masshiro na keshiki ni ima sasowarete I'm being invited by a pure-white scene.
boku wa yuku yo mada minu sekai e I'm going to a yet-unseen world.
maigo no mama tabishiteta When I was a child, I wandered
nezumi iro no sora no shita Under the gray sky higawari no chizu ikutsu mo no yume ga nij With a different map each day, so many dreams in de ita ran together, itsuka wa sa I wondered if someday chippoke na boku no kono hohaba demo I would make it beyond that cloud ano kumo no mukou made yukeru kana Even though I was only taking these small steps tsuyogatte kizutsuita The falling raindrops kokoro sukashita you ni Persisted an irregular reflection furidashita ametsubu tachi ga As though seeing into my heart ranhanansha kurikaesu Wounded for acting strong
massugu na hikari ga kousashite The rays of light crisscross
yukusaki mo tsugenu mama Going forever dokomademo tsukinukeru without saying where they're headed. awai zanzou ryou me ni yakitsukete My eyes are being burned by a fleeting afterimag todoku hazu nanda mada minu sekai e e That's why I have to go to this yet-unseen world.
shirazu shirazu ni hatte ita no wa By posting black-and-white stickers
shiro kuro no SUTEKKAA de We unconsciously covered up our important thing daiji na mono bokura wa kakushite shimatte s ita A hologram called "dream" which was more beau takara no ishi yori hana yori hoshi no akari y tiful than ori kirei na Jewelstones, flowers, and the light of the stars, 「yume And its buzzing 」 to iu na no HOROGURAMU o zawameki o
hamidashite sakaratte The scene which was painted by
itsuka egaita fuukei Being forced out and opposing kuyashi sa mo sabishi sa mo Chagrin and loneliness ima awa mitai ni hajike tobu Are now blown off like bubbles
massugu na michi de tsumazuitatte If I stumble on the straight road
kasabuta hagaretara And my scab tears off ima yori kitto tsuyoku nareru I'll definitely become stronger than I currently a masshiro na keshiki ni ima sasowarete m boku wa yuku yo mada minu sekai e I'm being invited by a pure-white scene I'm going to a yet-unseen world. kasumu sora no saki ni nijiiro no hikari Whenever I tremble at the shadow of tomorrow ashita no kage ni furueru tabi ni In front of the misty sky, a rainbow-colored light tooku de boku o yobu koe ga shite Calls at me from far away
massugu na hikari ga chirabatte The afternoon after a rainfall
ameagari no gogo ni The beams of light spread taba ni natte furisosogu Pouring out in bunches mugen no GURADEESHON ga ima mazari att The infinite gradations are mixing together e No matter where I am, under this sky kono sora no shita donna toko ni ite mo I'll surely arrive at that yet-unseen world. kanarazu todoku hazu sa mada minu sekai e