You are on page 1of 12

1318 SERIES

USER GUIDE
BOLT™ ION REACH PROFESSIONAL
BOLT™ ION REACH PROFESSIONAL
GUIDE DE L'UTILISATEUR
SÉRIE 1318
2
www.BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR À MAIN.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre) pour le charger. Débrancher l’appareil
après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce
qui suit :
» Ne pas aspirer de matières
AVERTISSEMENT inflammables ou combustibles
» Ne pas débrancher l’appareil (liquide à briquet, essence,
POUR RÉDUIRE LES RISQUES kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisir la fiche en présence de telles matières.
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
et non le cordon. » Ne pas aspirer de matières
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur toxiques (agent de blanchiment
des surfaces humides. » Ne pas manipuler le chargeur, y
compris la fiche et la borne, avec au chlore, ammoniaque, nettoyant
» Ne pas permettre à des enfants pour tuyaux d’écoulement, etc.).
des mains humides.
d’utiliser l’appareil comme jouet. » Ne pas utiliser l’appareil dans un
Être très vigilant si l’appareil est » Ne pas recharger l’appareil à
l’extérieur. espace fermé rempli de vapeurs de
utilisé en présence d’enfants. peinture à base d’huile, de diluant
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres » Pour recharger l'appareil, utiliser à peinture, de certaines substances
fins que celles mentionnées dans seulement le chargeur fourni par le contre les mites, de poussières
fabricant.
This model is for household use only.
le présent Guide de l’utilisateur. inflammables ou d’autres vapeurs
Utiliser seulement les accessoires » Ne pas incinérer l'appareil même s'il explosives ou toxiques.
recommandés par le fabricant. a subi des dommages importants. » Ne pas aspirer d’objets durs ou
FOR FUTURE USE
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche Les batteries pourraient exploser tranchants, comme du verre,
ou le cordon sont endommagés. Si dans le feu. des clous, des vis, des pièces de
SAVE THESE INSTRUCTIONS
l’appareil ne fonctionne pas » Ne pas mettre d’objets dans les monnaie, etc.
correctement, s’il est tombé ouvertures de l’appareil. » Ne pas aspirer des matières
par terre ou dans l'eau, s'il est » Ne pas utiliser si les ouvertures chaudes ou en combustion comme
away from heated surfaces.
endommagé ou encore s’il a été sont bloquées.
stairs.
des cigarettes, des allumettes ou
appliance over cord. Keep cord
oublié à l’extérieur, le faire réparer
» Use extra care when cleaning
» Maintenir les ouvertures libres de des cendres chaudes. » Use only on dry, indoor surfaces. edges or corners. Do not run
dans un centre autorisé. poussière, de charpies, de cheveux
openings and moving parts. cord, or pull cord around sharp
» Ne pas utiliser sans le godet à filters in place.
» Ne pas se servir du cordon et de tout autre objet qui peut
and all parts of body away from cord as a handle, close a door on
poussière ou en l’absence de filtres. » Do not use without dust cup or
comme poignée pour tirer ou pour restreindre la circulation d’air.
» Keep hair, loose clothing, fingers, » Do not pull or carry by cord, use
» Utiliser uniquement sur des
transporter l’appareil. Éviter de
rettes, matches, or hot ashes.
» Tenir les cheveux, les vêtements
reduce airflow. at an authorized service center.
surfaces intérieures qui sont
fermer une porte sur le cordon.
burning or smoking, such as ciga-
amples, les doigts et les autres
hair and anything that may dropped into water, have it repaired
sèches.
Éviter de tirer le cordon près
» Do not pick up anything that is
parties du corps à l’écart des
» Keep openings free of dust, lint, damaged, left outdoors, or
de coins ou de bords coupants. ouvertures et des pièces en
coins, etc. blocked. as it should, has been dropped,
Ne pas passer l’aspirateur sur le mouvement.
objects such as glass, nails, screws, » Do not use with any opening plug. If appliance is not working
cordon. Tenir le cordon à l’écart des » Do not pick up hard or sharp » Do not use with damaged cord or
surfaces chauffées. » Être très prudent lors du nettoyage other explosive or toxic vapors.
opening.
des escaliers. » Do not put any object into recommended attachments.
substances, flammable dust, or Guide. Use only manufacturer’s
thinner, some moth proofing batteries can explode in a fire.
even if it severely damaged. The than described in this User’s
given off by oil base paint, paint » Do not use for any purpose other
CONSERVER LES PRÉSENTES enclosed space filled with vapors » Do not incinerate the appliance
the manufacturer to recharge. used by or near children.
» Do not use vacuum cleaner in an Close attention is necessary when
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR cleaner, etc.). » Use only the charger supplied by
» Do not charge the unit outdoors.
» Do not allow to be used as a toy.
(chlorine bleach, ammonia, drain surfaces.
LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT » Do not pick up toxic material with wet hands. » Do not use outdoors or on wet
charger plug and charger terminal
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement. be present.
» Do not handle charger, including ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
or use in areas where they may TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
fluid, gasoline, kerosene, etc.) not the cord.
or combustible materials (lighter cord. To unplug, grasp the plug,
» Do not use to pick up flammable » Do not unplug by pulling on
WARNING
maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other) for charging. Unplug from outlet when not in use and before conducting
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR HAND VACUUM.
www.BISSELL.ca

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


2
3
www.BISSELL.ca
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL
Nous sommes heureux que vous Instructions de sécurité . . . . . . 2
ayez acheté un aspirateur à main
BISSELL. Toutes nos connaissances Schéma du produit . . . . . . . . . .4
en matière d’entretien et de
nettoyage de planchers ont été mises
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
à profit au cours de la conception et
de la fabrication de ce système de
nettoyage domestique complet et Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
d’avant-garde.
Chairman & CEO
Entretien
Mark J. Bissell Votre aspirateur à main BISSELL est et soin de l’appareil . . . . . . . . 7-8
fabriqué avec beaucoup d’attention,
c’est pourquoi nous l’offrons avec Pièces de rechange . . . . . . . . . .9
une garantie limitée de cinq ans.
Nous sommes aussi soutenus par un
Service à la clientèle bien informé et Diagnostic de pannes . . . . . . . 10
at BISSELL. dévoué qui saura vous répondre avec
Thanks again, from all of us empressement et courtoisie. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BISSELL hard floor cleaner. Mon arrière-grand-père a inventé le Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
balai mécanique en 1876. Aujourd’hui,
BISSELL est un chef de file mondial
quality homecare products like your
Service à la clientèle . . . . . . . . 12
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12 manufacture, and service of high en matière de conception,
is a global leader in the design, de fabrication et de service de
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 floor sweeper in 1876. Today, BISSELL produits d’entretien ménager de
My great-grandfather invented the qualité supérieure, comme votre
appareil de nettoyage pour planchers
nus de BISSELL.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
considerate assistance.
Merci encore de la part de tous les
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10 have a problem, you’ll receive fast,
department, so, should you ever employés de BISSELL.
Replacement Parts . . . . . . . . . .9 dedicated Consumer Care
behind it with a knowledgeable,
Maintenance & Care . . . . . . . 7-8 five-year warranty. We also stand
made, and we back it with a limited
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Your BISSELL hand vacuum is well Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 high-tech home cleaning system.
and construction of this complete,
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4 about floor care went into the design
hand vacuum. Everything we know
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 We’re glad you purchased a BISSELL
www.BISSELL.ca
Thanks for buying a BISSELL vacuum
3
4
www.BISSELL.ca
Schéma du produit
maintenance or troubleshooting checks.
plug from electrical outlet before performing operating procedures. babies and children.
power switch off and disconnect polarized you are familiar with all instructions and danger of suffocation, keep away from
To reduce the risk of electric shock, turn Do not plug in your hard floor cleaner until Plastic film can be dangerous. To avoid
1 Godet à poussière
WARNING WARNING WARNING
2 Filtre
3 Godet à filtre lavable
4 Témoin indicateur de charge
5 Bouton de déclenchement du godet à poussière
6 Bouton de l'interrupteur d'alimentation
7 Prise de l’adaptateur du chargeur
8 Suceur plat avec brosse à épousseter
6
5
4 8
3
7
2
1
1
2
7
3
8 4 5
6
Crevice Tool with Dusting Brush 8
Charging Adapter Plug 7
Power Button 6
Dirt Cup Release 5
Charging Indicator Light 4
Washable Filter Cup 3
Filter 2
Dirt Cup 1
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
La pellicule de plastique peut être Ne branchez pas votre appareil de nettoyage Afin de réduire les risques de décharge
dangereuse. Pour éviter les risques pour planchers nus avant de vous être électrique, mettez l’interrupteur
d’étouffement, tenez-la hors de portée des familiarisé avec toutes les instructions et d’alimentation en position éteinte et
bébés et des enfants. toutes les procédures d’utilisation. débranchez la fiche polarisée de la
prise électrique avant de procéder aux
vérifications d’entretien ou de diagnostic
d’une panne.
www.BISSELL.ca
4

Product View
5
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur à main sans fil avant de vous
être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
Assemblage
d’utilisation.
Vous recevrez votre aspirateur à main complètement
assemblé.
Chargement
***IMPORTANT*** ÉTEIGNEZ TOUJOURS
L'APPAREIL AVANT DE LE CHARGER*
* Omettre de l'éteindre peut entraîner un chargement
incomplet de la batterie
1. Insérez la prise de l'adaptateur du chargeur dans le
port de charge situé à l'arrière de l'appareil.
2. Branchez l'adaptateur dans la prise électrique. Les
indicateurs d'alimentation DEL s'allumeront pendant la
recharge de l'appareil. Chargez l'appareil complètement
pendant 4 heures avant de vous en servir une première
fois.
REMARQUE : L'adaptateur peut devenir chaud durant
le chargement – c'est tout à fait normal.
3. Lorsque l'appareil est complètement à plat, prévoyez
environ 4 heures de temps de chargement pour le
1 Light Blinking, 1 Second Fade In & Out Red 0% charger à sa pleine capacité.
1 Light Blinking, 1 Second Fade In & Out Red 9% to 1% Chargement
1 Light Blinking, 2 Second Fade In & Out Blue 32% to 10% État de la Couleur de la lumière DEL Comportement de la lumière
batterie
1 Light On, 1 Light Blinking, 2 Second Fade In & Out Blue 65% to 33%
100 % Bleue 3 lumières allumées, pendant 10 minutes
2 Lights On, 1 Light Blinking, 2 Second Fade In & Out Blue 99% to 66%
99 % à 66 % Bleue 2 lumières allumées, 1 lumière clignotante qui s'allume et s'éteint aux
3 Lights On, for 10 minutes Blue 100% 2 secondes
Light Behavior LED Color Battery Status 65 % à 33 % Bleue 1 lumière allumée, 1 lumière clignotante qui s'allume et s'éteint aux
2 secondes
Charging
32 % à 10 % Bleue 1 lumière clignotante qui s'allume et s'éteint aux 2 secondes
required for the battery to regain full capacity. 9 % à 1 % Rouge 1 lumière clignotante qui s'allume et s'éteint toutes les secondes
approximately 4 hours of charging time is 0 % Rouge 1 lumière clignotante qui s'allume et s'éteint toutes les secondes
3. When the unit is fully discharged,
charging – this is normal.
NOTE: The adaptor may become warm during
first use.
Charge the unit completely for 4 hours prior to
power LED lights will illuminate when charging.
2. Plug the adapter into the wall outlet. The
port on the back of the unit.
1. Insert charging adapter plug into the charging
charging
*failing to do so may result in battery not fully
OFF PRIOR TO CHARGING*
***IMPORTANT*** ALWAYS TURN UNIT
Charging
and operating procedures. Your hand vacuum comes fully assembled.
until you are familiar with all instructions
Do not plug in your cordless hand vacuum
www.BISSELL.ca

WARNING
5

Assembly
6
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres
Utilisation sont humides ou mouillés, ou s’il manque des
Bouton de l’interrupteur d’alimentation
filtres.
Le bouton de l'interrupteur d’alimentation est situé sur
la partie supérieure du manche.
L'utilisation de votre aspirateur à main
1. Débranchez l'appareil de l'adaptateur du chargeur. 2. Interrupteur d’alimentation
2. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur d’alimentation
pour mettre l'appareil en marche.
Utilisation des accessoires de l'aspirateur à main
Pour utiliser les accessoires de l'aspirateur à main,
insérez l'extrémité d'un accessoire dans l'extrémité de
l'aspirateur avant de mettre en marche ce dernier.
» Les accessoires peuvent être combinés
Conseil ou utilisés individuellement.
together or used individually.
» Accessories can be combined
Tip
vacuum prior to turning hand vacuum ON.
end of the tool into the end of the hand
To use hand vacuum accessories, insert the
Using hand vacuum accessories
2. Push power button ON.
Power Switch 2. 1. Unplug unit from the charging adapter.
Using your hand vacuum
of the handle
The power button is located on the top
filters or without all filters in place. Power button
Do not operate appliance with damp or wet
www.BISSELL.ca

WARNING
6

Operations
7
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique,
Entretien et soin mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
with clean, damp cloth. débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant
Keep nozzle clean and free of debris by wiping de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic
Afin de préserver les performances maximales de votre
de l’appareil d’une panne.
aspirateur, suivez les étapes d’entretien suivantes :
Nozzle maintenance
completely dry before replacing it.
Rinse thoroughly and make certain it is Vidange du godet à poussière
Le godet à poussière doit être vidé avant que la
Bouton de relâchement
hand in warm water and mild dish detergent.
filter and filter cup by washing it gently by poussière atteigne la ligne de remplissage (« Full ») à
NOTE: After heavy usage, you may clean the l'avant du godet.
in place. 1. Éteignez l’aspirateur. 2. 3.
attach to hand vacuum until it snaps securely 2. Tenez l'aspirateur à main à la verticale et appuyez sur
5. Attach filter cup back into the dirt cup and le bouton de relâchement qui est sur la partie avant du
turn clockwise to lock into place. godet à poussière.
4. Replace filter back into the filter cup then 3. Saisissez les languettes du filtre et tirez-les
verticalement pour retirer le godet à filtre et vider la
poussière dans une poubelle.
filter cup.
terclockwise and lift up to remove filter from
filter cup from the dirt cup. Grip tabs, turn coun- 4. Replacez le filtre dans le godet à poussière et fixez
3b. filter tabs and lift up to remove the washable ce dernier à l'aspirateur à main en appuyant jusqu’à ce
b. To remove filter cup from the dirt cup, grasp qu’il se loge en place.
container, removing any visible dirt.
lift up. Tap firmly against the inside of a waste Nettoyage ou remplacement du filtre
3a. ter tabs, turn counterclockwise and Pour une performance maximale de l’appareil, gardez le
3a. To remove filter from the filter cup, grasp fil- filtre propre. Pour vous assurer du rendement maximal
de l'appareil, nettoyez le filtre après chaque utilisation.
the dirt cup” in previous section.
2. Remove the dirt cup as directed in “Emptying Utilisez uniquement des filtres de rechange BISSELL
authentiques, no de modèle 1318, pour votre aspirateur
1. Turn power OFF. BISSELL. Pour acheter, visitez le www.BISSELL.ca ou
To clean filter: appelez au 1-800-263-2535.
263-2535. Pour nettoyer le filtre :
To purchase visit Www.BISSELL.ca or call -1800- 1. Éteignez l’aspirateur.
2. Retirez le godet à poussière conformément aux
replacement filters in your BISSELL vacuum.
instructions « Vidange du godet à poussière » dans la
Use only genuine BISSELL model number 1318
help your vacuum operate at peak efficiency. section précédente. 3a.
3a. Pour retirer le filtre du godet à filtre, saisissez les
clean filter. Cleaning the filter after each use will
The key to maximum performance is having a languettes du filtre, tournez-les dans le sens antihoraire
et soulevez-les. Tapez fermement le filtre contre la paroi
intérieure de la poubelle jusqu'à ce que le filtre soit libre
Cleaning or replacing the filter
de toute poussière visible.
3b.
securely into place.
attach dirt cup to hand vacuum until it snaps b. Pour retirer le godet à filtre lavable du godet à
poussière, saisissez les languettes du filtre et soulevez-
les. Saisissez les languettes, tournez-les dans le sens
4. Replace filter back into the dirt cup and
filter cup and empty dirt into waste container. antihoraire et soulevez-les pour retirer le filtre du godet
3. Grasp filter tabs and pull vertically to remove à filtre.
release button on the front to release dirt cup. 4. Replacez le filtre dans le godet à filtre, puis tournez-
2. Hold the hand vacuum vertically and depress le dans le sens horaire pour le loger en place.
5. Fixez le godet à filtre dans le godet à poussière
3. 2. 1. Turn power OFF.
et fixez ce dernier à l'aspirateur à main en appuyant
jusqu’à ce qu’il se loge en place.
reaches the FULL line on cup.
Release Button Dirt cup should be emptied before debris
REMARQUE : Après une utilisation prolongée, vous
Emptying the dirt cup pouvez nettoyer le filtre et le godet à filtre à la main à
l'aide d'eau chaude et de détergent à vaisselle doux.
following maintenance steps must be performed: Rincez le filtre à grande eau et assurez-vous qu'il est
complètement sec avant de le remettre en place.
performing maintenance or troubleshooting checks.
and disconnect polarized plug from electrical outlet before To maintain maximum cleaning performance, the
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off
Entretien de la buse
Nettoyez régulièrement la buse et retirez les débris en
les essuyant à l'aide d'un chiffon propre et humide. www.BISSELL.ca

WARNING
7

Maintenance & Care


8
www.BISSELL.ca
Entretien et soin de l’appareil
Élimination des batteries
Si vous devez jeter votre aspirateur à main Bolt Reach, AVERTISSEMENT
vous devez retirer les batteries et les éliminer de Afin de réduire les risques de décharge électrique,
manière appropriée. mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
1. IMPORTANT : Débrancher le chargeur. débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant
2. Retirez le godet à poussière du manche. de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic
3. Retirez les 2 vis cruciformes et retirez la lentille de
d’une panne.
l'aspirateur à main.
4. Retirez les 2 vis cruciformes qui se trouvent sur le
couvercle de l'aspirateur à main. 7.
5. Retirez le couvercle de l'aspirateur à main.
6. Retirez la tige-poussoir.
7. Retirez les 5 vis cruciformes qui se trouvent sur le
côté de l'aspirateur à main.
8. Retirez le bloc-pile au complet du couvercle.
9. Coupez les fils de la carte de circuits imprimés et
enroulez l'extrémité de ces fils avec du ruban isolant. 5 vis
10. Ne démontez pas le bloc-pile – NE séparez PAS see instructions on this page.
les batteries respectives. Pour connaître les directives of the batteries in your Bolt Reach,
précises relativement à l’élimination des batteries,
veuillez communiquer avec RBRC (Rechargeable
batteries is required. For removal
Battery Recycling Corporation) au 1-800-822-8837 ou
proper disposal of Lithium Ion
visitez le www.rbrc.ca. According to Federal and State regulations, removal and
destroy the appliance and void the warranty.
11. Jeter le reste du produit.
This product contains Lithium Ion rechargeable batteries.
CAUTION: Disconnecting the battery will
ATTENTION : Si vous débranchez la batterie, vous 11. Discard remainder of product
briserez l’appareil et annulerez la garantie.
WARNING
AVERTISSEMENT visit www.rbrc.com.
Ce produit contient des batteries rechargeables au lithium-
Recycling Corporation) 1-800-822-8837 or
contact RBRC (Rechargeable Battery
ion. Les batteries au lithium-ion doivent être enlevées et disposal instructions of batteries, please
jetées conformément aux lois fédérales. Pour enlever le separate individual batteries. For specific
bloc-pile de l'aspirateur Bolt Reach, consultez les instructions 10. Keep Battery Pack together – DO NOT
de la présente page. ends with insulation tape.
9. Cut wires from the PCB and wrap the wire
the cover.
5 screws 8. Remove the entire battery assembly from
side of the hand vacuum.
7. Remove (5) Phillips head screws from the
6. Take out push rod.
5. Lift off the hand vacuum cover.
hand vacuum cover.
4. Remove (2) Phillips head screws from the
7. the lens from the hand vacuum.
3. Remove (2) Phillips head screws and remove
2. Remove dirt cup from handle.
performing maintenance or troubleshooting checks. 1. IMPORTANT: Unplug charger.
and disconnect polarized plug from electrical outlet before and disposed of properly.
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off disposed of, the batteries should be removed
WARNING If your Bolt Ion Seriest Hand Vacuum is to be
Disposal of batteries
www.BISSELL.ca
8

Maintenance & Care


9
www.BISSELL.ca
Pièces de rechange
Ces articles sont offerts en tant qu'accessoires pour votre aspirateur à main Bolt Reach de BISSELL.
Appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.bissell.ca.
NO DE NOM DE LA PIÈCE NO DE NOM DE LA PIÈCE
LA LA
PIÈCE PIÈCE
1604734 Filtre 1604481 Godet à filtre lavable
1604480 Assemblage de godet à 1604266 Prise de l’adaptateur du
poussière chargeur
1604272 Suceur plat avec brosse à 1604257 Accessoire pour meubles et
épousseter escaliers
1604286 Accessoire à grande portée
Extended Reach Tool 1604286
Stair & Upholstery Tool 1604257 Crevice Tool with Dusting Brush 1604272
Charging Adapter Plug 1604266 Dirt cup assembly 1604480
Washable Filter Cup 1604481 Filter 1604734
PART NAME PART # PART NAME PART #
Call -1800-263-2535 or visit www.BISSELL.ca
These items are available for your BISSELL Bolt Reach series hand vacuum.
www.BISSELL.ca
9

Replacement Parts
10
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique,
Diagnostic de mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant
de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic
d’une panne.
pannes
Problème Causes possibles Solutions
L’aspirateur La batterie est complètement à Chargez la batterie. Suivez les
ne s’allume plat. instructions de chargement
pas de la batterie à la page 5.
Le contenant à poussière est plein. Videz le contenant à poussière.
Le contenant à poussière est mal Placez le contenant correctement et
installé. logez-le bien à sa place.
Les filtres doivent être nettoyés. Suivez les instructions de nettoyage
L’aspiration du filtre à la page 7.
est faible
be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
Les filtres doivent être remplacés. Pour commander des filtres de For any questions or concerns, BISSELL is happy to
to the store.
rechange, visitez le www.BISSELL.ca
this product
ou appelez le 1-800-263-2535.
Thank you for selecting a BISSELL product.
not return
performed by an authorized service representative.
La batterie a besoin d'être Chargez la batterie. Suivez les Other maintenance or service not included in the manual should be
chargée. instructions de chargement
Please do
de la batterie à la page 5.
L’aspirateur Le contenant à poussière est Videz le contenant à poussière. the machine
libère de la rempli de débris. Use only the charger that comes with Not the correct charger won’t charge
poussière Le filtre est manquant ou n'est Inspectez le filtre pour vérifier s'il est position Hand vacuum
visible pas bien installé. bien installé. Set the hand vacuum in the OFF Machine is in the ON position
L'aspirateur L'appareil est en position allumée. Éteignez l'aspirateur à main. incorrectly vacuum
à main ne se
Check filter for correct installation Filter is missing or installed
Il ne s'agit pas du bon chargeur. Utilisez uniquement le chargeur qui
escaping from
recharge pas est fourni avec l'appareil. Empty dirt container Dirt container is full of debris Visible dirt
battery instructions on page 5
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont Charge battery. Follow charging Battery needs charging
indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant
Prière de d’entretien autorisé. 263-2535 to order replacement filters.
ne pas Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Visit www.BISSELL.ca or call -1800- Filters need replacing
low suction
retourner ce Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL Follow filter instructions on page 7 Filters need cleaning cleaner has
produit au sera ravie de vous aider. Communiquez directement avec snap firmly into place properly
Vacuum
magasin. nous en composant le 1-800-263-2535. Position container correctly and Dirt container is not installed
Empty dirt container Dirt container is full
battery instructions on page 5 turn on
Charge battery. Follow charging Battery is fully discharged Vacuum won’t
Remedies Possible causes Problem
performing maintenance or troubleshooting checks.
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off
www.BISSELL.ca

WARNING
10

Troubleshooting
11
www.BISSELL.ca
Garantie Service
Pour tout service relatif à un
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce
qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle produit BISSELL :
de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste à l’adresse Visitez le site BISSELL.ca ou communiquez avec le Service à la
indiquée ci-dessous. clientèle de BISSELL pour trouver le centre de service autorisé BISSELL
le plus près.
Garantie limitée de cinq ans Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie,
et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré,
gratuitement, pendant cinq ans à partir de la date d’achat, toute Téléphone :
pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. Service à la clientèle de BISSELL
Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un 1-800-263-2535
produit BISSELL ». Lundi – vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie
ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien Ou écrire à :
courant, comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les BISSELL Homecare, Inc.
purchase in the event of a warranty claim. dommages ou les défectuosités qui résultent d'une négligence, PO Box 3606
receipt. It provides proof of date of d'un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur Grand Rapids MI 49501
NOTE: Please keep your original sales ne sont pas couverts. À l’attention de : Service à la clientèle
___________________________ OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE. BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
Please record your Purchase Date:
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION FROM THE DATE INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE Ou visitez le site Web de BISSELL :
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE www.BISSELL.ca
___________________________ WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Lorsque vous communiquez avec
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
BISSELL, ayez en main le numéro de
Please record your Model Number:
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
number of cleaner available. modèle de l’appareil.
When contacting BISSELL, have model THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE Veuillez inscrire le numéro du modèle :
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES ___________________________
www.BISSELL.ca LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Or visit the BISSELL website OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE Veuillez inscrire votre date d’achat :
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE ___________________________
ATTN: Consumer Care User's Guide is not covered. CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.
Grand Rapids MI 49501 unauthorized repair, or any other use not in accordance with the
PO Box 3606 Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect,
BISSELL Homecare, Inc. or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes.
Or write: commercial or rental service. This warranty does not apply to fans
This warranty applies to product used for personal, and not
Sunday 10am - 7pm ET
Saturday 9am - 8pm ET See information below on "If your BISSELL product should require service".
Monday – Friday 8am - 10pm ET years any defective or malfunctioning part.
1-800-263-2535 charge from the date of purchase by the original purchaser, for five
BISSELL Consumer Care remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of
Call: receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care. Limited Five-Year Warranty
If you need information about repairs or replacement parts, or if you
BISSELL Authorized Service Center in your area. below.
Visit BISSELL.com or contact BISSELL Consumer Care to locate a Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described
require service: questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
If you need additional instruction regarding this warranty or have
If your BISSELL product should
www.BISSELL.ca
11

Service Warranty
12
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Service à la clientèle de BISSELL Part Number 160-4652 Rev 05/14
All rights reserved. Printed in China
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de BISSELL Canada Corporation
rechange ou encore, pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie : ©2014 BISSELL Homecare, Inc
Téléphone : Adresse :
Service à la clientèle de BISSELL BISSELL Homecare, Inc.
1-800-263-2535 PO Box 3606
Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HE) Grand Rapids MI 49501
Samedi 9 h à 20 h (HE) À l’attention de : Service à la clientèle
Dimanche 10 h à 19 h (HE)
Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
Please record your Purchase Date: ___________________
Please record your Model Number: ___________________
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
10am - 7pm ET Sunday
ATTN: Consumer Care 9 am - 8 pm ET Saturday
Grand Rapids MI 49501 8 am - 10 pm ET Monday - Friday
PO Box 3606 1-800-263-2535
BISSELL Homecare, Inc. BISSELL Consumer Care
Write: Call:
©2014 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce no 160-4652 Rév. 05/14
Visitez notre site Web : www.BISSELL.ca
12

BISSELL Consumer Care

You might also like