You are on page 1of 1

Año Asignatura Lunes Martes Miercoles Jueves Viernes

2—5 Hs 2—5 Hs 2—5 Hs 2—5 Hs


Anual Ingles Aula 19 Aula 19 Aula 19 Aula 19

6—8 4—6 4—6


2do
Lit Española 1 P T T
Aula 7 Aula 7 Aula 7

3°/4°
Teoria y Analisis 3—6 3—6
de textos 2 T P
Aula 10 Aula 3

Descripción del Examen libre


El examen final, en el caso de quienes rinden en calidad de libres, consiste en:

 Comprensión general: los alumnos deben realizar una traducción informal al castellano de un texto
relacionado con la carrera, que tiene una extensión aproximada de 900 palabras, extraído generalmente
de un artículo de investigación o de teoría.
 Comprensión específica: los alumnos deben traducir entre 6/8 oraciones. Dichas oraciones presentan
algún tema gramatical o lingüístico que se detalla en el programa. Estas oraciones no necesariamente son
sobre temas relativos a la carrera, sino al área humanística en general. Por último hay un ejercicio de
vocabulario, donde deben encontrar palabras que en el mismo contexto son sinónimos o equivalentes.
 Instancia oral: consiste en la explicación completa en castellano de un texto más breve. Tienen unos 20
minutos para leerlo y trabajarlo en silencio (pueden consultar un diccionario).Cabe destacar que si la
evaluación escrita está muy bien, no es necesaria la instancia oral.

Material de consulta durante el examen


Como consulta se puede llevar un diccionario y/o un glosario de términos específicos que vayan armando
cuando estudian.

You might also like