You are on page 1of 7

Segundo parcial de teoría

gramatical I.

Estudiante Florencia Álvarez.


Idioma español.
Primer año.
Centro Regional de Profesores del
Este. 2016.
A-1
[(Prohibieron el cigarrillo electrónico)].

El presente enunciado amerita a ser analizado desde dos perspectivas, una sintáctica y
otra semántica.

Posicionándonos desde el punto de vista sintáctico, es una oración que habilita la


presencia de un sujeto tácito que según el marco de la NGLE se puede recuperar en la
desinencia del verbo en tercera persona del plural prohibieron. Ahora bien, si le
adjudicamos un pronombre en tercera persona del plural que se posicione en el lugar del
sujeto, la oración sería ellos prohibieron el cigarrillo electrónico. De esta forma
corroboramos que la oración es activa.

Por otra parte, desde el plano semántico, la construcción es impersonal. De modo que
no se revela al sujeto que ejerce la acción, destacándose la acción propiamente dicha y a
su objeto.

A-2
[(Hace demasiado calor para salir)].

Aquí, estamos frente a una oración impersonal. De modo que no habilita la presencia de
un sujeto, el verbo se encuentra inmóvil en la segunda persona y, a su vez, el verbo hace
y el argumento calor son propios de las construcciones impersonales asociadas al
tiempo atmosférico

A-3
[(Recuerdo <que (esa noche hubo música); (se habló bastante de filantropía)>)].

Este enunciado está formado por una oración principal y dos oraciones yuxtapuestas
dentro de una subordinada.

Ahora bien, la oración principal es activa porque tiene un sujeto que puede ser
recuperado a partir de la desinencia del verbo en primera persona del singular recuerdo
y como lo habilita la transitividad del mismo, tiene como complemento directo la
oración subordinada. Asimismo, dentro de esta oración subordinada están yuxtapuestas
dos oraciones impersonales.

La primera, esa noche hubo música, tiene como verbo núcleo del predicado, hubo, que
según el marco de la NGLE se usa como impersonal para el español y a pesar de ser un
impersonal transitivo, no concuerda con el complemento directo (su argumento). De
esta forma comprobamos la impersonalidad de la oración.

Por último, la estructura oracional yuxtapuesta a la anterior, se habló bastante de


filantropía, consta de la forma pronominal se, el verbo inmovilizado en la tercera
persona del singular habló, en concordancia de número con su argumento de filantropía
y un sujeto tácito no argumental (lo llamamos así porque la construcción no habilita que
sea recuperado ni desde el contexto o la desinencia, debido a que no es requerido por la
misma construcción impersonal). Dadas estas características, podemos afirmar que es
una oración impersonal refleja y la podemos diferenciar de una posible pasiva refleja
porque esta estructura no admite un sujeto argumental ni la flexibilidad en número del
verbo en tercera persona.

B-
En el presente fragmento del artículo periodístico encontramos varias oraciones pasivas
perifrásticas, las dos elegidas son resaltadas en dos enunciados de distintos colores en el
texto.

La primera, se puede identificar en la oración principal a partir de la perífrasis formada


por el verbo ser de forma personal fueron alertados. Las pasivas se destacan, a su vez
por la modificación de sus argumentos en cuanto a la relación entre los mismos y las
relaciones sintácticas que les corresponden, es decir, el complemento directo de la
activa corresponde al sujeto de la pasiva, quedando el sujeto de la activa como
complemento agente de la pasiva.

De esta forma, tenemos, en el primer enunciado seleccionado y dentro de la oración


principal al argumento, los visitantes, como sujeto paciente, es decir, en el que recae la
acción y la construcción por el presidente Castro y por el canciller cubano Felipe Pérez
Roque como el complemento agente, que sería el argumento que ejerce la acción fueron
alertados. Si transcribiéramos esta oración a voz activa sería el presidente Castro y el
canciller cubano Felipe Pérez Roque alertaron a los visitantes. Así, podemos observar
el pasaje de sujeto paciente a complemento directo y el de complemento agente a sujeto
argumental.

En el segundo enunciado seleccionado, encontramos otra oración pasiva perifrástica en


la primera oración subordinada del mismo, el complot contra Cuba era digitado por el
propio canciller Castañeda. Dicha estructura cumple con las características de oración
pasiva perifrástica que mencionamos en los párrafos anteriores; El sujeto paciente en la
oración es el complot contra Cuba, mientras que el complemento agente es la
construcción por el propio canciller Castañeda. Modificando estos argumentos para
elaborar una oración activa y observar nuevamente los pasajes de funciones en los
argumentos, sería el canciller Castañeda digitó el complot contra Cuba, teniendo como
sujeto argumental el canciller y por complemento directo el complot contra Cuba.

Finalmente, es pertinente señalar que el fragmento presentado en la consigna carece de


la presencia de oraciones pasivas reflejas. Si bien, coordinada a la subordinada última
seleccionada y estudiada en el párrafo anterior, se encuentra otra oración subordinada
precedida por el pronombre se al verbo utilizaría podríamos suponer que nos
encontramos frente a una oración pasiva refleja, pero, si la analizamos, observamos que
además de que el verbo está presente en tercera persona del singular, el complemento
directo introducido por a, es una característica propia de los verbos transitivos en las
construcciones impersonales. Asimismo, la estructura no admite la presencia de un
sujeto como argumento. Por lo tanto, la oración subordinada introducida por el
pronombre se es una oración impersonal.

C-1
[Así (se alienta la especulación)].

En una primera instancia podemos encontrarnos ante una oración pasiva refleja o
impersonal refleja, para tener más certezas continuaremos con el análisis del valor del
se.
En primer lugar, la estructura nos habilita a pluralizar el verbo en concordancia con el
argumento, así se alientan las especulaciones. Asimismo, podemos observar que
semánticamente la información que se revela es la acción y su objeto.

De este modo, no estaríamos ante una construcción impersonal, ya que el verbo se


inmoviliza en la tercera persona del singular y cuando el verbo es, como en este caso,
transitivo, la construcción impersonal introduce al complemento directo con a.
Entonces, teniendo en cuenta lo estudiado hasta ahora, podríamos estar frente a una
estructura en voz pasiva.

Luego, podemos observar que la información elidida es de un complemento agente, es


decir, quien ejerce la acción. Según afirma Di Tulio, las construcciones pasivas están
formadas por verbos transitivos. Además, el pronombre se, no es paradigmático, no
podemos conmutarlo por otro pronombre átono. Por lo tanto, la construcción planteada
es una oración pasiva refleja.

C-2
[(Este año se destruyeron miles de puestos de trabajo)].

En este enunciado encontramos a un se no paradigmático, ya que no habilita la


posibilidad de ser conmutado por otro pronombre átono. De lo contrario, sería no
paradigmático pasivo; A su vez, esta construcción presenta un sujeto paciente miles de
puestos de trabajo elidiendo al complemento agente, es decir, quien ejerce la acción.

Se descarta la posibilidad de ser una construcción impersonal porque el verbo en tercera


persona está pluralizado.

C-3
[(<Si se lee dos novelas por semana>, después no se acuerda de nada)].

En este enunciado encontramos, en ambas oraciones a un se paradigmático; Para


corroborarlo podemos conmutar al pronombre se por otro pronombre átono del
paradigma, si te lees dos novelas por semana, después no te acuerdas de nada.
De este modo, podemos observar la concordancia del verbo en persona y número con el
pronombre átono para descartar la posibilidad de una construcción no paradigmática.

C-4
[(No se lava bien <porque se le nota la caspa>)].

En esta estructura tenemos la construcción se lava, donde el valor del se no es


paradigmático, es decir, no habilita ser conmutado por un pronombre átono.

De hecho, el se, en este caso indica una acción sobre el mismo sujeto que, si bien, está
elidido, se puede recuperar en la desinencia del verbo lava. Siguiendo el marco teórico
de la NGLE, el sujeto elidido se reconoce como sujeto tácito. Por lo tanto, el pronombre
se de la oración principal tiene un valor reflexivo.

En cuanto a la construcción de la subordinada, el pronombre se también está indicando


una acción que recae sobre el sujeto tácito que revela el valor reflexivo del se.

C-5
[(Ayer se descompuso el aire acondicionado), (hoy se lo llevaron para repararlo)].

En la primera oración podemos reconocer el verbo descomponerse en su construcción


pronominal. En el plano semántico, refiere a la avería de un objeto. Desde el punto de
vista sintáctico, el se impide la transitividad y cambia el significado del verbo
descomponer, el complemento directo se posiciona como sujeto paciente y desaparece
el complemento agente quien provoca la acción, dejándonos frente a una construcción
pasiva refleja.

Por otro lado en la oración yuxtapuesta, el se no forma parte de una construcción


pronominal léxica del verbo, sino que, según afirma Di Tulio, es un alomorfo del clítico
dativo le que se halla condicionado morfológicamente, es decir, precede a un clítico
acusativo de tercera persona lo.
C-6
[(<Como se cree un genio>, no se esfuerza)].

En la oración subordinada el valor del se es reflexivo, la acción recae sobre un sujeto


tácito desinencial en tercera persona del singular, para corroborarlo podemos recuperar
al sujeto desde la desinencia del verbo “él se cree un genio” y agregar el complemento a
sí mismo, comprobando esta interpretación reflexiva la estructura sería él se cree a sí
mismo un genio.

Por otro lado, la oración principal está compuesta por el verbo pronominal esforzarse,
por lo que, al se, no le corresponde ninguna función sintáctica; es entonces, un
segmento que forma parte de la construcción léxica del verbo esforzarse.

Referencias:

[ ]: Enunciado.

( ): Oración.

< >: Oración subordinada.

You might also like