You are on page 1of 14

1

Derecho internacional privado – Grado en Derecho. Grupo D


(octubre 2015)
Esquema realizado por profesor R. Rueda Valdivia

RECONOCIMIENTO DE DECISIONES, DOCUMENTOS, ACUERDOS DE


MEDIACIÓN Y ACTOS PÚBLICOS EXTRANJEROS

* Decisiones: a) judiciales (ya recaigan en procedimientos contenciosos -


sentencias, medidas provisionales y cautelares, condenas en costas- o de jurisdicción
voluntaria, así como transacciones judiciales) y b) arbitrales
* Documentos: a) públicos y b) privados
* Acuerdos privados de mediación (una vez elevados a documento público o, de
haberse alcanzado en una mediación desarrollada tras haberse iniciado un procedimiento
judicial, una vez homologados por el tribunal)
* Actos públicos (actos no jurisdiccionales que constituyen en sí mismos
decisiones o sanciones emanadas de una autoridad pública, y que pueden adoptar la forma
de resolución -dispensa de impedimento para contraer matrimonio, reconocimiento de
cambio de nombre y apellidos, divorcio de mutuo acuerdo ante autoridad administrativa o
notarial- ...- o de ley o Decreto-ley -expropiación, nacionalización…-)

********

RÉGIMEN DE RECONOCIMIENTO DE DECISIONES EXTRANJERAS

DECISIONES JUDICIALES

I. SISTEMA DE FUENTES

1. DIPr. institucional

- Reglamento (CE) nº 1346/2000 del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre procedimientos de


insolvencia, modificado por Reglamento (CE) nº 603/2005 del Consejo, de 12 de abril de 2005 (aplicable
desde el 31 de mayo de 2002) y sustituido por el Reglamento (UE) nº 848/2015, del Parlamento Europeo y
del Consejo, de 20 de mayo de 2015 (este último no será de aplicación hasta el 26 de junio de 2017)

- Reglamento (CE) nº 2201/2003 del Consejo, de 27 de noviembre de 2003, relativo a la


competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de
responsabilidad parental, por el que se deroga el Reglamento (CE) núm. 1347/2000 (RB-II bis) (aplicable
desde el 1 de marzo de 2005)

- Reglamento (CE) nº 805/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, por
el que se establece un título ejecutivo europeo para créditos no impugnados (aplicable desde el 21 de octubre
de 2005)

- Reglamento (CE) nº 1896/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de


2006, por el que se establece un proceso monitorio europeo (aplicable desde el 12 de diciembre de 2008)

- Reglamento (CE) nº 861/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de julio de 2007, por
el que se establece un proceso europeo de escasa cuantía (aplicable desde el 1 de enero de 2009)

- Reglamento (CE) nº 4/2009 del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativo a la competencia, la


2

ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones y la cooperación en materia de obligaciones


de alimentos (RB-III) (aplicable desde el 18 de junio de 2011)

- Reglamento (UE) nº 650/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012,
relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones, a la
aceptación y la ejecución de los documentos públicos en materia de sucesiones mortis causa y a la creación de
un certificado sucesorio europeo (inaplicable hasta el 17 de agosto de 2015)

- Reglamento (UE) nº 1215/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de


2012, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en
materia civil y mercantil (RB-I bis), que sustituye desde el 10 de enero de 2015 al Reglamento (CE) nº
44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia, el reconocimiento y la
ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (RB-I)

2. DIPr. convencional

A. Convenios sobre ley aplicable pero que contienen reglas específicas de reconocimiento

- Convenio de Roma de 7 de octubre de 1952 sobre daños causados a terceros en superficie por
aeronaves extranjeras (art. 20)
- Convenio de Bruselas de 29 de noviembre de 1969 sobre responsabilidad civil por daños causados
por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos (art. X)
- Convenio de Berna de 7 de febrero de 1970 relativo al transporte internacional de mercancías por
ferrocarril (CIM) (art. 56), modificado por el Convenio de Berna de 9 de mayo de 1980 relativo a los
transportes internacionales por ferrocarril (COTIF) (Apéndice B, art. 56), y éste último modificado a su vez
por el Protocolo de Vilna de 3 de junio de 1999 (Apéndice B, art. 46)

B. Convenios sobre reconocimiento (sólo de reconocimiento, de competencia y reconocimiento o de


competencia, ley aplicable y reconocimiento)

a) Sobre materias específicas

a´) Multilaterales

- Convenio de La Haya de 15 de abril de 1958 sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones


sobre obligaciones alimentarias para con los hijos
- Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 sobre competencia de autoridades y ley aplicable en
materia de protección de menores (que contiene asimismo, pese a su título, una norma de reconocimiento)
- Convenio de La Haya de 2 de octubre de 1973 sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones
relativas a obligaciones alimentarias
- Protocolo de 5 de octubre de 1973 sobre la competencia judicial internacional y el reconocimiento
de decisiones relativas al derecho a la obtención de la patente europea del Convenio de Múnich sobre la
concesión de patentes europeas (de igual fecha)
- Convenio de Luxemburgo de 20 de mayo de 1980 sobre reconocimiento y ejecución de decisiones
en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia
- Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la cooperación
en materia de adopción internacional
- Convenio de La Haya de 19 de octubre de 1996 relativo a la competencia, la ley aplicable, el
reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de
protección de los niños
- Convenio de La Haya de 23 de septiembre de 2007, sobre cobro internacional de alimentos para los
niños y otros miembros de la familia (aplicable al reconocimiento de las sentencias de alimentos incluidas en
su ámbito de aplicación –art. 2-)

b´) Bilaterales

- Convenio entre España y Marruecos de 30 de mayo de 1997 sobre asistencia judicial,


3

reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales en materia de derecho de custodia y derecho de visita y


devolución de menores
- Convenio entre España y Uruguay de 4 de noviembre de 1987 sobre conflictos de leyes en materia
de alimentos para menores y reconocimiento y ejecución de decisiones y transacciones judiciales relativas a
alimentos

b) De carácter general

a´) Multilaterales

- Convenio de Lugano de 30 de octubre de 2007 relativo a la competencia judicial internacional y a


la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (CL)
- Convenio de La Haya de 25 de octubre de 1980 tendente a facilitar el acceso internacional a la
justicia

b) Bilaterales

- Convenio entre España y la República Federal de Alemania, de 14 de noviembre de 1983


- Convenio entre España y la República Argelina Democrática y Popular, de 24 de febrero de 2005
- Convenio entre España y Austria, de 17 de febrero de 1984
- Convenio entre España y Brasil, de 13 de abril de 1989
- Convenio entre España y Bulgaria, de 23 de mayo de 1993
- Convenio entre España y Colombia, de 30 de mayo de 1908
- Convenio entre España y Checoslovaquia, de 4 de mayo de 1987
- Convenio entre España y República Popular China, de 2 de mayo de 1992
- Convenio entre España y Francia, de 28 de mayo de 1969
- Convenio entre España e Israel, de 30 de mayo de 1989
- Convenio entre España e Italia, de 22 de mayo de 1973
- Convenio entre España y Marruecos, de 30 de mayo de 1997
- Convenio entre España y la República Islámica de Mauritania, de 12 de septiembre de 2006
- Convenio entre España y Méjico, de 17 de abril de 1989
- Convenio entre España y Rumanía, de 17 de noviembre de 1997
- Convenio entre España y Rusia, de 26 de octubre de 1990
- Convenio entre España y El Salvador, de 7 de noviembre de 2000
- Convenio entre España y Suiza, de 19 de noviembre de 1896
- Convenio entre España y Túnez, de 24 de septiembre de 2001
- Convenio entre España y Uruguay, de 4 de noviembre de 1987

3. DIPr. autónomo

- Arts.41-55 y 58-59 y 61 Ley 29/2015, de 30 de julio, de cooperación jurídica internacional en


materia civil (LCJIMC) (que, desde el 20 de agosto de 2015, sustituyen a los arts. 951-958 de la LEC 1881,
que hasta entonces seguían estando en vigor)
- Arts. 11 y 12 Ley 15/2015, de 2 de julio, de la jurisdicción voluntaria (LJV)
- Arts. 26, 30 y 34 Ley 54/2007, de 28 de diciembre, de Adopción Internacional (LAI), tras la
modificación operada por la Ley 26/2015, de 28 de julio, de modificación del sistema de protección a la
infancia y a la adolescencia
- Arts. 83 y 84.1 Reglamento del Registro Civil de 14 de noviembre de 1958 (RRC) -vigente- / Art.
96 Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil (NLRC) -aún no vigente, estando prevista su entrada en
vigor el 30 de junio de 2017-)
- Art. 38 Reglamento Hipotecario de 14 de febrero de 1947 (RH) –que en estos momentos cabe
considerar que se remite a lo establecido en el art. 59 LCJIMC-

PARA LA DETERMINACION DEL REGIMEN LEGAL APLICABLE AL


RECONOCIMIENTO DE UNA DECISION JUDICIAL EXTRANJERA, HAY
QUE TENER PRESENTES LOS TRES SIGUIENTES EXTREMOS:
4

- PAIS DE ORIGEN DE LA DECISIÓN


- MATERIA SOBRE LA QUE VERSA LA DECISIÓN
- FECHA DE LA DECISIÓN [NECESIDAD DE TENER EN CUENTA LAS
DISPOSICIONES TRANSITORIAS PREVISTAS EN ALGUNOS
INSTRUMENTOS: RB-II bis (art. 64) / Reglamento (CE) nº 805/2004 (art. 26) /
RB-III (art. 75) / Reglamento (UE) nº 650/2012 (art. 83) / RB-I bis (art. 66)]
EN CASO DE CONFLICTO ENTRE INSTRUMENTOS (ESTO ES,
CUANDO HAY VARIOS CON VOCACIÓN DE SER APLICADOS POR
ENCONTRARSE EL SUPUESTO COMPRENDIDO DENTRO DE SU ÁMBITO
DE APLICACIÓN MATERIAL, ESPACIAL Y TEMPORAL), LA
DETERMINACIÓN DE CUÁL HABRÁ DE RESULTAR APLICABLE SE
HABRÁ DE LLEVAR A CABO ATENDIENDO A:

- CLÁUSULAS DE CONCURRENCIA PREVISTAS EN LOS PROPIOS


INSTRUMENTOS
- PRINCIPIOS GENERALES (EFICACIA MÁXIMA, ESPECIALIDAD Y
POSTERIORIDAD EN EL TIEMPO)

II. EFECTOS QUE LAS DECISIONES JUDICIALES EXTRANJERAS PUEDEN


PRODUCIR EN ESPAÑA (los previstos por la legislación del país de origen de la
decisión, siempre y cuando vengan asimismo admitidos por la ley española)

Efectos usualmente pretendidos en España de una decisión judicial extranjera:


a) efecto ejecutivo
b) efecto constitutivo
c) efecto declarativo
d) efecto registral
e) efecto de cosa juzgada material
f) efecto probatorio (para obtener este último efecto de una decisión judicial
extranjera, ésta deberá cumplir los requisitos a los que se supedita en nuestro país la
eficacia de los documentos públicos extranjeros -arts. 144 y 323 nueva LEC-)

III. VÍAS O MECANISMOS DE ATRIBUCIÓN DE EFECTOS A UNA DECISIÓN


JUDICIAL EXTRANJERA (RESOLUCIÓN RECAÍDA EN PROCEDIMIENTO
CONTENCIOSO)

Vías o mecanismos principales:

1. Reconocimiento automático/incidental:
a) se lleva a cabo por parte de la autoridad (que no tiene por qué ser judicial) ante la
que se pretende obtener el efecto concreto
b) no implica la tramitación de procedimiento alguno
c) supone un control de condiciones
d) sólo atribuye el efecto pretendido

2. Exequátur:
5

a) se lleva a cabo necesariamente ante autoridad judicial


b) implica la tramitación de un procedimiento
c) supone un control de condiciones
d) atribuye plenos efectos en España a la decisión judicial extranjera

La utilización de una u otra vía de atribución de eficacia no depende en ningún


caso ni de la voluntad de la parte que desea hacer valer en España la decisión judicial
extranjera ni de la autoridad ante la que ésta última se haga valer, sino de la normativa que
resulte aplicable al reconocimiento de la mencionada decisión judicial.

* Cuando la normativa aplicable al reconocimiento venga constituida por el


RB-I, el RB-II bis, el RB-III (aunque solo cuando la resolución de alimentos provenga
de Reino Unido o Dinamarca), el Reglamento (UE) nº 650/2012, el CL, los convenios
bilaterales con Alemania, Austria, Brasil, El Salvador, Marruecos, Méjico, Rusia o
Túnez, o por la LCJIMC cabrá:
- reconocimiento automático/incidental, si los efectos pretendidos son el
constitutivo, el declarativo, el registral o el de cosa juzgada material (en el caso de los
convenios bilaterales con Marruecos y Túnez, solo respecto a los efectos constitutivo,
declarativo y de cosa juzgada, y en el caso de convenio con Brasil, solo respecto a los
efectos constitutivo, declarativo y registral) o
- exequátur, si el efecto pretendido es el ejecutivo o si, pretendiéndose cualquiera
de los efectos anteriores, existe oposición. Igualmente procederá el exequátur en caso de
que se desee que el juez declare a título principal que una resolución judicial extranjera es
susceptible de reconocimiento o que no lo es –exequátur negativo- (LCJIMC).

→ Téngase presente que, de conformidad con lo dispuesto en el art. 59 LCJIMC -


relativo a la inscripción de resoluciones extranjeras en el Registro de la Propiedad,
Mercantil y de Bienes Muebles- (y, a partir del momento en que devenga operativa la
NLRC, también en virtud de lo dispuesto en su art. 96 –referido a la inscripción de
resoluciones extranjeras en el Registro Civil-), las resoluciones judiciales extranjeras
podrán ser objeto de inscripción en el Registro tanto si ya han obtenido su exequátur, como
si superan el control de condiciones que lleve a cabo el propio registrador o responsable
del Registro. No se olvide tampoco lo dispuesto en el art. 84.1 RRC.

→ Téngase presente que en el exequátur del RB-I, del Reglamento (UE) nº


650/2012 y del CL no existe control de condiciones en primera instancia, sino en
apelación, previéndose el despacho del exequátur con la simple presentación de la
documentación requerida.

* En los casos en que el régimen de reconocimiento de la decisión judicial


extranjera venga constituido por cualquier otro de los convenios internacionales
(multilaterales o bilaterales) sobre reconocimiento en vigor para España:
- siempre exequátur, cualquiera que sea el efecto que se desee obtener de la
decisión.

IMP: Cuando la resolución judicial proceda de un Estado miembro de la UE y


se pretenda el efecto ejecutivo, NO HARÁ FALTA EXEQUÁTUR en los siguientes
supuestos:
- cuando se trate de una resolución relativa al derecho de visita o de una resolución
6

ordenando la restitución del menor (en éste último caso, siempre que concurran
determinadas circunstancias), en aplicación de lo establecido en los arts. 41 y 42 del RB-II
bis (se exceptúan las resoluciones procedentes de Dinamarca);
- cuando la resolución haya sido certificada en el país de origen como título
ejecutivo europeo, en aplicación de lo establecido en el Reglamento (CE) nº 805/2004 (se
exceptúan las resoluciones procedentes de Dinamarca);
- cuando la resolución haya recaído en un proceso monitorio europeo, en aplicación
de lo establecido en el Reglamento (CE) nº 1896/2006 (se exceptúan las resoluciones
procedentes de Dinamarca);
-cuando la resolución haya recaído en un proceso europeo de escasa cuantía, en
aplicación de lo establecido en el Reglamento (CE) nº 861/2007 (se exceptúan las
resoluciones procedentes de Dinamarca);
- cuando se trate de una resolución relativa a alimentos y ésta proceda de un Estado
miembro de la UE que también lo sea del Protocolo de La Haya de 23 de noviembre de
2007 sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias, en aplicación del RB-III (si la
resolución procede de un Estado miembro de la UE que no lo sea del Protocolo de La
Haya, como es el caso, además de Dinamarca, del Reino Unido, así como en los supuestos
previstos en el art. 75 del RB-III, sí que hará falta exequátur);
- cuando se trate de una resolución dictada después del 10 de enero de 2015 cuyo
reconocimiento quede sujeto a lo establecido en el RB-I bis (incluidas también las
resoluciones procedentes de Dinamarca).

 Diferencias entre la supresión del exequátur que llevan a cabo el Reglamento


(CE) nº 805/2004, el RB-III y el RB-I bis

= Reglamento (CE) nº 805/2004

El control de condiciones se reparte entre el juez del Estado de origen de la


resolución, que certifica esta última como título ejecutivo europeo (y que centra su
control en la cuestión de la notificación, aunque también controla la información
proporcionada al deudor sobre el crédito y sobre los requisitos procesales para
impugnarlo, así como la posibilidad de que el deudor pueda solicitar, conforme a la
legislación del Estado de origen, la revisión de la resolución ante determinadas
circunstancias) y el juez encargado de la ejecución en el Estado requerido (que
controla la incompatibilidad de la resolución con otra dictada, bien en el Estado de
ejecución, bien en otro Estado miembro o en un tercer Estado, que reúna las
condiciones necesarias para ser reconocida en el Estado de ejecución).

El juez de la ejecución, a instancia del deudor:


 de no concurrir las condiciones cuyo control le compete → denegará la
ejecución;
 en caso de impugnación de la resolución certificada como título ejecutivo
europeo, así como en caso de haberse solicitado la rectificación o la revocación
del certificado de título ejecutivo europeo → podrá: a) limitar el procedimiento
de ejecución a medidas cautelares; b) condicionar la ejecución a la constitución
de las garantías que determine el propio juez o c) en circunstancias
excepcionales, suspender el procedimiento de ejecución.

= RB-III
7

El control de condiciones lo lleva a cabo el juez encargado de la ejecución


en el Estado requerido (éste, a instancia del deudor, deberá fiscalizar la
prescripción del derecho a obtener la ejecución de la resolución, así como la
incompatibilidad de ésta con otra dictada, bien en el Estado de ejecución, bien en
otro Estado miembro o en un tercer Estado, que reúna las condiciones necesarias
para ser reconocida en el Estado de ejecución), si bien se prevé, para los casos de
indefensión, el derecho del afectado a solicitar un reexamen de la resolución en el
Estado de origen.

El juez de la ejecución, a instancia del deudor:


 de no concurrir las condiciones cuyo control le compete → denegará la
ejecución;
 de haberse presentado en el Estado de origen una solicitud de reexamen de la
resolución de que se trate o de suspenderse en el Estado de origen la fuerza
ejecutiva de dicha resolución → podrá suspender la ejecución.

= RB-I bis

No se lleva a cabo control alguno de condiciones ni en el Estado de origen


de la resolución ni en el Estado requerido.
No obstante, se prevé:
1) que el juez de la ejecución controlará los motivos de denegación o de suspensión
de la ejecución establecidos en el Derecho del Estado requerido, “en la medida en
que no sean incompatibles con los motivos mencionados en el art. 45”, y
2) la posibilidad de que la persona contra la que se haya instado la ejecución de la
resolución en este último país –a quien el juez de la ejecución deberá notificar el
certificado que ha de acompañar a la solicitud de ejecución- solicite la denegación
de la ejecución, debiéndose tramitar en este último supuesto un procedimiento
judicial equiparable al exequátur, en el que sí que controlarán las condiciones
previstas en el art. 45 (que son las mismas que se establecían en los arts. 34 y 35
del RB-I).

El juez de la ejecución, a instancia de la persona contra quien se haya instado la


ejecución:
 de haber solicitado esta última la denegación de la ejecución → podrá: a)
limitar el procedimiento de ejecución a medidas cautelares; b) condicionar la
ejecución a la constitución de las garantías que determine el propio juez o c)
suspender, en todo o en parte, el procedimiento de ejecución;
 de haberse suspendido la fuerza ejecutiva de la resolución en el Estado de
origen → suspenderá el procedimiento de ejecución.

IMP: Cuando la resolución judicial proceda de un Estado miembro de la UE,


resulte aplicable el RB-III o el RB-I bis y se pretenda cualquier efecto distinto del
ejecutivo, EL RECONOCIMIENTO AUTOMÁTICO PODRÁ CONLLEVAR O NO
CONTROL DE CONDICIONES:

- RB-III: Si la resolución procede de Dinamarca o Reino Unido, así como en los


supuestos previstos en el art. 75 del RB-III, sí habrá control de condiciones / Si
la resolución procede de cualquier otro Estado miembro de la UE, no habrá
control de condiciones.
8

- RB-I bis: Cualquiera que sea el país de la UE del que proceda la resolución, el
reconocimiento automático no conllevará un control de condiciones.
No obstante, se prevé la posibilidad de que cualquier parte interesada solicite al
juez que dicte una resolución en la que declare, bien que no concurren los
motivos de denegación previstos en el art. 45 del RB-I bis, o bien que
concurren tales motivos y, por tanto, deniegue el reconocimiento.
La autoridad judicial ante la que se solicite el reconocimiento en cualquiera de
estos dos supuestos, así como en los casos en que la resolución sea impugnada
en el Estado de origen → podrá suspender el reconocimiento solicitado en todo
o en parte.

IV. ESPECIAL REFERENCIA AL RECONOCIMIENTO DE MEDIDAS


CAUTELARES Y PROVISIONALES, CONDENAS EN COSTAS, ACTOS DE
JURISDICCIÓN VOLUNTARIA Y TRANSACCIONES JUDICIALES

1. Medidas provisionales y cautelares

Su reconocimiento viene admitido en el RB-I, en el RB-I bis, en el RB-II bis, en el


RB-III, en el CL, en convenios específicos sobre determinadas materias, como es el caso
de los alimentos o la protección de menores, en algunos convenios bilaterales sobre
reconocimiento (Austria, Checoslovaquia, Italia, El Salvador) y en la LCJIMC. El
reconocimiento de este tipo de medidas no será posible en caso de venir reclamada la
aplicación de un instrumento internacional que no lo permita.

2. Condenas en costas

El acto por el que el Secretario judicial liquida las costas del proceso no constituye
propiamente una decisión judicial, pero complementa a otra judicial. Determinados
instrumentos (RB-I, RB-I bis, CL y algunos convenios bilaterales) someten el
reconocimiento de tales actos al mismo régimen de reconocimiento de las decisiones
judiciales. Régimen especial para el reconocimiento de las condenas en costas en los
Convenios de La Haya de 1 de marzo de 1954, sobre procedimiento civil (arts. 18 y 19), y
de 25 de octubre de 1980, tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia (arts. 16 y
17).

3. Actos de jurisdicción voluntaria

Se incluyen en esta categoría actos tan dispares como la adopción, el


nombramiento de tutor, la declaración de ausencia, el deslinde y amojonamiento…, actos
en los cuales la LJV requiere la intervención de autoridad judicial sin que existan partes
enfrentadas

Cabe hablar de la existencia de dos grandes tipos de actos (judiciales) de


jurisdicción voluntaria:

- Actos de jurisdicción voluntaria en los que la autoridad desarrolla una función


meramente receptora de declaraciones de voluntad privada (la intervención de la
autoridad judicial se erige en este caso en una simple condición formal del negocio)
- Actos de jurisdicción voluntaria en los que la intervención de la autoridad tiene
un carácter constitutivo (la autoridad no interviene pasivamente, como mero espectador o
9

fedatario, sino que decide, interpretando y aplicando la ley, valorando y sancionando en un


sentido o en otro la constitución del acto y los derechos derivados)

= La normativa institucional, así como la de origen convencional, tanto multilateral


como bilateral, suele incluir los actos de jurisdicción voluntaria entre las resoluciones
susceptibles de reconocimiento, aplicándoles, por analogía, las normas previstas para el
reconocimiento de sentencias.
= El DIPr. autónomo prevé un régimen específico para el reconocimiento de este
tipo de actos: arts. 11 y 12 LJV. No obstante, en el caso de adopciones constituidas en el
extranjero, así como en el caso de medidas de protección de menores, de no poder ser
aplicada la normativa institucional o convencional específica sobre la materia, habrá que
atender a lo dispuesto en la LAI (arts. 26, 30 y 34) tras la modificación operada en la
misma por la Ley 26/2015, de 28 de julio, de modificación del sistema de protección a la
infancia y a la adolescencia.

4. Transacciones judiciales

La transacción es un contrato por el que las partes, dando, prometiendo o


reteniendo cada una alguna cosa, evitan la provocación de un pleito o ponen término al que
había comenzado. Y la transacción judicial no es más que una subespecie, caracterizada
por celebrarse ante el juez del proceso pendiente, quien la autoriza, siendo tal autorización
lo que la convierte en un título ejecutivo equivalente a la sentencia. Por su analogía con las
sentencias, al desplegar como éstas efecto ejecutivo, cabría pensar en su sujeción al mismo
régimen de reconocimiento de las sentencias. Sin embargo, no hay que olvidar que, al
quedar sujetas a las causas de invalidez de los negocios jurídicos, no es posible predicar de
las mismas el efecto de cosa juzgada.

= Dentro del régimen institucional y convencional, hay instrumentos (RB-I,


Reglamento (CE) nº 805/2004, RB-III, Reglamento (UE) nº 650/2012, RB-I bis y CL) que
asimilan el reconocimiento de las transacciones judiciales al régimen de los documentos
públicos, mientras que otros (Convenio de La Haya de 2 de octubre de 1973 referido al
reconocimiento y a la ejecución de las resoluciones relativas a las obligaciones
alimenticias y convenios bilaterales con Alemania, Austria, Brasil, Bulgaria,
Checoslovaquia, China, Uruguay, URSS) incluyen directamente a las transacciones
judiciales dentro de las normas relativas al reconocimiento de decisiones judiciales.

= En el régimen autónomo, se somete a las transacciones judiciales a un régimen


especial de reconocimiento (arts. 46.2 y 51 LCJIMC), que no coincide con el de los
documentos públicos.

LAUDOS ARBITRALES

I. SISTEMA DE FUENTES

1. DIPr. convencional

A. Convenios sobre ley aplicable pero que contienen reglas específicas de reconocimiento
10

- Convenio de Berna de 9 de mayo de 1980 relativo a los transportes internacionales por ferrocarril
(COTIF) (arts. 12-16), modificado por el Protocolo de Vilna de 3 de junio de 1999

B. Convenios sobre reconocimiento

Convenios multilaterales

- Convenio de Nueva York de 10 de junio de 1958 sobre el reconocimiento y la ejecución de


sentencias arbitrales extranjeras

b) Convenios bilaterales

- Convenios bilaterales sobre reconocimiento con Brasil, Bulgaria, Checoslovaquia, China, Francia,
Italia, Marruecos, México y Uruguay

2. DIPr. autónomo

- Ley 60/2003, de 23 de diciembre, de Arbitraje (cuyo art. 46.2 se remite, en lo que concierne a
condiciones, a lo establecido en el Convenio de Nueva York de 10 de junio de 1958 o en cualquier otro
convenio internacional que resulte más favorable, y en cuanto a procedimiento, a lo establecido en la
normativa autónoma de reconocimiento de decisiones)

********

RÉGIMEN DE RECONOCIMIENTO DE DOCUMENTOS EXTRANJEROS

I. SISTEMA DE FUENTES

1. DIPr. institucional

- RB-II bis
- Reglamento (CE) nº 805/2004
- RB-III
- Reglamento (UE) nº 650/2012
- RB-I bis, que desde el 10 de enero de 2015 sustituye al RB-I

2. DIPr. convencional

- CL
- Convenios bilaterales sobre reconocimiento de carácter general

3. DIPr. autónomo

- Arts. 144 y 323 LEC


- Arts. 56-57 y 60 LCJIMC
- Disposición adicional 3ª LJV
- Arts. 81 y 86-91 RRC (vigente) / Arts. 97-98 NLRC (aún no vigente, estando prevista su entrada en
vigor el 30 de junio de 2017)
- Arts. 36 y 37 RH

II. EFECTOS QUE LOS DOCUMENTOS EXTRANJEROS PUEDEN PRODUCIR


EN ESPAÑA (los previstos por la legislación del país de origen de la decisión, siempre y
cuando vengan asimismo admitidos por la ley española)
11

Efectos usualmente pretendidos en España de un documento extranjero:


a) efecto probatorio (tanto de documentos públicos como privados)
b) efecto constitutivo (tanto de documentos públicos como privados)
c) efecto registral (sólo de documentos públicos)
d) efecto ejecutivo (tanto de documentos públicos como privados)

III. RÉGIMEN APLICABLE AL RECONOCIMIENTO EN FUNCIÓN DEL


EFECTO PRETENDIDO

1. Efecto probatorio: arts. 144 y 323 nueva LEC (téngase presente, no obstante, la
existencia de una regla especial sobre el valor probatorio de los documentos públicos en el
ámbito sucesorio contenida en el Reglamento (UE) nº 650/2012 -art. 59-)

DOCUMENTOS PUBLICOS

a) Requisitos extrínsecos
- autenticidad (art. 323.2, 2º LEC)
Regla general: legalización /apostilla (CLH 1961)
Excepción:
* documento consular (Convenio de Londres de 7 de junio
de 1968)
* certificaciones de actas del Registro Civil (Convenio de
Viena de 8 de septiembre de 1976 y otros convenios
bilaterales de cooperación en materia de Registro Civil)
* documentos referidos al estado civil, a la capacidad, a la
situación familiar de las personas físicas, a su nacionalidad,
domicilio o residencia… (Convenio de Atenas 15 de
septiembre de 1977)
- traducción (art. 144 LEC)
b) Requisitos intrínsecos
- cumplimiento de los requisitos de forma previstos en la ley del país de
origen para que haga prueba plena en juicio (art. 323.2 1º LEC)
c) Requisitos de validez del negocio jurídico incorporado en el documento (art.
323.2 3º LEC)
- capacidad: arts. 9.1 Cc. y 9.11 Cc.
- forma: art. 11 Cc / arts. 9 y 11 CR 1980 y RR-I / art. 1 CLH 1961
- fondo: depende de cada institución (art. 9.3 Cc. -capitulaciones
matrimoniales; art. 9.8 Cc. -testamentos-; art. 10.11 Cc. -poderes-; arts. 3 y
ss. CR 1980 y RR-I -contratos-)

* Sólo a) y b): - cuando en el documento no se contiene ningún negocio jurídico o


- cuando, conteniendo el documento un negocio jurídico, aquél no
se utiliza como fundamento de la pretensión (sólo se quiere
acreditar la existencia del negocio jurídico, resultando indiferente
la validez o invalidez de éste último)
* a), b) y c): - cuando, conteniendo el documento un negocio jurídico, aquél se
utiliza como fundamento de la pretensión (la validez del negocio
12

deviene esencial)

DOCUMENTOS PRIVADOS

Los mismos requisitos que para los documentos públicos, salvo la legalización o
apostilla.

2. Efecto registral: art. 60 LCJIMC, disposición adicional 3ª LJV, arts. 81 y 86-91 RRC
(arts. 95, 97-98 y 100 NLRC) y arts. 36-37 RH
REG. PROP., MERC. y BB.MM.: =art. 60 LCJIMC y arts. 36-37 RH:
-equivalencia de funciones entre la autoridad
extranjera responsable del documento y la
autoridad española
- remisión a las condiciones del art. 323 LEC
- regla especial sobre traducción (art. 37 RH)

=disp.adic.3ª LJV (si el documento va


referido a una cuestión considerada por la
LJV como de jurisdicción voluntaria)
REG. CIV.: arts. 81 y 86-91 RRC (vigente) / arts. 94-95, 97-98 y 100 NLRC (aún
no vigente):
- remisión a las condiciones del art. 323 LEC
- reglas especiales sobre traducción (art. 86 RRC / art. 95.1 NLRC)
y legalización (arts. 88-90 RRC / art 95.2 NLRC)

3. Efecto constitutivo: si va ligado al efecto registral, se aplicará el régimen previsto para


éste último. De no ser así, se aplicará el régimen previsto para la eficacia probatoria.

4. Efecto ejecutivo:

DOCUMENTOS PUBLICOS

a) Régimen institucional (RB-I / RB-II bis / Reglamento (CE) nº 805/2004 / RB-III


/ Reglamento (UE) nº 650/2012 / RB-I bis)
b) Régimen convencional (CL / Convenios bilaterales generales sobre
reconocimiento con reglas sobre reconocimiento de documentos con fuerza
ejecutiva)
c) Régimen autónomo (arts. 56-57 LCJIMC)

DOCUMENTOS PRIVADOS

a) Régimen convencional (Convenios bilaterales con Francia, Italia y Brasil)


b) Régimen autónomo (nada prevé al respecto la LCJIMC)

= RB-I / RB-II bis / Reglamento (UE) nº 650/2012 / Régimen convencional


13

Ejemplo: RB-I

1º) Procedimiento de declaración de ejecutividad o exequátur


Procedimiento: arts. 38 ss RB-I
Condiciones: art. 57 RB-I
2º) Procedimiento de ejecución

= Régimen autónomo (LCJIMC)

1º) Procedimiento de declaración de ejecutividad o exequátur (no hay)


2º) Procedimiento de ejecución
En este procedimiento se controlará que el documento extranjero:
- tenga fuerza ejecutiva en el Estado de origen
- tenga al menos la misma o equivalente eficacia que los
expedidos por autoridad española
- no sea contrario al orden público

* En la LEC desaparece el juicio ejecutivo previo. El libro III de la nueva LEC


contempla un único procedimiento de ejecución. Arts. 523 y 545 nueva LEC.

* Art. 57 LCJIMC: Posible adecuación por parte de los notarios y funcionarios


públicos españoles de las instituciones extranjeras desconocidas

= Reglamento (CE) nº 805/2004 / RB-III / RB-I bis

Se suprime el exequátur, pudiéndose acudir directamente al procedimiento de


ejecución. Al juez de la ejecución le corresponderá fiscalizar las condiciones que
tradicionalmente se han venido controlando en el procedimiento de exequátur
(ejecutividad del documento en el Estado de origen y adecuación al orden público),
si bien el Reglamento (CE) nº 805/2004 y el RB-III limitan dicho control a la
ejecutividad en el Estado de origen.

* En el RB-III el exequátur solo se suprime en los supuestos en los que también se


suprime para las resoluciones judiciales (así pues, seguirá siendo exigible para los
documentos públicos con fuerza ejecutiva procedentes de Dinamarca y de Reino
Unido).

RÉGIMEN DE RECONOCIMIENTO DE ACUERDOS DE MEDIACIÓN


EXTRANJEROS

I. SISTEMA DE FUENTES

1. DIPr. institucional

- Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, sobre
ciertos aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles

2. DIPr. autónomo
14

- Art. 25 Ley 5/2012, de 6 de julio, de Mediación en Asuntos Civiles y Mercantiles

You might also like