Professional Documents
Culture Documents
Inglês Instrumental
Inglês Instrumental
ETVC
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
APRESENTAÇÃO DO CURSO
“English for Specific Purposes” (E.S.P), que em português quer dizer: Inglês com Objetivos
Específicos, também chamado de inglês instrumental ou técnico, ou seja, é a habilidade de entender
textos em língua inglesa usando estratégias específicas de leitura.
Surgiu com a necessidade de comunicação rápida e eficaz em vários contextos mundiais. Como
por exemplo: durante a guerra, os soldados precisavam aprender o idioma do inimigo para sobreviverem,
este vocabulário básico era visto no avião, navio, nos campos de batalha.
Com o passar do tempo, outros contextos sociais foram surgindo, como: a necessidade de leitura
de livros, revistas, catálogos, instruções operacionais, manuais escritos em inglês que precisavam ser
compreendidos pelos usuários, etc. Sendo assim, torna-se necessário uma abordagem específica da
língua Inglesa, que atenda as necessidades profissionais dos estudantes, que são leitura e compreensão
de livros.
E assim, o Inglês Instrumental possui o objetivo de desenvolver a habilidade de leitura, isto é, de
compreensão de textos de diversas áreas do conhecimento escritos em língua inglesa, utilizando para
isso estratégias de leitura, a fim de tornar o aluno capaz de compreender um texto da sua área de
estudo.
Nesse enfoque, a leitura conta com o conhecimento prévio dos leitores. O inglês instrumental
consiste no “treinamento instrumental” dessa língua, em que as habilidades têm por objetivo extrair
conhecimentos para áreas específicas de estudo.
Vale lembrar que o inglês instrumental ou técnico pode ou não visar a comunicação oral em
inglês, entretanto, para os cursos de WEB e REDES sua principal habilidade a ser trebalhada será a
leitura e o estudo de gramática, restringindo-a a um mínimo necessário, ou seja, associando-a ao texto.
Método
Desenvolve a leitura ("reading") de forma limitada a um objetivo específico, através da habilidade
de manipular textos em língua inglesa, tentando assimilar a compreensão geral e inferir informações
específicas. A gramática é ensinada de forma contextualizada a um objetivo específico.
Tradução os textos
Para nosso curso não há tradução, porém outros métodos são utilizados como, por exemplo:
dedução, contexto semântico, reconhecimento de afixos, cognatos e vocabulário da área.
2
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
TESTE: COMO ESTÁ O SEU INGLÊS?
Leia atentamente o texto abaixo e assinale a opção correta para cada questão.
1 A computer is a programmable machine that stores and retrieves data and performs high-speed
logical and mathematical operations. However, it is not able to think. It accepts data and instructions as
input, and after processing them, it outputs the results.
4 When we talk about computers, we have to consider the hardware and the software. The
hardware consists of all the electronic and mechanical parts that make up a computer system, and the
software is the collection of data and programs needed to solve problems with a computer.
QUESTÕES DE 1 A 11
1) O melhor título para o texto seria:
a) The history of Computers
b) What is a computer?
c) Hardware x Software
4) “(...) the software is the collection of data and programs needed to solve problems with a computer.” A
idéia contida na oração acima está associada a:
a) It basically consists of the systems analysts, the programmers, the operators and the technical
managers.
b) It is the collection of man-written solutions, as well as all documents to guide the operation of a
computer.
c) It consists of several units: the CPU, the main memory, and the peripherals known as input and output
devices.
5) No trecho selecionado para a questão 4, a palavra “programs” pode ser entendida como:
a) canais
b) jogos
c) instruções
6) A pergunta que pode ser respondida com base nas informações contidas no texto é:
a) Quem inventou o computador?
b) O que significa software?
c) O que é um dispositivo de entrada?
a) Fourth-generation computers are rather faster than third-generation computers and can complete
thousands of instructions at a time.
b) On the backside of the computer, there are several slots into which we can connect a wide range of
peripherals.
c) In only a short time, the computer has changed the way in which many jobs are done and has become
part of our everyday lives.
3
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
9) De acordo com o texto e com as informações abaixo faça a correspondência entre as palavras (à
esquerda) e as definições (à direita)
a) computer game ( ) The study and development of computer systems, hardware and software.
b) computer graphics ( ) All of the hardware and software that can interact with a particular computer.
c) computer science ( ) Charts, graphs, diagrams, or pictures produced with the aid of a computer.
d) computer security ( ) A computer program designed for amusement or instruction.
e)computer system ( )The process of protecting a computer system from access by virus or
unauthorized persons.
10) Os fatos abaixo estão relacionados com a história do computador. Numere-os de 1 a 5, partindo do
mais antigo para o mais recente.
th th
( ) In the 17 and 18 centuries, many ways of calculating were invented.
( ) The first analog computer was used in World War II.
( ) The primitive calculating device was the fingers of a man’s hands.
( ) Howard Aiken invented the first digital computer, called Mark 1.
( ) The first real calculating machine appeared in 1820.
Monitor – Screen – Keyboard – Mouse – CD-Rom Drive – Disk Drive – Scanner – Printer – CD-Rom - Floppy
Disk/Diskette
13) A oração que melhor resume as idéias contidas no texto, na figura e na tabela é:
a) Most computers are equipped with data communication facilities.
b) Computers are also used in education and business.
4
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Cognates: são palavras de origem grega ou latina bem parecidas com as do português.
Ex. different – diferente, infection – infecção.
Obs.: Atenção com os falsos cognatos. Ex. pretend não significa pretender, mas sim, fingir; é
importante observar se a palavra se encaixa no contexto.
Repeated words: se uma palavra aparece várias vezes no texto, isto significa que ela é importante para
a compreensão do mesmo.
Typographical Evidences: são símbolos, letras maiúsculas, negrito, itálico, etc., que dão dicas úteis
sobre o texto.
Selectivity: leitura seletiva, isto é, selecionar os trechos onde se quer encontrar uma determinada
informação (parágrafos, por exemplo).
Dictionary: o dicionário deve ser utilizado como último recurso para se descobrir o significado de uma palavra ou
expressão desconhecida. Isso para que a leitura não seja lenta demais, e para que o leitor não desanime tendo que
parar toda vez que encontrar algo desconhecido.
ESTRATÉGIAS DE LEITURA
Prediction: significa inferir o conteúdo de um texto através de seu conhecimento prévio sobre o tema
(background); através do contexto semântico (palavras de um mesmo grupo, por exemplo: hospital,
nurse, doctor, ambulance); contexto lingüístico (pistas gramaticais); contexto não-lingüístico (gravuras,
gráficos, tabelas, números, etc.); conhecimento sobre estrutura do texto (lay out, título, subtítulo, divisão
de parágrafos, etc.).
Vale ressaltar a importância do conhecimento prévio do leitor e das suas expectativas e deduções em
relação ao texto.
COGNATOS
Muito comuns na Língua Inglesa, os cognatos são palavras de procedência grega ou latina, bastantes
parecidas com as da Língua Portuguesa, tanto na forma, como no significado.
• Idênticos:
Exs.: radio, piano, hospital, hotel, sofa, nuclear, social, total, particular, chance, camera, inventor, etc.
• Bastante parecidos:
Exs.: gasoline, banks, inflation, intelligent, population, revolution, commercial, attention, different,
products, secretary, billion, dramatic, deposits, distribution, automatic, television, public, events, models,
etc.
• Vagamente parecidos:
Exs.: electricity, responsible, explain, activity, impossible, lamp, company, etc.
5
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Familiares são palavras conhecidas pela maioria das pessoas que vive em um país altamente
influenciado pela cultura dos países de Língua Inglesa. Não têm a mesma origem das palavras da Língua
Portuguesa.
COGNATOS
• Leia os segmentos abaixo e selecione todas as palavras que se pareçam com o Português e
aquelas que são usadas da mesma forma tanto na Língua Inglesa como na Língua Portuguesa.
a. Computers are electronic machines that process information. They can perform complex
operations in a fraction of time. But, they can´t think.
b. Computers are divided into two parts: hardware and software. Hardware refers to the actual
equipment and software refers to the programs that control and coordinate the activities of the computer.
c. The CPU is the part of a computer that executes the arithmetic and logic operations. It controls all
the computer activities.
d. Memory is the storage area where a computer saves or retrieve data. It is expressed as
quantities of K. For example, each K is equal to 1,024 bytes and each byte is equal to 8 bits.
e. A mouse is a device that has a ball underneath. It is used to point the cursor at different parts of
the screen or at specials symbols called icons.
f. There are many different high-level languages. Each one has its advantage or disadvantage.
COBOL, BASIC, FORTRAN, ALGOL and PASCAL are examples of high-level languages.
g. Data put into a computer is INPUT. The input is processed according to the program that is being
used. The results of processing are called OUTPUT.
h. Film transparent de qualité supérieure. Faites de votre imprimante couleur HP Deskjet une
machine à fabriquer lãs transparents pour rétroprojecteur. (Hewlett Packard)
SKIMMING
• Leia os segmentos abaixo e utilizando os cognatos e familiares identifique o assunto abordado
em cada um deles:
1) One of the most impressive sights in Paris, this construction was built in the second half of the 19th
century as an ornament, presumably to show the possibilities of steel, and to allow Parisians to see their
own city from above. Now a major tourist attraction for visitors from all over the world and a site for TV
and radio transmissions. It is linked in the world´s mind with the image of France and Paris.
- ____________________________________________.
6
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
2) In computer science, a popular pointing input device, used mostly for playing computer games but used
for other tasks as well. It usually has a square or rectangular plastic base to which is attached a vertical
stem. Control buttons are located on the base and sometimes on top of the stem. The stem can be moved
to control the movement of an object on the screen.
- ____________________________________________.
3) A computer peripheral that puts text or image on paper or on another medium, such as a transparency.
They can be categorized in any of several ways. The most common distinction is impact x, non impact.
Impact physically strike the paper and are exemplified by dot-matrix; non impact include every other type
of print mechanism including laser, ink-jet and thermal.
- ____________________________________________.
4) Alcoholic drink produced originally in Scotland, Ireland and USA, by fermenting certain cereal grains
and then distilling to produce a light-colored liquid containing about 40% alcohol. It is drunk with or without
ice, soda or according to taste.
- ____________________________________________.
5) A common pointing device. Its basic features are a casing with a flat bottom, designed to be gripped by
one hand; one or more buttons on the top; a ball on the bottom; and a cable connecting it to the computer.
By moving it on a surface, the user typically controls a cursor. To select items or choose commands on
the screen, the user presses one of the buttons, producing a
“click”._________________________________.
Scanning
• Complete the chart using the information from the texts below:
7
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
76
Czech
Film Director
PREDICTION
• Correspondência
a) Suponhamos que você acaba de receber um cartão-postal de um amigo que está viajando. O
cartão pegou chuva e algumas palavras desapareceram. Tente descobrir que palavra foi apagada
em cada lacuna através da previsibilidade fornecida pelo contexto.
Querido_________________________,
A viagem está sendo __________________ .Tenho____ divertido
bastante por aqui. Há muitas ______________ para fazer durante
a noite: vários bares, restaurantes, cinemas e teatros e
_______________ variedade de shows. A cidade é
________________ bonita, com uma geografia encantadora.
Ontem __________o Pão de Açúcar com meus primos. A subida
do bondinho dá um __________na barriga, mas vale a pena
vencer o medo. A _________ lá do alto do morro é fantástica!
8
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
a) Você encontra um grupo de amigos conversando e descobre que perdeu metade da conversa.
______________________________________________________________________
b) Você liga a televisão e ouve a notícia que lhe interessa pela metade.
______________________________________________________________________
c) Você chega atrasado ao cinema e perde os primeiros minutos do filme.
___________________________________________________________________
Popular web browsers include the following: Mozilla Firefox, Netscape, Internet Explorer, and Safari
Mozilla Firefox, Internet Explorer, Netscape, and Safari are graphical web browsers that can access text,
graphics, sound, and other media. These browsers offer a graphical user interface in which you use a
mouse to navigate. Firefox, Internet Explorer, and Netscape are available for both Windows and
Macintosh computers; Safari is available only for Mac OS X.
Firefox is available to Indiana University users in all of the Student Technology Centers (STCs). Netscape
and Internet Explorer are available in the Windows STCs; Safari is available in the Macintosh STCs. All
are available via IUware at: http://iuware.iu.edu/
2) De acordo com o texto, quais são os Browsers mais populares? (Resposta em português)
____________________________________________________________________________________
3) O que estes browsers oferecem?
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
4) Para onde o Firefox está disponível? ___________________________________________________
5) Para onde o Safari está disponível? ____________________________________________________
6) Qual é o tipo de texto?_______________________________________________________________
7) Circule todas as palavras cognatas no texto.
8) Relacione todas as palavras familiares do texto e dê a tradução.
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
9
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
FALSOS COGNATOS
Também chamados de falsos amigos, os falsos cognatos são palavras normalmente derivadas
do latim, que têm portanto a mesma origem e que aparecem em diferentes idiomas com
ortografia semelhante, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados
diferentes.
Abaixo está a tabela de falsos cognatos.
SIGNIFICA EM
EM INGLÊS PORTUGUÊS MAS PARECE SER QUE EM INGLÊS É
ACTUAL REAL ATUAL PRESENT
NOWADAYS,
ACTUALLY NA VERDADE ATUALMENTE TODAY
ADVERTISE ANÚNCIO ADVERTIR WARN
ALUMNUS EX-ALUNO ALUNO PUPIL
WRINKLE, DENT,
AMASS ACUMULAR AMASSAR CRUSH
APPLICATION INSCRIÇÃO APLICAÇÃO INVESTMENT
APPOINTMENT HORA MARCADA APONTAMENTO NOTE
ARGUMENT DISCUSSÃO ARGUMENTO REASONING
ASSIST AJUDAR ASSISTIR ATTEND
ATTEND FREQUENTAR ATENDER ANSWER, SERVE
COURT
AUDIENCE PLATÉIA, PÚBLICO AUDIÊNCIA APPEARENCE
AVAILABLE DISPONÍVEL AVALIAR EVALUATE
BALCONY SACADA BALCÃO COUNTER
BARRACS QUARTEL BARRACA HUT, TENT
BATON BATUTA, CACETETE BATOM LIPSTICK
BEEF CARNE DE GADO BIFE STEAK
STREERCAR,
BOND LAÇO, LIGAÇÃO BUNDE TRAM
CAFETERIA REFEITÓRIO CAFETERIA COFFEE SHOP
CAMERA MÁQ. FOTOGRÁFICA CÂMARA CHAMBER, TUBE
CARTON CAIXA DE PAPELÃO CARTÃO CARD
CASUALTY FATALIDADE CASUALIDADE CASUALLNESS
CIGAR CHARUTO CIGARRO CIGARETTE
COLLAR GOLA, COLARINHO COLAR NECKLACE
COLLEGE FACULDADE COLÉGIO HIGH SCHOOL
COMMODITY ARTIGO, MERCADORIA COMODIDADE COMFORT
A PAIR OF
COMPASS BÚSSOLA COMPASSO COMPASSES
COMPETITION CONCORRÊNCIA COMPETIÇÃO CONTEST
COMPREHENSIVE COMPLETO, TOTAL COMPREENSIVO UNDERSTANDING
CONDUCTOR COBRADOR CONDUTOR DRIVER
COMPETIÇÃO,
CONTEST CONCURSO CONTEXTO CONTEXT
CONVENIENT PRÁTICO CONVENIENTE APPROPRIATE
CONVICT CONDENADO CONVICTO CERTAIN
COSTUME ROUPA, FANTASIA COSTUME CUSTOM, HABIT
DATA DADOS, INFORMAÇÕES DATA DATE
DECEPTION LOGRO, FRAUDE DECEPÇÃO DISAPPOINTMENT
DECORATE DECORAR(ORNAMENTAR) DECORAR(SABER DE COR) MEMORIZE
DEFENDANT RÉU DEFENDER DEFEND
PROJETO, CRIAÇÃO,
DESIGN ESTILO DESIGNAR APPOINT
10
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
DISGUST NÁUSEA DESGOSTO GRIEF
DIVERT DESVIAR DIVERTIR ENJOY
EDITOR REDATOR EDITOR PUBLISHER
EDUCATED INSTRUÍDO EDUCADO POLITE
EMISSION DESCARGA EMISSÃO ISSUE
ENROLL ALISTAR-SE ENROLLAR WIND, CURL
ESTATE PROPRIEDADE, IMÓVEL ESTADO STATE
EXCITING EMPOLGANTE EXCITANTE THRILLING
EXIT SAÍDA ÊXITO SUCCESS
EXPERT PERITO ESPERTO SMART
EXQUISITE APURADO ESQUISITO WEIRD
FABRIC TECIDO FÁBRICA FACTORY
MEMBER OF THE
FAMILIAR CONHECIDO FAMILIAR FAMILY
FILE ARQUIVO FILA LINE, QUEUE
GRIP AGARRAR FIRME GRIPE COLD
INCOME TAX DECLARAÇÃO DE DEVOLUÇÃO DE IMPOSTO INCOME TAX
RETURN IMPOSTO DE RENDA DE RENDA REFUND
INGENIOUS CRIATIVO, ENGENHOSO INGÊNUO NAIVE
INGENUITY ENGENHOSIDADE INGENUIDADE NAIVETY
INJURY FERIMENTO INJÚRIA INSULT
INJURY FERIMENTO INJURIA INSULT
INSCRIPTION RAVAÇÃO EM RELEVO INSCRIÇÃO APPLICATION
INTEND PRETENDER ENTENDER UNDERSTAND
INTOXICATION EMBRIAGUEZ INTOXICAÇÃO POISONING
INTRODUCE APRESENTAR INTRODUZIR INSERT
JOURNAL PERIÓDICO JORNAL NEWSPAPER
NUM DADO MOMENTO, JUSTO(APERTADO - DE
JUST APENAS JUSTIÇA) TIGHT - FAIR
LAMP LUMINÁRIA LÂMPADA LIGHT BULB
LARGE GRANDE LARGO WIDE
LECTURE PALESTRA LEITURA READING
LEGEND LENDA LEGENDA SUBTITLE
LIBRARY BIBLIOTECA LIVRARIA BOOKSTORE
LUNCH ALMOÇO LANCHE SNACK
LUXURY LUXO LUXÚRIA LUST
DEPARTMENT
MAGAZINE REVISTA MAGAZINE STORE
ADMINISTRAR,
MANAGE CONSEGUIR MANEJAR HANDLE
MAYOR PREFEITO MAIOR BIGGER
MOISTURE UMIDADE MISTURE MIXTURE
MOROSE RABUGENTO MOROSO SLOW
NOTICE PERCEBER NOTÍCIA NEWS
NOVEL ROMANCE NOVELA SOAP OPERA
OFFICE ESCRITÓRIO OFICIAL OFFICIAL
ORDINARY COMUM ORDINÁRIO VULGAR
ORE MINÉRIO OURO GOLD
PARENTS PAIS PARENTES RELATIVES
PARTICULAR ESPECÍFICO PARTICULAR PRIVATE
PASTA MASSA PASTA FOLDER, PASTE
PHYSICIAN MÉDICO FÍSICO PHYSICAL
POLICY POLÍTICA, NORMA POLÍCIA POLICE
PORT PORTO PORTA DOOR
PORTER CARREGADOR PORTEIRO DOORMAN
PREJUDICE PRECONCEITO PREJUÍZO DAMAGE
PRESCRIBE RECEITAR PRESCREVER EXPIRE
PRESENTLY LOGO, EM BREVE PRESENTEMENTE NOW
PRETEND FINGIR PRETENDER INTEND
11
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
PREVENT IMPEDIR PREVENIR WARN
PROCURE CONSEGUIR, ADQUIRIR PROCURAR LOOK FOR
PROFESSOR DE
PROFESSOR UNIVERSIDADE PROFESSOR TEACHER
PROPAGANDA DIVULGAÇÃODE IDÉIAS PROPAGANDA ADVERTISEMENT
APROPRIADO,
PROPER ADEQUADO PRÓPRIO OWN
PULL PUXAR PULAR JUMP
PUSH EMPURRAR PUXAR PULL
CREAK, GUARDA
RANGE VARIAR, COBRIR RANGER FLORESTAL
REALIZE PERCEBER REALIZAR ACCOMPLISH
RECLAIM RECUPERAR RECLAMAR COMPLAIN
REMEMBER,
RECORD GRAVAR, DISCO RECORDAR RECALL
REPORT RELATÓRIO REPÓRTER REPORTER
REQUEST,
REQUIREMENT REQUISITO REQUERIMENTO PETITION
RESPITE INTERVALO, PAUSA RESPEITO RESPECT
RESUME RECOMEÇAR RESUMIR SUMMARIZE
RÉSUMÉ CURRÍCULO RESUMO SUMMARY
RETIRE APOSENTAR RETIRAR WITHDRAW
SCHOLAR ERUDITO, LETRADO ESCOLAR SCHOOLBOY
SENSIBLE SENSATO SENSIVEL SENSITIVE
SORT ESPÉCIE, ESCOLHER SORTE LUCK
STABLE FIRME, ESTÁVEL ESTÁBULO BARN
STRANGER DESCONHECIDO ESTRANGEIRO FOREIGNER
STUPID BURRO ESTÚPIDO RUDE
BEAR, STAND,
SUPPORT SUSTENTAR, APOIAR SUPORTAR TOLERATE
COMPREENSIVO, NICE, PLEASANT,
SYMPATHETIC SOLIDÁRIO SIMPÁTICO FRIENDLY
TAX IMPOSTO TAXA FEE
TEMPER TEMPERAMENTO, GÊNIO TEMPERO CONDIMENT
TENANT INQUILINO TENENTE LIEUTENANT
TENTATIVE PROVISÓRIO TENTATIVA ATTEMPT, TRY
TURN VEZ, VOLTA TURNO SHIFT
PROFESSOR
TUTOR PARTICULAR TUTOR GUARDIAN
UNIQUE DIFERENTE, SEM IGUAL ÚNICO THE ONLY ONE
USE UTILIZAR, USAR USAR (VESTIR) WEAR
VEGETABLES VERDURAS, LEGUMES VEGETAIS PLANTS
VINE VINHA, VIDEIRA VINHO WINE
VIAGEM DE BARCO, NAVE JOURNEY, TRIP,
VOYAGE ESPACIAL VIAGEM TRAVEL
A DAY AT WORK
In the morning I attended a meeting between management and union representatives. The
discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement
age, etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary
recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the
final draft of the agreement.
12
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement
would be partially against the company policy not to accept workers that have already retired. I
pretended to be really busy and late for an appointment, and left for the cafeteria. Actually, I
didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were some
strangers in the office.
After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and
has a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare
programs and senior citizens, raise funds to improve college education and build a public
library, and establish tougher limits on vehicle emissions because he assumes this is what the
people expect from the government.
• Escreva o verdadeiro significado das palavras em destaque:
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
Texto e lista extraídos do site www.sk.com.br , autor Ricardo Schütz, 1999
USO DO DICIONÁRIO
O dicionário é uma fonte de muitos tipos de informações sobre palavras.
Veja o exemplo abaixo:
COMPUTER:
(KAM’PJULTER). An electronic machine that can be supplied with a program.
13
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
3. O marinheiro levantou as velas do barco.
4. Eu não vou ao cinema com eles porque detesto segurar vela.
É claro que o contexto é sempre importante para a compreensão das palavras que têm vários
significados diferentes. Em Inglês também o contexto é muito importante para a interpretação adequada
dos vocábulos.
1. The waiter fills their glasses with champagne.
2. She went to the optician for a new pair of glasses.
3. This window is made of glass.
4. I like computers.
5. OS2 operating system is like Ms DOS
Você precisa ter em mente que na leitura de textos técnicos você encontrará várias palavras em inglês
que talvez já façam parte de seu vocabulário, mas que nesse contexto irão adquirir novos significados.
(Atividade adaptada da apostila elaborada pelas professoras Márcia C. Bonamim e Magali N. de Paula)
Abreviaturas mais comuns encontradas nos dicionários
f. feminino
m. masculino
m. pl = masculino plural
p.p. = particípio passado
pl = plural
pop. = popular
pref. = prefixo
prep. = preposição
pret. = pretérito
pron. = pronome
s. substantivo
s.pl = plural
sg. = singular
sup. = superlativo
v. = verbo
var. = variante de
Símbolos Comuns:
║ separação da categoria morfológica
~ substitui a palavra de entrada (ou seja, a palavra que se está consultando)
14
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
É comum a todas as línguas a ocorrência de palavras com significado ou função gramatical múltiplos.
Freqüentemente este múltiplo sentido em um idioma não tem correspondente em outro. Quer dizer: os
termos nem sempre cobrem as mesmas áreas de significado entre diferentes idiomas. Este fenômeno,
também chamado de polissemia, ocorre com qualquer idioma; assim como o português, o inglês também
tem inúmeras palavras de múltiplo significado. É, entretanto a ocorrência do fenômeno na língua mãe do
aluno que causa maior dificuldade. Partir do geral para o particular é sempre mais difícil do que o inverso.
Portanto, sempre que diferentes idéias representadas pela mesma palavra na língua mãe do aluno
corresponderem a diferentes palavras na segunda língua, o mesmo terá dificuldades em expressar-se
corretamente. As diferentes palavras do inglês que correspondem aos diferentes significados da palavra
do português podem eventualmente funcionar como sinônimos, portanto neutralizando o contraste entre
os dois idiomas. O objetivo, entretanto, é mostrar os contrastes nas ocorrências mais usuais do
vocabulário inglês moderno.
Segundo
Inglês Primeiro significado
significado
Abstract Abstrato Resumo
Determinar
Affiliate Filiar-se
Paternidade
Affluent Afluente Rico
Paciente de
Ambulant Capaz de Caminhar
Ambulatório
Apology Apologia Desculpas
Application Aplicação Requerimento
Apply Aplicar Inscrever-se
Argument Argumento Discussão
Arm Arma Braço
Bachelor Bacharel Solteiro
Balance Balança Equilíbrio
Ball Bola Baile, Bala (projétil)
Bar Bar Barra
Bat Bastão de beisebol Morcego
Cancel Cancelar Carimbar
Capital Capital Maiúscula
Case Caso Estojo
Cell Célula Cela
Personagem,
Character Caráter
caractere
China China Porcelana
Class Classe Aula
Classified Classificado Confidencial
Club Clube Taco de golfe
Coll Fresco Legal
15
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Collect Colecionar Cobrar, coletar
Compass Compasso Bússola
Confirmed Confirmado Inveterado
Consistent Consistente Compatível
Content Contente Conteúdo
Date Date Tâmara, Encontro
Directory Diretoria Lista telefônica
Easy Fácil Em Paz / Confortável
Effective Efetivo Verdadeiro
Entertain Entreter Receber visitas
Faculty Faculdade (mental) Corpo Docente
Figure Figura Número
Fix Fixar Consertar
General General Geral
Individual Individual Indivíduo
Interest Interesse Juros
Just Justo Apenas
Legend Legenda Lenda
Letter Letra Carta
Match Ligar (Relacionar) Partida (Jogo)
Major Major Principal
Manifest Manifesto Óbvio
Mark Marca Nota
Mass Massa Missa
Matter Matéria Assunto
Medicine Medicina Remédio
Move Mover Mudar
Observe Observar Celebrar
Official Oficial Autoridade
Oil Óleo Petróleo
Operator Operador Telefonista
Order Ordem Pedido
Park Parque Estacionar
Period Período Menstruação
Plant Planta Fábrica
Principal Principal Diretor da escola
Pupil Pupila Aluno
Race Raça Corrida
Rare Raro Mal passado (carne)
Record Recorde Gravar
Rest Resto Descansar
Retire Retirar Aposentar
Roll Rolo Lista
Save Salvar Economizar
Scale Escala Balança
Sequel Sequela Sequencia
Spectacles Espetáculos Óculos
16
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Spirits Espíritos Bebida alcóolica
Story Estória Pavimento, andar
Subject Sujeito Assunto
To Play Jogar/ Brincar Tocar / Imitar
Turkey Turquia Peru
Vice Vice Vício
EXERCÍCIOS
A) Assinale o significado correto das palavras em destaque nas sentenças:
4) The operator (a) gave me the wrong number of the plant (b).
a- ( ) operador ( ) telefonista
b- ( ) planta ( ) fábrica
2) We have a directory in order to look for the telephone numbers of the students. This directory is in
the directory of the school.
4) You have to write the names of the capitals with capital letters.
17
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
MOUSE MEMORIES
In 1968 Douglas Engelbart demo’ed a strange device called a mouse. Last week 1.500 people gathered
at Stanford University to honor him. Speakers stressed that Engelbart’s contributions went beyond the
mouse.
His Stanford computer was the second one to hook up to ARPAnet, the Internet’s predecessor, and he
developed the first use of multiple “windows”. More important, Engelbart strove to enhance human
intelligence, thus improving our ability to solve problems.
We’ll click to that.
(Newsweek, December 28, 1998)
1) O que aconteceu:
a) em 1968?
______________________________________________________________________________
3) Verdadeiro ou Falso:
Segundo os oradores, o trabalho de Engelbart restringiu-se à criação do mouse. (cite a linha do texto em
que se encontra essa informação)
______________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
18
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Timesharing, the concept of linking a large numbers of users to a single computer via remote terminals, is
developed at MIT in the late 50s and early 60s.
1962: Paul Baran of RAND develops the idea of distributed, packet-switching networks.
ARPANET goes online in 1969.
Bob Kahn and Vint Cerf develop the basic ideas of the Internet in 1973.
In 1974 BBN opens the first public packet-switched network - Telenet.
A UUCP link between the University of North Carolina at Chapel Hill and Duke University establishes
USENET in 1979. The first MUD is also developed in 1979, at the University of Essex.
TCP/IP (Transmission Control Protocol and Internet Protocol) is established as the standard for
ARPANET in 1982.
1987: the number of network hosts breaks 10,000.
1989: the number of hosts breaks 100,000.
Tim Berners-Lee develops the World Wide Web. CERN releases the first Web server in 1991.
1992: the number of hosts breaks 1,000,000.
The World Wide Web sports a growth rate of 341,634% in service traffic in its third year, 1993.
The main U.S. Internet backbone traffic begins routing through commercial providers as NSFNET reverts
to a research network in 1994.
The Internet 1996 World Exposition is the first World's Fair to be held on the internet.
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
CONECTORES
1. ADIÇÃO:
- and : e
- in addition, furthermore, besides, moreover: além disso
- as well as: assim como
19
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
- also: também
- apart from: com exceção de
- both....and: ambos; tanto como
- not only ... but also: não apenas...mas também
2. CONTRASTE/CONCESSÃO/ADVERSATIVA:
- but: mas
- however, neverthless: entretanto
- yet: entretanto, ainda
- although, even though, though: embora
- nonetheless, notwithstanding: não obstante
- despite that, in spite of: apesar de
- rather than, instead of: em vez de
- whereas: enquanto
4. CONSEQUÊNCIA/CONCLUSÃO:
- therefore: portanto
- consequently, as a result: consequentemente
- accordingly: de acordo, adequadamente
- hence: pois, então, daí
- thus: assim
- thereby: assim, desse modo
- then: então
- so: então, pois
- finally: finalmente
6. REITERAÇÃO:
- that is: isto é
- in other words: em outras palavras
- in short, in brief: em resumo
- i.e. : (do latim) isto é
- that is to say: quer dizer
7. COMPARAÇÃO:
- like, as: como
- than: do que
8. ILUSTRAÇÃO:
- e.g. : (do latim) por exemplo
- for instance, for example: por exemplo
- such as: tal como
- namely: a saber
- viz: (do latim) quer dizer
9. CONDIÇÃO:
- if: se
- unless: se não, a menos que
- provided that: uma vez que
- on condition that: desde que
- as long as: uma vez que
- subject to: sujeito a
- wether: se
20
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
10. CAUSA:
- because: porque
- due to: devido a
- as: porque
- since: uma vez que
GRUPOS NOMINAIS
São grupos de palavras, compostos por duas ou mais palavras que estão relacionadas entre si, sendo
que uma é a palavra principal; o substantivo (núcleo), e as outras são os modificadores; palavras que
caracterizam o substantivo.
Observe que nos grupos nominais em Inglês a palavra principal, ou seja, o substantivo (núcleo) é
sempre a última palavra do grupo, ao passo que em português nós começamos o grupo com ela. Assim,
temos:
Outros Exemplos:
Modern computer = Computador moderno
Central processor = Processador central
Laser printer = Impressora à laser
Personal computer = Computador pessoal
21
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
• Confirma-se então que a ordem dos grupos nominais em Inglês é INVERSA à ordem em
Português:
22
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
o. DDD (______________________________________________________________):
______________________________________________________________________
p. DOS (______________________________________________________________):
______________________________________________________________________
q. IBM (______________________________________________________________):
______________________________________________________________________
r.I/ODevices(___________________________________________________________
_________):____________________________________________________________
s. MVS (______________________________________________________________):
______________________________________________________________________
t. PC (________________________________________________________________):
_____________________________________________________________________
u.HTML(_______________________________________________________________
_____):________________________________________________________________
v.WWW(_______________________________________________________________
______)_______________________________________________________________
2) Analisando a tela a seguir, indique todos os grupos nominais encontrados, determinando o Modifier e
Head Word. Dê a tradução de cada um deles:
23
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
24
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
h. Operating System - ______________________________________________________
i. Access Control - _________________________________________________________
j. Data Processing Department - _______________________________________________
k. Auxiliary Equipment - ____________________________________________________
l. Control Circuits - _________________________________________________________
m. Automatic electronic devices -______________________________________________
n. Last generation program - ________________________________________________________
o. correctly programmed data - ________________________________________________________
p. Computer integrated circuits. - ______________________________________________________
OBS: Os exemplos dados nas atividades a seguir foram adaptados do livro: Infotech English for
Computer Users.
I) Os grupos nominais a seguir são bastante simples. São formados pelo núcleo (head word =
HW) que é o substantivo e um modificador = Modifier (M), que pode ser adjetivo ou
substantivo. Grife o núcleo (HW) e faça a tradução.
II) Nesta segunda atividade temos: o núcleo e dois modificadores (um artigo e um adjetivo ou
substantivo):
1. the major informations = as informações principais
2. a brief introduction = uma breve introdução (ou uma introdução breve)
3. the English language =
4. the principal program =
5. the file areas =
III) Agora vamos trabalhar com grupos um pouco maiores, compostos de um núcleo mais dois, três ou
mais adjetivos e/ou substantivos. Esses grupos podem ou não vir precedidos de artigos.
1. ARP -- (Advanced Research Projects) =
2. ASP -- (Application Service Provider) =
3. AT&T – American Telephone & Telegraph Company =
4. CDMA -- (Code Division Multiple Access) =
5. CRM - - (Customer Relationship Management) =
6. DHCP -- (Dynamic Host Configuration Protocol) =
7. DHTML -- (Dynamic HyperText Markup Language) =
8. DNS – (Domain Name System) =
9. DSL -- (Digital Subscriber Line) =
10. Email -- (Electronic Mail) =
11. ERP - - (Enterprise Resource Planning) =
12. FAQ -- (Frequently Asked Questions) =
13. FTP -- (File Transfer Protocol) =
25
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
14. HDD – Hard Disk Drive =
15. HTML -- (HyperText Markup Language) =
16. HTTP -- (HyperText Transfer Protocol) =
17. IMAP -- (Internet Message Access Protocol) =
18. IP – Internet Protocol =
19. ISP -- (Internet Service Provider) =
20. IT -- (Information Technology) =
21. JPEG -- (Joint Photographic Experts Group) =
22. LAN – Local Area Network =
23. MAC Address – (Media Access Control Address) =
24. MUD -- (Multi-User Dungeon or Dimension) =
25. OCR – Optical Character Recognition =
26. OSI – (Open Source Initiative) =
27. PDF -- (Portable Document Format) =
28. PPP -- (Point to Point Protocol) =
29. SEO -- (Search Engine Optimization) =
30. SMTP -- (Simple Mail Transfer Protocol) =
31. SQL -- (Structured Query Language) =
32. Sysop -- (System Operator) =
33. TCP – Transmission Control Protocol =
34. URI -- (Uniform Resource Identifier) =
35. URL – Uniform Resource Locator =
36. URN -- (Uniform Resource Name) =
37. VOIP -- (Voice Over IP) =
38. VPN -- (Virtual Private Network) =
39. WAN -- (Wide Area Network) =
40. Wi-Fi -- (Wireless Fidelity) =
IV) Há também os grupos nominais com a palavra “of”, onde a ordem das palavras continua igual
em português. Observe que o núcleo do grupo nominal vem antes da preposição “of”.
26
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Data is stored in the memory of the computer when the program runs (it can also be stored in a file, but
that is another matter beyond the scope of this tutorial). Each memory 'slot' is identified by a name that
the programmer chooses. For example LineTotal might be used to name a memory slot that holds the
total number of lines in a Word Processor document.
The program can freely read from and write to this memory slot. This kind of data is called a Variable. It
can contain data such as a number or text. Sometimes, we may have data that we do not want to change.
For example, the maximum number of lines that the Word Processor can handle. When we give a name
to such data, we also give it its permanent value. These are called constants.
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
3) Que nome é dado ao tipo de dado que o programa pode ler livremente e escrever para a memória
slot? __________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
5) Qual é a correta tradução do título do texto?
a) Dados armazenados em programas de computador
b) Armazenamento de dados em programas de computador.
c) Programas de computador em armazenamento de dados
6) Complete a tradução da frase. “Data is stored in the memory of the computer when the program runs”
Dado é ______________ na ___________ do computador ___________o programa _________.
27
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
(Material extraído do livro: Técnicas de Leitura em Inglês. Eiter Otavio Guandalini. p. 37-39.)
Algumas palavras que aparecem nos textos demandam um pouco mais de atenção para inferi-las e
reconhecê-las durante a leitura. São as chamadas palavras derivadas, ou seja, palavras que apresentam
componentes denominados genericamente de afixos – que podem ser prefixos ou sufixos. O
conhecimento da formação das palavras é muito útil, sem dúvida, para sua compreensão. Isto significa
que é necessário reconhecer os afixos mais comumente usados na língua que se que aprender e,
naturalmente, seu significado.
Sufixos e prefixos podem ser acrescentados às palavras dando-lhes novos significados e, quase sempre,
alternando sua classe gramatical. Portanto, atenção: habitue-se a descobrir ou reconhecer o significado
de palavras e expressões através de prefixos e sufixos, da nova posição que ocupam na frase, como
também na alteração da classe gramatical.
A fim de facilitar sua identificação, colocamos a seguir uma lista com os afixos mais usados na língua
inglesa.
Prefixação – o prefixo muda o significado da palavra primitiva, mas não muda a classe gramatical.
Sufixação – o sufixo pode mudar a classe gramatical da palavra sem mudar-lhe o sentido primitivo.
Formação de verbos:
- en Freshen blacken Harden
- ify Simplify solidify
- ize Centralize modernize computerize
Formação de advérbios
Formação de substantivos:
28
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
- ment Investment development
- ity Sincerity Generosity
- ism Modernism Buddhism Magnetism
- ness Happiness Darkness
- dom Freedom Kingdom
- hood Childhood Brotherhood
- ship Friendship Partnership relationship
Formação de adjetivos:
Computer specialists include System Analysts, Programmers and Operators. Systems Analysts
develop methods for computerizing business. They also improve the efficiency of systems in use.
Application Programmers write commercial programs to be used by business, science center and home.
System Programmers write the complex programs that control the inner working of the computer.
Computer operators handle several types of computers.
Other people who work in the computer field include Computer Scientists, who conduct research and
teach at universities; Hardware Designers and Engineers, who work in areas such as microchip and
peripheral equipment design; Information Center Administrators or Data Base Administrators, who
manage the information collections of business or data banks.
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________
AQUECIMENTO
Junte-se a um colega e, em cinco minutos, procure no texto da próxima página as respostas para as
seguintes perguntas. A dupla que acabar primeiro e apresentar todas as respostas corretas vence a
competição.
29
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
a) O que Lady Ada Lovelace inventou para a máquina de Babbage? __________________________
e) Até que século o ábaco foi utilizado como dispositivo de cálculo? __________________________
LEITURA E INTERPRETAÇÃO
a) Junte-se a outros colegas e discutam o que vocês sabem acerca da história do computador e dos
métodos de cálculo.
b) Depois da discussão, organize os parágrafos abaixo numerando os parênteses em ordem
crescente, conforme a cronologia. O título do texto já está marcado.
(A: _____) It was during the Second World War that the modern age of computers began. In 1930,
Vannevar Bush built the first analog computer, which was used to help aim guns in World War II. In the
period between 1938-1942, John V. Atanasoff and Clifford Berry designed and built the first electronic
digital computer, the ABC, which provided the basis for the development of the ENIAC.
(B:_____) After that, in 1822, Charles Babbage built a machine called “The Difference Engine,” which he
showed at The Paris Exhibition in 1855. Next, Babbage envisioned and designed “The Analytical Engine”,
a machine which could complete programmed arithmetic operations. Unfortunately, Babbage never
finished his work, but many of his ideas were used as the basis for the modern computer.
(C: _____) The modern computer as we know it today is a result of lots of research and inventions of the
past. The following paragraphs will show you the evolution of this miraculous machine.
(D: _____) In the period called the Scientific Revolution, which began circa 1540 and lasted until 1687,
many scientists tried to find ways of calculating. As a consequence, other computational devices were
invented. In 1642, Blaise Pascal invented the first mechanical calculator. In 1673, Gottfried von Leibniz
invented another calculating device.
(E: _____) The Scientific Revolution was followed by the Industrial Revolution, which started in England
and brought many advances in technology. Several machines were developed in this period, and these
machines later had a great impact on the development of computers.
(F: _____) During the same period that Babbage was working on his machines, Lady Ada Lovelace
invented an arithmetic code for Babbage’s machine based on a binary system similar to the one used with
modern computers. For this reason, she is considered to be the first programmer.
(G: _____) The first calculating device used by man was the ten fingers of his hands. This explains why
we still count in tens and multiples of tens. Then the abacus was invented, a device which uses small
th
beads or stones to make calculations. This tool was used until the 16 century. It is still used today in
some parts of the world to make arithmetical calculations.
(H: _____) In 1804, Joseph Marie Jacquard invented a weaving loom which was “programmed” to make
certain patterns on cloth. This “program” was a series of holes punched in paper cards according to a
code, and it is very similar to the process used in punched cards of the first modern computers.
30
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
(J: _____) Between 1943 and 1946, funded by the U.S. Army, John Mauchly and J. Eckert built the first
major eletronic digital computer using vacuum tubes. The ENIAC (Electronic Numerical Integrator and
Computer) was huge and weighed about 30 tons.
(K: _____) The developments which took place during World War II led to the advances made in the
period that followed the war. The period after the war led to the subsequent generations of computers,
which may be described as the modern age of computers.
(L: _____) In 1944, Howard Aiken and some engineers from IBM completed MARK 1, an electro-
mechanical calculating device controlled by punched cards. This first digital computer could figure out
long lists of mathematical problems and was used military ballistics.
2) Que informação nova sobre a história do computador você achou mais interessante?
_________________________________________________________________________________
3) Sabemos que o computador é uma máquina moderna. Por que o autor intitulou o texto The Pre-
History of Computers?
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
4) Das orações abaixo, qual você considera a idéia principal do texto? Por quê?
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
5) A partir do exercício anterior, como você definiria o que deve ser a idéia principal de um texto?
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
a) Utilizando essa técnica, procure no texto What is a Computer? as seguintes informações. Nos espaços
em branco, escreva os números das linhas em que elas se encontram:
31
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
6) ________ Algumas dessas palavras vêm sendo usadas pelo mundo afora, pois foram tomadas de
empréstimo da língua inglesa por várias outras línguas.
7) ________ Algumas sociedades contemporâneas desconhecem o computador.
8) ________ A etapa final permite ao usuário ver os resultados do processamento.
9) ________ Mesmo nos países ditos desenvolvidos, existem pessoas que não sabem o que é um
computador e não se importam em saber.
WHAT’S IS A COMPUTER?
1 Nowadays, in most modern societies, almost everybody has an idea about what a computer is.
We depend on computers in every aspect of our lives whether we know how to use one or not.
But does everyone really know how a computer works inside?
A computer is an electronic machine which processes data and provides the results of the
5 processing as information. There are three basic steps in the computing process. The first one is
input, which consists of feeding data into the computer’s memory. Then comes the processing:
the program is run and the computer processes the data by performing a set of instructions. The
third and final step is the output furnished by the computer, which allows the user to see the
results either in printed from or on the screen.
10 The world of computers has created a specific language of its own. English words such as
software and hardware are used worldwide and have been borrowed by many different
languages. Software is information in the form of data and programs, and hardware refers to
the electronic and mechanical parts that make up a computer system.
Despite the constant presence of computers in most modern societies, it is a great mistake to
15 believe that everybody in the world is computer-literate, i.e., is familiar with computers and
knows how to use them properly. In some contemporary societies, many people still have no
idea about the existence of computers, and even in the so-called developed countries, there are
lots of people who do not know or do not care about what a computer is.
b) O autor conclui o texto afirmando que algumas sociedades contemporâneas e muitas pessoas dos
países desenvolvidos desconhecem o computador ou não ligam para ele, sem dar exemplos. Em sua
opinião, quais seriam essas sociedades e essas pessoas?
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
c) Escreva na primeira coluna os números correspondentes às palavras definidas na segunda.
OS USOS DO ING
Palavras cuja formação é composta por ING podem apresentar diferentes classes gramaticais:
LEARNING = Pode significar aprendendo; aprender ou aprendizagem, dependendo de como é
apresentada na sentença.
(gerúndio)
32
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
They are learning how to get more information. = (após o verbo to be)
Eles estão aprendendo como conseguir mais informações.
(verbo/infin.)
This is a way of learning about management. = (após preposições)
Esta é uma maneira de aprender sobre gerenciamento.
(Adjetivo)
This is part of the learning process. = (parte de um grupo nominal)
Isto é parte do processo de aprendizagem.
(Substantivo)
Learning is essencial to life.
Aprendizagem é essencial à vida.
EXERCÍCIOS
33
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Are you looking for more features, functionality and flexibility than AVG FREE offers? Buy AVG
Professional.
We have received the VB100% in the test of Virus Bulletin in June 2004 on Windows XP platform.
100% detection rate of AVG Anti-Virus System is continuously certified by independent ICSA laboratories.
(www.avg.com)
EXERCÍCIOS
3) Após baixar o arquivo com sucesso, o que acontecerá com seu Número de Licença?
_________________________________________________________________________
4) Qual produto é oferecido caso você esteja procurando mais características, funcionalidade e
flexibilidade?____________________________________________________________
___________________________________________________________________________
MARCADORES DE SUBSTANTIVOS
É possível localiza-la no texto prestando atenção em certas palavras que acompanham substantivo.
a, an = um, uma
the = o, a, os, as
34
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Numerais Cardinais:
One, two, three, etc.
Pronomes Demonstrativos:
This este, esta, isto
QUANTIDADES
Many muitos, muitas
REFERÊNCIA CONTEXTUAL
A referência contextual também representa um recurso auxiliar na compreensão das idéias de um texto.
As chamadas palavras de referência substituem palavras que estão no texto (ou fora dele) e podem
classificar-se da seguinte maneira:
• pronomes (pessoais, possessivos, demonstrativos, relativos e indefinidos);
• numerais ordinais;
• palavras que indicam ordem e exemplificação.
Quando queremos nos referir a alguma coisa (ou idéia) que já foi mencionada, ou ainda vai ser
mencionada numa determinada sentença, geralmente utilizamos recursos lingüísticos para não tornar a
sentença repetitiva.
Exemplos:
The magazine which is on the desk is old.
A revista que está sobre a mesa é velha.
35
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Paul and Sue are good friends. They always help us.
Paul and Sue são bons amigos. Eles sempre nos ajudam.
• Pode-se observar que podemos nos referir a uma idéia anterior ou posterior utilizando diferentes
PRONOMES;
Exercícios
• Pode-se observar que podemos nos referir a uma idéia anterior ou posterior utilizando diferentes
PRONOMES.
Subject Object
1. It´s your money. It´s _______________ 5. It´s their house. It´s _______________
2. It´s my bag. It´s ________________. 6. They´re your books. They´re ________.
3. It´s our car. It´s ________________. 7. They´re my glasses. They´re ________.
4. They´re her shoes. They´re ____________. 8. It´s his coat. It´s ______________.
_________________________________________________________________________.
36
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
• Portanto, temos:
(Para pessoas)
Who
He is the system analyst who/that prepares instructions.
That (pessoa)
(Para coisas)
Which
This is the manual which/that you need.
That (coisa)
37
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
EXERCÍCIOS
2. Volte ao texto “Virtual Reality” e retire 1 pronome relativo do 1º parágrafo, 1 pronome relativo do 2º
parágrafo e 3 pronomes do 3º parágrafo, e indique as respectivas palavras a que eles se referem:
38
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
No entanto, a expressão com ‘s pode ser usada (assim com o of) quando o substantivo/
possuidor tiver um sentido nobre, caso principalmente dos nomes geográficos, como a Terra, o
Sol, o mar, nomes de países, cidades, etc.
f.e. The population of the world = The world population
Complete as frases com a forma possessiva dos substantivos entre parênteses, conforme o
modelo:
Exemplo:
Richard is the boss of John. Richard is John’s boss.
Geralmente usamos -´s para pessoas:
- Mary´s computer – O computador da Mary.
- Mary´s personal computer – O PC da Mary.
- John´s laser printer – A impressora do John.
- The manager´s equipment – O equipamento do gerente.
• Friend´s or Friends´ :
A casa do meu amigo = My friend´s house.
A casa dos meus amigos = My friends´ house.
39
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
HARDWARE
The central processing unit, or CPU, is the heart of a computer. In addition to performing arithmetic and
logic operations on data, it controls the rest of the system.
Most CPU chips and microprocessors have four functional sections:
(1) the arithmetic/logic unit;
(2) temporary storage locations;
(3) the control section;
(4) the internal bus.
Input devices let the users enter commands, data, or programs. Computer keyboards are the most
common input devices. Another common input device, the mouse, is a mechanical device with buttons on
the top and a rolling ball in its base. Other input devices include joysticks and trackballs. Light pens can
be used to draw or to point to items or areas on the display screen. A digitizer pad translates images
drawn on it with an electronic pen. Touch screens allow users to point to items or areas on the screen.
Optical scanners “read” characters on a printed page and translate them into binary numbers that the
CPU can use. Voice-recognition circuitry digitizes spoken words and enters them into the computer.
Memory-storage devices. Most digital computers store data both internally (main memory) and
externally (auxiliary storage units). A computer temporarily stores information internally on silicon random-
access memory, or RAM, chips. Another type of internal memory consists of a series of read-only
memory, or ROM, chips. Some auxiliary storage devices floppy disks, hard disks and magnetic tape store
data by magnetically rearranging metal particles on disks and tapes.
Output devices let the user see the results of the computer´s data processing. The most common output
device is the video display terminal (VDT), or monitor, which uses a cathode-ray tube (CRT) to display
characters and graphics on a screen. Modems (modulator-demodulators) and disk drives are input/output
devices. Printers generate hard copy, a printedversion of information stored in one of the computer´s
memory systems.
Excerpted from Compton´s Interactive Encyclopedia – 1993, 1994.
SCANNING
40
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
HARDWARE
ARMAZENAMENTO DISPOSITIVO DE SAÍDA
DE MEMÓRIA
_____________________
Interno __________ou_______
_____________________
___________________
_____________________
Externo _____________________
_____________________
A group of two or more computer systems linked together. There are many types of computer
networks, including:
local-area networks (LANs) : The computers are geographically close together (that is, in the
same building).
wide-area networks (WANs) : The computers are farther apart and are connected by telephone
lines or radio waves.
campus-area networks (CANs): The computers are within a limited geographic area, such as a
campus or military base.
metropolitan-area networks MANs): A data network designed for a town or city.
home-area networks (HANs): A network contained within a user's home that connects a person's
digital devices.
In addition to these types, the following characteristics are also used to categorize different types of
networks:
topology : The geometric arrangement of a computer system. Common topologies include a bus,
star, and ring. See the Network topology diagrams in the Quick Reference section of Webopedia.
protocol : The protocol defines a common set of rules and signals that computers on the network
use to communicate. One of the most popular protocols for LANs is called Ethernet. Another popular
LAN protocol for PCs is the IBM token-ring network .
architecture : Networks can be broadly classified as using either a peer-to-peer or client/server
architecture.
Computers on a network are sometimes called nodes. Computers and devices that allocate
resources for a network are called servers.
41
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
a. Sistema de computador - ______________________________
b. Rede de computadores - ______________________________
c. Linhas telefônicas - __________________________________
d. posição geométrica - _________________________________
e. As seguintes características - __________________________
2. Retire do texto as duas expressões que estão no Caso Genitivo e dê as suas traduções:
a. __________________________ - _________________________
b. __________________________ - _________________________
3. De acordo com o texto, o que é “Network” e quais são os tipos de redes de computadores?
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
7. Traduza: Computers and devices that allocate resources for a network are called “servers”.
___________________________________________________________________________________
42
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
PESQUISA DE VOCABULÁRIO
1. The part of a computer system that carries the instructions and programs; the opposite of hardware:
______________________.
2. All the physical part of a computer such as monitor, CPU, drives, keyboard, printer, the opposite of
software: ______________________.
3. Language that programmers use to give the computer its basic instructions:
________________________.
4. A step-by-step series of instructions that tells the computer how to perform a task:
________________________.
5. The object that prints out the paper copies of documents: ________________________.
9. Collective term for hard disk, floopy disk, tapes, cards on which computers store information:
_________________________.
15. The information that appears on the screen before it is printed out: ________________.
16. The place where you insert the floopy disk or CD-ROM: ________________________.
PRINTING CONCEPTS
When users print, the computer completes several steps that involve a set of components including
executable files, drivers, device interfaces, and dynamic-link libraries, which work together to create the
printed output. Understanding how this process works helps you understand what happens when you
print a document and how to solve printing problems. Printing has two parts: printing process and the print
components. The two parts make the printing process possible. When printing to an Internet print server,
the print server adds to the standard print process by creating an interface for users.
43
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
VOCABULARY
To print = imprimir
Print = impressão
Printer = impressora
Set = jogo, conjunto, grupo,
To set up = iniciar, instalar, estabelecer-se
Drive = unidade de disco
Standar = padrão
Device = dispositivo
What´s an Algorithm?
An algorithm is a sequence of instructions that tells how to solve a particular problem. Once the problem
has been identified, the next step is to select the best method for solving it. If the problem is a familiar
one, standardized algorithms may be available from program libraries. But if standard algorithms are not
available or suitable, a new algorithm must be written and then added to the program library. An algorithm
must be specified exactly, so there can be no doubt about what to do next, and it must have a finite
number of steps. A computer program is an algorithm that is written in a language that a computer can
understand, but the same algorithm could be written in several different languages.
• Observe a sentença: “Once the problem has been identified, the next step is to select the best
method for solving it”.
a) substantivo (solução)
b) gerúndio (resolvendo)
c) particípio (resolvido)
d) verbo/infinitivo (resolver)
a) problem
b) identified
44
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
c) select
d) method
3) Observando o uso do verbo modal “must” a tradução apropriada da sentença a seguir é: “it must
have a finite number of steps”.
a) ele (algoritmo) poderia ter um número finito de passos.
b) ele (algoritmo) não precisa ter um número finito de passos.
c) ele (algoritmo) deve ter um número finito de passos.
d) ele (algoritmo) não pode ter um número finito de passos.
e) ele (algoritmo) talvez tenha um número finito de passos.
A mainframe is a large computer system comprised of a large central processing unit, separate memory
banks, multiple data-storage devices and peripherals. It is found in computer installations which process
immense amounts of data. This powerful machine has a larger repertoire of more complex instructions
which can be executed more quickly.
A minicomputer is much smaller than the mainframe computer. It was developed to perform limited
functions in scientific environments with less computing capacity. It became possible to reduce the size of
the computer with the replacement of vacuum tubes by transistors and the development of multicircuit
`chips´.
A microcomputer is the smallest of the three sizes of computers. The central processor of a micro, called
the microprocessor, is built as a single semiconductor device, that is, the elements necessary to perform
all the logical and arithmetic functions are manufactured as a single chip. The microprocessor literally
contains a computer on a chip that can pass through the eye of a needle.
5) Retire do texto dois pronomes relativos (um da definição de mainframe, e outro da definição de
microcomputer) e indique as respectivas palavras a que se referem:
a) ______________ -- ________________________
b) ______________ -- ________________________
45
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Magnetic tape – it is one of the principal input/output recording media used with computers and is mainly
used for storing intermediate results of computations and for compact storing of large amounts of data, in
an ordered sequence. It is much cheaper to store information on tape than in the computer main memory
or on a disk memory device, but it takes longer to locate a particular data item if it is stored on tape: data
must be stored and accessed sequentially.
Magnetic disk – it consists of a series of concentric paths or tracks each capable of storing data in
magnetically coded form. It looks like a phonograph record and a series of disks is mounted on a vertical
shaft. One or more access arms move into the disk to read or write the data stored on it. Disks may be
hard (made out of aluminum) or floppy (made out of plastic). Disks may be permanently attached to the
drive unit or they may be made up as removable disk packs. Disks may be made even more efficient by
using laser beam to read and write data.
11) Indique os dois erros do Presente Simples com círculos e dê as formas verbais corretas:
“Some mail systems uses a large disk space, but they doesn´t determine any amount before its use.”
“Disks may be permanently attached to the drive unit and they may be made up as removable disk
packs.”
_____________________________ - _____________________________
46
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
13) Circule na sentença a palavra que se encontra no Comparativo e dê o seu significado em
Português:
“It is much cheaper to store information on tapes than in the computer main memory”
_________________ = ____________________________
“Magnetic Tape is mainly used for storing(1) intermediate results of computations and for compact
storing(2) of large amounts of data.”
a) armazenar a) armazenar
b) armazenando b) armazenando
c) armazenamento c) armazenamento
d) armazenado d) armazenado
Third-Generation-1964-1971:Integrated-Circuits
The development of the integrated circuit was the hallmark of the third generation of computers.
Transistors were miniaturized and placed on silicon chips, called semiconductors, which drastically
increased the speed and efficiency of computers.
Instead of punched cards and printouts, users interacted with third generation computers through
keyboards and monitors and interfaced with an operating system, which allowed the device to run many
different applications at one time with a central program that monitored the memory. Computers for the
first time became accessible to a mass audience because they were smaller and cheaper than their
predecessors.
Fourth-Generation-1971-Present:Microprocessors
The microprocessor brought the fourth generation of computers, as thousands of integrated circuits were
built onto a single silicon chip. What in the first generation filled an entire room could now fit in the palm of
the hand. The Intel 4004 chip, developed in 1971, located all the components of the computer - from the
central processing unit and memory to input/output controls - on a single chip.
In 1981 IBM introduced its first computer for the home user, and in 1984 Apple introduced the Macintosh.
Microprocessors also moved out of the realm of desktop computers and into many areas of life as more
and more everyday products began to use microprocessors.
As these small computers became more powerful, they could be linked together to form networks, which
eventually led to the development of the Internet. Fourth generation computers also saw the development
of GUIs, the mouse and handheld devices.
Exercícios sobre o texto
3) Na sentença: “Computers for the first time became accessible to a mass audience because they were
smaller and cheaper than their predecessors.”; destaque as palavras que estão no Comparativo e dê os
seus significados na frase: ____________________ = _____________________
____________________ = _____________________
47
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
4) No segmento “ The microprocessor brought the fourth generation of computers, as thousands of
integrated circuits were built onto a single silicon chip.”; transcreva um verbo no Passado Simples e um
na Voz Passiva e dê os seus significados:
6) Retire do segmento abaixo: uma expressão no Comparativo e uma na Voz Passiva: “As these small
computers became more powerful, they could be linked together to form networks, which eventually led to
the development of the Internet.”
_____________________ = _____________________________
_____________________ = ____________________________
A collection of programs that enables you to store, modify, and extract information from a database.
There are many different types of DBMSs, ranging from small systems that run on personal
computers to huge systems that run on mainframes. The following are examples of database
applications:
From a technical standpoint, DBMSs can differ widely. The terms relational, network, flat, and
hierarchical all refer to the way a DBMS organizes information internally. The internal organization
can affect how quickly and flexibly you can extract information.
Requests for information from a database are made in the form of a query, which is a stylized
question. For example, the query
SELECT ALL WHERE NAME = "SMITH" AND AGE > 35
requests all records in which the NAME field is SMITH and the AGE field is greater than 35.
The set of rules for constructing queries is known as a query language. Different DBMSs support
different query languages, although there is a semi-standardized query language called SQL
(structured query language). Sophisticated languages for managing database systems are called
fourth-generation languages, or 4GLs for short.
The information from a database can be presented in a variety of formats. Most DBMSs include a
report writer program that enables you to output data in the form of a report. Many DBMSs also
include a graphics component that enables you to output information in the form of graphs and charts.
48
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
• ____________________________________________
3) No trecho abaixo:
“From a technical standpoint, DBMSs can differ widely. The terms relational, network, flat, and
hierarchical all refer to the way a DBMS organizes information internally. The internal organization can
affect how quickly and flexibly you can extract information.”;
Identifique o verbo modal que aparece 3 vezes e dê os seus respectivos sujeitos.
________ = ____________________
________ = ____________________
________ = ____________________
5) No segmento “Sophisticated languages for managing database systems are called fourth-generation
languages”; a palavra managing significa:
a) gerenciando
b) gerenciar
c) gerenciamento
d) gerenciado
ABOUT CHIPS
Nobody expected such a question during an art class. Not from an old teacher of music. And he added, “ I
must confess that I know nothing about chips. I really don´t know anything at all. Sometimes I feel like a
Jurassic teacher.
A quiet girl with curly hair asked shyly, “What do you want to know, professor? I have some information
about it.”
Lucy was her name. Everybody remained silent. No one sang. Nobody played. Lucy stood up and spoke
up; “A computer consists of hundreds of parts, including a monitor, a mouse, disk drives and a keyboard.
Inside the computer is a circuit board. It houses all sorts of microchips, including those for ROM (read-only
memory) and RAM (random-access memory). Mounted on the circuit board is a microprocessor, which is
housed n a protective container and connected to rows of gold-plated pins. Inside the microprocessor
package is the chip itself. This tiny square of silicon is packed with transistors that process instructions
and data for the computer. A chip can process 500 million instructions every second and it has the size of
a fingernail.
After this explanation everybody clapped their hands. The teacher said. Where have you learned all this,
Lucy, my dear?
“Well”, she said, I´ve read it from an old magazine at the library.
VOCABULARY
to remain = permanecer
to house = conter/armazenar
gold-plated = coberto com ouro
tiny = muito pequeno
49
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Questões
2) O professor se considera:
a) ignorante sobre computação
b) um especialista em computação
c) muito antiquado sobre música
d) um grande leitor de revista de informática
5) Na sentença: “A chip can process 500 million instructions every second and it has the size of a
fingernail”.; o pronome “it” refere-se a:
a) million
b) second
c) instructions
d) chip
e) fingernail
________________________ = __________________________________
________________________ = __________________________________
50
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
things that you can do.
51
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Glossário de Inglês Técnico para Informática
A Arrow keys – teclas do cursor ou setas
Abort – abortar, terminar um processo (por mau arrow -seta
funcionamento) desligando o computador Assemble – montar, compor um produto a partir
manualmente de vários elementos menores
Abstract – resumo (de um documento) Assign - atribuir, designar a um compoutador ou
Accelerator – acelerador (dispositivo que a alguém um trabalho
acelera o rendimento de um sistema de Associate attributes – atributos associados ou
computação. vinculados
Accept – aceitar, concordar em fazer alguma Attach - fixar, atar ou ligar
coisa attachment – arquivo anexado
access code - código de acesso Author - autor
Acknowledge – confirmar, confirmação, enviar Auto activate – ativar automaticamente
um sinal confirmando que uma mensagem foi Auto edit – editar automaticamente
recebida Auto save - salvar automaticamente
Action - ação, coisa que foi realizada Auto scroll – rolar a tela verticalmente
Activation file – arquivo de ativação automaticamente
Active – ativo, ativa, ocupado ou em Auto size - tamanho automático
funcionamento AutoCAD – (Computer Aided Design) -
Active page – página ativa, em funcionamento Programa
Add - adicionar, acrescentar, somar de projeto auxiliado por computador usado na
Additional - adicional área de engenharia, arquitetura, mecânica, etc.
Address – endereço Automated - automatizado, automático
address bar – barra de endereços Available time – tempo disponível
address book - catálogo de endereços B
Adobe – adobo; empresa de software que Back - parte traseira, de trás, atrás
desenvolveu produtos incluindo Acrobat, Backdrop - cortina de fundo, imagem estática
ATM,etc. em segundo plano
ADP - (Automatic Data Processing) Background - experiência, prática, fundo; cor
processamento automático de dados de fundo na tela
Aid - auxiliar, ajudar, auxílio, ajuda background color- cor do plano de fundo
Alias – nome alternativo (dado a um arquivo, background image -imagem do plano de fundo
porta, dispositivo, etc.) background -plano de fundo
Alien – estranho, discrepante Backspace - um espaço para trás
Align - alinhar, assegurar-se de que números e BACKUP – (no MS-DOS) – comando para
texto estejam espaçados e nivelados salvar os dados de um disco rígido em disquetes
Alignment – alinhamento (espaçamento e Backup - assistência, reserva
nivelamento correto) Badge reader – leitor de crachás
All – tudo, todos Band type - tipo de banda, tipo de faixa
Allocate - alocar, partilhar, compartilhar entre Bar code – código de barras
usuários Base class – classe base
Allow – permitir, permite Basic - básico
Alt key – tecla BASIC (Beginner’s All-purpose Symbolic
Alt (tecla especial em um teclado de PC usada Instruction Code) - Código de Instrução
para ativar Simbólica de propósito Geral para Iniciantes;
funções especiais linguagem de programação de alto nível para
anchor -âncora desenvolver programas que oferecem uma
Antialias(ing) - suavização de serrilha na introdução fácil
computação gráfica à programação de computadores.
Append - acrescentar, adicionar dados a um BAT file extension - extensão de arquivo BAT
arquivo existente (três letras padrões usadas como extensão de
applet applet – (aplicativo pequeno) arquivo nos sistemas MS-DOS para significar
Application – requerimento, aplicação arquivo em lote
application – aplicativo Batch - colocar dados em grupo, lote; lote;
Application expert – perito em aplicativos grupo de itens executados de uma só vez; grupo
Application wizard - assistente (mágico) de de documentos processados ao mesmo tempo
aplicação Beep - bipar, emitir som de bip
Area - área Begin - começar, iniciar
Arrange - organizar, combinar Begin block - iniciar bloco, início de bloco
Array of strings - arranjo de cadeia de Beginning – começo, início, primeira parte
caracteres
Arrow – seta
52
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Beginning of file (BOF) - início de arquivo; que o computador opera como uma unidade
símbolo que mostra o início de uma seção válida simples
de dados C
Binary large object (BLOB) – objeto binário cable connection – conexão a cabo
grande; campo no registro de um banco de Cache memory - memória cache: seção de
dados que pode conter uma grande quantidade memória de alta velocidade que armazena
de dados binários – normalmente um bitmap dados que o computador pode acessar
Binary operation – operação binária rapidamente
BIOS – Basic Input/Output System - sistema Call - chamar, chamada telefônica; transferir o
básico de entrada e saída; rotinas do sistema controle do programa principal para um
para controlar entrada e saída para vários programa ou rotina separada
dispositivos padrões Cancel - cancelar, parar um processo ou
Bit (Binary digIT) - dígito binário (0 ou 1) instrução antes de ser executado
Bitmap - mapear bits, mapa de bits Canvas - lona, tela, quadro
Blank – em branco, vazio ou com nada escrito Capitalize – transformar linha ou bloco de texto
Block mark - marca de (fim de) bloco em maiúsculas
Block transfer – transferência de/em blocos Caps Lock - (trava das maiúsculas) tecla que
Blueprints – cópia, fotocópia, esquema, plano, permite que todos os caracteres sejam digitados
projeto, planta em maiúsculas
Bold (type) - negrito Caption – legenda, título, cabeçalho
Border - borda Cascade – em cascata, cascata
Border icons - ícones da bordas Case sensitive – sensível ao formato do
Border style - estilo de borda caractere digitado
BOS (Basic Operating System) - sistema CD recorder – gravador de CDs
operacional básico Cell – célula, função ou número único em um
Bottom - fundo (de alguma coisa, como do programa de planilha eletrônica
mar), inferior Center - centrar, centralizar, centro, alinhar
Box – caixa corretamente a cabeça de leitura/gravação em
BPI (Bits Per Inch) – bits por polegada um disco
BPP (Bits Per Pixel) – bits por pixel Chain – cadeia, sequencia
BPS (Bits Per Second) - bit por segundo Chart - gráfico, diagrama que mostra
Break - quebrar, quebra, pausa, intervalo informação como uma série de linhas ou blocos
Break apart – desmembrar chat - bate-papo
Breakpoint – ponto de interrupção, ponto de Check – verificar, verificação, ação de certificar-
ruptura se de que algo está correto
Broadband – banda larga Chip - pastilha, circuito integrado
Broadband- banda larga Choose – escolher, selecionar
Browse gallery – galeria de pesquisa, Choose install folder – escolher / escolha
navegação pasta para instalar
Browse objects – objetos de pesquisa Cipher – cifra, codificação
Browse symbol – símbolo de pesquisa CIS (Contact Image Sensor) - sensor de
Browser - navegador ou paginador; utilitário de imagem de contato; scanner no qual os
software que permite a um usuário acessar e detectores tocam o original sem nenhuma lente
pesquisar facilmente um texto ou banco de que possa distorcer a imagem
dados City - cidade
Browser- navegador Class - classe, classificação ; definição do que
Brush - pincel (em programa de pintura) uma rotina específica de software vai fazer
Budget -orçamento Class path – caminho para classes
Buffer- memória temporária Clear – limpar, limpo, claro
Bug – erro, falha em programa de computador Client – cliente, computador sem recursos que
Build - construir(verbo); versão específica de acessa, através de uma rede de comunicação,
um programa (substantivo) um computador que tem recursos
Bullet – sinal de tópico, símbolo na frente de Clipboard - prancheta, área de armazenamento
uma linha de texto para usado para destacar temporário para dados
itens específicos de uma lista Close – fechar, impedir o acesso a um arquivo
Button - botão ou unidade de disco
Buzz - zumbido Close file - fechar um arquivo
Bypass – desvio, rota alternativa em torno de Close up – próximo, fotografia tirada de perto
um componente, de modo que ele não seja Code editor – editor de código
usado Color – cor
Byte – byte, grupo de bits ou dígitos binários Columns – colunas
(geralmente -FPRIVATE “TYPE = PICT; ALT=8)” Combo - combinação
53
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Command – comando, pulso ou sinal elétrico Data Control - controle de dados,
que inicia ou interrompe um processo gerenciamento de dados
Comment(s) - comentário(s) Data Field - campo de dados, parte de uma
Common – comum, que acontece muito instrução de compoutador que contém a posição
frequentemente do dado
Community - comunidade Data Set – conjunto de dados
Company – empresa, companhia Data Source - fonte de dados
Compile – compilar, converter um programa de Date - data
linguagem de alto nível em um programa em DCR (Dynamic Component Resource) -
código de máquina que pode ser executado Recurso de Componente Dinâmico
diretamente DCU (Delphi Compiled Unit) - Unidade
Compiler – compilador, software que faz o Compilada de Delphi
descrito acima DDE (Direct Data Entry) - Entrada Direta de
Complete - completo, terminado, pronto Dados
Component - componente, peça de máquina ou DDE (Dynamic Data Exchange) - Troca de
parte que vai ser colocada em um produto final Dados Dinâmica
Compute – computar, calcular, fazer cálculos Debug(ger) - depurar, depurador, testar um
Computer - computador, máquina que recebe programa,
ou armazena ou processa dados muito localizar e corrigir quaisquer falhas ou erros
rapidamente de acordo com um programa Decode – decodificar, traduzir dados
armazenado codificados para sua forma original
computer language – linguagem de decoder -decodificador
computação Default – valor básico, ou predefinido ou
Computer Name - nome do computador implícito ou padrão
Configuration – configuração, modo como o Define - definir, atribuir um valor a uma variável
hardware e o software de um sistema de Delete – apagar, eliminar, remover, deletar
computador são Demonstration or demo – demosntração ou
planejados demo, mostrar como algo funciona
Configure – configurar, selecionar hardware e Denial - negação
software e interconexões para construir um Deny access – negar acesso
sistema especial Descending - o índice será de Z a A e de 9 a 0
Contain – conter, reter alguma coisa dentro Description - descrição
Continue - continuar, continuar fazendo algo Desktop - área de trabalho
Control - controlar, controlel, parte de um Destination - destino, local para onde algo é
computador ou dispositivo que executa enviado
instruções e processa sinais Destroy – destruir
control panel -painel de controle Developer – desenvolvedor, que promove
Convert - converter desenvolvimento
Copy – copiar, cópia Device Type – tipo de dispositivo
Copyright – declarar os direitos autorais de um Dial - discar um número telefônico
trabalho, protegido por direitos autorais Dialog Expert – perito em diálogo
Core – núcleo, cerne, caroço, semente Dial-up connection – conexão dial-up
Count - contar Direction - direção, organização, admnistração
Counter – contador, dispositivo que conta; Directory – diretório ou lista; método de
contra, oposição organização de arquivos armazenados em disco
Country - país Disable Controls - desativar controles
Courier- (fonte) tipo gráfico de espaço fixo que Discussion forum - fórum de discussões
é similar ao tipo produzido por uma máquina de Disk Size - tamanho do disco (em bytes)
datilografia Display - exibir, mostrar informação, monitor,
Create – criar, produzir vídeo
Cross – cruzar, cruzado, que ocorre de um lado Dither - pontilhar, criar uma linha ou curva que
para outro parece mais suave adicionando-se pixels
Current Path – caminho atual sombreados ao lado dos pixels que compõem a
Cursor - cursor, marcador em um dispositivo de imagem
vídeo que mostra onde o próximo caractere vai Divide - dividir
aparecer Document- documento
Customer - cliente, comprador Domain – domínio
Cut - cortar, corte, remover trecho de texto Domain name - nome do domínio
D DOS (Disk Operating System) – Sistema
Data – dados Operacional em Disco
Data Base – base de dados Double - duplo, duas vezes
Down - inativo, sem funcionar, para baixo
54
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Download - carregar (“baixar”) um programa ou Eyedropper – conta-gotas
seção de dados por linha telefônica (para o F
computador pessoal) Fade out - imagem que desaparece
Drag – arrastar, puxar, “dragar”, mover com gradualmente
uma tecla de controle pressionada uma imagem Fan – ventilador, leque
na tela FAQ (Frequently Asked Questions) –
Draw Grid – grade de desenho questões frequentemente formuladas ou
Drive – unidade, parte de um computador que perguntas mais
opera um disco frequentes
Drop – cair, deixar cair, soltar, queda para um Far - distante, longe
posição mais baixa Fast - rápido
Duplication - duplicação Fault - falha
DVD (Digital Video Disc) - videodisco digital Field – campo
DVE (Digital Video Effects) - efeitos de vídeo File - arquivar, arquivo
digital Filename extension - extensão do nome do
E arquivo
Edge- borda, margem, orla Filename – nome do arquivo
Edit – editar, corrigir ou alterar texto ou Fill - preencher
programa Fill color – cor do preenchimento
EDP (Eletronic Data Processing) – Filter – filtrar, filtro
processamento eletrônico de dados Finalization – finalização
Ellipse – elipse, forma oval alongada Finally – finalmente
Ellipsis – reticências (três pontinhos) Find - encontrar, achar
Else rule - regra else, caso contrário ou senão Finish – acabar, terminar
(or else: senão) First - primeiro
Email account -conta de e-mail Flat screen - tela plana
E-mail verification – verificação de (email Flood(ing) - inundar, inundação de dados
correspondência eletrônica Floppy – flexível
Employee – empregado Floppy disk – disco flexível
Empty - vazio Flow - mover-se suavemene, fluxo
Enable - habilitar, ativar Flowchart - fluxograma
Encode / Encoding – codificar; representar Focus – focar, focalizar, foco
dados em forma de código; alfabeto que se Font color- cor da fonte
deseja utilizar como fonte para um programa Font or fount - fonte, conjunto de caracteres,
Encoder – codificador todos do mesmo tamanho, estilo e face
Encoding - codificação Font size - tamanho da fonte
End - terminar, término, fim Font type - tipo da fonte
End block – final / fim de bloco Foreground - de frente; primeiro plano; janela
End of File (EOF) - Fim de arquivo para aplicativo ativo
End of Run (EOR) - fim de execução Form – formulário
Enter – introduzir, inserir, entrar, digitar Format – formatar, formato
informação em um teclado Forward – remeter para um outro ponto, para
Erase - apagar diante, à frente, avançado, dianteiro
Eraser – apagador, borracha Frame – Quadro, estrutura, célula
Error - erro Free – libertar, livre
Esc – código do caractere de escape ou tecla From – preposição: de
em u teclado FROM (Fusible Read Only Memory) - Memória
Evaluate - avaliar, clacular um valor ou fusível somente de leitura
quantidade FTP (File Transfer Protocol) - Protocolo de
Example - exemplo Transferência de Arquivo
Except – excetuar, exceto Functions - funções
Exception – exceção G
Execute - executar, rodar ou executar um Games – jogos
programa Gap - lacuna, intervalo, espaço entre dados
Exit - sair, abandonar gravados
Experts - peritos, especialistas General - geral
Explore - explorar Generate - gerar
Explorer - explorador Get – pegar, conseguir, instrução para a
Export – exportar, salvar dados em um formato obtenção de de um registro de um arquivo ou
de aruqivo diferente do original banco de dados
Extended – estendido , extensão Giga - um bilhão
Extract File – extrair arquivo
55
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Glitch – qualquer coisa que cause a falha Ink bottle – tinteiro
repentina de um computador In-line - linear, em linha
Global – global, que cobre tudo In-place – no lugar, na posição correta ou
Go - ir, vá normal
Go To – ir para, vá para In-process – em processo
Graph - gráfico Input Box – caixa de entrada (para digitação de
Grid – grade informações; retorna valor string)
Group - grupo Input Query – parecida com Inputbox, só que
GUID (Globally-Unique Identifier) – retorna um valor boleano
Identificador único global Insert – inserir
Guide - guiar, guia Inside-out – revertida
H Install – instalar
Hack - experimentar e explorar software e Installation complete – instalação completa
hardware de Instance Size – tamanho da cópia de um
computador; forçar a entrada em um sistema de aplicativo
computação com objetivos criminosos Interactive – interativo
Halt - parar, parada, instrução de parada Interface – interface
Hand – mão Internet – rede remota internacional de
Handheld - portátil computadores
Handle – alça, maçaneta, lidar Internet connection – conexão à Internet
Hard - duro, rígido, sólido Internet user -usuário da Internet
Hard drive - disco rígido Interval – intervalo, pequena pausa entre duas
Hardware - unidades físicas, componentes, ações
circuitos integrados e discos e mecanismos que Invalidate – invalidar
compõem um computador ou seus periféricos IT (Information Technology) - TI (Tecnologia
Hazard – risco, falha da Informação)
Header – cabeçalho ou registro inicial Italic - itálico, tipo de caracteres que se deitam
Height – altura para a direita
Help - ajudar, ajuda Item – item
Hide Edges – esconder, ocultar bordas J
High - alto Jack – tomada
Hint - referência, pista, dica Jam – congestionar, interferir,
Hit – pressionar uma tecla, acerto, sucesso congestionamento
Home directory - diretório residente janela pop-up
Home page - site Jitter – tremulação, instabilidade
Host -hospedeiro Job - uma unidade de trabalho para um
Hot-spot – ponto de ativação; ponto quente, computador; trabalho, serviço
região de alta luminosidade em um filme ou tela JPEG (Joint Photographic Experts Group) -
de monitor Grupo de Trabalho de Especialistas em
Hyperlinks - hiperligações, comandos que Fotografia
levam a outras páginas Jumbo chip - chip gigante
I Jump - saltar, pular, salto, pulo
I accept – (eu) aceito Junk – livrar-se de um arquivo; lixo, refuxo,
Icon - ícone, símbolo gráfico porcaria
IDE (Integrated Development Environment) – Justify - marginar, alterar o espaçamento entre
ambiente de desenvolvimento integrado ou palavras ou caracteres em um documento de
ambiente integrado de desenvolvimento modo que as margens esquerda e direita fiquem
Idle – ocioso, que não está sendo usado em linha reta
Image – imagem K
Import - importar K – símbolo usado para representar mil
Include - incluir unidades
Incompatible types – tipos incompatíveis Kernel - núcleo, rotinas de intrução básicas,
Increase - aumentar, aumento essenciais para quaisquer operações em um
Increment – incrementar, incremento sistema de computador
Index – índice Key - chave, tecla
Information – informação Key frame – quadro chave
Information technology -Tecnologia de Key to disk - teclado para disco, sistema onde o
Informação dado é armazenado diretamente em disco sem
Inherited – herdado qualquer processamento
Initialization – inicialização Keyboard – teclado
Initialize – inicializar Kind - tipo, espécie (subst.); gentil (adj.)
Ink – tinta (de caneta, impressora, etc) Knob – botão
56
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Knowledge – conhecimento Magnify - aumentar
L Mail - remeter ou enviar por correio, correio
Label – rotular, etiquetar, rótulo, etiqueta Mailbox - caixa de correio
Landscape – paisagem, orientação de uma Mailing list – lista de endereços
página onde a borda mais longa é a horizontal Main – principal, mais importante
Lap - colo Mainframe (computer) – computador de grande
LAP (Link Access Protocol) - Protocolo de porte
Acesso ao Link Mask - mascarar, máscara
Large - grande Master Password - senha Master (mestra)
Laser (light amplification by stimulated Math - matemática
emission of radiation) – amplificação de luz Maximize - maximizar, expandir para seu
por emissão estimulada de radiação tamanho original
Lasso - laço Media - mídia, meios de comunicação de
Last – último informação para o público
Latch - estabelecer um estado de saída; fecho, Menu - menu; lista de opções ou programas
engate disponíveis para o usuário
Launch – lançar, lançamento Menu bar – barra de menu / barra de lista de
Layer - camada opções
Layout - esboço mostrando a distribuição física Mess – bagunçar, bagunça
e tamanhos de elementos como texto e gráficos Message - mensagem
num determinado espaço Messenger (service) – mensageiro (serviço de
Layout manager – gerenciador de esboços / mensagens instantâneas)
desenhos / leiaute Method - método
Leak – vazar, escoar, vazamento Minimize - minimizar
LED (Light Emitting Diode) – Diodo Emissor Mode – modo
de Luz Model - modelar, modelo
Left – esquerdo, esquerda Moderator - moderador
Length - comprimento Modify - modificar
Level - nível Month - mês
Library - biblioteca Motherboard -placa-mãe
Licence key – chave de licença Motion guide - guia de movimento
License Agreement – aceite de licença Mouse – pequeno dispositivo de entrada movido
Line - linha com a mão sobre uma superfície plana
Line Up – alinhar Move (down/to/up) - mover para baixo/ para /
Lines, rows and tables - linhas, colunas e para cima
tabelas Movie - filme
Link – ligar, conectar, unir, ligação, conexão Multiple – múltiplo
List - listar, lista N
Load – carregar, carga NAK (Negative Acknowledgement) - aviso de
Local – local recebimento negativo
Lock - bloquear, travar, trancar, trava, tranca Name - nome
Locked – travado, trancado Nano – bilionésimo
Log in/on – entrada no sistema Narrow band - banda ou faixa estreita
Log off/out – saída de sistema Navigation - navegação
Logger – registrador (de transações), Needle - agulha
dispositivo que registra chamadas telefônicas Nest - aninhar, embutir, incluir uma sub-rotina
Login name - nome de acesso / entrada no em um programa ou em outra rotina
sistema Network – configurar rede, rede
Long - longo, comprido New - novo
Look For - procurar New user - novo usuário
Loop -procedimento em um programa de News – notícia
computador executado repetidamente até que Newsgroup – grupo de discussões
uma condição seja satisfeita Newsletter -relatório informativo, circular
Lose - perder Noise – ruído, barulho
Loss - perda Noisy – barulhento (a)
Low - baixo Notepad- bloco de notas
Lower Case - letras minúsculas Null - nulo
M Num lock key – tecla que converte a função de
M (Mega) – um milhão um bloco de teclas numéricas para uma entrada
Machine - máquina numérica
Macro - muito grande; série de comandos Number - numerar, número
identificado por uma única palavra ou símbolo O
57
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Object – objeto Position - posicionar, posição
Object Browser - navegador de objeto Power – poder, potência
Odd - número ímpar Preferences – preferências
Off-line – desconectado da rede ou computador Preview – pré-visualizar, visualização
central Previous -anterior
OK - ok, pronto Print – imprimir
On - ligado, ativado; prep. sobre Printer – impressora
On Click – em click Printhead -cabeça de impressão
Online – conectado, em rede, ligado a um Printout-impressão – documento impresso
computador central Private - privado, particular
Online translator- tradutor on-line Procedure – procedimento
OOD (Object-Oriented Development)- Process - processar, processo
desenvolvimento orientado para objetos Profile – perfil
Open – abrir, aberto Progress – progredir, progresso
Optimize – otimizar Prohibit -proibir, indica ser proibido quaisquer
Options - opções alterações na tabela pai que tenha relação na
Order - ordenar, instruir, direcionar, ordem, tabela filha
pedido Project – projetar, projeto
Ordinal - ordinal Property (ies) - propriedade, propriedades
OS (Operating System) - sistema operacional Protected – protegido
Outlines - contornos, perfis Protocol -protocolo
Oval - oval, círculo Provider -provedor
Overflow – estouro, resultado matemático maior Public - público
que os limites do sistema de memória numérica Public domain – domínio publico
do computador Published - publicado
Overlap – sobrepor, sobreposição Push – empurrar, apertar, pressionar
Override – passar por cima, atropelar, suprimir, Q
ignorar, anular Query Builder - construtor de consulta
Owner - dono, proprietário Query -consulta
Queue – enfileirar, fila
P Quick – rápido, ligeiro
Package - pacote Quit - sair, abandonar
Page - página Quotation – citação
Page Setup - configuração de página R
Page Up/Down - página acima, página abaixo Radio tuner - sintonizador de rádio
Paint - pintar, tinta Raise - levantar, elevar
Panel - painel RAM (Random Access Memory) - Memória de
Paradox – paradoxo Acesso Aleatório
Parameters - parâmetros Random - ao acaso
Password – senha Randomize - tornar aleatório
Password Security – segurança de senha Range - variar, alinhar, faixa, variação
Paste – colar, inserir texto ou gráfico que foram Read - ler, leia
copiados para dentro de um arquivo Read me - leia-me
Path - caminho, possível rota Reader – leitor
Pause – pausar, pausa, parada Read-only – leitura somente, apenas
PC (Personal Computer) - Computador Rectangle - retângulo
Pessoal Re-enter – digitar / digite de novo
Peak - atingir o ponto mais alto, pico, ponto mais Refresh – regenerar, restaurar, renovar
alto Register – registrar
Pen - caneta Registration- registro, matrícula
Pencil - lápis Relay - retransmitir, retransmissão
Performance - desempenho Release Capture - Liberar Capturar
Picture – desenho, imagem Reload - recarregar
Pixels Per Inch - pixels por polegada Remove - remover, excluir
Play – tocar, brincar Rename file - renomear arquivo
Polygon – polígono Repaint - repintar
Pop-up blocker - bloqueador de pop-ups Replace - substituir
Pop-up window – janela instantânea, janela Report – relatar, relatório
que pode ser exibida a qualquer momento Request - pedir, solicitar, pedido, solicitação
Port number – número da porta Reset - restaurar, reinicializar
Port -porta Restore - restaurar
Portal -portal Retrieve – recuperar
58
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Return – retornar, retorno Show Cursor -(permite) mostrar o
Revert – reverter, retornar ao estado normal cursor/ponteiro do mouse
Rewrite - reescrever Single - único, somente um
Rich Text Format - formato de arquivo texto Site manager - gerenciador do website
que inclui comandos de texto que descrevem a Size - tamanho
página, tipo, fonte e formatação Small - pequeno
Roam – perambular, movimentar-se livremente Smooth - suavizar, suave, macio
e ainda manter contato Soften Fill Edges – suavizar bordas
ROM (Read Only Memory) – Memória Somente preenchidas
para Leitura Software - qualquer programa que instrui o
Rotate - girar, rodar hardware sobre a maneira como ele deve
Round - arredondar, redondo executar uma tarefa
Route - caminho, rota Sort – ordenar, classificar
Router - roteador Sound - soar, som
Routine - rotina Source - fonte
Row Size - tamanho da linha, fileira Source code – código-fonte
RSS reader - leitor de arquivos em RSS Space key - tecla de espaço
Ruler - regra Spam - e-mail indesejado, spam
Run – executar, fazer um dispositivo funcionar Speed Bar – barra de velocidade
Runtime – tempo de execução Speed Button – botão de velocidade
S Speed Menu - menu rápido
Sample(s) - amostra(s), exemplo(s) Spin - rodar, girar rápido
Save – salvar, armazenar dados em dispositivo Spy – espiar, espião
de memória SQL (Structured Query Language) -
Save As - salvar como Linguagem de Consulta Estruturada
Save Changes – salvar mudanças Standard - padrão
Save Project – salvar projeto Start - começar, iniciar, começo, início, partida
Save To File - salvar para arquivo State – estado
Scale Mode - Modo de Escala Status - estado, importância ou posição
Scan – varrer, esquadrinhar, varredura, Status Bar - barra de estado (que dá
esquadrinhamento informação sobre a tarefa executada no
Scene - cena momento
Screen - proteger alguma coisa com uma tela; Stay on Top – ficar, permanecer no topo
tela Step – dar um passo para frente ou para trás;
Screen resolution- resolução de tela passo ou etapa
Scroll - rolar a tela Stop - parar, interromper, parada
Scroll bar - barra de rolagem Store - armazenar, salvar dados que poderão
Scroll Bars – (permite apresentar as) barras de ser usados mais tarde
rolagem (quando o volume do texto for superior Straighten - acertar, endireitar, consertar
ao volume do componente) String - cadeia ou sequência, série de
Search – buscar, busca, pesquisa caracteres alfanuméricos
Search bar -barra do motor de busca String Grid – grade de cadeia de caracteres
Search engine - motor de busca Stroke color – cor do traço
Seek - buscar, procurar Style - estilo
Select - selecionar Style sheet – folha de estilo
Self - si mesmo, referente a si próprio Subject - assunto; sujeito
Send – enviar Submit – submeter (a apreciação, avaliação)
Serial number - número de série Subselect – ferramenta para subselecionar
Server – servidor Supplier – fornecedor
Session – sessão Supply - fornecer, suprir, fornecimento
Set – estabelecer, atribuir; conjunto Support – apoiar, auxiliar, sustentar; apoio,
Set Direction – estabelecer direção suporte
Set up (verbo) – preparar equipamento para Swap – trocar, permutar, troca
operação Symbol - símbolo
Setup - instalação Synchronize - sincronizar
Shape – dar forma; forma Syntax Check – Verificar Sintaxe
Shared library – biblioteca compartilhada System - sistema
Sheet - folha de papel Systems analyst -analista de sistemas
Shift - mudar, deslocar, mudança T
Short Cut – atalho Tab - tabular, organizar texto em colunas
Short String – cadeia curta Tab Control - controle de tabulação
Show - mostrar, mostra
59
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Tab Order – indica um índice para a ordem de To shut down the computer – desligar o
tabulação de um componente computador
Tab Stop – determina se o componente To undo - desfazer
receberá ou não foco através do teclado To uninstall - desinstalar
Table – tabela To unzip – a file descompactar um arquivo
Table name - nome da tabela (que será To update - atualizar
utilizada) To upload a file - transferir um arquivo
Tag – identificador To visit (a website) – visitar (site)
Text – texto Toggle - chavear; chavear entre dois estados
Text area - área de texto Tool - ferramenta
Text box – caixa de texto Tool bar - barra de ferramentas
Text Case – indica se o texto será em Tools - ferramentas
maiúsculas ou minúsculas Top - topo, parte superior, de cima
Text editor - editor de texto Transfer – transferir
Thread – em cadeia Tree View - visão da árvore
Tile – ladrilhar, ladrilho; organizar grupo de Trim (Left/Right) - eliminar (caracteres que
janelas lado a lado, sem sobreposição estejam nos extremos esquerdo ou direito de
Tile Mode - Modo de Ladrilho uma string)
Time - tempo Try - experimentar, tentar
Timer – marcador de tempo, temporizador, Turn on/off - ligar, desligar
cronômetro, Type - digitar; tipo
Tip - dica, conselho U
Title – título; pronome de tratamento: senhor, UI (User’s Interface) - interface do usuário
senhora, etc. Unassociate attributes – atributos não
Title bar -barra de título associados
To attach to -anexar a Underline/ underlined - sublinhar, sublinhado
To bookmark a website - adicionar um site a Undo - desfazer
Favoritos Unit - unidade
To bounce -voltar (e-mail) Update - atualizar, atualizado, atualização
To browse -navegar Upgrade – modernizar, tornar um sistema mais
To buffer -armazenar na memória temporária poderoso
To burn a CD – queimar um CD Upper Case – letras maiúsculas
To check your email - verificar o seu e-mail User - usuário
To click on - dar um clique em, clicar Username - nome do usuário
To close a window - fechar uma janela V
To connect -conectar Vaccine – vacina, utilitário usado para detectar
To connect to – conectar-se a e eliminar vírus
To crack a code – um código Validate - validar
To delete - deletar, apagar Value – valor
To double-click on – dar um duplo clique em Variable -variável
To download a program – fazer o download de Verify master password – caixa para verificar a
um programa senha master digitada
To edit a page – editar uma página VGA (Video Graphics Array) -Arranjo Gráfico
To export – data exportar dados de Vídeo
To freeze - travar (tela) View - exibir, examinar, vista
To hack a website – invadir um website Virus vault- quarentena (para vírus)
To import - data importar dados Virus -vírus
To insert - inserir Visitor -visitante
To install - instalar Visual Basic - linguagem de programação
To load – carregar visual para criação de aplicações no ambiente
To log in – entrar Windows
To log on the computer -ligar o computador VMT (Virtual Method Table) - Tabela de
To log on to - acessar (um site) Método Virtual
To log out - sair de (site) VQB (Visual Query Builder) – Construtor de
To manage a website - gerenciar um website Consulta Visual
To open a new window - abrir uma nova janela W
To print out - imprimir Wait For – aguardar, aguarde, espere
To put on a file - arquivar Wallpaper- papel de parede
To retrieve a password - recuperar uma senha Warranty – garantia
To save a file - salvar um arquivo Wave – onda
To scan - escanear Web designer -webdesigner
To set up – instalar Web objects -objetos da web
60
Escola Técnica Vale dos Carajás Técnico em Informática
Inglês Instrumental
Webcam- câmera da web X
Webmaster -webmaster Xerox - xerox; xerocar; fazer cópia
Webpage -página da web X-ray - raio x
Website address – endereço de website Y
Where - onde Yoke - cabeçote
While - enquanto Z
Wide – largo, amplo Zero - zerar, zero
Width – largura ZIF (Zero Insertion Force) - Força de Inserção
Window - janela Zero
Windows - janelas Zip Code / Postal Code – código de
Wire – fio, condutor endereçamento postal / CEP
Wizard - mágico Zip drive – unidade de disco Zip
Word - palavra Zipper - compactador
Work - trabalhar, trabalho Zone – zona, região ou parte de uma tela
Work Area – área de trabalho Zoom – abrir, mudar o comprimento focal de
World - mundo uma lente para ampliar o objeto no visor
Write - escrever, escreva
61