You are on page 1of 385

SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH

Workshop standard times


Workshop standard times

Temps de reparation
Temps de reparation

Reparatur-zeittafel

Reparatur-zeittafel
Agroplus 67 -> 5001
Agroplus 77 -> 5001
Agroplus 87 -> 5001

Agroplus 67 -> 5001


Agr oplus 77 -> 5001
Agr oplus 87 -> 5001
Workshop standard times

Temps de reparation
Same Deutz-Fahr Agrarsysteme GmbH
Deutz-Fahr-Straße 1
Reparatur-zeittafel D-89415 Lauingen
Tel.:09072-997-0
Fax:09072-997-594

Agroplus 67 -> 5001


Agroplus 77 -> 5001
Agroplus 87 -> 5001

307.6056.3.6
2
GENERAL INDEX
Introduction page 4
Up-dating of the catalogue page 4
Abbreviation and direction for placing spare parts orders
page 4
Index of reference page s -1
Numerical index of order Nps. page i -1
ENGINE reference 1
CHASSIS reference 93
CAB reference 408
FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT reference 472
S.A.C. reference 478
ACCESSORY reference 494
PARTS reference 534

INDEX GENERAL
Presentation page 5
Mise-a-jour du catalogue page 5
Abreviations et instruyction pour la commande despage
piecés 5
Index des referencies page s -1
Index numérique des N. de commandes page i -1
MOTEUR reférence 1
CHASSIS reférence 93
CABINA reférence 408
RELEVAGE HYDRAULIQUE AVANT reférence 472
S.A.C. reférence 478
ACCESSOIRES reférence 494
COMPOSANTS (OU ÉQUIPEMENTS) reférence 534

INHALTSVERZEICHNIS
Vorwot Seite 6
Katalogsvertagung Seite 6
Abkürzungen und Richtlinien fr die Ersatzteilbestellungen
Seite 6
Kennziffer-Verzeichnis Seite s -1
Zahlenverzeichnis der Bestellnummern Seite i -1
MOTOR Kennziffer 1
FAHRGESTELL Kennziffer 93
KABINE Kennziffer 408
VORDERER KRAFTHEBER Kennziffer 472
S.A.C. Kennziffer 478
ZUBEHR Kennziffer 494
BAUTEILE Kennziffer 534

3
4
5
6
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

18 CRANKSHAFT PULLEY 33 LUBRICATING OIL INTAKE LINE


ENGINE POULIE DE VILEBREQUIN CONDUITE D'ASPIRATION
RIEMENSCHEIBE MOTORWELLE HUILE DE GRAISSAGE
MOTEUR SCHMIEROELANSAUGLEITUNG
19 PULLEY FOR ACCESSORIES
MOTOR POULIE POUR ACCESSOIRES 34 OIL PAN
RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE CARTER D’HUILE
20 PULSE WHEEL ÖLWANNE
1 CRANKCASE
BLOC MOTEUR ROUE PHONIQUE 35 LUBRIC. OIL FILTER
KURBELGEHÄUSE TONRAD FILTRE A HUILE
21 PROVISION FOR FRONT PTO MOUNTING SCHMIEROELFILTER
2 TIMING CASE
BOITE DE DESTRIBUTION PRÉDISPOSITION MONTAGE PDF AVANT 36 LUBRIC. OIL FILTER
STEUERGEHÄUSE VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE FILTRE A HUILE
ZAPFWELLE SCHMIEROELFILTER
3 CRANKCASE
BLOC MOTEUR 22 PREDISPOSITION FOR FRONT 37 LUBRIC. OIL COOLER
KURBELGEHÄUSE PTO (MODELS WITH AIR CONDITIONING) REFROIDISS.D'HUILE
PREEQUIPEMENT PDF AVANT SCHMIEROELKÜHLER
4 TIMING CASE AVEC CONDITIONNEMENT D'AIR
BOITE DE DESTRIBUTION 38 LUBRIC. OIL COOLER
VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE REFROIDISS.D'HUILE
STEUERGEHÄUSE ZAPFWELLE MIT KLIMAANLAGE SCHMIEROELKÜHLER
5 CASING COVER 23 FLYWHEEL
COUVERCLE DE CARTER 41 OIL PUMP
VOLANT POMPE HUILE
GEHÄUSEDECKEL SCHWUNGRAD SCHMIEROELPUMPE
6 CASING COVER 24 FLYWHEEL
COUVERCLE DE CARTER 42 OIL PUMP
VOLANT POMPE HUILE
GEHÄUSEDECKEL SCHWUNGRAD SCHMIEROELPUMPE
8 MONOBLOC ENGINE-GEARBOX 25 COUNTERWEIGHTS
CONNECTING FLANGE 43 OIL PUMP
MASSES CONTRE-TOURNANTES POMPE HUILE
FLASQUE D'ACCOUPLEMENT GEGENLAUFENDE MASSEN
DU BLOC-MOTEUR AVEC LE CARTER DE BOITE DE VITESSES SCHMIEROELPUMPE
ANSCHLUSSFLANSCH FÜR 26 CAMSHAFT 44 LUBRICATION
MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE ARBRE A CAMES LUBRIFICATION
NOCKENWELLE SCHMIERUNG
12 CRANKSHAFT
VILEBREQUIN 27 CAMSHAFT 45 LUBRICATION
KURBELWELLE ARBRE A CAMES LUBRIFICATION
NOCKENWELLE SCHMIERUNG
13 CRANKSHAFT
VILEBREQUIN 28 CAMSHAFT 47 LUBRICATION
KURBELWELLE ARBRE A CAMES LUBRIFICATION
NOCKENWELLE SCHMIERUNG
14 CRANKSHAFT
VILEBREQUIN 29 CYLINDER HEAD 48 LUBRICATION
KURBELWELLE CULASSE DES CYLINDRES LUBRIFICATION
ZYLINDERKOPF SCHMIERUNG
15 CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD
CYLINDRE - PISTON - BIELLE 30 CYLINDER HEAD 49 LUBRICATION
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL CULASSE DES CYLINDRES LUBRIFICATION
ZYLINDERKOPF SCHMIERUNG
16 CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD
CYLINDRE - PISTON - BIELLE 31 CYLINDER HEAD 50 OIL PIPES FOR TURBOCHARGER
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL CULASSE DES CYLINDRES CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO
ZYLINDERKOPF ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER
17 CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD
CYLINDRE - PISTON - BIELLE 32 OIL PAN 51 OIL PIPES FOR TURBOCHARGER
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL CARTER D’HUILE CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO
ÖLWANNE ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER

s-1
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

52 INJECTION PUMP - INJECTOR 68 COOLANT PUMP DRIVEBELT 82 INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS
POMPE D'INJECTION - INJECTEUR COURROIE DE POMPE A EAU JOINTS DE COLLECTEURS
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL WASSERPUMPENRIEMEN D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT
53 INJECTION PUMP - INJECTOR 69 COOLANT PUMP DRIVEBELT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER
POMPE D'INJECTION - INJECTEUR - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING 83 EXHAUST SILENCER
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL COURROIE DE POMPE A SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
54 INJECTION PUMP - INJECTOR EAU - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
POMPE D'INJECTION - INJECTEUR WASSERPUMPENRIEMEN - 84 EXHAUST SILENCER
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
55 FUEL FEED PUMP 70 COOLING SYSTEM MANIFOLD AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT 85 EXHAUST SILENCER
KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE KÜHLKOLLEKTOR SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
56 FUEL FEED PUMP 71 WATER MANIFOLD COVER AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT COUVERCLE DE COLLECTEUR D'EAU 86 EXHAUST SYSTEM BOTTOM
KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE DECKEL WASSERKOLLEKTOR TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS
57 FUEL PIPES 72 WATER COOLING AUSPUFFANLAGE UNTEN
CONDUITES DE CARBURANT REFROIDISSEMENT PAR EAU 87 EXHAUST SYSTEM BOTTOM
KRAFTSTOFFLEITUNGEN WASSERKÜHLUNG TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS
58 FUEL PIPES 73 COOLING SYSTEM MANIFOLD AUSPUFFANLAGE UNTEN
CONDUITES DE CARBURANT COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT 88 EXHAUST SYSTEM BOTTOM
KRAFTSTOFFLEITUNGEN KÜHLKOLLEKTOR TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS
59 FUEL FILTER 74 COOLING SYSTEM MANIFOLD AUSPUFFANLAGE UNTEN
FILTRE A CARBURANT COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT 89 EXHAUST SYSTEM - UPWARDS
KRAFTSTOFFILTER KÜHLKOLLEKTOR TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT
60 PARTS SET - ENGINE MOUNTING 75 WATER COOLING -SEALING - VERS LE HAUT
KIT FINITION MONTAGE MOTEUR REFROIDISSEMENT PAR AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN
ERGÄNZUNG MOTORMONTAGE EAU -JOINT D'ETANCHEITE 90 EXHAUST SYSTEM - UPWARDS
WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT
61 ELECTRONIC MOTOR CONTROLLER
REGULATEUR ELECTRONIQUE MOTEUR 76 WATER COOLING -SEALING - VERS LE HAUT
ELEKTRONISCHER MOTORREGLER REFROIDISSEMENT PAR AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN
EAU -JOINT D'ETANCHEITE 91 EXHAUST SYSTEM - UPWARDS
62 COOLING WATER PUMP WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG
POMPE D'EAU REFROI TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT
KÜHLWASSERPUMPE 77 BLEEDING TUBE - VERS LE HAUT
TUBE DESAERATION AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN
63 COOLING WATER PUMP ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH
POMPE D'EAU REFROI
KÜHLWASSERPUMPE 78 AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD GEAR
COLLECTEUR ASPIR. -
64 V-GROOVED PULLEY COLLECTEUR ECHAPPEM. VITESSES
POULIE A GORGE ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER
KEILRIEMENSCHEIBE GETRIEBE
79 AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD
65 PULLEY FOR ACCESSORIES COLLECTEUR ASPIR. -
POULIE POUR ACCESSOIRES COLLECTEUR ECHAPPEM. 97 CLUTCH CONTROL
RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER COMMANDE D'EMBRAYAGE
66 PULLEY FOR ACCESSORIES KUPPLUNGSBETÄTIGUNG
80 AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD
POULIE POUR ACCESSOIRES COLLECTEUR ASPIR. - 99 GEARBOX FRONT
RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE COLLECTEUR ECHAPPEM. CARTER DE BOITE DE VITESSE AV
67 COOLANT PIPE ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER GETRIEBEGEHÄUSE VORN
CONDUITE 81 INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS 100 GEARBOX REAR
KÜHLMITTELLEITUNG JOINTS DE COLLECTEURS CARTER DE BOITE DE VITESSE AR
D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT GETRIEBEGEHÄUSE HINTEN
DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER

s-2
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

103 SENSOR BRACKET 118 GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)


SUPPORT DE CAPTEUR BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) REAR AXEL
SENSORHALTERUNG WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L)
PONT ARRIERE
106 HYDRAULIC SHUTTLE 119 TRANSMISSION SHAFT -
INVERSEUR HYDRAULIQUE FOR TYPES WITHOUT H-M-L (POWERSHIFT) HINTERACHSE
HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE ARBRE SECONDAIRE - POUR
107 5 SPEED GEARBOX WITH TYPES SANS H-M-L (POWERSHIFT)
VORGELEGEWELLE - FÜR 134 REAR AXLE
MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") PONT ARRIERE
BOITE A 5 VITESSES AVEC TYPEN OHNE H-M-L (POWERSHIFT)
HINTERACHSE
MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") 120 SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT
FUENFGANGGETRIEBE MIT REDUCTEUR DE GAMMES DE VITESSES 136 PARTS SET FOR REAR AXLE
MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") UNTERSETZER GANGBEREICHE - STANDARD SEAL
KIT FINITION PONT ARRIERE
108 PARTS SET - 5-SPEED WITH UNDERDRIVE 121 3-RANGE BOX (40 Km/h) - JOINT STANDARD
KIT FINITION 5 RAPPORTS RÉDUCTEUR À 3 GAMMES (40 Km/h) ERGÄNZUNG HINTERACHSE
AVEC MINI-REDUCTEUR GRUPPENGETRIEBE MIT - STANDARDDICHTUNG
ERGÄNZUNG 5 GÄNGE MIT MINIGETRIEBE 3 GANGGRUPPEN (40 Km/h)
138 REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
109 GEAR CHANGE BOX 5 SPEED 125 GEAR SHIFT REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES
- FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") CHANGEMENT DE VITESSE HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
BOITE DE VITESSES 5 GETRIEBESCHALTUNG
VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") 139 REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
126 KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES
WECHSELGETRIEBE 5 GANG BOULE POUR BOITE DE
- FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
VITESSES A 5 RAPPORTS
110 PARTS SET - 5-SPEED KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE 140 REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES
127 KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
KIT FINITION BOÎTE A - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)
5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) BOULE POUR BOITE DE 141 REAR BRAKES
ERGÄNZUNG SCHALTGETRIEBE FREINS ARRIERE
VITESSES A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)
MIT 5 GÄNGEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)
KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE HINTERRADBREMSEN
111 STANDARD GEARBOX - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) 142 REAR BRAKES
BOITE STANDARD COMMUNE 129 DRIVE - INTERMEDIATE GEARS FREINS ARRIERE
STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE COMMANDE - REDUCTEUR HINTERRADBREMSEN
112 5 SPEED GEARBOX WITH ANTRIEB - VORSCHALTGETRIEBE 143 BRAKE CONTROLS
MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") 130 DIFFERENTIAL COMMANDES DES FREINS
BOITE A 5 VITESSES AVEC DIFFERENTIEL BREMSENBETÄTIGUNG
MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") DIFFERENTIAL 144 OIL TANK
FUENFGANGGETRIEBE MIT RESERVOIR D'HUILE
MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") 131 DIFFERENTIAL LOCK CONTROL
COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL OELBEHÄLTER
114 GEAR CHANGE BOX 5 SPEED BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE 148 BRAKES CONTROL VALVE
- FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) VALVE DE COMMANDE DES FREINS
BOITE DE VITESSES 5 132 DIFFERENTIAL LOCK CONTROL
COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL STEUERVENTIL DER BREMSEN
VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)
WECHSELGETRIEBE 5 GANG BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE 149 BRAKE SENSORS ASSEMBLY
- FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) 133 BEVEL WHEEL GEAR - 40Km/h GROUPE CAPTEURS DES FREINS
COUPLE CONIQUE - 40Km/h BREMSSENSOREN-BAUGRUPPE
116 GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)
BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) KEGELTRIEB - 40Km/h 151 INDEPENDENT HAND BRAKE
WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) FREIN MANUEL INDEPENDANT
UNABHÄNGIGE HANDBREMSE
117 GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)
BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) 152 HAND BRAKE
WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) FREIN A MAIN
HANDBREMSE

s-3
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

174 4WD - TRANSMISSION SHAFT 189 P.T.O. - WITH N' 540 - 750
FRONT AXEL 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION P.T.O. - AVEC N' 540 - 750
4WD - ANTRIEBSWELLE P.T.O. - MIT N' 540 - 750
PONT AVANT
175 4WD - TRANSMISSION SHAFT 190 P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO)
VORDERACHSE 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO)
4WD - ANTRIEBSWELLE P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO)
157 4WD - FRONT SUPPORT 177 4WD - ELECTROHYDRAULIC 191 P.T.O. - 540-750 - WITH
4WD - SUPPORT AVANT ENGAGEMENT CONTROL INSERTED END SHAFTS
4WD - VORDERACHSBOCK 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT P.T.O. - 540-750 - AVEC
ELECTRO-HYDRAULIQUE ARBRES DE SORTIE RAPPORTES
159 4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE P.T.O. - 540-750 - MIT
4WD - PONT AVANT KUPPLUNGSEINSCHALTUNG EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN
4WD - ALLRAD-VORDERACHSE
195 P.T.O. - 2 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT
160 4WD - FLANGE FRONT AND REAR P.T.O. P.T.O. - A 2 VITESSES
4WD - BRIDE - ARBRE DE SORTIE FIXE
4WD - FLANSCH P.T.O. AVANT ET ARRIERE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT
161 BEVEL WHEEL GEAR (z = 15 z = 33) VORDERE UND HINTERE 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT
COUPLE CONIQUE (z = 15 z = 33) ZAPFWELLE 196 P.T.O. - 2 SPEED TYPE
KEGELTRIEB (z = 15 z = 33) + SINCRO - FIXED END SHAFT
181 P.T.O. FRONT
162 4WD - DIFFERENTIAL LOCK P.T.O. AVANT P.T.O. - A 2 VITESSES
CONTROL-ELECTROHYDRAULIC P.T.O. VORN + SINCRO - ARBRE DE SORTIE FIXE
4WD - COMMANDE BLOCAGE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT
DIFFERENTIEL-ELECTRO-HYDRAULIQUE 182 P.T.O. FRONT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SINCRO - FESTER ENDSCHAFT
4WD - BETÄTIGUNG DER P.T.O. AVANT
P.T.O. VORN 197 P.T.O. - 3 SPEED TYPE
DIFFERENTIALSPERRE - ELEKTROHYDRAULISCH P.T.O. - A 3 VITESSES
165 4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX 183 P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ZAPFWELLE MIT
4WD - RÉDUCTEUR AVANT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN
4WD - VORDERES GETRIEBE EMBRAYAGE
P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE 198 P.T.O. - 3 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT
167 4WD - STANDARD SEALING P.T.O. - A 3 VITESSES
4WD - JOINTS STANDARD 184 P.T.O. - HYDRAULIC CLUTCH - ARBRE DE SORTIE FIXE
ALLRADANTRIEB - STANDARDDICHTUNGEN P.T.O. - EMBRAYAGE HYDRAULIQUE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT
. 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT
168 4WD - AXLESHAFTS P.T.O. - HYDRAULIK-ZAPFWELLENKUPPLUNG
4WD - DEMI-ARBRES 199 PTO - 3-SPEED WITH INSERTED END SHAFT
4WD - ACHSWELLEN 185 P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT PDF - A 3 REGIMES AVEC
P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION BOUTS D'ARBRE RAPPORTES
169 4WD - FRONT BRAKES EMBRAYAGE
4WD - FREINS AVANT ZAPFWELLE - MIT 3 DREHZAHLSTUFEN
P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE UND EINGESETZTEN SCHÄFTEN
4WD - VORDERBREMSEN
186 P.T.O. - PUMP CONTROL 200 PTO - PARTS SET WITH STANDARD SEALS
170 4WD - FRONT BRAKES P.T.O. - COMMANDE DE POMPES
4WD - FREINS AVANT PDF - FINTIION AVEC JOINTS STANDARD
P.T.O. - PUMPENSTEUERUNG ZAPFWELLE - ERGÄNZUNG
4WD - VORDERBREMSEN
187 P.T.O. - 540/N - WITH MIT STANDARDDICHTUNGEN
171 4WD - FRONT BRAKES INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.)
4WD - FREINS AVANT 201 PTO - SEAL RING FOR
P.T.O. - 540/N - AVEC INSERTED END SHAFT - STANDARD VERSION
4WD - VORDERBREMSEN ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) PDF - JOINT POUR BOUT
172 4WD - POWER STEERING CYLINDER P.T.O. - 540/N - MIT D'ARBRE VERSION STANDARD
4WD - VERIN HYDRAULIQUE DE DIRECTION EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) ZAPFWELLE - RING FÜR
4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER 188 P.T.O. - 540/N - WITH EINGESETZTEN SCHAFT STANDARDVERSION
173 4WD - DOUBLE CYLINDER - STEERING INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) 203 COVER FOR TYPES WITHOUT SYNCHRO PTO
4WD - DOUBLE CYLINDRE - DIRECTION P.T.O. - 540/N - AVEC COUVERCLE POUR TYPES
4WD - DOPPELZYLINDER - LENKUNG ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) SANS PDF AU REGIME PROPORTIONNEL A L'AVANCEMENT
P.T.O. - 540/N - MIT DECKEL FÜR AUSFÜHRUNGEN
EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) OHNE SYNCHRONISIERTE ZAPFWELLE

s-4
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

204 P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED 227 SOLENOID VALVE (4wd) 257 WATER COOLER
COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES ELECTROVANNE (4wd) RADIATEUR A EAU
ZAPFWELLENANTRIEB - MAGNETVENTIL (4wd) WASSERKÜHLER
2 DREHGESCHWINDIGKEITEN 228 DRIVE - FOR TYPES WITH 258 WATER COOLER
205 P.T.O. SHAFT DRIVE - H-M-L- (POWERSHIFT) RADIATEUR A EAU
2 SPEED + SYNCHRO AND 3-SPEED TRANSMISSION - POUR WASSERKÜHLER
COMMANDE PRISE DE FORCE TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) 259 AIR DUCTING HOOD
- 2 RÉGIMES + PROPORT. ET 3 RÉGIMES ANTRIEB - FÜR TYPEN HOTTE D'ACHEMINEMENT DE L'AIR
ZAPFWELLENANTRIEB - MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) LUFTFÜHRUNGSHAUBE
2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SYNCHRO UND 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN
229 RELAY VALVE 262 DASHBOARD
206 P.T.O. SHAFT DRIVE SOUPAPE DE COMMANDE TABLEAU DE BORD
COMMANDE PRISE DE FORCE SCHALTVENTIL ARMATURENBRETT
ZAPFWELLENANTRIEB 231 GEAR BOX OIL FEED PIPES 265 CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE
TUYAUX POUR LE MAINTIEN COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR
POWER STEERING - HYDRAULIC DU NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES ELECTRONIQUE
SYSTEM AUSGLEICHSLEITUNGEN ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG
CONDUITE HYDROSTATIQUE FÜR ÖLSTAND IM GETRIEBEKASTEN
266 CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE
- INSTALLATION HYDRAULIQUE 233 ACCUMULATOR COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR
HYDROSTATISCHE LENKUNG ACCUMULATEUR HYDRAULIQUE ELECTRONIQUE
- HYDRAULIKANLAGE SPEICHER ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG
213 STEERING WHEEL 236 COMMON HYDRAULIC SYSTEM 286 PLATFORM
VOLANT SYSTÈME HYDRAULIQUE COMMUN PLATEFORME
LENKRAD GEMEINSAME HYDRAULIKANLAGE PLATTFORM
215 STEERING CONTROL WITH 238 PUMP FILTER SUCTION 293 SUPPORTS
ADJUSTABLE STEERING WHEEL ASPIRATION FILTRE POMPE SUPPORTS
COMMANDE DE DIRECTION ANSAUGUNG PUMPENFILTER LAGER
AVEC VOLANT REGLABLE 239 PUMP FILTER SUCTION 294 FENDERS - FOR TYPES
LENKGETRIEBE MIT VERSTELLBAREM LENKRAD ASPIRATION FILTRE POMPE WITH MECHANICAL LIFTER
217 4WD - POWER STEERING ANSAUGUNG PUMPENFILTER BAVETTES GARDE-BOUE
4WD - DIRECTION HYDROSTATIQUE 240 HYDRAULIC PUMP (16 cc - SX) - POUR TYPES AVEC RELEVAGE MECANIQUE
4WD - HYDROSTATISCHE LENKUNG POMPE HYDRAULIQUE (16 cc - SX) SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE
218 PIPES FOR HYDROSTATIC STEERING HYDRAULIKPUMPE (16 cc - SX) MIT MECHANISCHEM KRAFTHEBER
CANALISATIONS OU TUYAUTERIES 241 HYDRAULIC PUMP (19 cc - SX) 295 FENDERS - FOR TYPES
POUR DIRECTION HYDROSTATIQUE POMPE HYDRAULIQUE (19 cc - SX) WITH ELECTRONIC LIFTER
LEITUNGEN/SCHLÄUCHE HYDRAULIKPUMPE (19 cc - SX) BAVETTES GARDE-BOUE
FÜR HYDROSTATISCHE LENKUNG 242 HYDRAULIC PUMP (22.5 cc - DX) - POUR TYPES AVEC RELEVAGE ELECTRONIQUE
219 4WD - CONTROL PIPES POMPE HYDRAULIQUE (22.5 cc - DX) SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE
4RM - TUBES DE COMMANDE HYDRAULIKPUMPE (22.5 cc - DX) MIT ELEKTRONISCHEM KRAFTHEBER
ALLRADANTRIEB - STEUERLEITUNGEN 297 EXTENSION FOR WING (mm 108)
222 LUBRIC. OIL COOLER BODY WORK RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 108)
REFROIDISS.D'HUILE VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 108)
SCHMIEROELKÜHLER CARROSSERIE 298 EXTENSION FOR WING (mm 200)
225 OIL FLOW CONTROL VALVE CASING KAROSSERIE RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 200)
CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 200)
GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE 299 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 265)
255 HOOD SUPPORT 4WD - AILES AVANT (mm 265)
226 OIL FLOW CONTROL VALVE CASING SUPPORT DE CAPOT
CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL,
HAUBENTRÄGER ALLRADANTRIEB (mm 265)
GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE

s-5
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

300 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 321 DRIVER'S SEAT - WITH 337 ELECTRICAL LIGHTING
4WD - AILES AVANT (mm 310) MECHANICAL SUSPENSION SYSTEM WITH VERTICAL EXHAUST SILENCER
4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, SIÈGE DU CONDUCTEUR SYSTÈME ÉLECTRIQUE ÉCLAIRAGE
ALLRADANTRIEB (mm 310) - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE AVEC SILENCIEUX VERTICAL
301 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE
4WD - AILES AVANT (mm 310) 322 DRIVER'S SEAT - WITH MIT VERTIKALEM SCHALLDÄMPFER-AUSPUFFROHR
4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, MECHANICAL SUSPENSION 338 SWITCH - WORKING SPOTLIGHT REAR
ALLRADANTRIEB (mm 310) SIÈGE DU CONDUCTEUR INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AR
302 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 355) - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN
4WD - AILES AVANT (mm 355) FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG 339 SWITCH - WORKING SPOTLIGHT FRONT
4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, 323 DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AV
ALLRADANTRIEB (mm 355) SIEGE CONDUCTEUR - A SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER VORN
303 SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310) SUSPENSION PNEUMATIQUE 340 WORKING SPOTLIGHT -
GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310) FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING
EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310) 324 DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING PHARE DE TRAVAIL - POUR
304 SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355) SIEGE CONDUCTEUR - A TYPE SANS CLIMATISATION
GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355) SUSPENSION PNEUMATIQUE ARBEITSSCHEINWERFER
EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355) FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE
308 SUN GUARD ROOF - FOR 325 SAFETY BELT 341 WORKING SPOTLIGHT -
TYPES WITH SAFETY FRAME CEINTURE DE SÉCURITÉ FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING
PETIT TOIT PARE-SOLEIL SICHERHEITSGURT PHARE DE TRAVAIL - POUR
- POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE TYPE AVEC CLIMATISATION
SONNENSCHUTZDACH - FÜR LIGHTING SYSTEM ARBEITSSCHEINWERFER
TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
CIRCUIT ELECTRIQUE 342 WORKLIGHTS FOR "HIGH
309 REARVIEW MIRROR - FOR
TYPES WITH SAFETY FRAME (sx) ELEKTRISCHE ANLAGE VISIBILITY" CAB - WITHOUT AIR CONDITIONING
RÉTROVISEUR - POUR TYPES PHARES DE TRAVAIL POUR
AVEC ARCEAU DE SECURITE (sx) CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR
RÜCKSPIEGEL - FÜR TRAKTOREN 329 ELECTRIC LIGHTING SYSTEM ARBEITSSCHEINWERFER
MIT UMSTURZRAHMEN (sx) FOR TYPE WITH PLATFORM FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE
INSTALLATION ELECTRIQUE 343 WORKLIGHTS FOR "HIGH
310 SEAT FOR 2ND OPERATOR ECLAIRAGE POUR TYPE AVEC PLATEFORME
SIEGE 2EME CONDUCTEUR VISIBILITY" CAB - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING
ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE PHARES DE TRAVAIL POUR
BEIFAHRERSITZ FÜR TYPEN MIT PLATFORM CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
311 FUEL TANK 330 ELECTRICAL CAB LIGTHING SYSTEM ARBEITSSCHEINWERFER
RESERVOIR DE CARBURANT EQUIPEMENT ELECTRIQUE ECLAIRAGE CABINE FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
KRAFTSTOFFBEHÄLTER ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR 344 BATTERY (12V 88Ah 580A)
314 AIR CLEANER HOSE DIE BELEUCHTUNG DER KABINE BATTERIE (12V 88Ah 580A)
MANCHON FILTRE À AIR 331 WORKING SPOTLIGHT BATTERIE (12V 88Ah 580A)
LUFTFILTERSTUTZEN PHARE DE TRAVAIL 345 STARTER
315 AIR CLEANER HOSE ARBEITSSCHEINWERFER DEMARREUR
MANCHON FILTRE À AIR 332 WARNING BEACON STARTER
LUFTFILTERSTUTZEN LAMPE DE RECONNAISSANCE 346 STARTER
316 DRY AIR FILTER (8") RUNDUMKENNLEUCHTE DEMARREUR
FILTRE A AIR SEC (8") 333 PREARRANGEMENT FOR WARNING BEACON STARTER
TROCKENLUFTFILTER (8") PREEQUIPEMENT POUR GYROPHARE 347 ELECTRIC STARTING SYSTEM
317 AIR PRE-CLEANER VORRÜSTUNG FÜR ROTIERENDE BLINKLEUCHTE INSTALLATION ELECTRIQUE DE DEMARRAGE
PREFILTRE A AIR 336 LICENCE PLATE LIGHT ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM
LUFT-VORFILTER FEU PLAQUE D'IMMATRICULATION 348 ALTERNATOR - FOR TRACTORS
KENNZEICHENLEUCHTE WITHOUT AIR CONDITIONING (65 A)
ALTERNATEUR - POUR TYPE
SANS CLIMATISATION (65 A)
DREHSTROM-GENERATORS
- FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE (65 A)

s-6
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

349 ALTERNATOR - FOR TRACTORS 364 CAB ELECTRICAL SYSTEM 412 GLASSES AND SEALS
WITH AIR CONDITIONING (85A) SYSTEME ELECTRIQUE DE LA CABINE GLACES ET JOINTS
ALTERNATEUR - POUR TYPE ELEKTRISCHE ANLAGE DER KABINE GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN
AVEC CLIMATISATION (85A) 368 ELECTRICAL SYSTEM FOR 413 REAR WINDOW
DREHSTROM-GENERATORS LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE
TYPE WITH CAB "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING
- FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE (85A) EQUIPEMENT ELECTRIQUE HECKSCHEIBE
352 ELECTRICAL CONTROLS POUR TYPE AVEC CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT
415 GLASSES AND D'AIR
SEALS -
COMMANDES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY"
ELEKTRISCHE SCHALTER TYPEN MIT CABINE "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE GLACES ET JOINTS - POUR
353 DIGITAL INSTRUMENT PANEL 370 SPEED SENSOR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
COMBINÉ D'INSTRUMENTS NUMÉRIQUE CAPTEUR DE VITESSE GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN
ARMATURENKASTEN DIGITALE GESCHWINDIGKEIT - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
INSTRUMENTENTAFEL 371 SPEED SENSOR - OVER SPEED 419 REAR WINDOW - FOR TYPES
355 ELECTRICAL SYSTEM CAPTEUR DE VITESSE - OVER SPEED WITH "HIGH VISIBILITY"
EQUIPEMENT ELECTRIQUE GESCHWINDIGKEIT - OVER SPEED LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE
ELEKTRISCHE ANLAGE 372 ELECTRONIC CONTROL UNIT - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
357 ELECTRICAL EQUIPMENT - ENGINE - H-M-L HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN
FRONT - BATTERY LEADS CENTRALE ÉLECTRONIQUE - MOTEUR - H-M-L MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT 420 DAMPER FOR REAR WINDOW
AV - CÂBLES POUR BATTERIE - MOTOR - H-M-L HATCH - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY"
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG 373 HYDRAULIC SHUTTLE ECU AND CONTROL AMMORTISSEUR POUR GLACE
VORN -KABEL FÜR BATTERIE CENTRALE INVERSEUR HYDRAULIQUE ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
358 ELECTRICAL EQUIPMENT ET COMMANDE DÄMPFER FÜR HECKSCHEIBE
FRONT - BATTERY LEADS STEUEREINHEIT HYDRAULISCHES - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
EQUIPEMENT ELECTRIQUE WENDEGETRIEBE UND STEUERUNG 430 CAB INTERIOR TRIM
AV - CÂBLES POUR BATTERIE 374 POWER-LIFT ELECTRONIC SYSTEM HABILLAGES DE LA CABINE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG INSTALLATION ELECTRONIQUE DU RELEVAGE KABINENVERKLEIDUNG
VORN -KABEL FÜR BATTERIE ELEKTRONISCHE ANLAGE DES KRAFTHEBERS 439 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY"
359 ELECTRICAL EQUIPMENT REAR 378 SWITCH - FOR P.T.O. FRONT - WITHOUT AIR CONDITIONING
EQUIPEMENT ELECTRIQUE AR INTERRUPTEUR - POUR P.T.O. AVANT TOIT POUR CABINE "HIGHT
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG HINTEN SCHALTER - FÜR P.T.O. VORN ZAPFWELLE VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR
360 ELECTRICAL SYSTEM - KABINENDACH "HIGHT
379 OPERATION - P.T.O. SHAFT REAR VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE
FOR MODELS WITH PLATFORM ACTIONNEMENT - PRISE DE FORCE AR
EQUIPEMENT ELECTRIQUE BETÄTIGUNG - ZAPFWELLE HECK 440 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY"
- POUR TYPES AVEC PLATEFORME - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING
ELEKTRISCHE ANLAGE - 381 4WD - ELECTROHYDRAULIC TOIT POUR CABINE "HIGHT
FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM ENGAGEMENT CONTROL VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT KABINENDACH "HIGHT
361 ELECTRICAL SYSTEM - ELECTRO-HYDRAULIQUE
FOR MODELS WITH PLATFORM VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE
EQUIPEMENT ELECTRIQUE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG 441 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY"
- POUR TYPES AVEC PLATEFORME - WITHOUT AIR CONDITIONING
ELEKTRISCHE ANLAGE - TOIT POUR CABINE "HIGHT
FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM CAB VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR
362 ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB CABINA KABINENDACH "HIGHT
EQUIPEMENT ELECTRIQUE VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE
- POUR TYPES AVEC CABINE KABINE 442 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY"
ELEKTRISCHE ANLAGE - - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING
FÜR MODELLEN MIT KABINE 409 EXTENDING REARVIEW MIRROR. TOIT POUR CABINE "HIGHT
363 ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB RÉTROVISEUR TÉLESCOPIQUE VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
EQUIPEMENT ELECTRIQUE AUSZIEHBARER RÜCKSPIEGEL KABINENDACH "HIGHT
- POUR TYPES AVEC CABINE VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
ELEKTRISCHE ANLAGE -
FÜR MODELLEN MIT KABINE

s-7
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

447 SUN BLIND 496 AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR


RIDEAU PARE-SOLEIL FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE
SONNENBLENDROLLO HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER
RELEVAGE HYDRAULIQUE AVANT
449 FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM 500 3 POINT HITCH
INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT VORDERER KRAFTHEBER ATTELAGE 3 POINTS
VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE DREIPUNKTGESTÄNGE
450 REAR WIPER WIRING SYSTEM 472 FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER 501 3-POINT LINKAGE WITH
INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE AUTOMATIC COUPLERS
HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER ATTELAGE 3-POINTS AVEC
451 FRONT WINDSHIELD WIPER CROCHETS AUTOMATIQUES
SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" DREIPUNKTAUFHÄNGUNG
S.A.C. MIT AUTOMATISCHEN ANSCHLUSSKUPPLUNGEN
INSTALLATION D'ESSUIE
GLACE AVANT "HIGHT VISIBILITY" S.A.C. 503 3-POINT LINKAGE WITH
VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE FLOATING LIFT RODS
"HIGHT VISIBILITY" S.A.C. ATTELAGE 3-POINTS AVEC
452 REAR WIPER WIRING SYSTEM TIRANTS FLOTTANTS
"HIGHT VISIBILITY" 478 POWER-LIFT CASE DREIPUNKTAUFHÄNGUNG
INSTALLATION ESSUIE-GLACE BOITE DE RELEVAGE MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN
ARRIERE "HIGHT VISIBILITY" KRAFTHEBERGEHÄUSE 507 REAR TOWING HITCH
HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE 479 LIFTING CROCHET DE TRACTION ARRIERE
"HIGHT VISIBILITY" RELEVAGE ANHÄNGERKUPPLUNG
453 COMPRESSOR - AIR CONDITIONING UNIT HEBEN/HUBWERK 509 REAR TOWING HITCH CAT: "D"
COMPRESSEUR - CLIMATISATION 480 LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D"
KOMPRESSOR - KLIMAANLAGE RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D"
454 AIR CONDITIONING UNIT - LINES HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG 512 REAR TOWING HITCH CAT: "D2"
CLIMATISATION - CONDUITES 484 DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D2"
KLIMAANLAGE - LEITUNGEN DISTRIBUTEUR AVEC RELEVAGE ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D2"
455 AIR CONDITIONING UNIT - LINES ÉLECTRONIQUE 513 REAR TOWING HITCH CAT: "C"
CLIMATISATION - CONDUITES VERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "C"
KLIMAANLAGE - LEITUNGEN 492 SENSING ELEMENTS WITH ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "C"
461 VENTILATION AND AIR ELECTRONIC CONTROL
CONDITIONING PIPES ("HIGHT VISIBILITY") ORGANES SENSIBLES AVEC PARTS
CANALISATIONS OU TUYAUTERIES COMMANDE ELECTRONIQUE
POUR VENTILATION ET CLIMATISEUR ("HIGHT VISIBILITY") EMPFINDLICHE ELEMENTE COMPOSANTS (OU ÉQUIPEMENTS)
LEITUNGEN/ROHRE FÜR MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG BAUTEILE
BELÜFTUNG UND KLIMAANLAGE ("HIGHT VISIBILITY")
463 VENTILATION - HEATING ACCESSORY
VENTILATION - CHAUFFAGE 534 LUBRIC. OIL COOLER
BELÜFTUNG - HEIZUNG ACCESSOIRES REFROIDISS.D'HUILE
SCHMIEROELKÜHLER
465 VENTILATION - AIR CONDITIONING ZUBEHR
- HEATING 535 FUEL FEED PUMP
VENTILATION - CLIMATISATION POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT
- CHAUFFAGE 494 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE
BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE - HEIZUNG WITH MECHANICAL LIFT 536 FUEL FILTER PARTS
DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE PIECES DU FILTRE A COMBUSTIBLE
A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE TEILE DES KRAFTSTOFF-FILTERS
6-WEGE-HILFSVERTEILER
MIT MECHANISCHEM HUBWERK 537 PRE-FILTER - COMPONENTS
PREFILTRE - PIECES
495 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR VORFILTER - TEILE
WITH ELECTRONIC LIFT
DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE
A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE
6-WEGE-HILFSVERTEILER
MIT HUBWERK MIT EHR

s-8
INDEX OF REFERENCES INDEX RÉFÉRENCES INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

541 STEERING ROD - MECH.


STEERING - TELESCOPIC AXLE
BARRE DE DIRECTION
- DIRECTION MECANIQUE - ESSIEU TELESCOPIQUE
LENKSTANGE - MECH.LENKUNG
- TELESKOPACHSE
602 CONDENSER
CONDENSATEUR
KONDENSATOR
605 FAN PARTS
PIECES DU VENTILATEUR
TEILE DES LÜFTERRADS
606 HEATER PARTS
PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE
TEILE DES BEHEIZERS
607 AIR-CONDITIONING HEATING PARTS
PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE
TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG
615 ENGAGEMENT
ENGAGEMENT
SCHALTUNG
617 TANK - PARTS
RÉSERVOIR - PIÈCES
TANK - EINZELTEILE
618 TOWING HITCH
CROCHET
ANHÄNGEKUPPLUNG

s-9
s - 10
NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE ZAHLENVERZEICHNIS
Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty

0.001.2934.0 78 8 1 0.007.6865.3/10 133 1 1 0.009.1780.4/10 144 4 1 0.009.9501.2 300 6 1


0.007.0172.0 37 1 1 0.007.7014.2/30 84 1 1 0.009.2194.4 480 30 1 0.009.9502.2 299 8 1
0.007.0172.0 534 1 1 0.007.7015.0/30 79 2 2 0.009.2374.0/30 479 2 1 0.009.9502.2 300 8 1
0.007.0614.0/10 32 18 1 0.007.7101.3/20 472 5 1 0.009.2374.0/30 480 2 1 0.009.9871.3/60 118 45 1
0.007.0678.0/10 72 17 2 0.007.7620.4/10 108 2 3 0.009.2379.0/70 479 10 1 0.009.9892.4/10 172 12 1
0.007.0678.0/10 73 17 3 0.007.7620.4/10 110 2 2 0.009.2379.0/70 480 10 1 0.009.9892.4/10 173 8 1
0.007.0678.0/10 74 17 4 0.007.7621.4 108 1 1 0.009.2380.0 479 12 1 0.009.9943.3 120 14 1
0.007.0727.3/10 50 2 1 0.007.7621.4 110 1 1 0.009.2380.0 480 12 1 0.009.9964.3/20 228 2 1
0.007.0737.0 78 5 1 0.007.7643.0 169 67 2 0.009.3880.0/20 61 2 1 0.010.0273.3 170 2 1
0.007.0737.0 80 5 1 0.007.7648.0 169 69 2 0.009.6694.4/30 168 1 2 0.010.0274.3 170 1 1
0.007.0992.4/60 61 1 1 0.007.7649.0/80 169 75 1 0.009.6749.0 112 41 1 0.010.0275.3 171 2 1
0.007.1177.3/20 26 12 0 0.007.7650.0/90 169 65 1 0.009.6749.0 114 41 1 0.010.0276.3 171 1 1
0.007.1177.3/20 27 12 0 0.007.7656.3/20 87 1 1 0.009.6750.0 112 38 1 0.010.0307.3/10 118 70 1
0.007.1177.3/20 28 12 0 0.007.7714.0 116 16 2 0.009.6750.0 114 38 1 0.010.0339.3 143 23 2
0.007.1178.3/20 26 13 0 0.007.7752.0/30 8 1 1 0.009.6758.4/10 332 1 1 0.010.0369.3 494 5 1
0.007.1178.3/20 27 13 0 0.007.7785.4 450 28 1 0.009.6933.0 125 11 1 0.010.0369.3 495 5 1
0.007.1178.3/20 28 13 0 0.007.7785.4 452 28 1 0.009.6977.3/20 265 17 1 0.010.0370.3 494 6 1
0.007.1179.3/20 26 14 0 0.008.0263.0/60 116 2 1 0.009.6986.0 125 4 1 0.010.0370.3 495 6 1
0.007.1179.3/20 27 14 0 0.008.0264.3/10 116 4 1 0.009.6986.0 129 4 1 0.010.0488.4/10 159 55 2
0.007.1179.3/20 28 14 0 0.008.0266.0/30 116 1 1 0.009.7015.3/10 121 3.5 1 0.010.0488.4/10 541 1 1
0.007.1227.0/10 73 21 1 0.008.0267.0/30 117 24 1 0.009.7017.0/10 184 3 1 0.010.0518.4/10 503 5 2
0.007.1228.0/10 72 33 2 0.008.0268.0/20 117 44 1 0.009.7057.0 120 2.3 1 0.010.0611.0/10 430 2 1
0.007.1228.0/10 73 33 1 0.008.0308.0/80 117 26 1 0.009.7068.2/30 205 1 1 0.010.0618.4 602 2 1
0.007.1236.0/10 73 12 1 0.008.0311.0/40 116 3 1 0.009.7080.0 112 40 1 0.010.1036.0 257 23 1
0.007.1236.0/10 74 12 1 0.008.0312.0/50 118 12 1 0.009.7080.0 114 40 1 0.010.1036.0 258 23 1
0.007.1258.3/20 70 6 1 0.008.0322.3/10 117 43 1 0.009.7143.0 140 5 2 0.010.1604.4/40 409 1 1
0.007.1258.3/20 73 2 1 0.008.0323.3/10 117 33 1 0.009.7145.0 140 17 6 0.010.1605.4/40 409 2 1
0.007.1258.3/20 74 2 1 0.008.0391.0 347 14 1 0.009.7167.3/30 139 1 2 0.010.2127.1 607 11 1
0.007.1340.0/20 78 2 1 0.008.3318.0 83 2 1 0.009.7204.3/30 138 1 2 0.010.2153.0 606 12 1
0.007.1341.0/20 64 1 1 0.008.3318.0 85 2 1 0.009.7205.0/10 140 14 1 0.010.2153.0 607 20 1
0.007.1404.0/30 80 2 1 0.008.5107.0/40 107 1.9 1 0.009.7206.0/10 140 15 1 0.010.2545.2 605 6 2
0.007.1422.0/40 32 19 1 0.008.5107.0/40 109 1.9 1 0.009.7257.0 257 21 1 0.010.2549.2 605 19 1
0.007.1425.3/10 33 85 1 0.008.5111.0/10 121 3.10 1 0.009.7378.3/10 219 1 1 0.010.4274.0 22 1 1
0.007.1445.0 81 5 3 0.008.5120.0/20 120 2.2 1 0.009.7415.3/20 496 6 1 0.010.4616.4/20 62 1 1
0.007.1445.0 82 2 4 0.008.5130.0/70 111 1 1 0.009.7416.3/20 496 7 1 0.010.4616.4/20 63 1 1
0.007.1457.0/30 18 3 1 0.008.5152.0/50 112 39 1 0.009.7417.3/10 494 8 1 0.010.4698.0 317 2 1
0.007.1458.0/40 19 3 1 0.008.5152.0/50 114 39 1 0.009.7417.3/10 495 8 1 0.010.4888.0/10 175 4 1
0.007.1554.0/20 12 7 1 0.008.5155.0/50 119 11 1 0.009.7417.3/10 496 8 1 0.010.4891.3 161 1 1
0.007.1695.2/10 85 1 1 0.008.5160.0/10 140 4 2 0.009.7418.3/10 494 9 1 0.010.5304.3/20 311 1.1 1
0.007.1711.0/10 12 16 1 0.008.5162.3/80 142 1.1 1 0.009.7418.3/10 495 9 1 0.010.5441.4/10 42 42 1
0.007.1711.0/10 13 15 1 0.008.5169.0/10 131 31 1 0.009.7418.3/10 496 9 1 0.010.5441.4/10 43 42 1
0.007.1711.0/10 14 15 1 0.008.5194.0/10 132 1 1 0.009.7547.4/20 309 1 1 0.010.5481.4 41 42 1
0.007.1748.0/10 34 1 1 0.008.5198.0/40 112 42 1 0.009.7660.4 453 1 1 0.010.5596.4 503 2 2
0.007.1779.0/20 29 18.1.4 2 0.008.5198.0/40 114 42 1 0.009.7700.0/50 412 1 1 0.010.5612.0/10 370 1 1
0.007.1779.0/20 30 18.1.4 2 0.008.5226.0/20 111 3 1 0.009.7700.0/50 415 1 1 0.010.5612.0/10 371 1 1
0.007.1779.0/20 31 18.1.4 2 0.008.5332.0/90 159 2 1 0.009.7701.0/50 412 2 1 0.010.5693.3/20 50 4 1
0.007.1788.0/10 65 1 1 0.008.5389.0/10 159 40 1 0.009.7701.0/50 415 2 1 0.010.5693.3/20 51 95 1
0.007.1788.0/10 66 1 1 0.008.5489.0/40 160 16 1 0.009.8984.4/20 500 1 2 0.010.6016.0 30 18.3 1
0.007.2515.0/50 134 1 2 0.008.5563.0/10 121 1 1 0.009.9234.4 143 16 2 0.010.6017.0 29 18.3 1
0.007.3511.0/30 297 1 1 0.008.5565.0/10 121 2 1 0.009.9278.3/20 157 1 1 0.010.6017.0 31 18.3 1
0.007.3512.0/30 297 2 1 0.008.5632.2/10 116 15 2 0.009.9279.3/10 157 2 1 0.010.6022.0 29 18.2 1
0.007.3513.0/30 298 1 1 0.008.5670.0/30 116 18 1 0.009.9396.2/10 83 1 1 0.010.6022.0 31 18.2 1
0.007.3514.0/30 298 2 1 0.008.5681.0/20 116 17 1 0.009.9499.2 301 1 1 0.010.6267.0 413 98 2
0.007.5246.0 293 8 4 0.008.8199.3 266 30.2 1 0.009.9499.2 302 1 1 0.010.6267.0 420 1 2
0.007.5603.0/80 294 11 1 0.008.8341.0/10 182 3 1 0.009.9500.2 301 2 1 0.010.6297.3 173 10 1
0.007.5627.0 215 1.4 1 0.008.9959.3/10 34 10 1 0.009.9500.2 302 2 1 0.010.6305.0 172 7 2
0.007.6760.0/10 430 1 1 0.009.0486.2/30 213 1 1 0.009.9501.2 299 6 1 0.010.6509.0 314 4 1

i-1
NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE ZAHLENVERZEICHNIS
Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty

0.010.6509.0 315 4 1 0.011.9934.0 190 26 1 0.013.1888.0 31 25 3 0.013.8759.0 233 1 1


0.010.6689.0 174 1 1 0.011.9934.0 197 26 1 0.013.1889.0 29 26 0 0.013.8760.3/10 229 1 1
0.010.7531.3 479 1 1 0.011.9938.0 190 27 1 0.013.1889.0 30 26 0 0.013.8995.3 117 57 1
0.010.7531.3 480 4 1 0.011.9938.0 197 27 1 0.013.1889.0 31 26 0 0.013.9008.3 185 3 1
0.010.7532.3 479 22 1 0.011.9944.0/10 190 9 1 0.013.2313.0 107 1.2 1 0.013.9009.3 185 2 1
0.010.7695.0/10 184 43 1 0.012.0074.0 187 7.7 1 0.013.2314.0/20 107 1.1 1 0.013.9010.3/10 185 1 1
0.010.7702.0/10 196 1 1 0.012.0074.0 189 7.7 1 0.013.2314.0/20 109 1.1 1 0.013.9030.4/20 358 3 1
0.010.7702.0/10 198 1 1 0.012.0098.0/20 195 1 1 0.013.2315.0/10 109 1.2 1 0.013.9031.4/20 357 3 1
0.010.7710.3 190 16 1 0.012.0103.0 187 7.5 1 0.013.2354.0/20 107 1.12 1 0.013.9036.4/30 362 1 1
0.010.8108.4/10 463 8 1 0.012.0103.0 189 7.5 1 0.013.2558.3/10 206 21 1 0.013.9037.4/30 360 1 1
0.010.8451.2 86 1 1 0.012.1507.4 149 8 2 0.013.2754.0 60 1 1 0.013.9038.4/30 363 1 1
0.010.8826.0 89 30.14 1 0.012.4365.2 204 1 1 0.013.2822.3 59 13 1 0.013.9039.4/30 361 1 1
0.010.8826.0 90 30.14 1 0.012.6457.0 77 1 0 0.013.2921.3/30 106 50.23 2 0.013.9197.3/40 106 50.9 1
0.010.8826.0 91 35.14 1 0.012.6558.3/10 28 2 1 0.013.3121.0 80 9 2 0.013.9260.3 51 31 1
0.010.8830.0 89 30.12 1 0.012.9019.3/10 439 1.1 1 0.013.3198.3 52 16 1 0.013.9344.0 106 42 3
0.010.8830.0 90 30.12 1 0.012.9019.3/10 440 1.1 1 0.013.3198.3 53 16 1 0.013.9454.3 455 7 1
0.010.8830.0 91 35.12 1 0.012.9604.0/10 186 3 1 0.013.3198.3 54 17 1 0.013.9455.3 455 6 1
0.010.8831.0 89 30.13 1 0.012.9724.0/50 106 50.21 1 0.013.3199.3 52 9 1 0.013.9456.3 454 7 1
0.010.8831.0 90 30.13 1 0.012.9746.0/30 106 50.25 2 0.013.3199.3 53 17 1 0.013.9457.3 454 6 1
0.010.8831.0 91 35.13 1 0.013.0021.3 52 8 1 0.013.3199.3 54 18 1 0.014.0289.2 255 1 1
0.010.8872.0/10 239 9 1 0.013.0021.3 53 8 1 0.013.3341.4 79 1 1 0.014.0480.0 186 9 1
0.010.9215.4/10 465 8 1 0.013.0021.3 54 8 1 0.013.3358.0/20 80 1 1 0.014.0879.4/50 359 1 1
0.010.9439.2/40 86 16 1 0.013.0363.3 53 9 1 0.013.3437.0/40 107 59 1 0.014.1230.2 262 10 1
0.010.9439.2/40 88 16 1 0.013.0363.3 54 9 1 0.013.3437.0/40 109 59 1 0.014.1232.0 262 11 1
0.010.9439.2/40 91 29 1 0.013.0412.3/60 29 18.1 1 0.013.3450.4/10 78 9 1 0.014.1352.4/20 286 1 1
0.010.9530.3 59 6 1 0.013.0412.3/60 31 18.1 1 0.013.3450.4/10 79 5 1 0.014.1413.4/20 501 6 1
0.010.9611.4/20 126 1 1 0.013.0427.3/20 26 2 1 0.013.3450.4/10 80 8 1 0.014.1434.3 501 2 1
0.010.9612.4/20 127 1 1 0.013.0489.4/30 3 10 1 0.013.3587.0 197 9 1 0.014.1435.3 501 1 1
0.011.0212.3 617 1 1 0.013.0536.4/40 1 10 1 0.013.4504.3/10 70 9 1 0.014.2192.3/10 125 1 1
0.011.0587.2 141 8 2 0.013.0942.0/10 44 5 1 0.013.4517.3/20 74 1 1 0.014.2417.0 112 34 1
0.011.0806.0/30 413 75 1 0.013.0942.0/10 45 5 1 0.013.4522.3/20 73 1 1 0.014.2575.0/10 112 69 1
0.011.0806.0/30 419 75 1 0.013.0944.3/20 56 3 1 0.013.4592.4/10 373 10 1 0.014.2693.3 24 1 1
0.011.0918.4 352 11 1 0.013.0945.3/20 55 3 1 0.013.4652.3 58 2 1 0.014.2774.3 23 1 1
0.011.1010.0/20 441 22 1 0.013.1463.3/20 27 2 1 0.013.4981.0 2 18 1 0.014.2871.2/20 222 1 1
0.011.1010.0/20 442 23 1 0.013.1478.3/50 30 18.1 1 0.013.4981.0 4 18 1 0.014.3060.4/10 321 1 1
0.011.1304.0/10 81 3 3 0.013.1627.3/10 107 1.10 1 0.013.5017.0 26 5 1 0.014.3061.4/20 323 1 1
0.011.1304.0/10 82 1 4 0.013.1628.0 107 1.3 1 0.013.5017.0 27 5 1 0.014.3062.4/20 324 1 1
0.011.1961.4/30 461 85 1 0.013.1628.0 109 1.3 1 0.013.5017.0 28 5 1 0.014.3478.3 149 4 1
0.011.2049.2/10 310 1.1 1 0.013.1629.4/10 41 38 1 0.013.5023.0 47 46 1 0.014.3761.3 218 1 1
0.011.2090.0/20 310 1.2.2 1 0.013.1629.4/10 42 38 1 0.013.5023.0 48 46 1 0.014.3773.2 315 1 1
0.011.2299.3 478 1 1 0.013.1629.4/10 43 38 1 0.013.5023.0 49 9 1 0.014.3774.2 314 1 1
0.011.2387.3 90 30.28 1 0.013.1648.0 107 1.7 1 0.013.5434.3/60 106 50.12 1 0.014.3775.0 183 1 1
0.011.2388.3 89 30.28 1 0.013.1648.0 109 1.7 1 0.013.5435.3/40 106 50.18 1 0.014.3836.0 295 11 1
0.011.3531.0 20 1 1 0.013.1649.0/10 107 1.6 1 0.013.5487.0/10 314 2 1 0.014.4020.4 106 1 1
0.011.4381.0 262 1 1 0.013.1649.0/10 109 1.6 1 0.013.5680.0 308 1 1 0.014.4450.3 513 4 1
0.011.6787.3 480 1 1 0.013.1650.0 107 1.5 1 0.013.5934.3 57 2 1 0.014.4451.3 509 1 1
0.011.7016.0 295 3 1 0.013.1650.0 109 1.5 1 0.013.6569.3 60 2 1 0.014.4461.3 512 1 1
0.011.7168.0 294 3 1 0.013.1651.0 107 1.4 1 0.013.6968.0 262 9 1 0.014.4478.4 325 1 1
0.011.7469.2 88 1 1 0.013.1651.0 109 1.4 1 0.013.7134.4/20 257 1 1 0.014.4510.2 293 2 1
0.011.7720.0/20 374 2 2 0.013.1652.0 109 1.8 1 0.013.7134.4/20 258 1 1 0.014.4511.2 293 1 1
0.011.7840.4 333 1 1 0.013.1730.0/20 259 1 1 0.013.7160.0/10 78 1 1 0.014.4705.3 58 1 1
0.011.9148.4 91 35 1 0.013.1880.0 315 2 1 0.013.7246.0 258 21 1 0.014.4734.3 57 1 1
0.011.9177.4/80 181 35 1 0.013.1887.0 29 24 0 0.013.7254.4 78 4 1 0.014.4911.2 151 3 2
0.011.9203.2 169 72 2 0.013.1887.0 30 24 0 0.013.7263.4 80 4 1 0.014.5767.4 322 1 1
0.011.9686.4/30 184 40 1 0.013.1887.0 31 24 0 0.013.7462.0/60 100 2 1 0.014.8339.3/10 152 22 1
0.011.9829.0/10 187 7.3 1 0.013.1888.0 29 25 2 0.013.8464.4 60 11 1 0.014.8521.4/10 152 1 1
0.011.9829.0/10 189 7.3 1 0.013.1888.0 30 25 3 0.013.8626.0/40 99 1 1 0.015.0463.3 13 2 1

i-2
NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE ZAHLENVERZEICHNIS
Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty Part Nr Ref. Fig Qty

0.023.0060.A 15 1.3 1 0.086.1550.2 49 52 4 2.1529.167.0 4 23 1 2.4119.139.0 68 1 1


0.023.0060.B 15 1.3 1 0.099.0060.A 17 1.3 1 2.1530.079.0 103 1 1 2.4239.110.0 317 1 1
0.044.1567.0 35 81 1 0.099.0060.B 17 1.3 1 2.1530.079.0 188 67 1 2.4249.600.0 316 1 1
0.065.1150.0/30 2 19 1 0.146.4644.0 165 53 6 2.1530.079.0 190 52 1 2.4319.220.0 537 1 1
0.065.1150.0/30 4 19 1 0.148.4737.0/20 139 1.3 8 2.1530.079.0 191 25 1 2.4319.220.0 60 9 1
0.065.1152.0 5 2 1 0.158.7662.0/10 299 7 2 2.1530.079.0 198 15 1 2.4319.230.0 536 1 1
0.065.1152.0 6 30 1 0.163.7632.5/10 300 7 2 2.1530.079.0 199 26 1 2.4419.340.0 36 10 1
0.065.1215.0 12 8 4 0.163.7632.5/10 301 3 2 2.1530.079.0 203 4 1 2.4419.490.0/20 238 8 1
0.065.1215.0 13 4 5 0.163.7632.5/10 303 21 2 2.1530.276.0 165 61 2 2.4419.770.0/10 236 5 1
0.065.1215.0 14 4 5 0.169.6557.0 97 2 1 2.1530.294.0 169 74 2 2.4519.330.0/50 535 1 1
0.065.1215.7 12 8 0 0.255.3527.3/20 130 6 1 2.1531.025.0 229 11 2 2.4519.330.0/50 55 4 1
0.065.1215.7 13 4 0 0.255.7632.0/10 302 3 2 2.1531.108.0 231 13 1 2.4519.330.0/50 56 4 1
0.065.1215.7 14 4 0 0.255.7632.0/10 304 21 2 2.1532.016.0 106 41 6 2.4529.920.0 240 5 0
0.065.1215.8 12 8 0 0.270.3522.3 130 1 1 2.1532.016.0 117 66 6 2.4539.090.0 241 1 1
0.065.1215.8 13 4 0 0.270.4351.0 169 71 2 2.1532.016.0 117 67 2 2.4539.310.0 240 1 1
0.065.1215.8 14 4 0 0.270.6350.2/30 172 6 1 2.1532.138.0 116 20 1 2.4539.620.0 242 1 1
0.065.1216.0 12 9 4 0.270.6350.2/30 173 5 1 2.1532.179.0 117 28 1 2.4569.005.0 217 1 1
0.065.1216.0 13 5 5 0.275.4354.0/20 169 66 2 2.1532.194.0 117 39 1 2.4619.270.0/10 52 1 3
0.065.1216.0 14 5 5 0.275.4622.3/10 162 20 1 2.1532.215.0 116 19 1 2.4619.270.0/10 53 1 4
0.065.1216.7 12 9 0 0.275.6342.4 472 19 2 2.1532.222.0 117 29 1 2.4619.270.0/10 54 1 4
0.065.1216.7 13 5 0 0.445.4351.4/30 148 1 1 2.1533.038.0 51 14 1 2.4719.630.0 53 10 4
0.065.1216.7 14 5 0 0.900.0270.5 618 3 1 2.1539.025.0/10 196 5 2 2.4719.640.0 52 10 3
0.065.1216.8 12 9 0 0.9104.250.0/10 236 20 2 2.1539.025.0/10 198 5 2 2.4719.640.0 54 10 4
0.065.1216.8 13 5 0 0.9237.343.4/10 447 1 1 2.1539.025.0/10 198 9 1 2.7059.998.0/10 311 1.2 1
0.065.1216.8 14 5 0 0.96079.13.4/20 500 2 1 2.1539.025.0/10 203 3 1 2.7099.320.0/10 347 4 1
0.065.1254.0/20 12 15 1 0.96135.20.2/10 507 1 1 2.1539.045.0 55 5 1 2.7099.640.0/10 70 1 1
0.065.1254.0/20 13 14 1 0.98309.50.3/10 615 1 1 2.1539.045.0 56 5 1 2.7099.640.0/10 73 5 1
0.065.1254.0/20 14 14 1 0.A12.2675.0 15 1.2 1 2.1539.050.0 38 5 1 2.7099.640.0/10 74 5 1
0.065.1331.2 26 1 6 0.A12.2675.0 16 1.2 1 2.1539.118.0 142 1.4 1 2.7099.690.0/10 229 6 1
0.065.1331.2 27 1 8 0.A12.2675.0 17 1.2 1 2.1539.142.0 229 10 4 2.7099.700.0 238 7 1
0.065.1331.2 28 1 8 0.B12.2675.0 15 1.2 1 2.1539.177.0 142 1.3 1 2.7099.740.0/10 372 2 1
0.065.1450.0/30 30 4 1 0.B12.2675.0 16 1.2 1 2.1539.193.0 1 7 6 2.7099.740.0/10 373 2 1
0.065.1450.0/30 31 4 1 0.B12.2675.0 17 1.2 1 2.1539.193.0 3 7 8 2.7099.750.0/10 226 1.17 1
0.065.1550.0/10 34 2 1 04411512.4 352 10 1 2.1539.228.0/10 106 50.7 1 2.7099.790.0 61 8 1
0.065.1569.0/40 41 40 1 04411530 374 3 3 2.1539.230.0/10 106 50.27 2 2.7099.800.0 229 5 1
0.065.1569.0/40 42 40 1 04413192 449 18 1 2.1539.236.0 106 50.26 2 2.7099.800.0 70 12 1
0.065.1569.0/40 43 40 1 04413192 451 18 1 2.1559.455.0 157 2.2 1 2.7099.800.0 73 38 1
0.066.1421.0 30 18.2 1 2.1499.111.0 106 50.17 4 2.1559.458.0 157 1.2 1 2.7099.800.0 74 38 1
0.066.1753.0/20 75 3 1 2.1499.113.0 84 2 2 2.1569.104.0 136 9 2 2.7099.983.0 492 7 1
0.066.1753.0/20 76 3 1 2.1499.126.0/10 116 22 2 2.1569.166.0 177 6 2 2.7099.996.0 106 52 1
0.066.1754.0/10 67 1 1 2.1510.329.0 140 2 2 2.1579.883.0 215 5 1 2.7099.999.0 185 5 1
0.066.1758.0/10 70 7 1 2.1519.117.0 29 18.7 2 2.1589.131.0 66 3 5 2.7659.078.0 339 3 1
0.066.1759.0/30 75 5 3 2.1519.117.0 30 18.7 2 2.2999.030.0 165 54 6 2.7659.079.0 338 3 1
0.066.1759.0/30 76 5 4 2.1519.117.0 31 18.7 2 2.2999.469.0 174 16 1 2.7659.091.0 364 68 1
0.066.1767.0/20 71 1 1 2.1520.026.0 479 23 2 2.2999.469.0 175 12 1 2.7659.092.0 364 48 1
0.069.1450.0/30 29 4 1 2.1520.026.0 480 23 2 2.3213.234.0 231 11 1 2.7659.097.0 355 3 1
0.078.1220.3/30 15 2 3 2.1520.043.0 201 1 1 2.3719.740.0/20 494 26 1 2.7659.097.0 355 35 1
0.078.1220.3/30 16 2 4 2.1520.117.0 200 10 1 2.3719.740.0/20 495 26 1 2.7659.108.0/10 378 1 1
0.078.1220.3/30 17 2 4 2.1529.073.0 12 19 1 2.3719.750.0/30 229 2 1 2.7659.110.0 352 7 1
0.078.1540.3 38 4.2 1 2.1529.073.0 13 11 1 2.3729.460.0 484 1 1 2.7659.129.0 355 2 1
0.082.0060.A 16 1.3 1 2.1529.073.0 14 11 1 2.3729.697.0 225 90 2 2.7659.140.0/10 355 32 1
0.082.0060.B 16 1.3 1 2.1529.112.0 159 3 2 2.3729.697.0 227 90 1 2.7659.142.0 379 2 1
0.082.1244.0/10 21 1 1 2.1529.124.0/30 165 65 1 2.3729.697.0 228 1 2 2.7659.146.0 364 41 1
0.086.1210.3/30 14 2 1 2.1529.124.0/30 165 67 1 2.3729.698.0 229 3 1 2.7659.154.0 368 61 1
0.086.1233.3/30 25 40 1 2.1529.130.0 167 4 2 2.4099.517.0 106 50.24 8 2.7659.155.0 368 62 1
0.086.1550.2 47 52 4 2.1529.166.0 106 50.8 1 2.4119.134.0 69 2 1 2.7659.159.0 368 60 1
0.086.1550.2 48 52 4 2.1529.167.0 2 23 1 2.4119.138.0 69 1 2 2.7659.182.0 374 9 2

i-3
NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE ZAHLENVERZEICHNIS
Part Nr Ref. Fig Qty

2.7659.192.0 368 59 1
2.7659.203.0/10 372 3 1
2.7659.223.0 368 63 1
2.7659.224.0 368 58 1
2.7659.258.0 112 43 1
2.7659.264.0 355 40 1
2.7659.266.0 381 1 1
2.8019.180.0 329 4 1
2.8019.180.0 330 14 1
2.8019.180.0 337 14 1
2.8019.190.0 329 3 1
2.8019.190.0 330 13 1
2.8019.190.0 337 13 1
2.8019.200.0 330 1 2
2.8019.960.0 329 2 1
2.8019.970.0 329 1 1
2.8029.240.0/10 336 1 1
2.8029.300.0 331 1 1
2.8029.730.0 340 17 4
2.8029.730.0 341 17 4
2.8029.730.0 342 67 4
2.8029.730.0 343 68 4
2.8339.248.0/20 353 1 1
2.8419.007.0 347 5 1
2.8519.030.0/60 373 3 1
2.8519.036.0 373 21 1
2.8519.054.0/60 372 1 1
2.8639.007.0/10 352 14 1
2.8639.008.0 364 69 1
2.8639.008.0 368 64 1
2.9019.100.0/20 450 20 1
2.9019.180.0 452 20 1
2.9439.420.0/10 348 4 1
2.9439.460.0/10 349 1 1
2.9559.031.0 344 1 1
2.9619.390.0 346 4 1
2.9619.400.0 345 6 1

i-4
-English

Operation Code

Operations

Time Code
Operation

Operation
Previous
Single
Description of operation

Time

Time
Section: Details of previous operations
A/D = ASSEMBLY / DISASSEMBLY

H.dH H.dH H.dH

0101

0206

0211

0215

0302

0303

0304

0305

0401

0402

0707

0708

0715

0901

0902

1002

1202
ENGINE 0101 A/D* ENGINE FROM CLUTCH HOUSING 7.00 1.30 8.30 1 1
ENGINE 0102 A/D* ENGINE FROM CLUTCH HOUSING AND FRONT SUPPORT 0.00 13.90 13.90 1 1 1 1 1
ENGINE 0107 CALIBRATION OF MECHANICAL GOVERNOR 0.70 0.70
GEAR 0203 A/D* HML 3.50 11.60 15.10 1 1 1 1 1
GEAR 0206 A/D* REAR GEARBOX 4.00 12.20 16.20 1 1 1 1 2 1
GEAR 0210 OVERHAUL OF REAR GEARBOX ON STAND 0.00 31.20 31.20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
GEAR 0211 DRAINING AND FILLING THE GEARBOX WITH OIL 0.80 0.80
GEAR 0212 OVERHAUL OF FRONTGEARBOX ON STAND 0.00 23.20 23.20 1 1 1 1 1 1 2 1
GEAR 0213 A/D* FRONT GEARBOX REMOVE OUTPUT SHAFT 4.00 16.20 20.20 1 1 1 1 1 2 1
GEAR 0215 A/D* REVERSING GEAR UNIT 2.50 9.10 11.60 1 1 1 1
REAR AXEL 0302 A/D* RIGHT BRAKE SUPPORT 1.50 4.60 6.10 1 1 1
REAR AXEL 0303 A/D* LEFT BRAKE SUPPORT 1.50 5.10 6.60 1 1 1 1
REAR AXEL 0304 A/D* RIGHT AXLE HOUSING 3.50 1.10 4.60 1 1
REAR AXEL 0305 A/D* LEFT AXLE HOUSING 2.50 2.60 5.10 1 1 1
FRONT AXEL 0401 A/D* 4WD SHAFT 0.80 0.80
FRONT AXEL 0402 A/D* FRONT AXLE SUPPORT 3.30 3.60 6.90 1 1 1
FRONT AXEL 0406 A/D* FRONT AXLE 2.50 1.20 3.70 1 2
FRONT AXEL 0407 A/D* 2WD FRONT AXLE 1.50 0.40 1.90 2
BODY WORK 0701 A/D* PLATFORM 7.00 0.60 7.60 2
BODY WORK 0702 A/D* SAFETY ROLL BAR AND SUPPORTS 1.50 1.50
BODY WORK 0707 A/D* ENGINE HOOD AND SIDE PANELS 0.50 0.50
BODY WORK 0708 A/D* FUEL TANKS 1.50 0.30 1.80 1
BODY WORK 0715 A/D* WATER COOLER 2.30 0.50 2.80 1
BODY WORK 0716 A/D* FRAME WING RIGHT 0.00 0.00
BODY WORK 0717 A/D* FRAME WING LEFT 0.00 0.00
WHEELS 0901 A/D* FRONT WHEEL 0.20 0.20
WHEELS 0902 A/D* REAR WHEEL 0.30 0.30
CAB 1001 AIR CONDITIONING SYSTEM CHARGING 1.00 1.00
CAB 1002 A/D* CAB 8.00 2.60 10.60 1 1 2
GEAR 1201 A/D* GEARBOX CASING AND REAR LIFT AND AXLE HOUSINGS 3.50 24.90 28.40 1 1 1 1 1 2 1 1
S.A.C. 1202 A/D* REAR LIFT ASSEMBLY 6.00 0.60 6.60 2
S.A.C. 1203 A/D* REAR LIFT AND AXLE HOUSINGS AND BRAKE 0.00 20.90 20.90 1 1 1 1 2 1 1
0.00
0.00
0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls 1/6


-Italiano

Tempo Codice
Operazione

Operazione
Operazioni
Precedenti
Operazione

Singola
Tempo

Tempo
Descrizione operazione

Codice
Sezione Dettaglio operazioni precedenti
S/R* = STACCO / RIATTACO

H.dH H.dH H.dH

0101

0206

0211

0215

0302

0303

0304

0305

0401

0402

0707

0708

0715

0901

0902

1002

1202
MOTORE 0101 S/R* MOTORE DA CORPO UNIONE 7.00 1.30 8.30 1 1
MOTORE 0102 S/R* MOTORE DA CORPO UNIONE E SUPPORTO ANTERIORE 0.00 13.90 13.90 1 1 1 1 1
MOTORE 0107 TARATURA REGOLATORE MECCANICO 0.70 0.70
CAMBIO 0203 S/R* HML 3.50 11.60 15.10 1 1 1 1 1
CAMBIO 0206 S/R* SCATOLA CAMBIO POSTERIORE 4.00 12.20 16.20 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0210 REVISIONE SCATOLA POSTERIORE CON SCATOLA CAMBIO SU CAVALLETTO 0.00 31.20 31.20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
CAMBIO 0211 SCARICO E CARICO OLIO CAMBIO 0.80 0.80
CAMBIO 0212 REVISIONE CAMBIO ANTERIORE CON SCATOLA SU CAVALLETTO 0.00 23.20 23.20 1 1 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0213 S/R* CAMBIO ANTERIORE SFILANDO ALBERI CAMBIO 4.00 16.20 20.20 1 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0215 S/R* GRUPPO INVERSORE 2.50 9.10 11.60 1 1 1 1
PONTE POSTERIORE 0302 S/R* SUPPORTO FRENO DESTRO 1.50 4.60 6.10 1 1 1
PONTE POSTERIORE 0303 S/R* SUPPORTO FRENO SINISTRO 1.50 5.10 6.60 1 1 1 1
PONTE POSTERIORE 0304 S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA DESTRA 3.50 1.10 4.60 1 1
PONTE POSTERIORE 0305 S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA SINISTRA 2.50 2.60 5.10 1 1 1
PONTE ANTERIORE 0401 S/R* ALBERO DOPPIA TRAZIONE 0.80 0.80
PONTE ANTERIORE 0402 S/R* SUPPORTO PONTE ANTERIORE 3.30 3.60 6.90 1 1 1
PONTE ANTERIORE 0406 S/R* PONTE ANTERIORE 2.50 1.20 3.70 1 2
PONTE ANTERIORE 0407 S/R* ASSALE ANTERIORE 2RM 1.50 0.40 1.90 2
CARROZZERIA 0701 S/R* PIATTAFORMA 7.00 0.60 7.60 2
CARROZZERIA 0702 S/R* ARCO DI SICUREZZA E SUPPORTI 1.50 1.50
CARROZZERIA 0707 S/R* COFANI MOTORE 0.50 0.50
CARROZZERIA 0708 S/R* SERBATOI GASOLIO 1.50 0.30 1.80 1
CARROZZERIA 0715 S/R* RADIATORE ACQUA 2.30 0.50 2.80 1
CARROZZERIA 0716 S/R* PARAFANGO DX 0.00 0.00
CARROZZERIA 0717 S/R* PARAFANGO SX 0.00 0.00
RUOTE 0901 S/R* RUOTA ANTERIORE 0.20 0.20
RUOTE 0902 S/R* RUOTA POSTERIORE 0.30 0.30
CABINA 1001 CARICA ARIA CONDIZIONATA 1.00 1.00
CABINA 1002 S/R* CABINA 8.00 2.60 10.60 1 1 2
CAMBIO 1201 S/R* SCATOLA CAMBIO E SOLLEVATORE POSTERIORE E CAMPANE 3.50 24.90 28.40 1 1 1 1 1 2 1 1
S.A.C. 1202 S/R* SOLLEVATORE POSTERIORE COMPLETO 6.00 0.60 6.60 2
S.A.C. 1203 S/R* SOLLEVATORE CON CAMPANE E GRUPPO FRENI 0.00 20.90 20.90 1 1 1 1 2 1 1
0.00
0.00
0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls 2/6


-Deutsch

Zeit für andere

Vorgangszeit
Zusätzliche
Vorgangs Nr.

Vorgänge
einzelnen
Vorgang

Gesamt
Zeit für
Vorgangs Beschreibung
Funktion Gruppe Anzeige der zusätzlichen Arbeitsvorgänge
A/Z* = Ausbauzeit / Zusammenbauzeit

H.dH H.dH H.dH

0101

0206

0211

0215

0302

0303

0304

0305

0401

0402

0707

0708

0715

0901

0902

1002

1202
MOTOR 0101 A/Z* MOTOR VON KUPPLUNGSGLOCKE 7.00 1.30 8.30 1 1
MOTOR 0102 A/Z* MOTOR VON KUPPLUNGSGLOCKE UND VORDERACHSLAGER 0.00 13.90 13.90 1 1 1 1 1
MOTOR 0107 EINSTELLUNG MECHANISCHER REGLER 0.70 0.70
GETRIEBE 0203 A/Z* HML 3.50 11.60 15.10 1 1 1 1 1
GETRIEBE 0206 A/Z* HINTERES GETRIEBEGEHÄUSE 4.00 12.20 16.20 1 1 1 1 2 1
GETRIEBE 0210 REVISION HINTERES GEHÄUSE MIT GETRIEBEGEHÄUSE AUF 0.00 31.20 31.20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
GETRIEBE 0211 ABLASSEN UND EINFÜLLEN VON GETRIEBEÖL 0.80 0.80
GETRIEBE 0212 REVISION VORDERES SCHALTGETRIEBE MIT GEHÄUSE AUF H 0.00 23.20 23.20 1 1 1 1 1 1 2 1
GETRIEBE 0213 A/Z* VORDERES GETRIEBE ABNEHMEN HAUPTWELLE 4.00 16.20 20.20 1 1 1 1 1 2 1
GETRIEBE 0215 A/Z* WENDEGETRIEBE 2.50 9.10 11.60 1 1 1 1
HINTERACHSE 0302 A/Z* HALTERUNG RECHTE BREMSE 1.50 4.60 6.10 1 1 1
HINTERACHSE 0303 A/Z* HALTERUNG LINKE BREMSE 1.50 5.10 6.60 1 1 1 1
HINTERACHSE 0304 A/Z* HALTEKEGEL RECHTES RAD 3.50 1.10 4.60 1 1
HINTERACHSE 0305 A/Z* HALTEKEGEL LINKES RAD 2.50 2.60 5.10 1 1 1
VORDERACHSE 0401 A/Z* ALLRADANTRIEBSWELLE 0.80 0.80
VORDERACHSE 0402 A/Z* VORDERACHSLAGER 3.30 3.60 6.90 1 1 1
VORDERACHSE 0406 A/Z* VORDERACHSE 2.50 1.20 3.70 1 2
VORDERACHSE 0407 A/Z* VORDERACHSE BEI HINTERRADANTRIEB 1.50 0.40 1.90 2
KAROSSERIE 0701 A/Z* PLATTFORM 7.00 0.60 7.60 2
KAROSSERIE 0702 A/Z* ÜBERROLLBÜGEL UND HALTERUNGEN 1.50 1.50
KAROSSERIE 0707 A/Z* MOTORHAUBENTEILE 0.50 0.50
KAROSSERIE 0708 A/Z* DIESELTANKS 1.50 0.30 1.80 1
KAROSSERIE 0715 A/Z* WASSERKÜHLER 2.30 0.50 2.80 1
KAROSSERIE 0716 A/Z* BLENDE KOTFLÜGEL RECHTS 0.00 0.00
KAROSSERIE 0717 A/Z* BLENDE KOTFLÜGEL LINKS 0.00 0.00
RADER 0901 A/Z* VORDERRÄDER 0.20 0.20
RADER 0902 A/Z* HINTERRAD 0.30 0.30
KABINE 1001 BEFÜLLUNG KLIMAANLAGE 1.00 1.00
KABINE 1002 A/Z* KABINE 8.00 2.60 10.60 1 1 2
GETRIEBE 1201 A/Z* GETRIEBEGEHÄUSE, HECKKRAFTHEBER UND ACHSKEGEL 3.50 24.90 28.40 1 1 1 1 1 2 1 1
S.A.C. 1202 A/Z* KOMPLETTER HECKKRAFTHEBER 6.00 0.60 6.60 2
S.A.C. 1203 A/Z* HECKKRAFTHEBER UND ACHSKEGEL UND BREMSE 0.00 20.90 20.90 1 1 1 1 2 1 1
0.00
0.00
0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls 3/6


-Français

Code Opération

Temps Code
précédentes
Opérations

Opération
Opération
Temps

Temps
simple
Description opération
Section: Détail des opérations précédentes
D/R* = DÉPOSE / REPOSE

H.dH H.dH H.dH

0101

0206

0211

0215

0302

0303

0304

0305

0401

0402

0707

0708

0715

0901

0902

1002

1202
MOTEUR 0101 D/R* MOTEUR DU CARTER D'UNION 7.00 1.30 8.30 1 1
MOTEUR 0102 D/R* MOTEUR DU CARTER D'UNION ET SUPPORT AVANT 0.00 13.90 13.90 1 1 1 1 1
MOTEUR 0107 RÉGLAGE DU RÉGULATEUR MÉCANIQUE 0.70 0.70
VITESSES 0203 D/R* HML 3.50 11.60 15.10 1 1 1 1 1
VITESSES 0206 D/R* CARTER DE BOÎTE ARRIÈRE 4.00 12.20 16.20 1 1 1 1 2 1
VITESSES 0210 RÉVISION CARTER ARRIÈRE AVEC CARTER DE BOÎTE SUR CHANDELLE 0.00 31.20 31.20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
VITESSES 0211 VIDANGE ET PLEIN HUILE DE BOÎTE 0.80 0.80
VITESSES 0212 RÉVISION BOÎTE DE VITESSES AVANT AVEC CARTER SUR CHANDELLE 0.00 23.20 23.20 1 1 1 1 1 1 2 1
VITESSES 0213 D/R* BOÎTE DE VITESSES AVEC DÉGAGEMENT DES ARBRES DE BOÎTE 4.00 16.20 20.20 1 1 1 1 1 2 1
VITESSES 0215 D/R* INVERSEUR 2.50 9.10 11.60 1 1 1 1
PONT ARRIERE 0302 D/R* SUPPORT DE FREIN DROIT 1.50 4.60 6.10 1 1 1
PONT ARRIERE 0303 D/R* SUPPORT DE FREIN GAUCHE 1.50 5.10 6.60 1 1 1 1
PONT ARRIERE 0304 D/R* CLOCHE DE SUPPORT DE ROUE DROITE 3.50 1.10 4.60 1 1
PONT ARRIERE 0305 D/R* CLOCHE DE SUPPORT DE ROUE GAUCHE 2.50 2.60 5.10 1 1 1
PONT AVANT 0401 D/R* ARBRE 4RM 0.80 0.80
PONT AVANT 0402 D/R* SUPPORT DE PONT AVANT 3.30 3.60 6.90 1 1 1
PONT AVANT 0406 D/R* PONT AVANT 2.50 1.20 3.70 1 2
PONT AVANT 0407 D/R* PONT AVANT 2RM 1.50 0.40 1.90 2
CARROSSERIE 0701 D/R* PLATE-FORME 7.00 0.60 7.60 2
CARROSSERIE 0702 D/R* ARCEAU DE SÉCURITÉ ET SUPPORTS 1.50 1.50
CARROSSERIE 0707 D/R* CAPOTS MOTEUR 0.50 0.50
CARROSSERIE 0708 D/R* RÉSERVOIRS DE CARBURANT 1.50 0.30 1.80 1
CARROSSERIE 0715 D/R* RADIATEUR A EAU 2.30 0.50 2.80 1
CARROSSERIE 0716 D/R* GARDE-BOUE DROIT 0.00 0.00
CARROSSERIE 0717 D/R* GARDE-BOUE GAUCHE 0.00 0.00
ROUES 0901 D/R* ROUE AVANT 0.20 0.20
ROUES 0902 D/R* ROUE ARRIÈRE 0.30 0.30
CABINA 1001 REMPLISSSAGE INSTALLATION DE CLIMATISATION 1.00 1.00
CABINA 1002 D/R* CABINE 8.00 2.60 10.60 1 1 2
VITESSES 1201 D/R* CARTER DE BOÎTE ET RELEVAGE ARRIÈRE ET CLOCHES 3.50 24.90 28.40 1 1 1 1 1 2 1 1
S.A.C. 1202 D/R* RELEVAGE ARRIÈRE 6.00 0.60 6.60 2
S.A.C. 1203 D/R* RELEVAGE AVEC CLOCHES ET GROUPE DES FREINS 0.00 20.90 20.90 1 1 1 1 2 1 1
0.00
0.00
0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls 4/6


-Español

operaciones
anteriores

operación
operación
individual
operación

Tiempo

Tiempo

Tiempo
Código
Descripción operación

Código
Sección: Detalle operaciones anteriores
D/M* = DESMONTAJE / MONTAJE

H.dH H.dH H.dH

0101

0206

0211

0215

0302

0303

0304

0305

0401

0402

0707

0708

0715

0901

0902

1002

1202
MOTORES 0101 D/M* MOTOR - CUERPO DE UNIÓN 7.00 1.30 8.30 1 1
MOTORES 0102 D/M* MOTOR - CUERPO DE UNIÓN Y SOPORTE DELANTERO 0.00 13.90 13.90 1 1 1 1 1
MOTORES 0107 CALIBRACIÓN REGULADOR MECÁNICO 0.70 0.70
CAMBIO 0203 D/M* HML 3.50 11.60 15.10 1 1 1 1 1
CAMBIO 0206 D/M* CAJA DE CAMBIOS TRASERA 4.00 12.20 16.20 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0210 REVISIÓN CAJA TRASERA CON CAJA DE CAMBIOS SOBRE GATO 0.00 31.20 31.20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
CAMBIO 0211 DESCARGA Y CARGA ACEITE DEL CAMBIO 0.80 0.80
CAMBIO 0212 REVISIÓN CAMBIO DELANTERO CON CAJA SOBRE GATO 0.00 23.20 23.20 1 1 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0213 D/M* CAMBIO DELANTERO QUITE EL EJE DE SALIDA 4.00 16.20 20.20 1 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0215 D/M* INVERSOR 2.50 9.10 11.60 1 1 1 1
PUENTE TRASERO 0302 D/M* SOPORTE FRENO DERECHO 1.50 4.60 6.10 1 1 1
PUENTE TRASERO 0303 D/M* SOPORTE FRENO IZQUIERDO 1.50 5.10 6.60 1 1 1 1
PUENTE TRASERO 0304 D/M* CAMPANA SOPORTE RUEDA DERECHA 3.50 1.10 4.60 1 1
PUENTE TRASERO 0305 D/M* CAMPANA SOPORTE RUEDA IZQUIERDA 2.50 2.60 5.10 1 1 1
PUENTE DELANTERO 0401 D/M* EJE DE LA DOBLE TRACCIÓN 0.80 0.80
PUENTE DELANTERO 0402 D/M* SOPORTE PUENTE DELANTERO 3.30 3.60 6.90 1 1 1
PUENTE DELANTERO 0406 D/M* PUENTE DELANTERO 2.50 1.20 3.70 1 2
PUENTE DELANTERO 0407 D/M* EJE DELANTERO 2RM 1.50 0.40 1.90 2
CARROCERIA 0701 D/M* PLATAFORMA 7.00 0.60 7.60 2
CARROCERIA 0702 D/M* ARCO DE SEGURIDAD Y SOPORTES 1.50 1.50
CARROCERIA 0707 D/M* CAPÓS DEL MOTOR 0.50 0.50
CARROCERIA 0708 D/M* DEPÓSITOS DE GASÓLEO 1.50 0.30 1.80 1
CARROCERIA 0715 D/M* REFRIGERADOR DE AGUA 2.30 0.50 2.80 1
CARROCERIA 0716 D/M* PLACA GUARDABARROS DERECHO 0.00 0.00
CARROCERIA 0717 D/M* PLACA GUARDABARROS IZQUIERDO 0.00 0.00
RUEDAS 0901 D/M* RUEDA DELANTERA 0.20 0.20
RUEDAS 0902 D/M* RUEDA TRASERA 0.30 0.30
CABINA 1001 CARGA ACONDICIONADOR DE AIRE 1.00 1.00
CABINA 1002 D/M* CABINA 8.00 2.60 10.60 1 1 2
CAMBIO 1201 D/M* CAJA DE CAMBIOS, ELEVADOR TRASERO Y CAMPANAS 3.50 24.90 28.40 1 1 1 1 1 2 1 1
S.A.C. 1202 D/M* ELEVADOR TRASERO COMPLETO 6.00 0.60 6.60 2
S.A.C. 1203 D/M* ELEVADOR TRASERO Y CAMPANAS Y FRENO 0.00 20.90 20.90 1 1 1 1 2 1 1
0.00
0.00
0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls 5/6


-Portogues

operações
anteriores
Tempo do
Tempo de

Tempo de

código de
operação
operação
simples
Código de
operação
Descrição da operação
Secção: Detalhes de operações anteriores
D/R* = DESMONTAGEM / REMONTAGEM

H.dH H.dH H.dH

0101

0206

0211

0215

0302

0303

0304

0305

0401

0402

0707

0708

0715

0901

0902

1002

1202
MOTOR 0101 D/R* MOTOR DO CORPO DE UNIÃO 7.00 1.30 8.30 1 1
MOTOR 0102 D/R* MOTOR DO CORPO DE UNIÃO E SUPORTE FRONTAL 0.00 13.90 13.90 1 1 1 1 1
MOTOR 0107 CALIBRAGEM DO REGULADOR MECÂNICO 0.70 0.70
VELOCIDADES 0203 D/R* HML 3.50 11.60 15.10 1 1 1 1 1
VELOCIDADES 0206 D/R* CAIXA DE VELOCIDADES TRASEIRA 4.00 12.20 16.20 1 1 1 1 2 1
VELOCIDADES 0210 REVISÃO DA CAIXA TRASEIRA COM CAIXA DE VELOCIDADES NO CAVALETE 0.00 31.20 31.20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
VELOCIDADES 0211 ESCOAMENTO E ENCHIMENTO DE ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES 0.80 0.80
VELOCIDADES 0212 REVISÃO DA CAIXA DE VELOCIDADES FRONTAL COM CAIXA NO CAVALETE 0.00 23.20 23.20 1 1 1 1 1 1 2 1
VELOCIDADES 0213 D/R* CAIXA DE VELOCIDADES FRONTAL RETIRANDO EIXOS DAS MUDANÇAS 4.00 16.20 20.20 1 1 1 1 1 2 1
VELOCIDADES 0215 D/R* INVERSOR 2.50 9.10 11.60 1 1 1 1
PONTE POSTERIOR 0302 D/R* SUPORTE DO TRAVÃO DIREITO 1.50 4.60 6.10 1 1 1
PONTE POSTERIOR 0303 D/R* SUPORTE DO TRAVÃO ESQUERDO 1.50 5.10 6.60 1 1 1 1
PONTE POSTERIOR 0304 D/R* CAIXA DE SUPORTE DA RODA DIREITA 3.50 1.10 4.60 1 1
PONTE POSTERIOR 0305 D/R* CAIXA DE SUPORTE DA RODA ESQUERDA 2.50 2.60 5.10 1 1 1
PONTE ANTERIOR 0401 D/R* EIXO DE TRACÇÃO DUPLA 0.80 0.80
PONTE ANTERIOR 0402 D/R* SUPORTE DA PONTE DA FRENTE 3.30 3.60 6.90 1 1 1
PONTE ANTERIOR 0406 D/R* PONTE DIANTEIRA 2.50 1.20 3.70 1 2
PONTE ANTERIOR 0407 D/R* EIXO DIANTEIRO 2RM 1.50 0.40 1.90 2
CARROCARIA 0701 D/R* PLATAFORMA 7.00 0.60 7.60 2
CARROCARIA 0702 D/R* ARCO DE SEGURANÇA E SUPORTES 1.50 1.50
CARROCARIA 0707 D/R* CAPOTS DO MOTOR 0.50 0.50
CARROCARIA 0708 D/R* DEPÓSITOS DE GASÓLEO 1.50 0.30 1.80 1
CARROCARIA 0715 D/R* RADIADOR DE ÁGUA 2.30 0.50 2.80 1
CARROCARIA 0716 D/R* GUARDA-LAMAS DIR. 0.00 0.00
CARROCARIA 0717 D/R* GUARDA-LAMAS ESQ. 0.00 0.00
RODAS 0901 D/R* RODA DA FRENTE 0.20 0.20
RODAS 0902 D/R* RODA TRASEIRA 0.30 0.30
CABINA 1001 CARGA DE AR CONDICIONADO 1.00 1.00
CABINA 1002 D/R* CABINA 8.00 2.60 10.60 1 1 2
VELOCIDADES 1201 D/R* CAIXA DE VELOCIDADES E HIDRÁULICO TRASEIRO E CAIXAS 3.50 24.90 28.40 1 1 1 1 1 2 1 1
S.A.C. 1202 D/R* HIDRÁULICO TRASEIRO COMPLETO 6.00 0.60 6.60 2
S.A.C. 1203 D/R* HIDRÁULICO COM CAIXAS E GRUPO DOS TRAVÕES 0.00 20.90 20.90 1 1 1 1 2 1 1
0.00
0.00
0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls 6/6


Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 11 Ref. 1

CRANKCASE
BLOC MOTEUR
KURBELGEHÄUSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 2.3199.312.2/10
1 plug bouchon stopfen
5 2.0439.273.7 6 stud bolt (m 8) goujon stehbolzen
6 2.1559.188.2 3 sleeve douille buchse
7 2.1539.193.0 6 ring (107.62x2.62) anneau ring
- T. = 28.9 -> (15.0 + 13.9 [Cod. 0102])
8 2.1560.010.0 1 gasket (14.2x20) joint dichtung
9 2.3199.292.0 1 plug bouchon stopfen
10 0.013.0536.4/40
1 crankcase carter moteur kurbelgehaeuse
- T. = 44.9 -> (31.0 + 13.9 [Cod. 0102])
10.1 2.3130.001.1 9 *plug (1/8 gas) bouchon stopfen
10.2 2.3130.002.1 2 *plug (1/4 gas) bouchon stopfen
10.3 2.3130.003.1 2 *plug (3/8 gas) bouchon stopfen
10.4 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
10.4.1 0.065.1112.7 1 **support support halter
10.4.1.2 2.1699.165.0 1 ***sleeve (12.3x15x16) douille buchse
10.4.2 0.065.1114.0/10
2 **support support halter
10.4.3 0.065.1116.3 1 **support support halter
10.4.3.2 2.1699.165.0 1 ***sleeve (12.3x15x16) douille buchse
10.4.5 0.065.1140.0 3 **bushing (59X55X20) bague lagerbuchse
10.4.6 0.065.1141.0 1 **bushing (59X55X30) bague lagerbuchse
10.4.7 0.066.1151.0 1 **pin axe bolzen
10.4.8 0.065.1117.0 8 **screw vis schraube
10.5 2.3179.012.0 1 *plug (60) bouchon stopfen
11 0.066.1152.0/10
4 gasket joint dichtung
14 2.1549.154.2 3 sleeve (4.8x5.8x16) douille buchse
24 2.3120.101.0 1 plug (m 18 p.1.5) bouchon stopfen
25 0.013.4946.0/10
1 cooling nozzle gigleur kolbenkuhlduse
26 2.1560.014.0 1 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 11 Ref. 2

TIMING CASE
BOITE DE DESTRIBUTION
STEUERGEHÄUSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

15 2.0432.003.7 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) goujon stehbolzen


16 2.0312.214.2 7 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
17 2.1480.014.1 15 washer (8) rondelle dichtscheibe
18 0.013.4981.0 1 sump carter schutz
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715])
- with front PTO
- avec prise de force avant
- mit Frontzapfwelle
19 0.065.1150.0/30
1 gasket joint dichtung
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715])
- with front PTO
- avec prise de force avant
- mit Frontzapfwelle
20 2.1470.004.2 4 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
21 2.1011.405.2 2 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
22 2.0312.208.2 8 screw (m 8 p.1.25x25) vis schraube
23 2.1529.167.0 1 'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 3.8 -> (1.0 + 2.8 [Cod. 0715])
- without front PTO
- sans prise de force avant
- ohne Frontzapfwelle

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 11 Ref. 3

CRANKCASE
BLOC MOTEUR
KURBELGEHÄUSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 2.3199.312.2/10
1 plug bouchon stopfen
5 2.0439.273.7 8 stud bolt (m 8) goujon stehbolzen
6 2.1559.188.2 4 sleeve douille buchse
7 2.1539.193.0 8 ring (107.62x2.62) anneau ring
- T. = 28.9 -> (15.0 + 13.9 [Cod. 0102])
8 2.1560.010.0 1 gasket (14.2x20) joint dichtung
9 2.3199.292.0 1 plug bouchon stopfen
10 0.013.0489.4/30
1 crankcase carter moteur kurbelgehaeuse
- T. = 47.9 -> (34.0 + 13.9 [Cod. 0102])
10.1 2.3130.001.1 10 *plug (1/8 gas) bouchon stopfen
10.2 2.3130.002.1 2 *plug (1/4 gas) bouchon stopfen
10.3 2.3130.003.1 6 *plug (3/8 gas) bouchon stopfen
10.4 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
10.4.1 0.065.1112.7 1 **support support halter
10.4.1.2 2.1699.165.0 1 ***sleeve (12.3x15x16) douille buchse
10.4.2 0.065.1114.0/10
3 **support support halter
10.4.3 0.065.1116.3 1 **support support halter
10.4.3.2 2.1699.165.0 1 ***sleeve (12.3x15x16) douille buchse
10.4.5 0.065.1140.0 4 **bushing (59X55X20) bague lagerbuchse
10.4.6 0.065.1141.0 1 **bushing (59X55X30) bague lagerbuchse
10.4.7 0.066.1151.0 1 **pin axe bolzen
10.4.8 0.065.1117.0 10 **screw vis schraube
10.5 2.3179.012.0 1 *plug (60) bouchon stopfen
11 0.066.1152.0/10
4 gasket joint dichtung
13 2.1549.154.2 4 sleeve (4.8x5.8x16) douille buchse
25 0.013.4946.0/10
1 cooling nozzle gigleur kolbenkuhlduse
26 2.3120.101.0 1 plug (m 18 p.1.5) bouchon stopfen
28 2.1560.014.0 1 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 11 Ref. 4

TIMING CASE
BOITE DE DESTRIBUTION
STEUERGEHÄUSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 2.0432.009.7 1 stud bolt (m 8 p.1.25-1x35) goujon stehbolzen


15 2.0432.003.7 1 stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) goujon stehbolzen
16 2.0312.214.2 7 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
17 2.1480.014.1 15 washer (8) rondelle dichtscheibe
18 0.013.4981.0 1 sump carter schutz
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715])
- without front PTO
- sans prise de force avant
- ohne Frontzapfwelle
19 0.065.1150.0/30
1 gasket joint dichtung
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715])
- without front PTO
- sans prise de force avant
- ohne Frontzapfwelle
20 2.1470.004.2 4 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
21 2.1011.405.2 2 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
22 2.0312.208.2 8 screw (m 8 p.1.25x25) vis schraube
23 2.1529.167.0 1 'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 3.8 -> (1.0 + 2.8 [Cod. 0715])
- without front PTO
- sans prise de force avant
- ohne Frontzapfwelle

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 11 Ref. 5

CASING COVER
COUVERCLE DE CARTER
GEHÄUSEDECKEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.065.1151.0 1 cover couvercle deckel


2 0.065.1152.0 1 gasket joint dichtung
- T. = 0.3
3 2.0432.005.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon stehbolzen
4 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
5 2.1011.405.2 4 nut (m 8 p.1) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 87
Section: ENGINE SUBAS: 11 Ref. 6

CASING COVER
COUVERCLE DE CARTER
GEHÄUSEDECKEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

30 0.065.1152.0 1 gasket joint dichtung


- T. = 0.3
31 0.013.6374.2 1 cover couvercle deckel
32 2.0112.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
33 2.0432.005.7 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon stehbolzen
34 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
35 2.1011.405.2 2 nut (m 8 p.1) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 11 Ref. 8

MONOBLOC ENGINE-GEARBOX CONNECTING FLANGE


FLASQUE D'ACCOUPLEMENT DU BLOC-MOTEUR AVEC LE CARTER DE BOITE DE VITESSES
ANSCHLUSSFLANSCH FÜR MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.7752.0/30
1 flange flasque flansch
- T. = 9.1 -> (0.8 + 8.3 [Cod. 0101])
2 2.0112.511.2 8 screw (m 14 p.2x30) vis schraube
3 2.1651.912.0 2 cylindrical plug (12x28) goupille cylindriquezylindr.stift
4 2.1651.917.0 1 cylindrical plug (12x40) goupille cylindriquezylindr.stift
5 2.0432.257.7 1 stud bolt (m 12 p.1.75-1.25x30)goujon stehbolzen
6 2.0439.250.7 1 stud bolt (m 12-m 10x30) goujon stehbolzen
7 0.011.9294.0/10
1 sleeve douille buchse

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 12

CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 2.3130.001.1 3 plug (1/8 gas) bouchon stopfen


6 2.1720.006.0 2 key (4x6.5) clavette scheibenfeder
7 0.007.1554.0/20
1 crank shaft vilebrequin kurbelwelle
- T. = 21.9 -> (8.0 + 13.9 [Cod. 0102])
8 0.065.1215.0 4 main half bushing demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
8 0.065.1215.7 - main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
8 0.065.1215.8 - main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
9 0.065.1216.0 4 main half bushing demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
9 0.065.1216.7 - main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
9 0.065.1216.8 - main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
10 0.065.1218.0 4 shim rondelle d'epaulem.wellscheibe
10 0.065.1218.7 - shim (- mm 0.25) rondelle d'epaulem.wellscheibe
10 0.065.1218.8 - shim (- mm 0.50) rondelle d'epaulem.wellscheibe
15 0.065.1254.0/20
1 gasket joint dichtung
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
16 0.007.1711.0/10
1 cover couvercle deckel
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
17 2.1475.002.2 9 conical washer (8.4x16) rondelle conique konische scheibe
18 2.0112.207.2 9 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
19 2.1529.073.0 1 'o' ring (110x130x13) bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
20 2.1651.915.0 1 pin (12x35) goupille stift
22 2.1599.524.7 1 washer (21x60x12) rondelle scheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 13

CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1720.006.0 1 key (4x6.5) clavette scheibenfeder


2 0.015.0463.3 1 crank shaft vilebrequin kurbelwelle
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
2.2 0.065.1211.0/10
1 *crown wheel couronne tellerrad
2.3 2.1630.608.0 1 *roll pin (6x16) goupille elastique federstift
3 2.1651.915.0 1 pin (12x35) goupille stift
4 0.065.1215.0 5 main half bushing demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
4 0.065.1215.7 - main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
4 0.065.1215.8 - main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
5 0.065.1216.0 5 main half bushing demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
5 0.065.1216.7 - main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
5 0.065.1216.8 - main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
6 0.065.1218.0 4 shim rondelle d'epaulem.wellscheibe
6 0.065.1218.7 - shim (- mm 0.25) rondelle d'epaulem.wellscheibe
6 0.065.1218.8 - shim (- mm 0.50) rondelle d'epaulem.wellscheibe
8 2.1599.524.7 1 washer (21x60x12) rondelle scheibe
9 2.1589.189.0 2 shim (mm 1) cale distanzring
11 2.1529.073.0 1 'o' ring (110x130x13) bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
14 0.065.1254.0/20
1 gasket joint dichtung
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
15 0.007.1711.0/10
1 cover couvercle deckel
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 13

CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

16 2.1475.002.2 9 conical washer (8.4x16) rondelle conique konische scheibe


17 2.0112.207.2 9 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
18 2.3130.001.1 4 plug (1/8 gas) bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 14

CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1720.006.0 1 key (4x6.5) clavette scheibenfeder


2 0.086.1210.3/30
1 crank shaft vilebrequin kurbelwelle
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
2.1 0.065.1211.0/10
1 *crown wheel couronne tellerrad
2.3 2.1630.608.0 1 *roll pin (6x16) goupille elastique federstift
3 2.1651.915.0 1 pin (12x35) goupille stift
4 0.065.1215.0 5 main half bushing demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
4 0.065.1215.7 - main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
4 0.065.1215.8 - main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
5 0.065.1216.0 5 main half bushing demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
5 0.065.1216.7 - main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
5 0.065.1216.8 - main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier
lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102])
6 0.065.1218.0 4 shim rondelle d'epaulem.wellscheibe
6 0.065.1218.7 - shim (- mm 0.25) rondelle d'epaulem.wellscheibe
6 0.065.1218.8 - shim (- mm 0.50) rondelle d'epaulem.wellscheibe
8 2.1599.524.7 1 washer (21x60x12) rondelle scheibe
9 2.1589.189.0 2 shim (mm 1) cale distanzring
11 2.1529.073.0 1 'o' ring (110x130x13) bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
14 0.065.1254.0/20
1 gasket joint dichtung
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
15 0.007.1711.0/10
1 cover couvercle deckel
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 14

CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

16 2.1475.002.2 9 conical washer (8.4x16) rondelle conique konische scheibe


17 2.0112.207.2 9 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
18 2.3130.001.1 4 plug (1/8 gas) bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 15

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.023.0065.A 3 piston cyl.assembly ("A") groupe du piston cylzylinderkolbengruppe


- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1 0.023.0065.B 3 piston cyl.assembly ("B") groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.2 0.A12.2675.0 1 *engine cylinder ("A") cylindre moteur zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1.2 0.B12.2675.0 1 *engine cylinder ("B") cylindre moteur zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 15

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.3 0.023.0060.A 1 *complete piston ("A") piston complet kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1.3 0.023.0060.B 1 *complete piston ("B") piston complet kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.3.1 0.338.0052.6/20
1 **piston ring set jeu de segm.piston satz kolbenringe
1.3.2 2.1411.014.1 2 **circlip (35) anneau elastique sicherungsring
1.3.3 0.078.1236.0 1 **piston pin axe de piston kolbenbolzen
2 0.078.1220.3/30
3 engine connect.rod bielle moteur pleuel
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
307.6056.3.6 Sheet 2
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 15

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2.1 2.1559.114.0/10
1 *bushing (35x39x35) bague lagerbuchse
2.2 2.0399.213.0 2 *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube
3 0.065.1225.0 6 con.rod half bushing demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte
3 0.065.1225.7 6 con.rod half bushing (- mm 0.25)
demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte
3 0.065.1225.8 6 con.rod half bushing (- mm 0.50)
demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte

307.6056.3.6 Sheet 3 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 16

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.082.0065.A 4 piston cyl.assembly ("A") groupe du piston cylzylinderkolbengruppe


- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1 0.082.0065.B 4 piston cyl.assembly ("B") groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.2 0.A12.2675.0 1 *engine cylinder ("A") cylindre moteur zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1.2 0.B12.2675.0 1 *engine cylinder ("B") cylindre moteur zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 16

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.3 0.082.0060.A 1 *complete piston ("A") piston complet kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1.3 0.082.0060.B 1 *complete piston ("B") piston complet kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.3.1 0.086.0052.6/10
1 **piston ring set jeu de segm.piston satz kolbenringe
1.3.2 2.1411.014.1 2 **circlip (35) anneau elastique sicherungsring
1.3.3 0.078.1236.0 1 **piston pin axe de piston kolbenbolzen
2 0.078.1220.3/30
4 engine connect.rod bielle moteur pleuel
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
307.6056.3.6 Sheet 2
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 16

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2.1 2.1559.114.0/10
1 *bushing (35x39x35) bague lagerbuchse
2.2 2.0399.213.0 2 *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube
3 0.065.1225.0 8 con.rod half bushing demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte
3 0.065.1225.7 8 con.rod half bushing (- mm 0.25)
demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte
3 0.065.1225.8 8 con.rod half bushing (- mm 0.50)
demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte

307.6056.3.6 Sheet 3 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 17

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.099.0065.A 4 piston cyl.assembly ("A") groupe du piston cylzylinderkolbengruppe


- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1 0.099.0065.B 4 piston cyl.assembly ("B") groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.2 0.A12.2675.0 1 *engine cylinder ("A") cylindre moteur zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1.2 0.B12.2675.0 1 *engine cylinder ("B") cylindre moteur zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 17

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.3 0.099.0060.A 1 *complete piston ("A") piston complet kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS A
- CLASSE A
- KLASSE A
1.3 0.099.0060.B 1 *complete piston ("B") piston complet kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
- CLASS B
- CLASSE B
- KLASSE B
1.3.1 0.081.0090.6/10
1 **piston ring set jeu de segm.piston satz kolbenringe
1.3.2 2.1411.014.1 2 **circlip (35) anneau elastique sicherungsring
1.3.3 0.078.1236.0 1 **piston pin axe de piston kolbenbolzen
2 0.078.1220.3/30
4 engine connect.rod bielle moteur pleuel
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
- T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
307.6056.3.6 Sheet 2
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 17

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD


CYLINDRE - PISTON - BIELLE
ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2.1 2.1559.114.0/10
1 *bushing (35x39x35) bague lagerbuchse
2.2 2.0399.213.0 2 *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube
3 0.065.1225.0 8 con.rod half bushing demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte
3 0.065.1225.7 8 con.rod half bushing (- mm 0.25)
demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte
3 0.065.1225.8 8 con.rod half bushing (- mm 0.50)
demi-couss.de bielle
pleuellager-haelfte

307.6056.3.6 Sheet 3 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 18

CRANKSHAFT PULLEY
POULIE DE VILEBREQUIN
RIEMENSCHEIBE MOTORWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 0.007.1457.0/30
1 pulley poulie riemenscheibe
- T. = 0.7
5 0.085.1248.0/20
1 hub moyeu nabe
6 2.0399.144.7/10
1 screw (m 20 p.1.5x51) vis schraube
8 2.1720.006.0 1 key (4x6.5) clavette scheibenfeder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 19

PULLEY FOR ACCESSORIES


POULIE POUR ACCESSOIRES
RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 0.007.1458.0/40
1 pulley poulie riemenscheibe
- T. = 0.7
5 0.085.1248.0/20
1 hub moyeu nabe
6 2.0399.144.7/10
1 screw (m 20 p.1.5x51) vis schraube
8 2.1720.006.0 1 key (4x6.5) clavette scheibenfeder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 20

PULSE WHEEL
ROUE PHONIQUE
TONRAD
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.3531.0 1 wheel (z = 48) roue rad


- T. = 0.8

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 21

PROVISION FOR FRONT PTO MOUNTING


PRÉDISPOSITION MONTAGE PDF AVANT
VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE ZAPFWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.082.1244.0/10
1 pulley poulie riemenscheibe
- T. = 2.0
2 0.011.3515.0/20
1 hub (z = 48) moyeu nabe
3 0.065.1256.0 2 ring anneau ring
4 2.1579.865.0 1 snoulder (45.2x51.8x10) anneau d'epaulement
distanzring
5 2.0439.195.7 1 stud bolt (m 20 p.1.5x80) goujon stehbolzen
6 2.1019.094.7 1 nut (m 20 p.1.5) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 22

PREDISPOSITION FOR FRONT PTO (MODELS WITH AIR CONDITIONING)


PREEQUIPEMENT PDF AVANT AVEC CONDITIONNEMENT D'AIR
VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE ZAPFWELLE MIT KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.4274.0 1 pulley poulie riemenscheibe


- T. = 2.0
2 0.011.3515.0/20
1 hub (z = 48) moyeu nabe
3 0.065.1256.0 2 ring anneau ring
4 2.1579.865.0 1 snoulder (45.2x51.8x10) anneau d'epaulement
distanzring
5 2.0439.195.7 1 stud bolt (m 20 p.1.5x80) goujon stehbolzen
6 2.1019.094.7 1 nut (m 20 p.1.5) ecrou mutter
7 2.1589.137.0 3 shim (71x110x1) cale distanzring
8 0.089.1253.0/10
1 spacer entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 23

FLYWHEEL
VOLANT
SCHWUNGRAD
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.2774.3 1 flywheel volant moteur schwungrad


- T. = 8.8 -> (0.5 + 8.3 [Cod. 0101])
1.2 0.069.1242.0 1 *crown wheel (z=121) couronne tellerrad
2 2.0139.036.2 6 screw (m 12 p.1.25x35) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 24

FLYWHEEL
VOLANT
SCHWUNGRAD
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.2693.3 1 flywheel volant moteur schwungrad


- T. = 9.0 -> (0.7 + 8.3 [Cod. 0101])
1.2 0.065.1242.0 1 *crown wheel (z=123) couronne tellerrad
2 2.0139.036.2 6 screw (m 12 p.1.25x35) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 12 Ref. 25

COUNTERWEIGHTS
MASSES CONTRE-TOURNANTES
GEGENLAUFENDE MASSEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

25 2.1589.139.0 1 shim (mm 0.3) cale distanzring


26 2.1589.140.0 3 shim (mm 0.1) cale distanzring
29 2.1579.628.0 3 shim (16.5x26x0.1) cale distanzring
33 2.1579.629.0 6 shim (12.5x26x0.1) cale distanzring
34 2.1589.048.0 1 shim (16.5x26x0.3) cale distanzring
35 2.1589.049.0 1 shim (12.5x26x0.3) cale distanzring
40 0.086.1233.3/30
1 mass masse masse
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402])
40.2 2.1559.115.0 2 *bushing (26x30x30) bague lagerbuchse
40.3 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
40.4 2.1651.302.0 1 *pin (4x6) goupille stift
41 0.065.1233.3/30
1 mass masse masse
41.2 2.1559.115.0 2 *bushing (26x30x30) bague lagerbuchse
41.3 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
41.99 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
41.99.4 2.1651.302.0 1 **pin (4x6) goupille stift
41.99.5 2.1410.018.7 1 **circlip (45) anneau elastique sicherungsring
42 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
42.1 0.086.1231.0/10
1 *box boitier gehaeuse
42.2 2.3130.001.1 4 *plug (1/8 gas) bouchon stopfen
43 2.1631.717.0 2 roll pin (8x40) goupille elastique federstift
44 2.1579.626.0 2 spacer (13.2x16x11) entretoise zwischenrohr
45 2.0139.028.2 4 screw (m 12) vis schraube
46 2.1699.191.0 1 sleeve (7x10x16) douille buchse
47 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
47.1 0.065.1234.0/10
1 *shaft arbre welle
47.2 2.3130.001.1 1 *plug (1/8 gas) bouchon stopfen
48 2.1589.185.0 4 shim (26.1x34x1) cale distanzring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 13 Ref. 26

CAMSHAFT
ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.065.1331.2 6 rod tige stange


- T. = 2.0
2 0.013.0427.3/20
1 camshaft arbre a cames nockenwelle
- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402])
2.2 0.065.1324.0/10
1 *gear (z=32) engrenage zahnrad
3 0.065.1330.0 6 tappets poussoir stosstange
4 2.1559.398.0 1 bushing (10.5x13x12) bague lagerbuchse
5 0.013.5017.0 1 gear (z=58) engrenage zahnrad
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402])
6 0.065.1350.0 1 small disc disque scheibe
7 2.0132.207.2 4 screw (m 10 p.1x25) vis schraube
8 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
9 0.065.1352.0 1 shim rondelle d'epaulem.wellscheibe
10 0.065.1351.0 2 snoulder anneau d'epaulementdistanzring
11 0.065.1323.0/30
1 gear (z=29) engrenage zahnrad
12 0.007.1177.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- WITH RED IDENTIFICATION STAMP
- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE
- MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE
12.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
13 0.007.1178.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP
- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE
- MIT GELBER ERKENNUNSMARKE
13.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
14 0.007.1179.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 13 Ref. 26

CAMSHAFT
ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP


- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE
- MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE
14.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
15 2.0312.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
16 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
17 0.065.1353.0 1 small plate plaquette plaettchen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 13 Ref. 27

CAMSHAFT
ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.065.1331.2 8 rod tige stange


- T. = 2.0
2 0.013.1463.3/20
1 camshaft arbre a cames nockenwelle
- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402])
2.2 0.065.1324.0/10
1 *gear (z=32) engrenage zahnrad
3 0.065.1330.0 8 tappets poussoir stosstange
4 2.1559.398.0 1 bushing (10.5x13x12) bague lagerbuchse
5 0.013.5017.0 1 gear (z=58) engrenage zahnrad
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402])
6 0.065.1350.0 1 small disc disque scheibe
7 2.0132.207.2 4 screw (m 10 p.1x25) vis schraube
8 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
9 0.065.1352.0 1 shim rondelle d'epaulem.wellscheibe
10 0.065.1351.0 2 snoulder anneau d'epaulementdistanzring
11 0.065.1323.0/30
1 gear (z=29) engrenage zahnrad
12 0.007.1177.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- WITH RED IDENTIFICATION STAMP
- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE
- MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE
12.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
13 0.007.1178.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP
- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE
- MIT GELBER ERKENNUNSMARKE
13.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
14 0.007.1179.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 13 Ref. 27

CAMSHAFT
ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP


- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE
- MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE
14.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
15 2.0312.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
16 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
17 0.065.1353.0 1 small plate plaquette plaettchen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 13 Ref. 28

CAMSHAFT
ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.065.1331.2 8 rod tige stange


- T. = 2.0
2 0.012.6558.3/10
1 camshaft arbre a cames nockenwelle
- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402])
2.2 0.065.1324.0/10
1 *gear (z=32) engrenage zahnrad
3 0.065.1330.0 8 tappets poussoir stosstange
4 2.1559.398.0 1 bushing (10.5x13x12) bague lagerbuchse
5 0.013.5017.0 1 gear (z=58) engrenage zahnrad
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402])
6 0.065.1350.0 1 small disc disque scheibe
7 2.0132.207.2 4 screw (m 10 p.1x25) vis schraube
8 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
9 0.065.1352.0 1 shim rondelle d'epaulem.wellscheibe
10 0.065.1351.0 2 snoulder anneau d'epaulementdistanzring
11 0.065.1323.0/30
1 gear (z=29) engrenage zahnrad
12 0.007.1177.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- WITH RED IDENTIFICATION STAMP
- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE
- MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE
12.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
13 0.007.1178.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP
- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE
- MIT GELBER ERKENNUNSMARKE
13.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
14 0.007.1179.3/20- gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 13 Ref. 28

CAMSHAFT
ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP


- AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE
- MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE
14.2 2.1559.185.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
15 2.0312.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
16 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
17 0.065.1353.0 1 small plate plaquette plaettchen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 29

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0399.288.2/10
3 screw (m 8x36x46) vis schraube
2 2.1539.151.0 3 'o' ring (9.19x2.62) bague d'etancheitedichtring
3 0.007.1139.0/10
3 small cap couvercle deckel
4 0.069.1450.0/30
1 gasket joint dichtung
- T. = 1.0
7 2.1011.421.2 6 nut (M10x1.25) ecrou mutter
9 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.1 0.066.1431.0 1 *pin axe bolzen
9.2 0.021.1434.0 2 *screw vis schraube
9.10 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.10.3 2.1011.405.2 2 **nut (m 8 p.1) ecrou mutter
9.10.4 0.066.1432.3 2 **rocker culbuteur kipphebel
9.10.4.2 2.1559.021.0/40
1 ***bushing (19x22x14) bague lagerbuchse
9.10.5 2.1410.055.7 2 **circlip (19) anneau elastique sicherungsring
9.10.6 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.10.6.2 0.066.1430.0/10
1 ***support petit support halter
9.10.7 2.1599.432.0 2 **snoulder (19.5x31x1.5) anneau d'epaulement
distanzring
16 2.1532.507.0 3 'o' ring bague d'etancheitedichtring
17 0.012.2673.0 12 screw (m 14 p.2x141) vis schraube
18 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
18.1 0.013.0412.3/60
1 *engine head culasse moteur zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.1.2 0.078.1426.0 1 **valve seat (mm 45) siege soupape ventilsitz
18.1.3 0.066.1427.0 1 **valve seat (mm 40.653) siege soupape ventilsitz
18.1.4 0.007.1779.0/20
2 **valve guide guide soupape ventilfuehrung
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe Sheet 1
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 29

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

18.1.5 0.012.9984.0/20
1 **sleeve douille buchse
18.1.6 2.3170.012.1 2 **expansion plug (30) bouchon expansibledehnstopfen
18.2 0.010.6022.0 1 *exhaust valve soupape echappement
auslassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.3 0.010.6017.0 1 *inlet valve soupape d'admission
einlassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.4 0.066.1425.0 2 *cup cuvette federteller
18.5 0.074.1423.0 4 *conical valve cotter demi-cone ventilkeil
18.6 2.4019.287.0 2 *spring (35.5x53.6x3.9) ressort feder
18.7 2.1519.117.0 2 *cap capuchon haube
- T. = 2.0
18.8 2.0432.161.7 1 *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon stehbolzen
18.9 2.0432.163.7 2 *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stehbolzen
20 2.0432.011.7 3 stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stehbolzen
21 2.0432.005.7 3 stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon stehbolzen
24 0.013.1887.0 - gasket joint dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6 Sheet 2
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 29

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

25 0.013.1888.0 2 gasket joint dichtung


- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
26 0.013.1889.0 - gasket joint dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6 Sheet 3 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 30

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0399.288.2/10
4 screw (m 8x36x46) vis schraube
2 2.1539.151.0 4 'o' ring (9.19x2.62) bague d'etancheitedichtring
3 0.007.1139.0/10
4 small cap couvercle deckel
4 0.065.1450.0/30
1 gasket joint dichtung
- T. = 1.0
7 2.1011.421.2 8 nut (M10x1.25) ecrou mutter
9 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.1 0.066.1431.0 1 *pin axe bolzen
9.2 0.021.1434.0 2 *screw vis schraube
9.10 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.10.3 2.1011.405.2 2 **nut (m 8 p.1) ecrou mutter
9.10.4 0.066.1432.3 2 **rocker culbuteur kipphebel
9.10.4.2 2.1559.021.0/40
1 ***bushing (19x22x14) bague lagerbuchse
9.10.5 2.1410.055.7 2 **circlip (19) anneau elastique sicherungsring
9.10.6 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.10.6.2 0.066.1430.0/10
1 ***support petit support halter
9.10.7 2.1599.432.0 2 **snoulder (19.5x31x1.5) anneau d'epaulement
distanzring
16 2.1532.507.0 4 'o' ring bague d'etancheitedichtring
17 0.012.2673.0 16 screw (m 14 p.2x141) vis schraube
18 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
18.1 0.013.1478.3/50
1 *engine head culasse moteur zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 15.5 -> (15.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.1.2 0.078.1426.0 1 **valve seat (mm 45) siege soupape ventilsitz
18.1.3 0.066.1427.0 1 **valve seat (mm 40.653) siege soupape ventilsitz
18.1.4 0.007.1779.0/20
2 **valve guide guide soupape ventilfuehrung
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe Sheet 1
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 30

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

18.1.5 0.012.9984.0/20
1 **sleeve douille buchse
18.1.6 2.3170.012.1 2 **expansion plug (30) bouchon expansibledehnstopfen
18.2 0.066.1421.0 1 *exhaust valve soupape echappement
auslassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.3 0.010.6016.0 1 *inlet valve soupape d'admission
einlassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.4 0.066.1425.0 2 *cup cuvette federteller
18.5 0.074.1423.0 4 *conical valve cotter demi-cone ventilkeil
18.6 2.4019.287.0 2 *spring (35.5x53.6x3.9) ressort feder
18.7 2.1519.117.0 2 *cap capuchon haube
- T. = 2.0
18.8 2.0432.161.7 1 *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon stehbolzen
18.9 2.0432.163.7 2 *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stehbolzen
20 2.0432.011.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stehbolzen
21 2.0432.005.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon stehbolzen
24 0.013.1887.0 - gasket joint dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6 Sheet 2
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 30

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

25 0.013.1888.0 3 gasket joint dichtung


- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
26 0.013.1889.0 - gasket joint dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6 Sheet 3 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 31

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0399.288.2/10
4 screw (m 8x36x46) vis schraube
2 2.1539.151.0 4 'o' ring (9.19x2.62) bague d'etancheitedichtring
3 0.007.1139.0/10
4 small cap couvercle deckel
4 0.065.1450.0/30
1 gasket joint dichtung
- T. = 1.0
7 2.1011.421.2 8 nut (M10x1.25) ecrou mutter
9 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.1 0.066.1431.0 1 *pin axe bolzen
9.2 0.021.1434.0 2 *screw vis schraube
9.10 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.10.3 2.1011.405.2 2 **nut (m 8 p.1) ecrou mutter
9.10.4 0.066.1432.3 2 **rocker culbuteur kipphebel
9.10.4.2 2.1559.021.0/40
1 ***bushing (19x22x14) bague lagerbuchse
9.10.5 2.1410.055.7 2 **circlip (19) anneau elastique sicherungsring
9.10.6 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
9.10.6.2 0.066.1430.0/10
1 ***support petit support halter
9.10.7 2.1599.432.0 2 **snoulder (19.5x31x1.5) anneau d'epaulement
distanzring
16 2.1532.507.0 4 'o' ring bague d'etancheitedichtring
17 0.012.2673.0 16 screw (m 14 p.2x141) vis schraube
18 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
18.1 0.013.0412.3/60
1 *engine head culasse moteur zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 15.5 -> (15.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.1.2 0.078.1426.0 1 **valve seat (mm 45) siege soupape ventilsitz
18.1.3 0.066.1427.0 1 **valve seat (mm 40.653) siege soupape ventilsitz
18.1.4 0.007.1779.0/20
2 **valve guide guide soupape ventilfuehrung
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 31

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

18.1.5 0.012.9984.0/20
1 **sleeve douille buchse
18.1.6 2.3170.012.1 2 **expansion plug (30) bouchon expansibledehnstopfen
18.2 0.010.6022.0 1 *exhaust valve soupape echappement
auslassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.3 0.010.6017.0 1 *inlet valve soupape d'admission
einlassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
18.4 0.066.1425.0 2 *cup cuvette federteller
18.5 0.074.1423.0 4 *conical valve cotter demi-cone ventilkeil
18.6 2.4019.287.0 2 *spring (35.5x53.6x3.9) ressort feder
18.7 2.1519.117.0 2 *cap capuchon haube
- T. = 2.0
18.8 2.0432.161.7 1 *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon stehbolzen
18.9 2.0432.163.7 2 *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stehbolzen
20 2.0432.011.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stehbolzen
21 2.0432.005.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon stehbolzen
24 0.013.1887.0 - gasket joint dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6 Sheet 2
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 14 Ref. 31

CYLINDER HEAD
CULASSE DES CYLINDRES
ZYLINDERKOPF
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

25 0.013.1888.0 3 gasket joint dichtung


- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
26 0.013.1889.0 - gasket joint dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6 Sheet 3 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 32

OIL PAN
CARTER D’HUILE
ÖLWANNE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

18 0.007.0614.0/10
1 gasket joint dichtung
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402])
19 0.007.1422.0/40
1 oil pan carter d'huile oelwanne
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402])
20 2.1560.054.0 1 gasket (21x26) joint dichtung
21 2.3199.001.2 1 plug (1/2 gas) bouchon stopfen
22 2.1470.004.2 22 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
24 2.0112.226.2 7 screw (m 8 p.1.25x85) vis schraube
25 2.0112.215.2 13 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
26 2.0112.411.2 4 screw (m 12 p.1.75x30) vis schraube
27 2.1470.007.2 4 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
28 2.0112.239.2 2 screw (m 8 p.1.25x150) vis schraube
29 2.0112.722.2 4 screw (m 18 p.2.5x65) vis schraube
30 2.1475.007.7 4 washer (19.4x36) rondelle dichtscheibe
31 0.008.8586.0/10
4 shim (mm 0.2) cale einstellblock
32 0.008.8587.0/10
8 shim (mm 0.5) cale einstellblock

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 33

LUBRICATING OIL INTAKE LINE


CONDUITE D'ASPIRATION HUILE DE GRAISSAGE
SCHMIEROELANSAUGLEITUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

83 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe


84 2.0112.205.2 1 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
85 0.007.1425.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 34

OIL PAN
CARTER D’HUILE
ÖLWANNE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1748.0/10
1 oil pan carter d'huile oelwanne
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402])
2 0.065.1550.0/10
1 gasket joint dichtung
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402])
3 2.0112.239.2 2 screw (m 8 p.1.25x150) vis schraube
4 2.0112.226.2 7 screw (m 8 p.1.25x85) vis schraube
5 2.0112.215.2 17 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
6 2.1470.004.2 27 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
7 2.3199.001.2 3 plug (1/2 gas) bouchon stopfen
8 2.1560.054.0 3 gasket (21x26) joint dichtung
9 0.008.9960.0 1 tube tuyau schlauch
10 0.008.9959.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
11 2.0112.209.2 1 screw (m 8 p 1.25x25) vis schraube
12 2.1579.766.2 1 spacer (8.5x16x10) entretoise zwischenrohr
13 0.008.8586.0/10
4 shim (mm 0.2) cale einstellblock
14 0.008.8587.0/10
8 shim (mm 0.5) cale einstellblock
15 2.1475.007.7 4 washer (19.4x36) rondelle dichtscheibe
16 2.0112.722.2 4 screw (m 18 p.2.5x65) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 35

LUBRIC. OIL FILTER


FILTRE A HUILE
SCHMIEROELFILTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

81 0.044.1567.0 1 oil filter element element filtr.huile oelfilter


- T. = 0.2

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 36

LUBRIC. OIL FILTER


FILTRE A HUILE
SCHMIEROELFILTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

10 2.4419.340.0 1 oil filter element element filtr.huile oelfilter


- T. = 0.2

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 37

LUBRIC. OIL COOLER


REFROIDISS.D'HUILE
SCHMIEROELKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.0172.0 1 oil cooler radiateur huile oelkuehler


- T. = 1.0
=> 534
2 2.3339.550.2 1 pipe fitting raccord anschluss
3 2.3339.549.2 1 pipe fitting raccord anschluss

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 38

LUBRIC. OIL COOLER


REFROIDISS.D'HUILE
SCHMIEROELKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0312.220.2 2 screw (m 8 p.1.25x70) vis schraube


2 2.0312.217.2 2 screw (m 8 p.1.25x55) vis schraube
3 2.1480.014.1 4 washer (8) rondelle dichtscheibe
4 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
4.1 0.078.1554.3 1 *box boitier gehaeuse
4.1.2 0.066.1750.0 1 **tube petit tuyau roehrchen
4.2 0.078.1540.3 1 *radiator radiateur radiator
- T. = 1.0
4.3 0.078.1557.0/10
2 *gasket joint dichtung
4.4 0.078.1556.0/10
1 *gasket joint dichtung
4.5 2.0112.205.2 8 *screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
4.6 2.1310.004.2 8 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
4.7 0.078.1555.0/10
1 *plate plaque platte
4.8 2.1560.014.0 1 *gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung
4.9 2.3120.101.0 1 *plug (m 18 p.1.5) bouchon stopfen
5 2.1539.050.0 1 'o' ring (69.57x1.78) bague d'etancheitedichtring
- T. = 0.8
6 2.1539.048.0 1 'o' ring (20.35x1.78) bague d'etancheitedichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 41

OIL PUMP
POMPE HUILE
SCHMIEROELPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

36 2.0169.005.2 2 screw (m 6 p.1x12) vis schraube


37 2.1651.711.0 2 pin (8x14) goupille stift
38 0.013.1629.4/10
1 controller direction steuerung
- T. = 1.5
38.1 0.013.1629.3/10
1 *support support halter
38.1.1 2.1559.186.0 1 **bushing bague lagerbuchse
38.2 2.1219.025.2/10
1 *ring nut (m 36 p.1.5) ecrou-a-creneaux nutmutter
38.3 2.1410.057.1 1 *circlip (15) anneau elastique sicherungsring
38.4 2.1589.153.0 1 *shim (15.2x19x1) cale distanzring
38.5 2.1589.146.0 2 *shim (15.2x19x0.15) cale distanzring
38.6 2.1589.147.0 2 *shim (15.2x19x0.1) cale distanzring
38.7 2.2020.001.0 1 *ball bearing (15x32x8) roulement a billes kugellager
38.8 2.1589.148.0 1 *shim (28.2x31.8x0.5) cale distanzring
38.9 2.1589.150.0 2 *shim (28.2x31.8x0.1) cale distanzring
38.10 2.1589.151.0 2 *shim (28.2x31.8x0.15) cale distanzring
38.11 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
38.11.1 0.065.1558.6/10
1 **bevel gear couple conique kegelradgetriebe
38.11.2 0.065.1559.0 1 **sleeve douille buchse
38.12 2.2680.020.0 1 *snoulder (12x15x12) anneau d'epaulementdistanzring
38.13 2.2725.016.0 1 *roller cage (15x21x12) cage a rouleaux lager gitter
38.14 2.0342.007.6 1 *screw (m 4x25) vis schraube
38.15 2.0399.128.2/10
1 *screw (m 8 p.1) vis schraube
38.16 2.2030.002.0 1 *ball bearing (12x28x8) roulement a billes kugellager
39 0.065.1560.0/20
2 gasket joint dichtung
40 0.065.1569.0/40
1 shaft arbre welle
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402])
41 0.065.1562.0/10
1 joint joint gelenk
42 0.010.5481.4 1 oil pump pompe a huile oelpumpe
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402])
42.5 0.065.1552.3/60
1 *valve soupape ventil
43 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
44 2.0112.323.2 2 screw (m 10 p.1.5x70) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 42

OIL PUMP
POMPE HUILE
SCHMIEROELPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

36 2.0169.005.2 2 screw (m 6 p.1x12) vis schraube


37 2.1651.711.0 2 pin (8x14) goupille stift
38 0.013.1629.4/10
1 controller direction steuerung
- T. = 1.5
38.1 0.013.1629.3/10
1 *support support halter
38.1.1 2.1559.186.0 1 **bushing bague lagerbuchse
38.2 2.1219.025.2/10
1 *ring nut (m 36 p.1.5) ecrou-a-creneaux nutmutter
38.3 2.1410.057.1 1 *circlip (15) anneau elastique sicherungsring
38.4 2.1589.153.0 1 *shim (15.2x19x1) cale distanzring
38.5 2.1589.146.0 2 *shim (15.2x19x0.15) cale distanzring
38.6 2.1589.147.0 2 *shim (15.2x19x0.1) cale distanzring
38.7 2.2020.001.0 1 *ball bearing (15x32x8) roulement a billes kugellager
38.8 2.1589.148.0 1 *shim (28.2x31.8x0.5) cale distanzring
38.9 2.1589.150.0 2 *shim (28.2x31.8x0.1) cale distanzring
38.10 2.1589.151.0 2 *shim (28.2x31.8x0.15) cale distanzring
38.11 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
38.11.1 0.065.1558.6/10
1 **bevel gear couple conique kegelradgetriebe
38.11.2 0.065.1559.0 1 **sleeve douille buchse
38.12 2.2680.020.0 1 *snoulder (12x15x12) anneau d'epaulementdistanzring
38.13 2.2725.016.0 1 *roller cage (15x21x12) cage a rouleaux lager gitter
38.14 2.0342.007.6 1 *screw (m 4x25) vis schraube
38.15 2.0399.128.2/10
1 *screw (m 8 p.1) vis schraube
38.16 2.2030.002.0 1 *ball bearing (12x28x8) roulement a billes kugellager
39 0.065.1560.0/20
2 gasket joint dichtung
40 0.065.1569.0/40
1 shaft arbre welle
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402])
41 0.065.1562.0/10
1 joint joint gelenk
42 0.010.5441.4/10
1 oil pump pompe a huile oelpumpe
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402])
42.5 0.065.1552.3/60
1 *valve soupape ventil
43 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
44 2.0112.325.2 2 screw (m 10 p.1.5x80) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 43

OIL PUMP
POMPE HUILE
SCHMIEROELPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

36 2.0169.005.2 2 screw (m 6 p.1x12) vis schraube


37 2.1651.711.0 2 pin (8x14) goupille stift
38 0.013.1629.4/10
1 controller direction steuerung
- T. = 1.5
38.1 0.013.1629.3/10
1 *support support halter
38.1.1 2.1559.186.0 1 **bushing bague lagerbuchse
38.2 2.1219.025.2/10
1 *ring nut (m 36 p.1.5) ecrou-a-creneaux nutmutter
38.3 2.1410.057.1 1 *circlip (15) anneau elastique sicherungsring
38.4 2.1589.153.0 1 *shim (15.2x19x1) cale distanzring
38.5 2.1589.146.0 2 *shim (15.2x19x0.15) cale distanzring
38.6 2.1589.147.0 2 *shim (15.2x19x0.1) cale distanzring
38.7 2.2020.001.0 1 *ball bearing (15x32x8) roulement a billes kugellager
38.8 2.1589.148.0 1 *shim (28.2x31.8x0.5) cale distanzring
38.9 2.1589.150.0 2 *shim (28.2x31.8x0.1) cale distanzring
38.10 2.1589.151.0 2 *shim (28.2x31.8x0.15) cale distanzring
38.11 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
38.11.1 0.065.1558.6/10
1 **bevel gear couple conique kegelradgetriebe
38.11.2 0.065.1559.0 1 **sleeve douille buchse
38.12 2.2680.020.0 1 *snoulder (12x15x12) anneau d'epaulementdistanzring
38.13 2.2725.016.0 1 *roller cage (15x21x12) cage a rouleaux lager gitter
38.14 2.0342.007.6 1 *screw (m 4x25) vis schraube
38.15 2.0399.128.2/10
1 *screw (m 8 p.1) vis schraube
38.16 2.2030.002.0 1 *ball bearing (12x28x8) roulement a billes kugellager
39 0.065.1560.0/20
2 gasket joint dichtung
40 0.065.1569.0/40
1 shaft arbre welle
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402])
41 0.065.1562.0/10
1 joint joint gelenk
42 0.010.5441.4/10
1 oil pump pompe a huile oelpumpe
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402])
42.5 0.065.1552.3/60
1 *valve soupape ventil
43 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
44 2.0112.325.2 2 screw (m 10 p.1.5x80) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 44

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.041.1135.4 1 plug bouchon stopfen


2.2 2.1569.072.0 1 *gasket (32x39.5x2) joint dichtung
3 2.0312.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
4 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
5 0.013.0942.0/10
1 pipe union raccord banjo einfuellstutzen
- T. = 0.2
6 0.013.1387.0 1 small mesh grillage sieb
7 2.1532.515.0 1 rubber ring anneau caoutchouogummiring
8 2.3339.307.0 1 pipe fitting (m 22 p.1.5-3/4") raccord anschluss
11 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
12 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
13 0.065.1538.0 1 flange flasque flansch
14 2.1539.040.0 1 'o' ring (21.82x3.53) bague d'etancheitedichtring
15 2.1539.065.0 2 'o' ring (8.73x1.78) bague d'etancheitedichtring
16 0.085.1513.2/20
1 dipstick jauge a huile oelmesstab

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 45

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.041.1135.4 1 plug bouchon stopfen


2.2 2.1569.072.0 1 *gasket (32x39.5x2) joint dichtung
3 2.0312.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
4 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
5 0.013.0942.0/10
1 pipe union raccord banjo einfuellstutzen
- T. = 0.2
6 0.013.1387.0 1 small mesh grillage sieb
7 2.1532.515.0 1 rubber ring anneau caoutchouogummiring
8 2.3339.307.0 1 pipe fitting (m 22 p.1.5-3/4") raccord anschluss
11 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
12 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
13 0.065.1538.0 1 flange flasque flansch
14 2.1539.040.0 1 'o' ring (21.82x3.53) bague d'etancheitedichtring
15 2.1539.065.0 2 'o' ring (8.73x1.78) bague d'etancheitedichtring
16 0.086.1513.2/30
1 dipstick jauge a huile oelmesstab

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 47

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

35 0.011.5918.0/10
1 tube petit tuyau roehrchen
45 0.013.7012.0 1 tube tuyau schlauch
46 0.013.5023.0 1 sediment bowl decanteur dekantierfilter
- T. = 0.5
47 0.013.5291.0 1 flange flasque flansch
48 0.013.8200.0 1 exhaust tuyau echappementauspuffrohr
49 0.013.7640.0 1 tube tuyau schlauch
50 2.1099.108.2 4 special nut (m 10 p.1) ecrou special sondermutter
51 2.1560.006.0 12 gasket (10.5) joint dichtung
52 0.086.1550.2 4 cooling nozzle gigleur kolbenkuhlduse
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 23.9 -> (17.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
53 2.6851.002.0 3 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
54 0.065.1160.3/20
4 valve soupape ventil
58 2.1532.012.0 1 'o' ring (6.75x1.78) bague d'etancheitedichtring
59 2.1539.072.0 2 'o' ring (23.52x1.78) bague d'etancheitedichtring
60 0.066.1558.0 1 sleeve douille buchse
61 0.066.1557.2 1 tube tuyau schlauch
62 2.3350.003.1 1 nosepiece (8) ogive nabenhaube
63 2.3339.418.1 1 pipe fitting (m 12 p.1) raccord anschluss
65 2.1120.103.2 2 nut (m 6) ecrou mutter
66 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
67 2.0112.215.2 2 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
68 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
69 2.6851.001.0 3 clamp (16-25) collier schlauchklemmen
70 2.6851.003.0 1 clamp (25-40) collier schlauchklemmen
71 0.007.1427.0 1 tube tuyau schlauch

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 47

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

72 0.002.8816.0 1 small plate plaquette plaettchen


73 2.0112.007.2 1 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
74 2.1470.002.2 1 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
75 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 48

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

33 0.013.6978.4 2 small spring ressort feder


35 0.011.5918.0/10
1 tube petit tuyau roehrchen
45 0.013.6895.0 1 tube tuyau schlauch
46 0.013.5023.0 1 sediment bowl decanteur dekantierfilter
- T. = 0.5
47 0.013.5291.0 1 flange flasque flansch
48 0.013.8163.0 1 tube tuyau schlauch
49 0.013.8155.0 1 tube tuyau schlauch
50 2.1099.108.2 4 special nut (m 10 p.1) ecrou special sondermutter
51 2.1560.006.0 8 gasket (10.5) joint dichtung
52 0.086.1550.2 4 cooling nozzle gigleur kolbenkuhlduse
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 24.9 -> (18.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
53 2.6851.002.0 3 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
54 0.065.1160.3/20
4 valve soupape ventil
55 2.1532.012.0 1 'o' ring (6.75x1.78) bague d'etancheitedichtring
59 2.1539.072.0 2 'o' ring (23.52x1.78) bague d'etancheitedichtring
60 0.066.1558.0 1 sleeve douille buchse
61 0.066.1557.2 1 tube tuyau schlauch
62 2.3350.003.1 1 nosepiece (8) ogive nabenhaube
63 2.3339.418.1 1 pipe fitting (m 12 p.1) raccord anschluss
64 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
64.1 0.075.1552.0 1 *bracket petit etrier buegel
64.2 0.075.1552.2 1 *bracket petit etrier buegel
64.3 2.1011.103.2 1 *nut (m 6 p.1) ecrou mutter
64.4 2.1470.002.2 1 *lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
65 2.1120.103.2 2 nut (m 6) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 48

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

66 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe


67 2.0112.215.2 2 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
68 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
69 2.6851.001.0 3 clamp (16-25) collier schlauchklemmen
70 2.6851.003.0 1 clamp (25-40) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 49

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

9 0.013.5023.0 1 sediment bowl decanteur dekantierfilter


- T. = 0.5
10 2.6851.003.0 1 clamp (25-40) collier schlauchklemmen
17 2.1120.103.2 2 nut (m 6) ecrou mutter
18 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
19 0.011.5918.0/10
1 tube petit tuyau roehrchen
20 2.6851.001.0 2 clamp (16-25) collier schlauchklemmen
21 2.6851.002.0 3 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
22 2.0112.215.2 2 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
23 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
24 0.013.5291.0 1 flange flasque flansch
45 0.013.6895.0 1 tube tuyau schlauch
48 0.013.8200.0 1 exhaust tuyau echappementauspuffrohr
49 0.013.8155.0 1 tube tuyau schlauch
50 2.1099.108.2 4 special nut (m 10 p.1) ecrou special sondermutter
51 2.1560.006.0 8 gasket (10.5) joint dichtung
52 0.086.1550.2 4 cooling nozzle gigleur kolbenkuhlduse
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- for each single cylinder head
- pour une culasse
- für einzelnen Zylinderkopf
- T. = 24.9 -> (18.0 + 6.9 [Cod. 0402])
- for all cylinder heads
- pour toutes les culasses
- für alle Zylinderköpfe
54 0.065.1160.3/20
4 valve soupape ventil
58 2.1532.012.0 1 'o' ring (6.75x1.78) bague d'etancheitedichtring
59 2.1539.072.0 2 'o' ring (23.52x1.78) bague d'etancheitedichtring
60 0.066.1558.0 1 sleeve douille buchse
61 0.066.1557.2 1 tube tuyau schlauch
62 2.3350.003.1 1 nosepiece (8) ogive nabenhaube
63 2.3339.418.1 1 pipe fitting (m 12 p.1) raccord anschluss
64 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 49

LUBRICATION
LUBRIFICATION
SCHMIERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

64.1 0.075.1552.0 1 *bracket petit etrier buegel


64.2 0.075.1552.2 1 *bracket petit etrier buegel
64.3 2.1011.103.2 1 *nut (m 6 p.1) ecrou mutter
64.4 2.1470.002.2 1 *lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 50

OIL PIPES FOR TURBOCHARGER


CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO
ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1560.008.0 4 gasket (12.2x18) joint dichtung


2 0.007.0727.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.7
3 2.3339.448.2 1 pipe union (m 12 p.1.75) raccord banjo einfuellstutzen
4 0.010.5693.3/20
1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.7
5 0.007.0729.0/10
1 sleeve manchon muffe
6 0.007.0730.0 2 small plate plaquette plaettchen
7 2.0112.007.2 1 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
8 2.1470.002.2 1 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
9 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
10 2.6851.002.0 2 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
12 2.3249.014.2 1 pipe fitting raccord anschluss
13 2.3332.003.1 1 pipe union (m 12 p.1.25) raccord banjo einfuellstutzen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 15 Ref. 51

OIL PIPES FOR TURBOCHARGER


CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO
ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

10 2.3339.787.0/10
1 pipe fitting raccord anschluss
11 2.3110.403.1 1 plug (m 14 p.1.5) bouchon stopfen
12 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung
13 2.1019.129.2/10
1 nut (m 18 p.1.5x12) ecrou mutter
14 2.1533.038.0 1 'o' ring (15.45x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 0.5
31 0.013.9260.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.7
95 0.010.5693.3/20
1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.7
96 0.007.0729.0/10
1 sleeve manchon muffe
97 0.007.0730.0 2 small plate plaquette plaettchen
98 2.0112.007.2 1 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
99 2.1470.002.2 1 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
100 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
101 2.6851.002.0 2 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
102 2.3339.490.2 1 pipe fitting raccord anschluss

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 52

INJECTION PUMP - INJECTOR


POMPE D'INJECTION - INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4619.270.0/10
3 injector pump pompe injection einspritzpumpe
- T. = 0.8
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2 2.4619.230.0 3 tappets poussoir stosstange
3 2.1589.303.0 9 shim (mm 0.20) cale distanzring
4 2.1589.304.0 6 shim (mm 0.30) cale distanzring
5 0.012.9348.0/20
3 bracket etrier buegel
6 2.1599.458.0/10
6 snoulder (8.4x18x2) anneau d'epaulement
distanzring
7 2.1011.405.2 6 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
8 0.013.0021.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
9 0.013.3199.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
10 2.4719.640.0 3 injector injecteur complet einspritzduese
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
10.1 2.4719.590.0/10
1 *nozzle holder porte injecteur duesenhalter
10.2 2.4729.630.0 1 *nozzle pulverisateur duese
11 2.3199.270.0 3 plug (5.9x7.8) bouchon stopfen
12 0.012.5977.0/20
3 bracket etrier buegel
13 2.1599.454.0 3 snoulder (10.5x17x7.5) anneau d'epaulement
distanzring
14 2.1011.421.2 3 nut (M10x1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 52

INJECTION PUMP - INJECTOR


POMPE D'INJECTION - INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

15 0.013.1014.3 1 terminal bride anschlussklemme


16 0.013.3198.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
17 2.1589.504.0/10
6 shim (mm 0.05) cale distanzring
19 2.1569.213.0 12 washer rondelle scheibe
20 2.3249.093.2 - pipe fitting raccord anschluss

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 53

INJECTION PUMP - INJECTOR


POMPE D'INJECTION - INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4619.270.0/10
4 injector pump pompe injection einspritzpumpe
- T. = 0.8
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2 2.4619.230.0 4 tappets poussoir stosstange
3 2.1589.303.0 12 shim (mm 0.20) cale distanzring
4 2.1589.304.0 8 shim (mm 0.30) cale distanzring
5 0.012.9348.0/20
4 bracket etrier buegel
6 2.1599.458.0/10
8 snoulder (8.4x18x2) anneau d'epaulement
distanzring
7 2.1011.405.2 8 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
8 0.013.0021.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
9 0.013.0363.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
10 2.4719.630.0 4 injector injecteur complet einspritzduese
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
10.1 2.4719.590.0/10
1 *nozzle holder porte injecteur duesenhalter
10.2 2.4729.620.0 1 *nozzle pulverisateur duese
11 2.3199.270.0 4 plug (5.9x7.8) bouchon stopfen
12 0.012.5977.0/20
4 bracket etrier buegel
13 2.1599.454.0 4 snoulder (10.5x17x7.5) anneau d'epaulement
distanzring
14 2.1011.421.2 4 nut (M10x1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 53

INJECTION PUMP - INJECTOR


POMPE D'INJECTION - INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

15 0.013.1014.3 2 terminal bride anschlussklemme


16 0.013.3198.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
17 0.013.3199.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
18 2.1589.504.0/10
8 shim (mm 0.05) cale distanzring
19 2.1569.213.0 16 washer rondelle scheibe
20 2.3249.093.2 - pipe fitting raccord anschluss

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 54

INJECTION PUMP - INJECTOR


POMPE D'INJECTION - INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4619.270.0/10
4 injector pump pompe injection einspritzpumpe
- T. = 0.8
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2 2.4619.230.0 4 tappets poussoir stosstange
3 2.1589.303.0 12 shim (mm 0.20) cale distanzring
4 2.1589.304.0 8 shim (mm 0.30) cale distanzring
5 0.012.9348.0/20
4 bracket etrier buegel
6 2.1599.458.0/10
8 snoulder (8.4x18x2) anneau d'epaulement
distanzring
7 2.1011.405.2 8 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
8 0.013.0021.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
9 0.013.0363.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
10 2.4719.640.0 4 injector injecteur complet einspritzduese
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
10.1 2.4719.590.0/10
1 *nozzle holder porte injecteur duesenhalter
10.2 2.4729.630.0 1 *nozzle pulverisateur duese
11 2.3199.270.0 4 plug (5.9x7.8) bouchon stopfen
12 0.012.5977.0/20
4 bracket etrier buegel
13 2.1599.454.0 4 snoulder (10.5x17x7.5) anneau d'epaulement
distanzring
14 2.1011.421.2 4 nut (M10x1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 54

INJECTION PUMP - INJECTOR


POMPE D'INJECTION - INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

15 0.013.1014.3 2 terminal bride anschlussklemme


16 2.1589.504.0/10
8 shim (mm 0.05) cale distanzring
17 0.013.3198.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
18 0.013.3199.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
19 2.1569.213.0 16 washer rondelle scheibe
20 2.3249.093.2 - pipe fitting raccord anschluss

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 55

FUEL FEED PUMP


POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT
KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.012.5618.0/20
1 *support support halter
1.2 0.065.1660.0 1 *roller rouleau rolle
1.3 2.1651.507.0 1 *pin goupille stift
1.4 2.1530.072.0 1 *'o' ring (26.70x1.78) bague d'etancheitedichtring
2 0.013.4057.4 1 bracket etrier buegel
3 0.013.0945.3/20
1 rod tige stange
- T. = 14.3 -> (6.0 + 8.3 [Cod. 0101])
4 2.4519.330.0/50
1 feed pump pompe d'alimentation
foerderpumpe
- T. = 0.5
=> 535
5 2.1539.045.0 1 'o' ring (37.77x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 0.5
6 2.0112.207.2 2 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
7 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.0312.204.2 1 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
9 2.1475.202.2 1 washer (8.4x16) rondelle scheibe
10 2.1631.305.0 1 roll pin (4x12) goupille elastique federstift
11 2.1099.159.2/10
2 nut ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 56

FUEL FEED PUMP


POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT
KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.012.5618.0/20
1 *support support halter
1.2 0.065.1660.0 1 *roller rouleau rolle
1.3 2.1651.507.0 1 *pin goupille stift
1.4 2.1530.072.0 1 *'o' ring (26.70x1.78) bague d'etancheitedichtring
2 0.013.4057.4 1 bracket etrier buegel
3 0.013.0944.3/20
1 rod tige stange
- T. = 14.3 -> (6.0 + 8.3 [Cod. 0101])
4 2.4519.330.0/50
1 feed pump pompe d'alimentation
foerderpumpe
- T. = 0.5
=> 535
5 2.1539.045.0 1 'o' ring (37.77x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 0.5
6 2.0112.207.2 2 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
7 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.0312.204.2 1 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
9 2.1475.202.2 1 washer (8.4x16) rondelle scheibe
10 2.1631.305.0 1 roll pin (4x12) goupille elastique federstift
11 2.1099.159.2/10
2 nut ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 57

FUEL PIPES
CONDUITES DE CARBURANT
KRAFTSTOFFLEITUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4734.3 1 tube tuyau schlauch


- T. = 0.3
2 0.013.5934.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.7

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 58

FUEL PIPES
CONDUITES DE CARBURANT
KRAFTSTOFFLEITUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4705.3 1 tube tuyau schlauch


- T. = 0.4
2 0.013.4652.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.8

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 59

FUEL FILTER
FILTRE A CARBURANT
KRAFTSTOFFILTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.3332.004.1 1 pipe union (m 14 p.1.5x27) raccord banjo einfuellstutzen


2 2.1560.010.0 5 gasket (14.2x20) joint dichtung
3 2.1011.103.2 2 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
4 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
5 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
6 0.010.9530.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.2
7 2.4319.230.0 1 fuel filter filtre gaz-oil kraftstoffilter
=> 536
8 2.3339.357.2/10
1 pipe union (m 14 p.1.5x28) raccord banjo einfuellstutzen
9 0.013.8997.2/10
1 bracket etrier buegel
10 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
11 0.013.9026.3/10
1 bracket etrier buegel
12 2.6851.001.0 2 clamp (16-25) collier schlauchklemmen
13 0.013.2822.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.2
14 0.013.9492.0/10
1 support support halter
15 2.1561.007.0 2 gasket (14,8x22.2) joint dichtung
16 2.0112.007.2 2 screw (m 6 p.1x20) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 19 Ref. 60

PARTS SET - ENGINE MOUNTING


KIT FINITION MONTAGE MOTEUR
ERGÄNZUNG MOTORMONTAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.2754.0 1 rotor blade helice ventilateur geblaese


- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715])
2 0.013.6569.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.2
3 2.3249.095.2 1 pipe union (m 14 p.1.5x45) raccord banjo einfuellstutzen
4 2.3339.357.2/10
1 pipe union (m 14 p.1.5x28) raccord banjo einfuellstutzen
5 2.1561.007.0 7 gasket (14,8x22.2) joint dichtung
6 2.1011.305.2 4 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
7 2.3332.004.1 1 pipe union (m 14 p.1.5x27) raccord banjo einfuellstutzen
8 2.3339.751.2 1 pipe fitting raccord anschluss
9 2.4319.220.0 1 precleaner prefiltre vorfilter
- T. = 0.3
=> 537
10 2.1470.004.2 4 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
11 0.013.8464.4 1 valve soupape ventil
- T. = 0.2
12 0.011.5937.0 - tube tuyau schlauch
13 2.6851.019.0 2 clamp (13-20) collier schlauchklemmen
14 0.012.9986.0 1 shield protection abschirmung
15 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
16 2.0112.305.2 2 screw (m 10 p.1.5x16) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 16 Ref. 61

ELECTRONIC MOTOR CONTROLLER


REGULATEUR ELECTRONIQUE MOTEUR
ELEKTRONISCHER MOTORREGLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.0992.4/60
1 regulator (12 V) regulateur regler
- T. = 1.7 -> (1.0 + 0.7 [Cod. 0107])
2 0.009.3880.0/20
1 gasket joint dichtung
- T. = 1.0
3 0.007.0870.0 1 small plate plaquette plaettchen
4 2.3170.003.1 1 expansion plug (10) bouchon expansibledehnstopfen
5 2.0432.007.2 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) goujon stehbolzen
6 2.1475.002.7 2 washer (8.4x16) rondelle dichtscheibe
7 2.1011.405.2 2 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
8 2.7099.790.0 1 pick-up pick-up pick-up
- T. = 0.3
9 2.0312.004.2 1 screw (m 5 p.0.8x10) vis schraube
10 2.1480.011.2 1 spring washer (5) rondelle elastique federring
11 2.6839.044.2 1 clamp collier schlauchklemmen
12 0.011.2030.0 1 tube tuyau schlauch
13 2.6569.001.0 1 ring anneau ring
14 2.1310.001.2 1 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
15 0.011.1207.0 1 shim (mm 0.2) cale einstellblock

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 62

COOLING WATER PUMP


POMPE D'EAU REFROI
KÜHLWASSERPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.4616.4/20
1 water pump pompe a eau wasserpumpe
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715])
1.1 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.1.2 0.066.1750.0 1 **tube petit tuyau roehrchen
1.1.3 0.082.1751.0 1 **tube (mm 18) petit tuyau roehrchen
1.2 0.066.1752.0/30
1 *gasket joint dichtung
1.3 0.066.1744.0/10
1 *plate plaque platte
1.4 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.5 2.1569.200.0 1 *'o' ring bague d'etancheitedichtring
1.6 0.010.1139.0/20
1 *flange flasque flansch
1.7 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.8 2.1470.004.2 4 *lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
1.9 2.0112.207.2 2 *screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
1.10 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
1.11 2.0112.220.2 2 *screw (m 8 p.1.25x55) vis schraube
1.12 2.0119.214.2 1 *screw vis schraube
2 2.3130.004.1 1 plug (1/2 gas) bouchon stopfen
3 0.010.4297.0/10
1 cap capuchon haube
4 2.6851.002.0 1 clamp (20-32) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 63

COOLING WATER PUMP


POMPE D'EAU REFROI
KÜHLWASSERPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.4616.4/20
1 water pump pompe a eau wasserpumpe
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715])
1.1 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.1.2 0.066.1750.0 1 **tube petit tuyau roehrchen
1.1.3 0.082.1751.0 1 **tube (mm 18) petit tuyau roehrchen
1.2 0.066.1752.0/30
1 *gasket joint dichtung
1.3 0.066.1744.0/10
1 *plate plaque platte
1.4 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.5 2.1569.200.0 1 *'o' ring bague d'etancheitedichtring
1.6 0.010.1139.0/20
1 *flange flasque flansch
1.7 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.8 2.1470.004.2 4 *lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
1.9 2.0112.207.2 2 *screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
1.10 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
1.11 2.0112.220.2 2 *screw (m 8 p.1.25x55) vis schraube
1.12 2.0119.214.2 1 *screw vis schraube
2 2.1560.054.0 1 gasket (21x26) joint dichtung
3 2.3199.001.2 1 plug (1/2 gas) bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 64

V-GROOVED PULLEY
POULIE A GORGE
KEILRIEMENSCHEIBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1341.0/20
1 pulley poulie riemenscheibe
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715])
2 2.0432.018.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) goujon stehbolzen
3 0.007.1342.0/10
1 spacer entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 65

PULLEY FOR ACCESSORIES


POULIE POUR ACCESSOIRES
RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1788.0/10
1 pulley poulie riemenscheibe
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715])
2 2.0432.018.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) goujon stehbolzen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 66

PULLEY FOR ACCESSORIES


POULIE POUR ACCESSOIRES
RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1788.0/10
1 pulley poulie riemenscheibe
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715])
2 2.0432.018.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) goujon stehbolzen
3 2.1589.131.0 5 shim (29x68x1) cale distanzring
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 67

COOLANT PIPE
CONDUITE
KÜHLMITTELLEITUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.066.1754.0/10
1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.7
2 2.6851.005.0 1 clamp (40-60) collier schlauchklemmen
3 2.6851.004.0 1 clamp (32-50) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 68

COOLANT PUMP DRIVEBELT


COURROIE DE POMPE A EAU
WASSERPUMPENRIEMEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4119.139.0 1 belt (mm 10.7x1254) courroie keilriemen


- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 69

COOLANT PUMP DRIVEBELT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING


COURROIE DE POMPE A EAU - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
WASSERPUMPENRIEMEN - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4119.138.0 2 flat vee belt (mm 12.7x1380) courroie trapezoidalbreitkeilriemen


- T. = 0.3
2 2.4119.134.0 1 belt (10x794) courroie keilriemen
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 70

COOLING SYSTEM MANIFOLD


COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT
KÜHLKOLLEKTOR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.7099.640.0/10
1 tempe guage thermometre thermometer
- T. = 0.2
2 2.3120.109.0 1 plug bouchon stopfen
3 2.1560.010.0 3 gasket (14.2x20) joint dichtung
5 0.066.1757.0/30
1 gasket joint dichtung
6 0.007.1258.3/20
1 thermostat thermostat thermostat
- T. = 0.5
6.2 0.007.1258.0 1 *gasket joint dichtung
7 0.066.1758.0/10
1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3
8 2.6851.003.0 2 clamp (25-40) collier schlauchklemmen
9 0.013.4504.3/10
1 manifold collecteur kruemmer
- T. = 2.5
10 2.1470.004.2 8 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
11 2.1011.305.2 8 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
12 2.7099.800.0 1 tempe guage thermometre thermometer
- T. = 0.2

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 71

WATER MANIFOLD COVER


COUVERCLE DE COLLECTEUR D'EAU
DECKEL WASSERKOLLEKTOR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.066.1767.0/20
1 cover couvercle deckel
- T. = 0.5
2 2.0312.208.2 2 screw (m 8 p.1.25x25) vis schraube
3 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 72

WATER COOLING
REFROIDISSEMENT PAR EAU
WASSERKÜHLUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

17 0.007.0678.0/10
2 sleeve (18x28x60) manchon muffe
- T. = 0.3
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
28 0.010.0155.3/20
1 tube tuyau schlauch
29 0.010.0159.2 1 tube tuyau schlauch
30 0.010.0158.0 1 tube tuyau schlauch
32 2.6851.002.0 8 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
33 0.007.1228.0/10
2 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
34 2.1560.006.0 1 gasket (10.5) joint dichtung
35 2.3110.401.1 1 plug (m 10 P.1X8) bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 73

COOLING SYSTEM MANIFOLD


COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT
KÜHLKOLLEKTOR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.4522.3/20
1 manifold collecteur kruemmer
- T. = 2.5
1.4 2.3199.218.0 1 *plug (6x13) bouchon stopfen
2 0.007.1258.3/20
1 thermostat thermostat thermostat
- T. = 0.3
2.2 0.007.1258.0 1 *gasket joint dichtung
3 0.066.1757.0/30
1 gasket joint dichtung
4 0.007.1421.0 1 cover couvercle deckel
5 2.7099.640.0/10
1 tempe guage thermometre thermometer
- T. = 0.2
6 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung
7 2.6851.002.0 4 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
8 2.0312.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
9 2.0312.210.2 3 screw (m 8 p 1.25x30) vis schraube
10 2.0312.218.2 1 screw (m 8 p.1.25x60) vis schraube
11 2.1480.014.1 6 washer (8) rondelle dichtscheibe
12 0.007.1236.0/10
1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3
13 2.0312.208.2 2 screw (m 8 p.1.25x25) vis schraube
14 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
15 2.3130.003.1 1 plug (3/8 gas) bouchon stopfen
16 0.007.1234.0 1 tube tuyau schlauch
17 0.007.0678.0/10
3 sleeve (18x28x60) manchon muffe
- T. = 0.3
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
18 2.6830.010.1 2 clamp collier schlauchklemmen
19 2.0112.004.2 2 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
20 2.1470.002.2 2 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
21 0.007.1227.0/10
1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 73

COOLING SYSTEM MANIFOLD


COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT
KÜHLKOLLEKTOR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

22 2.6851.004.0 2 clamp (32-50) collier schlauchklemmen


23 0.013.7245.2 1 tube tuyau schlauch
24 0.013.7251.3/10
1 square petite equerre winkel
25 2.6839.050.2 1 clamp collier schlauchklemmen
26 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
27 2.0112.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
28 0.010.0155.3/20
1 tube tuyau schlauch
29 0.007.1233.2 1 tube tuyau schlauch
30 0.007.1232.0 1 tube tuyau schlauch
32 2.6851.002.0 8 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
33 0.007.1228.0/10
1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
34 2.1560.006.0 1 gasket (10.5) joint dichtung
35 2.3110.401.1 1 plug (m 10 P.1X8) bouchon stopfen
38 2.7099.800.0 1 tempe guage thermometre thermometer
- T. = 0.2
82 0.013.7250.3 1 tube tuyau schlauch
83 2.1560.006.0 2 gasket (10.5) joint dichtung
84 2.3339.480.2/10
1 pipe union (m 10 p.1.25x19) raccord banjo einfuellstutzen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 74

COOLING SYSTEM MANIFOLD


COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT
KÜHLKOLLEKTOR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.4517.3/20
1 manifold collecteur kruemmer
- T. = 2.5
1.4 2.3199.218.0 1 *plug (6x13) bouchon stopfen
2 0.007.1258.3/20
1 thermostat thermostat thermostat
- T. = 0.3
2.2 0.007.1258.0 1 *gasket joint dichtung
3 0.066.1757.0/30
1 gasket joint dichtung
4 0.007.1421.0 1 cover couvercle deckel
5 2.7099.640.0/10
1 tempe guage thermometre thermometer
- T. = 0.2
6 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung
7 2.6851.002.0 10 clamp (20-32) collier schlauchklemmen
8 2.0312.205.2 3 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
9 2.0312.210.2 4 screw (m 8 p 1.25x30) vis schraube
10 2.0312.218.2 1 screw (m 8 p.1.25x60) vis schraube
11 2.1480.014.1 8 washer (8) rondelle dichtscheibe
12 0.007.1236.0/10
1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3
13 2.0312.208.2 2 screw (m 8 p.1.25x25) vis schraube
14 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
15 2.3130.003.1 1 plug (3/8 gas) bouchon stopfen
16 0.007.1660.0 1 tube tuyau schlauch
17 0.007.0678.0/10
4 sleeve (18x28x60) manchon muffe
- T. = 0.3
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
18 2.6830.010.1 2 clamp collier schlauchklemmen
19 2.0112.004.2 2 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
20 2.1470.002.2 2 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
21 0.007.1227.0/10
1 sleeve manchon muffe
22 2.6851.004.0 2 clamp (32-50) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 74

COOLING SYSTEM MANIFOLD


COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT
KÜHLKOLLEKTOR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

23 0.013.7247.2 1 tube tuyau schlauch


24 0.013.7251.3/10
1 square petite equerre winkel
25 2.6839.050.2 1 clamp collier schlauchklemmen
26 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
27 2.0112.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
28 0.011.9042.3 1 tube tuyau schlauch
29 0.082.1752.0 1 tube tuyau schlauch
32 0.013.7248.3 1 tube tuyau schlauch
33 2.1560.006.0 4 gasket (10.5) joint dichtung
34 2.3339.480.2/10
2 pipe union (m 10 p.1.25x19) raccord banjo einfuellstutzen
38 2.7099.800.0 1 tempe guage thermometre thermometer
- T. = 0.2

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 75

WATER COOLING -SEALING


REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE
WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1480.015.1 4 washer (10) rondelle dichtscheibe


2 2.0313.312.7 3 screw (m 10x35) vis schraube
3 0.066.1753.0/20
1 gasket joint dichtung
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715])
4 2.1589.130.0 1 shim (29x68x0.5) cale distanzring
5 0.066.1759.0/30
3 gasket joint dichtung
- T. = 2.5
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
7 2.0313.315.7 1 screw (m 10x45) vis schraube
8 2.1589.131.0 3 shim (29x68x1) cale distanzring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 76

WATER COOLING -SEALING


REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE
WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1480.015.1 4 washer (10) rondelle dichtscheibe


2 2.0313.312.7 3 screw (m 10x35) vis schraube
3 0.066.1753.0/20
1 gasket joint dichtung
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715])
4 2.1589.130.0 1 shim (29x68x0.5) cale distanzring
5 0.066.1759.0/30
4 gasket joint dichtung
- T. = 2.7
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
7 2.0313.315.7 1 screw (m 10x45) vis schraube
8 2.1589.131.0 1 shim (29x68x1) cale distanzring
9 2.1589.131.0 2 shim (29x68x1) cale distanzring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 87
Section: ENGINE SUBAS: 17 Ref. 77

BLEEDING TUBE
TUBE DESAERATION
ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.012.6457.0 - tube tuyau schlauch


- T. = 0.3
2 2.6851.019.0 2 clamp (13-20) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 18 Ref. 78

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD


COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM.
ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.7160.0/10
1 air intake manifold collecteur aspir. ansaugkruemmer
- T. = 2.0
2 0.007.1340.0/20
1 exhaust manifold collecteur echappem.
auspuffkruemmer
- T. = 2.0
3 0.007.0735.0/10
1 flange flasque flansch
4 0.013.7254.4 1 turbo charger turbo compresseur abgasturbolader
- T. = 2.0
5 0.007.0737.0 1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.2
6 0.007.0741.0 1 gasket joint dichtung
7 0.013.8205.0 1 pipe fitting raccord anschluss
8 0.001.2934.0 1 piston ring segment kolbenring
- T. = 0.3
9 0.013.3450.4/10
1 heat exchanger (12 V) echangeur de chaleur
metauscher
- T. = 1.5
10 0.013.3121.0 2 gasket joint dichtung
11 2.0312.226.2 5 screw (m 8 p.1.25x100) vis schraube
12 2.3120.106.0 1 plug (m 40 p.1.5) bouchon stopfen
13 2.0432.005.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon stehbolzen
14 2.0432.021.7 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x80) goujon stehbolzen
15 2.0112.209.2 1 screw (m 8 p 1.25x25) vis schraube
16 2.0112.215.2 2 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
17 2.6851.006.0 2 clamp (50-70) collier schlauchklemmen
18 2.0432.013.7 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) goujon stehbolzen
19 2.1480.014.1 6 washer (8) rondelle dichtscheibe
20 2.1474.009.2 3 spring washer (8) rondelle elastique federring
21 2.1019.033.0 10 special nut (m 8 p.1) ecrou special sondermutter
22 2.1475.002.7 4 washer (8.4x16) rondelle dichtscheibe
23 2.1560.028.0 1 gasket (40.3x47) joint dichtung
24 2.0432.007.2 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) goujon stehbolzen
25 2.0119.121.0 8 screw (m 6x10) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 18 Ref. 78

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD


COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM.
ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

26 2.0432.023.7 1 stud bolt (m 8 p.x90) goujon stehbolzen


27 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
28 2.1011.405.2 2 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
29 2.0112.233.2 1 screw (m 8 p.1.25x120) vis schraube
30 2.1579.212.0 1 spacer (8.3x13.5x18) entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 18 Ref. 79

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD


COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM.
ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.3341.4 1 air intake manifold collecteur aspir. ansaugkruemmer


- T. = 2.0
1.1 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.2 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.3 0.065.1850.0/20
1 *gasket joint dichtung
1.4 2.0350.705.6 2 *screw (6.3x16) vis schraube
2 0.007.7015.0/30
2 exhaust manifold collecteur echappem.
auspuffkruemmer
- T. = 0.8
3 2.1579.825.2 4 spacer (8.3x13.5x13) entretoise zwischenrohr
4 0.013.3126.0 1 pipe fitting raccord anschluss
5 0.013.3450.4/10
1 heat exchanger (12 V) echangeur de chaleur
metauscher
- T. = 1.5
6 0.013.3121.0 2 gasket joint dichtung
7 0.011.1304.0/10
4 gasket joint dichtung
8 0.007.1445.0 4 gasket joint dichtung
9 2.1011.405.2 2 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
10 2.6819.004.2 4 clamp collier schlauchklemmen
11 2.0112.231.2 4 screw (m 8 p.1.25x110) vis schraube
12 2.0312.226.2 4 screw (m 8 p.1.25x100) vis schraube
13 2.0432.013.7 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) goujon stehbolzen
14 2.0432.007.2 8 stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) goujon stehbolzen
15 2.1480.014.1 4 washer (8) rondelle dichtscheibe
16 2.1310.004.2 12 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
17 2.0119.121.0 4 screw (m 6x10) vis schraube
18 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
19 2.1019.033.0 8 special nut (m 8 p.1) ecrou special sondermutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 18 Ref. 80

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD


COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM.
ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.3358.0/20
1 air intake manifold collecteur aspir. ansaugkruemmer
- T. = 2.0
2 0.007.1404.0/30
1 exhaust manifold collecteur echappem.
auspuffkruemmer
- T. = 2.3
3 0.007.0735.0/10
1 flange flasque flansch
4 0.013.7263.4 1 turbo charger turbo compresseur abgasturbolader
- T. = 2.0
5 0.007.0737.0 1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.2
6 0.007.0741.0 1 gasket joint dichtung
7 0.013.8205.0 1 pipe fitting raccord anschluss
8 0.013.3450.4/10
1 heat exchanger (12 V) echangeur de chaleur
metauscher
- T. = 1.5
9 0.013.3121.0 2 gasket joint dichtung
- T. = 1.5
10 2.0432.013.7 1 stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) goujon stehbolzen
11 2.0312.226.2 7 screw (m 8 p.1.25x100) vis schraube
12 2.3120.106.0 1 plug (m 40 p.1.5) bouchon stopfen
13 2.0432.005.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon stehbolzen
14 2.0432.021.7 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x80) goujon stehbolzen
15 2.0112.209.2 3 screw (m 8 p 1.25x25) vis schraube
16 0.001.2934.0 1 piston ring segment kolbenring
17 2.0432.007.2 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) goujon stehbolzen
18 2.0432.023.7 1 stud bolt (m 8 p.x90) goujon stehbolzen
19 2.1480.014.1 8 washer (8) rondelle dichtscheibe
20 2.1474.009.2 3 spring washer (8) rondelle elastique federring
21 2.6851.006.0 2 clamp (50-70) collier schlauchklemmen
22 2.1475.002.7 4 washer (8.4x16) rondelle dichtscheibe
23 2.1560.028.0 1 gasket (40.3x47) joint dichtung
24 2.1019.033.0 12 special nut (m 8 p.1) ecrou special sondermutter
25 2.0119.121.0 6 screw (m 6x10) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 18 Ref. 80

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD


COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM.
ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

26 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe


27 2.1011.405.2 2 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
29 2.0312.228.2 1 screw (m 8 p.1.25x120) vis schraube
30 2.1579.212.0 1 spacer (8.3x13.5x18) entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 18 Ref. 81

INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS


JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT
DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 0.011.1304.0/10
3 gasket joint dichtung
- T. = 2.0
5 0.007.1445.0 3 gasket joint dichtung
- T. = 2.0

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 18 Ref. 82

INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS


JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT
DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.1304.0/10
4 gasket joint dichtung
- T. = 2.0
2 0.007.1445.0 4 gasket joint dichtung
- T. = 2.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 83

EXHAUST SILENCER
SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.9396.2/10
1 exhaust silencer silencieux d'echapp.auspufftopf
- T. = 0.5
2 0.008.3318.0 1 gasket joint dichtung
- T. = 0.5
3 2.0432.003.7 3 stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) goujon stehbolzen
4 2.1474.009.2 3 spring washer (8) rondelle elastique federring
5 2.1019.033.0 3 special nut (m 8 p.1) ecrou special sondermutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 84

EXHAUST SILENCER
SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.7014.2/30
1 exhaust silencer silencieux d'echapp.auspufftopf
- T. = 0.3
2 2.1499.113.0 2 'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 0.3
3 2.0432.023.7 2 stud bolt (m 8 p.x90) goujon stehbolzen
4 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
5 2.1019.033.0 2 special nut (m 8 p.1) ecrou special sondermutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 85

EXHAUST SILENCER
SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1695.2/10
1 exhaust silencer silencieux d'echapp.auspufftopf
- T. = 0.5
2 0.008.3318.0 1 gasket joint dichtung
- T. = 0.5
3 2.0432.003.7 3 stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) goujon stehbolzen
4 2.1474.009.2 3 spring washer (8) rondelle elastique federring
5 2.1019.033.0 3 special nut (m 8 p.1) ecrou special sondermutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 86

EXHAUST SYSTEM BOTTOM


TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS
AUSPUFFANLAGE UNTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.8451.2 1 tube tuyau schlauch


- T. = 0.3
2 0.007.1440.0 1 clamp collier schlauchklemmen
3 0.007.1441.0/10
1 u bolt bride bride
4 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
5 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
11 0.012.6653.2 1 hose clip collier serrage schlauchschelle
12 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
13 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
14 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
15 2.0122.209.2 1 screw (m 8 p.1x25) vis schraube
16 0.010.9439.2/40
1 small sump petit carter schutz
- T. = 0.1
17 0.013.9376.0 1 bracket etrier buegel
18 2.0112.007.2 2 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
19 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
20 2.1310.002.2 4 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
21 2.1470.002.2 3 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 87

EXHAUST SYSTEM BOTTOM


TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS
AUSPUFFANLAGE UNTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.7656.3/20
1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.3
2 0.007.1440.0 1 clamp collier schlauchklemmen
3 0.007.1441.0/10
1 u bolt bride bride
4 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
5 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
11 0.012.6653.2 1 hose clip collier serrage schlauchschelle
12 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
13 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
14 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
15 2.0122.209.2 1 screw (m 8 p.1x25) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 88

EXHAUST SYSTEM BOTTOM


TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS
AUSPUFFANLAGE UNTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.7469.2 1 tube tuyau schlauch


- T. = 0.3
2 0.007.1440.0 1 clamp collier schlauchklemmen
3 0.007.1441.0/10
1 u bolt bride bride
4 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
5 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
11 0.012.6653.2 1 hose clip collier serrage schlauchschelle
12 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
13 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
14 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
15 2.0112.209.2 1 screw (m 8 p 1.25x25) vis schraube
16 0.010.9439.2/40
1 small sump petit carter schutz
- T. = 0.1
17 0.013.9376.0 1 bracket etrier buegel
18 2.0112.007.2 2 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
19 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
20 2.1310.002.2 4 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
21 2.1470.002.2 3 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 89

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS


TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT
AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1441.0/10
1 u bolt bride bride
2 0.007.1440.0 1 clamp collier schlauchklemmen
3 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
4 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
20 0.010.8824.0 1 bracket etrier buegel
21 2.1310.010.2 1 flat washer (17x30) rondelle plate unterlegscheibe
22 2.1470.009.2 1 lock washer (16) rondelle eventail zahnscheibe
23 2.0112.613.2 1 screw (m 16x35) vis schraube
24 2.0112.309.2 1 screw (m 10 p.1.5x25) vis schraube
25 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
26 2.1470.006.2 1 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
27 2.1011.106.2 1 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
30 0.011.9141.4 1 tube tuyau schlauch
30.4 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
30.7 2.6999.064.6 8 *special nut (m 6) ecrou special sondermutter
30.8 2.1470.002.2 8 *lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
30.9 2.1310.002.2 8 *flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
30.11 2.0112.003.2 8 *screw (m 6 p.1x12) vis schraube
30.12 0.010.8830.0 1 *shield protection abschirmung
- T. = 0.2
30.13 0.010.8831.0 1 *shield protection abschirmung
- T. = 0.2
30.14 0.010.8826.0 1 *shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
- T. = 0.2
30.15 2.1549.391.2 2 *spacer (8.4x12x25) entretoise zwischenrohr
30.16 0.010.8827.0 1 *small plate plaquette plaettchen
30.17 2.0112.215.2 2 *screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
30.18 2.1310.004.2 2 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
30.19 2.1470.004.2 2 *lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
30.28 0.011.2388.3 1 *exhaust tuyau echappementauspuffrohr
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 90

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS


TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT
AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1441.0/10
1 u bolt bride bride
2 0.007.1440.0 1 clamp collier schlauchklemmen
3 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
4 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
20 0.011.3878.0 1 bracket etrier buegel
21 2.1310.010.2 1 flat washer (17x30) rondelle plate unterlegscheibe
22 2.1470.009.2 1 lock washer (16) rondelle eventail zahnscheibe
23 2.0112.613.2 1 screw (m 16x35) vis schraube
24 2.0112.309.2 1 screw (m 10 p.1.5x25) vis schraube
25 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
26 2.1470.006.2 1 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
27 2.1011.106.2 1 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
30 0.011.9142.4 1 exhaust tuyau echappementauspuffrohr
30.4 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
30.7 2.6999.064.6 8 *special nut (m 6) ecrou special sondermutter
30.8 2.1470.002.2 8 *lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
30.9 2.1310.002.2 8 *flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
30.11 2.0112.003.2 8 *screw (m 6 p.1x12) vis schraube
30.12 0.010.8830.0 1 *shield protection abschirmung
- T. = 0.2
30.13 0.010.8831.0 1 *shield protection abschirmung
- T. = 0.2
30.14 0.010.8826.0 1 *shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
- T. = 0.2
30.15 2.1549.391.2 2 *spacer (8.4x12x25) entretoise zwischenrohr
30.16 0.010.8827.0 1 *small plate plaquette plaettchen
30.17 2.0112.215.2 2 *screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
30.18 2.1310.004.2 2 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
30.19 2.1470.004.2 2 *lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
30.28 0.011.2387.3 1 *exhaust tuyau echappementauspuffrohr
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 91

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS


TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT
AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.1441.0/10
1 u bolt bride bride
2 0.007.1440.0 1 clamp collier schlauchklemmen
3 2.1474.009.2 2 spring washer (8) rondelle elastique federring
4 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
20 0.010.8824.0 1 bracket etrier buegel
21 2.1310.010.2 1 flat washer (17x30) rondelle plate unterlegscheibe
22 2.1470.009.2 1 lock washer (16) rondelle eventail zahnscheibe
23 2.0112.613.2 1 screw (m 16x35) vis schraube
24 2.0112.309.2 1 screw (m 10 p.1.5x25) vis schraube
25 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
26 2.1470.006.2 1 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
27 2.1011.106.2 1 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
29 0.010.9439.2/40
1 small sump petit carter schutz
- T. = 0.1
30 0.013.9376.0 1 bracket etrier buegel
31 2.0112.007.2 2 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
32 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
33 2.1310.002.2 4 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
34 2.1470.002.2 3 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
35 0.011.9148.4 1 exhaust tuyau echappementauspuffrohr
- T. = 0.5
35.4 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
35.7 2.6999.064.6 8 *special nut (m 6) ecrou special sondermutter
35.8 2.1470.002.2 8 *lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
35.9 2.1310.002.2 8 *flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
35.11 2.0112.003.2 8 *screw (m 6 p.1x12) vis schraube
35.12 0.010.8830.0 1 *shield protection abschirmung
- T. = 0.2
35.13 0.010.8831.0 1 *shield protection abschirmung
- T. = 0.2
35.14 0.010.8826.0 1 *shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
- T. = 0.2

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 87
Section: ENGINE SUBAS: 56 Ref. 91

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS


TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT
AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

35.15 2.1549.391.2 2 *spacer (8.4x12x25) entretoise zwischenrohr


35.16 0.010.8827.0 1 *small plate plaquette plaettchen
35.17 2.0112.215.2 2 *screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
35.18 2.1310.004.2 2 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
35.19 2.1470.004.2 2 *lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
35.28 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 65 Ref. 97

CLUTCH CONTROL
COMMANDE D'EMBRAYAGE
KUPPLUNGSBETÄTIGUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4341.3 1 clutch lever levier d'embrayagekupplungshebel


1.7 2.1559.120.0/10
2 *bushing (20x23x15) bague lagerbuchse
2 0.169.6557.0 1 cover couverture deckelplatte
- T. = 0.1
3 2.1699.404.2/10
1 pin axe bolzen
5 2.1630.614.0 1 roll pin (6x36) goupille elastique federstift
6 0.011.8652.3 1 bracket etrier buegel
7 2.4049.211.2/40
1 spring ressort feder
8 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
9 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
15 2.1311.012.2 2 flat washer (20) rondelle plate unterlegscheibe
17 2.0312.717.2 2 screw (m 4x55) vis schraube
18 2.1470.052.2 3 lock washer (4) rondelle eventail zahnscheibe
19 2.1310.028.2 3 flat washer (4.3x9) rondelle plate unterlegscheibe
20 0.011.0860.0 2 pin axe bolzen
21 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
22 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
23 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
27 2.9929.567.0 1 plate plaquette schildchen
30 0.011.8646.0 1 rod tirant zugstange
31 0.009.1165.0 2 small spring ressort feder
35 0.011.3791.0 1 small spring ressort feder
36 2.1699.520.2 1 pin axe bolzen
37 0.011.3789.0 1 bushing bague lagerbuchse
38 2.1630.207.9 2 pin (3x14) goupille stift
39 2.4099.124.2 1 spring ressort feder
40 2.1549.436.2 1 spacer entretoise zwischenrohr
41 0.011.8647.0 1 lever levier hebel
44 2.0332.204.3 1 screw (m 4x12) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 31 Ref. 99

GEARBOX FRONT
CARTER DE BOITE DE VITESSE AV
GETRIEBEGEHÄUSE VORN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.8626.0/40
1 gear box boite vitesses getriebegehaeuse
- T. = 33.2 -> (10.0 + 23.2 [Cod. 0212])
4 0.011.4156.0/10
1 cover couvercle deckel
12 2.0113.411.2 8 screw (m 12x30) vis schraube
18 2.1475.004.7 20 washer (13x24) rondelle dichtscheibe
19 2.0112.417.2 4 screw (m 12 p.1.75x45) vis schraube
20 2.0112.421.2 4 screw (m 12 p.1.75x60) vis schraube
27 2.0112.422.2 2 screw (m 12 p.1.75x65) vis schraube
60 2.3110.423.2 2 plug (m 24 p.1.5x18.5) bouchon stopfen
61 2.1560.019.0 2 gasket (24.3x30) joint dichtung
65 2.0312.210.2 1 screw (m 8 p 1.25x30) vis schraube
66 2.1560.004.0 2 gasket (8.2x14) joint dichtung
68 2.0432.266.2 1 stud bolt (M12x1,25 - M12x1,75)
goujon stehbolzen
69 2.1011.422.2 2 nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter
70 2.0432.268.2 1 stud bolt (m 12 p.1,25x65-m 12goujon
p.1,75x18) stehbolzen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 31 Ref. 100

GEARBOX REAR
CARTER DE BOITE DE VITESSE AR
GETRIEBEGEHÄUSE HINTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.013.7462.0/60
1 gear box boite vitesses getriebegehaeuse
- T. = 67.2 -> (36.0 + 31.2 [Cod. 0210])
5 2.0512.303.7 2 screw (m 10 p.1.5x10) vis schraube
6 2.3199.250.0 1 level indicator jauge niveau dieselanzeiger
7 2.1560.056.0 1 gasket (33x39) joint dichtung
8 2.3199.002.2 1 plug (1 gas) bouchon stopfen
9 2.1651.911.0 2 cylindrical plug (12x24) goupille cylindriquezylindr.stift
10 2.0112.307.2 8 screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube
11 2.1475.003.2 20 washer (10.5x20) rondelle elastique elastiche scheibe
21 0.013.9449.2 1 division cloison zwischenwand
29 2.0112.315.2 2 screw (m 10 p.1.5x40) vis schraube
30 2.0112.311.2 6 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
32 2.0432.157.2 3 stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x30) goujon stehbolzen
33 2.1011.421.2 3 nut (M10x1.25) ecrou mutter
34 2.0312.310.2 1 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
37 0.009.8983.0/40
2 pin axe bolzen
38 2.1120.315.2 2 nut (m 30 p.2) ecrou mutter
43 2.1560.014.0 1 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung
44 2.3110.405.1 1 plug (m 18 p.1.5x15) bouchon stopfen
53 2.4099.114.7 2 spring ressort feder
66 2.1560.004.0 2 gasket (8.2x14) joint dichtung
67 2.3171.016.4 2 plug (40) bouchon stopfen
71 2.0112.203.2 1 screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
72 2.3171.012.4 1 plug (30) bouchon stopfen
73 2.3171.011.4 1 expansion plug (28) bouchon expansibledehnstopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 103

SENSOR BRACKET
SUPPORT DE CAPTEUR
SENSORHALTERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1530.079.0 1 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring


- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708])
2 0.013.8097.0 1 support petit support halter
3 2.0112.207.2 1 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
4 2.1475.202.2 1 washer (8.4x16) rondelle scheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 32 Ref. 106

HYDRAULIC SHUTTLE
INVERSEUR HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4020.4 1 dumper dumper schwingungsdaempf


- T. = 8.5 -> (0.2 + 8.3 [Cod. 0101])
2 2.1475.003.7 8 washer (10.5x20) rondelle dichtscheibe
3 2.0399.093.1/10
8 screw vis schraube
6 2.0312.310.2 9 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
41 2.1532.016.0 6 ring (8.74x1.78) anneau ring
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211])
42 0.013.9344.0 3 tube tuyau schlauch
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211])
50 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
50.4 0.013.9374.3/40
1 *cover couvercle deckel
50.4.3 2.0512.303.2 4 **screw vis schraube
50.4.4 2.0512.102.7 2 **grain (m 6 p.1x8) grain stift
50.6 2.0312.310.2 7 *screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
50.7 2.1539.228.0/10
1 *'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 11.9 -> (0.3 + 11.6 [Cod. 0215])
50.8 2.1529.166.0 1 *'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
50.9 0.013.9197.3/40
1 *support support halter
- T. = 16.1 -> (4.5 + 11.6 [Cod. 0215])
50.9.3 2.1890.007.2 2 **plug bouchon stopfen
50.9.4 2.0512.102.7 4 **grain (m 6 p.1x8) grain stift
50.10 2.1532.024.0 2 *ring anneau ring
50.12 0.013.5434.3/60
1 *drum tambour trommel
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.12.2 2.0512.202.7 2 **screw (m 8 p.1.25x8) vis schraube
50.12.3 2.1890.007.2 1 **plug bouchon stopfen
50.15 2.2725.050.0 1 *roller cage cage a rouleaux lager gitter
50.16 2.1423.039.7 1 *snoulder anneau d'epaulement
distanzring
50.17 2.1499.111.0 4 *'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 32 Ref. 106

HYDRAULIC SHUTTLE
INVERSEUR HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

50.18 0.013.5435.3/40
1 *hub moyeu nabe
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.18.2 2.0512.202.7 2 **screw (m 8 p.1.25x8) vis schraube
50.19 2.0312.219.2 10 *screw (m 8 p.1.25x65) vis schraube
50.20 2.1655.410.0 2 *pin goupille stift
50.21 0.012.9724.0/50
1 *ring anneau ring
- T. = 14.6 -> (3.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.22 2.0312.103.2 2 *screw (m 6 p.1x14) vis schraube
50.23 0.013.2921.3/30
2 *clutch disc disque d'embrayagekupplungsscheibe
- T. = 13.6 -> (2.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.24 2.4099.517.0 8 *spring ressort feder
- T. = 13.6 -> (2.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.25 0.012.9746.0/30
2 *piston piston kolben
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.26 2.1539.236.0 2 *'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.27 2.1539.230.0/10
2 *'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])
50.28 2.4019.784.1 10 *spring (3.6x16x62.5) ressort feder
50.29 2.1659.522.0 10 *pin axe bolzen
50.30 2.1499.210.0 1 *spring ressort feder
50.31 2.2020.009.0 1 *ball bearing roulement a billes kugellager
50.32 0.013.5485.0/30
1 *hub moyeu nabe
50.33 2.2999.228.0 1 *roller cage cage a rouleaux lager gitter
50.34 0.013.5484.0/30
1 *hub moyeu nabe
50.35 2.2020.011.0 2 *bearing roulement lager
50.36 2.1429.069.7 1 *circlip anneau elastique sicherungsring
50.37 2.1422.037.7 1 *ring (60x1.5) anneau ring
50.40 0.013.5355.0 1 *spacer entretoise zwischenrohr
50.45 2.3120.009.4 3 *plug (m 14 p.1.5) bouchon stopfen
50.46 2.1423.044.7 1 *ring anneau ring

307.6056.3.6 Sheet 2
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 32 Ref. 106

HYDRAULIC SHUTTLE
INVERSEUR HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

51 2.1560.014.0 1 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung


52 2.7099.996.0 1 speed sensor capteur de vitesse geschwindigkeit
- T. = 0.5

307.6056.3.6 Sheet 3 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 107

5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED")


BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED")
FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED")
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.013.2314.0/20
1 *gear (z = 23) engrenage zahnrad
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.2 0.013.2313.0 1 *gear (z = 37) engrenage zahnrad
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.3 0.013.1628.0 1 *output shaft (Z = 19-23-30) arbre primaire antriebswelle
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.4 0.013.1651.0 1 *gear (Z= 49) engrenage zahnrad
- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213])
1.5 0.013.1650.0 1 *gear (z = 43) engrenage zahnrad
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.6 0.013.1649.0/10
1 *gear (z = 36) engrenage zahnrad
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.7 0.013.1648.0 1 *gear (z = 29) engrenage zahnrad
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.8 0.013.1645.0 1 *gear (z = 27-37-31) engrenage zahnrad
1.9 0.008.5107.0/40
1 *gear (z=59) engrenage zahnrad
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.10 0.013.1627.3/10
1 *gear (z = 35) engrenage zahnrad
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.11 0.013.1631.0 1 *gear (z = 44) engrenage zahnrad
1.12 0.013.2354.0/20
1 *shaft arbre welle
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213])
5 0.008.0251.0 1 shim (39x64x2.65) rondelle d'epaulem.wellscheibe
6 0.010.0629.0 1 shim (39x64x2.85) rondelle d'epaulem.wellscheibe
7 0.010.0630.0 - shim (39x64x3.05) rondelle d'epaulem.wellscheibe
8 0.010.0631.0 - shim (39x64x3.25) rondelle d'epaulem.wellscheibe
9 0.010.0632.0 1 shim (39x64x3.45) rondelle d'epaulem.wellscheibe
10 2.1422.029.7 8 snoulder (40x1.5) anneau d'epaulementdistanzring

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 107

5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED")


BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED")
FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED")
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

12 2.1410.017.1 6 circlip (42) anneau elastique sicherungsring


13 2.1410.014.1 2 circlip (35) anneau elastique sicherungsring
14 2.2999.114.0 1 bearing (35x72x17) roulement lager
15 2.1499.124.1/10
2 circlip (68x1.7) anneau elastique sicherungsring
16 2.2045.011.0 1 ball bearing (35x72x17) roulement a billes kugellager
17 0.010.1523.0/10
1 ring anneau ring
18 2.2999.271.0 1 roller cage (47x55x28) cage a rouleaux lager gitter
19 2.1559.314.0/10
1 spacer (42x47x30) entretoise zwischenrohr
20 2.2999.336.0/10
1 bearing (42.025x90x23) roulement lager
21 2.1599.743.0 1 shoulder (42x62x3.1) epaulement schulterlager
22 2.1599.744.0 1 shoulder (42x62x3.2) epaulement schulterlager
23 2.1599.745.0 1 shoulder (42x62x3.3) epaulement schulterlager
24 2.1599.746.0 1 shoulder (42x62x3.4) epaulement schulterlager
25 2.1499.123.1/10
2 circlip anneau elastique sicherungsring
26 2.2999.173.0 1 roller cage (23x35x16.2) cage a rouleaux lager gitter
27 2.1423.026.7 1 snoulder (35x1.5) anneau d'epaulementdistanzring
51 2.1410.020.1 1 circlip (50) anneau elastique sicherungsring
52 2.2043.014.0 1 ball bearing (50x90x20) roulement a billes kugellager
56 2.1410.020.1 1 circlip (50) anneau elastique sicherungsring
57 2.1599.426.0 1 snoulder (50x60x2.5) anneau d'epaulementdistanzring
58 2.2041.017.0 1 bearing (50x90x20) roulement lager
59 0.013.3437.0/40
1 support support halter
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
60 2.0312.326.2 4 screw (m 10 p.1.5x100) vis schraube
61 2.2999.467.0 1 roller bearing roulement a rouleaux
rollenlager
62 2.1410.022.1 1 circlip (55) anneau elastique sicherungsring
63 2.0312.220.2 2 screw (m 8 p.1.25x70) vis schraube
64 2.1549.586.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
65 2.2030.012.0 1 ball bearing (55x90x18) roulement a billes kugellager
66 2.1475.003.7 4 washer (10.5x20) rondelle dichtscheibe
68 0.013.9121.0/10
1 plate plaque platte

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 108

PARTS SET - 5-SPEED WITH UNDERDRIVE


KIT FINITION 5 RAPPORTS AVEC MINI-REDUCTEUR
ERGÄNZUNG 5 GÄNGE MIT MINIGETRIEBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.7621.4 1 lock synchronizer (62) groupe synchro sperrsynchronisierun


- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213])
=> 538
2 0.007.7620.4/10
3 lock synchronizer (62) groupe synchro sperrsynchronisierun
- T. = 25.7 -> (5.5 + 20.2 [Cod. 0213])
=> 539

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 109

GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED")
BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED")
WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED")
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.013.2314.0/20
1 *gear (z = 23) engrenage zahnrad
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.2 0.013.2315.0/10
1 *gear (z = 37) engrenage zahnrad
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.3 0.013.1628.0 1 *output shaft (Z = 19-23-30) arbre primaire antriebswelle
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.4 0.013.1651.0 1 *gear (Z= 49) engrenage zahnrad
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.5 0.013.1650.0 1 *gear (z = 43) engrenage zahnrad
- T. = 24.7 -> (4.5 + 20.2 [Cod. 0213])
1.6 0.013.1649.0/10
1 *gear (z = 36) engrenage zahnrad
- T. = 25.2 -> (5.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.7 0.013.1648.0 1 *gear (z = 29) engrenage zahnrad
- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.8 0.013.1652.0 1 *gear (Z = 27-37-44) engrenage zahnrad
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
1.9 0.008.5107.0/40
1 *gear (z=59) engrenage zahnrad
- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213])
5 0.008.0251.0 1 shim (39x64x2.65) rondelle d'epaulem.wellscheibe
6 0.010.0629.0 1 shim (39x64x2.85) rondelle d'epaulem.wellscheibe
7 0.010.0630.0 - shim (39x64x3.05) rondelle d'epaulem.wellscheibe
8 0.010.0631.0 - shim (39x64x3.25) rondelle d'epaulem.wellscheibe
9 0.010.0632.0 1 shim (39x64x3.45) rondelle d'epaulem.wellscheibe
10 2.1422.029.7 6 snoulder (40x1.5) anneau d'epaulementdistanzring
12 2.1410.017.1 5 circlip (42) anneau elastique sicherungsring
13 2.1410.014.1 2 circlip (35) anneau elastique sicherungsring
14 2.2999.114.0 1 bearing (35x72x17) roulement lager
15 2.1499.124.1/10
2 circlip (68x1.7) anneau elastique sicherungsring
16 2.2045.011.0 1 ball bearing (35x72x17) roulement a billes kugellager

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 109

GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED")
BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED")
WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED")
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

17 0.010.1523.0/10
1 ring anneau ring
18 2.2999.271.0 1 roller cage (47x55x28) cage a rouleaux lager gitter
19 2.1559.314.0/10
1 spacer (42x47x30) entretoise zwischenrohr
20 2.2999.336.0/10
1 bearing (42.025x90x23) roulement lager
21 2.1599.743.0 1 shoulder (42x62x3.1) epaulement schulterlager
22 2.1599.744.0 1 shoulder (42x62x3.2) epaulement schulterlager
23 2.1599.745.0 1 shoulder (42x62x3.3) epaulement schulterlager
24 2.1599.746.0 1 shoulder (42x62x3.4) epaulement schulterlager
25 2.1499.123.1/10
2 circlip anneau elastique sicherungsring
26 2.2999.173.0 1 roller cage (23x35x16.2) cage a rouleaux lager gitter
27 2.1423.026.7 1 snoulder (35x1.5) anneau d'epaulementdistanzring
51 2.1410.020.1 1 circlip (50) anneau elastique sicherungsring
52 2.2043.014.0 1 ball bearing (50x90x20) roulement a billes kugellager
56 2.1410.020.1 1 circlip (50) anneau elastique sicherungsring
57 2.1599.426.0 1 snoulder (50x60x2.5) anneau d'epaulementdistanzring
58 2.2041.017.0 1 bearing (50x90x20) roulement lager
59 0.013.3437.0/40
1 support support halter
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213])
60 2.0312.326.2 4 screw (m 10 p.1.5x100) vis schraube
61 2.2999.467.0 1 roller bearing roulement a rouleaux
rollenlager
62 2.1410.022.1 1 circlip (55) anneau elastique sicherungsring
63 2.0312.220.2 2 screw (m 8 p.1.25x70) vis schraube
64 2.1549.586.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
65 2.2030.012.0 1 ball bearing (55x90x18) roulement a billes kugellager
66 2.1475.003.7 4 washer (10.5x20) rondelle dichtscheibe
68 0.013.9121.0/10
1 plate plaque platte

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 110

PARTS SET - 5-SPEED GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)


KIT FINITION BOÎTE A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)
ERGÄNZUNG SCHALTGETRIEBE MIT 5 GÄNGEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.7621.4 1 lock synchronizer (62) groupe synchro sperrsynchronisierun


- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213])
=> 538
2 0.007.7620.4/10
2 lock synchronizer (62) groupe synchro sperrsynchronisierun
- T. = 25.7 -> (5.5 + 20.2 [Cod. 0213])
=> 539

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 111

STANDARD GEARBOX
BOITE STANDARD COMMUNE
STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.008.5130.0/70
1 rod tige stange
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
2 2.1599.210.0/10
2 spacer (10.5x19x4) entretoise zwischenrohr
3 0.008.5226.0/20
1 hub moyeu nabe
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 112

5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED")


BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED")
FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED")
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

28 2.3199.238.2 2 plug (m 10) bouchon stopfen


29 2.1560.005.0 2 gasket (10.2x14) joint dichtung
30 2.4019.670.1 2 spring ressort feder
31 2.2810.004.0 2 ball (mm 7.938) bille kugel
32 2.0399.019.1 1 screw (m 8 p.1x16) vis schraube
34 0.014.2417.0 1 fork fourchette gabel
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
35 2.0599.086.0/40
1 grain grain stift
38 0.009.6750.0 1 fork (2 - 3) fourchette gabel
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
39 0.008.5152.0/50
1 hub moyeu nabe
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
40 0.009.7080.0 1 fork (4-5) fourchette gabel
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
41 0.009.6749.0 1 fork (1) fourchette gabel
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
42 0.008.5198.0/40
1 hub moyeu nabe
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
43 2.7659.258.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
45 2.0399.206.2 2 screw (m 12) vis schraube
46 2.1560.008.0 2 gasket (12.2x18) joint dichtung
55 0.008.5994.0/10
4 pin axe bolzen
69 0.014.2575.0/10
1 rod tige stange
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
70 0.014.2574.0 1 sleeve manchon muffe
71 2.1630.715.0 1 roll pin (8x40) goupille elastique federstift
72 2.1560.004.0 1 gasket (8.2x14) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 114

GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)


BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)
WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

28 2.3199.238.2 2 plug (m 10) bouchon stopfen


29 2.1560.005.0 2 gasket (10.2x14) joint dichtung
30 2.4019.670.1 1 spring ressort feder
31 2.2810.004.0 1 ball (mm 7.938) bille kugel
32 2.0399.019.1 1 screw (m 8 p.1x16) vis schraube
35 2.0599.086.0/40
2 grain grain stift
38 0.009.6750.0 1 fork (2 - 3) fourchette gabel
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
39 0.008.5152.0/50
1 hub moyeu nabe
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
40 0.009.7080.0 1 fork (4-5) fourchette gabel
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
41 0.009.6749.0 1 fork (1) fourchette gabel
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
42 0.008.5198.0/40
1 hub moyeu nabe
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
43 2.0122.209.2 1 screw (m 8 p.1x25) vis schraube
45 2.0399.206.2 2 screw (m 12) vis schraube
46 2.1560.008.0 2 gasket (12.2x18) joint dichtung
55 0.008.5994.0/10
3 pin axe bolzen
69 2.1560.004.0 1 gasket (8.2x14) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 27 Ref. 116

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)


BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L)
WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.008.0266.0/30
1 crown wheel couronne tellerrad
- T. = 27.1 -> (12.0 + 15.1 [Cod. 0203])
2 0.008.0263.0/60
1 spider porte-satellites kreuzstueck
- T. = 19.1 -> (4.0 + 15.1 [Cod. 0203])
3 0.008.0311.0/40
1 gear (z=30 z=17) engrenage zahnrad
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203])
4 0.008.0264.3/10
1 planet gear satellite kegelrad
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203])
6 2.1599.681.0 6 snoulder anneau d'epaulement
distanzring
7 2.1549.194.0/10
3 spacer (18.2x22x6) entretoise zwischenrohr
8 2.2819.005.0 3 ball (mm 4) bille kugel
9 2.2999.297.0 6 roller cage cage a rouleaux lager gitter
10 2.1410.005.1 3 circlip (18) anneau elastique sicherungsring
11 0.008.0265.3 3 pin axe bolzen
13 2.1499.133.0 5 spring (45.5x70) ressort feder
14 0.008.0270.3/70
1 chassis carcasse gehaeuse
15 0.008.5632.2/10
2 clutch disc (mm 2.5) disque d'embrayagekupplungsscheibe
- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203])
16 0.007.7714.0 2 disc (mm 1.4) disque scheibe
- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203])
17 0.008.5681.0/20
1 disc (mm 4) disque scheibe
- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203])
18 0.008.5670.0/30
1 piston piston kolben
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
19 2.1532.215.0 1 'o' ring (113.89x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
20 2.1532.138.0 1 'o' ring (55.56x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
21 2.1411.046.7 1 circlip (130) anneau elastique sicherungsring

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 27 Ref. 116

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)


BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L)
WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

22 2.1499.126.0/10
2 'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 19.1 -> (4.0 + 15.1 [Cod. 0203])
46 2.1410.011.7 4 circlip (28) anneau elastique sicherungsring
52 2.1599.689.0 1 thrust plate (25x36x3.6) crapaudine druckscheibe
76 2.1599.730.0/10- thrust plate (25x42x3.2) crapaudine druckscheibe
83 2.1599.725.0/10- thrust plate (25x42x2.2) crapaudine druckscheibe
84 2.1599.726.0/10- thrust plate (25x42x2.4) crapaudine druckscheibe
85 2.1599.727.0/10- thrust plate (25x42x2.6) crapaudine druckscheibe
86 2.1599.728.0/10- thrust plate (25x42x2.8) crapaudine druckscheibe
87 2.1599.729.0/10- thrust plate (25x42x3) crapaudine druckscheibe
88 2.1599.731.0/10- thrust plate (25x42x3.4) crapaudine druckscheibe
89 2.1599.732.0/10- thrust plate (25x42x3.6) crapaudine druckscheibe
90 2.1599.733.0/10- thrust plate (25x42x3.8) crapaudine druckscheibe
91 2.1599.734.0/10- thrust plate (25x42x4) crapaudine druckscheibe

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 27 Ref. 117

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)


BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L)
WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

23 2.2020.007.0 1 ball bearing (40x68x9) roulement a billes kugellager


24 0.008.0267.0/30
1 hub (z=22 z=18) moyeu nabe
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203])
25 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
26 0.008.0308.0/80
1 body corps gehaeuse
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
27 0.008.0281.0/10
1 piston piston kolben
28 2.1532.179.0 1 'o' ring (78.97x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
29 2.1532.222.0 1 'o' ring (120.24x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
30 2.0439.239.2 3 stud bolt (m 6x94) goujon stehbolzen
31 2.1012.103.7 3 nut ecrou mutter
32 2.1310.002.2 3 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
33 0.008.0323.3/10
1 clutch assy embrayage completkompl.kupplung
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203])
34 0.008.0269.0/10
1 spacer entretoise zwischenrohr
35 2.4099.090.1 2 spring ressort feder
36 0.008.0304.3/20
1 body corps gehaeuse
36.2 2.0512.202.7 1 *screw (m 8 p.1.25x8) vis schraube
36.3 2.1651.505.0 1 *cylindrical plug (6x12) goupille cylindriquezylindr.stift
37 0.008.0280.0/10
1 piston piston kolben
38 2.1532.098.0 1 'o' ring (37.70x3.53) bague d'etancheitedichtring
39 2.1532.194.0 1 'o' ring (91.67x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 17.6 -> (2.5 + 15.1 [Cod. 0203])
40 2.4099.091.1 5 spring ressort feder
41 2.1599.694.0 1 snoulder anneau d'epaulement
distanzring
42 2.1419.086.7 1 circlip anneau elastique sicherungsring
43 0.008.0322.3/10
1 clutch assy embrayage completkompl.kupplung
- T. = 17.6 -> (2.5 + 15.1 [Cod. 0203])
44 0.008.0268.0/20
1 hub moyeu nabe
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203])

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 27 Ref. 117

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)


BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L)
WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

46 2.1410.011.7 4 circlip (28) anneau elastique sicherungsring


57 0.013.8995.3 1 cover couvercle deckel
- T. = 16.6 -> (1.5 + 15.1 [Cod. 0203])
59 2.1475.003.2 4 washer (10.5x20) rondelle elastique elastiche scheibe
61 0.013.9344.0 1 tube tuyau schlauch
64 0.009.9890.0/10
2 tube tuyau schlauch
65 0.009.9889.0/10
1 tube tuyau schlauch
66 2.1532.016.0 6 ring (8.74x1.78) anneau ring
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211])
67 2.1532.016.0 2 ring (8.74x1.78) anneau ring
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211])
78 2.1423.048.7 2 snoulder (68x1.5) anneau d'epaulement
distanzring
79 2.0422.320.7 4 stud bolt (m 10 p 1.5x15 -m 10x75)
goujon stehbolzen
80 2.1011.106.2 3 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 27 Ref. 118

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L)


BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L)
WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

12 0.008.0312.0/50
1 shaft arbre welle
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
45 0.009.9871.3/60
1 shaft arbre welle
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203])
45.2 2.1549.196.0/10
1 *bushing bague lagerbuchse
69 0.009.9925.3/40
1 shaft arbre welle
69.2 2.1552.205.0 1 *bushing bague lagerbuchse
69.3 2.0599.092.0 1 *grain (m 12x14) grain stift
70 0.010.0307.3/10
1 countershaft arbre secondaire getriebewelle
- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213])
70.2 2.1559.365.0 1 *bushing bague lagerbuchse
71 2.1549.198.0 1 spacer (30x33x5) entretoise zwischenrohr
72 2.2999.298.0 2 roller cage cage a rouleaux lager gitter
77 2.2999.312.0 2 roller cage cage a rouleaux lager gitter
81 2.3110.403.1 1 plug (m 14 p.1.5) bouchon stopfen
82 2.1560.010.0 1 gasket (14.2x20) joint dichtung
92 2.1532.504.0 1 ring (37.82x1.78) anneau ring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 33 Ref. 119

TRANSMISSION SHAFT - FOR TYPES WITHOUT H-M-L (POWERSHIFT)


ARBRE SECONDAIRE - POUR TYPES SANS H-M-L (POWERSHIFT)
VORGELEGEWELLE - FÜR TYPEN OHNE H-M-L (POWERSHIFT)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.008.5724.0/20
1 flange flasque flansch
11 0.008.5155.0/50
1 countershaft arbre secondaire getriebewelle
- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 34 Ref. 120

SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT


REDUCTEUR DE GAMMES DE VITESSES
UNTERSETZER GANGBEREICHE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1419.065.0 1 circlip (32) anneau elastique sicherungsring


2 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
2.2 0.008.5120.0/20
1 *hub (z=19 z=14) moyeu nabe
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])
2.3 0.009.7057.0 1 *sleeve (z = 19) manchon muffe
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])
4 0.008.5134.0/20
1 ring nut ecrou-a-creneaux nutmutter
5 2.1423.034.7 1 circlip (45x1.5) anneau elastique sicherungsring
6 0.009.7013.0 1 gear (z=22 z=50) engrenage zahnrad
7 2.2999.026.0 2 roller cage (35x45x20) cage a rouleaux lager gitter
8 2.1599.610.0 1 snoulder (35x60x3.5) anneau d'epaulementdistanzring
9 2.1419.067.0 2 circlip (35x1.5) anneau elastique sicherungsring
10 2.1419.066.0 1 circlip (30) anneau elastique sicherungsring
12 2.1411.032.1 2 circlip (80) anneau elastique sicherungsring
13 2.2060.011.0 1 ball bearing (35x80x21) roulement a billes kugellager
14 0.009.9943.3 1 shaft arbre welle
- T. = 48.2 -> (17.0 + 31.2 [Cod. 0210])
14.2 2.1559.338.0 1 *bushing bague lagerbuchse
15 2.2040.009.0 1 ball bearing (iso 30 bc 02) roulement a billes kugellager
16 2.1599.612.0/10
1 shoulder (30.1x40x3) epaulement schulterlager
17 2.3199.260.2/10
1 plug bouchon stopfen
18 2.1560.005.0 2 gasket (10.2x14) joint dichtung
19 2.4019.670.1 1 spring ressort feder
20 2.2810.004.0 1 ball (mm 7.938) bille kugel
21 0.008.5382.0/70
1 rod tige stange
22 0.008.5193.0/20
1 hub moyeu nabe
23 2.0399.019.1 1 screw (m 8 p.1x16) vis schraube
24 0.009.6747.0 1 fork fourchette gabel
25 2.0119.194.2/10
1 screw vis schraube
26 2.1549.137.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
27 2.1420.018.1 2 circlip (45) anneau elastique sicherungsring
28 2.0599.086.0/40
1 grain grain stift
29 2.1410.014.1 2 circlip (35) anneau elastique sicherungsring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 34 Ref. 121

3-RANGE BOX (40 Km/h)


RÉDUCTEUR À 3 GAMMES (40 Km/h)
GRUPPENGETRIEBE MIT 3 GANGGRUPPEN (40 Km/h)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.008.5563.0/10
1 gear (40 Km/h - z=28 z=20 z=18)
engrenage zahnrad
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])
2 0.008.5565.0/10
1 gear (z=47 z=15 ) engrenage zahnrad
- T. = 48.2 -> (17.0 + 31.2 [Cod. 0210])
3 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
3.3 0.008.5112.3/20
1 *gear (z=50 z=20) engrenage zahnrad
3.3.2 2.1552.120.0 2 **bushing (35x39x15) bague lagerbuchse
3.4 0.008.5237.0/10
1 *sleeve (z=20) manchon muffe
3.5 0.009.7015.3/10
1 *gear (z=19 z=46) engrenage zahnrad
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])
3.5.2 2.1559.170.0 2 **bushing (34x38x20) bague lagerbuchse
3.10 0.008.5111.0/10
1 *gear (z = 48) engrenage zahnrad
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 64 Ref. 125

GEAR SHIFT
CHANGEMENT DE VITESSE
GETRIEBESCHALTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.2192.3/10
1 gear lever levier vitesses schalthebel
- T. = 0.3
2 2.0112.211.2 2 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube
3 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
4 0.009.6986.0 1 guard protection abschirmung
- T. = 0.2
5 0.009.6997.0 1 lamination tole feinblech
6 2.0350.257.6 8 screw (3.5x22) vis schraube
8 0.009.6985.0 1 guard protection abschirmung
9 0.014.8197.3 1 lever levier hebel
10 0.009.6999.0 1 lamination tole feinblech
11 0.009.6933.0 1 lamination tole feinblech
- T. = 0.2
12 0.009.6998.0 2 lamination tole feinblech
15 2.1631.415.2 2 roll pin (5x32) goupille elastique federstift

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 64 Ref. 126

KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX


BOULE POUR BOITE DE VITESSES A 5 RAPPORTS
KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.9611.4/20
1 knob pommeau knopf
- T. = 1.5
2 0.011.6429.3 1 sheath gaine leitungsrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 64 Ref. 127

KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)


BOULE POUR BOITE DE VITESSES A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)
KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.9612.4/20
1 knob pommeau knopf
- T. = 1.5
=> 540
2 0.011.6429.3 1 sheath gaine leitungsrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 64 Ref. 129

DRIVE - INTERMEDIATE GEARS


COMMANDE - REDUCTEUR
ANTRIEB - VORSCHALTGETRIEBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.5593.3 1 lever levier hebel


2 2.0112.211.2 1 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube
3 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
4 0.009.6986.0 1 guard protection abschirmung
- T. = 0.2
5 0.009.6997.0 1 lamination tole feinblech
6 2.0350.257.6 4 screw (3.5x22) vis schraube
7 2.1631.415.2 1 roll pin (5x32) goupille elastique federstift
12 0.009.6998.0 1 lamination tole feinblech
14 0.014.8173.3 1 knob pommeau knopf
14.2 0.014.8172.3 1 *cap calotte deckel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 35 Ref. 130

DIFFERENTIAL
DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.270.3522.3 1 crown wheel planetaire achskegelrad


- T. = 24.9 -> (4.0 + 20.9 [Cod. 1203])
2 0.008.5165.0 1 pin axe bolzen
3 2.1599.427.0/10
2 snoulder (42x64x0.3) anneau d'epaulement distanzring
4 0.008.5158.0/40
1 differential carrier boitier de differen. differ.-gehaeuse
5 2.1631.519.0 1 roll pin (6x50) goupille elastique federstift
6 0.255.3527.3/20
1 sleeve manchon muffe
- T. = 24.9 -> (4.0 + 20.9 [Cod. 1203])
6.1 0.135.3550.0/10
8 *pin goupille stift
7 2.2520.012.0 2 roller bearing (55x100x22.75) roulement a rouleaux
rollenlager
8 0.255.3529.0 2 snoulder anneau d'epaulement
distanzring
9 2.1580.320.0 4 shim (86x98x0.2) cale distanzring
10 2.1580.319.0 4 shim (86x98x0.5) cale distanzring
11 2.1580.321.0 4 shim (86x98x0.15) cale distanzring
12 2.0129.028.2 10 screw (m 12 p.1.25x30) vis schraube
13 2.1589.225.0 2 shim (mm 0.15) cale distanzring
14 2.1589.226.0 2 shim (mm 0.20) cale distanzring
15 2.1589.227.0 2 shim (mm 0.50) cale distanzring
16 2.2999.233.0 1 bearing (40x85x54) roulement lager
17 2.1419.056.0/10- circlip (99x2.8) anneau elastique sicherungsring
18 2.1419.057.0/10- circlip (99x2.9) anneau elastique sicherungsring
19 2.1419.058.0/10- circlip (99x3) anneau elastique sicherungsring
20 2.1419.059.0/10- circlip (99x3.1) anneau elastique sicherungsring
21 2.1419.060.0/10- circlip (99x3.2) anneau elastique sicherungsring
22 2.1419.061.0/10- circlip (99x3.3) anneau elastique sicherungsring
23 2.1419.062.0/20- circlip (99X2.5) anneau elastique sicherungsring
24 2.1419.063.0/20- circlip (99X2.6) anneau elastique sicherungsring
25 2.1419.064.0/20- circlip (99X2.7) anneau elastique sicherungsring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 35 Ref. 131

DIFFERENTIAL LOCK CONTROL


COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL
BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

26 2.1549.119.0/10
1 spacer entretoise zwischenrohr
27 2.4019.339.1 1 spring (32x56.5x3.5) ressort feder
28 2.1651.711.0 1 pin (8x14) goupille stift
29 0.008.5281.0 1 stop arret verschluss
30 2.1420.011.1 1 circlip (a 28) anneau elastique sicherungsring
31 0.008.5169.0/10
1 fork fourchette gabel
- T. = 9.6 -> (3.0 + 6.6 [Cod. 1202])
32 2.4019.225.1 1 spring (28x79x4.5) ressort feder
33 2.1560.014.0 1 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung
34 2.3110.405.1 1 plug (m 18 p.1.5x15) bouchon stopfen
35 2.1560.023.0 1 gasket (30.3x36) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 35 Ref. 132

DIFFERENTIAL LOCK CONTROL


COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL
BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.008.5194.0/10
1 rod tige stange
- T. = 23.9 -> (3.0 + 20.9 [Cod. 1203])
2 0.008.5650.0/20
1 piston piston kolben
3 2.3199.176.0 1 plug (m 30 p.1.5-14 p.1.5) bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: GEAR SUBAS: 35 Ref. 133

BEVEL WHEEL GEAR - 40Km/h


COUPLE CONIQUE - 40Km/h
KEGELTRIEB - 40Km/h
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.6865.3/10
1 bevel gear (z=9 z=33) couple conique kegelradgetriebe
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 44 Ref. 134

REAR AXLE
PONT ARRIERE
HINTERACHSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.2515.0/50
2 wheel support support roue radhalter
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305])
4 0.255.4451.0 2 cup cuvette federteller
8 2.3821.103.2 2 lubricator (m 10 p.1) graisseur schmiernippel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 44 Ref. 136

PARTS SET FOR REAR AXLE - STANDARD SEAL


KIT FINITION PONT ARRIERE - JOINT STANDARD
ERGÄNZUNG HINTERACHSE - STANDARDDICHTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

8 0.255.4450.0 2 cup cuvette federteller


9 2.1569.104.0 2 'o' ring (80x118.2x12) bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: REAR AXEL SUBAS: 47 Ref. 138

REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS


REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES
HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7204.3/30
2 half-shaft demi-arbre halbachse
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305])
1.2 0.270.4751.0 1 *spacer entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 47 Ref. 139

REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS


REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES
HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7167.3/30
2 half-shaft demi-arbre halbachse
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305])
1.2 0.270.4751.0 1 *spacer entretoise zwischenrohr
1.3 0.148.4737.0/20
8 *small column (m 20x68) colonnette saeule
- T. = 0.5 -> (0.2 + 0.3 [Cod. 0902])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 47 Ref. 140

REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS


REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES
HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.2520.012.0 4 roller bearing (55x100x22.75) roulement a rouleaux


rollenlager
2 2.1510.329.0 2 'o' ring (55x80x10) bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305])
3 2.1410.041.1 2 circlip (105) anneau elastique sicherungsring
4 0.008.5160.0/10
2 crown wheel (z=69) couronne tellerrad
- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305])
5 0.009.7143.0 2 spider porte-satellites kreuzstueck
- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305])
6 2.1589.106.0 6 shim (14.5x41x1) cale distanzring
7 2.1589.107.0 2 shim (14.5x41x0.5) cale distanzring
8 2.1589.108.0 2 shim (14.5x41x0.2) cale distanzring
9 2.1589.109.0 2 shim (14.5x41x0.1) cale distanzring
10 2.1589.246.0 2 shim (14.5x41x0.15) cale distanzring
11 0.008.5604.0 2 spacer entretoise zwischenrohr
12 0.008.5605.0 2 washer rondelle scheibe
13 2.0139.014.1 2 screw (m 14 p.1.5x33) vis schraube
14 0.009.7205.0/10
1 half-shaft (sx) demi-arbre halbachse
- T. = 5.6 -> (0.5 + 5.1 [Cod. 0305])
15 0.009.7206.0/10
1 half-shaft (dx) demi-arbre halbachse
- T. = 5.6 -> (0.5 + 5.1 [Cod. 0305])
16 2.1599.712.0 12 snoulder (30.2x55x1) anneau d'epaulement
distanzring
17 0.009.7145.0 6 planet gear (z=28) satellite kegelrad
- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305])
18 2.2999.307.0 6 roller cage (30x44x52) cage a rouleaux lager gitter
19 0.009.7144.0 6 pin axe bolzen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 54 Ref. 141

REAR BRAKES
FREINS ARRIERE
HINTERRADBREMSEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

8 0.011.0587.2 2 brake disc disque frein bremsscheibe


- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0303])
9 0.008.5159.0/30
2 disc disque scheibe
10 2.1480.014.1 4 washer (8) rondelle dichtscheibe
11 2.0312.212.2 4 screw (m 8 p.1.25x35) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 54 Ref. 142

REAR BRAKES
FREINS ARRIERE
HINTERRADBREMSEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.008.5162.3/80
1 *box boitier gehaeuse
- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0303])
1.1.2 2.1699.470.0 2 **pin (14x32) goupille stift
1.2 0.008.5272.0/10
1 *piston piston kolben
1.3 2.1539.177.0 1 *'o' ring (171.04x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.7 -> (2.5 + 0.2 [Cod. 0901])
1.4 2.1539.118.0 1 *ring (221.84x3.53) anneau ring
- T. = 2.7 -> (2.5 + 0.2 [Cod. 0901])
1.5 2.3139.013.7 1 *plug bouchon stopfen
3 0.170.5455.0 2 fuse fusible ventil klein
4 2.3199.039.0 2 plug (6.5x7.25) bouchon stopfen
8 2.3110.301.1 1 plug (m 10 p.1.5x8) bouchon stopfen
9 2.1560.005.0 1 gasket (10.2x14) joint dichtung
10 2.0439.222.7 1 stud bolt (m 10x22) goujon stehbolzen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 66 Ref. 143

BRAKE CONTROLS
COMMANDES DES FREINS
BREMSENBETÄTIGUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.6547.3/20
1 pedal (sx) pedale pedal
1.7 2.1559.120.0/10
2 *bushing (20x23x15) bague lagerbuchse
2 0.009.6550.3/20
1 pedal (dx) pedale pedal
2.8 2.1559.120.0/10
2 *bushing (20x23x15) bague lagerbuchse
3 0.169.6557.0 2 cover couverture deckelplatte
4 0.010.1351.0 1 pin axe bolzen
5 2.1630.515.0 1 roll pin (5x40) goupille elastique federstift
6 0.009.3951.0/10
2 link junelle lasche
7 2.4049.200.2/30
2 spring ressort feder
8 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
9 2.1430.007.2 2 circlip (6) anneau elastique sicherungsring
10 2.1699.406.2 1 pin axe bolzen
11 2.1630.614.0 1 roll pin (6x36) goupille elastique federstift
12 2.1311.012.2 3 flat washer (20) rondelle plate unterlegscheibe
13 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
14 2.1690.308.2 2 split pin (3.2x20) goupille splint
15 2.1671.408.2 2 pin (10x30) axe bolzen
16 0.009.9234.4 2 brake cylinder pompe de freins bremspumpe
- T. = 2.0
17 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
18 2.0112.204.2 4 screw (m 8 p.1.25x14) vis schraube
19 2.6857.019.0 4 clamp (14) collier schlauchklemmen
20 0.012.6343.0 - tube tuyau schlauch
23 0.010.0339.3 2 tube tuyau schlauch
- T. = 0.5
25 0.255.6660.3/10
1 tube tuyau schlauch
26 0.012.6343.0 - tube tuyau schlauch
32 2.4019.586.2 1 spring ressort feder
33 0.009.9591.0/10
1 u bolt bride bride
34 2.1855.010.0 2 rivet (3.4) rivet niet
35 2.3339.431.2/10
2 pipe union (m 12 p.1.25) raccord banjo einfuellstutzen
36 2.1560.008.0 4 gasket (12.2x18) joint dichtung
37 2.6839.051.0 1 clamp (20/20) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 65 Ref. 144

OIL TANK
RESERVOIR D'HUILE
OELBEHÄLTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 0.009.1780.4/10
1 tank reservoir tank
- T. = 0.3
4.2 0.257.6654.3/10
1 *plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 66 Ref. 148

BRAKES CONTROL VALVE


VALVE DE COMMANDE DES FREINS
STEUERVENTIL DER BREMSEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.445.4351.4/30
1 valve soupape ventil
- T. = 1.0

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 66 Ref. 149

BRAKE SENSORS ASSEMBLY


GROUPE CAPTEURS DES FREINS
BREMSSENSOREN-BAUGRUPPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3479.3 1 bracket etrier buegel


2 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
3 2.0112.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
4 0.014.3478.3 1 small block bloc einstell-block
- T. = 1.0
5 2.1480.012.2 2 washer (6) rondelle dichtscheibe
6 2.0312.108.2 2 screw (m 6 p.1x25) vis schraube
7 2.1560.005.0 2 gasket (10.2x14) joint dichtung
8 0.012.1507.4 2 position sensor capteur de positionsensor
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 54 Ref. 151

INDEPENDENT HAND BRAKE


FREIN MANUEL INDEPENDANT
UNABHÄNGIGE HANDBREMSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.008.5196.0/10
1 plate plaque platte
2 0.014.4909.2 2 sector secteur sektor
3 0.014.4911.2 2 sector secteur sektor
- T. = 8.3 -> (8.0 + 0.3 [Cod. 0902])
4 0.008.5191.0 2 brake disc disque frein bremsscheibe
6 0.014.8511.0 1 lever levier hebel
9 0.008.4978.0/60
1 cover couvercle deckel
10 2.1530.065.0 1 'o' ring (25x3.53) bague d'etancheitedichtring
11 0.010.0261.2/10
1 h/brake lever levier frein a main handbremshebel
12 2.1475.203.7 3 washer (10.5x20) rondelle scheibe
13 2.0113.311.7 3 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
14 2.1549.203.2/10
1 spacer (25.5x30x40x18.2) entretoise zwischenrohr
18 2.1530.501.0 1 'o' ring (101.27x2.62) bague d'etancheitedichtring
19 0.009.9648.0 1 sector secteur sektor
21 0.010.0266.0/20
1 spacer entretoise zwischenrohr
22 0.010.0264.0 1 small plate plaquette plaettchen
23 2.0422.203.7 2 stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen
24 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
25 2.1310.004.3 2 washer (8.4x17) rondelle dichtscheibe
26 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: REAR AXEL SUBAS: 66 Ref. 152

HAND BRAKE
FREIN A MAIN
HANDBREMSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.8521.4/10
1 h/brake lever levier frein a main handbremshebel
- T. = 1.5
1.1 0.009.0668.0 1 *push-button bouton druckknopf
1.2 0.200.6623.0/20
1 *ratchet dent d'arret sperrklinke
1.3 0.011.9898.0/10
1 *rod tige stange
1.4 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.5 2.1310.004.2 1 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.6 2.1690.206.2 1 *split pin (2x16) goupille splint
1.7 2.1671.305.2 1 *pin (8x22) axe bolzen
1.8 2.4019.555.2 1 *spring (14x130x1.3) ressort feder
1.9 0.013.8157.0 1 *grip poignee griff
2 2.1410.003.1 2 circlip (14) anneau elastique sicherungsring
3 2.1599.565.2 2 shim (15x30x6) rondelle d'epaulem.wellscheibe
4 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
5 2.1310.002.2 1 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
6 0.013.4961.0 1 toothed sector secteur dente zahnsektor
7 2.1579.996.2 2 spacer (8x14x12) entretoise zwischenrohr
8 2.0112.019.2 1 screw (m 6 p.1x50) vis schraube
9 2.1699.265.2 1 pin axe bolzen
10 2.0364.307.2 2 screw (m 8x20) vis schraube
11 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
12 0.007.6870.2/30
1 support support halter
14 0.014.8804.0 1 pin axe bolzen
16 2.1690.308.2 1 split pin (3.2x20) goupille splint
17 2.1430.012.2 1 circlip (12) anneau elastique sicherungsring
22 0.014.8339.3/10
1 rod tirant zugstange
- T. = 1.5
26 0.012.9897.0 1 lamination tole feinblech

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 52 Ref. 157

4WD - FRONT SUPPORT


4WD - SUPPORT AVANT
4WD - VORDERACHSBOCK
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.9278.3/20
1 support support halter
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401])
1.2 2.1559.458.0 1 *bushing (50x55x40) bague lagerbuchse
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401])
2 0.009.9279.3/10
1 support support halter
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401])
2.2 2.1559.455.0 1 *bushing (100x106x40) bague lagerbuchse
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401])
3 2.1530.205.0 1 'o' ring (101.2x5.34) bague d'etancheitedichtring
4 2.1599.870.0 1 snoulder (69x55x4) anneau d'epaulement
distanzring
5 2.1599.004.0 1 snoulder (101x125x4) anneau d'epaulement
distanzring
6 2.3821.303.2 2 lubricator (m 10 p.1) graisseur schmiernippel
7 2.1535.026.0 1 'o' ring (58x68x9) bague d'etancheitedichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 43 Ref. 159

4WD - FRONT DRIVE AXLE


4WD - PONT AVANT
4WD - ALLRAD-VORDERACHSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.008.5332.0/90
1 front axle pont avant vorderachse
- T. = 18.7 -> (15.0 + 3.7 [Cod. 0406])
3 2.1529.112.0 2 'o' ring (45x65x18.5) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901])
6 2.3199.001.2 3 plug (1/2 gas) bouchon stopfen
7 2.1560.008.0 2 gasket (12.2x18) joint dichtung
14 2.1011.322.2 13 nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter
15 2.1475.004.2 13 washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe
18 2.0432.257.7 13 stud bolt (m 12 p.1.75-1.25x30)goujon stehbolzen
19 2.1651.915.0 2 pin (12x35) goupille stift
20 2.3199.021.2 1 plug (1/2 gas) bouchon stopfen
21 2.1560.054.0 3 gasket (21x26) joint dichtung
24 2.1099.020.1 2 special nut (m 24 p.1.5) ecrou special sondermutter
28 2.2530.007.0 2 roller bearing (30x72x20.75) roulement a rouleauxrollenlager
29 2.1599.260.0 4 snoulder (43x71x1) anneau d'epaulementdistanzring
30 2.1519.045.0 4 'o' ring (41x73x9) bague d'etancheitedichtring
31 0.463.4352.0 4 shim (mm 0.15) cale einstellblock
32 0.463.4351.0 4 shim (mm 0.5) cale einstellblock
33 0.463.4350.0 4 shim (mm 0.2) cale einstellblock
34 0.169.4336.0 2 pin axe bolzen
35 2.3820.105.2 2 lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
36 2.0112.411.2 12 screw (m 12 p.1.75x30) vis schraube
37 2.1470.007.2 12 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
40 0.008.5389.0/10
1 rod barre gestaenge
- T. = 1.2 -> (1.0 + 0.2 [Cod. 0901])
41 2.1690.412.2 2 split pin (4x30) goupille splint
42 0.169.4337.0/10
2 pin axe bolzen
43 2.2550.007.0 2 roller bearing (30x72x28.75) roulement a rouleaux
rollenlager
46 0.011.7163.0/10
1 pin axe bolzen
47 2.1011.408.2 4 nut (m 14 p.1.5) ecrou mutter
48 2.1470.008.2 4 lock washer (14) rondelle eventail zahnscheibe
49 2.0433.317.7 4 stud bolt (m 14 p.1.5x60) goujon stehbolzen
50 2.1379.003.0/10
4 shim (15x15x62x0.12) cale distanzring

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 43 Ref. 159

4WD - FRONT DRIVE AXLE


4WD - PONT AVANT
4WD - ALLRAD-VORDERACHSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

51 2.1379.004.0/10
4 shim (15x15x62x1.5) cale distanzring
52 2.0599.094.2/10
2 pin (m 14 p.2x60) goupille stift
53 2.1011.108.2 2 nut (m 14 p.2) ecrou mutter
54 2.3199.065.2 2 plug bouchon stopfen
55 0.010.0488.4/10
2 joint rotule gelenk
- T. = 0.7 -> (0.5 + 0.2 [Cod. 0901])
=> 541
59 2.3199.537.0 5 plug (mm 11) bouchon stopfen
60 2.3199.125.0 3 plug (1/8 gas) bouchon stopfen
61 2.3821.303.2 2 lubricator (m 10 p.1) graisseur schmiernippel
62 0.011.4378.0 1 spacer entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 43 Ref. 160

4WD - FLANGE
4WD - BRIDE
4WD - FLANSCH
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

15 2.1549.123.0/10
1 spacer (73x89.8x9) entretoise zwischenrohr
16 0.008.5489.0/40
1 flange (A = mm 9) flasque flansch
- T. = 21.7 -> (18.0 + 3.7 [Cod. 0406])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 46 Ref. 161

BEVEL WHEEL GEAR (z = 15 z = 33)


COUPLE CONIQUE (z = 15 z = 33)
KEGELTRIEB (z = 15 z = 33)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.4891.3 1 bevel gear (30 Km/h - 40 Km/h)couple conique kegelradgetriebe


- T. = 21.7 -> (18.0 + 3.7 [Cod. 0406])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 46 Ref. 162

4WD - DIFFERENTIAL LOCK CONTROL-ELECTROHYDRAULIC


4WD - COMMANDE BLOCAGE DIFFERENTIEL-ELECTRO-HYDRAULIQUE
4WD - BETÄTIGUNG DER DIFFERENTIALSPERRE - ELEKTROHYDRAULISCH
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

17 0.255.4629.0 2 snoulder (15.5x36x2) anneau d'epaulement


distanzring
19 2.1599.431.0 2 snoulder (42x66x2) anneau d'epaulement
distanzring
20 0.275.4622.3/10
1 crown wheel planetaire achskegelrad
- T. = 18.7 -> (15.0 + 3.7 [Cod. 0406])
23 0.445.4656.0/10
2 shim (92x127x0.2) cale distanzring
24 0.445.4655.0/10
2 shim (92x127x0.5) cale distanzring
25 2.0139.002.1 10 screw (m 10 p.1.25x20) vis schraube
26 0.467.4650.0/30
1 flange flasque flansch
27 0.255.4615.0 1 flange flasque flansch
28 0.275.4610.0/10
1 differential carrier boitier de differen. differ.-gehaeuse
29 2.2520.011.0 1 roller bearing (50x90x21.75) roulement a rouleaux rollenlager
30 2.0139.025.1 10 screw (m 10 p.1.25x25) vis schraube
31 0.146.4653.0/10
4 shim (96x127x0.2) cale distanzring
32 0.146.4654.0/10
4 shim (96x127x0.5) cale distanzring
33 0.255.4652.0/20
1 flange flasque flansch
34 2.0132.207.2 8 screw (m 10 p.1x25) vis schraube
37 0.255.4617.0 1 sleeve manchon muffe
52 0.255.4618.0/10
1 sleeve manchon muffe
53 0.255.4619.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
54 2.1599.317.0 2 snoulder (38.5x44.50x1.5) anneau d'epaulement distanzring
55 2.1580.130.0 4 shim (38.5x44.50x0.5) cale distanzring
56 2.1580.131.0 4 shim (38.5x44.50x0.2) cale distanzring
57 2.1410.015.1 1 circlip (38) anneau elastique sicherungsring
58 2.2810.006.0 17 ball (mm 9.525) bille kugel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 46 Ref. 165

4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX


4WD - RÉDUCTEUR AVANT
4WD - VORDERES GETRIEBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

38 2.1411.025.1 4 circlip (62) anneau elastique sicherungsring


39 2.2999.415.0 2 roller bearing (43.8x62x17) roulement a rouleaux
rollenlager
43 2.1419.029.7 2 circlip (25) anneau elastique sicherungsring
45 2.0113.307.2 12 screw (m 10 p 1.5x20 ) vis schraube
46 0.008.5401.0/20
2 flange flasque flansch
47 0.467.4653.0/10
4 shim (82x119x0.2) cale distanzring
48 0.467.4654.0/10
4 shim (82x119x0.5) cale distanzring
49 0.467.4655.0/10
4 shim (82x119x0.15) cale distanzring
53 0.146.4644.0 6 planet gear (z=18) satellite kegelrad
- T. = 4.2 -> (4.0 + 0.2 [Cod. 0901])
54 2.2999.030.0 6 roller cage (22x32x30) cage a rouleaux lager gitter
- T. = 4.2 -> (4.0 + 0.2 [Cod. 0901])
55 0.146.4643.0 6 pin axe bolzen
57 2.1411.019.1 4 circlip (47) anneau elastique sicherungsring
58 2.2030.006.0 2 ball bearing (25x47x12) roulement a billes kugellager
59 2.1530.118.0 2 'o' ring (46.04x3.53) bague d'etancheitedichtring
60 0.270.4652.0 2 small cover petit couvercle kl.deckel
61 2.1530.276.0 2 'o' ring (177.4x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.5 -> (1.3 + 0.2 [Cod. 0901])
62 2.2020.022.0 4 ball bearing (120x180x19) roulement a billes kugellager
64 0.008.5344.3/50
2 spider porte-satellites kreuzstueck
64.2 2.1559.309.0 1 *bushing bague lagerbuchse
65 2.1529.124.0/30
1 'o' ring (173x200x17) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901])
66 0.008.5345.0 2 crown wheel couronne tellerrad
67 2.1529.124.0/30
1 'o' ring (173x200x17) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901])
69 2.1589.552.0 12 shoulder (22x42x1) epaulement schulterlager

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 46 Ref. 167

4WD - STANDARD SEALING


4WD - JOINTS STANDARD
ALLRADANTRIEB - STANDARDDICHTUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 2.1529.130.0 2 'o' ring (50x72x16.5) bague d'etancheitedichtring


- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901])
9 0.255.4650.0 1 spacer (35x58x19) entretoise zwischenrohr
10 2.1529.007.0/10
1 'o' ring (58x80x13) bague d'etancheitedichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 46 Ref. 168

4WD - AXLESHAFTS
4WD - DEMI-ARBRES
4WD - ACHSWELLEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.6694.4/30
2 half-shaft demi-arbre halbachse
- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901])
=> 542

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 43 Ref. 169

4WD - FRONT BRAKES


4WD - FREINS AVANT
4WD - VORDERBREMSEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

65 0.007.7650.0/90
1 fork (dx) fourchette gabel
- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901])
66 0.275.4354.0/20
2 gasket (183.6x190.4x3.4) joint dichtung
- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901])
67 0.007.7643.0 2 gasket joint dichtung
- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901])
69 0.007.7648.0 2 piston piston kolben
- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901])
71 0.270.4351.0 2 disc disque scheibe
- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901])
72 0.011.9203.2 2 brake disc disque frein bremsscheibe
- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901])
74 2.1530.294.0 2 'o' ring (209.1x3.53) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901])
75 0.007.7649.0/80
1 fork (sx) fourchette gabel
- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901])
77 0.008.5342.0 2 flange flasque flansch
78 2.1475.202.2 24 washer (8.4x16) rondelle scheibe
79 2.0112.215.2 24 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
80 2.1651.817.0 4 pin (10x40) goupille stift

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: FRONT AXEL SUBAS: 66 Ref. 170

4WD - FRONT BRAKES


4WD - FREINS AVANT
4WD - VORDERBREMSEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.0274.3 1 tube (dx) tuyau schlauch


- T. = 1.0
2 0.010.0273.3 1 tube (sx) tuyau schlauch
- T. = 1.0
3 2.1560.008.0 6 gasket (12.2x18) joint dichtung
4 2.3249.029.2 2 pipe fitting (m 12 p.1,25x26.5) raccord anschluss
5 2.3339.431.2/10
2 pipe union (m 12 p.1.25) raccord banjo einfuellstutzen
6 0.170.5455.0 2 fuse fusible ventil klein
7 2.3199.039.0 2 plug (6.5x7.25) bouchon stopfen
8 2.6839.055.0 4 clamp (11-20) collier schlauchklemmen
9 2.1310.002.2 8 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
10 2.0112.013.2 4 screw (m 6 p.1x35) vis schraube
11 2.1470.002.2 4 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
12 2.1011.103.2 4 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
13 0.010.0279.0/10
1 bracket etrier buegel
14 2.1410.004.2 2 circlip (16) anneau elastique sicherungsring
15 2.1470.007.2 3 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
16 2.0112.407.2 2 screw (m 12 p.1.75x20) vis schraube
17 0.010.0281.0 1 small column colonnette saeule

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 66 Ref. 171

4WD - FRONT BRAKES


4WD - FREINS AVANT
4WD - VORDERBREMSEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.0276.3 1 tube (dx) tuyau schlauch


- T. = 1.0
2 0.010.0275.3 1 tube (sx) tuyau schlauch
- T. = 1.0
3 2.1560.008.0 6 gasket (12.2x18) joint dichtung
4 2.3249.029.2 2 pipe fitting (m 12 p.1,25x26.5) raccord anschluss
5 2.3339.431.2/10
2 pipe union (m 12 p.1.25) raccord banjo einfuellstutzen
6 0.170.5455.0 2 fuse fusible ventil klein
7 2.3199.039.0 2 plug (6.5x7.25) bouchon stopfen
8 2.6839.055.0 4 clamp (11-20) collier schlauchklemmen
9 2.1310.002.2 8 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
10 2.0112.013.2 4 screw (m 6 p.1x35) vis schraube
11 2.1470.002.2 4 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
12 2.1011.103.2 4 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
13 0.010.0279.0/10
1 bracket etrier buegel
14 2.1410.004.2 2 circlip (16) anneau elastique sicherungsring
15 2.1470.007.2 3 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
16 2.0112.407.2 2 screw (m 12 p.1.75x20) vis schraube
17 0.010.0281.0 1 small column colonnette saeule

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 43 Ref. 172

4WD - POWER STEERING CYLINDER


4WD - VERIN HYDRAULIQUE DE DIRECTION
4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.135.4363.3/10
3 valve soupape ventil
2 2.3821.103.2 1 lubricator (m 10 p.1) graisseur schmiernippel
3 2.3821.303.2 1 lubricator (m 10 p.1) graisseur schmiernippel
4 2.0112.207.2 1 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
5 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
6 0.270.6350.2/30
1 pin axe bolzen
- T. = 0.2
7 0.010.6305.0 2 piston pin axe de piston kolbenbolzen
- T. = 0.2
8 2.1011.406.2 2 nut (m 10 p.1) ecrou mutter
9 2.0399.050.2 2 screw (m 10 p.1x30) vis schraube
10 0.270.6351.0 4 gasket joint dichtung
11 2.1579.739.0 4 spacer (21x25x10) entretoise zwischenrohr
12 0.009.9892.4/10
1 cylinder cylindre zylinder
- T. = 1.0
=> 543
13 2.6839.055.0 2 clamp (11-20) collier schlauchklemmen
14 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
15 2.0112.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
16 0.008.1676.0/10
2 pipe fitting raccord anschluss
17 2.1560.051.0 2 gasket (10x13.5) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 43 Ref. 173

4WD - DOUBLE CYLINDER - STEERING


4WD - DOUBLE CYLINDRE - DIRECTION
4WD - DOPPELZYLINDER - LENKUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.3821.103.2 1 lubricator (m 10 p.1) graisseur schmiernippel


2 2.3821.303.2 1 lubricator (m 10 p.1) graisseur schmiernippel
3 2.0112.207.2 1 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
4 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
5 0.270.6350.2/30
1 pin axe bolzen
- T. = 0.2
6 0.270.6351.0 4 gasket joint dichtung
7 2.1579.739.0 4 spacer (21x25x10) entretoise zwischenrohr
8 0.009.9892.4/10
1 cylinder cylindre zylinder
- T. = 1.0
=> 543
9 0.010.6309.2 1 guard protection abschirmung
10 0.010.6297.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.5
11 0.010.6298.3 1 tube tuyau schlauch
12 2.3332.004.2 2 pipe union (m 14 p.1.5x27) raccord banjo einfuellstutzen
13 2.1560.010.0 3 gasket (14.2x20) joint dichtung
14 2.1599.683.0 1 ring (14.5x23x4) anneau ring
15 2.3339.551.2/10
1 pipe union (m 14 p.1.5x51) raccord banjo einfuellstutzen
16 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung
17 2.3339.759.2 1 pipe fitting raccord anschluss
18 2.1599.683.0 1 ring (14.5x23x4) anneau ring
19 2.3339.040.2 1 pipe union (m 14 p.1.5x45) raccord banjo einfuellstutzen
20 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung
21 2.0599.094.2/10
2 pin (m 14 p.2x60) goupille stift
22 2.1011.108.2 2 nut (m 14 p.2) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: FRONT AXEL SUBAS: 26 Ref. 174

4WD - TRANSMISSION SHAFT


4WD - ARBRE DE TRANSMISSION
4WD - ANTRIEBSWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.6689.0 1 transmission shaft arbre transmission antriebswelle


- T. = 0.8
2 0.010.0152.2/20
1 guard protection abschirmung
3 0.010.4887.0 2 sleeve manchon muffe
4 2.1650.715.0 2 pin axe bolzen
5 2.1499.165.7 2 circlip anneau elastique sicherungsring
7 2.0112.407.2 1 screw (m 12 p.1.75x20) vis schraube
8 2.0312.206.2 4 screw (m 8 p.1.25x20) vis schraube
9 2.1470.007.2 1 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
10 2.1475.002.2 8 conical washer (8.4x16) rondelle conique konische scheibe
13 0.010.0154.2 1 guard protection abschirmung
14 2.1011.105.2 4 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
15 2.0422.207.2 2 stud bolt (m 8x30) goujon stehbolzen
16 2.2999.469.0 1 bearing (30x55x13) roulement lager
- T. = 0.8
17 0.007.7751.0/10
1 support support halter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 26 Ref. 175

4WD - TRANSMISSION SHAFT


4WD - ARBRE DE TRANSMISSION
4WD - ANTRIEBSWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1499.165.7 2 circlip anneau elastique sicherungsring


2 2.1650.715.0 2 pin axe bolzen
3 0.010.4887.0 2 sleeve manchon muffe
4 0.010.4888.0/10
1 transmission shaft arbre transmission antriebswelle
- T. = 0.8
7 0.010.0152.2/20
1 guard protection abschirmung
8 2.1475.002.2 8 conical washer (8.4x16) rondelle conique konische scheibe
9 2.0312.206.2 4 screw (m 8 p.1.25x20) vis schraube
10 2.1470.007.2 1 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
11 2.0112.407.2 1 screw (m 12 p.1.75x20) vis schraube
12 2.2999.469.0 1 bearing (30x55x13) roulement lager
- T. = 0.8
13 0.007.7751.0/10
1 support support halter
14 2.0422.207.2 2 stud bolt (m 8x30) goujon stehbolzen
15 0.010.0153.2 1 guard protection abschirmung
16 2.1011.105.2 4 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AXEL SUBAS: 38 Ref. 177

4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL


4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE
4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1410.011.7 1 circlip (28) anneau elastique sicherungsring


2 2.1530.060.0 1 'o' ring (23.40x3.53) bague d'etancheitedichtring
3 2.2999.270.0/20
1 bearing (6006n) roulement lager
4 2.1499.125.1 2 circlip (49.8x1.1) anneau elastique sicherungsring
5 2.1410.014.1 2 circlip (35) anneau elastique sicherungsring
6 2.1569.166.0 2 gasket joint dichtung
- T. = 17.2 -> (1.0 + 16.2 [Cod. 0206])
7 0.009.3684.0 1 manifold collecteur kruemmer
8 2.1599.700.0 1 thrust plate crapaudine druckscheibe
9 2.4019.605.1/10
1 spring ressort feder
10 0.009.3688.0/10
1 coupling enclenchement kupplung
11 2.1530.095.0 1 'o' ring (36.14x2.62) bague d'etancheitedichtring
12 0.009.3685.3 1 shaft arbre welle
13 2.1530.125.0 1 'o' ring (50.47x2.62) bague d'etancheitedichtring
14 2.1530.019.0 4 'o' ring (9.25x1.78) bague d'etancheitedichtring
15 2.1560.012.0 1 gasket (16.2x22) joint dichtung
16 0.009.6514.0/20
1 pin axe bolzen
20 0.014.1994.0 1 coupling enclenchement kupplung
21 0.009.6513.2/20
1 tube tuyau schlauch
22 2.0119.197.2 1 screw vis schraube
23 2.1560.008.0 1 gasket (12.2x18) joint dichtung
24 2.3110.405.2 1 plug (m 18 p.1.5x15) bouchon stopfen
25 2.1560.014.0 1 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 59 Ref. 181

P.T.O. FRONT
P.T.O. AVANT
P.T.O. VORN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 2.1470.007.2 4 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe


4 2.0112.421.2 4 screw (m 12 p.1.75x60) vis schraube
9 0.052.1558.0/10
2 gasket joint dichtung
10 0.010.0435.3 1 tube tuyau schlauch
11 2.1560.012.0 2 gasket (16.2x22) joint dichtung
12 2.3335.054.2 2 pipe union (m 16 p.1.5) raccord banjo einfuellstutzen
13 0.010.0434.3 1 tube tuyau schlauch
14 2.1470.004.2 4 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
15 2.0112.207.2 4 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
16 2.1470.004.2 4 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
17 2.0112.204.2 4 screw (m 8 p.1.25x14) vis schraube
18 0.010.0134.0 1 support support halter
19 0.008.3065.0/30
1 head tete kopf
20 0.008.3100.0 1 oil filter filtre huile oelfilter
21 0.154.3655.0/10
1 guard protection abschirmung
22 0.009.7470.2/30
1 guard protection abschirmung
23 0.009.8385.2 1 support support halter
24 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
25 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
26 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
27 2.0112.206.2 2 screw (m 8 p.1.25x18) vis schraube
28 0.258.7273.0 1 gasket joint dichtung
29 0.008.8133.2/10
1 rod tirant zugstange
30 2.1569.154.0 2 gasket (16.2x22x6) joint dichtung
31 0.008.0913.3 1 connection connexion verbindung
35 0.011.9177.4/80
1 power take off prise de force kraftanschluss
- T. = 4.0
=> 544
=> 545
=> 546

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 59 Ref. 182

P.T.O. FRONT
P.T.O. AVANT
P.T.O. VORN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0312.319.2 6 screw (m 10 p.1.5x65) vis schraube


2 2.1480.015.1 6 washer (10) rondelle dichtscheibe
3 0.008.8341.0/10
1 filex coupling joint elastique elast.kupplung
- T. = 1.5
97 2.1310.006.2 6 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
99 0.008.8342.0 1 flange flasque flansch
101 2.1420.012.1 1 circlip (a 30) anneau elastique sicherungsring
102 0.008.8343.0/10
1 flange flasque flansch
103 2.0112.320.2 6 screw (m 10 p.1.5x55) vis schraube
104 2.1470.006.2 3 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
105 2.1120.006.2 3 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 59 Ref. 183

P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT


P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE
P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3775.0 1 p.t.o.shaft (mm 194) arbre prise de forcezapfwelle


- T. = 1.0

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 39 Ref. 184

P.T.O. - HYDRAULIC CLUTCH


P.T.O. - EMBRAYAGE HYDRAULIQUE .
P.T.O. - HYDRAULIK-ZAPFWELLENKUPPLUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1530.048.0 1 'o' ring (18.72x2.62) bague d'etancheitedichtring


2 2.1410.009.1 2 circlip (24) anneau elastique sicherungsring
3 0.009.7017.0/10
1 shaft arbre welle
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202])
28 2.2043.007.0 1 ball bearing roulement a billes kugellager
40 0.011.9686.4/30
1 hydraulic pto clutch embrayage hydr.p.t.o
hydr.zapfw.kupplung
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202])
=> 547
41 2.1555.206.0 1 bushing (12x14x15) bague lagerbuchse
42 2.1530.054.0 1 'o' ring (20.63x2.62) bague d'etancheitedichtring
43 0.010.7695.0/10
1 p.t.o.shaft arbre prise de forcezapfwelle
- T. = 9.6 -> (3.0 + 6.6 [Cod. 1202])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 25 Ref. 185

P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT


P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE
P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.9010.3/10
1 shaft arbre welle
- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215])
1.2 0.255.2550.0 1 *ring anneau ring
2 0.013.9009.3 1 shaft arbre welle
- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215])
3 0.013.9008.3 1 shaft arbre welle
- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215])
4 0.013.3714.0/10
1 gear engrenage zahnrad
5 2.7099.999.0 1 speed sensor capteur de vitesse geschwindigkeit
- T. = 0.8
6 2.1310.002.2 1 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
7 2.0112.003.2 1 screw (m 6 p.1x12) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 39 Ref. 186

P.T.O. - PUMP CONTROL


P.T.O. - COMMANDE DE POMPES
P.T.O. - PUMPENSTEUERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7026.0 1 spacer entretoise zwischenrohr


2 2.2040.007.0 2 ball bearing (25x52x15) roulement a billes kugellager
3 0.012.9604.0/10
1 gear (z = 53) engrenage zahnrad
- T. = 18.2 -> (2.0 + 16.2 [Cod. 0206])
4 0.013.6552.0 1 sleeve manchon muffe
5 2.1549.200.0/10
1 spacer entretoise zwischenrohr
6 2.1410.020.1 1 circlip (50) anneau elastique sicherungsring
7 2.2030.011.0 1 ball bearing (50x80x16) roulement a billes kugellager
8 2.1411.032.1 1 circlip (80) anneau elastique sicherungsring
9 0.014.0480.0 1 gear (z=49) engrenage zahnrad
- T. = 20.2 -> (4.0 + 16.2 [Cod. 0206])
10 2.1423.031.7 1 snoulder (43.8x1.5) anneau d'epaulementdistanzring
11 2.1549.372.0 1 spacer (42.5x35.15x5) entretoise zwischenrohr
12 2.2999.357.0 1 bearing (42x35x17.8) roulement lager
13 2.2999.465.0 1 ball bearing (50x80x16) roulement a billes kugellager
14 2.1710.203.0 1 key (8x7x16) clavette scheibenfeder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 187

P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.)


P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.)
P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.010.7696.0 1 sleeve (z=11) manchon muffe


3 2.1421.010.7 1 ring (25) anneau ring
4 2.1549.172.0 1 spacer (24.7x31x12) entretoise zwischenrohr
5 2.1410.012.1 1 circlip (30) anneau elastique sicherungsring
7 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
7.3 0.011.9829.0/10
1 *shaft (z=11 z=18 z=14) arbre welle
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202])
7.5 0.012.0103.0 1 *gear (z=52) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
7.7 0.012.0074.0 1 *gear (Z = 51) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
9 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
14 2.1410.012.1 1 circlip (30) anneau elastique sicherungsring
15 2.2060.009.0 1 ball bearing (30x72x19) roulement a billes kugellager
16 2.1410.018.7 2 circlip (45) anneau elastique sicherungsring
19 2.1599.828.0 1 thrust plate crapaudine druckscheibe
27 2.3171.006.4 5 plug (16) bouchon stopfen
29 0.010.0468.0 1 fork fourchette gabel
30 0.255.6463.0 2 shoe sabot bremsschuh
31 2.0399.019.1 1 screw (m 8 p.1x16) vis schraube
33 2.3110.428.1 3 plug (m 8 p1x10) bouchon stopfen
34 2.1560.003.0 3 gasket (8.2x12) joint dichtung
36 2.1530.028.0 1 'o' ring (11.91x2.62) bague d'etancheitedichtring
44 2.1599.414.0 1 snoulder (40x50x3) anneau d'epaulementdistanzring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 188

P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.)


P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.)
P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

22 2.2999.235.0 1 bearing (35x80x21) roulement lager


45 0.012.0100.0/10
1 shaft arbre welle
46 2.1531.091.0 1 'o' ring (34.60x2.62) bague d'etancheitedichtring
47 0.011.6415.0 1 thrust plate crapaudine druckscheibe
48 2.1475.203.7 1 washer (10.5x20) rondelle scheibe
49 2.0313.308.2 1 screw (m 10x25) vis schraube
50 2.1599.827.0 1 snoulder anneau d'epaulement distanzring
51 2.1549.430.0 1 spacer (80x87x3) entretoise zwischenrohr
52 0.011.3229.0 1 flange flasque flansch
53 2.1651.811.0 2 cylindrical plug (10x25) goupille cylindriquezylindr.stift
54 2.0432.155.7 6 stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x25) goujon stehbolzen
56 2.1470.006.2 6 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
57 2.1011.421.2 6 nut (M10x1.25) ecrou mutter
58 0.011.3274.0 1 cover couvercle deckel
59 0.008.0757.0 1 guard protection abschirmung
60 0.011.3221.0 1 shaft (z=6) arbre welle
61 2.3171.006.4 1 plug (16) bouchon stopfen
62 0.011.3261.0/20
1 cover couvercle deckel
63 2.0422.215.7 2 stud bolt (m 8x50) goujon stehbolzen
64 2.0422.203.7 5 stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen
65 2.1470.004.2 7 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
66 2.1011.105.2 7 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
67 2.1530.079.0 1 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708])
68 0.014.1957.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 189

P.T.O. - WITH N' 540 - 750


P.T.O. - AVEC N' 540 - 750
P.T.O. - MIT N' 540 - 750
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.010.7696.0 1 sleeve (z=11) manchon muffe


3 2.1421.010.7 1 ring (25) anneau ring
4 2.1549.172.0 1 spacer (24.7x31x12) entretoise zwischenrohr
5 2.1410.012.1 1 circlip (30) anneau elastique sicherungsring
7 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
7.3 0.011.9829.0/10
1 *shaft (z=11 z=18 z=14) arbre welle
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202])
7.5 0.012.0103.0 1 *gear (z=52) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
7.7 0.012.0074.0 1 *gear (Z = 51) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
9 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
14 2.1410.012.1 1 circlip (30) anneau elastique sicherungsring
15 2.2060.009.0 1 ball bearing (30x72x19) roulement a billes kugellager
16 2.1410.018.7 2 circlip (45) anneau elastique sicherungsring
19 2.1599.828.0 1 thrust plate crapaudine druckscheibe
22 2.2999.235.0 1 bearing (35x80x21) roulement lager
27 2.3171.006.4 5 plug (16) bouchon stopfen
29 0.010.0468.0 1 fork fourchette gabel
30 0.255.6463.0 2 shoe sabot bremsschuh
31 2.0399.019.1 2 screw (m 8 p.1x16) vis schraube
32 0.012.0107.3 1 lever levier hebel
33 2.3110.428.1 1 plug (m 8 p1x10) bouchon stopfen
34 2.1560.003.0 3 gasket (8.2x12) joint dichtung
35 2.7659.131.0 2 switch interrupteur schalter
36 2.1530.028.0 1 'o' ring (11.91x2.62) bague d'etancheitedichtring
44 2.1599.414.0 1 snoulder (40x50x3) anneau d'epaulementdistanzring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 190

P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO)


P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO)
P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 0.010.7696.0 1 sleeve (z=11) manchon muffe


5 2.1421.010.7 1 ring (25) anneau ring
6 2.1549.172.0 1 spacer (24.7x31x12) entretoise zwischenrohr
7 2.1410.012.1 1 circlip (30) anneau elastique sicherungsring
8 2.2999.300.0 2 bearing (30x72x19) roulement lager
9 0.011.9944.0/10
1 shaft (z=11 z=14 z=18) arbre welle
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202])
10 2.2062.012.0 1 ball bearing (40x90x23) roulement a billes kugellager
11 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
16 0.010.7710.3 1 fork fourchette gabel
- T. = 23.9 -> (3.0 + 20.9 [Cod. 1203])
17 2.1631.712.0 1 pin (8x26) goupille stift
18 0.255.6463.0 2 shoe sabot bremsschuh
19 2.1560.003.0 3 gasket (8.2x12) joint dichtung
20 2.7659.131.0 3 switch interrupteur schalter
21 2.1530.028.0 1 'o' ring (11.91x2.62) bague d'etancheitedichtring
22 2.1219.038.0/40
1 ring nut (m 30 p.1.5) ecrou-a-creneaux nutmutter
23 2.1589.321.0 1 shim (30x47x3) cale distanzring
24 2.2770.062.0 2 roller cage (35x40x27) cage a rouleaux lager gitter
25 0.010.7712.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
26 0.011.9934.0 1 gear (z=51) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
27 0.011.9938.0 1 gear (z=52) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
28 0.009.3830.3/10
1 gear (z=32) engrenage zahnrad
29 0.010.7701.0 1 hub (z=32 z=21) moyeu nabe
30 0.009.3822.0/20
1 sleeve (z=32) manchon muffe
31 0.013.3442.0/10
1 gear (z=36 z=32) engrenage zahnrad
32 2.3171.006.4 5 plug (16) bouchon stopfen
35 2.2999.235.0 2 bearing (35x80x21) roulement lager
40 2.1555.206.0 1 bushing (12x14x15) bague lagerbuchse
41 0.008.5192.0/10
1 sleeve (z=13) manchon muffe

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 190

P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO)


P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO)
P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

43 0.010.7697.0/10
1 shaft arbre welle
44 2.1410.015.1 1 circlip (38) anneau elastique sicherungsring
45 0.013.8505.0 1 gear (z=23 z=18) engrenage zahnrad
46 2.1410.014.1 1 circlip (35) anneau elastique sicherungsring
47 2.1499.175.0/10
1 circlip anneau elastique sicherungsring
48 2.1599.793.0 2 shoulder epaulement schulterlager
49 2.2999.282.0 1 roller cage (28x38x25.5) cage a rouleaux lager gitter
50 0.013.8497.0 1 gear (z=22) engrenage zahnrad
51 0.014.1953.0 1 shaft arbre welle
52 2.1530.079.0 1 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708])
61 2.2999.363.0 1 roller cage cage a rouleaux lager gitter
62 2.1599.414.0 1 snoulder (40x50x3) anneau d'epaulement
distanzring

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 191

P.T.O. - 540-750 - WITH INSERTED END SHAFTS


P.T.O. - 540-750 - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES
P.T.O. - 540-750 - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

5101 <- X Agroplus 87


1 0.012.0100.0/10
1 shaft arbre welle
2 2.1531.091.0 1 'o' ring (34.60x2.62) bague d'etancheitedichtring
3 0.011.6415.0 1 thrust plate crapaudine druckscheibe
4 2.1475.203.7 1 washer (10.5x20) rondelle scheibe
5 2.0313.308.2 1 screw (m 10x25) vis schraube
6 2.1599.827.0 1 snoulder anneau d'epaulement distanzring
7 2.1549.430.0 1 spacer (80x87x3) entretoise zwischenrohr
8 0.011.3229.0 1 flange flasque flansch
9 2.1651.811.0 2 cylindrical plug (10x25) goupille cylindriquezylindr.stift
10 2.0432.155.7 6 stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x25) goujon stehbolzen
11 0.011.3221.0 1 shaft (z=6) arbre welle
12 2.1470.006.2 6 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
13 2.1011.421.2 6 nut (M10x1.25) ecrou mutter
14 0.011.3274.0 1 cover couvercle deckel
15 0.008.0757.0 1 guard protection abschirmung
17 2.3171.006.4 1 plug (16) bouchon stopfen
18 0.011.3261.0/20
1 cover couvercle deckel
19 2.0422.215.7 2 stud bolt (m 8x50) goujon stehbolzen
20 2.0422.203.7 5 stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen
21 2.1470.004.2 7 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
22 2.1011.105.2 7 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
23 0.011.3480.0 2 spacer entretoise zwischenrohr
24 2.0112.623.2 12 screw (m 16 p.2x70) vis schraube
25 2.1530.079.0 1 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708])
26 0.014.1957.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 195

P.T.O. - 2 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT


P.T.O. - A 2 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE
P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.012.0098.0/20
1 shaft arbre welle
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
2 2.1599.874.0 1 washer (35x45x3) rondelle scheibe
3 2.1412.013.7 1 circlip (35) anneau elastique sicherungsring
4 0.154.3655.0/10
1 guard protection abschirmung
5 0.008.5181.3/20
1 cover couvercle deckel
6 2.0422.203.7 9 stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen
7 2.1470.004.2 9 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
8 2.1011.105.2 9 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
9 2.1599.792.0 1 shoulder epaulement schulterlager
10 2.1539.025.0/10
1 'o' ring (88.57x2.62) bague d'etancheitedichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 196

P.T.O. - 2 SPEED TYPE + SINCRO - FIXED END SHAFT


P.T.O. - A 2 VITESSES + SINCRO - ARBRE DE SORTIE FIXE
P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SINCRO - FESTER ENDSCHAFT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.7702.0/10
1 shaft arbre welle
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
2 2.1599.792.0 1 shoulder epaulement schulterlager
3 2.1599.874.0 1 washer (35x45x3) rondelle scheibe
4 2.1412.013.7 1 circlip (35) anneau elastique sicherungsring
5 2.1539.025.0/10
2 'o' ring (88.57x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211])
7 0.154.3655.0/10
1 guard protection abschirmung
8 0.010.7707.0/20
1 cover couvercle deckel
10 0.008.5181.3/20
1 cover couvercle deckel
11 2.0422.203.7 9 stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen
12 2.1470.004.2 9 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
13 2.1011.105.2 9 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 197

P.T.O. - 3 SPEED TYPE


P.T.O. - A 3 VITESSES
P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 0.010.7696.0 1 sleeve (z=11) manchon muffe


5 2.1421.010.7 1 ring (25) anneau ring
6 2.1549.172.0 1 spacer (24.7x31x12) entretoise zwischenrohr
7 2.1410.012.1 1 circlip (30) anneau elastique sicherungsring
8 2.2999.300.0 2 bearing (30x72x19) roulement lager
9 0.013.3587.0 1 shaft (z=11 - z=14 - z=18 - z=23)
arbre welle
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202])
10 2.2062.012.0 1 ball bearing (40x90x23) roulement a billes kugellager
11 2.1410.016.1 1 circlip (40x1.75) anneau elastique sicherungsring
16 0.010.7710.3 1 fork fourchette gabel
17 2.1631.712.0 1 pin (8x26) goupille stift
18 0.255.6463.0 2 shoe sabot bremsschuh
19 2.1560.003.0 3 gasket (8.2x12) joint dichtung
20 2.7659.131.0 3 switch interrupteur schalter
21 2.1530.028.0 1 'o' ring (11.91x2.62) bague d'etancheitedichtring
22 2.1219.038.0/40
1 ring nut (m 30 p.1.5) ecrou-a-creneaux nutmutter
23 2.1589.321.0 1 shim (30x47x3) cale distanzring
24 2.2770.062.0 2 roller cage (35x40x27) cage a rouleaux lager gitter
25 0.010.7712.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
26 0.011.9934.0 1 gear (z=51) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
27 0.011.9938.0 1 gear (z=52) engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
28 0.009.3830.3/10
1 gear (z=32) engrenage zahnrad
29 0.010.7701.0 1 hub (z=32 z=21) moyeu nabe
30 0.009.3822.0/20
1 sleeve (z=32) manchon muffe
31 0.013.3588.0 1 gear (z=47 - z=32) engrenage zahnrad
32 2.3171.006.4 5 plug (16) bouchon stopfen
35 2.2999.235.0 1 bearing (35x80x21) roulement lager
61 2.2999.363.0 1 roller cage cage a rouleaux lager gitter
62 2.1599.414.0 1 snoulder (40x50x3) anneau d'epaulement
distanzring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 198

P.T.O. - 3 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT


P.T.O. - A 3 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE
P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.7702.0/10
1 shaft arbre welle
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
2 2.1599.792.0 1 shoulder epaulement schulterlager
3 2.1599.874.0 1 washer (35x45x3) rondelle scheibe
4 2.1412.013.7 1 circlip (35) anneau elastique sicherungsring
5 2.1539.025.0/10
2 'o' ring (88.57x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211])
7 0.154.3655.0/10
1 guard protection abschirmung
8 0.008.4984.2/30
1 cover couvercle deckel
9 2.1539.025.0/10
1 'o' ring (88.57x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211])
10 0.008.5181.3/20
1 cover couvercle deckel
11 2.0422.203.7 9 stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen
12 2.1470.004.2 9 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
13 2.1011.105.2 9 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
14 2.3171.006.4 1 plug (16) bouchon stopfen
15 2.1530.079.0 1 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708])
16 0.014.1957.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 199

PTO - 3-SPEED WITH INSERTED END SHAFT


PDF - A 3 REGIMES AVEC BOUTS D'ARBRE RAPPORTES
ZAPFWELLE - MIT 3 DREHZAHLSTUFEN UND EINGESETZTEN SCHÄFTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

5101 <- X Agroplus 87


1 0.011.9956.0 1 shaft arbre welle
2 2.1531.091.0 1 'o' ring (34.60x2.62) bague d'etancheitedichtring
3 0.011.6415.0 1 thrust plate crapaudine druckscheibe
4 2.1475.203.7 1 washer (10.5x20) rondelle scheibe
5 2.0313.308.2 1 screw (m 10x25) vis schraube
6 2.1599.827.0 1 snoulder anneau d'epaulement distanzring
7 2.1549.430.0 1 spacer (80x87x3) entretoise zwischenrohr
8 0.011.3229.0 1 flange flasque flansch
9 2.1651.811.0 2 cylindrical plug (10x25) goupille cylindriquezylindr.stift
10 2.0432.155.7 6 stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x25) goujon stehbolzen
11 0.011.3221.0 1 shaft (z=6) arbre welle
12 2.1470.006.2 6 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
13 2.1011.421.2 6 nut (M10x1.25) ecrou mutter
14 0.011.3274.0 1 cover couvercle deckel
15 0.008.0757.0 1 guard protection abschirmung
16 0.011.3227.0 1 shaft (z=21) arbre welle
17 2.3171.006.4 1 plug (16) bouchon stopfen
18 0.011.3261.0/20
1 cover couvercle deckel
19 2.0422.215.7 2 stud bolt (m 8x50) goujon stehbolzen
20 2.0422.203.7 5 stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen
21 2.1470.004.2 7 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
22 2.1011.105.2 7 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
23 0.011.3480.0 2 spacer entretoise zwischenrohr
24 2.0112.623.2 12 screw (m 16 p.2x70) vis schraube
26 2.1530.079.0 1 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708])
27 0.014.1957.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 200

PTO - PARTS SET WITH STANDARD SEALS


PDF - FINTIION AVEC JOINTS STANDARD
ZAPFWELLE - ERGÄNZUNG MIT STANDARDDICHTUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

10 2.1520.117.0 1 'o' ring (35x58x10) bague d'etancheitedichtring


- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211])
11 0.008.5180.0/30
1 cover couvercle deckel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 201

PTO - SEAL RING FOR INSERTED END SHAFT - STANDARD VERSION


PDF - JOINT POUR BOUT D'ARBRE VERSION STANDARD
ZAPFWELLE - RING FÜR EINGESETZTEN SCHAFT STANDARDVERSION
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1520.043.0 1 'o' ring (85x110x12) bague d'etancheitedichtring


- T. = 2.3 -> (1.5 + 0.8 [Cod. 0211])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 31 Ref. 203

COVER FOR TYPES WITHOUT SYNCHRO PTO


COUVERCLE POUR TYPES SANS PDF AU REGIME PROPORTIONNEL A L'AVANCEMENT
DECKEL FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE SYNCHRONISIERTE ZAPFWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.008.4984.2/30
1 cover couvercle deckel
2 2.3171.006.4 1 plug (16) bouchon stopfen
3 2.1539.025.0/10
1 'o' ring (88.57x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211])
4 2.1530.079.0 1 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708])
5 0.014.1957.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 204

P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED


COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES
ZAPFWELLENANTRIEB - 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.012.4365.2 1 lever levier hebel


- T. = 9.4 -> (2.8 + 6.6 [Cod. 1202])
2 2.1410.004.2 1 circlip (16) anneau elastique sicherungsring
3 2.1311.010.2 1 flat washer (16) rondelle plate unterlegscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 36 Ref. 205

P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED + SYNCHRO AND 3-SPEED


COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES + PROPORT. ET 3 RÉGIMES
ZAPFWELLENANTRIEB - 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SYNCHRO UND 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7068.2/30
1 lever levier hebel
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202])
2 2.1410.004.2 1 circlip (16) anneau elastique sicherungsring
3 2.1311.010.2 1 flat washer (16) rondelle plate unterlegscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT AND REAR P.T.O. SUBAS: 68 Ref. 206

P.T.O. SHAFT DRIVE


COMMANDE PRISE DE FORCE
ZAPFWELLENANTRIEB
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.7007.3/20
1 support support halter
2 2.1559.250.0 2 bushing (12x21x20) bague lagerbuchse
3 0.007.7003.3 1 hub moyeu nabe
4 2.1310.007.2 1 flat washer (13x24) rondelle plate unterlegscheibe
5 2.1410.002.1 1 circlip (12) anneau elastique sicherungsring
6 2.1671.413.2 1 pin axe bolzen
7 2.1310.006.2 1 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.1690.308.2 1 split pin (3.2x20) goupille splint
9 2.4049.141.1 1 spring ressort feder
17 0.010.5319.3/10
1 lever levier hebel
18 0.009.7044.0 1 pin axe bolzen
19 2.1310.002.2 1 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
20 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
21 0.013.2558.3/10
1 rod tirant zugstange
- T. = 0.5
22 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
23 2.1690.206.2 1 split pin (2x16) goupille splint
24 2.1671.304.2 1 pin axe bolzen
25 2.1470.002.2 1 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
26 2.3510.014.2 1 fork fourchette gabel
27 2.1673.007.2 1 small spring ressort feder
28 0.011.0474.0 1 knob pommeau knopf

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 61 Ref. 213

STEERING WHEEL
VOLANT
LENKRAD
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.0486.2/30
1 steering wheel volant direction lenkrad
- T. = 0.5
2 2.1011.511.2 1 nut (m 20 p.1.5) ecrou mutter
3 2.1470.011.2 1 lock washer (20) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 63 Ref. 215

STEERING CONTROL WITH ADJUSTABLE STEERING WHEEL


COMMANDE DE DIRECTION AVEC VOLANT REGLABLE
LENKGETRIEBE MIT VERSTELLBAREM LENKRAD
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.009.9555.2/30
1 *steering column colonne direction lenkspindel
1.2 0.013.6954.3 1 *steering column colonne direction lenkspindel
1.2.2 2.2021.009.0 1 **bearing (25x47x12) roulement lager
1.3 0.007.5626.3/40
1 *shaft arbre welle
1.4 0.007.5627.0 1 *shaft arbre welle
- T. = 3.0
1.5 2.1599.566.2 2 *thrust plate (16.5x34x5) crapaudine druckscheibe
1.6 2.1410.010.1 1 *circlip (25) anneau elastique sicherungsring
1.7 2.1630.410.0 1 *roll pin (4x20) goupille elastique federstift
1.8 2.1549.390.0 1 *spacer entretoise zwischenrohr
2 2.1549.178.2 1 spacer entretoise zwischenrohr
3 0.007.6087.2 1 knob pommeau knopf
4 0.013.7010.3/10
1 bracket etrier buegel
5 2.1579.883.0 1 spacer (10x5) entretoise zwischenrohr
- T. = 0.1
6 2.0119.160.3 2 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
7 2.1499.097.3 2 washer (6) rondelle dichtscheibe
8 2.0332.304.2 3 screw (m 5 p.0.8x12) vis schraube
9 2.1499.095.3 3 washer (5) rondelle dichtscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 63 Ref. 217

4WD - POWER STEERING


4WD - DIRECTION HYDROSTATIQUE
4WD - HYDROSTATISCHE LENKUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4569.005.0 1 hydrosteering (OSPC 125 OR)hydroguide hydrolenkung


- T. = 4.0
=> 548

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 63 Ref. 218

PIPES FOR HYDROSTATIC STEERING


CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR DIRECTION HYDROSTATIQUE
LEITUNGEN/SCHLÄUCHE FÜR HYDROSTATISCHE LENKUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3761.3 1 tube tuyau schlauch


- T. = 4.0
2 2.3339.223.2 1 pipe fitting (m 22 p.1.5) raccord anschluss
3 2.1560.017.0 3 gasket (22.2x27) joint dichtung
4 2.3339.884.2/10
1 pipe union raccord banjo einfuellstutzen
5 0.009.7353.3/10
1 tube tuyau schlauch
6 0.014.1539.3 1 tube tuyau schlauch
7 2.1560.014.0 2 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung
8 2.3339.395.2/10
2 pipe fitting (m 18 p.1.5-9/16") raccord anschluss
9 0.010.0317.3 1 tube (sx) tuyau schlauch
10 0.010.0318.3 1 tube (dx) tuyau schlauch

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 63 Ref. 219

4WD - CONTROL PIPES


4RM - TUBES DE COMMANDE
ALLRADANTRIEB - STEUERLEITUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7378.3/10
1 tube (dx) tuyau schlauch
- T. = 0.5
2 0.009.7379.3/10
1 tube (sx) tuyau schlauch

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 222

LUBRIC. OIL COOLER


REFROIDISS.D'HUILE
SCHMIEROELKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.2871.2/20
1 oil cooler radiateur huile oelkuehler
- T. = 1.0
2 0.014.3797.0 1 support support halter
3 0.014.3798.3/10
1 support support halter
4 2.6560.004.0 2 wire guide (10x2.5) passe-fil drahtfuehrung
5 2.0112.005.2 2 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
6 2.1470.002.2 2 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
7 2.0342.201.3 2 screw (m 6 p.1x10) vis schraube
8 2.1312.004.2 1 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
9 0.98706.54.2/10
1 knob pommeau knopf

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 225

OIL FLOW CONTROL VALVE CASING


CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE
GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung


14 2.1560.012.0 2 gasket (16.2x22) joint dichtung
16 2.1560.008.0 2 gasket (12.2x18) joint dichtung
17 0.011.7711.3 1 wire cable electrique kabel
18 2.1470.004.2 4 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
19 2.0112.219.2 2 screw (m 8 p.1.25x50) vis schraube
20 2.1480.014.1 1 washer (8) rondelle dichtscheibe
21 2.0312.216.2 1 screw (m 8 p.1.25x50) vis schraube
27 2.3335.006.2 1 pipe union (m 14 p.1.5) raccord banjo einfuellstutzen
28 0.009.9749.3/40
1 tube tuyau schlauch
29 2.1560.017.0 2 gasket (22.2x27) joint dichtung
30 0.009.9746.0/40
1 pipe fitting raccord anschluss
31 2.1531.039.0 2 'o' ring (15.6x1.78) bague d'etancheitedichtring
32 0.009.9748.3/30
1 tube tuyau schlauch
33 0.009.9745.0/20
1 pipe fitting raccord anschluss
34 2.1531.016.0 2 'o' ring (8.74x1.78) bague d'etancheitedichtring
35 0.009.9747.3/30
1 tube tuyau schlauch
36 2.0112.215.2 1 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
37 2.0112.209.2 1 screw (m 8 p 1.25x25) vis schraube
41 2.3110.402.1 1 plug (m 12 p.1.5x10) bouchon stopfen
50 2.3261.004.2 1 pipe fitting (m 12 p.1.25-1/2") raccord anschluss
90 2.3729.697.0 2 electro valve (13V - 20W) electro-valve elektro ventil
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
=> 549

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 226

OIL FLOW CONTROL VALVE CASING


CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE
GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.6761.4/30
1 valve soupape ventil
1.1 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
1.2 0.012.8814.0 1 *slider curseur gleitstuck
1.3 2.4019.431.1/30
1 *spring (6.9x11.3x2.2x64) ressort feder
1.6 2.4019.428.1 1 *spring (10.4x7.2x1.6) ressort feder
1.7 2.1560.014.0 2 *gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung
1.8 2.3199.257.2/10
1 *plug (m 18 p.1.5) bouchon stopfen
1.9 2.2810.002.0 2 *ball (mm 6.350) bille kugel
1.10 2.1560.005.0 1 *gasket (10.2x14) joint dichtung
1.11 2.3199.252.2 1 *plug (m 10 p.1.5) bouchon stopfen
1.13 2.3110.402.2 1 *plug (m 12) bouchon stopfen
1.14 2.1560.012.0 2 *gasket (16.2x22) joint dichtung
1.15 2.3261.008.2 1 *pipe fitting (m 16 p.1.5-3/4") raccord anschluss
1.16 2.1560.008.0 4 *gasket (12.2x18) joint dichtung
1.17 2.7099.750.0/10
1 *pressure switch contacteur oeldruckschalter
- T. = 0.3
1.18 2.3110.404.2 1 *plug (m 16 p.1.5) bouchon stopfen
1.19 2.1560.010.0 1 *gasket (14.2x20) joint dichtung
1.20 2.3261.006.2 1 *pipe fitting (m 14 p.1.5-9/16") raccord anschluss
1.22 2.3261.010.2 1 *pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) raccord anschluss
1.24 2.3199.268.2 1 *plug (m 10 p.1.25) bouchon stopfen
1.38 0.010.1827.0/10
1 *ferrule tirant druckstange
1.39 0.010.1994.0 1 *pipe fitting raccord anschluss
1.40 2.3339.728.2 1 *pipe fitting raccord anschluss
1.41 0.013.6733.0 1 *slider curseur gleitstuck
1.42 2.1531.016.0 1 *'o' ring (8.74x1.78) bague d'etancheitedichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 227

SOLENOID VALVE (4wd)


ELECTROVANNE (4wd)
MAGNETVENTIL (4wd)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

90 2.3729.697.0 1 electro valve (13V - 20W) electro-valve elektro ventil


- T. = 0.5
=> 549

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 228

DRIVE - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)


TRANSMISSION - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)
ANTRIEB - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.3729.697.0 2 electro valve (13V - 20W) electro-valve elektro ventil


- T. = 0.7
=> 549
2 0.009.9964.3/20
1 valve body corps de soupape ventilgehaeuse
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211])
3 2.1560.008.0 3 gasket (12.2x18) joint dichtung
4 2.3110.402.2 2 plug (m 12) bouchon stopfen
5 0.009.2085.4/10
1 valve soupape ventil
7 2.0112.419.2 2 screw (m 12 p.1.75x50) vis schraube
8 2.1470.007.2 2 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
9 2.1531.037.0 4 'o' ring (15.08x2.62) bague d'etancheitedichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 229

RELAY VALVE
SOUPAPE DE COMMANDE
SCHALTVENTIL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.8760.3/10
1 body corps gehaeuse
- T. = 2.5
2 2.3719.750.0/30
1 electro valve (12V - 21W) electro-valve elektro ventil
- T. = 3.3 -> (2.5 + 0.8 [Cod. 0211])
=> 550
3 2.3729.698.0 1 electro valve (13 V - 20 W) electro-valve elektro ventil
- T. = 0.7
=> 551
4 2.3729.696.0 4 socket prise steckdose
5 2.7099.800.0 1 tempe guage thermometre thermometer
- T. = 0.2
6 2.7099.690.0/10
1 pressure switch contacteur oeldruckschalter
- T. = 0.2
7 2.1560.008.0 1 gasket (12.2x18) joint dichtung
8 2.0312.218.2 3 screw (m 8 p.1.25x60) vis schraube
9 2.1480.014.2 3 washer rondelle dichtscheibe
10 2.1539.142.0 4 'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.5
11 2.1531.025.0 2 ring (10.82x1.78) anneau ring
- T. = 2.5

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 231

GEAR BOX OIL FEED PIPES


TUYAUX POUR LE MAINTIEN DU NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES
AUSGLEICHSLEITUNGEN FÜR ÖLSTAND IM GETRIEBEKASTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

5000 <- X Agroplus 67


5000 <- X Agroplus 77
5001 <- X Agroplus 87
1 2.0432.166.2 2 stud bolt goujon stehbolzen
2 2.1531.091.0 2 'o' ring (34.60x2.62) bague d'etancheitedichtring
3 0.013.6468.3 1 tube tuyau schlauch
4 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
5 2.1011.421.2 2 nut (M10x1.25) ecrou mutter
6 2.1560.008.0 1 gasket (12.2x18) joint dichtung
7 2.3110.422.1 1 plug (m 12 p.1.25x10) bouchon stopfen
8 0.013.8897.3 1 tube tuyau schlauch
9 2.0112.203.2 1 screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
10 2.6851.004.0 2 clamp (32-50) collier schlauchklemmen
11 2.3213.234.0 1 sleeve (mm 34x70) manchon muffe
- T. = 1.1 -> (0.3 + 0.8 [Cod. 0211])
12 0.014.0604.3 1 tube tuyau schlauch
13 2.1531.108.0 1 'o' ring bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.5 -> (0.7 + 0.8 [Cod. 0211])
14 2.1310.007.2 1 flat washer (13x24) rondelle plate unterlegscheibe
15 2.0112.417.2 1 screw (m 12 p.1.75x45) vis schraube
16 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 233

ACCUMULATOR
ACCUMULATEUR HYDRAULIQUE
SPEICHER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.8759.0 1 accumulator accumulateur ausgleichsbehaelt.


- T. = 0.7
2 0.014.0409.0 1 bracket etrier buegel
3 2.1019.145.2 1 nut ecrou mutter
4 2.1560.010.0 1 gasket (14.2x20) joint dichtung
5 2.3339.594.2/10
1 pipe fitting (m 14 p.1.5-3/4-16) raccord anschluss
6 0.014.0401.3 1 tube tuyau schlauch

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 236

COMMON HYDRAULIC SYSTEM


SYSTÈME HYDRAULIQUE COMMUN
GEMEINSAME HYDRAULIKANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0112.204.2 2 screw (m 8 p.1.25x14) vis schraube


2 2.1312.004.3 1 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
3 0.013.8789.0/10
1 cover couvercle deckel
4 2.1532.157.0 1 ring (64.77x2.62) anneau ring
5 2.4419.770.0/10
1 filter filtre filter
- T. = 1.1 -> (0.3 + 0.8 [Cod. 0211])
6 2.1532.137.0 1 ring (55.25x2.62) anneau ring
7 0.014.2329.3 1 tube tuyau schlauch
8 2.1310.002.2 3 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
9 2.0112.007.2 1 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
10 2.6851.005.0 2 clamp (40-60) collier schlauchklemmen
11 2.3213.240.0 1 sleeve manchon muffe
12 2.1531.058.0 1 'o' ring (22.22x2.62) bague d'etancheitedichtring
13 0.013.7938.3/10
1 tube tuyau schlauch
14 2.1480.012.2 3 washer (6) rondelle dichtscheibe
15 2.0312.114.2 3 screw (m 6 p.1x40) vis schraube
16 2.6851.004.0 2 clamp (32-50) collier schlauchklemmen
17 2.3213.234.0 1 sleeve (mm 34x70) manchon muffe
18 2.7099.660.0/10
1 pressure switch (0.5-0.4 BAR) contacteur oeldruckschalter
19 2.0512.303.7 4 screw (m 10 p.1.5x10) vis schraube
20 0.9104.250.0/10
2 gasket joint dichtung
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211])
21 2.1560.004.0 1 gasket (8.2x14) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 238

PUMP FILTER SUCTION


ASPIRATION FILTRE POMPE
ANSAUGUNG PUMPENFILTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0432.003.7 4 stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) goujon stehbolzen


2 2.1310.004.2 8 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
3 0.011.0481.2/20
1 guard protection abschirmung
4 0.013.6069.0 1 bracket etrier buegel
5 2.0112.204.2 3 screw (m 8 p.1.25x14) vis schraube
6 2.6519.029.0 1 cap capuchon haube
7 2.7099.700.0 1 pressure switch contacteur oeldruckschalter
- T. = 0.3
8 2.4419.490.0/20
1 filter filtre filter
- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902])
=> 552
10 2.3249.097.2 2 pipe fitting (7/8"-14 jic / 3/4 Gas)
raccord anschluss
11 2.1011.505.2 5 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
12 0.013.6465.4 1 wire cable electrique kabel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 239

PUMP FILTER SUCTION


ASPIRATION FILTRE POMPE
ANSAUGUNG PUMPENFILTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0312.112.2 2 screw (m 6 p.1x35) vis schraube


2 2.1480.012.2 4 washer (6) rondelle dichtscheibe
3 0.008.9626.0 1 pipe fitting raccord anschluss
4 2.1531.052.0 1 'o' ring (20.29x2.62) bague d'etancheitedichtring
5 0.014.4721.3 1 tube tuyau schlauch
6 2.3261.010.2 2 pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) raccord anschluss
7 2.1560.014.0 2 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung
8 0.164.8157.3/20
2 clamp collier schlauchklemmen
9 0.010.8872.0/10
1 vibration damper attenuateur de vib. laermdaempfvorricht
- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902])
10 0.013.9717.2 1 bracket etrier buegel
11 0.013.3070.0 1 stop arret verschluss
12 2.0112.013.2 1 screw (m 6 p.1x35) vis schraube
13 0.013.3065.0 2 plate plaque platte
14 2.1310.002.2 1 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
15 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
16 2.0312.106.2 2 screw (m 6 p.1x20) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 240

HYDRAULIC PUMP (16 cc - SX)


POMPE HYDRAULIQUE (16 cc - SX)
HYDRAULIKPUMPE (16 cc - SX)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4539.310.0 1 hydraulic pump (- BOSCH -) pompe hydrauliquehydraulikpumpe


- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211])
=> 553
2 2.1474.010.2 2 spring washer (10) rondelle elastique federring
3 2.0312.327.2 1 screw (m 10 p.1.5x110) vis schraube
4 2.0312.328.2 1 screw (m 10 p.1.5x120) vis schraube
5 2.4529.920.0 - hydraulic pump (- SAUER -) pompe hydrauliquehydraulikpumpe
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211])
=> 554

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 241

HYDRAULIC PUMP (19 cc - SX)


POMPE HYDRAULIQUE (19 cc - SX)
HYDRAULIKPUMPE (19 cc - SX)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4539.090.0 1 pump (19 cc) pompe pumpe


- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211])
=> 555
2 2.1474.010.2 2 spring washer (10) rondelle elastique federring
3 2.0312.327.2 2 screw (m 10 p.1.5x110) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM SUBAS: 82 Ref. 242

HYDRAULIC PUMP (22.5 cc - DX)


POMPE HYDRAULIQUE (22.5 cc - DX)
HYDRAULIKPUMPE (22.5 cc - DX)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4539.620.0 1 pump (22.5 cc - BOSCH) pompe pumpe


- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211])
=> 556
2 2.1480.015.2 2 washer (10) rondelle scheibe
3 2.0169.019.2 2 screw (m 10x135) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 72 Ref. 255

HOOD SUPPORT
SUPPORT DE CAPOT
HAUBENTRÄGER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.0289.2 1 division cloison zwischenwand


- T. = 3.0 -> (2.5 + 0.5 [Cod. 0707])
2 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
3 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
4 2.0112.315.2 2 screw (m 10 p.1.5x40) vis schraube
5 0.009.6531.0/30
4 block tampon gegenstempel
6 0.010.0351.0 1 small spring ressort feder
8 2.6560.004.0 1 wire guide (10x2.5) passe-fil drahtfuehrung
9 0.013.9228.2 1 rod tirant zugstange
10 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
11 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
12 2.0112.309.2 2 screw (m 10 p.1.5x25) vis schraube
13 0.013.8092.3/10
1 chassis frame chassis rahmen
14 2.1310.006.2 4 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
15 2.1470.006.2 4 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
16 2.0422.303.2 4 stud bolt (m 10x22) goujon stehbolzen
22 0.013.7711.2/10
1 small lever levier kl.hebel
23 2.1470.004.2 4 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
24 2.0112.207.2 2 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
25 0.013.7712.0/10
1 small plate plaquette plaettchen
26 2.4049.205.2 1 spring ressort feder
33 0.010.5671.0/10
1 bracket (dx) etrier buegel
34 0.010.5672.0/10
1 bracket (sx) etrier buegel
42 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
43 0.009.7808.0 1 brace renfort verstaerkung
44 0.009.7793.4/10
1 support support halter
45 2.1011.106.2 4 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
49 2.0112.005.2 6 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
50 2.1310.002.2 7 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
58 0.011.7899.0 4 bushing bague lagerbuchse
59 2.1310.002.2 1 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
60 2.1120.003.2 1 selflock nut (m 6) ecrou autobloquantselbstschlussmutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77
Section: BODY WORK SUBAS: 83 Ref. 257

WATER COOLER
RADIATEUR A EAU
WASSERKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.7134.4/20
1 water cooler radiateur d'eau wasserkuehler
- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707])
2 0.009.7258.2/40
2 bracket petit etrier buegel
3 2.1599.044.2 2 snoulder (10.5x25.5x1.5) anneau d'epaulement
distanzring
4 0.136.7387.0 2 rubber plug (15x27x5) caoutchouc dichtring
5 0.136.7384.0 2 cup cuvette federteller
6 0.136.7385.0 2 rubber plug caoutchouc dichtring
7 2.1579.090.2 2 spacer (10.1x15x18) entretoise zwischenrohr
8 2.0112.311.2 2 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
9 2.1470.006.2 4 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
10 2.0112.307.2 2 screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube
11 0.035.8459.0 2 rubber plug caoutchouc dichtring
12 2.1579.322.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
13 2.1312.003.2 1 washer (6.6x18) rondelle dichtscheibe
14 2.0112.011.2 1 screw (m 6 p.1x30) vis schraube
15 0.009.7255.2/30
1 bracket petit etrier buegel
16 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
17 2.0112.305.2 2 screw (m 10 p.1.5x16) vis schraube
18 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
19 2.1470.002.2 3 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
20 2.0112.004.2 3 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
21 0.009.7257.0 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.5
22 2.6851.005.0 4 clamp (40-60) collier schlauchklemmen
23 0.010.1036.0 1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.5
24 0.296.8350.2/20
1 support support halter
25 2.1480.012.2 2 washer (6) rondelle dichtscheibe
26 2.0312.103.2 2 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
29 0.013.8296.2/10
1 rod tirant zugstange
31 2.6859.083.2 2 clamp collier schlauchklemmen
32 0.009.7302.0 1 small plate plaquette plaettchen
33 2.1470.001.2 2 lock washer (5) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 77
Section: BODY WORK SUBAS: 83 Ref. 257

WATER COOLER
RADIATEUR A EAU
WASSERKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

34 2.0350.403.6 2 screw (m 4,2x9,5) vis schraube


39 0.014.2085.0 1 gasket joint dichtung
48 2.6839.065.0 1 clamp (40) collier schlauchklemmen
49 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
50 2.0422.303.2 2 stud bolt (m 10x22) goujon stehbolzen
51 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
54 0.013.9486.3 1 support support halter
55 2.0112.003.2 2 screw (m 6 p.1x12) vis schraube
56 2.1470.002.2 2 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
60 0.014.5017.4 1 cup cuvette wanne
60.2 0.013.7584.0 1 *plug bouchon stopfen
60.3 2.1569.215.0 1 *gasket joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 87
Section: BODY WORK SUBAS: 83 Ref. 258

WATER COOLER
RADIATEUR A EAU
WASSERKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.7134.4/20
1 water cooler radiateur d'eau wasserkuehler
- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707])
2 0.009.7258.2/40
2 bracket petit etrier buegel
3 2.1599.044.2 2 snoulder (10.5x25.5x1.5) anneau d'epaulement
distanzring
4 0.136.7387.0 2 rubber plug (15x27x5) caoutchouc dichtring
5 0.136.7384.0 2 cup cuvette federteller
6 0.136.7385.0 2 rubber plug caoutchouc dichtring
7 2.1579.090.2 2 spacer (10.1x15x18) entretoise zwischenrohr
8 2.0112.311.2 2 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
9 2.1470.006.2 4 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
10 2.0112.307.2 2 screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube
11 0.035.8459.0 2 rubber plug caoutchouc dichtring
12 2.1579.322.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
13 2.1312.003.2 1 washer (6.6x18) rondelle dichtscheibe
14 2.0112.011.2 1 screw (m 6 p.1x30) vis schraube
15 0.009.7255.2/30
1 bracket petit etrier buegel
16 2.1470.006.2 2 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
17 2.0112.305.2 2 screw (m 10 p.1.5x16) vis schraube
18 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
19 2.1470.002.2 3 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
20 2.0112.004.2 3 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
21 0.013.7246.0 1 tube tuyau schlauch
- T. = 0.5
22 2.6851.005.0 4 clamp (40-60) collier schlauchklemmen
23 0.010.1036.0 1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.5
24 0.296.8350.2/20
1 support support halter
25 2.1480.012.2 2 washer (6) rondelle dichtscheibe
26 2.0312.103.2 2 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
29 0.013.8296.2/10
1 rod tirant zugstange
31 2.6859.083.2 2 clamp collier schlauchklemmen
32 0.009.7302.0 1 small plate plaquette plaettchen
33 2.1470.001.2 2 lock washer (5) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 87
Section: BODY WORK SUBAS: 83 Ref. 258

WATER COOLER
RADIATEUR A EAU
WASSERKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

34 2.0350.403.6 2 screw (m 4,2x9,5) vis schraube


39 0.014.2085.0 1 gasket joint dichtung
48 2.6839.065.0 1 clamp (40) collier schlauchklemmen
49 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
50 2.0422.303.2 2 stud bolt (m 10x22) goujon stehbolzen
51 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
54 0.013.9486.3 1 support support halter
55 2.0112.003.2 2 screw (m 6 p.1x12) vis schraube
56 2.1470.002.2 2 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
60 0.014.5017.4 1 cup cuvette wanne
60.2 0.013.7584.0 1 *plug bouchon stopfen
60.3 2.1569.215.0 1 *gasket joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 83 Ref. 259

AIR DUCTING HOOD


HOTTE D'ACHEMINEMENT DE L'AIR
LUFTFÜHRUNGSHAUBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.1730.0/20
1 duct convoyeur luefterhaube
- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 74 Ref. 262

DASHBOARD
TABLEAU DE BORD
ARMATURENBRETT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.4381.0 1 instrument holder porte-instruments armaturenbrett


- T. = 2.5
2 0.009.7788.0/20
1 side panel (dx) cote haubenteil rechts
3 0.009.7789.0/20
1 side panel (sx) cote haubenteil rechts
4 2.0322.407.3 2 screw (m 6x20) vis schraube
5 2.6999.024.2 4 special nut (m 6) ecrou special sondermutter
6 2.3199.115.0 4 plug (38x12) bouchon stopfen
7 2.0332.406.3 2 screw (m 6x16) vis schraube
9 0.013.6968.0 1 cover couverture deckelplatte
- T. = 0.5
10 0.014.1230.2 1 cover couverture deckelplatte
- T. = 0.7
11 0.014.1232.0 1 cover couverture deckelplatte
- T. = 0.7
12 2.1470.002.2 2 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
13 2.0332.310.3 2 screw vis schraube
14 2.0312.117.3 1 screw vis schraube
15 2.0312.106.2 1 screw (m 6 p.1x20) vis schraube
16 2.0332.304.3 2 screw (m 5x12) vis schraube
17 2.1499.095.3 4 washer (5) rondelle dichtscheibe
19 0.009.8631.2 2 knob pommeau knopf

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 67 Ref. 265

CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE


COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.6958.3/50
1 lever levier hebel
1.6 2.1559.243.0 2 *bushing (12x16x15) bague lagerbuchse
2 0.009.6963.3 1 pin axe bolzen
3 2.0112.207.2 3 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
4 2.1470.004.2 3 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
5 2.1011.105.2 5 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
6 2.4049.071.2 1 spring (19x52x2) ressort feder
7 2.0112.213.2 1 screw (m 8 p.1.25x35) vis schraube
8 0.007.5575.2/20
1 accel. pedal pedale accelerateurgaspedal
9 2.1630.409.9 1 roll pin (4x18) goupille elastique federstift
10 0.009.6967.3/10
1 bracket petit etrier buegel
11 0.009.6966.3/10
1 lever levier hebel
12 2.1310.006.2 1 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
13 2.1410.011.1 1 circlip (28) anneau elastique sicherungsring
14 0.010.0320.2 1 rod tirant zugstange
15 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
16 2.1430.006.2 2 circlip (5) anneau elastique sicherungsring
17 0.009.6977.3/20
1 cable cable kabel
- T. = 1.0
17.4 2.3519.054.2/10
1 *fork fourchette gabel
33 2.3199.107.0 1 plug (14) bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 67 Ref. 266

CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE


COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

22 0.010.4338.0 1 pin axe bolzen


30 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
30.1 0.011.7079.3 1 *support support halter
30.2 0.008.8199.3 1 *potentiometer potentiometre spannungsteiler
- T. = 0.5
30.3 0.009.0702.0/10
1 *small plate plaquette plaettchen
30.4 2.1549.051.2 1 *spacer (7x12x7.5) entretoise zwischenrohr
30.5 0.009.8297.0 1 *spring ressort feder
30.6 0.010.4339.2/10
1 *lever levier hebel
30.7 2.0312.010.2 2 *screw (m 5 p.0.8x30) vis schraube
30.8 2.1011.102.2 2 *nut (m 5 p.0.7) ecrou mutter
30.9 2.0112.007.2 1 *screw (m 6 p.1x20) vis schraube
30.10 2.1630.206.0 1 *roll pin (3x12) goupille elastique federstift
30.11 2.1470.002.2 1 *lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 286

PLATFORM
PLATEFORME
PLATTFORM
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.1352.4/20
1 platform plate-forme plattform
- T. = 23.6 -> (16.0 + 7.6 [Cod. 0701])
2 2.6070.056.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 293

SUPPORTS
SUPPORTS
LAGER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4511.2 1 support support halter


- T. = 2.0
2 0.014.4510.2 1 support support halter
- T. = 2.0
3 0.009.6841.2 1 support (sx) support halter
4 0.009.6839.0/20
1 support (dx) support halter
5 2.0112.613.2 16 screw (m 16x35) vis schraube
6 2.1470.009.2 16 lock washer (16) rondelle eventail zahnscheibe
7 2.0399.154.0 4 stud bolt (m 16 p.1.5x77) goujon stehbolzen
8 0.007.5246.0 4 silent-block silentbloc silent-block
- T. = 1.5
9 2.0112.309.2 8 screw (m 10 p.1.5x25) vis schraube
10 2.1310.006.2 16 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
11 2.1011.106.2 8 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
12 0.010.5208.2 4 rubber ring anneau caoutchouogummiring
13 2.1310.010.2 4 flat washer (17x30) rondelle plate unterlegscheibe
14 2.1011.309.2 4 nut (m 16 p.1.5) ecrou mutter
15 2.1310.010.2 4 flat washer (17x30) rondelle plate unterlegscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 294

FENDERS - FOR TYPES WITH MECHANICAL LIFTER


BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE MECANIQUE
SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT MECHANISCHEM KRAFTHEBER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 0.011.7168.0 1 splash-guards (dx) cache-roue kuehlerschutz


- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
11 0.007.5603.0/80
1 splash-guards (sx) cache-roue kuehlerschutz
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
15 0.007.5611.2/20
1 support (dx) support halter
16 0.007.5612.2/20
1 support (sx) support halter
37 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
38 2.1011.105.2 4 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
39 2.0112.207.2 4 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
40 2.0099.014.0/20
11 screw (m 6x20) vis schraube
49 2.1011.103.2 20 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
52 2.0112.009.2 20 screw (m 6 p.1x25) vis schraube
57 0.007.5813.0/10
2 support support halter
60 2.1310.002.2 26 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
61 0.009.6743.0 2 support support halter
62 2.1899.084.0 8 button bouton knopf

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 295

FENDERS - FOR TYPES WITH ELECTRONIC LIFTER


BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE ELECTRONIQUE
SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT ELEKTRONISCHEM KRAFTHEBER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 0.011.7016.0 1 splash-guards (dx) cache-roue kuehlerschutz


- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
9 2.3199.115.0 2 plug (38x12) bouchon stopfen
10 0.011.7041.0 1 shield protection abschirmung
11 0.014.3836.0 1 splash-guards (sx) cache-roue kuehlerschutz
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
15 0.007.5611.2/20
1 support (dx) support halter
16 0.007.5612.2/20
1 support (sx) support halter
37 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
38 2.1011.105.2 4 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
39 2.0112.207.2 4 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
40 2.0099.014.0/20
11 screw (m 6x20) vis schraube
49 2.1011.103.2 20 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
52 2.0112.009.2 20 screw (m 6 p.1x25) vis schraube
57 0.007.5813.0/10
2 support support halter
60 2.1310.002.2 26 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
61 0.009.6743.0 2 support support halter
62 2.1899.084.0 8 button bouton knopf

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 297

EXTENSION FOR WING (mm 108)


RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 108)
VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 108)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.3511.0/30
1 extension (sx - mm 108) rallonge verlaengerung
- T. = 0.8
2 0.007.3512.0/30
1 extension (dx - mm 108) rallonge verlaengerung
- T. = 0.8
3 2.0112.207.2 18 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
4 0.007.5537.0 18 small block bloc einstell-block
5 2.1312.004.2 18 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
6 2.1120.105.2 18 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 298

EXTENSION FOR WING (mm 200)


RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 200)
VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 200)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.3513.0/30
1 extension (sx - mm 200) rallonge verlaengerung
- T. = 0.8
2 0.007.3514.0/30
1 extension (dx - mm 200) rallonge verlaengerung
- T. = 0.8
3 2.0112.207.2 18 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
4 0.007.5537.0 18 small block bloc einstell-block
5 2.1312.004.2 18 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
6 2.1120.105.2 18 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 299

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 265)


4WD - AILES AVANT (mm 265)
4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 265)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0029.503.6 16 screw (m 8x25) vis schraube


2 2.1470.004.2 16 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
3 2.1011.105.2 16 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
4 2.0112.423.2 6 screw (m 12 p.1.75x70) vis schraube
6 0.009.9501.2 1 support (sx) support halter
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
7 0.158.7662.0/10
2 fender (mm 265) aile kotfluegel
- T. = 0.7
8 0.009.9502.2 1 support (dx) support halter
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
9 2.1599.397.0 6 washer rondelle scheibe
10 2.1579.984.2 6 spacer (13x30x25) entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 300

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310)


4WD - AILES AVANT (mm 310)
4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0029.503.6 16 screw (m 8x25) vis schraube


2 2.1470.004.2 16 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
3 2.1011.105.2 16 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
4 2.0112.423.2 6 screw (m 12 p.1.75x70) vis schraube
6 0.009.9501.2 1 support (sx) support halter
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
7 0.163.7632.5/10
2 fender (mm 310) aile kotfluegel
8 0.009.9502.2 1 support (dx) support halter
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
9 2.1599.397.0 6 washer rondelle scheibe
10 2.1579.984.2 6 spacer (13x30x25) entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 301

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310)


4WD - AILES AVANT (mm 310)
4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.9499.2 1 support (sx) support halter


- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2 0.009.9500.2 1 support (dx) support halter
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
3 0.163.7632.5/10
2 fender (mm 310) aile kotfluegel
- T. = 0.7
4 2.0029.503.6 16 screw (m 8x25) vis schraube
5 2.1470.004.2 16 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
7 2.0112.422.2 6 screw (m 12 p.1.75x65) vis schraube
8 2.1599.397.0 6 washer rondelle scheibe
9 2.1579.900.2 6 spacer (12x25x19) entretoise zwischenrohr
16 2.1011.105.2 16 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 302

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 355)


4WD - AILES AVANT (mm 355)
4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 355)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.9499.2 1 support (sx) support halter


- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2 0.009.9500.2 1 support (dx) support halter
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
3 0.255.7632.0/10
2 fender (mm 355) aile kotfluegel
- T. = 0.7
4 2.0029.503.6 16 screw (m 8x25) vis schraube
5 2.1470.004.2 16 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
6 2.1011.105.2 16 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
7 2.0112.422.2 6 screw (m 12 p.1.75x65) vis schraube
8 2.1599.397.0 6 washer rondelle scheibe
9 2.1579.900.2 6 spacer (12x25x19) entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 303

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310)


GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310)
EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

5 0.010.6519.2/20
2 plate plaque platte
6 0.010.6522.2 1 bracket (dx) etrier buegel
7 0.010.6523.2 1 bracket (sx) etrier buegel
10 0.010.6526.0/10
2 cover couverture deckelplatte
11 0.010.9845.0/10
6 plate plaque platte
13 2.0112.203.2 4 screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
14 2.1312.004.2 4 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
15 2.0112.311.2 8 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
16 2.1475.003.7 8 washer (10.5x20) rondelle dichtscheibe
20 2.0112.415.2 6 screw (m 12 p.1.75x40) vis schraube
21 0.163.7632.5/10
2 fender (mm 310) aile kotfluegel
- T. = 0.7
22 2.1599.082.0 6 snoulder (11x35x3) anneau d'epaulementdistanzring
25 0.010.7173.2 2 screw vis schraube
26 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
27 2.0112.207.2 12 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
28 2.1599.584.2 12 snoulder (9x30x2) anneau d'epaulementdistanzring
29 2.1011.105.2 12 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
30 2.0112.307.2 6 screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube
35 0.011.0214.4/10
1 support support halter
35.1 0.010.9788.2 1 *chassis frame (dx) chassis rahmen
35.2 0.010.9847.4/10
1 *support support halter
35.2.1 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
35.2.2 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
35.2.3 2.4049.201.2/20
1 **spring ressort feder
35.2.4 2.1549.409.2 2 **washer rondelle scheibe
35.2.5 2.1410.012.1 1 **circlip (30) anneau elastique sicherungsring
35.2.6 2.3820.105.2 1 **lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
35.2.7 2.1559.409.0 2 **bushing bague lagerbuchse
35.3 0.010.9844.0 2 *plug bouchon stopfen
35.4 2.0112.417.2 2 *screw (m 12 p.1.75x45) vis schraube
35.5 2.1011.107.2 2 *nut (m 12 p.1.75) ecrou mutter
35.6 2.1475.004.2 2 *washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe
36 0.011.0216.4/10
1 support support halter

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 303

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310)


GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310)
EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

36.1 0.010.9444.2 1 *chassis frame (sx) chassis rahmen


36.2 0.010.9848.4/10
1 *support support halter
36.2.1 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
36.2.2 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
36.2.3 2.4049.201.2/20
1 **spring ressort feder
36.2.4 2.1549.409.2 2 **washer rondelle scheibe
36.2.5 2.1410.012.1 1 **circlip (30) anneau elastique sicherungsring
36.2.6 2.3820.105.2 1 **lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
36.2.7 2.1559.409.0 2 **bushing bague lagerbuchse
36.3 0.010.9844.0 2 *plug bouchon stopfen
36.4 2.0112.417.2 2 *screw (m 12 p.1.75x45) vis schraube
36.5 2.1011.107.2 2 *nut (m 12 p.1.75) ecrou mutter
36.6 2.1475.004.2 2 *washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 304

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355)


GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355)
EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

5 0.010.6519.2/20
2 plate plaque platte
6 0.010.6522.2 1 bracket (dx) etrier buegel
7 0.010.6523.2 1 bracket (sx) etrier buegel
10 0.010.6526.0/10
2 cover couverture deckelplatte
11 0.010.9845.0/10
6 plate plaque platte
13 2.0112.203.2 4 screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
14 2.1312.004.2 4 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
15 2.0112.311.2 8 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
16 2.1475.003.7 8 washer (10.5x20) rondelle dichtscheibe
20 2.0112.415.2 6 screw (m 12 p.1.75x40) vis schraube
21 0.255.7632.0/10
2 fender (mm 355) aile kotfluegel
- T. = 0.7
22 2.1599.082.0 6 snoulder (11x35x3) anneau d'epaulementdistanzring
25 0.010.7173.2 2 screw vis schraube
26 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
27 2.0112.207.2 12 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
28 2.1599.584.2 12 snoulder (9x30x2) anneau d'epaulementdistanzring
29 2.1011.105.2 12 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
30 2.0112.307.2 6 screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube
35 0.011.0214.4/10
1 support support halter
35.1 0.010.9788.2 1 *chassis frame (dx) chassis rahmen
35.2 0.010.9847.4/10
1 *support support halter
35.2.1 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
35.2.2 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
35.2.3 2.4049.201.2/20
1 **spring ressort feder
35.2.4 2.1549.409.2 2 **washer rondelle scheibe
35.2.5 2.1410.012.1 1 **circlip (30) anneau elastique sicherungsring
35.2.6 2.3820.105.2 1 **lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
35.2.7 2.1559.409.0 2 **bushing bague lagerbuchse
35.3 0.010.9844.0 2 *plug bouchon stopfen
35.4 2.0112.417.2 2 *screw (m 12 p.1.75x45) vis schraube
35.5 2.1011.107.2 2 *nut (m 12 p.1.75) ecrou mutter
35.6 2.1475.004.2 2 *washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe
36 0.011.0216.4/10
1 support support halter

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 304

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355)


GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355)
EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

36.1 0.010.9444.2 1 *chassis frame (sx) chassis rahmen


36.2 0.010.9848.4/10
1 *support support halter
36.2.1 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
36.2.2 0.000.0000.1 - **not serviceable pas fournible nicht lieferbar
36.2.3 2.4049.201.2/20
1 **spring ressort feder
36.2.4 2.1549.409.2 2 **washer rondelle scheibe
36.2.5 2.1410.012.1 1 **circlip (30) anneau elastique sicherungsring
36.2.6 2.3820.105.2 1 **lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
36.2.7 2.1559.409.0 2 **bushing bague lagerbuchse
36.3 0.010.9844.0 2 *plug bouchon stopfen
36.4 2.0112.417.2 2 *screw (m 12 p.1.75x45) vis schraube
36.5 2.1011.107.2 2 *nut (m 12 p.1.75) ecrou mutter
36.6 2.1475.004.2 2 *washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 71 Ref. 308

SUN GUARD ROOF - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME


PETIT TOIT PARE-SOLEIL - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE
SONNENSCHUTZDACH - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.5680.0 1 sun roof toit pare soleil dach o.luke


- T. = 4.0
- GREY
- GRIS
- FARBE GRAU
2 0.010.0634.3/10
2 support support halter
3 2.0112.213.2 8 screw (m 8 p.1.25x35) vis schraube
4 2.1312.004.2 8 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
5 2.1549.463.2 8 spacer entretoise zwischenrohr
6 2.6569.059.0 8 rubber plug caoutchouc dichtring
7 2.1599.435.0 8 washer (18.5x28x2) rondelle scheibe
8 0.011.6928.0 4 plate plaquette schildchen
9 2.0312.412.2 4 screw (m 12 p.1.75x35) vis schraube
10 2.1480.016.2 4 spring washer (12) rondelle elastique federring
11 2.1569.173.0 1 washer rondelle scheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 76 Ref. 309

REARVIEW MIRROR - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME(sx)


RÉTROVISEUR - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE(sx)
RÜCKSPIEGEL - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN(sx)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7547.4/20
1 rear view mirror (sx) retroviseur rueckspiegel
- T. = 0.5
=> 557
1.1 0.9233.183.3 1 *rear view mirror retroviseur rueckspiegel
2 2.0362.307.3 2 screw (m 8x20) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 78 Ref. 310

SEAT FOR 2ND OPERATOR


SIEGE 2EME CONDUCTEUR
BEIFAHRERSITZ
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.011.2049.2/10
1 *seat siege sitzkissen
- T. = 1.0
1.2 0.011.2089.3/10
1 *backrest dossier rueckenpolster
1.2.2 0.011.2090.0/20
1 **tube tuyau schlauch
- T. = 0.7
1.3 0.010.4302.2 1 *seat support support siege sitzauflage
1.4 2.1011.105.2 4 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
1.5 2.1310.004.2 5 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.6 2.0112.207.2 1 *screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
10 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
11 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
16 0.014.5426.2/10
1 guard protection abschirmung
17 2.0112.207.2 2 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
18 2.0112.307.2 2 screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube
19 2.1310.006.2 4 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
20 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
21 2.1579.350.2 2 spacer (10.5x20x6) entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 81 Ref. 311

FUEL TANK
RESERVOIR DE CARBURANT
KRAFTSTOFFBEHÄLTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.010.5304.3/20
1 *fueltank reservoir de carburakraftstoffbehalter
- T. = 3.3 -> (1.5 + 1.8 [Cod. 0708])
1.1.6 0.010.0749.0 1 **breather reniflard entluefter
1.1.7 0.010.5262.3/10
1 **tube tuyau schlauch
1.1.8 2.1530.056.0 1 **'o' ring (21.82x3.53) bague d'etancheitedichtring
1.1.9 0.011.5133.0 1 **plug (m 12) bouchon stopfen
1.2 2.7059.998.0/10
1 *float level flotteur schwimmer
- T. = 2.3 -> (0.5 + 1.8 [Cod. 0708])
1.4 2.1311.002.2 6 *flat washer (4) rondelle plate unterlegscheibe
1.5 2.1011.101.2 6 *nut (m 4) ecrou mutter
1.8 0.011.5937.0 - *tube tuyau schlauch
1.10 0.014.4793.0 1 *tube tuyau schlauch
1.11 2.6851.001.0 1 *clamp (16-25) collier schlauchklemmen
1.12 2.6851.019.0 1 *clamp (13-20) collier schlauchklemmen
1.34 0.008.9280.4 1 *plug bouchon stopfen
9 0.011.5937.0 - tube tuyau schlauch
11 2.6851.001.0 1 clamp (16-25) collier schlauchklemmen
15 2.1549.256.2 1 spacer entretoise zwischenrohr
16 2.1599.354.2 1 washer (12.5x50x3) rondelle scheibe
17 2.0112.425.2 1 screw (m 12 p.1,75x80) vis schraube
18 2.1310.007.2 1 flat washer (13x24) rondelle plate unterlegscheibe
19 2.1470.007.2 1 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
20 2.1011.107.2 1 nut (m 12 p.1.75) ecrou mutter
21 0.007.6644.0 1 support support halter
22 2.1310.007.2 2 flat washer (13x24) rondelle plate unterlegscheibe
23 2.1470.007.2 2 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
24 2.0112.409.2 2 screw (m 12 p.1.75x25) vis schraube
25 2.1671.319.2 1 pin (8x75) axe bolzen
26 0.007.6645.2/10
1 hose clip collier serrage schlauchschelle
27 0.008.9210.0 1 gasket joint dichtung
28 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
29 2.1690.205.2 1 split pin (2x12) goupille splint

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 81 Ref. 311

FUEL TANK
RESERVOIR DE CARBURANT
KRAFTSTOFFBEHÄLTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

30 2.1310.006.2 1 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe


31 2.0312.319.2 1 screw (m 10 p.1.5x65) vis schraube
32 2.1011.106.2 1 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
33 0.009.3110.0 2 shim cale einstellblock
36 0.011.4323.0/10
1 clamp collier schlauchklemmen
37 2.6839.054.0 1 clamp (25/20) collier schlauchklemmen
38 2.0112.005.2 1 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
39 2.1310.002.2 8 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
40 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
53 2.0112.203.2 1 screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
54 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
55 2.6851.018.0 2 clamp (11-17) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 77
Section: BODY WORK SUBAS: 81 Ref. 314

AIR CLEANER HOSE


MANCHON FILTRE À AIR
LUFTFILTERSTUTZEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3774.2 1 sleeve manchon muffe


- T. = 0.5
2 0.013.5487.0/10
1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3
3 2.6851.008.0 2 clamp (70/90) collier schlauchklemmen
4 0.010.6509.0 1 cap capuchon haube
- T. = 0.1
5 2.6851.003.0 1 clamp (25-40) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 87
Section: BODY WORK SUBAS: 81 Ref. 315

AIR CLEANER HOSE


MANCHON FILTRE À AIR
LUFTFILTERSTUTZEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3773.2 1 sleeve manchon muffe


- T. = 0.5
2 0.013.1880.0 1 sleeve manchon muffe
- T. = 0.3
3 2.6851.008.0 2 clamp (70/90) collier schlauchklemmen
4 0.010.6509.0 1 cap capuchon haube
- T. = 0.1
5 2.6851.003.0 1 clamp (25-40) collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 81 Ref. 316

DRY AIR FILTER (8")


FILTRE A AIR SEC (8")
TROCKENLUFTFILTER (8")
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4249.600.0 1 air filter (8") filtre air luftfilter


- T. = 0.8
=> 558
2 0.293.8152.0 1 ring anneau ring
3 2.6851.010.0 1 clamp (90-110) collier schlauchklemmen
7 0.013.9199.3 1 support support halter
8 2.1470.004.2 6 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
9 2.0112.207.2 4 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
10 2.0112.211.2 2 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 81 Ref. 317

AIR PRE-CLEANER
PREFILTRE A AIR
LUFT-VORFILTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4239.110.0 1 precleaner prefiltre vorfilter


- T. = 0.3
=> 559
2 0.010.4698.0 1 filter extension rallonge filtre filterverlaenger
- T. = 0.3
4 0.010.4697.0/10
1 filter extension rallonge filtre filterverlaenger
5 0.164.8157.3/20
1 clamp collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 75 Ref. 321

DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION


SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE
FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3060.4/10
1 seat (MSG83/721) siege sitzkissen
- T. = 0.5
=> 560
=> 561

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 75 Ref. 322

DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION


SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE
FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.5767.4 1 seat siege sitzkissen


- T. = 0.5
=> 562
=> 563

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 75 Ref. 323

DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING


SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE
FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3061.4/20
1 seat (MSG 95A/721) siege sitzkissen
- T. = 0.5
=> 564
=> 565

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 75 Ref. 324

DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING


SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE
FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.3062.4/20
1 seat (MSG 93/721) siege sitzkissen
- T. = 0.5
=> 566
=> 567
2 0.010.6468.3/10
1 wire cable electrique kabel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: BODY WORK SUBAS: 75 Ref. 325

SAFETY BELT
CEINTURE DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSGURT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4478.4 1 safety belt ceinture de securitesicheraeitsgurt


- T. = 0.5

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 85 Ref. 329

ELECTRIC LIGHTING SYSTEM FOR TYPE WITH PLATFORM


INSTALLATION ELECTRIQUE ECLAIRAGE POUR TYPE AVEC PLATEFORME
ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE FÜR TYPEN MIT PLATFORM
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.8019.970.0 1 side lamp (dx) feu arriere schlusslampe


- T. = 0.3
=> 570
2 2.8019.960.0 1 side lamp (sx) feu arriere schlusslampe
- T. = 0.3
=> 571
3 2.8019.190.0 1 lamp (dx) projecteur scheinwerfer
- T. = 0.3
=> 572
4 2.8019.180.0 1 lamp (sx) projecteur scheinwerfer
- T. = 0.3
=> 573
6 0.009.7474.0 2 gasket joint dichtung
7 2.6569.018.0 2 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
8 2.1470.001.2 4 lock washer (5) rondelle eventail zahnscheibe
9 2.1011.102.2 4 nut (m 5 p.0.7) ecrou mutter
10 2.8349.002.2/30
2 reflector catadioptre rueckstrahler

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 85 Ref. 330

ELECTRICAL CAB LIGTHING SYSTEM


EQUIPEMENT ELECTRIQUE ECLAIRAGE CABINE
ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR DIE BELEUCHTUNG DER KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.8019.200.0 2 side lamp feu arriere schlusslampe


- T. = 0.1
=> 574
6 2.1310.002.2 8 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
7 2.0312.104.2 8 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
8 0.010.5567.0 1 small plate plaquette plaettchen
9 0.010.5568.0 2 gasket joint dichtung
10 2.0342.205.6 4 screw vis schraube
11 2.1310.002.2 4 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
12 2.1011.103.2 4 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
13 2.8019.190.0 1 lamp (dx) projecteur scheinwerfer
- T. = 0.3
=> 572
14 2.8019.180.0 1 lamp (sx) projecteur scheinwerfer
- T. = 0.3
=> 573
15 2.8349.002.2/30
2 reflector catadioptre rueckstrahler
16 0.010.5582.3 1 wire cable electrique kabel
20 0.010.6705.2 2 support support halter
21 0.010.6706.0 2 gasket joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 85 Ref. 331

WORKING SPOTLIGHT
PHARE DE TRAVAIL
ARBEITSSCHEINWERFER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.8029.300.0 1 headlight phare scheinwerfer


- T. = 0.3
=> 575
2 0.170.8550.0/10
1 support support halter
3 0.012.9854.4 1 wire cable electrique kabel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 85 Ref. 332

WARNING BEACON
LAMPE DE RECONNAISSANCE
RUNDUMKENNLEUCHTE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.6758.4/10
1 headlight phare scheinwerfer
- T. = 0.1
=> 576

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 78 Ref. 333

PREARRANGEMENT FOR WARNING BEACON


PREEQUIPEMENT POUR GYROPHARE
VORRÜSTUNG FÜR ROTIERENDE BLINKLEUCHTE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.7840.4 1 support support halter


- T. = 0.3
=> 577
2 2.6852.203.0 5 clamp collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 85 Ref. 336

LICENCE PLATE LIGHT


FEU PLAQUE D'IMMATRICULATION
KENNZEICHENLEUCHTE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.8029.240.0/10
1 side lamp feu arriere schlusslampe
- T. = 0.3
=> 578
2 2.0332.306.2 2 screw (m 5x16) vis schraube
3 2.1310.001.2 2 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
4 2.1470.001.2 2 lock washer (5) rondelle eventail zahnscheibe
5 2.1011.102.2 2 nut (m 5 p.0.7) ecrou mutter
6 0.008.3958.2 1 plate holder porte-plaque nummerschildhalter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 85 Ref. 337

ELECTRICAL LIGHTING SYSTEM WITH VERTICAL EXHAUST SILENCER


SYSTÈME ÉLECTRIQUE ÉCLAIRAGE AVEC SILENCIEUX VERTICAL
ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE MIT VERTIKALEM SCHALLDÄMPFER-AUSPUFFROHR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 04411920.4 1 lamp (sx) projecteur scheinwerfer


=> 579
2 04411921.4 1 lamp (dx) projecteur scheinwerfer
=> 580
3 0.010.8820.0 1 cover (sx) couverture deckelplatte
4 0.010.8819.0 1 cover (dx) couverture deckelplatte
5 0.010.8817.3 1 lamp support (sx) support feu arriere lampenhalter
6 0.010.8840.3 1 support (dx) support halter
7 2.1699.493.2 1 pin axe bolzen
8 0.010.5567.0 1 small plate plaquette plaettchen
9 0.010.5568.0 2 gasket joint dichtung
10 2.0342.205.6 4 screw vis schraube
11 2.1310.002.2 12 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
12 2.1011.103.2 4 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
13 2.8019.190.0 1 lamp (dx) projecteur scheinwerfer
- T. = 0.3
=> 572
14 2.8019.180.0 1 lamp (sx) projecteur scheinwerfer
- T. = 0.3
=> 573
15 2.8349.002.2/30
2 reflector catadioptre rueckstrahler
16 0.011.0924.3 1 wire cable electrique kabel
17 2.0112.005.2 8 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
18 2.1312.005.2 2 washer (11x30) rondelle dichtscheibe
19 2.1470.006.2 1 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
20 2.1011.106.2 1 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
21 2.1310.004.2 6 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
22 2.1470.004.2 6 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
23 2.0312.208.2 6 screw (m 8 p.1.25x25) vis schraube
24 2.1899.075.0 4 button bouton knopf
25 0.9200.178.0 2 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 338

SWITCH - WORKING SPOTLIGHT REAR


INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AR
SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 2.7659.079.0 1 switch interrupteur schalter


- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 339

SWITCH - WORKING SPOTLIGHT FRONT


INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AV
SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER VORN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 2.7659.078.0 1 switch interrupteur schalter


- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 340

WORKING SPOTLIGHT - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING


PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE SANS CLIMATISATION
ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

17 2.8029.730.0 4 headlight phare scheinwerfer


- T. = 0.3
=> 581
18 2.6039.010.0 4 guard protection abschirmung
19 2.6569.018.0 3 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
20 0.010.0259.0/20
2 bracket petit etrier buegel
21 0.010.0260.0 2 bracket petit etrier buegel
22 2.0332.406.3 8 screw (m 6x16) vis schraube
23 2.1310.002.3 20 flat washer (6.4x12x1.6) rondelle plate unterlegscheibe
24 2.1120.003.2 8 selflock nut (m 6) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
26 2.6569.042.0 1 wire guide (20x10x15) passe-fil drahtfuehrung
27 0.010.6338.0/10
2 small plate plaquette plaettchen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 341

WORKING SPOTLIGHT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING


PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

17 2.8029.730.0 4 headlight phare scheinwerfer


- T. = 0.3
=> 581
18 2.6039.010.0 4 guard protection abschirmung
19 2.6569.018.0 3 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
20 0.010.0259.0/20
2 bracket petit etrier buegel
21 0.010.0260.0 2 bracket petit etrier buegel
22 2.0332.406.3 8 screw (m 6x16) vis schraube
23 2.1310.002.3 20 flat washer (6.4x12x1.6) rondelle plate unterlegscheibe
24 2.1120.003.2 8 selflock nut (m 6) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
26 2.6569.042.0 1 wire guide (20x10x15) passe-fil drahtfuehrung
27 0.010.6338.0/10
2 small plate plaquette plaettchen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 342

WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - WITHOUT AIR CONDITIONING


PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR
ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

67 2.8029.730.0 4 headlight phare scheinwerfer


- T. = 0.3
=> 581
68 0.011.1254.0 4 bracket etrier buegel
69 0.011.3601.0 2 plate plaque platte
70 2.6569.018.0 4 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
71 2.0332.406.3 4 screw (m 6x16) vis schraube
72 2.1310.002.3 4 flat washer (6.4x12x1.6) rondelle plate unterlegscheibe
73 2.6039.010.0 4 guard protection abschirmung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 343

WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING
PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

68 2.8029.730.0 4 headlight phare scheinwerfer


- T. = 0.3
=> 581
69 0.011.1254.0 4 bracket etrier buegel
70 0.011.3601.0 2 plate plaque platte
71 2.6569.018.0 4 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
72 2.0332.406.3 4 screw (m 6x16) vis schraube
73 2.1310.002.3 4 flat washer (6.4x12x1.6) rondelle plate unterlegscheibe
74 2.6039.010.0 4 guard protection abschirmung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 344

BATTERY (12V 88Ah 580A)


BATTERIE (12V 88Ah 580A)
BATTERIE (12V 88Ah 580A)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.9559.031.0 1 battery (12V 88Ah 580A) batterie batterie


- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 345

STARTER
DEMARREUR
STARTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 2.1470.007.2 2 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe


3 2.1011.422.2 1 nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter
6 2.9619.400.0 1 starter motor (BOSCH 12V 2.6demarreur
Kw) anlasser
- T. = 1.0
=> 582
95 2.1011.522.2 1 nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 346

STARTER
DEMARREUR
STARTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 2.9619.390.0 1 starter motor (BOSCH 3 KW) demarreur anlasser


- T. = 1.0
=> 583
5 2.1011.106.2 1 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
6 2.1011.522.2 1 nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter
7 2.1470.007.2 1 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
8 2.1470.006.2 1 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 347

ELECTRIC STARTING SYSTEM


INSTALLATION ELECTRIQUE DE DEMARRAGE
ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 2.6519.029.0 1 cap capuchon haube


4 2.7099.320.0/10
1 pressure switch contacteur oeldruckschalter
- T. = 0.1
5 2.8419.007.0 1 horn avertisseur sonore horn
- T. = 0.1
6 2.1499.057.1 1 washer (8.2x23) rondelle elastique elastiche scheibe
7 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
8 0.164.8450.0 1 terminal cosse anschlussklemme
9 2.7099.940.0 1 pressure switch (0.4 - 0.7 BAR)contacteur oeldruckschalter
10 2.1560.008.0 1 gasket (12.2x18) joint dichtung
11 2.6519.033.0 1 cap capuchon haube
12 0.008.0378.0 1 cover couverture deckelplatte
13 0.008.0616.0 1 pipe fitting raccord anschluss
14 0.008.0391.0 1 cover couverture deckelplatte
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 348

ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING(65 A)


ALTERNATEUR - POUR TYPE SANS CLIMATISATION(65 A)
DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE(65 A)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 2.9439.420.0/10
1 alternator (14V - 65A - ISKRA)alternateur drehstromgenerator
- T. = 0.8
=> 584
5 2.0112.005.2 1 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
6 2.1472.003.2 1 washer (6) rondelle elastique elastiche scheibe
7 2.6839.053.0 1 clamp (17/15) collier schlauchklemmen
8 2.1011.103.2 1 nut (m 6 p.1) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 349

ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING(85A)


ALTERNATEUR - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION(85A)
DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE(85A)
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.9439.460.0/10
1 alternator (85A ISKRA) alternateur drehstromgenerator
- T. = 0.8
=> 585
2 2.0113.232.2 1 screw (m 8 p.1.25x115) vis schraube
3 2.1559.358.2/10
1 bushing bague lagerbuchse
4 2.1312.004.2 2 washer (9x24) rondelle dichtscheibe
5 0.009.7981.0 1 shim (mm 1) cale distanzring
6 0.009.7982.0 1 shim (mm 2) cale distanzring
7 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
9 2.0112.217.2 1 screw (m 8 p.1.25x45) vis schraube
10 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 352

ELECTRICAL CONTROLS
COMMANDES ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE SCHALTER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.008.1550.0 1 socket prise steckdose


2 0.008.1335.0/10
1 switch interrupteur schalter
7 2.7659.110.0 1 push-button bouton druckknopf
- T. = 0.2
8 0.010.0492.0/20
1 plate plaquette schildchen
9 0.012.2056.2 1 small cover petit couvercle kl.deckel
10 04411512.4 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.4
10.1 04418435 1 *ignition key cle de contact zuendschluessel
11 0.011.0918.4 1 switch (dx) deviateur umlenker
- T. = 1.0
12 0.011.4625.0 1 washer rondelle scheibe
14 2.8639.007.0/10
1 blinker clignotant blinkleuchte
- T. = 0.3
16 2.0350.254.3 4 screw (3.5x13) vis schraube
18 0.010.0439.0 1 bracket petit etrier buegel
19 2.0112.209.2 1 screw (m 8 p 1.25x25) vis schraube
20 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
21 2.1474.009.2 1 spring washer (8) rondelle elastique federring
25 2.6852.203.0 30 clamp collier schlauchklemmen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 353

DIGITAL INSTRUMENT PANEL


COMBINÉ D'INSTRUMENTS NUMÉRIQUE
ARMATURENKASTEN DIGITALE INSTRUMENTENTAFEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.8339.248.0/20
1 instrument holder porte-instruments armaturenbrett
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 355

ELECTRICAL SYSTEM
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 2.7659.129.0 1 switch interrupteur schalter


- T. = 0.5
3 2.7659.097.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.5
4 2.0332.207.2 4 screw (m 4x20) vis schraube
5 2.1310.001.2 6 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
6 2.1470.052.2 4 lock washer (4) rondelle eventail zahnscheibe
7 2.1011.101.2 4 nut (m 4) ecrou mutter
8 2.1011.103.2 4 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
9 2.1310.002.2 6 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
10 2.1569.140.0 2 gasket (6.4x17x1.5) joint dichtung
11 2.0099.014.0/20
2 screw (m 6x20) vis schraube
12 2.6859.059.0 2 clamp collier schlauchklemmen
13 2.6560.011.0 2 wire guide (16x2.5) passe-fil drahtfuehrung
14 2.0112.004.2 2 screw (m 6 p.1x14) vis schraube
15 2.6830.014.1 2 clamp (26) collier schlauchklemmen
16 2.6569.018.0 3 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
17 2.6839.037.2 1 clamp collier schlauchklemmen
18 2.1470.002.2 5 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
19 2.1011.105.2 5 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
20 2.1310.004.2 6 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
21 0.014.1380.3 1 support support halter
22 0.014.5128.0 1 small plate plaquette plaettchen
23 2.0112.002.2 5 screw (m 6 p.1x10) vis schraube
26 2.1310.028.2 4 flat washer (4.3x9) rondelle plate unterlegscheibe
27 0.011.7074.3 1 wire cable electrique kabel
28 2.1310.006.2 1 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
29 2.1011.106.2 1 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
30 2.1470.006.2 1 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
31 2.0332.303.2 2 screw (m 5x10) vis schraube
32 2.7659.140.0/10
1 push-button bouton druckknopf
- T. = 0.3
33 2.9929.549.0/10
1 plate plaquette schildchen

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 355

ELECTRICAL SYSTEM
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

35 2.7659.097.0 1 switch interrupteur schalter


- T. = 0.5
40 2.7659.264.0 1 push-button bouton druckknopf
- T. = 0.2
41 0.014.5566.0 1 small plate plaquette plaettchen
42 2.1099.165.2 1 nut ecrou mutter
43 2.0350.454.3 4 screw (4.2x13) vis schraube
45 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
46 2.0112.205.2 1 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
47 0.010.0183.0 1 plate plaque platte

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 357

ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS


EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.9040.4 1 wire cable electrique kabel


=> 587
2 2.6839.053.0 1 clamp (17/15) collier schlauchklemmen
3 0.013.9031.4/20
1 wire cable electrique kabel
- T. = 2.0
4 2.6839.054.0 4 clamp (25/20) collier schlauchklemmen
5 2.1011.105.2 4 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
6 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
7 0.014.1056.4 1 wire cable electrique kabel
10 2.0312.104.2 1 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
11 2.0312.204.2 1 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 358

ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS


EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.9041.4 1 wire cable electrique kabel


=> 588
2 2.6839.053.0 1 clamp (17/15) collier schlauchklemmen
3 0.013.9030.4/20
1 wire cable electrique kabel
- T. = 3.0
4 2.6839.054.0 4 clamp (25/20) collier schlauchklemmen
5 2.1011.105.2 4 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
6 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
7 0.014.1056.4 1 wire cable electrique kabel
10 2.0312.104.2 1 screw (m 6 p.1x16) vis schraube
11 2.0312.204.2 1 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 359

ELECTRICAL EQUIPMENT REAR


EQUIPEMENT ELECTRIQUE AR
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG HINTEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.0879.4/50
1 electrical system inst.electrique elektr.anlage
- T. = 2.3 -> (2.0 + 0.3 [Cod. 0902])
2 0.014.0884.4 1 wire cable electrique kabel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 360

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH PLATFORM


EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME
ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.9037.4/30
1 wire cable electrique kabel
- T. = 2.0
=> 589
2 2.1310.001.2 6 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
3 2.1011.101.2 6 nut (m 4) ecrou mutter
4 2.1310.002.2 3 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
5 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
7 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
10 0.014.0148.4 1 small spring ressort feder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 361

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH PLATFORM


EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME
ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.9039.4/30
1 wire cable electrique kabel
- T. = 2.0
=> 590
2 2.1310.001.2 6 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
3 2.1011.101.2 6 nut (m 4) ecrou mutter
4 2.1310.002.2 3 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
5 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
7 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
10 0.014.0148.4 1 small spring ressort feder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 362

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB


EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE
ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.9036.4/30
1 wire cable electrique kabel
- T. = 2.0
=> 591
2 2.1310.001.2 8 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
3 2.1011.102.2 8 nut (m 5 p.0.7) ecrou mutter
4 2.1310.002.2 3 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
5 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
7 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
10 0.014.0132.4 1 small spring ressort feder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 363

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB


EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE
ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.013.9038.4/30
1 electrical system inst.electrique elektr.anlage
- T. = 2.0
=> 592
2 2.1310.001.2 8 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
3 2.1011.101.2 8 nut (m 4) ecrou mutter
4 2.1310.002.2 3 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
5 2.1011.103.2 3 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
7 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
8 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
10 0.014.0132.4 1 small spring ressort feder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 364

CAB ELECTRICAL SYSTEM


SYSTEME ELECTRIQUE DE LA CABINE
ELEKTRISCHE ANLAGE DER KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

40 2.8339.032.0 1 interior light plafonnier deckenleuchte


=> 593
41 2.7659.146.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
42 2.7659.126.0 1 switch interrupteur schalter
43 2.0332.308.2 2 screw (m 5x25) vis schraube
44 2.1310.001.2 2 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
45 2.1011.002.2 2 nut (m 5x0.8) ecrou mutter
46 0.009.7850.4/50
1 electrical system inst.electrique elektr.anlage
=> 594
48 2.7659.092.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
50 0.011.3743.3 1 cable cable kabel
53 2.6569.018.0 4 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
57 0.010.4516.3 1 electrical system inst.electrique elektr.anlage
61 2.6569.018.0 4 wire guide (20x8x15) passe-fil drahtfuehrung
64 0.014.3112.0 1 cover couvercle deckel
65 2.6999.049.0 2 small spring ressort feder
68 2.7659.091.0 1 push-button bouton druckknopf
- T. = 0.3
69 2.8639.008.0 1 intermitent switch clignotant blinkgeber
- T. = 0.3
70 0.012.9909.4 1 wire cable electrique kabel
71 0.012.6105.0 2 stop arret verschluss

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 71 Ref. 368

ELECTRICAL SYSTEM FOR TYPE WITH CAB "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING
EQUIPEMENT ELECTRIQUE POUR TYPE AVEC CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'
ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR TYPEN MIT CABINE "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

58 2.7659.224.0 1 switch interrupteur schalter


- T. = 0.3
59 2.7659.192.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
60 2.7659.159.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
61 2.7659.154.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
62 2.7659.155.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
63 2.7659.223.0 1 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
64 2.8639.008.0 1 intermitent switch clignotant blinkgeber
- T. = 0.3
65 0.011.3606.4/50
1 electrical system inst.electrique elektr.anlage
=> 595
66 0.011.3595.3/10
1 electrical system inst.electrique elektr.anlage
86 0.011.3596.3/40
1 electrical system inst.electrique elektr.anlage

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 370

SPEED SENSOR
CAPTEUR DE VITESSE
GESCHWINDIGKEIT
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.5612.0/10
1 speed sensor capteur de vitesse geschwindigkeit
- T. = 0.7

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 371

SPEED SENSOR - OVER SPEED


CAPTEUR DE VITESSE - OVER SPEED
GESCHWINDIGKEIT - OVER SPEED
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.5612.0/10
1 speed sensor capteur de vitesse geschwindigkeit
- T. = 0.7

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 67 Ref. 372

ELECTRONIC CONTROL UNIT - ENGINE - H-M-L


CENTRALE ÉLECTRONIQUE - MOTEUR - H-M-L
ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT - MOTOR - H-M-L
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.8519.054.0/60
1 control box boitier electron. steuergehaeuse
- T. = 0.3
2 2.7099.740.0/10
1 position sensor capteur de positionsensor
- T. = 0.7
3 2.7659.203.0/10
1 push-button bouton druckknopf
- T. = 0.2
5 0.011.6959.2 1 support support halter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 373

HYDRAULIC SHUTTLE ECU AND CONTROL


CENTRALE INVERSEUR HYDRAULIQUE ET COMMANDE
STEUEREINHEIT HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE UND STEUERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 2.7099.740.0/10
1 position sensor capteur de positionsensor
- T. = 1.0
3 2.8519.030.0/60
1 control box boitier electron. steuergehaeuse
- T. = 1.0
4 0.014.1384.3 1 support support halter
5 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
6 2.1011.103.2 2 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
7 2.6839.054.0 1 clamp (25/20) collier schlauchklemmen
8 2.0332.303.6 4 screw (m 5x10) vis schraube
9 2.1470.001.2 4 lock washer (5) rondelle eventail zahnscheibe
10 0.013.4592.4/10
1 lever levier hebel
- T. = 1.0
=> 596
14 2.1011.105.2 2 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
15 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
16 0.013.0675.4 1 wire cable electrique kabel
17 2.1099.112.2 2 nut ecrou mutter
21 2.8519.036.0 1 control box (DF11) boitier electron. steuergehaeuse
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 59 Ref. 374

POWER-LIFT ELECTRONIC SYSTEM


INSTALLATION ELECTRONIQUE DU RELEVAGE
ELEKTRONISCHE ANLAGE DES KRAFTHEBERS
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.2990.0 4 potentiometer potentiometre spannungsteiler


2 0.011.7720.0/20
2 push-button bouton druckknopf
- T. = 0.3
3 04411530 3 knob poignee griff
- T. = 0.5
4 04411531 1 knob pommeau knopf
5 0.011.2992.4/50
1 control box boitier electron. steuergehaeuse
6 0.011.6943.4/10
1 electrical system inst.electrique elektr.anlage
7 2.0112.003.2 2 screw (m 6 p.1x12) vis schraube
8 2.1310.002.2 2 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
9 2.7659.182.0 2 switch interrupteur schalter
- T. = 0.3
10 0.011.7723.0 1 adapter adaptateur adapter
12 0.011.5573.3 1 wire cable electrique kabel
15 2.6560.017.0 1 wire guide (22x2.5) passe-fil drahtfuehrung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 378

SWITCH - FOR P.T.O. FRONT


INTERRUPTEUR - POUR P.T.O. AVANT
SCHALTER - FÜR P.T.O. VORN ZAPFWELLE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.7659.108.0/10
1 push-button (P.T.O.) bouton druckknopf
- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 379

OPERATION - P.T.O. SHAFT REAR


ACTIONNEMENT - PRISE DE FORCE AR
BETÄTIGUNG - ZAPFWELLE HECK
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 2.7659.142.0 1 push-button bouton druckknopf


- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: LIGHTING SYSTEM SUBAS: 84 Ref. 381

4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL


4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE
4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.7659.266.0 1 switch (4wd) interrupteur schalter


- T. = 0.3

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 409

EXTENDING REARVIEW MIRROR.


RÉTROVISEUR TÉLESCOPIQUE
AUSZIEHBARER RÜCKSPIEGEL
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.1604.4/40
1 rear view mirror (sx) retroviseur rueckspiegel
- T. = 0.2
=> 597
2 0.010.1605.4/40
1 rear view mirror (dx) retroviseur rueckspiegel
- T. = 0.2
=> 598
6 2.0362.307.3 4 screw (m 8x20) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 412

GLASSES AND SEALS


GLACES ET JOINTS
GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7700.0/50
1 glass (sx) glace glasscheibe
- T. = 2.5
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2 0.009.7701.0/50
1 glass (dx) glace glasscheibe
- T. = 2.5
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
3 0.009.7746.3 1 handle (sx) poignee handgriff
4 0.009.7745.3 1 handle (dx) poignee handgriff
5 0.007.7615.0 2 gasket joint dichtung
7 0.008.3805.0 2 plug bouchon stopfen
8 0.007.7617.0/10
1 lining (sx) habillage verkleidung
9 0.007.7618.0/10
1 lining (dx) habillage verkleidung
10 0.008.2737.3 2 shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
11 0.010.1253.0 4 rubber plug caoutchouc dichtring
12 0.009.9213.4 1 lock (sx) serrure schloss
13 0.009.9212.4 1 lock (dx) serrure schloss
14 2.0332.308.2 8 screw (m 5x25) vis schraube
15 2.1310.001.2 8 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
16 2.1011.102.2 8 nut (m 5 p.0.7) ecrou mutter
17 2.1899.075.0 6 button bouton knopf
18 0.010.0617.0/10
2 contact surface butee etagee anschlag
19 2.1011.406.2 2 nut (m 10 p.1) ecrou mutter
20 2.0332.407.2 4 screw (m 6x20) vis schraube
21 2.1219.049.0/10
2 ring nut ecrou-a-creneaux nutmutter
22 0.007.5962.0 2 gasket joint dichtung
28 0.007.6179.3/20
2 hinge charniere scharnier
29 0.007.5875.0/10
4 gasket joint dichtung
30 2.1549.093.2 8 spacer (9x17.5x16) entretoise zwischenrohr
31 2.1559.147.0 16 bushing bague lagerbuchse

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 412

GLASSES AND SEALS


GLACES ET JOINTS
GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

32 2.0399.173.3/10
8 screw (m 8 p.1.5x35) vis schraube
33 2.1699.325.2 4 pin axe bolzen
34 2.1630.210.9 4 pin (3x20) goupille stift
35 0.007.6181.3/30
2 hinge (dx) charniere scharnier
36 0.007.5876.0 4 gasket joint dichtung
37 0.007.5878.0 4 plate plaque platte
38 2.1120.105.2 6 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
39 0.163.7856.0 6 cap capuchon haube
78 2.1855.110.0 6 rivet (4.2) rivet niet
82 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
82.1 0.009.7703.0/20
1 *window glass verre windscheibe
82.2 0.009.7708.0 2 *small spring ressort feder
83 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
83.1 0.009.7703.0/20
1 *window glass verre windscheibe
83.2 0.009.7708.0 2 *small spring ressort feder
86 0.009.8760.0 6 joint rotule gelenk
91 2.1310.006.3 5 flat washer (10.5x21x2) rondelle plate unterlegscheibe
101 0.010.7267.0/10
2 guard protection abschirmung
102 2.1599.789.2 2 spacer entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 413

REAR WINDOW
LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE
HECKSCHEIBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

31 2.1559.147.0 16 bushing bague lagerbuchse


41 0.009.0711.4/30
1 handle poignee handgriff
41.1 0.009.0710.3/10
1 *handle poignee handgriff
41.2 0.009.0712.0/10
1 *handle poignee handgriff
41.3 0.009.0713.0 1 *support (dx) support halter
41.4 0.009.0705.0 1 *support (sx) support halter
41.5 2.1669.041.2/10
1 *pin (8x174x164) axe bolzen
41.6 2.1699.240.2 2 *pin axe bolzen
41.7 2.4049.170.2 2 *spring ressort feder
41.8 0.009.0689.0 2 *clevis crochet haken
41.9 2.1430.007.7 2 *circlip (6) anneau elastique sicherungsring
41.10 2.1630.210.9 2 *pin (3x20) goupille stift
41.11 2.1650.309.0 2 *pin (4x20) goupille stift
43 0.009.0422.0 4 gasket joint dichtung
44 2.0342.308.3 2 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube
52 2.0342.308.3 4 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube
53 2.1499.093.0/10
4 washer rondelle dichtscheibe
54 0.009.0422.0 8 gasket joint dichtung
55 0.007.6188.2 4 bracket petit etrier buegel
56 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
57 2.1120.105.2 8 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
58 0.163.7856.0 8 cap capuchon haube
60 2.0399.173.3/10
4 screw (m 8 p.1.5x35) vis schraube
62 0.009.0422.0 8 gasket joint dichtung
63 2.1579.450.2 4 spacer (8.5x14x12) entretoise zwischenrohr
64 2.1599.495.2 4 washer rondelle scheibe
69 2.1410.001.1 8 circlip (10) anneau elastique sicherungsring
70 2.1699.428.2 2 pin axe bolzen
71 0.007.6648.2/10
1 hinge (dx) charniere scharnier
72 0.007.6647.2/10
1 hinge (sx) charniere scharnier
75 0.011.0806.0/30
1 rear window lunette arriere rueckfenster
86 0.009.8760.0 6 joint rotule gelenk
92 0.010.4358.0 2 gasket joint dichtung
95 2.1040.105.7 2 nut (m 8) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 413

REAR WINDOW
LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE
HECKSCHEIBE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

96 2.0322.405.6 4 screw (m 6x14) vis schraube


97 0.011.0195.2/10
2 clevis crochet haken
98 0.010.6267.0 2 shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
- T. = 0.2
103 0.011.3411.0 1 guard protection abschirmung
104 0.011.3412.0 1 guard protection abschirmung
105 0.011.3405.0 1 knob pommeau knopf
106 2.1310.002.2 1 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
107 2.1430.005.2 1 ring anneau ring
110 0.011.0802.0/10
1 rear window lunette arriere rueckfenster
111 0.011.1312.0 2 small plate plaquette plaettchen
112 0.011.3519.0 2 gasket joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 415

GLASSES AND SEALS - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY"


GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7700.0/50
1 glass (sx) glace glasscheibe
- T. = 2.5
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2 0.009.7701.0/50
1 glass (dx) glace glasscheibe
- T. = 2.5
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
3 0.009.7746.3 1 handle (sx) poignee handgriff
4 0.009.7745.3 1 handle (dx) poignee handgriff
5 0.007.7615.0 2 gasket joint dichtung
7 0.008.3805.0 2 plug bouchon stopfen
8 0.007.7617.0/10
1 lining (sx) habillage verkleidung
9 0.007.7618.0/10
1 lining (dx) habillage verkleidung
10 0.008.2737.3 2 shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
11 0.010.1253.0 4 rubber plug caoutchouc dichtring
12 0.009.9213.4 1 lock (sx) serrure schloss
13 0.009.9212.4 1 lock (dx) serrure schloss
14 2.0332.308.2 8 screw (m 5x25) vis schraube
15 2.1310.001.2 8 flat washer (5.3x10) rondelle plate unterlegscheibe
16 2.1011.102.2 8 nut (m 5 p.0.7) ecrou mutter
17 2.1899.075.0 6 button bouton knopf
18 0.010.0617.0/10
2 contact surface butee etagee anschlag
19 2.1011.406.2 2 nut (m 10 p.1) ecrou mutter
20 2.0332.407.2 4 screw (m 6x20) vis schraube
21 2.1219.049.0/10
2 ring nut ecrou-a-creneaux nutmutter
22 0.007.5962.0 2 gasket joint dichtung
28 0.007.6179.3/20
2 hinge charniere scharnier
29 0.007.5875.0/10
4 gasket joint dichtung
30 2.1549.093.2 8 spacer (9x17.5x16) entretoise zwischenrohr
31 2.1559.147.0 16 bushing bague lagerbuchse

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 415

GLASSES AND SEALS - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY"


GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

32 2.0342.308.3 6 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube


33 2.1699.325.2 4 pin axe bolzen
34 2.1630.210.9 4 pin (3x20) goupille stift
35 0.007.6181.3/30
1 hinge (dx) charniere scharnier
36 0.007.5876.0 4 gasket joint dichtung
37 0.007.5878.0 4 plate plaque platte
38 2.1120.105.2 6 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
39 0.163.7856.0 6 cap capuchon haube
78 2.1855.110.0 6 rivet (4.2) rivet niet
82 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
82.1 0.009.7703.0/20
1 *window glass verre windscheibe
82.2 0.009.7708.0 2 *small spring ressort feder
83 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar
83.1 0.009.7703.0/20
1 *window glass verre windscheibe
83.2 0.009.7708.0 2 *small spring ressort feder
86 0.009.8760.0 6 joint rotule gelenk
91 2.1310.006.3 5 flat washer (10.5x21x2) rondelle plate unterlegscheibe
99 0.010.6994.3/20
1 hinge (sx) charniere scharnier
101 0.010.7267.0/10
2 guard protection abschirmung
102 2.1599.789.2 2 spacer entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 419

REAR WINDOW - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY"


LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

31 2.1559.147.0 16 bushing bague lagerbuchse


32 2.0342.308.3 6 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube
41 0.009.0711.4/30
1 handle poignee handgriff
41.1 0.009.0710.3/10
1 *handle poignee handgriff
41.2 0.009.0712.0/10
1 *handle poignee handgriff
41.3 0.009.0713.0 1 *support (dx) support halter
41.4 0.009.0705.0 1 *support (sx) support halter
41.5 2.1669.041.2/10
1 *pin (8x174x164) axe bolzen
41.6 2.1699.240.2 2 *pin axe bolzen
41.7 2.4049.170.2 2 *spring ressort feder
41.8 0.009.0689.0 2 *clevis crochet haken
41.9 2.1430.007.7 2 *circlip (6) anneau elastique sicherungsring
41.10 2.1630.210.9 2 *pin (3x20) goupille stift
41.11 2.1650.309.0 2 *pin (4x20) goupille stift
43 0.009.0422.0 4 gasket joint dichtung
45 2.1040.105.7 2 nut (m 8) ecrou mutter
53 2.1499.093.0/10
6 washer rondelle dichtscheibe
54 0.009.0422.0 8 gasket joint dichtung
55 0.007.6188.2 2 bracket petit etrier buegel
56 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
57 2.1120.105.2 8 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
58 0.163.7856.0 8 cap capuchon haube
60 2.0399.173.3/10
12 screw (m 8 p.1.5x35) vis schraube
62 0.009.0422.0 8 gasket joint dichtung
63 2.1579.450.2 4 spacer (8.5x14x12) entretoise zwischenrohr
64 2.1599.495.2 4 washer rondelle scheibe
69 2.1410.001.1 8 circlip (10) anneau elastique sicherungsring
70 2.1699.428.2 2 pin axe bolzen
71 0.007.6648.2/10
1 hinge (dx) charniere scharnier
72 0.007.6647.2/10
1 hinge (sx) charniere scharnier
75 0.011.0806.0/30
1 rear window lunette arriere rueckfenster
86 0.009.8760.0 6 joint rotule gelenk
92 0.010.4358.0 2 gasket joint dichtung
97 0.011.0195.2/10
2 clevis crochet haken

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 419

REAR WINDOW - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY"


LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

98 2.0322.405.6 4 screw (m 6x14) vis schraube


103 0.011.3411.0 1 guard protection abschirmung
104 0.011.3412.0 1 guard protection abschirmung
105 0.011.3405.0 1 knob pommeau knopf
106 2.1310.002.2 1 flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe
107 2.1430.005.2 1 ring anneau ring
110 0.011.0802.0/10
1 rear window lunette arriere rueckfenster
111 0.011.1312.0 2 small plate plaquette plaettchen
112 0.011.3519.0 2 gasket joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 420

DAMPER FOR REAR WINDOW HATCH - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY"
AMMORTISSEUR POUR GLACE ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE"
DÄMPFER FÜR HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.6267.0 2 shoch.absorber amortisseur stossdaempfer


- T. = 0.2

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 430

CAB INTERIOR TRIM


HABILLAGES DE LA CABINE
KABINENVERKLEIDUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.6760.0/10
1 lining (sx) habillage verkleidung
- T. = 1.0
2 0.010.0611.0/10
1 lining (dx) habillage verkleidung
- T. = 1.0
3 0.010.1198.0 1 band ruban band

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 439

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING


TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR
KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.012.9019.3/10
1 *escpae hatch toit ouvrant dach f.dachluke
1.2 0.011.1046.3/30
1 *chassis frame chassis rahmen
1.3 0.011.3983.0/10
2 *profile profile profil
1.4 0.011.0998.0/20
1 *roll-up sun-shade rideau pare-soleil sonnenvorhang
1.5 0.011.1164.0/10
2 *angular corniere winkelstuck
1.6 2.1856.306.0 4 *rivet rivet niete
1.7 0.011.1358.0 1 *handle poignee handgriff
1.8 2.0361.408.2 4 *screw (m 4x14) vis schraube
1.9 2.0112.207.2 9 *screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
1.10 2.1310.004.2 9 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.11 0.009.8760.0 2 *joint rotule gelenk
1.12 2.1310.004.2 2 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.13 0.011.5538.0 1 *tube (mm 2000) petit tuyau roehrchen
1.14 0.009.0895.0/10
1 *tube (mm 1020) petit tuyau roehrchen
1.15 0.013.9974.4 2 *cooling nozzle gigleur kolbenkuhlduse
1.16 2.6569.034.0 1 *grommet (24x13x13.5) anneau passe-fil oese
1.17 0.010.6335.0/10
2 *small spring ressort feder
1.18 0.010.6336.0 2 *small plate plaquette plaettchen
1.19 2.0112.203.2 2 *screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
1.20 2.1310.004.2 4 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.21 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
1.22 0.010.5294.0 2 *small plate plaquette plaettchen
1.23 2.0112.203.2 2 *screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
1.24 2.1310.004.2 4 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.25 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
1.26 0.011.9011.0 2 *guard protection abschirmung
24 0.011.1284.0 2 tube conduit leitung
25 0.011.1264.0 2 gasket joint dichtung
35 0.011.1318.0/10
1 stop arret verschluss
36 0.011.1325.3/30
1 bracket etrier buegel
83 0.011.1326.0/20
1 front grille grille calandre schutzgitter klein

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 440

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING


TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.000.0000.1 - not serviceable pas fournible nicht lieferbar


1.1 0.012.9019.3/10
1 *escpae hatch toit ouvrant dach f.dachluke
1.2 0.011.1046.3/30
1 *chassis frame chassis rahmen
1.3 0.011.3983.0/10
2 *profile profile profil
1.4 0.011.0998.0/20
1 *roll-up sun-shade rideau pare-soleil sonnenvorhang
1.5 0.011.1164.0/10
2 *angular corniere winkelstuck
1.6 2.1856.306.0 4 *rivet rivet niete
1.7 0.011.1358.0 1 *handle poignee handgriff
1.8 2.0361.408.2 4 *screw (m 4x14) vis schraube
1.9 2.0112.207.2 9 *screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
1.10 2.1310.004.2 9 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.11 0.009.8760.0 2 *joint rotule gelenk
1.12 2.1310.004.2 2 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.13 0.011.5538.0 1 *tube (mm 2000) petit tuyau roehrchen
1.14 0.009.0895.0/10
1 *tube (mm 1020) petit tuyau roehrchen
1.15 0.013.9974.4 2 *cooling nozzle gigleur kolbenkuhlduse
1.16 2.6569.034.0 1 *grommet (24x13x13.5) anneau passe-fil oese
1.17 0.010.6335.0/10
2 *small spring ressort feder
1.18 0.010.6336.0 2 *small plate plaquette plaettchen
1.19 2.0112.203.2 2 *screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
1.20 2.1310.004.2 4 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.21 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
1.22 0.010.5294.0 2 *small plate plaquette plaettchen
1.23 2.0112.203.2 2 *screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube
1.24 2.1310.004.2 4 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
1.25 2.1011.105.2 2 *nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
1.26 0.011.9011.0 2 *guard protection abschirmung
25 0.011.1284.0 2 tube conduit leitung
26 0.011.1264.0 2 gasket joint dichtung
36 0.011.1318.0/10
1 stop arret verschluss
37 0.011.1325.3/30
1 bracket etrier buegel
105 0.011.1326.0/20
1 front grille grille calandre schutzgitter klein

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 441

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING


TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR
KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

3 0.010.7525.0 1 hinge (sx) charniere scharnier


4 0.010.6479.0 1 hinge (dx) charniere scharnier
5 04411716 2 washer rondelle scheibe
6 2.1699.486.2 2 pin axe bolzen
7 0.010.6480.0 2 hinge charniere scharnier
8 2.0112.210.2 2 screw (m 8 p.1.25x28) vis schraube
9 2.1310.004.2 24 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
10 2.1120.005.2 6 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
11 04413793 9 guard protection abschirmung
12 2.0112.211.2 2 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube
13 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
14 2.0112.215.2 2 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
15 2.1530.078.0 9 'o' ring (29.74x3.53) bague d'etancheitedichtring
16 04411716 2 washer rondelle scheibe
17 0.010.7738.0/10
2 support support halter
18 04399070 2 ball joint rotule spherique kugelgelenk
19 04414159 2 shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
20 04411716 1 washer rondelle scheibe
21 0.010.6477.0 1 handle poignee handgriff
22 0.011.1010.0/20
1 window glass verre windscheibe
- T. = 1.5
23 0.011.1290.0 1 gasket joint dichtung
40 0.010.7737.0 1 gasket joint dichtung
41 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
42 0.010.7736.2 1 screw vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 442

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING


TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION
KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 0.010.7525.0 1 hinge (sx) charniere scharnier


5 0.010.6479.0 1 hinge (dx) charniere scharnier
6 04411716 2 washer rondelle scheibe
7 2.1699.486.2 2 pin axe bolzen
8 0.010.6480.0 2 hinge charniere scharnier
9 2.0112.210.2 2 screw (m 8 p.1.25x28) vis schraube
10 2.1310.004.2 24 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
11 2.1120.005.2 6 selflock nut (m 8 p.1.25) ecrou autobloquantselbstschlussmutter
12 04413793 9 guard protection abschirmung
13 2.0112.211.2 2 screw (m 8 p.1.25x30) vis schraube
14 2.1310.004.2 4 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
15 2.0112.215.2 2 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
16 2.1530.078.0 9 'o' ring (29.74x3.53) bague d'etancheitedichtring
17 04411716 2 washer rondelle scheibe
18 0.010.7738.0/10
2 support support halter
19 04399070 2 ball joint rotule spherique kugelgelenk
20 04414159 2 shoch.absorber amortisseur stossdaempfer
21 04411716 1 washer rondelle scheibe
22 0.010.6477.0 1 handle poignee handgriff
23 0.011.1010.0/20
1 window glass verre windscheibe
- T. = 1.5
24 0.011.1290.0 1 gasket joint dichtung
41 0.010.7737.0 1 gasket joint dichtung
42 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
43 0.010.7736.2 1 screw vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 447

SUN BLIND
RIDEAU PARE-SOLEIL
SONNENBLENDROLLO
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.9237.343.4/10
1 roll-up sun-shade rideau pare-soleil sonnenvorhang
- T. = 0.3
2 0.010.1082.0 1 rod (dx) tige stange
3 0.010.1083.0 1 rod (sx) tige stange
4 2.0350.454.3 2 screw (4.2x13) vis schraube
5 2.0299.004.3 2 screw (m 4x22) vis schraube
6 2.1310.028.2 2 flat washer (4.3x9) rondelle plate unterlegscheibe
7 2.1011.101.2 2 nut (m 4) ecrou mutter
8 0.010.1367.0 2 cap capuchon haube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 449

FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM


INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT
VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

5 0.009.0140.0 1 coupling enclenchement kupplung


6 2.1899.075.0 3 button bouton knopf
7 0.010.1798.0/10
1 gasket joint dichtung
8 0.009.0422.0 1 gasket joint dichtung
9 0.010.1790.0 1 washer rondelle dichtscheibe
10 2.0322.409.3 1 screw vis schraube
11 2.1569.176.0 1 gasket joint dichtung
12 2.1549.329.2 1 spacer (16x20x12.5) entretoise zwischenrohr
13 2.1599.528.2 1 washer (8) rondelle dichtscheibe
14 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
15 0.010.1825.0 1 rod tige stange
16 0.010.1826.0 1 wiper blade balai d'essuie-glacewischerblatt
17 0.010.1777.3 1 handle poignee handgriff
18 04413192 1 wiper motor moteur essuie-glacewischermotor
- T. = 1.0
19 0.010.1778.0/10
1 cover couverture deckelplatte
37 0.009.0137.0 1 knob poignee griff
58 2.1019.135.3 1 nut ecrou mutter
59 0.010.4983.0 1 rubber plug caoutchouc dichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 450

REAR WIPER WIRING SYSTEM


INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE
HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

20 2.9019.100.0/20
1 wiper motor moteur essuie-glacewischermotor
- T. = 0.7
21 0.9241.562.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
22 0.9241.561.0 2 rubber plug caoutchouc dichtring
23 0.9241.560.0 1 small plate plaquette plaettchen
24 2.1579.909.2 1 spacer (12.6x17x17) entretoise zwischenrohr
25 2.1579.826.2 1 spacer (9x14x17) entretoise zwischenrohr
27 0.011.1392.4 1 windscreen wiper essuie-glace scheibenwischer
=> 599
28 0.007.7785.4 1 cup cuvette wanne
- T. = 0.2
28.2 0.9241.566.1 2 *pump pompe pumpe
28.4 0.9241.567.1 1 *plug bouchon stopfen
28.5 0.9241.568.1 1 *gasket joint dichtung
29 0.007.7770.0 1 tube petit tuyau roehrchen
35 0.9231.559.0 2 pipe fitting raccord anschluss
36 0.007.7772.0 1 tube petit tuyau roehrchen
52 0.010.0868.0 1 tube petit tuyau roehrchen
55 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
56 0.163.7856.0 1 cap capuchon haube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 451

FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM "HIGHT VISIBILITY"


INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT "HIGHT VISIBILITY"
VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE "HIGHT VISIBILITY"
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

5 0.009.0140.0 1 coupling enclenchement kupplung


6 2.1899.075.0 3 button bouton knopf
7 0.010.1798.0/10
1 gasket joint dichtung
8 0.009.0422.0 1 gasket joint dichtung
9 0.010.1790.0 1 washer rondelle dichtscheibe
10 2.0322.409.3 1 screw vis schraube
11 2.1569.176.0 1 gasket joint dichtung
12 2.1549.329.2 1 spacer (16x20x12.5) entretoise zwischenrohr
13 2.1599.528.2 1 washer (8) rondelle dichtscheibe
14 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
15 0.010.1825.0 1 rod tige stange
16 0.010.1826.0 1 wiper blade balai d'essuie-glacewischerblatt
17 0.010.1777.3 1 handle poignee handgriff
18 04413192 1 wiper motor moteur essuie-glacewischermotor
- T. = 1.0
19 0.010.1778.0/10
1 cover couverture deckelplatte
37 0.009.0137.0 1 knob poignee griff
58 2.1019.135.3 1 nut ecrou mutter
59 0.010.4983.0 1 rubber plug caoutchouc dichtring

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 452

REAR WIPER WIRING SYSTEM "HIGHT VISIBILITY"


INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE "HIGHT VISIBILITY"
HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE "HIGHT VISIBILITY"
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

20 2.9019.180.0 1 wiper motor moteur essuie-glacewischermotor


- T. = 0.7
21 0.9241.562.0 1 spacer entretoise zwischenrohr
22 0.9241.561.0 2 rubber plug caoutchouc dichtring
23 0.9241.560.0 1 small plate plaquette plaettchen
24 2.1579.909.2 1 spacer (12.6x17x17) entretoise zwischenrohr
25 2.1579.826.2 1 spacer (9x14x17) entretoise zwischenrohr
27 0.011.1392.4 1 windscreen wiper essuie-glace scheibenwischer
=> 599
28 0.007.7785.4 1 cup cuvette wanne
- T. = 0.2
28.2 0.9241.566.1 2 *pump pompe pumpe
28.4 0.9241.567.1 1 *plug bouchon stopfen
28.5 0.9241.568.1 1 *gasket joint dichtung
29 0.007.7770.0 1 tube petit tuyau roehrchen
35 0.9231.559.0 2 pipe fitting raccord anschluss
36 0.007.7772.0 1 tube petit tuyau roehrchen
52 0.010.0868.0 1 tube petit tuyau roehrchen
55 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
56 0.163.7856.0 1 cap capuchon haube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 86 Ref. 453

COMPRESSOR - AIR CONDITIONING UNIT


COMPRESSEUR - CLIMATISATION
KOMPRESSOR - KLIMAANLAGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7660.4 1 gear compressor (R 134a) compresseur kompressor


- T. = 2.0 -> (1.0 + 1.0 [Cod. 1001])
=> 600

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67
Section: CAB SUBAS: 86 Ref. 454

AIR CONDITIONING UNIT - LINES


CLIMATISATION - CONDUITES
KLIMAANLAGE - LEITUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0112.311.2 1 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube


2 2.1599.560.2 1 washer rondelle scheibe
3 2.1474.010.2 2 spring washer (10) rondelle elastique federring
4 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
5 2.0112.334.2 1 screw (m 10 p.1.5x125) vis schraube
6 0.013.9457.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001])
7 0.013.9456.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001])
8 0.013.9370.0 1 bracket etrier buegel
9 2.1470.002.2 1 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
10 2.1011.103.2 2 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
11 0.009.0111.0 1 adapter (7/8"-14UNF--1-1/4"-18NEF)
adaptateur adapter
12 2.3339.628.0 1 adapter (3/4"-16UNF--7/8"-20NEF)
adaptateur adapter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 77 87
Section: CAB SUBAS: 86 Ref. 455

AIR CONDITIONING UNIT - LINES


CLIMATISATION - CONDUITES
KLIMAANLAGE - LEITUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.0112.311.2 1 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube


2 2.1599.560.2 1 washer rondelle scheibe
3 2.1474.010.2 2 spring washer (10) rondelle elastique federring
4 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
5 2.0112.334.2 1 screw (m 10 p.1.5x125) vis schraube
6 0.013.9455.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001])
7 0.013.9454.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001])
8 0.013.9370.0 1 bracket etrier buegel
9 2.1470.002.2 2 lock washer (6) rondelle eventail zahnscheibe
10 2.1011.103.2 2 nut (m 6 p.1) ecrou mutter
11 2.3339.628.0 1 adapter (3/4"-16UNF--7/8"-20NEF)
adaptateur adapter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 461

VENTILATION AND AIR CONDITIONING PIPES ("HIGHT VISIBILITY")


CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR VENTILATION ET CLIMATISEUR ("HIGHT VISIBILITY")
LEITUNGEN/ROHRE FÜR BELÜFTUNG UND KLIMAANLAGE ("HIGHT VISIBILITY")
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.012.8989.2/10
1 cover couvercle deckel
85 0.011.1961.4/30
1 condenser condensateur kondensator
- T. = 2.5 -> (1.5 + 1.0 [Cod. 1001])
=> 605
87 0.012.9389.2 3 knob pommeau knopf
88 2.1310.004.2 7 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
89 2.1011.105.2 4 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
90 0.011.2124.3 1 tube tuyau schlauch
91 0.011.2145.0 2 gasket joint dichtung
92 0.011.2139.0 2 small plate plaquette plaettchen
93 0.011.2306.3/20
1 tube tuyau schlauch
94 0.011.2126.3 1 tube tuyau schlauch
95 0.011.2061.3/10
1 tube tuyau schlauch
96 0.011.3723.3 1 tube tuyau schlauch
97 2.0422.209.2 1 stud bolt (m 8x35) goujon stehbolzen
98 2.1579.450.2 1 spacer (8.5x14x12) entretoise zwischenrohr

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 463

VENTILATION - HEATING
VENTILATION - CHAUFFAGE
BELÜFTUNG - HEIZUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

8 0.010.8108.4/10
1 heater chauffage heizungsanlage
- T. = 4.0
=> 606
9 0.007.7317.0 1 plug bouchon stopfen
10 2.0350.456.3 2 screw (4.2x19) vis schraube
11 2.0112.213.2 4 screw (m 8 p.1.25x35) vis schraube
13 0.010.0756.0/10
2 gasket joint dichtung
14 2.6999.061.0 2 small spring ressort feder
15 0.013.3352.0 1 blower diffuseur luftduese
16 2.0350.253.6 6 screw (m 3.5x9.5) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: CAB SUBAS: 71 Ref. 465

VENTILATION - AIR CONDITIONING - HEATING


VENTILATION - CLIMATISATION - CHAUFFAGE
BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE - HEIZUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

8 0.010.9215.4/10
1 cab heating groupe chauffage heizung gruppe
- T. = 5.0 -> (4.0 + 1.0 [Cod. 1001])
=> 607
9 0.007.7317.0 1 plug bouchon stopfen
10 2.0350.456.3 2 screw (4.2x19) vis schraube
11 2.0112.213.2 4 screw (m 8 p.1.25x35) vis schraube
13 0.010.0756.0/10
2 gasket joint dichtung
14 2.6999.061.0 2 small spring ressort feder
15 0.013.3352.0 1 blower diffuseur luftduese
16 2.0350.253.6 6 screw (m 3.5x9.5) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT SUBAS: 59 Ref. 472

FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER


RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE
FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.7479.2/20
1 plate plaque platte
2 2.1310.009.2 6 flat washer (15x28) rondelle plate unterlegscheibe
3 2.0112.513.2 6 screw (m 14 p.2x35) vis schraube
4 2.1549.244.0/10
2 shim (51x68x5) cale distanzring
5 0.007.7101.3/20
1 support support halter
- T. = 3.0
5.2 2.1559.354.0 2 *bushing bague lagerbuchse
6 2.1514.053.0 2 'o' ring (45x55x4) bague d'etancheitedichtring
7 0.007.6983.0/10
1 shaft arbre welle
8 2.0599.079.2 1 screw (m 12x1.25x50) vis schraube
9 2.1310.007.2 1 flat washer (13x24) rondelle plate unterlegscheibe
10 2.1011.422.2 1 nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter
11 2.3820.105.2 2 lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
13 0.007.3708.0 2 pin axe bolzen
14 0.010.9322.4 2 pin goupille stift
15 0.007.7099.2/20
2 bracket etrier buegel
16 2.1475.003.2 4 washer (10.5x20) rondelle elastique elastiche scheibe
17 2.0112.310.2 4 screw (m 10 p.1.5x28) vis schraube
18 2.1699.271.0 2 pin goupille stift
19 0.275.6342.4 2 jack verin steuerzylinder
- T. = 1.5
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
=> 611
20 2.1569.125.0 4 gasket (23x35x6) joint dichtung
22 2.1410.006.1 2 circlip (20) anneau elastique sicherungsring
23 2.1579.739.0 4 spacer (21x25x10) entretoise zwischenrohr
24 0.270.6351.0 4 gasket joint dichtung
25 0.007.5424.2/10
2 pin axe bolzen
26 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
27 2.0112.205.2 2 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
28 2.3820.105.2 2 lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT SUBAS: 59 Ref. 472

FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER


RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE
FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

30 0.96079.13.4/20
1 top link tirant spindel
30.1 0.96018.13.3 1 *sleeve manchon muffe
30.2 0.96044.14.3/10
1 *adjustable tensioner (dx) tirant reglable einstellb.zugstange
30.3 0.760.3515.3 1 *rod (sx) tirant zugstange
30.4 0.96014.57.0 1 *wing nut (m 27x3) ecrou oreilles fluegelmutter
31 2.1669.024.2 2 pin (25.4x133) axe bolzen
32 0.010.9322.4 6 pin goupille stift
36 0.007.6659.4/10
1 arm (dx) bras arm
36.1 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
36.2 2.1310.004.2 1 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
36.3 2.1470.004.2 1 *lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
36.4 2.0112.207.2 1 *screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
36.5 0.009.8357.3/20
1 *clevis crochet haken
37 0.007.6658.4/10
1 arm (sx) bras arm
37.1 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
37.2 2.1310.004.2 1 *flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
37.3 2.1470.004.2 1 *lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
37.4 2.0112.207.2 1 *screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
37.5 0.009.8357.3/20
1 *clevis crochet haken
38 0.760.5952.0 2 cap (mm 56) rotule kugelzapfen
50 2.1475.004.2 2 washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe
51 2.0313.410.2 2 screw (m 12x30) vis schraube
52 2.0129.059.2 2 screw vis schraube
55 2.1019.123.2 2 nut (m 22 p.1.5x10) ecrou mutter
56 2.1560.010.0 4 gasket (14.2x20) joint dichtung
57 2.3335.006.2 2 pipe union (m 14 p.1.5) raccord banjo einfuellstutzen
91 0.010.4066.0 2 ring anneau ring
92 0.011.0753.2 1 plug bouchon stopfen
93 0.010.4072.0 1 plug (40) bouchon stopfen
94 0.011.0754.0 1 plug (60) bouchon stopfen
96 0.96001.12.0 1 piston pin axe de piston kolbenbolzen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: S.A.C. SUBAS: 65 Ref. 478

POWER-LIFT CASE
BOITE DE RELEVAGE
KRAFTHEBERGEHÄUSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.2299.3 1 hydraulics housing carter relevage hyd.hydr.-gehaeuse


- T. = 20.6 -> (14.0 + 6.6 [Cod. 1202])
1.2 2.1555.819.0 1 *bushing (55x50x60) bague lagerbuchse
1.3 2.1555.820.0 1 *bushing (60x55x60) bague lagerbuchse
2 2.3199.255.0 1 plug bouchon stopfen
3 2.3110.405.1 1 plug (m 18 p.1.5x15) bouchon stopfen
4 2.1560.014.0 1 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: S.A.C. SUBAS: 85 Ref. 479

LIFTING
RELEVAGE
HEBEN/HUBWERK
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.7531.3 1 lever (sx) levier hebel


- T. = 0.5
2 0.009.2374.0/30
1 shaft arbre welle
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
3 2.1410.020.1 2 circlip (50) anneau elastique sicherungsring
8 0.009.2377.0/30
1 spacer entretoise zwischenrohr
9 0.009.2378.0/30
1 pin axe bolzen
10 0.009.2379.0/70
1 lever levier hebel
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202])
11 2.1631.721.0 1 roll pin (8x60) goupille elastique federstift
12 0.009.2380.0 1 connecting rod bielle pleuel
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202])
13 2.1518.105.0 1 'o' ring (75x90) bague d'etancheitedichtring
14 0.9002.311.0/20
1 piston piston kolben
15 2.1531.184.0 1 ring (82.14x3.53) anneau ring
16 0.009.2381.0/20
1 flange flasque flansch
17 0.009.2382.0/20
1 cylinder cylindre zylinder
18 2.0122.463.2 4 screw (m 12 p.1.25x35) vis schraube
19 2.1599.609.2 2 snoulder anneau d'epaulement
distanzring
20 2.0522.216.7 1 grain (m 8 p.1.25x40) grain stift
21 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
22 0.010.7532.3 1 lever (dx) levier hebel
- T. = 0.5
23 2.1520.026.0 2 'o' ring (50x68x10) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
24 2.1539.156.0 1 ring (82x88.7x1.27) anneau ring
25 0.009.3193.3/30
1 tube tuyau schlauch
26 2.3335.006.2 1 pipe union (m 14 p.1.5) raccord banjo einfuellstutzen

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: S.A.C. SUBAS: 85 Ref. 479

LIFTING
RELEVAGE
HEBEN/HUBWERK
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

27 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung


28 2.1560.008.0 1 gasket (12.2x18) joint dichtung
29 2.3110.402.7 1 plug (m 12 p.1.5) bouchon stopfen
30 2.3120.002.4 1 plug (m 22 p.1.5) bouchon stopfen
31 2.1560.017.0 1 gasket (22.2x27) joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: S.A.C. SUBAS: 35 Ref. 480

LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL


RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE
HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.6787.3 1 lever (dx) levier hebel


- T. = 0.5
2 0.009.2374.0/30
1 shaft arbre welle
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202])
3 2.1410.020.1 2 circlip (50) anneau elastique sicherungsring
4 0.010.7531.3 1 lever (sx) levier hebel
- T. = 0.5
10 0.009.2379.0/70
1 lever levier hebel
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202])
11 2.1631.721.0 1 roll pin (8x60) goupille elastique federstift
12 0.009.2380.0 1 connecting rod bielle pleuel
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202])
13 2.1518.105.0 1 'o' ring (75x90) bague d'etancheitedichtring
14 0.9002.311.0/20
1 piston piston kolben
15 2.1531.184.0 1 ring (82.14x3.53) anneau ring
16 0.009.2381.0/20
1 flange flasque flansch
17 0.009.2382.0/20
1 cylinder cylindre zylinder
18 2.0122.463.2 4 screw (m 12 p.1.25x35) vis schraube
19 2.1599.609.2 2 snoulder anneau d'epaulement
distanzring
20 2.0522.216.7 1 grain (m 8 p.1.25x40) grain stift
21 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
23 2.1520.026.0 2 'o' ring (50x68x10) bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
24 2.1539.156.0 1 ring (82x88.7x1.27) anneau ring
26 2.3335.006.2 1 pipe union (m 14 p.1.5) raccord banjo einfuellstutzen
27 2.1560.010.0 2 gasket (14.2x20) joint dichtung
28 0.011.6757.3 1 tube tuyau schlauch
30 0.009.2194.4 1 position sensor capteur de positionsensor
- T. = 1.0
- with calibration
- avec tarage
- mit Einstellung

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: S.A.C. SUBAS: 35 Ref. 480

LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL


RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE
HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

31 2.1019.106.1 1 nut (m 24x1.5x10) ecrou mutter


32 0.011.2293.0 1 support support halter
33 2.0432.018.7 2 stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) goujon stehbolzen
34 2.1470.004.2 2 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
35 0.011.4864.0/10
1 bracket etrier buegel
36 2.1011.405.2 4 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
37 2.1310.004.2 2 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: S.A.C. SUBAS: 35 Ref. 484

DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT


DISTRIBUTEUR AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE
VERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.3729.460.0 1 distributor distributeur verteiler


- T. = 2.0
=> 614
2 0.011.2295.0 1 plate plaque platte
3 0.011.2307.3/10
1 tube tuyau schlauch
4 2.3339.826.2/10
1 pipe fitting (m 22) raccord anschluss
5 2.1560.017.0 3 gasket (22.2x27) joint dichtung
6 0.011.2320.3/20
1 valve soupape ventil
7 2.0432.020.7 1 stud bolt (m 8 p.1.25-1x75) goujon stehbolzen
8 2.0312.215.2 2 screw (m 8 p.1.25x45) vis schraube
9 2.0112.207.2 3 screw (m 8 p 1.25x20) vis schraube
10 2.1480.014.1 2 washer (8) rondelle dichtscheibe
11 2.1470.004.2 3 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
12 2.3110.402.7 1 plug (m 12 p.1.5) bouchon stopfen
13 2.1560.008.0 3 gasket (12.2x18) joint dichtung
14 2.3171.009.4 3 expansion plug bouchon expansibledehnstopfen
16 2.1579.776.0 1 spacer (8.8x12x8) entretoise zwischenrohr
17 2.1011.405.2 1 nut (m 8 p.1) ecrou mutter
19 2.3339.755.2/10
1 pipe union (m 12 p.1.5x24) raccord banjo einfuellstutzen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: S.A.C. SUBAS: 65 Ref. 492

SENSING ELEMENTS WITH ELECTRONIC CONTROL


ORGANES SENSIBLES AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE
EMPFINDLICHE ELEMENTE MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.2297.3/10
1 bracket etrier buegel
1.2 2.1559.332.0 2 *bushing (25x28x30) bague lagerbuchse
2 0.009.2402.0/10
1 pin axe bolzen
3 2.1631.721.0 1 roll pin (8x60) goupille elastique federstift
4 0.011.2298.0 1 support support halter
5 2.0312.317.2 4 screw (m 10x55) vis schraube
6 2.1480.015.1 4 washer (10) rondelle dichtscheibe
7 2.7099.983.0 1 pin axe bolzen
- T. = 0.3
8 0.011.2296.0 1 bracket etrier buegel
9 2.0312.310.2 2 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
10 2.1480.015.1 2 washer (10) rondelle dichtscheibe
11 0.011.2294.3 1 cover couvercle deckel
12 2.0112.205.2 3 screw (m 8 p.1.25x16) vis schraube
13 2.1470.004.2 3 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
14 0.011.4863.0 1 bracket etrier buegel

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 88 Ref. 494

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT


DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE
6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1560.014.0 4 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung


2 2.3261.009.2 1 pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") raccord anschluss
3 2.3339.346.2/10
1 pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") raccord anschluss
4 0.010.0366.3 1 tube (A = 18 mm) tuyau schlauch
5 0.010.0369.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
6 0.010.0370.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
7 2.3339.430.2/10
1 pipe fitting (3/4"-16jic - m 18x1.5)
raccord anschluss
8 0.009.7417.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
9 0.009.7418.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
11 2.1560.054.0 4 gasket (21x26) joint dichtung
12 2.1410.015.7 5 ring (38) anneau ring
13 0.98309.50.3/10
2 coupling enclenchement kupplung
=> 615
14 0.013.7830.0 1 plug bouchon stopfen
15 2.1560.014.0 2 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung
16 2.3339.651.2/10
1 pipe union (m 18) raccord banjo einfuellstutzen
25 0.007.7761.0/10
3 rod tirant zugstange
26 2.3719.740.0/20
1 distributor distributeur verteiler
- T. = 4.0
=> 616
27 2.1690.206.2 6 split pin (2x16) goupille splint
29 2.1599.564.2 6 washer (9.5x17x1.6) rondelle dichtscheibe
32 0.012.9660.0 - tube petit tuyau roehrchen
40 2.1699.245.2/10
6 pin axe bolzen
41 2.9929.412.0 1 plate (1) plaquette schildchen
42 2.9929.413.0 1 plate (2) plaquette schildchen
43 2.9929.414.0 1 plate (3) plaquette schildchen
44 2.1470.004.2 1 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 88 Ref. 494

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT


DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE
6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

45 2.1011.105.2 1 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter


46 0.011.7197.0 1 screw vis schraube
47 2.3339.789.2 1 pipe fitting raccord anschluss
48 0.98309.51.3/10
1 coupling (1/2) enclenchement kupplung
49 0.009.3149.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 88 Ref. 495

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT


DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE
6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1560.014.0 4 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung


2 2.3261.009.2 1 pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") raccord anschluss
3 2.3339.346.2/10
1 pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") raccord anschluss
4 0.011.7219.3 1 tube (A = 22 mm) tuyau schlauch
5 0.010.0369.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
6 0.010.0370.3 1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
7 2.3339.430.2/10
1 pipe fitting (3/4"-16jic - m 18x1.5)
raccord anschluss
8 0.009.7417.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
9 0.009.7418.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
11 2.1560.054.0 4 gasket (21x26) joint dichtung
12 2.1410.015.7 5 ring (38) anneau ring
13 0.98309.50.3/10
2 coupling enclenchement kupplung
=> 615
14 0.013.7830.0 1 plug bouchon stopfen
15 2.1560.018.0 2 gasket (22.2x29) joint dichtung
16 2.3335.009.2 1 pipe union (m 22 p.1.5X39) raccord banjo einfuellstutzen
25 0.007.7761.0/10
3 rod tirant zugstange
26 2.3719.740.0/20
1 distributor distributeur verteiler
- T. = 4.0
=> 616
27 2.1690.206.2 6 split pin (2x16) goupille splint
29 2.1599.564.2 6 washer (9.5x17x1.6) rondelle dichtscheibe
32 0.012.9660.0 - tube petit tuyau roehrchen
40 2.1699.245.2/10
6 pin axe bolzen
41 2.9929.412.0 1 plate (1) plaquette schildchen
42 2.9929.413.0 1 plate (2) plaquette schildchen
43 2.9929.414.0 1 plate (3) plaquette schildchen
47 2.3339.789.2 1 pipe fitting raccord anschluss

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 88 Ref. 495

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT


DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE
6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

48 0.98309.51.3/10
1 coupling (1/2) enclenchement kupplung
49 0.009.3149.0 1 plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 88 Ref. 496

AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR


DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE
HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.1560.014.0 9 gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung


2 2.3261.009.2 2 pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") raccord anschluss
3 2.3339.346.2/10
2 pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") raccord anschluss
6 0.009.7415.3/20
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
7 0.009.7416.3/20
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
8 0.009.7417.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
9 0.009.7418.3/10
1 tube tuyau schlauch
- T. = 1.0
10 2.3335.008.2 2 pipe union (m 18 p.1.5X32) raccord banjo einfuellstutzen
11 2.1560.054.0 4 gasket (21x26) joint dichtung
12 2.1410.015.7 8 ring (38) anneau ring
13 0.98309.50.3/10
4 coupling enclenchement kupplung
=> 615
14 0.013.7830.0 1 plug bouchon stopfen
15 0.013.7723.2 1 plate plaque platte
16 2.0112.309.2 3 screw (m 10 p.1.5x25) vis schraube
17 2.1470.006.2 3 lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe
18 0.009.7942.0/20
1 support support halter
19 0.009.7926.0/10
1 support support halter
20 2.0312.214.2 3 screw (m 8 p.1.25x40) vis schraube
21 2.1310.004.2 1 flat washer (8.4x16) rondelle plate unterlegscheibe
22 2.1470.004.2 3 lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe
23 2.1011.105.2 3 nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter
24 2.1470.007.2 2 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
25 2.1011.422.2 2 nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter
27 2.3261.010.2 1 pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) raccord anschluss
31 0.013.7831.0 1 plug bouchon stopfen
32 0.012.9660.0 - tube petit tuyau roehrchen
33 0.012.9660.0 - tube petit tuyau roehrchen

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 88 Ref. 496

AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR


DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE
HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

34 2.6851.019.0 1 clamp (13-20) collier schlauchklemmen


35 0.011.0212.3 1 tank reservoir tank
=> 617
36 0.171.6656.0 1 small spring ressort feder
37 0.013.7833.0/20
1 bracket etrier buegel
38 2.1310.006.2 2 flat washer (10.5x20) rondelle plate unterlegscheibe
39 2.0112.311.2 2 screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube
40 2.1011.106.2 2 nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 58 Ref. 500

3 POINT HITCH
ATTELAGE 3 POINTS
DREIPUNKTGESTÄNGE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.009.8984.4/20
2 arm bras arm
- T. = 0.5
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
1.2 0.001.3041.3 1 *pin goupille stift
2 0.96079.13.4/20
1 top link tirant spindel
- T. = 0.2
2.1 0.96018.13.3 1 *sleeve manchon muffe
2.2 0.96044.14.3/10
1 *adjustable tensioner (dx) tirant reglable einstellb.zugstange
2.3 0.760.3515.3 1 *rod (sx) tirant zugstange
2.4 0.96014.57.0 1 *wing nut (m 27x3) ecrou oreilles fluegelmutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 58 Ref. 501

3-POINT LINKAGE WITH AUTOMATIC COUPLERS


ATTELAGE 3-POINTS AVEC CROCHETS AUTOMATIQUES
DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT AUTOMATISCHEN ANSCHLUSSKUPPLUNGEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.1435.3 1 arm (dx) bras arm


- T. = 0.5
1.3 0.014.1420.3 1 *automatic hook (2 cat.-CBM-)crochet automatique
automatischer haken
=> 618
2 0.014.1434.3 1 arm (sx) bras arm
- T. = 0.5
2.3 0.014.1420.3 1 *automatic hook (2 cat.-CBM-)crochet automatique
automatischer haken
=> 618
3 0.760.5951.3 2 pin (2 cat.) goupille stift
4 0.760.2258.3 1 cable cable kabel
5 0.760.2262.0 2 spring ressort feder
6 0.014.1413.4/20
1 top link tirant spindel
- T. = 0.2
6.1 0.96018.13.3 1 *sleeve manchon muffe
6.2 0.014.1412.3 1 *rod tirant zugstange
=> 619
6.3 0.760.3515.3 1 *rod (sx) tirant zugstange
6.4 0.96014.57.0 1 *wing nut (m 27x3) ecrou oreilles fluegelmutter
7 0.96001.17.0 1 cap (mm 50) rotule kugelzapfen
8 2.1669.024.2 1 pin (25.4x133) axe bolzen
9 0.010.9322.4 2 pin goupille stift
10 0.009.3534.0 1 cable cable kabel
60 0.760.5952.0 2 cap (mm 56) rotule kugelzapfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 58 Ref. 503

3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS


ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS
DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

2 0.010.5596.4 2 adjustable tensioner tirant reglable einstellb.zugstange


- T. = 0.3
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
2.1 0.010.4076.3/10
1 *rod tirant zugstange
2.2 0.010.4080.2 1 *tube tuyau schlauch
2.3 0.010.4363.2 1 *crank manivelle kurbel
2.4 0.010.5596.3 1 *rod tirant zugstange
2.5 2.3820.105.2 1 *lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
3 0.009.8985.2/20
1 plate (dx) plaque platte
4 0.009.8986.2/20
1 plate (sx) plaque platte
5 0.010.0518.4/10
2 stabiliser stabilisateur stabilisator
- T. = 0.3
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
5.1 2.1011.410.2 1 *nut (m 18 p.1.5) ecrou mutter
5.2 0.96017.50.0/20
1 *pin axe bolzen
5.3 2.1671.917.2 1 *pin axe bolzen
5.4 0.010.0514.3/10
1 *rod tirant zugstange
5.5 0.96001.57.4/10
1 *chain chaine kette
5.6 0.010.0515.2/10
1 *tube tuyau schlauch
5.7 2.1690.513.2 1 *split pin (5x36) goupille splint
5.8 0.96014.14.3 1 *rod tirant zugstange
5.9 2.1599.486.0 2 *snoulder anneau d'epaulement
distanzring
5.10 2.3820.105.2 1 *lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel
5.11 2.1311.012.2 1 *flat washer (20) rondelle plate unterlegscheibe
6 2.1669.024.2 2 pin (25.4x133) axe bolzen
7 0.010.9322.4 2 pin goupille stift
8 0.008.8469.2 2 pin axe bolzen
9 2.1470.007.2 2 lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe
10 2.0112.409.2 2 screw (m 12 p.1.75x25) vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 58 Ref. 503

3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS


ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS
DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

11 2.1669.014.2/10
2 pin axe bolzen
12 2.1311.014.2 4 flat washer (25) rondelle plate unterlegscheibe
13 0.010.9322.4 4 pin goupille stift
14 2.1021.209.2 2 castellated nut (m 20 p.1.5) ecrou fendu kronenmutter
15 0.96001.65.0/10
2 snoulder (21x45x6) anneau d'epaulementdistanzring
16 0.96001.64.0/10
2 snoulder (35x55x6) anneau d'epaulementdistanzring
17 2.1669.001.0 2 pin (19x110x98) axe bolzen
18 2.1310.013.2 4 flat washer (21x37) rondelle plate unterlegscheibe
19 2.1690.513.2 4 split pin (5x36) goupille splint
20 2.0112.615.2 6 screw (m 16 p.2x40) vis schraube
21 2.1475.006.2 6 washer (17x32) rondelle elastique elastiche scheibe
22 2.1475.007.7 2 washer (19.4x36) rondelle dichtscheibe
23 2.1690.413.2 2 split pin (4x36) goupille splint

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 31 Ref. 507

REAR TOWING HITCH


CROCHET DE TRACTION ARRIERE
ANHÄNGERKUPPLUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.96135.20.2/10
1 tow hook crochet remorque anhaengerkupplung
- T. = 0.2
2 0.009.1667.3 1 pin goupille stift

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 31 Ref. 509

REAR TOWING HITCH CAT: "D"


CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D"
ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D"
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4451.3 1 tow hook crochet remorque anhaengerkupplung


- T. = 0.3
=> 622
2 2.0112.727.2 4 screw (m 18 p.2.5x90) vis schraube
4 2.1129.013.2 4 selflock nut ecrou autobloquantselbstschlussmutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 31 Ref. 512

REAR TOWING HITCH CAT: "D2"


CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D2"
ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D2"
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.4461.3 1 tow hook crochet remorque anhaengerkupplung


- T. = 0.3
=> 625
2 2.0112.727.2 4 screw (m 18 p.2.5x90) vis schraube
3 2.1129.013.2 4 selflock nut ecrou autobloquantselbstschlussmutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: ACCESSORY SUBAS: 31 Ref. 513

REAR TOWING HITCH CAT: "C"


CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "C"
ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "C"
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

4 0.014.4450.3 1 tow hook crochet remorque anhaengerkupplung


- T. = 0.3
=> 626
5 2.0112.727.2 4 screw (m 18 p.2.5x90) vis schraube
7 2.1129.013.2 4 selflock nut ecrou autobloquantselbstschlussmutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77
Section: PARTS SUBAS: 00 Ref. 534

LUBRIC. OIL COOLER


REFROIDISS.D'HUILE
SCHMIEROELKÜHLER
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.007.0172.0 1 oil cooler radiateur huile oelkuehler


- T. = 0.8
2 0.010.2209.0 1 *gasket joint dichtung

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 09 Ref. 535

FUEL FEED PUMP


POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT
KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4519.330.0/50
1 feed pump pompe d'alimentation
foerderpumpe
- T. = 0.7
2 0.010.3888.0 1 *primer pompe amorgage saugrohr
3 0.010.3888.1 1 *part set kit de pieces teilesatz

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 09 Ref. 536

FUEL FILTER PARTS


PIECES DU FILTRE A COMBUSTIBLE
TEILE DES KRAFTSTOFF-FILTERS
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4319.230.0 1 fuel filter filtre gaz-oil kraftstoffilter


- T. = 0.5
2 0.009.4687.2 1 *washer rondelle dichtscheibe
3 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
4 0.009.4687.0 1 *fuel filter element elem.filtr.gaz-oil kraftstoffilter
5 0.009.4687.1 1 *screw vis schraube

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 09 Ref. 537

PRE-FILTER - COMPONENTS
PREFILTRE - PIECES
VORFILTER - TEILE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 2.4319.220.0 1 precleaner prefiltre vorfilter


- T. = 0.3
2 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
3 2.4319.220.6 1 *filter filtre filter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 00 Ref. 541

STEERING ROD - MECH. STEERING - TELESCOPIC AXLE


BARRE DE DIRECTION - DIRECTION MECANIQUE - ESSIEU TELESCOPIQUE
LENKSTANGE - MECH.LENKUNG - TELESKOPACHSE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.0488.4/10
1 joint rotule gelenk
- T. = 0.7 -> (0.5 + 0.2 [Cod. 0901])
2 0.900.0025.7 1 *guard protection abschirmung
3 0.900.0025.8 1 *nut ecrou mutter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 01 Ref. 602

CONDENSER
CONDENSATEUR
KONDENSATOR
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.8525.4 1 condenser condensateur kondensator


2 0.010.0618.4 1 *fan ventilateur ventilator
- T. = 0.5
3 0.900.0462.0 1 *duct convoyeur luefterhaube
4 0.010.2261.0 1 *filter filtre filter
5 0.900.0304.1 1 *pressure switch contacteur oeldruckschalter

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 00 Ref. 605

FAN PARTS
PIECES DU VENTILATEUR
TEILE DES LÜFTERRADS
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.1961.4/30
1 condenser condensateur kondensator
2 0.011.1961.4/30
1 *condenser condensateur kondensator
4 0.010.2261.0 1 *filter filtre filter
5 0.010.2262.0 1 *pressure switch contacteur oeldruckschalter
6 0.010.2545.2 2 *fan ventilateur ventilator
- T. = 1.0
- the time indicated refers to each unit
- le temps indiqué se réfère à l'unité
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge
7 0.010.2148.2 2 *washer (6x12) rondelle dichtscheibe
8 0.900.0062.0 1 *tube tuyau schlauch
9 0.010.2546.1 1 *tube tuyau schlauch
10 0.010.2546.2 1 *bracket etrier buegel
11 0.010.2547.0 5 *bushing (m 5) bague lagerbuchse
12 2.1310.002.3 4 *flat washer (6.4x12x1.6) rondelle plate unterlegscheibe
13 0.010.2547.2 10 *washer (5x11) rondelle dichtscheibe
14 0.010.2548.0 1 *spacer (6.5x15x5) entretoise zwischenrohr
15 0.010.2548.1 4 *washer (5x14) rondelle dichtscheibe
16 0.010.2548.2 9 *nut (m 5) ecrou mutter
17 2.0112.005.2 13 *screw (m 6 p.1x16) vis schraube
18 0.010.2549.1 2 *screw (m 6x40) vis schraube
19 0.010.2549.2 1 *condenser condensateur kondensator
- T. = 3.0 -> (2.0 + 1.0 [Cod. 1001])

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 01 Ref. 606

HEATER PARTS
PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE
TEILE DES BEHEIZERS
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.8108.4/10
1 heater chauffage heizungsanlage
2 0.010.2153.1 1 *box boitier gehaeuse
3 0.010.2119.2 25 *screw (4x12) vis schraube
4 0.010.2120.0 1 *cover couvercle deckel
5 0.010.3136.0 1 *blower diffuseur luftduese
6 0.010.2120.2 2 *small spring ressort feder
7 0.010.2121.0 4 *tongue goulot stutzen
8 0.010.2121.1 1 *fan ventilateur ventilator
9 0.010.2121.2 1 *spring ressort feder
10 0.010.2122.0 1 *resistance resistance widerstand
11 0.010.2126.1 1 *gasket joint dichtung
12 0.010.2153.0 1 *radiator radiateur radiator
- T. = 6.0
13 0.010.2152.2 1 *gasket joint dichtung
14 0.010.2152.1 1 *gasket joint dichtung
15 0.010.2152.0 1 *tube tuyau schlauch
16 0.010.2151.2 4 *clamp collier schlauchklemmen
17 0.010.2151.1 1 *cock or tap robinet hahn
18 0.010.2151.0 1 *bracket etrier buegel
19 0.010.2150.2 1 *screw vis schraube
20 0.010.2150.1 1 *washer rondelle scheibe
21 0.010.2150.0 1 *rod tirant zugstange
22 0.010.2149.2 1 *brace agrafe klammer
23 0.010.2149.1 1 *small block bloc einstell-block
24 0.010.2149.0 1 *nut ecrou mutter
25 0.010.2148.2 1 *washer (6x12) rondelle dichtscheibe
26 0.010.2148.1 1 *regulator regulateur regler
27 0.010.2148.0 1 *bushing bague lagerbuchse
28 0.009.4743.1 1 *switch interrupteur schalter
29 0.010.2123.1 2 *nut ecrou mutter
30 0.009.4743.0 1 *knob pommeau knopf
31 0.009.4743.2 1 *knob pommeau knopf
32 0.010.2119.0 1 *box boitier gehaeuse
33 0.010.2147.2 1 *electrical system inst.electrique elektr.anlage

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 01 Ref. 606

HEATER PARTS
PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE
TEILE DES BEHEIZERS
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

34 0.010.2124.0 2 *clamp collier schlauchklemmen


35 0.010.2147.1 1 *pipe fitting raccord anschluss
36 0.010.2147.0 1 *sleeve manchon muffe
37 0.010.2126.0 4 *rivet (4x7) rivet niet
38 0.98538.71.1 4 *spacer entretoise zwischenrohr
39 0.98707.79.1 8 *rubber plug caoutchouc dichtring
40 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 01 Ref. 607

AIR-CONDITIONING HEATING PARTS


PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE
TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.010.9215.4/10
1 cab heating groupe chauffage heizung gruppe
2 0.010.2153.1 1 *box boitier gehaeuse
3 0.010.2119.2 25 *screw (4x12) vis schraube
4 0.010.2127.0 1 *cover couvercle deckel
5 0.010.3136.0 1 *blower diffuseur luftduese
6 0.010.2120.2 2 *small spring ressort feder
7 0.010.2121.0 4 *tongue goulot stutzen
8 0.010.2121.1 1 *fan ventilateur ventilator
9 0.010.2121.2 1 *spring ressort feder
10 0.010.2122.0 1 *resistance resistance widerstand
11 0.010.2127.1 1 *radiator radiateur radiator
- T. = 7.0 -> (6.0 + 1.0 [Cod. 1001])
12 0.010.2127.2 1 *gasket joint dichtung
13 0.010.2128.0 1 *valve soupape ventil
14 0.010.2128.1 3 *gasket joint dichtung
15 0.010.2128.2 1 *gasket joint dichtung
16 0.010.2129.0 2 *screw vis schraube
17 0.010.2129.1 2 *washer rondelle scheibe
18 0.010.2129.2 1 *pipe fitting raccord anschluss
19 0.010.2126.2 1 *guard protection abschirmung
20 0.010.2153.0 1 *radiator radiateur radiator
- T. = 7.0 -> (6.0 + 1.0 [Cod. 1001])
21 0.010.2152.2 1 *gasket joint dichtung
22 0.010.2152.1 1 *gasket joint dichtung
23 0.010.2152.0 1 *tube tuyau schlauch
24 0.010.2151.2 4 *clamp collier schlauchklemmen
25 0.010.2151.1 1 *cock or tap robinet hahn
26 0.010.2151.0 1 *bracket etrier buegel
27 0.010.2150.2 1 *screw vis schraube
28 0.010.2150.1 1 *washer rondelle scheibe
29 0.010.2150.0 1 *rod tirant zugstange
30 0.010.2149.2 1 *brace agrafe klammer
31 0.010.2149.1 1 *small block bloc einstell-block

307.6056.3.6 Sheet 1
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 01 Ref. 607

AIR-CONDITIONING HEATING PARTS


PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE
TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

32 0.010.2149.0 1 *nut ecrou mutter


33 0.010.2148.2 1 *washer (6x12) rondelle dichtscheibe
34 0.010.2148.1 1 *regulator regulateur regler
35 0.010.2148.0 1 *bushing bague lagerbuchse
36 0.009.4744.1 1 *thermostat thermostat thermostat
37 0.010.2130.0 1 *nut ecrou mutter
38 0.009.4743.1 1 *switch interrupteur schalter
39 0.010.2123.1 2 *nut ecrou mutter
40 0.009.4743.0 1 *knob pommeau knopf
41 0.009.4744.0 1 *knob pommeau knopf
42 0.009.4743.2 1 *knob pommeau knopf
43 0.010.2119.0 1 *box boitier gehaeuse
44 0.010.2153.2 1 *electrical system inst.electrique elektr.anlage
45 0.010.2124.0 2 *clamp collier schlauchklemmen
46 0.010.2131.0 4 *gasket joint dichtung
47 0.010.2147.1 1 *pipe fitting raccord anschluss
48 0.010.2147.0 1 *sleeve manchon muffe
49 0.010.2125.2 1 *bracket etrier buegel
50 0.010.2126.0 6 *rivet (4x7) rivet niet
51 0.000.0000.1 - *not serviceable pas fournible nicht lieferbar

307.6056.3.6 Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 09 Ref. 615

ENGAGEMENT
ENGAGEMENT
SCHALTUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.98309.50.3/10
1 coupling enclenchement kupplung
- T. = 0.5
- the time indicated refers to the total quantity
- le temps indiqué se réfère à la quantité totale
- die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
2 04438079 1 *seal ring kit serie de joints satz simmerringe

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 00 Ref. 617

TANK - PARTS
RÉSERVOIR - PIÈCES
TANK - EINZELTEILE
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.011.0212.3 1 tank reservoir tank


- T. = 0.2
2 0.010.2795.0 1 *plug bouchon stopfen

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87
Section: PARTS SUBAS: 00 Ref. 618

TOWING HITCH
CROCHET
ANHÄNGEKUPPLUNG
Fig Part Nr Qty Description Dénomination Bezeichnung
Renewal time (d/h)

1 0.014.1420.3 1 automatic hook (2 cat.-CBM-) crochet automatique


automatischer haken
2 0.000.0000.1 1 *not serviceable pas fournible nicht lieferbar
3 0.900.0270.5 1 *part set kit de pieces teilesatz
- T. = 0.5
4 0.900.0270.6 1 *part set kit de pieces teilesatz
5 0.900.0270.7 1 *part set kit de pieces teilesatz
6 0.900.0270.8 1 *spring ressort feder

307.6056.3.6 Sheet 1 F
Cod. 307.6056.3.6
by Technical Documentation
Cod. 307.6056.3.6
by Technical Documentation

You might also like