You are on page 1of 70

®

 FAH 18 A

 Akku-Heckenschere Taille-haies
O
  riginalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine

Tagliasiepi a batteria H
  eggenschaar met accu
Traduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

new

1
46154_Heckenschere_Cover_LB1new.indd 2 25.02.10 16:39
   
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen 
Funktionen des Gerätes vertraut.


Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec 
toutes les fonctions de l‘appareil.


Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni 
dell’apparecchio.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het 
apparaat.

DE / AT / CH  Bedienungs- und Sicherheitshinweise  Seite  4


FR / CH  Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité  Page  21
IT / CH  Indicazioni per l’uso e per la sicurezza  Pagina  37
NL  Bedienings- en veiligheidsinstructies  Pagina  51  

46154_Heckenschere_Cover_LB1new.indd 3 25.02.10 16:39


3 4 5 6 7 8 9

1 2

10

11
12

13
15 14

16

11 10 10 14 13
8

5
4

12
10
17
DE AT CH

Inhalt Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise...............................4
Dieser Abschnitt behandelt die grundle-
Symbole und Bildzeichen ....................4
genden Sicherheitsvorschriften bei der
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Arbeit mit dem Gerät.
Elektrowerkzeuge ...............................5
Spezielle Sicherheitshinweise ............8
Verwendungszweck.............................10 Symbole und Bildzeichen
Allgemeine.Beschreibung...................10
Funktionsbeschreibung .....................10 Symbole.in.der.Anleitung:
Übersicht ........................................... 11
Lieferumfang ..................................... 11 . Gefahrenzeichen.mit.Angaben.
Ladevorgang.........................................11 zur.Verhütung.von.Personen-.
Akku entnehmen / einsetzen ............. 11 oder.Sachschäden..
Akku aufladen ................................... 11
Bedienung.............................................12 Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
Ein- und Ausschalten ........................12 fungszeichens ist das Gebot erläu-
Ladezustand des Akkus prüfen .........12 tert) mit Angaben zur Verhütung von
Arbeiten mit der Heckenschere .........13 Schäden.
Schneidtechniken ..............................13
Schnittzeiten .....................................13 Hinweiszeichen mit Informationen
Reinigung.und.Wartung.......................14 zum besseren Umgang mit dem
Reinigung ..........................................14 Gerät.
Wartung.............................................14
Lagerung...............................................14 Bildzeichen.auf.dem.Gerät:
Ersatzteile.............................................14
Entsorgung/.Umweltschutz...................15 Achtung!
Garantie.................................................15
Technische.Daten.................................16 Betriebsanleitung lesen!
Fehlersuche..........................................17
Bestellformular.....................................19 Tragen Sie Augen- und Gehörschutz.
EG-Konformitätserklärung..................66
Explosionszeichnung...........................68 Benutzen Sie die Heckenschere nicht
Grizzly.Service-Center.........................69 bei Regen oder an nassen Hecken.

Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- LWA Angabe des Schallleistungspegels
triebnahme zu Ihrer Sicherheit und dB Lwa in dB.
für die Sicherheit anderer diese
Bedienungsanleitung aufmerksam Schnittlänge
durch, bevor Sie die Maschine
benutzen. Bewahren Sie die An- Elektrogeräte gehören nicht in den
leitung gut auf und geben Sie sie Hausmüll.
an jeden nachfolgenden Benutzer
weiter, damit die Informationen je-
derzeit zur Verfügung stehen.

4
DE AT CH

Bildzeichen.auf.dem.Akku Bewahren.Sie.alle.Sicherheitshinweise.
und.Anweisungen.für.die.Zukunft.auf.
Werfen Sie den Akku
nicht in den Haus- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
müll, ins Feuer oder Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf
ins Wasser. netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz-
kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk-
Setzen Sie den Akku nicht über län- zeuge (ohne Netzkabel).
gere Zeit starker Sonneneinstrah-
max. 60°C lung aus und legen Sie ihn nicht auf 1). ARBEiTSPLATZSiCHERHEiT
Heizkörpern ab (max. 60°C).
a). Halten.Sie.ihren.Arbeitsbereich.sau-
Geben Sie Akkus an einer Altbat- ber.und.gut.beleuchtet..Unordnung
teriesammelstelle ab, wo sie einer oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
umweltgerechten Wiederverwertung können zu UnfälIen führen.
zugeführt werden. b). Arbeiten.Sie.mit.dem.Elektrowerk-
zeug.nicht.in.expiosionsgefährdeter.
Bildzeichen.auf.dem.Schnell-Ladegerät: Umgebung,.in.der.sich.brennbare.
Flüssigkeiten,.Gase.oder.Stäube.
Achtung! befinden..Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämp-
Lesen Sie die Bedienungsanlei- fe entzünden können.
tung aufmerksam durch. c). Halten.Sie.Kinder.und.andere.Per-
sonen.während.der.Benutzung.des.
Das Ladegerät ist nur zur Verwen- Eiektrowerkzeugs.fern..Bei Ablenkung
dung in Räumen geeignet. können Sie die Kontrolle über das Ge-
rät verlieren.
Schutztemperaturbegrenzung
130°C 2). ELEKTRiSCHE.SiCHERHEiT
Schutzklasse II
a). Der.Anschlussstecker.des.Elektro-
Elektrogeräte gehören nicht in den werkzeuges.muss.in.die.Steckdose.
Hausmüll. passen..Der.Stecker.darf.in.keiner.
Weise.verändert.werden..Verwenden.
Allgemeine Sicherheitshinwei- Sie.keine.Adapterstecker.gemeinsam.
se für Elektrowerkzeuge mit.schutzgeerdeten.Elektrowerk-
zeugen..Unveränderte Stecker und
. WARnUnG!.Lesen.Sie.alle.Sicher- passende Steckdosen verringern das
heitshinweise.und.Anweisungen.. Risiko eines elektrischen Schlages.
Versäumnisse bei der Einhaltung b). Vermeiden.Sie.Körperkontakt.mit.
der Sicherheitshinweise und Anwei- geerdeten.Oberfiächen,.wie.von.
sungen können elektrischen Schlag, Rohren,.Heizungen,.Herden.und.
Brand und/oder schwere Verlet- Kühlschränken..Es besteht ein
zungen verursachen. erhöhtes Risiko durch elektrischen

5
DE AT CH

Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. zeuges kann zu ernsthaften Verlet-
c). Halten.Sie.Elektrowerkzeuge.von.Re- zungen führen.
gen.oder.nässe.fern..Das Eindringen b). Tragen.Sie.persönliche.Schutzaus-
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht rüstung.und.immer.eine.Schutz-
das Risiko eines elektrischen Schlages. brille..Das Tragen persönlicher
d). Zweckentfremden.Sie.das.Kabel. Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
nicht,.um.das.Elektrowerkzeug.zu. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz-
tragen,.aufzuhängen.oder.um.den. helm oder Gehörschutz, je nach Art
Stecker.aus.der.Steckdose.zu.zie- und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
hen..Halten.Sie.das.Kabel.fern.von. verringert das Risiko von Verletzungen.
Hitze,.Öl,.scharfen.Kanten.oder.sich. c). Vermeiden.Sie.eine.unbeabsichtigte.
bewegenden.Geräteteilen..Beschä- lnbetriebnahme..Vergewissern.Sie.
digte oder verwickelte Kabel erhöhen sich,.dass.das.Elektrowerkzeug.
das Risiko eines elektrischen Schlages. ausgeschaltet.ist,.bevor.Sie.es.an.
e). Wenn.Sie.mit.einem.Elektrowerk- die.Stromversorgung.und/oder.den.
zeug.im.Freien.arbeiten,.verwenden. Akku.anschließen,.es.aufnehmen.
Sie.nur.Verlängerungskabel,.die. oder.tragen..Wenn Sie beim Tragen
auch.für.den.Außenbereich.geeignet. des Elektrowerkzeuges den Finger
sind..Die Anwendung eines für den am Schalter haben oder das Gerät
Auβenbereich geeigneten Verlänge- eingeschaltet an die Stromversorgung
rungskabels verringert das Risiko eines anschlieβen, kann dies zu Unfällen füh-
elekrischen Schlages. ren.
f). Wenn.der.Betrieb.des.Elektrowerk- d). Entfernen.Sie.Einstellwerkzeuge.
zeuges.in.feuchter.Umgebung.nicht. oder.Schraubenschlüssel,.bevor.Sie.
vermeidbar.ist,.verwenden.Sie.einen. das.Elektrowerkzeug.einschalten.
Fehlerstromschutzschalter. Benut- Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
zen.Sie.einen.Fehlerstromschutz- in einem drehenden Geräteteil befin-
schalter.mit.einem.Auslösestrom. det, kann zu Verletzungen führen.
von.30.mA.oder.weniger..Der Einsatz e). Vermeiden.Sie.eine.abnormale.Kör-
eines Fehlerstromschutzschalters ver- perhaltung..Sorgen.Sie.für.einen.
mindert das Risiko eines elektrischen sicheren.Stand.und.halten.Sie.je-
Schlages. derzeit.das.Gleichgewicht..Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in
3). SiCHERHEiT.VOn.PERSOnEn unerwarteten Situationen besser kon-
trollieren.
a). Seien.Sie.aufmerksam,achten.Sie. f). Tragen.Sie.geeignete.Kleidung..
darauf,.was.Sie.tun,.und.gehen.Sie. Tragen.Sie.keine.weite.Kleidung.
mit.Vernunft.an.die.Arbeit.mit.einem. oder.Schmuck..Halten.Sie.Haare,.
Elektrowerkzeug..Benutzen.Sie.kein. Kleidung.und.Handschuhe.fern.von.
Elektrowerkzeug,.wenn.Sie.müde. sich.bewegenden.Teilen..Lockere
sind.oder.unter.dem.Einfluss.von. Kleidung, Schmuck oder lange Haare
Drogen,.Alkohol.oder.Medikamenten. können von sich bewegenden Teilen
stehen..Ein Moment der Unachtsam- erfasst werden.
keit beim Gebrauch des Elektrowerk- g). Wenn.Staubabsaug-.und.-auffang-

6
DE AT CH

einrichtungen.montiert.werden.kön- dass.die.Funktion.des.Elektrowerk-
nen,.vergewissern.Sie.sich,.dass. zeuges.beeinträchtigt.ist..Lassen.
diese.angeschlossen.sind.und.rich- Sie.beschädigte.Teile.vor.dem.Ein-
tig.verwendet.werden..Verwendung satz.des.Gerätes.reparieren. Viele
einer Staubabsaugung kann Gefähr- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
dungen durch Staub verringern. gewarteten Elektrowerkzeugen.
f). Halten.Sie.Schneidwerkzeuge.
4). SORGFäLTiGER.UMGAnG.MiT.UnD. scharf.und.sauber..SorgfäItig
GEBRAUCH.VOn.ELEKTROWERK- gepflegte Schneidwerkzeuge mit
ZEUGEn scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind Ieichter zu füh-
a). Überlasten.Sie.das.Gerät.nicht.. ren.
Verwenden.Sie.für.ihre.Arbeit.das. g). Verwenden.Sie.Elektrowerkzeug,.
dafür.bestimmte.Elektrowerkzeug.. Zubehör,.Einsatzwerkzeuge.usw..
Mit dem passenden Elektrowerkzeug entsprechend.diesen.Anweisungen..
arbeiten Sie besser und sicherer im Berücksichtigen.Sie.dabei.die.Ar-
angegebenen Leistungsbereich. beitsbedingungen.und.die.auszu-
b). Benutzen.Sie.kein.Elektrowerkzeug,. führende.Tätigkeit. Der Gebrauch
dessen.Schalter.defekt.ist..Ein Elek- von Elektrowerkzeugen für andere als
trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- die vorgesehenen Anwendungen kann
oder ausschalten Iässt, ist gefährlich zu gefährlichen Situationen führen.
und muss repariert werden.
c). Ziehen.Sie.den.Stecker.aus.der. 5)..SORGFäLTiGER.UMGAnG.MiT.UnD.
Steckdose.und/oder.entfernen.Sie. GEBRAUCH.VOn.AKKUWERKZEU-
den.Akku,.bevor.Sie.Geräteeinstei- GEn
lungen.vornehmen,.Zubehörteile.
wechseln.oder.das.Gerät.weglegen.. a)..Laden.Sie.die.Akkus.nur.in.Ladege-
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert räten.auf,.die.vom.Hersteller.empfoh-
den unbeabsichtigten Start des Elek- len.werden..Für ein Ladegerät, das für
trowerkzeuges. eine bestimmte Art von Akkus geeignet
d). Bewahren.Sie.unbenutzte.Elektro- ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
werkzeuge.außerhalb.der.Reich- anderen Akkus verwendet wird.
weite.von.Kindern.auf..Lassen.Sie. b). Verwenden.Sie.nur.die.dafür.vorge-
Personen.das.Gerät.nicht.benutzen,. sehenen.Akkus.in.den.Elektrowerk-
die.mit.diesem.nicht.vertraut.sind. zeugen..Der Gebrauch von anderen
oder.diese.Anweisungen.nicht.ge- Akkus kann zu Verletzungen und
lesen.haben..Elektrowerkzeuge sind Brandgefahr führen.
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen c). Halten.Sie.den.nicht.benutzten.Akku.
Personen benutzt werden. fern.von.Büroklammern,.Münzen,.
e). Pflegen.Sie.Elektrowerkzeuge.mit. Schlüsseln,.nägeln,.Schrauben.
Sorgfalt..Kontrollieren.Sie,.ob.be- oder.anderen.kleinen.Metallgegen-
wegliche.Teile.einwandfrei.funktio- ständen,.die.eine.Überbrückung.der.
nieren.und.nicht.klemmen,.ob.Teile. Kontakte.verursachen.könnten..Ein
gebrochen.oder.so.beschädigt.sind,. Kurzschluss zwischen den Akkukontak-

7
DE AT CH

ten kann Verbrennungen oder Feuer 2). WEiTERFÜHREnDE.SiCHERHEiTS-


zur Folge haben. HinWEiSE
d). Bei.falscher.Anwendung.kann.Flüs-
sigkeit.aus.dem.Akku.austreten.. Zu Ihrer persönlichen Sicherheit:
Vermeiden.Sie.den.Kontakt.damit.. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Bei.zufälligem.Kontakt.mit.Wasser. wie festes Schuhwerk mit rutsch-
abspülen..Wenn.die.Flüssigkeit.in. fester Sohle, eine robuste, lange
die.Augen.kommt,.nehmen.Sie.zu- Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille
sätzlich.ärztliche.Hilfe.in.Anspruch.. und Gehörschutz!
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Tragen Sie keine lange Kleidung
Hautreizungen oder Verbrennungen oder Schmuck, da diese von sich be-
führen. wegenden Teilen erfasst werden kön-
nen. Benutzen Sie das Gerät nicht,
6)..SERViCE wenn Sie barfuß gehen oder offene
Sandalen tragen.
a). Lassen.Sie.lhr.Elektrowerkzeug.nur.
von.qualifiziertem.Fachpersonal. a) Verwenden Sie die Heckenschere nicht
und.nur.mit.Original-Ersatzteilen. im Regen.
reparieren. Damit wird sichergestellt, b) Das Gerät ist für das Schneiden von
dass die Sicherheit des Gerätes erhal- Hecken vorgesehen. Mit dem Gerät
ten bleibt. keine Zweige, hartes Holz oder anderes
schneiden.
Spezielle Sicherheitshinweise c) Versuchen Sie nicht, ein blockiertes/ver-
klemmtes Blatt zu lösen, bevor Sie das
1). SPEZiELLE.SiCHERHEiTSHinWEi- Gerät ausgeschaltet haben.
SE.FÜR.HECKEnSCHEREn d) Vor der Arbeit durchsuchen Sie die He-
cke nach verborgenen Objekten, z.B.
a). Halten.Sie.alle.Körperteile.vom. Draht etc.
Schneidmesser.fern..Versuchen. e) Halten Sie beim Arbeiten das Gerät im-
Sie.nicht,.bei.laufendem.Messer. mer mit beiden Händen und mit Abstand
Schnittgut.zu.entfernen.oder.zu. vom eigenen Körper gut fest.
schneidendes.Material.festzuhal- f) Benutzen Sie das Gerät nicht in der
ten..Entfernen.Sie.eingeklemmtes. Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten
Schnittgut.nur.bei.ausgeschaltetem. oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht
Gerät..Ein Moment der Unachtsamkeit Brand- und Explosionsgefahr.
bei Benutzung der Heckenschere kann g) Die Messer sind regelmäßig auf Ab-
zu schweren Verletzungen führen. nutzung zu kontrollieren und nach-
b). Tragen.Sie.die.Heckenschere.am. schleifen zu lassen. Stumpfe Messer
Griff.bei.stillstehendem.Messer.. überlasten die Maschine. Daraus re-
Bei.Transport.oder.Aufbewahrung. sultierende Schäden unterliegen nicht
der.Heckenschere.stets.den.Mes- der Garantie.
serschutz.aufziehen. Sorgfältiger h) Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
Umgang mit dem Gerät verringert die zu reparieren, es sei denn, Sie besit-
Verletzungsgefahr durch das Messer. zen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche

8
DE AT CH

Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung gerät. Es besteht Brand- und Explosions-
angegeben werden, dürfen nur von gefahr.
unserem Service-Center ausgeführt b) Überprüfen.Sie.vor.jeder.Benutzung.
werden. Ladegerät,.Kabel.und.Stecker.und.las-
sen.Sie.es.von.qualifiziertem.Fachper-
3)..SPEZiELLE.SiCHERHEiTSHinWEiSE. sonal.und.nur.mit.Original-Ersatzteilen.
FÜR.AKKUGERäTE reparieren..Benutzen.Sie.ein.defektes.
Ladegerät.nicht.und.öffnen.Sie.es.
a). Stellen.Sie.sicher,.dass.das.Gerät. nicht.selbst. Damit wird sichergestellt,
ausgeschaltet.ist,.bevor.Sie.den.Akku. dass die Sicherheit des Gerätes erhalten
einsetzen..Das Einsetzen eines Akkus in bleibt.
ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet c) Achten.Sie.darauf,.dass.die.netz-
ist, kann zu Unfällen führen.. spannung.mit.den.Angaben.des.Ty-
b)..Laden.Sie.ihre.Batterien.nur.im.innen- penschildes.auf.dem.Ladegerät.über-
bereich.auf,.weil.das.Ladegerät.nur. einstimmt. Es besteht die Gefahr eines
dafür..bestimmt.ist. elektrischen Schlags.
c)..Um.das.Risiko.eines.elektrischen. d) Trennen.Sie.das.Ladegerät.vom.netz,.
Schlags.zu.reduzieren,.ziehen.Sie. bevor.Verbindungen.zum.Elektro-
den.Stecker.des.Ladegeräts.aus.der. werkzeug.geschlossen.oder.geöffnet.
Steckdose.heraus,.bevor.Sie.es.rei- werden.
nigen.. e) Halten.Sie.das.Ladegerät.sauber.und.
d). Setzen.Sie.den.Akku.nicht.über.län- fern.von.nässe.und.Regen..Benutzen.
gere.Zeit.starker.Sonneneinstrahlung. Sie.das.Ladegerät.niemals.im.Freien.
aus.und.legen.Sie.ihn.nicht.auf.Heiz- Durch Verschmutzung und das Eindrin-
körpern.ab..Hitze schadet dem Akku und gen von Wasser erhöhen sich das Risiko
es besteht Explosionsgefahr. eines elektrischen Schlags.
e). Lassen.Sie.einen.erwärmten.Akku.vor. f) Das.Ladegerät.darf.nur.mit.den.zuge-
dem.Laden.abkühlen. hörigen.Original-Akkus.betrieben.wer-
f). Öffnen.Sie.den.Akku.nicht.und.vermei- den..Das Laden von anderen Akkus kann
den.Sie.eine.mechanische.Beschädi- zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
gung.des.Akkus. Es besteht die Gefahr g) Vermeiden.Sie.mechanische.Beschä-
eines Kurzschlusses und es können digungen.des.Ladegerätes..Sie können
Dämpfe austreten, die die Atemwege zu inneren Kurzschlüssen führen.
reizen. Sorgen Sie für Frischluft und h) Das.Ladegerät.darf.nicht.auf.brenn-
nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich barem.Untergrund.(z.B..Papier,.Tex-
ärztliche Hilfe in Anspruch. tilien).betrieben.werden. Es besteht
g). Verwenden.Sie.keine.nicht.wiederauf- Brandgefahr wegen der beim Laden auf-
ladbaren.Batterien! tretenden Erwärmung.
i) Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-
4). RiCHTiGER.UMGAnG.MiT.DEM.AK- rätes beschädigt wird, muss sie durch den
KULADEGERäT Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
a) Verwenden.Sie.zum.Laden.des.Akkus. werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ausschließlich.das.mitgelieferte.Lade- j) Der Akku Ihrer Heckenschere wird nur

9
DE AT CH

teilweise vorgeladen geliefert und muss nischen Implantaten ihren Arzt und
vor Gebrauch zum ersten Mal richtig auf- den Hersteller vom medizinischen
geladen werden. Für die erste Aufladung Implantat zu konsultieren, bevor die
wird empfohlen, die Batterie etwa 1 Stun- Maschine bedient wird.
de aufzuladen. Stecken Sie die Batterie
in den Sockel ein und schließen Sie das Verwendungszweck
Ladegerät ans Stromnetz an.
k) Ziehen Sie den Netzstecker wenn die Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trim-
Batterie voll aufgeladen ist und trennen men von Hecken, Büschen und Ziersträuchern
Sie das Ladegerät vom Gerät. Die Lade- im häuslichen Bereich bestimmt. Jede andere
zeit beträgt etwa 1 Stunde. Verwendung, die in dieser Anleitung nicht aus-
l) Lassen Sie Ihre Batterie nicht kontinuier- drücklich zugelassen wird, kann zu Schäden
lich aufladen. Das kann die Batteriezellen am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für
beschädigen. Anmerkung: Ständiges den Benutzer darstellen.
Nachladen kleiner Kapazitäten kann die Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach-
Batteriezellen beschädigen. Nur nachla- sene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre
den, wenn das Gerät zu langsam läuft. dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut-
zen. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
5). RESTRiSiKEn oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren falsche Bedienung verursacht wurden.
können im Zusammenhang mit der Bauwei-
se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs Die Messer sind regelmäßig auf
auftreten: Abnutzung zu kontrollieren und
a) Schnittverletzungen nachschleifen zu lassen. Stumpfe
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Ge- Messer überlasten die Maschine.
hörschutz getragen wird. Daraus resultierende Schäden un-
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- terliegen nicht der Garantie.
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet Allgemeine Beschreibung
wird oder nicht ordnungsgemäß geführt
und gewartet wird. Die Abbildung der wich-
tigsten Funktionsteile finden
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug Sie auf der Ausklappseite.
erzeugt während des Betriebs ein
elektromagnetisches Feld. Dieses Funktionsbeschreibung
Feld kann unter bestimmten Umstän-
den aktive oder passive medizinische Die Akku-Heckenschere besitzt als
Implantate beeinträchtigen. Um die Schneideinrichtung ein Laser-Cut Messer
Gefahr von ernsthaften oder töd- aus Spezialstahl. Beim Schneidvorgang
lichen Verletzungen zu verringern, bewegen sich die Schneidzähne linear hin
empfehlen wir Personen mit medizi- und her. Der Anstoßschutz an der Spitze des

10
DE AT CH

Messerbalkens verhindert unangenehme Die Außenfläche des Akkus muss


Rückschläge beim Auftreffen auf Wände, sauber und trocken sein, bevor Sie
Zäune usw. Zum Schutz des Anwenders ihn aufladen.
besitzt das Gerät einen Zweihand-
Sicherheitsschalter und eine Schnellstop- • Der Akku Ihrer Heckenschere wird
Bremsfunktion. Zusätzlich schützt der nur teilweise vorgeladen geliefert und
Handschutz vor Ästen und Zweigen. muss vor Gebrauch zum ersten Mal
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie richtig aufgeladen werden.
bitte den nachfolgenden Beschreibungen. • Laden Sie den Akku nach, wenn das
Gerät zu langsam läuft.
Übersicht • Laden Sie den Akku nicht kontinuier-
lich auf und vermeiden Sie es, den
1 Anstoßschutz Akku komplett zu entladen. Das kann
2 Sicherheitsmesserbalken die Batteriezellen beschädigen.
3 Handschutz Defekte,.die.aus.unsachgemäßer.
4 Sicherheitsschalter Handhabung.resultieren,.unterliegen.
5 Vorderer Ein-/Ausschalter nicht.der.Garantie.
6 Vorderer Handgriff • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit
7 Lüftungsschlitze trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku
8 Hinterer Ein-/Ausschalter verbraucht ist und ersetzt werden muss.
9 Hinterer Handgriff Verwenden Sie nur einen Original-
10 Akku Ersatz-Akkupack, den Sie über den
11 Entriegelungstaste Akku Kundendienst beziehen können.
12 Ladezustands-Anzeige Akku • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils
13 Ladeanzeige Ladegerät gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim-
14 Schnell-Ladegerät mungen und Hinweise zum Umweltschutz.
15 Messerschutz
Akku entnehmen / einsetzen
Lieferumfang
1. Zum Herausnehmen des Akkus
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren aus dem Gerät drücken Sie die
Sie, ob es vollständig ist: Entriegelungstaste (11) am Akku
- Akku-Heckenschere (10) und ziehen den Akku heraus.
- Messerschutz 2. Zum Einsetzen des Akkus (10)
- Akku in das Gerät schieben Sie den
- Schnell-Ladegerät Akku entlang der Führungs-
schiene (16) in das Gerät. Er
Ladevorgang rastet hörbar ein.

. Setzen.Sie.den.Akku.nicht.extre- Akku aufladen
men.Bedingungen.wie.Wärme.
und.Stoß.aus..Es.besteht.Verlet- 1. Nehmen Sie gegebenenfalls
zungsgefahr.durch.auslaufende. den Akku (10) aus dem Gerät.
Elektrolytlösung!. 2. Schieben Sie den Akku (10) in

11
DE AT CH

den Ladeschacht des Ladege- . nach.dem.Ausschalten.des.Ge-


rätes (14). Er rastet hörbar ein. rätes.bewegen.sich.die.Messer.
3. Schließen Sie das Ladegerät noch.einige.Zeit.weiter..Lassen.
(14) an eine Steckdose an. Sie.die.Messer.vollständig.zur.
Die Ladeanzeige (13) leuchtet: Ruhe.kommen..Berühren.Sie.die.
Rotes Blinklicht: Störung sich.bewegenden.Messer.nicht.
(siehe „Fehlersuche“). und.bremsen.Sie.diese.nicht.ab..
Rotes Dauerlicht: Lade- Es.besteht.Verletzungsgefahr!
strom fließt.
Grünes Blinklicht: Ladevor- Beachten Sie den Lärmschutz und
gang. örtliche Vorschriften.
Grünes Dauerlicht: Ladevor-
gang ist beendet. Ein- und Ausschalten
Die empfohlene Ladezeit be-
trägt ca. 1 Stunde. Achten Sie auf einen sicheren Stand
4. Nach erfolgtem Ladevorgang und halten Sie das Gerät mit beiden
trennen Sie das Ladegerät (14) Händen und mit Abstand vom eige-
vom Netz. nen Körper gut fest. Achten Sie vor
5. Drücken Sie die Entriegelungs- dem Einschalten darauf, dass das
taste ( 11) am Akku (10) und Gerät keine Gegenstände berührt.
ziehen Sie den Akku aus dem
Ladegerät (14). Einschalten:
1. Nehmen Sie vor dem Einschalten
Bedienung den Messerschutz ( 15) ab.
2. Vergewissern Sie sich, dass der
. Tragen.Sie.beim.Arbeiten.mit. Akku (10) eingesetzt ist (siehe
dem.Gerät.geeignete.Kleidung. „Akku entnehmen/einsetzen“).
und.Arbeitshandschuhe.. 3. Drücken Sie den Sicherheits-
Vergewissern.Sie.sich.vor.je- schalter (4) am vorderen Hand-
der.Benutzung,.dass.das.Gerät. griff (6).
funktionstüchtig.ist..Der.Ein-/ 4. Drücken Sie den vorderen (5)
Ausschalter.und.der.Sicherheits- und hinteren (8) Ein-/Ausschal-
schalter.dürfen.nicht.arretiert.wer- ter. Die Heckenschere läuft mit
den..Sie.müssen.nach.Loslassen. höchster Geschwindigkeit.
des.Schalters.den.Motor.ausschal- Ausschalten:
ten..Sollte.ein.Schalter.beschädigt. 5. Lassen Sie den vorderen (5)
sein,.darf.mit.dem.Gerät.nicht. oder hinteren (8) Ein-/Ausschal-
mehr.gearbeitet.werden.. ter los.
Persönliche.Schutzausrüstung.
und.ein.funktionstüchtiges.Gerät. Ladezustand des Akkus prüfen
vermindern.das.Risiko.von.Verlet-
zungen.und.Unfällen. Die Ladezustands-Anzeige (12) signalisiert
den Ladezustand des Akkus (10).

12
DE AT CH

Drücken Sie die Taste PRESS (17) Schnitthecken.schneiden:


am Akku (10). Es empfiehlt sich,
Der Ladezustand des Akkus wird Hecken in trape-
durch Aufleuchten der entspre- zähnlicher Form zu
chenden LED-Leuchte angezeigt. schneiden, um ein
Verkahlen der un-
Laden Sie Ihr Gerät bei Aufleuchten teren Äste zu ver-
der roten oder gelben LED-Leuchte hindern. Dies ent-
auf. spricht dem
natürlichen Pflanzenwachstum und lässt
Arbeiten mit der Heckenschere Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt
werden nur die neuen Jahrestriebe redu-
Achten Sie beim Schneiden darauf, ziert, so bildet sich eine dichte Verzwei-
keine Gegenstände wie z.B. Draht- gung und ein guter Sichtschutz aus.
zäune oder Pflanzenstützen zu be- • Schneiden Sie zuerst die Seiten einer
rühren. Dies kann zu Schäden am Hecke. Bewegen Sie dazu die Hecken-
Messerbalken führen. schere mit der Wachstumsrichtung von
unten nach oben. Wenn Sie von oben
• Schalten Sie bei Blockierung der Mes- nach unten schneiden, bewegen sich
ser durch feste Gegenstände das Ge- dünnere Äste nach außen, wodurch
rät sofort aus und entfernen dann den dünne Stellen oder Löcher entstehen
Gegenstand. können.
• Vermeiden Sie die Überbeanspruchung • Schneiden Sie dann die Oberkante je
des Gerätes während der Arbeit. nach Geschmack gerade, dachförmig
oder rund.
Schneidtechniken • Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf
die gewünschte Form hin. Der Haupt-
• Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit trieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die
einer Astschere heraus. Hecke die geplante Höhe erreicht hat.
• Der doppelseitige Messerbalken er- Alle anderen Triebe werden auf die Hälf-
möglicht den Schnitt in beiden Rich- te gekappt.
tungen oder durch Pendelbewegungen
von einer Seite zur anderen. Frei.wachsende.Hecken.pflegen:
• Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt Frei wachsende Hecken bekommen zwar
die Heckenschere gleichmäßig vor- keinen Formschnitt, müssen aber regelmä-
wärts oder bogenförmig auf und ab. ßig gepflegt werden, damit die Hecke nicht
• Bewegen Sie beim waagrechten zu hoch wird.
Schnitt die Heckenschere sichelförmig
zum Rand der Hecke, damit abge- Schnittzeiten
schnittene Zweige zu Boden fallen.
• Um lange gerade Linien zu erhalten, Laubhecken ................... Juni und Oktober
empfiehlt es sich Schnüre zu spannen. Hecken aus Nadelgehölzen April und August
Immergrüne Koniferenhecken ........ ab Mai

13
DE AT CH

Reinigung und Wartung Wartung

Lassen Sie Instandsetzungsar- • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem


beiten und Wartungsarbeiten, die Gebrauch auf offensichtliche Mängel
nicht in dieser Anleitung beschrie- wie lose, abgenutzte oder beschädigte
ben sind, von unserem Service- Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der
Center durchführen. Verwenden Schrauben im Sicherheitsmesserbal-
Sie nur Originalteile. ken ( 2).
• Überprüfen Sie Abdeckungen und
Schalten Sie das Gerät aus und neh- Schutzeinrichtungen (siehe ( ) auf Be-
men Sie vor allen Arbeiten den Akku schädigungen und korrekten Sitz. Tau-
aus dem Gerät. schen Sie diese gegebenenfalls aus.
• Leichte Scharten an den Schneidzäh-
Tragen Sie beim Hantieren mit dem nen können Sie selbst glätten. Ziehen
Sicherheitsmesserbalken Hand- Sie dazu die Schnei den mit einem
schuhe. So vermeiden Sie Schnitt- Ölstein ab. Nur scharfe Schneidzähne
verletzungen. bringen eine gute Schnittleistung.
• Stumpfe, verbogene oder beschädigte
Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Messerbalken müssen ausgewechselt
tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch werden.
ist eine lange und zuverlässige Nutzung
gewährleistet. Lagerung
Reinigung • Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten
Messerschutz ( 15) trocken und außer-
Das Gerät darf weder mit Wasser halb der Reichweite von Kindern auf.
abgespritzt werden, noch in Wasser • Vermeiden Sie während der Lagerung
gelegt werden. Es besteht die Ge- extreme Kälte oder Hitze, damit der
fahr eines Stromschlages! Akku nicht an Leistung verliert.
• Nehmen Sie den Akku vor einer län-
• Halten Sie Lüftungsschlitze und Motor- geren Lagerung aus dem Gerät.
gehäuse des Gerätes sauber. Verwen-
den Sie dazu ein feuchtes Tuch oder Ersatzteile
eine Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Wenden Sie sich zum Nachkauf von
Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät Ersatzteilen an die angegebene Service-
damit irreparabel beschädigen. Adresse und bestellen Sie mit dem Formu-
• Reinigen Sie nach jeder Benutzung lar auf Seite 19. Geben Sie bei der Bestel-
den Mes ser balken sorgfältig. Reiben lung unbedingt die Bestellnummer an.
Sie ihn mit einem öligen Lappen ab Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein,
oder sprühen Sie ihn mit einem Metall- entnehmen Sie die Teilenummer bitte der
Pflegespray ein. Explosionszeichnung.

14
DE AT CH

Entsorgung/ Umweltschutz Garantie


Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und • Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate
führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- Garantie. Für gewerbliche Nutzung und
packung einer umweltgerechten Wiederver- Austauschgeräte gilt eine verkürzte
wertung zu. Garantie von 12 Monaten, gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen.
Elektrische Geräte gehören nicht in . Bei.Vorliegen.eines.berechtigten.Ga-
den Hausmüll. rantiefalles.bitten.wir.um.Kontaktauf-
nahme.mit.unserem.Service-Center.
• Geben Sie das Gerät und das Ladege- (Tel.-nr.,.Fax-nr.,.E-mail-Adresse.siehe.
rät an einer Verwertungsstelle ab. Die letzte.Seite)..Dort.erhalten.Sie.weitere.
verwendeten Kunststoff- und Metallteile informationen.über.die.Reklamations-
können sortenrein getrennt werden bearbeitung.
und so einer Wiederverwertung zuge- • Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
führt werden. Fragen Sie hierzu unser Überlastung oder unsachgemäße Be-
Service-Center. dienung zurückzuführen sind, bleiben
von der Garantie ausgeschlossen.
Werfen Sie Akkus nicht in den Haus- Bestimmte Bauteile unterliegen einem
müll, ins Feuer (Explosionsgefahr) normalen Verschleiß und sind von der
oder ins Wasser. Beschädigte Ak- Garantie ausgeschlossen. Insbesondere
kus können der Umwelt und ihrer zählen hierzu Messer, Akku und Getrie-
Gesundheit schaden, wenn giftige berad, sofern die Beanstandungen nicht
Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. auf Materialfehler zurückzuführen sind.
• Voraussetzung für Garantieleistungen ist
• Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- zudem die Einhaltung der Hinweise zur
stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Reinigung und Wartung.
Klebestreifen zum Schutz vor einem • Schäden, die durch Material- oder Her-
Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den stellerfehler entstanden sind, werden
Akku nicht. unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder
• Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Reparatur beseitigt.
Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Voraussetzung ist, dass das Gerät un-
Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer zerlegt und mit Kauf- und Garantienach-
umweltgerechten Wiederverwertung zu- weis an unser Service-Center zurückge-
geführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren geben wird.
lokalen Müllentsorger oder unser Service- • Sie können Reparaturen, die nicht der
Center. Garantie unterliegen, gegen Berechnung
Führen Sie Schnittgut der Kompostierung zu von unserem Service-Center durchfüh-
und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. ren lassen. Unser Service-Center erstellt
Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert ein-
gesandt wurden.

15
DE AT CH

• Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät im Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre-
Reklamations- oder Servicefall gereinigt chend den in der Konformitätserklärung
und mit einem Hinweis auf den Defekt an genannten Normen und Bestimmungen
unsere Service-Adresse. ermittelt.
. Unfrei.-.per.Sperrgut,.Express.oder.mit. Technische und optische Veränderungen
sonstiger.Sonderfracht.-.eingeschickte. können im Zuge der Weiterentwicklung
Geräte.werden.nicht.angenommen. ohne Ankündigung vorgenommen werden.
• Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
deten Geräte führen wir kostenlos durch. Bedienungsanleitung sind deshalb ohne
Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der
Technische Daten Bedienungsanleitung gestellt werden, kön-
nen daher nicht geltend gemacht werden.
Gerät
Motorspannung .......................... 18 V Der angegebene Schwingungsemissions-
Kapazität ......................................1,5 Ah wert ist nach einem genormten Prüfver-
Leerlaufdrehzahl ................... 1100 min-1 fahren gemessen worden und kann zum
Schutzklasse .......................................III Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
Laufzeit..............................max. 50 min* anderen verwendet werden.
Schnittlänge ..............................515 mm Der angegebene Schwingungsemissi-
Zahnabstand ...............................15 mm onswert kann auch zu einer einleitenden
Gewicht .............................................. 2,5 kg Einschätzung der Aussetzung verwendet
Schalldruckpegel (LpA) ...73 dB (A), KpA=3 werden.
Schallleistungspegel (LwA)
Garantiert ..............................96 dB(A) . Warnung:..Der Schwingungsemis-
Gemessen ................ 93 dB(A); KwA=3 sionswert kann sich während der
Vibration (an) .......................................... tatsächlichen Benutzung des Elek-
Hinterer Handgriff ...2,0 m/s2, K=1,5 m/s2 trowerkzeugs von dem Angabewert
Vorderer Handgriff ..2,6 m/s2, K=1,5 m/s2 unterscheiden, abhängig von der
Akkublock.(niMh) Art und Weise, in der das Elektro-
Nennspannung ........................... 18 V werkzeug verwendet wird.
Kapazität ......................................1,5 Ah Es besteht die Notwendigkeit, Si-
Ladezeit....................................... ca. 1 h cherheitsmaßnahmen zum Schutz
Schnell-Ladegerät des Bedieners festzulegen, die auf
Eingangsspannung ....230-240V~50/60Hz einer Abschätzung der Aussetzung
Nennaufnahme.............................. 67 W während der tatsächlichen Benut-
Ausgangsspannung .................. 18 V zungsbedingungen beruhen (hierbei
Nennstrom....................................1,95 A sind alle Anteile des Betriebszyklus
Schutzklasse ................................... II zu berücksichtigen, beispielsweise
Schutzart ........................................ IP20 Zeiten, in denen das Elektrowerk-
* Die effektive Laufzeit eines voll geladenen Ak- zeug abgeschaltet ist, und solche,
kus unter Last hängt von der Arbeitsweise und in denen es zwar eingeschaltet ist,
der Beanspruchung während des Schneidens ab. aber ohne Belastung läuft).

16
DE AT CH

Fehlersuche

Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung

Akku entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)


Akku nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Bedienung“)
Gerät startet nicht Sicherheitsschalter nicht
Einschalten (siehe „Bedienung“)
richtig betätigt
Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Service-Center

Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt


Reparatur durch Service-Center
Unterbrechungen Ein-/Ausschalter defekt
Messerbalken schleifen oder austau-
Messer stumpf
schen lassen (Service-Center)
Messer werden Messerbalken überprüfen oder austau-
Messer hat Scharten
heiß schen lassen (Service-Center)
Zu viel Reibung wegen
Messerbalken ölen
fehlender Schmierung
Zu viel Reibung wegen
Messerbalken ölen
fehlender Schmierung
verschmutzter Messer-
Messerbalken reinigen
balken
Schlechtes Schnei-
dergebnis Messerbalken schleifen oder austau-
Messerbalken stumpf
schen lassen (Service-Center)
Schlechte Schneidtechnik Siehe („Arbeiten mit der Heckenschere“)
Akku nicht voll geladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)
Akku nicht richtig in das Akku korrekt einsetzen (siehe „Ladevor-
Ladegerät eingesetzt gang“)

Kein Ladevorgang Netzstecker des Ladege-


möglich rätes nicht richtig einge- Netzstecker in Steckdose stecken
(Rotes Blinklicht an steckt
der Ladeanzeige Akkukontakte verschmutzt Kontakte reinigen
des Ladegerätes)
Akku defekt Akku ersetzen (siehe „Ersatzteile“)
Ladegerät defekt Ladegerät ersetzen (siehe „Ersatzteile“)

17
DE AT CH

18
BESTELLUNG
FAH 18 A
*** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** März 2010

Preis
Menge Art. Nr. Bezeichnung Gesamt Preis
Stück
91094283 Akku € 32,94
91094284 Schnell - Ladegerät € 29,75
Zuzüglich 5,95 € Versandkosten pro Sendung

Bitte beachten Sie: Preise gültig bis 31.12.2010


Um Ihnen hohe Nebenkosten und Nachnahmegebühren zu ersparen, bitten wir um Zahlung per:

Abbuchung zu Lasten Kto.-Nr……………………...…………………………BLZ………………….

Geldinstitut………………………………………………Kontoinhaber…………………........................................

Vorauskasse per Banküberweisung erfolgte am…………………………………………………………….


(Sparkasse Dieburg-Kto.110 119 328 - BLZ 508 526 51)

Kunde: ja Kd.Nr….............….................…................................. nein

Ort, Datum…………………………………………………………Unterschrift.........................................................

19
Absender ( bitte in Blockschrift )
Bitte
_________________________________________ freimachen
Nachname, Vorname

________________________________________
Straße

________________________________________
PLZ / Ort

________________________________________
Telefon
Grizzly
Gartengeräte GmbH & Co. KG
Kundenservice
Postfach 13 63
D-64820 Groß Umstadt

20
FR CH

Content Instructions de sécurité


instructions.de.sécurité...................... 21 Cette section traite des principales normes
Symboles et pictogrammes .............. 21 de sécurité lors du travail avec l’appareil.
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques ...................... 22 Symboles et pictogrammes
Consignes de sécurité spéciales .... 25
Domaine.d’utilisation.......................... 27 Symboles.utilisés.dans.le.mode.d’emploi
Description.générale........................... 28
Vue synoptique ................................ 28 . Symbole.de.danger.et.indications.
Description du fonctionnement ........ 28 relatives.à.la.prévention.de.dom-
Volume de la livraison ...................... 28 mages.corporels.ou.matériels..
Opération.de.chargement................... 28
Retirer / utiliser l’accu ....................... 29 Symbole d’interdiction (l’interdic-
Charger l’accu .................................. 29 tion est précisée à la place des
Mise.en.service..................................... 29 guillemets) et indications relatives
Mise en marche et arrêt de l’appareil ... 30 à la prévention de dommages.
Contrôler l’état de chargement de
l’accu ................................................ 30 Symboles de remarque et infor-
Travail avec le taille haie .................. 30 mations permettant une meilleure
Techniques de taille ......................... 30 utilisation de l‘appareil.
Périodes de coupe ........................... 31
nettoyage.et.Entretien........................ 31 Symboles.apposés.sur.l’appareil
Nettoyage .......................................... 31
Travaux généraux de maintenance.. 32 Attention!
Rangement........................................... 32
Pièces.de.rechange............................. 32 Lisez attentivement les instructions
Elimination.de.l’appareil.et.protection. d’emploi.
de.l’environnement............................. 32
Garantie................................................ 33 Portez une protection pour les
Caractéristiques.techniques.............. 34 yeux et les oreilles
Dépannage........................................... 35
Déclaration.de.conformité.CE............ 66 N’utilisez pas le taille haie par
Vue.éclatée........................................... 68 temps de pluie ou sur des haies
Grizzly-Service-Center........................ 69 mouillées.

Prière de lire attentivement le mode LWA Indication du niveau garanti de


d’emploi avant la première mise en dB puissance sonore LWA en dB.
service afin d’éviter un maniement
incorrect. Conservez soigneusement Longueur de coupe
ces instructions et transmettez-les
à tous les utilisateurs suivants afin Les machines n’ont pas leur place
que les informations se trouvent dans les ordures ménagères.
constamment à disposition.

21
FR CH

Symboles.sur.l’accumulateur Consignes de sécurité géné-


rales pour outils électriques
Ne jetez pas l’accu-
mulateur dans les . AVERTISSEMENT ! Lisez toutes
ordures ménagères, les consignes de sécurité et les
le feu ou l’eau. instructions..Des omissions lors
de l‘observation des consignes
Ne laissez pas l‘accumulateur de sécurité et des instructions
exposé pendant une longue durée peuvent causer une décharge
max. 60°C aux rayons du soleil et ne posez électrique, un incendie et / ou de
pas celui-ci sur un radiateur (max. graves blessures.
60°C).
Conservez.toutes.les.consignes.de.
Déposez les accumulateurs dans sécurité.et.les.instructions.pour.les.
une déchèterie récupérant les an- consulter.ultérieurement.
ciennes batteries et où ceux-ci se-
ront livrés à un centre de recyclage La notion d’ « outil électrique » utilisée dans
écologique. les consignes de sécurité se rapporte aux
outils électriques travaillant sur un réseau
Symboles.sur.le.chargeur (avec câble d‘alimentation secteur) et aux
outils électriques actionnés par accumula-
Attention! teur (sans câble d‘alimentation secteur).

Avant la première utilisation, lisez 1). SéCURiTé.SUR.LE.LiEU.DE.TRA-


attentivement le mode d’emploi. VAiL

Le chargeur n’est apte qu’à une a). Conservez.votre.zone.de.travail.


utilisation en intérieurs. propre.et.bien.éclairée..Les zones
de travail en désordre et non éclairées
Limitation thermique de protection peuvent être à l‘origine d‘accidents.
130°C b). Avec.l‘outil.électrique,.ne.travaillez.
Classe de protection II pas.dans.un.environnement.soumis.
à.un.risque.d‘explosion.et.dans.le-
Les machines n’ont pas leur place quel.se.trouvent.des.poussières,.des.
dans les ordures ménagères. gaz.et.des.liquides.inflammables.
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer la
poussière ou les vapeurs.
c). Pendant.l‘utilisation.de.l‘outil.élec-
trique,.tenez.à.distance.les.enfants.et.
les.autres.personnes. En cas de dé-
flection, vous pouvez perdre le contrôle
de l‘appareil.

22
FR CH

2). SéCURiTé.éLECTRiqUE de.défaut.avec.un.courant.de.dé-


clenchement.de.30.milliampères.ou.
a). La.fiche.de.raccordement.de.l‘outil. moins. L‘utilisation d‘un commutateur
électrique.doit.convenir.à.la.prise. de protection de courant de défaut ré-
de.courant..La.fiche.ne.doit.pas.être. duit le risque d’une décharge électrique.
modifiée.de.quelle.manière.que.ce.
soit..n‘utilisez.aucune.prise.d‘adap- 3). SéCURiTé.DES.PERSOnnES
tateur.conjointement.avec.des.outils.
électriques.ayant.une.mise.à.la.terre. a). Soyez.attentif,.faites.attention.à.ce.
de.protection. Les fiches inchangées que.vous.faites.et.utilisez.raisonna-
et les prises de courant appropriées blement.l‘outil.électrique.pendant.
diminuent le risque de décharge élec- votre.travail..n‘utilisez.aucun.outil.
trique. électrique.si.vous.êtes.fatigué.ou.
b). Evitez.le.contact.du.corps.avec.les. vous.trouvez.sous.l‘influence.de.dro-
surfaces.mises.à.la.terre,.telles.que. gues,.d‘alcool.ou.de.médicaments..
les.tubes,.les.chauffages,.les.fours. Un moment d‘inattention durant l‘utili-
et.les.réfrigérateurs..Il existe un risque sation de l‘outil électrique peut être la
accru de décharge électrique, si votre cause de graves blessures.
corps est mis à la terre. b). Portez.toujours.un.équipement.de.
c). Tenez.les.outils.électriques.à.dis- protection.personnel.et.des.lunettes.
tance.de.la.pluie.ou.de.l‘humidité. protectrices. Le port d‘un équipement
La pénétration de l‘eau dans un outil de protection personnel, comme un
électrique augmente le risque d’une dé- masque anti-poussières, des chaus-
charge électrique. sures de sécurité anti-dérapantes, un
d). n‘utilisez.pas.le.câble.pour.porter. casque de protection ou des protections
l‘outil.électrique,.le.pendre.ou.pour. auriculaires, en fonction du type et de
retirer.la.fiche.de.la.prise.de.courant.. l‘utilisation de l‘outil électrique, diminue
Maintenez.le.câble.loin.de.la.chaleur,. le risque des blessures.
de.huile,.des.bords.aiguisés.ou.des. c). Evitez.une.mise.en.service.non.
parties.mobiles.de.l‘appareil..Les prévue..Assurez-vous.que.l‘outil.
câbles endommagés ou enchevêtrés électrique.est.éteint.avant.que.vous.
augmentent le risque de décharge élec- ne.le.connectiez.à.l‘alimentation.en.
trique. courant.et./.ou.à.l‘accumulateur,.le.
e). Si.vous.travaillez.avec.un.outil.élec- portiez.ou.le.déplaciez..Si en portant
trique.en.plein.air,.utilisez.unique- l‘appareil électrique, votre doigt appuie
ment.un.câble.de.prolongation.qui. sur le commutateur ou que l‘appareil
soit.adapté.pour.l‘extérieur..L‘emploi se mette en marche lorsque vous le
d‘un câble de prolongation approprié connectez, cela peut entraîner un acci-
pour le domaine extérieur diminue le dent.
risque d’une décharge électrique. d). Retirez.les.outils.de.réglage.ou.la.
f). Si.l‘utilisation.de.l‘outil.électrique.ne. clé.à.écrous.avant.de.mettre.l‘outil.
peut.pas.être.évitée.dans.un.envi- électrique.sous.tension..Un outil ou
ronnement.humide,.utilisez.un.com- une clé qui se trouve dans une partie
mutateur.de.protection.de.courant. mobile de l‘appareil peut être à l‘origine

23
FR CH

de blessures. d). Conservez.les.outils.électriques.


e). ne.pas.se.précipiter..Assurez-vous. inutilisés.hors.de.la.portée.des.en-
d‘avoir.une.position.stable.et.d‘être. fants..ne.laissez.pas.des.personnes.
tout.le.temps.en.équilibre..Vous pour- qui.ne.connaissent.pas.l‘appareil.ou.
rez ainsi mieux contrôler mieux l‘outil n‘ont.pas.lu.ces.instructions.utiliser.
électrique dans des situations inatten- l‘appareil. Les outils électriques sont
dues. dangereux s‘ils sont utilisés par des
f). Portez.des.vêtements.appropriés. personnes inexpérimentées.
convenables..ne.portez.aucun.habit. e). Entretenez.avec.soin.les.outils.
large.ou.parure..Maintenez.vos.che- électriques..Contrôlez.si.les.parties.
veux, habits et gants loin des parties mobiles.fonctionnent.correctement.
mobiles. Les habits légers, les parures et.ne.se.coincent.pas.;.vérifiez.l’ap-
ou les longs cheveux peuvent être sai- pareil.pour.voir.si.des.pièces.sont.
sis par les parties mobiles. rompues.ou.sont.endommagées,.
g). Si.des.dispositifs.d‘aspiration.et.de. perturbant.ainsi.le.fonctionnement.
collecte.supplémentaires.peuvent. de.l‘outil.électrique..Faites.réparer.
être.montés,.assurez-vous.que.ceux- les.pièces.endommagées.avant.d‘uti-
ci.sont.connectés.et.utilisés.cor- liser.l‘appareil. Beaucoup d‘accidents
rectement..L‘utilisation d‘un dispositif ont pour origine des outils électriques
d‘aspiration peut diminuer les risques mal entretenus.
engendrés par la poussière. f). Maintenez.les.outils.coupants.aigui-
sés.et.propres. Les outils tranchants
4). UTiLiSATiOn.ET.MAniPULATiOn.DE. bien entretenus ayant des bords de
L’OUTiL.éLECTRiqUE. coupe aiguisés se coincent moins et
s‘utilisent plus facilement.
a). ne.surchargez.pas.l‘appareil..Utilisez. g). Utilisez.l‘outil.électrique,.les.acces-
pour.votre.travail.l‘outil.électrique.le. soires,.les.outils,.etc..conformément.
mieux.adapté. Avec un outil électrique à.ces.instructions..Prenez.également.
approprié, vous travaillez mieux et avec en.compte.les.conditions.de.travail.
davantage de sécurité dans le secteur et.l‘activité.à.réaliser. L‘utilisation des
de travail donné. outils électriques pour des buts autres
b). n‘utilisez.aucun.outil.électrique.dont. que ceux prévus peut mener à des si-
le.commutateur.est.défectueux..Un tuations dangereuses.
outil électrique qui ne peut plus être
allumé ou éteint est dangereux et doit 5).. MAniPULATiOn.ET.UTiLiSATiOn.
être réparé. METiCULEUSE.D‘APPAREiLS.SUR.
c). Retirez.la.fiche.de.la.prise.de.courant. ACCUS
et./.ou.retirez.l‘accumulateur.avant.
d‘entreprendre.des.réglages.sur.un. a).. Charger.les.accumulateurs.unique-
appareil,.échanger.des.accessoires. ment.avec.les.chargeurs.qui.sont.re-
ou.mettre.de.côté.l‘appareil. Cette commandés.par.le.fabricant. Il y a un
mesure de précaution empêche un risque d‘incendie si un chargeur, appro-
démarrage involontaire de l‘outil élec- prié pour un type précis d‘accumulateur,
trique. est utilisé avec d‘autres accumulateurs.

24
FR CH

b).. n‘utiliser.que.les.accumulateurs.pré- déchets.de.coupe.que.lorsque.l‘ap-


vus.à.cet.effet.avec.les.outils.élec- pareil.est.éteint..
triques. L‘utilisation d‘un autre accumu- Un instant d‘inattention pendant l‘utili-
lateur peut entraîner des blessures ou sation du taille-haie peut entraîner de
déclencher un incendie. graves blessures
c).. Tenir.l‘accumulateur.non.utilisé.à. b).. Déplacez.le.taille-haie.en.le.tenant.
distance.des.trombones.de.bureau,. par.la.poignée.et.avec.la.lame.ar-
des.pièces.de.monnaie,.des.clés,. rêtée..En.cas.de.transport.ou.de.
des.clous,.des.vis.ou.de.tous.autres. stockage.du.taille-haie,.toujours.
petits.objets.en.métal.qui.pourraient. recouvrir.le.dispositif.de.coupe.de.
causer.un.découplage.des.contacts. son.enveloppe.de.protection..Un
Un court-circuit entre les contacts d‘ac- entretien soigneux de l‘appareil diminue
cumulateur peut entraîner des combus- le risque de blessure par la lame.
tions ou un début d‘incendie.
d).. En.cas.de.mauvaise.utilisation,.le. 2).. AUTRES.COnSiGnES.DE.SéCURiTé
liquide.peut.sortir.de.l‘accumulateur..
Evitez.tout.contact.avec.celui-ci..En. Pour votre sécurité personnelle :
cas.de.contact.occasionnel,.rincer. Portez des vêtements de travail
avec.de.l‘eau..Si.le.liquide.pénètre. adaptés, tels que de solides chaus-
dans.les.yeux,.consulter.un.méde- sures avec des semelles antidéra-
cin. Des fuites de liquide provenant de pantes, un long et épais pantalon,
l‘accumulateur peuvent entraîner des des gants et des lunettes protec-
irritations de la peau ou des brûlures. trices. Ne portez aucun habit flottant
ou ornement car ces parties mobiles
6). SERViCE peuvent être saisies par l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil, si vous allez
a). ne.laissez.réparer.votre.outil.élec- pieds nus ou portez des sandales
trique.que.par.des.professionnels. ouvertes.
qualifiés.et.seulement.avec.des.
pièces.de.rechange.d‘origine. Vous a) N‘utilisez pas le taille-haie sous la pluie.
serez ainsi sûr de conserver la sécurité b) L‘appareil est conçu pour couper des
pour l‘outil électrique correspondant. haies. Il est interdit, avec cet appareil,
de couper des branches, du bois dur
Consignes de sécurité spéciales ou similaire.
c) N‘essayez pas de retirer une branche
1).. COnSiGnES.DE.SéCURiTé.SPé- bloquée / coincée avant de n‘avoir ar-
CiALES.POUR.TAiLLE-HAiES rêté l‘appareil.
d) Avant de commencer le travail, fouillez
a).. Maintenez.toutes.les.parties.du. la haie à la recherche des objets ca-
corps.à.distance.de.la.lame.de. chés, par exemple, du fil, etc.
coupe..n‘essayez.pas.de.retirer.les. e) Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez
déchets.de.coupe.lorsque.la.lame. le toujours fermement avec les deux
tourne.ou.de.tenir.des.matières.qui. mains et à distance de votre corps.
doivent.être.coupées..ne.retirez.les. f) N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de

25
FR CH

liquides inflammables ou de gaz. En f). n‘ouvrez.pas.l‘accumulateur.et.


cas de court-circuit, il existe un danger évitez.tout.dommage.mécanique.à.
d‘incendie et un risque d‘explosion. l‘accumulateur..il.existe.un.risque.de.
g) Les lames doivent être régulièrement court-circuit.; de plus il peut y avoir
contrôlées pour détecter toute usure et une émanation de vapeurs qui irritent
dans ce cas, elles doivent être aigui- les voies respiratoires. Ventilez le local
sées. Les lames usées entraînent une et en cas de troubles, consultez un mé-
surcharge de la machine. Des dom- decin.
mages peuvent en résulter et ils ne se- g). n‘utilisez.aucune.batterie.non.re-
ront pas pris en compte par la garantie. chargeable.!
h) N‘essayez pas de réparer vous-même
l‘appareil à moins que vous possédiez 4). MAniPULATiOn.COnFORME.DE.
pour cela la formation adéquate. Tous L’APPAREiL.SUR.ACCUS
les travaux qui ne sont pas indiqués
dans ce guide ne peuvent être réalisés a). Pour.le.chargement.de.l‘accumula-
qu‘uniquement par notre service après- teur,.utilisez.exclusivement.le.char-
vente geur.fourni.à.la.livraison. Il existe un
risque d‘incendie et un danger d‘explo-
3).. COnSiGnES.DE.SéCURiTé.SPé- sion.
CiALES.POUR.APPAREiLS.SUR. b). Avant.chaque.utilisation,.contrôlez.le.
ACCUS chargeur,.le.câble.et.la.prise.;.ne.lais-
sez.réparer.votre.appareil.électrique.
a).. S‘assurer.que.l‘appareil.est.éteint. que.par.du.personnel.profession-
avant.de.brancher.l‘accumulateur. nel.qualifié.et.seulement.avec.des.
Le branchement d‘un accumulateur sur pièces.de.rechange.d‘origine...n‘uti-
un appareil électrique en marche, peut lisez.pas.un.chargeur.défectueux.et.
entraîner des accidents. ne.l‘ouvrez.pas.vous-même. Vous
b).. Chargez.vos.batteries.uniquement. serez ainsi sûr que la sécurité d‘emploi
à.l‘intérieur.d‘un.local.car.le.char- de l‘appareil électrique est maintenue.
geur.n‘a.été.conçu.que.pour.ce. c). Faites.attention..à.ce.que.la.tension.
type.d‘utilisation. de.réseau.corresponde.aux.indica-
c).. .Pour.réduire.le.risque.d‘une.dé- tions.de.la.plaque.signalétique.sur.
charge.électrique,.retirez.la.fiche. le.chargeur. Il existe un risque de dé-
du.chargeur.de.la.prise.de.courant. charge électrique.
avant.de.le.nettoyer.. d). Séparez.le.chargeur.du.réseau.avant.
d). ne.laissez.pas.l‘accumulateur.ex- de.connecter./.déconnecter.l‘accu-
posé.pendant.une.longue.durée.aux. mulateur.avec.l‘outil./.l‘appareil.élec-
rayons.du.soleil.et.ne.posez.pas.ce- trique.
lui-ci.sur.un.radiateur. La chaleur nuit e). Conservez.le.chargeur.propre.et.à.
à l‘accumulateur et il existe un risque l‘abri.de.l‘humidité.et.de.la.pluie..
d‘explosion. n‘utilisez.jamais.le.chargeur.en.plein.
e). Laissez.refroidir.un.accumulateur. air. La pollution et la pénétration d‘eau
chaud.avant.de.procéder.au.charge- augmentent le risque de décharge élec-
ment. trique.

26
FR CH

f). Le.chargeur.ne.peut.être.utilisé. vent se produire en fonction de la méthode


qu‘avec.l‘accumulateur.original.adé- de construction et du modèle de cet outil
quat. Le chargement d‘un autre accu- électrique :
mulateur peut entraîner des blessures a) Coupures
ou déclencher un incendie. b) Dommages affectant l’ouïe si aucune pro-
g). .Evitez.les.dommages.mécaniques. tection d’ouïe appropriée n’est portée.
sur.le.chargeur. Ils peuvent entraîner c) Ennuis de santé engendrés par les vi-
des courts-circuits intérieurs. brations affectant les bras et les mains si
h). Le.chargeur.ne.doit.pas.être.utilisé. l’appareil est utilisé pendant une longue
sur.un.support.combustible.(par. période ou s’il n’est pas employé de ma-
exemple,.du.papier,.des.textiles). Il nière conforme ou correctement entretenu.
existe un risque d‘incendie en raison
du réchauffement qui se produit lors du Avertissement ! Pendant son fonc-
chargement. tionnement cet outil électrique pro-
i) Si le câble d’alimentation du chargeur duit un champ électromagnétique
est endommagé, il doit être remplacé par qui, dans certaines circonstances,
le fabricant, son service après vente ou peut perturber des implants médi-
des personnes de qualification similaire caux actifs ou passifs. Pour diminuer
afin d’éviter un danger. le risque de blessures graves ou
j) L’accumulateur de votre appareil est livré mortelles, nous recommandons
seulement partiellement chargé et doit être aux personnes portant des implants
chargé correctement avant d’être d’utilisé médicaux de consulter leur médecin
pour la première fois. Pour la première et le fabricant de l’implant médical
charge, il est recommandé de charger la avant d’utiliser cette machine.
batterie pendant environ 1 heure. Enfichez
la batterie dans le support et connectez le Domaine d’utilisation
chargeur au réseau électrique.
k) Retirez la fiche de secteur lorsque la batte- L’appareil est uniquement destiné à la coupe
rie est complètement chargée et retirez le et au débroussaillage des haies, buissons
chargeur de l’appareil. Le temps de char- et arbustes dans le domaine domestique.
gement est d’environ 1 heure. Toute autre utilisation qui n’est pas autorisée
l) Ne laissez pas la batterie continuellement expressément dans ce mode d’emploi peut
en charge. Cela peut endommager les cel- conduire à un endommagement de l’appareil
lules de la batterie. Remarque : de petites et présenter un réel danger pour l’utilisateur.
charges successives et trop nombreuses L’appareil est destiné à une utilisation par
peuvent endommager les cellules de la des adultes. Les jeunes gens âgés de plus
batterie. Ne procéder au rechargement de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appareil
que si l’appareil fonctionne trop lentement. sous surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas le taille haie par temps de pluie
5). AUTRES.RiSqUES ou sur des haies mouillées.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable
Même si vous utilisez cet outil électrique des accidents ou dommages survenant à
de manière conforme, il existe malgré tout d’autres personnes ou à leurs biens.
d’autres risques. Les dangers suivants peu- Le constructeur décline toute responsabilité

27
FR CH

en cas de dommages qui seraient occasion- linéaires. La butée de protection, située


nés par une utilisation non conforme ou une à la tête de la barre porte-lame empêche
manipulation inappropriée de l’appareil. les renvois dangereux de l’appareil si
celui-ci vient au contact d’un mur, d’une
N’utilisez jamais l’appareil avec des clôture, etc. L’appareil est équipé d’un
lames épointées. Faites réaffûter les commutateur de sécurité à 2 mains et
lames régulièrement pour ne pas d’une fonction de frein d’arrêt rapide pour
perdre le droit à la garantie. une parfaite protection de l’utilisateur. De
plus, le garde-main protège des branches
Description générale et branchages.
Vous trouverez le fonctionnement des
Vous trouverez les illustrations pièces de service dans les descriptions
sur la page de rabat avant. suivantes.

Vue synoptique Volume de la livraison

1 Butée de protection Déballez l’appareil et vérifiez que la livraison


2 Rails de sécurité de lame est complète :
3 Garde-main
4 Commutateur de sécurité - Taille-haies à accumulateur
5 Interrupteur avant Marche/Arrêt - Protection de lame
6 Poignée avant - Accumulateur
7 Fentes de ventilation - Chargeur
8 Interrupteur arrière Marche/
Arrêt Opération de chargement
9 Poignée arrière
10 Accumulateur . n’exposez.pas.l’accumulateur.à.
11 La touche de déverrouillage de des.conditions.extrêmes.telles.
l’accumulateur que.chaleur.et.chocs..il.existe.un.
12 Annonce d’état de chargement risque.de.blessure.par.échappe-
de l’accumulateur ment.de.la.solution.d’électrolyte.!.
13 Annonce de chargement du
chargeur La surface extérieure de l’accumula-
14 Chargeur teur doit être propre et sèche avant
15 Protection de lame que vous ne le chargiez.

Description du fonctionnement • L’accumulateur de votre appareil est


livré seulement partiellement chargé
Le taille-haie à accumulateur est équipé et doit être chargé correctement avant
comme dispositif de coupe d’une lame d’être d’utilisé pour la première fois.
usinée par laser, en acier spécial. Pen- • Ne chargez l’accumulateur que si l’ap-
dant l’exécution de la coupe, les dents pareil fonctionne trop lentement.
de coupe effectuent des mouvements • Ne chargez pas l’accumulateur conti-

28
FR CH

nuellement et évitez aussi de le déchar- Feu clignotant rouge : panne


ger complètement. Cela peut endom- (cf. «recherche de défaut»).
mager les cellules de la batterie. Feu continu rouge : le cou-
Les.défectuosités.qui.proviennent. rant de charge passe.
d’une.manutention.non.conforme.ne. Feu clignotant vert : opération
sont.pas.couvertes.par.la.garantie. de chargement.
• Un temps de fonctionnement nettement Feu continu vert : l’opération
réduit malgré la charge indique que de chargement est terminée.
l’accumulateur est usé et doit être rem- Le temps de chargement recom-
placé. Utilisez seulement un pack d’ac- mandé est d‘environ 1 heure.
cumulateur de remplacement d’origine 4. Une fois l‘opération de charge-
que vous pouvez acheter auprès du ment terminée, séparez le char-
service après-vente. geur (14) du réseau.
• Quel que soit le cas, faites attention aux 5. Appuyez sur la touche de déver-
consignes de sécurité ainsi qu’aux pres- rouillage ( 11) de l‘accumulateur
criptions et aux instructions concernant (10) et retirez l‘accumulateur du
la protection de l’environnement en chargeur (14).
vigueur.
Mise en service
Retirer / utiliser l’accu
. Pour.travailler.avec.l’appareil,.portez.
1. Pour retirer l’accumulateur (10) de des.vêtements.adaptés.et.des.gants.
l’appareil, appuyez sur la touche de.travail..Assurez-vous.avant.
de déverrouillage (11) de l’accu- chaque.utilisation.que.l’appareil.
mulateur et retirez l’accumulateur. est.en.état.de.marche..il.ne.faut.pas.
2. Pour insérer l’accumulateur (10) que.l’interrupteur.de.marche/arrêt.
poussez l’accumulateur dans et.l’interrupteur.de.sécurité.soient.
l’appareil le long de la glissière bloqués..ils.doivent.arrêter.le.mo-
(16) dans l’appareil. Vous devez teur.dès.qu’ils.ont.été.lâchés..Si.un.
entendre un clic. interrupteur.est.endommagé,.il.ne.
faut.plus.travailler.avec.l’appareil...
Charger l’accu Un.équipement.de.protection.per-
sonnel.et.un.appareil.en.bon.état.de.
1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur fonctionnement.réduisent.le.risque.
(10) de l’appareil. de.blessures.et.d’accidents.
2. Insérez l’accumulateur (10) dans
l’orifice de chargement du char- . Après.l’arrêt.de.l’appareil,.les.
geur (14). Vous devez entendre un lames.continuent.de.se.mouvoir.
clic. encore.pendant.un.certain.temps..
3. Connectez le chargeur (14) à une Attendez.l’arrêt.complet.des.
prise de courant. lames..ne.touchez.pas.les.lames.
L’annonce de chargement (13) lorsque.celles-ci.bougent.et.n’es-
s’allume : sayez.pas.de.les.ralentir..il.existe.
un.risque.de.blessure!

29
FR CH

Veuillez observer les normes de pro- indiqué par l’éclairage de la lampe


tection contre les nuisances acous- DEL correspondante.
tiques ainsi que les prescriptions et
directives locales en vigueur. Chargez votre appareil lorsque la
lampe DEL est de couleur rouge
Mise en marche et arrêt de l’ap- ou jaune.
pareil
Travail avec le taille haie
Veillez à ce que l’appareil soit stable.
Tenez l’appareil à deux mains tout En taillant, veillez à ne pas entrer
en conservant une distance de sé- en contact avec des objets tels que
curité par rapport à votre corps. fils de grillage ou tuteurs de plantes.
Veillez à ce l’appareil ne soit en Ceci peut conduire à des dom-
contact avec aucun objet avant de le mages sur la lame.
mettre en marche.
• Arrêtez immédiatement l’appareil en
Mise.en.marche.: cas de blocage de la lame à la suite du
1. Avant la mise sous tension, reti- contact avec des objets durs. Enlevez
rez la protection de lame ( 15). la fiche et éloignez l’objet. Travaillez
2. Assurez-vous que l’accumulateur toujours en vous éloignant de la prise.
(10) est activé (cf. «Retirer / utili- Avant de commencer à travailler, déter-
ser l’accumulateur “). minez le sens de la taille.
3. Appuyez sur le commutateur de • Evitez de solliciter excessivement l’ap-
sécurité (4) sur la poignée avant pareil pendant le travail.
(6).
4. Appuyez sur les interrupteurs Techniques de taille
Marche/Arrêt avant (5) et arrière
(8). Le taille-haie fonctionne à la • Coupez les grosses branches aupara-
plus haute vitesse. vant avec des cisailles à élaguer.
• Le bloc de lames à double tranchant
. . Arrêt.: permet de couper dans les deux sens
5. Relâchez la pression exercée sur ou d’un côté à l’autre grâce à des
les interrupteurs Marche/Arrêt mouvements de balancement.
avant (5) et arrière (8). • Pour la coupe verticale, déplacez le
taille haie régulièrement vers l’avant
Contrôler l’état de chargement ou bien en forme d’arc vers le haut et
de l’accu vers le bas.
• Pour la coupe horizontale, déplacez le
L’affichage d’état de chargement (12) in- taille haie en forme de faucille vers le
dique l’état de chargement de l’accu (10). bord de la haie pour que les branches
coupées tombent au sol.
Appuyez sur le bouton PRESS • Pour obtenir de longues lignes
(17) de l’accu (10). droites, il est recommandé de tendre
L’état de chargement de l’accu est des fils.

30
FR CH

Coupe.des.haies: Nettoyage et Entretien


Il est recommandé
de tailler les haies Faites exécuter les travaux d’en-
en forme de trapèze tretien et de réparation qui ne sont
afin d’éviter le dénu- pas mentionnés dans cette notice
dement des basses par notre Centre de services. Uti-
branches. Ceci cor- lisez exclusivement des pièces
respond à la crois- d’origine!
sance naturelle des
plantes et permet de faire pousser les haies Avant tout travail, mettez l’appareil
de façon optimale. Lors de la coupe, seules hors tension et retirez l‘accumula-
les nouvelles pousses de l’année sont ré- teur de l‘appareil.
duites et ainsi, il se forme un entrelacement
dense de branches et une bonne protection. Portez des gants lorsque vous
1. Coupez tout d’abord les côtés d’une manipulez le rail de sécurité de
haie. Déplacez le taille haie dans le lame. Vous éviterez ainsi de vous
sens de la croissance du bas vers le couper.
haut. Si vous taillez du haut vers le
bas, les branches fines se déplacent Exécutez à intervalles réguliers les tra-
vers l’extérieur et il peut se former des vaux de nettoyage et les opérations de
endroits peu fournis ou des trous. maintenance décrits ci-dessous. Vous
2. Taillez ensuite le bord supérieur bénéficierez ainsi d‘une utilisation longue
comme vous le désirez: droit, en et sûre de votre appareil.
forme de toit ou en arrondi.
3. Taillez déjà les jeunes plantes à la Nettoyage
forme que vous désirez. Il est pré-
férable que la pousse principale ne L‘appareil ne doit pas être aspergé
soit pas endommagée jusqu’à ce que avec de l‘eau ou immergé dans
la haie ait atteint la hauteur prévue. l‘eau. Il existe un danger de dé-
Toutes les autres pousses sont ré- charge électrique !
duites de moitié.
• Conservez propres les fentes de
Soin.des.haies.poussant.librement: ventilation, le boîtier moteur et les poi-
Les haies qui poussent librement ne sont gnées de l‘appareil. Pour ce faire, utili-
pas taillées selon une forme spéciale, tou- sez un chiffon humide ou une brosse.
tefois il faut les entretenir régulièrement N‘utilisez aucun produit de nettoyage
afin que la haie ne pousse pas trop haut. ou solvant. Vous pourriez endomma-
ger irréparablement l‘appareil.
Périodes de coupe • Nettoyez soigneusement le bloc de
lames après chaque usage. Frottez-le
Haies à feuilles caduques ....juin et octobre avec un chiffon imbibé d’huile ou bien
Haies de résineux ................... avril et août vaporisez avec un spray d’entretien
Haies de conifères du métal.
persistants ...................dès le mois de mai

31
FR CH

Travaux généraux de mainte- Accumulateur.............................91094283


nance Chargeur....................................91094284

• Avant chaque usage, contrôlez si des Si d’autres pièces détachées sont néces-
vices évidents tels que pièces dévis- saires, reportez-vous à la vue éclatée pour
sées, usées ou endommagées appa- le numéro de pièce.
raissent sur le taille haie. Vérifiez que
les vis sont bien fixées sur le bloc de Elimination de l’appareil
lames ( 2). et protection de
• Vérifiez que les couvercles et disposi-
tifs de protection (voir ) ne sont pas l’environnement
endommagés et sont correctement
fixés. Remplacez-les le cas échéant. Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et
• Vous pouvez polir vous-même les déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac-
légères ébréchures apparues sur les cessoires et l‘emballage dans un centre de
dents de coupe. Aiguisez les dents recyclage écologiquement.
avec une pierre à huile. Seules des
dents de coupe aiguisées garantis- Les machines n’ont pas leur place
sent une bonne qualité de coupe. dans les ordures ménagères.
• Les barres porte-lame émoussées,
déformées ou endommagées doivent • Portez l’appareil à un point de recyclage.
être échangées. Les différentes composantes en plas-
tique et en métal peuvent être séparées
Rangement selon leur nature et subir un recyclage.
Demandez des précisions à notre centre
• Rangez le taille haie dans un endroit de services
sec dans le protège-lame ( 15)
fourni et conservez-le hors de portée Ne jetez pas les accumulateurs
des enfants. dans les ordures ménagères, dans
• Pendant le stockage, évitez le froid ou un feu (danger d‘explosion) ou
la chaleur extrêmes afin que l’accu- dans l‘eau. Les accumulateurs en-
mulateur ne perde pas sa puissance. dommagés peuvent nuire à l‘envi-
• Avant un stockage de longue durée, ronnement et à votre santé, si des
retirez l’accumulateur de l’appareil. liquides ou des vapeurs toxiques
s‘en échappent.
Pièces de rechange
• Jetez les accumulateurs en état
Vous pouvez commander les pièces de déchargé. Nous recommandons de
rechange auprès de votre founisseur. Il recouvrir les bornes avec un adhésif
est absolument nécessaire que vous pré- afin d‘éviter tout court-circuit. N‘ouvrez
cisiez le type de l’appareil et le numéro de pas l‘accumulateur.
commande dans votre commande. • Eliminez les accumulateurs en res-
pectant les instructions locales. Dé-

32
FR CH

posez les accumulateurs dans une • En cas de dommages qui résulteraient de


déchèterie récupérant les anciennes vices cachés de matériau ou de fabrica-
batteries et où ceux-ci seront livrés à tion, nous garantissons le remplacement
un centre de recyclage écologique. ou la réparation gratuite. La condition pré-
Renseignez-vous auprès de votre alable est de rapporter à notre centre de
déchetterie locale ou auprès de notre services l’appareil dans son intégrité avec
service après-vente. le justificatif d’achat et de garantie.
• Pour toute réparation pas couverte par la
Jetez les déchets de coupe dans le com- garantie, veuillez confier votre appareil à
poste et non pas dans les ordures ména- notre Service-Center qui se chargera de
gères. sa remise en état contre facturation aux
barèmes en vigueur. Notre Service-Center
Garantie est à votre entière disposition pour vous
établir un devis estimatif. Seuls des appa-
• Nous accordons 36 mois de garantie pour reils qui nous auront été expédiés dûment
cet appareil. En cas d’utilisation commer- emballés et correctement affranchis se-
ciale et pour les appareils de rechange, ront pris en charge par nos services.
la garantie accordée se réduit à 12 mois, • Attention.: D’éventuels dommages ou
conformément aux dispositions légales. détériorations par le feu qui se seraient
Si.vous.demandez.l‘application. produits au cours du transport sont à la
d‘un.cas.de.garantie.autorisé,.nous. charge de l’expéditeur. En cas de récla-
vous.prions.de.bien.vouloir.prendre. mation ou de demande de prestations
contact.avec.notre.centre.de.ser- de services, veuillez expédier l’appareil
vice.(numéro.de.tél.,.numéro.de.fax,. bien nettoyé accompagné d’un bref ex-
adresse.e-mail,.voir.page.69)..Vous. plicatif de la nature de la défectuosité à
recevrez.des.renseignements.supplé- l’adresse de notre SAV.
mentaires.sur.le.traitement.de.votre. . Les.appareils.expédiés.port.non.
réclamation. payé,.en.tant.que.colis.encombrant,.
• Tout dommage résultant d’une usure, express.ou.par.fret.spécial.de.toute.
d’une sollicitation naturelle ou d’une uti- nature.seront.refusés.par.nos.ser-
lisation non conforme est exclu du droit vices.
de garantie. Certaines pièces sont sou- • Nous exécutons gratuitement l’élimina-
mises à une usure normale et sont, par tion des déchets de vos appareils ren-
conséquent, exclues de la garantie. Ceci voyés défectueux.
concerne particulièrement les lames, l‘ac-
cumulateur et la roue de transmission
dans la mesure où les réclamations ne
sont pas dues à un vice de matériau.
• En outre, il y a octroi d’un droit de garan-
tie seulement à condition de strictement
respecter les informations de nettoyage
et d’entretien prescrites dans ce présent
manuel.

33
FR CH

Caractéristiques prétentions à des revendications juridiques


techniques qui se basent sur le manuel d’instructions
d’emploi seront sans effet.
Appareil
Tension de moteur...................... 18 V La valeur d’émission d’oscillation donnée
Capacité .......................................1,5 Ah a été mesurée d’après une procédure
Vitesse de rotation à vide ...... 1100 min-1 d’essai aux normes et peut être utilisée
Classe de protection ...........................III pour comparer un outil électrique avec un
Temps de marche............... max. 50 min autre outil.
Longueur de coupe ...................515 mm La valeur d’émission d’oscillation donnée
Distance entre les dents .............15 mm peut aussi être utilisée pour une estima-
Poids .................................................. 2,5 kg tion introductive du déchargement.
Niveau de pression acoustique
(LpA) ............................73 dB (A), KpA=3 . Avertissement.:
Niveau de performance sonore (LwA) La valeur d’émission d’oscillation
garanti ...................................96 dB(A) peut, pendant l’utilisation réelle de
mesuré ...................... 93 dB(A); KwA=3 l’outil électrique, différer de la va-
Vibration (an) .......................................... leur d’indication, selon la manière
poignée arrière .......2,0 m/s2, K=1,5 m/s2 dont l’outil électrique est utilisé.
poignée avant........2,6 m/s2, K=1,5 m/s2 Il est nécessaire de fixer des me-
Bloc-accu.(niMh) sures de sécurité pour la protection
Tension nominale ....................... 18 V de l’opérateur qui sont fondées sur
Capacité .......................................1,5 Ah une estimation du déchargement
Temps de charge.................. environ 1 h pendant les conditions réelles
Chargeur d’utilisation (de ce fait, toutes les
Tension d’entrée .......230-240V~50/60Hz parties du cycle de fonctionnement
Absorption nominale ..................... 67 W sont à prendre en considération,
Tension de sortie ....................... 18 V par exemple, les durées pendant
Courant capacitif ..........................1,95 A lesquelles l’outil électrique est mis
Classe de protection ....................... II hors circuit et les durées pendant
Type de protection.......................... IP20 lesquelles il est, certes allumé,
mais ne subit aucune charge).
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été
définies conformément aux normes et pres-
criptions stipulées dans la déclaration de
conformité. Des modifications techniques
et optiques en vue d’un perfectionnement
sont possibles sans notification préalable.
C’est pourquoi toutes les dimensions, infor-
mations, remarques et déclarations men-
tionnées dans ce manuel sont sans enga-
gement de notre part. Par conséquent, des

34
FR CH

Dépannage

Problème Cause.possible Suppression.de.la.panne


Charger l’accu (voir „Processus de
Accu déchargé
chargement“)
Mettre en place l’accu (voir „Utilisa-
Accu non inséré
L‘appareil ne dé- tion“)
marre pas Le commutateur de sécurité ne
Mettre sous tension (voir „Utilisation“)
fonctionne pas correctement
Interrupteur Marche/Arrêt dé-
Réparation par le Centre de services
fectueux
Contact interne intermittent
L’appareil travaille
Réparation par le service après-vente
par interruptions Commutateur Marche/Arrêt
défectueux
Aiguiser le bloc porte-lames ou le faire
Lame non aiguisée
remplacer (Centre de services)
Les lames Contrôler le bloc porte-lames ou le
chauffent Lame ébréchée
faire remplacer (Centre de services)
Frottement trop important car
Huiler le bloc de lames
lubrification insuffisante
Trop de friction en raison d’une
Huiler la barre porte-lame
lubrification défaillante
Barre porte-lame sale Nettoyer la barre porte-lame
Mauvais résultat Affûter la barre porte-lame ou la faire
Barre porte-lame émoussée
de coupe changer (service après-vente)
Mauvaise technique de coupe Voir („Travailler avec le taille-haie“)
Charger l’accu (voir „Procédure de
Accu non complètement chargé
charge“)
L’accu n’est pas inséré correcte- Mettre en place l’accu (voir „Proces-
ment dans le chargeur sus de chargement“)
Aucune opération
La fiche de réseau n’est pas
de chargement Insérer la fiche de réseau dans la
insérée correctement dans le
possible prise de réseau
chargeur
(feu clignotant Contacts de l’accu sales Nettoyer les contacts
rouge à l‘annonce
de chargement Accu défectueux Changer l’accu (voir „Pièces de re-
du chargeur) change“)
Changer le chargeur (voir „Pièces de
Chargeur défectueux
rechange“)

35
FR CH

36
iT CH

Indice Consigli di sicurezza


Consigli.di.sicurezza............................37
Simboli ..............................................37 Questa sezione tratta le norme di sicu-
Indicazioni di sicurezza generali per rezza essenziali da rispettare quando si
utensili elettrici ..................................38 lavora con l’apparecchio.
Istruzioni di sicurezza specifiche .......41
Scopo.....................................................43 Simboli
Descrizione.generale...........................43
Vista d’insieme ..................................43 Simboli.nelle.istruzioni.
Descrizione del funzionamento .........43
Contenuto della Confezione ..............44 . Simboli.dei.pericoli.con.apposite.
Carica....................................................44 indicazioni.per.prevenire.danni.a.
Rimozione/inserimento batteria ........44 persone.o.cose..
Ricarica della batteria ......................44
Comando...............................................45 Simboli dei divieti (al posto del
Accensione/Spegnimento .................45 punto esclamativo, viene spiegato
Controllo dello stato di carica della il divieto) con indicazioni relative
batteria ..............................................45 alla prevenzione di danni.
Istruzioni di lavoro .............................46
Tecniche di taglio ..............................46 Simboli di avvertenza con informa-
Periodi consigliati per il taglio ............46 zioni relative ad un migliore tratta-
Pulizia.e.manutenzione........................46 mento dell’apparecchio.
Pulizia ...............................................47
Manutenzione ...................................47 Raffigurazioni.sull’apparecchio
Magazzinaggio......................................47
Ricambi.................................................47 Attenzione!
Smaltimento.e.rispetto.per.l’ambiente... 48
Garanzia................................................48 Prima dell’uso dell’apparecchio,
Dati.tecnici............................................49 leggere attentamente e interamen-
Ricerca.guasti.......................................50 te le istruzioni per l’uso.
Dichiarazione.di.conformità.CE..........67
Vista.esplosa.........................................68 Indossare protezioni per gli occhi e
Grizzly.Service-Center.........................69 per l’udito
Per la sicurezza dell’operatore e
delle altre persone, prima della Non utilizzare il tagliasiepi quando
prima mesa in funzione leggere at- piove o in caso di siepi bagnate.
tentamente le presenti istruzioni per
l’uso con la massima attenzione, in LWA Dati del livello di rumorosità LWA in
ogni caso prima di utilizzare la mac- dB dB.
china. Conservare con cura il pre-
sente manuale d’uso e consegnarlo Lunghezza di taglio
al successivo utilizzatore prestando
attenzione che sia sempre a disposi-
zione di chi usa l’apparecchio.

37
iT CH

Le apparecchiature non si devono Indicazioni di sicurezza gene-


smaltire insieme ai rifiuti domestici. rali per utensili elettrici

Simboli.sull’.accumulatore. . ATTEnZiOnE!.Leggere.tutte.le.
indicazioni.di.sicurezza.e.le.istru-
Non gettare l’accu- zioni..La mancata osservanza delle
mulatore nei rifiuti, indicazioni di sicurezza e delle istru-
nel fuoco o in acqua. zioni possono provocare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Non esporre l‘apparecchio a forti
irradiazioni solari per periodi pro- Conservare.tutte.le.indicazioni.di.sicu-
max. 60°C lungati e non posizionarli su corpi rezza.e.le.istruzioni.per.una.consultazio-
riscaldanti (max. 60°C). ne.futura.

Introdurre le batterie nei contenitori Il termine usato nelle indicazioni di sicurez-


adibiti alla raccolta di batterie con- za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili
sumate, dove vengono consegnate elettrici azionati con tensione di rete (con
a un centro di riciclaggio. cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con
accumulatori (senza cavo di rete).
Simboli.sull’apparecchiatura.carica-
batterie 1). SiCUREZZA.SUL.POSTO.Di.LAVORO

Attenzione! a). Tenere.la.zona.di.lavoro.pulita.e.ben.


illuminata..Disordine o zone di lavoro
Antecedentemente alla prima mes- non sufficientemente illuminate possono
sa in esercizio leggere attentamen- causare infortuni.
te le istruzioni per l’uso. b). non.lavorare.con.l‘utensile.elettrico.
in.un.ambiente.a.rischio.di.esplosio-
Il carica-batterie può essere utiliz- ni,.nel.quale.sono.presenti.liquidi,.
zato per la ricarica, all’interno di gas.o.polveri.infiammabili. Utensili
locali. elettrici generano scintille che possono
infiammare la polvere o i vapori.
Limitazione della temperatura di c). Tenere.bambini.e.altre.persone.lonta-
130°C sicurezza ne.durante.l‘uso.dell‘utensile. In caso
di distrazioni si può perdere il controllo
Classe di protezione II dell‘apparecchio.

Le apparecchiature non si devono 2). SiCUREZZA.ELETTRiCA


smaltire insieme ai rifiuti domestici.
a). La.spina.di.allacciamento.dell‘uten-
sile.elettrico.deve.essere.adatto.alla.
presa..La.spina.non.deve.essere.mo-
dificata.in.alcun.modo..non.usare.un.
adattatore.insieme.a.utensili.elettrici.

38
iT CH

collegati.a.massa..Spine non modifica- rezza.personale.e.sempre.occhiali.


te riducono il rischio di scosse elettriche. protettivi..Indossando un‘attrezzatura
b). Evitare.il.contatto.del.corpo.con.su- di sicurezza personale, come maschera
perfici.collegate.a.massa,.come.an- antipolvere, scarpe di sicurezza antisci-
che.da.tubi,.termosifoni,.fornelli.e.fri- volo, casco o protezione dell‘udito a se-
goriferi. Aumento del pericolo di scosse conda dell‘impiego dell‘utensile elettrico
elettriche, quando il corpo è collegato a si riduce il pericolo di lesioni.
massa. c). Evitare.la.messa.in.esercizio.incu-
c). Tenere.gli.utensili.elettrici.lontani.dal- stodita..Assicurarsi.che.l‘utensile.
la.pioggia.e.dall‘umidità..L‘infiltrazione elettrico.sia.spento,.prima.di.allac-
di acqua nell‘utensile elettrico aumenta ciarlo.all‘alimentazione.elettrica.
il pericolo di scosse elettriche. e/o.all‘accumulatore,.di.sollevarlo.
d). non.usare.il.cavo.per.trasportare,. o.trasportarlo. Se durante il traspor-
appendere..l‘utensile.elettrico.o.per. to dell‘utensile elettrico si tiene il dito
staccare.la.spina.dalla.presa..Tenere. sull‘interruttore oppure si allaccia l‘ap-
il.cavo.lontano.da.calore,.olio,.spigoli. parecchio all‘alimentazione elettrica in
vivi.o.componenti.in.movimento. condizioni accese, possono verificarsi
Cavi danneggiati o attorcigliati aumenta- infortuni.
no il rischio di una scossa elettrica. d). Rimuovere.gli.strumenti..di.regola-
e). quando.si.lavora.con.un.utensile. zione.o.i.cacciaviti,.prima.di.accen-
elettrico.all‘aperto,.usare.solo.pro- dere.l‘utensile.elettrico. Un utensile
lunghe.adatte.anche.per.l‘esterno.. o un cacciavite che si trova in un com-
L‘uso di una prolunga adatta per l‘ester- ponente rotante dell‘apparecchio, può
no riduce il rischio di scosse elettriche. provocare lesioni.
f). Se.non.è.possibile.evitare.l‘uso. e). Evitare.una.postura.anormale..Ga-
dell‘utensile.elettrico.in.un.ambiente. rantire.una.posizione.stabile.e.man-
umido,.usare.un.interruttore.di.sicu- tenere.l‘equilibrio.in.ogni.momento..
rezza.per.correnti..di.guasto.con.una. In questo modo l‘utensile elettrico può
corrente.di.accensione.di..30.mA.o. essere controllato meglio in situazioni
meno. L‘impiego di un interruttore di impreviste.
sicurezza per correnti di guasto riduce il f). indossare.abbigliamento.adeguato..
rischio di scosse elettriche. non.indossare.abiti.larghi.o..gioielli..
Tenere.i.capelli,.l‘abbigliamento.e.i.
3). SiCUREZZA.DELLE.PERSOnE guanti.lontani.dalle.parti.in.movimen-
to. Capi di abbigliamento larghi, gioielli
a). Prestare.attenzione.ai.propri.movi- o capelli lunghi possono essere catturati
menti.e.lavorare.con.l‘utensile.elettri- dalle parti in movimento.
co.usando..raziocinio..non.usare.un. g). Se.è.possibile.montare.dispositivi.di.
utensile.elettrico,.quando.si.è.stanchi. aspirazione.e.raccolta.polveri,.assi-
o.si.è.sotto.effetto.di.droghe,.alcol. curarsi.che.questi.siano.allacciati.in.
o.farmaci..Un attimo di disattenzione modo.corretto.e.vangano.utilizzati.
durante l‘uso dell‘utensile elettrico può nel.modo.giusto. L‘uso di un aspiratore
causare lesioni gravi. può ridurre i rischi causati dalla polvere.
b). indossare.un‘attrezzatura.di.sicu-

39
iT CH

4). USO.E.TRATTAMEnTO.DELL‘UTEn- sori.e.i.ricambi.ecc..conformemente.


SiLE.ELETTRiCO alle.istruzioni..A.tale.proposito.tenere.
in.considerazione.le.condizioni.di.
a). non.sovraccaricare.l‘apparecchio.. lavoro.e.l‘attività.da.svolgere..L‘uso di
Usare.l‘utensile.elettrico.destinato.al. utensili elettrici per scopi diversi da quelli
tipo.di.lavoro.da.svolgere. Con l‘uten- previsti può generare situazioni pericolo-
sile elettrico adatto si lavora in modo se.
migliore e più sicuro nel campo di poten-
za specificato. 5). TRATTAMEnTO.E.USO..ACCURATO.
b). non.usare.utensili.elettrici.con.l‘inter- Di..APPARECCHi.A.BATTERiA
ruttore.difettoso..Un utensile elettrico
che non può essere acceso o spento è a). Ricaricare.le.batterie..solo.con.carica-
pericoloso e deve essere riparato. batteria.consigliati.dal.produttore. Un
c). Staccare.la.spina.dalla.presa.e/o. caricabatteria adatto per un determinato
rimuovere.l‘accumulatore,.prima.di. tipo di batterie è a rischio di incendio se
eseguire.le.regolazioni.dell‘apparec- viene usato con altri tipi di batteria.
chio,.di.sostituire.gli.accessori.o.di. b). Usare.solo.batterie.previste.per.gli.
deporre.l‘apparecchio..Questa misu- elettrodomestici. L‘uso di altre batterie
ra previene l‘avviamento involontario può causare lesioni e pericolo di incen-
dell‘utensile elettrico. dio.
d). Conservare.gli.utensili.elettrici.non. c). Tenere.la.batteria..non.usata.lontana.
usati.fuori.dalla.portata.di..bambini.. da.graffe,.monete,.chiavi,.chiodi,.viti.
non.lasciare.usare.l‘apparecchio.a. o.altri.oggetti.di.minuteria.metallici.
persone.che.non.hanno.familiarizzato. che.possono.causare.un.cavallotta-
con.lo.stesso.o.che.non.hanno.letto. mento.dei.contatti. Un corto circuito
le.istruzioni. Utensili elettrici sono peri- tra i contatti della batteria può causare
colosi se usati da persone inesperte. ustioni o incendi.
e). Trattare.gli.utensili.elettrici.con.cura.. d). in.caso.di.un‘applicazione.non.cor-
Controllare.se.le.parti.in.movimento. retta.possono.verificarsi.fuoriuscite.
funzionano.perfettamente.e.non.si. di.liquidi.dalla.batteria..Evitare.il.con-
inceppano,.se.sono.presenti.parti. tatto..in.caso.di.contatto.involontario,.
spezzate.o.danneggiate.che.posso- sciacquare.con.acqua..Se.il.liquido.
no.compromettere.il.funzionamento. viene.a.contatto.con.gli.occhi,.con-
dell‘utensile.elettrico..Fare.riparare.le. sultare..anche.un.medico..Fuoriuscite
parti.danneggiate.prima.dell‘impiego. di liquido della batteria può causare
dell‘apparecchio. Le cause di molti irritazioni della pelle o ustioni.
infortuni risiedono in una scarsa manu-
tenzione degli utensili elettrici. 6). ASSiSTEnZA.TECniCA
f). Tenere.gli.utensili.da.taglio.appuntiti.
e.puliti. Utensili da taglio curati con bor- a). Fare.riparare.l‘utensile.elettrico.da.
di taglienti appuntiti si inceppano meno personale.specializzato.qualificato.e.
facilmente e sono più facili da maneg- solo.con.ricambi.originali. In questo
giare. modo si garantisce il mantenimento del-
g). Usare.l‘utensile.elettrico,.gli.acces- la sicurezza dell‘utensile elettrico.

40
iT CH

Istruzioni di sicurezza speci- o impigliate se prima l’apparecchio non


fiche è stato spento.
d) Prima dell’uso, controllare che non ci
1). iSTRUZiOni.Di.SiCUREZZA.SPECiFi- siano oggetti nascosti nelle siepi come
CHE.PER.iL.TAGLiASiEPi ad esempio fil di ferro ecc.
e) Durante il lavoro tenere sempre l‘ap-
a). Tenere.ogni.parte.del.corpo.lonta- parecchio con entrambe le mani e
na.dalla.lama...quanto.la.lama.è.in. mantenere una distanza sufficiente
funzione,.non.tentare.di.rimuovere. dal corpo.
materiale.tagliato.o.di.tener.fermo. f) Non utilizzare l’apparecchio nelle vici-
con.le.mani.il.materiale.da.tagliare.. nanze di liquidi o gas infiammabili. In
Prima.di.rimuovere.il.materiale.taglia- caso di cortocircuito pericolo di incendio
to.rimasto.impigliato,.accertarsi.che. ed esplosione.
l’apparecchio.sia.spento. g) Controllare regolarmente lo stato di usu-
Un attimo di distrazione durante l’uso ra delle lame e se necessario riaffilarle.
del tagliasiepi può causare lesioni gravi. Lame che non tagliano correttamente
b). quando.la.lama.è.ferma,.trasportare. costituiscono un sovraccarico per l’ap-
l’apparecchio.tenendolo.per.l’impu- parecchio. Eventuali danni dovuti a ciò
gnatura...Per.trasportare.e.conserva- non sono coperti da garanzia.
re.l’apparecchio.applicare.sempre.la. h) Non riparare l’apparecchio se non si è
copertura.di.protezione..Un trattamen- autorizzati. Tutti i lavori che non sono in-
to accurato dell’apparecchio contribui- dicati su questo libretto, possono essere
sce a ridurre il rischio di incidenti causati effettuati soltanto dal nostro servizio di
dalla lama. assistenza clienti.

2). ULTERiORi.inFORMAZiOni.Di.Si- 3).. inFORMAZiOni.Di.SiCUREZZA.SPE-


CUREZZA CiFiCHE.PER.L’APPARECCHiO.SEn-
ZA.FiLO
Per la vostra sicurezza personale:
Indossare una tenuta da lavoro a). Assicurarsi.che.l‘apparecchio.sia.
adatta come calzature robuste con spento.prima.di.inserire.la.batteria..
suola antiscivolo, pantaloni robusti L‘inserimento di una batteria in un elet-
e lunghi, guanti e occhiali di prote- trodomestico acceso può causare infor-
zione. Non indossare abiti lunghi o tuni.
gioielli, potrebbero restare impigliati b).. Caricare.le.batterie.solo.in.ambienti.
tra le parti in movimento. Non usare interni,.il.caricabatteria.non.adatto.per.
l’apparecchio quando si è scalzi o si l‘uso.esterno.
indossano calzature aperte. c).. Per.ridurre.il.rischio.di.scosse.elett-
riche,.staccare.la.spina.del.caricabat-
a) Non usare il tagliasiepi quando piove. teria.dalla.presa,.prima.di.pulirlo..
b) L‘apparecchio è adatto per tagliare d). non.esporre.l‘apparecchio.a.forti.irra-
le siepi. Non usare l‘apparecchio per diazioni.solari.per.periodi.prolungati.
tagliare rami, legno duro o altro. e.non.posizionarli.su..corpi.riscal-
c) Non tentare di rimuovere foglie bloccate danti. Il calore danneggia la batteria e

41
iT CH

genera pericolo di esplosioni. pericoli di incendio.


e). Lasciare.raffreddare.una.batteria.sur- g). Prevenire.danneggiamenti.meccanici.
riscaldata..prima.di.ricaricarla.. del.caricabatteria. Possono portare a
f). non.aprire.la.batteria..e.prevenire. corto circuiti interni.
eventuali.danneggiamenti.meccanici. h). il.caricabatteria.non.deve.essere.
della.batteria. Pericolo di corto circuito azionato.su.una.superficie.infiamma-
e di fuoriuscita di vapori che irritano le bile.(p..es...carta,.tessuti). Pericolo di
vie respiratorie. Assicurare sufficiente incendio a causa del surriscaldamento
aerazione e in caso di disturbi consulta- generato durante il caricamento.
re anche un medico. i) Nel caso in cui la conduttura di collega-
g). non.usare.batterie.non.ricaricabili! mento di caricabatteria venga danneg-
giata, deve essere sostituita da parte del
4). TRATTAMEnTO.CORRETTO.DEL.CA- produttore o dal servizio di assistenza
RiCABATTERiA cliente dello stesso oppure da una per-
sona qualificata, al fine di evitare pericoli.
a). Per.ricaricare.la.batteria..usare.es- j) La batteria del vostro apparecchio viene
clusivamente.il.caricabatteria.fornito.. fornito solo parzialmente precaricato e
Pericolo di incendio e di esplosione. deve essere caricato per la prima volta
b). Controllare.prima.di.ogni.uso.il.ca- completamente prima dell’uso. Come
ribatteria,.il.cavo.e.la.spina.e.fare. prima volta si consiglia di caricare la
effettuare.eventuali.riparazioni.solo. batteria per ca. 1 ora. Inserire la batteria
da.personale.specializzato.qualifica- nell’attacco e collegare il caricabatteria
to.e.solo.con.ricambi.originali..non. alla rete elettrica.
usare.un.caricabatterie.difettoso.e. k) Staccare la spina quando la batteria è
non.aprirlo.autonomamente. In que- completamente carica e staccare il ca-
sto modo si garantisce il mantenimento ricabatteria dall’apparecchio. Il tempo di
della sicurezza dell‘apparecchio. carica è di ca. 1 ora.
c). Prestare.attenzione.che.la.tensione.di. l) Non lasciare caricare la batteria perma-
rete.corrisponda.ai.dati.della.targhet- nentemente. In questo modo si rischia di
ta.sul.caricabatteria. Pericolo di scosse danneggiare le celle. Annotazione: con-
elettriche. tinue ricariche brevi possono causare
d). Staccare.il.caricabatteria.dalla. danneggiamenti alle celle. Caricare solo
rete,.prima.di.chiudere.o.aprire. quando l’apparecchio funziona troppo
i.collegamenti.con.la.batteria/ lentamente.
l‘elettrodomestico/l‘apparecchio.
e). Tenere.il.caricabatteria.pulito.e.lonta- 5). RiSCHi.RESiDUi
no.dall‘umidità.e.dalla.pioggia..non.
usare.mai.il.caricabatteria.all‘aperto. Anche se questo utensile elettrico viene
A causa di infiltrazioni di sporcizia e di usato conformemente alle disposizioni, ri-
acqua aumenta il rischio di scosse elett- mangono sempre rischi residui. I seguenti
riche. pericoli possono verificarsi in relazione
f). il.caricabatteria.deve.essere.azionato. alla tipologia costruttiva e al tipo di esecu-
solo.con.le.batterie.originali. Ricari- zione di questo elettrodomestico:
care altre batterie può causare lesioni e a) Lesioni da taglio

42
iT CH

b) Danni all‘udito, qualora non venga Non utilizare il tagliasiepi si el disposi-


indossata un‘adeguata protezione tivo di taglio è rovinato. Fare afffilare i
dell‘udito. denti di taglio. Una lama usurata può
c) Danni alla salute risultanti dalle oscil- sovracarricare l’apparecchio.
lazioni mano-braccio, quando l‘ap-
parecchio viene usato per un periodo Descrizione generale
prolungato o non viene condotto o
manutenuto conformemente alle di- Le immagini si trovano sulla parte
sposizioni. anteriore dell’apertura ribaltabile.

Avvertenza! Questo utensile elet- Vista d’insieme


trico genera un campo magnetico
durante il funzionamento. In deter- 1 Protezione antiurto
minate condizioni questo campo 2 Barra lame di sicurezza
può compromettere gli impianti 3 Protezione per le mani
medici attivi o passivi. Per ridurre 4 Interruttore di sicurezza
il pericolo di lesioni gravi o leta- 5 Interruttore di accensione/spegni-
li, consigliamo alle persone con mento anteriore
impianti medici di consultare il 6 Impugnatura anteriore
medico e il produttore dell‘impianto 7 Feritoie di ventilazione
medico prima di azionare la mac- 8 Interruttore di accensione/spegni-
china. mento posteriore
9 Impugnatura posteriore
Scopo 10 Batteria
11 Tasto di sblocco batteria
L’apparecchio è destinato esclusivamente 12 Indicatore dello stato di carica del-
al taglio di siepi, cespugli e mazzi decorativi la batteria
in ambiente domestico. Ogni altro utilizzo 13 Indicatore dello stato di carica del
non espressamente concesso nelle presenti caricabatteria
istruzioni può causare danni all’apparecchio 14 Caricabatteria
e costituire un pericolo reale per l’utilizzatore. 15 Protezione lama
L’apparecchio è destinato all’uso da parte di
persone adulte. I giovani al di sopra dei 16 Descrizione del funzionamento
anni potranno utilizzare l’apparecchio solo
sotto sorveglianza di un adulto. Non utilizzare Il tagliasepi a batteria è dotato di una lama
il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi Laser-Cut di acciaio speciale come disposi-
bagnate. tivo di taglio. Durante la procedura di taglio
L’operatore o utilizzatore è responsabile i denti di taglio si muovono in modo lineare
per danni e incidenti a persone o cose. avanti e indietro. La protezione antiurto po-
Il produttore non sarà responsabile per danni sta sulla punta della barra lame impedisce
causati da un utilizzo non conforme alle pre- spiacevoli contraccolpi a contatto con pareti,
senti istruzioni o per un utilizzo improprio. recinzioni ecc.. Per la protezione dell’utilizza-
tore l’apparecchio è dotato di un interruttore
di sicurezza a due mani e una funzione fre-

43
iT CH

nante ad arresto rapido. Inoltre, la protezione reperibile attraverso il centro di assi-


per le mani protegge dai rametti. stenza clienti.
Il funzionamento degli elementi di comando • Osservare in ogni caso le indicazioni di
è riportato nelle seguenti descrizioni. sicurezza valide come anche le dispo-
sizioni e indicazioni relative alla tutela
Contenuto della Confezione dell’ambiente.

Rimuovere l’apparecchio dalla confezione Rimozione/inserimento batteria


e controllare se è completo:
1. Per estrarre la batteria (10)
- Tagliasepi a batteria dall’apparecchio, premere il tasto
- Protezione lama di sblocco (10) posto sulla batteria
- Batteria ed estrarre la batteria.
- Caricabatteria 2. Per inserire la batteria (10) spin-
gere la batteria nell’apparecchio
Carica lungo la guida di scorrimento
(16). La batteria scatta in posizio-
. non.esporre.la.batteria.a.condi- ne in modo udibile.
zioni.estreme.come.calore.e.colpi..
Pericolo.di.lesioni.a.causa.di.fuo- . inserire.la.batteria.solo.dopo.il.
riuscita.di.soluzione.elettrolitica!. montaggio.completo.dell’appa-
recchio..Pericolo.di.lesioni!
La superficie esterna della batteria
deve essere pulita e asciutta prima Ricarica della batteria
di eseguire la carica.
1. Eventualmente rimuovere la bat-
• La batteria del vostro apparecchio viene teria (10) dall’apparecchio.
fornito solo parzialmente precaricata e 2. Inserire la batteria (10) nel vano di
deve essere ricaricata per la prima volta carica del caricabatteria (14). Scat-
completamente prima dell’uso. ta in posizione in modo udibile.
• Ricaricare la batteria, quando l’apparec- 3. Collegare il caricabatteria (14) a
chio funziona troppo lentamente. una presa.
• Non ricaricare la batteria continuamente L’indicatore dello stato di carica
ed evitare di farla scaricare comple- (13) lampeggia:
tamente. In questo modo si rischia di Luce lampeggiante rossa:
danneggiare le celle. guasto (vedi „Ricerca errori“).
Difetti.risultanti.da.un.uso.improprio. Luce permanente rossa: cor-
non.rientrano.nella.garanzia. rente di carica circola.
• Una riduzione notevole della durata di Luce lampeggiante verde:
funzionamento nonostante la ricarica ricarica in corso.
indica che la batteria è consumata e Luce permanente verde: ricarica
deve essere sostituita. Usare solo un terminata.
pacchetto batteria di ricambio originale, Il tempo di carica consigliato è di

44
iT CH

ca. 1 ora. proprio corpo.


4. Dopo la carica completa stacca- Prima di accendere l’apparecchio,
re il caricabatteria (20) dalla rete. prestare attenzione che esso non sia
5. Premere il tasto di sblocco ( a contatto con altri oggetti.
11) posto sulla batteria (10)
e staccare la batteria dal carica- . . Accensione:
batteria (14). 1. Prima di accendere l’apparecchio
rimuovere la protezione delle
Comando lame ( 15).
2. Assicurarsi che la batteria (10) sia
. Durante.il.lavoro.con.questo. inserita (vedi „Rimozione/inseri-
apparecchio,.indossare.abiti.ade- mento batteria“).
guati.e.guanti.da.lavoro.. 3. Premere l’interruttore di sicurezza
Prima.di.ogni.utilizzo.accertarsi. (4) sull’impugnatura anteriore (6).
che.l’apparecchio.sia.funzionan- 4. Premere l’interruttore di accen-
te..non.bloccare.l’interruttore. sione/spegnimento anteriore (5) e
di.accensione/spegnimento.né. posteriore. Il decespugliatore gira
quello.di.sicurezza..Essi.devono. alla massima velocità.
spegnere.il.motore.dopo.il.rilascio.
dell’interruttore..qualora.un.inter- . . Spegnimento:
ruttore.sia.danneggiato,.è.vietato. 5. Rilasciare l’interruttore di accen-
continuare.a.lavorare..Attrezzatura. sione/spegnimento anteriore (5) o
di.protezione.personale.e.un.ap- posteriore (8).
parecchio.funzionante.riducono.il.
rischio.di.lesioni.e.infortuni. Controllo dello stato di carica
della batteria
. Dopo.lo.spegnimento.dell’ap-
parecchio.le.lame.continuano. L’indicatore dello stato di carica (12) se-
a.muoversi.per.alcuni.secondi.. gnala lo stato di carica della batteria (10).
Attendere.che.si.fermino.com-
pletamente..non.toccare.le.lami. Premere il tasto PRESS (17) sulla
in.movimento.e.non.tentare.di. batteria (10).
fermarle..Pericolo.di.lesioni! Lo stato di carica della batteria
viene visualizzato mediante accen-
Rispettare le normative sulla rumoro- sione dell’apposita spia a LED.
sità e quelle locali.
Ricaricare l’apparecchio quando
Accensione/Spegnimento si accende la spia a LED con luce
rossa o gialla.
Avere l’accortezza di assumere una
posizione stabile e mantenere l’ap-
parecchio saldamente con entrambe
le mani e ad una certa distanza dal

45
iT CH

Istruzioni di lavoro sente alla siepe di attecchire in modo otti-


male. Durante il taglio vengono ridotti solo i
Durante il taglio, prestare attenzione nuovi getti annuali in modo da formare una
non entrare in contatto con pali o fili fitta ramificazione e un buona protezione vi-
di recinzione né con pali di supporto siva.
per piante. Ciò potrebbe causare
danni al profilo con lama. • Tagliare prima di tutto i lati di una
siepe. A tale scopo muovere la taglia-
• In caso di blocco della lama a causa di siepi per siepi dal basso verso l’alto in
oggetti duri, spegnere immediatamente direzione della crescita. Se si esegue
l’apparecchio, staccare la spina e elimi- il taglio dall’alto verso il basso, i rami
nare l’ostacolo. più sottili si spostano all’esterno cau-
• Evitare di sollecitare troppo l’apparec- sando punti radi o addirittura aperture.
chio durante il lavoro. • A questo punto tagliare il margine
superiore a piacere, dando una forma
Tecniche di taglio diritta, a spiovente o rotonda.
• Tosare le piante giovani nella forma
• Prima di tutto tagliare i rami grossi con desiderata. Il getto principale deve ri-
una forbice per rami. manere integro fino a quando la siepe
• Il profilo con lama bilaterale rende pos- ha raggiunto l’altezza prevista. Tutti gli
sibile il taglio in entrambe le direzioni altri getti vengono potati a metà.
o con movimenti a pendolo da un lato
all’altro. Per.la.cura.delle.siepi.a.crescita.libera:
• In caso di taglio verticale, muovere il Le siepi che crescono liberamente non ven-
tagliasiepi in modo omogeneo in avanti gono tagliate a formato, tuttavia necessitano
oppure a forma di arco in avanti e indie- di essere curate regolarmente affinché non
tro. diventino troppo alte.
• In caso di taglio orizzontale, muovere
il tagliasiepi in direzione verso il bordo Periodi consigliati per il taglio
della siepe, in modo che i rami tagliati
cadano a terra. Siepi di piante latifoglie ...... in giugno e ottobre
• Per ottenere linee lunghe e diritte, si Siepi di boschetti
consiglia di tendere un filo. aghiformi ...........................aprile e agosto
Siepi di conifere
Per.tagliare.le.siepi.a.formato: sempreverdi .................. a partire da maggio
Si consiglia di ta-
gliare le siepi a for- Pulizia e manutenzione
ma trapezoidale per
evitare uno spoglio Fare eseguire al nostro servizio di
dei rami inferiori. assistenza tutte le operazioni di ripa-
Ciò corrisponde alla razione e di manutenzione che non
crescita naturale sono indicate in queste istruzioni per
della pianta e con- l’uso. Utilizzare solo parti originali.

46
iT CH

Spegnare l’apparecchio ed estrarre • Controllare la copertura e i dispositivi


la batteria dall’apparecchio prima di di sicurezza (vedi ) per verificare la
eseguire lavori all’apparecchio. presenza di eventuali danneggiamenti
e la corretta sede. Eventualmente,
Indossare sempre guanti di prote- sostituirli.
zione quando si maneggia la barra • Lievi intaccature ai denti di taglio pos-
lame di sicurezza. In questo modo si sono essere rimosse autonomamente.
prevengono lesioni da taglio. A tale scopo usare una pietra per
affilare a olio. Solo denti di taglio ap-
Eseguire regolarmente le seguenti opera- puntiti garantiscono un taglio ottimale.
zioni di manutenzione e pulizia. In questo • Barre lame smussate, piegate o dan-
modo si garantisce un utilizzo affidabile e neggiate devono essere sostituite.
duraturo.
Magazzinaggio
Pulizia
• Conservare l‘apparecchio nella prote-
L’apparecchio non deve essere zione della lama ( 15) fornita in un
spruzzato con acqua né immerso luogo asciutto e fuori dalla portata di
nell’acqua. Pericolo di scosse elet- bambini.
triche! • Durante l‘immagazzinamento evitare
condizioni di freddo o caldo estreme,
• Tenere le feritoie di ventilazione, in modo tale da impedire una riduzio-
l’alloggiamento del motore e le impu- ne della prestazione della batteria.
gnature dell’apparecchio pulite. A tale • Prima di un periodo di immagazzina-
scopo usare un panno umido o una mento prolungato, rimuovere la batte-
spazzola. ria dall‘apparecchio.
Non usare detergenti o solventi. Pos-
sono causare danni irreparabili all’ap- Ricambi
parecchio.
• Dopo ogni utilizzo, pulire accuratamente Per ordinare parti di ricambio rivolgersi al
il profilo con lame. Strofinare il profilo servizio di assistenza tecnica all’indirizzo
con uno straccio imbevuto di olio o o numero di fax indicato.
spruzzare uno spray apposito per i me-
talli. Batteria ...........................................91094283
Caricabatteria .................................91094284
Manutenzione
Nel caso che siano necessari altri ricambi,
• Controllare l’apparecchio prima di desumere il numero relativo al pezzo di
ogni uso per verificare la presenza di disegno esploso.
eventuali difetti come parti allentate,
consumate o danneggiate. Controllare
il corretto fissaggio delle viti nella bar-
ra lame di sicurezza ( 2).

47
iT CH

Smaltimento e rispetto Garanzia


per l’ambiente
Per questo apparecchio forniamo 36 mesi
Estrarre la batteria dall‘apparecchio e di garanzia. Nel caso di uso commerciale e
introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli per apparecchi di ricambio vale una garan-
accessori e l‘imballaggio nei contenitori zia ridotta di 12 mesi ai sensi delle disposi-
adibiti alla raccolta differenziata. zioni di legge.
in.presenza.di.un.caso.di.garanzia.giu-
Le apparecchiature non si devono stificato.vi.preghiamo.di.contattare.il.
smaltire insieme ai rifiuti domestici. nostro.centro.di.assistenza.tecnica.(tel.,.
fax,.indirizzo.e-mail.vedi.pagina.69)..Tro-
• Consegnare l’apparecchio ad un cen- verete.ulteriori.informazioni.sullo.svolgi-
tro di riciclaggio. Le parti in plastica mento.dei.reclami..
e in metallo possono essere suddivi- Tutti i danni dovuti a usura naturale, so-
se per tipo per poi essere portate al vraccarico o uso improprio, restano esclusi
centro di riciclaggio. Domandare a tal dalla garanzia. Determinati componenti sog-
proposito il nostro centro assistenza. giacciono a una usura normale e restano
esclusi dalla garanzia. Rientrano tra questi
Non smaltire le batterie insieme ai in particolare lama, batteria e ruota dentata,
rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo qualora i reclami non siano attribuibili a di-
di esplosione) o nell‘acqua. Batte- fetti di materiale.
rie danneggiate possono nuocere Il requisito necessario per l’ottenimento
all‘ambiente e alla vostra salute, se della garanzia è l’osservanza delle norme
fuoriescono vapori o liquidi velenosi. di pulizia e manutenzione riportate nelle
istruzioni per l’uso. Ogni danno causato da
• Smaltire le batterie nello stato scarico. difetti nei materiali o nella costruzione verrà
Raccomandiamo di coprire i poli con eliminato tramite la fornitura di un apparec-
un nastro adesivo per garantire una chio sostitutivo o tramite riparazione. Pre-
protezione contro un corto circuito. supposto di ciò è che l’apparecchio non sia
Non aprire la batteria. smontato e che venga consegnato al nostro
• Smaltire la batteria secondo le di- centro assistenza unitamente allo scontrino
sposizioni locali. Introdurre le batterie d’acquisto e al certificato di garanzia.
nei contenitori adibiti alla raccolta di Ogni altra riparazione non in garanzia potrà
batterie consumate, dove vengono essere effettuata a pagamento dai nostri
consegnate a un centro di riciclaggio. centri di assistenza clienti. I nostri centri di
A tale proposito chiedere informazioni assistenza clienti saranno lieti di fornire un
ai centri di raccolta rifiuti o al nostro preventivo di costo.
centro di assistenza. Possiamo occuparci e riparare solo appa-
recchi che siano stati spediti con sufficiente
Introdurre il materiale tagliano nel com- imballo e con trasporto pagato.
postaggio e non gettarlo nel secchio della Attenzione: eventuali danni materiali o da
spazzatura. incendio che abbiano luogo durante il tra-
sporto sono a rischio del mittente.

48
iT CH

In caso di contestazione o di richiesta di as- I valori di rumorosità e vibrazione sono stati


sistenza, inviare l’apparecchio pulito e con determinati conformemente alle prescrizioni
una nota sul difetto che presenta al nostro e norme citate nella dichiarazione di con-
indirizzo di assistenza. Tutti.i.pacchi.inviati. formità.
in.porto.assegnato,.voluminosi,.espressi. Ci si riserva il diritto di apportare varia-
o.con.altre.spese.di.trasporto.a.carico. zioni tecniche ed ottiche senza preavviso
non.verranno.accettati. nell’ambito dello sviluppo del prodotto. Tutte
Lo smaltimento degli apparecchio difettosi le dimensioni, indicazioni e dati delle pre-
consegnati viene effettuato gratuitamente. senti istruzioni per l’uso sono pertanto non
vincolanti. Non si accetta pertanto alcuna ri-
Dati tecnici vendicazione di diritti a fronte delle presenti
istruzioni per l’uso.
Apparecchio.
Tensione del motore ................... 18 V Il valore di emissione di vibrazioni indicato
Capacità .......................................1,5 Ah è stato misurato attraverso un procedi-
Numero di giri a vuoto ........... 1100 min-1 mento di controllo standardizzato e può
Classe di protezione............................III essere utilizzato per il confronto di un ap-
Durata ...............................max. 50 min* parecchio elettrico con un altro.
Lunghezza di taglio ...................515 mm Il valore di emissione di vibrazioni indicato
Distanza tra i denti ......................15 mm può essere anche utilizzato per una prima
Peso ............................................2,5 kg valutazione dell’esposizione alla quale si
Livello di pressione sonora è soggetti.
(LpA) ...............................73 dB (A), KpA=3
Livello di potenza sonora (LwA) . Avvertenza:
garantito ................................96 dB(A) Durante l’uso effettivo
misurata .....................93 dB(A); KwA=3 dell’apparecchio elettrico, il livello
Vibrazione all’impugnatura (an) .............. di emissione di vibrazioni può dif-
posteriore ............... 2,0 m/s2, K=1,5 m/s2 ferire da quello indicato a seconda
anteriore ................. 2,6 m/s2, K=1,5 m/s2 della tipologia e della modalità
Blocco.accumulatore.(niMH) d’uso.
Tensione nominale ..................... 18 V Per proteggere l’utilizzatore, è
Capacità .......................................1,5 Ah necessario stabilire alcune mi-
Tempo di ricarica ......................... ca. 1 h sure di sicurezza sulla base dei
Caricabatteria valori d’esposizione alla quale si
Tensione di entrata .....230-240V~50/60Hz è sottoposti durante l’uso effetti-
Assorbimento nominale................. 67 W vo dell’apparecchio (qui bisogna
Tensione d uscita ....................... 18 V considerare tutte le fasi del ciclo
Corrente nominale........................1,95 A di lavoro, ad esempio i periodi in
Classe di protezione........................ II cui l’apparecchio è spento e quelli
Tipo di protezione ........................... IP20 in cui invece è acceso, ma senza
* La durata effettiva di una batteria completa- sottoporre la macchina a carico).
mente carica sotto sollecitazione dipende dalla
modalità di lavoro e dal tipo di sollecitazione
durante il taglio.

49
iT CH

Ricerca guasti

Problema Possibile.causa. Rimedio

Batteria scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“)


Batterie non inserita Inserire la batteria (vedi „Comando “)
L’apparecchio
Interruttore di sicurezza
non parte Accendere (vedi „Comando“)
non attivato
Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di assi-
spegnimento difettoso stenza tecnica

L’apparecchio Contatto interno


Riparazione da parte del centro di assi-
lavora con inter- Interruttore di accensione/
stenza tecnica
ruzioni spegnimento difettoso
Affilare il profilo della lama oppure farlo
Lama usurata
sostituire (servizio di assistenza)
Le lame si Controllare il profilo della lama oppure
La lama è frastagliata
surriscaldano farlo sostituire (servizio di assistenza)
Troppo attrito per
Lubrificare il profilo con lama
mancanza di lubrificante
Eccessivo attrito a causa di
Lubrificare la barra lame
una mancata lubrificazione
Barra lame sporca Pulire la barra lame
Fare rettificare o sostituire la barra lame
Taglio scadente Barra lame smussata (Service-Center)
Tecnica di taglio scadente Vedi („Lavorare con il decespugliatore
Batteria non completamente
Caricare la batteria (vedi „Ricarica“)
carica
Batteria non correttamente Inserire correttamente la batteria (vedi
Ricarica non inserita nel caricabatteria „Ricarica “)
possibile
Spina di rete del caricabatte-
(luce lampeg- Inserire la spina nella presa elettrica
ria non correttamente inserita
giante rossa
nell’indicatore Contatti della batteria sporchi Pulire i contatti
dello stato di
carica del cari- Batteria difettosa Sostituire la batteria (vedi „Ricambi “)
cabatteria)
Caricabatteria difettoso Sostituire il caricabatteria (vedi „Ricambi“)

50
nL

Inhoud Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften..................... 51 Deze paragraaf behandelt de fundamen-
Symbolen ......................................... 51 tele veiligheidsvoorschriften bij het werk
Algemene veiligheidsinstructies met het apparaat.
voor elektrisch gereedschap ............ 52
Speciale veiligheidsinstructies ........ 55 Symbolen
Gebruik................................................. 57
Algemene.beschrijving....................... 58 Symbolen.in.de.gebruiksaanwijzing
Funktiebeschrijving .......................... 58
Overzicht .......................................... 58 . Gevaarsymbool.met.informatie.
Omvang van de levering .................. 58 over.de.preventie.van.personen-.
Laadprocédé........................................ 58 of.zaakschade.
Accu verwijderen / aanbrengen ....... 59
Accu opladen ................................... 59 Gebodsteken (in plaats van het
Bediening............................................. 59 uitroepingsteken wordt het gebod
Aan- en uitschakelen ....................... 59 toegelicht) met informatie over de
Laadtoestand van de accu nakijken ... 60 preventie van schade.
Werken met de heggenschaar ......... 60
Kniptechnieken ................................ 60 Aanduidingsteken met informatie
Knipseizoenen ................................. 61 over hoe u het apparaat beter kunt
Reiniging.en.onderhoud..................... 61 gebruiken.
Reiniging .......................................... 61
Onderhoud ....................................... 61 Symbolen.op.het.apparaat
Bewaren............................................... 62
Vervangstukken................................... 62 Let op!
Verwerking.en.milieubescherming.... 62
Garantie................................................ 62 Lees alvorens het apparaat te ge-
Technische.gegevens......................... 63 bruiken de gebruiksaanwijzing door.
Foutmeldingen..................................... 65
CE.Konformiteitsverklaring................ 67 Draag oog- en gehoorbescher-
Explosietekening................................. 68 ming.
Grizzly.Service-Center........................ 69
Gebruik de heggenschaar niet als
Lees, alvorens het apparaat te het regent of als de heg nat is.
gebruiken, aandachtig deze ge-
bruiksaanwijzing door voor uw ei- LWA Aanduiding van het geluidsvolume
gen veiligheid en die van anderen. dB LWA in dB.
Bewaar de handleiding goed en
geef deze door aan de volgende Snijlengte
gebruiker van deze soldeerbout,
zodat iedere gebruiker te allen tijde Machines horen niet bij huishoude-
kan beschikken over de informatie. lijk afval thuis.

51
nL

Symbolen.op.de.accu Bewaar.alle.veiligheidsinstructies.en.
aanwijzing.voor.de.toekomst.
Werp de accu’s niet
in het huisvuil, het Het in de veiligheidsinstructies gebruikte
vuur of het water. begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft
betrekking op elektrisch gereedschap met
Stel de accu niet gedurende lange netvoeding (met netsnoer) en op elek-
tijd bloot aan bezonning en leg ze trisch gereedschap met batterijvoeding
max. 60°C niet op radiatoren. (max. 60°C). (zonder netsnoer).

Geef de accu’s af op een inzamel- 1). VEiLiGHEiD.OP.DE.WERKPLAATS


plaats voor oude accu’s, vanwaar
ze naar een milieuvriendelijke re- a). Houd.uw.werkruimte.netjes.en.
cycling gebracht worden. goed.verlicht. Wanorde of onver-
lichte werkomgevingen kunnen tot
Symbolen.op.het.laadapparaat ongevallen leiden.
b). Werk.met.het.elektrische.gereed-
Let op! schap.niet.in.een.explosieve.om-
geving,.waarin.er.zich.brandbare.
Leest u vóór de eerste ingebruikna- vloeistoffen,.gassen.of.stoffen.
me de gebruiksaanwijzing zorgvuldig bevinden. Elektrisch gereedschap
door. produceert vonken, die het stof of de
dampen kunnen doen ontsteken.
Het laadapparaat is enkel voor een c). Houd.kinderen.en.andere.personen.
gebruik in ruimtes geschikt. tijdens.het.gebruik.van.het.elektri-
sche.gereedschap.op.een.veilige.
Veiligheidstemperatuurbeperking afstand. In geval van afleiding kunt u
130°C de controle over het apparaat verlie-
Beveiligingsklasse II zen.

Machines horen niet bij huishoude- 2). ELEKTRiSCHE.VEiLiGHEiD


lijk afval thuis.
a). De.aansluitstekker.van.het.elek-
Algemene veiligheidsinstruc- trische.gereedschap.moet.in.het.
ties voor elektrisch gereed- stopcontact.passen..De.stekker.
schap mag.op.geen.enkele.manier.veran-
derd.worden..Gebruik.geen.adap-
. WAARSCHUWinG!.Lees.alle.vei- terstekkers.samen.met.geaard.elek-
ligheidsinstructies.en.aanwijzin- trisch.gereedschap. Ongewijzigde
gen..Verzuim bij de naleving van stekkers en passende stopcontacten
de veiligheidsinstructies en aanwij- doen het risico voor een elektrische
zingen kan een elektrische schok, schok afnemen.
brand en/of ernstige verwondingen b). Vermijd.lichamelijk.contact.met.
veroorzaken. geaarde.oppervlakken,.zoals.van.

52
nL

buizen,.verwarmingsinstallaties,. van.drugs,.alcohol.of.medicijnen.
fornuizen.en.koelkasten..Er bestaat staat. Een moment van onoplettend-
een verhoogd risico door een elektri- heid bij het gebruik van het elektrische
sche schok als uw lichaam geaard is. gereedschap kan tot ernstige verwon-
c). Houd.elektrisch.gereedschap.op. dingen leiden.
een.veilige.afstand.tot.regen.of.nat- b). Draag.persoonlijke.beschermings-
tigheid. Het binnendringen van water uitrusting.en.altijd.een.bescherm-
in elektrisch gereedschap doet het bril. Het dragen van een persoonlijke
risico voor een elektrische schok toe- beschermingsuitrusting, zoals stof-
nemen. masker, slipvrije veiligheidsschoenen,
d). Gebruik.het.snoer.niet.voor.een. beschermende helm of gehoorbe-
ander.doeleinde.om.het.elektrische. scherming, al naargelang de aard
gereedschap.te.dragen,.op.te.han- en de toepassing van het elektrische
gen.of.om.de.stekker.uit.het.stop- gereedschap, doet het risico voor ver-
contact.te.trekken..Houd.het.snoer. wondingen afnemen.
op.een.veilige.afstand.tot.hitte,.olie,. c). Vermijd.een.onopzettelijke.inge-
scherpe.kanten.of.bewegende.ap- bruikname..Vergewis.u.dat.het.
paraatonderdelen. Beschadigde of elektrische.gereedschap.uitgescha-
verstrikt geraakte snoeren doen het keld.is.voordat.u.het.op.de.stroom-
risico voor een elektrische schok toe- voorziening.en/of.de.accu.aansluit,.
nemen. het.opneemt.of.draagt. Als u bij het
e). Als.u.met.elektrisch.gereedschap. dragen van het elektrische gereed-
in.de.open.lucht.werkt,.maakt.u.en- schap uw vinger aan de schakelaar
kel.gebruik.van.verlengsnoeren,.die. hebt of het apparaat ingeschakeld p
ook.voor.buiten.geschikt.zijn. Het de stroomvoorziening aansluit, kan dit
gebruik van een voor buiten geschikt tot ongevallen leiden.
verlengsnoer doet het risico voor een d). Verwijder.instelgereedschap.of.
elektrische schok afnemen. schroefsleutel.voordat.u.het.elek-
f). Als.de.werking.van.het.elektrische. trische.gereedschap.inschakelt..
gereedschap.in.een.vochtige.om- Gereedschap of een sleutel, die zich
geving.niet.te.vermijden.is,.maakt.u. in een draaiend apparaatonderdeel
gebruik.van.een.aardlekschakelaar. bevindt, kan tot verwondingen leiden.
met.een.uitschakelstroom.van.30. e). Vermijd.een.abnormale.lichaams-
mA.of.minder. Het gebruik van een houding..Zorg.voor.een.veilige.
aardlekschakelaar doet het risico voor stand.en.houd.te.allen.tijde.uw.
een elektrische schok afnemen. evenwicht..Daardoor kunt u het elek-
trische gereedschap in onverwachte
3). VEiLiGHEiD.VAn.PERSOnEn situaties beter controleren.
f). Draag.geschikte.kledij..Draag.geen.
a). Wees.aandachtig,.let.erop.wat.u. ruimzittende.kleding.of.sieraden..
doet.en.ga.verstandig.aan.het.werk. Houd.haar,.kledij.en.handschoenen.
met.elektrisch.gereedschap..Ge- op.een.veilige.afstand.tot.bewe-
bruik.geen.elektrisch.gereedschap. gende.onderdelen..Loszittende kle-
als.u.moe.bent.of.onder.de.invloed. dij, sieraden of lang haar kan/kunnen

53
nL

door bewegende onderdelen vastge- re.onderdelen.foutloos.functioneren.


grepen worden. en.niet.klemmen,.of.er.onderdelen.
g). Als.er.stofafzuig-.en.–opvanginrich- gebroken.of.zodanig.beschadigd.
tingen.gemonteerd.kunnen.worden,. zijn,.dat.de.werking.van.het.elektri-
vergewist.u.zich.dat.deze.aangeslo- sche.gereedschap.in.negatieve.zin.
ten.zijn.en.correct.gebruikt.worden.. beïnvloed.wordt. Laat beschadigde
Gebruik van een stofafzuiginrichting onderdelen vóór het gebruik van het
kan gevaren door stof doen afnemen. apparaat repareren. Tal van ongeval-
len hebben hun oorzaak in slecht on-
4). GEBRUiK.En.BEHAnDELinG.VAn. derhouden elektrisch gereedschap.
HET.ELEKTRiSCHE.GEREED- f). Houd.snijd-/snoeigereedschap.
SCHAP scherp.en.netjes. Zorgvuldig onder-
houden snijd-/snoeigereedschap met
a). Overbelast.het.apparaat.niet..Ge- scherpe snijdkanten geraken minder
bruik.voor.uw.werk.het.daarvoor. gekneld en is gemakkelijker te bedie-
bestemde.elektrische.gereedschap.. nen.
Met het passende elektrische gereed- g). Gebruik.elektrisch.gereedschap,.
schap werkt u beter en veiliger in het toebehoren,.gebruiksgereedschap.
aangegeven vermogensgebied. enz..in.overeenstemming.met.deze.
b). Gebruik.geen.elektrisch.gereed- aanwijzingen..Houd.daarbij.rekening.
schap,.waarvan.de.schakelaar. met.de.arbeidsomstandigheden.en.
defect.is. Elektrisch gereedschap, de.uit.te.voeren.activiteit..Het gebruik
dat niet meer in- of uitgeschakeld kan van elektrisch gereedschap voor an-
worden, is gevaarlijk en moet gerepa- dere dan de voorziene toepassingen
reerd worden. kan tot gevaarlijke situaties leiden.
c). Trek.de.stekker.uit.het.stop-
contact.en/of.verwijder.de.accu. 5).. ZORGVULDiG.OMGAAn.MET.En.
voordat.u.apparaatinstellingen. GEBRUiKEn.VAn.ACCUTOESTEL-
doorvoert..Toebehoren.wisselen. LEn
of.het.apparaat.wegleggen. Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt een a). Laad.de.accu’s.alleen.op.in.accula-
onopzettelijke start van het elektrische ders,.die.door.de.producent.aanbe-
gereedschap. volen.worden..Voor een acculader die
d). Bewaar.ongebruikt.elektrisch.ge- geschikt is voor een bepaalde soort
reedschap.buiten.het.bereik.van. accu’s bestaat brandgevaar als hij met
kinderen..Laat.personen.het.ap- andere accu’s gebruikt wordt.
paraat.niet.gebruiken,.die.daarmee. b). Gebruik.alleen.de.daarvoor.voorzie-
niet.vertrouwd.zijn.of.deze.aanwij- ne.accu’s.in.de.elektrowerktuigen..
zingen.niet.gelezen.hebben..Elek- Het gebruik van andere accu’s kan tot
trisch gereedschap is gevaarlijk als verwondingen en brandgevaar leiden.
het door onervaren personen gebruikt c). Houd.de.niet-gebruikte.accu.uit.de.
wordt. buurt.van.paperclips,.munten,.sleu-
e). Verzorg.elektrisch.gereedschap. tels,.nagels,.schroeven.of.andere.
met.zorg..Controleer,.of.beweegba- kleine.metalen.voorwerpen,.die.een.

54
nL

overbrugging.van.de.contacten. paraat vermindert het gevaar voor ver-


zouden.kunnen.veroorzaken. Een wondingen door het mes.
kortsluiting tussen de accucontacten
kan tot brandwonden of brand leiden. 2). VERDERGAAnDE.VEiLiGHEiDSin-
d). Bij.verkeerd.gebruik.kan.vloeistof. STRUCTiES
uit.de.accu.vrijkomen..Vermijd.
contact.daarmee..Bij.toevallig.con- Omwille van uw persoonlijke veilig-
tact.met.water.afspoelen..Als.de. heid:
vloeistof.in.de.ogen.komt,.moet.u. Draag geschikte arbeidskledij, zo-
bovendien.een.arts.consulteren. als vast schoeisel met slipvrije zool,
Vrijkomende accuvloeistof kan tot geïr- een robuuste, lange broek, hand-
riteerde huid of brandwonden leiden. schoenen en een beschermbril.
Draag geen lange kleding of siera-
6). SERViCE den omdat deze door bewegende
onderdelen vastgegrepen kunnen
a). Laat.uw.elektrisch.gereedschap. worden. Gebruik het apparaat niet
uitsluitend.door.gekwalificeerd,.vak- wanneer u blootsvoets stapt of
kundig.geschoold.personeel.en.en- open sandalen draagt.
kel.met.originele.reserveonderdelen.
repareren..Daardoor wordt verzekerd a) Gebruik de heggenschaar niet in de
dat de veiligheid van het elektrische regen.
gereedschap in stand gehouden wordt. b) Het apparaat is voor het snoeien van
heggen voorzien. Met het apparaat
Speciale veiligheidsinstructies geen takken, hard hout of dergelijke
snoeien.
1). SPECiALE.VEiLiGHEiDSinSTRUC- c) Tracht niet, een geblokkeerd/vastzit-
TiES.VOOR.HEGGEnSCHAREn tend blad los te maken voordat u het
apparaat uitgeschakeld hebt.
a). Houd.alle.lichaamsdelen.op.een. d) Vóór het werk doorzoekt u de heg op
veilige.afstand.van.het.snoeimes.. verborgen objecten, bijvoorbeeld draad
Tracht.niet,.bij.een.in.werking.zijnd. etc.
mes.snoeiafval.te.verwijderen.of.te. e) Houd tijdens het werk het apparaat
snoeien.materiaal.vast.te.houden.. altijd met beide handen en met afstand
Verwijder.ingeklemd.snoeiafval.en- tot het eigen lichaam goed vast.
kel.bij.een.uitgeschakeld.apparaat.. f) Gebruik het apparaat niet in de nabij-
Eén moment van onoplettendheid bij heid van ontvlambare vloeistoffen
gebruikmaking van de heggenschaar of gassen. Bij kortsluiting bestaat er
kan tot ernstige verwondingen leiden. brand- en explosiegevaar.
b). Draag.de.heggenschaar.aan.de. g) De messen dienen regelmatig op slij-
handgreep.bij.een.stilstaand.mes.. tage gecontroleerd en bijgeslepen te
Bij.transport.of.bewaring.van.de. worden. Stompe messen overbelasten
heggenschaar.steeds.de.bescher- de machine. Daaruit voortvloeiende
mende.afdekking.opzetten.. beschadigingen vallen niet onder de
Een zorgvuldige omgang met het ap- garantie.

55
nL

h) Tracht niet, het apparaat zelf te repa- lader. Er bestaat brand- en explosie-
reren, tenzij u hiervoor een opleiding gevaar.
genoten heeft. Al de werkzaamheden, b). Controleer.voor.elk.gebruik.de.ac-
die niet in deze handleiding vermeld culader,.de.kabel.alsook.de.stekker.
worden, mogen uitsluitend door ons en.laat.alleen.door.gekwalificeerde.
servicecenter uitgevoerd worden. geschoold.personeel.en.met.origi-
nele.reservedelen.herstellen..Ge-
3).SPECiALE.VEiLiGHEiDSinSTRUC- bruik.een.defecte.acculader.niet.en.
TiES.VOOR.ACCUGEREEDSCHAP open.deze.niet.zelf. Daardoor wordt
gegarandeerd dat de veiligheid van
a). Garandeer.dat.het.toestel.uitge- het toestel behouden blijft.
schakeld.is.vooraleer.u.de.accu. c). Let.erop.dat.de.netspanning.over-
aanbrengt..Het aanbrengen van een eenstemt.met.de.gegevens.van.
accu in een elektrowerktuig dat inge- het.typeplaatje.op.de.acculader..Er
schakeld is, kan tot ongevallen leiden. bestaat gevaar voor een elektrische
b).. Laad.uw.batterijen.uitsluitend.bin- schok.
nenshuis.op.omdat.het.laadtoestel. d). Scheid.de.acculader.van.het.net.
enkel.daarvoor.bestemd.is. vooraleer.verbindingen.met.de.
c).. Om.het.risico.voor.een.elektrische. accu/het.elektrowerktuig/het.toestel.
schok.te.verminderen,.trekt.u.de. gesloten.of.geopend.worden.
stekker.van.het.laadtoestel.uit.het. e). Houd.de.acculader.zuiver.en.uit.de.
stopcontact.voordat.u.het.reinigt.. buurt.van.vocht.en.regen..Gebruik.
d). Stel.de.accu/het.elektrowerktuig/ de.acculader.nooit.in.de.openlucht.
het.toestel.niet.gedurende.lange.tijd. Door vervuiling en het binnendringen
bloot.aan.bezonning.en.leg.ze.niet. van water vergroot het gevaar voor
op.radiatoren. Hitte beschadigt de een elektrische schok.
accu en er bestaat explosiegevaar. f). De.acculader.mag.alleen.met.de.
e). Laat.een.verwarmde.accu.voor.het. bijbehorende.originele.accu’s.
laden.afkoelen.. gebruikt.worden..Het laden van an-
f). Open.de.accu.niet.en.vermijd.een. dere accu’s kan tot verwondingen en
mechanische.beschadiging.van.de. brandgevaar leiden.
accu. Er bestaat gevaar voor kortslu- g). Vermijd.mechanische.beschadigin-
titing en er kunnen dampen vrijkomen gen.van.de.acculader. Zij kunnen tot
die de luchtwegen prikkelen. Zorg voor kortsluiting leiden.
verse lucht en consulteer een arts in h). De.acculader.mag.niet.op.een.
geval van klachten. brandbare.ondergrond.(bijv..papier,.
g). Gebruik.geen.niet-oplaadbare.bat- textiliën).gebruikt.worden. Er be-
terijen! staat brandgevaar wegens de verwar-
ming die bij het laden optreedt.
4). JUiSTE.OMGAnG.MET.DE.ACCU- i) Als het netsnoer van dit apparaat
LADER beschadigd wordt, moet het door de
fabrikant of door zijn klantenserviceafde-
a). Gebruik.voor.het.laden.van.de.accu. ling of door een gelijkwaardig gekwalifi-
uitsluitend.de.meegeleverde.accu- ceerde persoon vervangen worden om

56
nL

gevaren te vermijden. Waarschuwing! Dit elektrische


j) De accu van uw apparaat wordt in een gereedschap produceert tijdens
slechts gedeeltelijk vooraf geladen toe- de werking een elektromagnetisch
stand geleverd en moet vóór gebruik veld. Dit veld kan in bepaalde om-
voor de eerste keer correct opgeladen standigheden actieve of passieve
worden. Voor de eerste oplading wordt medische implantaten in negatieve
aanbevolen, de batterij ca. 1 uur lang zin beïnvloeden. Om het gevaar
op te laden. Steek de batterij in de voor ernstige of dodelijke verwon-
sokkel en sluit het laadtoestel op het dingen te verminderen, adviseren
stroomnet aan. wij personen met medische im-
k) Trek de netstekker uit wanneer de bat- plantaten, hun arts en de fabrikant
terij volledig opgeladen is en verbreek van het medische implantaat te
het laadtoestel van het apparaat. De raadplegen voordat de machine
laadtijd bedraagt ca. 1 uur. bediend wordt.
l) Laat uw batterij niet continu opladen.
Dat kan de batterijcellen beschadigen. Gebruik
Opmerking: door voortdurend kleine
capaciteiten bij te laden, kunnen de De machine is enkel voor het knippen en
batterijcellen beschadigd worden. En- maaien van heggen, struiken en sierhees-
kel bijladen wanneer het apparaat te ters op privégebied geschikt. Elk ander
langzaam functioneert. gebruik, dat in deze gebruiksaanwijzing niet
uitdrukkelijk wordt vermeld, kan schade aan
5). RESTRiSiCO’S de machine veroorzaken en een ernstig ge-
vaar voor de gebruiker betekenen.
Ook als u dit elektrische gereedschap zo- Het apparaat is bedoeld voor gebruik door
als voorgeschreven bedient, blijven er al- volwassenen. Jongeren boven 16 jaar
tijd restrisico’s bestaan. Volgende gevaren mogen het apparaat enkel onder toezicht
kunnen zich in verband met de construc- gebruiken. Gebruik de heggenschaar niet
tiewijze en uitvoering van dit elektrische als het regent of als de heg nat is.
gereedschap voordoen: De gebruiker is voor ongevallen of schade
a) Snijdwonden aan derden aansprakelijk.
b) Gehoorschade indien er geen ge- De producent is niet verantwoordelijk voor
schikte gehoorbescherming gedragen beschadigingen, die door onrechtmatig
wordt. gebruik of verkeerde bediening worden ver-
c) Schade aan de gezondheid, die van oorzaakt.
hand-/armtrillingen het gevolg zijn
indien het apparaat gedurende een Gebruik de machine niet als het mes
langere periode gebruikt wordt of niet stomp is. Stark versiete mesbalk
zoals reglementair voorgeschreven kann schade aan de machine ver-
beheerd en onderhouden wordt. oorzaken. Mesbalk regelmatig laten
slijpen.

57
nL

Algemene beschrijving Omvang van de levering

De afbeeldingen kunt u vinden Pak het apparaat uit en controleer, of de


op de voorste uitklappagina. inhoud volledig is:

Funktiebeschrijving - Accu-heggeschaar
- Mesbescherming
De accu-heggenschaar bezit als snoei- - Accu
inrichting een Laser-Cut mes van speciaal - Laadtoestel
staal. Tijdens het snoeien bewegen de
snoeitanden zich lineair heen en weer. De Laadprocédé
stootbescherming aan het uiteinde van de
maaibalk voorkomt een onaangename terug- . Stel.de.accu.niet.bloot.aan.ex-
slag bij het raken van wanden, omheiningen, treme.omstandigheden.zoals.
enz. Ter bescherming van de gebruiker bezit warmte.en.schokken..Er.bestaat.
het apparaat een veiligheidsschakelaar voor gevaar.voor.verwondingen.door.
beide handen en een snelstop-remfunctie. uitlopende.elektrolytoplossing!.
Aanvullend beschermt de handbescherming
tegen takken en twijgjes. De buitenzijde van de accu moet
Voor de functie van de bedieningsonderde- schoon en droog zijn voordat u de
len verwijzen wij naar de hierna volgende accu oplaadt.
beschrijvingen.
• De accu van uw apparaat wordt in een
Overzicht slechts gedeeltelijk vooraf geladen toe-
stand geleverd en moet vóór gebruik
1 Stootbescherming voor de eerste keer correct opgeladen
2 Veiligheidsmaaibalk worden.
3 Handbescherming • Laad de accu bij wanneer het apparaat
4 Veiligheidsschakelaar te langzaam functioneert.
5 Voorste schakelaar “Aan/uit” • Laad de accu niet voortdurend op en
6 Voorste handgreep vermijd, de accu compleet te ontladen.
7 Ventilatiesleuven Dat kan de batterijcellen beschadigen.
8 Achterste schakelaar “Aan/uit” Defecten,.die.uit.een.onoordeelkun-
9 Achterste handgreep dige.hantering.voortvloeien,.vallen.
10 Accu niet.onder.de.garantie.
11 Ontgrendeltoets accu • Een beduidend kortere werkingsduur
12 Display “Laadtoestand” accu ondanks oplading geeft aan dat de accu
13 Laaddisplay laadtoestel opgebruikt is en vervangen moet wor-
14 Laadtoestel den. Gebruik uitsluitend een origineel
15 Mesbescherming reserve accupack, dat u via de klanten-
serviceafdeling kunt verkrijgen.
• Neem in ieder geval de telkens gel-
dende veiligheidsinstructies en ook de

58
nL

bepalingen en aanwijzingen met betrek- 5. Druk de ontgrendeltoets ( 11)


king tot de bescherming va het milieu in aan de accu (10) in en trek de
acht. accu uit het laadtoestel (14).

Accu verwijderen / aanbrengen Bediening


1. Om de accu (10) uit het apparaat . Draag.tijdens.het.werken.met.de.
te verwijderen, drukt u de ontg- machine.aangepaste.kledij.en.
rendeltoets (11) aan de accu in en werkhandschoenen..
trekt u de accu eruit. Kontroleer.voor.elk.gebruik,.of.
2. Om de accu (10) aan te brengen, de.machine.goed.funktioneert..
schuift u de accu langs de geleide- De.aan-/uit.schakelaar.en.de.vei-
rail (16) in het apparaat. De accu ligheidsschakelaar.mogen.niet.
klikt hoorbaar vast. worden.vergrendeld..U.moet.na.
loslaten.van.de.schakelaar.de.
. Breng.de.accu.pas.aan.wanneer. motor.uitschakelen..indien.een.
het.apparaat.volledig.gemonteerd. schakelaar.beschadigd.is,.mag.
is..Er.bestaat.gevaar.voor.verwon- de.machine.niet.meer.worden.
dingen! gebruikt..Persoonlijke.bescher-
mingsuitrusting.en.een.goed.
Accu opladen functionerend.apparaat.vermin-
deren.het.risico.voor.verwondin-
1. Verwijder eventueel de accu (10) gen.en.ongevallen.
uit het apparaat.
2. Schuif de accu (10) in de laad- . na.het.uitschakelen.van.het.ap-
schacht van het laadtoestel (14). paraat.bewegen.de.messen.nog.
De accu klikt hoorbaar vast. enige.tijd.verder..Laat.de.mes-
3. Sluit het laadtoestel (14) op een sen.volledig.tot.stilstand.komen..
stopcontact aan. Raak.de.bewegende.messen.niet.
Het laaddisplay (13) is verlicht: aan.en.rem.deze.niet.af..Er.be-
Rood knipperend licht: storing staat.gevaar.voor.verwondingen!
(zie „Opsporing van fouten“).
Rood continu licht: laad- Let op geluidsoverlast en plaatselijke
stroom vloeit. voorschriften.
Groen knipperend licht: laad-
procédé. Aan- en uitschakelen
Groen continu licht: laadpro-
cédé is beëindigd. Zorg dat u stevig staat en houd het
De aanbevolen laadtijd bedraagt apparaat met twee handen goed
ca. 1 uur. vast. Bewaar voldoende afstand tot
4. Nadat het laadprocédé beëindigd uw eigen lichaam.
werd, verbreekt u het laadtoestel Let voor u het apparaat inschakelt
(14) van het stroomnet. op dat het niet in aanraking komt met

59
nL

andere voorwerpen. onmiddellijk uit, trek de stekker uit het


stopkontakt en verwijder dan het voor-
inschakelen: werp.
1. Verwijder vóór het inschakelen de • Vermijdt overbelasting van de machine
mesbescherming ( 15). tijdens het werken.
2. Vergewis u dat de accu (10) aan-
gebracht is (zie „Accu verwijderen/ Kniptechnieken
aanbrengen“).
3. Druk de veiligheidsschakelaar (4) • Knip dikke takken eerst met een snoei-
aan de voorste handgreep (6) in. schaar af.
4. Druk de voorste (5) en achterste • Het tweezijdig mesblad maakt het
(8) schakelaar “Aan/uit” in. De mogelijk in beide richtingen te knippen
heggenschaar is met maximum- of met pendelbewegingen von de ene
snelheid in werking. kant naar de andere.
• Bij vertikaal knippen de heggenschaar
. . Uitschakelen: gelijkmatig voorwaarts bewegen of
5. Laat de voorste (5) of achterste boogvormig op en neer.
(8) schakelaar “Aan/uit” los. • Bij horizontaal knippen de heggen-
schaar sikkelvormig tot de rand van de
Laadtoestand van de accu na- heg bewegen, zodat afgeknipte takken
kijken naar beneden kunnen vallen.
• Om lange, rechte lijnen te behouden,
Het display “Laadtoestand” (12) signaleert wordt het spannen van een draad aan-
de laadtoestand van de accu (10). bevolen.

Druk de toets PRESS (17) aan de Heggen.snoeien


accu (10) in. Het wordt aangera-
De laadtoestand van de accu den om heggen in
wordt aangegeven doordat de cor- trapezevorm te
responderende LED-lamp aanflitst. knippen, om het
kaal worden van de
Laad uw apparaat op wanneer de onderste takken te
rode of gele LED-lamp aanflitst. verhinderen. Dit
beantwoordt aan
Werken met de heggenschaar de natuurlijke groei en laat de heg opti-
maal bloeien. Bij het snoeien worden al-
Let er op, dat u tijdens het snoeien leen de nieuwe loten geknipt, zo wordt
geen voorwerpen zoals bv. draada- een dichte vertakking en een goede be-
frastering of plantenondersteuning scherming tegen inkijk gevormd.
raakt. Dit kan schade aan het mes-
blad veroorzaken. • knip eerst de zijkanten van een heg.
Beweeg de heggenschaar in de groei-
• Schakel bij het blokkeren van de mes- richting van onder naar boven. Als u
sen door harde voorwerpen de machine van boven naar onder knipt, komen

60
nL

dunne takken naar buiten, waardoor Reiniging


er kale plekken of gaten ontstaan.
• knip dan de bovenkant naar keuze Het water mag noch met water
recht, dakvormig of rond. afgespoten, noch in water gelegd
• knip jonge planten reeds op de ge- worden. Het gevaar voor een elek-
wenste vorm. De hoofdloot moet trische schok bestaat!
onbeschadigd blijven totdat de heg de
gewenste hoogte bereikt heeft. Alle • Houd ventilatiesleuven, motorhuis en
andere loten worden tot op de helft handgrepen van het apparaat netjes.
geknipt. Gebruik daarvoor een vochtig doekje
of een borstel.
Vrijstaande.heggen.verzorgen: Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmid-
Vrijstaande heggen worden weliswaar niet delen. U zou het apparaat daarmee
in vorm geknipt, moeten echter regelmatig onherstelbaar kunnen beschadigen.
verzorgd worden zodat ze niet te hoog • Reinig na elk gebruik zorgvuldig het
worden. mesblad. Wrijf het blad met een geö-
liede vod schoon of besproei het met
Knipseizoenen een metaal-verzorgingsspray.

Loofheggen........................juni en oktober Onderhoud


Naaldboomheggen ........ april en augustus
Konifeerheggen (altijd groen) .....vanaf me • Controleer het apparaat telkens vóór
gebruik op duidelijk vast te stellen te-
Reiniging en onderhoud kortkomingen zoals losse, versleten of
beschadigde onderdelen. Ga de vaste
Laat onderhoudswerkzaamheden zitting van de schroeven in de veilig-
die niet in deze handleiding worden heidsmaaibalk ( 2) na.
beschreven uitvoeren door ons ser- • Controleer afdekkingen en bescher-
vicecenter. Gebruik enkel originele mingsinrichtingen (zie ) op beschadi-
onderdelen. gingen en correcte zitting. Wissel deze
eventueel uit.
Schakel het apparaat uit en verwij- • Lichte kerven aan de snoeitanden kunt
der vóór alle werkzaamheden de u zelf afvlakken. Trek daarvoor de lem-
accu uit het apparaat. meten met een oliesteen af. Enkel en
alleen scherpe snoeitanden leveren
Draag bij de hantering met de vei- een goed snoeiresultaat op.
ligheidsmaaibalk handschoenen. • Stompe, kromgebogen of beschadigde
Zo vermijdt u snijdwonden. maaibalken moeten uitgewisseld wor-
den.
Voer de volgende onderhouds- en reini-
gingswerken regelmatig uit. Dan bent u ze-
ker van een lang en betrouwbaar gebruik.

61
nL

Bewaren gemaakt voor hergebruik. Voor vragen


hieromtrent kunt u terecht bij ons ser-
• Bewaar de heggenschaar buiten be- vicecenter.
reik van kinderen in de meegeleverde
beschermhoes. Werp de accu’s niet in het huisvuil,
• Bewaar het apparaat in de bijgele- het vuur (explosiegevaar) of het
verde mesbescherming ( 15) droog water. Beschadigde accu’s kunnen
en buiten het bereik van kinderen. schadelijk zijn voor het milieu en
• Vermijd tijdens de opslag extreme uw gezondheid indien giftige dam-
koude of hitte opdat de accu niet aan pen of vloeistoffen vrijkomen.
capaciteit inboet.
• Verwijder de accu vóór een langer du- • Verwijder de accu’s in ontladen toe-
rende opslag uit het apparaat. stand. Wij raden aan dat u de polen
afdekt met een plakband ter bescher-
Vervangstukken ming tegen een kortsluiting. Open de
accu niet.
De onderstaande reserveonderdelen kunt • Verwijder de accu’s volgens de lokale
u via het Grizzly servicecenter bestellen. voorschriften. Geef de accu’s af op
Bij bestellingen dient u het machinetype een inzamelplaats voor oude accu’s,
en het artikelnummer aan te geven. vanwaar ze naar een milieuvriendelij-
ke recycling gebracht worden. Consul-
Accu ...............................................91094283 teer hiertoe uw lokale vuilophaaldienst
Laadtoestel....................................91094284 of ons servicecentrum.

Mocht u andere onderdelen nodig heb- Breng snoeiafval naar een recyclingpark
ben, dan kunt u de artikelnummers aan de en werp het niet in de vuilnisbak.
explosietekening ontnemen.
Garantie
Verwerking en
milieubescherming Wij verlenen gedurende 36 maanden ga-
rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig
Neem de accu uit het toestel en breng gebruik en inruilregelingen geldt een ver-
het toestel, de accu, de accessoires en korte garantieperiode van 12 maanden, in
de verpakking naar een milieuvriendelijke overeenstemming met de wettelijk vastge-
recycling. legde bepalingen.
indien.er.van.een.gegrond.geval.van.
Machines horen niet bij huishoude- garantie.sprake.is,.verzoeken.wij.u,.met.
lijk afval thuis. ons.servicecenter.(telefoonnummer,.
faxnummer,.E-mail.adres:.zie.pagina.69).
• Lever uw apparaat in bij een recycle- op.te.nemen..Daar.verkrijgt.u.bijko-
punt. De gebruikte kunststof en me- mende.informatie.over.de.behandeling.
talen delen kunnen per soort worden van.klachten.
gescheiden en zo geschikt worden Beschadigingen die door natuurlijke slij-

62
nL

tage, overbelasting of onvakkundig gebruik Technische gegevens


veroorzaakt worden, vallen niet onder de
garantie. Bepaalde onderdelen zijn on- Apparaat
derhevig aan normale slijtage en vallen Motorspanning ........................... 18 V
daardoor niet onder de garantie. In het bij- Capaciteit .....................................1,5 Ah
zonder is dit van toepassing voor messen, Toeren bij niet-belasting ........ 1100 min-1
accu en aandrijfwiel, voor zover de klach- Beschermniveau .................................III
ten niet aan materiaalfouten te wijten zijn. Inschakelduur ....................max. 50 min*
Voorwaarde voor garantieprestaties zijn Snijlengte ..................................515 mm
bovendien, dat de voorschriften voor reini- Tandafstand.................................15 mm
ging en onderhoud, die in deze handleiding Gewicht ........................................2,5 kg
staan, nageleefd worden. Schade, die Geluidsdrukniveau
door materiaalfouten of productiefouten (LpA) ............................. 73 dB (A), KpA=3
is ontstaan, worden gratis verholpen door Geluidssterkte (LwA)
levering van vervangstukken of reparatie. Gegarandeerd ...........................96 dB(A)
Op voorwaarde dat het apparaat geheel gemeten ........................ 93 dB(A); KwA=3
gemonteerd en inclusief aankoop- en ga- Vibratie (an)
rantiebewijs wordt overgedragen aan ons Achterste handgreep ....2,0 m/s2, K=1,5 m/s2
servicecenter. Voorste handgreep ....2,6 m/s2, K=1,5 m/s2
Reparaties die niet onder de garantie val- Accublok.(niMH)
len, kan u tegen betaling door ons service- Nominale spanning .................... 18 V
center laten uitvoeren. Ons servicecenter Capaciteit .....................................1,5 Ah
maakt graag een kostenraming voor u op. Laadtijd........................................ca. 1 u
Wij kunnen enkel machines aannemen, Laadtoestel
die ons voldoende verpakt en gefrankeerd Ingangsspanning .....230-240V~50/60Hz
worden toegestuurd. Nominale opname ......................... 67 W
Let.op: eventuele materiële schade tijdens Uitgangsspanning ...................... 18 V
het transport gaan ten laste van de afzen- Laadstroom ..................................1,95 A
der. Beschermniveau ............................. II
Lever uw machine bij klachten of repara- Beschermingsklasse ...................... IP20
ties gereinigd en met verwijzing naar het
defect af bij ons servicecenter. * De effectieve inschakelduur van een vol-
Ongefrankeerde..-..niet.ingepakt.vracht- ledig geladen accu onder belasting hangt van
goed,.per.expres.of.per.ander.bijzonder. de werkwijze en van de belasting tijdens het
vrachtgoed..-.machines.worden.niet.in. snoeien af.
behandeling.genomen.
De afvalverwijdering van uw defecte inge- Geluids- en vibratiewaarden werden
zonden apparaten voeren wij gratis door. volgens de in de conformiteitverklaring
genoemde normen en bepalingen vast-
gesteld.
Technische en optische veranderingen
kunnen in het kader van ontwikkelingen
zonder aankondiging worden uitgevoerd.

63
nL

Alle maten, richtlijnen en gegevens van


deze gebruiksaanwijzing zijn daarom
onder voorbehoud. Wettelijke aansprake-
lijkheid, die op basis van de gebruiksaan-
wijzing wordt gesteld, kan daardoor niet
geldig worden gemaakt.

De aangegeven trillingemissiewaarde
werd volgens een genormaliseerd testme-
thode gemeten en kan ter vergelijking van
een stuk elektrisch gereedschap met een
ander gebruikt worden.
De aangegeven trillingemissiewaarde kan
ook voor een inleidende inschatting van
de blootstelling benut worden.

. Waarschuwing:
Afhankelijk van de manier, waarop
het elektrische gereedschap ge-
bruikt wordt, kan de trilingemissie-
waarde tijdens het effectieve ge-
bruik van het elektrische gereed-
schap van de aangegeven waarde
verschillen.
De noodzaak bestaat, veiligheids-
maatregelen ter bescherming van
de operator vast te leggen, die op
een inschatting van de blootstelling
in de effectieve gebruiksomstan-
digheden gebaseerd zijn (hierbij
moet er met alle aandelen van de
bedrijfscyclus rekening gehouden
worden, zo bijvoorbeeld met tijden,
tijdens dewelke het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is, en
tijden, tijdens dewelke het welis-
waar ingeschakeld is, maar zonder
belasting functioneert).

64
nL

Foutmeldingen

Probleem Mogelijke.oorzaak Oplossing.van.de.fout

Accu ontladen Accu laden (zie „Laadprocédé“)


Accu niet aangebracht Accu aanbrengen (zie „Bediening“)
Apparaat start niet Veiligheidsschakelaar niet
Inschakelen (zie „Bediening“)
correct ingedrukt
Schakelaar “Aan/uit” Reparatie door servicecenter
defect
Intern loszittend contact
Apparaat werkt met
Schakelaar “Aan/uit” Reparatie door servicecenter
onderbrekingen
defect
Laat de messen slijpen of vervangen
Mes stomp
(servicecenter)
Messen worden Controleer de mesbalk of laat deze ver-
heet Mes is beschadigd
vangen (servicecenter)
Te veel wrijving wegens
Mesbalk oliën
ontbrekende smering
Te veel wrijving wegens
Maaibalk oliën
ontbrekende smering
Vervuilde maaibalk Maaibalk reinigen
Slecht snoeiresul- Maaibalk laten slijpen of uitwisselen
taat Maaibalk stomp
(servicecenter)
Slechte snoeitechniek Zie („Werken met de heggenschaar“)

Accu niet volledig geladen Accu laden (zie „Laadprocédé“)


Accu niet correct in het Accu correct plaatsen (zie „Laadpro-
laadtoestel geplaatst cédé“)
Geen laadprocédé Netstekker van het laad-
mogelijk toestel niet correct inge- Netstekker in stopcontact steken
(rood knipperend stoken
licht aan het laad- Accucontacten vervuild Contacten reinigen
display van het
Accu vervangen (zie „Reserveonder-
laadtoestel) Accu defect
delen“)
Laadtoestel vervangen (zie „Reserve-
Laadtoestel defect
onderdelen”)

65
DE
CH
EG-Konformitäts- FR Déclaration de
AT erklärung CH conformité CE

Hiermit bestätigen wir, Nous certifions par la présente


dass die que le modèle
Akku-Heckenschere Taille-haie.à.accumulateur
Baureihe.FAH.18A. de.construction.FAH.18A
(Seriennummer 100100001-100323400). (Numéro de série 100100001-100323400)
ab Baujahr 2010 folgenden einschlägigen est conforme depuis l’année de construc-
EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen tion 2010 aux directives UE actuellement
Fassung entspricht: en vigueur :

2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC

Um die Übereinstimmung zu gewähr- En vue de garantir la conformité les nor-


leisten, wurden folgende harmonisierte mes harmonisées ainsi que les normes
Normen sowie nationale Normen und et décisions nationales suivantes ont été
Bestimmungen angewendet: appliquées :

En.55014-1:2006.•.En.55014-2/A1:2001.•.En.62233:2008
En.61000-3-2:2006.•.En.61000-3-3/A2:2005.•.En.60745-1:2009
En.60745-2-15:2009.•.En.60335-1/A13:2008.•.En.60335-2-29:2004

Nous certifions également conformément


Zusätzlich wird entsprechend der Geräusch-
à la directive sur les émissions de bruit
emissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:
2000/14/EC que :
Schallleistungspegel:
Niveau de puissance sonore
Garantiert: 96 dB(A);
garanti : 96 dB(A)
Gemessen: 93 dB(A)
mesuré : 93 dB(A)
Angewendetes Konformitätsbewertungsver-
Procédé d’évaluation de la conformité
fahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG
appliqué selon l’annexe V / 2000/14/EC

Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG


Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt 11/01/2010

Andreas Gröschl
(Techn. Leiter und Dokumentationsbevollmächtigter,
Directeur technique et chargé de documentation)

66
iT Dichiarazione nL
CE-conformiteit-
CH di conformità CE verklaring

Con la presente dichiariamo che Hiermede bevestigen wij dat de


Tagliasepi.a.batteria Accu-heggenschaar
serie.di.costruzione.FAH.18A bouwserie.FAH.18A
(Numero di serie 100100001-100323400). (Serienummer 100100001-100323400)

a partire dall’anno di costruzione 2010 cor- vanaf bouwjaar 2010 aan de hierna
risponde alle seguenti direttive UE in materia volgende, van toepassing zijnde EU-richt-
nella rispettiva versione valida: lijnen

2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC

Per garantire la conformità sono state ap- Om de overeenstemming te waarborgen,


plicate le seguenti norme armonizzate e werden de hierna volgende, in overeenstem-
anche le norme e disposizioni nazionali che ming gebrachte normen en nationale normen
seguono: en bepalingen toegepast:

En.55014-1:2006.•.En.55014-2/A1:2001.•.En.62233:2008
En.61000-3-2:2006.•.En.61000-3-3/A2:2005.•.En.60745-1:2009
En.60745-2-15:2009.•.En.60335-1/A13:2008.•.En.60335-2-29:2004

Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva Bovendien wordt in overeenstemming met


2000/14/EC sull’emissione acustica ambi- de geluidsemissierichtlijn
entale: 2000/14/EC bevestigd:
Livello di potenza sonora Akoestisch niveau
garantita: 96 dB(A) gegarandeerd: 96 dB(A)
misurata: 93 dB(A) gemeten: 93 dB(A)
Procedura della valutazione della conformità Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure
applicata come da allegato V / 2000/14/EC in overeenstemming met Annex V/ 2000/14/EC

Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG


Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt 11/01/2010

Andreas Gröschl
(Direttore tecnico e responsabile documentazione tecnica,
Technisch directeur en documentatiegelastigde)

67
Explosionszeichnung • Vue éclatée
Disegno esploso • Explosietekening

informativ, informatif, informativo, informatief

68
Grizzly Service-Center

Grizzly.Gartengeräte. Multiservices.Moulinois.Plus
DE GmbH.&.CO.KG FR 38, rue du Général Hoche
Kunden-Service 03000 Moulins
Georgenhäuser Str. 1 Tel.: 04 7046 6200
64409 Messel Fax: 04 7046 3509
Tel.: 06078 7806 90 e-mail:
Fax.: 06078 7806 70 multiservices.moulinois@wanadoo.fr
e-mail: service@grizzly-gmbh.de
Homepage: www.grizzly-gmbh.de
Garden.italia.SPA
iT Via Zaccarini, 8
Maschinen.Maresch.GmbH 29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
AT Untere Hauptstraße 1 Tel.: 0523 764848
2292 Engelhartstetten Fax: 0523 768689
Tel.: 02214 24430 e-mail: info@gardenitalia.it
Fax: 02214 24433
e-mail: info@maschinen-maresch.at
i.T.S..Winschoten.bv
nL Papierbaan 55
A.S.A..Marina.AG 9672 BG Winschoten
CH Postfach Nr. 150 Tel.: 0900 8724357
6906 Lugano Tel.: 0597 413753
Tel.: 091 967 4545 Fax: 0597 420632
Fax: 091 967 4548 e-mail: itsw@planet.nl
e-mail: pe.erlach@bluewin.ch

2010/03/04_rev02_gs

69
I AN 46154
G  rizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
A  m Gewerbepark 2
D  -64823 Groß-Umstadt 


  new


1
Stand der Informationen · Version des informations 
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:  
02 / 2010 · Ident.-No.: 72031000022010-1new

46154_Heckenschere_Cover_LB1new.indd 1 25.02.10 16:39

You might also like