Professional Documents
Culture Documents
com
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 1
Además, en el Manual de garantía adjunto encontrará la guía de los Servicios que LANCIA ofrece a sus clientes:
– el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
– la gama de servicios adicionales reservados a los Clientes LANCIA.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil entrar en sintonía y apreciar tanto su nuevo coche cuanto
el personal de LANCIA que le dará asistencia.
¡Buena lectura, pues y buen viaje!
쇵
Motores de gasolina: reposte el coche únicamente Si después de haber comprado el coche, desea montar
K con gasolina sin plomo cuyo octanaje (RON) no sea accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con
el riesgo de descargar gradualmente la batería),
inferior a 95.
acuda a la Red de Asistencia Lancia donde podrán
Motores diésel: reposte el coche únicamente con gasóleo evaluar el consumo eléctrico total y verificarán si la
para automoción conforme con la especificación europea instalación eléctrica del coche puede soportar la carga
EN590. demandada.
El uso de otros productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la consiguiente anulación de TARJETA DE CÓDIGOS
la garantía por los daños causados.
Guárdela en un lugar seguro, no en el coche. Siempre
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR deberá llevar consigo el código electrónico que figura
en la Tarjeta de códigos para poder efectuar un
Motores de gasolina: compruebe que el freno de arraque de emergencia.
mano esté accionado; ponga la palanca de cambios en
punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague sin MANTENIMIENTO PROGRAMADO
pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto a Un correcto mantenimiento permite conservar
AVV y suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha. inalterable en el tiempo las prestaciones del coche y
Motores Diésel: gire la llave de contacto a la posición MAR las características de seguridad, respeto por el medio
y espere hasta que se apaguen los testigos Y y m; gire la ambiente y bajos costes de funcionamiento.
llave de contacto a la posición AVV y suéltela en cuanto el
motor esté en marcha. EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
...encontrará información, recomendaciones y
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE advertencias importantes para el uso correcto, la
Durante el funcionamiento, el catalizador desarrolla seguridad de marcha y el mantenimiento de su coche
temperaturas elevadas. Por lo tanto, no estacione el
coche sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u
durante mucho tiempo. Preste especial atención a los
símbolos " (seguridad de las personas) # (protección
otro material inflamable: peligro de incendio. del medio ambiente) â (integridad del coche).
Cuando en la pantalla multifunción se muestre el mensaje
RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE “Consulte el manual” deberá remitirse al capítulo “Testigos
El coche está equipado con un sistema que permite en el cuadro” de esta publicación.
realizar una diagnosis continua de los componentes
relacionados con las emisiones para garantizar un
mayor respeto del medio ambiente.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 3
Seguridad 2
Arranque y conducción 3
En caso de emergencia 4
Mantenimiento y cuidado 5
Datos técnicos 6
Índice 7
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 4
SALPICADERO
La existencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores puede variar según la versión.
L0E0001m
fig. 1
1. Difusor para enviar aire a las ventanillas - 2. Difusor de aire regulable y direccional - 3. Palanca de mando luces exte-
riores - 4. Cuadro de instrumentos - 5. Palanca de mando limpiaparabrisas/limpialuneta/ordenador de viaje - 6. Difuso-
res de aire regulables y direccionales - 7. Interruptor para luces de emergencia - 8. Air bag frontal del pasajero - 9. Guan-
tera - 10. Mandos en el salpicadero - 11. Mandos para la climatización - 12. Llave de contacto y dispositivo de arranque
- 13. Air bag frontal del conductor - 14. Air bag frontal rodillas lado conductor (donde esté previsto) - 15. Palanca de
bloqueo volante - 16. Tapa de acceso a la centralita de los fusibles - 17. Palanca para abrir el capó.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 7
L0E0002m
fig. 2
L0E0003m
fig. 3
>
ponible; en ese caso, en las frenadas violentas, Avería en el air bag (rojo)
las ruedas traseras pueden bloquearse prema-
turamente, con posibilidad de derrape.
Conduciendo con extrema cautela, acuda inmedia-
¬ Girando la llave a la posición MAR el testigo se
enciende, pero debe apagarse unos segundos
tamente a la Red de Asistencia Lancia para controlar el sis- después. El testigo se enciende en modo perma-
tema. En la pantalla se visualiza el mensaje específico. nente para indicar una anomalía en el sistema air bag.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
La avería del testigo ¬ se señala mediante el La avería del testigo “ se señala mediante el
destello del testigo más allá de los 4 segun- encendido del testigo ¬. Además, el sistema 1
dos normales “, que indica que el Air bag de Air bag desactiva automáticamente los Air
frontal del pasajero está desactivado. Además, el bag del pasajero (frontal y lateral donde estén pre-
sistema air bag desactiva automáticamente los air vistos). Antes de continuar, contacte con la Red de
bag del pasajero (frontal y lateral). En tal caso, el Asistencia Lancia para el control inmediato del sis-
testigo ¬ podría no indicar eventuales anomalías tema.
de los sistemas de retención. Antes de continuar,
contacte con la Red de Asistencia Lancia para el
control inmediato del sistema.
Cinturones de seguridad desabrochados
Activación de la dirección asistida ❍ En caso de utilización exigente del coche (por ejemplo,
CITY eléctrica “Dualdrive” remolque en subida o con el coche a plena carga): re- 1
duzca la velocidad y, en caso de que el testigo perma-
El testigo (o la indicación CITY en la panta-
nezca encendido, detenga el coche. Deténgase duran-
lla) se enciende cuando se activa la dirección asis-
te 2 ó 3 minutos manteniendo el motor en marcha y li-
tida eléctrica “Dualdrive” al presionar el correspondien-
geramente acelerado para favorecer una circulación
te botón de mando. Presionando nuevamente el botón,
más activa del líquido refrigerante, después apague el
la indicación CITY se apaga.
motor. Controle que el nivel de líquido sea correcto, co-
mo se describió anteriormente.
Temperatura excesiva del líquido de
u refrigeración motor (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo
ADVERTENCIA Después de un recorrido exigente, se
aconseja mantener el motor en marcha y ligeramente ace-
lerado durante algunos minutos antes de apagarlo.
se enciende, pero debe apagarse unos segundos En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
después. El testigo se enciende cuando el motor está so-
brecalentado. Si el testigo se enciende, haga lo siguiente:
❍ en caso de marcha normal: detenga el coche, apague Puertas mal cerradas (rojo)
el motor y controle que el nivel de agua en el interior
del depósito no esté por debajo de la referencia MÍN.
´ El testigo (o el símbolo en la pantalla) se en-
ciende cuando una o varias puertas no están
En tal caso, espere unos minutos para que el motor se bien cerradas. Con puertas abiertas y coche en
enfríe; luego, abra el tapón lenta y cuidadosamente y marcha, se activa una señal acústica. Con pantalla mul-
rellene con líquido refrigerante, asegurándose de que tifunción, el testigo también se enciende cuando el capó
su nivel se encuentre entre las referencias MÍN. y MÁX. y/o el portón del maletero no están bien cerrados. En la
indicadas en el depósito. Además, controle visualmente pantalla se visualiza el mensaje específico.
la presencia de eventuales fugas de líquido. Si el tes-
tigo se enciende nuevamente al volver a poner en mar-
cha el motor, acuda a la Red de Asistencia Lancia.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 14
è
Señalización genérica (amarillo ámbar) Avería en los sensores de aparcamiento (donde
estén previstos)
Activación del bloqueo de combustible
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan-
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se en- do se detecta una anomalía en los sensores de aparca-
ciende cuando se activa el bloqueo de combustible. miento.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico. En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Avería en el sensor de presión del aceite motor Avería en el sistema de control de la
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan- presión de los neumáticos (donde esté previsto)
do se detecta una anomalía en el sensor de presión aceite El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan-
motor. En la pantalla se visualiza el mensaje específico. do se detecta una anomalía en el sistema de control de la
presión de los neumáticos T.P.M.S. (donde esté previsto).
Avería en el sensor crepuscular En caso de que se monten uno o más neumáticos sin el
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan- sensor, se encenderá el testigo en el cuadro de instrumen-
do se detecta una anomalía en el sensor crepuscular. tos hasta que se restablezcan las condiciones iniciales.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Límite de velocidad rebasado
El testigo (amarillo ámbar) o el símbolo en la pantalla (ro- NOTA Al producirse una de las averías mencionadas arri-
jo) se encienden cuando se rebasa el límite de velocidad ba acuda lo antes posible a la Red de Asistencia Lancia.
preestablecido (en los Países Árabes el límite de velocidad
se programa en 120 km/h). En la pantalla se visualiza el Avería en el sistema AFS
mensaje específico. El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan-
do se detecta una anomalía en el sistema AFS (véase el
Avería en el sensor de lluvia (donde esté previsto) apartado “Faros” en este capítulo). En la pantalla se vi-
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan- sualiza el mensaje específico.
do se detecta una anomalía en el sensor de lluvia.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 15
*
saje visualizado en la pantalla), acuda lo antes po- cia. En algunas versiones se enciende, como
sible a la Red de Asistencia Lancia. El funciona- alternativa, el símbolo * en la pantalla.
miento del testigo U puede ser comprobado por los En la pantalla se visualiza el mensaje especí-
agentes de control del tráfico con la ayuda de apa- fico.
ratos adecuados. Siga las normas vigentes del pa-
ís por el que se circula.
Precalentamiento
m Girando la llave a la posición MAR, el testigo se
enciende; se apaga cuando los precalentadores al-
Sistema ESP Evolucionado (amarillo
á ámbar) canzan la temperatura preestablecida. Ponga en
marcha el motor inmediatamente después de que se apa-
Girando la llave a la posición MAR el testigo se gue el testigo.
enciende, pero debe apagarse unos segundos des-
pués. Si el testigo no se apaga o permanece encendido du- ADVERTENCIA Si la temperatura ambiente es elevada,
rante la marcha junto con el led del pulsador ASR encen- el testigo se enciende con una duración prácticamente in-
dido, acuda a la Red de Asistencia Lancia. En algunas ver- perceptible.
siones, la pantalla muestra un mensaje específico. El par-
padeo del testigo durante la marcha indica la actuación Avería en los precalentadores
del sistema ESP Evolucionado.
El testigo parpadea en caso de anomalía en el sistema de
precalentamiento. Acuda lo antes posible a la Red de Asis-
tencia Lancia.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 17
Presencia de agua en el filtro de gasóleo Conduzca con cuidado y acuda lo antes posible a la Red
c (versiones Multijet) (amarillo ámbar)
Girando la llave a la posición MAR el testigo se
de Asistencia Lancia.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
1
enciende, pero debe apagarse unos segundos des-
pués. El testigo se enciende cuando hay agua en el filtro de Avería en el sistema Lancia Code
gasóleo. En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Y El testigo (o el símbolo en la pantalla) encen-
dido con luz fija, con llave en posición MAR, in-
La presencia de agua en el circuito de ali- dica una posible avería (véase “El sistema Lan-
mentación puede ocasionar daños serios al cia Code” en el capítulo “1”).
sistema de inyección y causar irregularida- Si con el motor en marcha el testigo Y (o el símbolo en
des en el funcionamiento del motor. En caso de que la pantalla) parpadea significa que el coche no está pro-
el testigo c se encienda (junto con el mensaje vi- tegido por el dispositivo de bloqueo del motor (véase “El
sualizado en la pantalla) acuda lo antes posible a sistema Lancia Code” en el capítulo “1”).
la Red de Asistencia Lancia para la operación de Acuda a la Red de Asistencia Lancia para que efectúen
purga. En caso de que la misma señalización apa- la memorización de todas las llaves.
rezca inmediatamente después de repostar, es posi-
ble que haya entrado agua en el depósito: si es así, Avería en la alarma (donde esté prevista)
apague inmediatamente el motor y contacte con la El encendido del testigo (o del símbolo en la pantalla)
Red de Asistencia Lancia. indica una anomalía en el sistema de alarma. Acuda lo an-
tes posible a la Red de Asistencia Lancia.
Avería en el sistema ABS En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
ADVERTENCIA En estos casos, reduzca inmediatamen- La anomalía correspondiente a estas luces podría ser: que
te la velocidad ya que el calentamiento excesivo del neu- una o varias lámparas se han fundido, que el fusible de 1
mático podría comprometer irreparablemente sus presta- protección correspondiente se ha fundido o que la cone-
ciones y su duración e, incluso, en ciertos casos podría ha- xión eléctrica se ha interrumpido.
cerlo reventar. En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
5
Esta señalización desaparece automáticamente en
cuanto la interferencia deje de perturbar el sistema. El testigo se enciende activando los faros anti-
niebla.
W (amarillo ámbar)
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se en-
F Los testigos se encienden cuando la palanca
de mando de los intermitentes (flechas) se
ciende cuando se detecta una anomalía en una mueve hacia abajo o hacia arriba, o cuando se
D
de estas luces: presiona el pulsador de las luces de emergen-
cia.
❍ luces de posición;
❍ luces de freno (donde esté previsto);
❍ pilotos retroniebla;
❍ intermitentes;
❍ luces de la matrícula;
❍ luces diurnas.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 20
L0E0004m L0E1001e
fig. 5 fig. 6
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 22
L0E0005m
fig. 7
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 23
– pulse el botón Õ o Ô para seleccionar la activación (On) Sensor de faros (Ajuste de la sensibilidad
o la desactivación (Off) del límite de velocidad; del sensor de faros automáticos/crepuscular) 1
– si la función ha sido activada (On) presionando los bo- (donde esté previsto)
tones Õ o Ô seleccione el límite de velocidad deseado y Esta función permite ajustar la sensibilidad del sensor cre-
presione SET para confirmar la selección. puscular según 3 niveles (nivel 1 = nivel mínimo, nivel 2
= nivel medio, nivel 3 = nivel máximo); cuanto mayor es
ADVERTENCIA La programación es posible entre 30 y la sensibilidad, menor es la cantidad de luz exterior ne-
200 km/h, o entre 20 y 125 mph según la unidad de me- cesaria para solicitar el encendido de las luces.
dida que haya sido programada anteriormente, véase Para programar el ajuste deseado, haga lo siguiente:
apartado “Ajuste unidades de medida” que se describe a – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra el
continuación. Cada presión del botón Õ/Ô determina el nivel programado anteriormente parpadeando;
aumento o la disminución de 5 unidades. Manteniendo
presionado el botón Õ/Ô se pueden aumentar o disminuir – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
los valores rápida y automáticamente. Cuando se esté cer- – pulse brevemente el botón SET para volver a la pági-
ca del valor deseado, complete el ajuste con presiones bre- na menú o púlselo prolongadamente para volver a la pá-
ves. gina estándar sin guardar.
ADVERTENCIA Cada presión de los botones Õ o Ô de- Ajuste fecha (ajuste de la fecha)
termina el aumento o la disminución de una unidad. Man- Esta función permite actualizar la fecha (día – mes – año). 1
teniendo presionado el botón, se pueden aumentar o dis-
minuir los valores rápida y automáticamente. Cuando se Para ello, haga lo siguiente:
esté cerca del valor deseado, complete el ajuste con pre- – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
siones breves. “el año” parpadeando;
– pulse el botón Õ o Ô para efectuar el ajuste;
– en caso de entrar en el submenú “Formato”: pulsando – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
brevemente el botón SET, la pantalla muestra la modali- “el mes” parpadeando;
dad de visualización parpadeando; – pulse el botón Õ o Ô para efectuar el ajuste;
– pulse el botón Õ o Ô para seleccionar la modalidad “24 – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
h” ó “12 h”. “el día” parpadeando;
Una vez realizado el ajuste, pulse brevemente el botón SET – pulse el botón Õ o Ô para efectuar el ajuste.
para volver a la página del submenú o púlselo prolonga-
damente para volver a la página del menú principal sin ADVERTENCIA Cada presión de los botones Õ o Ô de-
guardar. termina el aumento o la disminución de una unidad. Man-
– pulse nuevamente el botón SET con una presión larga teniendo presionado el botón, se pueden aumentar o dis-
para regresar a la página estándar o al menú principal, se- minuir los valores rápida y automáticamente. Cuando se
gún el punto del menú en el cual se encuentre. esté cerca del valor deseado, complete el ajuste con pre-
siones breves.
– pulse brevemente el botón SET, en la pantalla se mues- – en caso de entrar en el submenú “Distancias”: pulsan-
tra On, o bien, Off parpadeando, en función de la confi- do brevemente el botón SET, la pantalla muestra “km”, 1
guración realizada anteriormente; o bien, “mi”, según la configuración realizada anterior-
– pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección; mente;
– pulse brevemente el botón SET para volver a la pági- – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
na del submenú o púlselo prolongadamente para volver – en caso de entrar en el submenú “Consumos”: pulsan-
a la página del menú principal sin guardar; do brevemente el botón SET, la pantalla muestra “km/l”,
– pulse nuevamente el botón SET con una presión larga “l/100km” o “mpg” según la configuración realizada an-
para regresar a la página estándar o al menú principal, se- teriormente;
gún el punto del menú en el cual se encuentre. Si la unidad de medida de la distancia se ha configurado
en “km”, la pantalla permite configurar la unidad de me-
Unidades de medida (ajuste de la unidad de dida (km/l o l/100km), referida a la cantidad de com-
medida) bustible gastado.
Esta función permite configurar las unidades de medida Si la unidad de medida de la distancia se ha configurado
mediante tres submenús: “Distancias”, “Consumos” y en “mi”, en la pantalla se visualizará la cantidad de com-
“Temperatura”. Para configurar la unidad de medida de- bustible gastado en “mpg”.
seada, haga lo siguiente: – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
– pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra – en caso de entrar en el submenú “Temperatura”: pul-
los tres submenús; sando brevemente el botón SET, la pantalla muestra “°C”
– pulse el botón Õ o Ô para recorrer los tres submenús; o “°F”, según la configuración realizada anteriormente;
– después de seleccionar el submenú que se desea modi- – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
ficar, pulse brevemente el botón SET; Una vez realizado el ajuste, pulse brevemente el botón SET
para volver a la página del submenú o púlselo prolonga-
damente para volver a la página del menú principal sin
guardar.
– pulse nuevamente el botón SET con una presión larga
para regresar a la página estándar o al menú principal, se-
gún el punto del menú en el cual se encuentre.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 30
Para consultar dichas indicaciones, haga lo siguiente: Air Bag/Bag del pasajero
– pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
Esta función permite activar y desactivar el air bag del 1
los plazos en km o en mi, en función de lo que se ha pro-
pasajero.
gramado anteriormente (véase apartado “Unidades de me-
Haga lo siguiente:
dida distancia”);
– pulse brevemente el botón SET para volver a la pági- – pulse el botón SET y, después de haber visualizado en
na del menú o púlselo prolongadamente para volver a la la pantalla el mensaje (Bag pass: Off) (para desactivar)
página estándar. o el mensaje (Bag pass: On) (para activar) pulsando los
botones Õ y Ô, pulse nuevamente el botón SET;
ADVERTENCIA El “Plan de Mantenimiento Programa- – en la pantalla se visualiza el mensaje que solicita la con-
do” prevé la revisión del vehículo cada 35.000 km (o va- firmación de la operación;
lor equivalente en millas), esta visualización se muestra – pulsando los botones Õ o Ô seleccione (Sí) (para con-
automáticamente, con llave en posición MAR, 2.000 km firmar la activación o desactivación) o (No) (para renun-
(o valor equivalente en millas) antes de la revisión y se ciar);
muestra cada 200 km (o valor equivalente en millas). Por
debajo de los 200 km, las señalizaciones aparecen en pla- – pulse brevemente el botón SET, se visualiza un men-
zos más próximos. La visualización será en km o millas saje de confirmación de la selección y se vuelve a la pá-
según la configuración realizada en las unidades de me- gina del menú o pulse prolongadamente el botón para vol-
dida. Cuando el mantenimiento programado (“revisión”) ver a la página estándar sin guardar.
esté cerca del plazo previsto, girando la llave de contacto
a la posición MAR aparecerá en la pantalla el mensaje
“Service”, seguido de la cantidad de kilómetros o millas
que faltan para el mantenimiento del coche. Acuda a la
Red de Asistencia Lancia, que realizará la puesta a cero
de estas visualizaciones (reset), además de las operacio-
nes previstas en el “Plan de mantenimiento programado”.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 32
W (amarillo ámbar)
El símbolo se enciende en la pantalla cuando se
f (DST - Dynamic Steering Torque)
La pantalla muestra un mensaje específico cuan-
1
detecta una anomalía en las luces de freno. do el sistema de luces adaptativas no está dispo-
La pantalla muestra un mensaje específico. nible. Acuda a la Red de Asistencia Lancia.
Vencimiento Service
e
Asistencia activada para mantener el
carril õ La pantalla muestra un mensaje específico pa-
ra indicar el vencimiento del mantenimiento
programado.
La pantalla muestra un mensaje específico
cuando se activa la función de asistencia para
mantener el carril.
Límite de velocidad rebasado
La pantalla muestra un mensaje específico cuando se re-
basa el límite de velocidad programado (en los Países Ára-
bes el límite de velocidad programado es de 120 km/h).
El icono visualizado en la pantalla representa la indica-
ción del límite de velocidad programado.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 34
Tiempo de viaje
Tiempo transcurrido desde el inicio del nuevo viaje.
Trip Reset
Pone a cero la configuración del Ordenador de viaje
L0E0007m
fig. 8
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 36
EL SISTEMA LANCIA CODE En ese caso, gire la llave a la posición STOP y después a
MAR; si el bloqueo persiste pruebe otra vez con las otras 1
Es un sistema electrónico de bloqueo del motor que per- llaves disponibles. Si aun así no logra poner en marcha
mite aumentar la protección contra intentos de robo del el motor, acuda a la Red de Asistencia Lancia.
coche. Se activa automáticamente al extraer la llave del
dispositivo de arranque. ADVERTENCIA Cada llave posee un código propio que
Cada llave cuenta con un dispositivo electrónico cuya fun- debe ser memorizado por la centralita del sistema. Para
ción es modular la señal emitida, en fase de arranque, por memorizar las llaves nuevas, hasta un máximo de ocho,
una antena incorporada en el conmutador de arranque. acuda únicamente a la Red de Asistencia Lancia llevan-
La señal constituye la “orden”, siempre distinta para ca- do consigo todas las llaves que posea, la Tarjeta de códi-
da arranque, con la cual la centralita reconoce la llave y gos, un documento personal de identidad y los documen-
permite la puesta en funcionamiento. tos que demuestren la posesión del coche. Los códigos de
las llaves que no se presenten durante el procedimiento de
FUNCIONAMIENTO memorización se borrarán con el fin de que las llaves que
se hayan perdido o hayan sido robadas ya no permitan
Cada vez que se pone en marcha el motor, al girar la lla-
la puesta en marcha del motor.
ve a la posición MAR, la centralita del sistema Lancia CO-
DE envía a la centralita de control motor un código de re-
Encendidos del testigo Y
conocimiento para desbloquear las funciones.
(o del símbolo en la pantalla) durante la marcha
El código de reconocimiento se envía sólo si la centralita
del sistema Lancia CODE ha reconocido a su vez, el có- ❍ Si el testigo Y (o el símbolo en la pantalla) se enciende,
digo transmitido por la llave. significa que el sistema está realizando una autodiag-
Girando la llave a la posición STOP, el sistema Lancia CO- nosis (por ejemplo, debido a una caída de tensión).
DE desactiva las funciones de la centralita de control mo-
❍ Si el testigo Y (o el símbolo en la pantalla) sigue en-
tor.
cendido, acuda a la Red de Asistencia Lancia.
Si, durante la puesta en marcha del motor, el código no
ha sido correctamente reconocido, se enciende el testigo
Y (o el símbolo en la pantalla) en el cuadro de instru-
mentos. Los golpes violentos podrían dañar los com-
ponentes electrónicos de la llave.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 38
L0E0102m L0E0103m
fig. 9 fig. 10
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 39
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA fig. 11 En ese caso, se produce el apagado de los plafones inte-
La llave dispone de una pieza metálica A que acciona:
riores y una única señalización luminosa de los intermi- 1
tentes.
❍ el dispositivo de arranque Presión del botón Á durante más de 2 segundos: se cie-
❍ la cerradura de las puertas rran las ventanillas.
Pulsando el botón B, se habilita la apertura y el cierre de Si una o varias puertas están abiertas, no se efectúa el blo-
la pieza metálica. queo.
El botón R abre el maletero a distancia.
El botón Ë desbloquea de las puertas a distancia. La apertura del portón del maletero se indica mediante
En ese caso, se produce el encendido temporizado de los una doble señalización luminosa de los intermitentes; el
plafones interiores y una doble señalización luminosa de cierre con una única señalización luminosa (sólo con alar-
los intermitentes (en las versiones/mercados donde esté ma conectada, donde esté previsto).
previsto). El botón B abre de forma servoasistida la pieza metálica
Presión del botón Ë durante más de 2 segundos: se abren A.
las ventanillas. Para meter la pieza metálica dentro de la empuñadura
El botón Á bloquea las puertas a distancia. de la llave mantenga pulsado el botón B y gire la pieza me-
tálica en el sentido indicado por la flecha hasta oír el clic
de bloqueo. Suelte el botón B cuando se haya efectuado el
bloqueo.
L0E0104m
fig. 11
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 40
Pulse el botón B-fig. 11 sólo cuando la llave Las pilas descargadas son nocivas para el
se encuentra lejos del cuerpo, sobre todo de medio ambiente, por lo que deberán ser de-
los ojos y de objetos que puedan deteriorar- positadas en los contenedores específicos co-
se (por ejemplo la ropa). No deje la llave sin vigi- mo lo prescribe la legislación vigente, o entrega-
lancia para evitar que alguien, especialmente los das a la Red de Asistencia Lancia, que se encar-
niños, pueda manipularla y presionar el botón ac- gará de eliminarlas.
cidentalmente.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
La alarma se activa en los siguientes casos:
❍ apertura ilícita de una puerta, del capó o del portón
del maletero (protección perimétrica);
❍ accionamiento del dispositivo de arranque (rotación
de la llave a MAR);
❍ corte de los cables de la batería;
❍ presencia de cuerpos en movimiento en el interior del
habitáculo (protección volumétrica);
❍ levantamiento/inclinación anómala del coche.
Según los mercados, la activación de la alarma provoca el
accionamiento de la sirena y de los intermitentes (duran-
te aproximadamente 26 segundos). Las modalidades de
actuación y el número de los ciclos pueden variar según
los mercados.
De todos modos está previsto un número máximo de ci-
clos acústico-visuales, y una vez finalizados el sistema
retoma su función de control habitual.
Las protecciones volumétricas y antilevantamiento se pue-
den deshabilitar accionando el mando específico del pla-
fón delantero (véase apartado “Protección volumétri-
ca/antilevantamiento”).
L0E0106m
fig. 13
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 42
ADVERTENCIA La función de bloqueo del motor es ga- ADVERTENCIA Accionando el cierre centralizado me-
rantizada por el Lancia CODE, que se activa automáti- diante la pieza metálica de la llave, la alarma no se co-
camente retirando la llave del dispositivo de arranque. necta.
SEÑALIZACIONES DE INTENTOS
DE FORZAMIENTO
Cualquier intento de forzar el vehículo se indica median-
te el encendido del testigo Y (o del símbolo en la panta-
lla) en el cuadro de instrumentos, junto con un mensaje
visualizado en la pantalla (véase capítulo “Testigos en el
cuadro”).
L0E0153m
fig. 14
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 44
L0E0107m
fig. 15
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 45
ASIENTOS
1
ASIENTOS DELANTEROS
L0E0008m
fig. 16
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 46
L0E0009m L0E0010m
fig. 17 fig. 18
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 47
L0E0012m L0E0013m
fig. 20 fig. 21
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 49
Metiendo la marcha atrás el espejo asume un color como Plegado de los espejos exteriores fig. 23
si se estuviera usando de día.
Cuando sea necesario (por ejemplo cuando el tamaño del 1
espejo crea dificultades en un paso angosto) se pueden ple-
ESPEJOS EXTERIORES fig. 22
gar los espejos desplazándolos desde la posición 1 abier-
Para ajustar el ángulo deseado de los espejos retrovisores to, a la posición 2 cerrado.
exteriores, haga lo siguiente:
❍ seleccione el espejo que se desea ajustar mediante el Según las versiones, los espejos exteriores pueden plegar-
selector B; se eléctricamente trámite el mando correspondiente.
❍ ajuste el espejo moviendo los mandos A en los cuatro
sentidos.
Durante la marcha los espejos siempre tie-
nen que estar en posición 1. Los espejos re-
trovisores exteriores, al ser curvos, alteran
levemente la percepción de la distancia.
L0E0014m L0E0015m
fig. 22 fig. 23
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 50
CONFORT CLIMÁTICO
fig. 24 L0E0016m
DIFUSORES fig. 24
1. Difusores para descongelación o antivaho parabrisas – 2. Difusores centrales direccionales y regulables – 3. Difuso-
res laterales direccionales y regulables – 4. Difusores fijos para lunas laterales – 5. Difusores inferiores – 6. Salida tra-
sera direccional y regulable.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 51
CLIMATIZADOR MANUAL
1
fig. 25 L0E0017m
fig. 26 L0E0018m
El coche puede equiparse con un climatizador bizona fig. El sistema cuenta con la función AQS (Air Quality
26 que permite regular por separado la temperatura del System) que activa automáticamente la recirculación del
aire lado conductor y lado pasajero. aire interior en caso de aire exterior contaminado (por
ejemplo en retenciones o al atravesar túneles).
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 54
Reparto del flujo de aire entre los difusores de la Ajuste de la velocidad del ventilador fig. 26
zona pies y los difusores para la descongelación/an- 1
Utilice los botones C p para aumentar o disminuir la ve-
tivaho del parabrisas y las lunas laterales delante- locidad del ventilador.
ras. Esta distribución del aire permite un buen ca- Las 12 velocidades seleccionables se visualizan mediante
lentamiento del habitáculo previniendo el posible el encendido de barras en la pantalla:
empañamiento de las lunas.
❍ velocidad máxima del ventilador = todas las barras ilu-
˙ Reparto del flujo de aire entre los difusores de la
minadas
zona pies (aire más caliente), los difusores centra-
les/laterales del salpicadero y el difusor trasero (ai- ❍ velocidad mínima del ventilador = una barra ilumi-
re más frío). nada.
˙ Reparto del flujo de aire entre los difusores cen- El ventilador puede excluirse (ninguna barra iluminada)
trales/laterales del salpicadero, el difusor trasero sólo si se ha desactivado el compresor del climatizador pul-
y los difusores para la descongelación/antivaho del sando el botón ❄.
parabrisas y las lunas laterales. Esta distribución Para restablecer el control automático de la velocidad del
del aire permite una buena ventilación del habitá- ventilador después de un ajuste manual, presione el pul-
culo previniendo el posible empañamiento de las sador AUTO.
lunas.
ADVERTENCIA Para que el climatizador funcione debe Equiparación de las temperaturas programadas
activarse como mínimo uno de los botones / / ˙. Por (función MONO) fig. 26
tanto, el sistema impide la desactivación de todos los bo-
tones / / ˙. Presione el pulsador D (MONO) para equiparar la tem-
peratura entre el lado conductor y el lado pasajero.
ADVERTENCIA Pulse el botón OFF para volver a en- Gire después el selector AUTO o MONO para aumentar
cender el climatizador: de ese modo se restablecen todas o disminuir en el mismo valor la temperatura entre las dos
las condiciones de funcionamiento memorizadas ante- zonas.
riormente antes del apagado. Presione nuevamente el pulsador MONO para deshabili-
Para restablecer el control automático de la distribución tar la función.
de aire después de una selección manual, presione el pul-
sador AUTO.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 56
L0E0019m
fig. 27
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 59
Desactivación
Las luces diurnas son una alternativa a las
luces de cruce durante la marcha diurna Cuando el sensor envía el comando de apagado, se de- 1
cuando se prescribe o no su obligatoriedad. sactivan las luces de cruce, las luces de posición y se ac-
Las luces diurnas no sustituyen las luces de cruce tivan las luces DRL (si están activas).
durante la marcha en túneles o por la noche. El sensor no puede detectar la presencia de niebla; por lo
El uso de las luces diurnas está regulado por el có- tanto, en tales condiciones, seleccione manualmente el en-
digo de circulación del país por el cual se circula. cendido de las luces.
Siga las prescripciones.
ANTINIEBLAS CON FUNCIÓN DIRECCIONAL
Con luces de cruce encendidas a una velocidad inferior a
40 km/h, con ángulos de rotación amplios del volante o
SENSOR DE FAROS AUTOMÁTICOS al encender el intermitente, se encenderá una luz (incor-
(sensor crepuscular) fig. 27 (donde esté previsto) porada al antiniebla) del lado por el que se gira que am-
pliará el ángulo de visibilidad nocturna. El funcionamiento
Detecta las variaciones de la intensidad luminosa afuera puede ser activado/desactivado mediante el menú de la
del coche en función de la sensibilidad de la luz seleccio- pantalla (véase apartado “Pantalla” en este capítulo).
nada: mientras mayor es la sensibilidad, menor es la can-
tidad de luz exterior que se necesita para activar el en-
cendido de las luces exteriores. La sensibilidad del sen-
sor crepuscular se regula mediante el “Menú de Configu-
ración” del cuadro de instrumentos.
Activación
Gire la corona a la posición AUTO: de ese modo se en-
cienden automáticamente las luces exteriores según la lu-
minosidad exterior.
Cuando el sensor está activado también es posible acti-
var las ráfagas de las luces.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:04 Pagina 60
LUCES DE CARRETERA
Con la corona en posición 2, empuje la palanca hacia
adelante, hacia el salpicadero (posición estable). En el cua-
dro de instrumentos se enciende el testigo 1. Se apagan
tirando de la palanca hacia el volante.
Ráfagas
Se obtienen tirando de la palanca hacia el volante (posi-
ción inestable). En el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo 1.
L0E0020m
fig. 28
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 61
Desactivación
Mantenga accionada la palanca hacia el volante durante
más de 2 segundos.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 62
L0E0021m
fig. 29
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 63
L0E0023m
fig. 30
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 65
L0E0022m
fig. 30
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 67
L0E0025m L0E0026m
fig. 33 fig. 34
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 70
L0E0027m L0E0028m
fig. 35 fig. 36
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 71
L0E0029m
fig. 37
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 72
L0E0030m
fig. 38
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 73
L0E0032m
fig. 39
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 74
L0E0033m
fig. 40
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 75
L0E0034m
fig. 41
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:26 Pagina 76
L0E0035m
fig. 42
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 77
L0E0037m
fig. 43
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 78
L0E0038m L0E0039m
fig. 45 fig. 46
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 79
L0E0040m L0E0041m
fig. 47 fig. 48
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 80
Para abrirlo
Presione el pulsador B-fig. 49 y manténgalo presionado, el
panel de cristal anterior se colocará en posición “spoiler”;
presione nuevamente el pulsador B y, actuando en el man-
do durante más de medio segundo, se activa el movimiento
del cristal del techo que continúa automáticamente hasta
una posición intermedia (posición “Confort”). Presionan-
do nuevamente el mando de apertura durante más de me-
dio segundo, el techo seguirá automáticamente hasta su fin
de carrera; el cristal del techo puede detenerse en una posi-
ción intermedia presionando nuevamente el pulsador.
L0E0109m
fig. 50
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 83
L0E0042m
fig. 51
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 84
L0E0043m
fig. 52
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 85
L0E0044m
fig. 53
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 86
Presione los pulsadores para abrir y cerrar la luna desea- Puerta delantera lado pasajero/puertas traseras
da. Presionando brevemente uno de los dos pulsadores
En la moldura del panel de la puerta delantera del pasa- 1
se obtiene la carrera “progresiva” de la luna, mientras que
jero, y en algunas versiones en las puertas traseras, están
presionando prolongadamente se activa el accionamien-
presentes los pulsadores F-fig. 54 para accionar la co-
to “continuo automático”, ya sea de apertura o de cierre.
rrespondiente luna.
La luna se detiene en la posición deseada presionando nue-
vamente el correspondiente pulsador de mando.
Manteniendo presionado el pulsador durante algunos se-
gundos, la luna sube o baja automáticamente (sólo con
llave en MAR).
L0E0045m
fig. 54
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 88
L0E0046m
fig. 55
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 89
L0E0047m
fig. 56
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 90
L0E0048m L0E0049m
fig. 57 fig. 58
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 91
L0E0110m
fig. 59
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 92
L0E0050m
fig. 60
L0E0051m
fig. 61
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 93
CAPÓ
1
APERTURA fig. 62
Haga lo siguiente:
❍ tire de la palanca A en el sentido indicado por la fle-
cha;
❍ actúe en la palanca B como indica la figura;
❍ levante el capó y al mismo tiempo libere la varilla de
sostén C de su dispositivo de bloqueo, luego introduz-
ca el extremo de la varilla en el alojamiento D del capó
(orificio grande) y empuje a la posición de seguridad
(orificio pequeño), como se representa en la figura.
L0E0053m
fig. 62
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 94
Cierre fig. 62
Con motor caliente, actúe con precaución den-
tro del compartimiento motor para evitar el Haga lo siguiente:
peligro de quemaduras. No acerque las ma- ❍ Mantenga levantado el capó con una mano y con la
nos al electroventilador: puede ponerse en funcio- otra saque la varilla C del alojamiento D y vuelva a co-
namiento aún con la llave fuera del conmutador. Es- locarla en su dispositivo de bloqueo;
pere que el motor se enfríe. ❍ Baje el capó hasta unos 20 cm del compartimiento mo-
tor, luego déjelo caer y asegúrese, intentando levan-
tarlo, que esté completamente cerrado y no sólo en-
ganchado en posición de seguridad. En este último ca-
Tenga mucho cuidado para evitar que aún so no ejerza presión sobre el capó; levántelo y repita
accidentalmente, bufandas, corbatas y pren- la maniobra.
das de vestir holgadas entren en contacto con
órganos en movimiento; podrían ser arrastradas con
grave riesgo para quien las lleva. Por razones de seguridad el capó siempre de-
be estar bien cerrado durante la marcha. Por
lo tanto, asegúrese siempre de que el capó es-
tá bien cerrado comprobando que esté bloqueado.
Si durante la marcha se observa que no está per-
fectamente bloqueado, deténgase de inmediato y cie-
rre correctamente el capó.
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 95
L0E0111m
fig. 63
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 96
L0E0054m
fig. 64
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 97
L0E0055m
fig. 65
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 98
Señalización de anomalía
En caso de posibles anomalías en el funcionamiento, el
sistema se desactiva automáticamente y en el cuadro de
instrumentos se enciende con luz fija el testigo è, junto
con un mensaje visualizado en la pantalla. En ese caso,
acuda a la Red de Asistencia Lancia.
L0E0058m
fig. 64
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 99
L0E1009e
fig. 65
1 2 3
L0E1010e
fig. 66
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 103
L0E0056m
fig. 67
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 106
SEÑALIZACIONES DE ANOMALÍAS
Las posibles anomalías de la dirección asistida eléctrica se
indican mediante el encendido del testigo g en el cuadro
de instrumentos, junto con un mensaje visualizado en la
pantalla multifunción reconfigurable. En caso de avería
en la dirección asistida eléctrica, el coche continúa sien-
do maniobrable con la dirección mecánica.
Para utilizar correctamente el sistema, consulte la siguiente tabla en caso de cambio de las ruedas / neumáticos:
1
Operación Presencia sensor Señalización Intervención Servicios
avería Autorizados
Lancia
– – SÍ Acuda a la Red
de Asistencia Lancia
(*) Indicadas como alternativa en el Manual de Uso y Mantenimiento disponibles en la Lineaccesori Lancia.
(**) No cruzados (los neumáticos deben permanecer en el mismo lado).
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 114
L0E0059m L0E0178m
fig. 69 fig. 70
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 115
Distancias de detección
Para el correcto funcionamiento del sistema,
Radio de acción central 140 cm es indispensable que los sensores estén siem- 1
Radio de acción lateral 60 cm pre libres de barro, suciedad, nieve o hielo.
Si los sensores detectan varios obstáculos, sólo se toma Durante la limpieza de los sensores, tenga mucho
en cuenta el que se encuentra más cerca. cuidado para no rayarlos ni dañarlos; evite el uso
de paños secos, ásperos o duros. Los sensores se de-
SEÑALIZACIONES DE ANOMALÍAS ben lavar con agua limpia, eventualmente con
Posibles anomalías de los sensores de aparcamiento se champú para coches. En las estaciones de lavado
indican, al meter la marcha atrás, con el encendido del que utilizan máquinas hidráulicas con chorro de
testigo è en el cuadro de instrumentos y con el mensaje vapor o a alta presión, limpie rápidamente los sen-
correspondiente visualizado en la pantalla multifunción. sores manteniendo el pulverizador a más de 10 cm
de distancia.
FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se desactiva automáti- ADVERTENCIAS GENERALES
camente al enchufar el cable eléctrico del remolque en la
toma del gancho de remolque del coche. ❍ Durante las maniobras de estacionamiento, preste
Los sensores se vuelven a activar automáticamente sa- siempre la máxima atención a los obstáculos que po-
cando el enchufe del cable del remolque. drían encontrarse por encima o por debajo del sensor.
❍ En algunas circunstancias, los objetos ubicados a po-
ca distancia no son detectados por el sistema, por lo
que pueden dañar el coche o dañarse ellos mismos.
A continación se describen algunas condiciones que po-
drían influir en las prestaciones del sistema de aparca-
miento:
❍ Una menor sensibilidad del sensor y la reducción de
las prestaciones del sistema de ayuda al aparcar po-
drían deberse a la presencia sobre la superficie
del sensor de: hielo, nieve, barro y pintura
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 116
L0E0060m
fig. 71
001-120 Delta 1ed E 29-04-2008 15:27 Pagina 120
L0E0061m
fig. 1
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 123
Los cinturones de los asientos traseros se deben llevar se- SISTEMA S.B.R.
gún se muestra en la fig. 2.
El coche está equipado con el sistema S.B.R. (Sealt Belt
ADVERTENCIA Al volver a colocar el asiento trasero en Reminder), el cual advierte al conductor y al pasajero del
posición normal después de abatirlo, tenga cuidado de co- asiento delantero que no se han abrochado su cinturón de
locar el cinturón de seguridad correctamente en modo de seguridad del siguiente modo:
permitir su rápida disponibilidad de uso. ❍ encendido fijo del testigo < y sonido continuo de la se-
2
ñal acústica durante los primeros 6 segundos;
❍ encendido intermitente del testigo < y sonido inter-
mitente de la señal acústica durante los siguientes 96
segundos.
Para la desactivación permanente, acuda a la Red de Asis-
tencia Lancia.
Se puede reactivar el sistema S.B.R. también a través del
menú de configuración en pantalla.
L0E0062m
fig. 2
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 124
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección de los pasajeros en caso de
accidente, los enrolladores tienen en su interior un dis-
positivo que permite regular convenientemente la fuerza
que se aplica en el tórax y en los hombros durante la ac-
ción de sujeción del cinturón en caso de impacto frontal. 2
ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL EMPLEO
DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
El conductor debe respetar (y hacer respetar a los ocu-
pantes del coche) todas las disposiciones legales locales en
relación a la obligación y las modalidades de uso de los
cinturones. Abróchense siempre los cinturones de seguri-
dad antes de emprender un viaje.
El uso de los cinturones es necesario incluso para las mu-
jeres embarazadas: también para ellas y el recién nacido
el riesgo de lesiones en caso de impacto es netamente me-
nor si llevan los cinturones. Las mujeres embarazadas de-
ben colocar la parte inferior de la banda mucho más aba-
jo, de manera que pase por encima de las caderas y por
debajo del vientre (como se indica en la fig. 3).
L0E0063m
fig. 3
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 126
GRUPO 0 y 0+
Los niños de hasta 13 kg deben ser transportados en una
silla cuna orientada hacia atrás ya que, al sostener la ca-
beza, no causa esfuerzo en el cuello en caso de desacele-
raciones bruscas.
La cuna se fija con los cinturones de seguridad del coche
como se indica en la fig. 4 y, a su vez, sostiene al niño
con sus cinturones incorporados.
GRUPO 1
Los niños entre 9 y 18 kg de peso pueden ser transporta-
dos en una silla orientada hacia adelante, equipada con
un cojín delantero, a través del cual el cinturón de segu-
ridad del coche sujeta tanto al niño como a la silla fig. 4.
L0E0064m
fig. 4
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 130
Leyenda:
U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamento Europeo CEE-R44 para los “Grupos”
indicados.
X = en la plaza trasera central no se puede montar ningún tipo de silla.
(*) El respaldo del asiento trasero debe estar en posición vertical.
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 132
PREINSTALACIÓN PARA EL Recuerde que, en caso de usar sillas Isofix Universal, só-
lo se pueden emplear aquellas homologadas y que pre-
MONTAJE DE SILLAS PARA NIÑOS senten la inscripción ECE R44/03 “Isofix Universal”.
ISOFIX En la Lineaccessori Lancia está disponible la silla para ni-
ños Isofix Universal “Duo Plus”.
El coche está preparado para montar sillas Isofix Univer- Para mayores detalles correspondientes a la instalación
sal, un nuevo sistema unificado europeo para transpor- y/o uso de la silla para niños, consulte el “Manual de ins-
tar niños. trucciones” que se entrega junto con la silla.
Se puede efectuar un montaje mixto, combinando sillas
tradicionales y sillas Isofix. A modo de ilustración, en la
fig. 5 se representa un ejemplo de silla para niños. La si-
lla Isofix Universal cubre el grupo de peso: 1. Los otros
grupos de peso están cubiertos por la silla para niños Iso-
fix específica, que se puede utilizar sólo si está específi-
camente diseñada, probada y homologada para este co-
che (véase lista de coches que se adjunta a la silla).
Debido al sistema de enganche diferente, la silla para ni-
ños debe fijarse mediante las correspondientes anillas me-
tálicas inferiores A-fig. 6, ubicadas entre el respaldo y el
cojín trasero, luego, tras haber desmontado la bandeja, fi-
je el cinturón superior (disponible junto con la silla) en
la anilla correspondiente B-fig. 6 (después de haber abier-
to la correspondiente cremallera), ubicada en el respaldo
del asiento trasero.
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 133
Monte la silla sólo con el coche detenido. La silla estará correctamente fijada a las bridas de preinsta-
lación cuando se oigan los clics que confirmen que se realizó el enganche. En todos los casos, siga las
instrucciones de montaje, de desmontaje y de posicionamiento que el fabricante de la silla debe sumi-
nistrar con la misma.
L0E0065m L0E0066m
fig. 5 fig. 6
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 134
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS SILLAS ISOFIX
UNIVERSALES
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de instalación de las si-
llas para niños Isofix Universales en los asientos provistos de enganches Isofix.
Grupo de peso Orientación Clase de Posición Isofix
silla talla Isofix lateral trasera
Contraria a la marcha E IL
Contraria a la marcha C IL
Contraria a la marcha D IL
Contraria a la marcha C IL
IUF: apta para sistemas de sujeción de niños Isofix, orientadas en sentido a la marcha, de clase universal (provistas de tercer en-
ganche superior), homologadas para el uso en el grupo de peso.
IL: apta para sistemas especiales de sujeción de niños de tipo Isofix específico y homologado para este tipo de coche.
X: posición Isofix no apta para sistemas de sujeción de niños Isofix en este grupo de peso y/o en esta clase de tallas.
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 135
AIR BAG FRONTALES Los air bag frontales no pueden activarse en los siguientes
casos:
El coche posee Air bag frontales para el conductor y el pa- ❍ impactos frontales contra objetos muy deformables,
sajero, Air bag rodillas del conductor (donde esté previs- que no afecten la superficie frontal del coche (por ejem-
to) y Air bag laterales delanteros (side bag - window bag). plo, impacto del guardabarros contra un guardarraíl);
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas
❍ incrustación del coche debajo de otros vehículos o de 2
conductor) protegen a los ocupantes de los asientos de-
barreras protectoras (por ejemplo, debajo de camiones
lanteros en los impactos frontales de mediana-alta gra-
o guardarraíles);
vedad, interponiendo un cojín entre el ocupante y el vo-
lante o el salpicadero. ya que podrían no ofrecer protección adicional con res-
Por lo tanto, la falta de activación de los Air bag en otros pecto a los cinturones de seguridad y, en consecuencia,
tipos de impactos (lateral, trasero, vuelco, etc.) no signi- su activación resultaría inoportuna. La falta de activación
fica que el sistema funciona mal. en estos casos no es señal de un mal funcionamiento del
En caso de impacto frontal, una centralita electrónica ac- sistema.
tiva, si hace falta, el inflado del cojín.
El cojín se infla instantáneamente, interponiéndose co- No aplique adhesivos u otros objetos en el vo-
mo protección entre el cuerpo de los ocupantes de la par- lante, en el salpicadero en la zona del Air bag
te delantera y las estructuras que podrían causar lesiones; del pasajero, en el revestimiento lateral del
inmediatamente después el cojín se desinfla. techo ni en los asientos. No coloque objetos en el sal-
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas picadero lado pasajero (por ejemplo móviles), ya
conductor) no sustituyen sino que complementan el uso que podrían interferir en la correcta apertura co-
de los cinturones de seguridad, que se recomienda usar rrecta del Air bag y, además, causar graves lesio-
siempre abrochados de acuerdo con lo prescrito por la le- nes a los ocupantes del coche.
gislación en Europa y en la mayor parte de los países no
europeos.
En caso de impacto, una persona que no lleva el cintu-
rón de seguridad se desplaza hacia adelante y puede en-
trar en contacto con el cojín, que se encuentra aún en fa-
se de apertura. En esta situación la protección ofrecida por
el cojín es reducida.
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 136
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas AIR BAG FRONTAL DEL CONDUCTOR fig. 7
conductor) se estudian y calibran para una mejor pro-
Está compuesto por un cojín que se infla instantánea-
tección de los ocupantes de la parte delantera que abro-
mente, situado en su alojamiento específico en el centro
chan los cinturones de seguridad.
del volante.
Al alcanzar su inflado máximo, el volumen de los Air bag
frontales es tal que ocupa la mayor parte del espacio en-
tre el volante y el conductor, entre la protección de la co- AIR BAG FRONTAL DEL PASAJERO fig. 8
lumna de dirección y las rodillas del conductor, y entre el Está compuesto por un cojín que se infla instantánea-
salpicadero y el pasajero. mente, situado en un alojamiento específico en el salpi-
En caso de impactos frontales de poca gravedad (para cadero; posee un cojín de mayor volumen con respecto al
los cuales la acción de sujeción de los cinturones de se- del lado conductor.
guridad es suficiente), los Air bag no se activan. Por lo
tanto siempre es necesario abrochar los cinturones de se-
guridad, que en caso de impacto frontal aseguran la co-
rrecta posición del ocupante.
L0E0067m L0E0068m
fig. 7 fig. 8
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 137
L0E0069m
fig. 9
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 138
L0E0070m L0E0071m
fig. 10 fig. 11
121-141 Delta 1ed E 24-04-2008 13:15 Pagina 139
ADVERTENCIA La activación de los air bag frontales y/o ADVERTENCIA En caso de un accidente en el cual se ac-
laterales se produce cuando se somete al coche a impac- tive cualquier dispositivo de seguridad, acuda a la Red
tos fuertes que afectan a la zona de los bajos de la carro- de Asistencia Lancia para que sustituyan los dispositivos
cería, como por ejemplo impactos violentos contra esca- activados y para que se compruebe el buen estado del sis-
lones, aceras o resaltes fijos del suelo, caídas del coche en tema.
grandes socavones o badenes. Todas las intervenciones de control, reparación y sustitu-
ADVERTENCIA La puesta en funcionamiento de los Air ción que afecten al Air bag deben realizarse en la Red de 2
bag libera una pequeña cantidad de polvo. Este polvo no Asistencia Lancia. Antes de llevar el coche al desguace,
es nocivo y no es indicio de un principio de incendio; ade- es necesario acudir a la Red de Asistencia Lancia para que
más, la superficie del cojín desplegado en el interior del desactiven el sistema; además, en caso de cambio de pro-
coche puede estar cubierta por un residuo polvoriento: es- pietario del coche, es indispensable que el nuevo dueño
te polvo puede irritar la piel y los ojos. En caso de expo- conozca las modalidades de empleo y las advertencias ci-
sición al mismo, lávese con jabón neutro y agua. Los pla- tadas anteriormente, y que disponga del “Manual de uso
zos de vencimiento relacionados con la carga pirotécnica y mantenimiento”.
y el contacto en espiral se indica en la etiqueta corres-
pondiente, situada en chapa del borde de la puerta. Al
aproximarse esta fecha de vencimiento acuda a la Red de
Asistencia Lancia para su sustitución. ADVERTENCIAS GENERALES
No viaje con objetos sobre las piernas, de- Con llave de contacto colocada en posición
lante del tórax y tampoco con pipas, lápices MAR, incluso con motor apagado, los air bag
u otros objetos en la boca. En caso de que ac- también se pueden activar con el coche pa-
túe el Air bag a causa de un impacto, podrían cau- rado, en caso de que otro vehículo en marcha im-
sar graves heridas. pacte contra él. Por consiguiente, aunque el coche
esté detenido, nunca debe haber niños en los asien-
tos delanteros. Por otra parte se recuerda que en ca-
so de que la llave esté colocada en posición STOP
Conduzca manteniendo siempre las manos en ningún dispositivo de seguridad (Air bag o preten-
la corona del volante para que en caso de ac- sores) se activará como consecuencia de un impac-
tuación del Air bag, éste pueda inflarse sin to; la falta de activación de dichos dispositivos en
obstáculos. No conduzca con el cuerpo inclinado ha- estos casos no se puede considerar como indicio de
cia adelante, mantenga el respaldo en posición ver- mal funcionamiento del sistema.
tical apoyando bien la espalda.
Si el coche fue objeto de un robo o intento de No lave los asientos con agua o vapor a pre-
robo, si sufrió vandalismos o inundaciones, sión (a mano o en los locales de lavado au-
haga comprobar el sistema de Air bag en la tomático para asientos).
Red de Asistencia Lancia.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Con el motor apagado, no deje la llave de con-
El coche esta equipado con un dispositivo electrónico de tacto en la posición MAR para evitar que un
bloqueo del motor: en caso de arranque fallido, consulte consumo inútil de corriente descargue la ba-
cuanto ha sido descrito en el apartado “El sistema Lancia tería.
CODE” en el capítulo “1”.
En los primeros segundos de funcionamiento, sobre todo
después de una larga inactividad, se puede percibir un ni-
vel más elevado de ruido en el motor. Este fenómeno, que Es peligroso hacer funcionar el motor en lo-
no perjudica el funcionamiento ni la fiabilidad, es carac- cales cerrados. El motor consume oxígeno y
terístico de los empujadores hidráulicos: el sistema de dis- descarga anhídrido carbónico, óxido de car-
tribución elegido para los motores de gasolina de su coche bono y otros gases tóxicos. 3
con el fin de contribuir a la reducción de las intervencio-
nes de mantenimiento.
La palanca del freno de mano está ubicada entre los asien- Haga lo siguiente:
tos delanteros. ❍ apague el motor y accione el freno de mano;
Para accionar el freno de mano, tire de la palanca hacia ❍ meta una marcha (la 1ª en subida o la marcha atrás
arriba hasta asegurar del bloqueo del coche. en bajada) y deje las ruedas giradas.
Si el coche está aparcado en una pendiente pronunciada,
se aconseja bloquear las ruedas con una cuña o una pie-
El coche se debe bloquear después de algunos dra.
“clics” de la palanca; de lo contrario, acuda No deje la llave de contacto en posición MAR para evitar
a la Red de Asistencia Lancia para realizar descargar la batería; extraiga siempre la llave al descen-
el reglaje. der del coche.
No deje nunca a los niños solos y en el interior del coche
sin vigilancia; al alejarse del mismo, quite siempre la lla-
ve del dispositivo de arranque y llévela consigo.
Con el freno de mano accionado y la llave de contacto en
posición MAR, en el cuadro de instrumentos se enciende
el testigo x.
Para desactivar el freno de mano, haga lo siguiente:
❍ tire levemente de la palanca y presione el pulsador de
desbloqueo A-fig. 1;
❍ mantenga presionado el pulsador A y baje la palanca.
El testigo x en el cuadro de instrumentos se apaga.
Para evitar movimientos accidentales del coche, realice es-
ta maniobra manteniendo pisado el pedal del freno.
L0E0072m
fig. 1
142-152 Delta 1ed E 24-04-2008 15:16 Pagina 147
USO DEL CAMBIO MANUAL Para meter la marcha atrás R desde la posición de punto
muerto levante el collarín corredizo A situado debajo del
Para meter las marchas, pise a fondo el pedal del embra- pomo y, al mismo tiempo, desplace la palanca hacia la
gue y ponga la palanca de cambios en la posición desea- izquierda y luego hacia delante. En la versión 1.6 Multi-
da (el esquema para engranar las marchas está represen- jet: para engranar la marcha atrás R desde la posición de
tado, según las versiones, en la placa cosida debajo de la punto muerto, levante el collarín corredizo A ubicado de-
palanca o en la empuñadura de la palanca fig. 2). bajo del pomo y, al mismo tiempo, mueva la palanca ha-
Para engranar la 6° marcha accione la palanca presionando cia la derecha y luego hacia atrás.
hacia la derecha para evitar engranar la 4° sin querer. Re-
alice un accionamiento similar para pasar de la 6° mar- ADVERTENCIA El uso del pedal del embrague debe li-
cha a la 5°. mitarse exclusivamente a cambiar de marcha. No con- 3
duzca con el pie apoyado sobre el pedal del embrague aun-
ADVERTENCIA La marcha atrás sólo se puede engranar que sólo sea levemente. En las versiones / mercados don-
si el coche está totalmente detenido. Con motor en mar- de esté previsto, la electrónica de control del pedal del em-
cha, antes de meter la marcha atrás, espere un mínimo de brague puede actuar interpretando esta forma de condu-
2 segundos con pedal del embrague pisado a fondo, para cir incorrecta como una avería.
evitar dañar los engranajes y que el cambio rasque.
Para cambiar correctamente de marcha, pi-
se a fondo el pedal del embrague. Para ello,
el piso debajo de los pedales no debe presen-
tar obstáculos: asegúrese de que las eventuales al-
fombrillas estén siempre bien extendidas y no in-
terfieran con los pedales.
INACTIVIDAD DEL COCHE ❍ esparza taco sobre las escobillas de goma del limpia-
parabrisas y del limpialuneta y déjelas levantadas de
DURANTE UN PERÍODO las lunas;
PROLONGADO ❍ abra un poco las ventanillas;
Si no se va a utilizar el coche durante más de un mes, si- ❍ cubra el coche con una lona o un plástico perforado.
ga estas precauciones: No use lonas de plástico compacto ya que no permiten
❍ coloque el coche en un lugar cubierto, seco y a ser po- la evaporación de la humedad presente sobre la su-
sible ventilado; perficie del coche;
❍ engrane una marcha; ❍ infle los neumáticos con una presión de + 0,5 bar res-
pecto de la prescrita normalmente y contrólela perió-
❍ controle que el freno de mano no esté accionado; dicamente;
❍ desconecte el borne negativo del polo de la batería y ❍ no vacíe el sistema de refrigeración del motor.
controle el estado de carga (véase apartado “Batería -
Control del estado de carga y nivel de electrolito”, en
el capítulo “5”);
❍ limpie y proteja las partes pintadas aplicando ceras
protectoras;
❍ limpie y proteja las partes metálicas brillantes con pro-
ductos específicos de venta en comercios;
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 153
L0E0075m
fig. 2
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 156
L0E0076m
fig. 3
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 157
4
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 158
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
La botella aerosol contiene glicol etilénico.
Contiene látex: puede provocar reacción alér-
gica. Su ingestión es tóxica. Irrita los ojos. Póngase los guantes de protección
Puede provocar sensibilidad por inhalación y con- suministrados con el kit de reparación rá-
tacto. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ro- pida de neumáticos.
pa. En caso de contacto, enjuague inmediatamente
con abundante agua. En caso de ingestión, no pro-
voque el vómito, enjuague la boca, beba mucha agua ❍ Accione el freno de mano. Desenrosque el capuchón de
y consulte inmediatamente a un médico. Mantenga la válvula del neumático, saque el tubo flexible de lle-
fuera del alcance de los niños. El producto no debe nado A-fig. 4 y enrosque la corona B en la válvula del
ser utilizado por personas asmáticas. No inhale los neumático;
vapores durante las operaciones de introducción y
aspiración. Si se manifiestan reacciones alérgicas, ❍ asegúrese de que el interruptor D-fig. 5 del compre-
consulte inmediatamente a un médico. Guarde el ae- sor esté en posición 0 (apagado), ponga en marcha el
rosol en el compartimiento específico, alejado de motor, conecte el enchufe E-fig. 6 en la toma de co-
fuentes de calor. El líquido sellador tiene fecha de rriente y accione el compresor colocando el interrup-
caducidad. tor D-fig. 5 en posición I (encendido).
L0E0077m
fig. 4
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 159
Infle el neumático de acuerdo con la presión indicada ❍ si también en este caso, 5 minutos después de encen-
en el apartado “Presiones de inflado”, en el capítulo der el compresor no se logra alcanzar una presión de
“6”. Para obtener una lectura más precisa, se reco- al menos 1,8 bar, no reanude la marcha porque el neu-
mienda controlar el valor de la presión en el manó- mático está demasiado dañado y el kit de reparación
metro F-fig. 5 con el compresor apagado; rápida no es capaz de garantizar la estanqueidad ne-
❍ si en 5 minutos no se alcanza al menos una presión cesaria, contacte con la Red de Asistencia Lancia;
de 1,5 bar, suelte el compresor de la válvula y desen- ❍ si el neumático ha sido inflado con la presión indica-
chúfelo de la toma de corriente, luego mueva el coche da en el apartado “Presión de inflado” del capítulo “6”,
unos 10 metros hacia delante, para distribuir el líqui- reanude la marcha inmediatamente;
do sellador en el interior del neumático y repita la ope-
ración de inflado;
L0E0078m
fig. 5
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 160
L0E0079m
fig. 6
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 162
L0E0080m
fig. 7
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 163
La forma de conducir el coche, con el ruedín El gato suministrado con el coche sirve sola-
montado, se modifican. Evite acelerar y fre- mente para cambiar las ruedas de ese coche,
nar violentamente, virajes bruscos o tomar o de coches del mismo modelo. Están prohi-
curvas rápidas. La duración total del ruedín de re- bidos otros usos, por ejemplo, levantar coches de
puesto es de 3000 km aproximadamente. Después otros modelos. Nunca se debe usar para realizar re-
de cubrir este kilometraje, se debe reemplazar su paraciones debajo del coche. La colocación inco-
neumático por otro del mismo tipo. Nunca instale rrecta del gato puede provocar la caída del coche le-
un neumático tradicional en una llanta prevista pa- vantado. No use el gato para cargas superiores a las
ra ser usada como ruedín de repuesto. Haga repa- indicadas en la etiqueta aplicada. Las cadenas pa-
rar y montar la rueda sustituida lo antes posible. ra la nieve no se pueden montar en el ruedín de re-
No se permite el uso de dos ruedas pequeñas o más puesto. Si un neumático delantero se pincha (rue-
al mismo tiempo. No engrase las roscas de los tor- da motriz) y es necesario utilizar cadenas para la
nillos antes de montarlos: podrían desenroscarse nieve, se debe retirar una rueda normal del eje tra-
espontáneamente. sero y montar el ruedín en lugar de esta última. De
este modo, al tener dos ruedas motrices delanteras
normales, se pueden montar sobre las mismas las
cadenas para la nieve resolviendo así la situación
de emergencia.
L0E0176m L0E0177m
fig. 8 fig. 9
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 166
L0E0082m L0E0083m
fig. 11 fig. 12
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 168
L0E0113m
fig. 13
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 169
Las lámparas halógenas contienen gases ba- Se recomienda, si es posible, sustituir las
jo presión. En caso de rotura, es posible que lámparas en un taller de la Red de Asisten-
se proyecten fragmentos de vidrio. cia Lancia. El correcto funcionamiento y la
orientación de las luces exteriores son requisitos
esenciales para la seguridad de marcha y para no
incurrir en sanciones previstas por la ley.
Las lámparas halógenas se deben manipular
sujetándolas exclusivamente por la parte me-
tálica. Si la ampolla transparente entra en ADVERTENCIA La superficie interior del faro puede em-
contacto con los dedos, se reduce la intensidad de la pañarse levemente: esto no indica una anomalía, de he-
luz emitida y puede perjudicar la duración de la cho, es un fenómeno natural debido a la baja temperatu-
lámpara. En caso de contacto accidental, frote la ra y al nivel de humedad del aire. Desaparecerá rápida-
ampolla con un paño humedecido con alcohol y dé- mente al encender los faros. La presencia de gotas en el
jela secar. interior del faro indica la filtración de agua; acuda a la
Red de Asistencia Lancia. 4
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 172
L0E0084m
fig. 14
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 173
L0E0154m L0E0155m
fig. 15 fig. 16
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 175
Con lámparas a descarga de gas (Xenón) Con lámparas a descarga de gas (Xenón)
(donde estén previstas) (donde estén previstas)
LUCES DE CARRETERA
Con lámparas incandescentes
4
Para sustituir la lámpara, haga lo siguiente:
❍ quite la tapa de protección A-fig. 15;
❍ desenganche la ballestilla que sujeta la lámpara A-
fig. 17;
❍ desenchufe el conector eléctrico B;
❍ saque la lámpara C y sustitúyala;
❍ monte una lámpara nueva, haciendo coincidir el per-
fil de la parte metálica con las ranuras en el reflector
del faro, luego vuelva a enchufar el conector eléctrico
B y enganche la ballestilla que sujeta la lámpara A;
❍ monte correctamente la tapa de protección A-fig. 15.
L0E0156m
fig. 17
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 176
L0E0157m L0E0158m
fig. 18 fig. 19
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 177
4
L0E0160m
fig. 21
L0E0159m L0E0161m
fig. 20 fig. 22
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 178
LUCES DE LA MATRÍCULA
Para sustituir una lámpara, haga lo siguiente:
❍ actúe en el punto indicado por las flechas y quite los
grupos transparentes A-fig. 24;
L0E0163m
fig. 24
L0E0162m L0E0164m
fig. 23 fig. 25
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 179
4
L0E0165m
fig. 26
L0E0166m
fig. 27
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 180
L0E0167m L0E0169m
fig. 28 fig. 30
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 181
L0E0171m L0E0172m
fig. 32 fig. 33
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 182
L0E0174m
fig. 35
L0E0173m L0E0175m
fig. 34 fig. 36
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 183
L0E0085m
fig. 37
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 184
L0E0087m
fig. 38
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 185
L0E0088m L0E0089m
fig. 39 fig. 40
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 186
L0E0114m L0E0115m
fig. 41 fig. 42
153-192 Delta 1ed E 24-04-2008 13:18 Pagina 187
L0E0090m L0E0091m
fig. 43 fig. 44
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 193
(*) Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe ser sustituida cada 4 años en caso de
que el coche se utilice en condiciones severas (climas fríos, uso urbano, motor funcionando al ralentí por largo tiempo) o, en
cualquier caso, cada 5 años.
(**) En caso de que el coche sea utilizado sobre todo en recorridos urbanos y con un kilometraje anual inferior a 10.000 km, es
necesario sustituir el aceite motor y el filtro cada 12 meses.
En las versiones 1.4 Turbo Jet, con el fin de garantizar el correcto funcionamiento y evitar daños graves al motor, es fundamental:
- utilizar exclusivamente bujías certificadas específicamente para motores Turbo Jet, del mismo tipo y de la misma marca (véase lo de-
scrito en el apartado “Motor”);
- cumplir a rajatabla el intervalo de sustitución bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado;
- se recomienda acudir a la Red de Asistencia Lancia.
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 197
Versiones diésel
Miles de kilómetros 35 70 105 140 175
Control del funcionamiento de los sistemas de control motor (mediante puerto de diagnosis) ● ● ● ● ●
Sustitución de las correas de mando de los accesorios ●
Sustitución de la correa dentada de mando distribución (*) ●
Sustitución del filtro de combustible ● ●
Sustitución del cartucho del filtro de aire ● ●
Sustitución del aceite motor y filtro de aceite (versiones sin DPF) (o cada 24 meses) ● ● ● ● ●
Sustitución del aceite motor y filtro de aceite (versiones con DPF) (**)
Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses) ● ● ● ● ●
Sustitución del filtro antipolen (o cada 15 meses) ● ● ● ● ●
(*) Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe ser sustituida cada 4 años en caso de
que el coche se utilice en condiciones severas (climas fríos, uso urbano, motor funcionando al ralentí por largo tiempo) o, en
cualquier caso, cada 5 años.
(**) El aceite motor y el filtro se deben sustituir cuando se enciende el testigo en el cuadro de instrumentos (véase capítulo “Testi-
gos en el cuadro”) o cada 24 meses.
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 199
Es necesario efectuar las siguientes verificaciones con más ❍ control del estado de carga y del nivel de líquido en
frecuencia de lo indicado en el Plan de mantenimiento pro- la batería (electrolito) (consulte el apartado “Batería -
gramado: Control del estado de carga y del nivel de electrolito”
❍ control del estado y desgaste de las pastillas de los fre- en este capítulo);
nos de disco delanteros; ❍ control visual del estado de las correas de mando de
❍ control de la limpieza de las cerraduras del capó y del los accesorios;
maletero, limpieza y engrase de las palancas; ❍ control y eventual sustitución del filtro antipolen; en
❍ control visual del estado de: motor, cambio, transmi- particular, se deberá sustituir en caso de que se de-
sión, tramos rígidos y flexibles de los tubos (de esca- tecte una disminución del caudal de aire que entra en
pe - alimentación combustible - frenos), elementos de el habitáculo;
goma (capuchones - manguitos - casquillos, etc.); ❍ control y eventual sustitución del filtro de aire.
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 201
L0E0092m
fig. 1
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 202
L0E0094m
fig. 2
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 203
L0E0094m
fig. 3
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 204
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA
C-fig.1-2-3 LÍQUIDO DE FRENOS D-fig. 1-2-3
Para añadir líquido, quite el tapón, accionando la lengüe- Quite el tapón y controle que el líquido contenido en el
ta. depósito se encuentre en el nivel máximo. El nivel del lí-
Use una mezcla de agua y líquido TUTELA quido en el depósito no debe superar la referencia MÁX.
PROFESSIONAL SC35 en estos porcentajes: Si se debe añadir líquido, se aconseja utilizar el líquido de
30 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35 y 70 % de frenos indicado en la tabla “Fluidos y lubricantes” (véa-
agua en verano. se capítulo “6”).
50 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35 y 50 % de
agua en invierno. NOTA Limpie cuidadosamente el tapón del depósito y la
En caso de temperaturas inferiores a –20 °C, use superficie circundante.
TUTELA PROFESSIONAL SC35 puro. Al abrir el tapón, tenga mucho cuidado para que posi-
Controle el nivel del líquido a través del depósito. bles impurezas no entren en el depósito.
Cierre el tapón presionando sobre su parte central. Para rellenar, utilice siempre un embudo con filtro incor-
porado de red menor o igual a 0,12 mm.
Evite que el líquido de frenos, altamente cor- El líquido de frenos es venenoso y altamente
rosivo, entre en contacto con las partes pin- corrosivo. En caso de contacto accidental, la-
tadas. Si esto sucediera, lave inmediatamen- ve inmediatamente las partes afectadas con
te con agua. agua y jabón neutro, y luego enjuague con abun-
dante agua. En caso de ingestión, acuda inmedia-
tamente a un médico.
Un montaje incorrecto de los accesorios eléc- Si el coche permaneciera inactivo por largo
tricos y electrónicos puede causar daños se- tiempo en condiciones de frío intenso, desmon-
rios al coche. Si, después de comprar el co- te la batería y guárdela en un lugar cálido; de
che, desea instalar accesorios (antirrobos, radio- lo contrario, se corre el riesgo de que se congele.
teléfono, etc.), acuda a la Red Asistencia Lancia, que
le sugerirá los dispositivos más adecuados y, so-
bre todo, le aconsejará sobre la necesidad de utili-
zar una batería con mayor capacidad. Cuando se trabaja en la batería o en los al-
rededores de la misma, protéjase siempre los
ojos con gafas adecuadas.
CONSEJOS ÚTILES PARA PROLONGAR LA Además, presenta mayor riesgo de congelación (que pue-
DURACIÓN DE LA BATERÍA de ya verificarse a los –10° C). En caso de parada pro-
longada, remítase al apartado “Inactividad del coche du-
Para evitar que la batería se descargue rápidamente y pa-
rante un período prolongado”, en el capítulo “3”.
ra preservar su funcionamiento en el tiempo, respete escru-
Si después de haber comprado el coche se desean insta-
pulosamente las siguientes indicaciones:
lar accesorios eléctricos, accesorios que necesitan alimen-
❍ cuando se estacione el coche, asegúrese de que las puer- tación eléctrica permanente (alarma, etc.) o accesorios que
tas, el capó y las tapas estén bien cerradas para evitar influyen en el balance eléctrico, acuda a la Red de Asi-
que los plafones queden encendidos en el habitáculo; stencia Lancia, cuyo personal cualificado, además de su-
❍ apague las luces de los plafones interiores: en todo ca- gerirle los dispositivos más adecuados de la Lineaccesso-
so, el coche está equipado con un sistema de apagado ri Lancia, podrá evaluar el consumo eléctrico total veri-
automático de las luces interiores; ficando si la instalación eléctrica del coche puede sopor-
❍ con el motor apagado, no deje los dispositivos encen- tar la carga demandada o si, por el contrario, necesita
didos durante largo tiempo (por ejemplo el equipo de montar una batería de mayor capacidad.
radio, las luces de emergencia, etc.); De hecho, algunos de estos dispositivos consumen energía
eléctrica incluso con el motor apagado, descargando gra-
❍ antes de cualquier intervención en la instalación eléc- dualmente la batería.
trica, desconecte el cable del polo negativo de la ba-
tería;
❍ apriete a fondo los bornes de la batería.
5
ADVERTENCIA La batería mantenida durante largo
tiempo en estado de carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y su aptitud para
el arranque.
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 212
L0E0096m
fig. 4
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 213
Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la escobilla del limpialuneta fig. 6
fig. 5
Haga lo siguiente:
Haga lo siguiente: ❍ levante el revestimiento A y desmonte el brazo del co-
❍ levante el brazo del limpiaparabrisas y coloque la esco- che, aflojando la tuerca B que lo fija al perno de rota-
billa de modo que forme un ángulo de 90° con el bra- ción;
zo en cuestión; ❍ coloque correctamente el brazo nuevo y apriete a fon-
❍ presione la lengüeta A y saque la escobilla del brazo; do la tuerca;
❍ vuelva a montar la nueva escobilla asegurándose de ❍ baje el revestimiento.
que se bloquee.
L0E0097m L0E0098m
fig. 5 fig. 6
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 216
L0E0099m L0E0100m
fig. 7 fig. 8
193-220 Delta 1ed E 24-04-2008 13:20 Pagina 217
PARTES DE PLÁSTICO
Nunca utilice productos inflamables, como
éter de petróleo o gasolina rectificada, para Se aconseja realizar la limpieza normal de las partes in-
limpiar las partes interiores del coche. Las teriores de plástico con un paño húmedecido con una mez-
cargas electroestáticas que se generan por fricción cla de agua y detergente neutro no abrasivo. Para elimi-
durante la limpieza podrían causar incendios. nar las manchas de grasa o manchas resistentes, utilice
productos específicos para la limpieza de partes plásticas,
sin disolventes y estudiados para no alterar el aspecto y
el color de los componentes.
No guarde aerosoles en el coche: peligro de
explosión. Las botellas de aerosol no se de- ADVERTENCIA No utilice alcohol ni gasolina para lim-
ben exponer a una temperatura superior a 50 piar el cristal del cuadro de instrumentos.
°C. Si se encuentran dentro del coche y expuestas al
sol, la temperatura puede superar ampliamente este
valor.
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 221
L0E0116m L0E0117m
fig. 1 fig. 2
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 223
L0E0118m L0E0119m
fig. 3 fig. 4
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 224
MOTOR
ALIMENTACIÓN
Alimentación Inyección directa Multijet “Common Rail” con control con turbo e intercooler
6
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 228
TRANSMISIÓN
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
Cambio de velocidades De seis marchas adelante más marcha atrás, con sincronizadores
para el engranado de las marchas adelante
FRENOS
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
Frenos de servicio:
– delanteros De discos autoventilados
– traseros De disco
Freno de estacionamiento Controlado por la palanca de mano, que acciona los frenos traseros
ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal antihielo esparcida sobre la carretera pueden depositarse sobre los discos de
frenos, reduciendo la eficacia de frenado en la primera frenada.
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 229
SUSPENSIONES
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
DIRECCIÓN
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
6
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 230
RUEDÍN DE REPUESTO
Llanta de acero estampado. Neumático Tubeless.
L0E0120m
fig. 5
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 231
Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser de +0,3 bar con respecto del valor prescrito. Vuelva a controlar el valor
correcto con el neumático frío.
Con los neumáticos de nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.
En caso de marcha con velocidad superior a 160 km/h, infle los neumáticos a los valores previstos para las condiciones de plena
carga.
6
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 234
DIMENSIONES
fig. 6
A B C D E F G H
(*) Según las dimensiones de las llantas, puede haber variaciones pequeñas de medida.
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 235
PRESTACIONES
Velocidades máximas admitidas después del rodaje del coche en km/h.
195 210
194 222
2.0 Multijet
214
6
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 236
PESOS
Pesos (kg) 1.4 Turbo Jet 1.6 Multijet
(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente dis-
minuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga
respetando los límites máximos admitidos.
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 237
(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente dis-
minuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga
respetando los límites máximos admitidos.
6
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 238
REPOSTADOS
(▲) Para condiciones climáticas particularmente adversas, se aconseja una mezcla de 60 % de PARAFLU UP y 40 % de agua
desmineralizada.
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 239
FLUIDOS Y LUBRICANTES
PRODUCTOS RECOMENDADOS Y SUS CARACTERÍSTICAS
Lubricante para Lubricante con base sintética de graduación SELENIA WR P.E. Según el Plan
motores diésel SAE 5W-30. Contractual Technical de Mantenimiento
(1.6 Multijet y Calificación FIAT 9.55535-S1. Reference N° F510.D07 Programado
2.0 Multijet)
Lubricante para Lubricante totalmente sintético de graduación SELENIA SPORT Según el Plan
motores diésel SAE 5W-40. Contractual Technical de Mantenimiento
(1.9 Twin Calificación FIAT 9.55535-Z2. Reference N° F716.B08 Programado
Turbo Multijet
Para las motorizaciones Diésel 1.6 Multijet y 2.0 Multijet, en casos de emergencia si no están disponibles los productos originales,
se aceptan lubricantes con prestaciones mínimas ACEA C2; en ese caso no están garantizadas las prestaciones óptimas del motor y
se recomienda, apenas sea posible, sustituirlos por los lubricantes recomendados por la Red de Asistencia Lancia.
El uso de productos con características inferiores respecto a ACEA C3 para los motores de gasolina y ACEA C2 para los motores
diésel 1.6 Multijet y 2.0 Multijet podría ocasionar daños graves al motor no cubiertos por la garantía.
Para el motor 1.9 Twin Turbo Multijet utilice exclusivamente lubricantes con calificación FIAT 9.55535-Z2; el uso de productos
con características inferiores podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 241
Lubricante sintético de gradución SAE 75W-85. TUTELA CAR TECHNYX Cambios y diferenciales
Cumple las especificaciones API GL-4 PLUS. Contractual Technical mecánicos
Calificación FIAT 9.55550-MX3 Reference N° F010.B05 (versiones 1.6 Multijet)
Lubricante sintético de graduación SAE 75W-85. TUTELA CAR MATRYX Cambios y diferenciales
Cumple las especificaciones API GL-4. Contractual Technical mecánicos (versiones de
Lubricantes Calificación FIAT 9.55550-MZ1 Reference N°F108.F02 gasolina y versiones Dié-
para motores sel excepto 1.6 Multijet)
de gasolina
Grasa específica para juntas homocinéticas de bajo TUTELA STAR 700 Juntas homocinéticas
coeficiente de rozamiento. Consistencia N.L.G.I. 0-1. Contractual Technical lado diferencial
Calificación FIAT 9.55580 Reference N°F701.C07
Grasa al bisulfuro de molibdeno, para elevadas TUTELA ALL STAR Juntas homocinéticas
temperaturas de empleo. Consistencia N.L.G.I. 1-2. Contractual Technical lado rueda
Calificación FIAT 9.55580 Reference N°F702.G07
Líquido Fluido sintético para el sistema de frenos y embrague TUTELA TOP 4 Frenos hidráulicos y
de frenos Cumple las especificaciones: FMVSS n° 116 DOT 4, Contractual Technical mandos hidráulicos
ISO 4925, SAE J 1704. Calificación FIAT 9.55597 Reference N°F001.A93 del embrague
Protector Protección con acción anticongelante de color rojo a PARAFLU UP (●) Circuito de refrigeración,
para base de glicol monoetilénico inhibido con formulación Contractual Technical porcentaje de empleo:
radiadores orgánica. Cumple las especificaciones CUNA NC 956- Reference N°F101.M01 50% agua
16, ASTM D 3306. 50% PARAFLU UP (❑)
Aditivo para Aditivo para gasóleos con acción protectora para mo- TUTELA DIESEL ART Se mezcla con gásoleo
el gasóleo tores Diésel. Contractual Technical
Reference N°F601.L06
(25 cc cada 10 litros) 6
Líquido Mezcla de alcoholes y tensoactivos. TUTELA Se emplea puro o
para lavapa- Cumple la especificación CUNA NC 956-11. PROFESSIONALSC 35 diluido en los sistemas
rabrisas y Calificación FIAT 9.55522 Contractual Technical limpia/lavaparabrisas
lavaluneta Reference N° F201.D02
(●) ADVERTENCIA No rellene ni mezcle con otros líquidos cuyas características difieran de las descritas.
(❑) Para condiciones climáticas particularmente adversas, se aconseja una mezcla del 60 % de PARAFLU UP y 40% de agua desmineralizada.
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 242
2.0 Multijet
Urbano 6,9
Interurbano 4,3
Mixto 5,3
6
221-244 Delta 1ed E 29-04-2008 9:32 Pagina 244
EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.
156 165
130 149
2.0 Multijet
139
245-252 Delta 1ed E 24-04-2008 16:20 Pagina 245
ABS ........................................... 106 Bloqueo de combustible ........... 72 Consumo de carburante .............. 242
Air bag Bloqueo de dirección ............... 44 Control de los niveles .................. 201
– frontales ................................ 135 bloqueo de las puertas traseras 85 Cuadro e instrumentos de a bordo
– laterales ................................. 138 Bloqueo puertas........................ 83
Datos para la identificación ....... 222
Alarma ....................................... 41 Bujías ...................................... 225
Datos técnicos ............................ 221
Alimentación .............................. 227
Cadenas de nieve ....................... 151 Dimensiones ............................... 234
Antinieblas ................................. 71
Cambio ...................................... 147 Dirección .................................... 229
Antinieblas con función
Capó .......................................... 93 Dirección asistida eléctrica
direccional ................................ 59
Carrocería .................................. 217 “Dualdrive” ............................. 109
Apoyabrazos delantero/trasero ... 74-76
– versiones carrocería ............... 224 Dispositivo de arranque .............. 44
Arranque y conducción................ 141
– carrocería ............................... 224 Dispositivo de seguridad infantil.. 84
Arrastre de remolques ................. 150
Cenicero ..................................... 79 DPF (filtro de partículas) ........... 120
Asientos ..................................... 45
Cierre centralizado ..................... 84 Dualdrive
– delanteros con ajuste
(dirección asistida eléctrica) ...... 109
Asistencia para mantener Cinturones de seguridad ............. 122
el carril ..................................... 100 Climatizador automático bizona .. 53 Eléctrico .................................... 46
ASR (sistema) ............................ 105 Climatizador manual .................. 51 – limpieza ................................ 220
Maletero .................................... 88 – señalizaciones en la pantalla ... 32 Repostado del coche ................... 118
Mando a distancia (llave) ............ 39 – opciones de menú ................... 24 Repostados ................................. 240
Mandos ...................................... 70 Pesos .......................................... 236 Retroniebla.................................. 71
Mantenimiento y cuidado ........... 193 Piloto retroniebla Rueda (sustitución) .................... 163
(sustitución de una lámpara) .... 177 Ruedas ........................................ 230
– controles periódicos ............... 199
Pilotos retroniebla ...................... 71
– mantenimiento programado ... 194 Salpicadero ............................... 6
Pintura ....................................... 218
– Plan de Mantenimiento Seguridad ................................... 121
manual .................................. 45 Plafones ..................................... 68
Preinstalación para montaje Seguridad de los niños durante
– delanteros con ajuste lumbar el transporte ............................. 128
Motor Prestaciones ............................... 235
Sensor de faros automáticos
– código de identificación ........ 224 Pretensores ................................. 124
(sensor crepuscular) ................. 59
– datos característicos ............... 225 Programado ............................... 195
Sensor de lluvia .......................... 64
– utilización gravosa del coche... 199
Neumáticos Sensores de aparcamiento ........... 114
Protección del medio ambiente .... 120
– en dotación ............................ 232 Señalizaciones en la pantalla ....... 32
Puertas ....................................... 83
– de nieve ................................. 232 Silla Isofix .................................. 132
– dispositivo de seguridad
– lectura correcta del Sillas para niños
infantil .................................. 84
neumático ............................. 230 (idoneidad para el uso) ............. 134
– dispositivo de emergencia
– presión de inflado.................. 233 Simbología ................................. 36
Puesta en marcha del motor ........ 143
– sustitución ............................. 163 Sistema ABS ............................... 106
Ráfagas ..................................... 60 Sistema AFS................................ 97
Ordenador de viaje Regulador velocidad de crucero ... 65 Sistema ASR .............................. 105
(Trip Computer) ...................... 34
Remolque del coche .................... 192 Sistema de asistencia 7
Pantalla .................................... 20 Reposacabezas ............................ 47 para mantener el carril .............. 100
245-252 Delta 1ed E 24-04-2008 16:20 Pagina 248
(*)Vehículo para el transporte de pasajeros dotado como máximo de nueve plazas, para un peso total admitido de 3,5 t.
245-252 Delta 1ed E 24-04-2008 16:20 Pagina 250
Càrter del aceite 2,75 2,4 4,3 3,8 4,5 3,815 4,5 3,815
Càrter del aceite y filtro 3,3 2,9 4,6 4 5,2 4,415 5,2 4,415
Reserva 5-7
Aprovisione los coches con motor de gasolina únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (RON) no inferior a 95.
Aprovisione los coches con motor Diesel únicamente con gasoil para autotracción (Especificación EN590).
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Impreso n. 603.81.389 - 04/2008 - 1a edición
Ofrecido por www.electromanuales.com