You are on page 1of 56

Manual de instruções

VEGASON 62
4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores
Índice

Índice
1 Sobre o presente documento
1.1 Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Grupo-alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Simbologia utilizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Para a sua segurança
2.1 Pessoal autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Utilização conforme a finalidade . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Advertência sobre uso incorrecto . . . . . . . . . . . 6
2.4 Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Compatibilidade conforme NAMUR NE 53 . . . . 7
2.7 Instruções de segurança para áreas com perigo
de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.8 Proteção ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Descrição do produto
3.1 Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
3.2 Modo de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Armazenamento e transporte . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Montagem
4.1 Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5 Conexão à alimentação de tensão


5.1 Preparar a conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Procedimento para a conexão . . . . . . . . . . . . . 22
5.3 Esquemas de ligação da caixa de duas
câmaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.4 Fase de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6 Colocação em funcionamento com o módulo de


leitura e comando PLICSCOM
6.1 Breve descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Montagem do módulo de leitura e comando
PLICSCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3 Sistema de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 Procedimento para a colocação em
28779-PT-060206

funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.5 Plano de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.6 Armazenamento dos dados de parametrização . 39

2 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Índice

7 Colocação em funcionamento com PACTware™ e


outros programas de configuração
7.1 Conectar o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.2 Parametrização com o PACTware™ . . . . . . . . . 41
7.3 Ajuste dos parâmetros com AMS™ e PDM. . . . 42
7.4 Armazenamento dos dados de parametrização . 42
8 Manutenção e eliminação de falhas
8.1 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 43
8.2 Eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 43
8.3 Substituir o módulo eletrônico . . . . . . . . . . . .. 45
8.4 Conserto do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 45
9 Desmontagem
9.1 Passos para a desmontagem . . . . . . . . . . . . . . 47
9.2 Eliminação controlada do aparelho . . . . . . . . . . 47

10 Anexo
10.1 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.2 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.3 Direitos de proteção comerciais . . . . . . . . . . . . 53

Instruções complementares de uso


Informação:
O VEGASON 62 está disponível em diversos modelos. A
depender do modelo selecionado, são fornecidas também
instruções complementares. Essas instruções encontram-se
no capítulo "Descrição do produto".

Instruções de uso de acessórios e peças sobressalentes


Sugestão:
Para a utilização e o funcionamento seguros do VEGASON
62, a VEGA oferece acessórios e peças sobressalentes. A
respectiva documentação é a seguinte:
l Manual de instruções "Unidade externa de leitura e
comando VEGADIS 61"
28779-PT-060206

l Manual de instruções "Módulo eletrônico VEGASON Série


60 "

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 3


Sobre o presente documento

1 Sobre o presente documento


1.1 Função
O presente manual fornece-lhe as informações necessárias
para colocar rapidamente o aparelho em funcionamento e
para a sua utilização segura. Portanto, leia-o antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez.

1.2 Grupo-alvo
Este manual destina-se a pessoal técnico devidamente
qualificado. O seu conteúdo tem que ficar sempre acessível
ao pessoal técnico e que ser aplicado pelo mesmo.

1.3 Simbologia utilizada


Informação, sugestão, nota
Este símbolo indica informações adicionais que servem de
ajuda ao usuário.

Cuidado, advertência, perigo


Este símbolo alerta sobre uma possível situação perigosa. A
não-observância deste aviso de perigo pode vir a prjudicar
pessoas e/ou o aparelho.

Aplicações em áreas com perigo de explosão


Este símbolo indica informações especiais para aplicações
em áreas com perigo de explosão.

l Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem seqüência
obrigatória.

à Passo a ser executado


Esta seta indica um passo a ser executado individualmente.

1 Seqüência de passos a serem executados


Números antes do texto indicam passos a serem executados
numa seqüência definida.
28779-PT-060206

4 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Para a sua segurança

2 Para a sua segurança


2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas no presente manual só podem ser
executadas por pessoal qualificado e autorizado pelo prop-
rietário do equipamento. Por motivos de segurança e de
garantia, outras intervenções no sistema só podem ser
efetuadas por pessoal autorizado pelo fabricante.

2.2 Utilização conforme a finalidade


O VEGASON 62 é um sensor para a medição contínua do
nível de enchimento.
Dados detalhados sobre a área de aplicação do VEGASON
62 podem ser lidos no capítulo "Descrição do produto".

2.3 Advertência sobre uso incorrecto


Caso este aparelho seja utilizado incorretamente ou de forma
que não corresponda à finalidade para qual ele é destinado,
podem surgir perigos específicos de sua aplicação, como, por
exemplo, transbordo do reservatório ou danificação de
componentes do sistema devido a erro de montagem ou
ajuste.

2.4 Instruções gerais de segurança


O VEGASON 62 corresponde aos padrões técnicos atuais,
respeitando todos os regulamentos e diretrizes. O usuário
deverá respeitar as instruções de segurança apresentadas
neste manual, os padrões de instalação específicos do país
(por exemplo, os padrões VDE na Alemanha e ABNT no
Brasil) e as disposições de segurança e regulamentos de
prevenção de acidentes vigentes no local de utilização.

2.5 Conformidade CE
O VEGASON 62 apresenta conformidade CE relativa à CEM
(89/336/CEE), atende a recomendação NAMUR NE 21 e
apresenta conformidade CE relativa à Diretriz de baixa-tensão
(73/23/CEE).
28779-PT-060206

A sua conformidade foi avaliada conforme as seguintes


normas:
l CEM:

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 5


Para a sua segurança

- Emissões EN 61326: 1997 (classe A)


- Imissões EN 61326: 1997/A1: 1998
l Baixa tensão: EN 61010-1: 2001

2.6 Compatibilidade conforme NAMUR NE 53


O VEGASON 62 atende à recomendação NAMUR NE 53.
Aparelhos VEGA são geralmente compatíveis com versões
superiores ou inferiores:
l Software do sensor para o DTM-VEGASON 62 HART, PA
ou FF
l DTM-VEGASON 62 para o software de configuração
PACTware™
l Módulo de comando PLICSCOM do software do sensor
A depender da versão do software, é possível realizar a
parametrização das funções básicas do sensor. As funções
disponíveis dependem por sua vez da versão do software do
respectivo componente.
A versão do software do VEGASON 62 pode ser identificada
do seguinte modo:
l através do PACTware™
l na placa de características do sistema eletrônico
l através do módulo de leitura e comando PLICSCOM
Na nossa website www.vega.com pode-se encontrar os
históricos de todos os software. Aproveite essa vantagem e
registre-se para receber por e-mail informações sobre updates
para o programa.

2.7 Instruções de segurança para áreas com


perigo de explosão
Ao utilizar o aparelho em áreas explosivas, observar as
instruções de segurança para áreas com perigo de explosão.
Essas instruções são parte integrante do presente manual e
são fornecidas com todos os aparelhos liberados para a
utilização nessas áreas.

2.8 Proteção ambiental


A preservação dos recursos ambientais é uma das nossas
mais importantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema
28779-PT-060206

de gestão ambiental com o objetivo de aperfeiçoar continua-

6 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Para a sua segurança

mente a proteção ecológica em nossa empresa. Nosso


sistema de gestão ambiental foi certificado conforme a norma
DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a atender tais requisitos e observe as instruções
relativas à proteção ambiental contidas neste manual:
l Capítulo "Armazenamento e transporte"
l Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 7


Descrição do produto

3 Descrição do produto
3.1 Estrutura
Volume de fornecimento Foram fornecidos os seguintes componentes:
l Sensor ultra-sónico VEGASON 62
l Documentação
- O presente manual de instruções
- Instruções de segurança específicas para áreas com
perigo de explosão (em modelos para áreas ex-
plosivas) e, se necessário, outros certificados.
- Manual de instruções "Módulo de leitura e comando
PLICSCOM" (opcional)

Componentes O VEGASON 62 é composto dos seguintes componentes:


l Conexão do processo com transdutor acústico
l Caixa com sistema eletrônico
l Tampa da caixa, opcionalmente com módulo de leitura e
comando PLICSCOM
Os componentes estão à disposição em diferentes modelos.

Fig. 1: VEGASON 62 com caixa de alumínio de duas câmaras


1 Tampa da caixa com PLICSCOM integrado (opcional)
2 Caixa com sistema eletrônico, opcional com conector
3 Conexão do processo com transdutor acústico
28779-PT-060206

8 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Descrição do produto

3.2 Modo de funcionamento


Área de aplicação O VEGASON 62 é um sensor ultra-sônico para a medição
contínua do nível de enchimento. Ele é apropriado para
líquidos e materiais sólidos em quase todas as áreas
industriais, especialmente no setor de água e saneamento.

Princípio de funcionamento O transdutor acústico do sensor de ultrassom emite impulsos


curtos de ultrassom para o produto a ser medido. Esses
impulsos são refletidos pela superfície do produto e recebidos
novamente pelo transdutor acústico como ecos. O tempo
entre o envio e o recebimento dos impulsos de ultrassom é
proporcional à distância e, conseqüentemente, ao nível de
enchimento. O nível de enchimento assim detectado é
convertido para um respectivo sinal de saída e emitido como
valor de medição.

Alimentação Sistema eletrônico de quatro condutores com alimentação de


tensão independente.
A faixa de alimentação de tensão pode variar, a depender do
modelo do aparelho. Consultar a faixa exata nos "Dados
técnicos" no "Anexo".
A transmissão dos valores de medição ocorre através da
saída 4 … 20 mA/HART, separada da alimentação.
A iluminação de fundo do módulo de leitura e comando
PLICSCOM é alimentada pelo sensor. Pré-requisito aqui é um
determinado valor da tensão de alimentação. Os valores
exatos de tensão podem ser consultados nos "Dados
técnicos" no "Anexo".

3.3 Operação
O VEGASON 62 oferece quatro diferentes métodos de
operação:
l com o módulo de leitura e comando PLICSCOM
l com o DTM adequado da VEGA e com um software de
configuração conforme o padrão FDT/DTM, por exemplo,
o PACTware™, e um PC
l com os programas de configuração específicos do
fabricante AMS™ ou PDM
l com um aparelho de comando manual HART
28779-PT-060206

Os parâmetros introduzidos são geralmente salvos no


VEGASON 62, de forma opcional também no PLICSCOM ou
no PACTware™.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 9


Descrição do produto

3.4 Armazenamento e transporte


Embalagem O aparelho foi protegido por uma embalagem para o
transporte até o local de utilização. A resistência aos esforços
sofridos durante o transporte foi controlada de acordo com a
norma DIN EN 24180.
A embalagem de aparelhos de montagem independente é de
papelão, de compatibilidade ecológica e reciclável. Para
modelos especiais são utilizados também espuma ou folha de
PE. Encarregar uma empresa especializada em reciclagem
com a eliminação do material de embalagem.

Temperatura de transporte e l Temperatura de transporte e armazenamento: vide "Anexo


armazenamento - Dados técnicos - Condições ambientais"
l Umidade relativa do ar de 20 … 85 %

28779-PT-060206

10 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Montagem

4 Montagem
4.1 Instruções gerais
Posição de montagem Selecionar a posição de montagem de tal modo que seja
possível aceder facilmente o aparelho ao montar, conectar ou
no aparelhamento posterior do módulo de leitura e comando.
Para que isso seja possível, a carcaça do aparelho pode ser
girada sem uso de ferramentas em 330°. Além disso, o
módulo de leitura e comando pode ser montado com uma
variação de posição em passos de 90°.

Umidade Utilizar o cabo recomendado (vide capítulo "Conexão à


alimentação de tensão") e apertar firmemente o prensa-cabo.
O VEGASON 62 pode ser adicionalmente protegido contra a
entrada de umidade através da instalação do cabo de
conexão para baixo, antes do prensa-cabo. Desse modo,
água da chuva ou condensado poderá pingar para baixo. Isso
vale especialmente para a montagem ao ar livre, em recintos,
nos quais pode haver umidade (por exemplo, através de
processos de limpeza) ou em reservatórios refrigerados ou
aquecidos.

Fig. 2: Medidas para evitar a entrada de umidade

Faixa de medição O nível de referência para a área de medição é o lado inferior


do transdutor.
Observar que abaixo do nível de referência tem que ser
mantida uma distância mínima (zona morta), na qual não é
possível realizar uma medição. O valor exato da zona morta
28779-PT-060206

pode ser consultado nos "Dados técnicos" no "Anexo".

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 11


Montagem

2
1

Fig. 3: Distância mínima em relação ao nível máximo de enchimento


1 Zona morta
2 Nível de referência

Informação:
Se o nível do produto atingir o transdutor, podem-se formar a
longo prazo incrustações na sua superfície, que podem mais
tarde provocar erros de medição.

1 2 3
100%

0%

Fig. 4: Faixa de medição (faixa de trabalho) e distância máxima de medição


1 cheio
2 vazio (distância de medição máxima)
3 Faixa de medição

Pressão/vácuo Soprepressão no reservatório não influencia o VEGASON 62.


Vácuo atenua impulsos de ultrassom. Isso interfere nos
resultados da medição, principalmente se o nível de enchi-
28779-PT-060206

mento for muito baixo. A partir de -0,2 bar (-20 kPa), deveria
ser utilizado outro princípio de medição, como, por exemplo,
radar ou microondas guiadas.

12 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Montagem

4.2 Instruções de montagem


Enroscar Enroscar o VEGASON 62 com uma chave de boca adequada
pelo sextavado da luva. Consultar o torque de aperto no
capítulo "Dados técnicos".

Advertência:
Ao enroscar, não utilizar o aparelho para tal! O aperto pode
causar danos no mecanismo de rotação da caixa.

Posição de montagem Montar o VEGASON 62 numa posição que se encontre


afastada pelo menos 200 mm da parede do reservatório. Se o
sensor for montado no centro de um reservatório com tampa
côncava ou redonda, podem surgir ecos múltiplos, que podem
ser suprimidos através de uma devida calibração (vide
Colocação em funcionamento).
Se não for possível respeitar essa distância, deve ser
executado um armazenamento de ecos falsos na primeira
utilização. Isso vale principalmente caso seja de se esperar a
ocorrência de incrustações na parede do reservatório. Nesse
caso, recomenda-se repetir mais tarde o armazenamento de
ecos falsos, quando já existirem tais incrustações.

> 200 mm

Fig. 5: Montagem em tampa redonda do reservatório


1 Nível de referência
2 Centro do reservatório ou eixo simétrico
28779-PT-060206

Em reservatórios com fundo cônico, pode ser vantajoso


montar o sensor no centro, pois isso permite uma medição até
o fundo do reservatório.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 13


Montagem

Fig. 6: Reservatório com fundo cônico

Luva De preferência, a luva deve ser dimensionada de tal modo que


o lado inferior do transdutor acústico sobressaia da luva em
pelo menos 10 mm.

ca. 10 mm

Fig. 7: Recomendação para a montagem em luva

No caso de boas propriedades de reflexão do produto


armazenado no reservatório, o VEGASON 62 pode também
ser montado em luvas de altura maior do que o comprimento
do transdutor acústico. Os valores recomendados para a
altura das luvas são mostrados na figura a seguir. A
extremidade da luva deveria nesse caso ser lisa e estar livre
28779-PT-060206

de rebarbas e, se possível, ser arredondada. Efetuar um


armazenamento de ecos falsos.

14 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Montagem

> 10 mm
d h
100 mm/4" 300 mm/12"

h
150 mm/6" 400 mm/16"
200 mm/8" 500 mm/20"

Fig. 8: Medidas diferentes da luva

Alinhamento do sensor Alinhar o sensor em líquidos de forma mais perpendicular


possível em relação à superfície do produto, a fim de que
sejam obtidos resultados ideais na medição.

Fig. 9: Alinhamento em líquidos

Para reduzir a distância mínima em relação ao produto, o


VEGASON 62 pode ser também montado com um espelho
defletor. Isso permite que se possa encher o reservatório
quase totalmente. Esse método é especialmente apropriado
para reservatórios abertos, como, por exemplo, coletores de
água de chuva.
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 15


Montagem

~4
45˚

00
x
40
0
~200

Fig. 10: Espelho defletor

Componentes do reservatório O local de montagem do sensor ultra-sônico deveria ser


selecionado de tal modo que nenhum componente interno do
reservatório se cruze com os sinais ultra-sônicos.
Componentes do reservatório, como escadas, interruptores
limitadores, serpentinas de aquecimento, reforços do reser-
vatório, etc. podem gerar ecos falsos e desviar o eco útil.
Prestar atenção ao projetar a posição de medição para que o
caminho dos sinais ultra-sônicos para o produto esteja livre.
Caso haja componentes no reservatório, efetuar antes da
colocação em funcionamento um armazenamento de ecos
falsos.
Se componentes de grande porte do reservatório, como
travessas e suportes, gerarem ecos falsos, eles podem ser
enfraquecidos através de medidas adicionais. Pequenos
anteparos de chapa ou de plástico montados de forma
inclinada sobre os componentes dispersam os sinais ultra-
sônicos e evitam de maneira eficaz a reflexão direta de ecos
falsos.

Fig. 11: Cobrir profis lisos com anteparos dispersores


28779-PT-060206

Agitadores Caso hajam um agitador no reservatório, deveria ser efetuado


um armazenamento de ecos falsos com o agitador em
funcionamento. Isso garante que as reflexões de interferência
do agitador sejam absorvidas em diferentes posições.

16 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Montagem

Fig. 12: Agitadores

Entrada do produto Não montar os aparelhos sobre o fluxo de enchimento ou


dentro dele. Assegurar-se de que seja detectada a superfície
do produto e não o seu fluxo de entrada.

Fig. 13: Entrada do produto

Espuma Através do enchimento, de agitadores e outros processos no


reservatório, pode ocorrer na superfície do produto a formação
de espuma, em parte muito consistente. Essa espuma pode
28779-PT-060206

amortecer significativamente o sinal enviado.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 17


Montagem

Caso ocorram erros de medição devido a espuma, o sensor


deveria ser montado em um tubo vertical ou deveriam ser
utilizados sensores mais apropriados com radar guiado (TDR).
Radar guiado não é influenciado pela espuma e é muito
apropriado para este tipo de aplicação.

Movimentos de ar Caso ocorram fortes fluxos de ar dentro do reservatório, por


exemplo, no caso de montagem ao ar livre e vento forte ou
devido a turbulências de ar no reservatório, causadas, por
exemplo, por sucção ciclônica, o VEGASON 62 deve ser
montado num tubo vertical ou deve ser utilizado um outro
princípio de medição, como, por exemplo, radar ou radar
guiado (TDR).

Sistema de antena em tubo Através da utilização do sensor num tubo vertical (tubo curvo
no tanque ou tubo de by-pass), evita-se influências causadas pelos
componentes do reservatório, formação de espuma e turbu-
lências.
O tubo vertical tem que atingir o nível mínimo de enchimento
desejado, pois a medição só é possível dentro do tubo.

max.

min.

Fig. 14: Sistema de antena em tubo no tanque


1 Orifício de purga de ar ø 5 … 10 mm

O VEGASON 62 pode ser empregado com tubos de diâmetro


a partir de 40 mm.
Evitar grandes fendas e costuras de solda grossas ao unir os
28779-PT-060206

tubos. Executar um armazenamento geral de ecos falsos.

18 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Montagem

A medição no tubo vertical não faz sentido para produtos com


forte tendência a incrustações.
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 19


Conexão à alimentação de tensão

5 Conexão à alimentação de tensão


5.1 Preparar a conexão
Observar as instruções de Observar sempre as seguintes instruções de segurança:
segurança
l Efetuar a conexão somente com a tensão desligada
l No caso de possibilidade de ocorrência de sobretensões,
instalar dispositivos de proteção adequados
Sugestão:
Recomendamos para tal os aparelhos de proteção contra
sobretensão FS-LB-I e ÜSB 62-36G.X da VEGA.

Observar as instruç- Em áreas com perigo de explosão, devem ser observados os


ões de segurança respectivos regulamentos, certificados de conformidade e de
para aplicações em teste de modelo dos sensores e dos aparelhos de alimen-
áreas com perigo de tação.
explosão

Selecionar a alimentação de A alimentação de tensão e a saída de corrente ocorrem


tensão através de um cabo de ligação de dois fios separado. A faixa
de alimentação de tensão pode divergir a depender do
modelo do aparelho. A faixa exata de tensão pode ser
consultada nos "Dados técnicos" no "Anexo".
No modelo padrão, a saída de corrente pode ser utilizada com
ligação à terra. No modelo Exd, ela tem que ser utilizada com
separação de potencial.
Este aparelho apresenta a classe de proteção I. Para que essa
classe de proteção seja atingida, é obrigatoriamente neces-
sário que o condutor de proteção seja ligado no terminal
correspondente no interior do aparelho. Observar para tal os
regulamentos gerais de instalação.
Conectar sempre o VEGASON 62 com o aterramento do
reservatório (compensação de potencial) ou, no caso de
reservatório de plástico, com o próximo potencial de ater-
ramento. Para tal finalidade, encontra-se na lateral do
aparelho um terminal de aterramento.

Selecionar o cabo de ligação Para a alimentação de tensão é necessário um cabo de


instalação homologado com condutor PE.
28779-PT-060206

20 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Conexão à alimentação de tensão

A saída de corrente de 4 … 20 mA deve ser conectada com


cabo comum de dois fios sem blindagem. Um cabo com
diâmetro de 5 … 9 mm garante a vedação do prensa-cabo.
Caso haja perigo de dispersões eletromagnéticas, deve ser
utilizado um cabo com blindagem.

Blindagem do cabo e aterra- Se for necessário um cabo com blindagem, conectar a


mento blindagem em ambos os lados no potencial de terra. No
sensor, a blindagem tem que ser ligada diretamente ao
terminal de aterramento interno. O terminal de aterramento
externo da caixa tem de ser conectado à compensação de
potencial com baixa impedância.
Caso sejam possíveis correntes de compensação de poten-
cial, a ligação no lado de avaliação tem de ser feita através de
um capacitor de cerâmica (por exemplo, 1 nF, 1500 V). As
correntes de compensação de potencial de baixa freqüência
serão suprimidas, sendo mantido, porém, o efeito de proteção
para os sinais falsos de alta freqüência.

Selecionar cabo de No caso de aplicações em áreas com perigo de explosão,


ligação para apli- devem ser respeitados os respectivos regulamentos de
cações em áreas com instalação. Deve-se assegurar especialmente que não haja
perigo de explosão fluxo de corrente de compensação de potencial pela blind-
agem do cabo. Isso pode ser atingido através da utilização de
um condensador para o aterramento em ambos os lados (vide
descrição acima) ou através de uma compensação de
potencial adicional.

5.2 Procedimento para a conexão


Proceder da seguinte maneira:
1 Abrir a tampa da caixa
2 Soltar a porca de capa do prensa-cabo
3 Decapar o cabo de ligação da saída de corrente em
aproximadamente 10 cm (4 in) e as extremidades dos
condutores em cerca de 1 cm (0.4 in)
4 Introduzir o cabo no sensor através do prensa-cabo
5 Suspender a alavanca de abertura dos bornes com uma
chave de fenda
6 Encaixar os fios nos terminais abertos de acordo com o
28779-PT-060206

esquema de ligações
7 Pressionar a alavanca de abertura dos terminais para
baixo. Ouve-se o encaixe da mola do terminal.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 21


Conexão à alimentação de tensão

8 Controlar se os condutores estão fixados corretamente.


Para tal, puxá-los levemente.
9 Conectar a blindagem no terminal interno de aterramento e
o terminal externo de aterramento à compensação de
potencial.
10 Apertar a porca de capa do prensa-cabo. O anel de
vedação tem que abraçar completamente o cabo.
11 Conectar o cabo da alimentação de tensão do mesmo
modo, segundo o esquema de ligações. Ligar adicional-
mente o condutor de proteção no terminal de aterramento
interno
12 Fechar a tampa da caixa
A conexão elétrica foi concluída.

Fig. 15: Passos 5 e 6 do procedimento de conexão


28779-PT-060206

22 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Conexão à alimentação de tensão

5.3 Esquemas de ligação da caixa de duas


câmaras
Vista geral da caixa
1 2 3

4 5

Fig. 16: Caixa de duas câmaras


1 Tampa do compartimento de ligações
2 Tampão cego ou conector M12x1 para VEGADIS 61 (opcional)
3 Tampa do compartimento do sistema eletrônico
4 Elementos de filtragem para compensação da pressão do ar ou tampões
cegos para os modelos IP 66/IP 68, 1 bar1)
5 Prensa-cabo ou conector

Compartimento do sistema
eletrônico

Display
1
I2C

1 2 5 6 7 8

3 2

Fig. 17: Compartimento do sistema eletrônico da caixa de duas câmaras


1 Conector para VEGACONNECT (Interface I²C)
2 Cabo interno de interligação para o compartimento de conexão
3 Terminais de conexão para o VEGADIS 61
28779-PT-060206

1) Modelo IP 66/IP 68, 1 bar, não para aparelhos de quatro condutores.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 23


Conexão à alimentação de tensão

Compartimento de conexão

1
4... 20mA IS
3 L1 N GND

1 2 3 4

Fig. 18: Compartimento de conexão da caixa de duas câmaras


1 Bornes para a saída de sinal
2 Terminal de aterramento para a conexão do condutor de proteção e da
blindagem
3 Bornes para conexão da alimentação de tensão

Esquema de ligação

4...20mA IS
L1 N GND

1 2 3 4

/L
1 /N 4 ... 20 mA 2
PE

Fig. 19: Esquemas de ligação da caixa de duas câmaras


1 Alimentação de tensão
2 Saída de sinal

5.4 Fase de acionamento


Fase de acionamento Após a conexão do VEGASON 62 à alimentação de tensão ou
após o retorno da tensão após uma falta de energia, o
aparelho executa primeiro um autoteste por aproximadamente
30 segundos. São realizados os seguintes passos:
28779-PT-060206

l Teste interno do sistema eletrônico

24 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Conexão à alimentação de tensão

l Exibição do tipo do aparelho, da versão do firmware e do


TAG (designação) do sensor
l O sinal de saída salta brevamente (cerca de 10 segundos)
para a corrente de parasita ajustada
Em seguida, é exibido o valor atualmente medido e a corrente
correspondente é emitida pelo cabo.2)
28779-PT-060206

2) Os valores correspondem ao nível atual de anchimento e aos ajustes já


realizados, por exemplo, à calibração de fábrica.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 25


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

6 Colocação em funcionamento com o


módulo de leitura e comando
PLICSCOM

6.1 Breve descrição


Funcionamento/estrutura O módulo de leitura e comando PLICSCOM destina-se à
exibição de valores de medição, ao comando e ao diagnósti-
co. Ele pode ser utilizado nas seguintes variantes de caixas e
aparelhos:
l Todos os sensores da linha de aparelhos plics®, tanto em
caixa de uma como em caixa de duas câmaras (opcio-
nalmente no compartimento do sistema eletrônico ou no
compartimento de conexão)
l Unidade externa de leitura e comando VEGADIS 61
A partir da revisão do hardware …- 01 ou superior do
PLICSCOM e do respectivo sensor, pode ser ligada através
do menu de operação uma iluminação de fundo. O estado de
revisão do hardware pode ser consultado na placa de
característica do PLICSCOM ou no sistema eletrônico do
sensor.

Nota:
Informações detalhadas sobre a utilização do módulo de
leitura e comando PLICSCOM podem ser obtidas no seu
manual de instruções.

6.2 Montagem do módulo de leitura e comando


PLICSCOM
Montagem/desmontagem do O PLICSCOM pode ser a qualquer tempo colocado no sensor
PLICSCOM ou novamente removido. Para tal não é necessário cortar a
alimentação de corrente.
Proceder da seguinte maneira:
1 Abrir a tampa da caixa
2 Colocar o PLICSCOM na posição desejada sobre o
sistema eletrônico (podem ser selecionadas quatro po-
sição, deslocadas em 90°)
28779-PT-060206

3 Colocar o PLICSCOM sobre o sistema eletrônico e girá-lo


levemente para a direita até que ele se encaixe
4 Aparafusar a tampa da caixa com o visor

26 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

A desmontagem ocorre de forma análoga, no sentido inverso.


O PLICSCOM é alimentado com tensão pelo sensor. Não é
necessária uma alimentação separada.

Fig. 20: Montagem do PLICSCOM


Nota:
Caso se deseje equipar o VEGASON 62 com um PLICSCOM
para a indicação contínua do valor de medição, é necessária
uma tampa mais alta com visor.
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 27


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

6.3 Sistema de comando

2
1
1.1

Fig. 21: Elementos de leitura e comando


1 Display LC
2 Exibição do número do ponto do menu
3 Teclas de comando

Funções das teclas l Tecla [OK]:


- Passar para a lista de menus
- Confirmar o menu selecionado
- Edição de parâmetros
- Salvar o valor
l Tecla [->] para a seleção de:
- Mudança de menu
- Selecionar item na lista
- Selecionar a posição a ser editada
l Tecla [+]:
- Alteração do valor de um parâmetro
l Tecla [ESC]:
- Cancelar a entrada
- Retorno ao menu superior
Sistema de comando O sensor é comandado através das quatro teclas do módulo
de leitura e comando. No display LC são mostrados os
diversos pontos do menu. As funções de cada tecla são
mostradas a seguir. Aproximadamente 10 minutos após o
último acionamento de uma tecla, ocorre um retorno auto-
28779-PT-060206

mático à indicação dos valores de medição. Os valores ainda


não confirmados com [OK] são perdidos.

28 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

6.4 Procedimento para a colocação em


funcionamento
Ajuste do endereço HART- Na operação HART-Multidrop (vários sensores em uma única
Multidrop entrada), antes de prosseguir com o ajuste dos parâmetros,
tem que ser efetuado primeiro o ajuste do endereço. Uma
descrição mais detalhadas pode ser obtida no manual do
PLICSCOM ou na ajuda on-line do PACTware™ ou do DTM.
Modo operacional HART

Padrão
Endereço 0

Ajuste de parâmetros Pelo fato do VEGASON 62 ser um aparelho de medição de


distância, é medida a longiqüidade entre o sensor e a
superfície do produto. Para poder visualizar o nível de
enchimento propriamente dito, é necessário que seja feita a
atribuição da distância medida ao valor percentual da altura.
Para a execução dessa calibração, devem ser introduzidas as
distâncias com o reservatório cheio e vazio. Caso esses
valores não sejam conhecidos, pode ser realizada a cali-
bração com, por exemplo, as distâncias 10 % e 90 %. Ponto
de partida para determinar essas distâncias é o lado inferior
do flange em modelos com flange e nos demais modelos o
lado inferior do transdutor acústico.
A partir desses dados é então calculada a altura de
enchimento propriamente dita. Ao mesmo tempo, a faixa de
trabalho do sensor é limitada do máximo para a faixa
necessária.
O nível de enchimento atual não é relevante nessa calibração.
O ajuste dos níveis mínimo e máximo é sempre efetuado sem
alteração do nível atual do produto. Deste modo, esses
ajustes já podem ser realizados de antemão, sem que o
aparelho tenha que ser montado.
No ponto do menu principal Ajuste básico, para o ajuste ideal
da medição, os pontos dos submenus devem ser seleciona-
dos consecutivamente e devem ser introduzidos os parâmet-
ros corretos.
Iniciar agora o ajuste dos parâmetros com os pontos do menu
do Ajuste básico a seguir:
28779-PT-060206

Executar a calibração do va- Proceder da seguinte maneira:


lor mínimo

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 29


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

1 Passar da indicação de valores de medição para o menu


principal através de [OK].
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Manutenção
Informação

2 Selecionar a opção "Ajuste básico" com [->] e confirmar


com [OK]. É exibido então a opção de menu "Calibrar Mín.
".
Calibrar mín.
0.00 %
=
5,000 m(d)
4,000 m(d)

3 Preparar a edição do valor percentual com [OK] e colocar


o cursor na posição desejada através de [->]. Ajustar o
valor percentual com [+] e salvá-lo com [OK]. O cursor
salta então para o valor da distância.
4 Introduzir para o reservatório vazio o valor da distância em
metros correspondente ao valor percentual (por exemplo,
a distância do sensor para o fundo do reservatório).
5 Salvar os ajustes através de [OK] e passar através de [->]
para a calibração do nível máximo.
Executar a calibração do va- Proceder da seguinte maneira:
lor máximo
Calibrar máx.
100.00 %
=
1,000 m(d)
2,000 m(d)

1 Preparar a edição do valor percentual com [OK] e colocar


o cursor na posição desejada através de [->]. Ajustar o
valor percentual com [+] e salvá-lo com [OK]. O cursor
salta então para o valor da distância.
2 Introduzir para o reservatório cheio o valor da distância em
metros correspondente ao valor percentual. Observar que
o nível máximo de enchimento tem que se encontrar
abaixo da zona morta.
3 Salvar os ajustes através de [OK] e passar através de [->]
para a seleção do produto.
28779-PT-060206

Seleção do produto Cada produto tem um diferente comportamento de reflexão.


Líquidos apresentam superfícies agitadas e formação de
espuma como fatores de interferência. No caso de produtos

30 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

sólidos, são fatores de interferência o pó, cones do material e


ecos adicionais causados pela parede do reservatório. Para
adequar o sensor a essas diferentes condições de medição,
deve-se selecionar primeiro "Líquido" ou "Sólido".
Produto
Líquido

No caso de produtos sólidos, pode-se selecionar adicional-


mente "Pó", "Granulado/peletes" ou "Brita".
Essa seleção adicional permite o ajuste ideal do sensor ao
produto e à segurança de medição é aumentada significati-
vamente, principalmente no caso de material com baixa
propriedade de reflexão.
Introduzir os parâmetros desejados através das respectivas
teclas. Salvar os ajustes e passar para o próximo ponto do
menu pela tecla [->].

Forma do reservatório Além do produto, também a forma do reservatório pode


influenciar a medição. Para adequar o sensor a essas
condições de medição, esta opção do menu oferece várias
possibilidades de seleção, a depender da escolha anterior de
produto sólido ou líquido. No caso de "Sólido", são oferecidas
as opções "Silo" ou "Fosso", no caso de "Líquido", "Tanque de
armazenamento", "Tubo vertical", "Reservatório aberto" ou
"Reservatório com agitador".
Forma do reservatório

Tanque de armazenamen-
to

Introduzir os parâmetros desejados através das respectivas


teclas. Salvar os ajustes e passar para o próximo ponto do
menu pela tecla [->].

Atenuação A fim de evitar oscilações na leitura dos valores medidos, por


exemplo, devido a superfícies agitadas do produto, pode ser
ajustado um tempo de integração, que pode se encontrar
entre 0 e 999 segundos. Observe que com isso o tempo de
28779-PT-060206

reação total da medição fica mais longo e o sensor só reagirá


a mudanças rápidas dos valores medidos de forma retardada.
Em geral, bastam somente poucos segundos para estabilizar
a medição de valores.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 31


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

Atenuação

0s

Introduzir os parâmetros desejados através das respectivas


teclas. Salvar os ajustes e passar para o próximo ponto do
menu pela tecla [->].

Curva de linearização Uma linearização é necessária para todos os reservatórios,


nos quais o volume não aumenta de forma linear em relação
ao nível de enchimento, como, por exemplo, tanques
redondos deitados ou tanques esféricos, e para os quais se
deseja exibir o volume. Para tais reservatórios estão arma-
zenadas curvas de linearização. Essas curvas indicam a
relação entre ao nível de enchimento percentual e o volume do
reservatório. Caso o volume não deva ser exibido em
porcento, mas, por exemplo, em quilograma ou litro, pode-se
ajustar a respectiva unidade na opção "Display".
Curva de linearização

linear

Introduzir os parâmetros desejados através das respectivas


teclas. Salvar os ajustes e passar para o próximo ponto do
menu pela tecla [->].

TAG do sensor Nesta opção do menu, o sensor pode receber uma desig-
nação inequívoca, como, por exemplo, o nome da posição de
medição ou o nome do tanque ou do produto. Em sistemas
digitais e na documentação de instalações de grande porte,
deveria ser introduzida uma designação inequívoca para a
identificação exata de cada posição de medição.
TAG do sensor

Transdutor acústico

Com esse ponto de medição, o ajuste básico foi concluído e


pode-se agora voltar para o menu principal através da tecla
[ESC].
28779-PT-060206

32 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

Supressão de sinais falsos Luvas altas e anteparos montados no reservatório, como, por
exemplo, travessas e agitadores, e incrustações ou costuras
de solda nas paredes do reservatório podem causar reflexões
falsas, que podem interferir na medição. Uma função de
supressão de sinais falsos detecta, marca e salva esses
sinais, evitando assim que eles sejam levados em conside-
ração na medição do nível de enchimento. Essa função
deveria ser aplicada com o reservatório vazio, afim de que
possam ser detectadas todas as reflexões falsas eventual-
mente existentes.
Supressão de sinais falsos

Alterar agora?

Proceder da seguinte maneira:


1 Passar da indicação de valores de medição para o menu
principal através de [OK].
2 Selecionar a opção "Manutenção" através de [->] e
confirmar com [OK]. É mostrado então a opção "Supre-
ssão de sinal falso".
3 Confirmar "Supressão de sinal falso - alterar agora" com
[OK] e selecionar no próximo menu "Criar". Digitar a
distância real entre o sensor e a superfície do produto.
Todos os sinais falsos existentes nessa faixa são então
captados pelo sensor e salvos após a confirmação com
[OK].
Nota:
Controlar distância para a superfície do produto, pois um
ajuste errado (muito grande) do nível atual pode ser salvo
como sinal falso. Isso faria com que o nível nessa posição não
seja mais medido.

Copiar dados do sensor Esta função permite a leitura de dados de parametrização e a


passagem desses dados para o sensor através da unidade de
leitura e comando PLICSCOM. Uma descrição dessa função
pode ser encontrada no manual "Módulo de leitura e comando
PLICSCOM".
Os seguintes dados são lidos ou escritos através dessa
28779-PT-060206

função:
l Representação dos valores de medição
l Calibração

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 33


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

l Produto
l Forma do reservatório
l Atenuação
l Curva de linearização
l TAG do sensor
l Valor exibido
l Unidade de leitura
l Escalação
l Saída de corrente
l Unidade de calibração
l Idioma
Os seguintes dados relavantes para a segurança não são
lidos ou escritos:
l Modo operacional HART
l PIN
l SIL
Copiar dados do sensor

Copiar dados do sensor?

Reset Ajuste básico


Se for executado o "Reset", o sensor repõe as seguintes
funções nos valores de reset (vide tabela):3)

Função Valor de reset

Calibrar máx. 0 m(d)

Calibrar mín. Fim da faixa de medição em m(d)4)

Produto Líquido

Forma do reservatório não conhecido

Atenuação 0s

Linearização linear

TAG do sensor Transdutor acústico

Valor exibido Distância

Saída de corrente - Curva caracterís- 4 … 20 mA


tica

Saída de corrente - Corrente máx. 20 mA

Saída de corrente - Corrente mín. 4 mA


28779-PT-060206

Saída de corrente - Falha <3,6 mA

3) Ajuste básico específico do sensor.


4) A depender do tipo de sensor, vide "Dados técnicos".

34 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

Unidade de calibração m(d)

Valores de reset
Os valores das seguintes funções não são repostos para os
valores de reset através de Reset:

Função Valor de reset

Iluminação sem reset

Idioma sem reset

Modo operacional HART sem reset

Valores de reset
Ajustes de fábrica
Como o ajuste básico. Além disso, parâmetros especiais são
passados para os valores predefinidos.5)
Indicador de segmento
Os valores de distância máxima e mínima e os valores de
temperatura são passados para o valor atual.

Ajustes opcionais Possibilidades adicionais de ajuste e diagnósticos, como, por


exemplo, a escalação do display, simulação ou representação
de curvas de tendência são apresentadas no plano de menus
a seguir. Uma descrição mais detalhada dessas opções pode
ser lida no manual de instruções do módulo de leitura e
comando.
28779-PT-060206

5) Parâmetros especiais são parâmetros que são ajustados de forma es-


pecífica para o cliente, no nível de assistência técnica, através do software
de configuração PACTware™.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 35


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

6.5 Plano de menus


Ajuste básico
▶ Ajuste básico 1
Display
Diagnóstico
Manutenção
Informação

Calibrar mín. 1.1 Calibrar máx. 1.2 Produto 1.3 Forma do reservatório 1.4
0.00 % 100.00 % Líquido
= = Tanque de armazenamento
4,000 m(d) 1,000 m(d)
3,000 m(d) 2,000 m(d)

Atenuação 1.5 Curva de linearização 1.6 TAG do sensor 1.7

0s linear Transdutor acústico

Display
Ajuste básico 2
▶ Display
Diagnóstico
Manutenção
Informação

Valor exibido 2.1 Unidade de leitura 2.2 Escalação 2.3 Iluminação 2.4

Escalado Volume 0 % = 0.0 m³ Desligado▼


m³ 100 % = 100.0 m³

Diagnóstico
Ajuste básico 3
Display
▶ Diagnóstico
Manutenção
Informação

Indicador de segmento 3.1 Segurança de medição 3.2 Seleção de curva 3.3 Curva do eco 3.4
Distância mín.: 0,234 m(d) 36 dB
Distância máx.: 5,385m(d) Status do aparelho Curva do eco Representação da curva
Tmín.: 16,5°C OK do eco
Tmín.: 37,5°C
28779-PT-060206

36 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

Manutenção
Ajuste básico 4
Display
Diagnóstico
▶ Manutenção
Informação

Supressão de sinais falsos 4.1 Ajuste ampliado 4.2 Saída de corrente 4.3 Simulação 4.4

Alterar agora? nehnum Curva característica 4...20 mA Iniciar a simulação?


Modo interrupção <3,6 mA
corrente mín. 3,8 mA

Reset 4.5 Unidade de calibração 4.6 Idioma 4.7 Modo operacional HART 4.8

Selecionar reset? m(d) Alemão Padrão


selecionar? Endereço 0

Copiar dados do sensor 4.9 PIN 4.10

Copiar dados do sensor? Ativar agora?

Informação
Ajuste básico 5
Display
Diagnóstico
Manutenção
▶ Informação

Tipo de aparelho 5.1 Data da calibração 5.2 Data da última alteração via5.3
PC Características do sensor 5.4
VEGASON 6x 14 de dezembro de 2005
Versão do software Exibir agora?
Número de série 3.30 14 de dezembro de 2005
12345678
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 37


Colocação em funcionamento com o módulo de leitura e comando PLICSCOM

6.6 Armazenamento dos dados de parametrização


Recomendamos anotar os dados ajustados, por exemplo, no
presente manual, guardando-os bem em seguida. Assim eles
estarão à disposição para uso posterior ou para fins de
manutenção.
Caso o VEGASON 62 esteja equipado com um módulo de
leitura e comando PLICSCOM, os dados mais importantes do
sensor podem ser passados para o PLICSCOM. Esse
procedimento é descrito no manual do "Módulo de leitura e
comando PLICSCOM" na opção de menu "Copiar dados do
sensor". Os dados lá ficam salvos, mesmo se houver uma falta
de alimentação de energia do sensor.
Caso seja necessário substituir o VEGASON 62, o
PLICSCOM pode ser encaixado no novo aparelho e os dados
podem ser passados para o sensor através da opção "Copiar
dados do sensor".

28779-PT-060206

38 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com PACTware™ e outros programas de configuração

7 Colocação em funcionamento com


PACTware™ e outros programas de
configuração

7.1 Conectar o PC
Conexão do PC diretamente
no sensor

VEGACONNECT 3

PACTwareTM/

3 >PA<
1

~
2 Power supply

Fig. 22: Conexão direta no sensor


1 Conexão RS232
2 VEGASON 62
3 Cabo adaptador I²C para VEGACONNECT 3

Componentes necessários:
l VEGASON 62
l PC com PACTware™ e VEGA-DTM adequado
l VEGACONNECT 3 com cabo adaptador I²C (artigo n.°
2.27323)
l Fonte de alimentação
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 39


Colocação em funcionamento com PACTware™ e outros programas de configuração

Conexão do PC à linha de
sinais

Power supply
4
2
5
3

1 PACTware TM /

VEGACONNECT 3

Fig. 23: Conexão do PC à linha de sinais


1 Conexão RS232
2 VEGASON 62
3 Cabo adaptador HART para VEGACONNECT 3
4 Resistência HART 250 Ohm
5 Avaliação 4 … 20 mA

Componentes necessários:
l VEGASON 62
l PC com PACTware™ e VEGA-DTM adequado
l VEGACONNECT 3 com cabo adaptador HART
l Resistência HART 250 Ohm
l Alimentação de tensão
l Avaliação 4 … 20 mA
Nota:
No caso de avaliações com resistor HART integrado
(resistência interna de aprox. 250 Ohm), não é necessária
uma resistência adicional externa. Nesses casos, o VEGA-
CONNECT 3 pode ser ligado em paralelo com o cabo de
4 … 20 mA.

7.2 Parametrização com o PACTware™


Os demais procedimentos para a colocação em funciona-
mento são descritos no manual de instruções " DTM-
Collection/PACTware™", que pode ser encontrado em cada
CD e que pode ser carregado em nossa homepage. Uma
28779-PT-060206

descrição detalhada pode também ser lida na ajuda on-line do


PACTware™ e do VEGA-DTM.

40 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Colocação em funcionamento com PACTware™ e outros programas de configuração

Nota:
Observar que para a colocação do VEGASON 62 em
funcionamento tem que ser utilizada a coleção DTM 10/2003
ou uma versão mais recente.
Todos os DTM da VEGA atualmente disponíveis estão
resumidos numa coleção DTM num CD e podem ser
adquiridos junto ao seu representante de VEGA mediante o
pagamento de uma taxa simbólica. A atual versão do
PACTware™ encontra-se igualmente nesse CD. Além disso,
é possível carregar gratuitamente uma versão básica dessa
coleção DTM inclusive o PACTware™ pela internet.

Para tal, selecionar a opção "Downloads" e em seguida


"Software" no endereço www.vega.com .

7.3 Ajuste dos parâmetros com AMS™ e PDM


Para sensores VEGA, estão à disposição também descrições
de aparelhos como DD ou EDD para os programas de
configuração AMS™ e PDM. Essas descrições já estão
integradas na versão atual do AMS™ e do PDM. Para versões
mais antigas do AMS™ e do PDM, elas podem ser
carregadas gratuitamente na internet.
Para tal, selecionar a opção "Downloads" e em seguida
"Software" no endereço www.vega.com .

7.4 Armazenamento dos dados de parametrização


Recomendamos documentar ou salvar os dados dos parâ-
metros. Assim eles estarão à disposição para uso posterior ou
para fins de manutenção.
A coleção VEGA DTM e o PACTware™ na versão profissional
licenciada oferecem as ferramentas apropriadas para salvar e
documentar sistematicamente o projeto.
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 41


Manutenção e eliminação de falhas

8 Manutenção e eliminação de falhas


8.1 Manutenção
Se utilizado na operação normal e conforme sua finalidade, o
VEGASON 62 não requere manutenção especial.

8.2 Eliminação de falhas


Causas de falhas O VEGASON 62 oferece um funcionamento altamente seguro.
Porém, podem ocorrer falhas durante sua operação. Essas
falhas podem ter as seguintes causas:
l Transdutor acústico
l Processo
l Alimentação
l Avaliação de sinal
Eliminação de falhas As primeiras medidas são a verificação do sinal de saída e a
avaliação das mensagens de erro através do módulo de
leitura e comando PLICSCOM. O procedimento é descrito
abaixo. Outras possibilidades de diagnóstico são oferecidas
por um laptop com o software PACTware™ e o DTM
adequado. Em muitos casos, isso permite localizar a causa de
falhas e eliminá-las.

Hotline da assistência técnica Caso essas medidas não apresentem êxito, ligue em casos
- Serviço de 24 horas urgentes para a hotline da assistência técnica da VEGA no
telefone +49 1805 858550.
Nossa hotline está à disposição mesmo fora do horário
comum de expediente, 7 dias por semana, 24 horas por dia.
Por oferecermos essa assistência para todo o mundo,
atendemos no idioma inglês. Esse serviço é gratuito. O único
custo para nossos clientes são as despesas telefônicas.

Controlar o sinal de 4 … 20 mA Conectar um multímetro portátil na área de medição adequada


conforme o esquema de ligações.
? Sinal de 4 … 20 mA instável
l Oscilações do nível de enchimento
à Ajustar o tempo de integração através do PLICSCOM
ou do PACTware™
28779-PT-060206

? Falta sinal de 4 … 20 mA
l Conexão incorreta
à Controlar a conexão segundo o capítulo "Procedimento

42 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Manutenção e eliminação de falhas

de conexão" e corrigi-la, se necessário, segundo o


capítulo "Esquemas de ligação"
l Sem alimentação de energia elétrica
à Verificar se há ruptura dos fios, consertando, se
necessário
l Resistência de carga muito alta
à Controlar e adequar, se for o caso
? Sinal de corrente maior que 22 mA ou menor que 3,6 mA
l Defeito no sistema eletrônico
à Substituir o aparelho ou enviá-lo para ser consertado

Em aplicações em áreas com perigo de explosão devem ser


respeitadas as regras de interligação de circuitos com
proteção intrínseca.

Mensagens de erro através ? E013


do PLICSCOM
l Não existe valor de medição
à Sensor na fase de inicialização
à O sensor não encontra nenhum eco, por exemplo,
devido à montagem incorreta ou ajuste errado dos
parâmetros

? E017
l Margem de calibração muito pequena
à Repetir a calibração, aumentando a distância entre os
valores mínimo e máximo

? E036
l Não há software executável para o sensor
à Atualizar o software ou enviar o aparelho para ser
consertado

? E041, E042, E043


l Erro de hardware, defeito no sistema eletrônico
à Substituir o aparelho ou enviá-lo para ser consertado
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 43


Manutenção e eliminação de falhas

8.3 Substituir o módulo eletrônico


No caso de defeito, o sistema eletrônico do aparelho pode ser
substituído pelo usuário.

Em aplicações em áreas com perigo de explosão, só podem


ser utilizados um aparelho e um sistema eletrônico com a
devida homologação para áreas explosivas.

Caso não se tenha um sistema eletrônico diretamente no


local, ele pode ser encomendado junto ao representante da
VEGA.

Número de série do sensor Os dados do sensor têm que ser passados para o novo
sistema eletrônico. Para tal, há as seguintes possibilidades:
l na fábrica, pela VEGA
l no local, pelo usuário
Em ambos os casos, é necessária a indicação do número de
série do sensor. O número de série se encontra na placa de
características ou na nota de entrega do aparelho.

Informação:
Ao carregar os dados do pedido diretamente no local, tem que
ser feito anteriormente o download desses dados na internet
(vide manual de instruções do sistema eletrônico).

Atribuição Os sistemas eletrônicos foram adequados ao respectivo


sensor e diferenciam-se também na saída de sinais e na
alimentação. O sistema eletrônico apropriado pode ser
encontrado na sinopse abaixo.

4 … 20 mA/HART - quatro O sistema eletrônico SN-E.61V. serve para os aparelhos


condutores VEGASON 61, 62, 63 - 4 … 20mA/HART de quatro
condutores:
l SN-E.61VX (X = sem homologações)
l SN-E.61VM (M = com hologação XM)

8.4 Conserto do aparelho


Caso seja necessário um conserto do aparelho, proceder da
seguinte maneira:
Pode-se fazer um download dos formulários de devolução
28779-PT-060206

(23 KB) em nossa homepage na internet (www.vega.com) no


menu: " Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparatur-
formular".

44 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Manutenção e eliminação de falhas

Isso nos ajudará a afetuar o conserto de forma rápida e sem


necessidade de consultas ao cliente.
l Imprimir e preencher um formulário para cada aparelho
l Limpar o aparelho e empacotá-lo de forma segura
l Anexar ao aparelho o formulário devidamente preenchido
e eventualmente também uma folha de dados de
segurança
l Favor consultar o seu representante da VEGA para obter o
endereço para a devolução!
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 45


Desmontagem

9 Desmontagem
9.1 Passos para a desmontagem

Advertência:
Ao desmontar o aparelho, ter cuidado com condições
perigosas, como, por exemplo, pressão no reservatório, altas
temperaturas, produtos tóxicos ou agressivos, etc.

Ler as instruções em "Montagem" e "Conexão à alimentação


de tensão" e executar os passos lá descritos de forma
análoga, no sentido inverso.

9.2 Eliminação controlada do aparelho


O aparelho é composto de materiais que podem ser
reciclados por empresas especializadas. Para fins de recic-
lagem, nossos sistemas eletrônicos foram projetados de
forma que podem ser facilmente separados. Foram utilizados
materiais recicláveis.
Diretriz WEEE 2002/96/CE
Este aparelho não está sujeito à diretriz WEEE 2002/96/CE e
as respectivas disposições nacionais (na Alemanha, por
exemplo, a ElektroG - Lei de equipamentos eletroeletrônicos).
Entregar o aparelho a uma empresa de reciclagem especia-
lizada e não utilizar para tal o sistema municipal de coleta, pois
esse é destinado, segundo a diretriz WEEE, somente a
produtos de uso doméstico.
A eliminação correta do aparelho evita prejuízos a seres
humanos e à natureza e permite o reaproveitamento de
matéria-prima.
Materiais: vide"Dados técnicos"
Caso não tenha a possibilidade de eliminar corretamente seu
aparelho velho, fale conosco sobre sua devolução e elimi-
nação.
28779-PT-060206

46 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Anexo

10 Anexo
10.1 Dados técnicos
Dados gerais
Materiais, com contato com o produto
- Conexão do processo Rosca G2A e 2 NPT: PVDF
- Transdutor acústico PVDF
- Vedação transdutor acústico/rosca EPDM
Materiais, sem contato com o produto
- Caixa Plástico PBT (poliéster), alumínio fundido sob
pressão revestido a pó, 316L (1.4435)
- Anel de vedação entre a caixa e a NBR (caixa de aço inoxidável), silicone (caixa
tampa de alumínio/plástico)
- Visor na tampa da caixa Policarbonato
- Terminal de aterramento 316Ti/316L (1.4571/1.4435)
Massa 1,8 … 4,0 kg (4.0 … 8.8 lbs), a depender da
conexão do processo e da caixa
Torque máx. de aperto das luvas 25 Nm
roscadas

Grandeza de saída
Sinal de saída 4 … 20 mA/HART
Resolução 1,6 µA
Sinal de falha Saída de corrente inalterada; 20,5 mA; 22 mA;
<3,6 mA (ajustável)
Limitação de corrente 22 mA
Carga máx. 500 Ohm6)
Tempo de integração (63 % da gran- 0 … 999 s, ajustável
deza de entrada)
Recomendação NAMUR atendida NE 43

Grandeza de entrada
Grandeza de medição Distância entre a borda do transdutor e a
superfície do produto
Zona morta 0,4 m (1.3 ft)
Faixa de medição
- Líquidos até 8 m (26.2 ft)
- Produtos sólidos até 3,5 m (11.5 ft)
28779-PT-060206

6) No caso de carga indutiva, parcela resistiva de pelo menos 25 Ohm/mH.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 47


Anexo

Precisão de medição (com base na norma DIN EN 60770-1)


Condições de referência conforme DIN EN 61298-1
- Temperatura +18 … +30°C (+64 … +86°F)
- Umidade relativa do ar 45 … 75 %
- Pressão do ar 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa)
(12.5 … 15.4 psi)

Diferença da curva característica e propriedades de medição7)


Coeficiente médio de temperatura do 0,06 %/10 K
sinal zero (erro de temperatura)
Resolução de medição geral máx. 1 mm
Freqüência ultra-sônica 55 kHz
Intervalo de medição > 2 s (a depender dos parâmetros ajustados)
Ângulo de reflexão a -3 dB 11°
Tempo de ajuste8) > 3 s (a depender dos parâmetros ajustados)
Precisão de preferência 0,2 % ou +/- 4 mm (vide
diagrama)

16 mm

10 mm

4 mm

1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m
-4 mm

-10 mm

-16 mm

Fig. 24: PrecisãoVEGASON 62


28779-PT-060206

7) Relativo à faixa nominal de medição, inclusive histerese e capacidade de


repetição, detectado segundo o método de valor limite.
8) Tempo até a emissão correta (tolerância máx. 10 %) do nível de enchi-
mento no caso de alteração repentina do nível.

48 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Anexo

Condições ambientais
Temperatura ambiente, de armazenamento e de transporte
- sem módulo de leitura e comando -40 … +80°C (-40 … +176°F)
- com módulo de leitura e comando -20 … +70°C (-4 … +158°F)

Condições do processo
Pressão do reservatório -20 … 200 kPa/-0,2 … 2,0 bar (-2.9 … 29 psi)
Temperatura de processo (temperatura -40 … +80°C (-40 … +176°F)
do transdutor)
Resistência à vibração oscilações mecânicas com 4 g e 5 … 100 Hz9)

Dados eletromecânicos - modelo IP 66/IP 67


Entrada do cabo
- Caixa de duas câmaras l 1x prensa-cabo M20x1,5 (ø do cabo
5 … 9 mm), 1x tampão cego M20x1,5;
conector M12x1 para VEGADIS 61 (opcio-
nal)
ou:
l 1x tampa ½ NPT, 1x tampão cego ½ NPT,
conector M12x1 para VEGADIS 61 (opcio-
nal)
ou:
l 1x conector (a depender do modelo), 1x
tampão M20x1,5, conector M12x1 para
VEGADIS 61 (opcional)
Bornes de pressão para seção transversal até 2,5 mm²

Módulo de leitura e comando


Alimentação e transmissão de dados através do sensor por contatos por fricção (bus
I²C)
Indicação Display LC em matriz de pontos
Elementos de comando 4 teclas
Classe IP
- solto IP 20
- montado no sensor sem tampa IP 40
Materiais
- Caixa ABS
- Visor Folha de poliéster
28779-PT-060206

9) Controlado segundo as diretrizes da Germanischen Lloyd, diretriz GL 2.

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 49


Anexo

Alimentação de tensão
Alimentação de tensão
- Aparelho não Ex e Exd 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 Hz
Potência máx. 4 VA; 2,1 W

Alimentação de tensão
Alimentação de tensão
- Aparelho não Ex e Exd 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 Hz (com
e sem iluminação do módulo de leitura e
comando)
Potência máx. 4 VA; 2,1 W

Medidas de proteção elétrica


Classe IP IP 66/IP 67
Categoria de sobretensão III
Classe de proteção I

Homologações10)11)
ATEX ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6
FM FM Cl.I-III, Div1 (IS), FM Cl.I., Div2 (NI)+Cl.II, III,
Div1 (DIP)
Homologações para navios GL, LRS, ABS, CCS, RINA, DNV

28779-PT-060206

10) Dados divergentes em aplicações Ex: vide instruções de segurança à


parte.
11) a depender da especificação na encomenda

50 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Anexo

10.2 Dimensões

VEGASON 62

20mm (25/32")

60mm
153mm (6 1/32")

(2 23/64")
G2A /
2"NPT
(2 31/64")
63mm

1 2
ø 50mm
(1 31/32")
ø 74mm
(2 58/64")

Fig. 25: VEGASON 62


1 Zona morta: 0,4 m (1.3 ft)
2 Faixa de medição: no caso de líquidos até 8 m (26.2 ft), no caso de produtos sólidos até 3,5 m (11.5 ft)
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 51


Anexo

10.3 Direitos de proteção comerciais


VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
Os produtos da VEGA têm seus direitos comerciais protegidos mundialmente.
Mais informações no endereço http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de
propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la
propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами на
интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com.
 (VEGA)系列品在全球享有知
德 保。
一步信息
网站<http://www.vega.com>。

28779-PT-060206

52 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Anexo
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 53


Anexo

28779-PT-060206

54 VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores


Anexo
28779-PT-060206

VEGASON 62 - 4 ... 20 mA/HART - Quatro condutores 55


VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemanha
Telefone +497836 50-0
Fax +497836 50-201
e-mail: info@de.vega.com
www.vega.com

ISO 9001

As informações sobre o volume de fornecimento, o aplicativo,


a utilização e condições operacionais correspondem
aos conhecimentos disponíveis no momento
da impressão.

© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2006

Reservados os direitos de alteração 28779-PT-060206

You might also like