Professional Documents
Culture Documents
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos
de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa-
a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los auto- miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.
móviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también
para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice
00 01 02
Airbag de techo lateral (IC) ...................... 26 Keyless drive*............................................ 55
WHIPS ...................................................... 27 Cierre/apertura.......................................... 58
Cuándo se activan los sistemas .............. 29 Seguro para niños..................................... 63
Modo seguridad........................................ 30 Alarma*...................................................... 64
Seguridad infantil...................................... 31
03 04 04
Iluminación................................................ 85 nado por combustible*............................ 151
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas........... 95 Calefactor auxiliar*.................................. 155
Ventanas y espejos retrovisores............... 98 Equipo de sonido.................................... 156
Brújula*.................................................... 103 RSE- Sistema de entretenimiento del
asiento trasero - Pantalla DUAL* ........... 170
Techo solar eléctrico*............................. 105
Centro de Información Electrónico......... 175
Alcoguard*.............................................. 107
DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y
Arranque del motor................................. 111 Tracción.................................................. 177
Arranque del motor – Sistema Flexifuel. . 113 Adaptación de las características de con-
Arranque del motor – batería externa..... 115 ducción................................................... 179
Cajas de cambio..................................... 116 Programador vel.*................................... 180
Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Control de velocidad constante adapta-
Wheel Drive)*........................................... 122 tivo*......................................................... 182
Freno de servicio.................................... 123 Alerta de distancia*................................. 191
Control de descenso de pendientes Aviso de colisión con freno automático* 194
(HDC)....................................................... 125 Control de alerta al conductor - DAC*.... 201
Freno de estacionamiento...................... 127 Driver Alert System - LDW*..................... 204
HomeLink *............................................ 130 Sis.aparc.asist.*...................................... 207
BLIS* - Sistema de información de puntos
ciegos...................................................... 210
Comodidad en el habitáculo................... 214
05 06 07
Compartimento de carga........................ 242 Reparación provisional del neumático Fusibles................................................... 291
Conducir con remolque.......................... 246 (TMK)* .................................................... 266 Cuidado del coche.................................. 300
Remolque y asistencia en carretera........ 252
08 09
Líquidos y lubricantes............................. 320
Combustible............................................ 322
Llantas y neumáticos, dimensiones y pre-
sión ........................................................ 326
Sistema eléctrico.................................... 331
Homologación......................................... 332
Símbolos en la pantalla........................... 333
7
Introducción
Información importante
Lectura del libro de instrucciones reglamentos nacionales y locales y las necesi- Mensajes
dades de los diferentes mercados. El automóvil está provisto de pantallas que
Introducción ofrecen mensajes en forma de texto. Estos
Una buena manera de conocer su automóvil es En caso de duda sobre lo que es de serie u
opcional, hable con el concesionario Volvo. mensajes se identifican en el libro de instruc-
leer el libro de instrucciones, sobre todo antes ciones haciendo que el texto sea de mayor
de conducirlo por primera vez. Así podrá fami- Textos especiales tamaño y de color gris. Encontrará ejemplos de
liarizarse con las nuevas funciones, ver cuál es ello en los textos de los menús y los mensajes
la mejor manera de manejar el vehículo en dife- en la pantalla de información (por ejemplo
rentes situaciones y aprovechar al máximo
PRECAUCIÓN
Ajustes del sonido).
todas las características del automóvil. Preste Los textos de Precaución informan sobre el
atención a las indicaciones de seguridad que riesgo de lesiones en personas. Letreros
aparecen en las páginas de este libro. En el automóvil hay diferentes letreros previs-
tos para transmitir información importante con
Las especificaciones, los datos de construc- IMPORTANTE
ción y las ilustraciones que aparecen en el sencillez y claridad. Los letreros del automóvil
Los textos con el título Importante informan responden a los siguientes grados de impor-
manual de instrucciones no son de carácter sobre el riesgo de daños materiales.
definitivo. Nos reservamos el derecho a efec- tancia de aviso/información.
tuar modificaciones sin aviso previo. Aviso de lesiones en personas
© NOTA
Volvo Car Corporation
Las Notas proporcionan consejos o suge-
Opcional rencias para el uso, por ejemplo, de meca-
Todos los tipos de equipos opcionales/acce- nismos y funciones.
sorios se identifican con un asterisco*.
Aparte del equipamiento de serie, presenta- Nota a pie de página
mos también en el manual equipos opcionales En el libro de instrucciones, la información
(montados en fábrica) y algunos accesorios ofrecida como nota a pie de página aparece en
(equipos montados posteriormente). la parte inferior de la página. Esta información
es un complemento del texto al cual remite con
El equipamiento que se describe en el manual
el número. Si la nota a pie de página se refiere
de instrucciones no está disponible en todos
al texto de una tabla, se utilizan letras en lugar
los automóviles, ya que éstos se equipan de
de cifras como remisión.
diferente manera en función de normas o G031590
Información importante
G031593
den utilizarse listas numeradas con letras.
Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar un
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen movimiento.
de color blanco sobre un campo de color Cuando las instrucciones de medidas sucesi-
negro. vas no incluyen una serie de ilustraciones, los
G031592
9
Introducción
Información importante
10
Introducción
G000000
La preocupación por el medio ambiente es uno tros socios comerciales que trabajen de Depuración eficaz de los gases de
de los valores esenciales de Volvo Car Corpo- manera sistemática con cuestiones relaciona- escape
ration que sirven de guía en todas las activida- das con el medio ambiente. Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim-
des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que
nuestros clientes comparten nuestra conside- Consumo de combustible contempla la limpieza ambiental del habitáculo
ración por el medio ambiente. El consumo de combustible de los automóviles y una depuración muy eficaz de los gases de
Volvo es altamente competitivo en sus clases escape. En muchos casos, las emisiones de
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- respectivas. La reducción del consumo de
bientales internacionales y, además, ha sido gases de escape son muy inferiores a las nor-
combustible contribuye en general a disminuir mas vigentes.
construido en una de las fábricas más limpias las emisiones de dióxido de carbono, que es
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation un gas que influye en el efecto invernadero. Aire limpio en el habitáculo
tiene un certificado global ISO que incluye la
Como conductor, usted puede influir en el con- El habitáculo está provisto de un filtro que
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica
sumo de combustible. Si desea más informa- impide la entrada de polvo y polen por la toma
en todas las plantas de montaje y varias de
ción, lea el apartado Conservación del medio de aire.
nuestras unidades. También exigimos a nues-
ambiente.
11
Introducción
El sofisticado sistema de calidad de aire inte- La certificación Oeko-Tex se aplica, por ejem- • Lleve a cabo el mantenimiento y las revi-
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan- plo, a los cinturones de seguridad, las alfom- siones regulares según las indicaciones
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea brillas y las telas. El cuero de los tapizados se del manual de instrucciones. Siga los inter-
más limpio que el aire exterior en condiciones ha curtido sin cromo y cumple los requisitos de valos recomendados por el manual de ser-
de mucho tráfico. la certificación. vicio y garantía.
El sistema está compuesto por un sensor elec- • Si el automóvil está equipado con calefac-
Talleres Volvo y medio ambiente tor de motor*, utilícelo antes de arranques
trónico y un filtro de carbón. El aire que entra Con un mantenimiento regular del vehículo, en frío. El calefactor mejora la capacidad
en el habitáculo se supervisa continuamente y, creará las condiciones necesarias para que de arranque y reduce el desgaste a baja
si aumenta demasiado la concentración de este dure más y consuma menos combustible. temperatura. El motor tarda menos en
algunos gases nocivos como el monóxido de De esta manera, contribuirá a la conservación alcanzar la temperatura de funciona-
carbono, la toma de aire se cierra. Esta situa- del medio ambiente. Cuando los talleres Volvo miento, lo que reduce el consumo y las
ción puede producirse, por ejemplo, al circular reciben el encargo de revisar y mantener el emisiones.
con gran densidad de tráfico, en atascos o en automóvil, el vehículo pasará a formar parte de
túneles. • El aumento de la velocidad aumenta con-
nuestro sistema. Volvo tiene normas que regu- siderablemente el consumo debido a la
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos lan el diseño de nuestros talleres para impedir resistencia del aire. Con una duplicación
de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar- derrames y emisiones perjudiciales. Nuestro de la velocidad, la resistencia de aire se
buros. personal técnico cuenta con las herramientas cuadruplica.
y los conocimientos necesarios para garantizar
Calidad del material textil • Deseche los residuos peligrosos como
una buena protección del medio ambiente. baterías y aceite de forma respetuosa con
El interior de un Volvo está diseñado para ser
el medio ambiente. Hable con un taller en
cómodo y agradable, incluso para los que Respeto por el medio ambiente
caso de duda sobre como deben dese-
padecen de alergia y asma. Se ha prestado una Es fácil contribuir a la conservación del medio
charse este tipo de residuos. Recomenda-
atención muy especial a la elección de mate- ambiente. A continuación ofrecemos algunos mos los servicios de un taller autorizado
riales adaptados al medio ambiente. Como consejos: Volvo.
consecuencia de ello, estos materiales cum- • Procure que el motor funcione lo menos Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
plen también con la normativa ecológica sueca posible a ralentí. Apague el motor en caso dinero, proteger los recursos de la tierra y pro-
Oeko-Tex 1001, lo que constituye un gran de paradas de larga duración. Respete la longar la durabilidad del automóvil. Encontrará
avance para obtener un ambiente más saluda- reglamentación local. más información y consejos en las páginas
ble en el habitáculo.
• Conduzca económicamente. Sea previsor. 230 y 324.
Reciclaje
Como parte de la gestión medioambiental de
Volvo, es importante reciclar el automóvil de
manera correcta. Casi todo el automóvil puede
reciclarse. Rogamos por tanto que el último
propietario del vehículo se ponga en contacto
con un concesionario para que le remitan a una
planta de reciclaje certificada.
13
Cinturones de seguridad ........................................................................ 16
Airbags.................................................................................................... 19
Conexión/desconexión del airbag*......................................................... 22
Airbag lateral (SIPS-bag) ........................................................................ 24
Airbag de techo lateral (IC) .................................................................... 26
WHIPS .................................................................................................... 27
Cuándo se activan los sistemas ............................................................ 29
Modo seguridad...................................................................................... 30
Seguridad infantil.................................................................................... 31
01 Cinturones de seguridad
1 Algunos mercados.
16
01 Seguridad
Cinturones de seguridad 01
Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Asiento trasero
máxima distancia posible entre el vientre y el El testigo del cinturón de seguridad del asiento
volante. trasero tiene dos funciones:
• Informar sobre los cinturones de seguridad
Testigo del cinturón de seguridad que se utilizan en el asiento trasero. Si se
utilizan los cinturones de seguridad o si se
abre alguna de las puertas traseras, apa-
rece un mensaje en la pantalla de informa-
ción. Los mensajes se borran automática-
mente después de unos 30 segundos de
marcha o pulsando una vez el botón
G020998
READ de la palanca de los intermitentes.
• Avisar de que se ha desabrochado alguno
de los cinturones de seguridad del asiento
El cinturón de seguridad debe utilizarse siem-
trasero durante el trayecto. La advertencia
pre durante el embarazo, pero es importante
se realiza mediante un mensaje en la pan-
G017726
que se emplee de manera correcta. El cinturón talla de información acompañado de una
debe ir ajustado al hombro, con la banda dia- señal acústica y luminosa. El aviso cesa
gonal entre los pechos y a un lado del estó- El sistema avisa de los que no se han abro- una vez que se ha abrochado el cinturón,
mago. chado cinturón de seguridad con señales pero también puede ser confirmado
La banda de la cintura debe ir plana hacia el acústicas y luminosas. El aviso acústico manualmente pulsando el botón READ.
lado del muslo y colocarse tan baja como sea depende de la velocidad y, en algunos casos, El mensaje de la pantalla de información, que
posible debajo del estómago. No deje nunca del tiempo. La señal luminosa puede verse en muestra los cinturones usados, está siempre
que se deslice hacia arriba. El cinturón de la consola del techo y en el instrumento com- disponible. Para consultar los mensajes guar-
seguridad debe ir tan ceñido al cuerpo como binado. dados, pulse el botón READ.
sea posible, sin holguras innecesarias. Com- El sistema de aviso del cinturón de seguridad
pruebe también que no se retuerza. no se activa con asientos infantiles.
A medida que avanza el embarazo, la conduc-
tora debe modificar la posición del asiento y
del volante, para tener pleno control del auto-
móvil (lo que implica llegar con facilidad al
``
17
01 Seguridad
01 Cinturones de seguridad
Algunos mercados
Si el conductor y el acompañante delantero no
llevan puestos el cinturón de seguridad, el sis-
tema le avisa con señales acústicas y lumino-
sas. A baja velocidad, el aviso acústico suena
durante los primeros 6 segundos.
PRECAUCIÓN
No introduzca nunca la hebilla del cinturón
de seguridad del acompañante en el cierre
del lado del conductor. Coloque siempre la
hebilla del cinturón de seguridad en el cierre
del lado que corresponda. No dañe nunca
los cinturones de seguridad y no introduzca
objetos extraños en el cierre. De lo contra-
rio, los cinturones de seguridad y los cierres
pueden no funcionar de manera prevista en
caso de colisión. Se corre por tanto el riesgo
de sufrir lesiones graves.
18
01 Seguridad
Airbags 01
G018665
Junto con el símbolo de advertencia aparece,
Sistema de airbag, coche con volante a la
en caso necesario, un mensaje en la pantalla. izquierda.
El símbolo de advertencia en el instrumento Si el símbolo de advertencia está fundido, se
combinado se enciende con la llave en la posi- enciende el triángulo de emergencia y aparece
ción II o III. El símbolo se apaga después de el texto SRS Airbag Revisión neces. o SRS
6 segundos si el sistema de airbags no tiene Airbag Revisión urgente en la pantalla. Volvo
averías. recomienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo tan pronto como sea
posible.
G018666
Sistema de airbag, coche con volante a la dere-
cha.
``
19
01 Seguridad
01 Airbags
PRECAUCIÓN
El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
utiliza o si se emplea de forma incorrecta,
puede verse afectada la capacidad de pro-
tección del airbag en caso de colisión.
Ubicación del airbag del lado del acompañante en
un vehículo con volante a la izquierda.
20
01 Seguridad
Airbags 01
PRECAUCIÓN
No coloque objetos delante o encima del
tablero de instrumentos en el lugar en el que
está situado el airbag del lado del acompa-
ñante.
21
01 Seguridad
PRECAUCIÓN Mensajes
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
No coloque nunca a niños en un asiento 2
G017800
2
G017724
Las personas de estatura superior a 140 cm
no deben ir nunca sentados en el asiento del Indicación que muestra que el airbag del acom-
acompañante cuando el airbag está desco- Indicación que muestra que el airbag del acom- pañante está conectado.
nectado. pañante está desconectado. La conexión del airbag del asiento del acom-
Peligro de muerte si no se siguen estas En el panel del techo aparece un mensaje de pañante se indica con un símbolo de adver-
recomendaciones. tencia en el panel del techo (véase la figura
advertencia y un símbolo para indicar que el
airbag del asiento del acompañante está des- anterior).
conectado (véase la figura anterior).
NOTA
Cuando la llave se coloca en la posición II o
III, aparece el símbolo de advertencia del
airbag en el instrumento combinado
durante unos 6 segundos (ver la
página 19).
Después se enciende la indicación en la
consola del techo que muestra que el esta-
tus del airbag de la plaza del acompañante
es correcto. Si desea más información
sobre las diferentes posiciones de la llave,
ver la página 77.
G024377
En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side tapicerías Volvo o de otras marcas
Impact Protection System) distribuye una gran autorizadas por Volvo. El uso de otras
parte de la fuerza de colisión a los largueros, tapicerías puede obstruir el despliegue Lado del conductor, coche con volante a la
los montantes, el piso, el techo y otros com- de los airbags laterales. izquierda.
ponentes de la carrocería. Los airbags latera- • El airbag lateral constituye un comple-
les, situados junto a las plazas del conductor y mento del cinturón de seguridad. Lleve
la del acompañante, protegen el pecho y las siempre puesto el cinturón de seguri-
caderas y son una parte importante del sis- dad.
tema SIPS.
El sistema SIPS-bag consta de dos compo- Asiento infantil y airbag lateral
nentes principales, airbag lateral y sensores. El El airbag lateral no afecta negativamente a la
airbag lateral va colocado en el bastidor del capacidad de protección del asiento infantil o
respaldo del asiento delantero. el cojín elevador.
El asiento de seguridad infantil/cojín elevador
puede colocarse en el asiento delantero, siem-
24
01 Seguridad
G024378
Lado del acompañante, coche con volante a la
izquierda.
El sistema SIPS-bag consta de airbags latera-
les y sensores. En caso de una colisión de sufi-
ciente intensidad, los sensores reaccionan y el
airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el
pasajero y el panel de la puerta, amortiguando
así el golpe en el momento de la colisión. Al
comprimirse durante la colisión, el airbag se
vacía. Normalmente, el airbag lateral solo se
infla en el lado de la colisión.
25
01 Seguridad
Propiedades PRECAUCIÓN
No cuelgue ni fije objetos pesados en los
asideros del techo. El gancho sólo está pre-
visto para prendas ligeras (no objetos duros
como, por ejemplo, paraguas).
No atornille ni monte nada en el techo inte-
rior, los montantes de las puertas o los
paneles laterales del automóvil. De lo con-
trario, puede perderse el efecto de protec-
ción previsto. Volvo recomienda que sólo se
utilicen piezas originales Volvo aprobadas
para colocarse en estas zonas.
26
01 Seguridad
WHIPS 01
Protección contra lesiones por El sistema WHIPS (Whiplash Protection Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
latigazo cervical – WHIPS System) consta de respaldos que absorben la infantil
energía de un impacto y reposacabezas adap- El sistema WHIPS no afecta negativamente a
tados al sistema en los asientos delanteros. El la capacidad de protección del asiento infantil
sistema se activa durante una colisión por o el cojín elevador.
alcance en función del ángulo de incidencia, la
velocidad y las características del vehículo con Postura de asiento adecuada
el que se choca. Para disfrutar de la mayor protección posible,
el conductor y el acompañante del asiento
PRECAUCIÓN delantero deben ir sentados en el centro del
asiento y reducir al mínimo la distancia entre la
El sistema WHIPS es un complemento del cabeza y el reposacabezas.
cinturón de seguridad. Lleve siempre
puesto el cinturón de seguridad. No obstaculice el funcionamiento del
sistema WHIPS
Propiedades del asiento
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res-
paldos de los asientos delanteros se desplazan
hacia atrás para modificar la postura del con-
ductor y del ocupante del asiento delantero. De
este modo disminuye el riesgo de traumatis-
mos en el cuello a causa del latigazo cervical.
PRECAUCIÓN
Nunca efectúe modificaciones o reparacio-
nes del asiento o del sistema WHIPS usted
mismo. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo. No coloque en el piso detrás del asiento del con-
ducto o del acompañante objetos que puedan
impedir el debido funcionamiento del sistema
WHIPS.
``
27
01 Seguridad
01 WHIPS
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No coloque cajas ni cargas similares de Si el asiento sufre una carga muy intensa a
manera que no quede espacio entre el cojín causa, por ejemplo, de una colisión por
del asiento trasero y el respaldo del asiento alcance, el sistema WHIPS debe ser revi-
delantero. Procure no obstaculizar el fun- sado. Volvo recomienda confiar la revisión
cionamiento del sistema WHIPS. a un taller autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido una
parte de su capacidad de protección aun-
que el asiento no parezca haber recibido
daños.
Volvo recomienda que se ponga en con-
tacto con un taller autorizado Volvo para
revisar el sistema incluso después de coli-
siones por alcance de poca importancia.
PRECAUCIÓN
Si uno de los respaldos del asiento trasero
está abatido, el asiento delantero corres-
pondiente debe desplazarse hacia adelante
de manera que no esté en contacto con el
respaldo abatido.
28
01 Seguridad
Cuándo se activan los sistemas autorizado Volvo. No conduzca nunca con PRECAUCIÓN
los airbags desplegados.
Sistema Se activa No conduzca nunca con los airbags des-
• Volvo recomienda que confíe el cambio de plegados. Los airbags pueden dificultar las
Pretensor asiento En una colisión fron- componentes del sistema de seguridad del maniobras de dirección. También puede
delantero tal y/o lateral y/o en automóvil a un taller autorizado Volvo. haber otros sistemas de seguridad del auto-
una colisión por • Solicite siempre asistencia médica. móvil que estén dañados. Una exposición
avance intensa al humo y al polvo que se forma al
desplegarse los airbags puede provocar irri-
NOTA taciones/daños en los ojos y en la piel. En
Pretensor asiento En caso de colisión
trasero frontal La activación de los sistemas SRS, SIPS e caso de molestias, lávese con agua fría. La
IC y del sistema de cinturones de seguridad velocidad del despliegue en combinación
Airbags SRS En caso de colisión sólo tiene lugar una vez al producirse una con el material de la tela del airbag puede
frontal.A colisión. producir roces y quemaduras en la piel.
29
01 Seguridad
01 Modo seguridad
Intento de arranque
Compruebe antes que el automóvil no haya
sufrido fugas de combustible. No debe haber
tampoco olor a combustible.
30
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
El niño debe ir cómodo y seguro más se adaptan mejor al vehículo y son fáciles NOTA
Volvo recomienda que los niños vayan en un de utilizar.
Si se utilizan productos de seguridad infan-
asiento infantil en sentido contrario a la marcha til, es importante leer las instrucciones de
por lo menos hasta los 3-4 años y después en NOTA montaje incluidas.
un cojín elevador o asiento infantil en sentido En caso de dudas referentes al montaje del
de la marcha hasta los 10 años. producto de seguridad infantil, póngase en No fije las correas del asiento infantil en la barra
La colocación del niño en el automóvil y el contacto con el fabricante para solicitar ins-
de ajuste longitudinal del asiento ni en muelles,
trucciones más comprensibles.
equipamiento que debe utilizarse, vienen raíles o barras situadas debajo del asiento. Los
determinados por el peso y la estatura del niño. bordes afilados pueden dañar las correas.
Para más información, ver la página 33.
Asientos infantiles Estudie las instrucciones de montaje del
asiento infantil para instalarlo correctamente.
NOTA
Las normativas que regulan la colocación Colocación de asientos infantiles
de los niños en el automóvil varían de un
país a otro. Infórmese sobre las normas en Está permitido colocar:
vigor.
• un asiento infantil o un cojín elevador en el
asiento delantero, mientras no haya un air-
Los niños de cualquier edad o constitución bag conectado1 en la plaza del acompa-
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. ñante.
Nunca deje que un niño se siente en el regazo • uno o varios asientos infantiles o cojines
G020739
de otro pasajero. elevadores en el asiento trasero.
Volvo dispone de equipos de seguridad infantil Coloque siempre los asientos infantiles o los
(asientos, cojines y dispositivos de fijación) que El asiento infantil no es compatible con el airbag. cojines elevadores en el asiento trasero si el
han sido desarrollados específicamente para airbag del acompañante está conectado.
su automóvil. Los equipos de seguridad infantil Cuando está sentado en el asiento del acom-
de Volvo ofrecen las mejores condiciones para pañante, el niño puede sufrir lesiones graves si
que su hijo viaje seguro en el automóvil y ade- el airbag se despliega.
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 22.
``
31
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
32
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant
Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha que se sentido contrario a la marcha que se sentido contrario a la marcha que se
fija con el cinturón de seguridad. fija con el cinturón de seguridad. fija con el cinturón de seguridad.
Homologación: E1 04301146. Homologación: E1 03301146. Homologación: E1 03301146.
Asiento infantil en sentido contrario a Asiento infantil en sentido contrario a Asiento infantil en sentido contrario a
la marcha (Child Seat) - sistema de la marcha (Child Seat) - sistema de la marcha (Child Seat) - sistema de
retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario
a la marcha que se fija con el cinturón a la marcha que se fija con el cinturón a la marcha que se fija con el cinturón
de seguridad y correas. Utilizar un de seguridad y correas. de seguridad y correas.
cojín de protección entre el asiento
Homologación: E5 03135. Homologación: E5 03135.
infantil y el panel de instrumentos.
Homologación: E5 03135.
Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni-
versalmente. versalmente. versalmente.
2 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.
``
33
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Peso Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
desconectado)
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis-
9-18 kg
tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido
contrario a la marcha que se fija con el contrario a la marcha que se fija con el
cinturón de seguridad y correas. cinturón de seguridad y correas.
Homologación: E5 04192. Homologación: E5 04192.
Asiento infantil en sentido contrario a Asiento infantil en sentido contrario a Asiento infantil en sentido contrario a
la marcha (Child Seat) - sistema de la marcha (Child Seat) - sistema de la marcha (Child Seat) - sistema de
retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario
a la marcha que se fija con el cinturón a la marcha que se fija con el cinturón a la marcha que se fija con el cinturón
de seguridad y correas. Utilizar un de seguridad y correas. de seguridad y correas.
cojín de protección entre el asiento
Homologación: E5 03135. Homologación: E5 03135.
infantil y el panel de instrumentos.
Homologación: E5 03135.
Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni-
versalmente. versalmente. versalmente.
34
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Peso Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
desconectado)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis-
15-25 kg
tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido
contrario a la marcha que se fija con el contrario a la marcha que se fija con el contrario a la marcha que se fija con el
cinturón de seguridad y correas cinturón de seguridad y correas cinturón de seguridad y correas
Homologación: E5 04192. Homologación: E5 04192. Homologación: E5 04192.
``
35
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Peso Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
desconectado)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo
(Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest).
15-36 kg
Homologación: E1 04301169. Homologación: E1 04301169. Homologación: E1 04301169.
Cojín elevador con o sin respaldo Cojín elevador con o sin respaldo Cojín elevador con o sin respaldo
(Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without
backrest). backrest). backrest).
Homologación: E5 03139. Homologación: E5 03139. Homologación: E5 03139.
36
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Cojines infantiles integrados de dos Los cojines infantiles están diseñados espe- Colocación del cojín infantil de dos
niveles* cialmente para proporcionar una seguridad niveles
satisfactoria. En combinación con el cinturón
Paso 1
de seguridad, están aprobados para niños
entre 15 y 36 kg de peso o entre 95 y 140 cm
de estatura.
Antes de iniciar la marcha, compruebe lo
siguiente:
• que el cojín elevador integrado de 2 etapas
esté ajustado de manera correcta (véase la
tabla a continuación) y bloqueado
G017875
• que el cinturón de seguridad está en con-
tacto con el cuerpo del niño y que no esté
Colocación correcta, el cinturón se pone por
flojo ni torcido
encima del hombro. • que el cinturón de seguridad no pase ni por
el cuello del niño ni por debajo del hombro Tire del asidero hacia adelante y hacia
(véase las figuras anteriores) arriba para liberar el cojín infantil.
• que la banda subabdominal quede baja,
sobre la pelvis, para ofrecer una protec-
ción máxima.
Paso 1 Paso 2
Peso 22-36 kg 15-25 kg
tud
G017697
Colocación incorrecta: la cabeza no debe salir por Para informarse sobre el ajuste en dos niveles
encima del reposacabezas y el cinturón no debe ir del cojín infantil, véase las páginas 37–38.
por debajo del hombro.
``
01 Seguridad infantil
Empuje el cojín infantil hacia atrás para blo- Levante la parte delantera del cojín infantil embargo, no es posible ajustar el cojín del paso
quearlo. y empuje el cojín hacia el respaldo para blo- superior al paso inferior.
Paso 2 quearlo.
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda confiar exclusivamente
las reparaciones y los cambios a un taller
autorizado Volvo. No efectúe modificacio-
nes ni añada elementos al cojín infantil. Si el
cojín infantil integrado es sometido a una
carga muy fuerte, por ejemplo, en un acci-
dente, cambie el cojín infantil completo.
Aunque no parezca estar dañado, puede
haber perdido algunas de sus propiedades
protectoras. Cambie también el cojín infantil
si está muy desgastado.
Tire del asidero hacia adelante para liberar
Empiece a partir del nivel inferior. Pulse el el cojín.
botón. NOTA
El cojín infantil no puede ajustarse del paso
2 al paso 1. Para ello, será necesario resta-
blecerlo primero plegándolo por completo
en el asiento. Consulte la sección titulada
Plegado del cojín infantil de dos niveles.
38
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Apriete hacia abajo con la mano situada en Sistema de fijación ISOFIX para Siga siempre las instrucciones de montaje del
el centro del cojín para fijarlo. sistemas de retención infantil fabricante para fijar el sistema de retención
infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
PRECAUCIÓN Categorías
Si no se siguen las instrucciones relativas al Los sistemas de retención infantil y los auto-
cojín infantil de dos pasos, el niño puede móviles son de diferentes dimensiones. Como
sufrir lesiones graves en caso de accidente. consecuencia de ello, no todos los sistemas de
retención infantil se ajustan a todas las plazas
IMPORTANTE de todos los modelos de automóvil.
Compruebe que no queden objetos sueltos Por eso, para los sistemas de retención infantil
(por ejemplo, juguetes) debajo del cojín con ISOFIX hay una clasificación de dimensio-
antes de plegarlo. nes para ayudar al usuario a elegir el sistema
más adecuado (véase la siguiente tabla).
``
39
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
40
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Tipo de sistema de Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil
retención infantil con ISOFIX
Asiento delantero Plaza lateral del asiento
trasero
Silla-cesta de seguridad en máx. 13 kg E Conforme Conforme
sentido contrario a la mar-
cha D Conforme Conforme
C – Conforme
A ConformeA ConformeA
A Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
``
41
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
NOTA
En automóviles equipados con cubreobje-
tos en el maletero, este deberá retirarse
antes de montar sistemas de retención
infantil en los puntos de fijación.
42
01 Seguridad
01
43
Llave a distancia/llave extraíble.............................................................. 46
Cierre de privacidad*.............................................................................. 51
Cambio de pila a mando a distancia/PCC*............................................ 53
Keyless drive*.......................................................................................... 55
Cierre/apertura........................................................................................ 58
Seguro para niños................................................................................... 63
Alarma*.................................................................................................... 64
Generalidades El número de llaves que tiene registrado el El cierre del vehículo sólo se indica si se cierran
El automóvil se entrega con dos llaves o dos automóvil puede comprobarse en Ajustes del todas las cerraduras después de haber ajus-
02 vehículo Memoria de llave vehíc. tado las puertas.
PCC (Personal Car Communicator). Éstos se
utilizan para arrancar, cerrar y abrir el automó- Número de llaves. El sistema de menús se Seleccionar función
vil. describe de manera más detallada, ver la La función puede conectarse/desconectarse
página 136.
Pueden pedirse más llaves. Existe la posibili- en Ajustes del vehículo Ajustes de
dad de programar y utilizar hasta seis llaves Memoria de la llave1 - retrovisores iluminación Luz de confirm. bloqueo o
para un mismo vehículo. Ajustes del vehículo Ajustes de
exteriores y asiento del conductor
El PCC tiene más funciones que la llave a dis- Los ajustes se asocian automáticamente a iluminación Luz confirm. desbloqueo.
tancia. A continuación, se describen las fun- cada copia respectiva de la llave a distancia,
ciones que ofrecen tanto el PCC como el véase las páginas 80 y 100. El sistema de menús se describe de manera
mando a distancia. más detallada, ver la página 136.
La función se puede conectar/desconectar en
Ajustes del vehículo Memoria de llave Inmovilizador electrónico
PRECAUCIÓN Cada una de las llaves a distancia tiene un
vehíc. Posición asiento y retrov.
Si hay niños en el coche: código exclusivo. El automóvil sólo puede con-
El sistema de menús se describe de manera ducirse con la llave correcta con el código
No olvide cortar siempre la corriente de las más detallada, ver la página 136.
cerraduras, los elevalunas eléctricos y el correcto.
techo solar sacando la llave si el conductor Para automóviles con el sistema de conduc- Los siguientes mensajes de error en la pantalla
sale del vehículo. ción sin llave, ver la página 55. del instrumento combinado tienen relación con
el inmovilizador electrónico:
Indicación en caso de cierre/apertura
Pérdida de la llave a distancia
A cerrar o abrir el vehículo con la llave a dis-
Si se le pierde una de las llaves a distancia,
tancia, los intermitentes del automóvil confir-
debe pedir otra a un taller. Recomendamos un
man que el cierre/la apertura se ha realizado de
taller autorizado Volvo. En este caso, deberá
manera correcta.
llevar al taller las demás llaves. Para prevenir
posibles robos, el código de la llave extraviada • Cierre: un destello
se borra del sistema. • Apertura: dos destellos.
46
02 Cierres y alarma
G021079
Llave vehículo no Error de lectura del
encontrada comunicador perso-
G021078
nal durante el arran- PCC* - Personal Car Communicator.
(Sólo conducción
que - Haga un nuevo
sin llave con comu- Llave a distancia. Información
intento de arrancar.
nicador personal.) Cierre
Si el error no se Botones de funciones
resuelve: Introduzca Apertura Cierre - Cierra las puertas y el portón tra-
la llave en la cerra- sero y conecta la alarma.
dura de contacto y Duración luz aproximac.
haga un nuevo Portón trasero Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 2
intento de arranque. segundos), se cierran al mismo tiempo todas
Función de pánico las ventanillas y el techo solar*.
Inmovilizador Error del inmoviliza-
Arranque de nuev dor durante el arran- PRECAUCIÓN
que. Si el error no
desaparece, reco- Si cierra el techo solar y las ventanillas con
mendamos que la llave a distancia, compruebe que nadie se
pille los dedos.
contacte con un
taller autorizado
Volvo. Apertura - Abre las puertas y el portón
trasero y desconecta la alarma.
Para arrancar el automóvil, ver la página 111.
``
Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 4 plazo de 3 segundos, se activan los intermi- Funciones exclusivas PCC*
segundos) se abren todas las ventanillas al tentes y la bocina.
02 mismo tiempo.
La función puede desconectarse con el mismo
La función puede cambiarse de abrir al mismo botón después de haber estado activada
tiempo todas las puertas a abrir con una pul- durante como mínimo 5 segundos. De lo con-
sación sólo la puerta del conductor y con otra trario, la función se desconecta después de
(dentro de 10 segundos) el resto de las puertas. 2 minutos y 45 segundos.
La función puede cambiarse en el sistema de Alcance
menús en Ajustes del vehículo Ajustes de El mando a distancia funciona a una distancia
bloqueo Desbloqueo de puertas con las de aproximadamente 20 m del automóvil.
G021080
opciones Todas las puertas y Conductor, Si el automóvil no verifica la pulsación del
luego todas. El sistema de menús se describe botón - acérquese más al vehículo y haga un
de manera más detallada, ver la página 136. nuevo intento. PCC* - Personal Car Communicator.
Luz de aproximación - Se utiliza para Botón de información
encender la iluminación del automóvil a dis- NOTA Luces de indicación
tancia. Para más información, ver la Las funciones de la llave a distancia pueden
página 90. Con el botón de información, puede obtenerse
sufrir interferencias de ondas de radio, edi-
ficios, condiciones topográficas, etc., en el alguna información del vehículo con ayuda de
Portón trasero - Desbloquea el portón entorno. El automóvil puede cerrarse/ las luces de indicación.
trasero y desconecta la alarma. En automóviles abrirse siempre con la llave extraíble, ver la
con portón trasero eléctrico*, el portón se abre página 50. Uso del botón de información
después de una pulsación larga. Para más Pulse el botón de información .
información, ver la página 60. > Durante 7 segundos, parpadean todas
Función de pánico - Se utiliza en caso de las luces de indicación y la luz se des-
emergencia para llamar la atención de otras plaza alrededor del PCC, lo que indica
personas. que el sistema está leyendo la informa-
ción del automóvil.
Si el botón se mantiene pulsado durante como
mínimo 3 segundos o si se pulsa 2 veces en el
``
49
02 Cierres y alarma
G021082
Funciones de la llave extraíble NOTA
Con la llave extraíble del mando a distancia Cuando la puerta se abre con la llave extraí-
puede: ble, la alarma se activa.
Aparte el fiador a un lado.
• abrirse manualmente la puerta del conduc-
tor si el cierre centralizado no se puede Saque al mismo tiempo la llave extraíble en
2. Desconecte la alarma insertando la llave a
conectar con la llave, ver la página 56. sentido recto.
distancia en la cerradura de contacto.
• conectarse y desconectarse el seguro para Fijación de la llave extraíble Automóvil con sistema de conducción sin
niños mecánico de las puertas traseras, Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíble llave, ver la página 56.
ver la página 63.
en el mando a distancia.
• impedirse el acceso a la guantera y el com-
partimento de carga (cierre de privaci- 1. Sostenga la llave a distancia con la ranura
dad*), ver la página 51. hacia arriba y deje entrar llave extraíble en
la ranura.
• conectarse y desconectarse el airbag del
acompañante delantero (PACOS)*, ver la 2. Apriete ligeramente la llave extraíble.
página 22. Cuando quede fijada la llave, se oirá un
"clic".
Cierre de privacidad*
Información general sobre el cierre de La función de Cierre de privacidad está pre- Conectar y desconectar
privacidad vista para utilizarse cuando se deja el automó-
vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a 02
un taller de reparación, etc. Se cierra así la
guantera y se desconecta del cierre centrali-
zado la cerradura del portón. El portón trasero
no puede abrirse ni con el botón del cierre cen-
tralizado en las puertas delanteras ni con el
mando a distancia.
Por tanto, el mando a distancia sin hoja extraí-
ble sólo puede utilizarse para conectar/desco-
G020508
G017869
nectar la alarma, abrir las puertas y conducir el
automóvil.
Activación del cierre de privacidad.
El mando a distancia sin llave extraíble puede
Puntos de cierre del mando a distancia con la llave Para activar el cierre de privacidad:
extraíble. entregarse al personal del taller o del hotel. El
propietario se queda con la llave extraíble. Introduzca la llave extraíble en la cerradura
de la guantera.
NOTA Gire la llave extraíble 180 grados en sen-
No olvide colocar el cubreobjetos antes de tido horario. El ojo de la cerradura está ver-
cerrar el portón trasero, ver la página 244. tical en posición de cierre de privacidad.
Sacar la llave extraíble. Al mismo tiempo,
aparece un mensaje en la pantalla.
A continuación, la guantera se cierra y el portón
trasero no puede abrirse con el mando a dis-
G017870
``
Cierre de privacidad*
NOTA
02 No vuelva a colocar la llave extraíble en la
llave a distancia, sino guárdela en un lugar
seguro.
``
IMPORTANTE
02 Deseche las pilas gastadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
Keyless drive*
Sistema de arranque y cierre sin llave Alcance del PCC Uso seguro del PCC
(sólo PCC1) Para poder abrir una puerta o el portón trasero, Si se deja olvidado en el automóvil un PCC
uno de los PCC debe permanecer a un máximo dotado de la función "keyless", el PCC se 02
Generalidades de 1,5 m del tirador de la puerta o el portón desactiva temporalmente al cerrar el vehículo.
trasero. Esto significa que la persona que abre En ese caso, ninguna persona no autorizada
o cierra una puerta debe llevar encima el PCC. puede abrir las puertas.
No es posible cerrar o abrir una puerta si el
Sin embargo, si alguien entra a robar en el
PCC está en el otro lado del automóvil.
automóvil, abre la puerta y encuentra el PCC,
Los círculos rojos de la figura anterior repre- este se activa de nuevo. Trate por tanto todos
sentan la zona de cobertura de las antenas del los PCC con gran cuidado.
sistema.
Si todos los PCC se alejan del automóvil IMPORTANTE
cuando el motor está en marcha o cuando está No deje nunca un PPC olvidado en el auto-
activa la posición II del encendido (ver la móvil.
página 77) y si se cierran todas las puertas,
aparece en la pantalla un mensaje de adver-
Con la función "keyless drive" del PCC, el auto- Interferencias en el funcionamiento del
tencia al mismo tiempo que suena un aviso
móvil puede abrirse, conducirse y cerrarse sin PCC
acústico.
llave. Basta con llevar el PCC encima. El sis- La función "keyless" puede sufrir interferencias
tema permite abrir el automóvil con mayor Cuando el PCC regresa al automóvil, el men- de campos electromagnéticos y apantalla-
comodidad, por ejemplo, cuando tiene las saje de advertencia se apaga y la señal acús- mientos. No coloque por tanto el PCC cerca de
manos ocupadas. tica se interrumpe: un teléfono móvil u objetos metálicos.
Los dos comunicadores personales del auto- • tras abrir y cerrar una de las puertas Si, aun así, sigue habiendo interferencias, uti-
móvil ofrecen la función de conducción sin • tras haber introducido el PCC en la cerra- lice el PCC y la llave extraíble, ver la
llave. Pueden pedirse más comunicadores, ver dura de contacto página 47.
la página 46.
• tras pulsar el botón READ.
Keyless drive*
NOTA
Cuando la puerta delantera se abre con la
Los automóviles con el sistema "Keyless" tienen
llave extraíble, la alarma se activa. La alarma
un botón en el tirador exterior de las puertas.
se desconecta insertando el comunicador
Para cerrar las puertas y el portón trasero, personal en la cerradura de contacto de
pulse el botón de cierre de alguno de los tira- contacto, ver la página 65.
dores en la parte exterior.
Todas las puertas y el portón trasero deben Memoria de la llave2 - asiento del
Si no es posible activar el cierre centralizado
estar ajustados para poder cerrar el automóvil. conductor y retrovisores exteriores
con el comunicador personal, por ejemplo, si
De lo contrario, éste no se cerrará. Función de memoria del PCC
las pilas están gastadas, la puerta del conduc-
NOTA tor puede abrirse con la llave extraíble del Si se acercan al automóvil varias personas pro-
comunicador (ver la página 50). vistas de un PCC, el asiento y los retrovisores
En automóviles con caja de cambio auto- se ajustan en función de la persona que abre
mática, el selector de marchas debe colo- Para acceder a la cerradura, retire la tapa de
la puerta del conductor.
carse en la posición P, de lo contrario no es plástico del tirador de la puerta:
posible cerrar el vehículo ni conectar la En situaciones en las que la persona A ha
alarma. 1. Introduzca la llave extraíble aproximada-
abierto la puerta del conductor con el comuni-
mente 1 cm en sentido recto por el agujero
cador personal A, pero la que va a conducir es
Keyless drive*
G021179
mente, ver la página 80 y 100.
Cierre/apertura
Desde el exterior Desde el interior • Tire una vez del tirador y suéltelo. La puerta
Con el mando a distancia pueden cerrarse y está abierta. Si acciona otra vez el tirador,
02 Cierre centralizado la puerta se abre.
abrirse todas las puertas y el portón trasero al
mismo tiempo. Se pueden seleccionar diferen- Cierre
tes secuencias de apertura, consulte el apar-
• Pulse el botón de cierre centralizado
tado Apertura con mando a distancia en la
después de cerrar las puertas delanteras.
página 47.
Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 2
Si no es posible abrir o cerrar con el mando a segundos), se cierran también las ventanillas
distancia, la pila puede estar gastada. En ese laterales y el techo solar* al mismo tiempo.
caso, cierre o abra la puerta del conductor con
la llave extraíble, ver la página 50. Todas las puertas pueden cerrarse también
manualmente con el botón de cierre respec-
PRECAUCIÓN tivo. La puerta debe estar ajustada.
Cierre/apertura
G020548
``
Cierre/apertura
Cierre/apertura
Cierre/apertura
Seguro manual de las puertas traseras NOTA • las ventanillas solo pueden abrirse con el
El seguro para niños impide que los niños panel de mandos de la puerta del conduc-
abran la puerta trasera desde dentro.
• Con el mando giratorio sólo se cierra la tor 02
puerta correspondiente y no ambas
puertas traseras al mismo tiempo.
• las puertas traseras no pueden abrirse
desde el interior.
• Los automóviles equipados con seguro
El seguro para niños se conecta y desconecta
para niños eléctrico no tienen seguro
en todas las posiciones de la llave (ver la
manual.
página 77) y hasta 2 minutos después de
haber sacado la llave de la cerradura de con-
Seguro eléctrico de las puertas* y las tacto. Si se abre alguna puerta durante este
ventanillas traseras tiempo, la función se desconecta.
Pulse el botón del panel de mandos de la
puerta del conductor.
G021077
Alarma*
Alarma*
sirena dispone de una pila propia que fun- Nivel de alarma reducido Prueba de sensores de alarma en las
ciona independientemente de la batería Para evitar activaciones fortuitas de la alarma, puertas
del automóvil. 02
por ejemplo, cuando se deja un perro en el 1. Conecte la alarma, ver la página 64.
• Los intermitentes parpadean durante 5 coche o cuando el automóvil es transportado 2. Espere 15 segundos.
minutos o hasta que se desconecta la en tren o en un transbordador, los sensores de
alarma. movimiento e inclinación pueden desconec- 3. Abra la puerta del conductor con la llave
tarse temporalmente. extraíble.
La llave a distancia no funciona
Si la alarma no puede desconectarse con el El modo de proceder es el mismo que al des- 4. Abra la puerta del conductor.
mando a distancia, por ejemplo, si la pila del conectar temporalmente la función de bloqueo > La sirena suena y destellan todos los
mando está gastada, desconecte la alarma y de puertas, ver la página 61. intermitentes.
arranque el motor de la siguiente manera: 5. Para desconectar la alarma, abra el auto-
1. Abra la puerta del conductor con la llave Comprobación del sistema de alarma móvil con el mando a distancia.
extraíble.
Comprobación del sensor de Prueba de sensores de alarma en el capó
> La alarma se activa, el indicador de
movimiento en el habitáculo 1. Siéntese en el automóvil y desconecte el
alarma parpadea rápidamente y suena
1. Cierre todas las ventanillas. Siga sentado/ sensor de movimiento, consulte el apar-
la sirena.
a en el automóvil. tado anterior Nivel reducido de la alarma.
2. Coloque la llave en al cerradura de con-
2. Conecte la alarma, ver la página 64. 2. Conecte la alarma, ver la página 64. Siga
tacto.
sentado/a en el automóvil y cierre las puer-
> La alarma se desconecta y el indicador 3. Espere 15 segundos.
tas con el botón de la llave a distancia.
de alarma se apaga. 4. Ponga la alarma moviendo los brazos ade-
3. Espere 15 segundos.
3. Arranque el motor. lante y atrás a la altura de los respaldos de
los asientos. 4. Abra el capó con la palanca situada debajo
> La sirena suena y destellan todos los del salpicadero.
intermitentes. > La sirena suena y destellan todos los
intermitentes.
5. Para desconectar la alarma, abra el auto-
móvil con el mando a distancia. 5. Para desconectar la alarma, abra el auto-
móvil con el mando a distancia.
Instrumentos y mandos
03
68
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
``
Instrumentos y mandos
03
70
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
Manija de apertura de la –
puerta
``
Instrumentos y mandos
1 En algunos modelos de motor, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso se hace con un texto en el display. Si desea más información sobre el control del nivel de aceite, ver la
página 273.
72
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
``
73
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
Símbolos de control y advertencia en contacto con un taller. Volvo recomienda Avería en el sistema de frenos
que se dirija a un taller autorizado Volvo. Si el símbolo se enciende, el nivel del líquido
Sím- Significado
Freno de estacionamiento aplicado de frenos puede ser demasiado bajo. Detenga
bolo
El símbolo se enciende de manera constante el vehículo en un lugar seguro y controle el nivel
Baja presión de aceiteA cuando el freno de estacionamiento está apli- del depósito del líquido de frenos, ver la
cado. El símbolo parpadea durante la aplica- página 277.
03 Freno de estacionamiento apli- ción y se enciende después con luz continua. Si se encienden al mismo tiempo los símbolos
cado Cuando el símbolo destella, es señal de que se de frenos y ABS, puede haber una avería en la
ha producido una avería. Lea el mensaje que distribución de la fuerza de frenado.
Airbags SRS
aparece en la pantalla de información. 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
Airbags SRS apague el motor.
Testigo del cinturón de seguri-
dad El símbolo permanece encendido o se 2. Vuelva a arrancar el motor.
enciende durante la marcha si se detecta una
El alternador no carga avería en el cierre del cinturón o en los sistemas • Si se apagan ambos símbolos, siga
conduciendo.
SRS, SIPS o IC. Lleve el vehículo tan pronto
Avería en el sistema de frenos como sea posible a un taller para su revisión. • Si los símbolos siguen encendidos,
Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- compruebe el nivel del depósito del
rizado Volvo. líquido de frenos, ver la página 277. Si
Advertencia el nivel es normal y los símbolos conti-
Testigo del cinturón de seguridad núan encendidos, puede conducir el
A
El símbolo se enciende si alguno de los ocu- automóvil con mucho cuidado a un
En algunos modelos de motor, no se utiliza el símbolo de
baja presión de aceite. El aviso se hace con un texto en el pantes de los asientos delanteros no lleva taller para que revisen el sistema de fre-
display, consulte las páginas 273 y 274. puesto el cinturón de seguridad o si se lo quita nos. Volvo recomienda que se dirija a un
alguno de los ocupantes del asiento trasero. taller autorizado Volvo.
Baja presión de aceite
Si el símbolo se enciende durante la marcha, El alternador no carga
la presión de aceite del motor es demasiado El símbolo se enciende durante la marcha si se
baja. Pare inmediatamente el motor y com- ha producido una avería en el sistema eléc-
pruebe el nivel de aceite del motor, añada más trico. Lleve el vehículo a un taller. Volvo reco-
en caso necesario. Si el símbolo se enciende mienda que se dirija a un taller autorizado
aunque el nivel de aceite sea normal, póngase Volvo.
74
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
Reloj
03
76
03 Entorno del conductor
Posiciones de la llave
Posición 0
Coloque el mando a distancia en la cerradura
de contacto y apriete ligeramente el mando. El
mando entra en la cerradura.
``
Posiciones de la llave
Asientos
Ajuste el asiento del conductor antes de ini- Levante los enganches de la parte trasera
ciar la marcha y nunca durante la marcha. del respaldo y abata el respaldo.
Asegúrese de que el respaldo quede blo-
queado después de levantarlo para evitar 4. Desplace el asiento hacia adelante para
lesiones en caso de un frenazo brusco o un "fijar" el reposacabezas debajo de la guan-
accidente. tera. 03
Los respaldos se levantan en orden inverso.
Abatimiento del respaldo del asiento
delantero PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el respaldo quede debi-
damente bloqueado después de levantarlo
para evitar lesiones en caso de un frenazo
Ajuste el apoyo lumbar, gire la rueda1. brusco o un accidente.
Hacia adelante/hacia atrás, levante la
palanca para ajustar la distancia más ade-
cuada en relación con el volante y los
pedales. Compruebe que el asiento quede
fijo después de haber modificado su posi-
ción.
Para subir/bajar* la parte delantera del
asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo.
El respaldo del asiento del acompañante
Para modificar la inclinación del respaldo, puede abatirse con el fin de crear espacio para
gire la rueda. cargas de gran longitud.
Para subir/bajar el asiento, bombee hacia
Desplace el asiento hacia atrás/hacia
arriba/hacia abajo.
abajo tanto como sea posible.
Panel de mando para asiento regulado
eléctricamente*.
Asientos
Memoria* de la llave2
Las posiciones del asiento del conductor y de
Borde delantero del asiento hacia arriba/
hacia abajo los retrovisores exteriores3 se almacenan en la
memoria de la llave cuando se cierra el vehí-
Asiento hacia adelante/hacia atrás y hacia culo con el mando a distancia.
arriba/hacia abajo
Inclinación del respaldo
Los asientos delanteros accionados eléctrica-
mente disponen de una protección de sobre-
carga que se activa si algún objeto obstruye el Almacenar ajuste
asiento. En este caso, ponga la llave en la posi- Botón de memoria
ción I o 0 y espere un instante antes de volver
a accionar el asiento. Botón de memoria
Asientos
Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones y se
Cuando se abre el vehículo con la misma llave detendrá el asiento.
con la que se cerró y se abre la puerta del con-
El nuevo arranque para llegar a la posición del
ductor, el asiento del conductor y los retrovi-
asiento almacenada en la memoria de la llave, Si es posible, regule el reposacabezas de
sores exteriores adoptan automáticamente los
se hace pulsando el botón de desbloqueo en manera que proteja totalmente la parte trasera
ajustes almacenados en la memoria de la llave.
la llave a distancia. La puerta del conductor de la cabeza. Suba el reposacabezas según
debe estar abierta. sea necesario.
NOTA
El asiento y los retrovisores exteriores no se PRECAUCIÓN Para volver a bajar el reposacabezas, debe
mueven si ya están en la posición seleccio- pulsarse el botón (situado entre el respaldo y
nada. ¡Riesgo de magulladuras! Asegúrese de que el reposacabezas, véase la figura) y, al mismo
los niños no jueguen con los mandos. Com- tiempo, presionar el reposacabezas hacia
pruebe que no haya objetos delante, detrás abajo.
También es posible utilizar la memoria de la o debajo del asiento durante el ajuste. Ase-
llave pulsando el botón de desbloqueo en la gúrese de que ninguno de los ocupantes del
llave a distancia, cuando está abierta la puerta asiento trasero pueda quedar atrapado.
del conductor.
La memoria de la llave se activa/desactiva en Asientos calentados/ventilados*
Memoria de llave vehíc. Posición asiento Para asientos calentados/ventilados, ver la
página 146.
``
Asientos
82
03 Entorno del conductor
Asientos
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Compruebe que los respaldos y los repo- No repliegue los reposacabezas laterales si
sacabezas del asiento trasero queden debi- hay pasajeros sentados en alguna de estas
damente fijados después de haber sido plazas.
abatidos.
Reponga el reposacabezas manualmente 03
Abatimiento eléctrico del hasta oír un clic.
reposacabezas lateral del asiento
trasero* PRECAUCIÓN
Los reposacabezas deben quedar bloquea-
dos después de levantarlos.
Volante
Teclados*
G021138
Iluminación
Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce
máticamente al oscurecer y la sensibilidad se
ajusta con la rueda selectora.
La intensidad de la iluminación de los instru-
mentos se regula con la rueda selectora.
G021142
contraria. Evite esto ajustando la altura de las
luces. Baje la altura de alumbrado si el auto-
Mandos de las luces, vista general. móvil va muy cargado. Mando de las luces y palanca del volante.
Rueda selectora para ajustar la iluminación 1. Tenga el motor en marcha o la llave en la Posición de ráfaga de luces largas
de la pantalla y los instrumentos posición I.
Posición de luces largas
Luz antiniebla trasera 2. Gire la rueda selectora hacia arriba/hacia
Luz antiniebla delantera* abajo para aumentar/reducir la altura de
las luces.
Mando de las luces
Los automóviles con faros Xenon* disponen de
Rueda selectora1 para regulación de altura ajuste automático de la altura de las luces, por
de las luces lo que no están equipados con la rueda selec-
tora.
Iluminación de instrumentos
Según la posición de la llave, cambia la ilumi-
nación de la pantalla y los instrumentos, ver la
página 77.
Iluminación
Posi- Significado las luces está en la posición . En caso Faros Xenon activo - ABL*
ción necesario, el automatismo de la luz de cruce
puede desconectarse en un taller. Volvo reco-
Luz de cruce automáticaA/des- mienda que se ponga en contacto con un taller
conectada. Sólo ráfaga de luces autorizado Volvo.
largas.
03 En la posición , las luces de cruce se
luces de posición/estaciona- encienden siempre automáticamente cuando
miento el motor está en marcha o la llave está en la
posición II.
Luces de cruce. Las luces lar-
gas y la ráfaga de luces largas Luz larga
funcionan en esta posición. Las luces largas sólo pueden activarse cuando
A Algunos mercados. el mando de las luces está en la posición Haz luminoso con la función desconectada
. Para conectar/desconectar las luces (izquierda) y conectada (derecha).
NOTA largas, desplace la palanca hacia el volante y Si el automóvil está equipado con faros Xenon
suéltela. activo (Active Bending Lights, ABL), la luz de
La luz larga sólo puede activarse en la posi-
Cuando están conectadas las luces largas, se los faros se adapta a los movimientos del
ción .
volante para ofrecer un alumbrado máximo en
enciende el símbolo en el instrumento
curvas y cruces, y aumentar así la seguridad.
Ráfaga de luces largas combinado.
La función se activa automáticamente al arran-
Desplace la palanca ligeramente hacia el
car el vehículo. En caso de fallo en la función,
volante a la posición de ráfaga de luces largas.
Las luces largas se mantienen encendidas se enciende el símbolo en el instrumento
hasta que se suelta la palanca. combinado al mismo tiempo que la pantalla de
información muestra un texto de aclaración y
Luces de cruce otro símbolo encendido.
Al arrancar el motor, las luces de cruce se
encienden automáticamente2 si el mando de
2 Algunos mercados.
Iluminación
G021144
mienda que
se ponga en
contacto Mando en posición de luces de posición/luces de
con un taller estacionamiento.
autorizado
Desplace el mando de las luces a la posición
Volvo.
central (al mismo tiempo, se enciende la ilumi-
nación de la matrícula).
La función sólo se activa al amanecer y al atar-
G021145
decer o de noche y sólo si el vehículo está en Las luces de posición traseras se encienden
movimiento. también al abrir el portón trasero para advertir
a los que vienen por detrás. Botón para las luces antiniebla delanteras.
La función3 puede desconectarse y conectarse
Los faros antiniebla se pueden encender en
en Ajustes del vehículo Ajustes de combinación con las luces largas y las de
iluminación Luces act. para curvas. Para cruce o con las
una descripción del sistema de menús, ver la luces de posición/estacionamiento.
página 136.
Los faros antiniebla* se pueden encender en
Para adaptar el haz luminoso, ver la combinación con las luces largas/de cruce o
página 91. con las luces de posición/estacionamiento.
87
03 Entorno del conductor
Iluminación
Pulse el botón de conexión/desconexión. La en el instrumento combinado y la luz del Las luces de emergencia se encienden auto-
luz del botón se enciende cuando se activan botón se activan al encender la luz antiniebla máticamente, cuando el vehículo se frena con
los faros antiniebla. trasera. tanta fuerza, que se activan las luces de freno
de emergencia (EBL) y la velocidad es inferior
La luz antiniebla trasera se apaga automática- a 30 km/h. Las luces de emergencia permane-
NOTA
mente al desconectar el motor. cen encendidas cuando el vehículo se detiene
Las normas relativas al uso de luces anti- y se apagan automáticamente cuando vuelve
03 niebla varían de unos países a otros. NOTA a iniciarse la marcha o si se pulsa el botón. Para
Las normas relativas al uso de las luces más información sobre las luces de freno de
Luz antiniebla trasera antiniebla traseras varían entre diferentes emergencia y los intermitentes de emergencia
países. automáticos, ver la página 123.
G021148
en la parte trasera y sólo se puede encender
en combinación con las Botón de luces de emergencia.
luces largas y de cruce o con los faros antinie- Intermitentes/Indicadores de dirección.
Pulse el botón para conectar las luces de
bla.
emergencia. Cuando se utilizan las luces de
Pulse el botón de conexión y desconexión. El emergencia, lucen los dos símbolos intermi-
símbolo de control de la luz antiniebla trasera tentes del instrumento combinado.
88
03 Entorno del conductor
Iluminación
Secuencia intermitente corta Iluminación del habitáculo Luz delantera del techo
Suba o baje la palanca del volante a la pri- Las luces de lectura delanteras se encienden o
mera posición y suéltela. Los intermitentes se apagan pulsando el botón correspondiente
destellan tres veces. La función puede de la consola del techo.
conectarse/desconectarse en Ajustes del
vehículo Ajustes de Iluminación trasera del techo
iluminación Intermitentes, 3 03
flash. Para una descripción del sistema de
menús, ver la página 137.
G021149
Suba o baje la palanca hasta el tope.
La palanca se detiene en su posición y se hace
Mandos en la consola del techo para las luces de
retroceder manualmente o automáticamente lectura delanteras y la iluminación del habitáculo.
con el movimiento del volante.
Luz de lectura lado izquierdo
G021150
Símbolos de intermitentes Luz de lectura lado derecho
Para los símbolos de intermitentes, ver la Iluminación trasera del techo.
página 72. Iluminación del habitáculo
Las luces se encienden o se apagan pulsando
Las luces del habitáculo pueden seguir encen- una vez en el botón respectivo.
diéndose y apagándose manualmente durante
30 segundos tras: Iluminación de guía
La iluminación de guía (y la iluminación del
• apagar el motor y poner la llave en la posi- habitáculo) se enciende o se apaga al abrir o
ción 0
cerrar una puerta lateral.
• abrir el automóvil sin poner en marcha el
motor. Iluminación de la guantera
La iluminación de la guantera se enciende y se
apaga cuando esta se abre o se cierra.
``
89
03 Entorno del conductor
Iluminación
Espejo de cortesía La iluminación del habitáculo se apaga: ción de la matrícula, las luces interiores del
La iluminación del espejo de cortesía, ver la techo y la iluminación de guía.
• se arranca el motor
página 216, se enciende o se apaga al abrir o La duración de la luz de seguridad puede ajus-
cerrar la tapa. • al cerrar el automóvil.
tarse en Ajustes del vehículo Ajustes de
La iluminación del habitáculo se mantiene
Iluminación del maletero encendida durante dos minutos si alguna de iluminación Duración luz seguridad. Para
03 La iluminación del maletero se enciende y se las puertas permanece abierta. una descripción del sistema de menús, ver la
apaga al abrir o cerrar el portón. página 136.
Si se enciende una luz manualmente y el auto-
Iluminación automática móvil se cierra, la luz se apagará automática-
Con el botón de la iluminación del habitáculo mente después de dos minutos. Duración luz aproximac.
pueden seleccionarse tres posiciones: La luz de aproximación se enciende con la llave
Duración luz seguridad a distancia, ver la página 47, y se utiliza para
• Desconectado - lado derecho pulsado, encender la iluminación del automóvil a dis-
iluminación automática desconectada. Una parte del alumbrado exterior puede man-
tancia.
• Posición neutra - Iluminación automática tenerse encendido y funcionar como luces de
conectada. seguridad después de haber cerrado el auto- Al conectar la función con el mando a distan-
móvil. cia, se encienden las luces de estaciona-
• Conectado - lado izquierdo pulsado, ilu- miento, las luces de los retrovisores exteriores,
minación de habitáculo encendida. 1. Saque la llave a distancia de la cerradura
la iluminación de la matrícula, las luces interio-
Posición neutra de contacto.
res del techo y la iluminación de guía.
Cuando el botón está en posición neutra, la 2. Desplace la palanca izquierda hacia el
La duración de la luz de aproximación puede
iluminación del habitáculo se enciende o volante hasta el tope y suéltela. La función
ajustarse en Ajustes del vehículo Ajustes
apaga automáticamente tal como se indica a se conecta de la misma manera que la
continuación. ráfaga de luces largas, consulte la página de iluminación Duración luz aproximac..
ver la página 85. Para una descripción del sistema de menús,
La iluminación del habitáculo se enciende y ver la página 136.
permanece encendida durante 30 segundos: 3. Salga del automóvil y cierre la puerta con
llave.
• si el automóvil se abre con la llave o la hoja
extraíble, consulte las páginas 47 o 50 Al conectar la función, se encienden las luces
• si se apaga el motor y se pone la llave en de cruce, las luces de estacionamiento, las
la posición 0. luces de los retrovisores exteriores, la ilumina-
90
03 Entorno del conductor
Iluminación
Adaptación del haz luminoso culación por la derecha o por la izquierda. El Según el país de entrega del automóvil, la posi-
uso del haz luminoso correcto permite alum- ción normal está prevista para circulación por
brar también de manera más eficaz la cuneta. la derecha o por la izquierda.
Ejemplo 2
Los automóviles vendidos en Reino Unido
están previstos para circulación por la
izquierda y se utilizan en este país con los faros
G021151
en modo normal, véase la figura anterior.
Haz luminoso para circulación por la izquierda. Faros halógenos
G019442
El haz luminoso de los faros halógenos se
ajusta enmascarando el cristal del faro. La cali-
Mando para adaptar el haz luminoso. dad del haz luminoso empeorará ligeramente.
Posición normal – El haz luminoso es Enmascaramiento de los faros
correcto para el país de entrega del auto- 1. Reproduzca las plantillas A y B para
móvil. coches con volante a la izquierda o C y D
Posición adaptada – prevista para haz para coches con volante a la derecha a
luminoso inverso. escala 1:2, ver la página 94. Utilice, por
ejemplo, una copiadora con función de
ampliado.
G021152
PRECAUCIÓN
Los faros Bi-Xenon requieren especial cui- • A = LHD Right (volante a la izquierda,
Haz luminoso para circulación por la derecha. dado, ya que la lámpara es alimentada por cristal derecho)
Para no deslumbrar a los vehículos que circu- un grupo de alta tensión. • B = LHD Left (volante a la izquierda,
lan en dirección contraria, el haz luminoso de cristal izquierdo)
los faros puede ajustarse para tráfico con cir-
``
Iluminación
92
03 Entorno del conductor
Iluminación
03
G033954
Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas
C y D.
``
93
03 Entorno del conductor
Iluminación
03
G021155
94
03 Entorno del conductor
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
1 Cambio de la escobilla limpiaparabrisas ver la página 286, posición de servicio escobillas ver la página 286 y llenado del líquido de lavado ver la página 287.
``
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
IMPORTANTE
Al lavar el automóvil en un túnel de lavado,
los limpiaparabrisas pueden activarse y
dañarse. Desconecte el sensor de lluvia Función de lavado.
cuando el automóvil está en marcha o
G017632
cuando la llave está en la posición I o II. El Lavaparabrisas
símbolo del instrumento combinado y la luz Desplace la palanca hacia el volante para acti-
del botón se apagan. var los lavaparabrisas y los lavafaros. Limpiacristales trasero – barrido intermi-
Después de soltar la palanca, los limpiapara- tente
brisas hacen algunos barridos más y se activan Limpiacristales trasero – velocidad conti-
los lavafaros. nua
Boquillas de lavado con calefacción* Si desplaza la palanca hacia adelante (ver la
Las boquillas de lavado se calientan automá- flecha en la figura), se activan el lavacristales y
ticamente en caso de baja temperatura para el limpiacristales de la luneta trasera.
impedir la congelación del líquido de lavado.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
NOTA
El desempañador de la luneta trasera está
provisto de una protección contra el sobre-
calentamiento que desconecta el motor
eléctrico si éste se recalienta. El desempa-
ñador vuelve a funcionar después de un
periodo de enfriamiento (30 segundos o 03
más, según la temperatura del motor eléc-
trico y la temperatura ambiente).
NOTA
En automóviles con sensor de lluvia, el lim-
piador trasero se activa al dar marcha atrás
si el sensor está conectado y está lloviendo.
2 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
97
03 Entorno del conductor
Generalidades Parabrisas termorreflectante* parte del parabrisas que no lleva película ter-
morreflectante (véase la sección marcada en la
Cristal laminado figura anterior).
El cristal está reforzado, lo que
mejora la protección antirrobo y la
insonorización del habitáculo. El cris- Elevalunas eléctricos
03 tal del parabrisas y las ventanillas*
está laminado.
G018516
IMPORTANTE Medidas
No utilice una rasqueta metálica para A 47 mm
Panel de control de la puerta del conductor.
extraer el hielo de los cristales. Utilice la
calefacción eléctrica para extraer el hielo de B 87 mm Seguro eléctrico para abrir las puertas* y
los retrovisores, ver la página 101. las ventanillas traseras, ver la página 63.
El parabrisas está provisto de una película ter- Mando de las ventanillas traseras
morreflectante (IR) que reduce la radiación tér-
mica del sol en el habitáculo. Mando de las ventanillas delanteras
La colocación de dispositivos electrónicos, por
ejemplo, un transpondedor, detrás de una PRECAUCIÓN
superficie de cristal con película termorreflec- Compruebe que ningún ocupante del
tante puede perjudicar las características de asiento trasero se pille los dedos cuando se
funcionamiento del dispositivo. cierran las ventanillas desde la puerta del
conductor.
Para que el dispositivo electrónico funcione de
manera óptima, éste debe colocarse en la
PRECAUCIÓN Con el panel de control de la puerta del con- Accionamiento sin función automática
ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente
Compruebe que los niños y otros pasajeros nas. Con los paneles de control de las demás hacia arriba/hacia abajo. Los elevalunas
no se pillen los dedos al cerrar las ventani- puertas, sólo pueden controlarse el elevalunas
llas, también cuando se utilice el mando a suben/bajan mientras mantiene accionado el
distancia. de la puerta respectiva. Los elevalunas eléctri- mando.
cos sólo pueden controlarse con un panel de
Accionamiento con función automática
control a la vez. 03
Desplace uno de los mandos hacia arriba/
PRECAUCIÓN Para poder utilizar los elevalunas eléctricos, la hacia abajo hasta el tope y, a continuación,
Si hay niños en el automóvil, desconecte llave debe estar en la posición I o II. Tras parar suelte el mando. Las ventanillas se desplazan
siempre la corriente de los elevalunas el motor, los elevalunas eléctricos pueden automáticamente hasta su posición final.
sacando el mando a distancia si el conduc- accionarse durante algunos minutos incluso
tor sale del vehículo. Uso con mando a distancia y cierre
después de sacar la llave a distancia, pero
centralizado
dejan de funcionar si se abre la puerta.
Para accionar los elevalunas eléctricos desde
Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las el exterior con el mando a distancia o desde el
ventanillas se abren, si algo obstaculiza su interior con el cierre centralizado, véanse las
movimiento. Cuando el cierre de la ventanilla páginas47 y 58
se interrumpe, por ejemplo, en caso de forma-
ción de hielo, la protección antiobstrucciones Reposición
puede forzarse manteniendo subido el botón Tras haber desconectado la batería, la función
de manera continua hasta que la ventanilla se de apertura automática debe reponerse para
cierre. El sistema antiobstrucciones vuelve a funcionar correctamente.
conectarse al cabo de un instante. 1. Levante ligeramente la sección delantera
del botón para subir la ventanilla hasta su
NOTA posición final y mantenga levantado el
G018517
``
99
03 Entorno del conductor
1 Sólo en combinación con un asiento regulado eléctricamente con memoria, ver la página 80.
Autoinclinar espejo der.. Para una descrip- Duración de luz de aproximación y luz de La calefacción eléctrica puede activarse auto-
ción del sistema de menús, ver la seguridad máticamente si el automóvil se arranca a una
página 136. La luz de los retrovisores se enciende cuando temperatura ambiente inferior a +7 °C. Esta
Repliegue automático al cerrar el se selecciona la luz de aproximación o la luz de función de desempañado automático se
vehículo seguridad, ver la página 90. conecta en Ajustes del climatizador
Cuando el automóvil se cierra/se abre con la Deshelador trasero auto.. Para una descrip-
llave a distancia, los retrovisores se pliegan/ Calefacción de la luneta trasera y los ción del sistema de menús, ver la 03
despliegan de manera automática. página 136.
retrovisores exteriores
La función puede conectarse/desconectarse
en Ajustes del vehículo Ajustes espejo
Retrovisor interior
lateral Abatir espejos al cerrar. Para una
descripción del sistema de menús, ver la
página 136.
Reposición de la posición neutra
Los espejos que han sido desplazados de su
posición como consecuencia de una acción
externa, han de ser repuestos eléctricamente
a la posición neutra para que funcione correc-
tamente el plegado o el desplegado eléctrico.
G021342
1. Pliegue los retrovisores con los botones L Utilice la calefacción eléctrica para eliminar la
y R. escarcha y la humedad de la luneta trasera y
los retrovisores exteriores. Mando de la función antideslumbramiento
2. Despliegue de nuevo los retrovisores con
los botones L y R. Para iniciar la calefacción eléctrica, pulse una Antideslumbramiento manual
3. Repita este procedimiento en caso nece- vez el botón. La luz del botón indica que la fun- Si hay una luz muy intensa detrás del automó-
sario. ción está activa. Desconecte la función en vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo
cuanto desaparezca el hielo o el vaho para no retrovisor y deslumbrar al conductor. Active la
A continuación, los retrovisores están repues- descargar innecesariamente la batería. Sin
tos en posición neutra. embargo, la calefacción eléctrica se desco-
necta automáticamente después de un rato.
``
101
03 Entorno del conductor
Antideslumbramiento automático*
Si hay una luz muy intensa detrás del automó-
vil, la función antideslumbramiento se activa
automáticamente. Los retrovisores con fun-
ción automática de deslumbramiento no tienen
el mando.
La brújula* sólo es opcional para los retroviso-
res con antideslumbramiento automático, ver
la página 103.
Brújula*
NOTA
Para obtener el mejor calibrado: desconec-
tar todos los equipos eléctricos (climatiza-
G030295
dor, ventilador, etc.) y comprobar que todas
las puertas están cerradas.
Retrovisor con brújula. Zonas magnéticas.
En la esquina superior derecha del retrovisor 3. Mantenga apretado el botón situado en el La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.
hay un display que indica el rumbo del auto- lado trasero del retrovisor (utilice por ejem- Para que la brújula funcione de manera ade-
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina- plo un clip) hasta que vuelvan a aparecer cuada, debe haberse seleccionado la zona
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE las letras C (aprox. 6 segundos). correcta.
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW 4. Inicie la marcha como de costumbre. Las 1. La llave debe estar en la posición II, ver la
(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). letras C desaparecen del display cuando página 77.
La brújula se activa automáticamente, al arran- termina el calibrado.
2. Mantenga pulsado el botón situado en el
car el automóvil o al poner la llave en la posi- Procedimiento de calibrado alternativo: lado trasero del retrovisor durante como
ción II, ver la página 77. Para conectar/desco- Conduzca lentamente haciendo un círculo mínimo 3 segundos (utilice, por ejemplo,
nectar la brújula, utilice, por ejemplo, un clip a una velocidad máxima de 8 km/h hasta un clip). A continuación, aparece el número
para apretar el botón situado en la parte pos- que desaparezcan del display las letras C de la zona seleccionada.
terior del retrovisor. una vez terminado el calibrado.
3. Pulse varias veces el botón hasta que apa-
Calibrado rezca indicado el número de la zona geo-
La brújula puede necesitar un calibrado para gráfica (1–15) correspondiente.
indicar el rumbo correcto. Cuando es necesa-
``
Brújula*
03
PRECAUCIÓN
Riesgo de obstrucción al cerrar el techo
G017823
G028900
solar. El sistema antiobstrucciones solo
funciona cuando el cierre del techo solar es
Apertura en sentido horizontal, hacia atrás/hacia automático, no cuando es manual. Apertura en sentido vertical, parte trasera hacia
adelante. arriba.
Apertura, automática Para cerrar automáticamente, pulse el mando Para abrir, levante la parte trasera del
a la posición de cierre automático y suéltelo. mando.
Apertura, manual
La alimentación de corriente del techo solar se Para cerrar, tire de la parte trasera del
Cierre, manual mando.
corta sacando la llave a distancia de la cerra-
Cierre, automático dura de arranque.
``
Cierre con la llave a distancia o el botón mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la
de cierre centralizado cortinilla hacia adelante para cerrarla.
Protección antiobstrucciones
El techo solar dispone de un sistema antiobs-
trucciones, que se activa en caso de cierre
03
automático, si algún objeto obstruye la tapa del
techo solar. En caso de obstrucción, el techo
solar se detiene y, a continuación, se abre
automáticamente hasta la última posición de
apertura utilizada.
G021345
Deflector de aire
PRECAUCIÓN
Si cierra el techo solar con la llave a distan-
cia, compruebe que nadie ponga las
manos.
El techo solar está provisto de un deflector de
aire que se levanta cuando el techo solar está
Cortinilla abierto.
El techo solar lleva incorporada una cortinilla
interior que puede correrse a mano. Al abrir el
techo solar, la cortinilla se corre automática-
Alcoguard*
``
Alcoguard*
Alcoguard*
Alcoguard*
Motores de gasolina y motores diesel 2. Mantenga pisado hasta el fondo el pedal NOTA
de embrague1. (En automóviles con caja
de cambios automática, pise el pedal de Al arrancar en frío con ciertos tipos de
motor, el régimen de giro del motor a ralentí
freno.)
puede ser considerablemente más elevado
3. Pulse el botón START/STOP ENGINE y de lo normal. El propósito de esta función
suéltelo. es conseguir que el sistema de depuración
de las emisiones alcance lo antes posible su 03
temperatura de funcionamiento normal, lo
NOTA que reduce al mínimo las emisiones de
En automóviles con motor diésel puede gases de escape y protege el medio
producirse cierto retraso hasta que se inicia ambiente.
el arranque del motor. Mientras tanto, la
G021126 pantalla muestra el texto Conducción sin llave
Precalentamiento motor. Siga los pasos 2–3 para arrancar el motor dié-
Cerradura de contacto con mando a distancia
introducido y botón START/STOP ENGINE. sel o de gasolina. Para más información sobre
El motor de arranque gira hasta arrancar el la conducción sin llave, ver la página 55.
IMPORTANTE motor, aunque no durante más de
No introduzca el mando a distancia en el 10 segundos (en motores diésel hasta NOTA
sentido incorrecto. Sujete el extremo con la 60 segundos). Una condición necesaria para que el auto-
llave extraíble, ver la página 50. móvil arranque es que los mandos a distan-
Si el motor no arranca - vuelva a intentarlo
cia con la función de conducción sin llave
manteniendo pulsado el botón START/STOP
estén dentro del habitáculo o en el compar-
1. Coloque el mando a distancia en la cerra- ENGINE hasta que arranque el motor. timento de carga.
dura de contacto. Apriete ligeramente la
llave hasta que entre en la cerradura. PRECAUCIÓN
Observe que si el automóvil está equipado Saque siempre el mando a distancia de la PRECAUCIÓN
con alcolock, el sistema debe aprobar una cerradura del contacto al salir del automóvil, No saque nunca el mando a distancia pro-
prueba de alcoholemia antes de permitir el especialmente si hay niños dentro. Para visto de la función de conducción sin
arranque del motor, ver la página 107. informarse sobre cómo sacar la llave de la llave* al conducir o al remolcar el automóvil.
cerradura de contacto, ver la página 77.
1 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.
``
Parar el motor
Para parar el motor, pulse START/STOP
ENGINE.
Si el automóvil está provisto de caja de cam-
bios automática y el selector de marchas no
está en la posición P o el automóvil está en
03 movimiento, pulse 2 veces o mantenga pul-
sado el botón hasta que el motor se pare.
Bloqueo volante
El bloqueo del volante se desconecta cuando
se pulsa el botón START/STOP ENGINE des-
pués de introducir la llave en la cerradura de
contacto.
El bloqueo del volante se activa cuando se
abre la puerta del conductor después de haber
apagado el motor.
Posiciones de la llave
Para más información de las diferentes posi-
ciones del mando a distancia, ver la
página 77
112
03 Entorno del conductor
Generalidades sobre el arranque con el Calefactor del motor* blemente las emisiones y disminuirá el con-
sistema Flexifuel sumo de combustible. Procure por tanto utili-
El motor se arranca de la misma manera que zar el calefactor del motor durante toda la tem-
un automóvil de gasolina. porada de invierno.
PRECAUCIÓN
En caso de dificultades de arranque 03
Si el motor no arranca la primera vez: El calefactor es de alta tensión. Confíe a un
taller el diagnóstico y la reparación de un
• Efectúe algunos intentos de arranque más calefactor del motor y sus conexiones eléc-
con el botón START/STOP ENGINE. tricas. Recomendamos los servicios de un
taller autorizado Volvo.
Si el motor sigue sin arrancar
Si la temperatura exterior es inferior a +5 °C:
NOTA
1. Conecte el calefactor de motor eléctrico
durante como mínimo 1 hora. Tenga en cuenta lo siguiente si lleva un
bidón de combustible:
2. Efectúe algunos intentos de arranque más Enchufe del calefactor del motor.
con el botón START/STOP ENGINE.
• Si el motor se para por agotarse el com-
Si se prevé que la temperatura será inferior a bustible y se reposta con bioetanol E85
-10 °C y el automóvil lleva bioetanol E85, utilice de un bidón a muy baja temperatura,
IMPORTANTE durante aproximadamente 2 horas el calefac- puede resultar difícil arrancar el motor.
tor para que resulte más fácil arrancar rápida- Evite esto llenando el bidón con gaso-
Si el motor no se pone en marcha pese a
varios intentos de arranque, recomenda- mente el motor. lina de 95 octanos.
mos que se ponga en contacto con un taller Cuanto menor sea la temperatura, mayor
autorizado Volvo. tiempo debe estar conectado el calefactor. A Para más información sobre el combustible
una temperatura de -20 °C, el calefactor debe bioetanol E 85 del sistema Flexifuel, ver la
utilizarse durante aproximadamente 3 horas. página 235 y 322.
Los automóviles previstos para bioetanol E85
cuentan con un calefactor de motor eléctrico*.
Si arranca y hace funcionar un motor después
de haberlo precalentado, reducirá considera-
``
Adaptación al combustible
Si el depósito se llena con gasolina después de
haber circulado con bioetanol E85 (o al con-
trario), el motor puede funcionar de manera un
tanto irregular durante un rato. Por eso es
importante dejar que el motor se acostumbre
03 (se adapte) a la nueva mezcla de combustible.
La adaptación se produce automáticamente
cuando el automóvil circula durante algún
tiempo a una velocidad uniforme.
IMPORTANTE
Después de modificar la mezcla de com-
bustible en el depósito, deberá realizarse
una adaptación circulando a una velocidad
uniforme durante aproximadamente 15
minutos.
114
03 Entorno del conductor
Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal 10. Ponga en marcha el motor del coche que
positivo de la batería de refuerzo . tiene la batería descargada. No toque las
conexiones durante el intento de arranque.
5. Abra las grapas de la tapa de cubierta Hay riesgo de formación de chispas.
delantera de la batería y suelte la tapa, ver
la página 289. 11. Retire los cables puente, primero el negro
y después el rojo.
6. Conecte el cable puente al borne positivo 03
de la batería de su automóvil . Asegúrese de que ninguna de las pinzas
del cable puente negro entre en contacto
7. Coloque una de las pinzas del cable con el terminal positivo de la batería o con
puente negro en el terminal negativo de la pinza conectada del cable puente rojo.
la batería auxiliar.
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE La batería puede desprender gas oxhídrico,
Si se descarga la batería, el automóvil puede
Conecte el cable puente con cuidado para que es un gas muy explosivo. Para que la
arrancarse con corriente de otra batería. batería explote, es suficiente con una
evitar cortocircuitos con otros componen-
En caso de arrancar con ayuda de otra batería, tes del compartimento del motor. chispa que puede generarse si se instalan
recomendamos que siga las siguientes ins- de forma incorrecta los cables puente. La
batería contiene además ácido sulfúrico
trucciones para evitar el riesgo de explosión: 8. Coloque la otra pinza en un punto de tierra, que puede causar graves lesiones por
1. Coloque el mando a distancia en la posi- (parte superior de la fijación del motor corrosión. Si el ácido entra en contacto con
ción 0, ver la página 77. derecha, cabeza exterior del tornillo) . los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
Compruebe que las pinzas de los cables en abundancia. Si el ácido le salpica en los
2. Compruebe que la batería de refuerzo ojos, solicite inmediatamente atención
tenga una tensión de 12 V. puente están debidamente fijadas para médica.
que no se formen chispas durante el
3. Si la batería de refuerzo está en otro auto- intento de arranque.
móvil, apague el motor del automóvil de
ayuda y asegúrese de que los vehículos no 9. Ponga en marcha el motor del "coche de
se toquen. refuerzo". Haga funcionar el motor durante
algún minuto a un régimen ligeramente
superior al ralentí, 1500 rpm.
115
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
Caja de cambios manual • Pise el pedal de embrague a fondo cada La pantalla indica la posición del selector de
vez que realice un cambio de marcha. marchas con los siguientes signos: P, R, N, D,
• Retire el pie del pedal del embrague S, 1, 2, 3, 4, 5 o 6, ver la página 71.
cuando no efectúe cambios.
Posiciones de cambio
Inhibidor de marcha atrás Posición de estacionamiento (P)
03 El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi- Seleccione P para arrancar el motor o cuando
lidad de introducir por error la marcha atrás al el automóvil está estacionado. Para sacar el
circular de manera normal hacia adelante. selector de marchas de la posición P, debe
• Con la palanca en punto muerto N, intro- pisarse el pedal de freno.
duzca la marcha atrás R cuando el auto- En la posición P, la caja de cambios queda
móvil está parado. bloqueada mecánicamente. Active el freno de
estacionamiento eléctrico pulsando una vez el
Patrón de marchas, caja de cambios de 5 mar- Caja de cambios automática botón, ver la página 127.
chas.
Geartronic*
IMPORTANTE
Para seleccionar la posición P, el automóvil
debe estar parado.
G021350
puede arrancarse. Aplique el freno de estacio-
namiento si el automóvil está parado con el
Patrón de marchas, caja de cambios de 6 mar- D: Cambios de marcha automáticos. M (+/–): selector de marchas en la posición N.
chas. Cambios de marcha manuales.
Posición de conducción (D)
D es la posición de conducción normal. El paso
a marchas superiores e inferiores se produce
Cajas de cambio
de forma automática en función de la acelera- Para evitar tirones y que se cale el motor, Gear- El modo Sport se selecciona desplazando la
ción y la velocidad. Para desplazar la palanca tronic baja automáticamente la marcha, si el palanca de la posición D a +/–. El símbolo de
a la posición D desde la posición R, el auto- conductor deja que la velocidad quede por la pantalla de información cambia de D a S.
móvil debe estar parado. debajo de lo adecuado para la marcha elegida.
El modo Sport puede seleccionarse en cual-
Geartronic – cambios de marcha Para volver al modo de cambio de marcha quier momento durante la marcha.
manuales (+/-) automático:
Geartronic - Modo invierno 03
Con la caja de cambios automática Geartronic, • Desplace la palanca a D. Puede ser más fácil iniciar la marcha en una
el conductor también puede cambiar de mar- calzada resbaladiza si se introduce manual-
cha manualmente. El motor frena el automóvil NOTA mente la 3a.
cuando se suelta el pedal del acelerador.
Si la caja de cambios tiene un programa 1. Pise el pedal de freno y desplace la
Para pasar al modo de cambio de marcha Sport, la caja de cambios no pasa al modo palanca de cambios de la posición D a la
manual, la palanca debe desplazarse de la manual hasta haber avanzado o retrocedido posición +/– - el signo de la pantalla del
posición D a +/–. El símbolo de la pantalla de la palanca en la posición (+/–). La pantalla
de información cambia entonces del signo tablero de instrumentos cambia de D a la
información cambia del signo D a las cifras cifra 1.
S a indicar cual de las marchas 1–6 está
1-6, según la marcha introducida en ese engranada. 2. Seleccione la 3a apretando la palanca
momento, ver la página 71.
hacia + (signo positivo) 2 veces - el signo
• Avance la palanca hacia + (signo positivo) Geartronic - Modo Sport (S)1
de la pantalla cambia de 1 a 3.
para pasar a la siguiente marcha superior 3. Suelte el freno y acelere con cuidado.
El programa Sport dota al automóvil de un
y suelte la palanca, que vuelve a su posi-
ción neutra entre + y –. comportamiento más deportivo y permite Con el "modo invierno" de la caja de cambios,
revolucionar más el motor en las marchas. Al el automóvil se pone en movimiento a un régi-
o mismo tiempo, el vehículo responde con men inferior y transmitiendo menos potencia a
• Retrase la palanca hacia – (signo negativo) mayor rapidez al pisar el acelerador. En caso las ruedas motrices.
para pasar a la siguiente marcha inferior y de conducción activa, se da prioridad a mar-
suelte la palanca. chas más bajas, lo que significa que el paso a Kickdown
la marcha superior se retrasa. Cuando se pisa a fondo el acelerador (más allá
El modo de cambio manual (+/–) puede selec-
de la posición normal de aceleración máxima)
cionarse en cualquier momento durante la
la caja de cambios pasa automáticamente a
marcha.
117
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
una marcha más corta, lo cual se denomina Inhibidor del selector de marchas debe estar en la posición P. En las demás posi-
retrogradación (kick-down). ciones, la llave a distancia está bloqueada.
Si se suelta el acelerador desde la posición de Posición de estacionamiento (P)
retrogradación, la caja de cambios pasa auto- Automóvil parado con el motor en marcha:
máticamente a una marcha más larga. Mantenga el pie en el pedal de freno al des-
03 La función "kick-down" se utiliza cuando es plazar el selector a otra posición.
necesario disponer de una aceleración Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock
máxima, por ejemplo, al adelantar.
Posición de estacionamiento (P)
Función de seguridad Para poder desplazar el selector de marchas
Para impedir la sobreaceleración del motor, el de P a las demás posiciones de cambio, el
G021351
programa de control de la caja de cambios pedal de frenos debe estar pisado y el mando
está provisto de una protección contra la a distancia en la posición II, ver la página 77.
bajada de marchas, que bloquea la función La palanca puede desplazarse libremente Bloqueo de cambios – Punto muerto (N)
"kick-down". hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las Si el selector de marchas está en la posi-
Geartronic no permite reducciones de marcha/ demás posiciones tienen un bloqueo que se ción N y el automóvil ha estado parado durante
activaciones de "kick-down" que causen revo- controla con el botón de bloqueo del selector por lo menos 3 segundos (esté o no esté en
luciones tan elevadas, que el motor pueda de marchas. marcha el motor), el selector de cambios
sufrir daños. Así pues, si el conductor trata de queda bloqueado.
Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca
bajar a una marcha más corta cuando el régi- puede desplazarse hacia adelante y hacia Para poder desplazar el selector de marchas
men de giro es muy alto, no ocurrirá nada y atrás entre P, R, N y D. de N a otra posición de cambio, pise el pedal
seguirá introducida la marcha inicial. de frenos y ponga la llave en la posición II, ver
Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede Bloqueo automático del selector de la página 77.
bajar de marcha uno o varios pasos en función marchas
del régimen de revoluciones del motor. El auto- La caja de cambios automática dispone de sis-
móvil pasa a una marcha superior cuando se temas de seguridad especiales:
excede el régimen de revoluciones máximo Bloqueo de la llave – "Keylock"
para impedir daños del motor. Para poder sacar la llave a distancia de la
cerradura de arranque, el selector de marchas
118
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
No olvide lo siguiente
G021350
El embrague doble está provisto de una pro-
tección de sobrecarga que se activa si la caja
D: Cambios de marcha automáticos. M (+/–): de cambios se recalienta, por ejemplo, si el
Si el automóvil no está en condiciones para
Cambios de marcha manuales. conductor mantiene parado el automóvil
conducirse, por ejemplo, si la batería de arran-
El sistema Powershift es una caja de cambios cuesta arriba con el acelerador durante un
que está descargada, la palanca de cambios
automática de seis etapas que, a diferencia de tiempo excesivo.
debe sacarse de la posición P, para poder
mover el automóvil. una caja de cambios convencional, está Si la caja de cambios se recalienta, el automó-
dotada de discos de embrague mecánicos vil vibrará más de lo normal, se encenderá el
Levante la alfombrilla de goma en la casilla dobles. Una caja de cambios convencional símbolo de advertencia y aparecerá un men-
detrás de la consola central y abra la tapa. cuenta con un convertidor de par hidráulico saje en la pantalla de información. La caja de
Introduzca la llave extraíble hasta el fondo. que transmite la potencia del motor a la caja de cambios también puede recalentarse al con-
Apriete la llave extraíble y manténgala cambios. ducir cuesta arriba en embotellamientos (a 10
apretada. (Para más información sobre la La caja de cambios del sistema Powershift fun- km/h o a una velocidad inferior) o al conducir
llave extraíble, ver la página 50.) ciona de la misma manera y tiene mandos y con remolque. La caja de cambios se enfría
Quite el selector de marchas de la posición funciones parecidas a la caja de cambios auto- cuando el vehículo está parado, con el freno de
P. mática Geartronic descrita en el apartado ante- servicio pisado y el motor a ralentí.
rior.
Cajas de cambio
Recal. transm. seg. estac. Tracción del automóvil muy irregular. Caja de cambios recalentada. Aparque
inmediatamente el automóvil en un lugar
seguro.A
Refrig. transm. deje mot. marcha El automóvil no tiene tracción debido al Caja de cambios recalentada. Para que el
recalentamiento de la caja de cambios. enfriamiento sea más rápido: Deje funcio-
nar el motor a ralentí con la palanca de
cambios en la posición N o P hasta que el
mensaje se apague.
A Para acelerar el enfriamiento: deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cambios en N o P hasta que se apague el mensaje.
La tabla muestra tres pasos con un aumento cambia temporalmente las características de
del grado de gravedad si la caja de cambios se conducción. Siga las instrucciones de la pan-
recalienta demasiado. Además del texto de la talla en el caso correspondiente.
pantalla, el conductor recibe también un aviso
cuando el sistema electrónico del automóvil
120
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
NOTA
El ejemplo de la tabla no es ninguna indica-
ción de una avería del automóvil, sino que
muestra que se ha activado una función de
seguridad para evitar que se dañe alguno de
los componentes del automóvil.
03
PRECAUCIÓN
Si se hace caso omiso al símbolo de adver-
tencia en combinación con el texto Recal.
transm. seg. estac., la temperatura de la
caja de cambios sube tanto que la transmi-
sión de potencia entre el motor y la caja de
cambios se interrumpe temporalmente para
impedir una avería general del embrague. El
automóvil pierde entonces la tracción y se
queda parado hasta que la caja de cambios
se haya enfriado a un nivel aceptable.
121
03 Entorno del conductor
03
Freno de servicio
Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- pisa el acelerador o si la función se apaga con
El automóvil está equipado con dos circuitos queen al frenar. De esta manera, el conductor el botón correspondiente, ver la página 88.
de freno. Si uno de los circuitos de freno se conserva la capacidad de maniobra y resulta
más fácil, por ejemplo, evadir un obstáculo. Limpieza de los discos de freno
estropea, el pedal de freno se hundirá más de
Durante su intervención, pueden sentirse La acumulación de agua y suciedad en los dis-
lo normal y será necesario pisar el pedal con
vibraciones en el pedal de frenos, lo cual es cos de frenos puede retrasar la actuación de
más fuerza para obtener una potencia de fre-
completamente normal. los frenos. La limpieza de los forros de freno 03
nado normal.
reduce al mínimo este retraso.
La presión sobre el pedal de freno se refuerza Después de arrancar el motor, se realiza una
breve prueba del sistema ABS cuando el con- Cuando la calzada está mojada, antes de un
con un servofreno.
ductor suelta el pedal de freno. Cuando el aparcamiento prolongado o después de haber
automóvil alcanza una velocidad de 40 km/h, lavado el automóvil, conviene realizar la lim-
PRECAUCIÓN pieza manualmente. Con este propósito, frene
se efectuará otra prueba automática del sis-
El servofreno sólo funciona cuando está en tema ABS. La prueba puede sentirse como ligeramente un momento durante la marcha.
marcha el motor. pulsaciones en el pedal de freno.
Asistencia de freno de emergencia
Luces de freno de emergencia y luces de La asistencia de freno de emergencia EBA
Si el freno se utiliza cuando el motor está apa-
emergencia automáticas (Emergency Brake Assist) contribuye a aumen-
gado, el pedal se notará rígido y será necesario
Las luces de freno de emergencia se activan tar la potencia del sistema de frenos y a reducir
aplicar más fuerza para frenar el automóvil.
para avisar al que circula por detrás que el la distancia de frenado. El sistema EBA detecta
En terreno muy montañoso o al conducir con automóvil frena con fuerza. Con esta función, la manera de frenar del conductor y aumenta
una carga muy pesada, los frenos pueden ali- las luces de freno destellan en lugar de encen- la potencia de frenado cuando es necesario. La
viarse frenando con el motor. El freno motor se derse con luz firme, como cuando el automóvil potencia de frenado puede ampliarse hasta el
aprovecha mejor si se utiliza la misma marcha frena de manera normal. nivel en que empieza a actuar el sistema ABS.
tanto para bajar como para subir. La función EBA se interrumpe, cuando se
Las luces de freno de emergencia se activan a reduce la presión ejercida sobre el pedal del
Para obtener más información general sobre velocidades de más de 50 km/h cuando actúa
condiciones de mucha carga del vehículo, ver freno.
el sistema ABS o si el automóvil frena con
la página 318. fuerza. Cuando la velocidad del automóvil baja
Frenos antibloqueo a menos de 10 km/h, las luces de freno vuelven
El automóvil está equipado con sistema de fre- a encenderse con luz firme y, al mismo tiempo,
nos antibloqueo ABS (Anti-lock Braking se activan los intermitentes de advertencia,
que siguen destellando hasta que el conductor
``
123
03 Entorno del conductor
Freno de servicio
NOTA PRECAUCIÓN
Cuando el EBA se activa, el pedal de freno Si y se encienden al mismo
se hunde un poco más que de costumbre, tiempo, puede haber una avería en el sis-
pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo tema de frenos.
necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe
el frenado. Si el nivel del depósito de líquido de frenos
03 es normal, conduzca con cuidado el auto-
móvil al taller más próximo para que revisen
Símbolos en la unidad de información al el sistema de frenos. Recomendamos un
conductor taller autorizado Volvo.
Sím- Significado Si el líquido de freno está por debajo de la
bolo cota MIN del depósito, el automóvil no debe
seguir circulando hasta haberse añadido
Luz continua – compruebe el líquido de freno.
nivel de líquido de frenos. Si el Debe controlarse el motivo de la pérdida de
nivel es bajo, añada más líquido líquido de frenos.
y compruebe la causa de la pér-
dida de líquido de frenos.
124
03 Entorno del conductor
125
03 Entorno del conductor
NOTA
Si está activada la función HDC, puede
experimentarse en ocasiones un retraso
entre el uso del acelerador y la respuesta del
motor.
126
03 Entorno del conductor
Freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento, eléctrico Aplicar el freno de estacionamiento está en movimiento pulsando el mando.
Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal
Función del acelerador, se interrumpe la secuencia de
Cuando el freno de estacionamiento actúa, se frenado.
oye un ligero sonido de motor eléctrico. El
sonido se oye también durante las funciones NOTA
automáticas de control del freno de estacio- 03
namiento. Si se activa el freno de emergencia a velo-
cidades de más de 10 km/h, suena una
Si el automóvil está parado al aplicar el freno señal mientras dura el frenado.
de estacionamiento, éste sólo actúa en las rue-
das traseras. Si la aplicación se produce
Estacionamiento en pendiente
cuando el automóvil está en movimiento, se
Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire las
utiliza el freno de servicio habitual, es decir, el
Mando del freno de estacionamiento. ruedas en sentido contrario al borde de la
freno actúa sobre las cuatro ruedas. La actua-
acera.
ción de los frenos pasa a las ruedas traseras 1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.
cuando el automóvil está casi parado. Si aparca el automóvil cuesta abajo: gire las
2. Pulse el mando. ruedas hacia el borde de la acera.
Baja tensión de la batería 3. Suelte el pedal del freno de servicio y com-
Cuando la tensión de la batería es demasiado pruebe que el automóvil no se mueve. PRECAUCIÓN
baja, no es posible ni liberar ni aplicar el freno
de estacionamiento. Conecte una batería de • Al aparcar el automóvil, el selector de mar- Acostúmbrese a aplicar siempre el freno de
refuerzo si la tensión de la batería es dema- chas debe colocarse en 1:a (caja de cam- estacionamiento al aparcar en cuestas.
bios manual) o en la posición P (caja de Para retener el automóvil en todas las situa-
siado baja, ver la página 115.
cambios automática). ciones, no es suficiente con introducir una
marcha o seleccionar la posición P en la
El símbolo del instrumento combinado caja de cambios automática.
destella hasta que el freno de estacio-
namiento queda completamente aplicado.
Cuando el símbolo se enciende, el freno de
estacionamiento está aplicado.
En caso de urgencia, el freno de estaciona-
miento puede aplicarse cuando el vehículo
``
127
03 Entorno del conductor
Freno de estacionamiento
128
03 Entorno del conductor
Freno de estacionamiento
Freno mano sin aplicar totalm. - Una avería Cambio de forros de freno
impide la liberación del freno de estaciona- Los forros de freno traseros deben cambiarse
miento. Diríjase a un taller. Recomendamos un en un taller debido al diseño del freno de esta-
taller autorizado Volvo. Si inicia la marcha con cionamiento eléctrico. Recomendamos un
este mensaje de avería, suena una señal de taller autorizado Volvo.
advertencia.
Freno de mano sin aplicar - Una avería
impide la aplicación del freno de estaciona-
miento. Trate de aplicar y liberar el freno. Dirí-
jase a un taller si el mensaje sigue apareciendo.
Recomendamos un taller Volvo.
El mensaje luce también en automóviles con
caja de cambios manual, cuando se conduce
el vehículo a baja velocidad con la puerta
abierta, para llamar la atención del conductor
sobre el hecho de que el freno de estaciona-
129
03 Entorno del conductor
HomeLink *
HomeLink *
La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón
distancia original y el HomeLink depende se repite durante unos 20 segundos y Para programar un solo botón, proceda de la
de la programación del dispositivo. A significa que el dispositivo está provisto siguiente manera:
veces se requieren varios intentos a dife- de un sistema "rolling code". La puerta
del garaje, el portal, etc. no se activa al 1. Pulse el botón del HomeLink que desea
rentes distancias. Conserve cada posición
pulsar el botón programado del programar y no lo suelte hasta haber rea-
durante unos 15 segundos antes de probar
HomeLink. Siga la programación lizado el tercer punto.
otra. 03
según el punto siguiente. 2. Después de unos 20 segundos, cuando la
3. Pulse al mismo tiempo el botón del mando
a distancia original y el botón que desea 5. Busque el "botón de memorización1" en el luz de indicación del HomeLink empieza
receptor de, por ejemplo, la puerta del a parpadear, coloque el mando a distancia
programar en el HomeLink. No suelte los
garaje, que suele estar situado cerca de la original a una distancia de entre 5 y 30 cm
botones hasta que la luz de indicación
pase de parpadear lentamente a hacerlo fijación de la antena en el receptor. Si del HomeLink. Observe la luz de indica-
con rapidez. El parpadeo rápido significa resulta difícil encontrar el botón, com- ción.
que la programación ha salido bien. pruebe el manual del proveedor o póngase La distancia necesaria entre el mando a
en contacto con el distribuidor por Internet: distancia original y el HomeLink depende
4. Pruebe la programación pulsando el botón www.homelink.com. de la programación del dispositivo. A
programado del HomeLink y observando
6. Pulse y suelte el "botón de memorización". veces se requieren varios intentos a dife-
la luz de indicación:
El botón parpadea rentes distancias. Conserve cada posición
• Luz continua: La luz de indicación se aproximadamente 30 segundos y, durante durante unos 15 segundos antes de probar
enciende con luz continua cuando se este tiempo, debe efectuarse el siguiente otra.
mantiene pulsado el botón, lo que sig- punto.
nifica que la programación ha termi- 3. Pulse el botón del mando a distancia ori-
nado. A continuación, la puerta del 7. Pulse el botón programado del ginal. La luz de indicación empieza a par-
garaje, el portal, etc. debe activarse al HomeLink al mismo tiempo que parpadea padear. Cuando la luz de indicación pase
pulsar el botón programado del el "botón de memorización", manténgalo de parpadear lentamente a hacerlo con
HomeLink. pulsado durante unos 3 segundos y suél- rapidez, suelte los dos botones. El parpa-
telo. Repita la secuencia de pulsar/mante- deo rápido significa que la programación
• Luz intermitente: La luz de indicación ha salido bien.
parpadea con rapidez durante 2 segun- ner pulsado/soltar el botón hasta 3 veces
dos y se enciende después con luz con- para finalizar la programación.
HomeLink *
03
133
Gestión de menús y mensajes.............................................................. 136
Climatización......................................................................................... 143
Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*....... 151
Calefactor auxiliar*................................................................................ 155
Equipo de sonido.................................................................................. 156
RSE- Sistema de entretenimiento
del asiento trasero - Pantalla DUAL* ................................................... 170
Centro de Información Electrónico....................................................... 175
DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción........................... 177
Adaptación de las características de conducción................................ 179
Programador vel.*................................................................................. 180
Control de velocidad constante adaptativo*......................................... 182
Alerta de distancia*............................................................................... 191
Aviso de colisión con freno automático*............................................... 194
Control de alerta al conductor - DAC*.................................................. 201
Driver Alert System - LDW*................................................................... 204
Sis.aparc.asist.*.................................................................................... 207
BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............................... 210
Comodidad en el habitáculo................................................................. 214
Manos libres de tecnología Bluetooth*................................................. 217
Teléfono integrado*............................................................................... 223
1. Pulse MENU.
2. Vaya al menú deseado, por ejemplo
Ajustes del vehículo, con los botones de
navegación y pulse ENTER. Se abrirá un
submenú.
3. Vaya a Ajustes de bloqueo y pulse
ENTER. Se abre otro submenú.
ENTER
4. Vaya a Desbloqueo de puertas y pulse
EXIT ENTER. Se abre un submenú con funcio-
nes seleccionables.
Consola central con pantalla de información y Botones de navegación – hacia arriba/
mando para gestión de menús. hacia abajo. 5. Seleccione una de las opciones y pulse
Teclado numérico 1–9 ENTER. La casilla vacía de la opción se
Si el teclado del volante tiene ENTER y EXIT,
marca con una equis.
estas teclas y los botones de navegación tie-
Botón de navegación – permite despla-
nen las mismas funciones que los mandos de 6. Para concluir la programación, salga gra-
zarse por el menú y seleccionar opciones
la consola central. dualmente de los menús, pulsando EXIT
4 Solo en sistemas que permiten reproducir archivos de sonido del formato mp3 y wma.
5 Solo en sistemas con cargador de CD.
2 Para los submenús, vea "Menú principal AM/ajustes del sonido".
6 Es válido para automóviles sin teléfono integrado.
7 Sólo se muestra si hay un teléfono conectado.
8 Sólo se muestra si no hay ningún teléfono conectado.
9 Es válido para automóviles con teléfono integrado y manos libres BluetoothTM.
``
141
04 Comodidad y placer de conducción
142
04 Comodidad y placer de conducción
Climatización
Climatización
mente autorizado. Volvo recomienda que se • Ampliación de la función del ventilador, habitáculo y el maletero son desmontables y
ponga en contacto con un taller autorizado que pone en marcha la ventilación al abrir fáciles de extraer y limpiar. Utilice detergentes
Volvo. el automóvil con la llave a distancia. A con- y productos para el cuidado del automóvil
tinuación, el ventilador llena el habitáculo recomendados por Volvo, ver la página 302.
Función de apertura global con aire limpio. La función se pone en mar-
La función abre/cierra todas las ventanillas cha en caso necesario y se desconecta Ajustes en el menú
laterales al mismo tiempo y puede utilizarse, automáticamente al cabo de un rato o En la consola central, pueden modificarse los
por ejemplo, para ventilar rápidamente el auto- cuando se abre una de las puertas del ajustes originales de tres de las funciones del
móvil cuando hace calor, ver la página 58. habitáculo. El intervalo de funcionamiento climatizador, ver la página 136:
del ventilador se reduce sucesivamente
Filtro de habitáculo debido a la menor necesidad durante los • Velocidad del ventilador en modo automá-
Todo el aire que entra en el habitáculo del primeros 4 años del automóvil. tico*, ver la página 147.
04
automóvil se depura con un filtro. Este filtro • El sistema de calidad de aire (IAQS) es un • Recirculación del aire del habitáculo regu-
debe cambiarse periódicamente. Siga el inter- sistema completamente automático que lada por temporizador, ver la página 148.
valo de cambio recomendado del programa de filtra el aire del habitáculo de impurezas • Calefacción automática de la luneta tra-
servicio de Volvo. Al conducir en ambientes como partículas, hidrocarburos, óxidos de sera, ver la página 101.
muy contaminados, puede ser necesario cam- nitrógeno y ozono troposférico. Cuando aparece el texto RESET en la pantalla,
biar el filtro con mayor frecuencia. todas las funciones del climatizador adoptan
NOTA sus ajustes originales.
NOTA
En automóviles con CZIP, el filtro IAQS
Existen diferentes tipos de filtro de habitá- debe cambiarse cada 15 000 km o una vez
culo. Asegúrese de instalar el filtro correcto. al año. Aunque como máximo 75 000 km
durante 5 años. En automóviles sin CZIP, el
filtro IAQS debe cambiarse en la revisión
Clean Zone Interior Package (CZIP)* regular.
Este equipo opcional mantiene el habitáculo
libre de sustancias alérgenas y asmógenas.
Para más información sobre el sistema CZIP,
Uso de materiales sometidos a pruebas
consulte el folleto que está incluido en la com- en el equipamiento interior.
pra del automóvil. Los materiales han sido desarrollados para
reducir al mínimo la cantidad de polvo en el
Componentes integrantes: habitáculo y contribuyen a facilitar la limpieza
del interior del vehículo. Las alfombrillas del
Climatización
Distribución del aire Difusores de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación de los
montantes de las puertas
04
G021367
G017699
G021368
El aire que entra en el habitáculo se distribuye Abierto
por 20 difusores diferentes. Cerrado
Cerrado
En la posición AUTO*, la distribución del aire Abierto
Orientación del aire en sentido horizontal.
es completamente automática.
Orientación del aire en sentido horizontal.
Orientación del aire en sentido vertical
En caso necesario, el sistema puede regularse
manualmente, ver la página 150. Orientación del aire en sentido vertical
Si los difusores laterales se orientan hacia las
ventanillas laterales, puede eliminarse el vaho. Si los difusores se orientan hacia las ventani-
Para mantener una buena climatización en el llas, puede eliminarse el vaho.
habitáculo, siempre sale un ligero flujo de aire Si los difusores se orientan hacia el habitáculo
por los difusores. se obtiene una climatización agradable en el
asiento trasero.
NOTA
Tenga en cuenta que los niños pequeños
pueden ser sensibles a las corrientes de
aire.
``
Climatización
Climatización
Ventilador Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la Distribución del aire
Gire el mando para aumentar calefacción y no se enciende ninguna de las La figura consta de tres boto-
o reducir la velocidad del ven- luces. nes. Al pulsarse los botones,
tilador. Si se selecciona La calefacción está normalmente desconec- se enciende una luz delante
AUTO, la velocidad del venti- tada al arrancar. Si se ha conectado la cale- de la sección respectiva de la
lador se regula de forma auto- facción, ésta se apaga automáticamente al figura que representa la dis-
mática. La velocidad ajustada parar el motor. La activación automática de la tribución del aire que se ha
anteriormente se desconecta. calefacción puede conectarse y desconec- seleccionado, ver la
tarse en el menú en: Ajustes del climatizador página 150.
NOTA Calefacción del asiento desconectada al Auto
Si el ventilador está completamente apa- arrancar La función Auto regula auto- 04
gado, el aire acondicionado no se conecta, máticamente la temperatura,
lo que puede hacer que los cristales se La calefacción del asiento se desconecta auto-
máticamente al cabo de un rato. La función el aire acondicionado, la velo-
empañen.
puede desconectarse y conectarse en el menú cidad del ventilador, la recir-
en Ajustes del climatizador Calefacción culación y la distribución del
Asientos con calefacción eléctrica aire.
asiento tiempo limitado
Asientos delanteros Al seleccionar una o varias funciones manua-
Para una descripción del sistema de menús,
Con una pulsación del botón, les, las demás funciones siguen regulándose
ver la página 136.
se obtiene el máximo nivel de automáticamente. Si se pulsa AUTO, se
calefacción – se encienden conecta el sensor de calidad de aire y todos los
tres luces. PRECAUCIÓN
ajustes manuales se desconectan. En la pan-
Con dos pulsaciones del La calefacción del asiento no debe ser uti- talla aparece el texto CLIMAT. AUTO..
botón, se reduce el nivel de lizado por personas que tengan dificultad
para percatarse del aumento de la tempe- La velocidad del ventilador en el modo auto-
calefacción – se encienden dos luces. ratura debido a una pérdida sensorial o que mático puede ajustarse en el menú: Ajustes
Con tres pulsaciones del botón, se obtiene el tengan por otra razón dificultades para del climatizador Ajuste ventilador
mínimo nivel de calefacción – se enciende una manejar los mandos de la calefacción del autom.. Seleccione Bajo, Normal o Alto:
luz. asiento. De lo contrario, pueden sufrirse
quemaduras.
``
147
04 Comodidad y placer de conducción
Climatización
• Bajo - Regulación automática del ventila- AC – Aire acondicionado conectado/ desconecta la función del desempañador, el
dor. Se da prioridad a un flujo de aire poco desconectado climatizador vuelve a adoptar los ajustes ante-
intenso. ON: El sistema de aire acon- riores.
• Normal - Regulación automática del ven- dicionado se regula automá-
Recirculación/Sistema de calidad de aire
tilador. ticamente. De esta manera, el
• Alto - Regulación automática del ventila- aire entrante se enfría y se Recirculación
dor. Se da prioridad a un flujo de aire más deshumedece. Cuando está conectada la
intenso. recirculación, se enciende la
OFF: Al conectar la función
luz de color naranja del botón.
Para una descripción del sistema de menús, del desempañador, el aire acondicionado se
La función se selecciona para
ver la página 136. conecta automáticamente (puede desconec-
impedir la entrada de aire
04 tarse con el botón AC).
Regulación de la temperatura contaminado, gases de
La temperatura del lado del Desempañador escape etc. en el habitáculo.
conductor y del lado del Se utiliza para eliminar rápi- El aire del habitáculo recircula, es decir, no
acompañante puede ajus- damente el vaho y el hielo del entra en el automóvil aire del exterior cuando
tarse independientemente. parabrisas y las ventanillas la función está conectada.
laterales. El aire se envía
Al arrancar el vehículo se
hacia las ventanillas. Cuando NOTA
mantiene el último ajuste rea-
la función está conectada, se Si el aire del automóvil recircula demasiado
lizado.
enciende la luz del botón del tiempo, hay riesgo de que los cristales se
desempañador. empañen.
NOTA
Al seleccionar esta función, tiene lugar además
La refrigeración/calefacción no puede ace- lo siguiente para deshumedecer al máximo el
lerarse seleccionando una temperatura
Temporizador
superior/inferior a la que realmente se aire del habitáculo: Con la función de temporizador activada, el
desea. equipo saldrá del modo de recirculación
• el aire acondicionado se conecta automá-
ticamente conectado manualmente al cabo de un tiempo
en función de la temperatura exterior. De este
• la recirculación y el sistema de calidad de modo se reduce el riesgo de formación de
aire se desconectan automáticamente.
hielo, vaho y aire enrarecido. La función se
El aire acondicionado puede desconectarse conecta/desconecta en Ajustes del
manualmente con el botón AC. Cuando se
148
04 Comodidad y placer de conducción
Climatización
climatizador Temporiz. recirculación. • La luz izquierda de color naranja está Conexión de la recirculación
Para una descripción del sistema de menús, encendida – el sensor de calidad de aire Para conectar/desconectar la
ver la página 136. está desconectado. El aire no recircula y recirculación, pulse varias
solo entra aire del exterior. veces el botón. La luz se
NOTA • Luz verde central encendida – la recircula- enciende cuando la recircula-
ción no está conectada, a no ser que sea ción está conectada.
Al seleccionar el desempañador, se desco- necesaria para enfriar el habitáculo en cli-
necta siempre la recirculación. mas cálidos.
• La luz derecha de color naranja está
Sistema de calidad del aire* encendida – la recirculación está conec-
El sistema de calidad de aire tada.
04
separa gases y partículas
para reducir la concentración NOTA
de olores y contaminaciones.
Si el aire exterior está conta- Para que el aire del habitáculo sea siempre
de la mejor calidad, se recomienda tener
minado, se cierra la toma de
siempre conectado el sensor de calidad de
aire y el aire recircula. Cuando aire.
está pulsado el botón AUTO, el sensor de cali-
dad de aire está siempre conectado. A baja temperatura, la recirculación se limita
para evitar que los cristales se empañen.
Conexión de la recirculación/sensor de
Si los cristales se empañan, se recomienda
calidad de aire desconectar el sensor de calidad de aire y
Para alternar entre las tres utilizar las funciones de desempañado del
funciones, pulse varias veces parabrisas, las ventanillas laterales y la
el botón. luneta trasera.
``
Climatización
Aire hacia el parabrisas y para evitar que los crista- Aire hacia el suelo y por en días de sol con bajas
04
las ventanillas laterales. les se empañen o se hie- los difusores de ventila- temperaturas exteriores.
Pasa algo de aire por los len (la velocidad del ven- ción del salpicadero.
difusores de ventilación. tilador no debe ser dema-
siado baja) en climas fríos
y húmedos.
Flujo de aire hacia las para ofrecer buen confort Aire hacia el piso. Pasa para calentar o enfriar el
ventanillas y por los difu- en climas cálidos y secos. algo de aire por los difu- piso
sores de ventilación del sores de ventilación del
salpicadero. salpicadero y hacia las
ventanillas.
Flujo de aire a la altura de para ofrecer una refrige- Flujo de aire hacia las para refrigerar el piso o
la cabeza y el pecho ración eficaz en climas ventanillas desde los difu- calentar la parte superior
desde los difusores de cálidos. sores de ventilación del en climas fríos o climas
ventilación del salpica- salpicadero y hacia el cálidos y secos.
dero. suelo.
150
04 Comodidad y placer de conducción
``
G025102
G025102
ACTI- cha. Nivel bajo ser demasiado
VADA comb. bajo el nivel de
combustible
Tempo- El temporizador (aprox. 7 litros) -
riz.progr. del calefactor se esto para que sea
G025102
Calef.co activa después de posible arrancar el
04 haber sacado la
mbust. motor y conducir
llave de la cerra- aprox. 50 km.
dura de contacto y
Botón READ haber salido del Calent. Calefactor estro-
automóvil. El estac. peado. Contacte
Rueda selectora
G025102
motor y el habitá- Revisión con un taller para
Botón RESET culo estarán calen- neces. una reparación.
tados a la hora Volvo recomienda
Para más información sobre la pantalla y el
ajustada. que se ponga en
botón READ, ver la página 140. contacto con un
Calef. El calefactor ha taller autorizado
Símbolos y mensajes en la pantalla apagada sido parado por el Volvo.
G025102
Activación y desactivación directas Programación del temporizador Después de ajustar Temp.cal.estac. 1, puede
1. Desplácese con la rueda selectora a Con el temporizador se introduce el momento programarse otra hora de arranque en
Arranque directo Calefactor de en el que el automóvil será utilizado y calen- Temp.cal.estac. 2 girando la rueda selectora.
estacionamiento. tado. La segunda hora se programa de la misma
2. Pulse el botón RESET para elegir entre Elija entre TEMP. 1 y TEMP. 1. manera que en Temp.cal.estac. 1.
ACT y DES.
Desactivación del calefactor puesto en
ACT: Calefactor de estacionamiento conec- NOTA
marcha mediante temporizador
tado manualmente o con un temporizador pro- El temporizador sólo puede programarse Un calefactor que se ha puesto en marcha con
gramado. cuando la llave está en la posición I, ver la temporizador se puede apagar manualmente,
página 77. La programación debe efec- antes de que lo haga el temporizador. Proceda
DES: Calefactor de estacionamiento desco- tuarse por tanto antes de arrancar el motor. 04
nectado. de la siguiente manera:
``
NOTA
Si se modifica el reloj del automóvil, se borra
la programación de los temporizadores.
04
Calefactor auxiliar*
1 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
2 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre los motores de que se trata.
Equipo de sonido
Equipo de sonido
Limitaciones
Consola central, mandos para las funciones de
• La fuente de sonido (FM, AM, CD, etc.) que sonido.
se oye en los altavoces no puede regularse
desde el panel de control trasero. AM, FM y CD, Fuentes de sonidos internas
MODE - Cambia entre fuentes de sonido
externas (AUX, USB* y DAB1/DAB2*). Para
VOLUME – Volumen, izquierda y derecha. la conexión en AUX o USB, ver la
página 159.
Avanzar y retroceder/buscar hacia ade-
lante y hacia atrás. SOUND - Pulsador giratorio para el ajuste
de la imagen de sonido
MODE - Elija entre AM, FM, CD, AUX,
Botón de navegación
USB*(por ejemplo, iPod)), DAB1/DAB2* y
Conexión/Desconexión. Para conectar un VOLUME - Volumen y conexión/descone-
dispositivo a las tomas AUX o USB, ver la xión
página 159.
Enchufe para auriculares (3,5 mm). Volumen del sonido y compensación
automática en función de la velocidad
El equipo de sonido compensa los ruidos
molestos en el habitáculo aumentando el volu-
``
Equipo de sonido
G019419
Estado de sonido.
El ajuste se realiza girando el mando.
Ubicación del subwoofer.
Equipo de sonido
Reproducción óptima del sonido AUX, USB3 y fuente de sonido externa Seleccione una conexión con el botón MODE:
El sistema audio está calibrado para ofrecer 1. Si se selecciona USB, se mostrará
una reproducción óptima del sonido mediante Generalidades
Conectar disposit. en la pantalla.
el procesamiento digital de la señal.
2. Conecte el iPod, el reproductor de Mp3
Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,
o la memoria USB en la conexión USB* del
los amplificadores, la acústica del habitáculo,
compartimento de la consola central
la posición del que escucha, etc. en todas las
(véase la figura anterior).
combinaciones de modelos de automóvil y sis-
temas de audio. El texto Cargando aparece en la pantalla
cuando el sistema lee la estructura de archivo
El sistema ofrece también un calibrado diná-
en el medio de almacenamiento. Esto puede 04
mico que toma en consideración la posición
tardar un rato.
del control de volumen, la recepción de la radio
y la velocidad del automóvil. Una vez terminada la lectura, aparece en la
pantalla información sobre las pistas, lo que
Los mandos que se describen en este manual,
Para conectar una fuente de sonido externa al sis- permite seleccionar la pista que desee.
por ejemplo, Graves, Agudos y Ecualizador, tema de información y entretenimiento del auto-
sólo están previstos para permitir al usuario móvil, utilice la conexión USB*o la entrada AUX de Las pistas pueden seleccionarse de tres mane-
adaptar la reproducción de sonido a su gusto la consola central. ras:
personal. En la entrada AUX puede conectarse una • Con el mando TUNING, ver la
fuente de sonido externa, por ejemplo, un página 156.
iPod o un reproductor de Mp3. Lea más en la • el botón derecho o izquierdo del mando de
página 158 navegación (4), ver la página 156.
Si conecta un iPod, un reproductor de Mp3 o • el teclado del volante (ver la página 156).
una memoria USB a la conexión USB*, podrá En el modo USB o iPod, el equipo de sonido
controlar la fuente de sonido con los mandos funciona de la misma manera que en el modo
de sonido del automóvil. de CD para reproducir archivos de música.
Para más información, ver la página 162.
Equipo de sonido
Equipo de sonido
Equipo de sonido
162
04 Comodidad y placer de conducción
Equipo de sonido
``
163
04 Comodidad y placer de conducción
Equipo de sonido
1. Seleccione la banda de frecuencia con que se ha dado paso se reproduce con un ción de tráfico, podrá verse el símbolo
AM o FM. volumen predeterminado, ver la página 166. El en la pantalla.
sistema pasa a la anterior fuente de sonido y al
2. Pulse SCAN.
volumen anterior cuando deja de emitirse el Conecte/desconecte la función en Ajustes
En la pantalla aparece el texto SCAN. Finalice tipo de programa preferido. de FM TP (información tráfico).
con SCAN o EXIT.
Las funciones de programación alarma TP de esta emisora/todas las emisoras
Funciones RDS (¡ALARMA!), información de tráfico (TP La radio puede dar paso a la información de
El sistema RDS (Radio Data System) enlaza (información tráfico)), noticias (Noticias), y tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) o
diferentes emisoras de FM en una red. Una tipos de programa (PTY (tipo de programa)) de la totalidad de las emisoras.
emisora de FM de una red de este tipo trans- se interrumpen mutuamente según un orden
Vaya a Ajustes de FM Ajustes avanz.
04 mite información que proporciona a una radio de prioridad, en el que las alarmas tienen la
RDS las siguientes funciones: máxima preferencia y los tipos de programa, la de radio Emisora TP... para realizar
mínima. Para más ajustes de la interrupción de cambios.
• Cambio automático a una emisora más programas (EON y Regional), ver la
potente si la recepción en la zona es defi- Noticias
página 165. Pulse EXIT para pasar de nuevo
ciente. Esta función da paso a la transmisión de noti-
a la fuente de sonido interrumpida.
• Búsqueda de programas preferidos, por cias enviada dentro de la redRDS de una emi-
ejemplo información de tráfico o noticias. Alarma sora sintonizada. El símbolo NEWS indica que
• Recepción de datos de texto sobre el pro- Esta función se utiliza para avisar a gente de la función está activada.
grama de radio transmitido. accidentes graves y catástrofes naturales. La Conecte/desconecte la función en Ajustes
alarma no puede interrumpirse temporalmente
de FM Noticias.
NOTA ni desconectarse. Durante la emisión de un
mensaje de alarma, aparece en la pantalla el Noticias de esta emisora/todas las
Algunas emisoras de radio no emplean RDS texto ¡ALARMA!.
o sólo aprovechan parte de sus funciones. emisoras
Información de tráfico – TP La radio puede dar paso a noticias de sólo la
Esta función da paso a la información de tráfico emisora sintonizada (actual) o de la totalidad
Si se encuentra un tipo de programa preferido,
enviada dentro de la red RDS de una emisora de las emisoras.
la radio puede cambiar de emisora o interrum-
pir la fuente de sonido activa. Por ejemplo, si sintonizada. El símbolo TP (información Vaya a Ajustes de FM Ajustes avanz.
está activo el reproductor de CD, éste se tráfico) indica que la función está activada. Si de radio Emisora de noticias para rea-
situará en modo de pausa. La transmisión a la la emisora sintonizada puede enviar informa-
lizar cambios.
164
04 Comodidad y placer de conducción
Equipo de sonido
Tipos de programa – PTY Para seguir buscando otra transmisión de banda FM. En este caso, la radio dejará de
Con la función PTY puede seleccionarse dis- los tipos de programa seleccionados, sonar y aparecerá el texto Búsqueda PI Exit
tintos tipos de programa, por ejemplo música pulse en el botón de navegación. para cancelar en la pantalla.
pop, música clásica. El símbolo PTY indica que Conecte/desconecte la función en el modo
la función está activa. La función da paso a Visualización de tipo de programa
El tipo de programa de la emisora actual puede FM en Ajustes de FM Ajustes avanz.
tipos de programa emitidos dentro de la red
RDS de la emisora sintonizada. mostrarse en la pantalla. de radio AF.
1. Active la función en modo FM seleccio- Conecte/desconecte la función en el modo Programas de radio regionales – REG
nando un tipo de programación en Ajustes FM en Ajustes de FM PTY Mostrar La función hace que la radio continúe sintoni-
de FM PTY Seleccionar PTY. PTY zando una emisora regional aunque su señal
sea poco intensa. El símbolo REG indica que 04
2. Desactive poniendo a cero PTY en Ajustes
NOTA la función está activa.
de FM Borrar todos los PTY.
Todas las emisoras de radio no admiten la Conecte/desconecte la función en el modo
Búsqueda de tipo de programa visualización de tipo de programa. FM en Ajustes de FM Ajustes avanz.
Esta función explora toda la banda de frecuen- de radio Regional.
cia en busca del tipo de programa seleccio- Texto de radio
nado. Algunas emisoras RDS transmiten datos sobre Enhanced Other Networks – EON
1. Seleccione un PTY en Ajustes de FM el contenido de los programas, los artistas, etc. La función es útil en zonas urbanas con
Esta información puede verse en la pantalla. muchas emisoras regionales. Con ella, la dis-
PTY Seleccionar PTY. tancia entre el vehículo y la emisora del canal
Conecte/desconecte la función en el modo de radio determinará el momento en que las
2. Vaya a Ajustes de FM PTY (tipo de
FM en Texto de radio. funciones de programa interrumpen la fuente
programa) Buscar PTY.
de sonido activa.
Actualización automática de frecuencia
Si la radio encuentra alguno de los tipos de
– AF Conecte/desconecte la función en el modo
programa seleccionados, aparece el texto >|
La función selecciona una de las emisoras de FM seleccionando una de las opciones en
Para buscar en la pantalla.
señal más intensa del canal de radio sintoni- Ajustes de FM Ajustes avanz. de
zado. Para encontrar una emisora de señal radio EON:
intensa, puede ser necesario explorar toda la
``
165
04 Comodidad y placer de conducción
Equipo de sonido
5 Config. fábrica.
166
04 Comodidad y placer de conducción
Equipo de sonido
Equipo de sonido
Subcanal También se puede seleccionar un canal pre- DAB2. Las emisoras memorizadas se selec-
Los componentes secundarios se denominan seleccionado o finalizar PTY DAB en el menú. cionan con los botones de preselección.
a menudo subcanales. Estos son temporales y En algunos casos, la radio DAB saldrá del
Una preselección contiene un canal pero no
pueden contener, por ejemplo, traducciones modo PTY cuando se hace un enlace de DAB
subcanales. Si se sintoniza un subcanal y se
del programa principal a otros idiomas. a DAB (véase más adelante).
guarda una preselección, solo se registra el
Si se emite uno o varios subcanales, aparece DAB a enlace DAB identificador del canal principal. Esto se debe
en la pantalla el símbolo > a la derecha del El sistema permite pasar de un canal con mala a que los subcanales no son permanentes. Al
nombre del canal. El subcanal se indica mos- recepción al mismo canal en otro conjunto de tratar de seleccionar la preselección, se escu-
trando el símbolo > a la izquierda del nombre canales con mejor recepción. Al cambiar de un chará el canal que contenía el subcanal. La
del canal en la pantalla. conjunto de canales a otro, puede producirse preselección no depende de la lista de canales.
04 cierto retraso. El sonido puede interrumpirse Para poder oír un canal guardado, no es nece-
Para acceder a un subcanal:
durante un instante en el intervalo desde que sario que esté en la lista de canales. Si el canal
Pulse . el canal activo deja de estar disponible hasta se carga sin que esté disponible, aparece un
Para navegar entre subcanales: que pasa a estar disponible el canal nuevo. número de preselección y el sonido se inte-
rrumpe hasta que se cargue otra preselección
Pulse o . Ajustes pantalla DAB que esté disponible. O bien otro canal.
1. Básico - Si se escucha un componente
Solo es posible acceder a los subcanales en el primario, solo aparece el nombre del canal.
canal principal seleccionado y no en otro NOTA
Si el canal sintonizado es un subcanal,
canal. aparece el nombre este El sistema DAB del equipo de sonido no
admite todas las funciones del estándar
DAB PTY (tipo de programación) 2. Ensemble - Añade el nombre del conjunto DAB.
Con PTY DAB, se selecciona un nuevo tipo de de canales al nombre del canal
programación de radio. Existen 29 tipos de
3. Ensemble +PTY - Añade el nombre del
programación distintas que también incluyen
tipo de programación debajo del nombre
diferentes categorías de programas. Después
del canal
de seleccionar un tipo de programación, el sis-
tema solo navega por los canales que trans- Programar
miten este tipo. Pueden guardarse 10 preselecciones por
Para salir de este modo: banda de frecuencia. DAB dispone de 2 ban-
cos de memoria de preselección: DAB1 y
Pulse EXIT
168
04 Comodidad y placer de conducción
Equipo de sonido
169
04 Comodidad y placer de conducción
Fuerza de la señal
G031510
aparecer entre Ajustes por defecto.
8 y 40 segundos.
Aquí se recupera la configuración original del
sistema.
``
La caja está situada debajo de la tapa en el Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco
compartimento de carga. El sistema de televisión admite el estándar 1. Introduzca el disco.
1. Abra la tapa en el compartimento de carga, MPEG-2. Si se adquiere un adaptador, existe
2.
la caja está protegida por una cubierta. la posibilidad de recibir transmisiones en Pulse .
MPEG-4. Este adaptador se introduce en la
2. Abra la tapa de goma de la caja. 3. Avance con los botones de navegación
caja digital y se coloca de la misma manera que
para seleccionar un archivo.
3. Inserte la tarjeta en el adaptador. Asegú- el adaptador para tarjeta de pago. Consulte el
rese de introducirla correctamente. capítulo "Canales de pago". 4.
Pulse para seleccionar un catá-
4. Introduzca el adaptador en la caja digital. logo subordinado.
Asegúrese de introducirlo correctamente. Música
Diferentes variantes de reproducción
04 > El sistema detectará que ha recibido Reproducir un CD El disco puede reproducirse de diferentes
información nueva. 1. Introduzca el CD con la cara de la etiqueta maneras, avance con los botones de navega-
5. Busque para encontrar los nuevos canales orientada hacia el lado opuesto a los boto- ción para seleccionar una de las opciones.
que están disponibles, consulte el capítulo nes. Cuando aparece el cuadro de diálogo:
"Canales de televisión de la tarjeta de > El disco empieza a reproducirse auto-
1. Pulse el botón de navegación derecho
pago". máticamente.
para pasar al menú derecho.
Canales de televisión de la tarjeta de 2. Conecte los auriculares inalámbricos,
2. Avance con los botones de navegación
pago seleccione CH A para la pantalla izquierda
para seleccionar un tipo de reproducción.
Busque para que el sistema encuentre los o CH B para la pantalla derecha.
> El sonido se envía a los auriculares. 3.
canales de la tarjeta de pago. Confirme con .
1. Pulse MEDIA MENU en el mando a dis- 3. Ajuste el volumen de sonido en los auricu- Cambiar de pista en el CD
tancia. lares con el control de volumen/la rueda
del auricular. Cambie de pista en el CD con o
2. Seleccione Búsqueda de canales
Búsqueda automática. Si no, active el equipo de sonido del auto- . Para bobinar, mantenga pulsa-
móvil en MODE-AUX y pulse A B en el dos los botones.
3.
Seleccione el país y pulse . mando a distancia para oír el sonido por
los altavoces.
G030382
La capacidad de reproducción y la calidad mato DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R,
dependen sin embargo del archivo original, el disco CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD
formato y la calidad del disco. La entrada RSE-AUX está situada debajo del apo-
yabrazos delantero.
Ajustes avanzados del sistema
1. Conecte el cable de vídeo al enchufe ama- Solo es posible acceder a estos ajustes
Entrada AUX, enchufe de 12 V
rillo. cuando el reproductor de DVD está vacío.
La entrada está prevista para conectar otros
equipos. Siga siempre las instrucciones de 2. Conecte el cable de sonido izquierdo al Pulse MEDIA MENU.
conexión del equipo externo, el fabricante o el enchufe blanco y el derecho al enchufe
vendedor. El equipo conectado a la entrada rojo. GENERAL SETUP ANGLE MARK
RSE-AUX puede utilizar las pantallas, los auri- 3. Conecte el cable eléctrico a la toma de
culares inalámbricos, las tomas de auriculares CAPTION
corriente si el equipo está previsto para
y los altavoces del automóvil. 12 V. AUDIO SETUP COMPRESSION
Para la ubicación de la toma eléctrica, ver la
página 216
``
DVX(R) 2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas Gestión medioambiental
REGISTRATION nuevas según los símbolos del comparti- Deseche las pilas gastadas de forma respe-
mento e introdúzcalas. tuosa con el medio ambiente.
PREFERENCES TV TYPE 3. Coloque la tapa y atornille el tornillo.
AUDIO
SUBTITLE
DEFAULTS
04
Cambio de pilas del mando a distancia
y de los auriculares inalámbricos
El mando a distancia y los auriculares llevan 2
pilas del modelo AAA.
Lleve pilas de reserva en viajes de largo reco-
rrido.
Auriculares inalámbricos
1. Destornille el tornillo y suelte la tapa.
2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas
nuevas según los símbolos del comparti-
mento e introdúzcalas.
3. Coloque la tapa y atornille el tornillo.
NOTA
Si el sistema está demasiado caliente para
utilizarse o la tensión de la batería es dema-
siado baja, aparecerá un mensaje de infor-
1. Destornille el tornillo y suelte la tapa. mación en la pantalla.
``
Velocidad actual*1
La pantalla del tablero de instrumento indica la
velocidad en millas por hora si el indicador de
04 velocidad está graduado en millas por hora. Si
el indicador de velocidad está graduado en
kilómetros por hora, la velocidad se indica en
la pantalla en km/h.
Información general sobre el sistema Manejo 2. Mantenga pulsado RESET (2) hasta que
DSTC cambie el menú DSTC.
Intervención reducida
El control dinámico de estabilidad y control El sistema sigue en función reducida hasta
La intervención del sistema en caso de derrape
DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) apagarse el motor. Al volver a arrancar el
y aceleración puede reducirse. La intervención
ayuda al conductor a evitar derrapes y mejora motor, el DSTC adopta de nuevo su modo nor-
en caso de derrape se retrasa y permite por
la progresión del automóvil. mal.
tanto derrapar más, lo que proporciona más
Al frenar, la intervención del sistema puede libertad para conducir de forma dinámica. La
percibirse como un sonido de pulsaciones. Al capacidad de avance por nieve profunda o PRECAUCIÓN
pisar el acelerador, el automóvil puede acelerar arena es mejor, puesto que el sistema ya no Si se reduce la función del sistema, pueden
con mayor lentitud de lo previsto. limita la tracción. alterarse las características de funciona-
miento. 04
Función antideslizante
La función limita individualmente la fuerza pro-
pulsora y de frenado de las ruedas para esta- Mensajes en la pantalla de información
bilizar el automóvil. DSTC DESCON. temp. significa que el sis-
tema se ha limitado temporalmente debido a
Función antiderrapaje que la temperatura de los disco de freno ha
La función impide que las ruedas propulsoras aumentado excesivamente.
derrapen en la carretera durante la aceleración.
La función vuelve a conectarse automáti-
Función de tracción camente tras enfriarse los frenos.
G021409
La función se conecta a baja velocidad y trans- El texto DSTC Revisión neces. significa que
mite la fuerza de la rueda propulsora que el sistema se ha desconectado a causa de una
derrapa a la que no lo hace. avería.
1. Gire la rueda selectora (1) hasta que apa-
rezca el menú DSTC. DSTC ON significa Detenga el vehículo en un lugar seguro y
que la función del sistema no ha sufrido apague el motor.
cambios. > Si el mensaje sigue encendido al volver
a arrancar el motor, lleve el automóvil a
El texto DSTC control desliz. DESACT.
un taller. Recomendamos los servicios
significa que la intervención del sistema se
de un taller autorizado Volvo.
reduce.
``
177
04 Comodidad y placer de conducción
178
04 Comodidad y placer de conducción
Chasis activo (Four-C)* Manejo volante. Vaya a Ajustes del vehículo Nivel
Chasis activo, Four-C (Continously Controlled de la dirección en el sistema de menús y
Chassis Concept), regula las características de seleccione Bajo, Medio o Alto.
la suspensión para ajustar las propiedades de
Para una descripción del sistema de menús,
conducción del automóvil. Hay tres ajustes:
ver la página 137. Este menú no está disponi-
Comfort, Sporty Advanced.
ble cuando el automóvil está en movimiento.
Comfort
Este ajuste aumenta la comodidad al circular
por calzadas desiguales. La suspensión es
suave y el movimiento de la carrocería flexible
04
y agradable.
Programador vel.*
Programador vel.*
NOTA
Tras retomar la velocidad programada con 04
, puede producirse un aumento conside-
rable de la velocidad.
desconectar
El control de velocidad constante se desco-
necta con el botón CRUISE del volante o apa-
gando el motor. La velocidad programada se
borra de la memoria y no puede reponerse con
el botón .
G021412
intervalo de tiempo con respecto al vehículo debe conocer el conductor antes de utilizar
que circula delante. Cuando el radar detecta el control de velocidad constante adapta-
tivo. Vista general de la función.
un vehículo lento delante del automóvil, la velo-
cidad se adapta automáticamente a dicho El conductor es siempre responsable de Luz de advertencia, el conductor debe fre-
vehículo. Cuando no hay ningún vehículo que la distancia de seguridad y la velocidad nar
sean adecuadas, incluso cuando se utiliza
delante, el automóvil avanza a la velocidad Botones del volante
el control de velocidad constante adapta-
seleccionada. tivo.
Sensor de radar
Si el control de velocidad constante adaptativo
está desconectado o en modo de espera y el El control de velocidad constante adaptativo
IMPORTANTE consta de un control de velocidad que interac-
automóvil se acerca demasiado al automóvil
que circula delante, la alerta de distancia (ver Los componentes del control de velocidad túa con un regulador de la distancia.
la página 191) avisa al conductor. constante adaptativo solo pueden revisarse
en un taller. Recomendamos un taller auto-
rizado Volvo.
``
el modo activo, el botón tiene la misma fun- El intervalo de tiempo se aumenta con el botón NOTA
ción que , pero con aumentos de velocidad del volante y se reduce con .
Utilice solamente el intervalo de tiempo per-
más reducidos. La última pulsación efectuada A baja velocidad, cuando las distancias son mitido según las normas viales del país.
se almacena en la memoria. cortas, el intervalo del control de velocidad Si el control de velocidad constante no
constante adaptativo aumenta ligeramente. parece reaccionar al conectarlo, la causa
NOTA
Para poder seguir el automóvil que circula puede ser que la distancia de seguridad con
Si se mantiene apretado alguno de los boto- el automóvil más próximo impide un
nes del control de velocidad constante delante de manera suave y cómoda, el control aumento de la velocidad.
durante más de 1 minuto, el dispositivo se de velocidad constante adaptativo permite
que el intervalo de tiempo varíe de manera sig- Cuanto mayor sea velocidad, mayor es la
desconecta. Para restablecer el control de
nificante en algunas situaciones. distancia calculada en metros de un inter-
velocidad constante, será necesario apagar
valo de tiempo determinado. 04
el motor.
Observe que un intervalo de tiempo breve da
En algunas situaciones, no es posible poco tiempo al conductor para reaccionar y
conectar el control de velocidad constante. Desconexión temporal - modo de espera
actuar si sucediera algo imprevisto en el trá-
En la pantalla aparece entonces el texto Pulse el botón en el volante para desco-
fico.
Programador vel. No disponible, ver la nectar temporalmente el control de velocidad
página 189. El número de rayas del inter- constante y ponerlo en modo de espera. La
valo de tiempo se indica velocidad programada se indica entre parén-
Programar el intervalo de tiempo debajo de la programación y tesis en la pantalla, por ejemplo (100).
El conductor puede seleccio- durante algunos segundos
nar diferentes intervalos de después. Seguidamente, Modo de espera por intervención del
tiempo que se indican en la aparece una versión reducida conductor
pantalla en forma de 1 a 5 del símbolo a la derecha en la El control de velocidad constante se desco-
rayas horizontales. Cuanto pantalla. El mismo símbolo aparece también necta temporalmente y pasa al modo de
más rayas, mayor es el inter- cuando está activada la alerta de distancia, ver espera si:
valo de tiempo. Una raya la página 191.
• se utiliza el freno de servicio
equivale a aproximadamente 1 segundo, 5
rayas a aproximadamente 2,5 segundos.
• se mantiene pisado el pedal de embrague
durante más de 1 minuto1
1 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
``
• se pone el selector de marcha en punto • el régimen de giro es demasiado alto o Sensor de radar y sus limitaciones
muerto (caja de cambios automática) demasiado bajo Además del control de velocidad constante
• el conductor mantiene una velocidad • la velocidad baja a menos de 30 km/h adaptativo, el sensor de radar es utilizado por
superior a la programada durante más de • los neumáticos pierden la adherencia a la las funciones de aviso de colisión con freno
1 minuto calzada automático (ver la página 194) y la alerta de
A continuación, el conductor debe regular él distancia (ver la página 191). La función del
• la temperatura de los frenos es elevada sensor de radar es detectar automóviles o
mismo la velocidad.
• el sensor del radar está cubierto, por ejem- vehículos grandes que circulan en el mismo
Un aumento transitorio de la velocidad con el plo, por nieve húmeda o lluvia intensa (obs- sentido y en el mismo carril.
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, trucción de las ondas de radio).
no afecta a la programación del control de La modificación del sensor de radar, puede
04 velocidad constante. El automóvil vuelve a Retomar la velocidad programada hacer que su uso resulte contrario a la ley.
adoptar la última velocidad almacenada Para volver a conectar el control de velocidad
cuando se suelta el pedal del acelerador. constante en modo de espera, pulse el botón
del volante. La velocidad se ajusta enton-
Modo de espera automático ces al último valor almacenado.
El control de velocidad constante adaptativo
depende de otros sistemas, por ejemplo El NOTA
control dinámico de estabilidad y tracción
(DSTC). Si alguno de esos sistemas deja de Tras retomar la velocidad programada con
funcionar, el control de velocidad se desco- , puede producirse un aumento conside-
necta automáticamente. rable de la velocidad.
``
La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha
intensidad.
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las señales Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está
de radar. muy mojada o con mucha nieve.
Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desaparece. Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no
04
está obstruido.
Conectar DSTC Para pro- El control de velocidad constante no puede conectarse hasta que el control dinámico de estabilidad
gramador y tracción (DSTC) está en modo normal.
Programador vel. Cance- El control de velocidad constante está desconectado. El conductor debe regular él mismo la veloci-
lado dad.
``
Alerta de distancia*
del ajuste
El intervalo de tiempo se aumenta con y se
Una pequeña parte de la luz de advertencia reduce con .
roja se enciende en el parabrisas si la distancia
de seguridad es inferior al intervalo de tiempo
programado.
``
Alerta de distancia*
El conductor puede seleccio- NOTA el aviso de colisión. Para obtener más infor-
nar diferentes intervalos de mación sobre el sensor de radar y sus limita-
tiempo que se indican en la Cuanto mayor sea velocidad, mayor es la ciones, ver la página 186.
pantalla en forma de 1 a 5 distancia calculada en metros de un inter-
valo de tiempo determinado.
rayas horizontales. Cuanto NOTA
más rayas, mayor es el inter- El intervalo de tiempo programado es utili-
valo de tiempo. Una raya zado también por la función de control de La presencia de luz solar intensa, reflejos o
velocidad constante adaptativo, ver la fuertes variaciones luminosas, así como el
equivale a una distancia de seguridad de apro- uso de gafas de sol pueden hacer que no se
página 184.
ximadamente 1 segundo, 5 rayas a aproxima- vea la luz de advertencia del parabrisas.
damente 2,5 segundos. Utilice solamente el intervalo de tiempo per-
mitido según las normas viales del país. El mal tiempo o las carreteras con curvas
04 El número de rayas del inter- afectan a las posibilidades del sensor de
valo de tiempo se indica radar para detectar el vehículo situado
debajo de la programación y Limitaciones delante.
durante algunos segundos La función utiliza el mismo sensor de radar que El tamaño del vehículo también puede influir
después. Seguidamente, el control de velocidad constante adaptativo y en la capacidad de detección, por ejemplo,
aparece una versión reducida motocicletas. Esto puede hacer que la luz
del símbolo a la derecha en la de advertencia se encienda a menor distan-
pantalla. El mismo símbolo se muestra también cia de la programada o que no se emita
temporalmente ningún aviso.
cuando está conectado el control de velocidad
constante adaptativo. Si la velocidad es muy elevada, la luz tam-
bién puede encenderse a una distancia
menor que la programada debido limitacio-
nes en el alcance del sensor.
Alerta de distancia*
Aviso colisión Revisión La alerta de distancia y el aviso de colisión con freno automático están fuera de servicio de manera
neces. total o parcial.
Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
``
Comprobar ajustes
Los ajustes seleccionados pueden controlarse
en la pantalla de la consola central. Utilice el
menú Ajustes del vehículo Ajustes de
aviso colisión, ver la página 137.
NOTA El aviso de colisión utiliza el mismo sensor de manece parado durante un máximo de
radar que el control de velocidad constante 1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido
La señal de advertencia visual puede dejar adaptativo. Para obtener más información a un vehículo que circula delante, la velocidad
de funcionar temporalmente si sube mucho sobre el sensor de radar y sus limitaciones, ver se reduce a la misma que mantiene dicho vehí-
la temperatura del habitáculo a causa, por
ejemplo, de luz solar muy intensa. De ser la página 186. culo.
así, la señal acústica de advertencia se Cuando el aviso no se activa o llega con En automóviles con caja de cambios manual,
activa aunque esté desconectado en el sis- retraso, la asistencia de frenado puede no acti- el motor se para cuando el freno automático
tema de menús.
varse o actuar demasiado tarde. detiene el automóvil si el conductor no pisa
• Los avisos pueden no activarse si la
Si se considera que los avisos son frecuentes
antes el pedal de embrague.
distancia del automóvil situado delante
y molestos, puede reducirse la distancia de Limitaciones del sensor de la cámara
es muy pequeña o en caso de grandes 04
movimientos del volante o el pedal, por advertencia. Esto hace que el sistema avise El sensor de la cámara del automóvil es utili-
ejemplo, cuando el estilo de conduc- algo más tarde, lo que reduce el número total zado por tres funciones: el aviso de colisión
ción es muy activo. de avisos. con freno automático y detección de peatones,
Al dar marcha atrás, el aviso de colisión con el control de alerta al conductor, ver la
freno automático no puede activarse. página 201, y la advertencia de cambio de
PRECAUCIÓN carril, ver la página 204.
El aviso de colisión con frenado automático no
Los avisos y las frenadas pueden activarse
tarde o no activarse si la situación de tráfico se activa a bajas velocidad
(inferiores a 4 km/h), por lo que el sistema no NOTA
y otros factores impiden que el sensor de
radar o el sensor de la cámara detecten al actúa en situaciones en las que el automóvil se Mantenga limpia la superficie del parabrisas
vehículo delante de manera correcta. acerca a otro vehículo a muy baja velocidad, situada delante del sensor de la cámara en
por ejemplo, al aparcar. lo que se refiere a hielo, nieve, vaho y sucie-
El alcance del sistema de sensores es limi- dad.
tado en caso de vehículos parados y lentos, La actuación del conductor siempre recibe
por lo que el sistema avisa de manera No adhiera ni monte nada en el parabrisas
prioridad, por lo que el aviso de colisión con
menos eficaz o no avisa si este tipo de vehí- delante del sensor de la cámara, ya que
freno automático no interviene en situaciones puede hacer que deje de funcionar o fun-
culos circula a mayor velocidad (más de
70 km/h). en las que el conductor gira el volante, frena o cione mal uno o varios sistemas dependien-
acelera de manera evidente, aunque la colisión tes de la cámara.
Los avisos en caso de vehículos parados o sea inevitable.
lentos pueden no funcionar por falta de luz.
Cuando el freno automático impide una coli- El sensor de la cámara tiene limitaciones simi-
sión con un objeto parado, el automóvil per- lares a las del ojo humano, es decir, la visibili-
``
dad empeora en la oscuridad, cuando nieva o cámara está obstruido y no puede detectar Causa Medida necesa-
llueve con fuerza y con niebla espesa. En estas vehículos o señalizaciones de la calzada
ria
condiciones, las funciones dependientes de la delante del automóvil.
cámara pueden reducirse considerablemente La superficie del Limpie la superficie
Esto significa a su vez que las funciones de
o desconectarse temporalmente. parabrisas delante del parabrisas
aviso de colisión con freno automático y detec-
La luz solar intensa, los reflejos del pavimento, ción de peatones, la advertencia de cambio de de la cámara está delante de la cámara
el hielo o la nieve, la suciedad de la calzada o carril y el control de alerta al conductor verán sucia o cubierta por de suciedad, nieve y
las señalizaciones de carriles borrosas pueden disminuida su funcionalidad. hielo o nieve. hielo.
reducir considerablemente la función en la que La niebla espesa, la Ninguna medida. En
En la siguiente tabla pueden apreciarse las
se utiliza el sensor de la cámara, por ejemplo, lluvia intensa o la ocasiones, la
posibles causas de la aparición de los mensa-
04 para explorar el carril y detectar otros vehícu- nieve pueden afec- cámara no funciona
jes y las medidas apropiadas.
los. tar a la visibilidad de si llueve con mucha
A temperaturas muy altas, la cámara se des- la cámara. fuerza.
conecta temporalmente durante 15 minutos o
después de arrancar el motor para proteger la El mensaje sigue en Espere. La cámara
cámara. la pantalla aunque puede tardar algu-
se ha limpiado la nos minutos en
Diagnóstico y medida necesaria superficie del para- medir la visibilidad.
Si aparece en la pantalla el mensaje brisas delante de la
Parabrisas Sensores bloq., el sensor de la cámara.
``
Aviso colisión. Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.
neces.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
04
Generalidades sobre el Driver Alert Generalidades sobre el Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor
System Control - DAC (DAC) es detectar un deterioro gradual del
El Driver Alert System está previsto para avisar comportamiento de conducción y está pen-
a conductores que empiezan a conducir de sado ante todo para utilizarse en carreteras. La
manera irregular o que están a punto de salirse función no está prevista para el tráfico urbano.
del carril de manera involuntaria. En algunos casos, el comportamiento de con-
El Driver Alert System consta de dos funciones ducción no cambia aunque el conductor esté
diferentes que pueden estar conectadas al cansado. En estos casos, es posible que el
mismo tiempo o de manera independiente: sistema no avise al conductor. Por eso es
siempre importante parar y tomar una pausa si
• Driver Alert Control (DAC) se siente cansado, se haya o no se haya acti- 04
• Lane Departure Warning (LDW), ver la vado el control de alerta al conductor.
página 204.
La función conectada está en modo de espera NOTA
y no se activa automáticamente hasta que la La función está prevista para avisar al conduc- La función no debe utilizarse para conducir
velocidad es superior a 65 km/h. tor cuando este empieza a conducir de manera más tiempo sin descansar. Tome siempre
La función vuelve a desactivarse cuando la irregular, por ejemplo si está distraído o se está pausas de manera periódica y asegúrese de
durmiendo. estar descansado.
velocidad baja por debajo de 60 km/h.
Las dos funciones utilizan una cámara que La cámara explora las señalizaciones laterales
del carril y compara el recorrido de la carretera Limitación
requiere que el carril esté debidamente señali-
con los movimientos del volante. El conductor En algunos casos, el sistema puede avisar
zado en ambos lados.
recibe un aviso cuando el vehículo no sigue el pese a no haberse deteriorado el comporta-
carril de manera regular. miento de conducción del conductor. Por
PRECAUCIÓN ejemplo:
El sistema de alerta al conductor (Driver NOTA
Alert System) no funciona en todas las
• si el conductor ensaya la función LDW.
situaciones sino que está previsto como un El sensor de la cámara también tiene algu- • en caso de fuertes vientos laterales.
recurso complementario nas limitaciones, ver la página 197. • cuando la superficie de la calzada tiene
El conductor es siempre el máximo respon- surcos longitudinales.
sable de conducir el vehículo de manera
segura.
``
Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la La pantalla muestra una señal de nivel con
Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la pantalla indique Driver 1 a 5 barras, donde una cantidad baja de
consola central y su sistema de menús. Para Alert. En la segunda línea, aparecen las barras indica un comportamiento de conduc-
información sobre cómo se utiliza el sistema de opciones Desactivado, No ción irregular. Un número elevado de barras
menús, ver la página 136. disponible o Señal de nivel. significa que la conducción es estable.
El estatus puede controlarse en la pantalla del READ confirma y borra una advertencia en Si el vehículo se conduce de manera irregular,
ordenador de a bordo con la palanca izquierda la memoria. el sistema avisa al conductor con una señal
del volante. acústica y el mensaje Driver Alert Tome una
Activar el Driver Alert Control pausa. El aviso se repite al cabo de un rato si
Busque Ajustes del vehículo Driver Alert no mejora el comportamiento de conducción.
04 en la pantalla de la consola central con su sis-
tema de menús. Seleccione la opción PRECAUCIÓN
Activado.
Tómese muy en serio cualquier alarma, ya
La función se activa cuando la velo- que, cuando el conductor está cansado,
cidad es superior a 65 km/h y conti- con frecuencia no se da cuenta de su propio
núa activa hasta que la velocidad es estado.
superior a 60 km/h. En caso de alarma o si se siente cansado:
detenga el automóvil en un lugar seguro tan
pronto como sea posible y descanse.
Los estudios demuestran que es tan peli-
groso conducir cansado como bajo los
efectos del alcohol.
Driver Alert Tome una El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica y 04
pausa muestra un mensaje.
1 Cuando se ha elegido Sensibilidad en aumento , el sistema avisa de todos modos, ver la página 206.
NOTA
El sistema solo avisa al conductor cuando
las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto-
móvil avanza con una línea entre las ruedas,
no se oye por tanto ninguna alarma.
Lane Depart Warn No dis- La velocidad es inferior a 60 km/h, la calzada no tiene señalización de carriles bien visibles o la cámara
ponible está desconectada temporalmente. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la
página 197.
Lane Depart Warn Dispo- La función explora las señalizaciones laterales del carril.
nible
``
Ajustes personales
Estudie la pantalla de la consola central con su
sistema de menú y localice Ajustes del
vehículo Advertencia de cambio de
carril, ver la página 137.
Seleccione entre las siguientes opciones:
Encender al arrancar - Esta opción pone a la
función en modo de espera cada vez que se
arranca el motor. Si no, se obtiene el mismo
valor que había al apagar el motor.
Sensibilidad en aumento - Esta opción incre-
menta la sensibilidad, la alarma se activará
antes y aplicará límites más estrechos.
Sis.aparc.asist.*
Generalidades Función
1
El asistente de párking se utiliza como medio
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
y muestra símbolos en la pantalla de la consola Active
central para indicar la distancia del obstáculo
2
detectado.
Existen dos variantes del asistente de párking: Active
• Solo hacia atrás.
3
• Hacia adelante y hacia atrás.
PRECAUCIÓN Active 04
Vistas de la pantalla en diferentes situaciones.
• El control de distancia de aparcamiento
no elimina nunca la responsabilidad Pantalla en un automóvil con sensores sólo
El sistema se conecta automáticamente al
que tiene el conductor al aparcar. detrás - obstáculo detectado en los dos
arrancar el automóvil y se enciende la luz de
• Los sensores tienen ángulos muertos sensores derechos.
Conexión/Desconexión del interruptor. Si se
en los que no pueden detectarse los desconecta el control de distancia de aparca- Pantalla en un automóvil con sensores
obstáculos. miento con el botón, la luz se apaga. delante y detrás - el sensor delantero dere-
• Manténgase atento cuando hay, por cho está a menos de 30 cm de un obstá-
ejemplo, personas o animales cerca del culo detectado.
automóvil. Pantalla en un automóvil con sensores
delante y detrás - no se detecta ningún
obstáculo ni delante ni detrás.
La pantalla de la consola central muestra una
imagen esquemática en la que puede apre-
ciarse la distancia entre el automóvil y el obs-
táculo detectado.
El sector marcado indica cuál o cuáles de los
cuatro sensores han descubierto el obstáculo.
Cuantos más campos marcados en el mismo
``
Sis.aparc.asist.*
sector, menor es la distancia entre el automóvil El asistente de párking por detrás se activa al El aparcamiento asistido hacia adelante está
y el obstáculo detectado. introducir la marcha atrás. activo hasta 15 km/h. La luz del botón se
enciende para indicar que el sistema está
Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá- Al dar marcha atrás con un remolque o un
conectado. Cuando la velocidad es inferior a
culo delante o detrás, con mayor frecuencia soporte para bicicletas montado en el engan-
10 km/h, el sistema vuelve a activarse.
suena la señal. Los otros sonidos del equipo che para remolque, el sistema debe desco-
de sonido se atenúan automáticamente. nectarse, de lo contrario los sensores reaccio- NOTA
narán de manera incorrecta.
A una distancia de 30 cm o inferior, la señal es El control de distancia de aparcamiento
continua y la barra del sensor marcado se delantero se desconecta al aplicar el freno
rellena por completo, véase la figura (2). Si el NOTA de estacionamiento o si se selecciona la
obstáculo detectado está dentro de la distan- El asistente de párking de la parte trasera se posición P con la caja de cambios automá-
04 cia de señal continua tanto delante como desconecta automáticamente con la utiliza- tica.
detrás del automóvil, la señal se emite alterna- ción de un remolque, en caso de emplearse
damente en los altavoces. el cable de remolque original de Volvo.
IMPORTANTE
Asistente de párking, hacia atrás Si se montan luces complementarias: Pro-
Asistente de párking, hacia adelante
cure que estas no tapen los sensores. De lo
contrario, el sistema puede considerar las
luces complementarias como un obstáculo.
ciona.
G021424
La zona de sondeo por detrás del automóvil es
La zona de sondeo por delante del automóvil
de aproximadamente 1,5 m. La señal acústica
es de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-
se oye en uno de los altavoces traseros.
tica se oye en el altavoz delantero.
Sis.aparc.asist.*
IMPORTANTE
En ciertas circunstancias, el control de dis-
tancia de aparcamiento puede emitir seña-
les falsas causadas por fuentes de sonido
externas que transmiten las mismas fre-
cuencias ultrasónicas que las utilizadas por
el sistema.
Por ejemplo, bocinas, neumáticos húmedos
sobre asfalto, frenos neumáticos, tubos de
escape de motocicletas, etc.
04
Limpieza de los sensores Ubicación de los sensores detrás.
Para que los sensores funcionen de manera
correcta, estos deben limpiarse de manera
regular con agua y un champú de carrocerías.
NOTA
Cuando los sensores están cubiertos por
suciedad, hielo y nieve, pueden producirse
señales falsas.
Conectar/desconectar cripción de la gestión de mensajes, ver la Durante la noche, el sistema detecta los faros
página 140). de otros automóviles. Si los vehículos que le
rodean no llevan puestas las luces, el sistema
no detecta estos vehículos. Esto significa, por
Funcionamiento del sistema BLIS
ejemplo, que el sistema no detecta un remol-
El sistema funciona cuando el vehículo circula que sin luces arrastrado por un turismo o un
a velocidades superiores a 10 km/h. camión.
Adelantamientos
El sistema está diseñado para reaccionar si: PRECAUCIÓN
• se conduce a una velocidad hasta El sistema no reacciona ante bicicletas y
10 km/h superior al automóvil adelantado motocicletes. 04
• le adelanta un vehículo que mantiene una Las cámaras del sistema BLIS tienen limi-
velocidad hasta 70 km/h superior a la suya. taciones similares a la del ojo humano, es
Botón de conexión/desconexión. decir, la visibilidad empeora en caso, por
El sistema BLIS se conecta al arrancar el ejemplo, de fuertes nevadas, luz intensa o
PRECAUCIÓN niebla compacta.
motor. Las luces de indicación de los paneles
de las puertas destellan tres veces cuando el El sistema BLIS no funciona en curvas
sistema BLIS se conecta. cerradas.
Limpieza
El sistema puede desconectarse y conectarse El sistema BLIS no funciona cuando el auto-
móvil da marcha atrás. Para funcionar de manera óptima, las lentes de
después de arrancar el motor pulsando el las cámaras del sistema BLIS tienen que estar
botón BLIS. Un remolque ancho acoplado al automóvil limpias. Las lentes pueden limpiarse con un
puede ocultar a otros vehículos que circulan
Al desconectar el sistema BLIS, la luz del botón en carriles contiguos. Esto puede causar paño suave o una esponja húmeda. Limpie con
se apaga y en la pantalla del tablero de instru- que el sistema BLIS no pueda detectar vehí- cuidado las lentes para no rayarlas.
mentos aparece un mensaje. culos en esta zona ensombrecida.
IMPORTANTE
Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón se
enciende, aparece otro mensaje en el display Funcionamiento de día y de noche Las lentes son térmicas para poder derretir
y las luces de indicación de los paneles de las Durante el día, el sistema detecta la forma de el hielo o la nieve. Si fuera necesario, quite
puertas destellan tres veces. Pulse el botón otros automóviles. El sistema está diseñado la nieve de las lentes con un cepillo.
READ para borrar el mensaje. (para una des- para detectar vehículos a motor como auto-
móviles, camiones, autobuses y motos.
``
IMPORTANTE
Los componentes del sistema BLIS sólo
pueden repararse en un taller. Recomenda-
mos un taller autorizado Volvo.
Comodidad en el habitáculo
Compartimentos
04
214
04 Comodidad y placer de conducción
Comodidad en el habitáculo
Compartimento en el panel de la puerta Consola del túnel botón salta. Saque el encendedor y utilice la
zona candente para encender.
Compartimento* en la parte delantera del
cojín del asiento
Guantera
Pinza portabilletes
Guantera
Compartimento, portavasos
Colgador de chaquetas
Portavasos* en el apoyabrazos, asiento 04
trasero
Compartimento
Compartimento (por ejemplo, para CDs),
Colgador de chaquetas entrada AUX y USB*1 (por ejemplo,
El colgador de chaquetas sólo está previsto iPod) debajo del apoyabrazos.
para prendas de poco peso. Contiene portavasos para el conductor y el En este compartimento puede guardarse el
acompañante, así como una toma de 12 V libro de instrucciones, mapas, etc. La parte
PRECAUCIÓN y un compartimento guardaobjetos. (Si se trasera de la tapa dispone de un soporte para
Guarde objetos sueltos como el teléfono ha seleccionado cenicero y encendedor, lápices. La guantera puede cerrarse con la
móvil, una cámara, el mando a distancia del habrá un encendedor en la toma de 12 V y llave extraíble, ver la página 50.
equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro un cenicero desmontable en el comparti-
compartimento. Si no, estos objetos pue- mento.)
den dañar a personas en caso de un frenazo
brusco o un accidente. Encendedor y cenicero*
El cenicero de la consola del túnel se extrae
elevando el cenicero en sentido recto.
El encendedor se activa apretando el botón.
Una vez concluida la función de encendido, el
1 Cuando se dispone de RSE*, la entrada USB está en otro sitio, ver la página 156.
``
Comodidad en el habitáculo
G021439
Espejo de cortesía tiempo, la toma será de 7,5 A (90 W) por
enchufe.
Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento
delantero.
PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.
G021440
La luz del espejo de cortesía se enciende auto-
máticamente en el lado del conductor* y en el
lado del acompañante al levantar la tapa. Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento tra-
sero.
Generalidades larse con sus propias teclas, esté o no conec- PHONE – Conectado/desconectado y
tado al sistema. modo de espera (stand-by)
Botón de navegación
NOTA
EXIT - Interrumpe/rechaza llamadas, borra
Sólo algunos teléfonos móviles son com- caracteres introducidos, interrumpe la fun-
pletamente compatibles con la función de
ción activa. El teclado del volante dispone
manos libres. Volvo recomienda que se
dirija a un concesionario autorizado Volvo o de la misma función.
que visite www.volvocars.com para infor- ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una
marse sobre teléfonos compatibles. vez el botón, se ve el último número mar-
cado. El teclado del volante dispone de la 04
misma función.
Funciones de teléfono, vista general de
Vista general del sistema.
los mandos
Puesta en marcha
Teléfono móvil Los menús se regulan en la consola central y
Micrófono el teclado del volante. Para información gene-
ral sobre la gestión de menús, ver la
Teclado del volante página 136.
Consola central
NOTA
BluetoothTM Si el automóvil está equipado tanto con
Los teléfonos móviles que están equipados manos libres BluetoothTM como con telé-
con tecnología BluetoothTM pueden conec- fono integrado, el menú de teléfono tendrá
un menú adicional (para cambiar el telé-
tarse de manera inalámbrica al equipo de
fono), ver la página 137.
sonido. En este caso, el equipo de sonido fun-
Panel de control de la consola central.
ciona como manos libres, con posibilidad de
controlar a distancia una serie de funciones del VOLUME – El teclado del volante dispone Conectar/desconectar
teléfono móvil. El teléfono móvil puede contro- de la misma función. Con una pulsación corta de PHONE, se activa
Botones alfanuméricos la función de manos libres. El texto
TELÉFONO en la parte superior de la pantalla
``
indica que el sistema está en modo teléfono. El > El equipo de sonido busca teléfonos El teléfono móvil se registra y se conecta auto-
símbolo indica que la función de manos móviles en las proximidades. La bús- máticamente al equipo de sonido mientras
libres está activa. queda dura aproximadamente aparece el texto Sincronizando en la pantalla.
30 segundos. Los teléfonos móviles Para obtener más información sobre el registro
Una pulsación larga de PHONE desconecta la localizados se indican con su nombre de teléfonos móviles, ver la página 220.
función de manos libres y apaga un teléfono BluetoothTM respectivo en la pantalla. El
conectado al sistema. Cuando está establecida la conexión, aparece
nombre BluetoothTM de la función de
el símbolo y el nombre de BluetoothTM del
Conectar el teléfono móvil manos libres se indica en el teléfono
teléfono móvil en la pantalla. A continuación, el
La conexión de un teléfono móvil se hace de móvil como My Car.
teléfono móvil puede controlarse con el equipo
diferentes maneras según el teléfono móvil 4. Seleccione uno de los teléfonos móviles en de sonido.
04 haya estado conectado anteriormente o no. Si la pantalla del equipo de sonido.
es la primera vez que se conecta el teléfono Llamar
móvil, seleccione alguna de las instrucciones 5. Introduzca la serie de números que apa- 1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO
ofrecidas a continuación: rece indicada en la pantalla del equipo de
aparece en la parte superior de la pantalla
sonido con las teclas del teléfono móvil.
Alternativa 1 - mediante el sistema de menús y de que puede verse el símbolo .
del automóvil Alternativa 2 - mediante el sistema de menús
del teléfono 2. Marque el número deseado o utilice la
1. Haga que el teléfono móvil sea detectable/ agenda de teléfono, ver la página 220.
1. Active la función de manos libres con
visible a través de BluetoothTM, consulte el 3. Pulse ENTER.
PHONE. Si hay un teléfono conectado,
manual del teléfono o
desconecte este. La llamada se interrumpe con EXIT.
www.volvocars.com.
2. Active la función de manos libres con
2. Busque con la tecnología BluetoothTM del Desconectar el teléfono móvil
PHONE. teléfono móvil, consulte el manual del telé- El teléfono móvil se desconecta automática-
fono. mente si sale del alcance del equipo de sonido.
> En la pantalla aparece la opción de
menú Añadir teléfono. Si se ha regis- 3. Seleccione My Car en una lista de unida- Para más información sobre la conexión, ver la
trado antes uno o varios teléfono móvi- des detectadas en su teléfono móvil. página 220.
les, estos también se muestran. 4. Introduzca el código PIN '1234' en el telé- La desconexión manual se efectúa desconec-
3. Seleccione Añadir teléfono. fono móvil cuando el sistema lo solicite. tando la función de manos libres con una pul-
sación larga de PHONE. La función de manos
5. Conecte a My Car del teléfono móvil.
libres se desconecta también al apagar el Menú de llamadas entrantes Ajustes del sonido
motor o cuando se abre la puerta1. Pulse MENU o ENTER mientras habla por telé-
fono para acceder a las siguientes funciones: Volumen llamadas
Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada El volumen de la llamada puede regularse
activa puede continuarse con el micrófono • Silenciar micrófono - el micrófono del cuando la función de manos libres está en
integrado del teléfono móvil y los altavoces. sistema de sonido se apaga. modo teléfono. Utilice el teclado del volante o
• Transf. llamada a móvil - la llamada se VOLUME.
NOTA transfiere al teléfono móvil.
Volumen del equipo de sonido
Alguno teléfonos móviles requieren confir-
mar el paso al manos libre con las teclas del NOTA Mientras no haya llamadas, el volumen del
teléfono móvil. equipo de sonido se regula como de costum-
En algunos teléfonos móviles, la conexión bre con VOLUME. Para regular el volumen del 04
se interrumpe al utilizar la función de priva- equipo de sonido durante una llamada, deberá
cidad. Esto es completamente normal. La
Gestión de llamadas función de manos libres pregunta si desea seleccionar alguna de las fuentes de sonido.
conectarla de nuevo. El sonido de la fuente de sonido puede desco-
Llamada entrante
nectarse automáticamente en caso de una lla-
Las llamadas se contestan con ENTER aunque
el equipo de sonido esté, por ejemplo, en • Agenda - búsqueda en la agenda de telé- mada en Ajustes de teléfono Sonidos y
modo CD o FM. Rechace o finalice la llamada fono. volumen Silenciar radio.
con EXIT.
NOTA Volumen del timbre
Respuesta automática Vaya a Ajustes de teléfono Sonidos y
Durante una llamada activa, no puede ini-
La función de respuesta automática hace que ciarse otra llamada. volumen Volumen del timbre y ajuste con
las llamadas recibidas se contesten de manera
/ en el botón de navegación.
automática.
Conecte/desconecte la función en Señales de timbre
Opciones de llamadas Respuesta Las señales de timbre integradas en la función
automática. de manos libres pueden seleccionarse en
Ajustes de teléfono Sonidos y volumen
Señales de timbre Señal de timbre 1 del alcance del sistema, el teléfono se conecta principal de Bluetooth Bluetooth
etc. automáticamente. Cuando el equipo de sonido Cambiar teléfono Añadir teléfono.
busca el último teléfono conectado, aparece el
nombre de este teléfono en el display. Para • En automóviles con teléfono integrado y
NOTA manos libres BluetoothTM la conexión se
pasar a la conexión manual de otro teléfono,
La señal de llamada del teléfono móvil aco- pulse EXIT. hace en Menú principal de Bluetooth
plado no se desconecta cuando se utiliza Bluetooth Conectar teléfono o Menú
una de las señales integradas en el sistema Conexión manual principal de Bluetooth Cambiar
de manos libres. Si desea conectar otro teléfono móvil que el teléfono Añadir teléfono.
último conectado o cambiar el teléfono móvil
Para seleccionar la señal de timbre del teléfono conectado, proceda de la siguiente manera:
04 conectado2, vaya a Ajustes de teléfono Agenda
1. Ponga el equipo de sonido en modo telé-
Sonidos y volumen Señales de timbre fono. Las gestiones de la agenda del teléfono sólo
Usar señal del móvil. son posibles si aparece el texto TELÉFONO
2. Pulse PHONE y seleccione uno de los telé- en la parte superior de la pantalla y si puede
fonos de la lista. verse el símbolo .
Más información sobre el registro y la La conexión también puede establecerse con
conexión El equipo de sonido guarda una copia de la
el sistema de menús. agenda de todos los teléfonos móviles regis-
El sistema permite registrar cinco teléfonos
Existen dos variantes de estructuras de menús trados. La agenda telefónica se copia automá-
como máximo. El registro se hace una vez por
en función de si el automóvil sólo está equi- ticamente en el equipo de sonido en cada
teléfono. Después de esta operación, el telé-
pado con manos libres BluetoothTM o si tam- conexión.
fono móvil ya no necesita estar visible/detec-
table. Sólo puede haber conectado un teléfono bién tiene teléfono integrado. Desconecte la función en Ajustes de
móvil por vez. El registro de los teléfonos • En automóviles con sólo manos libres teléfono Sincronizar agenda telef. La
puede anularse en Bluetooth Eliminar BluetoothTM, la conexión se efectúa en búsqueda de contactos sólo se hace en la
teléfono. Menú principal de Bluetooth agenda del teléfono móvil conectado.
Bluetooth Conectar teléfono o Menú
Conexión automática
Cuando la función manos libres está activa y el
último teléfono móvil conectado está dentro
NOTA
Si la agenda de teléfono contiene datos de Introducir texto
contacto de la persona que llama, estos datos Sólo una pequeña selección de móviles es La introducción de texto se realiza con el
aparecen indicados en el display. compatible con la función de control por teclado de la consola central. Pulse una vez
voz. Volvo recomienda que se dirija a un
para el primer carácter de la tecla, dos veces
Buscar contactos concesionario autorizado Volvo o que visite
la página web www.volvocars.com para para el segundo carácter, etc. Continúe intro-
La manera más fácil de buscar en la agenda de duciendo más caracteres, véase la tabla. 04
informarse sobre teléfonos compatibles.
teléfonos es pulsar prolongadamente los boto-
nes 2–9. Esta medida inicia una búsqueda en Con una pulsación corta de EXIT se borra el
la agenda en función de la primera letra del Número del buzón de voz carácter introducido. Con una pulsación larga
botón. El número del buzón de voz se cambia en de EXIT, se borran todos los caracteres intro-
Opciones de llamadas Número de buzón ducidos. / en el botón de navegación:
También puede accederse a la agenda telefó-
de voz. Si no hay ningún número almacenado, desplácese entre los caracteres.
nica con / en el botón de navegación o
puede accederse a este menú con una pulsa-
con / en el teclado del volante. La bús- ción larga de 1. Pulse prolongadamente la Tecla Función
queda también puede hacerse con el menú de tecla 1 para utilizar el número almacenado.
búsqueda de la agenda en Agenda Espacio . 1 - ? ! , : " ' ( )
Buscar: Listas de llamadas
Las listas de llamadas se copian a la función ABC2ÄÅÀÆÇ
1. Escriba la primera letra del contacto que se de manos libres durante cada conexión y se
busca y pulse ENTER, o bien apriete sim- actualizan después durante la conexión. Pulse
plemente ENTER. ENTER para ver los últimos números marca- DEF3ÈÉ
2. Seleccione un contacto y pulse ENTER dos. Las demás listas de llamadas están en
para llamar. Registro de llamadas. GHI4Ì
JKL5
``
Tecla Función
MNO6ÑÖÒØ
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
WXYZ9
04
Se pulsa durante poco tiempo si
deben escribirse dos caracteres
seguidos con el mismo botón.
+0@*#&$£/%
Teléfono integrado*
Teléfono integrado*
Teléfono integrado*
Agenda Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor-
Los datos de los contactos pueden almace- del teléfono mación sobre la entrada de textos, ver la
narse en la tarjeta SIM o en el teléfono. Vaya a Agenda Copiar todo De SIM a página 221.
teléfono o De teléfono a SIM y pulse 3. Avance hasta Enviar y pulse ENTER.
Almacenar contactos en la agenda de ENTER.
teléfono 4. Indique un número de teléfono y pulse
1. Pulse MENU y pase a Agenda Nuevo Número del buzón de voz ENTER.
contacto. Consulte la página 221.
Ajustes de mensajes
2. Introduzca un nombre y pulse ENTER. Los ajustes de mensajes no suelen modificarse
Para información sobre la entrada de tex- Otras funciones y ajustes en general. El operador dispone de más infor-
tos, véase a continuación. mación sobre estos ajustes. En Mensajes 04
IDIS
3. Introduzca un número y pulse ENTER. Ajustes de mensajes dispone de tres opcio-
En situaciones de conducción activa, el sis-
nes:
4. Pase a Tarjeta SIM o Memoria del tema IDIS (Intelligent Driver Information
teléfono y pulse ENTER. System) puede retrasar o rechazar señales de • Número SMSC - Indica la central que
llamada de teléfono. Esto le permite conducir debe transmitir los mensajes.
Introducir texto con mayor atención. • Tiempo de validez - Indica el tiempo que
Consulte la página 221. El sistema IDIS se desconecta en Ajustes los mensajes deben guardarse en el centro
de teléfono IDIS. de mensajes.
Buscar contactos
Consulte la página 221. • Tipo de mensaje.
Leer mensajes
1. Vaya a Mensajes Leer y pulse ENTER. Listas de llamadas
Borrar contactos
En Registro de llamadas se guardan listas de
Para borrar un contacto de la agenda, selec- 2. Seleccione un mensaje y pulse ENTER. llamadas recibidas, llamadas efectuadas y lla-
cione el contacto y pulse ENTER. Avance des-
3. El texto del mensaje aparecerá en el dis- madas perdidas. Las llamadas realizadas pue-
pués a Borrar y pulse ENTER.
play. Obtendrá más opciones, pulsando den verse también con una pulsación de
Borre todos los contactos en Agenda ENTER. ENTER. Los números de teléfono de las listas
Borrar SIM o Borrar teléfono. pueden guardarse en la agenda.
Escribir y enviar mensajes
1. Vaya a Mensajes Introducir nuevo y
pulse ENTER.
``
Teléfono integrado*
G021450
indicarse manualmente.
mi número.
El mínimo nivel de seguridad se obtiene con la
Número IMEI opción Desactivado. Con esta opción, la tar-
Para bloquear el teléfono, debe notificarse al jeta SIM puede utilizarse sin necesidad de
operador el número IMEI del teléfono. introducir un código.
Para que aparezca este número en la pan- Restablecer la configuración de fábrica
talla, marque *#06#. Apunte el número y Los ajustes de teléfono se reponen por com-
guárdelo en un lugar seguro. pleto en Ajustes de teléfono Restabl.
Selección de red ajustes telef..
El operador puede seleccionarse de manera
automática o manualmente en Ajustes de
G021451
teléfono Selección de red.
Teléfono integrado*
04
228
USO DEL AUTOMÓVIL
05 Uso del automóvil
Recomendaciones de uso
Generalidades • En condiciones normales, el V70 con tor eléctrico del motor y la conexión del
motor D5 y caja de cambios manual de 6 remolque.
Conducción económica velocidades se pone en marcha en 2a. • No deje que el automóvil permanezca
Conducir de forma económica es hacerlo con Encontrará más información y consejos en las mucho tiempo con agua por encima de los
suavidad y precaución adaptando la técnica páginas 11 y 324. umbrales de las puertas, ya que esta situa-
de conducción y la velocidad a cada situación. ción puede provocar fallos eléctricos en el
• No conduzca con las ventanillas abiertas. PRECAUCIÓN vehículo.
• No utilice neumáticos de invierno una vez No apague nunca el motor con el automóvil
terminada la época fría del año. en movimiento, por ejemplo, al bajar por IMPORTANTE
una cuesta, ya que esto desconecta siste-
• Evite los acelerones innecesarios y los fre- mas importantes como la dirección asistida Si entra agua en el filtro de aire, el motor
nazos bruscos. y el servofreno. puede sufrir daños.
• Vacíe el automóvil de cosas inútiles. Cuando la profundidad es superior a 25 cm,
Cuanto más carga, mayor es el consumo Circulación por agua el agua puede entrar en la transmisión. En
de combustible. ese caso, la capacidad lubricante de los
El automóvil puede circular por agua con una aceites se reduce, lo que acorta la vida útil
05 • Aproveche el freno motor al frenar, en luga- profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- de estos sistemas.
res donde pueda hacerse sin peligro para dad máxima de 10 km/h. Proceda con especial
otros usuarios de la vía pública. precaución al pasar por agua en movimiento. Si el motor se para con el vehículo sumer-
gido en agua, no intente arrancar de nuevo.
• Utilice la marcha más larga posible, en fun- Al circular por agua, mantenga una velocidad Remolque el automóvil a un taller. Reco-
ción de la situación de tráfico y el tipo de reducida y no pare el automóvil. Tras haber mendamos un taller autorizado Volvo.
carretera. Con menos revoluciones, se salido del agua, pise ligeramente el pedal de Riesgo de avería del motor.
reduce el consumo de combustible. freno para comprobar si los frenos funcionan
• La carga sobre el techo y la caja para con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, Motor, caja de cambios y sistema de
esquís aumenta la resistencia del aire y el barro, pueden mojar los forros de freno, lo refrigeración
elevan el consumo de combustible. Des- que da como resultado un retraso de la actua- En condiciones especiales y al conducir, por
monte los arcos portacargas cuando no se ción de los frenos. ejemplo, en terreno montañoso y a alta tem-
utilizan.
• Después de conducir por agua y barro, peratura, hay riesgo de recalentamiento del
• Es mejor no calentar el motor a ralentí, sino limpie los contactos eléctricos del calefac- motor y la transmisión, sobre todo si en auto-
circular con poca carga en cuanto sea móvil va muy cargado.
posible. Un motor frío consume más com-
bustible que uno caliente.
230
05 Uso del automóvil
Recomendaciones de uso
Para informarse sobre el recalentamiento al • No apague inmediatamente el motor si • equipo de sonido (volumen alto)
conducir con remolque, ver la página 247. para el vehículo después de haber condu- • faros.
cido en condiciones muy duras.
• Desmonte las luces complementarias Si la tensión de la batería es baja, aparece en
colocadas delante de la parrilla si conduce la pantalla de información el texto Batería baja
a alta temperatura. NOTA
Modo ahorro . La función de ahorro de ener-
• Si la temperatura del sistema de refrigera- Es normal que el ventilador de refrigeración gía desconecta o reduce seguidamente algu-
ción del motor sube demasiado, se encen- del motor siga funcionando un rato después nas funciones, por ejemplo, el ventilador del
derá el símbolo del tablero de instrumentos de haber apagado el motor. habitáculo y/o el equipo de sonido.
y aparecerá en la pantalla el mensaje
Cargue entonces la batería arrancando el
Temp. motor alta Parar lugar seguro. Portón trasero abierto
Detenga el automóvil en un lugar seguro y motor y dejándolo en funcionamiento
haga funcionar el motor a ralentí durante durante como mínimo 15 minutos. La bate-
PRECAUCIÓN ría se carga mejor conduciendo el vehículo
unos minutos para enfriarlo.
No conduzca con el portón abierto. Por el que con el motor a ralentí.
• Si aparece el mensaje Temp.motor alta portón pueden entrar en el habitáculo gases
Parar motor o Refrig. bajo Parar de escape tóxicos. Antes de salir de viaje 05
motor, el motor debe apagarse después • Compruebe que el motor funcione debida-
de haber detenido el vehículo. mente y que el consumo de combustible
No castigue excesivamente la batería es normal.
• Si se recalienta la caja de cambios, se acti-
vará una función de protección integrada El consumo de corriente de las funciones eléc-
tricas del automóvil puede variar de un dispo- • Asegúrese de que no haya fugas (combus-
que enciende el símbolo de advertencia tible, aceite u otro líquido).
del tablero de instrumentos y muestra en sitivo a otro. Procure no tener la llave en la
la pantalla el mensaje Transm. caliente posición II cuando el motor está apagado. Tén- • Compruebe todas las bombillas y la pro-
gala en lugar de ello en la posición I. De este fundidad de dibujo de los neumáticos.
Reduc. velocidad o Transm.caliente
Parar lugar seg.. Siga la recomendación modo se consume menos corriente. • El algunos países, es obligatorio llevar un
indicada y reduzca la velocidad o detenga triángulo de peligro.
Preste también atención a los diferentes acce-
el automóvil en un lugar seguro y haga fun- sorios eléctricos. No utilice funciones que con-
cionar el motor a ralentí durante unos
Conducción en invierno
sumen mucha corriente cuando el motor está Cuando llega la estación fría del año, com-
minutos para enfriar la caja de cambios. apagado. Ejemplos de estas funciones: pruebe especialmente lo siguiente:
• En caso de recalentamiento, el aire acon-
dicionado del automóvil puede desconec- • ventilador del habitáculo • El refrigerante del motor debe contener
tarse temporalmente. • limpiaparabrisas como mínimo un 50 % de glicol. Esta con-
centración protege al motor contra la con-
``
231
05 Uso del automóvil
Recomendaciones de uso
gelación hasta una temperatura de hasta Para mejorar al máximo la adherencia a la cal-
-35 °C. Para obtener una protección zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de
óptima contra la congelación, no mezcle invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de
diferentes tipos de glicol. nieve o hielo.
• El depósito de combustible debe estar lo
más lleno posible para impedir condensa- NOTA
ciones.
En algunos países, el uso de neumáticos de
• La viscosidad del aceite es importante. Los invierno es obligatorio. Los neumáticos de
aceites de baja viscosidad (aceites de clavos no están permitidos en algunos paí-
mayor fluidez) facilitan el arranque a baja ses.
temperatura exterior y reducen además el
consumo de combustible cuando el motor
Calzadas resbaladizas
está frío. Para obtener más información
sobre aceites apropiados, ver la Haga ejercicios de conducción por pista res-
página 319. baladiza de forma controlada, para aprender a
05 conocer las reacciones del nuevo automóvil.
IMPORTANTE
No utilice aceite de baja viscosidad al con-
ducir en condiciones difíciles o a alta tem-
peratura exterior.
232
05 Uso del automóvil
Repostaje
Repostaje Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar el tapón del depósito
Abrir/cerrar la tapa del depósito
La tapa del depósito puede abrirse manual- Cuando la temperatura exterior es elevada,
mente cuando no sea posible abrirlo por vía puede producirse una ligera sobrepresión en el 05
Abra la tapa del depósito con el botón del panel eléctrica en el habitáculo. depósito. En este caso, abra la tapa lenta-
de las luces. La tapa se abre al soltar el botón. mente.
1. Abra o retire la tapa lateral en el comparti-
La tapa está situada en la aleta trasera dere- mento de carga (en el mismo lado que la Después de repostar, vuelva a colocar la tapa
cha, véase la flecha junto al símbolo en tapa del depósito) y busque un cable de y gire hasta oír uno varios chasquidos.
la pantalla de información. color verde con palanca.
2. Tire con cuidado del cable en sentido recto Llenado de combustible
Cierre apretando la tapa hasta que se oiga un No llene excesivamente el depósito e inter-
hacia atrás hasta que se abra la tapa con
clic para confirmar que se ha cerrado. rumpa el repostaje al activarse el corte auto-
un chasquido.
mático del surtidor.
IMPORTANTE
NOTA
Tire con cuidado del cordón. Se requiere
una fuerza mínima para abrir la cerradura de El depósito puede desbordarse si está
la tapa. excesivamente lleno a alta temperatura
exterior.
233
05 Uso del automóvil
Combustible
234
05 Uso del automóvil
Combustible
``
235
05 Uso del automóvil
Combustible
1 El gasóleo puede contener una determinada cantidad de RME y no debe añadirse más.
236
05 Uso del automóvil
Combustible
Colocación de la carga
238
05 Uso del automóvil
Colocación de la carga
PRECAUCIÓN En ambos lados del maletero hay varios puntos En el piso del maletero hay dos barras con
de fijación previstos para afianzar la carga. Los ganchos de fijación desplazables para afianzar
El centro de gravedad y las características puntos de fijación están situados en el piso y artículos en el espacio de carga con correas de
de conducción del automóvil se modifican en la parte superior de los laterales del male- fijación.
al colocar carga en el techo. Si desea infor-
mación sobre la carga máxima permitida tero.
sobre el techo, incluido arcos portacargas y IMPORTANTE
cofre de techo, ver la página 311. PRECAUCIÓN No utilice correas con mecanismo tensor ya
Los objetos duros, afilados o pesados que que pueden desgarrar los puntos de fija-
sobresalgan pueden ocasionar lesiones si ción.
Abatimiento de los respaldos del se frena con fuerza.
asiento trasero
Afiance siempre los objetos grandes y Limpieza
Para facilitar la colocación de carga en el com- pesados con uno de los cinturones de segu- La acumulación de suciedad y partículas en las
partimento de carga, puede abatirse el res- ridad o con correas de sujeción. barras puede dificultar el desplazamiento, el
paldo de los asientos traseros, ver la
cierre, la subida y el desmontaje de los gan-
página 81.
Barras del piso chos de fijación. Acostúmbrese a mantener 05
limpias las ranuras con ayuda de un aspirador
Fijación de la carga y un paño suave y ligeramente húmedo.
``
239
05 Uso del automóvil
Colocación de la carga
Correas de fijación de la carga Cambiar de sitio un gancho de fijación Sacar un gancho de fijación
G019397
G017742
G018134
Fijación de la correa.
Baje el gancho de fijación hacia el lado de Los ganchos de fijación pueden sacarse con
Para impedir que se deslice en el gancho, fije la abertura del gancho. facilidad de la barra, por ejemplo, para lavar la
05
la correa con una vuelta alrededor de uno de parte inferior de la barra.
los ganchos de fijación. Apriete el gancho con poca fuerza y llévelo
al mismo tiempo a la posición que desee. Baje el gancho de fijación hacia el lado de
la abertura del gancho.
NOTA Suba el gancho que es autoblocante.
Apriete el gancho con poca fuerza y llévelo
Se recomienda utilizar correas de 25 mm de
al mismo tiempo a la abertura.
ancho. NOTA
Levante el gancho en sentido recto hacia
Entre los ganchos de fijación en la barra
debe haber una separación de como arriba.
mínimo 50 cm. Para fijar el gancho, proceda en orden inverso.
NOTA
Para introducir de nuevo un gancho des-
montado en la barra, este debe apretarse
con poca fuerza.
240
05 Uso del automóvil
Colocación de la carga
G017745
G017825
G019581
Compartimento de carga
G018246
Sitio para guardar los chasis de la red de protec-
El chasis de dos piezas se fija en la parte tra- La red se extrae de los chasis y se bloquea
ción.
05 sera del respaldo. El chasis más delgado se fija automáticamente después de aproximada-
La red de protección enrollable en dos chasis en el lado izquierdo (visto desde el portón tra- mente 1 minuto si el respaldo del asiento tra-
se guarda debajo de la tapa integrada en el sero). sero está levantado.
piso del maletero.
1. Abata los respaldos del asiento trasero, ver Extraiga la parte derecha de la red con su
la página 82. cinta.
2. Adapte las barras de sujeción del chasis Introduzca la barra en la fijación del lado
delante de los estribos de fijación del res- derecho y empújela después hacia ade-
paldo . lante. La barra se bloquea con un clic.
3. Introduzca en chasis en los estribos de fija- Saque la sección telescópica de la barra y
ción . fíjela en el otro lado con un clic.
Compartimento de carga
Extraiga la red de carga izquierda y engán- Red de protección y cubreobjetos Rejilla de protección*
chela en la barra.
• Para abatir los respaldos, proceda en
orden inverso.
La red también puede utilizarse cuando los
respaldos del asiento trasero están abatidos..
G018247
G017748
la red de protección".
2. Abata todo el respaldo. Cintas para extraer la red.
Una rejilla de protección impide que la carga o
3. Desplace los chasis hacia un lado hasta La red de protección también puede instalarse las mascotas se desplacen al habitáculo en 05
que se suelten de las barras de sujeción. junto el asiento trasero cuando está extraído el caso de frenazos bruscos.
Guarde los chasis en su compartimento debajo cubreobjetos.
de la tapa integrada en el piso del maletero. Siga el procedimiento descrito en el capítulo Retirada
"uso de la red de protección". Las cintas de Sujete la parte inferior de la rejilla de protección
PRECAUCIÓN despliegue están situadas junto a las flechas. y tire hacia atrás y hacia arriba.
Montaje y desmontaje
La rejilla de protección suele estar permanen-
temente montada en el automóvil ya que es
fácil plegarla en el techo si se necesita más
``
Compartimento de carga
G018368
montaje
Para poder montar la rejilla, deben abatirse
antes los respaldos, ver la página 82.
NOTA
G017749
La rejilla de protección se monta y des-
monta con mayor facilidad inclinada por las
puertas traseras y mediante la colaboración Coloque el cubreobjetos sobre la carga y fíjelo
05 de dos personas. en las ranuras situadas en los montantes tra-
seros del espacio de carga.
Durante el montaje, la palanca debe estar
G018369
en la parte delantera de la rejilla, véase las
figuras - . IMPORTANTE
Coloque la palanca en posición de mon- La rejilla de protección no puede levantarse
taje, véase la figura. Para poder girar la o bajarse cuando está montado el cubreob-
palanca a su posición, apriétela ligera- jetos.
mente, véase flecha.
Apriete el amortiguador contra la rejilla y Fijación del cubreobjetos
encaje la rejilla en las fijaciones del techo. Introduzca una de las piezas de empalme
del cubreobjetos en la unión del panel late-
Gire la palanca 90° . Apriete ligeramente ral.
según la figura (1) en caso necesario. Fije
G018367
Compartimento de carga
245
05 Uso del automóvil
``
247
05 Uso del automóvil
PRECAUCIÓN
Si el automóvil está provisto del enganche
para remolque desmontable de Volvo:
• Siga detenidamente las instrucciones
G021485
de montaje.
G031121
• El enganche desmontable debe estar
cerrado con llave antes de iniciar la mar-
cha. Lugar de almacenamiento del enganche para B
05 remolque.
• Compruebe que la ventanilla del indica-
dor esté en verde.
IMPORTANTE
Aspectos importantes que deben Desmonte siempre el enganche para remol-
que después de utilizarlo y guárdelo en el
comprobarse lugar previsto en el automóvil, bien afian-
• La bola de remolque debe limpiarse y lubri- zado con su correa.
carse periódicamente con grasa.
A
G026080
NOTA
Cuando se utiliza un enganche para bola
con amortiguador de vibraciones, no debe
lubricarse la bola de remolque.
248
05 Uso del automóvil
C
D Fijación del enganche para remolque
G017971
G E F
G021488
Dimensiones, puntos de fijación La mirilla de indicación debe estar en rojo.
(mm)
05
G018928
A (V70) 1129
A (XC70) 1113
Quite la cubierta de protección apretando
B (V70) 93 el cierre y tirando de la cubierta en sen-
B (XC70) 77 tido recto hacia atrás .
G021489
C 855
F 346
G021487
``
249
05 Uso del automóvil
G021490
G021494
G021495
La mirilla de indicación debe estar en Compruebe que el enganche está fijo Cable de seguridad.
verde. empujando hacia arriba, hacia abajo y
hacia atrás.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Sujete el cable de seguridad del remolque
en la fijación prevista.
05 Si el enganche para remolque no queda
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior. Desmontaje del enganche para
G000000
remolque
IMPORTANTE
Gire la llave en sentido contrario al de las Lubrique sólo la bola de enganche, el resto
agujas del reloj hasta la posición de blo- del dispositivo de remolque debe estar lim-
queo. Saque la llave de la cerradura. pio y seco.
250
05 Uso del automóvil
G018929
sentido contrahorario hasta que se oiga
un "clic".
05
Empuje la cubierta de protección hasta
que quede enganchada.
251
05 Uso del automóvil
252
05 Uso del automóvil
253
Generalidades ...................................................................................... 256
Cambio de ruedas ................................................................................ 261
Presión de los neumáticos ................................................................... 264
Triángulos de advertencia y botiquín*................................................... 265
Reparación provisional del neumático (TMK)* ..................................... 266
Generalidades
256
06 Ruedas y neumáticos
Generalidades
lado en el que estaban montadas, por ejemplo, Las ruedas se han de guardar tumbadas o col- fundidad presentan una adherencia muy defi-
I por izquierda y D por derecha. gadas, no levantadas. ciente en condiciones de lluvia o nieve.
G021829
diferencia notable en el desgaste (> 1 mm en carga hay sitio para la llave de los tornillos de
06
la profundidad del dibujo) de los neumáticos, seguridad de la llanta.
los neumáticos menos gastados deben ir Indicadores de desgaste.
siempre detrás. El derrape de las ruedas delan- El indicador de desgaste es un realce estrecho
teras es normalmente más fácil de compensar que atraviesa la banda de rodadura. En el late-
que el de las ruedas traseras y hace que el ral del neumático pueden verse las letras TWI
vehículo siga recto en lugar de que el puente (Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste del
trasero se deslice lateralmente y ocasione qui- neumático llega a 1,6 mm, la profundidad del
zás una pérdida total del control del vehículo. dibujo está al mismo nivel que los indicadores
Por eso es importante impedir que las ruedas de desgaste. Cambie en tal caso los neumáti-
traseras pierdan la adherencia a la calzada. cos en cuanto sea posible. Tenga en cuenta
que los neumáticos con dibujos de escasa pro-
``
Generalidades
Neumáticos de invierno
Volvo recomienda el uso de neumáticos de
invierno de determinadas dimensiones. Las
dimensiones de los neumáticos dependen de
la variante de motor. Al conducir con neumá-
G029336
ticos de invierno, deberá montarse un tipo de
neumático adecuado en las cuatro ruedas.
Debajo del piso del compartimento de carga se Cuando no se utilizan las herramientas o el
guardan la anilla de remolque, el gato* y la llave gato*, estos deben guardarse de manera NOTA
para los tornillos de rueda* del automóvil. Tam- correcta. El gato debe adaptarse a la posición Volvo recomienda que consulte con un con-
bién hay sitio para la llave de los tornillos de correcta para tener sitio. cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá-
seguridad de la llanta. El taco de espuma y la rueda de repuesto tico más adecuado.
06 deben guardarse en el orden inverso a la
Gato*
extracción. Neumáticos con clavos
El tornillo del gato debe estar siempre debida-
mente engrasado. Observe que el taco de espuma superior tiene Los neumáticos con clavos deben someterse
una flecha. Esta debe señalar hacia la parte a un período de rodaje de 500-1000 km y con-
Utilice solamente el gato original para cambiar ducirse con suavidad para que los clavos se
delantera del automóvil.
la rueda de repuesto. El tornillo del gato debe asienten debidamente en el neumático. De
estar siempre debidamente engrasado. este modo, se prolonga la vida útil del neumá-
IMPORTANTE
tico y sobre todo de los clavos.
Las herramientas y el gato* deben guar-
darse en el lugar previsto en el comparti- NOTA
mento de carga o el maletero del automóvil
cuando no se utilizan. Las normas legales relativas al uso de neu-
máticos de clavos varían de un país a otro.
Generalidades
``
259
06 Ruedas y neumáticos
Generalidades
NOTA
Observe que el dato indicado en la tabla es
la velocidad máxima permitida.
06
T 190 km/h.
H 210 km/h.
V 240 km/h.
260
06 Ruedas y neumáticos
Cambio de ruedas
Desmontaje NOTA
Coloque el triángulo de peligro en la calzada
Volvo recomienda utilizar solamente el
ver la página 265 si cambia una rueda en un gato* que corresponde al modelo de auto-
lugar transitado. El automóvil y el gato* deben móvil respectivo, lo cual se indica en la
estar sobre una superficie firme y horizontal. placa del gato.
1. Aplique el freno de estacionamiento y En la placa se especifica también la capa-
ponga la marcha atrás o seleccione la cidad máxima de elevación del gato a la
posición P si el automóvil está provisto de altura de elevación mínima indicada.
caja de cambios automática.
2. Saque la rueda de repuesto*, el gato* y la
llave para tornillos de rueda* guardados
debajo de la tapa del piso del maletero. Si
se utiliza otro gato, ver la página 272. 5. (Automóviles con llantas de acero). Suelte
el tapacubos con la llave para tornillos de
3. Retire el tapacubos. rueda o despréndalo con la mano.
4. Bloquee las ruedas que deben seguir en 6. Afloje los tornillos de rueda de ½ a 1 vuelta
tierra por delante y por detrás. Utilice, por con la llave para tornillos de rueda.
ejemplo, tacos de madera o piedras gran-
des.
PRECAUCIÓN 06
No coloque nunca nada entre el suelo y el
gato, ni tampoco entre el gato y su punto de
Si el automóvil tiene tapacubos de cobertura total, apoyo en el automóvil.
éstos deben desmontarse.
``
Cambio de ruedas
IMPORTANTE 4. Apriete los tornillos de rueda por pares terísticas de conducción del automóvil. La
cruzados. Es importante que los tornillos rueda de repuesto es más pequeña que la
El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio- de rueda queden debidamente apretados. rueda normal. Esto afecta por tanto a la altura
nes. Apriete a 140 Nm. Compruebe el par de libre sobre el suelo del automóvil. Tenga cui-
apriete con una llave dinamométrica. dado con los bordillos de las aceras y no lave
8. Eleve el automóvil lo suficiente para que la el automóvil en un túnel de lavado. Si la rueda
5. Vuelva a montar el tapacubos.
rueda gire libremente. Quite las tornillos de de repuesto está en el eje delantero, no puede
rueda y saque la rueda. utilizarse cadenas para la nieve. En automóvi-
NOTA les con tracción integral, el arrastre del eje tra-
Montaje La ranura del tapacubos para la válvula sero se puede desconectar. La rueda de
debe ir por encima de la válvula de la llanta repuesto no debe repararse. La presión de
1. Limpie las superficies de unión entre la durante el montaje. neumático correcta de la rueda de repuesto se
rueda y el cubo.
indica en la tabla de presión de neumáticos,
2. Coloque la rueda. Apriete debidamente las ver la página 328.
PRECAUCIÓN
tuercas de rueda.
No se arrastre bajo el automóvil mientras IMPORTANTE
3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no esté elevado sobre el gato.
puedan girar. No conduzca nunca a más de 80 km/h con
No permita que los pasajeros se queden en
una rueda de repuesto.
el automóvil mientras éste es elevado con el
gato.
06
Aparque el automóvil de modo que entre los IMPORTANTE
pasajeros y la calzada esté el automóvil o,
El automóvil no debe conducirse con más
aún mejor, un quitamiedos.
de una rueda de repuesto de tipo "Tempo-
rary spare" al mismo tiempo.
Rueda de repuesto*
La rueda de repuesto (Temporary spare) sólo La rueda de repuesto está guardada en la cavi-
está prevista para utilizarse provisionalmente y dad con la cara exterior hacia abajo. La rueda
debe cambiarse tan pronto como sea posible de repuesto y el taco de espuma se sujetan con
por una rueda normal. Al conducir con la rueda el mismo tornillo pasante. El taco de espuma
de repuesto, pueden verse alteradas las carac- contiene todas las herramientas.
Cambio de ruedas
06
263
06 Ruedas y neumáticos
264
06 Ruedas y neumáticos
G018253
del tráfico.
Asegúrese de que el triángulo de peligro y la
funda queden bien fijados en el maletero Debajo del piso del compartimento de carga
cuando dejen de utilizarse. hay un botiquín de primeros auxilios.
NOTA
Si se ha activado el cierre de privacidad del
automóvil, no podrá abrirse ni el portón tra- 06
sero ni la tapa del piso, ver la página 51.
NOTA PRECAUCIÓN
No rompa el precintado de la botella antes No permanezca cerca del neumático
de utilizarla. Al fijar la botella en el soporte, cuando está en funcionamiento el compre-
el precintado se rompe automáticamente. sor. Si se forman grietas o desigualdades,
desconecte inmediatamente el compresor.
No siga conduciendo el vehículo. Reco-
4. Desenrosque la tapa de color naranja y mendamos que se ponga en contacto con
descorche la botella. un taller de neumáticos autorizado.
5. Atornille la botella en el soporte.
NOTA 06
PRECAUCIÓN
Cuando arranca el compresor, la presión
G014338
No desenrosque la botella, ya que está pro- puede subir a 6 bares, pero, al cabo de 30
vista de un seguro para impedir fugas. segundos, la presión baja.
Para información sobre el uso de los componen-
tes, véase la figura.
6. Desenrosque el capuchón de la válvula de 9. Infle el neumático durante 7 minutos.
1. Abra la tapa del kit de reparación de neu- la rueda y enrosque la conexión de la man-
máticos. guera de aire hasta el fondo de la rosca de
2. Suelte la pegatina sobre la velocidad la válvula.
máxima permitida y fíjela en el volante.
``
270
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
07 Mantenimiento y servicio
Controlar periódicamente
Controle a intervalos regulares los siguientes
aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar:
07 • Líquido refrigerante
• Aceite de motor
• Aceite de la dirección asistida
• Líquido de lavado
272
07 Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
El sistema de encendido es de alta tensión.
La tensión del sistema de encendido
G010951
implica peligro de muerte. La llave debe
estar siempre en la posición 0 cuando se
efectúan trabajos en el compartimento del
Tire de la palanca situada la junto a los motor, ver la página 77.
pedales. Al desengancharse el cierre, se
oye un sonido. No toque la bujía ni la bobina de encendido
G018945
cuando la llave está en la posición II o
Desplace el cierre hacia la izquierda y abra cuando el motor está caliente.
el capó. (El gancho de cierre está situado El diseño del compartimento del motor puede
entre el faro y la parrilla, véase la figura.) variar según la variante de motor.
Control de aceite de motor
Deposito de expansión del sistema de
PRECAUCIÓN refrigeración
Tras bajar el capó, compruebe que quede Depósito de aceite de la dirección asistida
debidamente cerrado.
Varilla de nivel de aceite de motor
Radiador
Llenado de aceite de motor 07
Depósito de líquido de freno y embrague
(volante a la izquierda)
Batería
Caja de relés y fusibles, compartimento del
Volvo recomienda productos de aceite de
motor
marca Castrol.
``
273
07 Mantenimiento y servicio
Si conduce en condiciones poco favorables, del aceite. Otras variantes tienen sensor de
ver la página 318. nivel del aceite y, entonces, se informa al con-
ductor por medio del símbolo de advertencia
IMPORTANTE en el centro del instrumento y con textos en
pantalla. Algunos modelos disponen de las dos
Para cumplir los requisitos de intervalos de variantes. Póngase en contacto con un conce-
revisión del motor, todos los motores se lle-
nan en fábrica con un aceite de motor sin- sionario Volvo si desea más información.
tético adaptado especialmente. El aceite se
ha seleccionado con gran esmero y Llenado y varilla de nivel.
teniendo en cuenta la duración, la capaci-
G021736
dad de arranque, el consumo de combusti-
ble y la carga medioambiental.
Para que se puedan aplicar los intervalos de Varilla de nivel1 y tubo de llenado, motor diésel.
revisión recomendados, se requiere el uso
de un aceite de motor certificado. Utilice Cambie el aceite de motor según los intervalos
solamente la calidad de aceite especificada de cambio especificados en el manual de ser-
tanto para añadir como para cambiar vicio y garantía.
aceite, de lo contrario corre el riesgo de
alterar la vida útil, la capacidad de arranque, IMPORTANTE
el consumo de combustible y la carga
G021734
medioambiental. Al añadir aceite, éste debe ser de la misma
calidad, ver la página 319.
Volvo Car Corporation declina toda respon- Varilla de nivel y tubo de llenado, motor de gaso-
sabilidad de garantía si no se utiliza aceite lina.
de motor de la calidad y la viscosidad espe- Cuando el automóvil es nuevo, es importante
cificada. comprobar el nivel de aceite antes de realizar
07
el primer cambio programado del aceite.
Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de El valor de medición más seguro se obtiene
un bajo nivel o una baja presión del aceite. con el motor frío antes de arrancar. El valor
Algunas variantes tienen sensor de presión del obtenido nada más apagarse el motor es ine-
aceite y, entonces, se utiliza la luz de presión xacto. El nivel indicado por la varilla es dema-
274
07 Mantenimiento y servicio
siado bajo puesto que una parte del aceite no hasta que el nivel esté más cerca de Para motores con varilla de nivel
ha bajado todavía al cárter. MAX que de MIN en la varilla. electrónica2
El nivel de aceite se comprueba con ayuda del
IMPORTANTE indicador de nivel de aceite electrónico con la
No llene nunca por encima de la señal de rueda selectora cuando el motor está apa-
MAX. El consumo de aceite puede aumen- gado, ver la página 140.
tar si se añade demasiado aceite al motor. Control del nivel de aceite:
1. Conecte el encendido con la llave en la
PRECAUCIÓN posición II, ver la página 111.
No derrame aceite encima de los colectores 2. Gire la rueda selectora a la posición Niv.
de escape cuando están calientes, ya que aceite mot. Espere....
G021737
hay riesgo de incendio.
> A continuación, se indica el nivel de
aceite del motor.
El nivel del aceite debe estar en la zona señalada Control cuando el vehículo está caliente
de la varilla. 1. Coloque el automóvil en una superficie
NOTA
Coloque el automóvil en una superficie hori- horizontal y espere 10 - 15 minutos des-
zontal y espere 10-15 minutos después de pués de apagar el motor, para dar tiempo El sistema sólo actualiza el nivel de aceite
apagar el motor, para dar tiempo a que el a que el aceite baje al cárter. durante la conducción. El sistema no puede
detectar cambios al llenar o vaciar aceite.
aceite baje al cárter. Para el volumen de lle- 2. Limpie la varilla de nivel.
nado, ver la página 319 en adelante. Si se ha añadido o vaciado aceite, el auto-
3. Compruebe el nivel de aceite con la varilla. móvil debe conducirse
Control cuando el vehículo está frío aproximadamente 30 km para poder medir
1. Limpie la varilla de nivel. 4. Si el nivel está cerca de la señal de MIN, correctamente el nivel de aceite.
puede empezar por añadir 0,5 litros. Llene 07
2. Compruebe el nivel con la varilla. El nivel hasta que el nivel esté más cerca de
debe estar entre las cotas de MIN y MAX. MAX que de MIN en la varilla.
3. Si el nivel está cerca de la señal de MIN,
puede empezar por añadir 0,5 litros. Llene
2 Sólo diésel.
``
275
07 Mantenimiento y servicio
Niv. aceite mot. Añada aceite de • Asegúrese de que la mezcla del refrige-
rante sea de un 50 % de agua y un
Eche 1 l aceite motor
50 % de refrigerante.
Niv. aceite mot. Aparece cuando el • Mezcle el refrigerante con agua del grifo
Revisión neces. sistema ha detec- de buena calidad. Si se duda de la cali-
tado algo que debe dad del agua, utilice un refrigerante pre-
remediarse para mezclado según las recomendaciones
poder suministrar la Para el llenado, siga las instrucciones del de Volvo.
información envase. Es importante equilibrar las cantida- • Al cambiar el refrigerante o un compo-
correcta en lo que se des de líquido refrigerante y agua en función nente del sistema de refrigeración, lave
refiere al volumen de de las condiciones meteorológicas. No com- el sistema con agua del grifo de buena
aceite. plete nunca con sólo agua. El riesgo de con- calidad o con un refrigerante premez-
gelación aumenta tanto si la concentración de clado.
refrigerante es demasiado pequeña como si es • No haga funcionar el motor sin un nivel
demasiado grande. Para las capacidades, ver de refrigerante satisfactorio. La tempe-
la página 320. ratura puede subir excesivamente con
07
riesgo de daños (grietas) en la culata.
276
07 Mantenimiento y servicio
Compruebe periódicamente el nivel del que se hace un uso frecuente e intenso de los timento del motor. Retire primero la tapa
líquido refrigerante frenos, por ejemplo, en montaña o en climas redonda para acceder a la tapa del depósito.
El nivel debe encontrarse entre las cotas de tropicales con elevada humedad del aire, el
1. Abra la tapa que esta situada en la cubierta
MIN y MAX del depósito de expansión. Si el líquido de frenos debe cambiarse una vez al
girándola.
sistema no va convenientemente lleno, la tem- año.
peratura puede elevarse demasiado con riesgo 2. Desenrosque el tapón del depósito y llene
de que el motor sufra daños. PRECAUCIÓN con el líquido. El nivel debe estar entre las
señales de MIN y MAX situadas en la parte
Si el líquido de frenos está por debajo del interior del depósito.
PRECAUCIÓN nivel MIN en el depósito, no siga condu-
ciendo el automóvil hasta añadir líquido de
El refrigerante puede estar a una tempera- IMPORTANTE
frenos. Volvo recomienda revisar la causa
tura muy alta. Si es necesario añadir más
de la pérdida de líquido de frenos en un No olvide poner la tapa.
refrigerante cuando el motor está caliente,
taller autorizado Volvo.
desenrosque el tapón del depósito de
expansión lentamente para eliminar el
exceso de presión. Llenado Aceite de la dirección asistida
``
277
07 Mantenimiento y servicio
IMPORTANTE
Mantenga limpia la zona alrededor del
depósito de líquido de la dirección asistida
en caso de control. La tapa no debe abrirse.
NOTA
Si se produce una avería en la dirección
asistida o si el motor está apagado y debe
remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose
maniobrar.
07
278
07 Mantenimiento y servicio
Luces
G010325
especial precaución puesto que está equi- presilla con el dedo pulgar.
pada con una fuente de alimentación de alta
tensión. Saque al mismo tiempo el conector con
la otra mano.
``
279
07 Mantenimiento y servicio
Luces
4. Saque el faro y colóquelo sobre una super- Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena
ficie blanda para no rayar la lente.
5. Cambie la bombilla, .
G021745
G021746
El faro debe montarse y el conector debe colo-
carse correctamente antes de encender las
luces o introducir la llave a distancia en la Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte el faro, ver la página 279.
cerradura de arranque. página 279.
2. Suelte la tapa de protección.
1. Abra el cierre presionando hacia arriba/
3. Desconecte el conector de la bombilla.
hacia fuera.
4. Suelte la lámpara apretando el casquillo
2. Apriete los clips de la tapa de protección y
hacia abajo.
suéltela.
5. Suelte la lámpara tirando de ella en sentido
Coloque la tapa de protección en orden
recto hacia fuera.
inverso.
6. Introduzca la bombilla nueva en la base y
07 fíjela. La bombilla puede fijarse de una
manera.
Coloque las piezas en orden inverso.
280
07 Mantenimiento y servicio
Luces
G021747
G021749
G021748
1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro.
2. Suelte la tapa de protección. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección, ver la
2. Suelte la tapa de protección, ver la página 280.
3. Suelte la lámpara girándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj y tirando página 280. 3. Para mejorar el acceso, puede desmon-
de ella en sentido recto hacia fuera. 3. Suelte la lámpara apretando el casquillo tarse antes la lámpara de luz larga.
4. Desconecte el conector de la bombilla. hacia abajo. 4. Tire del cable para sacar el casquillo.
5. Cambie la bombilla, adapte la nueva en el 4. Desconecte el conector de la bombilla. 5. Saque la bombilla gastada e introduzca la
casquillo y gírela en sentido de las agujas 5. Introduzca la bombilla nueva en la base y nueva. La bombilla sólo puede fijarse de
del reloj para fijarla. La bombilla puede fíjela. La bombilla sólo puede fijarse de una una manera. 07
fijarse de una manera. manera. 6. Adapte el casquillo en la base y apriete
Coloque las piezas en orden inverso. Coloque las piezas en orden inverso. hasta que se oiga un clic.
Coloque las piezas en orden inverso.
``
Luces
G021751
G021750
Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte la tapa apretando las 4 presillas con
1. Suelte el faro. página 279. una hoja fina y tirando hacia fuera.
2. Suelte la tapita de protección redonda. 1. Suelte el faro. 2. Destornille el tornillo del portalámparas y
sáquelo.
3. Tire del casquillo para sacar la bombilla. 2. Suelte la tapita de protección redonda.
3. Gire la bombilla en sentido contrario al de
4. Saque la bombilla gastada e introduzca la 3. Tire del cable para sacar el casquillo.
las agujas del reloj y sáquela.
nueva. La bombilla sólo puede colocarse 4. Saque la bombilla gastada e introduzca la
de una manera. 4. Coloque una bombilla nueva girando en
nueva. La bombilla sólo puede colocarse
sentido de las agujas del reloj.
5. Adapte el casquillo en la base y apriete de una manera.
07 hasta que se oiga un clic. 5. Introduzca de nuevo la bombilla. (El perfil
5. Adapte el casquillo en la base y apriete
del casquillo se corresponde con el perfil
6. Vuelva a colocar la tapa. La tapa debe hasta que se oiga un clic.
del pie de la bombilla).
adaptarse y fijarse apretando hasta que se 6. Vuelva a colocar la tapa. La tapa debe
oiga un clic. 6. Vuelva a colocar el casquillo. La señal
adaptarse y fijarse apretando hasta que se
TOP del casquillo debe quedar hacia
Coloque las piezas en orden inverso. oiga un clic.
arriba.
Coloque las piezas en orden inverso.
282
07 Mantenimiento y servicio
Luces
G017456
G017457
G017458
Cristal de lámpara, lado derecho
La bombilla del intermitente trasero se cambia 1. Suelte los tornillos con un destornillador.
dentro del maletero. Luces de posición/luces de freno (LED)
2. Suelte con cuidado todo el portalámparas
1. Abra el panel. Luz de posición lateral, SML (LED) y extráigalo.
2. Saque el aislamiento tirando hacia atrás. Intermitente 3. Sustituya la bombilla.
3. Suelte la bombilla girando la palanca en Catadióptrico trasero 4. Vuelva a instalar y enroscar el portalámpa-
sentido contrahorario. ras en su sitio.
Luz antiniebla (un lado)
4. Suelte la bombilla tirando hacia fuera.
Luz de marcha atrás
NOTA 07
Luces de freno (LED)
Si el mensaje de error sigue apareciendo
después de haber cambiado la bombilla Luces de freno (LED)
fundida, recomendamos que se dirija a un
taller autorizado Volvo.
``
283
07 Mantenimiento y servicio
Luces
Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía 2. Fije a continuación los tres realces inferio-
res.
Desmontaje del cristal del espejo
Especificaciones de bombillas
Iluminación W Tipo
Luces largas com- 55 H7
plementarias,
Xenon, ABL
G021759
Luz larga, halógena 65 H9
1. Introduzca un destornillador y haga
palanca ligeramente para soltar el porta- Intermitente delan- 21 H21W
1. Introduzca un destornillador por debajo del tero
lámparas.
borde inferior en la parte central y abra con
2. Sustituya la bombilla. cuidado el enganche haciendo palanca. Intermitentes tra- 21 PY21W
3. Compruebe que la bombilla se enciende e seros
2. Desplace el destornillador por debajo del
introduzca de nuevo el portalámparas. borde tanto hacia la izquierda como hacia Luz antiniebla 35 H8
la derecha (junto a los puntos negros de delantera
goma) y fuerce con cuidado para soltar la
parte inferior del cristal. Luz del comparti- 5 Bombilla
07 mento de carga, tubular
3. Suelte con cuidado y quite todo el cristal
iluminación de la
del espejo y la tapa. SV8,5
matrícula
4. Sustituya la bombilla.
Espejo de cortesía 1,2 Bombilla
Montaje del cristal del espejo tubular
1. Fije los tres enganches del borde superior
SV5,5
del cristal.
284
07 Mantenimiento y servicio
Luces
Iluminación W Tipo
Luces de posición 5 W5W
y de estaciona-
miento delanteras
Iluminación de la 5 Bombilla
guantera tubular
SV8,5
07
285
07 Mantenimiento y servicio
G021763
página 77, y deje la llave en la cerradura de
contacto.
2. Mantenga subida la palanca derecha del NOTA
volante durante
07 Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-
aproximadamente 1 segundo. A continua-
ción, los limpiaparabrisas se levantarán. rentes longitudes. La escobilla del lado del
conductor es más larga que la otra.
Las escobillas regresan a la posición inicial al
arrancar el automóvil.
286
07 Mantenimiento y servicio
G032770
1. Levante la escobilla.
2. Sujete la parte interior de la escobilla (en la
flecha).
3. Gire en sentido contrahorario para utilizar
el extremo de la escobilla en el brazo como
palanca para soltar la escobilla con mayor
Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten
facilidad.
un depósito de líquido común.
4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que la
escobilla está bien sujeta. IMPORTANTE
07
5. Vuelva a bajar el brazo. Utilice un producto anticongelante durante
el invierno para que el líquido de lavado no
Limpieza se congele en la bomba, el depósito y las
Para limpiar las escobillas y el parabrisas, ver mangueras.
la página 300 y adelante.
Para las capacidades, ver la página 320.
287
07 Mantenimiento y servicio
Batería
Símbolos de advertencia de la batería Evite chispas y llamas. condiciones de la calzada, las condiciones cli-
de arranque matológicas, etc.
Utilice gafas protectoras.
IMPORTANTE
Cuando cargue la batería de arranque, no
utilice nunca un cargador rápido.
Peligro de explosión.
PRECAUCIÓN
Encontrará más informa- Las baterías pueden desprender gas oxhí-
ción en el manual de ins- drico, que es un gas muy explosivo. Para
trucciones del automóvil. que la batería explote, es suficiente con una
chispa que puede generarse si se instalan
de forma incorrecta los cables. La batería
NOTA contiene además ácido sulfúrico que puede
causar graves lesiones por corrosión. Si el
Guarde la batería fuera La batería de arranque usada debe reci- ácido entra en contacto con los ojos, la piel
del alcance de los niños. clarse de forma respetuosa para el medio o la ropa, lávese con agua en abundancia.
ambiente, ya que contiene plomo. Si el ácido le salpica en los ojos, solicite
inmediatamente atención médica.
Uso
• Compruebe que los cables de la batería de
La batería contiene ácido arranque están conectados correctamente
cáustico. y bien apretados.
07
• No desconecte nunca la batería de arran-
que cuando el motor está en marcha.
La vida útil y el funcionamiento de la batería de
arranque dependen del número de arranques,
las descargas, la técnica de conducción, las
288
07 Mantenimiento y servicio
Batería
NOTA Cambio
Si la batería se descarga muchas veces, su Desmontaje
vida útil se reducirá.
La duración de la batería depende de varios
factores, por ejemplo, las condiciones de la
calzada y el clima. La capacidad de arran-
que de la batería disminuye gradualmente
con el tiempo y ésta deberá cargarse si el
automóvil no se utiliza durante algún tiempo
o si sólo circula trayectos cortos. El frío
intenso reduce aún más la capacidad de
arranque.
Para mantener en buen estado la batería,
recomendamos conducir como mínimo 15
minutos cada semana o conectar la batería
a un cargador con carga de mantenimiento
automática.
Si se mantiene constantemente cargada, la
batería tendrá una duración máxima.
Desconecte el encendido y espere 5 minutos.
Abra los clips de la tapa de protección
delantera y suelte la tapa.
Suelte la junta de goma para liberar la tapa
de protección trasera. 07
``
289
07 Mantenimiento y servicio
Batería
Destornille el tornillo que sujeta la abraza- 8. Vuelva a montar la junta de goma. (Véase
dera de la batería. desmontaje.)
07
290
07 Mantenimiento y servicio
Fusibles
PRECAUCIÓN
No sustituya nunca un fusible por un objeto
extraño u otro fusible de amperaje superior
al especificado. Esto puede causar daños
importantes en el sistema eléctrico y pro-
vocar incendios.
``
291
07 Mantenimiento y servicio
Fusibles
07
292
07 Mantenimiento y servicio
Fusibles
``
Fusibles
Fusibles
Función A
- -
Calefactor de la ventila- 5
ción del cárter (5 cilindros
diésel)
Ventilador de refrigeración 60
(4-5 cil. gasolina)
Ventilador de refrigeración 80
(6 cilindros gasolina, 5
cilindros diésel)
- -
Servodirección electrohi- 80 07
dráulica (1.6D)
``
295
07 Mantenimiento y servicio
Fusibles
Debajo de la guantera
Fusibles
``
Fusibles
Alarma/OBDII 5
- -
Airbag 10
Luces de freno 5
Fusibles
Remolque toma 2* 15 - -
- -
300
07 Mantenimiento y servicio
Pruebe los frenos IMPORTANTE Limpie y seque el automóvil con mucho cui-
dado antes de empezar a pulir o encerar.
No encere ni pula elementos de plástico o Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con
PRECAUCIÓN goma. aguarrás mineral o un producto especial. Las
Después de lavar, pruebe siempre los fre- Si utiliza un producto desengrasante en ele- manchas más difíciles pueden quitarse con
nos, también el freno de estacionamiento, mentos de plástico o goma y es necesario una pasta abrasiva especial prevista para pin-
para impedir que la humedad y la corrosión frotar, hágalo ejerciendo sólo una leve pre-
ataque los forros y reduzca la capacidad de turas de automóvil.
sión. Utilice una esponja suave.
frenado. Aplique en primer lugar el pulimentador y
El pulido de las molduras brillantes puede
gastar o dañar la capa externa brillante. encere a continuación con cera líquida o
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en sólida. Siga detenidamente las instrucciones
No debe utilizarse barniz que contenga de los envases. Muchos productos contienen
cuando si conduce trayectos largos bajo la llu-
agentes abrasivos.
via o con nieve húmeda. El calor generado por una combinación de pulimentador y cera.
la fricción calienta y seca los forros. Proceda
de la misma manera después de arrancar en Llantas IMPORTANTE
tiempo húmedo o baja temperatura. Utilice solamente productos de limpieza reco-
mendados por Volvo. Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin-
Plástico, goma y elementos tura recomendados por Volvo. Otros trata-
El uso de detergentes de llantas fuertes puede mientos como conservación, sellado, pro-
embellecedores del exterior tección, acabado brillante o similar pueden
dañar la superficie y originar manchas en las
Para limpiar y cuidar artículos de plástico, dañar la pintura. Los daños en la pintura ori-
llantas de aluminio cromadas.
goma o elementos embellecedores pintados, ginados por este tipo de tratamientos no
por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- están cubiertos por la garantía Volvo.
mos un producto de limpieza especial a la Pulido y encerado
venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha
este producto de limpieza, siga las instruccio- perdido el brillo o cuando desee dar a la pintura
07
nes con exactitud. una protección complementaria.
El automóvil no necesita pulirse hasta después
de un año, aunque puede encerarse antes. No
pula ni encere el automóvil cuando está
expuesto a la luz directa del sol.
``
301
07 Mantenimiento y servicio
Öko-Tex 100 y ha recibido un tratamiento para IMPORTANTE Así, mejorará la protección del cuero contra
conservar su aspecto original. manchas y rayos ultravioleta.
• Algunas prendas de color (por ejemplo
La tapicería de cuero envejece y adquiere con vaqueros y prendas de gamuza) pue- Consejos de limpieza del volante de
el tiempo una preciosa pátina. El cuero está den manchar la tapicería. cuero
curtido y tratado para que conserve sus carac-
• No utilice nunca un disolvente. Este • Extraiga la suciedad y el polvo pasando
terísticas naturales. Aunque esté provisto de una esponja suave humedecida y jabón
producto pueden dañar las tapicerías
un revestimiento protector, conservar sus neutro.
de tela, vinilo y cuero.
características y su aspecto exterior requiere • El cuero necesita respirar. No cubra nunca
una limpieza regular. Volvo ofrece un producto el volante de cuero con plástico.
integral de limpieza y postratamiento de tapi- Consejos de limpieza de tapicerías de
cerías de cuero que, si se utiliza según las ins- cuero • Utilice aceites naturales. Para obtener el
mejor resultado, se recomienda el pro-
trucciones, conserva el revestimiento protec- 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en ducto de tratamiento de cuero de Volvo.
tor del cuero. Después de cierto tiempo de uso, la esponja humedecida y estruje hasta
el aspecto natural de cuero acabará manifes- obtener mucha espuma. Si el volante se mancha:
tándose en mayor o menor medida según la 2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien- Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-
estructura exterior. Esta es una maduración tos circulares. gre)
normal del cuero y muestra que es un producto
3. Pase la esponja varias veces por las man- Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
natural.
chas. Deje que la esponja absorba la man- pare una solución con un 5% de amonio.
Para obtener los mejores resultados, Volvo cha. No frote. (Para manchas de sangre, utilice un com-
recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)
tección entre una y cuatro veces por años (o 4. Seque con un papel suave o un paño y deje
que el cuero se seque por completo. Grupo 2(grasa, aceite, salsas y chocolate)
más en caso necesario). El producto Volvo
Leather Care kit está a la venta en el conce- Tratamiento de protección de tapizado 1. El mismo procedimiento que el grupo I.
sionario Volvo. de cuero 07
2. Abrillante con papel o tela absorbente.
1. Vierta un poco de la crema de protección
Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
en el paño de fieltro y aplique al cuero una
fina capa de la crema con ligeros movi- 1. Utilice un cepillo suave para extraer la
miento circulares. suciedad.
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos 2. El mismo procedimiento que el grupo I.
antes de utilizarlo.
``
303
07 Mantenimiento y servicio
G021832
Alfombrillas y maletero
Saque las alfombrillas para limpiarlas por
separado. Utilice una aspiradora para extraer Antes de comenzar los trabajos, el automóvil
el polvo y la suciedad. debe estar limpio y seco y a una temperatura
por encima de 15 °C.
Retoques de pequeños daños en la 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre
pintura la superficie dañada. A continuación, quite
Código de color del automóvil
La pintura es un componente importante de la la cinta para extraer los restos de pintura.
protección contra la corrosión del vehículo, por Es importante utilizar el color correcto. Para la
ubicación de la placa de producto, ver la 2. Remueva bien la pintura de fondo (impri-
lo que debe controlarse periódicamente. Para
página 308. mación) y aplíquela utilizando un pincel
evitar la aparición de óxido, los daños en la
fino o una cerilla. Cuando se haya secado
pintura deben repararse inmediatamente. Los
07 la pintura de fondo, aplique la pintura de
daños más frecuentes consisten en picaduras
acabado con un pincel.
de gravilla, arañazos y marcas en los bordes
de los guardabarros y las puertas. 3. En caso de arañazos, proceda de la misma
manera, pero delimite la zona dañada con
304
07 Mantenimiento y servicio
NOTA
Si la picadura no ha penetrado hasta la
chapa y todavía queda una capa de pintura,
puede aplicar la pintura directamente des-
pués haber limpiado la superficie.
07
305
Designaciones de tipo.......................................................................... 308
Pesos y medidas................................................................................... 310
Especificaciones del motor................................................................... 316
Aceite de motor..................................................................................... 318
Líquidos y lubricantes........................................................................... 320
Combustible.......................................................................................... 322
Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ..................................... 326
Sistema eléctrico.................................................................................. 331
Homologación....................................................................................... 332
Símbolos en la pantalla......................................................................... 333
306
ESPECIFICACIONES
08 Especificaciones
Designaciones de tipo
08
308
08 Especificaciones
Designaciones de tipo
309
08 Especificaciones
Pesos y medidas
Medidas
V70.
Medidas mm Medidas mm
A Distancia entre ejes 2816 G Vía delantera 1588
310
08 Especificaciones
Pesos y medidas
XC70.
``
311
08 Especificaciones
Pesos y medidas
El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- Carga máximo sobre el techo: 100 kg
refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación
decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
opcionales. Esto significa, que cada acce-
sorio que se añade reduce la capacidad de
carga del automóvil de manera correspon-
diente.
Ejemplos de accesorios que reducen la
capacidad de carga son los niveles de equi-
pamiento Kinetic/Momentum/Summum y
otros accesorios como enganche de remol-
que, barras montacargas, cofre de techo,
equipo de sonido, luces complementarias,
GPS, calefactor de combustible, rejilla de
protección, alfombrillas, cubreobjetos,
asientos regulados eléctricamente, etc.
Pesar el automóvil es una manera segura de
averiguar el peso en orden de marcha de su Para información sobre la ubicación de la placa de
automóvil específico. características, ver la página 308.
Peso total máximo
Peso máximo (coche + remolque)
Carga máxima sobre el eje delantero
Carga máxima sobre el eje trasero
Nivel de equipamiento
08
312
08 Especificaciones
Pesos y medidas
``
313
08 Especificaciones
Pesos y medidas
V70 Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola
Motor freno (kg) (kg)
XC70 Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola
Motor freno (kg) (kg)
08 Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
750 50
314
08 Especificaciones
Pesos y medidas
NOTA
Se recomienda el uso de un amortiguador
de oscilaciones en el enganche para remol-
ques de más de 1800 kg.
08
315
08 Especificaciones
XC70 Código del Potencia Potencia Par motor Nº de Calibre Carrera Cilindrada Relación de
Modelo motor (kW/ (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- (mm) (mm) (litros) compresión
rpm) dros
3.2 B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96,0 3,192 10,8:1
08
T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82 93,2 2,953 9,3:1
316
08 Especificaciones
XC70 Código del Potencia Potencia Par motor Nº de Calibre Carrera Cilindrada Relación de
Modelo motor (kW/ (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- (mm) (mm) (litros) compresión
rpm) dros
D5 D5244T10 151/4000 205/4000 420/1500–3250 5 81 93,2 2,400 16,5:1
08
317
08 Especificaciones
Aceite de motor
08
318
08 Especificaciones
Aceite de motor
Variante de Código del Calidad de aceite recomen- Volumen repostable entre Volumen, incluido fil-
motor motor dada MIN y MAX (litros) tro de aceite
(litros)
2.5FT B5254T11 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 1,3 5,5
08
319
08 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
M66 1,9
320
08 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
NOTA
En condiciones de conducción normales,
no es necesario cambiar el aceite de la caja
de cambios durante toda vida útil del auto-
móvil. Sin embargo, cuando las condicio-
nes de conducción son poco favorables, a
veces sí puede hacer falta, ver la
página 320.
08
321
08 Especificaciones
Combustible
V70 A B C
322
08 Especificaciones
Combustible
V70 A B C
08
``
323
08 Especificaciones
Combustible
XC70 A B C
324
08 Especificaciones
Combustible
hecho, así como la carga que lleva el automó- el automóvil y en los que se basan las cifras de
vil, aumenta el consumo de combustible y las consumo de la tabla.
emisiones de dióxido de carbono.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Existen varias causas de que el consumo del Consejos que el usuario puede aprovechar
combustible sea mayor comparado con los para reducir el consumo:
valores de las tablas. Por ejemplo:
• Conduzca con suavidad y evite acelerones
• La técnica de conducción del conductor. innecesarios y frenazos bruscos.
• Si el cliente ha pedido llantas más grandes • Circule con la presión de aire correcta en
que las montadas de serie en la versión los neumáticos y compruébela regular-
básica del modelo, aumenta la resistencia mente. Elija la presión de neumáticos ECO
del aire. para obtener el mejor resultado, consulte
• La velocidad aumenta la resistencia del la tabla de presión de neumáticos en la
aire. página 264.
• La calidad de combustible, las condicio- • La elección de neumáticos puede afectar
nes viales y meteorológicas y el estado del al consumo de combustible. Pida informa-
automóvil. ción sobre los neumáticos más apropiados
Es suficiente con una combinación de algunos a un concesionario.
de los ejemplos mencionados para aumentar Encontrará más información y consejos en las
considerablemente el consumo. Para más páginas 12 y 230.
información, le remitimos a las directivas men- Consulte la página 234 para obtener más infor-
cionadas1. mación sobre el combustible.
Las discrepancias pueden ser grandes si se
hace una comparación con los ciclos de con-
ducción de la UE1 que se utilizan para certificar
08
1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas
80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 682/2008 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en
frío del motor. Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. El valor
del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción,
los gases de escape se recogen. Después se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
325
08 Especificaciones
Dimensiones homologadas binaciones de llantas y neumáticos homologa- datos del motor, si la tracción es a las ruedas
En algunos países, la documentación del vehí- das, así como el índice de carga (LI) y el sím- delanteras (FWD) o integral (AWD) y el tipo de
culo no indica las dimensiones homologadas. bolo de velocidad (SS) mínimos permitidos. caja de cambios. Para más información acerca
En la siguiente tabla se indican todas las com- Para leer la tabla, es necesario conocer los de estos datos, ver la página 308.
aut 94 H
326
08 Especificaciones
aut 96 H
08
``
327
08 Especificaciones
08
328
08 Especificaciones
08
``
329
08 Especificaciones
08
330
08 Especificaciones
Sistema eléctrico
Batería
Tensión (V) Capacidad de arranque en frío, Capacidad de reserva
CCA (Cold Cranking Amperes) (A) (minutos)
12 520–800 100–160
12 520–700 100–135
12 700–800 135–160
08
331
08 Especificaciones
Homologación
BR
RC
CCAB06LP1940T4
08
332
08 Especificaciones
Símbolos en la pantalla
Información, lea el 72
texto de la pantalla 08
Luces largas conec- 72, 86
tadas
``
Símbolos en la pantalla
G025102
Sím- Significado Página Alert)
bolo
Control de velocidad 185, 191 Sistema ABL* 86
Control de velocidad 180, 184, adaptativo*, control
adaptativo* 189 de distancia de segu-
ridad* (Distance
Control de velocidad 189 Alert) Tapa del depósito en 233
adaptativo* el lado derecho
Control de velocidad 184
Control de velocidad 189, 193 adaptativo* Batería baja 152
adaptativo*, control
de distancia de segu- Freno de estaciona- 128
ridad* (Distance Sensor radar* 189, 199 miento
Alert)
Sensor de lluvia* 95
Control de velocidad 189, 193
adaptativo*, control Sensor de la 199, 202,
de distancia de segu- Sistema de alerta al 202, 202
cámara*, sensor 205
ridad* (Distance conductor*
08 láser*
Alert)
Símbolos en la pantalla
09
336
09 Índice alfabético
09
Bloqueo del volante................................. 112 Caja de cambios automática................... 116 Calidad de combustible........................... 235
cambios manuales (Geartronic).......... 117 Cambios manuales (Geartronic).............. 117
337
09 Índice alfabético
09
Capa superficial repelente del agua y de la Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 144 red de seguridad................................ 242
suciedad.................................................... 98 Climatización........................................... 143 rejilla de protección............................ 243
Capó, apertura......................................... 272 generalidades..................................... 143 Compartimentos en el habitáculo............ 214
Carga máxima sobre el techo ................. 311 sensores............................................. 143 Comprobación del sistema de alarma....... 65
Carga sobre el texto, peso máximo ....... 311 Código de color, pintura.......................... 304 Condensaciones en los faros.................. 300
Catalizador............................................... 234 Colisión...................................................... 30 Conducción............................................. 230
asistencia en carretera....................... 252 Colocación de la carga con el portón trasero abierto.............. 231
Cerraduras carga sobre el techo........................... 238 con remolque...................................... 246
apertura................................................ 58 compartimento de carga.................... 238 sistema de refrigeración..................... 230
cierre..................................................... 58 generalidades..................................... 238 Conducción económica........................... 230
cierre automático.................................. 58 puntos de fijación............................... 239
Conducción en invierno........................... 231
Certificado medioambiental, FSC, manual Combustible............................................ 234
Conducir con remolque
de instrucciones........................................ 13 ahorro de combustible....................... 264
carga sobre la bola............................. 311
consumo de combustible................... 322
Chasis activo – FOUR-C.......................... 179 peso de remolque............................... 311
filtro de combustible........................... 236
Choque, ver colisión.................................. 30 Consola central........................................ 136
Comodidad en el habitáculo.................... 214
Cierre/apertura Control de descenso de pendientes........ 125
Compartimento de carga
interior................................................... 58 Control de distancia de aparcamiento.... 207
puntos de fijación............................... 239
portón trasero....................................... 59 sensores del control de distancia de
Compartimento del motor
Cierre automático...................................... 58 aparcamiento...................................... 209
aceite.................................................. 274
Cierre de privacidad.................................. 51 aceite de la dirección asistida............ 277 Control de distancia de seguridad.......... 191
Cinturón de seguridad líquido refrigerante.............................. 276 Control de tracción.................................. 177
asiento trasero...................................... 17 vista general....................................... 273 Control de velocidad constante............... 180
pretensor del cinturón de seguridad.... 18 Compartimento para la carga
Cinturones de seguridad........................... 16 cubreobjetos....................................... 244
Circulación por agua................................ 230 iluminación............................................ 90
338
09 Índice alfabético
09
339
09 Índice alfabético
09
340
09 Índice alfabético
09
341
09 Índice alfabético
09
342
09 Índice alfabético
09
N O Pintura
código de color................................... 304
Neumáticos Ordenador de a bordo............................. 175 daños en la pintura y retoques........... 304
características de conducción........... 256 Placas...................................................... 308
clases de velocidad............................ 259
Portón trasero............................................ 60
dimensiones....................................... 326
especificaciones......................... 259, 326
P abrir....................................................... 60
cierre/apertura...................................... 59
indicador de desgaste........................ 257 PACOS....................................................... 22
mantenimiento.................................... 256 Posiciones de la llave................................ 77
PACOS, interruptor.................................... 22
neumáticos de invierno...................... 258 Presión ECO............................................ 264
Panel de control trasero
presión........................................ 264, 326 Programa de servicio............................... 272
equipo de sonido................................ 157
reparación de neumáticos.................. 266
Pantallas de información........................... 71 Programar el intervalo de tiempo............ 191
sentido de rotación............................. 256
Parabrisas termorreflectante..................... 98 Protección antiobstrucciones, techo
Neumáticos de invierno........................... 258
solar......................................................... 106
Niños.......................................................... 31 PCC – Personal Car Communicator
alcance........................................... 48, 49 Pulido....................................................... 301
asiento infantil y airbag lateral.............. 24
colocación en el automóvil................... 31 funciones.............................................. 47
seguridad.............................................. 31 Peso de remolque.................................... 311
seguro para niños................................. 39
Peso en orden de marcha....................... 311
R
Niv. aceite bajo........................................ 274
Pesos Radio DAB............................................... 167
Nivel de fuerza en dirección, ver Resisten- peso en orden de marcha.................. 311 Realizar llamadas............................. 218, 223
cia del volante.......................................... 179
Peso total................................................. 311 Recalentamiento...................................... 246
Número IMEI............................................ 226
Picaduras de gravilla y arañazos............. 304 Recirculación........................................... 148
Pinchazo, ver neumáticos........................ 262 Recomendaciones de uso....................... 230
Red de seguridad.................................... 242
Refrigerante, control y llenado................. 276
343
09 Índice alfabético
09
Reposición de los retrovisores exterio- Rueda de repuesto.................................. 262 Símbolos de información y advertencia.... 72
res............................................................ 101 Temporary Spare................................ 262 Símbolos y mensajes
Repostado Ruedas Aviso de colisión con sistema de fre-
llenado................................................ 233 cadenas para la nieve......................... 259 nado automático................................. 199
tapa del depósito, apertura eléctrica.. 233 cambio................................................ 261 Control de distancia de seguridad..... 193
tapa del depósito, apertura manual.... 233 llantas................................................. 257 Driver Alert Control............................. 202
tapón del depósito.............................. 233 montaje............................................... 262 Lane Departure Warning..................... 205
rueda de repuesto.............................. 262 Símbolos y mensajes en el control de velo-
Repostaje................................................. 233
Ruedas y neumáticos.............................. 256 cidad constante adaptativo..................... 189
Resistencia del volante, en función de la
velocidad................................................. 179 SIPS-bag................................................... 24
Sistema de airbags ................................... 19
344
09 Índice alfabético
09
345
09 Índice alfabético
09
Vasos
laminado/reforzado............................... 98
Ventanas y espejos retrovisores................ 98
Ventilación............................................... 145
Ventilador................................................. 147
346
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&&,+,HeVc^h]!6I&%'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<iZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc