Professional Documents
Culture Documents
Uso do
smartphone
Treo™ 650
da palmOne
Contém informações de configuração e instruções para a maioria
das tarefas
CrowAce.book Page 2 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Copyright
Copyright © 2004 palmOne, Inc. Todos os direitos reservados. palmOne, Treo, os logotipos palmOne e Treo, Palm,
Palm OS, HotSync, Graffiti e Palm Powered são algumas das marcas comerciais ou registradas de propriedade da ou
licenciadas para a palmOne, Inc. Este produto contém software do navegador da Internet NetFront 3.0 da ACCESS Co.,
Ltd. (c) 1996-2004 ACCESS Co., Ltd. e ACCESS Systems America, Inc. NetFront é uma marca comercial ou registrada
da ACCESS Co., Ltd. no Japão e em outros países, exceto nos Estados Unidos. NetFront é uma marca registrada da
NetFront Communications, Inc. nos Estados Unidos e é usada sob licença. Uma parte deste software contém módulos
de software desenvolvidos pelo grupo Independent JPEG. Todos os outros nomes de marcas e produtos pertencem a
seus respectivos proprietários e são usados para identificar seus respectivos produtos e serviços.
PN: 406-10151-03
CrowAce.book Page 1 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Sumário
1 Sumário 37 Mais informações
3 Bem-vindo
4 Se você só quiser ler isto... 39 Primeira semana:
uso do telefone,
5 Leia isto agora: da web e de mensagens
noções básicas 40 Visão geral do Telefone
6 O que será necessário 43 Fazer chamadas
7 Visão geral do TreoTM smartphone 47 Recebimento de chamadas
11 Instalação da bateria 49 Uso do correio de voz
12 Carga da bateria 51 Gerenciamento de chamadas ativas
14 Inserção do cartão SIM 54 Outras formas de gerenciar chamadas
15 Ligar e desligar o Treo 59 Definição de botões de favoritos
16 Fazer a primeira chamada 62 Uso de um fone de ouvido com microfone para
telefone
19 Primeiro dia: 64 Conexão com dispositivos com tecnologia
tarefas básicas sem fio Bluetooth®
20 Movimentação na tela do Treo 68 Envio e recebimento de emails
25 Uso do teclado 82 Sistema de mensagens
29 Abertura de aplicativos 92 Navegação na Web
31 Configuração do computador 100 Captura de fotos e vídeos
34 Sincronização de contatos e
outras informações
36 Vida útil da bateria
Sumário :: 1
CrowAce.book Page 2 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
2 :: Sumário
CrowAce.book Page 3 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Bem-vindo
Parabéns por ter adquirido o Treo™ 650 smartphone da palmOne.
Este aparelho compacto e indispensável agora oferece todos estes
recursos: CONFIRA: Não deixe de
• um telefone celular avançado* ler as dicas úteis e as
• um organizador Palm Powered™ com capacidade de expansão portátil referências cruzadas
fornecidas nesta coluna.
(MultiMediaCard/Secure Digital/entrada/saída Secure Digital SD/SDIO)
• email**
• navegação na Web*
• mensagens de texto* e multimídia**
• câmera digital***
Bem-vindo :: 3
CrowAce.book Page 4 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Este manual foi criado para você poder usar o muitos recursos que oferecem acesso instantâneo
Treo™ 650 smartphone da palmOne rapidamente, aos aplicativos Calendar (Calendário), Tasks
começando apenas com o básico. À medida que (Tarefas), Memos (Memorandos), de música,
você conhecer melhor o smartphone Treo 650 e Calculadora e muito mais.
quiser saber mais, volte e leia as outras seções.
Primeiro mês: gerenciamento de
Leia isto agora: noções básicas aplicativos
Siga as instruções para configurar o Treo Saiba como adicionar ou remover aplicativos
smartphone e fazer a primeira chamada. adicionais e usar um cartão de expansão com o
smartphone.
Primeiro dia: tarefas básicas
Aprenda a inserir texto, mover-se pela tela e Quando estiver preparado:
preparar a sincronização. personalização do Treo
Depois de ter aprendido o básico, você poderá
Primeira semana: uso do telefone, da explorar os outros recursos do Treo smartphone e
Web, do sistema de mensagens e do personalizar suas configurações.
email
Aprenda a usar todos os incríveis recursos do Se você tiver problemas: ajuda
smartphone Treo 650, como telefone, email, Se tiver algum problema ou dificuldade em usar um
navegação na web e sistema de mensagens. recurso do Treo, nós poderemos ajudá-lo. Consulte
esse capítulo para ver as respostas às perguntas
Primeiras duas semanas: mais comuns.
uso dos recursos do organizador
O Treo 650 não é apenas um telefone. Ele também
contém um organizador Palm Powered™ com
* Recomendamos selecionar a opção de serviço de dados GPRS ou EDGE. Você não poderá
usar email, navegação na Web ou mensagens com fotos se não houver algum tipo de serviço
de dados.
Você deve ter recebido estes componentes na caixa do smartphone Treo 650:
Hardware
A garantia não cobre danos
• Aparelho Treo causados por cartões
• Carregador de CA Secure Digital que não
• Cabo USB para sincronização atendam às especificações
• Fone de ouvido de cartão de memória SD.
• Adaptadores de tomada da rede elétrica (se necessário na região) Os cartões SD que não
atendem a essas
especificações podem
Documentação e software causar danos ao Treo 650.
• Uso do smartphone Treo 650 (este manual) Os cartões SD que
• CD de instalação do software (com o software de sincronização para o atendem a essas
especificações são
computador e software de bônus)
identificados com este
• Garantia da palmOne logotipo:
O CD de instalação do
software contém, como
bônus, o software para o
telefone gratuito e o
software de sincronização
para o computador.
A B
F
E D
A. Controle da campainha
B. Porta de infravermelho (IR)
C. Antena
D. Slot do SIM
E. Slot do cartão de expansão
F. Stylus
B
A
B C
A
IMPORTANTE: O viva-voz
do Treo 650 possui um ímã
grande;, portanto, não D
deixe o aparelho perto de
cartões de crédito ou de
outros objetos que possam
ser desmagnetizados.
A. Lente da câmera*
B. Espelho para auto-retrato
C. Trava da porta do
compartimento da bateria
D. Viva-voz
* Existem dois modelos do Treo 650: um dos modelos tem uma câmera integrada e o outro não.
A embalagem do Treo 650 identifica se a câmera está inclusa.
Instalação da bateria
1. Pressione o botão de liberação da porta do compartimento da bateria e deslize a
porta para baixo para removê-la do Treo.
2. Alinhe os contatos de metal da bateria aos contatos internos do compartimento
da bateria.
3. Insira a bateria no compartimento em um ângulo de 45 graus e pressione-a para
encaixá-la corretamente.
4. Deslize a porta do compartimento da bateria, na parte de trás do telefone, até
encaixá-la corretamente.
5. Se aparecer uma tela de boas vindas, siga as instruções na tela para ajustar o
Treo 650.
B
A
Instalação da bateria :: 11
CrowAce.book Page 12 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Carga da bateria
Antes de usar o smartphone Treo 650, é necessário carregar a bateria. É possível que
ele não ligue quando for ativado pela primeira vez. Recomendamos 4 horas para a
carga completa, ou até que a luz indicadora fique verde, sem piscar.
O consumo de bateria 1. Conecte o carregador de CA em uma tomada da parede. Se necessário, conecte
varia, dependendo do uso um adaptador.
pessoal. Os fatores que 2. Conecte o cabo do carregador à parte inferior do Treo. O conector deve ficar
afetam o consumo são: voltado para cima, em direção à tela do Treo.
intensidade do sinal, uso do
viva-voz e se as chamadas
são de dados ou de voz.
A
Quando o Treo está
conectado a uma fonte de
alimentação de energia, a
luz indicadora permanece
acesa (em vez de piscar) e A. Luz indicadora
sua cor indica o estado da
operação de carga.
12 :: Carga da bateria
CrowAce.book Page 13 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Carga da bateria :: 13
CrowAce.book Page 14 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Se o número de telefone
A não aparecer, feche Phone
Info (Informações do
B telefone) e verifique se o
cartão SIM está inserido
A. Botão de volume corretamente no slot SIM.
B. Botão lateral Se o número do telefone
ainda não aparecer em
Qual é o meu número? Phone Info, procure no
1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na suporte plástico em que o
cartão SIM estava preso.
página 15).
Se precisar de ajuda, entre
2. Pressione Telefone/Enviar . em contato com o
3. Pressione Menu . operadora de serviço
4. Selecione Options (Opções) e Phone Info (Informações do telefone). móvel.
Primeiro dia:
tarefas
básicas
Depois de abrir um
aplicativo (consulte
• Ao exibir uma tela de lista como, por exemplo, a Lista de memorandos:
“Abertura de aplicativos”, na
• Pressione Acima ou Abaixo para rolar uma tela por vez. página 29), experimente
• Pressione Centro e Acima ou Abaixo para rolar entre itens de linha. usar o navegador de 5
direções para realçar
• Pressione Esquerda para alternar entre rolagem de item e rolagem de tela. diferentes elementos da
• Pressione Opção e Acima ou Abaixo para rolar para a próxima página de tela.
informação dentro do registro atual.
• Em um campo de texto, pressione Direita e Esquerda para ir para o caractere
ou a palavra seguinte, e pressione Acima e Abaixo para ir de uma linha para
outra.
• Arraste o controle deslizante de uma barra de rolagem na tela.
Realce de itens
O navegador de 5 direções permite realçar itens antes de abri-los ou selecioná-los.
• Quando se realça um botão (OK, Cancel etc.) ou uma lista de
seleção na tela, a borda desse componente fica iluminada.
• Quando um telefone, endereço de email ou link
da Web é realçado em uma página da Web ou
em uma mensagem, o texto aparece em
negativo (texto claro sobre fundo escuro).
• Quando todo um campo de entrada de texto está realçado, pressione Centro para
editar o texto. Depois de editá-lo, pressione novamente Centro para realçar o
campo todo.
Também é possível usar o stylus para realçar texto na tela. Quando o texto está
realçado, ele aparece em negativo.
• Arraste o stylus sobre o texto que deseja realçar.
• Toque duas vezes em uma palavra para realçá-la.
• Toque três vezes em uma linha de texto para realçá-la.
Uso do teclado
A B
Ao usar o teclado, a
maioria das pessoas acha
mais fácil segurar o Treo com
as duas mãos e usar as
pontas dos polegares para
C
pressionar as teclas,
I
conforme mostrado acima.
D
Talvez a luz de fundo do
H E teclado não seja visível sob
sol forte.
A. Aplicativos
B. Menu
C. Retrocesso G F
D. Enter
E. Shift à direita
F. Alt
G. Espaço
H. Shift/Localizar
I. Opção
Uso do teclado :: 25
CrowAce.book Page 26 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
26 :: Uso do teclado
CrowAce.book Page 27 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
A ÁÀÄÂÃÅÆ O ÓÒÖÔŒÕØ 1
b ou B ß p ou P % 2
c 碩^ˆ r ou R ® 3
C Ç¢©^ˆ s ß Šs § . ?!…
d †‡ S ß ŠS § , „
D † ‡– D t ou T ~™†‡ ! ¡
e éèëê u úùüû ? ¿
Uso do teclado :: 27
27 :: Uso do teclado
CrowAce.book Page 28 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
f ou F ƒ x ou X x ' ‘’<>~`
I ÍÌÏÎ Y $ £¥¢
Ÿ¥
l ou L £ + &
m ou µ - _~•=–—
M
n ñ / %\÷|
N Ñ # =
( <[{‹
) >]}›
28 :: Uso do teclado
28 :: Uso do teclado
CrowAce.book Page 29 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Abertura de aplicativos
Há três botões de aplicativos na parte frontal do smartphone Treo 650. O quarto
botão liga e desliga o telefone, ativa a tela e controla o protetor do teclado. Cada
botão de aplicativo pode ser usado para abrir dois aplicativos. Para acessar o
Você mesmo pode
aplicativo principal de um botão, basta pressionar o botão. Para acessar o aplicativo
personalizar os botões;
secundário de um botão, pressione Opção e o botão do aplicativo. consulte “Configuração de
preferências de botões”, na
página 162 para obter
detalhes.
A operadora de serviço
móvel deve ter
personalizado os aplicativos
associados a cada botão.
A Telefone/Enviar
A D B. Calendário
B C. Mensagens
C D. Ligar/Fim
Abertura de aplicativos :: 29
CrowAce.book Page 30 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Calendário + Memos
30 :: Abertura de aplicativos
CrowAce.book Page 31 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Configuração do computador
A sincronização permite inserir informações no computador (usando o software
Palm® Desktop ou o Microsoft Outlook para Windows) para então transferi-las de
modo eficiente para o smartphone Treo 650. Ao mesmo tempo, as alterações feitas
no Treo são transferidas para o Palm Desktop ou para o Microsoft Outlook. Mesmo IMPORTANTE: Se você está
que você gerencie todos os contatos no Treo, a sincronização é um excelente recurso atualizando a partir de outro
para fazer o backup de informações. dispositivo Palm Powered,
Antes de sincronizar, é necessário instalar o software de sincronização Desktop no siga as etapas descritas em
“Atualização de outro
computador. Mesmo que você já possua um dispositivo Palm Powered® e tenha
aparelho Palm Powered®”,
instalado uma versão anterior, deverá instalar o software que acompanha o Treo no na página 174, antes de
CD de Instalação do Software. configurar o computador
para o novo Treo.
Requisitos do sistema
Para sincronizar com outro
O computador deve corresponder aos seguintes perfis mínimos de sistema para
software do computador,
computadores Windows ou Mac: entre em contato com o
desenvolvedor do software
Windows 2000 ou XP (ou posterior) para obter um software de
• 32 MB de memória disponível (RAM) transferência, se houver
• 170 MB de espaço livre no disco rígido algum disponível.
• Unidade de CD-ROM
• Porta USB disponível
• Cabo USB para HotSync (acompanha o Treo 650)
Configuração do computador :: 31
CrowAce.book Page 32 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
A
B
32 :: Configuração do computador
CrowAce.book Page 33 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Configuração do computador :: 33
CrowAce.book Page 34 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Sincronização de contatos e
outras informações
Sincronizar significa que as informações inseridas ou atualizadas em um local
Recomendamos a
instalação do software de (o telefone ou o computador) são automaticamente atualizadas no outro — não há
sincronização logo após o necessidade de inserir as informações duas vezes.Recomendamos que sincronize o
início do uso do Treo e a Treo e o computador freqüentemente para manter as informações atualizadas (e com
sincronização freqüente do backup) nos dois locais.
Treo com o computador Para sincronizar os contatos e outros dados pessoais, é necessário instalar o software
para manter as a partir do CD que acompanha o Treo. Consulte “Instalação do software de
informações
sincronização no computador”, na página 33, para obter instruções.
atualizadas (e com
backup) nas duas Se você usar as configurações predefinidas, as informações de todos os aplicativos a
localidades. seguir serão transferidas cada vez que fizer a sincronização com o computador:
Mais informações
Para ver uma introdução rápida
• Quick Tour (Tutorial): o Quick Tour ensina a usar vários recursos do Treo. Ele já
está instalado no Treo e pode ser aberto a qualquer momento. Para abrir o Quick Tour,
vá para Applications e
Quando estiver usando o Treo selecione Quick Tour.
• Dicas: muitos dos aplicativos integrados contêm dicas úteis que o ajudarão a obter
o máximo do Treo. Para vê-las, abra um aplicativo, os menus , selecione
Options (Opções) e Tips (Dicas).
• Informações: muitas telas têm um ícone Tips no canto superior direito.
Selecione esse ícone para saber mais sobre as tarefas que você pode fazer na
caixa de diálogo.
• Suporte online da palmOne: para obter downloads atualizados, solução de
problemas e informações sobre suporte, visite www.palmOne.com/intl/support/
treo650.
Se precisar de mais informações
• Livros: vários livros sobre dispositivos Palm Powered, como “Now You Know Treo”
(Agora você conhece o Treo), encontram-se disponíveis em livrarias locais ou
online (consulte a seção de computadores), ou visite www.palmOne.com/intl.
• Fóruns online: consulte os grupos de discussão online de usuários do Treo para
trocar informações e aprender sobre assuntos que talvez não encontre em
nenhum outro lugar. Visite www.palmOne.com/intl para obter mais detalhes.
• Assistência ao cliente do operadora de serviço móvel: Para esclarecer dúvidas
sobre sua conta móvel ou recursos disponíveis na rede, entre em contato com o
operadora de serviço móvel para obter ajuda e as informações mais recentes.
Mais informações :: 37
CrowAce.book Page 38 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
CrowAce.book Page 39 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Primeira semana:
uso do
telefone,
da web e de
mensagens
Primeira semana: uso do telefone, da web e de mensagens :: 39
CrowAce.book Page 40 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
É possível monitorar o status de vários itens por meio dos ícones na parte superior da
tela desse aplicativo. A tela Phone:
Network name (Nome da rede) Mostra o nome do operadora de serviço móvel
quando o telefone está ligado e na área de cobertura. Se você
estiver fora da área de cobertura, aparecerá No service (Sem
serviço) ou Only SOS (SOS somente) ao invés disso. Quando você
desliga o telefone, aparece Phone Off (Telefone desligado).
Para mostrar a energia
Aparece quando o encaminhamento de chamadas está ativo. Podem restante na bateria, toque
aparecer os números 1 e 2 acima do ícone para indicar quais linhas nos ícones de pilha na
estão sendo encaminhadas. parte superior da tela.
Aparece se você tiver recebido uma mensagem de voz. Se você tiver
uma linha alternativa (ALS), o lado esquerdo ficará escurecido se Se ALS estiver ativo e
você tiver recebido uma mensagem de voz na linha 1, e o lado disponível, você poderá
direito ficará escurecido se a mensagem de voz tiver sido recebida manter # pressionada para
na linha 2. O recurso ALS talvez não esteja disponível em todas as alternar as linhas.
contas ou redes regionais.
Em caso de vários alertas,
Algumas redes usam um alerta de tela inteira em vez dessas a tela Alert (Alerta) mostra
indicações. Ligue para o operadora de serviço móvel para obter
todos os alertas pendentes.
mais informações.
Selecione a descrição de
Aparece quando o recurso ALS está ativo. um item para saltar para
ele, ou marque a caixa que
Aparece na cor cinza quando a tecnologia sem fio Bluetooth® está corresponde ao item para
desligada. Aparece na cor azul quando a tecnologia sem fio limpá-lo. Para ver todos os
Bluetooth está ligada. Aparece em azul reverso quando o telefone alertas pendentes de
está se comunicando com outros dispositivos que estão usando a qualquer uma das telas do
tecnologia sem fio Bluetooth. telefone, pressione e
Substitui o ícone Bluetooth quando o telefone está conectado a um mantenha pressionado o
fone de ouvido com microfone habilitado para a tecnologia sem fio botão Central.
Bluetooth.
Toque no ícone Bluetooth
Aparece quando o telefone está ligado. As barras indicam a para rapidamente ativar e
intensidade do sinal. Quanto mais forte o sinal, mais barras desativar o Bluetooth.
Fazer chamadas
O Treo oferece várias opções para se fazer uma chamada. Depois de se familiarizar
com o Treo, você poderá identificar qual é o método de sua preferência.
Fazer chamadas :: 43
CrowAce.book Page 44 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
1. Pressione Telefone/Enviar .
2. Escolha o botão favorito de Contacts (Contatos).
3. Usando o teclado, comece a digitar uma das
seguintes informações do contato para o qual
deseja ligar:
• Inicial do nome e sobrenome
Se preferir discar pelo • Nome
contato, na tela principal, • Sobrenome
abra o menu Options e 4. Selecione o número que deseja discar.
selecione General 5. Pressione Telefone/Enviar para discar.
Preferences. Marque a
segunda lista de seleção e
em seguida a opção Typing
Discagem por um botão de favorito
starts Contacts search Antes de usar esses botões, crie algumas entradas de
(Digitar inicia pesquisa de favoritos. Consulte “Definição de botões de favoritos”,
contatos). na página 59.
44 :: Fazer chamadas
CrowAce.book Page 45 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Fazer chamadas :: 45
CrowAce.book Page 46 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
46 :: Fazer chamadas
CrowAce.book Page 47 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Recebimento de chamadas
Para receber chamadas, o telefone precisa estar ligado. Isso é diferente de só ter a
tela ligada (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na página 15).
Para ignorar uma chamada e enviá-la para o correio de voz, siga um dos
procedimentos abaixo:
• Pressione Ligar/Fim .
• Usando o navegador de 5 direções, selecione o botão Ignore (Ignorar) que
aparece na tela.
Recebimento de chamadas :: 47
CrowAce.book Page 48 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Ao silenciar a campainha, você pode atender a chamada ou deixá-la tocar pelo correio
de voz.
Se uma música estiver sendo reproduzida quando uma chamada entrar, a campainha
do telefone tocará suavemente. A reprodução do áudio não será interrompida, mas
você não o ouvirá durante a chamada. Para fazer uma pausa na música, pressione o
botão lateral. Para atender a chamada, siga um dos procedimentos abaixo:
• Usando o navegador de 5 direções, selecione o botão Answer que aparece na tela.
• Pressione o botão do fone de ouvido com microfone (se um estiver conectado).
48 :: Recebimento de chamadas
CrowAce.book Page 49 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Gerenciamento de chamadas
ativas
Quando você faz ou recebe uma chamada, a tela Active Call (Chamada ativa) aparece.
Pressione Telefone/
Use o navegador de 5 direções para acessar os botões dessa tela.
Enviar repetidamente
para alternar entre a tela de
chamada ativa e a tela
principal do aplicativo
B Phone.
A
Para evitar tocar
acidentalmente nos botões
A. Nome e número do chamador da tela enquanto segura o
B. Duração atual da chamada
telefone perto do ouvido
para falar, desabilite o
recurso de toque sensível
da tela durante as
chamadas ativas (consulte
Termina a ligação imediatamente. Também pode-se pressionar o botão “Uso da ativação
do fone de ouvido com microfone (se um estiver conectado). automática de bloqueio do
teclado e da tela sensível
ao toque”, na página 167).
Alterna para o viva-voz pessoal para que você possa usar outros
recursos durante a chamada, como por exemplo, consultar o Quando uma chamada dura
calendário. mais de um minuto, a tela
é desligada. Pressione
Volta para o modo do aparelho quando o viva-voz está ativo. qualquer tecla, exceto
Ligar/Fim para ativar a tela.
Se não desejar adicionar o número imediatamente, siga estas etapas para adicioná-lo
depois:
1. No log de chamadas (consulte “Rediscagem do número de uma chamada enviada
recentemente”, na página 45), realce o número que deseja salvar.
2. Selecione Add Contact (Adicionar contato).
3. Insira as informações para a entrada.
4. Selecione Done (OK).
Bloqueio de chamadas
O recurso de bloqueio de chamadas permite que você impeça chamadas não
autorizadas no Treo. Esse recurso pode não estar disponível em todas as redes
móveis.
Insira a senha de bloqueio de chamadas sempre que alterar suas preferências de
bloqueio. Consulte o operadora de serviço móvel se não souber a senha ou se
precisar de mais informações.
1. Abra os menus .
2. Selecione Options (Opções) e Call Barring (Bloqueio de chamadas).
3. Marque as listas de seleção mostradas na tela e selecione as suas preferências de
Call Barring.
4. Selecione OK.
Quando está na tela principal, na tela de favoritos ou na tela de discagem, você pode
manter pressionada uma tecla rápida para abrir o item favorito associado a ela. As
teclas rápidas são opcionais e podem ser letras ou números, mas não é possível usar
a letra e o número da mesma tecla como teclas rápidas. Por exemplo, a tecla rápida
do correio de voz é 1 e a letra equivalente dessa tecla é E; assim, não é possível
atribuir E como tecla rápida de outro botão favorito.
Com a tecnologia sem fio Bluetooth integrada ao telefone, você pode conectar-se a
Quando você está usando
um dispositivo do tipo vários dispositivos que tenham essa tecnologia, como um fone de ouvido com
mãos livres com tecnologia microfone, uma impressora ou um receptor GPS, além de outros telefones e
sem fio Bluetooth e está no computadores de mão com tecnologia sem fio Bluetooth. Se o computador está
raio de alcance (30 pés ou habilitado com a tecnologia sem fio Bluetooth, será possível fazer a sincronização
aproximadamente 9 m), o sem fio e até usar o telefone como um modem sem fio para o computador.
Treo automaticamente
direciona todas as
Ao estabelecer uma conexão com um dispositivo que tem a tecnologia sem fio
chamadas para esse
dispositivo e não para o Bluetooth, você poderá se comunicar com esse dispositivo sempre que estiver no raio
aparelho. Quando entra de alcance (cerca de 30 pés ou 9m).
uma chamada, a
campainha do Treo toca e Conexão de um fone de ouvido com microfone com tecnologia sem
o fone de ouvido com
microfone emite um tom. fio Bluetooth
Mesmo que você atenda a
1. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione Bluetooth .
chamada pelo Treo, ela vai
para o fone de ouvido com 2. Selecione On (Ligado).
microfone. 3. Em Device Name (Nome do dispositivo), insira um nome para o telefone. Esse é o
nome que os outros dispositivos com a tecnologia sem fio Bluetooth verão quando
O telefone deve estar ligado se conectarem ao telefone.
e o ajuste do Bluetooth 4. Marque a lista de seleção Discoverable (Detectável) e selecione uma das opções
deve estar configurado abaixo:
como On (Ligado) para que
o telefone possa ser
detectado.
Exibição de anexos
Vários tipos de anexos podem ser abertos com o software interno do Treo (por Se o download de um
exemplo, arquivos do Microsoft Word, Excel e PowerPoint; tons e fotos). anexo não foi feito porque
1. Em qualquer pasta, abra a mensagem cujo anexo você quer ver. As mensagens o anexo excede o tamanho
com anexos cujo download foi feito são indicadas por um ícone de clipe de papel à máximo da mensagem, o
esquerda do ícone da mensagem. clipe de papel não aparece
2. Toque no nome do anexo na parte inferior da tela da mensagem para exibi-lo no e o anexo não é mostrado
visualizador padrão do telefone ou toque no ícone de pasta à esquerda do nome na parte inferior da tela da
do anexo para abrir um menu das tarefas que podem ser executadas com o anexo, mensagem. Selecione More
como, por exemplo: View (Exibir), Install (Instalar) ou Unzip (Descompactar), para fazer o download e
dependendo do tipo de arquivo do anexo; Save to card (Salvar no cartão) para exibir os anexos.
salvá-lo em um cartão de expansão; ou Select Viewer (Selecionar visualizador)
para selecionar o aplicativo que deseja usar para exibir o anexo.
3. Ao terminar com o anexo, selecione Done para retornar à caixa de diálogo
Attachments. Se o botão Done não aparecer, vá para Applications (Aplicativos) e
selecione VersaMail para voltar à caixa de entrada da conta em que você estava.
Gerenciamento de mensagens
Os ícones de status que aparecem ao lado das mensagens na caixa de entrada
indicam o seguinte:
A mensagem não foi lida.
A mensagem foi lida.
A mensagem tem um anexo.
A mensagem é de alta prioridade.
Sistema de mensagens
É possível trocar mensagens de textos curtos e multimídia com outros telefones
celulares que tenham suporte para essas formas de mensagens (também conhecidas
como SMS e MMS) e com endereços de email. Antes de usar o Treo para enviar ou
Pode-se endereçar uma
receber mensagens, consulte o operadora de serviço móvel para obter informações
mensagem para vários
destinatários, separando-se sobre preço e disponibilidade de serviços de mensagens de texto e multimídia.
os endereços com um
espaço ou com uma Criação e envio de uma mensagem de texto
vírgula. Se uma mesma
Cada mensagem de texto pode conter até 160 caracteres. Mensagens com mais de
mensagem for endereçada
para três pessoas, as três 160 caracteres são automaticamente divididas em várias mensagens. (Se uma
mensagens serão mensagem de texto for enviada para um endereço de email, o endereço será
cobradas. deduzido da contagem de 160 caracteres.)
1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na
Ao endereçar uma página 15).
mensagem, talvez seja
2. Pressione o botão do sistema de mensagens .
preciso pressionar Opções
para inserir letras ou 3. Selecione New (Nova).
números. A configuração
Option Lock (Bloqueio da
tecla Opção) assume
como padrão a última
configuração usada
quando você endereçou
uma mensagem.
82 :: Sistema de mensagens
CrowAce.book Page 83 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Sistema de mensagens :: 83
CrowAce.book Page 84 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
• Vídeos
• MPEG4
• H.263
• 3GP
84 :: Sistema de mensagens
CrowAce.book Page 85 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Sistema de mensagens :: 85
CrowAce.book Page 86 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
É possível expandir e
minimizar as informações
do cabeçalho Uso de links em mensagens
selecionando-se um dos
Quando uma mensagem de texto que contém um número de telefone, endereço de
ícones de cabeçalho na
barra de título de uma email ou um URL é recebida, pode-se discar o número, enviar um email ou ir
mensagem. para a página da Web imediatamente. O Treo automaticamente abre o aplicativo
apropriado a partir do link.
1. Selecione uma mensagem da lista.
2. Selecione o número de telefone, endereço de email ou URL
(aparece em texto azul sublinhado).
86 :: Sistema de mensagens
CrowAce.book Page 87 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Gerenciamento de mensagens
Os ícones de status que aparecem ao lado de cada mensagem nas pastas Inbox
(Caixa de entrada) e Outbox (Caixa de saída) indicam o seguinte:
• Uma mensagem de texto. Mensagens urgentes aparecem com um ponto de
exclamação vermelho (!).
• Uma sessão de bate-papo.
• Uma página de mensagem de voz ou de número.
• Uma mensagem de entrada com fotos ou vídeos.
• Uma mensagem de entrada com som.
Sistema de mensagens :: 87
CrowAce.book Page 88 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
É possível excluir várias mensagens de uma vez de qualquer pasta usando o comando
Purge (Limpar) na tela de lista.
1. Na tela de lista, abra os menus .
2. Selecione Purge no menu Message (Mensagem).
3. Selecione Purge na lista e selecione uma opção.
4. Selecione OK.
Para localizar as conversas
que você teve com alguém,
abra o Inbox (Caixa de
entrada) do Messaging e
selecione uma sessão de
bate-papo.
É possível personalizar as
configurações da tela Chat
(Bate-papo) na guia Chat
de Preferences Bate-papo com o Messaging
(Preferências) do Quando você troca mais de uma mensagem com um
Messaging. Consulte único contato, as mensagens são agrupadas em uma
“Personalização das sessão de bate-papo. A parte superior da tela Chat
configurações do
(Bate-papo) mostra todas as mensagens trocadas com
Messaging”, na página 89.
esse contato, e a parte inferior da tela é uma área para
entrada de texto. É possível participar de várias
sessões de bate-papo ao mesmo tempo e alternar
entre elas com facilidade usando a lista de seleção que
aparece na parte superior da tela.
88 :: Sistema de mensagens
CrowAce.book Page 89 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Sistema de mensagens :: 89
CrowAce.book Page 90 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
90 :: Sistema de mensagens
CrowAce.book Page 91 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Sistema de mensagens :: 91
CrowAce.book Page 92 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Navegação na Web
O navegador do Treo oferece acesso fácil e rápido às páginas da Web. É possível ver
os sites que usa com freqüência no computador, inclusive os que possuem recursos
de segurança e opções avançadas como JavaScript e quadros. Para navegar na
A barra de navegação
Internet, ative o serviço de dados do operadora de serviço móvel.
mostra informações de
status durante o
carregamento de uma Exibição de uma página da Web
página. Não é necessário
O navegador Blazer® usa uma tecnologia de patente pendente que otimiza as
esperar até que a página
esteja totalmente carregada páginas da Web para o telefone. Por padrão, ele reformata as páginas da Web em
para navegar nela ou para uma só coluna e redimensiona as imagens na tela. Dessa forma, é possível ver a
selecionar um link para maior parte do conteúdo sem ter que rolar para a esquerda ou para a direita.
outra página.
92 :: Navegação na Web
CrowAce.book Page 93 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Navegação na Web :: 93
CrowAce.book Page 94 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
94 :: Navegação na Web
CrowAce.book Page 95 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Navegação na Web :: 95
CrowAce.book Page 96 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
96 :: Navegação na Web
CrowAce.book Page 97 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Navegação na Web :: 97
CrowAce.book Page 98 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
98 :: Navegação na Web
CrowAce.book Page 99 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
• Cache: indica a quantidade de memória que está sendo usada pelo cache para
armazenamento de páginas recentes e histórico. Para liberar essa memória,
selecione Clear Cache (Limpar cache).
• Clear cache on exit (Limpar cache ao sair): determina se o cache deve ser
esvaziado sempre que o navegador da Web for fechado.
• Set Proxy (Definir o proxy): define o servidor de proxy para acessar a Internet.
Se a conexão precisar de um servidor de proxy, entre em contato com o
provedor de serviços Internet ou com o gerente de TI para obter essas
informações.
6. Selecione OK.
Navegação na Web :: 99
CrowAce.book Page 100 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Gravação de um vídeo
É possível armazenar vídeos no telefone ou em um cartão de expansão.
1. Vá para Applications e selecione Camera .
2. Marque a lista de seleção Album e selecione o álbum no qual deseja salvar o vídeo.
Para criar um novo álbum ou alterar o local em que o vídeo é armazenado,
selecione Manage Albums (Gerenciar álbuns) na lista.
3. (Opcional) Ajuste as configurações da resolução. A tela de gravação de vídeo
4. Aponte a lente, localizada na parte posterior do Treo, para o alvo deseja gravar. mostra o tempo de
5. Pressione o botão Central para gravar. gravação restante
aproximado, com base no
6. Quando concluir a gravação, pressione o botão Central novamente para parar.
espaço disponível no
7. Selecione Play (Reproduzir) para ver o vídeo. telefone ou no cartão de
8. Selecione Save para manter o vídeo, Delete para descartá-lo ou Send expansão. O tempo real de
gravação pode variar,
para enviá-lo.
dependendo da rapidez em
que você se move, quantas
cores estão sendo gravadas
etc.
Gerenciamento de contatos
Se você está familiarizado com dispositivos Palm Powered®, talvez perceba que o
aplicativo Contacts é parecido com o Catálogo de endereços dos aparelhos anteriores.
Calendário
Exibição do calendário
• Pressione o botão Calendar (Calendário) repetidamente para percorrer as
várias telas: Se for preciso inserir várias
• Agenda View (Tela Agenda): mostra a agenda do dia e os itens presentes na anotações, é mais eficiente
lista Tasks (Tarefas) que estão atrasados ou que devem ser concluídos hoje. Se
usar o software
Palm Desktop ou o
o espaço for suficiente, a tela da agenda também mostrará a agenda das Microsoft Outlook
próximas datas que têm eventos agendados. do computador e depois
• Day View (Tela de dia): mostra a agenda diária, um dia por vez. sincronizar as informações
• Week View (Tela de semana): mostra a agenda da semana inteira. O intervalo do Treo e as informações
de tempo baseia-se nas configurações de Start Time (Hora de início) e End do computador. Para obter
Time (Hora de término) nas preferências do calendário. mais informações, consulte
“Sincronização de contatos
• Month View (Tela de mês): mostra a agenda do mês inteiro.
e outras informações”, na
página 34.
Calendário :: 111
CrowAce.book Page 112 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Criação de um evento
1. Pressione Calendar até chegar à tela de dia.
2. Pressione Esquerda e Direita para selecionar o dia desejado.
3. Usando o teclado, insira uma hora de início para o evento. Por exemplo, insira 5
para 5:00 (lembre-se de pressionar Opção antes de inserir números).
Para atribuir 4. Selecione o minuto de início do evento.
automaticamente um fuso 5. Selecione a caixa End Time (Hora de término) e selecione a hora e o minuto de
horário aos eventos, abra
o menu Options, selecione término do evento.
Preferences e marque a 6. (Opcional) Marque a lista de seleção Time Zone (Fuso horário) e selecione um
caixa New events use time fuso horário.
zones (Novos eventos 7. Selecione OK.
usam fusos horários).
8. Insira uma descrição do evento.
Todos os novos eventos
serão atribuídos ao fuso
horário local. Pode-se IMPORTANTE: Se você usar o software Palm Desktop, não adicione fusos horários
alterar essa configuração aos eventos. O Palm Desktop não tem suporte para fusos horários. Se usa o
para eventos individuais. Microsoft Outlook, poderá usar o recurso de fuso horário, mas será necessário
Se você sincronizar com o instalar o software de transferência fornecido com o Treo 650 (ou uma atualização
Outlook e selecionar a
subseqüente) em todos os computadores com os quais o telefone é sincronizado. O
opção de fuso horário na
tela Contacts conduit sync Chapura PocketMirror e outros softwares de transferência anteriores do Microsoft
(Sincronização de conduit Outlook não têm suporte para fusos horários.
de contatos), os fusos
horários serão sincroni- C
A
zados com todos os novos
eventos que você criar no
Outlook. As configurações B A. Data selecionada
B. Horários de início e de término
de fuso horário não são C. Dia selecionado
adicionadas aos eventos
que você criou antes de
essas configurações
serem definidas.
112 :: Calendário
CrowAce.book Page 113 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Calendário :: 113
CrowAce.book Page 114 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
114 :: Calendário
CrowAce.book Page 115 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Calendário :: 115
CrowAce.book Page 116 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
116 :: Calendário
CrowAce.book Page 117 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
• Compress Day View (Comprimir tela de dia): quando essa caixa está marcada,
todas as entradas de tempo são mostradas. Quando está desmarcada,
aparecem os horários de início e de término de cada evento, mas os intervalos
de tempo vazios mais próximos, na parte inferior da tela, desaparecem para
reduzir a necessidade de rolagem.
• Show Category Column (Mostrar coluna das categorias): a categoria
codificada por cor aparece entre o horário e a descrição para indicar a categoria Se você usar o
na qual o evento está arquivado. ActiveSync® do Microsoft
6. Selecione a caixa Month (Mês) e defina qualquer Exchange, as informações
de email e do calendário
uma destas preferências para a tela de mês:
serão sincronizadas
• Show Category List: a lista de seleção de diretamente com o servidor
categorias aparece na tela de mês. Exchange da sua empresa.
• Timed Events (Eventos de duração determinada): É necessário recuperar as
os eventos que estão agendados para um horário atualizações de email e do
específico aparecem na tela de mês. calendário a partir do
• Untimed Events (Eventos de duração aplicativo VersaMail, pois
essas informações não são
indeterminada): os eventos que estão agendados atualizadas quando você
para uma data específica, mas sem um horário sincroniza com o
determinado, aparecem na tela de mês. computador. Consulte “Uso
• Daily Repeating Events (Eventos repetidos diários): os eventos que se do Microsoft Exchange
repetem todos os dias aparecem na tela de mês. ActiveSync®”, na
7. Selecione OK. página 81, para obter mais
informações. Seus contatos,
tarefas e memorandos são
sincronizados com o
software Palm Desktop ou
com o Microsoft Outlook,
dependendo do aplicativo
de computador que
você usar.
Calendário :: 117
CrowAce.book Page 118 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
118 :: Calendário
CrowAce.book Page 119 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Tarefas
É possível usar Tasks (Tarefas) como um lembrete das tarefas que devem ser
concluídas e para ter um registro das tarefas concluídas.
É possível configurar o
Adição de uma tarefa aplicativo Tasks para
1. Vá para Applications e selecione Tasks . que registre a data em que
uma tarefa é concluída, e
2. Selecione New para criar uma nova tarefa. também se pode
3. Insira uma descrição da tarefa. O texto pode ter mais de uma linha. determinar se as tarefas
concluídas devem ser
mostradas ou ficar ocultas.
As tarefas concluídas
permanecem na memória
do telefone até serem
limpas.
Tarefas :: 119
CrowAce.book Page 120 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
120 :: Tarefas
CrowAce.book Page 121 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Tarefas :: 121
CrowAce.book Page 122 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Personalização de tarefas
A tela Tasks Preferences (Preferências de tarefas) permite controlar a aparência da
tela de lista de tarefas.
1. Na tela de lista Tasks, selecione Show (Mostrar).
2. Defina qualquer uma das seguintes preferências:
122 :: Tarefas
CrowAce.book Page 123 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Memos
Os memorandos constituem um modo excelente de armazenar anotações no
smartphone Treo 650.
Exclusão de um memorando
1. Selecione o memorando para exclusão.
2. Abra os menus .
3. No menu Record (Registro), selecione Delete Memo (Excluir memorando).
4. Selecione OK.
Memos :: 123
CrowAce.book Page 124 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Ouvir músicas
Você pode ouvir músicas pelo viva-voz, na parte posterior do telefone, ou por meio de
um fone de ouvido estéreo (é necessário usar um adaptador de fone de ouvido
estéreo ou um fone de ouvido estéreo de 2,5mm, vendidos separadamente).
É necessário usar um
cartão de expansão para
ouvir músicas no telefone. Transferência de arquivos MP3 do computador
Não é possível armazenar O software RealOne que acompanha o telefone é compatível com o formato de
músicas na memória arquivo de áudio MP3, mais popular, e também com os formatos de arquivo Real Audio
interna do aparelho.
RA, RM e RMJ. Se as músicas já estão no disco rígido do computador em um desses
Pode-se usar um acessório formatos, pode-se usar o software palmOne™ Quick Install para transferi-las para um
leitor de cartão (vendido cartão de expansão (vendido separadamente) para poder ouvi-las no telefone.
separadamente) para Se as músicas estão em um CD, pode-se usar o software RealPlayer para
transferir arquivos MP3 do computadores com Windows para converter os arquivos e transferi-los
computador para o cartão para um cartão de expansão. Consulte a ajuda online do RealPlayer para obter
de expansão. Crie uma detalhes. É possível instalar o software RealPlayer para computadores a partir da
pasta SD_Audio no
seção Software Essentials do CD de instalação de software que acompanha o Treo.
diretório raiz do cartão e
armazene os arquivos MP3 Para fazer o download de músicas a partir do Real Music Store (taxas adicionais
nessa pasta. podem ser aplicáveis), é preciso fazer o download e a instalação de uma versão
especial do RealPlayer para palmOne, que é compatível com os arquivos do Real
Music Store. Para fazer o download dessa versão especial, visite www.real.com.
A. CD/DVD
B. Save Tracks
É possível personalizar o
Treo para abrir o RealPlayer
quando o botão lateral do
aparelho for mantido
10. Verifique se o telefone está ligado e o RealPlayer aberto. Se for o caso, uma luz pressionado. Consulte
verde Connected (Conectado) aparece no canto inferior esquerdo do RealPlayer, “Configurações de botões”,
no computador. na página 162 para obter
11. Clique em Start Transfer (Iniciar transferência). Quando a transferência for detalhes.
concluída, as trilhas selecionadas devem indicar “On Device” (No dispositivo).
Para ver detalhes da
música reproduzida no
Ouvir músicas no Treo momento, abra o menu
1. Vá para Applications e selecione RealPlayer . Music e selecione Song
Details (Detalhes da
2. Defina qualquer uma das seguintes preferências:
música).
• Para reproduzir a (ou fazer uma pausa na) música, pressione o botão Central ou
o botão lateral.
• Para reproduzir a próxima música, pressione Direita .
• Para reproduzir a música anterior, pressione Esquerda .
• Para reproduzir outra música, use o stylus para selecionar Songs (Músicas) e
selecione a música na lista.
• Para selecionar uma reprodução contínua ou aleatória, use o stylus para
selecionar os controles mostrados na tela.
• Para ajustar o volume durante a reprodução, pressione o botão Volume.
A C
A. Indicador de andamento
B. Reprodução contínua
Para reproduzir músicas de C. Reprodução aleatória
um repertório, selecione
Playlists, escolha o O RealPlayer continua a reprodução até chegar ao final da lista ou até você
repertório que deseja selecionar Stop (Parar). A música continua tocando mesmo que você alterne para
reproduzir e selecione, no
outro aplicativo ou desligue a tela. Se quiser parar a reprodução da música quando
repertório, a primeira
música para a reprodução. sair do RealPlayer, abra o menu Options e selecione Preferences. Desmarque a caixa
Enable Background Playback (Ativar reprodução em segundo plano) e selecione OK.
Para excluir um repertório,
selecione Playlists, Criação de um repertório
selecione o repertório e
Delete. 1. Selecione Playlists (Repertórios).
2. Selecione New (Novo).
3. Insira um nome para o repertório.
4. Selecione Add (Adicionar).
5. Marque a caixa ao lado das músicas que deseja incluir no repertório.
6. Selecione Done (OK) duas vezes.
Edição de um repertório
1. Selecione Playlists.
2. Selecione o repertório que deseja editar.
3. Selecione Edit (Editar).
4. Siga qualquer um dos seguintes procedimentos:
• Para excluir uma música de um repertório, selecione a música e selecione
Remove (Remover).
• Para adicionar uma música, selecione Add, marque a caixa de seleção da
música e selecione Done (OK).
• Para mover uma música para uma entrada acima ou abaixo, selecione a música
e selecione a seta para cima ou a seta para baixo.
5. Selecione Done três vezes.
Relógio internacional
O World Clock (Relógio internacional) mostra o dia e a hora na sua cidade de
residência e em mais duas cidades do mundo. Quer você esteja viajando ou na sua
cidade de residência, é fácil saber qual é a melhor hora para telefonar para seus
O relógio internacional
parceiros profissionais ou para a família em lugares distantes.
não atualiza o sistema
automaticamente no caso
de início de horário de Configuração da cidade da residência
verão. A cidade da residência serve como ponto de referência para a seleção das outras
cidades. Ela mostra a hora atual do sistema. As informações referentes às outras
Passe o stylus por cima do
mapa para ver a hora em cidades baseiam-se no dia e na hora da cidade da residência.
outras cidades. Se a caixa Enable Local Network Time (Ativar hora da rede local) estiver marcada
em Date & Time Preferences (Preferências de data e hora), a rede do operadora de
O sombreado no mapa serviço móvel ajustará automaticamente a hora e a atualizará quando você viajar.
representa o período
1. Vá para Applications e selecione World Clock .
noturno avançando no
globo. 2. Marque a lista de seleção City (Cidade), localizada na parte superior da tela, e
selecione a cidade mais próxima da sua localidade (no mesmo fuso horário).
3. Selecione OK.
A. Cidade da residência
Definição de um alarme
1. Selecione Off (Desligar) no canto superior esquerdo.
2. Selecione a hora em que o alarme deve tocar.
3. Selecione OK.
Calculadora
A calculadora tem uma calculadora básica e uma calculadora avançada com funções
científicas, financeiras e de conversão.
132 :: Calculadora
CrowAce.book Page 133 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Calculadora :: 133
CrowAce.book Page 134 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Pesquisa de contatos e
outras informações
Com os recursos de pesquisa internos do Treo, é possível localizar informações
Se a inserção das
primeiras letras não iniciar rapidamente:
a pesquisa, vá para • Lookup (Pesquisar): permite discar para os contatos pelo nome. Esse recurso
Applications, selecione localiza o número do telefone das pessoas quando se está nos aplicativos Phone
Contacts e tente executar a ou Messaging.
etapa 2 outra vez. Para • Find (Localizar): pesquisa no texto de todos os aplicativos do Treo.
configurar o Treo para
pesquisar a partir da tela Pesquisa de contatos
principal do aplicativo
Pode-se pesquisar contatos diretamente da lista de contatos. Esse recurso ajuda a
Phone, vá para essa tela,
abra o menu Options e localizar contatos rapidamente; basta inserir algumas letras do nome do contato.
selecione General 1. Pressione o botão Telefone/Enviar .
Preferences. Marque a 2. Escolha o botão favorito de Contacts.
segunda lista de seleção e
3. Na lista de contatos, insira as primeiras letras do nome do contato para localização.
a opção Typing starts
Contacts search (Digitar É possível inserir:
inicia pesquisa de • O nome (PED para Pedro) ou
contatos). • O sobrenome (SIL para Silva) ou
• A inicial do nome e o sobrenome (PSI para Pedro Silva)
Para pesquisar contatos
em outros aplicativos,
selecione o botão Lookup
(Pesquisar), se ele
aparecer.
Transferência de informações
O Treo vem equipado com uma porta de infravermelho que permite transferir
informações para outro dispositivo Palm Powered que tenha uma porta de
infravermelho. A porta de infravermelho está localizada na parte de cima do Treo,
É possível armazenar um
entre a antena e o controle da campainha, atrás do pequeno escudo escuro.
aplicativo transferido no
telefone ou enviá-lo para
Transferência de um registro um cartão de expansão
inserido no slot de cartão
1. Selecione a entrada ou categoria para a transferência. Se um cadeado de expansão.
aparecer ao lado do item, ele não poderá ser transferido.
2. Abra os menus . Transfira o cartão de visitas
3. Selecione Record (Registro) e siga um dos procedimentos abaixo: pressionando duas teclas:
• Beam (Transferir): envia um registro individual. na tela principal do
aplicativo Phone, abra os
• Beam Category (Transferir categoria): envia todas as entradas da categoria atual.
menus e pressione M.
4. Quando a caixa de diálogo Beam Status (Status da transferência) aparecer, aponte
a porta de infravermelho do Treo diretamente para a porta de infravermelho do Se você transferir um
dispositivo receptor. marcador ou uma página
5. Antes de continuar a usar o Treo, aguarde a caixa de diálogo Beam Status indicar salva a partir do navegador
que a transferência foi concluída. da Web, apenas o URL
será transferido, não o
conteúdo da página.
6. Selecione Beam.
7. Quando a caixa de diálogo Beam Status aparecer, aponte a porta de infravermelho
do Treo diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo receptor.
8. Antes de continuar a usar o Treo, aguarde a caixa de diálogo Beam Status indicar
que a transferência foi concluída.
Primeiro mês:
gerenciamento
dos aplicativos
Instalação de aplicativos
O Treo™ 650 smartphone vem com vários aplicativos integrados e prontos para
utilização. Também pode-se instalar os softwares de bônus inclusos no CD de
instalação de software, além de outros aplicativos Palm OS® de outros fabricantes,
Também pode-se acessar o
palmOne™ Quick Install como softwares empresariais, jogos e muito mais. Para obter mais informações, vá
em um computador para www.palmOne.com/intl/software.
Windows, selecionando-se Quando é feito o download de um aplicativo para o computador, provavelmente o
o ícone Quick Install no arquivo está em um formato compactado, como .zip ou .sit. Nesse caso, é necessário
software Palm® Desktop usar um utilitário de descompactação existente no computador, como o Winzip ou o
ou no menu Iniciar na Unstuffit, antes de instalar o aplicativo no Treo.
pasta Programas. Estas instruções descrevem como instalar arquivos .prc (aplicativo Palm OS) e
.pdb (banco de dados Palm OS) básicos no Treo. Alguns softwares Palm OS usam um
instalador ou assistente para orientá-lo no processo. Consulte a documentação
fornecida com o software para obter detalhes.
Remoção de aplicativos
Se considerar que não precisa mais de um aplicativo, ou se quiser liberar espaço na
memória do Treo, você pode remover aplicativos do Treo ou de um cartão de expansão
(para obter mais informações sobre cartões de expansão, consulte “Inserção e remoção
Alguns aplicativos são
de cartões de expansão”, na página 146). Você só pode remover aplicativos, patches e
instalados no telefone na
fábrica e não podem ser extensões que tenha instalado; os aplicativos internos que residem na parte ROM do
excluídos. Eles são Treo não podem ser removidos.
identificados por um ícone 1. Vá para Applications (Aplicativos) .
de cadeado ao lado. 2. Abra os menus .
3. Selecione Options (Opções) e Delete (Excluir).
Se você atualizou de uma
versão anterior do software 4. Para remover um aplicativo de um cartão de expansão, insira o cartão no Treo.
Palm Desktop, a sua pasta 5. Marque a lista de seleção Delete From (Excluir de) e selecione a localização do
de backup pode estar aplicativo que deseja remover.
localizada na pasta Palm. 6. Selecione o aplicativo que deseja remover.
7. Selecione Delete.
Os aplicativos excluídos do 8. Sincronize para remover o aplicativo da pasta Backup do computador.
telefone são mantidos no
computador, na pasta Se o aplicativo reaparecer no telefone,
Archive da sua pasta poderá ser necessário excluí-lo manualmente
de usuário.
do computador. Localize a pasta Backup do
computador (Windows: C:\Arquivos de
programas\palmOne\username; Mac: Mac
HD\Aplicativos\palmOne\Users\username).
Se você encontrar um arquivo .prc ou .pdb do
aplicativo que acabou de remover, exclua-o da
pasta Backup.
Quando se insere um
cartão de expansão, o
nome do cartão aparece
como uma categoria com
um ícone de cartão ao lado
3. Segure o Treo com a tela e a etiqueta do cartão voltadas para você. A ranhura do
do nome. Para alternar
cartão deve estar no canto inferior à esquerda ao lado da antena. entre os aplicativos no
4. Insira o cartão no slot de cartão de expansão até sentir que está encaixado na cartão de expansão e o
posição correta e ouvir o tom de confirmação. telefone, marque a lista de
seleção de categorias que
aparece na parte superior
da tela e selecione outra
categoria.
A
Para executar um aplicativo
em um cartão de expansão,
é necessário que a memória
interna do Treo tenha
A. Ranhura espaço livre suficiente para
acomodar o programa.
Antes de copiar
informações no cartão de
expansão, ou de renomeá-
Exibição de informações sobre o cartão de expansão lo ou formatá-lo, verifique
O aplicativo Card Info (Cartões) mostra informações gerais sobre o cartão de se ele não está protegido
expansão que se encontra no slot de cartão de expansão no momento. contra gravação. Consulte
as instruções que vieram
• Vá para Applications e selecione Card Info . com o cartão para obter
detalhes.
Renomeação de um cartão de expansão
Quando o conteúdo de um cartão de expansão é alterado, pode ser interessante
renomeá-lo para indicar seu conteúdo.
1. Insira o cartão de expansão no slot de cartão de expansão.
2. Marque a lista de seleção de categorias exibida na superior da tela e selecione All
(Tudo).
3. Selecione Card Info .
4. Abra os menus .
5. No menu Record (Registro), selecione Rename Card (Renomear cartão).
6. Insira um novo nome para o cartão.
7. Selecione OK.
Configurações do telefone
Seleção de tons
É possível definir tons diferentes para diferentes tipos de chamadas de entrada
Também é possível gravar, e alertas.
visualizar, excluir e enviar
sons do telefone. Vá para 1. Pressione o botão Telefone/Enviar .
Applications e selecione 2. Abra os menus .
Sounds (Sons). Selecione 3. Selecione Options (Opções) e Sound Preferences
Tones e Manage
(Gerenciar). Para gravar (Preferências de som).
um som, selecione New 4. Selecione a caixa Tones (Tons).
(Novo). Para reproduzir um 5. Selecione tons de campainha e alertas de qualquer uma destas listas de seleção:
som, selecione-o e • Known Caller Tone (Tom de chamador conhecido): uma chamada de entrada
pressione o botão Central.
Para excluir um som, de alguém presente nos seus contatos ou favoritos.
selecione-o e pressione a • Unknown Caller Tone (Tom de chamador desconhecido): uma chamada de
tecla Retrocesso; para entrada de alguém identificado pelo ID de chamador que não está presente nos
enviar um som, selecione-o seus contatos ou favoritos.
e, em seguida, selecione
Send (Enviar). • Roaming Tone (Tom de roaming): um tom especial para chamadas de entrada
quando você está fora da sua rede móvel da residência.
Deseja mais tons? Você
• Voicemail Tone (Tom de mensagem de voz): uma nova mensagem de voz.
pode fazer o download de
qualquer tom compatível • Service Tone (Tom de serviço): um aviso de alteração de serviço, por exemplo,
diretamente para o telefone entrar e sair de uma área de cobertura da rede móvel.
(consulte “Download de
arquivos de uma página da
Web, na página 95).
Também é possível fazer o
download de tons para o
computador e enviá-los por
email para o telefone.
Tela e aparência
Ajuste do brilho
Dependendo das condições de iluminação sob as quais o Treo é usado, pode ser
necessário ajustar o brilho da tela. Para definir o brilho
1. Pressione Opção e . automaticamente com a
configuração “baixa”
2. Pressione Esquerda e Direita para ajustar o brilho.
predefinida, pressione
3. Selecione Done (OK). Opção e Shift à direita.
5. Selecione OK.
Alinhamento da tela
Ocasionalmente, pode ser necessário reajustar a tela do Treo. Quando isso ocorre, o
recurso ativado pode não ser aquele em que você tocou na tela. É possível alinhar a
tela a qualquer momento para corrigir o problema.
1. Vá para Applications e selecione Prefs (Preferências) .
2. Selecione Touchscreen (Tela sensível ao toque).
Também é possível definir 3. Siga as instruções mostradas na tela.
o papel de parede da tela 4. Selecione Done (OK).
principal do aplicativo
Phone (consulte “Seleção
Alteração do esquema de cor do sistema
do papel de parede para o
aplicativo Phone (Telefone), 1. Vá para Applications e selecione Prefs .
na página 156) e o fundo 2. Selecione Color Scheme (Esquema de cor).
da tela Agenda do
3. Escolha um esquema de cor.
calendário (consulte
“Personalização das opções 4. Selecione Done (OK).
de exibição do calendário,
na página 116 122).
Configurações de botões
Configuração de preferências de botões
As preferências de botões permitem selecionar quais aplicativos são associados aos
Também pode-se botões do Treo.
selecionar o aplicativo que 1. Vá para Applications e selecione Prefs .
será aberto com o botão 2. Selecione Buttons (Botões).
HotSync® do cabo USB 3. Marque a lista de seleção ao lado do botão ou
para sincronização.
combinação de teclas que deseja reatribuir e
Para restaurar todos os selecione um aplicativo.
botões e combinações de 4. Selecione Done (OK).
teclas com as
configurações de fábrica, Configuração de aplicativos padrão
selecione Default Eventualmente um aplicativo recorre a outro aplicativo
(Padrão).
para processar as informações (por exemplo, um
aplicativo de email pode abrir o navegador quando um
link é selecionado em uma mensagem de email).
1. Vá para Applications e selecione Prefs .
2. Selecione Default Apps (Aplicativos padrão).
3. Marque cada lista de seleção e o aplicativo que
deseja associar àquela função.
4. Selecione Done (OK).
Preferências de energia
1. Vá para Applications e selecione Prefs .
2. Selecione Power (Energia).
É necessário configurar uma VPN para acessar um servidor corporativo nestas duas
situações:
• a rede local (LAN) sem fio da empresa está localizada à frente do firewall.
• a LAN sem fio da empresa está localizada atrás do firewall, mas você está
tentando acessá-la de um ponto à frente do firewall (por exemplo, de casa ou de
um local público).
Consulte o administrador de sistema da empresa para saber se uma VPN é
necessária para acessar a rede corporativa. Em caso afirmativo, será preciso comprar
e instalar um cliente VPN de outro fabricante para usar esse recurso.
1. Instale um cliente VPN de outro fabricante. Consulte “Instalação de aplicativos, na
página 142 para obter detalhes.
2. Vá para Applications e selecione Prefs .
3. Selecione VPN.
4. Insira as configurações fornecidas pelo administrador do sistema da empresa.
• Fotos: você pode usar o aplicativo Media Desktop para transferir fotos do aparelho
antigo para o Treo 650 (somente Windows). Para fazer isso, abra o aplicativo
Media Desktop, selecione seu nome de usuário, clique em Add Media (Adicionar
mídia) e localize as fotos na pasta de backup. Os arquivos podem estar localizados
em uma das seguintes pastas:
• C:\Arquivos de programas\palmOne\Treo Pictures\(nome do usuário)
• C:\Arquivos de programas\Handspring\Treo\Pictures\(nome do usuário)
• C:\Arquivos de programas\Palm\Treo Pictures\(nome do usuário)
Reinicialização do Treo
Execução de uma reinicialização a quente
Uma reinicialização a quente equivale a reiniciar um computador. Se o Treo não
estiver respondendo ou se você tiver dificuldade em sincronizar com um computador, Se precisar executar uma
uma reinicialização a quente pode ajudar. reinicialização do sistema e
1. Pressione o botão de liberação da porta do compartimento da bateria e deslize a desativar aplicativos em
porta para baixo para removê-la do Treo. conflito, sempre finalize o
2. Use a ponta do stylus para pressionar levemente o botão de reinicialização na face processo com uma
reinicialização a quente. Isso
posterior do Treo.
retoma o funcionamento
normal do Treo.
Troca da bateria
O Treo 650 vem com uma bateria substituível. Use uma bateria de
reposição compatível com o Treo 650.
A
B
D
C
Tela
A tela aparece em branco
1. Quando uma chamada dura mais de um minuto, a tela é desligada
automaticamente. Pressione qualquer tecla, exceto Ligar/Fim, para ativar a tela. Para ver estojos para
Pressionar Ligar/Fim termina uma chamada. transporte que protegem a
2. Observe a tela mais de perto. Se conseguir ver uma imagem fraca, experimente tela, além de outros
ajustar o brilho da tela (consulte “Ajuste do brilho”, na página 159). acessórios úteis, visite
3. Se isso não funcionar, tente uma reinicialização a quente (consulte “Execução de www.palmOne.com/intl.
uma reinicialização a quente”, na página 179).
4. Se isso não funcionar, conecte o Treo ao carregador de CA (consulte “Carga da
bateria”, na página 12) e tente a reinicialização a quente outra vez.
5. Se isso não funcionar, tente uma reinicialização a frio (consulte “Execução de uma
reinicialização a frio”, na página 180).
Tela :: 183
CrowAce.book Page 184 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
O telefone está ligado mas não está conectado a uma rede GPRS
ou EDGE.
Sincronização (HotSync)
A sincronização permite fazer o backup, no computador, das informações
armazenadas no Treo. Se você precisar fazer uma reinicialização a frio ou, por algum
motivo, apagar as informações que estão no Treo, poderá sincronizar o telefone com o
Cada aparelho precisa de
computador para restaurá-las. Para assegurar que o backup das informações esteja
um nome exclusivo. Nunca
sincronize mais de um sempre atualizado, faça sincronizações regularmente.
aparelho com o mesmo Antes de tentar sincronizar, confira se o software de sincronização para o
nome de usuário no computador foi instalado do CD de instalação de software palmOne.
computador.
O Palm Desktop não responde à tentativa de HotSync
À medida que executar as etapas abaixo, sincronize após a conclusão de cada uma
delas. Se a sincronização for bem-sucedida, não há necessidade de executar as
etapas subseqüentes.
1. Verifique se o cabo USB para sincronização está conectado firmemente em todos
os pontos (consulte “Configuração do computador”, na página 31).
2. Verifique se o Gerenciador de HotSync está em execução:
• Windows: clique no ícone do Gerenciador de HotSync , no canto inferior
direito, e verifique se Local USB (USB local) está marcado. Se não encontrar o
ícone do Gerenciador de HotSync, clique em Iniciar, selecione Programas,
selecione palmOne e, em seguida, Gerenciador de HotSync.
• Mac: localize a pasta Palm no disco rígido do Mac. Clique duas vezes no ícone
do Gerenciador de HotSync na pasta Palm. No painel Configurações da
conexão, defina Porta de configuração local como palmOne USB.
3. Consulte o fabricante do hardware do computador para saber se o seu sistema
operacional tem suporte para o controlador USB interno.
4. Execute uma reinicialização a quente (consulte “Execução de uma reinicialização a
quente”, na página 179).
5. Se os problemas persistirem e você estiver sincronizando por meio de um hub
USB, experimente conectar o cabo de sincronização a outra porta USB ou
diretamente à porta USB do computador.
6. Desinstale o software palmOne.
7. Reinicie o computador.
8. Reinstale o CD de instalação do software palmOne fornecido com o Treo 650.
Agora deve ser possível atribuir o fuso horário aos eventos sem que ocorra esse
problema.
Para evitar esse problema no futuro, não adicione o fuso horário aos eventos. O
software Palm Desktop não tem suporte para fuso horário.
Email
Tenho problemas em usar a minha conta
Eventualmente você pode ter problemas em usar uma conta de email depois de
configurá-la. Se seguiu o procedimento de configuração da conta e tem problemas
para usá-la, verifique se a conta está de acordo com os requisitos do provedor de
email, seguindo estas etapas:
• Confira o nome de usuário e a senha da conta de email.
• Alguns provedores de serviços sem fio exigem que você esteja nas redes deles
para usar a conta de email. Nesse caso, use a rede do provedor como tipo de
conexão da conta.
• Alguns provedores de serviços sem fio têm outros requisitos específicos do
serviço que oferecem. Por exemplo, o Yahoo! requer que você defina o
encaminhamento de mensagens POP para que a conta Yahoo! faça o download
das mensagens de email para o telefone. Consulte o provedor de serviços para
verificar se existem requisitos que lhe sejam específicos.
• As configurações dos provedores de serviços mudam com freqüência. Se a sua
conta de email estava funcionando mas agora você tem problemas em utilizá-la,
consulte o provedor de serviços para verificar se alguma configuração da conta
foi alterada.
Email :: 193
CrowAce.book Page 194 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
194 :: Email
CrowAce.book Page 195 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Email :: 195
CrowAce.book Page 196 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
196 :: Email
CrowAce.book Page 197 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Web
Não consigo acessar uma página
Primeiro, verifique se você tem acesso à Internet: Abra o navegador da Web e tente
exibir uma página da Web que tenha carregado anteriormente. Para assegurar que
está visualizando a página diretamente da Internet, abra os menus e selecione O Treo pode abrir o
Connect (Conectar) no menu Page (Página). Depois de confirmar a conexão com a aplicativo de email quando
Internet, tente visualizar a página em questão novamente. Se ela aparecer em branco, um endereço de email ou
abra os menus , selecione Go (Ir) e Refresh (Atualizar). uma página da Web é
selecionada. Se nada
Se continuar tendo problemas, é possível que a página tenha elementos para os
ocorre quando você
quais o navegador da Web não tem suporte. Alguns deles são Flash, Shockwave,
seleciona o link,
VBScript, script WML e outros módulos suplementares.
experimente configurar o
Alguns sites usam um redirecionador para a página inicial real (por exemplo, se aplicativo de email
você inserir o endereço http://www.palmOne.com/support, ele poderá resolvê-lo primeiro.
como http://www.palmOne.com/intl/support). Se o navegador da Web não puder
acompanhar o redirecionamento, tente usar um navegador do computador para ver a
página final do redirecionador e insira esse endereço no navegador da Web.
Imagens ou mapas aparecem em tamanho muito pequeno na tela
do Treo
O navegador da Web tem dois modos: Optimized (Otimizado) e Wide Page (Página
inteira). O modo otimizado redimensiona todas as imagens e elementos da página para
ajustá-los a uma coluna na tela do Treo. Alterne para o modo de página inteira para
visualizar a imagem no tamanho integral (consulte “Criação de um marcador”, na
página 93).
Web :: 197
CrowAce.book Page 198 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Câmera
Se o Treo não tem uma câmera integrada, as informações desta seção sobre captura
de fotos e vídeos não se aplicam a você.
198 :: Câmera
CrowAce.book Page 199 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Mensagens de erro
O Treo foi projetado para minimizar interrupções quando ocorre um erro do sistema.
Ao encontrar um erro do sistema, o Treo automaticamente reinicializa e volta ao
funcionamento normal. Se possível, ele volta a ligar o telefone, se o telefone estava
ligado antes da ocorrência do erro.
Eventualmente pode ser interessante saber mais a respeito de um erro. O Treo
usa uma interface especial para mostrar mensagens de erro mais detalhadas.
1. Pressione Telefone/Enviar .
2. Pressione o botão Central e selecione Dial Pad (Discagem).
3. Insira # * 377 e pressione Telefone/Enviar .
4. Leia a tela com detalhes sobre as condições que levaram à reinicialização
automática mais recente.
5. Selecione OK.
Além disso, lembre-se que o Treo contém um slot de cartão de expansão e é possível
armazenar aplicativos e informações nesses cartões. Entretanto, ainda é necessário
liberar memória no Treo para executar aplicativos que estão no cartão
de expansão.
Qualidade da voz
A outra pessoa está ouvindo eco?
• Tente diminuir o volume do Treo para evitar acoplamento ou feedback na ponta da
outra pessoa. Isso se aplica ao viva-voz e ao fone do aparelho.
• Posicione o aparelho Treo mais perto da orelha para evitar que o som vaze de volta
para o microfone. Mantenha a mão longe do orifício do microfone, que fica na
parte inferior do Treo, no lado direito do telefone.
• Se estiver usando o modo viva-voz com o Treo deitado sobre uma superfície, tente
colocar o Treo com a face da tela voltada para a superfície.
Glossário
ALS (Alternate Line Service, serviço de linha alternativa): Gerenciador de HotSync®: o aplicativo para computador
Um serviço que permite a coexistência de dois números de que gerencia a sincronização com o Treo.
telefone em um telefone/SIM. O Treo™ 650 smartphone
tem suporte para ALS, mas você deve entrar em contato GPRS (General Packet Radio Service, serviço de pacote
com o operadora de serviço móvel para verificar a de rádio geral): uma tecnologia de conectividade móvel
disponibilidade regional desse serviço. com a Internet, que oferece conexões de dados
persistentes. O usuário paga pelo volume de informações
Alt (alternativa) : uma tecla do teclado. Insira uma letra transferidas, e não pelo tempo de conexão.
no teclado e pressione Alt para acessar variações HotSync®: a tecnologia PalmSource que sincroniza o Treo
como caracteres internacionais e símbolos. e o computador com um simples pressionamento de botão.
Glossário :: 203
CrowAce.book Page 204 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
palmOne™ Quick Install: o componente no computador SIM (Subscriber Identity Module, módulo de identificação
Windows que permite instalar os aplicativos Palm OS e de assinante): o cartão inteligente inserido no Treo, que
outras informações no Treo. contém informações da conta móvel GSM (Global System
for Mobile Communications, sistema global para
Palm OS®: o sistema operacional do telefone Treo. comunicações móveis). Os cartões SIM são portáveis
É uma marca registrada da PalmSource, conhecida pela entre telefones GSM – as informações de assinante móvel
facilidade de uso e pelo grande número de aplicativos que podem ser passadas para qualquer telefone em que o SIM
podem ser adicionados ao Treo. seja inserido.
Porta de infravermelho (IV): um modo de transferir Tecla Opção : o botão do teclado que permite acessar
informações usando ondas de luz. Usando a porta IV do o recurso alternativo que aparece acima da letra de cada
Treo, o usuário pode transferir informações entre outros tecla.
dispositivos de infravermelho dentro do raio de alcance.
Telefone/Enviar : o botão no Treo que oferece acesso
PUK (PIN unlock key, chave de desbloqueio de PIN):
rápido à maioria dos aplicativos mais usados
uma senha especial de quatro dígitos atribuída ao cartão
no Treo.
SIM do usuário. Se o PIN incorreto for inserido mais de
três vezes, o SIM será bloqueado e o usuário deverá entrar
em contato com o operadora de serviço móvel para
solicitar o PUK.
204 :: Glossário
CrowAce.book Page 205 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
FCC
Declaração FCC Este dispositivo foi testado e aprovado quanto à 2. Um acessório que NÃO contenha metais (fechos de encaixe, fechos de
conformidade aos limites determinados para um dispositivo digital de metal etc.) e que mantenha PELO MENOS 1 cm de separação entre o
Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas FCC. Esses limites são corpo do usuário e o aparelho.
estabelecidos para oferecer proteção suficiente contra interferência NÃO usar o aparelho em contato direto com o corpo (por exemplo, no
nociva 1. Um acessório da marca palmOne™, usado no corpo, que tenha colo ou em um bolso sobre o peito). Nessas condições, provavelmente o
sido testado e aprovado quanto à conformidade com SAR e projetado uso excederá os limites de segurança de exposição à radiofreqüência
para uso com este produto. 2. Um acessório SEM elementos metálicos estabelecidos pela FCC. Visite www.fcc.gov/oet/rfsafety/ para obter mais
(fechos de encaixe, fechos de pressão etc.) que proporcione NO MÍNIMO informações sobre segurança de exposição à radiofreqüência.
1,5 cm de separação entre o corpo do usuário e o aparelho. NÃO USAR o
dispositivo em contato direto com o corpo (por exemplo, sobre o colo ou Empresa responsável
em um bolso no peito). Tal tipo de uso provavelmente excederá os limites (América do Norte) (Europa)
de segurança de exposição à radiofreqüência da FCC. Visite www.fcc.gov/ palmOne, Inc. Vesey Chrichton
oet/rfsafety/ para obter mais informações sobre segurança de exposição 400 N. McCarthy Blvd. Buckhurst Court
a radiofreqüência. Milpitas, CA 95035 London Road
EUA Wokingham, Berkshire RG40 1PA,
Exposição segura a energia de radiofreqüência (SAR) Os dispositivos www.palmOne.com/intl UK
radiotransmissores irradiam energia de radiofreqüência enquanto operam.
A energia de radiofreqüência pode ser absorvida pelo corpo humano e Cuidados com a antena/Modificações não autorizadas Use somente a
potencialmente causar efeitos nocivos à saúde em caso de níveis de antena completa fornecida. Modificações ou anexos não autorizados na
absorção excessivos. A unidade de medida de exposição humana à antena podem danificar o aparelho e violar as regulamentações da FCC.
energia RF é SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção específica). As alterações ou modificações efetuadas sem aprovação expressa por
A Federal Communications Commission (FCC), a Industrie Canada (IC) escrito da empresa responsável pela conformidade podem anular a
e outras agências em todo o mundo estabeleceram limites que envolvem autorização do usuário para operar este equipamento.
uma margem de segurança substancial, com o objetivo de garantir a
Áreas de risco potencial Atmosferas potencialmente explosivas:
segurança de todas as pessoas que usam o equipamento.
Desligue o telefone ao entrar em áreas de atmosfera potencialmente
A fim de certificar o aparelho para venda nos EUA, Canadá e Europa,
explosiva, como áreas de abastecimento de combustível (postos de gás
a exposição à radiofreqüência do aparelho foi testada em um laboratório
ou gasolina) ou instalações de armazenamento de combustíveis ou
qualificado, tendo sido comprovada sua conformidade às
substâncias químicas.
regulamentações referentes à exposição à energia RF.
A taxa SAR foi medida com o aparelho transmitindo o máximo de Declaração de conformidade
energia RF certificado. Porém, durante a operação normal,
freqüentemente o aparelho transmitirá bem menos do que a energia Treo Modelo 650
máxima. A energia transmitida é controlada automaticamente e de modo
A palmOne declara que o modelo do Treo smartphone indicado acima está
geral é reduzida à medida que o usuário se aproxima de uma estação base
em conformidade com as regulamentações abaixo. A declaração aplica-se
de celular. Essa redução da energia transmitida resulta em menor
aos comunicadores e aos acessórios associados (alimentação de energia,
exposição à energia RF e conseqüentemente em um valor mais baixo de
fone de ouvido com microfone e cabo USB), onde aplicável.
SAR.
Valores de SAR máximos medidos (W/kg)
Declaração de segurança de radiofreqüência da FCC A fim de Banda (MHz) 850 1900
manter a conformidade com as diretrizes de segurança de exposição à SAR na cabeça: 1,51 0,943
radiofreqüência da FCC, os usuários DEVEM usar um destes tipos de SAR no corpo: 1,46 0,688
acessórios no corpo. EMC: EN 301 489 EN 301 419-1 (abril, 2000)
1. Um acessório da marca palmOne™, usado no corpo, que tenha sido EN 310 420 (dezembro, 1999) ANSI/IEEE C95.1 1992
testado e aprovado quanto à conformidade com SAR e projetado para EN 50360 (julho, 2001) EN 50361 (julho, 2001)
uso com este produto. FCC OET Boletim 65 Suplemento C
Segurança: EN 60950: 2000 (janeiro, 2000)
Emissões irradiadas: EN 55022 Imunidade: EN 55024
FCC :: 205
CrowAce.book Page 206 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
206 :: FCC
CrowAce.book Page 207 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Índice botões 29
conversar ao telefone e executar 53
em cartões de expansão 148
bloqueio do telefone 167
Bluetooth®
alternar do fone de ouvido com microfone
enviar por meio de Bluetooth® 67 externo para o fone interno 52
instalar 142–143 aplicativos, abrir 66
outros fabricantes, ajuda 143 configurar as informações da conexão 64
Índice :: 207
CrowAce.book Page 208 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
208 :: Índice
CrowAce.book Page 209 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Índice :: 209
CrowAce.book Page 210 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
M N P
Mac, ouvir músicas no 125 navegador da Web páginas da Web
marcadores no navegador da Web 93, 94–95 download de arquivos da Web 95 definir a tela inicial para 97
memorandos 123 lista de histórico 96 fazer chamadas de 45
memória interna, liberar 201 marcadores 94–95 no navegador da Web 92, 94, 94–95, 96–
memória, liberar 201 navegação mais rápida 96 97
mensagem No Service 16 páginas da Web em 94, 94–95, 96–97 papel de parede
mensagens personalizar configurações 97 acessar a tela de discagem ao usar 43
assinaturas com o VersaMail 80 problemas, solucionar 197 para o aplicativo Phone 156
configurar preferências com o VersaMail sites seguros. 97 salvar foto como 104
79 transferir do 137 parar reprodução de música 128
criar 72, 83 usar 92–99 pares confiáveis 66
fazer chamadas de 45 ver páginas da Web 92 particulares, entradas 170–171
gerenciar com o VersaMail 75–77 navegador de cinco direções, usar 20 pausa e reprodução da gravação de vídeo 101
VersaMail 74 navegar na tela 20 personalizar
visualizar emails não lidos 116 navegar na Web. Consulte navegador da Web alarmes 122
mensagens de email não lidas 42, 116 níveis de volume, sistema 158 aparência 159–160
miniaturas (fotos) 116 nomear dispositivos 64 botões de favoritos 61
modo reverso 22 notação de engenharia 133 configuração de email com o VersaMail 77
Month View (tela do mês) 117 notificação de mensagem de voz 49 configurações da câmera 104
mover fotos 103 número de chamada enviada recentemente, configurações de botões 162
MultiMediaCard 146 rediscar 45 configurações de data e hora 163
multimídia números configurações de sons do sistema 157
mensagens 83 arredondar 133 configurações do navegador da Web 97
reproduzir ou visualizar 86 exibir como decimais 133 configurações do sistema de mensagens
música números de telefone 89
alterar listas de reprodução de 129 colar na tela de discagem 43 configurações do telefone 152–156
armazenar 124 salvar 53 configurações dos aplicativos 161
arquivos 124 verificar o seu 17 exibição do calendário 116
detalhes, visualizar 127 preferências de energia 165
formatos 124 tarefas 122
listas de reprodução 128–129
ouvir 124
O tela 159–160
pesquisar 134
opção Day View (Tela do Dia) 117
parar 128 opção de campainha plano de fundo, adicionar fotos como 116
reprodução durante uma chamada 48 configurar 157 preferência de cache 99
reproduzir no Treo 650 127 opção Image (Imagem) 108 preferência de cookies 98
selecionar 127 opção tamanho da foto 105 preferência Start Time and End Time (Hora de
transferir do CD 125 ouvir mensagens do correio de voz 50 início e hora de término): 116
transferir do computador 124 ouvir músicas 124 preferências de energia 165
volume, ajustar 154 preferências de proprietário 169
210 :: Índice
CrowAce.book Page 211 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Índice :: 211
CrowAce.book Page 212 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
212 :: Índice
CrowAce.book Page 213 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Especificações
Rádio • GSM 850/900/1800/1900 quad band world phone
• GPRS classe 10, classe B; também tem suporte para CSD
• EDGE até 170kbps
Câmera (não inclusa • Resolução VGA (640 x 480), 0,3 megapixels • Controle de luz automático
em todos os
modelos)
Infravermelho • Sim
:: 213
213 ::
CrowAce.book Page 214 Friday, August 19, 2005 6:24 PM
Especificações
Visor • Tela LCD sensível ao toque (stylus incluso) • Brilho ajustável pelo usuário
• 65.536 cores
(16 bits de cor)
214 ::
214 ::