Professional Documents
Culture Documents
4. ‘To cost an arm and a leg’ – algo muito caro, que custa os olhos da cara. ‘A piece of
cake’ – algo muito fácil. ‘Let the cat out of the bag’ – revelar um segredo
acidentalmente, deixar escapar. ‘To feel under the weather’ – sentir-se mal. ‘To kill
two birds with one stone’ – resolver dois problemas ao mesmo tempo, matar dois coelhos
numa cajadada só. Ex.: “By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got
to go ‘To cut corners’ – fazer algo mal feito, de forma barata. Fazer nas coxas‘To add
insult to injury’ – tornar algo ainda pior. ‘You can’t judge a book by its cover’ – não pode
julgar pelas aparências. ‘To hit the nail on the head’– descrever com precisão o que
causou um problema, acertar em cheio.
Esta expressão é usada quando as pessoas costumam ser boas em algo, mas depois deixam de
conseguir fazê-lo com o sucesso de antes.
“I don’t understand why none of the girls here want to speak to me.”
“It looks like you’ve lost your touchwith the ladies.”
“Oh no, they used to love me, what happened?”
7. (To) Sit tight
To sit tight é uma expressão idiomática inglesa meio estranha que significa sentar (to sit) e
contrair o corpo de forma rígida (tight), que seria algo desconfortável de se fazer, para além de
ser algo estranho de se ver.
Mas, quando uma pessoa diz a você to sit tight, o que ela quer dizer é que você deve aguardar
pacientemente e não fazer nada até chegar o momento certo.
“Mrs. Carter, do you have any idea when the exam results are going to come out?”
“Who knows Johnny, sometimes they come out quickly but it could take some time.
You’re just going tohave to sit tight and wait.”
8. (To) Pitch in
Esta expressão inglesa não faz sentido nenhum se você a tentar interpretar ao pé da letra. Mas,
em sentido figurado, ela significa contribuir para algo ou alguém ou participar em algo.
Então, se seu pai falar para sua família que ele quer que todos pitch in no próximo fim de
semana e que ajudem a limpar o quintal, isso quer dizer que ele quer que todos participem na
limpeza do quintal e ajudem a fazer as coisas mais rápido.
“What are you going to buy Sally for her birthday?”
“I don’t know I don’t have much money.”
“Maybe we can all pitch in and buy her something great.”
A conversa acima sugere que cada um dos amigos de Sally deve contribuir com algum dinheiro
para que eles possam comprar um presente maior e melhor para ela em conjunto.
Diz-se que esta expressão surgiu no final do século XX e sugere que alguém que abandona
subitamente algum vício — como drogas ou álcool — sofre de efeitos secundários que fazem a
pessoa parecer um peru frio, não cozinhado. Isso inclui pele muito pálida e pele arrepiada, de
galinha (ou de peru!).
“Shall I get your mom a glass of wine?”
“No, she’s stopped drinking?”
“Really, why?”
“I don’t know. A few months ago, she just announced one day she’s quitting drinking.”
“She just quit cold turkey?”
“Yes, just like that!”
10. (To) Face the music
Dito de forma literal, facing the musicsignificaria voltar seu corpo na direção da música
(music) e ficar de frente para ela (to face). Mas se um amigo ou familiar seu disser para
você face the music, o significado é muito mais duro.
A expressão significa encarar ou lidar com a realidade de uma situação e aceitar todas as
consequências, sejam elas boas ou más (mas sobretudo as más). Talvez você esteja evitando algo
porque está inseguro ou tem medo dos resultados. Talvez você tenha mentido para um professor
que entretanto descobriu a verdade e agora você tem de face the music e aceitar a punição.
“I can’t understand why I failed math.”
“You know you didn’t study hard, so you’re going to have to face the musicand take
the class again next semester if you really want to graduate when you do.”
11. (To be) On the ball
Traduzindo esta expressão idiomática inglesa literalmente, seu significado seria estar de pé ou
sentado sobre uma bola (ball) – mas quem faria isso?
Se you’re on the ball, isso quer dizer que você entende certas coisas muito rapidamente, está
muito bem preparado para algo ou reage rapidamente (e da forma certa) a uma situação.
Por exemplo, se você estiver planejando seu casamento com um ano de antecedência e já fez
quase todos os planos, você está claramente on the ball porque poucas pessoas se preparam
tão bem!
“Wow, you’ve already finished your assignments? There not due until next week,
you’re really on the ball. I wish I could be more organized.”
12. (To) Ring a bell
O significado literal de ring a bell é simplesmente esse: Você poderia fazer a campainha (bell)
da escola tocar (ring) para os alunos saberem que é hora de irem para a sala de aula ou você
poderia tocar à campainha da porta de casa de alguém.
Mas esta expressão se refere a quando alguém menciona algo que soa familiar para você, algo que
você talvez já tenha escutado. Por outras palavras, quando alguém diz algo que você pensa já ter
escutado antes, soam alarmes em sua cabeça e você tenta se lembrar da razão pela qual o nome
ou lugar mencionado soa familiar.
“Wow, Mary, you look like a million dollars/bucks this evening. I love your dress!”
17. (To) Cut to the chase
Quando alguém diz a você para cut to the chase, isso significa que você está falando demais e
ainda não chegou ao ponto principal. Quando alguém usa esta expressão idiomática, a pessoa
está dizendo a você para chegar logo à parte importante, sem tantos detalhes. Tenha cuidado ao
usar esta expressão, pois se a usar quando fala com pessoas como um professor de faculdade ou
seu patrão, será considerado rude e mal-educado.
Se estiver falando para um grupo de pessoas, como seus empregados, e disser I’m going to cut
to the chase, isso significa que tem coisas que você precisa dizer, mas não tem muito tempo,
por isso você vai saltar para as partes importantes para que todos entendam.
“Hi guys, as we don’t have much time here, so I’m going to cut to the chase. We’ve
been having some major problems in the office lately.”
18. (To) Find your feet
É possível perder seus pés (feet)? De jeito nenhum, eles estão presos ao seu corpo! Então, o que
as pessoas querem dizer quando falam que estão tentando find their feet? Se você se deparar
com uma nova situação, tal como viver em um novo país ou ter que se adaptar em uma nova
faculdade, você pode dizer I’m still finding my feet. Isso significa que você ainda está se
adaptando e se acostumando com o novo ambiente.
“Lee, how’s your son doing in America?”
“He’s doing okay. He’s learned where the college is but is still finding his feetwith
everything else. I guess it’ll take time for him to get used to it all.”
19. (To) Get over something:
Se pensar bem, você pode literalmente passar por cima de algo (get over something), por
exemplo, por cima de uma cerca — mas não é esse o sentido habitual desta frase em inglês.
Imagine que você está vivendo um momento difícil, como o fim de um relacionamento com sua
namorada ou namorado — é difícil. Mas, quando o tempo passar e você deixar de pensar na
pessoa que amava, isso significa que você have gotten over him/her, que você já não se
preocupa com o assunto e já não sofre com ele. Também é possível que você get over an
illness, o que significaria que você recuperou totalmente de uma doença (illness).
“How’s Paula? Has she gotten over the death of her dog yet?”
“I think so. She’s already talking about getting a new one.”
20. (To) Keep your chin up
Você acabou de brigar feio com um amigo? Você chumbou em sua prova final de inglês? Seu time
favorito perdeu em uma final? Você perdeu seu emprego? Se você respondeu “sim” a alguma
dessas questões, então você provavelmente se sente em baixo e meio deprimido, não é mesmo?
Em uma situação dessas, um amigo que queira ajudar você poderá dizer keep your chin
up. Quando alguém usa esta expressão, a pessoa está dando apoio a você e dizendo algo como
“seja forte, você vai ultrapassar isso” ou “não se deixe afetar por essas coisas.”
“Hey, Keiren, have you had any luck finding work yet?”
“No, nothing, it’s really depressing, there’s nothing out there!”
“Don’t worry, you’ll find something soon, keep your chin up buddy and don’t stress.”
Se você realmente quer aprender inglês bem e find your feet com o idioma no estrangeiro,
dedique algum tempo a aprender expressões idiomáticas inglesas para que sua adaptação seja
mais fácil. Boa sorte e keep your chin up!
Outros Recursos para Estudantes de ESL Aprenderem Expressões
Idiomáticas
English Idioms & Proverbs no English Language Cyber Center: Um recurso muito
detalhado, com imagens e exemplos.
English Idioms, Sayings, and Slang: Outro recurso muito completo, com exemplos.
Biblioteca de vídeos em inglês de FluentU: Com FluentU, você tem a possibilidade de
aprender novas expressões idiomáticas e escutar falantes nativos de inglês usá-las. É ótimo
aprender novas palavras e frases, mas é essencial que você escute como elas são usadas de
modo natural em uma conversa. Quanto mais você as escutar, melhor se vai lembrar delas.
FluentU reuniu um monte de vídeos em inglês tirados do mundo real, tais como clipes musicais,
filmes, desenhos animados, noticiários, entrevistas ao vivo e mais. Isso quer dizer que você
poderá escutar expressões idiomáticas inglesas sendo usadas em várias situações diferentes.
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can
take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
E Mais Uma Coisa…
Se você gosta de aprender expressões idiomáticas em inglês, então você vai amar
FluentU. FluentU usa talk shows populares, clipes musicais legais e anúncios
engraçados para ajudar você a aprender inglês:
If you want to watch it, FluentU’s probably got it.
Com FluentU, é muito fácil assistir vídeos em inglês. Porquê? Porque existem legendas
interativas. Ou seja, você pode tocar em qualquer palavra e ver uma imagem, definição e
exemplos úteis.
FluentU lets you learn engaging content with world famous celebrities.
Você pode aprender o vocabulário de qualquer vídeo com FluentU. Arraste a tela para a esquerda ou
direita para ver mais exemplos de usos para a palavra que você está aprendendo.
FluentU helps you learn fast with useful questions and multiple examples. Learn more.
A melhor parte? FluentU sabe o vocabulário que você está aprendendo. Ele usa esse vocabulário para
recomendar exemplos e vídeos especialmente para você. Você tem uma experiência verdadeiramente
personalizada.
Comece a usar FluentU no websiteatravés de seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o
aplicativo FluentU na loja iTunes.
1:36
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Se você gostou deste artigo, então algo me diz que você vai adorarFluentU, a melhor maneira de
aprender inglês por meio de videos do mundo real.
Cadastre-se gratuitamente!
Os 8 Melhores Aplicativos para Estudantes de Inglês
Comments are closed.
Search
Popular Posts
Learn More about Guest Posting
Categories
Dicas de Aprendizagem de Inglês
英語学習素材
영어 단어와 문법
About FluentU
FluentU brings English to life with real-world videos.
Learning English becomes fun and easy when you learn with movie trailers, music videos, news
and inspiring talks.
Try FluentU for Free
FTC Disclosure
FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising
program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and
linking to Amazon.com.
We also participate in other affiliate advertising programs and receive compensation for
recommending products and services we believe in.
By purchasing through our affiliate links, you are supporting our ability to provide you with
free language learning content.
© 2017 FluentFlix Limited. All Rights Reserved.
Contact UsFollow Us
English
한국어
Português
Español
Türkçe
Sumo
1
Shares