You are on page 1of 1708

Capítulo

WaterGEMS V8i 1

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Lecciones del inicio rápidas

Entendimiento de la zona de trabajo

Creación de modelos

La utilización de ModelBuilder para transferir datos existentes

Solicitar datos de la elevación con TRex

La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder

Reducir complejidad modela con Skelebrator

Escenarios y alternativas

Modelado de capacidades

La calibración de su modelo con calibrador de Darwin

Optimización de proyectos de la mejora de capital con diseñador de Darwin

Optimización de operaciones de la bomba

Optimización de horarios de la bomba usando planificador de Darwin

Presentación de sus resultados

La importación y la exportación de datos

Menús

Referencia técnica

Recursos de la información técnica

Glosario

1-2 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
WaterGEMS V8i 1

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i 1


Autoconfiguración del Administrador de la Licencia
Municipal 1 Bentley Inicial WaterGEMS V8i 2
El funcionamiento con WaterGEMS
Archivos de V8i 2 WaterGEMS que
Salen V8i 4
Utilización de Ayuda en línea 4
Actualizaciones del software vía la Web y Bentley
SELECT 8 Localización de fallas 8
La comprobación de Su Estado de Registro Corriente 9
Disposición de la Ventana de aplicación 9
Barra de herramientas estándar 10
Barraa de herramientas de edicion 12
Barra de herramientas de análisis 13
Barra de herramientas de escenarios 15
Barraa de herramientas de calculo 16
Barra de herramientas ver 18
Barra de herramientas de ayuda 20
Barra de harramientas de presentacion 21
Barra de herramientas 25
Barra de herramientas del zoom 28
La personalización de WaterGEMS Barras de
herramientas de V8i y Botones 30 WaterGEMS V8i
Visualización del administrador Dinámica 31

Bentley WaterGEMS el guía del 1-i


usuario de V8i
Lecciones del Inicio rápidas 37
La construcción de una Red y la Realización de un Análisis Estable 37
Simulación del Largo periodo 56
Dirección del guión 66
Reportaje de Resultados 76
Análisis del Flujo del Fuego automatizado 90 Análisis de la Calidad del agua 97
El funcionamiento con Datos de Fuentes Externas 106
Diseñador de Darwin para Optimizar el Instalador de una Red del Tubo 131
Diseñador de Darwin para Optimizar una Red del Tubo 139
La creación de Bentley WaterGEMS Modelo de V8i de Datos de
GIS 170 Gastos de la energía 243
Demandas del Dependiente de la
presión 249 Criticality y
Segmentation 275

El entendimiento de la Zona de trabajo 293


293 independientes
La Vista del Dibujo 293
PANNING 293
ZUMBANDO 294
Visibilidad del Dependiente del zoom 298
DIBUJO DE ESTILO 300
Utilización de Vista aérea 300
La utilización de Capas De fondo
302 IMAGE PROPERTIES 308
PROPIEDADES DE SHAPEFILE 310
PROPIEDADES DE DXF 311
Muestre a Flechas del Flujo el 312 Modo
312 de ArcGIS (Independiente)
Ambiente de MicroStation 312
Empezar en el ambiente de MicroStation 313 El
Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica 316
Archivos del Proyecto de MicroStation 317
GUARDAR SU PROYECTO CON MICROESTACIÓN 318
Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de
V8i 318 ELEMENT PROPERTIES 318
DIÁLOGO DE NIVELES DEL ELEMENTO 319 ESTILOS DEL TEXTO
319
El funcionamiento con
Elementos 319 EDIT
ELEMENTS 320

1-ii Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
BORRAR ELEMENTOS 320
MODIFICACIÓN DE ELEMENTOS 320
MENÚ DEL CONTEXTO 320
El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de
MicroStation 320
BENTLEY WATERGEMS V8I ENTIDADES DE LA MICROESTACIÓN DE
ENCARGO 321 ÓRDENES DE LA MICROESTACIÓN 321
AL MOVER ELEMENTOS 321
ELEMENTO MÓVIL PONE
ETIQUETA A 322 MENÚ
REPENTINO 322
FONDO PRESENTA 322
IMPORTE BENTLEY WATERGEMS V8I 322
VISUALIZACIÓN DE LA ANOTACIÓN 322
MODELOS MÚLTIPLES 323

El funcionamiento en AutoCAD 323


La Zona de trabajo de AutoCAD 324
WATERGEMS
INTEGRACIÓN DEL AUTOCANALLA CON V8I 324
EMPEZAR DENTRO DE AUTOCANALLA 325
MENÚS 325
BARRAS DE HERRAMIENTAS 326
DIBUJO DE INSTALADOR 326
VISIBILIDAD DEL SÍMBOLO 326
PROYECTO DEL AUTOCANALLA
PRESENTA 327 SINCRONIZACIÓN
DEL DIBUJO 328
GUARDAR EL DIBUJO COMO DRAWING*.DWG 329
El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de
AutoCAD 329 WATERGEMS V8I AUTOCANALLA DE
CUSTOM ENTITIES 330 EXPLODE ELEMENTS 331
AL MOVER ELEMENTOS 331
ELEMENTO MÓVIL PONE
ETIQUETA A 331 MENÚ
REPENTINO 331
VISIBILIDAD DEL ELEMENTO DEL POLÍGONO
331 DESHACE/REHACE 332
CONTORNO QUE PONE ETIQUETA 332
El funcionamiento en ArcGIS 333
Integración de ArcGIS 334
INTEGRACIÓN DE ARCGIS CON BENTLEY WATERGEMS V8I 335
El registro y el No registro de Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS 335
Aplicaciones de ArcGIS 336
La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS Base de
datos de V8i 336
ARCCATALOG GEODATABASE COMPONENTES 336
Bentley WaterGEMS V8i Cliente de ArcMap 337
GETTING STARTED WITH THE ARCMAP CLIENT 337
MANAGING PROJECTS IN ARCMAP 338
ADJUNTE DIÁLOGO GEODATABASE 339
LA PRESENTACIÓN DE UN MODELO EN EL CLIENTE ARCMAP
340 UTILIZACIÓN GEOTABLES 340

Bentley WaterGEMS el guía del 1-iii


usuario de V8i
WATERGEMS 341 FLECHAS DEL
V8I RENDERER
FLUJO DEL ESPECTÁCULO (ARCGIS) 342
Acceso del Cliente múltiple a WaterGEMS Proyectos de V8i 342
La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase 342 Rollbacks 343
La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a un modelo existente en ArcMAP
343
La adición de Nuevo Bentley WaterGEMS Tubos de V8i A Un Modelo Existente En ArcMAP
344 Copias de seguridad de Creación de Su ArcGIS WaterGEMS el Proyecto 345 de V8i
Exportación del Google Earth 345
Exportación del Google Earth de la Plataforma de MicroStation 346
Exportación del Google Earth de ArcGIS 348
La utilización de una Vista del Google Earth como una Capa De fondo para Dibujar
un Modelo 350

Creación de Modelos 357


Comienzo de un Proyecto 357
Bentley WaterGEMS Proyectos de V8i 358 Propiedades
de Proyecto que se Ponen 359
Ajuste de Opciones 360
VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES - PALETA GLOBAL 361
Almacenado Apremio Ventana de diálogo de Respuestas
365 OPTIONS DIALOG BOX - PROJECT TAB 366 OPTIONS DIALOG
BOX - DRAWING TAB 368 OPTIONS DIALOG BOX - UNITS TAB
370 OPTIONS DIALOG BOX - LABELING TAB 373 OPTIONS
DIALOG BOX - PROJECTWISE TAB 374
El funcionamiento con ProjectWise 375
SOBRE PROJECTWISE GEOSPATIAL 381
El mantenimiento de Geometría de Proyecto 382
El ajuste del Sistema de la Referencia Espacial de Proyecto 382
Interacción con Explorador de ProjectWise 383
Elementos y Atributos del Elemento 385
Tubos 386
VENTANA DE DIÁLOGO DE PÉRDIDAS MENOR 388
VENTANA DE DIÁLOGO DE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA MENOR
390 CALCULADORA DE LA VELOCIDAD DE ONDA 392
Uniones 394
VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA 395
VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA DE LA
UNIDAD 395
Bocas de riego 396
ADMINISTRADOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA DE
RIEGO 396 REDACTOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA
DE RIEGO 397 BOCA DE RIEGO PÉRDIDA LATERAL 399
Tanques 399
Embalses 401

1-iv Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Bombas 402
VENTANA DE DIÁLOGO DE DEFINICIONES DE LA BOMBA 403
La Tabla 411 de Puntos de eficacia
PISE REPETIDAMENTE ENCORVAN VENTANA DE DIÁLOGO 411
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DEL FLUJO 412
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DE LA VELOCIDAD
413 BOMBA Y CALCULADORA DE LA INERCIA DE MOTOR 413
Pila de la Bomba de la Velocidad variable 414
Válvulas 415
LA DEFINICIÓN DE CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA 419
Ventana de diálogo de Características de la válvula 420
Ventana de diálogo de la Curva de la Característica de
la Válvula 422
NOTA GENERAL SOBRE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA EN VÁLVULAS 423
Elevaciones del punto 423
Turbinas 423
TURBINA DEL IMPULSO 426
TURBINAS DE REACCIÓN 427
EL MODELADO DE PROCESOS TRANSITORIOS HIDRÁULICOS EN FÁBRICAS DE LA
HIDROELECTRICIDAD 429 PARÁMETROS DE LA TURBINA EN MARTILLO 433
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA TURBINA 434
Elementos del Flujo Principal periódicos 435
VENTANA DE DIÁLOGO DEL MODELO DEL FLUJO PRINCIPAL PERIÓDICA 435
Válvulas de aire 436
Tanques hidroneumáticos 439
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA ELEVACIÓN VARIABLE 441
Válvulas de oleada 442
Válvulas de detección 443
Discos de la ruptura 444
Descarga a Elementos de la Atmósfera 444 Orificio Entre
Elementos de Tubos 446
Válvula con área Lineal cambia Elementos 447
Tanques de oleada 447
Otras Herramientas 452
HERRAMIENTA FRONTERIZA 453
HERRAMIENTA DEL TEXTO 453
HERRAMIENTA DE LA LÍNEA 454
Cómo Las Cargas del Motor de la Presión Bentley Elementos de HAMMER
455
La adición de Elementos a Sus Elementos de Manipulación
del Modelo 456 457
Seleccione Elements 457
División de Tubos 459
Conecte de nuevo Tubos 460 Modelado
Tubos Curvos 460
VENTANA DE DIÁLOGO DE VÉRTICES DE LA POLILÍNEA 461
Asigne Válvulas de Aislamiento a Ventana de diálogo de
Tubos 461 Ventana de diálogo de Hendidura del Tubo del
Lote 463

Bentley WaterGEMS el guía del 1-v


usuario de V8i
TUBO DEL LOTE PARTIÓ VOLUMEN DE TRABAJO 464
Nodos de la fusión en Proximidad inmediata 465
Edición de Atributos del Elemento 466
Redactor de la propiedad 466
ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469
NUEVO ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469
VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DEL CAMPO DEL JUEGO 469
La utilización de vista etiquetada
470 Juegos de Selección de
Utilización 472
Administrador de Juegos de selección 473
Operaciones del nivel del grupo en Juegos de Selección 479
La utilización del Navegante de la Red 480
La utilización de la Consulta 486 de Etiquetas Duplicada
La utilización del administrador de la Zona de la Presión 487
Zona de la presión Ventana de diálogo de Exportación 496
Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo de la Zona de la presión 497
Utilización Prototipo 498
Zonas 502
Bibliotecas técnicas 504
Enlaces 507
Utilización de Preguntas 515
Administrador de preguntas 515
VENTANA DE DIÁLOGO DE PARÁMETROS DE LA PREGUNTA 518
Creación de Preguntas 519
LA UTILIZACIÓN DEL OPERADOR PARECIDO 524
Extensiones de Datos del usuario 526
Ventana de diálogo de Extensiones de Datos del usuario 529
El compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento
533 Ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida 534
Redactor de enumeración Ventana de diálogo 535
Ventana de diálogo de Importación de Extensiones de Datos del usuario 536
Administrador de personalización 536
Redactor de personalización Ventana de diálogo 537

La utilización de ModelBuilder para Transferir Datos Existentes


539
La preparación a Usar ModelBuilder 539
administrador de Conexiones de ModelBuilder 542
Mago de ModelBuilder 546
El paso 1 — Especifica Fuente de datos el 547 Paso 2 —
Especifica Opciones espaciales 549
1-vi Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones
el 551 Paso 4 — Opciones Adicionales 553
El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase
556 de la Mesa/Función
El paso 6 — Confirmación de operación Build 560
El repaso de Sus Resultados 561
Multiseleccione Data Source Types 561
ModelBuilder Warnings y Error Messages 561
Advertencias 562
Mensajes de error 563
ESRI ArcGIS Apoyo de Geodatabase 564
Funciones de Geodatabase 564
Redes geométricas 565
ArcGIS Funciones de Geodatabase contra ArcGIS Red Geométrica 565 Subtipos
566
SDE (Motor de base de datos Espacial) 566
La especificación de Conectividad de la Red en ModelBuilder 566
Fuente de datos de la Hoja de cálculo de la muestra 568
La Propiedad del GIS-ID 569
Ventana de diálogo de Colección de GIS-ID 570
La especificación de una cláusula de WHERE SQL en ModelBuilder
571 Procedimientos de Importación de Modelbuilder 571
La importación de Utilización de Definiciones de la
Bomba ModelBuilder 572 Utilización ModelBuilder para
Importar Curvas de la Bomba 577 Utilización
ModelBuilder para Importar Modelos 581
La utilización de ModelBuilder para Importar Datos de Serie de tiempo
585
Oráculo como una Fuente de datos para ModelBuilder 591
Comportamiento de Oracle/ArcSDE 592

Solicitar Datos de la Elevación con TRex


593
La Importancia de Datos de la Elevación Exactos
593 Valor numérico de Elevación 594
Exactitud y Precisión 595 Datos de
la Elevación de Obtención 595 Tipos
de Registro 597
Nodos de calibración 598
Extractor del Terreno TRex
598 Mago TRex 600

Bentley WaterGEMS el guía del 1-vii


usuario de V8i
La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder 607
La utilización de GIS para Asignación de Demanda 607
Asignación 608
La facturación de Agregación del Metro 610
Distribución 611
Proyección 613
La utilización de LoadBuilder para Asignar Datos que Cargan 614
Administrador de LoadBuilder 614
Mago de LoadBuilder 615 Método de
la Línea de la Unidad del Resumen
627 de la Carrera de LoadBuilder 627
La generación de Polígonos de Thiessen 629
Ventana de diálogo del Creador del Polígono de
Thiessen 632 Clases de la Función del Polígono
Divisorias que Crean 634
Centro de Control de demanda 635
Solicite Demanda y Modelo a Ventana de diálogo de Selección 638
Ventana de diálogo de Demandas
de la unidad 640 Centro de Control
de Demanda de la Unidad 643
Demandas del Dependiente de la presión 645

Reducir Complejidad Modela con Skelebrator 651


Skeletonization 652
Ejemplo de Skeletonization 653
Técnicas Skeletonization Automatizadas comunes 655
Genérico — Datos que Friegan bien 655
Genérico — Rama que Recorta 655 Medicamento
sin marca — Retiro del Tubo de Serie 656
Skeletonization que Usa Skelebrator 657 Skelebrator —
Retiro del Tubo Elegante 657 Skelebrator — Rama que
Cae 658 Skelebrator — Tubo de Serie que Fusiona 659
Skelebrator — Tubo Paralelo que Fusiona 661 Skelebrator
— Otras Funciones de Skelebrator 662 Skelebrator — la
Conclusión 663
La utilización del Software Skelebrator 664
Administrador de Skeletonizer 665
LOTE SE EJECUTA 669
ADMINISTRADOR DE ELEMENTOS PROTEGIDO 671
La selección de Elementos de Skelebrator 671
Skeletonization manual 674
Operaciones de Derrumbamiento de
la Rama 676

1-viii Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Operaciones de Fusión del Tubo
paralelas 678 Operaciones de Fusión del
Tubo de Serie 680 Operaciones de Retiro
del Tubo Elegantes 684 Condiciones y
Tolerancias 686
CONDICIONES DEL TUBO Y TOLERANCIAS 687
CONDICIONES DE LA UNIÓN Y TOLERANCIAS 687
Ventana de diálogo del Resumen del Progreso de Skelebrator 688
Hacer una copia de seguridad Su Modelo 689
Skeletonization y Scenarios 689
Importación/Exportación Configuraciones de
Skelebrator 690 Skeletonization y Active
Topology 692

Escenarios y Alternativas 693


El entendimiento de escenarios y Alternativas 693
.................... Ventajas de dirección del Guión Automatizada 693
.................................... Un Historial de Y si Análisis 694
Escenarios distribuidos 694
Escenarios autónomos 695
............................................ El Ciclo del Guión 696 696
............................... Atributos del guión y Alternativas 697
............................................. Unos 697 Paralelos Familiares
................................................... Herencia 698 OVERRIDING INHERITANCE 699
....................................... HERENCIA DINÁMICA 699
.......................................Local y Valores Heredados 700
....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia de
Atributo 700
....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia del Guión
701
Ejemplo del guión - Un Sistema de distribución Acuático 702
........................ Construcción del Modelo (Condiciones del Día Medias) 702
.............. Análisis de Demandas Diferentes (Condiciones del Día Máximas) 703
..................... Otro Juego de Demandas (Condiciones de la Hora punta) 704
............................................ Corrección de un Error 704
.............................. Suposiciones de la Mejora de.Analyzing 705
........................................... Finalización del Proyecto 705
.................... Ventajas para dirección del Guión Automatizada 706
Escenarios 707
Administrador de escenarios 707
Base y escenarios del Niño 708
............................................ Creación de escenarios 709
......................................... EDICIÓN DE ESCENARIOS 710
Ventana de diálogo de la Comparación del guión 710
Ejecutar escenarios Múltiples inmediatamente (Carreras del Lote)
710

Bentley WaterGEMS el guía del 1-ix


usuario de V8i
Redactor de la Carrera del lote Ventana de diálogo 712

Alternativas 712
Administrador de alternativas 713 Ventana
de diálogo del Redactor Alternativa 715
...................................... Base y Alternativas del Niño 716
............................................ Creación de Alternativas 716
............................................. Edición de Alternativas 717

Alternativa de la Topología activa 718


720 Alternativos Físicos
Alternativas de demanda 721
Alternativa de Configuraciones Inicial
722 Alternativas Operacionales 723
Alternativas de la edad 724
Alternativas constituyentes 725
VENTANA DE DIÁLOGO DEL ADMINISTRADOR DE COMPONENTES 726
Remonte 727 Alternativa del
Flujo del Fuego Alternativa 728
.......................................... VENTANA DE DIÁLOGO CON FILTRO 733
Alternativa del Valor de la energía 734
Alternativa de Demanda del Dependiente de la presión 735
736 Alternativos Pasajeros
Alternativa de Flushing 737 Extensiones de
Datos del Usuario 739
Comparación del guión 739
Ventana de diálogo de Opciones de la Comparación del
guión 742 Ventana de diálogo de Colección de la
Comparación del Guión 743

Modelado de Capacidades 745


Modelo y Optimiza un Sistema de distribución 746 Simulación del
Estado de equilibrio/Largo periodo 747
Simulación estable 747
Simulación del larga periodo (EPS) 747 EPS
RESULTS BROWSER 748
Opciones del Navegador de Resultados de EPS 750
Análisis de la Presión Pasajero hidráulico 751
Simulación de la columna rígida 752
Requisitos de datos y Condiciones de frontera 753
Análisis de Fuerzas Pasajeras 754
Infraestructura y Gestión del riesgo 755
Bolsillos del Vapor y la Separación de la Columna
acuáticos 756 GLOBAL ADJUSTMENT TO VAPOR PRESSURE
757 GLOBAL ADJUSTMENT TO PIPE ELEVATIONS 757

1-x Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
AJUSTE GLOBAL A VELOCIDAD DE ONDA 757
SELECCIÓN AUTOMÁTICA O DIRECTA DEL PASO DE TIEMPO 758
Compruebe Carrera 758
Demanda del orificio y Potencial de Intrusión 759
Calibración Modela Numérica y Validación 760
EL ACOPIO DE MEDIDAS DE CAMPANA 762
EL CRONOMETRAJE Y FORMA DE PULSOS DE LA PRESIÓN PASAJEROS 763
Carrera del Estado de equilibrio 763
Ajustes de la Brusquedad y Demanda globales 764
Datos/Validar del Control 767
Notificaciones del usuario 768
Ventana de diálogo de Detalles de la Notificación del usuario 771
Calcule Red 771
La utilización del Metro del Flujo que Totaliza
772 Diálogo del administrador de Metros del
Flujo que Totaliza 772 Redactor del Metro del
Flujo que Totaliza Diálogo 773
Curvas de la Cabeza del sistema 775
Diálogo del administrador de Curvas de la Cabeza del sistema 775
Procesador de Cálculo postal 777
Emisores del Flujo 779
Iguale VSPs 780
Análisis del Flujo del fuego 781
Resultados del Flujo del fuego 782
Navegador de Resultados del Flujo del fuego 783
No Obteniendo Flujo del Fuego en un Nodo de la Unión 784
Análisis de la Calidad del agua 785
Análisis de la edad 786
Análisis constituyente 787
Análisis del rastro 788
El modelado para Conformidad IDSE 788
Análisis de Criticality 797
Segmentos de la interrupción 799
Ejecutar Análisis de Criticality 800
déficits de Entendimiento 801
Resultados de Criticality 801
Segmentación 803
Resultados de segmentación 807
Resultados de Segmento de la
Interrupción 807
Opciones de cálculo 808
Control de la Salida 816 de Resultados

Bentley WaterGEMS el guía del 1-xi


usuario de V8i
Tolerancia del flujo 818
Modelos 818
Administrador del modelo 820
Controles 823
Paleta de controles 825
Paleta de condiciones 829
Paleta de acciones 836 Paleta
de Juegos de Control 840
CONTROL LÓGICO PONE VENTANA DE DIÁLOGO 841
Controle a Mago 842
Topología activa 843
Ventana de diálogo de Selección de la Topología activa 844
Herramientas externas 846
SCADAConnect 847
Trazar un mapa Señales de SCADA
850 administrador de Conexión 852
administrador de la Fuente de datos
854 Preguntas de Encargo 855
Simulación de Flushing 856 Tipo
del modelo 857 Flushing 856
Starting
La especificación de la boca de riego fluye 857
Flujo de tareas de análisis de Flushing
857 Navegador de Resultados de
Flushing 865
Modelado de Puntas 867
El modelado de un Tanque Hidroneumático 867
Modelado de un Agua subterránea Bombeada Bien 868
Tubos de la Paralela de Modelado 869
El modelado de Bombas en Paralela y Serie 870
El modelado de Tanques Hidráulicamente Cercanos 871
Hidrantes de incendios de Modelado 871
El modelado de una Conexión con una Cañería principal Existente 871
Tanque de Descarga de Gravedad de Comida/Fondo superior
873 Estimación de Descarga de la Boca de riego Usando a
Emisores del Flujo 874 Bombas de la Velocidad variable de
Modelado 876
TIPOS DE VELOCIDAD VARIABLE BOMBEAN 876 MODELO 877
BASADOS
CABEZA FIJA 877
CONTROLES CON OPERACIÓN PRINCIPAL FIJA 878 VSPS PARALELOS
878
VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE DESCARGA 879
VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE LA SUCCIÓN 880
FIJÓ FLUJO VSP 881

1-xii Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
La calibración de Su Modelo con Calibrador de Darwin 883
Estudios de calibración 887
Paleta de Fotos de Datos de campana 888
Adjustment Groups 894
VENTANA DE DIÁLOGO DEL GENERADOR DEL GRUPO 896
Criterios de calibración 896
FÓRMULAS DE CRITERIOS DE CALIBRACIÓN 897
Carreras optimizadas 899
Paleta de la brusquedad 899
Paleta de demanda 900
Paleta de estado 902 Paleta de
Datos de Campana 902 Paleta de
Opciones 902
Paleta de notas 905
Carreras manuales 905
Paleta de la brusquedad 905
Paleta de demanda 906
Paleta de estado 907 Paleta de
Datos de Campana 907 Paleta de
Notas 907
Soluciones de calibración 908
Ventana de diálogo del Gráfico de correlación 910
Exportación de calibración a Ventana de diálogo del Guión 911
La importación de Datos de Campana en Utilización del Calibrador de Darwin ModelBuilder
912
Fotos de importación 912 Importación
Objetivo Observado 913
Puntas de Calibración de GA-Optimized 915
Puntas de Localización de fallas del Calibrador de Darwin 917

Optimización de Proyectos de la Mejora de capital con Diseño de


Darwin - er 921
Diseñador de Darwin 922
Estudio del diseño 923
Pestaña Events del diseño 927 pestaña
Boundary Overrides 931 pestaña Demand
Adjustments 934 pestaña Pressure
Constraints 936 pestaña Flow Constraints 938
Pestaña Design Groups y pestaña Rehab Groups 940
Pestaña Costs/Properties 944
REHABILITACIÓN FUNCIONA 950
Pestaña Type del diseño 950

Bentley WaterGEMS el guía del 1-xiii


usuario de V8i
Paleta de notas 952
Inicie Mesa De Ventana de diálogo del Juego de Selección 952
Carga De Ventana de diálogo Modela 952
Pestaña Design Run 953 Design
Events optimizada 954 pestaña
Design Groups 954 pestaña Rehab
Groups 955
Pestaña Options (Carrera optimizada
sólo) 955 Paleta de Notas 957
Carrera del Diseño manual 957 Computa la
Carrera del Diseño 958 Espectador del
Informe 962
Ventana de diálogo del gráfico 964
Exportación a Aumento del Esquema del
Guión 969 972 Opciones del Campo del
Juego el 972 Resumen 973 de Verificación
Coste manual que Estima 974 Carreras de
Cálculo del coste de Iniciación 974 Edificio
Una Función 975 del Coste
La identificación de Elementos para el Cálculo
de costes 976 Cálculo de Gastos 976
Puntas del Diseñador de Darwin avanzadas 978

La optimización de Operaciones de la
Bomba 987
Gastos de la energía 987
Administrador de Gastos de la energía 987 administrador
de Fijación de precios de la energía 990
Cálculos de Análisis del Valor de la energía
992 Resultados del Valor de la energía 992
COMPARACIÓN DE COSTE RESULTA A TRAVÉS DE ESCENARIOS 997
Alternativa del Valor de la energía 998

Optimización de Horarios de la Bomba Usando Planificador


de Darwin 999
Las mejores Prácticas y Puntas 999 Planificador de Darwin 1004
Estudio del planificador 1006
Carrera optimizada 1016
Soluciones 1025
Complot de Resultados del planificador 1028
Exportación a Ventana de diálogo del Guión 1029
Planificador de Darwin FAQ 1029

1-xiv Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
La presentación de Sus Resultados 1045
Diálogo del Espectador de Resultados de procesos transitorios 1045
(Nueva) Paleta de Perfiles 1046
VENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL PERFIL PASAJERA 1047
Ventana de diálogo de Opciones del Espectador del Perfil pasajera 1049
Paleta de Historias del tiempo 1050
ADEMÁS, ESTA PALETA INFORMA LA VEZ SIGUIENTE DEL PUNTO DEL HISTORIAL STATIS-
VENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL GRÁFICO DE
RESULTADOS DE TICS:TRANSIENT 1050

Anotar Su Modelo 1051


La utilización de Carpetas en el Elemento administrador de
Symbology 1055 Propiedades de la Anotación 1058
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA ANOTACIÓN DEL FORMULARIO LIBRE 1059
Color que Codifica Un Modelo 1060
Leyendas de Codificación en color 1064
Contornos 1064
La Definición 1066 del contorno
Complot del contorno 1068
Ventana de diálogo del Navegador del contorno 1069
Contornos de la Presión Realzados 1070
Utilización de Perfiles 1070
Instalador del perfil 1072
Ventana de diálogo de Opciones de Serie
del perfil 1073 Espectador del Perfil 1074
La visualización y la Edición de Datos en FlexTables 1082
FlexTables 1082
El funcionamiento con Carpetas de FlexTable
1084 Ventana de diálogo de FlexTable 1085
La apertura de FlexTables 1086 Creación de Nuevo
FlexTable 1087 FlexTables que Borran 1087
El nombramiento y Renombrar FlexTables
1087 Edición FlexTables 1088
La clasificación y Filtrar Datos de FlexTable
1091 CLASE DE CUSTOM DIALOG BOX 1094
La personalización de Su FlexTable 1095
Diálogo de Nuevo etiquetaje del
elemento 1096 Ventana de diálogo de
Instalador de FlexTable 1097
La copia, Exportando e Imprimiendo Datos de FlexTable 1099
Ventana de diálogo de estadística 1101
Reportaje de 1101
La utilización de Informes Estándares 1101
1101
INFORMES PARA ELEMENTOS INDIVIDUALES
INFORME 1102 DEL RESUMEN
CREANDO UN
DEL GUIÓN QUE CREA UN INFORME 1102 DEL
INVENTARIO DE PROYECTO

Bentley WaterGEMS el guía del 1-xv


usuario de V8i
LA CREACIÓN DE UNAS OPCIONES DEL INFORME DEL INFORME 1102
DEL INVENTARIO DEL TUBO DE LA PRESIÓN 1102

Gráficos 1103
Administrador del gráfico 1104
AÑADA A VENTANA DE DIÁLOGO DEL GRÁFICO 1106
Imprimir un Gráfico 1106
El funcionamiento con Datos del Gráfico: Visualización y
Copia de Ventana de diálogo del Gráfico de 1106 1107
VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DE SERIE DEL
GRÁFICO 1112 VENTANA DE DIÁLOGO DE DATOS
OBSERVADA 1113
Muestra Fuente de datos Observada 1114
Ventana de diálogo de Opciones de la carta 1115
Ventana de diálogo de Opciones de la carta -
Paleta de la Carta 1116 SERIES TAB 1117
PALETA DEL PANEL 1117
PALETA DE HACHAS 1120
PALETA GENERAL 1127
PALETA DE TÍTULOS 1128
PALETA DE LA PARED 1133
BÚSQUEDA DE PALETA 1134
PALETA DE LA LEYENDA 1135
PALETA 3D 1141
Ventana de diálogo de Opciones de la carta -
Paleta de Serie 1142 FORMAT TAB 1142
PALETA DEL PUNTO 1143
PALETA DE 1145 SEÑALES
DE LA PALETA DE LA
FUENTE DE DATOS DE
1144 DE LA PALETA
GENERAL 1146
Ventana de diálogo de Opciones de la
carta - Paleta de Herramientas 1150
Ventana de diálogo de Opciones de la
Carta - Paleta de Exportación 1151
Ventana de diálogo de Opciones de la
Carta - Redactor de la Frontera de 1153 de
la Paleta de la Letra Ventana de diálogo
1154
Redactor del declive Redactor de
Color de 1155 de la Ventana de
diálogo Ventana de diálogo de
Color de 1156 de la Ventana de
diálogo 1156
Redactor del Cepillo de la escotilla Ventana de diálogo 1157
SALGA CEPILLAN VENTANA DE DIÁLOGO DEL REDACTOR -
REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1157 DE LA PALETA
SERIO VENTANA DE DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA
ESCOTILLA DE 1158 DE LA PALETA DE LA ESCOTILLA VENTANA DE
DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1158

1-xvi Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
DE LA PALETA DEL DECLIVE VENTANA DE DIÁLOGO - PALETA DE
LA IMAGEN 1159
Ventana de diálogo del indicador 1160
Cambie Ventana de diálogo del Título
de Serie 1161 Ventana de diálogo de la
galería Chart Tools 1161
VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA
CARTA - PALETA DE SERIE 1161 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA
GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA - PALETA DEL EJE
1165 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS
DE LA CARTA - OTRA PALETA 1168

Bentley WaterGEMS el guía del 1-xvii


usuario de V8i
Ventana de diálogo de la galería
TeeChart 1173 SERIES 1173
FUNCIONES 1174
La personalización de un Gráfico 1174 Datos
del Campo de Serie de tiempo 1179
SELECCIONE ASSOCIATED MODELING ATTRIBUTE DIALOG
BOX 1181
El Resumen 1182 de cálculo
Ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico del
Resumen de cálculo 1183
Ventana de la Presentación preliminar 1184

La importación y la Exportación de Datos 1187


El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s) y otros Archivos 1187
Importando WaterGEMS Base de datos de V8i 1189
La exportación de un HAMMER v7 Importación del Modelo 1189 y
Exportación Archivos de Epanet 1190
La importación y la Exportación de Archivos Submodelos 1190
Exportación de un Submodelo 1191
La importación de un Modelo 1191 de Agua de Bentley
Entrada al sistema del oráculo 1193 Exportando
una Exportación de 1193 del Mago de la
Actualización del Archivo de 1193 del Archivo de
DXF a Shapefile 1194

Menús 1195
Menú del archivo 1195
Edite Menú 1198
Menú de análisis 1200
Menú de componentes 1202
Menú de vista 1204
Menú de herramientas 1207
Menú del informe 1210
Menú de ayuda 1211
1212

Referencia técnica 1213


Hidráulica de la Red de la presión 1213

1- Bentley WaterGEMS el guía del


xviii usuario de V8i
La Teoría 1213 de Hidráulica de la
red El Principio de la energía 1214
La Ecuación de la energía 1215
Hidráulico y Conservación de 1216 de
Grados de la energía de misa y energía
1217 El Algoritmo del Declive 1218
Derivación del Algoritmo del Declive
1218 La Teoría 1222 de la Bomba de
1221 del Solucionista de la Ecuación del
Sistema Lineal
La Teoría 1226 de la válvula
VÁLVULAS DE DETECCIÓN (CVS) 1226
VÁLVULAS DEL CONTROL DE FLUJO (FCVS)
VÁLVULAS DE REDUCIENDO DE LA PRESIÓN DE 1226
(PRVS) 1226 VÁLVULAS DE SOSTENIMIENTO DE
LA PRESIÓN(PSVS) 1226 VÁLVULAS DEL
INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN (PBVS) 1226
VÁLVULAS DE CONTROL DEL REGULADOR (TCVS)
1227 VÁLVULAS DEL OBJETIVO GENERALES
(GPVS) 1227
Fricción y Métodos de la Pérdida Menores 1227
La Ecuación de Chezy 1227
Ecuación Colebrook-blanca 1228
Ecuación de Hazen-Williams 1228
Ecuación de Darcy-Weisbach 1229
Swamee y Jain Equation 1230 la
Ecuación del Complemento 1231
Pérdidas menores 1232
La Teoría 1233 de la Calidad del
agua Transporte de Advective en
Tubos 1233 Mezclando en
Uniones del Tubo 1233
Mezclando en Reacciones del
Flujo del Bulto de 1234 de
Instalaciones de Almacenamiento
1235
Sistema de 1237 de
Reacciones de la Pared
del tubo de Ecuaciones
1239
Algoritmo del Transporte de Lagrangian 1239
La Referencia del ingeniero 1241
Valores de la brusquedad — la Ecuación del Complemento 1241
Valores de la brusquedad — Ecuación de Darcy-Weisbach Valores de la
Brusquedad de 1242 (Colebrook-blancos) — Ecuación de Hazen-Williams 1242
Valores de la Brusquedad típicos para Tubos de la
Presión 1244 Coeficientes de la Pérdida
Apropiados 1245

1-xviii Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
La Metodología 1246 de Algoritmos genética
La Metodología 1246 del Calibrador de Darwin
CALIBRATION FORMULATION 1247
OBJETIVOS DE CALIBRACIÓN 1248
COACCIONES DE CALIBRACIÓN 1249
ALGORITMO GENÉTICO OPTIMIZÓ CALIBRACIÓN 1250

Bentley WaterGEMS el guía del 1-xix


usuario de V8i
La Metodología 1250 del Diseñador de Darwin
EL NIVEL 1 MODELO: LA MENOR PARTE DE NIVEL 2
DEL MODELO DE 1251 DE OPTIMIZACIÓN DEL
COSTE: OPTIMIZACIÓN DE LA VENTAJA MÁXIMA 1251
EL NIVEL 3 MODELO: OPTIMIZACIÓN DE COMPENSACIÓN DEL
BENEFICIO DEL COSTO 1251
Variables del diseño 1252
Funciones del Objetivo del coste
1252 Nuevo Coste del Tubo de la
Rehabilitación de 1252 del Coste
del Tubo 1253
BENEFICIE FUNCIONES 1253
Ventajas de la presión 1254
Coacciones del diseño 1256
ALGORITMO GENÉTICO OBJETIVO MULTI-OPTIMIZÓ EL DISEÑO 1258
Algoritmos Genéticos competentes 1259
La Teoría 1261 del Valor de la energía
Energías de la bomba, Eficiencia y Fuerza
hidráulica de 1264 de la energía 1264
Energía del freno y Energía del Motor
de 1265 de Eficacia de la Bomba y
energía de 1265 de Eficacia de Motor
1266
Coste 1267
Consideraciones de
almacenamiento 1267
Equivalentes del Coste Diarios
1268
La Teoría 1268 de la Bomba de la Velocidad
variable
Interacciones de VSP con Controles Simples y Lógicos 1270
Realizando Análisis Avanzados 1272
La Teoría 1272 de Equivalencia hidráulica
Principios 1272
ECUACIÓN DE HAZEN-WILLIAMS 1273
LA ECUACIÓN DEL COMPLEMENTO 1274
ECUACIÓN DE DARCY-WEISBACH 1275
VÁLVULAS DE DETECCIÓN 1277
PÉRDIDAS MENORES 1277
CONTROL NUMÉRICO 1277

La Teoría 1279 de Generación del Polígono de Thiessen


Método ingenuo 1279
Método de Eliminación plano 1280
Método para Modelar Demanda del Dependiente de la Presión
1281
Use Casos 1282
Déficit de Demanda de 1283 de
Demanda del Dependiente de la
1-xx Bentley WaterGEMS el guía del
usuario de V8i
Presión de 1283 de Evaluación del
Nivel de suministro 1284
La Metodología 1285 de solución
La Solución 1286 GGA
modificada la Solución 1286 GGA
Directa
Referencias 1287

Bentley WaterGEMS el guía del 1-xxi


usuario de V8i
1291

Recursos de la Información técnica 1293


docs.bentley.com 1294
Bentley Services 1295
Grupos de discusión de Bentley 1296
Bentley en la Web 1296
TechNotes/Frequently Hizo la Revista 1296 de
BE de 1296 de Preguntas
El Boletín de noticias 1296 de BE
Cliente servidor 1297
Contacto de 1297 de la Red de
Carreras de BE Sistemas de
Bentley 1297

Glosario 1299
Glosario 1299
1299
B 1299
C 1300
D 1301
E 1302
F 1303
G 1304
H 1304
Yo 1305
L 1305
M de 1306
N 1307
O 1308
P 1308
R 1309
S 1310
T 1311
V 1312
W 1312
X 1313

1-xx Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en
Bentley 1
WaterGEMS
8i

Autoconfiguración del administrador de la licencia municipal

Bentley inicial WaterGEMS V8i

El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i

Salida de WaterGEMS V8i

Utilización de ayuda en línea

Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT

Localización de fallas

La comprobación de su estado de registro corriente

Disposición de la ventana de aplicación

Administrador de la licencia municipal


auto - configuración
En la conclusión del proceso de instalación, el Administrador de la Licencia
Municipal se ejecutará, para descubrir automáticamente y poner la configuración por
defecto para su producto, de ser posible. Sin embargo, si configuraciones de la licencia
múltiples se descubren en el servidor de la licencia, tendrá que seleccionar cual usar en
ausencia, cada vez el producto

Bentley WaterGEMS el guía del 1-


usuario de V8i xxi
Bentley inicial WaterGEMS V8i

inicios. Si es así, verá el siguiente advertir: ―Licencia múltiple config-urations está


disponible para WaterGEMS V8i...‖ Simplemente pulse OK para borrar la
Advertencia del diálogo, luego pulsar Refresh Configurations para mostrar la lista de
configura-disponible tions. Seleccione un y pulse Make Default, luego salga el
Administrador de la Licencia. (Sólo tiene que repetir este paso si decide hacer una
configuración diferente el valor predeterminado en el futuro.)

Bentley inicial WaterGEMS V8i


Después de que ha terminado de instalar WaterGEMS V8i, reanude su sistema
antes de iniciar WaterGEMS V8i por primera vez.

Iniciar WaterGEMS V8i

1. Doble clic en WaterGEMS icono de V8i en su escritorio. o


2. Haga clic en Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> WaterGEMS V8i.

El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i


WaterGEMS V8i usa un surtido de datos, ingreso y archivos de la salida. Es
importante entender que son esenciales, que son sitios de la posesión temporales para
resultados y que se debe transmitir al enviar un modelo a otro usuario. En general, el
modelo se contiene en un archivo con el wtg.mdb extensión. Este archivo contiene
esencialmente toda la información tenía que ejecutar el modelo. Pueden comprimir de
este archivo para reducir dramáticamente su talla para mover el archivo.

El archivo de.wtg y el archivo del dibujo (.dwh, dgn, dwg o.mdb) el archivo contiene
los datos suministrados del usuario que hacen más fácil visualizar el modelo y
también se deberían comprimir y transmitirse con el modelo al mover el modelo.

Otros archivos encontrados con el modelo son archivos de resultados. Éstos se pueden
regenerar ejecutando el modelo otra vez. En general éstos son archivos binarios que
sólo pueden ser leídos por el modelo. Guardar estos archivos hace fácil mirar
resultados sin la necesidad de ejecutar de nuevo el modelo. Como se pueden
fácilmente regenerar, estos archivos se pueden borrar para guardar el espacio en los
medios de almacenaje.

Al archivar un modelo al final de estudio, por lo general sólo *.wtg.mdb, *.wtg


archivos y la plataforma los archivos de apoyo específicos (*.dwh, *.dgn, *.dwg o
*.mdb) se tienen que guardar. Las extensiones de archivo se explican abajo:

1-2 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

• .bak - copias de seguridad de los archivos modelos


• .cri - resultados de análisis criticality
• .dgn - dibujando archivo para plataforma de MicroStation
• .dwg - dibujando archivo para plataforma de AutoCAD
• .dwh - dibujando archivo para plataforma independiente
• .mdb - archivo de la base de datos de acceso para plataforma de ArcGIS
• .nrg - resultados de cálculos de la energía
• .osm - resultados de segmentación de la interrupción
• .out - archivo de la salida principal de hidráulico y análisis de la calidad del agua
• Los.out.fl - ponen el archivo de limpiar con agua el análisis
• Los.rpc - informan del archivo del análisis hidráulico con notificaciones del usuario
• .seg - resultados de análisis de segmentación
• wtg.mdb - archivo modelo principal
• Los.wtg - muestran configuraciones (codificación p.ej en color, anotación)
• .xml - xml archivos, generalmente bibliotecas, ventana y otras
configuraciones. Algunos módulos como ModelBuilder también usan
archivos de.xml para almacenar configuraciones independientes del modelo
principal.

La utilización de la opción del paso del


archivo de resultados de encargo

Cuando la opción del Paso del Archivo de Resultados de Encargo Especificar


(encontrado bajo Herramientas> Opciones> Paleta de Proyecto) sea conectada para el
proyecto, los archivos del resultado se almacenarán en el detalle del paso de encargo -
ified cuando el proyecto se cierre. Cuando el proyecto esté abierto, todos los archivos
del resultado aplicables (si alguno) se moverán (no copiado) al directorio temporal para
trabajarse en. Los archivos del resultado se retrocederán entonces al directorio de
encargo cuando el proyecto se cierre.

Las ventajas de esto consisten en que el movimiento de un archivo en el disco es muy


rápido, a diferencia de la copia de un archivo, que puede ser muy lento. También, si hace
almacenar su proyecto en una unidad de red y especifica que una costumbre resulta el
paso en su disco local, entonces evitará tiempos de transferencia de la red también. Las
desventajas son que, debería el programa estrellarse o el proyecto de alguna manera no
se cierra correctamente, entonces los archivos de resultados no se retrocederán y se
perderán.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-3


usuario de V8i
Salida de WaterGEMS
V8i

Si entonces desea compartir estos archivos de resultados con otro usuario del modelo,
puede usar los Resultados de la Copia De Proyectar el orden del Directorio
(Herramientas> Herramientas de la Base de datos> Resultados de la Copia De
Proyectar el Directorio) para copiar los archivos de resultados a la posición guardada
del modelo. El usuario que recibe los archivos puede usar entonces los Resultados de
Actualización del Orden del Directorio de Proyecto (Herramientas> Herramientas de la
Base de datos> Resultados de Actualización del Conservador de Direc-de Proyecto)
para copiar los archivos de resultados del directorio de proyecto a su paso del archivo
de resultados de encargo.

Salida de WaterGEMS V8i


Salir WaterGEMS V8i

1. Haga clic en el icono Cercano de la ventana de aplicación.

o
Del menú del Archivo, elija Exit.

Nota: si ha hecho cambios en el archivo de proyecto sin guardar, la


ventana de diálogo siguiente se abrirá. Haga clic en Yes para
guardar antes de la salida, No salir sin guardar o Cancelar para
parar la operación.

Utilización de ayuda en línea


WaterGEMS menú de Ayuda de V8i y ventana de Ayuda están acostumbrados
al acceso WaterGEMS V8i ayuda en línea extensa.

La ayuda en línea sensible al contexto está disponible. Los enlaces del


hipertexto, que aparecen en color y se subrayan cuando pasa el indicador
sobre ellos, permite que usted se mueva fácilmente entre temas
relacionados.

1-4 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Nota: cierto DLLs de Windows debe estar presente en su ordenador a fin


de usar la Ayuda en línea. Asegúrese que tiene Microsoft Internet
Explorer (la Versión 5.5 o mayor) instalado. No tiene que cambiar su
navegador por defecto mientras el Internet Explorer se instala.

Abrir la ventana de Ayuda

1. Del menú de Ayuda, elija WaterGEMS V8i Help.


La ventana de Ayuda se abre, y las visualizaciones del Índice de materias.

La ventana de Ayuda consiste en dos recuadros - el recuadro de navegación a la


izquierda y el recuadro del tema a la derecha.
2. Obtener ayuda en un control de la ventana de diálogo o un elemento seleccionado:
Pulse <F1> y la ventana de Ayuda se abre (a menos que esté abierto ya) y
muestra la información sobre el elemento seleccionado.
Los subtemas dentro de un tema de ayuda se caen en ausencia. Mientras un
subtema se cae sólo su título es visible. Para hacer visible cuerpo del texto de un
subtema y gráficos debe ampliar el subtema.

Ampliar un subtema

Haga clic en ampliar (+) icono a la izquierda del título del subtema o el título
de sí.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-5


usuario de V8i
Utilización de
ayuda en línea

Caer un subtema

Haga clic en el colapso (-) icono a la izquierda del título del subtema o el
título de sí.

El recuadro de navegación tiene las paletas siguientes:

• Contenido - usado para hojear temas.


• Índice - índice de contenido de ayuda.
• Busque - usado la busca del texto lleno del contenido de ayuda.
• Favoritos - customizable lista de sus temas favoritos
Hojear temas usando la pestaña Contents

1. En la pestaña Contents, haga clic en el símbolo de la carpeta al lado de


cualquier carpeta del libro (como Empezar, Usando escenarios y
Alternativas) para ampliar sus contenido.
2. Continúe ampliando carpetas hasta que alcance el tema deseado.
3. Seleccione un tema para mostrar su contenido en el recuadro del tema.
Mostrar el tema siguiente o anterior según el pedido del tema mostrado en la
pestaña Contents

Para mostrar el siguiente tema, haga clic en la flecha correcta o mostrar el tema
anterior, hacer clic en la izquierda.

Usar el índice de contenido de ayuda

1. Haga clic en la pestaña Index.


2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra que busca.
o
Voluta a través del índice usando la barra de la voluta para encontrar una entrada
específica.
3. Seleccione la entrada deseada y haga clic en el botón
Display. o
Haga doble clic en la entrada deseada.
El contenido que la entrada del índice seleccionada se refiere a visualizaciones en
el recuadro del tema.

1-6 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Nota: Si selecciona una entrada que tiene subtemas, una ventana


de diálogo se abre de que puede seleccionar el subtema
deseado. En este caso, seleccione el subtema y haga clic en
el botón Display.

Buscar texto en el contenido de ayuda

1. Haga clic en la pestaña Search.


2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra o frase que busca.
3. Haga clic en el botón List Topics.
Resultados de la visualización de búsqueda en el cuadro de lista debajo del campo
de búsqueda.
4. Seleccione el tema deseado y haga clic en el botón
Display. o
Haga doble clic en el tema deseado.
Los resultados de la búsqueda varían basado en la calidad de los criterios de
búsqueda entrados en el campo Search. Más específico los criterios de búsqueda, más
estrecho los resultados de la búsqueda. Puede mejorar sus resultados de la búsqueda
mejorando los criterios de búsqueda. Por ejemplo, se considera que una palabra es un
grupo de carácteres alfanuméricos contiguos. Una frase es un grupo de palabras y su
puntuación. Una cadena de búsqueda es una palabra o frase en la cual busca.

Una cadena de búsqueda encuentra cualquier tema que contenga todas las
palabras en la cuerda. Puede mejorar la búsqueda encerrando la cadena de
búsqueda en comillas. Este tipo de la búsqueda sólo encuentra temas que
contienen la cuerda exacta en las comillas.

Añadir un tema de ayuda a una lista de temas de ayuda "favoritos"

1. En los Contenido, el Índice o pestañas Search, selecciona el tema de ayuda


deseado.
2. Haga clic en la pestaña Favorites.
El tema de ayuda seleccionado automáticamente muestra en el campo
"Current topic" en el fondo de la paleta.
3. Haga clic en el botón Add.
Mostrar un tema de su lista de Favoritos

1. Haga clic en la pestaña Favorites.


2. En el cuadro de lista, seleccione el tema deseado y haga clic en el
botón Display. o
Haga doble clic en el tema deseado.
El contenido del tema seleccionado muestra en el recuadro del tema.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-7


usuario de V8i
Actualizaciones del software vía la Web y Bentley
SELECT
La ayuda en línea periódicamente se actualiza y se envía en el Sitio web de la
Documentación de Bentley, http://docs.bentley.com/ para descargar. En este sitio web
también puede hojear el contenido de ayuda corriente para este producto y otros
productos de Bentley.

Actualizaciones del software vía la Web y Bentley


SELECT
Bentley SELECT es la entrega completa y programa de la suscripción de apoyo que presenta
actualizaciones del producto y actualizaciones vía descargas de Web, apoyo técnico de
veinticuatro horas, opciones de licenciamiento exclusivas, descuentos en formación y servicios
consultores, así como canales de apoyo e información técnica. Es fácil quedarse hasta ahora -
con los últimos avances en nuestro software. Las actualizaciones del software se pueden
descargar de nuestro Sitio web y su versión de Bentley WaterGEMS V8i se puede actualizar
entonces a la versión actual rápidamente y fácilmente. Sólo haga clic en Check for Updates en
la barra de herramientas para lanzar su navegador web preferido y abrir nuestro Sitio web. El
Sitio web automáticamente comprueba para ver si su versión instalada es el último disponible, y
si no, le provee de la oportunidad de descargar la actualización correcta para traerlo hasta
ahora-. También puede tener acceso a nuestro KnowledgeBase para respuestas a sus Preguntas
más frecuentes (FAQs).

Nota: su PC se debe conectar a Internet para usar el botón Check for Updates.

Localización de fallas
Debido a las capacidades de la multitarea de Windows, puede tener aplicaciones que se
ejecutan en el fondo que lo hacen difícil para el instalador del software y las instalaciones para
desalentar - minan la configuración de su sistema actual.

Intente estos pasos antes de ponerse en contacto con nuestro personal de apoyo técnico

1. Apagado y reanudan su ordenador.


2. Verifique que no hay ningunos otros programas ejecutarse. Puede ver aplicaciones
actualmente en el uso pulsando Ctrl+Shift+Esc in Windows 2000 y WindowsXP. Salen
cualquier aplicación que se ejecute.
3. Desactive cualquier software antivirus que ejecute.

Precaución: después de que instale a Bentley WaterGEMS V8i, haga seguro


que reanuda cualquier software antivirus que haya desactivado. El
fracaso de reanudar su software antivirus le abandona expuesto a
viruses informáticos potencialmente destructivos.

4. Trate de ejecutar la instalación o no instalación otra vez (sin ejecutar cualquier otro
programa primero).

1-8 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Si estos pasos no pueden instalar con éxito o no instalar el producto, póngase en


contacto con el Apoyo técnico.

La comprobación de su estado de registro


corriente
Después de que ha registrado el software, puede comprobar su estado de registro
corriente abriéndose el Sobre... la caja desde dentro el propio software.

Visualizar su información de registro

1. Seleccione Help> About Bentley WaterGEMS V8i.


2. La versión y construye el número para Bentley WaterGEMS visualización de V8i
en el más abajo - dejado la esquina del Sobre Bentley WaterGEMS ventana de
diálogo de V8i.
El estado de registro corriente también se muestra, incluso: el nombre de usuario
y la compañía, número de serie, licencian el tipo y el estado del registro, el nivel de la
función, fecha de caducidad e información del Servidor de SELECT.

Disposición de la ventana de aplicación


La ventana de la aplicación de V8i de WaterGEMS contiene barras de
herramientas que proporcionan el acceso a comandos de menú con frecuencia
usados y son organizadas por el tipo de funcionalidad ofrecida.

Barra de herramientas estándar

Barra de herramientas de edicion

Barra de herramientas de análisis

Barra de herramientas de escenarios

Barra de herramientas de calculo

Barra de herramientas Ver

Barra de herramientas de ayuda

Barra de harramientas de presentacion

Barra de herramientas

Barra de herramientas del zoom

La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y botones

Bentley WaterGEMS el guía del 1-9


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

WaterGEMS V8i visualización del administrador dinámica

Barra de herramientas estándar

La barra de herramientas Estándar contiene controles para apertura, cierre,


guardar e imprimir WaterGEMS proyectos de V8i.

1-10 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

La barra de herramientas Estándar se arregla así:

A Usar

Cree a nuevo Bentley WaterGEMS proyecto de V8i. Nuevo


Cuando selecciona este orden, la ventana de diálogo de
File to Create Seleccionar se abre, permitiéndole
definir un nombre y posición del directorio para el
nuevo proyecto.

Abra una existencia Bentley WaterGEMS proyecto de Abierto


V8i. Cuando este orden se inicia, la ventana de diálogo
de Bentley WaterGEMS V8i Project to Open
Seleccionar se abre, permitiéndole hojear al proyecto
para abrirse.

Cierra el proyecto actualmente abierto. Cerrar

Cierre todos los proyectos que se abren. Cierre todos

Bentley WaterGEMS el guía del 1-11


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

Guarde el proyecto corriente. Guardar

Guarde todos los proyectos que se abren. Guarde todos

Abra la ventana de la Presentación preliminar, mostrando la vista Presentación


corriente de la red ya que se imprimirá. Elija Fit to Page preliminar
para imprimir la red entera escalada para caber en una
página sola o Escalado para imprimir la red en la escala
definida por el juego de valores en la pestaña Drawing del
diálogo de Opciones de proyecto (Herramientas>
Opciones). Si el modelo se imprime para escalar, puede
contener una o varias páginas (según qué grande el modelo
es con relación a la talla de la página especificada en el
diálogo de Configuraciones de la Página, a que tienen
acceso a través de la ventana de la Presentación
preliminar).

Imprima la vista corriente de la red. Elija Fit to Page para Imprimir


imprimir la red entera escalada para caber en una página
sola o Escalado para imprimir la red en la escala definida
por el juego de valores en la pestaña Drawing del diálogo
de Opciones de proyecto (Herramientas> Opciones).
Si el modelo se imprime para escalar, puede contener
una o varias páginas (según qué grande el modelo es con
relación a la talla de la página especificada en el diálogo de
Configuraciones de la Página, a que tienen acceso a través
de la ventana de la Presentación preliminar).

Barra de herramientas de edicion

La barra de herramientas Editar contiene controles para borrar, Buscar; perdición y


rehacer acciones en WaterGEMS V8i.

1-12 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

La barra de herramientas Editar se arregla así:

A Usar

Cancele su acción más reciente. Deshacer

Rehaga la última acción cancelada. Rehacer

Borre el elemento (s) actualmente seleccionado de Borrar


la red.

Elimina el resaltamiento que se puede aplicar Toque de luz claro


usando al Navegante de la Red.

Encuentre un elemento específico eligiéndolo de Encuentre elemento


un menú que contiene todos los elementos en el
modelo corriente.

Barra de herramientas de análisis

La barra de herramientas de Análisis contiene controles para analizar WaterGEMS


proyectos de V8i.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-13


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

La barra de herramientas de Análisis se arregla así:

A Usar

Abra la ventana de diálogo de Metros del Flujo que Totalizar metros del
Totaliza, que permite que usted visualice, edite y cree flujo
definiciones del metro del flujo.

Abra la ventana de diálogo de Curvas del Flujo de la Boca Curvas del flujo de la
de riego, que permite que usted visualice, edite y cree boca de riego
definiciones del flujo de la boca de riego.

Abra la ventana de diálogo de Curvas de la Cabeza del Curvas de la cabeza del


Sistema, donde puede visualizar, editar y crear definiciones sistema
de la cabeza del sistema.

Abra el Procesador de Cálculo Postal, donde puede realizar el Procesador de


análisis estadístico para un elemento o elementos en varios cálculo postal
resultados obtenidos durante un cálculo de simulación del
largo periodo.

Abra la ventana de diálogo de Gastos de la energía, donde Gastos de la energía


puede visualizar, editar y crear guiones del valor de la
energía.

Abra la ventana de diálogo del Calibrador de Darwin, Calibrador de


donde puede visualizar, editar y crear estudios de Darwin
calibración.

1-14 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Abra la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin, Diseñador de


donde puede visualizar, editar y crear estudios del diseñador. Darwin

Abra la ventana de diálogo del Planificador de Darwin, Planificador


donde puede visualizar, editar y crear estudios del de Darwin
planificador.

Abra la ventana de diálogo de Criticality, donde puede Criticality


visualizar, editar y crear estudios de criticality.

Abra la ventana de diálogo de la Zona de la Presión, Zona de la presión


donde puede visualizar, editar y crear estudios de la zona
de la presión.

Barra de herramientas de escenarios

La barra de herramientas de escenarios contiene controles para crear guiones en


WaterGEMS proyectos de V8i.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-15


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

La barra de herramientas de escenarios se arregla así:

A Usar

Cambie el guión corriente. Cuadro de lista


del guión

Abra el administrador del Guión, donde puede crear, Escenarios


visualice y gestione guiones de proyecto.

Abra el administrador Alternativo, donde puede crear, visualice Alternativas


y gestione alternativas de proyecto.

Abra el administrador de Opciones de Cálculo, donde puede Opciones de cálculo


crear perfiles diferentes para configuraciones de
cálculo diferentes.

Barraaber de herramientas de calculo

La barra de herramientas Computar contiene controles para computar WaterGEMS


proyectos de V8i.

1-16 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

La barra de herramientas Computar contiene lo siguiente:

A Usar

Ejecute un control diagnóstico en los datos de la red para Validar


alertarle a problemas posibles que se pueden encontrar durante
el cálculo. Esto es el orden de validación manual, y examina
para ver errores de datos del ingreso. Se diferencia a este
respecto de la validación automática que WaterGEMS que V8i
ejecuta cuando el orden computar se inicia, que examina para
ver errores de la conectividad de la red así como muchas otras
cosas más allá lo que la validación manual comprueba.

Calcule la red. Antes del cálculo, una rutina de validación Computar


automática se provoca, que examina el modelo para ver
conectan a la red errores de la conectividad y realiza otra
validación.

Abra el administrador del Navegador de Resultados de EPS, Navegador de


permitiéndole manipular el paso de tiempo actualmente resultados de
mostrado y animar el recuadro del dibujo. EPS

Bentley WaterGEMS el guía del 1-17


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados del Navegador de


Flujo del Fuego. resultados del flujo del
fuego

Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados de Navegador de


Flushing. resultados de Flushing

Abra la ventana de diálogo del Resumen de Cálculo. Resumen de cálculo

Abra el administrador de Notificaciones del Usuario, Notificaciones del usuario


permitiéndole visualizar advertencias y errores destapados
por el proceso de validación. Este botón no aparece en la
barra de herramientas en ausencia, pero se puede añadir

Barra de herramientas ver

La barra de herramientas de Vista contiene controles para visualizar WaterGEMS


proyectos de V8i.

1-18 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

La barra de herramientas de Vista contiene lo siguiente:

A Usar

Abra el Elemento administrador de Symbology, Elemento Symbology


permitiéndole crear, visualizar, y gestionar las
configuraciones del símbolo del elemento para el
proyecto.

Abra el administrador de Capas De fondo, permitiéndole crear, Capas de fondo


visualizar, y gestionar las capas de fondo asociadas con el
proyecto.

Abra la ventana de diálogo del Navegante de la Red. Navegante de la red

Abra el administrador de Juegos de Selección, permitiéndole Juegos de selección


crear, visualizar, y modificar los juegos de selección asociados
con el proyecto.

Abre el administrador de la pregunta. Preguntas

Se abre el prototipo el administrador. Prototipo

Abra el administrador de FlexTables, permitiéndole crear, FlexTables


visualizar, y gestionar los informes tabulares para el proyecto.

Abra el administrador del Gráfico, permitiéndole crear, Gráficos


visualizar, y gestionar los gráficos para el proyecto.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-19


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

Abra el administrador del Perfil, permitiéndole crear, Perfiles


visualizar, y gestionar los perfiles para el proyecto.

Abra el administrador del Contorno donde puede crear, Contornos


visualice y gestione contornos.

Abra el administrador de vista etiquetada donde puede crear, Vista etiquetada


visualice y gestione vistas llamadas.

Abra el administrador de Vista aérea donde puede zumbar Vista aérea


a elementos diferentes en el proyecto.

Abre al redactor de la propiedad. Propiedades

Abre el administrador de Personalizaciones. Personalizaciones

Barra de herramientas de ayuda

La barra de herramientas de Ayuda proporciona el acceso rápido a algunos órdenes


que son el provecho - capaz en el menú de Ayuda.

1-20 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

La barra de herramientas de Ayuda contiene lo siguiente:

A Usar

Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Examine para ver


Sitio web de Bentley. SELECT
Actualizaciones

Abra la página del Instituto de Bentley en el Sitio web de Formación del


Bentley. instituto de Bentley

Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Bentley SELECT


Sitio web de Bentley. Ayuda

Abre su navegador web a la página principal del Bentley.com


Bentley.com Sitio web.

Abre a Bentley WaterGEMS ayuda en línea de V8i. Ayuda

Barra de harramientas de presentacion

La barra de herramientas de la Disposición es usada para presentar un modelo en WaterGEMS


recuadro del dibujo de V8i.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-21


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

La barra de herramientas de la Disposición contiene lo siguiente:

A Usar

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de selección. El Elegir


comportamiento de la herramienta de selección varía según la
dirección en la cual el ratón se arrastra después de definir la primera
esquina del cuadro de selección, así:
• Si la selección se hace de la izquierda a la derecha, todos los
elementos que se caen completamente dentro del cuadro de
selección que se define se seleccionarán.
• Si la selección se hace del derecho a izquierdo, todos los
elementos que se caen completamente dentro del cuadro de
selección y que cruzan una o varias de las líneas del cuadro de
selección se seleccionarán.

Cambie su cursor del ratón en una herramienta del tubo. Tubo

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la unión. Cuando esta Unión
herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar
el elemento.

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la boca de riego. Boca de riego
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del tanque. Tanque
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del embalse. Embalse
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo
para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la bomba. El Bomba


clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta herramienta es causas
activas un elemento de la bomba para colocarse en la posición del cursor
del ratón.

1-22 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la estación Pila de la bomba de la
de la bomba. El clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta velocidad variable
herramienta es causas activas un elemento de la estación de la bomba
para colocarse en la posición del cursor del ratón.

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la válvula. Haga clic Válvulas
en la flecha vertical para seleccionar el tipo de válvula que quiere colocar
en su modelo:
• Válvula de reduciendo de la presión
• Válvula de sostenimiento de la presión
• Válvula del interruptor de la presión
• Válvula del control de flujo
• Válvula de control del regulador
• Válvula del objetivo general

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aislamiento. Válvula de aislamiento


Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo
para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la elevación del punto. Elevación del punto
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo
para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la turbina. Cuando esta Turbina


herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar
el elemento..

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del flujo principal periódico. Cabeza periódica -
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo flujo
para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aire. Cuando Válvula de aire
esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para
colocar el elemento.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-23


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque Tanque hidroneumático


hidroneumático. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el
recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de oleada. Válvula de oleada


Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de Válvula de detección


detección. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el
recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del disco de la ruptura. Disco de la ruptura
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en una descarga al símbolo de la Descarga a


atmósfera. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el atmósfera
recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un orificio entre el símbolo de tubos. Orificio entre tubos
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en una válvula con el símbolo del Válvula con área
cambio del área lineal. Cuando esta herramienta sea activa, haga lineal cambia
clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

1-24 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque de oleada. Tanque de oleada
Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del
dibujo para colocar el elemento.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo fronterizo. Cuando la Frontera


herramienta fronteriza es activa, puede dibujar una caja simple en el
recuadro del dibujo usando el ratón. Por ejemplo, podría querer
dibujar una frontera alrededor del modelo entero.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del texto. Cuando la Texto


herramienta del texto es activa, puede añadir el texto simple a su
modelo. Haga clic en todas partes en el recuadro del dibujo para
mostrar la ventana de diálogo del Editor de textos, donde puede
introducir el texto para mostrarse en su modelo.

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la línea. Cuando esta Línea


herramienta es activa, puede dibujar líneas y polígonos en su
modelo usando el ratón.

Barra de herramientas

La barra de herramientas de Herramientas proporciona el acceso rápido a los mismos


órdenes que están disponibles en el menú de Herramientas.

La barra de herramientas de Herramientas


contiene lo siguiente:

Bentley WaterGEMS el guía del 1-25


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

A Usar

Abra un diálogo Escogido para seleccionar áreas en el dibujo. Selección de la


topología activa

Abra el administrador de Conexiones de ModelBuilder, donde puede ModelBuilder


crear, editar y gestionar conexiones de ModelBuilder para usarse en
el model-building/model-que sincroniza el proceso.

Abra al mago TRex donde puede seleccionar el tipo de la fuente de Trex


datos, poner la elevación dataset, elegir el modelo y funciones.

Abra el administrador SCADAConnect donde puede añadir o editar SCADAConnect


señales.

Abra el administrador de Skelebrator para definir cómo a skeletonize su Skelebrator


red. Skeletonizer

Abra el administrador de LoadBuilder donde puede crear y gestionar la Constructor de la


Carga Construyen plantillas. carga

Ábrase el Mago solía crear un polígono de Thiessen. Polígono de Thiessen

Abra el administrador del Centro de Control de Demanda donde Centro de control


puede añadir nuevas demandas, borrar demandas existentes o de demanda
modificar demandas existentes.

1-26 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Abra el administrador del Centro de Control de Demanda de la Unidad Centro de control de


donde puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar demandas demanda de la
de la unidad existentes o modificar demandas de la unidad existentes. unidad

Asocie archivos externos, como imágenes fotografías o archivos de la Enlaces


película, con elementos.

Abra la ventana de diálogo de Extensión de Datos del Usuario, que Extensiones de


permite que usted añada y defina campos de datos de encargo. Por datos del
ejemplo, puede añadir nuevos campos como la fecha de instalación usuario
del tubo.

Comprima la base de datos, que elimina los registros de datos vacíos, Base de datos
así defragmenting el datastore y mejoramiento del rendimiento del compacta
archivo.

Sincronice el dibujo del modelo corriente con la base de datos de Sincronice dibujo
proyecto.

Asegura el consecuencia entre la base de datos y el modelo calculando Datos locales de la


de nuevo y actualizando cierta información escondida. Normalmente base de datos de
no se requiere que esta operación se use. actualización

Este orden copia los archivos del resultado modelos (si cualquiera) del Resultados de
directorio de proyecto (el directorio donde el proyecto actualización de
El archivo de.mdb se guarda) al directorio del archivo del resultado de directorio de
encargo. El directorio del resultado de encargo se especifica en la proyecto
pestaña Tools> Options> Project. Esto permite que usted haga una
copia de los resultados que pueden existir en el modelo guardan el
directorio y reemplazan los resultados corrientes trabajados en con
ellos.

Este orden copia los archivos del resultado que están siendo Resultados de la copia
acostumbrados actualmente por el modelo para el directorio de de proyectar directorio
proyecto (donde el proyecto.mdb se almacena).

Bentley WaterGEMS el guía del 1-27


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

Ábrase un Lote Asignan la ventana de Válvulas de Aislamiento Asigne válvulas


donde puede encontrar el tubo más cercano para cada aislamiento de aislamiento
seleccionado y asignar la válvula a ese tubo. a tubos

Abre el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote. Hendidura del


tubo del lote

Abra la ventana de diálogo de Herramientas Externa. Personalizar

Abra la ventana de diálogo de Opciones, que permite que usted Opciones


cambie configuraciones Globales, Dibujo, Unidades, Etiquetaje y
ProjectWise.

Barra de herramientas de zoom

La barra de herramientas de Zoom proporciona el acceso a las herramientas de zoom y


paneo.

La barra de herramientas del Zoom contiene lo siguiente:

A Usar

Ponga la vista de modo que el modelo entero sea visible en Grados del zoom
el recuadro del dibujo.

Active la herramienta del zoom manual, donde puede Ventana del zoom
especificar una parte del dibujo para ampliarse.

Amplie la vista corriente en el recuadro del dibujo. Enfocar en primer plano

1-28 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Reduzca la vista corriente en el recuadro del dibujo. Alejar

Active la herramienta del zoom de tiempo real, que permite que Zoom de
usted enfoque en primer plano y moviendo el ratón mientras el tiempo real
botón del ratón izquierdo se reduce.

Abra la ventana de diálogo del Centro del Zoom donde se puede Centro del zoom
poner X y coordenadas de Y y el porcentaje del Zoom.

Permítale zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe Selección del


seleccionar los elementos para zumbar a antes de que seleccione zoom
la herramienta.

Devuelva el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente. Zoom anterior

Reinicialice el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un Zoom siguiente
Zoom el orden Anterior se ejecutó. Este botón también no
aparece en la barra de herramientas del Zoom en ausencia.

Active la herramienta de Paneo, que permite que usted mueva Paneo


el modelo dentro del recuadro del dibujo. Cuando selecciona
este orden, los cambios del cursor en una mano, indicando que
puede hacer clic y sostener el botón del ratón izquierdo y mover
el ratón para mover el dibujo.

Actualice la vista de la ventana principal según la última Actualize


información contenida en Bentley WaterGEMS V 8 i dibujo
datastore.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-29


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y


botones

Los botones de la barra de herramientas representan a Bentley WaterGEMS


comandos de menú de V8i. Las barras de herramientas se pueden controlar en
Bentley WaterGEMS V8i usando la Vista> Barras de herramientas. Puede girar
barras de herramientas - en y lejos, mover la barra de herramientas a una posición
diferente en el espacio de trabajo, o puede añadir y eliminar botones de cualquier
barra de herramientas.

1-30 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Activar una barra de herramientas

Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en el espacio a la izquierda de la


barra de herramientas que quiere encender.

Apagar barras de herramientas

Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en la marca de verificación al lado de
la barra de herramientas que quiere apagar.

Mover una barra de herramientas a una posición diferente en la zona de trabajo

Mueva su ratón a la línea de puntos vertical en la izquierda de cualquier barra de


herramientas, luego arrastre la barra de herramientas a la posición deseada. Si aleja una
barra de herramientas de la otra barra de herramientas, la barra de herramientas se hace
una ventana de diálogo flotante.

Añadir o eliminar un botón de una barra de


herramientas

1. Haga clic en la flecha vertical durante el final de la barra de herramientas que


quiere personalizar. Una serie de submenús aparece, permitiéndole seleccionar o
no reelegir cualquier icono en esa barra de herramientas.
2. Haga clic en Add o Remove Buttons entonces mueven el cursor del ratón a la
derecha hasta que todos los submenús aparezcan, como mostrado así:

3. Haga clic en el espacio al izquierdo del botón de la barra de herramientas


que quiere añadir. Una marca de verificación es visible en el submenú y el
botón se abre en la barra de herramientas.

Haga clic en la marca de verificación al lado del botón de la barra de


herramientas que quiere eliminar. El botón ya no aparecerá en la barra de
herramientas.

WaterGEMS V8i visualización del administrador


dinámica

Tienen acceso a la mayor parte de las funciones en Bentley WaterGEMS V8i a

Bentley WaterGEMS el guía del 1-31


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicacióntravés de un sistema de ventanas dinámicas llamadas administradores. Por
ejemplo, la mirada de los elementos se controla en el Elemento administrador
de Symbology mientras la animación se controla en el administrador del
Navegador de Resultados de EPS.

1-32 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

La mesa siguiente lista a todo Bentley WaterGEMS administradores de V8i, sus


botones de la barra de herramientas y atajos del teclado.

Botón de la Atajo del teclado


barra de Administrador
herramientas <Alt+1>
Los escenarios — construyen un modelo
ejecutado de alternativas.

Las alternativas — crean y gestionan <Alt+2>


alternativas.

Las Opciones de cálculo — fijaron parámetros <Alt+3>


para el motor numérico.

Totalizar Metros del Flujo — crea y <Alt+4>


gestiona metros del flujo.

Las Curvas del Flujo de la boca de <Alt+5>


riego — crean y gestionan curvas del
flujo de la boca de riego.
Las Curvas de la Cabeza del sistema — <Alt+6>
crean y gestionan curvas del flujo del
sistema.

Symbology del elemento — controlan cómo <Ctrl+1>


miran los elementos y que atributos se muestran.

Las Capas de fondo — controlan la <Ctrl+2>


visualización de capas de fondo.

El Navegante de la red — le ayuda a encontrar <Ctrl+3>


nodos en su modelo.

Los Juegos de selección — crean y <Ctrl+4>


gestionan juegos de selección.

Las preguntas — crean expresiones SQL para <Ctrl+5>


el uso con juegos de selección y FlexTables.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-33


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

Botón de la Atajo del teclado


barra de Administrador
herramientas <Ctrl+6>
Prototipo — crean y gestionan prototipo.

FlexTables — muestran y editan mesas de <Ctrl+7>


elementos.

Los gráficos — crean y gestionan gráficos. <Ctrl+8>

Los perfiles — dibujan perfiles de partes de su red. <Ctrl+9>

Los contornos — crean y gestionan contornos. <Ctrl+0>

Las propiedades — muestran propiedades de <F4>


elementos individuales o administradores.

Actualize — Actualización la vista de la ventana <F5>


principal según la última información contenida en
Bentley WaterGEMS V8i datastore.

Navegador de Resultados de EPS — los <F7>


controles animaron visualizaciones.

Las Notificaciones del usuario — presentan <F8>


mensajes de error y mensajes de advertencia que
resultan de un cálculo.

Computar. <F9>

Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, sólo dos administradores se


muestran: el Elemento Symbology y administradores de Capas De fondo. Esto es la
zona de trabajo por defecto. Puede mostrar tantos administradores como los quiere y
mueve a cualquier posición en Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i.

1-34 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Volver a la zona de trabajo por defecto

Haga clic en View> Reset Workspace.

• Si vuelve a la zona de trabajo por defecto, la próxima vez que inicia el Agua
de Bentley - GEMS V8i, perderá cualquier personalización que podría haber
hecho a la visualización del administrador dinámica.

Abrir un administrador

1. Haga uno de lo siguiente:


– Seleccione el administrador deseado del menú de Vista.
– Haga clic en el botón de un administrador en una de las barras de herramientas.
– Exija al atajo del teclado el administrador deseado.

2. Si el administrador no se atraca ya, lo puede arrastrar a la cumbre, dejada - o


derecha o el fondo de WaterGEMS ventana de V8i para atracarlo. Para más
información sobre administradores que atracan, ver administradores de
Personalización.

Personalización de administradores
Cuando primero inicie a Bentley WaterGEMS V8i, verá la zona de trabajo por
defecto en la cual un juego limitado de administradores capaces por el muelle son
visibles. Puede decidir qué administradores se mostrarán en cualquier momento y
donde se mostrarán. También puede devolver a la zona de trabajo por defecto
cualquier tiempo.

Hay cuatro estados para cada administrador:

Al flotar — Un administrador flotante sienta encima de Bentley WaterGEMS zona


de trabajo de V8i como una ventana de diálogo. Puede arrastrar un administrador
flotante a cualquer parte y continuar trabajando.

También puede:

• Cambie el tamaño a un administrador flotante arrastrando sus bordes.


• Cierre un administrador flotante haciendo clic en el x en el ángulo superior
derecho de la barra del título.
• Cambie las propiedades del administrador por el clic con el botón derecho del
ratón en la barra del título.
• Conmutador entre administradores flotantes múltiples en la misma posición
haciendo clic en la paleta del administrador.
• Atraque el administrador haciendo doble clic en la barra del título.

Bentley WaterGEMS el guía del 1-35


usuario de V8i
Disposición de la ventana
de aplicación

Atracado estático — Un administrador estático atracado adjunta a cualquier de los


cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i. Si arrastra un administrador
flotante a alguno de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, el
administrador adjuntará o se atracará a ese lado de la ventana. El administrador se
quedará en esa posición a menos que lo cierre o lo haga dinámico. Una chinche
vertical en la barra del título del administrador indica su estado estático; haga clic en
la chinche para cambiar el estado del administrador al dinámico. Cuando el alfiler de
empuje señala hacia abajo (alfiler de empuje vertical), el administrador se atraca.

También puede:

• Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en


la esquina derecha superior de la barra del título.
• Cambie un administrador atracado en un administrador flotante haciendo doble
clic en la barra del título, o arrastrando el administrador a la posición deseada (por
ejemplo, lejos del lado de Bentley WaterGEMS ventana de V8i).
• Cambie un administrador atracado estático en un administrador dinámicamente
atracado haciendo clic en el alfiler de empuje en la barra del título.
• Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición
haciendo clic en la paleta del administrador.

Atracado dinámico — Un administrador dinámico atracado también atraca a


cualquier de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, pero permanece
escondido excepto una paleta sola. Muestre un administrador dinámico atracado
moviendo el ratón a la paleta, o haciendo clic en la paleta. Cuando el administrador
muestra (no escondido), una chinche horizontal en su barra del título indica su estado
dinámico.

También puede:

• Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en


la esquina derecha superior de la barra del título.
• Cambie un administrador dinámico atracado en un administrador estático
atracado haciendo clic en el alfiler de empuje (convertiéndolo del vertical al
horizontal).
• Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición
moviendo el ratón a la paleta del administrador o haciendo clic en la paleta del
administrador.

Cerrado — Cuando un administrador se cierra, no lo puede visualizar. Cierre un


administrador haciendo clic en el x en la esquina derecha de la barra del título del
administrador. Abra un administrador seleccionando el administrador del menú de
Vista (por ejemplo, Vista> Elemento Symbology), o seleccionando el botón para ese
administrador en la barra de herramientas apropiada.

1-36 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Bentley WaterGEMS el guía del 1-37


usuario de V8i
Capítulo

Lecciones del inicio


rápidas 2
La construcción de una red y la realización de un análisis estable

Simulación del largo periodo

Dirección del guión

Reportaje de resultados

Análisis del flujo del fuego automatizado

Análisis de la calidad del agua

El funcionamiento con datos de fuentes externas

Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo

Diseñador de Darwin para optimizar una red del tubo

Gastos de la energía

Demandas del dependiente de la presión

Criticality y Segmentation

La construcción de una red y la realización de un


análisis estable
En la construcción de una red de distribución para esta lección, no se tiene que preocupar
por la asignación de etiquetas a tubos y nodos, porque Bentley WaterGEMS V8i asignará
etiquetas automáticamente. Al crear un dibujo esquemático, las longitudes del tubo se entran a
mano. En un dibujo escalado, las longitudes del tubo automáticamente se calculan de la
posición de curvas de los tubos e inicio y nodos de la parada en el recuadro del dibujo.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-37


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

En esta red, el modelado de un embalse conectado a una bomba simula un connec-tion


al sistema de distribución acuático principal. La simplificación de la red de esta
manera se puede acercar las presiones suministradas al sistema en la conexión bajo
una variedad de demandas. Este tipo de la aproximación no siempre es aplicable, y el
cuidado se debería tomar al modelar una red de esta manera. Es más exacto hacer
remontar la red a la fuente.

En esta lección, creará y analizará la red mostrada abajo. Usará un dibujo del fondo
escalado para la mayor parte de la red; sin embargo, cuatro de los tubos no deben
escalar y habrán definido por los usuarios longitudes.

El paso 1: Cree un Nuevo Archivo de Proyecto

2-38 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la
interfaz AutoCAD.

La utilización de la interfaz WaterGEMS V8i:

1. Haga doble clic en el icono de Bentley WaterGEMS V8i. La ventana de diálogo


bienvenida se abre.
2. Haga clic en Create New Project y un proyecto no titulado se abre.

3. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de


Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International.

4. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se


pone a SI. Si no, seleccione del menú.

5. Escogido la pestaña Project para asegurarse Dibujando el Modo se pone al


Escalado.

6. Ponga el Factor de escala Horizontal 1 cm = 40 m.


7. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-39


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

8. Configure el proyecto. Elija File> Project Properties y llame la Lección de


proyecto 1 — Análisis del Estado de equilibrio y haga clic en OK.

9. Elija File> Save como. En el Archivo Guardar Como ventana de diálogo, haga
doble clic en Lesson
carpeta.

10. Introduzca el nombre de fichero MYLESSON1. WTG para su proyecto, y hacen


clic en Save.

2-40 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

La utilización de la interfaz AutoCAD:

1. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para
iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i para AutoCAD.
2. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de
Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International.

3. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se


pone a SI. Si no, seleccione del menú.

4. Haga clic en OK.


5. Seleccione File> Open
6. Seleccione el archivo de AutoCAD existente LESSON1. DWG de la carpeta de la
Lección.
7. Con el dibujo abierto, seleccione File> Save As. En el Dibujo Guardar Como la
ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, introduzca el
nombre del archivo como MYLESSON1. DWG y hacen clic en Save para
guardar el archivo en su WaterGEMS \Bentley directorio de V8i \Lesson. Ahora,
seleccione la herramienta de Elementos de la Disposición en Bentley
WaterGEMS barra de herramientas de V8i. Entonces, pase al cursor en el recuadro
del dibujo y clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Reservoir del
menú de accesos directos. Haga clic en la posición aproximada del embalse r-1
(ver el diagrama encima). Apremio para configurar el proyecto. Haga clic en Yes
para abrir al Mago de Instalador de Proyecto.
8. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 1 — Análisis
del Estado de equilibrio
y haga clic en el botón Next.
9. Elija sus configuraciones deseadas. Para esta lección, use los valores por defecto
del programa.
Haga clic en el botón Next.
10. Seleccione el botón Scaled localizado bajo la opción de la Escala del Dibujo.
Ponga el hori-zontal escala a 1 mm = 4000 mm y la escala vertical a 1 mm =
400 mm.
11. Haga clic en el botón Next para continuar.
12. El elemento prototipo los botones permiten que usted ponga valores por defecto
para cada tipo del elemento. Usaremos el valor predeterminado prototipo valores
en esta lección, tan haga clic en el botón Finished.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-41


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

El paso 2: Presente la Red

1. Seleccione Pipe de la barra de herramientas de presentación.


2. Mueva el cursor al dolor del dibujo y clic con el botón derecho para seleccionar
Reservoir del

menú o clic de la barra de herramientas.


3. Haga clic para colocar r-1.
4. Mueva el cursor a la posición de bomba p-1. El clic con el botón derecho del
ratón y selecciona Pump del menú de accesos directos.

Haga clic para colocarlo.


5. Clic con el botón derecho para seleccionar Junction del menú y clic para colocar j-
1.
6. Haga clic para colocar uniones j-2, j-3, y j-4.
7. Haga clic en j-1 para terminar.
8. El clic con el botón derecho del ratón y elige Done del menú.

2-42 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

9. Cree j-5.
a. Seleccione la herramienta de la disposición del Tubo otra vez.
b. Haga clic en la unión j-3.
c. Mueva el cursor a la posición de j-5 y clic para insertar el elemento.
d. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Done.

10. Inserte el PRV del menú y unión j-6 seleccionando la herramienta de la


disposición del Tubo y colocando los elementos en sus posiciones apropiadas.
Sin falta presente los tubos en el pedido numérico (p-7 a través de p-9), de
modo que sus etiquetas equivalgan a las etiquetas en el diagrama. El clic con el
botón derecho del ratón y selecciona Done del menú para terminar el orden de
la Disposición del Tubo.
11. Inserte el tanque, t-1, usando la herramienta de la disposición del Tubo. P-10 del
tubo debería conectar el tanque a la red si presentara los elementos en el pedido
correcto.

12. Guarde la red haciendo clic en Save o elija File> Save.


El paso 3: Introduzca y modifique datos
Bentley WaterGEMS el guía del 2-43
usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

• Ventanas de diálogo — puede usar la herramienta Escogida y hacer doble clic en


un elemento para criar a su redactor de Propiedades. En AutoCAD, haga clic en el
elemento una vez con la herramienta Escogida para abrir al redactor del elemento.

• FlexTables — puede hacer clic en FlexTables para subir tablas


dinámicas que permiten que usted edite y muestre los datos modelos en un formato
tabular. Puede editar los datos como iba en una hoja de cálculo.

• Extensiones de Datos del usuario — Las Extensiones de Datos del Usuario


la función permite que usted importe y exporte datos del elemento directamente de
archivos de XML.
• Redactores alternativos — las Alternativas son usadas para introducir datos para el
diferente ―¿Y si?‖ las situaciones usadas en la dirección del Guión.

La entrada de datos a través de ventanas de diálogo

Para tener acceso a la ventana de diálogo de un elemento en WaterGEMS modo de V8i, haga
doble clic en el elemento. En AutoCAD, primero haga clic en la herramienta Escogida en la barra
de herramientas, luego haga clic en el elemento cuyos atributos desea modificar.

1. Abra al Redactor del Embalse para el embalse r-1.

2. Introduzca la Elevación como 198.


3. Zona del juego a zona de conexión.
a. Haga clic en el menú para Editar Zonas que abrirán el administrador Zonal.

2-44 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

b. Haga clic en New .


c. Introduzca una etiqueta para la nueva zona de la presión llamada la Zona de
Conexión.

d. Haga clic en Close.


e. Seleccione la zona que sólo creó del menú Zonal.
f. Cierre al redactor del embalse.

4. Abra al Redactor del Tanque para el tanque t-1 e


introduzca lo siguiente: Elevación (Base) = 200
Elevación (Mínimo) = 220
Elevación (Inicial) = 225
Elevación (Máximo) = 226
Diámetro (m) = 8
La sección = circular

Bentley WaterGEMS el guía del 2-45


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

Ponga la Zona a Zona 1

Cierre al redactor del Tanque.


5. Abra al Redactor de la Bomba para la bomba PMP-1.
a. Entre 193 para la Elevación.
b. Haga clic en el campo Pump Definition y haga clic en Edit Pump
Definitions de la lista desplegable para abrir el administrador de Definiciones de
la Bomba.

2-46 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

c. Haga clic en New crear una nueva definición de la bomba. Llámelo


PMP-1.

d. Seleccione Standard (3 Point) del menú del Tipo de la Bomba.


e. Haga clic con el botón derecho en Flow para abrir el menú de Formateo y las
Unidades.
f. Haga clic en ello y luego en el box set de Opciones del Campo del Juego las
Unidades a L/min

.
g. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-47


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

h. Introduzca la información siguiente:

i. Haga clic en Close.

j. Seleccione PMP-1 del menú de la Definición de la Bomba.

k. Haga clic para salir la ventana de diálogo.


6. Haga clic para abrir al Redactor PRV para la válvula PRV-1. Entre en
lo siguiente: Elevación =165
Diámetro = 150
Presión = 390
Estado =
Configuraciones
Activas = Presión

2-48 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

Cree la Zona 2 y
póngala. Haga clic para
salir.
7. Introduzca los datos siguientes para cada una de las uniones.

Deje todo otro juego de campos a sus valores por defecto.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-49


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

A fin de añadir la demanda, haga clic en la elipsis en el campo


Demand Collection para abrir la caja de Demanda, haga clic en New y tipo en
los números para el Flujo (minuto de L/).

Haga clic para salir.


8. Especifique longitudes definidas por los usuarios para tubos p-1, p-7, p-8, p-9 y P-
10.

a. Tubo del doble clic p-1 para abrir al Redactor del Tubo.
b. ¿Ha Definido el juego Usuario la Longitud? a Verdadero. Entonces,
introduzca un valor de 0.01 m en el campo Length. Ya que usa el embalse y
bomba para simular la conexión con el sistema de distribución principal,
quiere que headloss a través de este tubo sea insignificante. Por lo tanto, la
longitud es muy pequeña y el diámetro será grande.
c. Introduzca 1000 mm como el diámetro de P1.

d. Repita para tubos p-7 a través de P-10 utilización de las longitudes


definidas por los usuarios siguientes y diámetros.
P7 = 400

2-50 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

P8 = 500
P9 = 31
P-10 = 100
e. Haga clic para cerrarse.
El paso 4: Entrada de Datos a través de
FlexTables

A menudo es más conveniente introducir datos para elementos similares en el


formulario tabular, más bien que abrir individualmente una ventana de diálogo para
un elemento, introducir los datos en la ventana de diálogo, y luego seleccionar el
siguiente elemento. Usando FlexTables, puede introducir los datos como introduciría
datos en una hoja de cálculo.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-51


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

Usar FlexTables

1. Haga clic en FlexTables o elija View> FlexTables.

2. Haga doble clic en Pipe Table y haga clic en OK. Los campos que son
blancos se pueden editar, pero los campos amarillos no pueden.

2-52 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

3. Para cada uno de los tubos, introduzca el diámetro y el material del tubo así:

Bentley WaterGEMS el guía del 2-53


usuario de V8i
La construcción de una red y la realización de un análisis
estable

4. A fin de introducir el tipo material, haga clic en la elipsis abrir la caja


de Bibliotecas de Engi-neering. Haga clic en Material Libraries> Material
Libraries.xml y luego haga clic en el tipo material apropiado y luego haga clic
en Select.

O, introduzca el tipo material en el campo.


5. Note que los valores de C para los tubos automáticamente se encomendarán
preestablecer valores basados en el material; sin embargo, estos valores se
podrían modificar si se requiriera un coeficiente diferente.
6. Deje otro conjunto de datos a sus valores por defecto. Haga clic para salir la
mesa cuando se termine.

2-54 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

El paso 5: Ejecute un Análisis Estable

1. Haga clic abrir la caja de Opciones de Cálculo Baja.


2. El doble clic o el clic con el botón derecho para abrir el administrador de
Propiedades y asegurarse que el Tipo de Análisis del Tiempo se pone al Estado
de equilibrio.

Haga clic para cerrarse.

3. Haga clic en Validate , luego haga clic en Ok si ningunos problemas se


encuentran.

4. Haga clic en Compute para analizar el modelo.


5. Cuando los cálculos se completan, Notificaciones del Usuario abiertas.

Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla
indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones.
6. Haga clic para cerrar la Notificación del Usuario.

7. Haga clic para guardar el proyecto.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-55


usuario de V8i
Simulación del largo
periodo

Simulación del largo periodo


Esta lección ilustrará cómo Bentley WaterGEMS V8i puede modelar el
comportamiento de un sistema de distribución acuático durante el tiempo usando una
simulación del larga periodo (EPS). Un EPS se puede conducir para cualquier duración
que especifique. Las condiciones del sistema se computan sobre la duración dada en un
incremento del tiempo especificado. Algunos tipos de comportamientos del sistema que
se pueden analizar usando un EPS incluyen cómo los niveles del tanque fluctúan,
cuando las bombas se ejecutan, si las válvulas están abiertas o cerradas, y cómo las
demandas cambian a lo largo del día.

Esta lección está basada en el proyecto creado en Construcción de una Red y


Realización de un Análisis Estable. Si no lo ha completado, entonces abre el proyecto
LESSON2. WTG (LESSON2. DWG en la versión de AutoCAD) de WaterGEMS
Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson. Si completara la Lección 1, entonces puede
usar el MYLESSON1 le presentan creado.

Abrir el proyecto existente

1. MYLESSON1 abierto. WTG.


2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As.
3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON2 y haga clic en Save.
4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección
2 — Simulación del Largo periodo.

5. Haga clic en OK.


El paso 1: Crear Modelos de Demanda

2-56 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

La demanda acuática en un sistema de distribución fluctúa con el tiempo. Por


ejemplo, el uso acuático residencial durante un día laborable típico es más alto que el
promedio por la mañana antes de que la gente elija el trabajo, y es por lo general el
más alto por la tarde cuando los residentes preparan la comida, lavando la ropa, etc.
Esta variación en la demanda con el tiempo se puede modelar usando modelos de
demanda. Los modelos de demanda son multiplicadores que varían con el tiempo y se
aplican a una demanda baja dada, el más típicamente el promedio diariamente exige.

En esta lección, dividirá las demandas fijas solas de cada nodo de la unión en la
Lección 1 en dos demandas individuales con modelos de demanda diferentes. Un
modelo de demanda se creará para el uso residencial y el otro para el uso comercial.
Introducirá modelos de demanda en los nodos de la unión a través de los redactores
de la unión.

1. Abra al redactor para la Unión j-1 (unión del doble clic j-1) y haga clic en la

elipsis en el campo Demand Collection para abrir la caja de Demandas.

2. En ausencia, el modelo de demanda se pone al Fijo. Introduzca 23 l/min para el


Flujo. (Si el campo ya tiene un número de lección anterior, tipo sobre ella.)

Bentley WaterGEMS el guía del 2-57


usuario de V8i
Simulación del largo
periodo

3. Haga clic en el campo Pattern (Demand) y haga clic en la elipsis para


abrir el administrador de Modelos.

4. Haga clic en New para crear un modelo para este modelo.


a. Renombre el nuevo modelo Residencial.
b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio.
c. Entre 0.5 como el Multiplicador Inicial.
d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise.
El modelo de demanda que resulta tendrá multiplicadores que permanecen
constantes hasta que el siguiente incremento del tiempo del modelo se
alcance.
Note que el multiplicador por última vez dado (24 horas.) debe ser lo mismo
como el Multiplicador Inicial (0.5). Estos valores son iguales porque la curva
de demanda representa un ciclo completo, con el último punto lo mismo
como el primer.

2-58 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores:

Tiempo desde
Multiplicador
inicio

3 .4

6 1

9 1.3

12 1.2

15 1.2

18 1.6

21 .8

24 .5

f. La ventana de diálogo de Modelos Residencial debería parecer a lo siguiente:

Bentley WaterGEMS el guía del 2-59


usuario de V8i
Simulación del largo
periodo

5. Haga clic en New para crear un nuevo modelo para demandas comerciales.
a. Renombre el nuevo modelo Comercial.
b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio.
c. Entre 0.4 como el Multiplicador Inicial.
d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise.
e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores:

Tiempo desde
Multiplicador
inicio

3 .6

6 .8

9 1.6

12 1.6

15 1.2

18 .8

21 .6

24 .4

2-60 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

f. La ventana de diálogo de Modelos Comercial debería parecer a lo siguiente:

6. Haga clic en Close.


7. En el campo Pattern, seleccione Residential del menú.
8. En la segunda fila, introduzca un flujo de 15 l/min y seleccione Commercial
como el modelo para esta fila.

9. Cierre la ventana de diálogo de Demandas.


10. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades j-1.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-61


usuario de V8i
Simulación del largo
periodo

11. Elija Demand Collection en las propiedades para uniones j-2, j-3, j-4, j-5 y j-6 e
introduzca los datos de demanda siguientes usando los modelos de demanda
Residenciales y Comerciales ya creados.

12. Ahora, configurará un modelo de demanda adicional para simular un fuego de tres
horas en el nodo j-6.

a. En el campo Demand Collection para j-6, haga clic en la elipsis para


insertar un Flujo adicional de 2000 l/min en fila tres de la tabla Demands.

b. Haga clic en la columna del Modelo para la fila tres y seleccione la elipsis
abrir el
administrador del Modelo.

c. Haga clic en New para crear un nuevo modelo.


d. Renombre el nuevo modelo Fuego De 3 horas
e. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio
f. Entre 0.00 como el Multiplicador Inicial.
g. Seleccione el formato Paso a paso.

h. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores:


Tiempo desde
Multiplicador
inicio

18 1

21 0

24 0

2-62 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

i. Después de que ha rellenado la mesa, mire el Gráfico en la sección inferior de


la caja de Modelos.

El valor del multiplicador es el cero, excepto el período entre 18 y 21 horas,


cuando es 1.0. Desde el ingreso la demanda como 2000 l/min., el resultado será
un 2000 flujo del fuego de l/min. en la unión j-6 entre horas 18 y 21.

j. Haga clic en Close.

13. Seleccione el nuevo modelo, Fuego De 3 horas, del cuadro de selección del
Modelo en la fila tres de la mesa de demandas.

14. Cierre la ventana de diálogo de Demandas.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-63


usuario de V8i
Simulación del largo
periodo

15. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades de la Unión.


El paso 2: ejecutar una Simulación del larga periodo (EPS)

1. Haga clic en Calculation Options para abrir la caja de Opciones de


Cálculo Baja.
2. Doble clic o clic con el botón derecho para abrir el administrador de
propiedades y seleccionar EPS del menú del Tipo de Análisis del Tiempo.

Haga clic para cerrarse.

3. Haga clic en Validate , luego haga clic en Ok si ningunos problemas se


encuentran.

4. Haga clic en Compute analizar el modelo.

2-64 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

5. El Resumen de Cálculo se abre.

6. Cierre el resumen de cálculo.


7. Si hubiera errores o las advertencias entonces la ventana de diálogo de
Notificaciones del Usuario se abre en vez de la ventana de diálogo del
Resumen de Cálculo.

Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla
indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones.
8. Cierre la ventana de diálogo de la Notificación del Usuario.

9. Haga clic en Save o elija File> Save para guardar el proyecto.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-65


usuario de V8i
Dirección del guión

Gestion del escenario


Una de muchas herramientas de proyecto en Bentley WaterGEMS V8i es la dirección
de escenarios. Los escenarios permiten que usted calcule múltiple ―¿Y si?‖
situaciones en un archivo de proyecto solo. Puede desear intentar varios diseños y
comparar los resultados, o analizar un sistema existente usando varias alternativas de
demanda diferentes y comparar las presiones del sistema que resultan.

Un guión es un juego de Alternativas, mientras las alternativas son grupos de datos


modelos actuales. Los escenarios y las alternativas están basados en una relación del
padre/niño donde un guión del niño o la alternativa heredan datos del guión paternal o
alternativa.

En Lecciones 1 y 2, construyó la red de distribución acuática, definió el trabajo por


horas - acteristics de varios elementos, demandas entradas y modelos de demanda, y
realizó simulaciones del largo periodo y estables. En esta lección, configurará los
guiones tenía que probar cuatro ―¿Y si?‖ situaciones para nuestro sistema de
distribución acuático. Éstos ―¿Y si?‖ las situaciones implicarán cambiar tallas del
tubo y demandas. Al final de lección, comparará todos los resultados usando el Guión
herramienta de Compar-ison.

Abrir el proyecto existente

1. MYLESSON2 abierto. WTG.


2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As.
3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON3 y haga clic en Save.
4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección
3 — dirección del Guión.

5. Haga clic en OK.

2-66 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

El paso 1: Cree una Nueva Alternativa

En primer lugar, tiene que configurar los conjuntos de datos requeridos o alternativas.
Una alternativa es un grupo de datos que describen una parte específica del modelo.

Hay doce tipos alternativos:

En este ejemplo, tiene que configurar un reconocimiento médico diferente o exigir la


alternativa de cada juicio del diseño que quiere evaluar. Cada alternativa contendrá la
talla del tubo diferente o exigirá datos.

En Bentley WaterGEMS V8i, crea a familias de alternativas de la base alterna-tives.


Las alternativas bajas son alternativas que no heredan datos de ningún otro alterna-
tive. Las alternativas del niño se pueden crear de la alternativa baja. Una alternativa
del Niño hereda las características de su padre, pero los datos específicos se pueden
anular para ser locales al niño. Una alternativa del niño puede ser, por su parte, el
padre de otra alternativa.

1. Elija Analysis> Alternatives o clic .


2. Haga clic para abrir la alternativa de Demanda. La alternativa de Demanda Baja
contiene las demandas del sistema de distribución corriente.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-67


usuario de V8i
Dirección del guión

3. Cambie el nombre de demanda por defecto.

a. Haga clic en Rename o clic con el botón derecho para Renombrar.


b. Ingrese el nuevo nombre, Average Daily con 2000 l/min. Flujo del fuego.

c. Doble clic en la alternativa para abrir el administrador de la Alternativa de Demanda.

2-68 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

4. Ahora debería añadir a un niño de la alternativa de demandas bajas, porque la


nueva alternativa heredará la mayor parte de datos. Entonces, puede cambiar en
la localidad los datos que quiere modificar. Modificará los datos de demanda
existentes aumentando el componente del flujo del fuego en el nodo j-6 a partir
de 2000 l/min. a 4000 l/min.
a. Clic con el botón derecho del ratón a Nuevo> Alternativa del Niño.

b. Introduzca 4000 Flujo del Fuego de l/min para la nueva Alternativa.

c. El doble clic para abrir al redactor de Alternativas de Demanda para la


nueva alternativa que muestra los datos que se heredaron de la alternativa
paternal.

S
i cambia alguna pieza de datos, la casilla de verificación se hará
seleccionada porque ese registro es local ahora a esta alternativa y no
heredado del padre.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-69


usuario de V8i
Dirección del guión

5. Haga clic en la columna de Colección de Demanda para el nodo j-6. Cambie


2000 l/min. fuego exigen a 4000 l/min.

6. Haga clic en la salida de Close to el Redactor de la Alternativa de Demanda.


7. Haga clic para cerrar el administrador de Alternativas
El paso 2: crear y editar escenarios

2-70 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

Las alternativas son los componentes básicos de un guión. Un guión es un juego de


uno de cada uno de los tipos de alternativas, más todo el cálculo la información tenía
que solucionar un modelo.

Como hay base, el padre y las alternativas del niño, también hay la base, el padre y
los guiones del niño. La diferencia es que en vez de heredar datos modelos, los
guiones heredan juegos de alternativas. Para cambiar el nuevo guión, cambie una o
varias de las alternativas del nuevo guión. Para esta lección, creará un nuevo guión
para cada juego diferente de condiciones que tiene que evaluar.

1. Elija Analysis> Scenarios o clic abrir escenarios.

Siempre hay un Guión Bajo por defecto que se forma de las alternativas bajas. Al
principio, sólo la Base está disponible, porque no ha creado ningún nuevo guión.

2. Haga clic en Rename renombrar el Guión Bajo a 2000 l/min., Flujo del Fuego
de 3 horas en j-6 (EPS).

Bentley WaterGEMS el guía del 2-71


usuario de V8i
Dirección del guión

3. Cree un guión del niño del guión bajo existente para incorporar la nueva
alternativa de demanda.
a. Clic con el botón derecho del ratón en el guión a Nuevo> Guión del Niño.
b. Ingrese un nombre del guión de 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS)
y clic para abrir los escenarios caja de Propiedades.

El nuevo guión lista las alternativas como heredado del guión bajo.

4. Su nuevo Guión del Niño al principio consiste en las mismas alternativas que su
guión paternal. Para poner la Alternativa de Demanda a la nueva alternativa creó,
4000 l/min. Flujo del fuego.
a. Haga clic en el campo Demand Alternative
b. Del menú, seleccione 4000 l/min. Alternativa del Flujo del fuego.

La nueva alternativa ya no se hereda del padre, pero es local a este guión.


c. Haga clic para salir el guión.

2-72 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

El paso 3: calcular ambos escenarios usando la herramienta de la Carrera del


Lote

1. Haga clic en Compute Scenario y luego Carrera del Lote

.
2. Seleccione ambas casillas al lado de los títulos del guión en la ventana de diálogo
de la Carrera del Lote.

3. Haga clic en Batch.


4. Haga clic en Yes en apremio para ejecutar el lote para dos guiones.
5. Después de computar fines, haga clic en OK.
6. Ver los resultados para cada guión seleccionar Scenario, clic con el botón
derecho del ratón, y hacer clic en Report.
El paso 4: crear una Alternativa Física

Bentley WaterGEMS el guía del 2-73


usuario de V8i
Dirección del guión

Tiene que examinar adelante lo que continúa en el sistema a consecuencia del flujo del
fuego, y encuentre soluciones de cualquier problema que se podría haber levantado en
la red por lo tanto. Puede examinar mesas de la salida para ver rápidamente lo que las
presiones y las velocidades son dentro del sistema y crean nuevas alternativas y
guiones para capturar su modifica-tions.

1. Cree un nuevo guión que tiene una nueva alternativa física con las tallas del tubo
para P-8 y p-9 aumentó a 200 mm.

a. Haga clic o elija Analysis> Scenarios.


b. Seleccione 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS) en la lista de escenarios.
c. Haga clic en New y seleccione Child Scenario.
d. Llame el nuevo Juego del Guión p-8 y p-9 a 200 mm.

e. Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base


Physical> New> Child Alternative.
f. Renombre la nueva Alternativa del Niño p-8 y Juego de p-9 a 200 mm.

2-74 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

g. Doble clic para abrir el comedero Alternativo Físico. En la pestaña Pipe para esta
Alternativa, cambie el diámetro para tubos p-8 y p-9 a 200 mm.

h. Haga clic en Close.


i. Haga clic en la pestaña Scenarios para abrir el administrador de escenarios.

j. Elija Computer> Batch Run y seleccione la casilla para Tubos p-8 y P-9
Juego a 200 mm.

k. Haga clic en Batch y luego Sí para confirmar y ejecutar el Guión.


l. Haga clic en OK después de que la carrera sea completa.
2. Cierre el administrador del Guión.

3. Haga clic en FlexTables .


4. Abra la Unión FlexTable y ejecute el Informe para siempre Pasos.
5. Cierre las cajas abiertas y guarde el proyecto.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-75


usuario de V8i
Reportaje de
resultados

Reportaje de resultados
Una función importante en todo el software de modelado de distribución
acuático es la capacidad de presentar resultados claramente. Esta lección perfila a
varios de Bentley WaterGEMS funciones de reportaje de V8i, incluso:

• Los informes, que muestran e imprimen la información sobre algunos o


todos elementos en el sistema.
• Mesas del elemento (FlexTables), para visualización, edición y presentación de
datos seleccionados y elementos en un formato tabular.
• Los perfiles, para mostrar gráficamente, en una vista del perfil, cómo un atributo
seleccionado, como el grado hidráulico, varía a lo largo de una serie
interconectada de tubos.
• El contorneo, para mostrar cómo un atributo seleccionado, como la presión,
varía en todas partes del sistema de distribución.
• Anotación del elemento, para presentación dinámica de los valores de
variables seleccionadas por los usuarios en la vista del plan.
• La Codificación en color, que asigna colores basados en variedades de valores a
elementos en la vista del plan. La codificación en color es útil en la realización del
diagnóstico rápido en la red.

Para esta lección, usará el sistema de la lección de la dirección del Guión, guardada
como MYLESSON3 en el directorio de WaterGEMS\Lesson. Si no completara esta
lección, puede usar el archivo LESSON4. WTG (LESSON4. DWG en AutoCAD).

Abrir el proyecto existente

1. MYLESSON3 abierto. WTG.


2. Seleccione File> Save As.

2-76 Bentley WaterGEMS el guía del


usuario de V8i
Lecciones del inicio
rápidas

3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON4 y haga clic en Save.


4. Seleccione File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la
Lección 4 - Resultados que Informan.

Informes

1. Elija Analysis> Scenarios o clic para abrir escenarios.


2. Seleccione 2000 l/min., flujo del fuego de 3 horas en j-6 (EPS) guión.

3. Haga clic computar el escenario.

Bentley WaterGEMS el guía del 2-77


usuario de V8i
Reporting Results

4. Elija Report> Scenario Summary

5. El resumen se ejecuta.

2-78 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

3. El informe se abre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-79


Reporting Results

4. Puede imprimir o copiar los resultados a otro programa.

5. Cierre el ecenario el resumen.


6. Elija Report> Element Tables> Tank.

7. Haga clic en Report y seleccione para el Paso del Tiempo corriente o para Todos
los Pasos de tiempo.

8. Use los iconos de la Página navegar a través del informe.


Cada elemento puede generar un informe en el mismo formato general, que
incluye el título del guión deliberado e información que describe propiedades
del elemento y resultados detalladamente.

Puede imprimir este informe o copiarlo al sujetadatos usando estos iconos.

2-80 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El informe imprimirá o pegará en un procesador de textos en el formato exacto


visto en la pantalla.
9. Haga clic para Cerrar el informe, y luego hacer clic para salir el Tanque FlexTable.

FlexTable
Cuando los datos se deben entrar para un gran número de elementos, hacer clic en
cada elemento e introduciendo los datos puede llevar mucho tiempo. FlexTable, los
elementos se pueden cambiar usando el global editan la herramienta, o filtrado sólo
para mostrar los elementos deseados. Losvalores que se entran en la tabla
automáticamente se actualizarán en el modelo. La tabla también se puede
personalizar sólo para contener los datos deseados. Las columnas se pueden añadir o
eliminarse, o puede mostrar duplicados de la misma columna con unidades diferentes.

FlexTables son la tabla dinámica de valores del ingreso y resultados calculados. Las
columnas blancas son valores del ingreso de editable, y las columnas amarillas son
los valores calculados de non-editable. Cuando los datos se entren en una tabla
directamente, los valores en el modelo serán automati-cally actualizado. Esta tabla se
puede imprimir o copiarse en un programa de la hoja de cálculo.

Global Editan y Filtrar son herramientas muy útiles. Por ejemplo, si decide evaluar
cómo la red podría funcionar en cinco años. Suponga que el factor C para el tubo de
hierro dúctil de 5 años reduzca de 130 a 120. Sería reiterativo para pasar y editar la
brusquedad del tubo a través de las ventanas de diálogo del tubo individuales, en
particular al tratar con un sistema grande. En cambio, usará la herramienta con filtro
en este ejemplo para eliminar los tubos de PVC, y luego usar global editan la
herramienta para cambiar la brusquedad del tubo en los tubos de hierro dúctiles sólo.

Para usar Global Editan y Filtrar


• Configure una nueva Alternativa y ecenario para capturar los cambios en los
valores de C.
• Elija Analysis> Scenarios.
• Seleccione el p-8 y Juego de p-9 al guión de 200 mm.
• Haga clic en New> Child Scenario.
• Renombre el nuevo guión 5-yr.-old D.I.P.

• Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base


Physical> New> Child Alternative.
• Renombre la nueva Alternativa 5-yr.-old D.I.P.
• Haga clic para cerrarse.

• Elija Report> Element Tables> Pipe.


• El clic con el botón derecho del ratón la columna Material y elige Filter> Custom
del menú.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-81


Reporting Results

• El constructor de la pregunta se abre.

• Haga doble clic en Material.


• Haga clic el = signo igual.

• Hacer clic seleccionar Unique Values for Material


• Haga doble clic en Ductile Iron.

• Haga clic en Apply , entonces Haga clic en OK.


• Haga clic en OK para salir el constructor de la pregunta.

• Uso el Global Edita la herramienta para modificar todos los valores de la


brusquedad en la tabla.
• El clic con el botón derecho del ratón Hazen-Williams C columna y selecciona
Global Edit.
• Seleccione Set de la lista de Operación.

2-82 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Entre 120 en el Cuadro de edición Global.

• Haga clic en OK. Todos los valores se ponen ahora a 120.

• Desactivar el filtro, clic con el botón derecho del ratón en todas partes en la
ventana de diálogo y hacer clic en Filter> Reset del menú. Haga clic enYes para
reinicializar el filtro.
• También puede desear editar una tabla añadiendo o eliminando columnas usando
el administrador de la Tabla.

• Haga clic en Edit abrir la tabla.

• Voluta a través de la lista a la izquierda para visualizar los tipos de datos


disponibles para lugar - ment en la tabla. Puede seleccionar un artículo para
añadir o eliminar de la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-83


Reporting Results

• Puede ajustar el pedido que las columnas se mostrarán usando las flechas debajo de

Columnas Seleccionadas .

• Haga clic en Ok para guardar sus cambios o Cancelar para salir la tabla sin la fabricación
cambio.

• Haga clic para salir la tabla.


• Elija Analysis> Scenarios> Compute Scenario> Batch Run.
• Compruebe 5-yr.-old D.I.P., y luego haga clic en Batch.
• Haga clic para salir la tabla cuando se termine.

Cree una presentación preliminar y perfil


3. Para crear una presentación preliminar del sistema de distribución, elija File> la opción de
Print Preview This creará una vista previa del sistema entero sin tener en cuenta que el
espectáculos de la pantalla.
La presentación preliminar se abre en una ventana separada, que se puede imprimir
entonces o copiarse al sujetadatos.

Haga clic en el botón Copy para pegar la vista en otro programa.


4. Haga clic para cerrarse.

5. Para crear una vista del perfil, elija View> Profiles o haga clic en Profile en la barra de
herramientas. Esto activa el administrador de Perfiles.

2-84 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

6. Haga clic en New para abrir la ventana de diálogo de Instalador del Perfil,
y luego hacer clic en Select de dibujar para elegir el elemento para
describir.
7. Los finales de la ventana de diálogo y escogido se abren. Elija los elementos

para incluir en el perfil y hacer clic en Done .

8. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre con la aparición de


elementos seleccionada, en el pedido, en la lista.

Haga clic en Open Profile para visualizar el perfil.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-85


Reporting Results

9. Después de que crea el perfil, puede modificar su aspecto haciendo clic en


Profile Series Options o Chart Options.

10. El gráfico se puede imprimir o copiarse al sujetadatos.


11. Haga clic para Cerrar la ventana del Perfil.
12. Haga clic para Cerrar el administrador del Perfil.

Crear un contorno
La función de contorneo en Bentley WaterGEMS V8i le permite generar contornos para
informar de atributos como elevación, presión y grado hidráulico. Puede especificar el
intervalo del contorno, así como código de colores los contornos por valores del
índice o variedades de valores. En esta lección, perfilará basado en elevaciones del
grado hidráulicas.

4. Elija View> Contours o haga clic en Contours .


5. Haga clic en New en el administrador del contorno.
6. Elija Hydraulic Grade del menú del Campo del Contorno.
7. Elija su juego de selección.
8. Haga clic en Initialize para actualizar las elevaciones de HGL Mínimas y
Máximas.
9. Asegúrese que el Color por el Índice se selecciona

2-86 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

10. Seleccione Smooth Contours para mejorar el aspecto total del dibujo.

11. Haga clic en OK.


12. La vista causa el recuadro del dibujo.

13. Haga clic para cerrar el administrador del Contorno.

Elemento Symbology

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-87


Reporting Results

Cuando quiere poner etiqueta al uso de atributos de la red la función Annotation.


Con ello, puede controlar qué valores se muestran, cómo se marcan, y cómo las
unidades se expresan.

• Elija View> Element Symbology> New Annotation

.
• Seleccione Field Name para anotar.

• Introduzca la información adicional en los otros campos como necesario.


• Haga clic en Apply.
• El dibujo mostrará ahora todas las anotaciones. Puede tratar de cambiar las
propiedades de un elemento y calcular de nuevo. Las anotaciones actualizarán
automati-cally para reflejar cualquier cambio del sistema.
• Si la anotación se atiesta, puede clicar y arrastrar la anotación para moverla.
• Haga clic en OK.

Codificación en color
4. Elija View> Element Symbology y haga clic en el elemento para crear la
Nueva Codificación en Color.
5. Clic con el botón derecho del ratón el elemento y elige New> Color Coding o
hace clic en New> New Color Coding de la barra de herramientas.

2-88 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

6. La ventana de diálogo de Codificación en Color permite que usted ponga la


codificación en color para enlaces, nodos o ambos. Va el código de colores por
el diámetro (atributo del enlace) y presión (atributo del nodo) en este ejemplo.
• Seleccione Diameter del menú del Nombre de campo.
• En la tabla, introduzca valores de 150, 200, y 1000 mm con colores de rojo,
azul, y verde, respectivamente.

• Haga clic en Calculate Range para obtener los valores mínimos y máximos
para el capaz vari-mostrado en lo alto de la ventana de diálogo. El máximo
debe ser más alto que mínimo.

• Entonces, haga clic en Initializey el modelo seleccionará las


variedades de codificación en color en la tabla automáticamente.

• Haga clic en OK para generar la Codificación en Color.

7. Puede añadir una leyenda del dibujo. El clic con el botón derecho del ratón en
la codificación en color y selecciona Add Color Coding Legend del menú.
Puede mover la leyenda al dibujo haciendo clic en el ratón y arrastrando la
leyenda.

8. Haga clic para cerrar cualquier ventana de diálogo abierta.

9. Haga clic para guardar proyecto.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-89


Automated Fire Flow Analysis

Análisis del flujo del


fuego automatizado
Uno de los objetivos principales de un sistema de distribución acuático es
proporcionar la capacidad adecuada de luchar contra fuegos. Bentley el análisis del
flujo del fuego automatizado de V8i de WaterGEMS puede ser usado para determinar
si el sistema puede encontrar las demandas del flujo del fuego al mantener
coacciones de la presión mínimas. Los flujos del fuego se pueden computar para
todos los nodos en el sistema, o puede crear un juego de selección que consiste en
nodos específicos donde desea probar el flujo disponible.

Los flujos del fuego se computan en cada nodo asignando iterativamente demandas y
presiones del sistema de calcular. El modelo asigna la demanda del flujo del fuego a
un nodo y comprueba el modelo, comprobando para ver si toda la presión y las
coacciones de velocidad se encuentran en esa demanda. Si una coacción no se
encuentra, el flujo se reduce hasta que la coacción se encuentre sólo; si todas las
coacciones se exceden, el flujo del fuego se aumenta hasta que la coacción apenas se
encuentre dentro de una tolerancia. El análisis automáticamente comprueba de nuevo
las presiones del sistema si una coacción se viola. Las iteraciones continúan hasta
que las coacciones se encuentren, o hasta que el número máximo de iteraciones se
alcance.

El objetivo de este ejemplo es andar usted a través de los pasos para crear, calcular, y
analizar un guión del flujo del fuego. Esta lección otra vez usa el sistema de
distribución de las lecciones anteriores.

El paso 1: Introducción de Datos del Flujo


del Fuego
5. Inicie a Bentley WaterGEMS V8i y abra el archivo de LESSON1.wtg,
encontrado en WaterGEMS Bentley\Bentley carpeta de V8i \Lesson.
O
si ha completado antes el Edificio una Red y Realización de una lección de
Análisis Estable, puede usar su archivo de MYLESSON1.
6. Elija File> Save As y guarde como MYLESSON5.

2-90 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

7. Elija File> Project Properties y llame el título de la Lección de proyecto 5 —


Análisis del Flujo del Fuego.

8. Haga clic en OK.


9. Antes, ejecutó un análisis con un flujo del fuego en el nodo j-6 añadiendo a mano
una demanda grande al nodo individual. Antes de ejecutar el flujo del fuego
automatizado anal - ysis, creará una nueva Alternativa de Demanda, eliminando
esa demanda. En el U.S., los flujos del fuego generalmente se añaden a demandas
del día del máximo.
• Elija Scenarios> Alternatives> Demand Alternative.
• Amplíe la Alternativa de Demanda y seleccione Average Daily con 2000
l/min. Flujo del fuego, clic con el botón derecho del ratón Nuevo>
Alternativa del Niño.
• Doble clic para abrir la nueva alternativa y comprobar j-6.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-91


Automated Fire Flow Analysis

• En la pestaña Demands, seleccione la fila con 2,000 Flujo y Fuego De 3 horas

y clic para borrarlo.

• Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda.

10. Haga clic para renombrareste Alternative Base-Average Daily.

11. Va a analizar los flujos del fuego añadiendo a las Demandas del Día Máximas,
que son 1.5 veces las Demandas del Día Medias.
• El clic con el botón derecho del ratón en Base-Average Daily entonces
selecciona New> Child Alternative.
• Doble clic para abrir la Alternativa y clic con el botón derecho del ratón la
columna del Flujo y seleccionar Global Edit. Ponga la Operación
multiplicar, e introducir un valor de 1.5.

2-92 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Haga clic en OK.

• Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda.

• Haga clic para renombrareste Alternative Max. Día.

12. Seleccione la alternativa del Flujo del Fuego y amplíese para seleccionar Base-
Fire Flow Alterna-tive.

13. Haga clic en Edit configurar la Alternativa del Flujo del Fuego Bajo.
• En el campo Fire Flow (Needed), entre 3000.
• En el Flujo del Fuego (Límite Superior) campo entran 6000.
• Solicite Flujos del Fuego Por se debería poner a la Adición a la Demanda de
la Línea de fondo.
Esta selección significa que cuando Bentley WaterGEMS V8i realice el anal -
ysis, el flujo del fuego se añadirá a cualquier demanda ya asignada al junc-
tion. O bien, podría haber seleccionado para reemplazar estas demandas, de
modo que el flujo del fuego representara la demanda total en el nodo.
• Presión de Coacciones de la presión (Límite más bajo Residual) y Presión
(Límite más bajo Zonal) se deberían poner a 150 kPa.
• Deje la casilla de verificación para la Coacción de la Presión del
Sistema de Mínimo de Uso borrada, de modo que la presión mínima
sólo se examine para ver la zona en la cual un nodo particular está.
Si tuviera zonas múltiples dentro de su proyecto y quisiera garantizar que
una coacción de la presión por todo el sistema mínima se encontró, podría
comprobar la caja de Coacción de la Presión del Sistema de Mínimo de
Uso e introducirla en la caja proporcionada. Esta caja es grayed hasta que la
casilla de verificación se active.
• Cree un juego de selección para elegir del menú desplegable Fire Flow Nodes.
Para este ejemplo, un análisis del flujo del fuego sólo es necesario para las
uniones en las cuatro esquinas de la calle en nuestro dibujo.
• El administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego puede permanecer
abierto. Elija el dibujo y al pulsar <Cambio> la llave, haga clic en nodos j-1,
j-2, j-3, y j-4.
• Clic con el botón derecho del ratón para Crear Juego de Selección y luego
llamar el juego FireFlowJunction1 - 4 y hacer clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-93


Automated Fire Flow Analysis

• En el administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego, seleccione


FireFlowJunction1-4 del menú desplegable Fire Flow Nodes.

14. Haga clic en la salida de Close to el administrador de la Alternativa del Flujo del
Fuego.

El paso 2: Cálculo de un Análisis del Flujo


del Fuego
4. Haga clic en Analysis> Calculation Options.
5. En el diálogo de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New y
renombre la nueva opción Análisis del Flujo del Fuego Automatizado.
6. Haga doble clic en Automated Fire Flow Analysis para abrir al Redactor de
Propiedades.
7. Cambie el Tipo de Cálculo para Disparar el Flujo. Cierre el diálogo de Opciones
de Cálculo.

8. Elija Analysis> Scenarios o clic .


9. Haga clic en New> Base Scenario.

2-94 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

10. Llame el nuevo ecenario Análisis del Flujo del Fuego Automatizado.

11. Doble clic para abrir las propiedades.


• Cambie la Alternativa Física a p-8 y Juego de p-9 a 200 mm.
• Cambie la Demanda al máximo. Día y permiso todo otro juego de
Alternativas a sus valores predeterminados.
• Cambie las opciones de cálculo al análisis del flujo del fuego automatizado.

• Cierre la caja de propiedades.

12. Haga clic para cerrarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-95


Automated Fire Flow Analysis

13. Ejecute el ecenario.


• De los escenarios administrador hacen clic en Batch Run.
• Compruebe el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado y borre los
otros escenarios, si es necesario.

• Haga clic en Batch para ejecutar el análisis, y Sí en la confirmación


apremio. Cuando el cálculo sea completo, haga clic en OK y cierre el
administrador de escenarios.

d.

El paso 3: Visualización de Resultados del


Flujo del Fuego
3. Asegúrese que el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado se selecciona
en el cuadro de lista del ecenario.
4. Haga clic en View> FlexTables> Tables - Predefinido> Informe del Flujo del Fuego

2-96 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

5. Haga doble clic en Fire Flow Report para abrir el Informe del Flujo del Fuego FlexTable.
En el Satisface la columna de Coacciones del Flujo del Fuego, todas las cajas se comprueban
excepto los nodos que no analizó, porque el flujo necesario especificado de 3000 l/min.
estaba disponible y las presiones mínimas se excedieron.

Para nodos j-1 y j-3, las presiones se computaron para el Flujo del Fuego el Límite Superior
de 6000 l/min. porque ninguna de las presiones del nodo alguna vez dejadas caer debajo de
presiones mínimas especificadas y ninguna coacción de velocidad se especificó.
Los nodos j-2 y j-4 alcanzaron sus presiones residuales mínimas en flujos ligeramente debajo
del máximo de 6000 l/min.
El informe contiene la Presión del Sistema Mínima (excluyendo el nodo corriente fluido) y su
posición.
6. Cuando se termine examinando el informe, haga clic en Close en el Agua de Bentley -
GEMS ventana de diálogo del Informe del Flujo del Fuego de V8i y guarde su archivo
como MYLESSON5.

Nota: Otra manera buena de examinar un análisis del flujo del fuego
automatizado es usar la codificación en color. Si tiene una situación
donde ningunos nodos encuentran las coacciones de la presión para el
flujo del fuego necesario, puede el código de colores estos nodos en la
vista del plan para la identificación fácil.

Análisis de la calidad del


agua
Junto con simulaciones del Largo periodo, Bentley WaterGEMS V8i es capaz de realizar un
análisis de la calidad del agua para computar la edad acuática, la concentración constituyente o el
porcentaje del agua de un nodo dado (análisis del rastro). Usando estas funciones, puede mirar
factores como el tiempo de la residencia en tanques, cloro residuals en todas partes del sistema, y
qué tanque o el embalse son la fuente acuática principal para áreas diferentes en su sistema.

Esta lección usa el archivo llamado LESSON6.wtg (LESSON6. DWG en la versión de


AutoCAD), localizado en WaterGEMS \Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson.

Abrir la lección existente


3. Lesson6.wtg abierto.
4. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As.
5. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON6 y haga clic en Save.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-97


Water Quality Analysis

6. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección


6 — Análisis de la Calidad del agua.

7. Haga clic en OK.


El sistema de distribución acuático se ha configurado ya para usted. Tiene un embalse
y un tanque. El sistema sirve principalmente barrios residenciales, con un poco de
uso acuático comercial también. Hay dos bombas conectadas al embalse. Sin
embargo, en condiciones normales, sólo una bomba estará en el uso. Un dibujo de
fondo se ha incluido para la referencia.

Si le gustara apagar el fondo.DXF en WaterGEMS versión de V8i, borrar la caja del


control de fondo en el fondo recuadro de Capas.

2-98 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 1: Calculando la edad del agua


Comenzará ejecutando un análisis de la edad para el agua en el sistema, asumiendo
una edad inicial de 0 para todos los nodos. El agua del embalse será un suministro
infinito de nueva agua, por tanto la edad del agua en otra parte en el sistema será una
reflexión del tiempo desde el inicio de la carrera y desde cuando el agua dejó el
embalse. El análisis se ejecutará durante un período de 2 semanas (336 horas), a fin
de determinar el punto de equilibrio del sistema.

• Elija Analysis> Alternatives o clic .

• Seleccione Age Alternative y haga clic en New crear una nueva alternativa de
la edad.
• Llame la nueva Edad Inicial alternativa = 0. Ya que asume una edad inicial de 0
en todas partes en el sistema, no tiene que introducir ningún año inicial.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-99


Water Quality Analysis

• Siguiente, configure un nuevo ecenario para ejecutar una Simulación del Largo
periodo que incorpora la nueva Alternativa.
• Haga clic en la pestaña Scenarios donde la Existencia - el guión del Día de Avg
ya existe.
• Haga clic en New> Child Scenario e introduzca el Análisis de la Edad
como el nuevo título del guión.

• Doble clic en el nuevo guión para abrir la caja de propiedades. En Age


Alternative campo seleccionan Initial Age = 0, del menú desplegable.

• Cierre la caja de propiedades.

• Haga clic en la pestaña Calculation Options y haga doble clic en Existing -


Día de Avg para visualizar las configuraciones para este ecenario. El Análisis
del Largo periodo se debería seleccionar ya.
• Ponga el tipo de cálculo envejecer
• Introduzca un Tiempo del Inicio de las 0:00:00.
• Ponga una Duración de 336 horas.

2-100 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Ponga un Paso de tiempo Hidráulico de 1 hora.

• Haga clic para cerrar la caja de propiedades.


• Haga clic en la pestaña Scenarios y haga el Análisis de la Edad corriente.

• Haga clic en Compute y luego cierre el Resumen de Cálculo.


• Elija View> administrador de Element Symbology.
• Seleccione Pipe y luego haga clic en New> New Color Coding.
• Seleccione Age (Calculated) como el nombre de campo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-101


Water Quality Analysis

• Haga clic en Calculate Range .

• Haga clic en Initialize configurar una combinación de colores por defecto.


Acepte este esquema por defecto.
Si consigue que un mensaje sobre Bentley WaterGEMS incapacidad de V8i
determine los límites para trazar un mapa, asegúrese que el Análisis de la Edad
se selecciona en la lista desplegable Scenario, en la barra de herramientas.
• Haga clic en Apply.

• Haga clic en OK.


• En el Elemento administrador de Symbology, el clic con el botón derecho del
ratón en la Edad (Calcula) y hace clic en Add Color Coding Legend.

• Una manera buena de comprobar si su red ha tenido el tiempo suficiente para


alcanzar un equilib-rium punto es mirar la Edad contra gráficos del Tiempo
para sus elementos.

2-102 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Clic con el botón derecho del ratón en Tanque t-1 y selecciona Graph
• En el Gráfico la caja de la Opción de Serie se asegura que el Análisis de la
Edad se comprueba en la columna de escenarios y compruebe Resultados
(Calidad del agua) y Edad (Deliberada) de la columna de Campos.

• Haga clic en OK.


Del gráfico, puede ver que una vez que un modelo que repite se alcanza, la
edad del agua vacila entre aproximadamente 34 y 49 horas en períodos de 24
horas. Mirar estas variedades de equilibrio para varios nodos puede ayudar a
dirigirle en la configuración de valores de la edad acuáticos iniciales en
carreras subsecuentes.

• Haga clic para cerrarse.

El paso 2: Análisis de Concentraciones


Constituyentes
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-103
Water Quality Analysis

En esta parte de la lección, mirará el cloro residuals en el sistema con el tiempo. Bentley
WaterGEMS V8i almacena la información sobre características constituyentes en un archivo
llamó una biblioteca constituyente. Añadirá la información para el cloro a esta biblioteca,
configurará concentraciones iniciales en el sistema y ejecutará la simulación.

• Elija Analysis> Alternatives.


• Haga clic en Constituent Alternative y haga clic en New.
• Llame la nueva Inyección del Cloro alternativa y doble clic para abrirse.
• Haga clic en Ellipsis (…) al lado del menú desplegable Constituent para abrir el
administrador de Componentes.
• Haga clic en la Etiqueta del Cloro ya creada e introduzca los datos abajo en la ventana de
diálogo.

La ser l: Cloro
Bulto Re un - 0.10/día
ction:
W Re ll un ction: - 0.08 m/día
Diffusivity: 1.2e-9 m2/s

• Deje la casilla Unlimited Concentration seleccionada y haga clic en OK.


• Haga clic en la salida de Close to la Biblioteca Constituyente. Debería estar de
vuelta ahora en el Redactor Alternativo Constituyente.

Punta: Para introducir rápidamente las concentraciones iniciales para un tipo


del elemento, use la función Global Edit.

• Seleccione Chlorine del cuadro de lista Constituyente. Note que la Reacción del Bulto
en la tabla automáticamente se actualiza.
• En las pestañas Pump y Valve, juego las bombas y válvulas a una concentración inicial de
1 mg/l.
• Haga clic en la pestaña Junction e inicie las concentraciones del cloro introduciendo un
valor de 1 mg/l en cada nodo de la unión. (El clic con el botón derecho del ratón el título
de la columna y usa Opciones Globales de Poner la concentración inicial.)
• En la pestaña Reservoir, introduzca un valor de 2.0 mg/l para el embalse.
• Ponga la concentración del tanque a 0.5 mg/l.
• Cierre al redactor y el administrador de alternativas.
• Ahora, abra el Centro de Control del ecenario y configure un nuevo ecenario a fin de
ejecutar el Análisis Constituyente.
• Cree a un nuevo Niño lejos del ecenario de Análisis de la Edad resaltándolo y
haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario.
• Introduzca el Análisis del Cloro como el nuevo título del guión y haga clic en OK.

2-104 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Bajo la pestaña Alternatives, compruebe que la caja puso etiqueta al


Componente, y seleccione el
Alternativa de Inyección del cloro de la lista selecta.
• Haga clic en la pestaña Calculation.
• Seleccione el botón Constituent, en la sección Analysis, y deje todo lo demás
juego a los valores heredados.
• Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo.
• Haga clic en Compute Batch Run.
• No reelija el análisis de la edad.
• Seleccione Chlorine Analysis, luego haga clic en Batch para ejecutar el modelo.
• Haga clic enYes y OK para aceptar las ventanas de mensaje. Cierre la
ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario.
• Seleccione el Análisis del Cloro seguro como el ecenario corriente.
• Configure la codificación en color. Esta vez, código de colores por Concentración
Deliberada en vez de Edad Deliberada. La voluta a través de los pasos de tiempo
para visualizar cómo las concentraciones cambian en todas partes de la red.
Cuando mira sus resultados usando la codificación en color, la tabla y los
gráficos, tratan de descubrir lo que la mejor inicial valora por el cloro concentra-
tion podría ser.

El paso 3: Realización de un Análisis del Rastro


Un análisis del rastro determina el porcentaje del agua en todos los nodos y enlaces
en el sistema de un nodo de la fuente específico (el nodo del rastro). En sistemas con
más de una fuente, es común realizar análisis del rastro múltiples usando varios
nodos de la fuente como los nodos del rastro en análisis sucesivos. Para esta carrera,
realizará un análisis del rastro para determinar los porcentajes del agua que viene del
tanque.

• Seleccione Analysis> Alternatives.


• Haga clic en la alternativa del Rastro para resaltarlo.
• Haga clic en Add.
• Llame el nuevo Análisis del Rastro alternativo para el Tanque y haga clic en OK.
• En el cuadro de lista del Nodo del Rastro, seleccione el tanque, t-1.
• Deje el juego de porcentajes inicial al cero y cierre al redactor.
• Cierre el administrador de alternativas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-105


Working with Data from External Sources

• Siguiente, configure un nuevo guión para ejecutar una Simulación del Largo
periodo que incorpora la nueva alternativa.
• Seleccione Analysis> Scenarios.
• Cree a un nuevo niño para el guión de Análisis de la Edad resaltándolo
y haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario.
• Introduzca el Análisis del Rastro como el nuevo título del guión y haga clic en
OK.
• En la pestaña Alternatives, seleccione la casilla de Trace.
• Seleccione el Análisis del Rastro para la alternativa del Tanque de la caja de la
lista desplegable.
• En la pestaña Calculation, seleccione el botón Trace en la sección
Analysis y deje todo lo demás juego a los valores heredados.
• Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo.

• Haga clic en Compute Batch Run.


• Seleccione el nuevo guión de Análisis del Rastro y haga clic en Batch.
• Use la codificación de color (por el Rastro Deliberado), tabla y gráficos para
visualizar los resultados de esta carrera. Como enrolla a través de los períodos de
tiempo, note cómo los colores se extienden externo del tanque durante períodos
cuando el tanque drena, y retroceda cuando el tanque comience a llenarse. Para
más información sobre reportaje de funciones, Informando de Resultados.
• Cierre las ventanas de diálogo abiertas y guarde este proyecto.

El funcionamiento con
datos de fuentes
externas
Bentley WaterGEMS V8i apoya varios métodos de cambiar datos con aplicaciones
externas, previniendo la copia del esfuerzo y permitiéndole ahorrar el tiempo
reutilizando datos ya presentes en otras posiciones. Por ejemplo, puede cambiar datos
con bases de datos - o un sistema de GIS, o puede convertir CAD existente linework a
una red del tubo.

Hay modos múltiples de importar datos desde fuera de fuentes en el Agua de Bentley -
GEMS V8i. Puede configurar una o varias conexiones a la base de datos para traer la
2-106 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons
información almacenada en muchos base de datos estándar y formatos de la hoja de
cálculo. La información de GIS se puede traer a través de conexiones con ESRI
shapefiles. Si tiene dibujos existentes de su red en un formato de.DXF (.DWG
formato en la versión de AutoCAD), puede tener Bentley WaterGEMS V8i converten
sus líneas y/o bloques en elementos del sistema de distribución, configurando
preferencias para manejarse situaciones como T-intersecciones y línea endpoints, y crear
tolerancias para tener el dibujo en cuenta de imperfecciones. O, puede mostrar un
archivo de.DXF como un dibujo del fondo para el uso en la presentación de una red
escalada (WaterGEMS versión de V8i sólo). Los modelos y las definiciones de la
bomba también se pueden importar, de archivos del texto especialmente formateados.
Estos tipos de datos sólo se pueden importar en

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-107


Working with Data from External Sources

este camino — desde estos datos ocupa más que un campo de la base de datos solo,
shapefile y las conexiones a la base de datos no pueden ser usados para traer
definiciones de la bomba o modelos en el modelo. Shapefile y las conexiones a la
base de datos pueden almacenar, sin embargo, el título de la definición de la bomba,
así como otros datos de la bomba solos de campana como elevación, etiqueta y
velocidad relativa. Esto permite que las bombas se importen en el modelo, y se
asignen un antes creado (o se importen) definición de la bomba, según el título de la
definición de la bomba. Este proceso se demuestra en la parte 1. Finalmente, Bentley
WaterGEMS V8i va auto - matically redes de importación creadas en EPANet,
KYPIPE y las versiones anteriores del Cybernet/WaterGEMS.

2-108 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Bentley WaterGEMS V8i también usa base de datos y conexiones shapefile para exportar
datos del modelo para el uso por fuera. También puede copiar tabla, informes y
gráficos y pegarlos en otras Aplicaciones de Windows, o guardar el plan y describir vistas
en el formato de.DXF para el uso al crear documentos de construcción en CAD. Esta
lección cubre los tres métodos principales de construir su red usando datos externos,
resumidos en la tabla siguiente.

Construcción de la red usando datos


externos
Método Descripción Ventajas Desventajas

Conexión a la Cree conexiones Muy versátil. Permite el cambio Los tubos se


base de datos con importación y de la mayor parte de representarán como
datos modelos de cualesquiera datos modelos líneas rectas que
exportación usando con una amplia variedad de conectan el a y de
formatos de la hoja aplicaciones (ODBC). Una nodos, por tanto las
de cálculo y base de representación topográfica de curvas del tubo no
datos común. la red se puede crear usando se transferirán.
coordenadas del nodo y
asignando a y de nodos a
tubos. Una vez que una
conexión se establece, se
puede guardar para el uso
posterior, y conexiones
múltiples se pueden crear y
Conexión de sincronizarse
Shapefile Cree conexiones simultáneamente. Más patentado.
con importación y Tiene que tener el
datos modelos de Las ventajas son similares a software que apoya
exportación en ESRI aquellos de Conexiones a la ESRI shapefiles a fin
shapefile formato. base de datos, excepto el de utilizar los datos.
intercambio de datos
Polilínea a topográfico es automático y las Los elementos se
conversión curvas del tubo se explican. asignan etiquetas
del tubo Converta líneas por defecto ya que
existentes, polilíneas se crean. Los datos
y bloques en el Le permite usar la herencia sólo topográficos se
formato de dibujos de CAD para construir pueden importar, no
DXF/DWG en tubos su red. Puede configurar valores del atributo.
y otros elementos de tolerancias para tener el dibujo Requiere la revisión
la red. en cuenta de imperfecciones y cuidadosa de parte
preferencias para cómo los del modelador.
nodos se crearán.

El paso 1: Importación Datos de Shapefile

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-109


Working with Data from External Sources

En esta parte de la lección, importará ESRI shapefiles para construir la red de


distribución en Bentley WaterGEMS V8i de datos de GIS existentes. Si tiene ArcView,
ArcInfo u otra aplicación que puede abrir un shapefile, entonces, si elige, puede
visualizar los archivos por fuera antes de la importación de ellos. Sin embargo,
todavía será capaz de realizar el problema del taller aun si no tiene una de estas
aplicaciones. Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página
2-97.

El ESRI shapefile realmente consiste en tres archivos separados que se combinan para
definir los atributos espaciales y no espaciales de una función del mapa. Los tres
archivos requeridos son así:

• Archivo principal — El archivo principal es un archivo binario con una


extensión de.SHP. Contiene los atributos espaciales asociados con las funciones
del mapa. Por ejemplo, un registro de la polilínea contiene una serie de puntos, y
un registro del punto contiene coordenadas de y y x.
• Archivo del índice — El archivo del índice es un archivo binario con una
extensión de.SHX. Contiene la posición del byte de cada registro en el archivo
principal.
• Archivo de la base de datos — El archivo de la base de datos es un dBase III
archivo con una extensión de.DBF. Contiene los datos no espaciales asociados
con las funciones del mapa.

Tres archivos deben tener el mismo nombre de fichero a excepción de la extensión y


localizarse en el mismo directorio.

Listado abajo son los archivos que importará. Sólo los archivos principales se listan;
sin embargo.SHX correspondiente y.DBF están presentes también.

• PresJunc.shp
• PresPipe.shp
• PRV.shp
• Pump.shp
• Reservoi.shp
• Tank.shp

Si tiene un programa como ArcView o ArcGIS que permite que usted visualice
shapefiles, comience configurando una vista con todos los shapefiles (temas) listados
encima del encendido. Si completara la lección de Análisis de la Calidad del agua, debería
reconocer la disposición de esa lección. Puede mirar la tabla de datos para cada uno de
los temas para ver lo que importará. Cuando ha terminado de examinar el shapefiles,
cierre el applica-tion.

2-110 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources

Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD.

En la interfaz WaterGEMS V8i:

4. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de
Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley WaterGEMS que la ventana de
diálogo de V8i abre, haga clic en el botón Close.
5. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options.
6. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la
Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK.
7. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el proyecto corriente.
8. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de
la Lección, introduzca el nombre de fichero GISPROB.wtg para su proyecto y haga clic en
Save. El Mago de Instalador de Proyecto se abre.
9. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 -
Importación de Datos de GIS. Haga clic en Next. Haga clic en el botón Next otra vez para
dejar este juego de la ventana de diálogo a sus valores por defecto.
10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala horizontal de
1:5000
y una escala vertical de 1:500.
11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura
de Annota-tion) a 2.8.
12. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en
Finished.
13. Antes de importar el shapefiles, debemos importar la definición de la bomba que es se refieren
- enced por la bomba shapefile. Para hacer esto, abra el administrador de la Definición de la
Bomba haciendo clic en Analysis> Pump Definitions.
14. En el administrador de la Definición de la Bomba, haga clic en el botón Import. La ojeada a
su directorio Bentley/WaterGEMS/Lesson y selecciona Lesson7.txt. Haga clic en Open. La
definición de la bomba de Lesson7 debería aparecer en el recuadro de la lista del
administrador de la Definición de la Bomba.
En la interfaz AutoCAD:

3. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar WaterGEMS
para AutoCAD. Seleccione Tools> Options y elija la pestaña Global.
4. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la
Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK.
5. Haga clic en File> New y seleccione No cuando apremio para guardar el dibujo existente.

2-110 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

6. Sólo si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de
Esc.
Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el valor 1
y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el dibujo
existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de AutoCAD
aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del sistema.
7. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abre, asegúrese
Métrico se selecciona, y haga clic en OK.
8. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto. En el Mago de
Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 -
Importación de Datos de GIS, y hacen clic en Next.
9. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores predeterminados en la segunda
pantalla.
10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala
horizontal de 1:5000
y una escala vertical de 1:500.
11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del
texto y Altura de Annota-tion) a 2.8. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el
juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished.
Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i:

12. Seleccione File> Synchronize> Shapefile


Connections.
Si no ha definido ninguna conexión shapefile en Bentley WaterGEMS V8i aún,
apremio para crear una conexión shapefile; seleccione Yes para iniciar al Mago de
Conexión Shapefile. O, si ha definido ya shapefile connec-tions en algún otro
Bentley WaterGEMS proyecto de V8i, inicie Shapefile Connec-tion Mago
haciendo clic en Add en el administrador de Conexión Shapefile que se abre.
Teclee la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 1 para esta conexión, y
haga clic en el botón Next.
13. Ahora, tiene que seleccionar las casillas para los tipos de elementos que
importará. Para esta conexión, seleccione estas casillas: Unión de la Presión,
Tubo de la Presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque.
14. Haga clic en Next.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources

15. Deje el juego de la Unidad Shapefile al m y seleccione la casilla para establecer


datos de la conectividad ausentes de datos espaciales y hacer clic en Next.
16. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Shapefile. Hojee y
seleccione el archivo PRESJUNC.SHP del directorio \Bentley\wtg\Lesson;
haga clic en Open.
17. Ponga el campo Key/Label a LABEL. Este artículo designa el campo que
Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del elemento,
de modo que los datos se asignen al lugar correcto.
18. Al usar la tabla de Enlaces de Campana, empareje los tipos de datos
disponibles en el Agua de Bentley - GEMS V8i a los tipos de datos que traerá
del shapefile.
19. En la fila 1, seleccione Elevation de la columna de WaterGEMS y ELEV de la
columna de la Base de datos. Ponga la Unidad al m poner la coordenada del
shapefile a metros. Si las unidades en su shapefile fueran diferentes que las
unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley WaterGEMS
V8i haría automáticamente las conversiones de la unidad necesarias.

2-112 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

20. Rellene la siguiente fila, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo.
Haga clic en Next
cuando se termina.

Unión de la presión conexión de Shapefile


Bentley Base de Unidad
WaterGEMS datos
V8i

Elevación ELEV m

Flujo bajo DEMANDA l/min

21. Configure las conexiones del Tubo de la Presión. Continúe introduciendo la


información abajo para el Tubo de la Presión y haciendo clic en Next para seguir
a la siguiente ventana de diálogo. El shapefile para cada tipo del elemento se
localizará en el directorio \Bentley\wtg\Lesson (por ejemplo, seleccione el
archivo de PRESPIPE.SHP para la conexión del tubo de la presión), y la entrada
para el campo Key\Label siempre será LABEL. Su tabla de Enlaces de Campana
debería parecer a la tabla que sigue.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources

Tubo de la presión conexión de


Shapefile
Bentley Base de Unidad
WaterGEMS datos
V8i

Diámetro D mm

Hazen-Williams C
C

PRV Shapefile conexión

Bentley Base de Unidad


WaterGEMS datos
V8i

Diámetro ELEV m

de la D de

elevación HGL mm

Estado de la
HGL inicial INITIAL_ST m
válvula
inicial

Bombee conexión Shapefile

Bentley Base de datos Unidad


WaterGEMS
V8i

Elevación ELEV m

Estado de INIT_PUMP
la bomba
inicial
PUMP_DEFIN
Definición de la
bomba
Embalse conexión de Shapefile

Bentley Base de Unidad


WaterGEMS datos
V8i

Elevación ELEV m

2-114 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Tanque conexión de Shapefile

Bentley Base de datos Unidad


WaterGEMS
V8i

Elevación de TANK_D m de m

la base del BASE_ELEV


m
diámetro del MIN_ELEV

tanque
HGL inicial INITIAL_HGL m
Elevación
Elevación
mínima MAX_ELEV
m
máxima

22. Cuando se termine configurando las conexiones shapefile, haga clic en Next para seguir.
¿Sincronizar Ahora? la ventana de diálogo se abrirá.
23. Asegúrese que las casillas Synchronize Shapefile Connection e In se
seleccionan porque leerá datos del shapefiles.
24. Haga clic en Finished y Yes cuando apremio si quiere seguir.

25. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos como datos que se leen en el
modelo.
Después de que la importación es completa, debería obtener una luz amarilla en esta
ventana, indi-cating que la sincronización tenía éxito, pero que hay advertencias. Si allí

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources

no eran ningunas advertencias obtendría una luz verde y, si hubiera errores, una
luz roja. En este caso, las advertencias consisten en debido a que pone a Bentley
WaterGEMS V8i generar nuestra conectividad de la red del GIS datos espaciales.
El registro indica donde la conectividad se está estableciendo, que es fino.
26. Cierre el Registro de Estado y haga clic en OK para volver al recuadro del dibujo.

27. Ahora, examine la red que importó. Note que parece a la red del Análisis de la
Calidad del agua tras la página 2-97, y muchos de los tubos tienen curvas y
curvas en ellos. Ya que hace almacenar la información topográfica en el
shapefile, estas curvas se pueden importar. Como creó un dibujo escalado, las
longitudes del tubo se leerán de la disposición.
También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el
guión corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o
conexión shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por
el guión corriente. Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos
asociados con el guión corriente se usarán.
28. Para ejecutar el modelo, haga clic en el botón Compute en la barra de
herramientas, y luego haga clic en Compute en la ventana de diálogo. Ahora que
ha calculado datos, podría exportar los nuevos datos a su base de datos de GIS
entrando en la base de datos y creando una nueva etiqueta para ellos. En ―La parte
2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108, usará un
procedimiento casi idéntico para exportar presiones usando conexiones a la base
de datos.
29. Después de que se termina, cierra al Redactor del ecenario. Continúe con ―La
parte 2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108 o
guarde su archivo como MyLesson7 y salida Bentley WaterGEMS V8i.

2-116 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 2: Importación de Datos de una Base de


datos
Esta parte de la lección le muestra a través de los pasos para configurar una conexión
con una base de datos - a fin de crear una nueva red de distribución acuática de datos
existentes.

Los datos necesarios se han incluido como un Microsoft Excel 5.0 hoja de cálculo. Si
no tiene el software que puede leer este tipo del archivo, todavía será capaz de
realizar el taller, pero no será capaz de abrir los datos para visualizarlo por fuera.

Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97.

Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz
AutoCAD.

En la interfaz WaterGEMS V8i:

11. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede
ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de
cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de
cálculo usted mismo, puede organizar y datos del grupo sin embargo le gusta.
Sólo asegúrese que los tipos diferentes de datos se ordenan en columnas, con un
título descriptivo en la célula el más alta, e incluyen una columna para sus
etiquetas.
12. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para
iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley
WaterGEMS que la ventana de diálogo de V8i abre, seleccione el botón Close.
13. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya
que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del
Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en
OK.
14. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el
proyecto corriente. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de
diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, teclee el nombre de fichero
DBPROB.wtg para su proyecto y haga clic en Save. El Mago de Instalador de
Proyecto se abre.
15. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte
2 - Importación de Datos de una Base de datos. Haga clic en Next.
16. Haga clic en el botón Next otra vez para dejar este juego de la ventana de diálogo a
sus valores por defecto.
17. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio
los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura
de la Anotación) a 25.
18. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources
haga clic en Finished. En la interfaz AutoCAD:

13. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede
ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de
cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de
cálculo usted mismo, puede

2-118 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

organice y datos del grupo sin embargo le gusta. Sólo asegúrese que los tipos
diferentes de datos se ordenan en columnas, con un título descriptivo en la célula
el más alta, e incluyen una columna para sus etiquetas.
14. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para
iniciar WaterGEMS para AutoCAD.
15. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya
que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del
Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en
OK.
16. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el dibujo
existente.
17. Si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de
Esc. Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el
valor 1 y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el
dibujo existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de
AutoCAD aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del
sistema.
18. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abra, asegúrese que
Métrico se selecciona, y haga clic en OK. Seleccione Yes cuando apremio para
configurar el proyecto. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección
de proyecto 7, la Parte 2 - Importación de Datos de una Base de datos, y
hacen clic en Next. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores
predeterminados en la segunda pantalla.
19. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio
los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura
de la Anotación) a 25.
20. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y
haga clic en Finished. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i:

21. Haga clic en File> Synchronize> Database


Connections.
22. Haga clic en Add.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources

23. Introduzca la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 2 para esta conexión,


y haga clic el
Botón Add.

24. Ponga el Tipo de la Base de datos a Excel 5.0.


25. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Database File y ojeada para
seleccionar el archivo de LESSON7.XLS del directorio \Bentley\wtg\Lesson.

2-120 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources

26. Haga clic en el cuadro de lista de la Tabla de base de datos. Note que los
artículos en la lista equivalen a las paletas de la hoja de cálculo diferentes en su
archivo de la hoja de cálculo.
27. Seleccione Junction$ de la lista y Unión de la Presión para el Tipo de la Tabla.
28. Ponga el campo Key/Label Poner etiqueta. Este artículo designa el campo
que Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del
elemento, de modo que los datos se asignen al lugar correcto.
29. Usando la tabla de Enlaces de Campana, debe emparejar ahora los tipos de
datos disponibles en WaterGEMS a los tipos de datos que traerá de la hoja de
cálculo.
1. En la fila 1, seleccione X de la columna de WaterGEMS, y X (m) de la Base
de datos - columna.
2. Ponga la Unidad al m poner las coordenadas que se leen de la hoja de
cálculo a metros. Si las unidades en su base de datos fueran diferentes que
las unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley
WaterGEMS V8i iba automati-cally hace las conversiones de la unidad
necesarias.

30. Rellene las filas restantes, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo.

Conexión a la base de datos de


la unión
Bentley Base de Unidad
WaterGEM datos
S V8i

X X (m) m

Y Y (m) d

Elevación Elevación (m) e

Demanda Demanda (m) m

2-120 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

31. Haga clic en OK cuando se termine.


32. En la ventana de diálogo de Conexión a la base de datos, haga clic en Add y
configure su conexión a la base de datos para datos del tubo.
33. Use la misma hoja de cálculo le presentan usado para los datos de la unión, pero
ponen el Tipo de la Tabla y la Tabla de base de datos a Tubos y Tubo de la
Presión, respectivamente.
34. El Campo de la Llave/Etiqueta es la Etiqueta.
35. Configure la Conexión a la base de datos del Tubo siguiente.

Conexión a la base de datos


del tubo
Bentley WaterGEMS Base de datos Unidad
V8i

Nodo de +Start Inicie nodo

Nodo de +Stop Pare nodo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-121


Working with Data from External Sources

Conexión a la base de datos del tubo

Bentley WaterGEMS Base de Unidad


V8i datos

Diámetro Diámetro mm

Material Brusqueda

Hazen-Williams C d material

longitud Longitud (m) m

36. Repita el susodicho procedimiento para configurar conexiones para Embalse,


Tanque y conexiones delaVálvula, usando la información de la tabla siguiente.

Conexión a la base de datos del


embalse
Bentley WaterGEMS Base de Unidad
V8i datos

X X (m) m

Y Y (m) d

Elevación Elevación (m) e

m
Conexión a la base de datos del tanque
m
Bentley WaterGEMS Base de datos Unidad
V8i

X X (m) m de m

Y Y (m)
m
Diámetro del tanque Diámetro del
tanque (m)

Elevación de Base Elev# (m) m de m

mínimo de la Mínimo Elev#


m
(m)
elevación baja
Inicial Elev# (m)

HGL inicial

2-122 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons
Elevación máxima Máximo Elev#
m
(m)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-123


Working with Data from External Sources

Conexión a la base de datos de PRV

Bentley WaterGEMS Base de datos Unidad


V8i

X X (m) m

Y Y (m) d

Elevación Elevación (m) e

Inicial del Diámetro (mm) mm


m

diámetro Grado m
m
inicial que
HGL se pone (m)

Estado inicial
Estado de la válvula inicial

Nota: El Tipo de la Tabla para esta conexión es PRV.

37. Después de que termine de configurar las conexiones a la base de datos, haga
clic en OK para cerrar la Base de datos - Redactor de Conexión.
38. Haga clic en el botón Synchronize In. Cuando la ventana de mensaje se
abra, haga clic enYes para seguir.

2-124 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

39. Cuando apremio para añadir un elemento, haga clic enYestoAll.


40. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos ya que los datos se leen en el
modelo.
Después de que la importación es completa, debería obtener una luz verde en esta
ventana. Si hubiera advertencias o los errores obtendría una luz roja o ligera amarilla,
respectivamente. Podría enrollar entonces a través del registro para ver donde cualquier
problema podría ser ocurren - anillo. Haga clic en la salida de Close to el Registro de
Estado y OK para salir el administrador de Conexión a la base de datos.
41. Debería ser capaz ahora de ver la red importada en el recuadro del dibujo, pero el símbolo
y las tallas de la etiqueta son muy pequeños. Seleccione Tools> Options y haga clic en la
pestaña Drawing.
42. Ponga tres Multiplicadores de la Anotación a 25 y haga clic en OK.
43. Ahora, examine la red que importó. Note que es diferente en aparecen - ance de la misma
red importada usando un shapefile en el Paso 1: Importación Datos de Shapefile de la
página 2-108. La diferencia proviene del hecho que, en una base de datos - conexión, la
disposición de un tubo sólo es definida por la posición de sus nodos del final. Por lo tanto,
los tubos aparecen sin curvas, haciendo una conexión de la línea recta entre nodos.
Hidráulicamente, su modelo no se afectará, ya que las longitudes del tubo se definen por
los usuarios y no se escalan de la disposición.
También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el guión
corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o conexión
shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por el guión corriente.
Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos asociados con el guión
corriente se usarán.
44. Haga clic en el botón Compute y haga clic en Compute otra vez, para ejecutar el
modelo. Ahora que ha calculado datos, los puede exportar atrás a la base de datos. Para
este ejemplo, sólo exportará presiones en los nodos de la unión.
45. Cierre al redactor del ecenario.
46. Use el Microsoft Excel para abrirse LESSON7.XLS en otra ventana.
47. Haga clic en la paleta para la hoja de cálculo de la Unión y añada una nueva columna que
se dirige en la célula F1 llamado la Presión. Guarde y cierre el archivo.
48. En Bentley WaterGEMS ventana de V8i, elija File> Synchronize> Database Connections.
Lección del toque de luz 7, la Parte 2 y clic el botón Edit.
49. Seleccione la tabla de la unión de la lista y haga clic en Edit otra vez.
50. En la fila 5 de la tabla de Enlaces de Campana, conecte a Bentley WaterGEMS Presión de
V8i en la Presión de la Base de datos. La Unidad se debería poner a kPa.
51. Haga clic en OK y OK otra vez para regresar al administrador de Conexión a la base de
datos.
52. Haga clic en el botón Synchronize Out para devolver la información a la extensión -
hoja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-125


Working with Data from External Sources

53. Finalmente, si se vuelve a abrir el LESSON7.XLS archivo en el Microsoft


Excel, verá que los valores de la presión se han añadido ahora.

El paso 3: Convertir Entidades del Dibujo de CAD


La Polilínea a la herramienta del Tubo le deja tomar entidades de CAD existentes y
usarlos para construir rápidamente una red de distribución acuática. Aunque esta
función se llame la Polilínea al Tubo, la línea y las entidades de bloque se pueden
convertir también (polilíneas y las líneas se pueden convertir a tubos; los bloques se
pueden convertir a cualquier tipo del nodo disponible).

La construcción de un modelo basado en elementos gráficos puede ser un proceso


predispuesto al error. Los lazos de Difficul-se pueden levantar debido a que un dibujo
puede parecer ser correcto visualmente, pero puede contener problemas que no son
fácilmente aparentes. Por ejemplo, lo que parece ser una línea sola en un dibujo se
podría de hecho arreglar de muchos segmentos de línea, o se podría arreglar de dos
líneas, un directamente encima del otro.

2-126 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

La Polilínea al Mago del Tubo le dirige a través del proceso de la conversión, dejándole
configurar opciones que se relacionan con tolerancias, creación del nodo, y se manejan T-
intersecciones. Para ayudar a reducir algunos problemas que puede encontrar durante el proceso de
importación, una revisión del dibujo completa también se realiza. Durante la conversión, la red
se analiza, y los problemas potenciales se marcan para la revisión. Después de realizar el
conver-sion, la ventana de Drawing Review le deja navegar a y fijar cualquier problema que se
pueda encontrar.

Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz
AutoCAD.

En la interfaz WaterGEMS V8i:

9. Abra a Bentley WaterGEMS V8i y haga clic en Tools> Options.


10. En la pestaña Global Options, asegúrese que el Sistema de la Unidad se pone al Sistema
inter - nacional, y haga clic en OK.
11. Seleccione File> Import> Polyline to Pipe. Cuando apremio, haga clic enYes para
iniciar al Mago de Instalador de Proyecto.
En la interfaz AutoCAD:

8. Inicie WaterGEMS para AutoCAD y abra el archivo LESSON7. DWG en el


Directorio de \Haestad\Wtrc\Lesson.
9. Seleccione Edit> Change Entities to Pipes. La línea de comandos de AutoCAD le
apremio para seleccionar objetos. Dibuje una ventana de selección alrededor de todos los
objetos en el dibujo haciendo clic en las esquinas derechas izquierdas e inferiores
superiores, luego clic con el botón derecho del ratón.
10. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto.

Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i:

11. En el mago, teclee la Lección 7 - Polilínea al Tubo como el título de proyecto.


12. Haga clic en Next y Next otra vez para aceptar las configuraciones por defecto.
13. Asegúrese que se configura para un dibujo Escalado, con una escala horizontal de
1:5000 y una escala vertical de 1:500.
14. Ponga los tres Multiplicadores de la Anotación a 2.8.
15. Haga clic en Next.
16. A fin de minimizar su introducción de datos más tarde, cree prototipo para características
del elemento comunes. El tipo más común del tubo en el modelo que creará es el hierro
dúctil de 150 mm con un valor C de 130. Asegúrese que estas características coinciden con
los valores prototipo y hacen clic en OK.
17. Ya que tiene dos bombas idénticas, configura prototipo para ellos usando los datos abajo.
Cambie la Elevación a 148 m y el Tipo de la Bomba debería ser 3 punto. Cambie las
unidades a l/min. antes de introducir los valores de descarga.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-127


Working with Data from External Sources

18. Haga clic en OK cuando se termine.

Datos de la bomba
Cabeza (m) Descarga
(l/minuto)

Cierre: 70 0

diseño: 50 1200

Máximo. 35 2000
Funcionamiento

19. Cree uno más prototipo, esta vez para el PRVs. Ellos ambos tienen una elevación de
129 m y un ajuste de HGL de 185.2 m.
20. Haga clic en OK, y luego Terminado. La Polilínea al Mago del
Tubo se abre. En la interfaz WaterGEMS V8i:

21. Ojeada a y abierto el archivo LESSON7. DXF, localizado en el directorio de


Haestad\Wtrc\Lesson.
22. Deje el juego de la unidad.DXF a metros y haga clic en Next.

2-128 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

23. Configure las opciones Bentley WaterGEMS que V8i usará al realizar la
conversión.
1. Cambie la Tolerancia a 1 m, de modo que se suponga que el tubo endpoints
que vienen dentro de un metro el uno del otro se conecte.
2. Seleccione Convert Polylines y Lines a tubos, y seleccione Pressure
Junction
usarse si ningún nodo se encuentra en una polilínea endpoint.
3. Haga clic en Next.

24. Seleccione la opción de afiliarse a tubos en T-intersecciones dentro de la tolerancia


especificada y hacer clic en Next.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-129


Working with Data from External Sources

25. Seleccione Yes cuando apremio para bloques que le gustaría convertir a nodos.
26. Rellene la tabla emparejando los Bloques de AutoCAD JUNCTION, PRV,
PUMP, RESERVOIR y TANK con Bentley correspondiente WaterGEMS
elementos de V8i (Unión de la presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque).
27. Haga clic en Next.

28. Le darán la opción de cambiar las configuraciones prototipo. Esta opción es útil si
quiere importar en pases múltiples, agrupándose como datos juntos para hacer la
introducción de datos procesar más automatizado. Por ejemplo, podría haber
decidido importar todos los tubos de 100 mm, entonces los tubos de 150 mm,
etc., cambiando prototipo de cada vez. Para este ejemplo, dejará prototipo como
puesto en el Mago de Instalador de Proyecto. Haga clic en Next.
29. Asegúrese que las capas HMI_NODE y HMI_PIPE tanto se comprueban y
hacen clic en Finished para realizar la conversión.
30. Cuando se complete, cierre la ventana de estadística.

2-130 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Working with Data from External Sources

31. Una ventana de diálogo de Drawing Review se abre con cinco uniones listadas en
ello. El objetivo de Drawing Review es alertarle a problemas o asunciones hechas
durante la importación.
Encuentre cualquiera de estas uniones resaltándolo en la lista y haciendo clic en
Go To. El recuadro del dibujo se centrará en la unión y la seleccionará. Si tiene
la dificultad viendo el elemento seleccionado, aumenta el factor del zoom en la
ventana de diálogo de Drawing Review.
32. Abra el elemento y haga clic en la paleta de mensajes. Habrá un mensaje
diciéndole que el nodo se añadió durante la Polilínea a la conversión del Tubo. La
unión se tuvo que añadir porque no había ningún nodo en esa posición en su
dibujo de.DXF, pero había una polilínea endpoint. En la Polilínea al Mago del
Tubo, pone a Bentley WaterGEMS V8i añadir uniones a endpoints.
Aunque ahora haga convertir su dibujo a una red del tubo, todavía no está listo
para ejecutarse porque sólo puede traer tipos del elemento y conectar a la red la
conectividad usando este tipo de la importación. Antes de que pudiera ejecutar
este modelo, tendría que introducir datos para elevaciones, demandas, tallas del
tubo, etc., directamente en Bentley WaterGEMS V8i o a través de conexiones a la
base de datos.

En la interfaz AutoCAD:

Los elementos de WaterGEMS están ahora en la capa 0, ya que esa capa era corriente
cuando realizó la conversión. Si apaga capas HMI_PIPE y HMI_NODE, sólo
Bentley actual WaterGEMS los elementos de V8i serán visibles.

2-130 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Diseñador de Darwin
para optimizar el
instalador de una
red del tuboEn esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del
tubo.
r-1 Embalse de
Hillview EL 300
pies

j-2 J-15
Túnel de la
ciudad núm. 1

El Bronx
j-3

J-14

j-4

Túnel de la ciudad núm. 2

j-5
J-13

Hombre hattan J-19


J-18

J-12
j-6

La reina s

j-7 J-11

j-8

j-9 J-20

J-10

Richmond J-16
Brooklyn
J-17

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-131


Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

El paso 1: Creación de la Optimización del


Diseñador de Darwin
16. En Bentley WaterGEMS V8i eligen File> Open.
17. Ojeada a Bentley WaterGEMS V8i / directorio de la Lección y abierto
DesignerSample1.wtg.
18. Elija Analysis> diseñador de Darwin. La caja del progreso se abrirá.

19. El Diseñador de Darwin se abre.

20. Elija New> Design Study.


21. Llame el diseño estudian el Proyecto de Extensión del Túnel y hacen clic en OK.

22. Seleccione Optimization Base como el guión representativo en la lista desplegable.

23. De ser necesario, haga clic en la pestaña Design Event.


24. Haga clic en New.
25. Llame el acontecimiento del diseño Presiones Requeridas y haga clic en OK.

El Redactor del Acontecimiento del Diseño se abre.


26. Coacciones de la presión del juego para todas las uniones.
a. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints.
b. Seleccione All Junctions de la lista desplegable Selection Set.
c. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión
Mínima en 110.33 psi (HGL = 255 pies.).
d. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión
Máxima en 1000 psi. Para este ejemplo, la presión máxima no es una consideración,
por tanto lo pone alto por tanto no afecta los cálculos.

27. Personalice la unión J-17 para requerir una presión mínima de 118.03 psi.
a. En el área de Coacciones de la Presión, enrolle por tanto puede ver la unión J-17.
b. ¿Seleccione los Valores predeterminados Anular? casilla de verificación.
c. Teclee una presión mínima de 118.03 psi.

28. Haga clic en OK después de que termine de configurar al Redactor del Acontecimiento del
Diseño.
29. En la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin, haga clic en la pestaña Design Groups.

2-132 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

30. Haga clic en Create Multiple Design Groups. Este botón le deja automáticamente crear un
grupo del diseño para cada tubo en la red o para un juego particular de tubos.
a. En la lista desplegable Selection Sets, seleccione Parallel Pipes for Optimization.
Esto resalta un juego de selección que contiene un subconjunto específico de los tubos en
su red.

b. Haga clic en OK.


c. Cuando apremio, haga clic enYes para crear un grupo para cada tubo seleccionado.

31. Añada un grupo de la opción para su optimización.


a. Haga clic en la pestaña Option Groups.
b. Haga clic en Design Option Groups, en la vista del árbol.
c. Haga clic en New.
d. Llame la nueva tabla Nuevas Tallas del Tubo y haga clic en OK.
e. Teclee el material del tubo siguiente, talla, coeficiente de la brusquedad, y cueste:

Nuevos parámetros del tubo


Material Diámetro Hazen Coste
(en). Williams
Roughne s
s
Hierro dúctil 0 100 0.00

Hierro dúctil 60 100 176.00

Hierro dúctil 72 100 221.00

Hierro dúctil 84 100 267.00

Hierro dúctil 96 100 316.00

Hierro dúctil 108 100 365.00

Hierro dúctil 120 100 417.00

Hierro dúctil 132 100 469.00

32. Cree un nuevo diseño optimizado ejecutado.


a. En la vista del árbol de Diseños, Proyecto de Extensión del Túnel del clic con el botón
derecho del ratón y escogido
Nueva carrera del diseño optimizada.
O, haga clic en el botón New y seleccione New Optimized Design Run.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-133


Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

b. Llame el diseño Diseño Optimizado ejecutado.

33. Seleccione el acontecimiento del diseño que quiere usar, Presiones Requeridas,
haciendo clic el
Casilla de verificación activa.

34. Haga clic en la pestaña Design Groups.


a. Ponga a todos los grupos del diseño al Activo.
b. El clic con el botón derecho del ratón la etiqueta de la columna y elige Global
Edit.
c. En el Global Editan la ventana de diálogo, seleccionan la casilla de Active.
d. Haga clic en OK.

e. Clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de Design Option
Group.
f. Seleccione Global Edit.

g. Elija New Pipe Sizes como el grupo de la opción quiere usar y hacer clic en
OK.

35. Haga clic en la pestaña Options.

a. Fije los Parámetros GA así:

Parámetros de GA
Parámetro de GA Valor

Número de la era máximo 6

Número de generación de la era 150

Talla demográfica 50

Probabilidad de reducción 1.7

Probabilidad de empalme 60.0

Probabilidad de la mutación 1.5

Semilla arbitraria 0.4

Factor de pena 25000000

b. Ponga los Criterios Paradores así:

2-134 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Parada de criterios
Parada de criterios Valor

Juicios máximos 50000

No generaciones de la mejora 200

c. Ponga las Soluciones Superiores, Soluciones de Mantener a 3. Esto se pone


cuantos resultados estarán disponibles como resultados (ver el Paso 2:
Visualización de Resultados).

36. Haga clic en Compute para calcular el diseño optimizado.


Mientras el cálculo sigue, Bentley WaterGEMS V8i muestra la ventana de diálogo
del Progreso de la Carrera del Diseñador de Darwin.

37. Examine la paleta de mensajes para notas que pertenecen al cálculo.


38. Examine la pestaña Status para ver lo que es los resultados de su cálculo.
k. Completado con Éxito — Si esta barra verde muestra, entonces no había
ningunos errores encontrados por el cálculo. Si hubiera errores, se notificaría
y podría considerar la paleta de mensajes para ver cuales eran.
l. El mejor Bienestar corporal — En este caso, calculaba basado en el coste.
De este modo, el mejor bienestar corporal es la solución menos costosa
que el GA encontró.
m. El coste ($) — El coste más bajo encontrado por el cálculo muestra aquí.
n. Ventaja — mejora de la presión Mesurada de la red. Esto es 0 porque la
lección sólo considera el coste y no la ventaja de la presión.
o. Violación — La violación más grande de presión establecida y límites del
flujo, como presiones máximas o mínimas, muestra aquí. Si hubiera una viola
- tion, usaría las pestañas Pressure y/o Flow del área de resultados (en el
recuadro de resultados de la ventana del Diseñador de Darwin principal) para
buscar las violaciones actuales.
p. Generaciones — El valor máximo para generaciones es determinado por el
Número de Generación de la Era y el Número de la Era Máximo que pone en
las Opciones> Parámetros de GA. El número actual de generaciones que se
calculan depende de las Opciones> Criterios Paradores que pone.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-135


Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

– Juicios — El valor máximo para juicios se determina por lo que pone en


Opciones> Criterios Paradores. Note que puede establecer un número más
grande que (Número de la Era Máximo) * (Número de Generación de la
Era) * (Talla Demográfica), pero cálculos más allá de ese número (para
este ejemplo, el valor es 45,000) con menor probabilidad producirán
mejoras significativas.
También, note que la paleta de mensajes podría informar que excedió el
número máximo de juicios. Esto es por lo general porque el Diseñador de
Darwin debe completar todas las generaciones antes de terminar un juicio,
por tanto es posible que completando géneros - el tions haga que unos juicios
excedentes se calculen.

39. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo del Progreso de la Carrera del
Diseñador de Darwin.

El paso 2: Visualización de Resultados


Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede
examinar resultados y buscar violaciones de parámetros.

10. Haga clic en Hide Results para minimizar el área de resultados y Resultados
del Espectáculo de restaurar el área de resultados.
11. De la lista desplegable de soluciones, seleccione la solución que quiere ver: la
Solución 0.
Note que cada solución es el color codificado; use el código de colores como una
llave al visualizar gráficos.
Las soluciones son clasificadas por el bienestar corporal, con la Solución 0 que es
el mejor.

12. En la pestaña Design Groups, si enrolla abajo, puede ver que hay seis detalle de
tubos - ified. Éstos son los tubos que Darwin añadió al guión para proporcionar la
solución óptima (nota, no rehabilitamos tubos en este ejemplo):

Nuevos tubos
Tubo Diámetro Coste
(en).

GA-P-7 96 3033600.00

GA-P-16 120 11008800.00

GA-P-17 108 11388000.00

GA-P-18 72 5304000.00

2-136 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons
GA-P-19 72 3182400.00

GA-P-21 60 4646400.00

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-137


Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

13. De ser necesario, haga clic en Resize to Fit para adaptarse a las columnas del
resultado en la ventana de diálogo.
14. Las pestañas Rehab Groups y Flow Constraints son vacías porque esta lección no
usa a aquellos.
15. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints. Esto muestra las coacciones de la
presión máximas y mínimas que pone en las uniones y las presiones actuales
calculadas por el Diseñador de Darwin.

El paso 3: Utilización de Resultados


Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede
usar los resultados deben crear gráficos e informes.

8. Haga clic en el botón Report y seleccione Solution Comparison.


Hay tres soluciones de compararse (esto se pone en Opciones> Criterios
Paradores). La solución 0 claramente proporciona la solución menos cara.

9. Exporte la solución de Bentley WaterGEMS V8i por tanto lo puede usar.


a. Seleccione Solution 0 en la lista desplegable de soluciones. Note que cada
solución se codifica por el color.
b. Haga clic en Export to Scenario. La Exportación para Diseñar la ventana de
diálogo del ecenario se abre.

c. Seleccione todas las casillas para exportar a varias alternativas.


d. Llame los guiones que quiere exportar, como el Diseño Optimizado - 0. El
nombre que elige debe ser único; allí no puede existir ya un guión con el
mismo nombre.
e. Haga clic en OK.
10. Haga clic en el Diseñador de Darwin cercano de Close to.

11. Un diálogo aparecerá, informándole que el programa sincroniza ahora los


cambios y sello de tiempo del Diseñador de Darwin con Bentley WaterGEMS
V8i.
12. En Bentley WaterGEMS V8i, seleccione el guión que exportó de la lista
desplegable Scenario. Note los tubos paralelos que se han añadido a la red baja.
Éstos son los tubos que encuentran el diseño optimizado calculado por el
Diseñador de Darwin.

2-138 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Ecenario: Diseño Optimizado - 0

r-1 Embalse de
Hillview EL 300
pies

Túnel de la d. J-15
ciudad núm. 1

El Bronx
j-3

J-14

j-4

Túnel de la ciudad núm. 2

j-5
J-13

Hombre hattan J-19


J-18

J-12
j-6

La reina s

j-7 J-11

j-8

j-9 J-20

J-10

Richmond J-16
Brooklyn
J-17

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-139


Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

Diseñador de Darwin
para optimizar una
red del tubo
En esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red

del tubo. Hay tres guiones:

• Sistema existente que representa condiciones del sistema actual


• Futura Condición que representa la disposición de extensión del sistema
• Base de optimización representación del guión para base del

Diseñador. Hay dos tareas del diseño:

• Los nuevos tubos para ponerse la talla son tubos 54, 68, 70, 72, 74, 76.
• Los viejos tubos tienen que ser rehabilitados por la aplicación acciones posibles
incluso limpieza del tubo, nuevo forro del tubo y salida del tubo como es
(ninguna acción o haga la cosa a un tubo).

Los criterios del diseño son:

• Presión mínima 45 psi en toda la unión de demanda


• Presión máxima 110 psi en toda la unión de demanda
• El relleno de cada tanque a o encima del nivel del tanque inicial

7. Ojeada a su WaterGEMS Bentley/Bentley V8i / directorio de la Lección. Abierto


DesignerSample2.wtg.
8. De ser necesario, seleccione Existing System de la lista desplegable Scenario.
Esto muestra la red corriente.
Note que el guión Existente comprende dos tipos del tubo:
1. En el verde, hay tubos más viejos, quizás representando una vieja sección del
centro de la cuidad
2. En el morado, hay tubos más nuevos, quizás representando adiciones más
nuevas a la red del abastecimiento de agua

9. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del
tanque para la Condición Existente.

2-140 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons
Si quiere, puede ejecutar una simulación o inspeccionar las presiones y
volúmenes del tanque, pero el objetivo para calcular esta condición era para una
comparación del nivel del tanque entre los guiones de Condición Existentes y
Futuros en un paso posterior.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-141


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

Añada la
subdivisión y
más tubos
aquí

La sección del
tubo más nueva
La sección del
en morado
tubo más vieja
en verde

10. Seleccione Future Condition de la lista desplegable Scenario. De ser


necesario, haga clic en Zoom Extents para visualizar la red entera en
la ventana.

2-140 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Los nuevos tubos


de la subdivisión
muestran en el
rojo

La sección del
La sección del tubo más vieja
tubo más nueva en verde
en morado

11. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del
tanque para la Futura Condición.
12. En el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición, seleccione Extended
Period simula-tion.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-141


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

1. Ponga el tiempo del inicio hasta las 0:00.


2. Ponga la Duración a 24.00 horas.
3. Ponga el Paso de tiempo Hidráulico a 1.00 horas.

13. Haga clic en Compute.


14. Haga clic en Close to cerca el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición.
15. Examine la codificación en color para la presión en uniones.
• Haga clic en Color Coding. La ventana de diálogo de Codificación en Color
se abre.
• Seleccione Node y ponga el Atributo a la Presión, de ser necesario.

2-142 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Note la codificación en color la presión:


5. <= 45 psi es rojo
6. <= 70 psi es azul
7. <= 100 psi es la magenta
8. <= 130 psi es verde

Para esta lección, un objetivo es mantener las presiones de la unión encima


45psi. De este modo, cuando juegue la simulación, mire uniones rojas que
indican la presión inaceptablemente baja.
• Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo de Codificación en Color.

16. Ejecute una animación para ver lo que pasa en la red sobre el curso de 24 horas.
6. De ser necesario, pone la Tardanza de Animación a 0.25 segundos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-143


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

7. Haga clic en Play para ejecutar la animación.

Haga clic en Play

8. Note, a la hora 6 hay una unión de la presión baja y, antes de la hora 15, la
mayor parte de las uniones muestran una presión baja.

Las uniones
rojas todos
tienen la presión
que es
demasiado baja

2-144 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

17. Use GeoGrapher para comprobar los niveles en los tanques.


a. Haga clic en GeoGrapher.
b. Varios gráficos se preconstruyen. Haga doble clic en
ScenariosComparison Tank de 165 existencias contra el futuro.
Esto muestra los niveles acuáticos para el tanque 165 en el guión
Existente y también el Futuro guión de Condición.
c. Seleccione Attribute Calculated Tank Level de la lista desplegable, de
ser necesario.

Guión
existent
e

Futuro guión de
Condición: el tanque
vacía

d. Note que antes de la hora 11, el Tanque 165 es vacío y no rellena.


e. De la lista desplegable Elements, seleccione Tank 65.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-145


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

Guión
existent
e

Futuro guión de
Condición: el tanque
vacía

f. Note que antes de la hora 12, el Tanque 65 también es vacío.


g. Cierre la ventana que representa gráficamente.
18. Tiene que usar al Diseñador de Darwin y un poco de análisis en Bentley
WaterGEMS V8i para cambiar la red del tubo existente a:
1. Mantenga presiones de la unión encima 45psi
2. Mantenga los dos tanques de agua llenos

19. Ver Configurado para el Diseñador de Darwin en la página 2-146.

Configurado para diseñador de Darwin

2-146 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Con el Diseñador de Darwin, tiene que considerar dos modos de llevar a cabo un
coste-ffec-tive diseño: cree tubos nuevos o paralelos y rehabilite tubos existentes.
Claramente, la nueva subdivisión obtendrá nuevos tubos. Y, ya que puede diseñar una
talla apropiada para estos nuevos tubos, no hay ninguna necesidad de tubos paralelos
y no hay ningunos tubos existentes en los cuales realizar la rehabilitación.

Con esto en mente, crearía una opción del tubo paralela para todos los tubos
existentes. Esta opción del tubo paralela debería incluir una variedad de tallas por
tanto el Diseñador de Darwin tiene flexi-bility para elegir la talla más eficiente.
Además, las tallas del tubo deben incluir un 0 diámetro, que deja al Diseñador de
Darwin calcular la eficacia del sistema con el tubo ausente (sin instalar el tubo
paralelo). Hay cuatro opciones en este tutorial para el tubo existente:

• Instale el tubo paralelo


• Limpie el tubo existente
• Tubo de la existencia de la nueva línea
• No tome ninguna acción

1. Seleccione Optimization Base de la lista desplegable Scenario.


Esto es la futura red configurada para la optimización del Diseñador de Darwin.
Note que los tubos paralelos se han añadido al lado de todos los tubos existentes.
Todos los nuevos tubos — paralelo y nuevo para la subdivisión — se colorea de
rojo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-147


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

2. Abra al diseñador de Darwin.


3. De ser necesario, seleccione Optimization Base del ecenario representativo
lista desplegable.
4. Cree un nuevo estudio del diseño, llamado Diseño y Rehabilitación.

a. Haga clic en el botón New y seleccione New Design Study.


b. Llame el estudio y haga clic en OK.

5. Cree un nuevo acontecimiento del diseño, llamado el Juego de Criterios - 1.

2-148 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Haga clic en
Haga clic en New para
New para crear un
crear un nuevo
nuevo acontecimie
estudio del nto del
diseño diseño

a. En la pestaña Design Event, haga clic en New.


b. Llame el acontecimiento del diseño y haga clic en OK. El Redactor del
Acontecimiento del Diseño se abre.

6. Configure al Redactor del Acontecimiento del Diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-149


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

a. En la pestaña Pressure Constraint, juego:


- Juego de selección a todas las uniones
- Presión mínima en 45 psi
- Presión máxima en 100 psi.

b. Haga clic en OK para cerrar al Redactor del Acontecimiento del Diseño.


7. Haga clic en la pestaña Design Groups.
8. Haga clic en New para crear grupos del diseño. (Note que el modelo incluye los
tubos en grupos ya; si es cómodo con la creación de grupos, puede usar sólo los
grupos existentes. Los tubos sólo pueden pertenecer a un grupo a la vez.) Tiene
que crear grupos del diseño para todos los nuevos o potencialmente nuevos
tubos, que incluyen:
– Todos los tubos pusieron etiqueta en el modelo por un P (éstos son tubos
paralelos)
– Todos los nuevos tubos: 54, 68, 70, 72, 74, 76
No incluya tubos existentes en ninguno de estos grupos, porque éstos tienen
que estar en un grupo de la rehabilitación.
9. Haga clic en la paleta de grupos de la Rehabilitación. Cree grupos de la
Rehabilitación que contienen tubos agrupados así:
– 4, 8, 30, 32, 34 36
– 2, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 48
– 6, 78

2-150 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

– 38, 40, 42, 66


– 44, 46, 50, 58, 62, 80
– 52, 56, 60, 64

Note que no hay ninguna necesidad de incluir cualquier de los nuevos tubos en
grupos de la rehabilitación — de hecho, éstos se deberían haber encomendado ya
diseñar grupos y ser no disponibles para grupos de la rehabilitación.
Podría considerar tubos que se agrupan basados en talla o edad. Crear un grupo de
la Rehabilitación:

a. Haga clic en New.


b. Llame el grupo de la Rehabilitación y haga clic en OK.
c. Use la ventana de diálogo del Seleccionador del Elemento para elegir los
tubos que quiere incluir en el grupo.

10. Haga clic en la pestaña Option Groups. Cree dos grupos de la opción del diseño
y un rehabilita-tion grupo de la opción.

Haga clic en New


para crear un
nuevo grupo de la
opción del diseño

a. En la vista del árbol, seleccione Design Option Groups.


b. Haga clic en New para crear una nueva tabla.
c. Llame la tabla y haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-151


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

d. Introduzca datos en la tabla. La primera tabla contiene un diámetro del tubo


de 0. Todos los tubos paralelos usarán este grupo de la opción. Incluso un
diámetro de 0 deja al Diseñador de Darwin considerar la no adición de un
tubo paralelo si ese tubo no es necesario para la solución óptima.

Design Option Group 1


Material Diámetro Brusqueda Coste
(en). d de Hazen unitario
Williams ($ / pies.)

Aluminio
6 130 12.80
estructural

Aluminio 8 130 17.80

Aluminio 10 130 22.50

Aluminio 12 130 29.20

Aluminio 14 130 36.20

Aluminio 16 130 43.60

Aluminio 18 130 51.50

Aluminio 20 130 60.10

Aluminio 24 130 77.00

Aluminio 30 130 105.50

Aluminio 0 130 0.00

e. Cree una segunda tabla de gastos del diseño. (Puede duplicar la tabla que
sólo creó y borre la fila para 0 diámetro.) Esta tabla es lo mismo ya que el
primer excepto ello no tiene un diámetro del tubo de 0 y se usa para nuevos
tubos. Los nuevos tubos deben tener un diámetro mínimo porque su
existencia es un requisito, a diferencia de los tubos paralelos.

2-152 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Design Option Group 2


Material Diámetro Brusqueda Coste
(en). d de Hazen unitario ($ /
Williams pies.)

Aluminio
6 130 12.80
estructural

Aluminio 8 130 17.80

Aluminio 10 130 22.50

Aluminio 12 130 29.20

Aluminio 14 130 36.20

Aluminio 16 130 43.60

Aluminio 18 130 51.50

Aluminio 20 130 60.10

Aluminio 24 130 77.00

Aluminio 30 130 105.50

11. Cree una tabla de grupos de la opción de la rehabilitación sola que contiene tres
acciones: Limpio, Nuevo forro, y no Hacen Nada. Una acción perezosa es
necesaria por tanto el Diseñador de Darwin puede considerar la no rehabilitación
de algunos tubos. Cada una de estas acciones se debe referir a tres funciones, un
para cada columna en la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-153


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

Seleccione tres
funciones para
cada acción

12. Seleccione Rehab Option Groups en la vista del árbol y haga clic en New
para crear una nueva tabla de la rehabilitación.
a. Llame la tabla y haga clic en OK.
b. Teclee el nombre de una acción que quiere crear, tal como Limpio.
c. Haga clic en la célula bajo el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la
Función del Diámetro de la Postrehabilitación y haga clic en Ellipsis (…)
botón para crear una nueva función. El administrador Funcional se abre.

d. Haga clic en New> New Pre-Rehab


Diameter Vs Post-Rehab Diameter
Func-tion.
e. Llame la función, Función - 0, y haga clic en OK.

f. El Redactor Funcional se abre. Introduzca sus datos del diámetro (dentro


del diámetro del tubo) en la tabla. Recomendamos que incluyera todos los
diámetros del tubo en la tabla. (Si no hace, el Diseñador de Darwin usará la
interpolación para calcular los diámetros que no incluye.) En este caso, la
función no cambia el diámetro de ningún tubo.

2-154 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Función - 0 Datos del Diámetro


Diámetro de Diámetro de
la la
prerehabilita postrehabilit
ción (en). ación (en).
6 6

8 8

10 10

12 12

14 14

16 16

18 18

20 20

g. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional.


13. En el administrador Funcional, haga clic en New> Diameter Vs Unit Cost
Function.
a. Cuando apremio, nombre esto Función - 1, y hacen clic en OK.
b. En el Redactor Funcional, introduzca unos datos para diámetro del tubo y coste
unitario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-155


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

Diámetro de la función-1 contra coste unitario


Diámetro (en). Coste unitario ($ / pies.)
17.00

8 17.00

10 17.00
12 17.00

14 18.20

16 19.80
18 21.60

20 23.50

30 25.50

c. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional.


14. En el administrador Funcional, haga clic en New> Pre-Rehab Diameter
Vs Post-Rehab Roughness Function.
a. Cuando apremio, nombre esto Función - 2, y hacen clic en OK.
b. En el Redactor Funcional, introduzca unos datos para diámetro del tubo y
brusquedad.

Diámetro de la prerehabilitación de la función-2


contra brusquedad de la postrehabilitación
Diámetro (en). Coste unitario ($ / pies.)

6 130

8 130

10 130

12 130

14 130

16 130

18 130

20 130

c. Haga clic en OK para cerrar al Redactor Funcional.


2-156 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons

15. Cree otra Función llamada la Función del Coste - Nueva línea. Esto es el
coste para rayar de nuevo tubos. Use estos valores:

El nuevo forro de diámetro


contra coste
Diámetro (en). Coste unitario ($ /
pies.)
6 26.20

8 27.80

10 34.10

12 41.40

14 50.20

16 58.50

18 66.20

20 76.80

24 109.20

30 142.50

16. Cree una función final llamada no Hacen Nada. Esta función se requiere si
necesita al Diseñador de Darwin para considerar la no rehabilitación de un tubo
existente como una opción.

No haga nada coste


Diámetro (en). Coste unitario ($ /
pies.)
6 0.00

8 0.00

10 0.00

12 0.00

14 0.00

16 0.00

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-157


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

No haga nada coste

Diámetro (en). Coste unitario ($ /


pies.)
18 0.00

20 0.00

24 0.00

30 0.00

17. Haga clic en OK para cerrar el administrador Funcional.


18. Para la acción, limpia:
a. En el Diámetro Contra la célula de la Función del Coste unitario, seleccione
Function 1 de la lista desplegable-.
b. En el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función de la Brusquedad de
la Postrehabilitación, seleccione Func-tion 2 de la lista desplegable.
19. Teclee una nueva Acción, llamada el Nuevo forro 1.
a. Ponga el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función del Diámetro de
la Postrehabilitación Funcionar - 0.
b. Ponga el diámetro contra la función del coste unitario costar la función -
nueva línea.
c. Ponga el diámetro de la prerehabilitación contra función de la brusquedad de la
postrehabilitación funcionar
-2.

2-158 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

20. Teclee una nueva Acción llamada no Hacen Nada.


a. Ponga el Diámetro de la Prerehabilitación Contra la Función del Diámetro de
la Postrehabilitación Funcionar - 0.
b. Ponga el diámetro contra la función del coste unitario costar función - no
hacen nada.
c. Ponga el diámetro de la prerehabilitación contra función de la brusquedad de la
postrehabilitación funcionar
-2.

21. Haga clic en la pestaña Design Type para fijar los parámetros del algoritmo
genéticos. Ponga el Tipo de Objec-tive Minimizar el Coste. No considera
ninguna ventaja para flujo del sistema creciente o presión.
22. Ver Crean la Carrera del Diseño Optimizada en la página 2-159.

Cree la carrera del diseño optimizada

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-159


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

El diseño se ejecuta usa su instalador y lo aplica a la red.

1. Clic con el botón derecho del ratón el diseño de la Rehabilitación y el Diseño


ejecutado en la vista del árbol y escogido
Añada la nueva carrera del diseño optimizada.

2. Llame el diseño optimizado ejecutado como la Carrera del Diseño-1 y haga clic en
OK.
3. En la pestaña Design Events, seleccione la casilla de Active para el Juego de
Criterios del Nombre del Acontecimiento del Diseño-1. Esto activa el
acontecimiento del diseño seleccionado para la carrera corriente.
4. Haga clic en la pestaña Design Groups.
5. Active todos los grupos del diseño.
a. Clic con el botón derecho del ratón el encabezamiento de la columna Activo.
b. Seleccione Global Edit.

c. En el Global Editan la ventana de diálogo, seleccionan la casilla de Active y


hacen clic en OK. Esto selecciona todas las casillas de Active para todos los
grupos del diseño en la paleta.

2-160 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

6. Seleccione el grupo de la opción del diseño usado por sus grupos del diseño.
a. Todos los grupos que contienen tubos paralelos tienen que usar Design
Option Group 1, ya que ese grupo de la opción contiene datos para una talla
del tubo de 0. Los tubos paralelos tienen el prefijo P.
b. Todos los grupos que contienen tubos nuevos, solos tienen que usar Design
Option Group 2, ya que ese grupo de la opción no usa una 0 talla del tubo.

7. Haga clic en la pestaña Rehab Groups.


a. Ponga todos los grupos como Activos. (El clic con el botón derecho del ratón
el título de la columna de la casilla de verificación y globalmente los edita.)
b. Ponga todos los grupos usar su grupo de la opción de la rehabilitación. (El
clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de la casilla de
verificación y globalmente los edita.)

8. Haga clic en la pestaña Options para fijar los parámetros GA para la optimización.
– Bajo Criterios Paradores, Juicios de Máximo del juego a 100000.
– Según Soluciones Superiores, Soluciones del juego de Mantener a 5.

9. Ver Calculan y Verifican la Solución Óptima en la página 2-161.

Calcule y verifique la solución óptima


Es importante, después de que calcula sus soluciones, que los mira y verifica que
hacen lo que necesita.

1. Haga clic en Compute. La ventana de diálogo del Progreso de la Carrera


del Diseñador de Darwin abre y muestra el progreso del cálculo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-161


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

2. Después de que el cálculo sea completo, haga clic en Close. (Si el cálculo no
completara con éxito, comprobaría la paleta de mensajes.)
En el área de resultados, en la lista desplegable de soluciones ve que cinco soluciones
numeraron 0 a 4. Éstas son las cinco soluciones superiores que pone.

Examine las
soluciones

Las soluciones se almacenan por orden del bienestar corporal de optimización, con la
Solución 0 que proporciona una mejor solución deliberada que la Solución 1, que
tiene una mejor solución deliberada esa Solución 2, etc.
3. Exporte las soluciones de su modelo, por tanto puede examinar niveles del tanque.
Note que los cálculos de optimización consideran sus requisitos de la presión (que
presión ser mayores que 45 psi), pero no sus niveles del tanque.

a. Haga clic en Export to Scenario. La Exportación a la ventana de diálogo del

ecenario se abre.
b. Seleccione la casilla de Use Scenario Name for Alternatives. El
el nombre por defecto es el diseño nombre ejecutado más un número incremental
que comienza en 1. No sea aturdido por soluciones numeradas de 0 a 4 mientras los
guiones correspondientes se numeran 1 - 5.

2-162 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

c. Haga clic en OK y OK otra vez para borrar el mensaje apremio. Esto


exporta la Solución 0.
d. Seleccione Solution 1 de la lista desplegable de soluciones.
e. La Solución 1 de exportación.
f. Exporte las soluciones restantes por su parte.

4. Haga clic en la salida de Close to Diseñador de Darwin por tanto puede


examinar las soluciones exportó.

5. En Bentley WaterGEMS V8i, abra el administrador del ecenario.


6. Seleccione Future Condition de la lista desplegable Scenarios.

7. Compute los guiones que exportó en un lote ejecutado. Esto le deja gráfico
aquellos resultados y mire lo que pasa con sus niveles del tanque.
a. Haga clic en Compute Batch Run.
b. Seleccione Scenarios que quiere ejecutar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-163


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

Seleccione
Scenarios
que quiere
ejecutar

c. Haga clic en Batch y confirme las ventanas de mensaje.


d. Después del lote ejecuta fines, cierran la ventana de diálogo del Centro de
Control del ecenario.

2-164 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

8. GeoGrapher abierto. Usará GeoGrapher para inspeccionar sus


niveles del tanque.
a. Haga clic en New, Over Time y Scenarios Comparison.

b. Haga clic en Next.


c. Seleccione Scenarios que exportó y el Futuro guión de Condición y
muévalos a la ventana de escenarios Seleccionada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-165


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

d. Haga clic en Next.


e. Elija Tank como el Tipo del Elemento. Seleccione el uno o el otro tanque, ya
que querrá mirar a ellos ambos. Haga clic en Next.
f. Ponga el atributo delejeY principal al nivel del tanque deliberado. Haga clic en
Next.
g. Haga clic en Finish.
h. Para el tanque 65, examine el gráfico. Asegúrese que el tanque se mantiene
lleno.
i. Para el tanque 165, examine el gráfico. Asegúrese que el tanque se mantiene
lleno.

2-166 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Ejecute el 1-1
ecenario 0 de
representación, no
puede mantener el
tanque lleno

Note que dos guiones no pueden mantener los tanques llenos. El Futuro guión
de Condición, que no se optimiza, y Carrera del Diseño 1 - 1, que equivale a
la Solución 0, o su menos costoso y por lo tanto el más muy solución
optimizada.
Ya que todas las otras carreras realmente mantienen los tanques llenos, y ya
que la Solución 0 no puede mantener sus tanques llenos, la Solución 1
(ecenario - 1-2) es la mejor solución óptima que encuentra su presión y
tanque llenan requisitos.
9. Geógrafo cercano. Guarde sus cambios de ser apremio.
10. En la lista desplegable Scenario, elija Design Run - 1-2, que representa Solu-tion
que 1 ese Diseñador de Darwin calculó. De mirar representar gráficamente causa
GeoGrapher, sabe que esta solución mantiene sus tanques llenos.
11. Inspeccione su presión del tanque animando el guión más de 24 horas.
Haga clic en Play.
Note la codificación en color la presión:
– <= 45 psi es rojo
– <= 70 psi es azul
– <= 100 psi es la magenta
– <= 130 psi es verde

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-167


Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

12. Asegúrese que ninguna de las uniones es roja durante la animación.


13. Inspeccione una tabla de presiones de la unión.
a. Haga doble clic en cualquier unión.

b. Haga clic en Report> Graph. La ventana de diálogo de Instalador del Gráfico


se abre.
c. De la lista desplegable Dependent, seleccione Pressure.
d. Haga clic en la pestaña Elements.

e. Haga clic en Select.


f. En la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione todos los artículos
disponibles (junc-
el tions), y hacen clic en OK.
g. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en OK.
h. La ventana de diálogo del Gráfico abre y muestra presiones para las
uniones que seleccionó. Note que ninguna de las uniones se cae debajo
de 45 psi.

Todas las uniones


para este guión
tienen la mayor
presión que 45 psi

14. Ver la Conclusión en la página 2-168.

Conclusión
2-168 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons

El Diseñador de Darwin computó la Solución 0 de ser la solución más óptima,


queriendo decir el menos costoso. Pero, en GeoGrapher, era capaz de identificar esa
Solución 0, o la Carrera del Diseño - 1-1 no pudo mantener los tanques llenos.

Así, la Solución 1 o Carrera del Diseño - 1-2 se hizo la mejor solución que mantuvo
los tanques llenos. También verificó que la Solución 1 era capaz de mantener
presiones encima de 45 psi.

Nuevos
tubos para
subdivisión

Algunos tubos
paralelos se
usan

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-169


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

La creación de Bentley
WaterGEMS V8i Modelo de
datos de GIS
En esta lección, explorará cada aspecto de crear un agua totalmente funcional distri-
bution modelo de fuentes de datos de GIS dispares, de la creación inicial de la red y la
incorporación de carga y datos de la elevación, a la visualización personalizada de
resultados deliberados. A principios de cada parte de la lección, los temas que
relacionan con Bentley WaterGEMS módulo de V8i que se usará en esa parte de la
lección son se refieren - enced. Se recomienda que lea rapidamente este material antes
del comienzo de la lección para obtener un mejor entendimiento de los
procedimientos que se perfilan.

El paso 1: Creación de un Modelo con


ModelBuilder
1. Inicie ArcCatalog y haga clic en el botón ModelBuilder.
2. En la ventana de diálogo del administrador de ModelBuilder, haga
clic en el botón New. Esto inicia el asistente ModelBuilder.
3. Deje el botón Build New Model seleccionado. Haga clic en el Botón
"Examinar" y ojeada al Programa carpeta de
Files\Bentley\WaterGEMS\Lesson, luego introduzca a MyLesson 10_1 como
el nombre de fichero. Haga clic en Save. Haga clic en Next en el Mago de
ModelBuilder.
4. Haga clic en Seleccionar un menú del tipo de Data Source y seleccione
Shapefiles.
5. Haga clic en el Botón "Examinar", al lado del Escogido su campo Data
Source, para abrir una ventana de diálogo de la Ojeada de la cual puede
seleccionar el shapefiles.
6. Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles.
7. Pulse <Ctrl> en su teclado y haga clic en Junction, Pipes, Pumps, Reserv y
Tanks shapefiles. Cinco shapefiles se deberían resaltar ahora, y los nombres de
fichero - se deberían mostrar en el campo Name de la ventana de diálogo de la
Ojeada.
8. Haga clic en el botón Open.

2-170 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-171


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

9. Seleccione la casilla de Show Preview. La vista previa le deja mirar los datos
que se contienen dentro del shapefiles en un formato tabular.
10. Haga clic en cada una de la tabla mostrada en el recuadro en la izquierda de la
ventana de diálogo para cambiar shapefile activamente mostrado. Después de
que termine de examinar los datos, haga clic en el botón Next.

11. Deje el ajuste en Especificar la Unidad Coordinativa de su lista desplegable


de la fuente de datos - caja en su valor por defecto de pies.
12. Seleccione la conectividad de Establish usando la caja de verificación de
datos espacial. Esto pone el Modelo - Constructor conectar los tubos a los nodos
que se caen dentro de la distancia especificada del tubo endpoints.
Esta distancia es determinada por el valor en el campo Tolerance. Deje este valor
en el valor predeterminado de 1.00 pies.
13. Haga clic en el botón Next.

2-172 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

14. Para ModelBuilder, juego que tipo de elemento es representado por cada una de
la forma - archivos que se especificaron como fuentes de datos.
a. Resalte la tabla de la Unión en el recuadro en la izquierda de la ventana de
diálogo.
b. En la derecha de la ventana de diálogo, cambie el valor en la lista
desplegable Table Type - caja a la Unión de la Presión. Esta selección activa
el resto de los controles que son aplicables al tipo del elemento seleccionado.

15. En el campo Key/Label, seleccione Label.


Ya que usa shapefiles en este ejemplo, los X y los campos de Y son automati-
cally juego, porque shapefiles intrínsecamente almacenan datos (coordinativos)
espaciales. La mitad inferior de la pestaña Settings contiene la tabla de Trazando
un mapa del Campo.
Como puede ver, ninguno de los datos contenidos dentro del shapefile relaciona
con Bentley WaterGEMS atributos de V8i (aparte de la Etiqueta, que será
automáticamente la transacción - ferred), por tanto ningunas correlaciones de
campana se deberían poner.
16. Repita los pasos precedentes para las Bombas, Reserv y tabla de Tanques (no
Tubos).
Asegúrese que especifica el tipo del elemento apropiado para cada conexión en
el
Campo Table Type. Deje el campo Downstream Edge para el juego de mesa de
la Bomba a
<ninguno>.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-173


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

17. Tubos del toque de luz en el recuadro en la izquierda de la ventana de diálogo.


18. En la derecha de la ventana de diálogo, cambie el valor en la lista desplegable
Table Type al Tubo de la Presión.
19. En el campo Key/Label, seleccione Label. Ya que antes decidió establecer la
conectividad usando datos espaciales, los nodos de la Parada y el Inicio no se
tienen que definir.
20. En la tabla de Trazando un mapa del Campo en el fondo de la ventana de diálogo,
haga clic en Diameter
ponga para resaltarlo.
21. Haga clic en la lista desplegable Attribute y seleccione Diameter. Esto asigna
los valores contenidos dentro de la columna del Diámetro de la fuente de datos
shapefile al atributo del Diámetro de los tubos que se crearán en el modelo
Bentley WaterGEMS V8i.
22. Permita el valor por defecto de en. para el campo Unit.
23. Haga clic en Next.
24. Ahora está listo para crear el nuevo modelo. Haga clic en el botón Yes bajo
Quisiera usted forjar un modelo ahora.
25. Haga clic en el botón Forge New Model, luego haga clic en el botón Finish.

2-174 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

26. Una ventana de diálogo se abrirá, mostrando el progreso de ModelBuilder


ya que crea el modelo. Cuando el modelo se termina, una ventana de
diálogo Sumaria se abre, detallando la estadística importante en cuanto al
nuevo modelo.
Cuando se termina examinando el resultado del proceso de ModelBuilder, cierra
las ventanas de diálogo del administrador de ModelBuilder y el Resumen.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-175


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

27. En la vista del directorio en la izquierda de la ventana de diálogo de


ArcCatalog, resalte WaterGEMS datastore sólo creó en ModelBuilder (MyLesson
8_1).
28. Haga clic en el botón WaterGEMS Modeler.
29. El Modelador de WaterGEMS iniciará y automáticamente abrirá el proyecto
esto se resaltó en ArcCatalog. Después de las cargas de proyecto, haga
clic el
Botón Extents del zoom para centrar el modelo en el recuadro del dibujo.

30. Es una idea buena de examinar el dibujo para errores después de crear un
nuevo modelo en ModelBuilder. Haga clic en Edit> Review Drawing.
31. En la ventana de diálogo de Drawing Review, haga clic en el botón Select y
elija Nodes in Close Proximity.
32. En la ventana de diálogo que se abre, acepte el valor por defecto de Tolerancia de
3.00 pies. haciendo clic en el Botón OK. Una lista de tres elementos se debería
abrir. Estos elementos son nodos que están 3 pies o menos lejos de otro nodo,
que puede ser una indicación que éstos son elementos duplicados.
33. Haga clic en la lista desplegable Zoom y seleccione el 100%.
34. Resalte J-151 y haga clic en el botón Go To. Esta acción centra la vista en el
elemento resaltado. Como puede ver, dos nodos ocupan casi el mismo punto.

2-176 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

35. Haga clic y sostenga el botón del ratón izquierdo en uno de estos nodos de
traslapo y arrastre el ratón para mover el nodo y los tubos adjuntados (si ha
hecho clic en el nodo que se conecta); de esta manera, puede determinar cual de
los nodos de la proximidad inmediata realmente se conecta a la red.
a. Si clica y arrastra la unión que se conecta, seleccione File> Undo Move J-
151.
b. Entonces, resalte J-800 y pulse Delete en su teclado para eliminar el dupli-
cated nodo.

36. Repita estos pasos para los otros nodos en la lista de la revisión del dibujo, J-360 y
J-441.

37. En la ventana de diálogo de Drawing Review, haga clic en el botón Select y elija
Orphaned Nodes. La lista mostrará ahora todos los nodos que no se conectan a
un tubo. En este caso, ve que J-796, J-797 y J-798 caen a esta categoría.
38. Resalte J-796 en el elemento de Drawing Review listan y hacen clic en el botón
Go To.
39. Haga clic en J-796 y pulse la tecla de supresión en su teclado para eliminar este
discon-nected nodo. Repita este paso para J-797 y J-798.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-177


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

40. Haga clic en File> Save As.


41. La ventana de diálogo debería estar abierta ya en el Programa la carpeta de
Files\Haestad\wtg\Lesson. Si no, ojeada a la carpeta correcta y guardan el
archivo como MyLesson 8_2.

Ver el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la


página 2 - 177.

El paso 2: Eliminar Elementos Modelos


Innecesarios Usando Skelebrator
Una cuestión común con la creación de modelos de datos de GIS es que el GIS
probablemente contendrá muchos elementos más que son necesarios para cálculos
exactos en Bentley WaterGEMS V8i. Además, los tipos del elemento que típicamente
aparecen en GIS datasets como líneas del servicio del pequeño diámetro, válvulas de
aislamiento y metros, no son individualmente

2-178 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

considerado en un modelo de distribución acuático; mejor dicho, son explicados por


la aplicación la pérdida menor del elemento de GIS no modelado (o comportamiento
en caso de válvulas de aislamiento) a un tubo contiguo. Bentley WaterGEMS V8i
remedia esta situación con la operación Smart Pipe Removal de Skele-brator's.

1. Si ha completado el Paso 1: Creación de un Modelo con ModelBuilder y


MyLesson 8_2 el proyecto no está abierto ya, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson
8_2.wtg.
2. Por otra parte, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de
Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_2.wtg.

Skelebrator™ trabaja eliminando tubos y uniones que pueden ser representadas accu-
rately por un número más pequeño de elementos hidráulicamente equivalentes. Ya
que los tubos y junc-tions se están eliminando, Skelebrator tiene el potencial para
causar la pérdida de datos irrecuperable cuando usado en ArcMap® o clientes de
ArcCatalog® (en Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, puede salir sin guardar).
Siempre es una idea buena de crear una copia de seguridad de los archivos de
proyecto originales antes de realizar cualquier operación Skelebrator.

1. Haga clic en el botón Skelebrator.

2. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en Smart Pipe


Removal en el recuadro a la izquierda. Haga clic en el botón New.
3. En Añadir Nueva ventana de diálogo de Operación que se abre, teclee Líneas de
Servicio Residenciales
y haga clic en OK.
4. En el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo,
deje los valores por defecto para todos los controles de la pestaña Settings.
Hablarán de estos controles a fondo más tarde en la lección.
5. Haga clic en la pestaña Conditions y luego haga clic en el botón Add.
6. Al usar las operaciones de retiro de Skelebrator, las condiciones se tienen que
establecer para limitar el alcance del skeletonization que se realiza, así
previniendo el retiro del elemento no deseado. En este caso, quiere eliminar
todas las líneas del servicio del pequeño diámetro del modelo, ya que éstos
tendrían un efecto insignificante en los cálculos de la red.
7. En el Redactor de Condición del Tubo, deje el Valor del atributo en su valor
predeterminado del Diámetro.
8. Haga clic en la lista desplegable Operator y seleccione Less Than o Equal.
9. En el campo Diameter, introduzca un valor de 1.0 pulgadas.
10. Haga clic en OK. Haga clic en OK en el Redactor de Operación de Retiro del
Tubo Elegante ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-179


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

10. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en el botón Preview.


11. En la ventana de diálogo del Network Skeletonization Preview que se abre, note el
tubos en rojo. Estos tubos se eliminarán a consecuencia de la condición establecida en
la operación Smart Pipe Removal, cada tubo que es una pulgada o menos en el
diámetro. Cierre la ventana de diálogo de la vista previa.

12. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón


Compute para realizar la operación Residential Service Lines Smart Pipe
Removal resaltada.
13. Una ventana de mensaje muestra para notificarle que está a punto de realizar un
proceso que no se puede deshacer. Haga clic enYes para continuar con la operación.

2-180 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

14. Una ventana de diálogo del Progreso de Skelebrator se abre, indicando que los
elementos están siendo eliminados por la operación. Cuando la operación es
completa, el Resumen del Progreso de Skelebrator se abre. Este resumen
proporciona detalles sobre la operación que se realizó.
La pestaña Statistics muestra el número de nodos y tubos que se eliminaron (en
este caso, 290 nodos y 290 tubos).
La pestaña Report lista las etiquetas de los tubos y nodos que se eliminaron. Note
que este informe se puede guardar o copiarse al sujetadatos (como puede la
información sobre las otras dos paletas). En la paleta del mensaje, el único
mensaje que se debería haber generado es el que declarando que el
skeletonization completó con éxito. Cierre la ventana de diálogo Sumaria.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-181


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

15. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón New.
16. En Añadir Nueva ventana de diálogo de Operación, teclee Líneas del Servicio comercial y
clic OK.
17. En el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante ventana de diálogo, haga
clic en la pestaña Conditions y luego haga clic en el botón Add.
18. En el Redactor de Condición del Tubo, deje el Valor del atributo en su valor
predeterminado del Diámetro.
19. Haga clic en la lista desplegable Operator y seleccione Less Than o Equal.
20. En el campo Diameter, introduzca un valor de 2.0 en.
21. Haga clic en OK. Haga clic en OK en el Redactor de Operación de Retiro del Tubo
Elegante ventana de diálogo.
22. En la ventana de diálogo del administrador Skelebrator, haga clic en el botón
Compute para realizar la operación Commercial Service Lines Smart Pipe
Removal resaltada.
23. Otra vez, haga clic en el botón Yes en la caja de advertencia que se abre.
24. Compruebe el número de elementos eliminados en la pestaña Statistics de la ventana
de diálogo del Resumen del Progreso, luego Cerca esta ventana de diálogo y la
ventana de diálogo de Skelebrator.

25. Haga clic en el botón Tabular Reports.

26. Elija Pipe Report y haga clic en OK.


27. El clic con el botón derecho del ratón el título del Diámetro y elige Sort-Ascending.
Como puede ver, el modelo ahora sólo contiene tubos de un diámetro entre cuatro y
veinticuatro pulgadas. Cierre la ventana de diálogo del Informe Tabular.

2-182 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

28. Haga clic en File> Save As.


29. Guarde el archivo como MyLesson 8_3.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-183


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

30. Cierre WaterGEMS o siga al Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS V8i


Escenarios como Función de ESRI Datasets en la página 2-183.

El paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de


V8i como Función de ESRI Datasets
Para abrirse, edite y calcule un modelo Bentley WaterGEMS V8i en ArcMap o ArcCat-alog,
cada guión contenido dentro del modelo que desea usar se debe guardar como una Función
de ESRI Dataset. Esto también se refiere como publicando el guión. Este proceso es la
función del Scenario Dataset Wizard.

Si ha completado el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la


página 2-177 y MyLesson 8_3 el proyecto todavía no está abierto, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_3.wtg.

Si no ha completado el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios Usando


Skelebrator en la página 2-177, haga clic en Open, ojeada al Programa carpeta de
Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_3.wtg.

• Haga clic en el menú del Archivo y seleccione la función Export-GIS datasets.


• En el Scenario Dataset Wizard, deje todas las configuraciones en sus valores por
defecto. En ausencia, el campo Output contiene el paso al Agua de Bentley actualmente
abierta - GEMS base de datos del proyecto de V8i (que es el mismo valor que está en el
campo Input).
2-184 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons

Dejando este valor en el valor predeterminado, la función datasets se guardará en


el mismo archivo que contiene a Bentley WaterGEMS datos del proyecto de V8i
para esta lección. Como puede ver de la lista de escenarios, hay sólo un guión en
el Agua de Bentley - GEMS proyecto de V8i, de modo que sea el que que se
publicará.
• Haga clic en el botón Next.

• En este paso, especificará los atributos modelos que se guardarán en la función


dataset, y así estarán disponibles en ArcCatalog y ArcMap. En este proyecto,
ninguno de los elementos contiene datos del ingreso modelos, a excepción de
tubos, que sólo contienen datos del Diámetro.
Las uniones se deberían resaltar ya en la lista del elemento en la izquierda de la
ventana de diálogo, así sólo hacer clic en el botón Select Attributes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-185


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• En la ventana de diálogo de Attributes Seleccionar, haga clic en el botón de la


doble flecha izquierda (<<) para eliminar todos los atributos seleccionados.
• Haga clic en OK y repita el retiro de todos los atributos seleccionados para
Bombas, Tanques y Embalses.

• Los Tubos del toque de luz en el elemento encristalan a la izquierda.


• Haga clic en el botón Select Attributes.
• En la ventana de diálogo de Attributes Seleccionar, resalte To_HGL y haga clic
en el solo izquierdo - botón de la flecha (<) para eliminar este atributo.
• Repita esta acción para el From_HGL, Headloss y atributos de Absolute Flow
(si mantiene apretado Ctrl en su teclado y hace clic en cada atributo por su parte,
puede seleccionar atributos múltiples simultáneamente).
• El Diámetro del permiso en el recuadro correcto y hace clic en OK.

2-186 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• En la ventana de diálogo del Scenario Dataset Wizard, haga clic en Next.

• Deje los valores por defecto para todos los campos.


El botón Selection Set permite que usted cree como la función datasets sólo
aquellos elementos que se contienen dentro de un juego de selección antes
creado, pero, para este ejemplo, quiere que el modelo entero esté disponible en
ArcMap y ArcCatalog.
Los shapefiles que eran usados para crear este modelo en la parte 1 de la lección
usaron pies como la unidad de medida lineal, por tanto la función datasets debería
usar pies. también.
Finalmente, tiene la opción de guardar las configuraciones que especificó como
una plantilla para usarse en futuras operaciones Scenario Dataset Wizard. Puede
decidir no guardar las configuraciones como una plantilla dejando la caja de
Configuraciones Guardar no comprobada.
• Haga clic en Finish.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-187


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Un indicador del progreso se abrirá ya que la nueva función dataset se crea.

• Puede trabajar ahora en el modelo en ArcCatalog y ArcMap.


• Haga clic en File> Save As.
• Guarde la lección como MyLesson 8_4.

Ver el Paso 4: Asignación de Utilización de Demandas Modela


LoadBuilder en la página 2-187.

El paso 4: Asignación de
Utilización de Demandas Modela
LoadBuilder
Las demandas hidráulicas conducen un modelo de distribución acuático. En esta
parte de la lección, asignará demandas modelas con LoadBuilder, usando
geocoded datos del metro del cliente de GIS.

Nota: Si recibe un mensaje sobre la ausencia de la


información de la referencia espacial, lo desatiende
haciendo clic en OK.

Si ha completado el Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de V8i como


Función de ESRI Datasets en la página 2-183, inicie ArcMap, haga clic en Add
Data, y
hojee al Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. Doble clic
MyLesson 8_4.mdb y toque de luz la función Base dataset. Haga clic en el botón
Add.

Si no ha completado el Paso 3: Guardar a Bentley WaterGEMS escenarios de V8i


como la Función de ESRI Datasets en la página 2-183, inicie ArcMap, haga clic
en Add Data, y
hojee al Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson. Haga doble clic en
Lesson8_4.mdb y resalte la función Base dataset. Haga clic en el botón Add.

2-188 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Antes de ejecutar LoadBuilder, cree una capa del polígono de servicio en ArcMap.
Los polígonos de servicio son polígonos que encierran cada unión en el modelo.
La demanda se asoció con cualquier metro del cliente (representado por una clase
de la función del punto) que se cae dentro del polígono de servicio de una unión
será asignado directamente a esto junc-tion por LoadBuilder. Puede crear estos
polígonos de servicio automáticamente usando el Generador del Polígono de
Thiessen.

• Haga clic en el botón Create Thiessen Polygons.


• En la ventana de diálogo del Ingreso del Polígono de Thiessen, haga clic en
Ellipsis (…) botón
al lado del método del punto seleccionado Capa del Punto Externa.
• Haga doble clic en la función Base dataset y haga clic en la clase de la función
del punto de Junctions_<#> (<#> representa la capa discernidora ID asignado
por ArcMap — este número variará) y haga clic en el botón Open.
La capa de uniones contiene los puntos que serán usados para generar los
polígonos de Thiessen. Cada punto (en este caso, cada unión) en esta capa
formará el núcleo de un polígono de Thiessen solo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-189


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Deje el juego del Campo del Enlace de ID al valor por defecto de HMID. El
campo del vínculo ID debe contener un valor de la etiqueta que es único. Como
todos los elementos en el proyecto poseen HMID único, es el campo del vínculo
ID preferido.
• Siguiente, especifique un límite para los polígonos de Thiessen de modo que no
se extiendan al infinidad a lo largo de los bordes del modelo.
En el Límite del Juego por la sección, tiene la opción de usar un Porcentaje que
Almacena en un buffer o una Clase de la Función del Polígono para servir de este
límite. Deje la configuración predeterminada de Almacenar en un buffer el
Porcentaje y el valor por defecto del 10%. Un límite automáticamente se genera
ampliando una memoria intermedia alrededor de los grados modelos (imagine el
polígono que se crearía si los nodos más extremos del modelo fueran conectados
por una línea continua) por el porcentaje especificado (el 10%) del área dentro de
los grados modelos.
• En la sección Output Feature Class, teclee Service_Areas en el campo Specify
the Class Name.
• Haga clic en el Arranque.

2-190 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Una ventana de diálogo del progreso se abrirá, indicando que los polígonos se
están creando alrededor de los puntos en la capa de uniones. Cuando el proceso
sea completo, la capa del polígono Service_Areas aparecerá en el recuadro de
Capas en la izquierda de la ventana de diálogo de ArcMap. Clique y arrastre la
capa Service_Areas al fondo de la lista de modo que la red se revista a través de
los polígonos de la área de servicio.

• Haga clic en el botón Add Data.


• Ojeada al programa Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles
la carpeta y selecciona Customer_Meters.shp shapefile.
• Haga clic en el botón Add.

2-190 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Clic con el botón derecho del ratón la capa Customer_Meters en la Capa


encristala en la izquierda y selecciona Open Attribute Table. Esto abre una
vista tabular de los datos que se contienen dentro de esto shapefile. Note que el
metro shapefile contiene tipo de uso y datos de demanda. LoadBuilder asignará
la demanda asociada con cualquier metro dado a la unión que corresponde al
polígono de servicio que contiene el metro.
• Cierre la ventana de diálogo de Atributos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-191


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Haga clic en el botón LoadBuilder.


• En la ventana de diálogo de LoadBuilder, haga clic en el botón New. Esto se abre
el
Mago de LoadBuilder.

• El primer paso del Mago de LoadBuilder debe elegir el método de la carga que
quiere usar. Estos métodos se dividen en categorías basadas en el tipo de datos
del ingreso que requieren. Los datos de demanda de GIS para esta lección están
en el formulario de shapefile del punto del metro del cliente, por tanto uno de los
métodos de Datos del Metro del Cliente sería el más conveniente. De éstos, sólo
Facturando la Agregación del Metro usa polígonos de la área de servicio, que
creó antes.
• La facturación de la Agregación del Metro se debería resaltar ya, tan haga clic en
el botón Next para aceptar este método.

2-192 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Elija los ficheros de datos del ingreso.


• Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Service Area Layer.
• En la ventana de diálogo de Layer Seleccionar que se abre, haga doble
clic en la función Base dataset.
• Haga clic en la clase de la función del polígono Service_Areas.
• Haga clic en el botón Open.
• Deje la Unión por defecto el valor del Campo de ID de HMID.

• Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Billing Meter Layer.
• Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-193


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Haga clic en la clase de la función Customer_Meters.shp y haga clic en el botón


Open.
• Haga clic en el menú del Campo del Tipo de Uso y seleccione UsageType.
• Los valores en la lista desplegable Unit y el Campo de Uso deberían ser ya
Demanda y gpm, respectivamente. Acepte estos valores haciendo clic en el botón
Next.

• Una ventana de diálogo del progreso se abre, indicando que LoadBuilder


calcula la demanda contenida dentro de cada área de servicio y la asigna a la
unión de la área de servicio correspondiente. Cuando los cálculos son
completos, el Mago de LoadBuilder muestra un resumen de cálculo, que muestra
que el total exige associ-ated con cada Tipo de Uso. La utilización de tipos de
uso diferentes permite que usted asigne multiplicadores de demanda diferentes y
modelos a cada tipo. Deje estos valores en las configuraciones por defecto y
haga clic en el botón Next.

2-194 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Este paso del mago muestra una vista previa de resultados, que perfila la
demanda asignada a cada unión. También hay una opción de exportar estos
resultados como un archivo del texto. Haga clic en el botón Next.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-195


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• En el paso final del mago de LoadBuilder, debe proporcionar una etiqueta a la


Carga - el Constructor se ejecuta acaba de completar. Las configuraciones que
especificó se almacenarán para la reutilización cuando el método de la
Agregación del Metro de Facturación se use otra vez. Lección del tipo 8_4 en el
campo Label.
• Finalmente, elija cómo exportar las demandas a Bentley WaterGEMS proyecto de
V8i. Las opciones son Anular una Alternativa existente, Añadir a una Alternativa
existente, o crear una Nueva Alternativa. Váyase la configuración predeterminada
de Anulan una Alternativa existente y el valor de Demanda Baja. Esto
reemplazará la Alternativa de Demanda del modelo, que no contuvo ningunos
datos del ingreso.
• Haga clic en el botón Finish.

2-196 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Después de que los resultados se escriban a la alternativa de Demanda Baja, el


Resumen de la Carrera de LoadBuilder se abrirá. Este resumen muestra la
estadística sobre el número de demandas que se exportaron, así como cualquier
mensaje que se generara. En este caso, no deberían haber ningunos mensajes y
286 demandas deberían haber sido el éxito - totalmente exportado.
• Haga clic en el botón Close, luego Cerca el administrador de LoadBuilder.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-197


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Puede mejorar el aspecto del modelo cerca terminado añadiendo un edificio -


huella shapefile al mapa. Haga clic en el botón Add Data. En la ventana de
diálogo de la ojeada, Programa Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles
debería ser la carpeta corriente.
• Haga clic en el polígono Buildings.shp shapefile y haga clic en el botón Add.

2-198 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• La combinación de colores de vario elemento symbology es elegida al azar por


ArcMap, por tanto puede ser difícil distinguir algunas funciones en el mapa.
También, el recuadro de la lista de Capas en la izquierda de la ventana de diálogo
controla el pedido en el cual las capas se muestran; la primera capa a la lista es el
último para mostrarse, por tanto la primera capa a la lista se dibujará por encima
del segundo, la segunda capa dibujada por encima del tercer, etcétera.
• Elimine las capas que no contienen ningunos elementos. Para hacer esto,
mantenga apretado Ctrl en el teclado y haga clic en las capas siguientes: FCVs,
GPVs, PBVs, PRVs, PSVs y TCVs.
• El clic con el botón derecho del ratón una de las capas resaltadas y elige Remove.
• Organice las capas restantes en el pedido siguiente, primero para durar: Tanques,
Reser-voirs, Bombas, Uniones, Customer_Meters, Tubos, Edificios,
Service_Areas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-199


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Cambiar el color y talla del símbolo usada para una capa:


• Haga doble clic en la capa en el recuadro de la Capa (o clic con el botón
derecho del ratón esto y elija Proper - lazos).
• Haga clic en la pestaña Symbology.
• Haga clic en el botón grande bajo el Símbolo, que abre la ventana de diálogo
del Seleccionador del Símbolo. Aquí, puede seleccionar el símbolo que será
usado para representar las funciones en la capa editada, así como la talla del
símbolo y color.
• Haga cambios como deseado, luego haga clic en OK.
• Haga clic en OK en la ventana de diálogo de Propiedades de la Capa.

2-200 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Haga cualquiera deseó cambios de symbology en las otras capas. Cuando se


satisfaga por el aspecto del mapa, haga clic en el botón Save.

• Guardar Como la ventana de diálogo se abre, apremio usted para llamar el nuevo
mapa.
Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, teclee MyLes -
sonMap, luego haga clic en el botón Save.

• ArcMap cercano.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-201


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

Ver el Paso 5: Asignación de Elevaciones del Nodo al Modelo con TRex en la página
2-202.

El paso 5: Asignación de Elevaciones del


Nodo al Modelo con TRex
Las elevaciones desempeñan un papel en los cálculos de la presión generados por el
modelo. En esta parte de la lección, extraerá los datos de la elevación contenidos
dentro de un DEM (Modelo de la Elevación Digital) reja para asignar elevaciones a
los nodos (uniones, tanques, embalses y bombas) en su modelo.

13. Inicie ArcCatalog. En el directorio visualizan en la izquierda de la ventana de


diálogo, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson y toque de
luz lesson.dem.
14. En el recuadro de la vista previa grande a la derecha del recuadro del directorio,
haga clic en la pestaña Preview.
Esta paleta muestra el archivo de DEM. Varias sombras del gris representan
elevaciones que se diferencian. Estos datos de la elevación son la información
que usos de TRex para calcular y asignar elevaciones a los nodos modelos.
15. Apremio para crear pirámides para la fuente de datos. Decida Construir
Pirámides y hacer clic en OK.
Las pirámides son un método de almacenar imágenes de la trama en resoluciones
múltiples, tener actualizaciones de la visualización más rápidas en cuenta. La
compensación consiste en que un archivo adicional es generado por ArcGIS
cuando las pirámides se construyen, que aumenta la cantidad de espacio que el
proyecto en conjunto toma.
16. En el directorio visualizan el recuadro, ojeada para Programar a
Files\Haestad\wtg\Lesson.
17. Si completara el Paso 4: Asignación de la Utilización de Demandas Modela
LoadBuilder en la página 2-187, resalte a MyLesson 8_4. Por otra parte,
resalte la Lección 8_5.

2-202 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

18. Haga clic en el botón TRex para abrir al Mago TRex.


19. Bajo la Elevación Dataset, haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo File.
20. Ojeada para Programar a Files\Haestad\wtg\Lesson y lección escogida. Haga
clic en Añadir
botón.
21. La referencia espacial usada por el DEM se debe hacer alinearse con ese del
modelo. Note que la Referencia Espacial bajo la Elevación título de Dataset
es NAD_1983_UTM_Zone_16N.
22. Las Unidades X-Y y los campos de Unidades Z se deberían poner ya a metros.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-203


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

23. En el Mago TRex, bajo Bentley WaterGEMS título del Modelo de V8i, verifican
que el modelo correcto se especifica en el campo File.
24. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Spatial Reference.
25. En la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en el
botón Select.
26. En la ventana de diálogo de la ojeada, haga doble clic en las carpetas siguientes:
Sistemas de Coordi-nate Proyectados, Avión estatal y Nad 1983.
27. Resalte StatePlane de 1983 NAD Tennessee FIPS 4100.prj y haga clic en el botón
Add Esto es la referencia espacial usada por el modelo, y se alineará con la
referencia espacial usada por el DEM.
28. En la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en
OK.

2-204 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

29. En el Mago TRex, haga clic en el botón Next. Una ventana de diálogo del
progreso se abre, indi-cating que TRex calcula las elevaciones en cada uno de los
nodos en el modelo. Cuando los cálculos son completos, el Mago TRex muestra
un informe tabular de los valores de la elevación que se asignaron a cada nodo.
30. Especifique la alternativa a la cual los resultados se deberían exportar. Puede
exportar los resultados a una alternativa nueva o existente. Ya que no hay
actualmente ningunos datos de la elevación en la alternativa Baja y física, puede
exportar los resultados allá. Haga clic en el botón Use Existing Alternative y
verifique que el valor de campana es Bajo y físico.
31. Entonces haga clic en el botón Finish.
32. Recibirá la notificación cuando TRex ha completado con éxito. Haga clic en OK
en la ventana de diálogo que se abre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-205


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

33. En el recuadro del directorio de ArcCatalog, hojee al


Programa la carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson.
34. Haga clic en ampliar (+) botón siguiente a MyLesson 8_4 (o Lección 8_5 si
usted
no completó el Paso 4: Asignación de Utilización de Demandas Modela
LoadBuilder).
35. Resalte la función Base dataset y haga clic en el botón Bentley WaterGEMS V8i
Water - GEMS V8i.

2-206 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

36. Bentley V8i de WaterGEMS de V8i de WaterGEMS iniciará y automáticamente


abrirá el proyecto que se resaltó en ArcCatalog. Haga clic en el botón Tabular
Reports.
37. Seleccione el informe de Junction y haga clic en el Botón OK.
38. Note que la elevación y los campos del flujo bajos ahora contienen datos del
ingreso. Cierre el informe.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-207


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

39. Haga clic en File> Save As. En el Archivo Guardar Como la ventana de
diálogo, teclee a MyLesson 8_5 y haga clic en el botón Save.

Ver el Paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator en la página 2-209.

2-208 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator


En el Paso 2: Eliminando Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la
página 2-177, usó Skelebrator para eliminar tubos del pequeño diámetro del modelo.
En esta parte de la lección, usará las funciones más avanzadas de Skelebrator para
reducir adelante el número de tubos y uniones en el modelo.

Antes de iniciar esta lección, haga una copia del proyecto le presenta planean usar
(copie tanto el proyecto.MDB como archivos de.wtg, en este caso MyLesson
8_5.wtg y MyLesson 8_5.mdb o Lección 8_6.wtg y Lección 8_6.mdb) y guárdelos
a otra carpeta. Si, a algún punto en la lección, sus resultados varían de los declarados
en la lección, puede volver a la copia de seguridad guardada y reanudar esta parte de
la lección. Es una idea buena de crear copias de seguridad de cualquier proyecto en
el cual planee usar Skelebrator.

Si ha completado el Paso 5: Asignación de Elevaciones del Nodo al Modelo con


TRex en la página 2-202, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic
en Open, ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione
MyLesson 8_5.wtg.

Por otra parte, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open,
ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson
8_6.wtg.

14. Haga clic en Report> Project Inventory.


15. Enrolle abajo a la sección Network Inventory. Como puede ver, hay actualmente
473 tubos y 446 uniones en el modelo. Cierre el informe.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-209


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

16. El modelo requiere algunos datos del ingreso más antes de que esté listo
para calcularse, a saber la información de la curva de la bomba para PMP-1
y PMP-2 y corte transversal del tanque - datos para t-1.
17. Cree una definición de la bomba para ser usada por las dos bombas idénticas.
Haga clic en Anal - ysis menú y seleccione Pump Definitions.
18. En el administrador de la Definición de la Bomba, haga clic en el botón Add.
19. Cuando apremio para un nombre, teclee en PMP-1 y PMP-2 y haga clic en OK.
20. Elija Standard (3 Point) definición principal e introduzca la curva de la bomba
informa-tion como mostrado en la tabla siguiente:

Definición de la
bomba para
PMP-1 y
PMP-2
Descarga Cabeza
(gpm) (pies).

2-210 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons
0 340

400 231

500 160

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-211


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

21. Haga clic en OK, luego haga clic en OK en el administrador de la Definición de la


Bomba.

22. Seleccione Edit> Find Element.


23. Teclee PMP-1 y haga clic en OK.
24. Haga doble clic en PMP-1 para abrir al redactor del elemento.
25. Haga clic en el menú de la Definición de la Bomba y seleccione PMP-1 y PMP-
2.
26. Haga clic en OK en el redactor del elemento PMP-1. Repita este paso para PMP-2.

2-212 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

27. Haga clic en Edit> Find Element.


28. Teclee t-1, luego haga clic en OK.
29. Haga doble clic en t-1, luego haga clic en la pestaña Section en el redactor del
elemento ventana de diálogo.
30. Introduzca los valores siguientes en la sección Operating Range de la ventana de
diálogo:

Funcionamiento de valores de la
variedad
Nivel del tanque Elevaciones
(pies).
Inicial 530.13

máxima 530

Mínimo 493.13

Base 493.13

31. Haga clic en el Botón OK en el redactor del elemento del tanque ventana de
diálogo.

32. El modelo está listo ahora para calcularse. Haga clic en el botón Go, luego haga
clic en Go otra vez de la ventana de diálogo de cálculo Scenario:Base para

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-213


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
ejecutar el modelo usando las configuraciones de cálculo por defecto.

2-214 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

33. Haga clic en el botón FlexTables y seleccione Junction Report.


34. En la ventana de diálogo del informe tabular, haga clic en el botón File,
seleccione Export Data y elija Tab Delimited. Apremio para proporcionar
un nombre a este archivo del texto.
35. Teclee Pre-Skeletonized y haga clic en Save.
Después de que realiza las operaciones skeletonization, se puede comparar el
deliberado causa el archivo del texto pre-skeletonized a los resultados generados
después skeletoniza-tion.

36. Haga clic en el botón Skelebrator.


37. Configure una operación Branch Collapsing.
Esta operación elimina nodos de la unión sin salida y los tubos adjuntados,
moviendo la demanda de la unión (si presente) al nodo del cual el callejón sin
salida se ramifia. Para ramas sin salida con tubos múltiples, después de una rama
que cae el pase se ha realizado, la unión penúltima se hace el nuevo nodo sin
salida. Aumentando el número de operaciones de derrumbamiento de la rama
funciona, puede recortar una rama en todo atrás a un principal en la red pasada.
• Haga clic en Branch Collapsing en el recuadro de operación en la
izquierda de la ventana de diálogo de Skele-brator.
• Haga clic en el botón New.
• El Retiro de la Rama del tipo como el nombre para la operación, y hace clic en
OK.
• En el Redactor de Operación de Derrumbamiento de la Rama ventana de
diálogo, aumente el
Número máximo de Recortar Niveles a 3.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-215
Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Deje la opción por defecto de la Carga del Movimiento como el valor


para la Carga Estrategia de Distribu-tion. Esto dice a Skelebrator mover la
demanda asociada con nodos derrumbados al siguiente a contracorriente
nodo.
• Haga clic en la pestaña Conditions.

• Como en la operación Smart Pipe Removal creó en el Paso 2: Eliminando


Elementos Modelos Innecesarios Usando Skelebrator en la página 2-177,
tiene que configurar una condición del tubo de limitar el alcance de la
operación de retiro. Haga clic en el botón Add al lado de la sección Pipe
Conditions de la ventana de diálogo.
• Deje el Atributo por defecto del Diámetro, cambie al Operador a Menos
Que o Igual, y cambie el valor en el campo Diameter a 6.0 en.
• Haga clic en el Botón OK y haga clic en OK otra vez en el Redactor de
Operación de Derrumbamiento de la Rama.

2-216 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

38. La Fusión del Tubo de serie es el proceso de combinar una serie de tubos en un
tubo solo, hidráulicamente equivalente. Esto se lleva a cabo explicando a
cualquiera se diferencian - ence en diámetro o brusquedad del tubo con un nuevo
diámetro o brusquedad. Esto crea un nuevo tubo que compara con los
comportamientos asistentes de la serie del tubo original.
• Haga clic en Series Pipe Merging en el recuadro de operación en la
izquierda de la ventana de diálogo de Skele-brator y haga clic en el botón
New.
• La Fusión de Serie del tipo como el nombre de la operación y hace clic en OK.
• En el Redactor de Operación del Tubo de Serie, aumente el Número
Máximo de Niveles de Retiro a 5.
• Mantenga la opción de Criterios del Tubo Dominante del Diámetro.
• Cambie el Método del Tubo Equivalente de Modificar la Brusquedad.
Esto cambiará la brusquedad del tubo recién creado para explicar
diferencias en el diámetro y brusquedad en la serie de tubos fusionados.
• Deje la Estrategia de Distribución de la Carga por defecto de Igualmente
Distribuido.
• Deje Solicitar Pérdidas Menores y Permita el Retiro de opciones TCVs
en las configuraciones por defecto.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-217


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• Haga clic en la pestaña Conditions.


• Haga clic en el botón Add, dejando los valores por defecto para Atributo y
Operador
en sus configuraciones por defecto de Diámetro y Tolerancia, respectivamente.
• Cambie el valor del Diámetro a 6.0 pulgadas. Los tubos con una diferencia
en el diámetro que es dentro de esta tolerancia especificada se considerarán
para la fusión oper-ation.
• Haga clic en el Botón OK y haga clic en OK otra vez en el Redactor de
Operación del Tubo de Serie.

39. En la ventana de diálogo de Skelebrator, haga clic en el botón Batch Run.

2-218 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

40. En la ventana de diálogo de la Carrera del Lote, haga clic en el botón Select All,
luego haga clic en el botón Add. Esto transfiere las dos operaciones creó a oper-
ejecutado del Lote inferior ation la lista de pedido.
41. Asegure que la operación Branch Removal sea la primera en la lista, y que la
Fusión de Serie es la segunda.
42. Haga clic en el botón Go y seleccione Preview.

43. En el Network Skeletonization Preview, los tubos que se eliminarán se muestran


en el rojo y los tubos que se fusionarán se muestran en el amarillo. Cierre la
ventana de diálogo de la vista previa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-219


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

44. Haga clic en el botón Go y seleccione Run Batch.


45. Haga clic enYes en la ventana de diálogo de confirmación.
46. Una ventana de diálogo del Progreso de Skelebrator se abre, indicando el
número de elementos que están siendo eliminados por cada nivel de cada
operación. Después de que las operaciones son completas, un Resumen del
Progreso de Skelebrator se abre.
La pestaña Statistics informa del número de nodos y tubos que se crearon y se
borraron (en este caso, 378 nodos se borraron, 303 tubos se crearon, y 681
tubos se borraron).
La pestaña Report lista los elementos individuales que fueron afectados por el
skeletoniza-tion proceso, también la acción que se realizó en ellos.
El único mensaje en la paleta del mensaje debería ser el que que indica que el
esqueleto - ization completó con éxito.
47. Cierre el resumen, y luego cierre la ventana de diálogo de la Carrera del Lote.

2-220 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

48. Cierre la ventana de diálogo Skelebrator.


49. Haga clic en el menú del Informe y elija Project Inventory. De los 473
tubos originales y 446 uniones que estaban en el modelo, ahora tiene 95 tubos
y 68 uniones.
50. Cierre el informe.
51. Haga clic en el botón Go, luego Vaya otra vez para calcular la utilización de
las configuraciones de cálculo por defecto.
52. Haga clic en el botón Tabular Reports y seleccione Junction Report.
53. En la ventana de diálogo del informe tabular, haga clic en el botón File,
seleccione Export Data y elija Tab Delimited. Apremio para proporcionar un
nombre a este archivo del texto. Teclee Skeletonized y haga clic en Save.
54. Ábrase el Pre-Skeletonized.txt y Skeletonized.txt presenta. Compare Calcu-
lated valores de la Presión y el Grado Hidráulicos para tubos que ambos archivos
tienen en común (tubos que no fueron eliminados por las operaciones
skeletonization en el paso 51 de esta lección). Note que debido a la equivalencia
hidráulica de Skelebrator capabili-lazos, las diferencias en estos valores
deliberados son insignificantes — en los milésimos del un por ciento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-221


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

55. Haga clic en el botón Save As.


56. Ojeada al Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, teclee a MyLesson
8_6 y haga clic en el botón Save.

2-220 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Ver el Paso 7: Últimos toques y Presentación de Resultados de la página 2-221.

El paso 7: Últimos toques y Presentación de


Resultados
En esta parte de la lección, asignará modelos y controles lógicos al modelo, añadir el
fondo shapefiles y crear gráficos personalizados para mostrar los resultados modelos.

Si ha completado el Paso 6: la Reducción Modela Usando Skelebrator en la página 2-


209, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione MyLesson 8_6.wtg.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-221


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

Si no ha completado el Paso 6: la Reducción Modela Usando Skelebrator en la página


2-209, inicie a Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i, haga clic en Open, ojeada al
Programa carpeta de Files\Haestad\wtg\Lesson, y seleccione Lesson 8_7.wtg.

10. Haga clic en el botón Go y haga clic en Go otra vez para calcular el modelo
usando las configuraciones por defecto. Después de que el modelo se ha
calculado, la ventana de diálogo calcular va auto - matically muestran la pestaña
Results. Note que el flujo suministró lejos excede el flujo exigido.

11. Para configurar un control lógico para dictar el comportamiento de la bomba,


seleccione Analysis> Logical Controls.
12. En la ventana de diálogo de Controles Lógica, haga clic en el botón Control
Management y seleccione New.
13. En la ventana de diálogo de Control Lógica, haga clic en el botón New al lado del
IF
Lista de condición.
14. En la Nueva ventana de diálogo de Condición Lógica que se abre, especifique los
parámetros de condición simples así:
• El Tipo de condición simple debería permanecer en la configuración
predeterminada de Elemento.
• Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado de la lista del Elemento, y en
Element Seleccionar la ventana de diálogo cambia el Filtro del
Elemento al Tanque.
• Elija t-1 (el único elemento restante) y haga clic en OK.
• Cambie el Valor del atributo al Nivel.
• Cambie al operador a <= (menos que o igual a).
• Cambie el valor en el campo Level a 1.00 pies.
2-222 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons

• La declaración de condición mostrada en el recuadro Sumario debería leer:


{“T-1” Nivel <= 1.00 pies}.
• Haga clic en OK.

15. En la ventana de diálogo de Control Lógica, haga clic en el botón New al lado de
entonces
Lista de acción.
16. En la Nueva ventana de diálogo de Acción Lógica, especifique los parámetros
de acción simples así:
• Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado de la lista del Elemento, y en
Element Seleccionar la ventana de diálogo cambia el Filtro del
Elemento para Pisar repetidamente.
• Elija PMP-2 y haga clic en OK.
• Deje la configuración predeterminada de Estado en el campo Attribute.
• Deje la configuración predeterminada de En en el campo Pump Status.
• La declaración de acción mostrada en el recuadro Sumario debería leer:
{“PMP-2” Estado = En}.
• Haga clic en OK.

17. En la ventana de diálogo de Control Lógica, la declaración de control mostrada


en el recuadro Sumario debería leer:
IF {C01: Nivel "de t-1" <= 1.00
pies} THEN {A01: Estado "de PMP-2" =
En}

18. Haga clic en el Botón OK.

19. Repita estos pasos para crear un control lógico que apaga PMP-2 si el nivel en

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-223


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
el t-1 es mayor que 35 pies.

2-224 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

20. Cierre la ventana de diálogo de Controles Lógica. ¿Si apremio para


Reinicializar resultados calculados a N/A?, haga clic enYes.
21. Siguiente, cree un modelo de demanda para las uniones en el modelo. Haga clic en
Analysis>
Modelos.
22. En la ventana de diálogo de Modelos, el tipo del modelo Hidráulico debería
ser alto ya - encendido. Haga clic en el botón Add para crear un nuevo
modelo hidráulico.
23. Ponga las configuraciones del modelo así:
• Entre Bajo y diurno como la Etiqueta del modelo.
• Deje el Valor de tiempo del Inicio por defecto de las 0:00:00.
• Cambie el Multiplicador Inicial a 0.50.
• Cambie el Formato del modelo al Continuo.
• En la tabla del Modelo, introduzca la información contenida en la tabla
siguiente:

Tiem
po
Multiplica
desd dor
e
inici
3 0.4
o6 1.0
(hora
9 1.3
)
12 1.2
15 1.2
18 1.6
21 0.8

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-225


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
24 0.5

2-226 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Haga clic en OK.

• Haga clic en OK.

24. Ahora cree una nueva alternativa de demanda, aplicación el modelo


hidráulico recién creado a las demandas de la unión. Haga clic en
Analysis> Scenarios.
25. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, haga clic en el botón
Alternatives.
26. En la ventana de diálogo de Alteratives, haga clic en la alternativa de Demanda en
el recuadro izquierdo.
27. Haga clic en el botón Add Child. Cuando apremio llamar la nueva alternativa, tipo
El Modelo diurno y hace clic en OK.
28. En las Alternativas de Demanda: ventana de diálogo del Modelo Diurna, clic con el
botón derecho del ratón en el
El título del modelo y selecciona Global Edit.
29. Seleccione Diurnal Pattern en la lista desplegable Pattern y haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-227


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

2-228 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

30. Cierre las Alternativas de Demanda: ventana de diálogo del Modelo Diurna,
luego cierre Cambiar - ventana de diálogo de naturales.
31. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, haga clic en Scenario
Management
el botón y selecciona Add … ecenario del Niño.
32. Cuando apremio para llamar el nuevo guión teclean la Base w/Modelo
Diurno y hacer clic en OK.

33. En el ecenario: Base la ventana de diálogo del Modelo Diurna w/, seleccione la
casilla de la alternativa de Demanda.
34. Elija la alternativa del Modelo Diurna en la lista desplegable, luego haga clic el
Botón cercano.
35. En la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario, resalte el guión
recién creado, luego haga clic en el botón Scenario Management y seleccione
Make Current.
Esto hace el guión resaltado el actualmente activo, como indicado por el control
rojo en el icono de la carpeta del guión. Cierre el Centro de Control del ecenario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-229


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

36. En la vista del dibujo principal, haga clic en Tools> Options.


37. Haga clic en la pestaña Drawing y cambie el Multiplicador de la Anotación de la
Talla del Símbolo a
10, luego haga clic en OK.

2-230 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

38. Bentley WaterGEMS V8i WaterGEMS V8i tiene la capacidad de mostrar la forma -
archivos y DXFs como capas de fondo. Para mejorar el aspecto del modelo
añadiendo fondos, haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers
del área de controles de la capa, a la izquierda de la vista del dibujo principal.
39. En la ventana de diálogo de Background Seleccionar, hojee
al Programa el directorio de
Files\Haestad\wtg\Lesson\Lesson Shapefiles.
40. Cambie los Archivos del campo del tipo a Shapefile.
41. Resalte Buildings.shp y haga clic en Open.
42. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De
fondo a la sombra deseada.
43. El chasquido en Ellipsis (…) botón abre una ventana de diálogo en Color que
proporciona una variedad más amplia de opciones en color.
44. ¿Seleccione a las Cifras Llenar? casilla de verificación. Esta opción sólo está
disponible para el polígono shapefiles; cuando se compruebe, los polígonos
estarán llenos del color seleccionado en el fondo campo Color. Puede añadir
entonces el shapefile otra vez, esta vez en un color diferente y sin comprobar la
opción de Cifras Llenar. El resultado se coloreará polígonos con una frontera
alternativamente coloreada.
45. Haga clic en el Botón OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-231


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

46. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers de los controles de
la capa.
47. Otra vez, resalte Buildings.shp y haga clic en Open.
48. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De
fondo al color del contorno deseado.
49. ¿Abandone a las Cifras Llenar? casilla de verificación no reelegida y clic el
Botón OK.

2-232 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

50. Repita estos pasos usando Service_Areas.shp shapefile.

2-230 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

51. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers del área de
controles de la capa.
52. Resalte Customer_Meters.shp shapefile y haga clic en Open.
53. En la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, cambie el Color De
fondo al color del símbolo deseado.
54. Si quiere, cambia el símbolo que se mostrará eligiendo una de las
alternativas en la lista del Símbolo.
55. Cambie el valor en el campo Size a 0.75. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-231


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

56. Finalmente, añada un fondo DXF de las ramas y conexiones de servicio que se
eliminaron del modelo en el Paso 2: Eliminar Elementos Modelos Innecesarios
Usando Skelebrator y el Paso 6: Reducción Modela Usando Skelebrator de esta
lección.
57. Haga clic en el botón New bajo la sección Background Layers del área de
controles de la capa.
58. En la ventana de diálogo de Background Seleccionar, cambie los Archivos del
campo del tipo a DXF.
59. Resalte Removed_Pipes.shp y haga clic en Open.
60. En la ventana de diálogo de Propiedades DXF, cambie el Color De fondo a la
sombra deseada, luego haga clic en OK.

2-232 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

61. Ahora, ejecute una simulación del largo periodo del modelo.
• Asegúrese que la Base w/Modelo Diurno es el guión actualmente
seleccionado en la lista del ecenario.
• Haga clic en el botón Go.
• En el ecenario: Base la ventana de diálogo del Modelo Diurna w/, haga
clic en el botón Extended Period.
• Haga clic en Go.
• Cierre la ventana de diálogo de Resultados que se abre después de que el
modelo se ha calculado.

62. Ahora que el modelo es completo y se ha calculado, puede crear


utilización de gráficos personalizada GeoGrapher para mostrar los
resultados.
• Haga clic en el botón GeoGrapher.
• En la ventana de diálogo de GeoGrapher, haga clic en el botón New.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-233


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• En Seleccionar un paso de Graph Type del Mago de GeoGrapher, el botón


Over Time se selecciona ya en ausencia. Elija el tipo de la Comparación
de Elementos y haga clic en el botón Next.

• Seleccione los elementos para representarse gráficamente. Bajo el título de


Elementos Disponible, haga clic en la lista desplegable y seleccione
Pressure Junction.
• Haga clic y sostenga el botón del ratón sobre la primera unión en la lista (J-
12), luego arrastre el ratón para seleccionar las cinco primeras uniones en la
lista.
• Haga clic en el botón de la flecha correcta sola (>) para mover los
elementos resaltados al recuadro de Elementos Seleccionado.
• Haga clic en Next.

2-234 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Elija el atributo al gráfico. Seleccione Calculated Demand del menú de


Atributo del Eje Y Principal.
• Haga clic en el botón Next.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-235


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

• ¿La Comparación de Demanda del tipo en el texto pone bajo el Qué quiere
llamar su nuevo gráfico? título.
• Váyase la configuración predeterminada de Solicitan Seleccionó el
formato de Graph Type's User Default.
• Haga clic en Finish.

63. El gráfico se mostrará ahora. Note que J-50 no hace asociar una
demanda con ello. Al cambio esta unión para el otro, haga clic en el botón
Graph Setup.

2-236 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

64. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en la lista


desplegable bajo el título de Elementos Disponible y elija Pressure
Junction.
65. Resalte J-50 en el recuadro de Elementos Seleccionado y haga clic en la flecha
izquierda sola
botón (<).
66. Resalte J-59 en los Elementos Disponibles encristalan y hacen clic en el botón de
la flecha correcta sola. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-237


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

67. Prácticamente cada aspecto del aspecto del gráfico se puede personalizar. Haga clic el
Botón Graph Options.

68. En este tipo del gráfico particular, cada unión es una serie. Para cambiar el color
de la línea que se usa para una de estas series, haga clic en una de las cinco series
que se listan en la pestaña Series de la pestaña Chart principal.
69. Entonces haga clic en la pestaña Series principal.
70. Haga clic en la caja en Color para abrir la ventana de diálogo de la paleta, elegir
un color y hacer clic en OK. Repita este paso como deseado para la otra serie en
el gráfico.

2-238 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

71. Haga clic en la pestaña Chart principal.


72. Haga clic en la paleta 3D.
73. Seleccione la 3 casilla Dimensions. Note que como cambios se hacen, las
actualizaciones del gráfico automáticamente para reflejarlos. Mientras la
opción Ortogonal se selecciona, sólo los resbaladores de la Compensación y
el Zoom serán activos.
74. No reelija la casilla de verificación Orthogonal y experimento con varios
resbaladores hasta las miradas del gráfico ya que lo quiere a.

75. Haga clic en la pestaña Chart principal.


76. Haga clic en la pestaña Panel. Estas configuraciones afectan el fondo del gráfico.
77. Haga clic en la paleta del 3er nivel del Declive.
78. ¿Seleccione el Visible? casilla de verificación para activar el fondo del declive.
Escoja dos colores (o tres si no no reelige la Ninguna opción Media y elige un
tercer color usando el botón Middle), luego elija la dirección de la línea donde los
colores del declive encuentran la utilización de la lista de la Dirección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-239


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

79. Cuando se satisfaga por el aspecto de fondo, haga clic en la pestaña Walls. La
pestaña Walls contiene las configuraciones que controlan las cuatro paredes que
enmarcan la serie del gráfico. Para eliminar las paredes completamente, no reelija
la casilla de verificación Visible Walls.

80. Para modificar el título del gráfico, haga clic en la pestaña Titles.
El texto por defecto, ecenario %s, contiene la variable %s. Cuando esta variable
se usa, el título del guión automáticamente se suministra en su lugar en el gráfico.
La utilización de la variable también asegura que el título sea correcto aun si el
nombre del guión referido se cambia.
81. En el área del texto, teclee %s: Comparación de Demanda.

2-240 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

82. Cierre la ventana de diálogo de Opciones de GeoGrapher.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-241


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data

83. En la ventana de diálogo del gráfico de la Comparación de Demanda,


haga clic en el botón Save As User's Default Format. La próxima vez
que un gráfico de la comparación del elemento se crea, será capaz de
aplicar estas configuraciones guardadas al nuevo gráfico.
84. Cierre la ventana de diálogo del gráfico de la Comparación de Demanda. Cuando
apremio para guardar cambios en el gráfico, haga clic enYes.
85. En la ventana de diálogo de GeoGrapher, haga clic en el botón New.
86. Otra vez, elija el tipo del gráfico de la Comparación del Elemento y haga clic en
Next.
87. En la ventana de diálogo de Instalador del Gráfico, haga clic en la lista
desplegable bajo el título de Elementos Disponible y elija Pressure
Junction.
88. Mueva los cinco primeros elementos del recuadro de Elementos Disponible al
recuadro de Elementos Seleccionado usando el botón de la flecha correcta
sola. Haga clic en el botón Next.
89. Elija Pressure como el atributo delejeY principal.
90. Haga clic en Next.
91. Comparación de la Presión del tipo como el nombre del gráfico.
92. Váyase la configuración predeterminada de Solicitan Seleccionó formato de
Graph Type's User Default
y haga clic en el botón Finish.

2-242 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Note que el nuevo gráfico usa las configuraciones que se especificaron en el


gráfico antes creado.
93. Cierre el diálogo del gráfico de la Comparación de la Presión, luego cierre la
ventana de GeoGrapher.
94. Haga clic en File>
Save As.
95. Teclee a MyLesson De 8 finales y haga
clic en Save.

Gastos de la energía
Los gastos de la energía calculan el uso de la energía y el coste basado en una
simulación del larga periodo (EPS). También determina varios valores intermediados

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-243


Creating a Bentley WaterGEMS V8i Model from GIS Data
como eficacia, energía y uso de la energía máximo.

2-244 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

Los pasos en ejecutar un cálculo del valor


de la energía
15. Ejecute la simulación de EPS.
16. Administrador del valor de la energía abierto.
17. Configure la fijación de precios de la energía.
18. Seleccione el guión.
19. Cálculo del valor de la energía ejecutado.
20. Resultados de la revisión.

El paso 1: Ejecute Modelo de EPS


14. Abra el archivo de EngCostlessonStart.wtg en el directorio de Lecciones.

15. Compute el modelo .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-245


Energy Costs

16. Elija View> Graphs y haga doble clic en el resumen de PMP-1.

Note que la bomba alcanza la velocidad llena del 100% varias veces.

2-246 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

17. Cierre el gráfico y haga doble clic en Tank Levels.

Los tanques se llenan gradualmente durante esta carrera y vacío ligeramente más
rápido cuando los ciclos de PUMP principales lejos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-247


Energy Costs

18. Cierre el gráfico y haga doble clic en Pump Graphs.

Puede ver el flujo relativo de la bomba principal y el golpe del elevador de voltaje.
19. Haga clic para cerrar el gráfico y clic para cerrar el administrador del Gráfico.
20. Guarde el archivo como MYLESSON11.

El paso 2: Configuración de fijación de precios de


la energía

7. Elija Analysis> Energy Costs o clic de la barra de herramientas.

8. Haga clic en Energy Pricing .

2-248 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

9. Teclee la información siguiente en los campos


correspondientes: Inicie el Precio de la energía =.10

Tiempo
Precio de la
desde
energía
inicio

12 .15

21 .10
24 .10

10. Haga clic para cerrarse.


11. En el administrador del Valor de la energía, seleccione EPS del menú del ecenario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-249


Energy Costs

12. Compruebe para incluir las bombas en el cálculo de la energía.

El paso 4: Ejecute el análisis del valor de la


energía

8. Haga clic en Compute .


9. Examine el resumen total. Seleccione el artículo de Uso de la Bomba. Puede
ver que la eficacia de la velocidad constante PUMP es más alto que esa de la
velocidad variable PMP-1 y PMP=2 no se llamó durante esta carrera.
10. Seleccione Cost per Unit Volume y ver cómo el coste cambia a consecuencia
del estado de la bomba y el tiempo de gastos de la energía del día.
11. Seleccione PMP-1 y visualice el Coste por gráfico delVolumen de la Unidad.

El paso 5: Fabricación de comparaciones gráficas


entre bombas
• Cierre el administrador del Valor de la energía.
• En el dibujo, seleccione PMP-1 y luego <Ctrl> + el elemento de PUMP. El clic
con el botón derecho del ratón y selecciona Graph para abrir el administrador
de la Opción de Serie del Gráfico.
• Apague el Grado Hidráulico (Descarga) y amplíe la categoría de Gastos de la
energía.
Haga clic el +
• Seleccione la eficacia de Wire-to-water y el Coste por volumen de la unidad.
• Haga clic en OK para abrir el Gráfico.

La eficacia de la bomba de la velocidad constante es más alta que la bomba de la


velocidad variable siempre que sea conectado. El coste por volumen bombeado
es comparable ya que el PUMP por lo general pisa repetidamente contra una
cabeza más alta. A fin de visualizar, haga clic en Graph Series y Cabecera de la
Bomba del control bajo la carpeta de Resultados.
• Haga clic en OK.
• PUMP pisó repetidamente en una zona de la presión que requirió una cabecera de
la bomba más alta.
• Haga clic para guardar el gráfico y luego hacer clic para cerrarse.

Demandas del
2-250 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Quick Start Lessons

dependiente de
la presión
Las demandas del dependiente de la presión (PDD) son usadas para simular situaciones
donde un cambio de la presión afecta la cantidad del agua usada.

Usar PDD
• Configure un modelo.
• Cree una función PDD.
• Cree un guión que asigna una función PDD a una alternativa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-251


Pressure Dependent Demands

• Ejecute el guión.
Esta lección usa el ejemplo de una vecindad que recibe el agua de dos fuentes,
embalses que están cerca y lejos y ambos tienen un grado hidráulico de 150 pies. En
esta lección, simulará el sistema sin considerar PDD y todos los elementos oper-
ating. Entonces el análisis se ejecutará con PDD. A fin de simular una situación
donde la presión considerablemente se cae, el Cerca de la fuente se toma del servicio
y el comportamiento con y sin la consideración de PDD se hace.

El archivo del juez de salida consiste en un modelo con dos guiones non-PDD,
SteadyNoPD y EPSNoPDD. Las demandas se han cargado y la función de
demanda diurna se ha creado.

2-250 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 1: Ejecute el Modelo de NoPDD inicial


• Abra el archivo de PDDLessonStart.wtg en el directorio de Lecciones.

• El Cerca de la fuente está a la izquierda y la fuente Lejana está a la derecha.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-251


Pressure Dependent Demands

Cerca

Lejos

• Haga clic en Scenarios o elija Analysis> Scenarios para verificar que el


guión corriente es SteadyNoPDD.

2-252 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Compute el modelo y asegúrese que los resultados son verdes y luego


cierran el Resumen de Cálculo.

• Elija Report> Element Tables> Junction

Las presiones se extienden de 43 a 60 psi.


• Cierre FlexTable.

• Elija Analysis> Scenario y seleccione EPSNoPDD y hágalo corriente .

• Compute el guión y asegúrese que los resultados son verdes y luego


cierran el Resumen de Cálculo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-253


Pressure Dependent Demands

• En el dibujo, pulse <Ctrl> y haga clic en Near Reservoir y luego Reser-voir


Lejano, y luego clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Graph.

2-254 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• No compruebe el Grado Hidráulico, luego compruebe el Flujo (Red) y luego


haga clic en OK para visualizar el Gráfico.

• Haga clic en Add to Graph Manager guardar el gráfico y llamarlo


SourceFlow.

• Haga clic en OK y luego cierre el gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-255


Pressure Dependent Demands

• Si quiere apagar las capas de fondo del dibujo eligen View> Back - basa Capas y
apaga el Fondo PDD.

y el dibujo parecerá a lo siguiente:

2-256 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 2: Configuración de función PDD


• Elija Components> Pressure Dependent Demand Functions. Haga clic en New
y luego renombre a PowerFunc.
• ¿Tiene la Presión del Umbral? se debería comprobar y tipo en 40 para el
umbral de la presión.

• Cierre el administrador de la Función de PDD.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-257


Pressure Dependent Demands

• Elija Analysis> Alternatives y haga clic en Pressure Dependent Demand Alter -


natural y haga doble clic en Base Pressure Dependent Demand Alternative para
abrirse.

• Seleccione PowerFunc del menú Funcional Global

• Haga clic en Close.

2-258 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 3: Ejecute el modelo con PDD


• Elija Analysis> Scenarios y cree un guión del niño de EPSNoPDD.
• Clic con el botón derecho del ratón en EPSNoPDD> Nuevo> ecenario del Niño y
lo renombra EPS-PDD

• Doble clic en el guión del EPS-PDD para abrir los escenarios redactor de
Propiedades. En el Estado de equilibrio / clic del campo Solver Calculations
Options de EPS el menú y seleccionan New.

• Renombre al nuevo EPS-PDDCalc de la opción y luego haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-259


Pressure Dependent Demands

• Elija Analysis> Calculation Options y haga doble clic en EPS-PDDCalc para


abrir la caja de Propiedades.
• Tipo de análisis del tiempo del juego a EPS
¿Use la demanda del dependiente de la presión? a verdadero.
El Dependiente de la presión Exige la Selección a <Todos los Nodos>

2-260 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Cierre todas las cajas abiertas y haga el guión del EPS-PDD corriente
entonces hacen clic en Compute.

• Examine el resumen de cálculo y luego ciérrelo.


• Examine los resultados graficando un gráfico de flujo contra el tiempo. Elija
View> Graphs y haga doble clic en el gráfico de SourceFlow.

• Haga clic en Graph Series Options y compruebe tanto EPSNoPDD como


EPS-PDD y luego OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-261


Pressure Dependent Demands

• Hay cuatro líneas en el gráfico pero sólo dos son visibles.

Esto es porque las líneas para ambos guiones son idénticas. Haga clic en la pestaña
Data para ver

2-262 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

que la presión no se cayera debajo de la presión de la referencia durante la carrera.

El paso 4: modelos non-PDD que se ejecutan con


interrupción

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-263


Pressure Dependent Demands

A fin de examinar el efecto de una gota en la presión, cree un guión donde el pres-
sures se caerá. En este ejemplo, Cerca del Tanque se tomará del servicio. Cree un
nuevo guión donde el tubo p-2 se cierra.

15. Elija Analysis> Alternatives> Initial Settings Alternative> Base Initial


Settings Alternative> New> Child Alternative.
16. Renombre a cerca del
tanque.

17. Haga doble clic en Near Tank Out y cambie el estado de p-2 al cerrado. Cuando
el estado se ha cambiado al Cerrado un control muestra en la primera columna
para mostrar que es diferente de su padre.

18. Haga clic para


cerrarse.

2-264 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

19. En los escenarios administrador crean un nuevo guión del niño lejos de
EPSNoPDD llamado TankOutNoPDD.

20. Doble clic para abrir al redactor de Propiedades. Cambie la Alternativa Inicial a
Cerca del Tanque y luego cierre al redactor.

21. Haga TankOutNoPDD el guión corriente y luego haga clic en Compute.

22. Examine el resumen de cálculo y luego ciérrese.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-265


Pressure Dependent Demands

23. El clic con el botón derecho del ratón en J-12 y selecciona Graph.
24. En el Gráfico las Opciones de Serie comprueban la Presión y EPSNoPDD y
TankOutNoPDD y hacen clic en OK.

2-266 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

25. Cuando el Cerca del Tanque es fuera del servicio hay una gota significativa en la
presión.

26. Haga clic en Graph Series Option para examinar el efecto de la gota en la
presión a petición. En el Gráfico administrador de la Opción de Serie
comprueban la Demanda y luego OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-267


Pressure Dependent Demands

27. La demanda no cambió con la presión porque no es un PDD ejecutado, la


demanda es independiente de la presión, así hay una línea sola para la Demanda.
Note que cuando el flujo aumenta debido al tiempo del día, no hay una gota
correspondiente en el flujo debido a la gota de la presión.

28. Guarde el gráfico como la Demanda de la Presión J-12 y haga clic en OK.
29. Cierre el gráfico.

2-268 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 5: modelo PDD Ejecutado con


interrupción
30. Elija Analysis> Scenarios.
31. Seleccione EPS-PDD, clic con el botón derecho del ratón al Nuevo>
ecenario del Niño y renombre al Tanque - OutPDD.

32. Haga doble clic en TankOutPDD para abrir la caja de Propiedades.


33. Ponga la alternativa de configuraciones inicial a cerca del tanque.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-269


Pressure Dependent Demands

34. Cierre la caja de Propiedades y haga el guión de TankOutPDD corriente.

35. Haga clic para computar el guión, examinar el cálculo sumario y cerrarlo.
36. Elija View> Graphs y abra la Demanda de la Presión gráfico de J-12.

37. Haga clic en Graph Series Options y compruebe TankOutPDD en la lista de


escenarios, apague el Grado Hidráulico en la lista de Campos, y luego haga
clic en OK.

2-270 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

38. Cuando PDD se usa, las disminuciones de demanda cuando la presión se cae, por
tanto la gota de la presión total no es tan grande como cuando la dependencia de
la presión de demandas se ignora.

39. Cierre el gráfico.

El paso 6: Animación de Resultados


19. Elija Analysis> Scenarios y seleccione TankOutNoPDD y haga corriente.
20. Elija View> Element Symbology y seleccione Junction.
21. El clic con el botón derecho del ratón en la Unión y luego selecciona New> Color
Coding.
22. Seleccione Pressure del menú del Nombre de campo y Color y Talla del menú
de Opciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-271


Pressure Dependent Demands

23. Haga clic en Calculate Range , seleccione Full Range del submenú, y

luego Inicie .

24. A mano edite la variedad y el color y campos de la talla para parecer al ejemplo
siguiente. Los colores, por orden del aspecto son: Rojo, Magenta, Esmalte de
cobalto y de Oro, Verde. Cambie las tallas a 1, 1.5, 2, 2.5, 3 respectivamente.

2-272 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

25. Haga clic en Apply.

26. Elija Analysis> EPS Results Browser y haga clic en Play . Observe cómo el

los colores y las presiones cambian el curso de un día. Entonces haga clic en Pause
.
27. Elija Analysis> Scenarios y seleccione el guión de TankOutPDD. Hágalo
corriente, compute, y luego cierre el resumen de cálculo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-273


Pressure Dependent Demands

28. Haga clic en Play y observe cómo las presiones en esta carrera no tirar como bajo.

2-274 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

29. Haga una pausa la animación y elija View> Background Layers y compruebe la
tierra de PDDBack-.

30. Haga clic para cerrarse.

Criticidad y
Segmentation
A fin de conducir un análisis criticality, WaterGEMS debe identificar los segmentos
para eliminarse del servicio. Una vez que las opciones se han puesto en un nivel de
Estudios de Criticality del administrador de Criticality y Segmentation, debe decidir
qué guión se debe usar para el análisis y definió las reglas para el uso de valving en la
paleta de opciones.

Esta lección supone que haya construido ya un modelo que tiene válvulas de
aislamiento y que estos tubos de la referencia de válvulas y dependiente de la presión
exigen funciones que se han configurado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-275


Criticality and Segmentation

El paso 1: Compruebe las Válvulas de


Aislamiento
• Abra CritStart.wtg del archivo de Lecciones.

• Use cazuela mirar la colocación de válvulas de aislamiento.


• Elija Edit> Find Element y teclee J-11 en el campo y luego haga clic en Zoom.

2-276 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

• Haga clic en Zoom Window dibujar una caja alrededor de J-11.

• Examine para ver válvulas no asignadas a tubos.

• Elija View> Queries> Queries - Predefinido> Network Review> y haga


doble clic en Orphaned Isolation Valves.

• Todas las válvulas se asignan, sin embargo si la pregunta levantara válvulas


quedadas huérfanas entonces podría borrar la válvula de aislamiento, dejarla
quedado huérfano, o seleccionar la válvula y elegir el menú del Tubo Referido
y seleccionar el tubo donde la válvula se localiza.
• Cierre el administrador de la pregunta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-277


Criticality and Segmentation

El paso 2: Inicie el administrador Criticality y


configure la segmentación

54. Elija Analysis> Criticality o haga clic en Criticality .

55. Haga clic en la pestaña Options y verifique que Consideran quelasVálvulas se


comprueban y que Siempre el Uso se selecciona en el campo Isolation Valve.

2-278 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

31. Haga clic en New, compruebe Avg. La Demanda diaria, y hace clic en OK.

32. Seleccione Entire Network del menú del Tipo del Alcance.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-279


Criticality and Segmentation

33. Haga clic en Compute realizar el análisis de segmentación.

La etiqueta - la Lista de segmentos que se identificaron en el análisis. Si las Válvulas


de Uso no se comprobaran, hay un tubo por segmento y la etiqueta del tubo se
lista al lado del nombre de segmento. En este caso, las Válvulas de Uso se
comprobaron así los segmentos consisten en una variedad de tubos y nodos.

Dan la estadística general para cada


segmento.

Los elementos - Los elementos que arreglan o ligaron el


segmento.

2-280 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

34. Haga clic en Highlight Segments visualizar el color codificó segmentos en el


dibujo.

Los resultados de segmentación pueden ser ventajosos. Se puede identificar qué


segmentos requieren con éxito el funcionamiento de un gran número de válvulas a
fin de conseguir un cierre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-281


Criticality and Segmentation

35. El clic con el botón derecho del ratón en la Válvula de Aislamiento


<Conde> columna y selecciona Sort> Sort Descending.

Los segmentos en lo alto de la lista por lo general demuestran a mí el más difícil


para aislar y pueden requerir que la investigación los haga menos susceptibles a
cuestiones que se levantan debido a una válvula inoperante.

2-282 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El paso 3: Realice el análisis de la interrupción para identificarse si el


aislamiento de un segmento hace que otros segmentos se aíslen

• Haga clic en Outage Segments y luego Compute .

• El clic con el botón derecho del ratón en la Longitud del Juego de la


Interrupción> Clase> Clase que Desciende para averiguar qué segmentos
tienen interrupciones que causarán interrupciones rio abajo significativas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-283


Criticality and Segmentation

• Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta, haga clic en Highlight


Segments
v
isualizar el color codificó segmentos en el dibujo.

• Visualice el dibujo para ver que el segmento 30 está en el amarillo y los


segmentos de la interrupción rio abajo que serán fuera del servicio están en el
rojo.

El paso 4: análisis criticality Ejecutado

2-284 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

La función más importante del análisis criticality es la capacidad del sistema de


encontrar demandas dadas una interrupción de segmento. Un formulario de este
análisis es el caso donde el corto - las caídas se determinan únicamente basadas en la
conectividad. Si el nodo se conecta atrás a la fuente, se supone que las demandas se
encuentran. Este tipo de la carrera no implica el motor hidráulico y se ejecuta muy
rápido.

40. Seleccione Criticality y asegúrese Carrera Motor Hidráulico es no comprobado.

Entonces haga clic en Compute .

41. Clic con el botón derecho del ratón en la columna del % de Déficit de
Demanda del Sistema y luego Clase> Bajada de la Clase.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-285


Criticality and Segmentation

42. Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta y luego haga clic en el zoom


.

43. Ahora ejecute un análisis criticality que usa el motor de la red hidráulico para
determinar el impacto de interrupciones de segmento. Compruebe la Carrera caja
de Motor Hidráulica y clic

Computar .

2-286 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

El % de Déficit de Demanda del Sistema es lo mismo como la carrera sin calcu-


hidráulico lations. Esto es porque los flujos se entregan a todos los nodos que se
conectan sin tener en cuenta la presión.
El paso 5: análisis criticality Ejecutado
hidráulico con PDD

Mientras otros tipos de carreras pueden indicar qué interrupciones de segmento hacen
que la mayor parte de demanda se aísle del sistema, no son la manera de determinar
el impacto a nodos que permanecen conectados a la fuente, pero reciben mucho
menos flujo debido a la interrupción.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-287


Criticality and Segmentation

A fin de hacer estos cálculos, la demanda en el sistema se debe modelar usando


demandas del dependiente de la presión (PDD).

57. Cierre el administrador criticality y elija Components> Pressure Dependent


Demand Functions.
58. Establezca el Umbral de la Presión a 40 psi y luego cierre el administrador de la Función
de PDD.

59. Elija Analysis> Alternatives y amplíe la Alternativa de Demanda del


Dependiente de la Presión y seleccione PDDfunction.

2-288 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

60. El doble clic para abrir PDDfunction para verificar qué función PDD se está
usando, que la presión de la referencia (la presión en la cual toda la exigencia se
satisface) es igual a la presión del umbral, y que el 100% de la demanda es el
dependiente de la presión.

61. Haga clic para Cerrar y cerrar luego la Alternativa.


62. Elija Analysis> Criticality, seleccione Criticality Studies> New y luego examine
la caja para ver AveDayPDD.

63. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-289


Criticality and Segmentation

64. De la pestaña Segmentation Scope, Seleccione Entire Network.

65. Seleccione AveDayPDD y haga clic en Compute .

Los resultados de segmentación son lo mismo como el primer guión porque


mismo valving se usa.
66. Seleccione Criticality below AveDayPDD y Carrera del control Motor

Hidráulico y haga clic en Compute .

2-290 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Quick Start Lessons

67. Elija System Demand Shortfall (columna de %), clic con el botón derecho del
ratón y seleccione Sort> Sort Descending.

Note que los déficits han aumentado sobre las carreras anteriores porque las
carreras que incorporan PDD explican el impacto a nodos que reciben el agua,
pero en una presión inferior que en circunstancias normales.
68. Haga clic para cerrarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 2-291


Criticality and Segmentation

2-292 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Entendimiento el
Zona de 3
trabajo

Independiente

Ambiente de MicroStation

Funcionamiento en AutoCAD

Funcionamiento en ArcGIS

Exportación del Google Earth

Independiente
El Redactor Independiente es la zona de trabajo que contiene varios administradores,
barras de herramientas y menús, junto con el recuadro del dibujo, que arreglan la
interfaz Bentley WaterGEMS V8i. La interfaz Bentley WaterGEMS V8i usa
ventanas dockable y barras de herramientas - por tanto la posición de varios
elementos de la interfaz se puede a mano ajustar para satisfacer sus preferencias.

La vista del dibujo


Cambia la vista del dibujo de su modelo usando la herramienta de la cazuela o una de las
herramientas del zoom:

Dejar por los suelos

Zumbar

Dibujo de estilo

Dejar por los suelos


Puede cambiar la posición de su modelo en el recuadro del dibujo usando la herramienta de Pan.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-293


Stand-Alone

Usar la herramienta de Pan

• Haga clic en el botón Pan en la barra de herramientas del Zoom.


El cursor del ratón cambia al icono de Pan.
• Haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga apretado el botón del ratón y
mueva el ratón para colocar de nuevo la vista corriente.

Si su ratón se provee de un mousewheel, puede dejar por los suelos por


simplemente la apretación del mousewheel y movimiento del ratón para colocar de
nuevo la vista corriente.

Seleccione View> Pan, luego haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga
apretado el botón del ratón y mueva el ratón para colocar de nuevo la vista
corriente

Zumbar
Puede ampliar o reducir su modelo en el recuadro del dibujo usando una de las
herramientas del zoom siguientes:

El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la


interfaz, al lado de la visualización coordinativa.

Grados del zoom

El orden de Grados del Zoom automáticamente se pone el zoom nivelan tal que el
modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo.

Para usar Grados del Zoom, haga clic en Zoom Extents en la barra de herramientas del
Zoom. El modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo.

3-294 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Seleccione View> Zoom> Zoom Extents.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-295


Stand-Alone

Ventana del zoom

El orden de la Ventana del Zoom es usado para enfocar en primer plano en un área de
su modelo definido por una ventana que dibuja en el recuadro del dibujo.

Para usar la Ventana del Zoom, haga clic en el botón Zoom Window en la barra de
herramientas del Zoom, luego clique y arrastre el ratón dentro del recuadro del dibujo
para dibujar un rectángulo. El área de su modelo dentro del rectángulo parecerá
ampliada.

Seleccione View> Zoom> Zoom Window, luego dibuje la ventana del zoom en el
recuadro del dibujo.

Enfoque en primer plano y

El Zoom En y Aleja órdenes permiten que usted aumente o disminuya, respec-tively, el


nivel del zoom de la vista corriente por un paso por clic del ratón.

Para usar Enfocan en primer plano o Alejan, hacen clic un en la barra de herramientas
del Zoom o seleccionan View> Zoom> acerca o Vista> el Zoom> Enfoca en
primer plano.

Si su ratón se provee de un mousewheel, enfoca en primer plano o subiendo


simplemente el mousewheel o abajo respectivamente.

Zoom de tiempo real

El Zoom orden de Tiempo real está acostumbrado dinámicamente a la escala de


arriba abajo el nivel del zoom. El nivel del zoom es definido por la magnitud del
movimiento del ratón mientras la herramienta es activa.

Centro del zoom

3-296 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

El orden del Centro del Zoom es usado para introducir coordenadas del dibujo que se
centrarán en el recuadro del dibujo.

96. Elija View> Zoom> Zoom Center o haga clic en el icono del Centro del Zoom en
la barra de herramientas del Zoom.. La ventana de diálogo del Centro del Zoom
se abre.

97. La ventana de diálogo del Centro del Zoom contiene lo siguiente:

• Define la X coordenada del punto al cual la vista


del dibujo se centrará.

• Define la coordenada Y del punto al cual la vista


del dibujo se centrará.

Zoom Define el nivel del zoom que se aplicará


cuando el orden del centro del zoom se
inicie. Los niveles del zoom disponibles se
listan en porcentajes de 25, 50, 75, 100, 125, 150,
200 y 400.

98. Introduzca coordenadas de Y y los X.


99. Seleccione el porcentaje del zoom del menú desplegable Zoom.
100. Haga clic en OK.
Zoom a selección

Le permite zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe seleccionar los


elementos para zumbar a antes de que seleccione la herramienta.

Zoom anterior y zoom siguiente

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-297


Stand-Alone

Zoom vueltas Anteriores el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente. Para usar el
Zoom Anterior, haga clic en View> Zoom> Zoom Previous o haga clic en el Zoom
icono Anterior de la barra de herramientas del Zoom.

El zoom siguiente devuelve el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un
Zoom el orden Anterior se ejecutó. Para usar el Zoom Anterior, haga clic en View>
Zoom> Zoom Next o haga clic en el icono de Zoom Next de la barra de herramientas
del Zoom.

Visibilidad del dependiente del zoom

Disponible a través de la ventana de diálogo de Propiedades de cada capa en el


Elemento administrador de Symbology, la función Zoom Dependent Visibility puede
ser usada para hacer que elementos, deco - raciones y anotaciones aparezcan sólo en
el recuadro del dibujo cuando la vista es dentro de la variedad del zoom especificada
por los valores del Zoom Mínimos y Máximos.

3-298 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

En ausencia, la Visibilidad del Dependiente del Zoom se apaga. Para encender la


Visibilidad del Dependiente del Zoom, resalte una capa en el Elemento
administrador de Symbology. En la Ventana de propiedades, cambie el valor
Activado bajo la Visibilidad del Dependiente del Zoom al Verdadero. Las
configuraciones siguientes estarán disponibles entonces:

Activado Juego a verdadero para activar y poner a falso


desactivar Visibilidad del Dependiente del
Zoom.

Aleje límite (%) El nivel del zoom mínimo, como un por ciento del
el nivel del zoom por defecto usó al crear el
proyecto, en el cual los objetos en la capa
aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom
corriente se muestra en la esquina de la mano
derecha inferior de la interfaz, al lado de la
visualización coordinativa. También puede poner
el nivel del zoom corriente como mínimo
haciendo clic con el botón derecho - una capa en
el Elemento administrador de Symbology y
seleccionando el orden del Zoom de Mínimo del
Juego. El zoom limita es sobre todo importante
en symbology del estilo de GIS porque los
símbolos y el texto se pueden hacer muy grandes.
(Como aleja, el Nivel del Zoom cuando un por
ciento disminuye. Una vez que se cae debajo del
zoom limitan, los objetos ya no aparecerán.)

Enfoque en primer plano límite (%) El nivel del zoom máximo, como un por
ciento del
el nivel del zoom por defecto usó al crear el
proyecto, en el cual los objetos en la capa
aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom
corriente se muestra en la esquina de la mano
derecha inferior de la interfaz, al lado de la
visualización coordinativa. También puede poner
el nivel del zoom corriente como el máximo
haciendo clic con el botón derecho - una capa en
el Elemento administrador de Symbology y
seleccionando el orden del Zoom de Máximo del
Juego. El zoom en el límite es sobre todo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-299


Stand-Alone
importante en symbology del estilo de CAD
porque los símbolos y el texto se pueden hacer
muy grandes. (Como enfoca en primer plano, el
Nivel del Zoom cuando un por ciento aumenta.
Una vez que excede el zoom en el límite, los
objetos ya no aparecen.)

3-300 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Stand-Alone

Solicite a elemento Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y


máximos a los símbolos en el dibujo.

Solicite a decoraciones Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y


máximos para fluir flechas, válvulas de detección y
fuentes constituyentes en el dibujo.

Solicite a anotaciones Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y


máximos a etiquetas en el dibujo.

Dibujo de estilo
Los elementos se pueden mostrar en uno de dos estilos en la versión Independiente;
estilo de GIS o estilo de CAD.

Bajo el estilo de GIS, la talla de símbolos del elemento en el recuadro del dibujo
permanecerá lo mismo (con relación a la pantalla) sin tener en cuenta el nivel del
zoom. Bajo el estilo de CAD, los símbolos del elemento parecerán más grandes o
más pequeños (con relación al dibujo) según el nivel del zoom.

Hay un Estilo del Dibujo por defecto que se pone en la pestaña Global del diálogo de
Opciones. El estilo del dibujo elegido allí será usado por todos los elementos en
ausencia. Cambiar el estilo del dibujo por defecto sólo afectará nuevos proyectos, no
existente.

Puede cambiar el estilo del dibujo usado por todos los elementos en el proyecto, o
puede poner cada elemento individualmente usar el uno o el otro estilo del dibujo.

Cambiar el estilo del dibujo de un elemento solo

21. Haga doble clic en el elemento en el Elemento diálogo del administrador de


Symbology para abrir el administrador de Propiedades.
22. En el administrador de Propiedades, cambie el valor en el campo Display
Style al ajuste deseado.

Cambiar el estilo del dibujo de todos los elementos

Haga clic en el botón Drawing Style en el Elemento administrador de Symbology


y seleccione el estilo del dibujo deseado del submenú que aparece.

Utilización de vista aérea


La Vista aérea es una pequeña ventana de navegación que proporciona una descripción
gráfica de su dibujo entero. Puede el botón de madera la ventana de Vista aérea en o
lejos seleccionando View> Aerial View para abrir la ventana de Vista aérea.

3-300 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Un Rectángulo de Navegación se muestra en la ventana de Vista aérea. Este


Rectángulo de Navegación proporciona un indicador mostrando que "está aquí" usted
posición del zoom corriente respectiva del dibujo total. Como deja por los suelos y
zumba alrededor del dibujo, el Rectángulo de Navi-gation actualizará
automáticamente para reflejar su posición corriente.

También puede usar la ventana de Vista aérea para navegar alrededor de su dibujo. A
la cazuela, haga clic en Navigation Rectangle para arrastrarlo a una nueva posición.
Para zumbar, haga clic en todas partes en la ventana para especificar la primera
esquina del Rectángulo de Navegación y clicar otra vez para especificar la segunda
esquina.

En el ambiente de AutoCAD, ver la ayuda en línea de AutoCAD para explana-


detallado tion.

En el ambiente Independiente, con la ventana de Vista aérea activada (seleccionando


View> Aerial View), clicar y arrastrar para dibujar una vista rectangular embala la
vista aérea. El área dentro de esta caja de vista se muestra en la ventana del dibujo
principal. Alternativamente, cualquier zumbar o dejar por los suelos la acción
realizada directamente en la ventana principal actualizan la talla y la posición de la
vista embalan la ventana de Vista aérea.

La ventana de Vista aérea contiene los botones siguientes:

Grados del zoom — Visualización el dibujo entero en la ventana de

Vista aérea. Enfoque en primer plano — Disminución el área mostrada

en la ventana de Vista aérea. Aleje — Aumento el área mostrada en la

ventana de Vista aérea. La ayuda — Abre la ayuda en línea.

Para cambiar el tamaño a la caja de vista directamente de la ventana de Vista aérea,


haga clic para definir la nueva caja de vista rectangular. Para cambiar la posición de la
caja de vista, vuele el cursor del ratón sobre el rectángulo de vista corriente y clic para
arrastrar el fotograma de la caja de vista a una nueva posición.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-301


Stand-Alone

Utilización de capas de fondo


Use capas de fondo para mostrar imágenes fotografías detrás de su red a fin de
relacionar elementos en su red a estructuras y caminos representados en la imagen
fotografía. Puede añadir, borrar, editar y renombrar capas de fondo en el fondo
administrador de Capas. El administrador de Capas De fondo sólo está disponible en
la versión Independiente del Agua - GEMS V8i. MicroStation, ArcGIS y versiones de
AutoCAD cada uno proporciona niveles variados del apoyo natal a insertar archivos
del vector y trama.

Puede añadir imágenes fotografías múltiples a su proyecto para el uso como capas de
fondo y apagarlos y en. Además, puede crear grupos de imágenes fotografías en
carpetas, por tanto puede esconder o mostrar una carpeta entera o el grupo de
imágenes fotografías inmediatamente.

Para añadir o borrar capas de fondo, ábrase el administrador de Capas De fondo


eligen View> Background Layers.

Puede usar shapefiles, AutoCAD archivos de DXF y trama (también llamado el


bitmap) imágenes fotografías como imágenes de fondo para su modelo. Los formatos
de la imagen de la trama siguientes se apoyan: bmp, jpg, jpeg, jpe, jfif, gif, tif, riña,
png, y sid.

La utilización del administrador de la Capa De fondo puede añadir, editar, borrar y


gestionar a la espalda - capas de la tierra que tienen que ver con el proyecto. La
ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra cada una de las capas
actualmente contenidas dentro del proyecto, junto con varios controles del botón.

3-302 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Cuando una capa de fondo se añade, abre en el fondo el recuadro de la lista de


Capas, junto con una casilla de verificación asociada que es usada para controlar la
visibilidad de esa capa. Seleccionar la casilla al lado de una capa hace que esa capa
se haga visible en el recuadro del dibujo principal; borrarlo hace que esto se haga
invisible. Si las capas en el recuadro de la lista se contienen dentro de una o varias
carpetas, borrar la casilla de verificación al lado de una carpeta hace que todas las
capas dentro de esa carpeta se hagan invisibles.

Nota: Cuando capas de fondo múltiples se revisten, dan la prioridad


con la primera a la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-303


Stand-Alone

La barra de herramientas consiste en los botones siguientes:

Nuevo Abre un menú que contiene el siguiente


órdenes:
• Nuevo archivo — abre un fondo escogido
la ventana de diálogo donde puede
elegir el archivo para usar como una
capa de fondo.
• La nueva Carpeta — Crea una
carpeta en el fondo recuadro de la
lista de Capas.

Borrar Elimina el fondo actualmente seleccionado


capa.

Renombrar Rrenames la capa actualmente seleccionada.

Redactar Abre una ventana de diálogo de Propiedades esto


corresponde a la capa de fondo seleccionada.

Cambio Sube el objeto actualmente resaltado en el


recuadro de la lista.

3-304 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Cam Mueve el objeto actualmente resaltado


bio abajo al recuadro de la lista.
abaj
o

Amplía todas las ramas en la jerarquía


mostrada en el recuadro de la lista.
Amplíe
todos

Los colapsos todas las ramas en la


jerarquía mostrados en el recuadro
Colapso de la lista.
todos

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para


el Fondo Administrador de la capa.

Añadir una carpeta de la capa de fondo

Puede crear carpetas en Capas De fondo para organizar sus capas de fondo y crear un
grupo de capas de fondo que se pueden apagar juntos. También puede crear carpetas
dentro de carpetas. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía se muestra en
el fondo administrador de Capas llamado Capas De fondo. Nueva espalda - los
archivos de la capa de la tierra y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De
fondo en ausencia.

21. Elija View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo.
22. En el fondo administrador de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic en
New Folder
del menú de accesos directos.
O seleccione la carpeta de Capas De fondo por defecto, luego clic con el botón
derecho del ratón y seleccione New> Folder del menú de accesos directos.
– Si crea una nueva carpeta dentro de una carpeta existente, seleccione la
carpeta, entonces haga clic en New> New Folder. O clic con el botón
derecho del ratón, luego seleccione New> Folder del menú de accesos
directos.
23. El clic con el botón derecho del ratón la nueva carpeta y selecciona Rename del
menú de accesos directos.
24. Teclee el nombre de la carpeta, luego pulse <Enter>.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-305


Stand-Alone

Borrar una carpeta de la capa de fondo

• Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De


fondo.
• En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere
borrar, luego hacer clic en el botón Delete.
– También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para borrar,
luego seleccionar Delete del menú de accesos directos.

Renombrar una carpeta de la capa de fondo

13. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De
fondo.
14. En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere
renombrar, luego hacer clic en el botón Rename.
1. También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para
renombrar, luego seleccionar Rename del menú de accesos directos.
15. Teclee el nuevo nombre de la carpeta, luego pulse <Enter>.
1. También puede renombrar una carpeta de la capa de fondo seleccionando la
carpeta, luego modificando su etiqueta en el Redactor de Propiedades.

Añadir una capa de fondo

A fin de añadir que las capas de fondo a proyectos usan el administrador de Capas
De fondo. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía en el fondo el
administrador de Capas llamado Capas De fondo se muestra. Los nuevos archivos
de la capa de fondo y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De fondo en
ausencia.

12. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De
fondo.
13. En el fondo administradores de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic
en New File
del menú de accesos directos.
O el clic con el botón derecho del ratón en la carpeta de Capas De fondo por
defecto y selecciona New> File
del menú de accesos directos.
• Para añadir un nuevo archivo de la capa de fondo a una carpeta existente en
el fondo administrador de la Capa, seleccione la carpeta, luego haga clic en
New> New File. O clic con el botón derecho del ratón, luego seleccione
New> File del menú de accesos directos.
14. Navegue al archivo que quiere añadir como una capa de fondo y seleccionarla.
• Si selecciona un archivo de.dxf, la ventana de diálogo de Propiedades DXF se
abre.

3-306 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

• Si selecciona un.shp la ventana de diálogo de Propiedades de ShapeFile se


abre.
• Si selecciona un.bmp.jpg.jpeg.jpe.jfif.gif.tif.tiff.png, o archivo de.sid, la
ventana de diálogo de Propiedades de la Imagen se abre.

15. Después de que añade la capa de fondo, debería usar el botón Pan para mover la
capa dentro del área del dibujo; los Grados del Zoom no centran una imagen de
fondo.

Borrar una capa de fondo

• Seleccione la capa de fondo que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete.
• O, clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo, luego seleccione
Delete del menú de accesos directos.
Editar las propiedades de una capa de fondo

Puede editar una capa de fondo de dos modos: puede editar sus propiedades o su
posición en una lista de capas de fondo mostró en el fondo el administrador de Capas.

• Seleccione la capa de fondo que quiere editar.


• Haga clic en el botón Edit. Una ventana de diálogo de Propiedades se abre.
• También puede el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo,
luego seleccionar Edit del menú de accesos directos.

Cambiar la posición de una capa de fondo en la lista de capas de fondo

El pedido de una capa de fondo determina su nivel Z y que visualizaciones si usa más
de una capa de fondo. Las capas de fondo en lo alto de la lista muestran encima de
las otras capas de fondo en el recuadro del dibujo; así pues, las capas de fondo que
son más bajas que el primero en la lista se podrían esconder o parcialmente
escondidas por capas encima de ellos en la lista.

Seleccione la capa de fondo cuya posición quiere cambiar en la lista de trasero -


basan el administrador de Capas, luego hacen clic en los botones Shift Up o Shift
Down para subir la capa de fondo seleccionada o abajo en la lista.

Renombrar una capa de fondo

Seleccione la capa de fondo que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón

Rename. O, el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo que quiere

renombrar, luego seleccione Rename


del menú de accesos directos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-307


Stand-Alone

Encienda capas de fondo o lejos

Encienda sus capas de fondo o lejos usando la casilla de verificación al lado del
archivo de la capa de fondo o carpeta que lo contiene en el fondo administrador de
Capas.

Propiedades de la imagen
Esta ventana de diálogo se abre cuando añade o edita una imagen de la capa de fondo
además de un.dxf o.shp.

Filtro de la imagen Las imágenes de fondo de visualizaciones a las cuales


cambia el tamaño. Juego
esto para Señalar, Bilinear o Trilinear. Éstos son
métodos de mostrar su imagen en pantalla.
• Use el Punto cuando la talla de la imagen
en la visualización, por ejemplo, 500 x 500
imagen del píxel en el 100% sea mismos
500 x 500 píxeles en pantalla-.
• Use Bilinear o Trilinear cuando muestre su
imagen en pantalla usando más o menos
píxeles que su imagen contiene, por
ejemplo 500 x 500 imagen del píxel estirada
a 800 x 800 píxeles en pantalla. Trilinear le
da transiciones más lisas cuando enfoca en
primer plano y de la imagen.

3-308 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Transparencia Ponga el nivel de transparencia de la capa de fondo.


Puede añadir que la transparencia a cualquier
imagen le teclea uso como un fondo y no hará
caso de ninguna transparencia que exista en la
imagen antes de que lo use como un fondo.

Resolución Seleccione la claridad para imágenes que se están


usando como imágenes de fondo.

Unidad Seleccione la unidad que se debería usar.

Use compresión Si comprueba esta opción puede comprimir el


la imagen en la memoria de modo que se necesite
menos RAM. Cuando comprobado puede haber
una deformación en color leve en la imagen.

Nota: De camino la imagen se


comprime depende de la
tarjeta de vídeo de su
ordenador. No todas las
tarjetas de vídeo apoyan esta
función. Si comprueba esta
opción pero la tarjeta de vídeo
de su ordenador no apoya la
compresión de la imagen, la
petición de la compresión se
ignorará y la imagen se
cargará no comprimida.

Tabla de la posición de la imagen Coloque la capa de fondo con respecto a su


dibujo.
• La Imagen de X/Y muestra la talla de la
imagen que usa para un fondo y pone su
posi-tion con respecto al origen de su dibujo.
No puede cambiar estos datos.
• X/Y visualizaciones que Dibujan donde las
esquinas de la imagen su usan se colocará
rela-tive a su dibujo. En ausencia, ningún
escalamiento se usa. Sin embargo, puede
escalar la imagen que usa poniendo
posiciones diferentes para las esquinas de la
imagen que importa. Las posiciones que
pone son con relación al origen de su
Bentley WaterGEMS dibujo de V8i.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-309


Stand-Alone

Propiedades de Shapefile
Use la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile para definir una capa de fondo
shapefile. A fin de tener acceso a la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile,
haga clic en New File en el fondo administrador de Capas, luego seleccione un
archivo de.shp.

Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo:

Nombre del archivo Lista el paso y el nombre del archivo del


shapefile para usar como una capa de fondo.

Navegar Abre una ventana de diálogo de la ojeada, para


seleccionar el archivo para usarse como una capa
de fondo.

Etiqueta Identifica la capa de fondo.

Unidad Seleccione la unidad de medida asociada con los


datos espaciales del menú.

Transparencia Especifique el nivel de transparencia del fondo


la capa, donde 0 tiene lo menos y 100 tiene la mayor
parte de transparencia.

Color de la línea Elige el color de los elementos de la capa.


Haga clic en Ellipsis (...) botón para abrir una
paleta en Color que contiene más opciones
en color.

Anchura de la línea Pone el grosor del contorno de los


elementos de la capa.

Llene color Seleccione el color llenar.

Llene cifra Compruebe para llenarse.

3-310 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Propiedades de DXF
La ventana de diálogo de Propiedades DXF es donde define un archivo de.dxf como
la capa de fondo. A fin de abrir las propiedades.dxf, haga clic en el administrador de
New File In the Background Layers, luego seleccione un archivo de.dxf.

Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo:

Nombre del archivo Lista el paso y el nombre del archivo del


archivo de.dxf para usar como una capa de
fondo.

Navegar Haga clic para abrir una ventana de diálogo para


seleccionar el archivo para usarse como una
capa de fondo.

Etiqueta Identifica la capa de fondo.

Unidad Seleccione la unidad asociada con los datos


espaciales dentro del shapefile, por ejemplo, si los
X y las coordenadas Y del shapefile representan
pies, seleccione pies del menú.

Transparencia Especifique el nivel de transparencia del fondo


la capa, donde 0 tiene la menor parte de
transparencia y 100 tiene mayoría.

Color de la línea Elige el color de los elementos de la capa. Haga


clic en Ellipsis (...) botón para abrir una paleta en
Color que contiene más opciones en color. Sólo
cuando el Color Por defecto no se selecciona.

Color por defecto Use el color de la línea por defecto incluido en el archivo
de.dxf
o seleccione un color de encargo en el campo Line
Color no comprobando la caja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-311


MicroStation Environment

Símbolo Elija el símbolo que se muestra para cada


elemento del punto en el.dxf.

Talla Pone la talla del símbolo para cada elemento del


punto en el.dxf.

Muestre flechas del flujo (independientes)


En el cliente Independiente las flechas del flujo automáticamente se muestran después
de que un modelo se ha calculado (en ausencia). También puede el botón de madera
la visualización de flechas del flujo Activado/Desactivado usando el control de
Flechas del Flujo del Espectáculo en el diálogo de Propiedades cuando el Tubo se
resalta en el Elemento administrador de Symbology (ver Anotar Su Modelo).

Modo de ArcGIS
El modo de ArcGIS le deja crear y modelar su red directamente en ArcMap. Cada
modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia — ciertas
capacidades que están disponibles dentro del modo de ArcGIS puede no estar
disponible al trabajar en Bentley WaterGEMS V8i Redactor Independiente. Toda la
funcionalidad disponible en el Redactor Independiente está, sin embargo, disponible
en el modo de ArcGIS.

Ambiente de MicroStation
En el ambiente de MicroStation puede crear y modelar su red directamente dentro de
su ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos MicroSta-tion's
herramientas de presentación y redactar potentes, al permitirle todavía realizar a
Bentley WaterGEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de
datos. Esta relación entre Bentley WaterGEMS V8i y MicroStation activan trazar un
mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz
llena de salida y funciones de presentación disponibles en MicroStation. Esta
instalación proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la
compatibilidad con otro CAD - aplicaciones basadas y datos del dibujo mantenidos
en su organización.

Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de MicroStation. Ejecuta a


Bentley WaterGEMS V8i tanto en MicroStation como en ambiente independiente.

La funcionalidad de MicroStation se ha puesto en práctica en un camino que es lo


mismo como Bentley WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace
familiar con el independiente - ambiente, no tendrá dificultad usando el producto en
el ambiente de MicroSta-tion.

3-312 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

En el ambiente de MicroStation, tendrá el acceso a la variedad llena de la función -


ality disponible en el diseño de MicroStation y ambiente que redacta. El ambiente
estándar se amplía y se realza usando MDL de MicroStation (Lengua de desarrollo
de MicroStation) capa del cliente que le deja crear, visualizar y editar al natural
Bentley WaterGEMS modelo de la red de V8i mientras en MicroStation.

MDL es un entorno de desarrollo completo que deja a aplicaciones tomar advan-lleno


tage de la energía de MicroStation y aplicaciones verticales situadas en la
Microestación. MDL puede ser usado para desarrollar herramientas simples, órdenes
personalizados o aplicaciones comerciales sofisticadas para mercados verticales.

Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de MicroStation incluyen:

• Presente enlaces de la red y estructuras en ambiente totalmente escalado en el


mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus proyectos
técnicos.
• Tenga el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que actualmente use,
junto con cualquier aplicación de MDL de encargo.
• Use broches a presión de la inserción de MicroStation natales para colocar
exactamente el Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i con respecto a otras
entidades en el dibujo de MicroStation.
• Use órdenes de MicroStation natales en entidades del modelo WaterGEMS V8i de
Bentley con actualización automática y sincronización con la base de datos
modela.
• Los niveles del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta
asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y
visibilidad de elementos modelos.

Nota: Bentley MicroStation V8i es el único ambiente de


MicroStation apoyado por WaterGEMS V8i.

Las funciones adicionales de la versión de MicroStation incluyen:

• Archivos del Proyecto de MicroStation en la página 3-317


• Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de V8i en la página 3-318
• El funcionamiento con Elementos en la página 3-319
• Órdenes de MicroStation en la página 3-321
• Importe a Bentley WaterGEMS V8i en la página 3-322

Empezar en el ambiente de MicroStation


Bentley MicroStation WaterGEMS proyecto de V8i consiste en:

• Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-313


MicroStation Environment
los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de
la información que sirve del fondo modelo.

3-314 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

• Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos


específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de
proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que
MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular no necesariamente
puede tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo.
• El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos
modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note
que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no bave
el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo.

Cuando inicie a Bentley WaterGEMS V8i para MicroStation, verá el diálogo abajo.
Debe identificar MicroStation nuevo o existente dgn dibujando el archivo para ser
asso-ciated con el modelo antes de que pueda abrir un modelo Bentley WaterGEMS
V8i.

La ojeada a una existencia dgn presenta o crea un nuevo archivo usando el nuevo
botón en la barra de herramientas superior. Una vez que ha seleccionado un archivo,
puede escoger el botón Open.

Una vez que un dibujo está abierto, puede usar WaterGEMS menú desplegable del
Proyecto de V8i para crear nuevo WaterGEMS proyecto de V8i, adjuntar un proyecto
existente, importar un proyecto o abrir un proyecto de ProjectWise.

Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de MicroStation:

• Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en MicroStation.


Tendrá que crear primero nuevo MicroStation.dgn (envíe a su MicroStation
documen-tation a aprender cómo crear nuevo.dgn). Inicie WaterGEMS V8i para
MicroStation. En el primer diálogo, escoja el botón New y asigne un nombre y
paso al archivo de DGN. Una vez que el dgn está abierto, use el Nuevo orden en
WaterGEMS menú del Proyecto de V8i (Proyecto> Nuevo). Esto creará nuevo
WaterGEMS archivo del proyecto de V8i y

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-315


MicroStation Environment

adjúntelo a Bentley MicroStation.dgn archivo. Una vez que el archivo se crea


puede empezar a crear WaterGEMS elementos de V8i que existen tanto en
WaterGEMS base de datos de V8i como en el dibujo de.dgn. Ver Funcionamiento con
Elementos y Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de
MicroStation para más detalles.
• Abra WaterGEMS antes creado proyecto de V8i — puede abrir un previ-ously
modelo WaterGEMS V8i creado y adjuntarlo a un archivo de.dgn. Para hacer esto,
inicie WaterGEMS V8i para MicroStation. Abra o cree nuevo MicroStation.dgn
archivo (refiérase a su documentación de MicroStation para aprender cómo crear
nuevo.dgn). Use el menú de Proyecto en WaterGEMS la barra de herramientas de
V8i y el clic en el Proyecto> "Adjuntan la Existencia …" orden, luego
seleccionan WaterGEMS existente archivo de V8i.wtg. El modelo se adjuntará
ahora al archivo de.dgn y puede editar, borrar y modificar WaterGEMS elementos
de V8i en el modelo. Todos los órdenes de MicroStation se pueden usar en
WaterGEMS elementos de V8i.
• Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — hay cuatro
tipos de archivos que se pueden importar en WaterGEMS V8i:
• WaterGEMS / Base de datos de HAMMER — esto puede ser o un
HAMMER V8i o V8, WaterGEMS V8i o V3 o WaterCAD V8i o base de datos
V7. El modelo se procesará y se importará en MicroStation activo.dgn
dibujo. Ver la Importación de Bentley Base de datos de HAMMER para más
detalles.
• EPANET — puede importar (.inp) del ingreso de EPANET archivos. El
archivo se procesará y los elementos apropiados se crearán y se añadirán al
dibujo de MicroSta-tion. Ver Importación y Exportación Archivos de Epanet
para más detalles.
• Submodelo — puede importar WaterGEMS V8i V8 subenvironmentl en
MicroStation que dibuja el archivo. Ver Importación y Exportación de
Archivos Submodelos para más detalles.
• Modelo Water de Bentley — puede importar datos del modelo Water de
Bentley en su modelo WaterGEMS V8i en MicroStation. Ver la Importación
de un Modelo de Agua de Bentley para más detalles.

Si quiere remontar el modelo encima de un dgn u otro archivo de fondo, cargaría


el fondo en el dgn primero usando el administrador del Archivo/Trama o el
Archivo/Referencia Entonces empieza a presentar elementos sobre la cumbre del
fondo.

3-316 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

El ambiente de MicroStation disposición gráfica


En el ambiente de MicroStation, nuestros productos proporcionan un juego de
opciones ampliadas y funcionalidad más allá de los disponibles en el ambiente
independiente. Este func-adicional tionality proporciona el control realzado de
configuraciones de aplicación generales y opciones y amplía el conjunto de
comandos, darle controla sobre la visualización de elementos modelos dentro de
MicroStation.

Es importante ser consciente que hay dos listas de elementos de menú cuando agua
corriente - GEMS V8i en MicroStation:

30. El menú de MicroStation (Archivo Editan Configuraciones del Elemento …) que


contiene órdenes de MicroStation. El menú de MicroStation contiene órdenes que
afectan el dibujo.
31. El menú de V8i de WaterGEMS (Proyecto Editan el Análisis …) que contiene
WaterGEMS órdenes de V8i. El menú de V8i de WaterGEMS contiene órdenes que
afectan el análisis hidráulico.

Es importante ser consciente de cual menú usa.

Las diferencias claves entre MicroStation y ambiente independiente incluyen:

• La funcionalidad de edición del símbolo del elemento llena está disponible a


través del uso de células de encargo. Todos los elementos y las decoraciones
gráficas (flechas del flujo, indicadores de control, etc.) se contienen dentro de
WaterGEMS archivo de V8i.cel. Para hacer esto abre el archivo de.cel esto está en
el WTRG instalan el directorio en MSTN (en el diálogo primero, Abierto), y
luego utilización del Archivo> modelos puede seleccionar cada uno de los
símbolos WTRG y cambiarlos usando órdenes de MSTN normales. Entonces
cuando cree nuevo dgn y empieza a presentar los elementos WTRG, los nuevos
símbolos se usarán.
• Las herramientas de Selección más potentes están en MicroStation el menú
escogido.
• Los símbolos del elemento como la unión son círculos que no están llenos. El
usuario debe escoger el borde del círculo, no dentro del círculo para escoger
una unión.
• El color del fondo de MicroStation se encuentra en la Zona de trabajo>
Preferencias> Opciones de Vista. También se puede cambiar en
Configuraciones> Paleta en Color.
• Zumbar y dejar por los suelos son controlados por MicroStation herramientas
que zumban y dejan por los suelos.
• Según cómo MicroStation se configuró, un clic con el botón derecho solo
borrará simplemente el último orden, mientras la apretación del botón del ratón
correcto subirá el contexto menú sensible. Hay órdenes en ese menú (p.ej giran)
que no están disponibles en WaterGEMS V8i independiente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-317


MicroStation Environment

Puede controlar el aspecto y el destino de todos los elementos modelos usando el


orden de Niveles del Elemento según el menú de Vista. Por ejemplo, puede asignar un
nivel específico para todas las salidas, así como encomendar la etiqueta y estilo del
texto de la anotación aplicarse. Los atributos del elemento son o definidos por el
administrador del Nivel de MicroStation, usando por el nivel en la caja de
herramientas de atributos, o por los atributos activos. Puede cambiar los atributos del
elemento usando el elemento del cambio atribuye la herramienta, localizado en el
cambio atribuye la caja de herramientas, localizada en MicroStation menú Principal.

Las barras de herramientas de V8i de WaterGEMS se apagan en ausencia cuando


comienza. Se encuentran bajo la Vista> Barras de herramientas y se pueden encender. En
ausencia pondrán a flote barras de herramientas - pero se pueden atracar dondequiera
que el usuario elija.

Nota: Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento


objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la
conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de
WaterGEMS conexión de V8i
se elimina, el elemento ya no es un elemento del enlace de wtg
válido y no mostrará propiedades en la reja de la propiedad. El
elemento no tiene propiedades porque no es la parte del modelo
WTRG. Es como si el usuario sólo acostumbró herramientas
MSTN para la disposición un rectángulo en un WTRG dgn. Es
sólo un dgn dibujo del elemento, pero no tiene nada que ver con
el modelo acuático.

Archivos del proyecto de MicroStation


Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, hay tres archivos
que fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i:

• Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene


los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de
la información que sirve del fondo modelo.
• Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos
específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de
proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que
MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener el
mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo.
• El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos
modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note
que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener
el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo.

Para enviar el modelo a otro usuario, tres archivos se requieren.

Es importante entender que archivar el archivo del dibujo no es suficiente a repro-


3-318 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Understanding the Workspace
duce el modelo. También debe conservar.wtg asociado y archivos de.MDB.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-319


MicroStation Environment

Guardar su proyecto en MicroStation


WaterGEMS datos del proyecto de V8i se sincroniza con MicroStation corriente.dgn.
WaterGEMS que el proyecto de V8i guarda se provocan cuando el.dgn se guarda. Esto
se hace con el Archivo de MicroStation> Guardan el orden, que guarda el.dgn.mdb y
archivos de.wtg. Si quiere tener más control cuando WaterGEMS el proyecto de V8i
se guarda, apagan la función AutoSave de MicroStation; entonces apremio para
el.dgn.

Hay dos Archivo> Guardan Como órdenes en MicroStation. SaveAs en MSTN es para
el dgn y permite al usuario, por ejemplo, cambie el nombre del archivo dgn que
trabajan con nombres del archivo modelos.wtg en este caso se quedan lo mismo.
SaveAs del Proyecto permite que el usuario cambie el nombre del archivo del.wtg y
archivos de.mdb, pero no cambia el nombre del archivo del dgn. Tenga presente que el
dgn y los nombres del archivo modelos no tienen corre-directo lation. Se pueden
llamar lo mismo, pero no tienen que ser.

Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i


Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i incluye:

• Propiedades del elemento


• Diálogo de niveles del elemento
• Text Estilos

Propiedades del elemento


Al trabajar en el ambiente de MicroStation, esta función mostrará una ventana de
diálogo que contiene campos para las propiedades asociadas del elemento
actualmente seleccionado. Para modificar un atributo, haga clic en cada célula de la
reja asociada. Para abrir la reja de la propiedad, escoja la Vista> Propiedades de
WaterGEMS menú de V8i.

También puede examinar o modificar MicroStation que dibuja la información sobre


un elemento (s), como su tipo, atributos y geometría, usando el Elemento diálogo de
Informa-tion. Para tener acceso al diálogo de la Información de elementos, haga clic
en el botón Element Information o haga clic en el menú del Elemento y seleccione el
orden de información. Esto es donde el usuario puede cambiar el aspecto en
elementos individuales. Sin embargo, en general, si WaterGEMS color de V8i
conflictos que codifican con el elemento de MicroStation symbology, WaterGEMS el
color de V8i mostrará.

Para controlar la visualización de elementos en los niveles seleccionados, use la


ventana de diálogo de la Visualización del Nivel. Para tener acceso al diálogo de la
Visualización del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione
Level> orden de Display.

3-320 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace
Para mover WaterGEMS elementos de V8i a niveles además del nivel (Activo) por
defecto, seleccione los elementos y use el orden de Atributo del Elemento cambiar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-321


MicroStation Environment

Si quiere congelar elementos en niveles, seleccione Global Freeze del Menú de


visualización de Vista en el diálogo de la Visualización del Nivel.

Puede crear nuevos Niveles en el administrador del Nivel. Para tener acceso al
administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione
Level> orden de Manager.

Para controlar la visualización de niveles, use filtros del nivel. Dentro de


MicroStation, también puede crear, editar y guardar filtros de la capa a archivos de
DWG en el administrador del Nivel. Para tener acceso al administrador del Nivel,
haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager.
Los filtros de la capa se cargan cuando un archivo de DWG se abre, y los cambios
se contestan cuando el archivo se guarda. Crear y editar Filtros del Nivel,

Diálogo de niveles del elemento


Este diálogo permite que usted asigne elementos recién creados y su annota-asociado
tions a niveles de MicroStation específicos.

Para asignar un nivel, use el menú desplegable al lado de un tipo del elemento (bajo el
título de la columna del Nivel del Elemento) para elegir el nivel deseado para ese
elemento. Puede elegir un nivel seperate para cada elemento y para la anotación
asociada de cada elemento.

No puede crear nuevos niveles de este diálogo; para crear nuevos niveles usan el
administrador del Nivel de MicroSta-tion. Para tener acceso al administrador del
Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de
Manager.

Estilos del texto


Puede visualizar, editar y crear configuraciones del Estilo del texto en el ambiente de
MicroStation haciendo clic en el menú del Elemento de MicroStation y seleccionando
el orden de Estilos del texto de abrir el diálogo de Estilos del texto.

Funcionamiento con elementos


El funcionamiento con elementos incluye:

• Edite elementos
• Borrar elementos
• Modificación de elementos

3-322 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


MicroStation Environment

Edite elementos
Los elementos se pueden editar de uno de dos modos en el ambiente de MicroStation:

Redactor de propiedades Diálogo: Para tener acceso al Redactor de Propiedades


diálogo, haga clic en Water - GEMS menú de Vista de V8i y seleccione el orden de
Propiedades. Para más información sobre el Redactor de Propiedades diálogo, ver al
Redactor de la Propiedad.

FlexTables: Para tener acceso al diálogo de FlexTables, haga clic en WaterGEMS menú
de Vista de V8i y seleccione el orden de FlexTables. Para más información sobre el
diálogo de FlexTables, ver Visualización y Edición de Datos en FlexTables.

Borrar elementos
En el ambiente de MicroStation, puede borrar elementos haciendo clic en ellos usando
la herramienta del Elemento Borrar, o resaltando el elemento para borrarse y haciendo
clic en la tecla de supresión de su teclado.

Nota: Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento


objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la
conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de
WaterGEMS conexión de V8i
se elimina, el elemento ya no es un enlace de wtg válido y no
mostrará propiedades en la reja de la propiedad.

Modificación de elementos
En el ambiente de MicroStation, estos órdenes se seleccionan del derecho del
Mayús clic - menú de accesos directos (mantenga apretado la tecla Ctrl mientras clic
con el botón derecho del ratón). Se usan para escalar y hacer girar entidades
modelas.

Menú del contexto


Ciertos órdenes se pueden activar usando el menú del contexto del clic con el botón
derecho del ratón. Para tener acceso al menú del contexto, clic con el botón derecho
del ratón y mantener apretado el botón del ratón hasta el menú aparece.

El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes

de MicroStation que Trabajan con utilización de elementos

órdenes de MicroStation incluye: Bentley WaterGEMS Costumbre de

V8i Entidades de MicroStation en la página 3-321

3-320 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace
Órdenes de MicroStation en la página 3-321

El movimiento de Elementos en la página 3-321

Movimiento de Etiquetas del Elemento en la página 3-322

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-321


MicroStation Environment

Menú repentino en la página 3-322

Bentley WaterGEMS costumbre de V8i entidades de


MicroStation
Bentley situado en la Microestación principal WaterGEMS las entidades del elemento
de V8i todos se ponen en práctica usando elementos de MicroStation natales (los
símbolos del dibujo son objetos de MSTN estándares).These elementos tiene
encadenamientos de la función para definirlos como WaterGEMS objetos de V8i.

Esto significa que puede realizar órdenes de MicroStation estándares (ver Órdenes de
MicroStation en la página 3-321) como normalmente iba, y la base de datos modela
se actualizará automáticamente para reflejar estos cambios.

También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado


topológico, el que significa que los nodos y los tubos permanecerán conectados aun
si los elementos individuales se mueven. Por lo tanto, si borra un elemento nodular
como una unión, sus tubos de conexión también se borrarán ya que sus nodos de
conexión topológicamente definen tubos modelos.

La utilización la tecnología de MDL asegura la base de datos se ajustará y se mantendrá


durante Deshacen y Rehacen transacciones.

Ver ―El Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica‖ en la página 316.

MicroStation manda
Al ejecutarse en el ambiente de MicroStation, WaterGEMS V8i hace el uso de todas las
ventajas que MicroStation tiene, como graficar capacidades y funciones repentinas.
Además, los órdenes de MicroStation se pueden usar como iba con cualquier
proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la anotación
se pueden manipular usando órdenes de MicroStation comunes. Para llegar a la línea
de comandos de MicroStation (llamó el "Entran el Navegador, el usuario puede
escoger la Ayuda> Entran el Navegador o golpean la Tecla de entrada.

Movimiento de elementos
Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz (después hacer clic con el botón derecho en la
etiqueta) puede ser usada para mover elementos.

Para mover un nodo, ejecute el orden de MicroStation por tecleado de ello en el


símbolo del sistema o por selección de ello. Siga MicroStation apremio, y el nodo y
su etiqueta asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se
estirarán según la nueva posición del nodo.

3-322 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Movimiento de etiquetas del


elemento
Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto del
elemento.

Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en
el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la
etiqueta. Ejecute MicroStation mandan tecleándolo en el símbolo del sistema,
seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic
con el botón derecho del ratón. Siga MicroStation apremio, y la etiqueta se moverá
sin el elemento.

Menú repentino
Al usar el ambiente de MicroStation, puede activar la barra del botón Snaps
haciendo clic en el menú de Configuraciones y seleccionando Snaps> orden de
Button Bar. Ver la documentación de MicroStation para más información sobre la
utilización de broches a presión.

Archivos de fondo
La adición de Imágenes de fondo de MicroStation es diferente que en el
independiente. Tiene que ir al Archivo> Referencias> las Herramientas> Adjuntan. Los
archivos de fondo para adjuntarse con este orden incluyen.dgn.dwg y archivos de.dxf.
Los archivos de la trama se deberían adjuntar usando el Archivo> administrador de la
Trama. Los archivos de GIS (p.ej shapefiles) tendrían que convertirse al CAD
apropiado o utilización de formatos de la trama GeoGraphics para usarse como el
fondo. Ver MicroStation para detalles sobre los pasos implicados en la creación de
estos fondos.

Importe a Bentley WaterGEMS V8i


Al ejecutar WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, este orden (Proyecto>
Importación> WaterGEMS base de datos de V8i) importa WaterGEMS seleccionado datos
de V8i (.wtg) archivo para el uso en el dibujo corriente (.dgn). Apremio para el Agua -
GEMS nombre del archivo de V8i para guardar. El nuevo archivo de proyecto
equivaldrá ahora al título del dibujo, tal como, CurrentDrawingName.wtg. Siempre
que guarde cambios en el modelo de la red a través de WaterGEMS V8i el fichero de
datos.wtg asociado se actualiza y se puede cargar en WaterGEMS V8i o más alto.

¡Advertencia! WaterGEMS Proyecto de V8i sólo se puede importar a


un modelo del diseño de MicroStation nuevo, vacío
(.dgn archivo).

Visualización de la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-323


MicroStation Environment
anotación
Algunas fuentes no muestran correctamente la variedad llena de carácteres usados
por WaterGEMS función de la anotación de V8i's debido a un juego de caracteres
limitado. Si tiene problemas con ciertos carácteres que muestran incorrectamente o en
absoluto no, trate de usar otra fuente.

3-324 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Modelos múltiples
Puede tener dos o más modelos WaterGEMS V8i abiertos en MicroStation. Sin
embargo, los tiene que abrir en MicroStation, no en wtg. En MicroStation eligen
File> Open y seleccionan el archivo de.dgn.

Funcionamiento en AutoCAD
El ambiente de AutoCAD le deja crear y modelar su red directamente dentro de su
ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos AutoCAD redactar y
herramientas de presentación, al permitirle todavía realizar el Agua de Bentley -
GEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de datos. Esta
relación - envía entre Bentley WaterGEMS que V8i y AutoCAD activan a trazar un
mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz
llena de la salida y presen-tation funciones disponibles en AutoCAD. Esta instalación
proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la compatibilidad
con otras aplicaciones basadas en CAD y datos del dibujo mantenidos en su
organización.

Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de AutoCAD. Puede


desalentar - mío si ha comprado la funcionalidad de AutoCAD para su licencia de
Agua de Bentley - GEMS V8i usando la Ayuda> Sobre la opción del menú. Haga clic
en el botón Registration para visualizar las opciones de la función que se han
comprado con su licencia de aplicación. Si el apoyo de AutoCAD se activa, entonces
será capaz de ejecutar a su Bentley WaterGEMS aplicación de V8i tanto en AutoCAD
como en ambiente independiente.

La funcionalidad de AutoCAD se ha puesto en práctica en un camino que es lo


mismo como WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace familiar
con envi-independiente ronment, no tendrá dificultad usando el producto en
AutoCAD environ-ment.

Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de AutoCAD incluyen:

• Los enlaces de la red de la disposición y las estructuras en ambiente totalmente


escalado en el mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus
proyectos técnicos. Tendrá el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que
actualmente use, junto con cualquier LISP de encargo, ARX o aplicaciones VBA
que ha desarrollado.
• Use broches a presión de la inserción de AutoCAD natales para colocar
exactamente a Bentley WaterGEMS elementos de V8i con respecto a otras
entidades en el dibujo de AutoCAD.
• Use órdenes de AutoCAD natales como ERASE, MOVE y ROTATE en
entidades del modelo WaterGEMS V8i de Bentley con la actualización automática
y synchroniza-tion con la base de datos modela.
• Las capas del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta
asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-325
MicroStation Environment
visibilidad de elementos modelos.

3-326 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Nota: Bentley WaterGEMS V8i apoya la versión de 32 bites de


AutoCAD 2009 sólo.

Precaución: Si antes instalara a Bentley ProjectWise y encendiera la


integración de AutoCAD, debe añadir la llave siguiente a
su registro del sistema usando al Redactor de Registro de
Windows. Antes de que edite el registro, haga una copia
de seguridad.

HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Bentley\ProjectWise
iDesktop Integration\XX.XX\Configuration\AutoCAD"

Nombre del valor de la cuerda Valor de

DoNotChangeCommands: 'En'

Para tener acceso al Redactor de Registro, haga clic en


Start> Run, luego teclee regedit. La utilización del Redactor
de Registro incorrectamente puede causar problemas
serios, por todo el sistema que pueden requerir que usted
instale re Windows para corregirlos. Siempre haga una
copia de seguridad del registro del sistema antes de
modificarlo.

La zona de trabajo de AutoCAD


En el ambiente de AutoCAD, tendrá el acceso a la variedad llena de la funcionalidad
disponible en el diseño de AutoCAD y ambiente que redacta. El estándar environ-
ment se amplía y realzado por AutoCAD ObjectARX Bentley WaterGEMS capa del
cliente de V8i que le deja crear, visualizar y editar al natural Bentley WaterGEMS
modelo de la red de V8i mientras en AutoCAD.

Integración de AutoCAD con WaterGEMS V8i


Cuando instala WaterGEMS V8i después de que instala AutoCAD, la integración
entre los dos automáticamente se configura.

Si instala AutoCAD después de que instala WaterGEMS V8i, debe a mano inte-rallar
los dos seleccionando Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> rejilla de
Inte-WaterGEMS V8i con ArcGIS-AutoCAD-MicroStation. La herramienta de
integración se ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces WaterGEMS V8i en
AutoCAD envi-ronment.

WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS también puede ser usado
para fijar problemas con el archivo de configuración de AutoCAD. Por ejemplo, si
tiene Civil - Tormenta instalada en el mismo sistema que Bentley WaterGEMS V8i y
no instala o instala de nuevo CivilStorm, el archivo de configuración de AutoCAD se
hace inservible. Para fijar este problema, puede borrar el archivo de configuración
entonces ejecuta WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-327


Working in AutoCAD

Empezar dentro de AutoCAD


Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de AutoCAD:

• Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en AutoCAD.


Para abrir AutoCAD un archivo de Drawing1.dwg se crea y se abre. Igualmente
un unti-tled nuevo WaterGEMS el proyecto de V8i también se crea y se abre si
WaterGEMS V8i se ha cargado. V8i de WaterGEMS se ha cargado si WaterGEMS
barras de herramientas de V8i - y ventanas que atracan son visibles. WaterGEMS
V8i se puede cargar de dos modos: automáticamente usando ―WaterGEMS V8i
para AutoCAD‖ atajo, o iniciando AutoCAD y luego usando el orden: WaterGEMS
V8iRun. Una vez cargado, puede comenzar inmediatamente a presentar su red y
crear su modelo usando a Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i y
WaterGEMS menú del archivo de V8i (Ver Menús). Después de guardar y titling
su archivo de AutoCAD por primera vez, su WaterGEMS los archivos del proyecto
de V8i también adquirirán el mismo nombre y presentarán loca-tion.
• Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un
modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la
versión Independiente, debe importar su WaterGEMS proyecto de V8i mientras a
El archivo de.dwg está abierto. De WaterGEMS menú de V8i seleccionan Project->
Import-> WaterGEMS V8i Database. O bien puede usar el orden:
_wtgImportProject. Tendrá la opción de importar su WaterGEMS V8i
el archivo de la base de datos (.mdb) o su WaterGEMS V8i proyectan el archivo
(.wtg).
• Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede
importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver
Importación y Exportación de Datos para más detalles.

Menús
En el ambiente de AutoCAD, además de los menús de AutoCAD, Bentley siguiente
WaterGEMS los menús de V8i están disponibles:

• Proyecto
• Redactar
• Análisis
• Componentes
• Ver
• Herramientas
• Informe
• Ayuda

3-328 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i trabaja el mismo camino en


AutoCAD y el Redactor Independiente. Para descripciones completas de Bentley
WaterGEMS comandos de menú de V8i, ver Menús.

Muchos órdenes están disponibles del menú del contexto del clic con el botón derecho
del ratón. Para tener acceso al menú, primero resalte un elemento en el recuadro del
dibujo, luego clic con el botón derecho del ratón esto para abrir el menú.

Barras de herramientas
En el ambiente de AutoCAD, además de las barras de herramientas de
AutoCAD, Bentley siguiente WaterGEMS las barras de herramientas de V8i
están disponibles:

• Análisis
• Componentes
• Computar
• Ayuda
• Disposición
• Informes
• Escenarios
• Herramientas
• Válvulas
• Ver
Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i trabaja el mismo camino en
AutoCAD y el Redactor Independiente.

Dibujo de instalador
Al trabajar en el ambiente de AutoCAD, puede trabajar con nuestros productos en
muchas balanzas de AutoCAD diferentes y configuraciones. Sin embargo,
WaterGEMS elementos de V8i sólo se puede crear y editarse en el espacio modelo.

Visibilidad del símbolo


En el ambiente de AutoCAD, puede controlar la visualización de etiquetas del
elemento usando la casilla de verificación en la ventana de diálogo de Opciones del
Dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-329


Working in AutoCAD

Nota: En AutoCAD, es posible borrar el texto de la etiqueta del


elemento usando el orden de ERASE. No debería usar ERASE
para controlar la visibilidad de etiquetas. Si desea controlar
la visibilidad de un grupo seleccionado de etiquetas del
elemento, los debería mover a otra capa que se puede
congelar o apagarse.

Archivos del proyecto de AutoCAD


Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de AutoCAD, hay tres archivos que
fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i:

• Al dibujar el Archivo (.dwg) — AutoCAD que dibuja el archivo contiene las


entidades de encargo que definen el modelo, además de la base de planimetric
dibujo de la información que sirve del fondo modelo.
• El Archivo modelo (.wtg) — El archivo de la base de datos del modelo
WaterGEMS V8i del natural Bentley que contiene todas las propiedades del
elemento, junto con otros datos modelos importantes. Bentley WaterGEMS los
archivos de V8i.etc se pueden cargar y ejecutan la utilización del Redactor
Independiente. Estos archivos se pueden copiar y enviarse a otro Bentley
WaterGEMS usuarios de V8i que se interesan en ejecutar su proyecto. Esto es el
archivo más importante para el modelo Bentley WaterGEMS V8i.
• la Base de datos de Cambio de wtg (.wtg.mdb) — El formato intermedio para
wtg proyecta archivos. Cuando importa un archivo de wtg en Bentley WaterGEMS
V8i, primero lo exporta de wtg en este formato, luego importa .wtg.mdb archivo
en el Agua de Bentley - GEMS V8i. Note que esto trabaja lo mismo en el Redactor
Independiente y en AutoCAD.

Los tres archivos tienen el mismo nombre de la base. Es importante entender que
archivar el archivo del dibujo no es suficiente reproducir el modelo. También debe
conservar.etc asociado y wtg.mdb presentar.

Ya que el archivo de.etc se puede ejecutar y modificarse por separado del archivo
de.dwg usando al Redactor Independiente, es completamente posible para los dos
archivos salir de la sincronización. Si alguna vez modifica el modelo en el Redactor
Independiente y carga luego posterior AutoCAD
El archivo de.dwg, Bentley WaterGEMS el programa de V8i compara fechas del
archivo y automati-cally usa la rutina de sincronización de AutoCAD incorporada.

Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre archivos del
proyecto de AutoCAD y Bentley WaterGEMS V8i:

40. El dibujo de Sincronización en la página 3-328


41. Guardar el Dibujo como Drawing*.dwg en la página 3-329

3-330 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Dibujo de sincronización
Siempre que abra a Bentley WaterGEMS V8i - archivo del dibujo basado en
AutoCAD, el servidor del modelo Bentley WaterGEMS V8i comenzará. La primera
cosa que la aplicación hará es cargar el modelo WaterGEMS V8i de Bentley asociado
(.wtg) archivo. Si los sellos de tiempo del dibujo y archivo modelo son diferentes,
Bentley WaterGEMS V8i realizará automáticamente una sincronización. Esto protege
contra la corrupción que podría ocurrir por otra parte de editar por separado el
archivo del modelo Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente independiente o editar
elementos por poderes en una estación de AutoCAD donde Bentley WaterGEMS
aplicación de V8i no se carga.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-331


Working in AutoCAD

El control de sincronización ocurrirá en dos etapas:

31. En primer lugar, Bentley WaterGEMS V8i comparará los elementos del modelo
del dibujo con aquellos en el modelo del servidor. Cualquier diferencia se listará.
Bentley WaterGEMS V8i hace cumplir la red consecuencia topológico entre el
servidor y el estado del dibujo. Si los elementos modelos se han borrado o se han
añadido en el archivo de.wtg durante WaterGEMS sesión de V8i, o si los
elementos por poderes se han borrado, Agua de Bentley - GEMS V8i obligará el
dibujo a ser consecuente con la base de datos natal restaurando o eliminando
cualquier ausencia o entidades de encargo excedentes que dibujan.
32. Después de que la topología de la red se ha sincronizado, Bentley WaterGEMS
V8i comparará otro modelo y estados que dibujan como posición, etiquetas, y
fluirá direc-tions.

Puede ejecutar el control de Sincronización en cualquier momento usando el orden


siguiente:

wtgSYNCHRONIZE

O seleccionando Tools> Database Utilities> Synchronize Drawing.

Guardar el dibujo como Drawing*.dwg


AutoCAD usa Drawing*.dwg como su título del dibujo por defecto. Al guardar su
dibujo ya que AutoCAD por defecto que dibuja el nombre (por ejemplo
Drawing1.dwg) se debería evitar, ya que hace datos del modelo de sobreescritura
muy probablemente. Cuando primero inicia AutoCAD, el nuevo dibujo vacío se
titula Drawing*.dwg, sin tener en cuenta si uno existe en el directorio por defecto. Ya
que nuestros productos de modelado crean bases de datos modelas asociadas con el
dibujo de AutoCAD, el uso de Drawing*.dwg ya que el nombre guardado le pone en
peligro de causar problemas de sincronización entre el dibujo de AutoCAD y los
archivos de modelado.

Nota: Si esta situación por descuido ocurre (ahorre salido por


ejemplo), reanude AutoCAD, use el orden Abierto de abrir el
archivo de Drawing*.dwg de su posición guardada y usar
Guardar Como el orden de guardar el dibujo y datos modelos
a un nombre diferente.

El funcionamiento con utilización de


elementos órdenes de AutoCAD

3-332 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace
Esta sección describe cómo trabajar con la utilización de elementos órdenes de
AutoCAD, incluso:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-333


Working in AutoCAD

• WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD


• Haga explotar elementos
• Movimiento de elementos
• Movimiento de etiquetas del elemento
• Menú repentino
• Visibilidad del elemento del polígono
• Deshacer/Rehacer
• Diálogo de opciones de la disposición
• Etiquetaje del contorno

WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD


WaterGEMS basados en el Autodiseño asistido por ordenador principales entidades
del elemento de V8i — tubos, uniones, bombas, etc. — todos se ponen en práctica
usando objetos de la costumbre de ObjectARX. Así, se invisten de una conciencia
modela especializada que asegura que cualquier acción de edición que realice
cause una actualización apropiada de la base de datos modela.

Esto significa que puede realizar órdenes de AutoCAD estándares (ver el


Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de AutoCAD) como
normalmente iba, y la base de datos modela - se actualizará automáticamente para
reflejar estos cambios.

También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado topológico.
Por lo tanto, si borra un elemento nodular como una unión, sus tubos de conexión
también se borrarán ya que sus nodos de conexión topológicamente definen tubos
modelos.

La utilización de la tecnología de ObjectARX asegura que la base de datos se ajuste y


se mantendrá durante Deshacen y Rehacen transacciones.

Al ejecutarse en el ambiente de AutoCAD, los productos de los Sistemas de Bentley


hacen el uso de todas las ventajas que AutoCAD tiene, como graficar capacidades y
funciones repentinas. Además, los órdenes de AutoCAD se pueden usar como iba con
cualquier proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la
anotación se pueden manipular usando órdenes de AutoCAD comunes.

3-330 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Haga explotar elementos


En el ambiente de AutoCAD, ejecutando AutoCAD Explotan el orden va la
transacción - formar todas las entidades de encargo en entidades del natural de
AutoCAD equivalentes. Cuando una entidad de encargo se hace explotar, toda la
información de la base de datos asociada se pierde. Con seguridad guarde el dibujo
hecho explotar bajo un nombre del archivo separado.

El uso Explota para ejecutar un dibujo para finalizar objetos expuestos y publicar
mapas de la red modela. También puede entregar dibujos hechos explotar a clientes u
otros individuos que no poseen una licencia del producto de Sistemas de Bentley, ya
que un dibujo totalmente hecho explotar no consistirá de ningún objeto del apoderado
de ObjectARX.

Movimiento de elementos
Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover elementos.

Para mover un nodo, ejecute el orden de AutoCAD por tecleado de ello en el símbolo
del sistema o por selección de ello. Siga AutoCAD apremio, y el nodo y su etiqueta
asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se estirarán
según la nueva posición del nodo.

Movimiento de etiquetas del elemento


Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD,
Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto
del elemento.

Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en
el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la
etiqueta. Ejecute AutoCAD mandan tecleándolo en el símbolo del sistema,
seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic
con el botón derecho del ratón. Siga AutoCAD apremio, y la etiqueta se moverá sin el
elemento.

Menú repentino
Al usar el ambiente de AutoCAD, el menú Repentino es un menú de AutoCAD
estándar que proporciona opciones para escoger una posición exacta de un objeto.
Ver Autodesk documentación de AutoCAD para más información.

Visibilidad del elemento del polígono


En ausencia, los elementos del polígono se envian a la espalda del pedido del empate
cuando se dibujan. Si el pedido del empate se modifica, los elementos del polígono
pueden interferir con la visibilidad de otros elementos. Esto se puede remediar
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-331
Working in AutoCAD
usando AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido.

Para tener acceso a AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido, el clic con
el botón derecho del ratón en la barra de herramientas de AutoCAD y hacen clic en la
entrada de Pedido del Empate en la lista de barras de herramientas disponibles.

3-332 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

En ausencia, los elementos del polígono están llenos. Los puede hacer no llenos (sólo
fronteras visible) utilización de AutoCAD orden de FILL. Después de la bocacalle
llenan el ambiente OFF, debe REGEN para volver a dibujar los polígonos.

Deshacer/Rehacer
Los basados en el menú deshacen y rehacen órdenes actúan exclusivamente sobre el
Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i invocando los órdenes directamente al
servidor modelo. La ventaja principal de usar el orden especializado consiste en
que tendrá ilimitado deshacen y rehacen niveles. Esto es una diferencia importante,
ya que en disposición o edición de ello es completamente útil ser capaz de deshacer
sin peligro y rehacer un número arbitrario de transacciones.

Siempre que use AutoCAD natal deshacen, el modelo del servidor se notificará
cuando cualquier Bentley WaterGEMS entidades de V8i sea afectado por la operación.
Agua de Bentley - GEMS V8i sincronizará entonces el modelo al estado del dibujo.
Dondequiera que posible, el modelo procurará trazar un mapa de deshacer/rehacer en
la historia del orden gestionada del servidor modelo. Si el estado del dibujo no es
consecuente con ninguno pendiente deshacen o rehacen transac-tions sostenido por el
servidor, Bentley WaterGEMS V8i borrará la historia del orden. En este caso, el
modelo sincronizará modelos del servidor y el dibujo.

Nota: Si usa AutoCAD natal deshacen, se limita con un single


rehacen el nivel. Bentley WaterGEMS que V8i deshacen/rehacen
es más rápido que AutoCAD natal deshace/rehace. Si rueda el
modelo WaterGEMS V8i de la espalda Bentley edita, se
recomienda que use a Bentley basado en el menú WaterGEMS
que V8i deshacen/rehacen.

Si deshace la utilización de AutoCAD deshacen/rehacen y


restaura a Bentley WaterGEMS elementos de V8i que se han
borrado antes, morphed, o se dividieron, algunos atributos
estatales modelos como diámetros o elevaciones se pueden
perder, aunque el locational y el estado topológico sean
totalmente consecuentes. Esto sólo pasará en situaciones
donde Bentley WaterGEMS historia del orden de V8i se ha
borrado. En tales casos, se advertirá que compruebe sus datos
con cuidado.

Etiquetaje del contorno


Puede aplicar etiquetas del contorno después de que el complot del contorno se ha
exportado al dibujo de AutoCAD. Tienen acceso a los órdenes de etiquetaje del menú
de Herramientas. Las opciones siguientes están disponibles:

• El final — Permite que usted aplique etiquetas a un final, ambos finales o


cualquier número de puntos de la inserción seleccionados. Después de
seleccionar esta opción de etiquetaje, AutoCAD le apremio para Seleccionar
Contour para poner etiqueta. Después de seleccionar el contorno para poner
etiqueta, AutoCAD apremio para un punto de la Inserción. Haga clic en la vista
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-333
Working in AutoCAD
del dibujo para colocar etiquetas en puntos especificados a lo largo del contorno.
Cuando apremio para un punto de la Inserción,

3-334 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

el chasquido en la Tecla de entrada una vez le apremio para seleccionar el punto el


más cercano el contorno endpoint. Hacer tan aplicará una etiqueta al final del
contorno el más cercano al área donde hizo clic. El chasquido en la Tecla de
entrada dos veces cuando apremio para un punto de la Inserción aplicará etiquetas a
ambos finales del contorno.
33. Interior — Esta opción aplica etiquetas al interior de una curva de nivel.
Apremio para seleccionar el contorno para marcarse, luego seleccionar los
puntos a lo largo de la curva de nivel donde quiere que la etiqueta se coloque.
Cualquier número de etiquetas se puede colocar dentro del contorno de esta
manera. El chasquido en el apretón de la etiqueta y arrastrar moverá la etiqueta a
lo largo de la curva de nivel.
34. El Final del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del
Incremento de la Elevación.
El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos
seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un valor
que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK en esta
ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una línea.
Los contornos cruzados por la línea thusly dibujado hará aplicar una etiqueta a
ambos finales, como modificado por la Elevación Incre-ment que se seleccionó.
35. El Interior del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del
Incremento de la Elevación.
El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos
seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un
valor que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK
en esta ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una
línea.
36. Cambie Configuraciones — Permite que usted cambie el Estilo, Precisión de la
Visualización y Altura de la Fuente de las etiquetas del contorno.
37. Borre la Etiqueta — Apremio para seleccionar el contorno del cual las
etiquetas se borrarán, luego apremio para seleccionar las etiquetas para
eliminarse.
38. Borre Todas las Etiquetas — Apremio para seleccionar qué contornos las
etiquetas se eliminarán de, luego eliminan todas las etiquetas para los contornos
especificados.

Funcionamiento en ArcGIS
Bentley V8i de WaterGEMS proporciona tres ambientes en los cuales trabajar: Bentley
WaterGEMS Modo autónomo de V8i, AutoCAD Modo Integrado y ArcMap Inte-ralló
el Modo. Cada modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia —
ciertos lazos de capabili-que están disponibles dentro de Bentley WaterGEMS el Modo
autónomo de V8i puede no estar disponible al trabajar en ArcMap el modo Integrado,
y viceversa. Además, puede usar ArcCatalog para realizar acciones en cualquier
Bentley WaterGEMS base de datos de V8i. Algunas ventajas de trabajar en el modo de
GIS incluyen:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-335


Working in AutoCAD

39. Funcionalidad llena desde dentro el GIS ella misma, sin la necesidad de
importación de datos, exportación o transformación
40. La capacidad de visualizar y editar guiones múltiples en mismo geodatabase
41. Minimiza la réplica de datos

3-336 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

• Costumbre de GIS interrogatorio de capacidades


• Le deja construir modelos desde el principio usando prácticamente cualquier
fuente de datos existente
• Utilice las capacidades de presentación y reportaje potentes de GIS

Un asimiento firme de fundamentos de GIS le dará un entendimiento más claro de


cómo Bentley WaterGEMS V8i se relaciona con el software de GIS. Haga clic en un
los siguientes enlaces para aprender más:

56. Integración de ArcGIS


57. Aplicaciones de ArcGIS

Integración de ArcGIS
Bentley WaterGEMS V8i presenta la integración llena con el software de ArcGIS del
ESRI, incluso ArcView, ArcEdit y ArcInfo. Lo siguiente es una descripción del func-
tionality disponible con cada uno de estos paquetes:

12. ArcView — ArcView proporciona las capacidades siguientes:


a. Acceso a los datos
b. Trazar un mapa
c. Personalización
d. Pregunta espacial
e. Edición de la función simple

ArcView puede editar shapefiles y personal geodatabases que contienen


funciones simples como puntos, líneas, polígonos y anotación estática. Las reglas
y la relación - envíos no se pueden editar con ArcView.
13. ArcEdit — ArcEdit proporciona todas las capacidades disponibles con ArcView
en addi-tion a lo siguiente:
a. Cobertura y edición de geodatabase

ArcEdit puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y geodatabases


multiusuario.
14. ArcInfo — ArcInfo proporciona todas las capacidades disponibles con ArcEdit
en addi-tion a lo siguiente:
a. Geoprocessing avanzado

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-337


Working in ArcGIS

33. Conversión de datos


34. Estación de trabajo de ArcInfo

ArcInfo puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y


geodatabases multiusuario.

Integración de ArcGIS con Bentley WaterGEMS V8i


Cuando instala a Bentley WaterGEMS V8i después de que instala ArcGIS, la
integración entre los dos automáticamente se configura cuando instala a Bentley
WaterGEMS V8i.

Si instala ArcGIS después de que instala a Bentley WaterGEMS V8i, debe integrar a
mano los dos seleccionando Run> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> Integrate
Bentley WaterGEMS V8i with AutoCAD-ArcGIS. La herramienta de integración se
ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces a Bentley WaterGEMS V8i en el
modo de ArcGIS.

El registro y el no registro de Bentley WaterGEMS


V8i con ArcGIS
En ciertas circunstancias, puede desear no registrar a Bentley WaterGEMS V8i de
ArcGIS. Estas circunstancias pueden incluir lo siguiente:

42. Evitar usar una licencia de Bentley WaterGEMS V8i cuando usa sólo ArcMap
por otros motivos.
43. Si Bentley WaterGEMS V8i y otra 3ra aplicación del partido está en el conflicto el
uno con el otro.

No registrar a Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS:

Ejecutado ArcGISUnregistrationTool.exe para eliminar la integración. Si hace esto,


se requerirá que ejecute ArcGISRegistrationTool.exe antes de usar WaterGEMS V8i.

Ambos de estas aplicaciones se localizan en el directorio del producto principal.

A Re-Register Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS:

Ejecutado ArcGISRegistrationTool.exe para restaurar la

integración. Esta aplicación se localiza en el directorio del

producto principal.

3-338 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Aplicaciones de ArcGIS
ArcView, ArcEdit y ArcInfo comparten un conjunto común de aplicaciones, cada uno
que conviene a un aspecto diferente de la gestión de datos de GIS y trazan un mapa de
la presentación. Estas aplicaciones incluyen ArcCatalog y ArcMap.

• ArcCatalog — ArcCatalog es usado para gestionar datos espaciales,


diseño de la base de datos, y visualizar y registrar metadata.
• ArcMap — ArcMap se usa para trazar un mapa, edición y análisis del
mapa. ArcMap también puede ser usado para visualizar, editar y calcular su
modelo WaterGEMS V8i de Bentley.

La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS base


de datos de V8i
Puede usar ArcCatalog para gestionar datos espaciales, diseño de la base de datos, y
visualizar y registrar metadata asociado con su Bentley WaterGEMS bases de datos de
V8i.

ArcCatalog componentes de Geodatabase


Muchos de los componentes que pueden arreglar un geodatabase se pueden
directamente correlacionar a Bentley familiar WaterGEMS convenciones de V8i. El
diagrama siguiente ilustra algunas de estas comparaciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-339


Working in ArcGIS

Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap


Bentley el cliente de ArcMap de V8i de WaterGEMS se refiere al ambiente en el cual
Bentley WaterGEMS V8i se ejecuta. Como el cliente de ArcMap, Bentley WaterGEMS
V8i se ejecuta dentro de la interfaz ArcMap del ESRI, permitiendo a la funcionalidad
llena de ambos programas utilizarse simultáneamente.

Empezar con el cliente de ArcMap


ArcMap Bentley WaterGEMS proyecto de V8i consiste en:

44. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.mdb — este archivo contiene todos los
datos de modelado e incluye todo tenía que realizar un cálculo.
45. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.wtg — este archivo contiene datos como
anotación y definiciones que codifican el color.
46. Una asociación geodatabase — un proyecto se debe conectar con geoda-nuevo
o existente tabase.

Nota: Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap
Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio) tener
acceso a vario Bentley WaterGEMS redactores de V8i (los
diálogos tuvieron acceso con una elipsis (...) al botón) a través
del Redactor de la Propiedad, Redactor de Alternativas o
FlexTables, aun si simplemente desea visualizar datos del
ingreso y no tener la intención de hacer algún cambio.

Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de ArcMap:

47. Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en ArcMap.


Tendrá que crear primero un nuevo proyecto y adjuntarlo a geodatabase nuevo o
existente. Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase
para más detalles. Puede presentar entonces su red usando a Bentley WaterGEMS
barra de herramientas de V8i. Ver la Presentación de un Modelo en el Cliente de
ArcMap.
48. Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un
modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la
versión Independiente, debe adjuntar geodatabase nuevo o existente al proyecto.
Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase para más
detalles.
49. Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede
importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver Datos de
Importación De Otros Modelos para más detalles.

3-340 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

¡Advertencia! No puede usar a Bentley WaterGEMS archivo de


V8i.mdb como un geodatabase. Asegúrese que no intenta
usar el mismo nombre de fichero para ambos Bentley
WaterGEMS V8i
base de datos (wtg.mdb) y el geodatabase.mdb.

La dirección de proyectos en ArcMap


Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap utiliza a un Director de proyecto para
permitir que usted desconecte y conecte de nuevo un modelo de geodatabase
subyacente, visualice y edite proyectos múltiples y muestre proyectos múltiples en el
mismo mapa.

El Director de proyecto lista todos los proyectos que se han abierto durante la sesión
de ArcMap. Los controles siguientes están disponibles:

• Añada — el Chasquido en el botón Add abre un submenú que contiene


los órdenes siguientes:
• Añada que el Nuevo Proyecto — Abre Guardar Como el diálogo,
permitiéndole especificar la posición del directorio y un nombre del
proyecto. Después de hacer clic en el botón Save, Adjuntar el diálogo de
Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o
existente para conectarse al proyecto.
• Añada que el Proyecto Existente — Abre un diálogo Abierto,
permitiéndole hojear a Bentley WaterGEMS proyecto de V8i para añadirse. Si
Bentley WaterGEMS el proyecto de V8i no tiene que ver con un geodatabase,
Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar
geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto.
• El Proyecto abierto — Abre el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Sólo puede editar proyectos
que están abiertos actualmente. Este orden sólo está disponible cuando el
proyecto actualmente resaltado se cierra.
• Guarde el Proyecto — Guarda el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden sólo está disponible
cuando los cambios se han hecho al proyecto actualmente resaltado.
• El Proyecto cercano — Finales el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Los proyectos cerrados no se
pueden editar, pero los elementos dentro del proyecto todavía se mostrarán en el
mapa. Este orden sólo está disponible cuando el proyecto actualmente resaltado
está abierto.
• Elimine el Proyecto — Elimina el proyecto que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden permanentemente rompe
la conexión con el geodatabase asociado con el proyecto.
• Haga Corriente — Hace el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro
de la lista del Director de proyecto el proyecto corriente. Edita hecho en el
mapa se aplican al proyecto corriente. Este orden sólo está disponible cuando
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-341
Working in ArcGIS
el proyecto actualmente resaltado no se marca corriente.
• La ayuda — Abre la ayuda en línea.

3-342 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Añadir un nuevo proyecto

40. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione Añadir el
Nuevo orden de Proyecto. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en
el menú de Proyecto y seleccione Añadir el Nuevo orden de Proyecto.
41. En Guardar Ya que el diálogo que se abre, especifica un nombre y posición
del directorio para el nuevo proyecto, luego hace clic en el botón Save.
42. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que se abre, haga clic en el botón Attach
Geodatabase.
Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo proyecto en o crear
nuevo geodatabase ingresando un nombre para el geodatabase y especificando un
directorio. Haga clic en el botón Save.
43. Ingrese un nombre dataset.
44. Puede asignar una referencia espacial al proyecto haciendo clic en el botón
Change, luego especificando datos de la referencia espaciales en el diálogo de
Propiedades de la Referencia Espacial que se abre.
45. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el Botón OK para crear el
nuevo proyecto.

Añadir un proyecto existente

q. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione el orden de


Proyecto Existente Añadir. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en
el menú de Proyecto y seleccione el orden de Proyecto Existente Añadir.
r. En el diálogo Abierto que se abre, ojeada a la posición del proyecto, resáltelo,
luego haga clic en el botón Open.
s. Si el proyecto no tiene que ver con un geodatabase, Adjuntar el diálogo de
Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente
para conectarse al proyecto. Continúe al Paso 4. Si el proyecto ha tenido que ver
ya con un geodatabase, Adjuntar Geodatabase no se abrirá, y el proyecto se
añadirá.
t. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el botón Attach
Geodatabase. Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo
proyecto en o crear nuevo geodata-basan ingresando un nombre para el
geodatabase y especificando un directorio. Haga clic en el botón Save.

Adjunte diálogo Geodatabase


Adjuntar el diálogo de Geodatabase permite que usted asocie a Bentley WaterGEMS
proyecto de V8i con geodatabase nuevo o existente, y también proporciona el
acceso a ArcMap diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole
definir la referencia espacial para el geodatabase.

Los controles siguientes están disponibles:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-343


Working in ArcGIS

• Campo de Geodatabase — Este campo muestra el paso y el nombre de


fichero de la base de geodata-que se seleccionó para tener que ver con el
proyecto.
• Botón de Geodatabase — Este botón abre una Importación A o Cree el Nuevo
diálogo de la base de Geodata-, donde especifica una existencia geodatabase o
ingresa un nombre y conservador direc-para nuevo uno.
• El Nombre de Dataset — Permite que usted ingrese un nombre para el dataset.
• Recuadro de la Referencia espacial — Visualizaciones la referencia espacial
actualmente asignada al geodatabase.
• La Unidad de Coordenadas de Datos espacial — Elige el sistema de la
unidad que son usados por las coordenadas de datos espaciales.
• Cambie el Botón — Abre el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial,
permitiéndole cambiar la referencia espacial para el geodatabase.

La presentación de un Modelo en el Cliente de ArcMap


Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i contiene un juego de
herramientas similares al Independiente - versión. Ver la barra de harramientas de
presentacion para descripciones de varias herramientas de la disposición del
elemento.

Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el
orden de Edición del Inicio) presentar elementos o introducir datos del elemento en
ArcMap. Debe Guardar entonces Editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y
seleccione el orden de Save Edits) cuando se haga editando. Las herramientas en la
barra de herramientas serán inactivas cuando no esté en una sesión editar.

Utilización de GeoTables
GeoTable es una definición de la tabla flexible proporcionada por Bentley
WaterGEMS V8i. Bentley WaterGEMS V8i crea clases de la función con un esquema
muy simple. Un geotable consiste únicamente en la Geometría, Bentley WaterGEMS
V8i ID y tipo de la función WaterGEMS V8i de Bentley. Bentley WaterGEMS V8i
proporciona una juntura dinámica de estos datos a nuestro GeoTable que tiene marca
registrada. La juntura se gestiona entonces de modo que automáticamente se
actualice cuando un cambio se hace a la definición de GeoTable para cada tipo del
elemento.

GeoTables tienen una vista dinámica en cuenta en los datos. Los datos subyacentes
representarán los datos para el guión corriente, timestep corriente y la definición de la
unidad de GeoTable. Usando estos GeoTables, Bentley WaterGEMS V8i proporciona la
flexibilidad última a usar la visualización y ejecutar herramientas proporcionadas por
ArcMap environ-ment.

3-340 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Note que las configuraciones de GeoTable no son el proyecto específico, pero se


almacenan en su máquina local - cualquier cambio hace el testamento llevan a través
de todos los proyectos. Esto significa que si hace ArcMap mostrar configuraciones
basadas en atributos contenidos en GeoTables personalizado, tendrá que copiar el
AttributeFlexTables.xml archivo (almacenado en su perfil del usuario) para estas
configuraciones de la visualización para trabajar en otro ordenador.

Usando GeoTables, puede:

50. Solicite ArcMap symbology definiciones para trazar un mapa de elementos


basados en el Agua de Bentley - GEMS datos de V8i
51. Uso ArcMap Selecciona el orden de By Attributes de seleccionar elementos del
mapa basados en Bentley WaterGEMS datos de V8i
52. Genere informes de ArcMap y gráficos que incluyen a Bentley WaterGEMS datos de
V8i
Editar GeoTable

16. En el recuadro de la lista del administrador de FlexTable, amplíe el nodo de


GeoTables si es necesario.
Haga doble clic en GeoTable para el elemento deseado.
17. En ausencia, sólo el ID, la Etiqueta y los datos de Notas se incluyen en GeoTable.
Para añadir atributos, haga clic en el botón Edit.
18. En el diálogo de instalador de la Tabla que se abre, mueva atributos de la lista de
Columnas Disponible a la lista de columnas Seleccionada para incluirlos en
GeoTable. Esto se puede llevar a cabo haciendo doble clic en un atributo en la
lista, o resaltando atributos y usando los botones de la flecha (un botón de la
flecha solo mueve el nivel más alto - atributo encendido a la otra lista; una doble
flecha mueve a todos ellos).
Cuando todos los atributos deseados se han movido a las columnas seleccionadas, haga
clic en OK.

WaterGEMS V8i Renderer


WaterGEMS V8i Renderer se puede activar/desactivar eligiendo Bentley WaterGEMS
V8i V8> View> elemento de menú de Apply WaterGEMS V8i Renderer.

Cuándo WaterGEMS V8i Renderer se activa, topología inactiva (¿es decir Agua -
GEMS elementos de V8i de quien es Activo? la propiedad se pone al falso) mostrará
diferentemente y las flechas del flujo se harán visibles en el mapa (si aplicable). La
topología inactiva dará vuelta o al color inactivo o se hará invisible, según sus
configuraciones en el diálogo de opciones. Las flechas del flujo aparecerán en los
tubos si el modelo tiene resultados y el elemento de menú de Flechas del Flujo del
Espectáculo se activa. Ver Flechas del Flujo del Espectáculo (ArcGIS) para más
detalles.

Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos, puede

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-341


Working in ArcGIS
haber un impacto de rendimiento cuando WaterGEMS V8i Renderer se activa.

3-342 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Muestre flechas del flujo (ArcGIS)


El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se puede
activar/desactivar eligiendo WaterGEMS V8i V8> View> elemento de menú de Show
Flow Arrows.

Cuando las Flechas del Flujo del Espectáculo se activan, permite a WaterGEMS V8i
Renderer para dibujar flechas del flujo en elementos del tubo para indicar la dirección
de flujo en un proyecto con resultados.

El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo sólo hace que flechas del
flujo se dibujen si el Agua - GEMS V8i Renderer se activa. Ver WaterGEMS V8i
Renderer para más detalles.

Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos,


puede haber un impacto de rendimiento cuando el elemento de menú de Flechas del
Flujo del Espectáculo se activa.

Nota: Esta opción es para el cliente de ArcGIS sólo.

Acceso del cliente múltiple a WaterGEMS proyectos de V8i


Desde WaterGEMS V8i datastore es un formato de la base de datos abierto, clientes de
aplicación múltiples pueden abrir, visualizar y editar WaterGEMS proyecto de V8i
simultáneamente. Esto significa que un proyecto solo puede estar abierto en
WaterGEMS V8i Independiente, ArcMap y ArcCatalog todos al mismo tiempo. Cada
cliente es sólo otra "vista" en los mismos datos, contenidos dentro de los mismos
archivos.

La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase


WaterGEMS V8i actualizará automáticamente el GEMS datastore para reflejar
cambios hechos a un proyecto en ArcCatalog o ArcMap. Para sincronizar el datastore
y el geodatabase a mano, haga clic en File\Synchronize … Proyecto de GEMS.

En ArcMap, ciertas operaciones se pueden realizar fuera de una sesión editar. Por
ejemplo, el orden Calcular se puede aplicar para funcionar un global editan dentro de
una tabla de ArcMap. Cuando esto pasa, WaterGEMS V8i no puede "ver" que los
cambios se han hecho, por tanto una sincronización manual se debe iniciar como
perfilado encima.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-343


Working in ArcGIS

Rollbacks
V8i de WaterGEMS automáticamente guarda una copia de seguridad de la base de
datos del proyecto de GEMS siempre que un proyecto se abra. Actualizará esta
copia de seguridad cada vez guarda el proyecto. En el Modo autónomo, algunos
estados de la sesión no se guardan en la base de datos de GEMS-. Los ejemplos
incluyen el instalador de codificación en color y ponen etiqueta a posiciones. Estos
datos se guardan por separado de la base de datos del proyecto de GEMS. Por lo
tanto, si un usuario termina una sesión antes de guardar, entonces todo edita hecho
subsecuente al último guardan se desechará. La restauración de la copia de
seguridad de proyecto automática se llama un rollback.

Sin embargo, en sesiones compartidas tal como cuando un usuario edita


simultáneamente un archivo del proyecto de GEMS con ArcMap, ArcCatalog, o
Acceso y WaterGEMS V8i Independiente, no es práctico para desechar cambios de la
base de datos de proyecto porque cada aplicación sostiene una cerradura de la base
de datos. WaterGEMS V8i automáticamente se adapta a estas situaciones y no va el
rollback cuando la sesión Independiente se termina sin un previo guardan. Cuando
esto pasa, WaterGEMS V8i generará un mensaje declarando que hay cerraduras
múltiples en el archivo del proyecto de GEMS, y que la otra aplicación se debe cerrar
antes de que el rollback pueda ocurrir.

Si quiere que el rollback se realice, cierre ArcMap/ArcCatalog y luego haga clic en


Yes en ventana de diálogo de Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i no hará caso
entonces de todos los cambios y volverá a los datos guardados originales.

Si decide no realizar el rollback, WaterGEMS que V8i automáticamente sincroniza


para reflejar el estado de la base de datos de proyecto corriente, la muy próxima vez
que se abre y ningunos datos de proyecto se pierden. Para cerrar WaterGEMS V8i sin
realizar un rollback, simplemente haga clic en No en ventana de diálogo de
Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i saldrá entonces sin guardar cambios. Note que
los cambios hechos fuera de WaterGEMS V8i todavía se aplicará al geodatabase y
WaterGEMS V8i sincronizarán el modelo con el geodatabase cuando el proyecto
otra vez se abra dentro de WaterGEMS V8i. Por lo tanto, aunque los cambios no
se guardaran dentro de WaterGEMS V8i, todavía se aplicarán al GEMS datastore
la próxima vez que el proyecto se abre.

Los datos de proyecto nunca son desechados por WaterGEMS V8i sin darle primero un
oppor-tunity para guardar.

La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a


un modelo existente en ArcMAP
Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo:

13. Haga clic en Open

3-344 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace
14. La ojeada a ello en el diálogo Abierto y luego hace clic en Open.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-345


Working in ArcGIS

15. En ArcMAP, haga clic en Add Data.


16. En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo.
17. Haga doble clic y seleccione la función datasets, luego haga clic en Add para
añadirlos al mapa.
18. Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en Editor y seleccione el
orden de Edición del Inicio del menú.
19. Haga clic en Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor, mueva el
cursor del ratón a la posición del nuevo elemento en el recuadro del dibujo y clic.
El nuevo elemento se abrirá.
20. Usando la tabla de atributo de ArcMap, puede introducir ahora datos para el
elemento recién creado.
21. Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga
clic en Editor y seleccione Stop Editing del menú. Un diálogo se abrirá con el
mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en Yes para destinar editar a la
base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de edición
corriente y Cancelar para continuar editando.

Nota: Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva


opción de la Función se selecciona en el menú desplegable
Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú
desplegable Target.

La adición de nuevo Bentley WaterGEMS tubos de V8i a


un modelo existente en ArcMAP
Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo, haga clic en el botón Open, ojeada a él
en el diálogo Abierto, entonces haga clic en Open.

En ArcMAP, haga clic en el botón Add Data.

En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo.


Haga doble clic en ello y seleccione la función datasets, luego haga clic en el botón
Add para añadirlos al mapa.

Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en el botón Editor y seleccione
el orden de Edición del Inicio del submenú que se abre.

Haga clic en el botón Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor.

Haga clic en Start Node para el nuevo tubo, luego haga doble clic en Stop Node para
colocar el tubo.

3-346 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga clic en
el botón Editor y seleccione Stop Editing del submenú que se abre. Un diálogo se abrirá
con el mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en el botón Yes para destinar
editar a la base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de
edición corriente y Cancelar para continuar editando.

Nota: Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva


opción de la Función se selecciona en el menú desplegable
Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú
desplegable Target.

La creación de copias de seguridad de su ArcGIS


WaterGEMS proyecto de V8i
Como ArcGIS carece de Guardar Como el orden y porque cambiando el nombre de
su WaterGEMS los archivos del proyecto de V8i romperán la conexión entre el
geodatabase y los archivos modelos, crear copias de seguridad o copias de su
proyecto requiere el procedimiento siguiente:

5. Haga una copia del wtg, wtg.mdb, mdb (geodatabase), y dwh (si presentes).
6. Abra el archivo de wtg en un editor de textos, busque la etiqueta "de
DrawingOptions" y cambie el atributo "de ConnectionString" para señalar a la
nueva copia del geodatabase.
(p.ej. ConnectionString = ‖.\GeoDB.mdb‖).
7. Abra el geodatabase en el Acceso de MS, busque la tabla llamada ―WaterGEM-
SProjectMap‖ y edite el valor en la columna ―ProjectPath‖ para señalar a la
nueva copia del archivo de wtg. (p.ej ―.\Model.wtg‖).

Exportación del Google Earth


La exportación del Google Earth permite a WaterGEMS al usuario de V8i para mostrar
WaterGEMS V8i datos espaciales e información (ingreso/resultados) en una
plataforma que se pone cada vez más popular entre usuarios de ordenador alrededor
del mundo para visualizar datos espaciales generales de la tierra.

WaterGEMS V8i apoya una exportación limitada de funciones modelas y resultados


al Google Earth a través de la Microestación V8i y ArcGIS 9.3 plataformas. Las
ventajas de esta funcionalidad incluyen:

53. Datos de la parte e información con no WaterGEMS usuarios de V8i en un


formato abierto portátil,

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-347


Google Earth Export

• Reforce la presentación visual del Google Earth para crear presentaciones


visuales irresistibles,
• Datos presentes a lo largo de lado otros datos del Google Earth como imágenes
de satélite y edificios 3D.

Los pasos para usar la función de exportación en cada plataforma se describen abajo.

En general, el proceso implica la creación de un archivo del formato del Google Earth
(llamó un KML
- Lengua de la Maquetación del ojo de la cerradura - archivo). Este archivo se puede
abrir en el Google Earth. El Google Earth sin embargo no es una "plataforma" como
ArcGIS es porque no es posible editar o ejecutar el modelo en el Google Earth. Es
simplemente para la visualización.

Una vez que el archivo de KML se ha generado en WaterGEMS V8i se puede


visualizar en el Google Earth abriendo el Google Earth (la versión 3 o más tarde) y
seleccionando File> Open y seleccionando el archivo de KML que se creó.

Las capas que abre en el Google Earth aparecerán como "Sitios Temporales" en el
administrador de Sitios. Éstos se pueden comprobar o no comprobados para encender
las capas o lejos.

Exportación del Google Earth de la plataforma de


MicroStation
Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo
que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial
famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz
independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo
de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado).

La preparación a exportar a Google Earth de microestación


A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth
cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar.
Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta.
Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i.

Q1: ¿tiene ya un *.dgn (archivo del dibujo de la Microestación)? Si sí


van a Q2, más siguen los pasos 1 a 6.

a. Abra WaterGEMS V8i para la microestación V8i.


b. Localice la carpeta modela y cree un nuevo archivo de dgn (nuevo icono del
archivo en el derecho superior del Archivo diálogo Abierto) con un nombre de su
opción. p.ej, si el modelo se llama "MyModel.wtg" un archivo de dgn llamado
"MyModel.dgn" podría ser apropiado.

3-348 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace
c. Seleccione el archivo de *.dgn recién creado y haga clic en Open.
d. De WaterGEMS menú de V8i, seleccione Project-> Attach Existing …
e. Seleccione el archivo modelo *.wtg y haga clic en Open.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-349


Google Earth Export

f. Después de que el modelo se ha importado guardan el *.dgn. con la Microestación,


el Archivo-> Guarda.
Q2: ¿hace definir una referencia espacial en el dgn? Si sí van a Q3,
más siguen los pasos 1 y 2 abajo.

Nota: Si su modelo no se modela en un sistema coordenado


conocido o no sabe el sistema coordenado, pero el modelo le
debe escalar puede ser capaz de determinar un adecuado
aproximado a funciones del Google Earth usando el Lugar Mark
Monuments. Para más información sobre cómo usar el Lugar
Mark Monuments como una alternativa a un Sistema
coordenado Geográfico por favor consulta la ayuda de la
Microestación.

20. Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Select Geographic


Coordinate System.
21. En el diálogo que se abre, usando la barra de herramientas, puede seleccionar
Geographic Coordi-nate Sistema de una biblioteca o de una existencia *.dgn.
Seleccione coordi-proyectado nate sistema que se aplica a su modelo. Ya que más
información sobre Sistemas coordenados Geográficos por favor consulte la
documentación de la Microestación.

Nota: Puede ser apremio por la Microestación diciendo que sus


unidades de almacenamiento DGN son diferentes del sistema
coordenado que seleccionó. La asunción de su modelo debe
escalar correctamente ya, debería elegir not to change the
units inside Microstation. Consulte la ayuda de la
Microestación le debería necesitar más información.

Q3: ¿ha configurado las configuraciones de Exportación del Google


Earth? Si sí van al paso Q4, más siguen los pasos 1 y 2 abajo.

• Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Google Earth Settings.


Asegure que la Versión del Google Earth se ponga a la versión 3.
• Si hace instalar el Google Earth en su máquina lo puede encontrar conveniente
para la exportación abrir el archivo del Google Earth exportado directamente. De
ser así, asegure que el "Archivo Abierto Después del" ajuste de Exportación se
compruebe. Si no tiene el Google Earth instalado no comprueban esta opción.
Por favor consulte la documentación de la Microestación para la función de otras
configuraciones. En mayoría de los casos los valores predeterminados deberían
bastar.

3-350 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Q4: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el


Google Earth? Si sí van a "La exportación al Google Earth de la
Microestación", más siga el paso 1 abajo.

• Use WaterGEMS Elemento de V8i Symbology para definir la codificación en


color y anotación que desea mostrar en el Google Earth.

La exportación a Google Earth de microestación


9. Una vez que está listo para exportar al Google Earth el proceso es muy
simple. Con la Microestación eligen File-> Export-> Google Earth …
10. Seleccione un nombre para su Google Earth presentan y hacen clic en Save. Si
hace instalar el Google Earth y decidiera abrir el archivo del Google Earth
después de la exportación (ver el paso 10) entonces el archivo exportado abrirá el
Google Earth interior y puede visualizar el resultado. El archivo exportado se
puede usar dentro del Google Earth independientemente del modelo Water - GEMS
V8i o Microstation original.

Exportación del Google Earth de ArcGIS


Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo
que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial
famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz
independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo
de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado).

La preparación a exportar a Google Earth de ArcGIS


A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth
cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar.
Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta.
Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i.

Q1: ¿tiene ya un *.mxd (archivo del mapa de ArcMap)? Si sí van a Q2,


más siguen los pasos 1 a 10.

9. Abra ArcMAP 9.3.


10. Comience con un nuevo mapa vacío.
11. De WaterGEMS barra de herramientas de V8i, elija WaterGEMS V8i-> Project->
Add Existing Project.
12. Localice y seleccione el modelo *.wtg y haga clic en Open.
13. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase seleccionan la carpeta azul en el
derecho superior y crean nuevo Geodatabase con el nombre de su opción. p.ej,
si el modelo mdb se llama "MyModel.wtg.mdb" un archivo de geodatabase
llamado "MyModelGeo.mdb" podría ser apropiado. Haga clic en Save.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-351


Google Earth Export

14. Seleccione la referencia espacial apropiada (sistema coordenado proyectado)


haciendo clic en Change-> Select … (o Importación … de una existencia
geodataset).
15. Asegure que las configuraciones de Dominio X/Y sean válidas para su modelo.
16. Asegúrese que la Unidad de Coordenadas de Datos Espacial correcta se selecciona,
luego haga clic en OK.

Nota: Para la ayuda adicional en el ajuste de referencias espaciales


y configuraciones relacionadas por favor consulte la
documentación de ArcMap.

17. Una vez el modelo añaden que el proceso es completo guardan el archivo del mapa
(*.mxd).
18. Vaya a Q3.
¿Q2 hace definir una referencia espacial en el geodatabase? Si sí van a
Q3, más siguen los pasos 1 a 9 abajo.

Nota: Para la ayuda en el ajuste de referencias espaciales y


configuraciones relacionadas por favor consulte la
documentación de ArcMap.

h. Para añadir una referencia espacial a su modelo, cierre ArcMap de ya estar abierto.
i. ArcCatalog abierto.
j. Ojeada para el geodatabase de interés.
k. Amplíe el nodo dataset (cilindro) para mostrar la función dataset (3 rectángulos).
l. El clic con el botón derecho del ratón en la función dataset y elige Properties.
m. Haga clic en la pestaña XY Coordinate System.
n. Seleccione … o Importación … el sistema coordenado proyectado apropiado.
o. ArcCatalog cercano.
p. Abra ArcMap y vuelva a abrir el *.mxd.
Q3: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el Google
Earth? Si sí van a la Exportación a un Archivo de KML de ArcGIS, más siguen los
pasos 1 a 8 abajo.

23. Antes de la exportación al Google Earth debería configurar las capas que desea
exportar. Muchas de las propiedades de la capa apoyadas en la presentación de
ArcMap se pueden usar con la exportación del Google Earth. Por favor consulte
la documentación de ArcGIS para instrucciones detalladas de propiedades de la
capa. Algunos ejemplos básicos se proporcionan.
24. El clic con el botón derecho en una capa, por ejemplo la capa de Tubos, y elige
Properties.
25. Seleccione la pestaña Fields.

3-352 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace
26. Cambie el Campo de la Visualización Principal para Poner etiqueta. (Si este
campo no está disponible, se tiene que asegurar WaterGEMS el proyecto de V8i
está abierto. Ver detalles abajo.)
27. Haga clic en la pestaña HTML Popup.
28. Examine "El contenido del espectáculo para ver esta capa usando el HTML
herramienta de Popup."

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-353


Google Earth Export

29. Haga clic en "Verify" para ver los campos. (Éstos se pueden personalizar
editando su Agua - GEMS V8i GeoTables). Esta tabla será el Google Earth
interior perceptible después de la exportación.
30. Repita los pasos 1 a 6 encima para cada capa que desea exportar.

La exportación a un archivo de KML de ArcGIS


c. En ArcMap, Ventana-> ArcToolbox.
d. ArcToolbox-> Herramientas de la Conversión-> A KML-> Capa a KML.
e. En el diálogo que se abre, seleccione la capa desea exportar a Google Earth, p.ej,
Tubo.
f. Especifique el nombre de fichero del Google Earth, p.ej, Pipe.kmz.
g. Escoja una escala de la salida de la capa que tiene sentido para su capa. (Ver el
tema de ayuda de ArcGIS en el efecto de este valor). La asunción de usted no
tiene escalamiento del dependiente del zoom o no exporta ningún symbology, un
valor de 1 debería trabajar fino.
h. Haga clic en OK para comenzar la exportación. (Esto puede llevar tiempo.)
i. Si hace instalar el Google Earth puede abrir ahora el archivo de *.kmz exportado
y visualizarlo en el Google Earth.
j. Repita los pasos 2 a 7 para cada capa que desea exportar.

Nota: Puede exportar todas las capas inmediatamente usando el Mapa


para la herramienta KML.

La utilización de una vista del Google Earth como una capa


de fondo para dibujar un modelo
Las imágenes del Google Earth generalmente no poseen la exactitud de dibujos
técnicos. Sin embargo, en algunos casos, un usuario puede crear una imagen de fondo
(como un jpg o archivo de bmp) y dibujar un modelo en esa imagen. En general este
modelo no deberá escalar y el usuario debe entrar entonces las longitudes del tubo
usando al usuario definieron longitudes.

3-350 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

Hay un enfoque que puede ser usado para dibujar un modelo aproximadamente
escalado en la plataforma independiente sin la necesidad de emplear al usuario
definen longitudes que pueden llevar mucho tiempo justamente. Dan los pasos
abajo:

d. Abra la imagen del Google Earth y zoom a los grados que se usarán para el
modelo. Haga seguro que la vista está vertical directo abajo (no inclinado). Al
usar Herramientas> Jefe, dibuje una línea recta con una longitud conocida (en una
parte discreta de la imagen). Por lo general 1000 pies son una longitud buena
como mostrado abajo:

e. Guarde la imagen usando el Archivo> Guardan> Guardan la Imagen y asignan la


imagen un nombre de fichero.
f. Abra WaterGEMS V8i y cree un nuevo proyecto.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-351


Google Earth Export

g. Importe el archivo como un fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo


Archivo.
Ojeada al archivo de la imagen y elección Abierta.

h. Verá las propiedades de la imagen por defecto para este dibujo. Anote los valores
en las dos primeras columnas del recuadro inferior y Seleccione OK.

3-352 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

i. El archivo de fondo se abrirá en el modelo con la exposición de la línea de la


escala. Zoom a esa línea escalada. Dibuje un tubo tan cerca la longitud exacta el
más la línea de la escala posible. Mire la propiedad (escalada) de la Longitud de
esa línea. (En este ejemplo son 391.61 pies.) Esto significa que el fondo tiene que
ser escalado por un factor de 1000/391.61 = 2.553.

j. Cierre la imagen de fondo seleccionando View> Background> Delete y Yes.


Borre el tubo y cualquier nodo del final.
k. Vuelva a abrir la imagen de fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo
Archivo. Esta vez no acepte la escala por defecto. En cambio multiplique los
valores en el dos derecho - la mayor parte (imagen) columnas por el factor de
escala decidido en el paso 6 de obtener los valores

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-353


Google Earth Export

en las dos columnas extremas izquierdas (dibujo). Por ejemplo, el factor de


escala era (2.553) al valor de Y para la esquina dejada de la cumbre se hace 822
x 2.553 = 2099. Rellene todos los valores de la imagen.

3-354 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding the Workspace

l. La imagen aparecerá en la escala (aproximada) correcta. Esto se puede


comprobar dibujando un tubo encima de la línea de la escala en el fondo imagen.
La Longitud (escalada) del tubo debería ser casi lo mismo como la longitud de la
línea de la escala. Borre que la línea y cualquier nodo en los puntos finales.

m. El modelo aproximadamente se escala ahora. Recuerde que las longitudes


decidieron que este camino no es la exactitud de la revisión y es tan exacto como
el cuidado implicado en la medición de longitudes. Pueden ser desconectados por
unos por ciento que pueden ser aceptables para algunas aplicaciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 3-355


Google Earth Export

3-356 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creación de modelos
4
Comienzo de un proyecto

Elementos y atributos del elemento

La adición de elementos a su modelo

Manipulación de elementos

Edición de atributos del elemento

Utilización de vista etiquetada

Utilización de juegos de selección

La utilización del navegante de la red

Utilización prototipo

Zonas

Bibliotecas técnicas

Enlaces

Utilización de preguntas

Extensiones de datos del usuario

Comienzo de un proyecto
Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, la ventana de diálogo

Bienvenida se abre. La ventana de diálogo Bienvenida contiene los controles

siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-357


Starting a Project

Lecciones del inicio rápidas Abre la ayuda en línea a las Lecciones del Inicio Rápidas
Tema de la descripción.

Cree nuevo proyecto Crea nuevo WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando usted
haga clic en este botón, Bentley no titulado WaterGEMS el
proyecto de V8i se crea.

Abra proyecto existente Abre un proyecto existente. Cuando hace clic en esto
botón, una ventana de diálogo de la ojeada de Windows se abre
el permiso de usted para hojear al proyecto para abrirse.

Abierto de Abra WaterGEMS existente proyecto de V8i


ProjectWise de ProjectWise. Apremio para registrar en
ProjectWise datasource si no se identifica ya.

Muestre este diálogo a Cuando seleccionado, la ventana de diálogo


inicio Bienvenida se abre siempre que inicie a Bentley
WaterGEMS V8i. Apague esta caja si no quiere
que la ventana de diálogo Bienvenida se abra
siempre que inicie a Bentley WaterGEMS V8i.

Tener acceso al diálogo bienvenido durante operación del programa

Haga clic en el menú de Ayuda y seleccione el orden de Diálogo Bienvenido.

Para Desactivar la Visualización Automática del Diálogo Bienvenido

después del Inicializador En el diálogo Bienvenido, apague el Espectáculo

marcado de la caja Este Diálogo al Inicio. Para Activar la Visualización

Automática del Diálogo Bienvenido después del Inicializador En el

diálogo Bienvenido, encienda la caja puso etiqueta al Espectáculo Este

Diálogo al Inicio.

proyectos de Bentley WaterGEMS V8i

Todos los datos para un modelo se almacenan en WaterGEMS V8i como un proyecto.
WaterGEMS archivos del proyecto de V8i tienen la extensión del nombre de
fichero.wtg. Puede asignar un título, fecha, notas y otra información de identificación
sobre cada proyecto usando la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto. Puede
tener hasta cinco WaterGEMS proyectos de V8i abiertos en algún momento.

Iniciar un nuevo proyecto

Para iniciar un nuevo proyecto, elija File> New o pulse <Ctrl+N>. Un proyecto no
titulado se abre en el recuadro del dibujo.

4-358 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Abrir un proyecto existente

Para abrir un proyecto existente, elija File> Open o pulse <Ctrl+O>. Una ventana de
diálogo abre el permiso de usted para hojear para el proyecto que quiere abrir.

Cambiar entre proyectos múltiples

Para cambiar entre proyectos abiertos múltiples, seleccione la paleta apropiada en lo


alto del recuadro del dibujo. El nombre de fichero del proyecto se muestra en la
paleta.

Ajuste de propiedades de proyecto


La ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto permite que usted introduzca la
información de proyecto y específica para ayudar a identificar el proyecto. Las
propiedades de proyecto se proveen del proyecto.

La ventana de diálogo contiene los campos del texto siguientes y controles:

Título Introduzca un título para el proyecto.

Nombre de fichero Muestra el nombre de fichero para el proyecto


corriente. Si no ha guardado el proyecto aún, el
nombre de fichero se lista como "Untitledx.wtg".,
donde x es un número entre 1 y 5 elegidos por el
programa basado en el número de proyectos no
titulados que son actualmente
abierto.

Ingeniero Ingrese el nombre del ingeniero de proyecto.

Compañía Ingrese el nombre de su compañía.

Fecha Haga clic en este campo para mostrar un


calendario, que es usado para establecer una fecha
para el proyecto.

Notas Introduzca la información adicional sobre el proyecto.

Poner propiedades de proyecto

10. Elija File> Project Properties y la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto se


abren.
11. Introduzca la información en la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto y
haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-359


Starting a Project

Ajuste de opciones
Puede cambiar configuraciones globales para WaterGEMS V8i en la ventana de
diálogo de Opciones. Elija Tools> Options. La ventana de diálogo de Opciones
contiene paletas diferentes donde puede cambiar configuraciones.

Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre la ventana de
diálogo de Opciones:

a. Ventana de diálogo de opciones - paleta global


b. Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto
c. Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta

4-360 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

– Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades


– Ventana de diálogo de opciones - etiquetaje a paleta
– Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise

Ventana de diálogo de opciones - paleta global


La pestaña Global cambia configuraciones del programa generales para WaterGEMS
V8i redactor independiente, incluso si mostrar el recuadro de estado, así como color
de la ventana y configuraciones de la disposición.

La pestaña Global contiene los controles siguientes:

Configuraciones generales

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-361


Starting a Project

Niveles de reserva Indica el número de copias de seguridad esto


se retienen cuando un proyecto se guarda. El
el valor por defecto es 1.

Nota: Más alto este número,


más.BAK presenta (copias de
seguridad) se crea, así
usando más espacio en el
disco duro en su ordenador.

Espectáculo Cuando seleccionado, activa la visualización


archivos de archivos recientemente abierta en el
recientemente fondo del menú del Archivo. Esta casilla de
usados verificación se enciende en ausencia. El
número de archivos recientemente usados
que se muestran depende del número
especificado aquí.

Base de datos Cuando esta caja se comprueba WaterGEMS


compacta después la base de datos de V8i automáticamente se
comprime cuando elige File> Open después
de que el archivo se ha abierto el número de
veces speficied aquí.

Muestre recuadro de estado Cuando encendido, activa el Recuadro de Estado


visualización en el fondo de WaterGEMS V8i
redactor independiente. Esta casilla de
verificación se enciende en ausencia.

Muestre página Cuando encendido, activa el diálogo


bienvenida en Bienvenido que se abre cuando primero
inicializador inicia WaterGEMS V8i. Esta casilla de
verificación se enciende en ausencia.

Grados del zoom en Cuando encendido, unos Grados del Zoom se realiza
abierto automáticamente en el recuadro del dibujo.

Use acelerado Algunas tarjetas de vídeo usan "tres veces almacenar en un


vuelven a dibujar buffer", que no apoyamos en este tiempo. Si ve anomalías en el
dibujo (como rastros dejados del rectángulo de selección), entonces
puede cerrar esta opción de intentar fijar el problema. Sin embargo,
cuando esta opción es desconectada, podría ver un poco de
degradación de rendimiento en el dibujo.

Apremio Se abre los Almacenados Apremio el diálogo


de Respuestas, que permite para cambiar
el comportamiento del valor predeterminado
apremio (mensajes que parecen permitir
usted para confirmar o cancelar ciertas
operaciones).

4-362 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Color de la ventana

Color de fondo Muestra el color que se asigna actualmente a


el fondo del recuadro del dibujo. Puede
cambie el color haciendo clic en la elipsis (...)
para abrir la ventana de diálogo en Color.

Color del primer plano Muestra el color que se asigna actualmente a


elementos y etiquetas en el recuadro del dibujo. Usted
puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.

Lea color sólo Muestra el color que se asigna actualmente a


de fondo fondos del campo de datos sólo para leer.
Puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.

Sólo lea color Muestra el color que se asigna actualmente


del primer al texto del campo de datos sólo para leer.
plano Puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.

Color de selección Muestra el color que se aplica actualmente a


elementos resaltados en el recuadro del dibujo. Usted
puede cambiar el color haciendo clic en la
elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo
en Color.

Disposición

Muestre Cuando encendido, activa la visualización


topología de elementos inactivos en el recuadro del
inactiva dibujo en el color definido en el Color de la
Línea de la Topología Inactivo. Cuando
apagado, los elementos inactivos no serán
visibles en el recuadro del dibujo. Esta casilla
de verificación se enciende en ausencia.

Color de la Muestra el color actualmente asignado a


línea de la elementos inactivos. Puede cambiar el
topología color haciendo clic en la elipsis (...) para
inactivo abrir la ventana de diálogo en Color.

Automóvil actualiza Activa Automóvil Actualizan. Cuando Automóvil Actualiza es


encendido, el recuadro del dibujo automáticamente
las actualizaciones siempre que los cambios se
hagan a WaterGEMS V8i datastore. Esta casilla de
verificación se apaga en ausencia.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-363


Starting a Project

Paleta de la herramienta pegajosa Cuando encendido, activa las Herramientas Pegajosas


función. Cuando las Herramientas Pegajosas se encienden, el
el dibujo del cursor del recuadro no
reinicializa a la herramienta Escogida
después de que crea un nodo o termina un
tubo ejecutado en su modelo, permitiéndole
continuar dejando caer nuevos elementos
en el dibujo sin seleccionar de nuevo la
herramienta. Cuando las Herramientas Pegajosas
se apagan, los reinicios del cursor del
recuadro del dibujo a la herramienta
Escogida después de que crea un nodo. Esta
casilla se selecciona en ausencia.

Seleccione Polygons Cuando esta caja se comprueba, los


By Edge elementos del polígono (captaciones) sólo
se pueden seleccionar en el recuadro del
dibujo haciendo clic en su línea contigua, en
otras palabras no puede seleccionar
polígonos haciendo clic en su interior
cuando esta opción se enciende.

Talla del apodo de Especifica, en píxeles, la talla de los


selección en píxeles apodos que aparecen en elementos
seleccionados. Introduzca un número de
1 a 10.

Multiplicador de Los aumentos o las disminuciones la


anchura de la línea de anchura de la línea de elementos del enlace
selección actualmente seleccionados por el factor
indicados. Por ejemplo, un multiplicador de 2
causaría la anchura de un enlace
seleccionado doblado.

Estilo del dibujo por Permite que usted seleccione GIS o estilos
defecto del dibujo de CAD. Bajo el estilo de GIS, la
talla de símbolos del elemento en el
recuadro del dibujo permanecerá lo mismo
sin tener en cuenta el nivel del zoom. Bajo
el estilo de CAD, los símbolos del elemento
parecerán más grandes o más pequeños
según el nivel del zoom.

4-364 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Almacenado apremio ventana de diálogo de respuestas

Este diálogo permite que usted cambie el comportamiento de símbolos del sistema
atrás a sus configuraciones por defecto. Algunos órdenes provocan un símbolo del
sistema que se puede suprimir usando la casilla de verificación Do Not Prompt
Again. Puede girar a la espalda apremio en teniendo acceso a este diálogo y no
comprobando que la caja para esto apremio el tipo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-365


Starting a Project

Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto


Esta paleta contiene configuraciones diversas. Puede poner el cálculo de longitud del
tubo, la referencia espacial, la visualización de la etiqueta, y los resultados presentan
opciones en esta paleta.

La pestaña Project contiene los controles siguientes:

Opciones de Geospatial

4-366 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Referencia espacial Usado para integración con Projectwise. Se puede ir


el impreso de campana si no hay ninguna información
espacial.

Opciones del identificador del elemento

Formato del Especifica el formato en el cual los campos de la referencia se


identificador del usan. Los campos de la referencia son campos que conectan con
elemento otro elemento o apoyan el objeto (definiciones de la bomba,
modelos, controles, zonas, etc.).

Archivos del resultado

¿Especifique Cuando comprobado, permite para editar los resultados


paso del presenta el paso y el formato activando los otros controles en
archivo de esta sección.
resultados de
encargo?

Paso de la raíz Permite que usted especifique el paso de la raíz donde los
archivos de resultados se almacenan. Puede teclear el paso
a mano o elegir el paso de un diálogo de la Ojeada
haciendo clic en la elipsis (...) botón.

Formato del paso Permite que usted especifique el formato del paso. Puede
teclee el paso a mano y use atributos predefinidos
del menú tenido acceso con el [>] botón.

Paso Muestra una vista dinámicamente actualizada del paso del


archivo del resultado de encargo basado en las
configuraciones en los campos del Formato del Paso y el
Paso de la Raíz

Longitud del tubo

Longitud del tubo El programa va por ahí a la unidad más cercana


redonda a más especificada en este campo cuando el cálculo escaló la
cercano longitud del tubo
Calcule longitudes Cuando comprobado, incluye diferencias en el Z
del tubo usando (elevación) entre finales del tubo al calcular la longitud
elevaciones del del tubo.
nodo (longitud 3D)

Análisis hidráulico

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-367


Starting a Project

Método de fricción

Opciones de la descripción de Condtui

Descripción del conducto

de la forma del conducto


Formato

Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta


Esta paleta contiene disposición del dibujo y configuraciones de la visualización.
Puede poner la escala que quiere usar como la escala del dibujo terminada para la
salida de vista del plan. El dibujo de la escala está basado en el juicio técnico y las
tallas de la hoja del destino para usarse en la presentación final.

La pestaña Drawing contiene los controles siguientes:

Dibujo de escala

Dibujo de modo Selecciona Scaled o Schematic mode para


modelos en el recuadro del dibujo.
Factor de escala Controla la escala de la vista del plan.
horizontal 1 en. =:

4-368 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Multiplicadores de la anotación

Talla del símbolo Mulitplier Aumentos o disminuciones la talla de sus símbolos por
el factor indicado. Por ejemplo, un multiplicador
de 2 causaría la talla del símbolo doblada. El
programa selecciona una altura del símbolo por
defecto que equivale a 4.0 pies.
(aproximadamente 1.2 m) en unidades actuales y
mundiales, sin tener en cuenta escala.

Multiplicador de altura del texto Aumentos o disminuciones la talla por defecto


del texto
asociado con el etiquetaje del elemento por el
factor indicado. El programa automáticamente
selecciona una altura del texto por defecto que
muestra en aproximadamente
2.5 mm (0.1 en) alto en la escala del dibujo definida
por los usuarios. Una escala de 1.0 mm = 0.5 m, por
ejemplo, causa una altura del texto de
aproximadamente 1.25 m. Igualmente, 1 en. = 40
pies. la escala compara con una altura del texto de
aproximadamente 4.0 pies.

Opciones del texto

Alinee texto con tubos Enciende la alineación del texto y lejos. Cuando se gira
en, las etiquetas se alinean a sus tubos asociados.
Cuando se apaga, las etiquetas se muestran
horizontalmente cerca del centro del tubo asociado.
Anotaciones Cuando esta caja se comprueba, las
del elemento configuraciones de codificación en color se
en color aplican a la anotación del elemento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-369


Starting a Project

Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades


La pestaña Units modifica las configuraciones de la unidad para el proyecto corriente.

4-370 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

La pestaña Units contiene los controles siguientes:

Guarde como Guarda las configuraciones de la unidad corrientes como


un archivo de.xml separado.
Este archivo permite que usted reutilice sus
configuraciones de Unidades en otro proyecto.
Cuando hacen clic en el botón, Windows Guardan
Cuando la ventana de diálogo se abre, permitiéndole
ingresar un nombre y especificar la posición del
directorio del
Archivo de.xml.

Carga Carga unas Unidades antes creadas proyectan el


archivo de.xml, así transfiriendo la unidad y
formatean configuraciones que se definieron en el
proyecto anterior. Cuando hacen clic en el botón, una
ventana de diálogo de la Carga de Windows se abre,
permitiéndole hojear a la posición del deseado
15. archivo de ml.

Valores predeterminados del reinicio - SI Reinicializa la unidad y


configuraciones de formateo al original
valores predeterminados de la fábrica para System
International sistema (Métrico).

Valores predeterminados del reinicio - US Reinicializa la unidad y


configuraciones de formateo al original
valores predeterminados de la fábrica para el Imperial
(U.S). sistema.
Sistema de la Especifica el sistema de la unidad que se usa
unidad por globalmente a través del proyecto. Note que puede
defecto para cambiar en la localidad cualquier número de
nuevo proyecto atributos al sistema de la unidad además de estos
especificados aquí.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-371


Starting a Project

Tabla de unidades La tabla de unidades contiene las columnas siguientes:


a. Etiqueta — las Visualizaciones el parámetro medidas por la unidad.
b. Unidad — Visualizaciones el tipo de medida. Para cambiar la unidad
de un tipo de atributo, haga clic en la lista selecta y haga clic en la unidad que
quiere. Esta opción también permite que usted use ambo U.S. unidades
acostumbradas y SI en la misma hoja de cálculo.
c. Precisión de la visualización — Juegos el doblamiento de números
y número de dígitos mostrados después de la coma decimal. Introduzca un
número negativo para redondear a la energía más cercana de 10: (-1) rondas a 10,
(-2) rondas a 100, (-3) rondas a 1000, etcétera. Introduzca un número de 0 a 15
para indicar el número de dígitos después de la coma decimal.
d. El Menú del formato — Selecciona el formato de la visualización
usado por el campo corriente. Las opciones incluyen:
• Científico — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario
"-d.ddd... E+ddd" o "-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La
cuerda comienza con un signo menos si el número es negativo.
• El Punto fijo — Cumple con el ajuste de precisión de la visualización
y automáticamente introduce ceros después del lugar decimal para hacer así.
Con una precisión de la visualización de 3, un valor registrado de 3.5
visualizaciones como 3.500.
• General — Trunca cualquier cero después de la coma decimal, sin
tener en cuenta la visualización preci-sion valor. Con una precisión de la
visualización de 3, el valor que aparecería como 5.200 en visualizaciones del
formato del Punto Fijas como 5.2 al usar el formato General. También doblan
sobre el número. De este modo, un valor registrado de 5.35 visualizaciones como
5.4, sin tener en cuenta la precisión de la visualización.
• El número — Converte el valor registrado a una cuerda del
formulario "-d, ddd, ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda
comienza con un signo menos si el número es nega-tive. El mil de separadores se
inserta entre cada grupo de tres dígitos a la izquierda de la coma decimal.

4-372 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Nota: La conversión para presión en pies. (o m) H20 usa la gravedad específica


del agua en 4C (39F) o una gravedad específica de 1. De ahí, si el fluido
usado en la simulación usa una gravedad específica además de 1, la suma
de la presión en pies. (o m) H20 y la elevación del nodo no serán
exactamente iguales a la línea del grado hidráulico (HGL) deliberada.

Ventana de diálogo de
opciones - etiquetaje a paleta
La pestaña Element Labeling es usada para especificar el formato de enumeración
automático de nuevos elementos ya que se añaden a la red. Puede guardar sus
configuraciones a un archivo de.xml para el uso posterior.

La pestaña Element Labeling contiene los controles siguientes:

Guarde como Guarda sus configuraciones de etiquetaje del elemento


a un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento,
que es un. archivo de xml.

Carga Abre un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento


existente.

Reinicio Asigna el correcto siguiente valoran por todos los elementos


basados en los elementos actualmente en el dibujo y el juego de
valores definido por los usuarios en el Incremento, Prefijo,
Dígitos y campos del Sufijo de la tabla de Etiquetaje.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-373


Starting a Project

Etiquetaje a tabla La tabla de etiquetaje contiene las columnas siguientes:


e. El elemento — Espectáculos el tipo de
elemento al cual la etiqueta se aplica.
f. En — Enciende el etiquetaje del elemento
automático y lejos para el tipo del elemento
asociado.
g. Siguiente — Tipo el número entero quiere
usar como el valor inicial para la parte del
Número de identificación de la etiqueta.
Bentley WaterGEMS V8i genera etiquetas
que comienzan con este número y elige la
primera etiqueta única disponible.
h. Incremento — el Tipo el número entero que
se añade al Número de identificación
después de cada elemento se crea para
ceder el número para el siguiente elemento.
i. El prefijo — Tipo las cartas o números
que aparecen delante del Número de
identificación para los elementos en su
red.
j. Los dígitos — Tipo el número mínimo de
dígitos que el Número de identificación
tiene. Por ejemplo, 1, 10, y 100 con un
ajuste del dígito de dos sería 01, 10, y 100.
k. El sufijo — Tipo las cartas o números que
aparecen después del Número de
identificación para los elementos en su red.
l. La vista previa — Visualizaciones a qué la
etiqueta parece basado en la información
que ha introducido en los campos anteriores.

Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise


La pestaña ProjectWise contiene opciones para usar WaterGEMS V8i con ProjectWise.

4-374 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Esta paleta contiene los controles siguientes:

Datasource por defecto Muestra ProjectWise corriente datasource. Si


todavía no ha registrado en un datasource, este
campo mostrará <entrada al sistema>. Para
cambiar el datasource, haga clic en Ellipses (...)
para abrir cambiar la ventana de diálogo de
Datasource. Si hace clic en Cancel después de
que ha cambiado el valor predeterminado
datasource, el nuevo valor predeterminado
datasource se retiene.

Actualice a servidor en Guardan Cuando esto se enciende, cualquier tiempo


guarda su
WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la
utilización del Archivo> Guarda el comando de
menú, los archivos en su servidor de ProjectWise
también se actualizarán y todos los cambios en los
archivos se harán inmediatamente visibles a otros
usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en
ausencia.

Nota: Esta opción, cuando


encendido, puede afectar
considerablemente el
rendimiento, sobre todo
para proyectos grandes,
complejos.

Nota: Estas configuraciones afectan a usuarios de ProjectWise sólo.

Para más información sobre ProjectWise, ver el Funcionamiento con el tema de


ProjectWise.

Funcionamiento con ProjectWise


Bentley ProjectWise proporciona el acceso gestionado a WaterGEMS contenido de
V8i dentro de un grupo de trabajo, a través de una organización distribuida, o entre
profesionales que colaboran. Entre otras cosas, esto significa que a sólo una persona
le permiten editar el archivo a la vez, y la historia del documento se rastrea. Cuando
WaterGEMS el proyecto de V8i se almacena usando ProjectWise, los archivos de
proyecto se pueden tener acceso rápidamente, pagarse para el uso, y revisó de nuevo
en directamente desde dentro WaterGEMS V8i.

Si ProjectWise se instala en su ordenador, WaterGEMS V8i automáticamente instala


todos los componentes necesarios para usted para usar ProjectWise para almacenar y
compartir su WaterGEMS proyectos de V8i. WaterGEMS proyecto de V8i consiste en
un archivo de *.wtg, a

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-375


Starting a Project
Archivo de *.wtg.mb, y en caso de un modelo independiente un archivo de *.dwh.

Para aprender más sobre ProjectWise, refiérase a la ayuda en línea de ProjectWise.

ProjectWise y Bentley WaterGEMS V8i


Siga estas pautas al usar WaterGEMS V8i con ProjectWise:

4-376 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

• Use el Archivo> órdenes de ProjectWise de realizar operaciones del archivo de


ProjectWise, tales que Guardan, Abren y cambian Datasource. Un Datasource se
refiere a una colección de carpetas y documentos configurados por el
Administrador de ProjectWise.
• La primera vez que elige uno del Archivo> comandos de menú de ProjectWise en
su WaterGEMS corriente sesión de V8i, apremio para registrar en una fuente de
datos de ProjectWise-. El datasource en el cual registra permanece datasource
corriente hasta que lo cambie usando el Archivo> ProjectWise> cambian el orden
de Datasource. El usuario tiene que saber el nombre de Datasource, un nombre de
usuario y una contraseña.
• Use WaterGEMS Archivo de V8i's> Nuevo orden de crear un nuevo proyecto. El
proyecto no se almacena en ProjectWise hasta que seleccione File> ProjectWise>
Save As.
• Use WaterGEMS Archivo de V8i's> ProjectWise> orden Abierto de abrir una copia
local del proyecto corriente. ("Local" se refiere al propio ordenador del usuario.)
• Use WaterGEMS el Archivo de V8i's> Guarda el orden de guardar una copia del
proyecto corriente a su ordenador local.
• Cuando Cierran un proyecto ya almacenó en ProjectWise usando el Archivo>
Cerca, apremio para seleccionar una de las opciones siguientes:
• Registro — Actualizaciones el proyecto presenta en ProjectWise con sus
últimos cambios y abre el proyecto por tanto otros usuarios de ProjectWise
lo pueden editar.
• Abra — Abre los archivos de proyecto por tanto otros usuarios de
ProjectWise lo pueden editar, pero no actualizan el proyecto en
ProjectWise. Note que esto abandonará cualquier cambio que haya hecho
desde el último orden del Registro.
• Excluya — Hojas el proyecto pagado por tanto los otros no lo pueden editar
y retienen cualquier cambio ha hecho desde la última actualización del
servidor a los archivos en su ordenador local. Seleccione esta opción si
quiere salir el Agua de Bentley - GEMS V8i, pero continuar trabajando en el
proyecto más tarde. Los archivos de proyecto se pueden sincronizar cuando
se registran en los archivos más tarde.

• En WaterGEMS ventana de diálogo de Opciones de V8i, hay una pestaña


ProjectWise con el servidor de Actualización en la casilla de verificación Save.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-377
Starting a Project
Esta opción, cuando encendido, puede afectar considerablemente el rendimiento,
sobre todo para proyectos grandes, complejos. Cuando esto se comprueba,
cualquier tiempo guarda su WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la
utilización del Archivo> Guarda

4-378 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

comando de menú, los archivos en su servidor de ProjectWise también se


actualizarán y todos los cambios en los archivos se harán inmediatamente
visibles a otros usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en ausencia, el que
significa que la versión del servidor de ProjectWise del proyecto no se
actualizará hasta que se registren en los archivos.

– En esta liberación de WaterGEMS V8i, los archivos del resultado de cálculo no se


gestionan dentro de ProjectWise. Una copia local de resultados se mantiene en el
ordenador del usuario, pero asegurar resultados exactos el usuario debería
calcular de nuevo proyectos cuando el usuario primero los abre de ProjectWise.
– WaterGEMS proyectos de V8i asociados con ProjectWise aparecen en la lista de
Archivos más Recientemente Usada (en el fondo del menú del Archivo) en el
formato siguiente:
pwname://PointServer:_TestDatasource/Documents/TestFolder/Test1

La realización de operaciones de ProjectWise desde


dentro WaterGEMS V8i
Puede contar rápidamente si WaterGEMS corriente proyecto de V8i está en el
Proyecto - Sabio o no mirando la barra del título y la barra de estado de WaterGEMS
ventana de V8i. Si el proyecto corriente está en ProjectWise, ―pwname://‖ aparecerá
delante del nombre de fichero en la barra del título, y un icono de ProjectWise

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-379


Starting a Project
aparecerá en la derecha lejana de la barra de estado, como mostrado abajo.

4-380 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Puede realizar las operaciones ProjectWise siguientes desde dentro WaterGEMS V8i:

Para guardar WaterGEMS abierto V8i proyectan a ProjectWise

12. En WaterGEMS V8i, seleccione File> ProjectWise> Save As.


13. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione
ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y
contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema.
14. En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, introducen la
información siguiente:
42. Haga clic en Change al lado del campo Folder, luego seleccione una
carpeta en ProjectWise corriente datasource en que almacenar su
proyecto.
43. Teclee el nombre de su WaterGEMS proyecto de V8i en el campo Name. Es el
mejor para mantener el nombre de ProjectWise lo mismo como o el más
cerca de WaterGEMS nombre del proyecto de V8i posible.
44. Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de
diálogo.
45. Haga clic en OK. Habrá dos nuevos archivos en ProjectWise; un *.wtg y a
*.wtg.mdb.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-381


Starting a Project

Para abrir WaterGEMS V8i proyectan de ProjectWise datasource

36. Seleccione File> ProjectWise> Open.


37. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise
datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga
clic en la Entrada al sistema.
38. En ProjectWise Seleccionan la ventana de diálogo de Document, realizan estos pasos:
• Del menú desplegable Folder, seleccione una carpeta que contiene WaterGEMS
proyectos de V8i.
• En el cuadro de lista del Documento, seleccione un proyecto de WaterGEMS V8i.
• Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de
diálogo.
• Haga clic en Open.

Para copiar WaterGEMS abierto V8i proyectan de un ProjectWise datasource al otro

• Seleccione File> ProjectWise> Open para abrir un proyecto almacenado en


ProjectWise.
• Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource.
• En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, seleccione
ProjectWise diferente datasource, entonces haga clic en la Entrada al sistema.
• Seleccione File> ProjectWise> Save As.
• En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, información del
cambio sobre el proyecto como requerido, luego hacen clic en OK.

4-382 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Hacer una copia local de WaterGEMS proyecto de V8i almacenado en una fuente
de datos de ProjectWise -

• Seleccione File> ProjectWise> Open.


• Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione
ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y
contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema.
• Seleccione File> Save As.
• Guarde WaterGEMS proyecto de V8i a una carpeta en su ordenador local.

Cambiar ProjectWise por defecto datasource

44. Inicie WaterGEMS V8i.


45. Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource.
46. En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, teclee el
nombre de ProjectWise datasource quiere registrar en, luego hacer clic en la
Entrada al sistema.

Usar archivos de la capa de fondo con ProjectWise

69. Al usar el Archivo> ProjectWise> Guardan Como — Si hay archivos de fondo


asignados al modelo, el usuario apremio con dos opciones: copie los archivos de
la capa de fondo a la carpeta de proyecto para el uso por el proyecto, o elimine
las referencias de fondo y a mano asígnelos de nuevo una vez que el proyecto
está en ProjectWise a otros documentos de ProjectWise existentes.
70. Al usar el Archivo> ProjectWise> Abierto — Esto trabaja lo mismo como el
Proyecto normal - Sabio> orden Abierto, salvo que los archivos de la capa de
fondo no se cierran con llave en ProjectWise para el usuario corriente para
editar. Los archivos se quieren para compartirse con otros usuarios al mismo
tiempo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-383


Starting a Project

Para añadir una capa de fondo presentan la referencia a un proyecto que existe en
ProjectWise

101. La utilización del Archivo> Guarda Como — Cuando usa el Archivo>


Guardan Como en un proyecto que está ya en ProjectWise y hay archivos de la
capa de fondo, apremio con dos opciones: puede copiar todos los archivos a la
carpeta de proyecto local para el uso por el proyecto, o puede eliminar las
referencias de fondo y a mano asignarlos de nuevo después de que ha guardado el
proyecto en la localidad.

Nota: Cuando elimina una referencia del archivo de la capa de


fondo de un proyecto que existe en ProjectWise, la
referencia al archivo se elimina pero el propio archivo no
se borra de ProjectWise.

La utilización de ProjectWise con WaterGEMS V8i para AutoCAD

WaterGEMS V8i para AutoCAD mantiene un a una relación entre AutoCAD que dibuja (.dwg) y
WaterGEMS archivo del proyecto de V8i. Al usar el Proyecto - Sabio con estos datos, recomendamos
que cree un Juego en el Explorador de ProjectWise. Incluido en este juego debería ser AutoCAD que
dibuja (example.dwg), WaterGEMS
Base de datos de V8i (example.wtg.mdb), WaterGEMS V8i proyectan el archivo (example.wtg), y
opcionalmente para el independiente, el dibujo independiente que pone el archivo
(example.wtg.dwh).

Si usa el Juego y el Explorador de ProjectWise para todo su registro / procedimientos de pago,


mantendrá la integridad de esta relación. Recomendamos que no use la integración de ProjectWise
por defecto en AutoCAD, ya que esto sólo trabajará con el archivo de.dwg.

Sobre ProjectWise Geospatial

ProjectWise Geospatial da el contexto espacial a proyectos del producto de Municipal Products


Group en su formulario original. Una interfaz basada en el mapa interactiva permite que usuarios
naveguen y recuperen el contenido basado en la posición. El ambiente incluye dirección del mapa
rallada de inte-, apoyo del sistema coordenado dinámico y herramientas de indexación espaciales.

ProjectWise Geospatial apoya la creación de sistemas de la referencia espaciales llamados (SRSs)


para sistemas coordenados cartesianos 2dos o 3D, transformaciones automáticas entre SRSs, la
creación de geometrías del formato de GIS Abiertas, definición de posiciones espaciales, associ-ation
de documentos y carpetas con posiciones espaciales y la definición de criterios espaciales para la
busca del documento.

Una posición espacial es la combinación de una geometría para un proyecto más SRS designado.
Proporciona un mecanismo universal a relacionar gráficamente ProjectWise docu-ments y carpetas.

4-384 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

El administrador de ProjectWise puede asignar mapas de fondo a carpetas, contra las


cuales los documentos contenidos o los proyectos se registrarán y se mostrarán. Ya
que los documentos como el producto de Municipal Products Group proyectan,
ProjectWise Geospatial puede auto - matically recuperan la posición espacial
empotrada. Para documentos que son no espaciales, el documento puede heredar
simplemente la posición de la carpeta en la cual se inserta, o los usuarios pueden
asignar explícitamente una posición, tecleando en coordenadas, o dibujándolos.

Ponen índice a cada documento a un sistema coordenado universal o SRS, sin


embargo, el orig-inating el sistema coordenado de cada documento también se
conserva. Esto activa la búsqueda de documentos a través del límite de sistemas
coordenados geográficos, coordinativos, o técnicos diferentes.

La costumbre geospatial vistas se puede definir para mostrar documentos con


symbology trazado un mapa a propiedades del documento arbitrarias como el autor,
tiempo y estado del volumen de trabajo.

Para una descripción completa de cómo trabajar con ProjectWise Geospatial, por
ejemplo cómo añadir mapas de fondo y sistemas coordenados, ver ProjectWise Guía
del Explorador de Geospatial y ProjectWise Guía del Administrador de Geospatial.

Mantenimiento de geometría de proyecto

Una posición espacial consiste de una geometría del OpenGIS-formato más un


Espacial Se refieren - ence Sistema (SRS). Para proyectos del producto de Municipal
Products Group, el producto intenta calcular automáticamente y mantuvo esta
geometría, ya que el usuario se relaciona con el modelo. La mayor parte de
transformaciones como adiciones, movimientos, y borran causan el cuadro
delimitador o grados del dibujo automáticamente actualizados.

Siempre que el proyecto se guarde y el servidor de ProjectWise se actualiza, la


posición espacial almacenada en el servidor, que se usa para el registro contra
cualquier mapa de fondo, también se actualizará. (Note que el cronometraje de esta
actualización será afectado por el "Servidor de Actualización Al Guardar" la opción
en la pestaña Tools-Options-ProjectWise.)

La mayor parte del tiempo el cuadro delimitador almacenado en el proyecto será


correcto. Sin embargo, por motivos de rendimiento, hay algunas situaciones raras
(p.ej, moviendo el modelo entero) donde la geometría se puede hacer pasada de moda
con respecto al modelo. Para garantizar la exactitud más alta, el usuario siempre puede
actualizar a mano la geometría usando "la Base de datos Compacta" o "Actualizan
Datos locales de la Base de datos" si es necesario, antes de guardar a ProjectWise.

El ajuste del sistema de la referencia espacial de proyecto

El Sistema de la referencia espacial (SRS) para un proyecto se visualiza y se asigna


en la pestaña Tools-Options-Project en el grupo de Geospatial.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-385


Starting a Project

El SRS es un nombre textual estándar para un sistema coordenado o una proyección, designada por
varios cuerpos de normas internacionales y nacionales. Se supone que el SRS defina el origen para
las coordenadas de todos los elementos de modelado en el proyecto. Es la responsabilidad del usuario
de poner SRS correcto para el proyecto, y luego usar coordi-correcto nates para los elementos de
modelado contenidos. Esto causará los grados de las funciones de modelado siendo correctas con
respecto al sistema de la referencia espacial elegido. El SRS se almacena al nivel de la base de datos
de proyecto. Por lo tanto, SRS solo se mantiene a través de todas las alternativas de la geometría. El
producto no manipula o transforma geom-etries o el SRS'S - simplemente los almacena.

El uso principal de SRS del proyecto debe crear posiciones espaciales correctas cuando una dirección
de un proyecto en el sistema de gestión espacial del Servidor de Integración de ProjectWise.

El nombre de SRS viene de la lista interna de sistemas de la referencia espaciales que el Proyecto -
Sabio Espacial mantiene en el servidor de ProjectWise y también se conoce como el "nombre clave."
Para determinar el nombre de la llave de SRS, el administrador debería hojear el coordi-nate
diccionario del sistema en la herramienta del administrador de ProjectWise (bajo el nodo de Sistemas
coordenados del datasource) y añadir el sistema coordenado deseado a la fuente de datos-. Por
ejemplo, el nombre clave para un SRS para la latitud/longitud es LL84 y el nombre clave para el
Avión del estado de Maryland NAD SRS de 83 pies es MD83F.

ProjectWise usos Espaciales el SRS para proyectar de nuevo la posición espacial del proyecto al
sistema coordenado de cualquier vista espacial o mapa de fondo asignado por el adminis-trator.

Si SRS del proyecto se deja en blanco, entonces ProjectWise simplemente no se actualizará con una
posición espacial para ese proyecto.

Si SRS del proyecto no se reconoce, un mensaje de error se mostrará, y el Proyecto - Sabio


simplemente no se actualizará con una posición espacial para ese proyecto.

Interacción con explorador de ProjectWise

Los Administradores de Geospatial pueden controlar si los usuarios pueden editar posiciones
espaciales a través del Explorador de ProjectWise. Esto es gobernado por la casilla marcada "Este
usuario es un Administrador Geospatial" en la pestaña Geospatial de las propiedades del Usuario en el
Proyecto - Administrador Sabio.

Los usuarios deberían decidir editar posiciones espaciales a través del Explorador de ProjectWise, o a
través de la aplicación Municipal, pero no ambos al mismo tiempo. La aplicación actualizará y
sobreescribirá la posición espacial (sistema coordenado y geometría) en ProjectWise ya que un
proyecto se guarda, si el usuario ha añadido un sistema de la referencia espacial al proyecto. Este
mecanismo es simple y flexible para usuarios - permiso de ellos para elegir cuando y donde las
posiciones espaciales se actualizarán.

4-386 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Nota: Si el sistema de la referencia espacial referido por el proyecto


no existe en ProjectWise datasource, el usuario recibirá una
advertencia y la posición espacial no se guardará. El usuario
puede añadir entonces el sistema de la referencia espacial al
datasource, a través del Administrador Geospatial, antes de
guardar de nuevo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-387


Starting a Project

Elementos y atributos del


elemento
Tubos

Uniones

Bocas de riego

Ta nks

Embalses

Bombas

Pila de la bomba delavelocidadvariable

Valves

Elevaciones del punto

Turbinas

Elementos del Flujo Principal periódicos

Válvulas de aire

Tanques hidroneumáticos

Válvulas de oleada

Válvulas de detección

Discos de la ruptura

Descarga a elementos de la atmósfera

Orificio entre elementos de tubos

Válvula con área lineal cambia elementos

Tanques de oleada

Otras herramientas

4-388 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Tubos
Los tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas,
válvulas, tanques y reser-voirs. Cada elemento del tubo debe terminar en dos
elementos del nodo del final.

Solicitar una zona a un tubo

Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas
y su uso, ver Zonas.

Solicitar una zona antes creada a un tubo

23. Haga clic en el tubo en la Vista del Dibujo.


24. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y elija
la zona de la lista desplegable.

Elegir un material del tubo

Los tubos se pueden asignar un tipo material elegido de una biblioteca técnica. Cada
compañero - el tipo del rial tiene que ver con varias propiedades del tubo, como
coeficiente de la brusquedad y altura de la brusquedad. Cuando un material se
selecciona, estas propiedades automáticamente se asignan al tubo.

Seleccionar un material para un tubo de la biblioteca material estándar

25. Seleccione el tubo en la Vista del Dibujo.


26. En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) en el campo Material.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-389


Elements and Element Attributes

27. La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre.

28. Elija Material Libraries> MaterialLibraries.xml.


29. Seleccione el material y haga clic en Select.

La adición de una colección de la pérdida menor a un tubo

Los tubos de la presión pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores
asociados con ellos. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una tabla fácil de usar a editar estas
colecciones de la pérdida menores en la ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor.

Añadir una colección de la pérdida menor a un tubo de la presión

16. Haga clic en un tubo de la presión en su modelo para mostrar al Redactor de la


Propiedad o clic con el botón derecho del ratón un tubo de la presión y
seleccionar Properties del menú de accesos directos.
17. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la
Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso.
18. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses.
19. En el Menor Pierde la ventana de diálogo, cada fila en la tabla representa un
tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada fila
en la tabla, realice los pasos siguientes:

4-390 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

1. Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la


pérdida menor compuesta para el tubo en la columna de Cantidad, luego
pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent.
2. Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes
definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de
la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor.
20. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close.
El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida
menor aparece en el Puntal - erty Redactor.
21. Realice los pasos opcionales siguientes:
16. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen
clic en Delete.
17. Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en
Report.

Ventana de diálogo de pérdidas menor

La ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor contiene botones y una


tabla de la pérdida menor. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes:

Nuevo Este botón crea una nueva fila en la tabla.

Borrar Este botón borra la fila actualmente


resaltada de la tabla.

Informe Abre una ventana de la presentación


preliminar que contiene un informe que
detalles los datos del ingreso para esto
ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-391


Elements and Element Attributes

La tabla contiene las columnas siguientes:

Columna Descripción

Cantidad El número de pérdidas menores del mismo tipo


para añadirse a la pérdida menor compuesta para
el tubo.

Coeficiente de la pérdida menor El tipo de elemento de la pérdida menor.


Chasquido el
el botón de la flecha permite que usted seleccione
de una lista de coeficientes de la pérdida menores
antes definidos. El chasquido en el botón Ellipses
al lado de este campo muestra el administrador de
Coeficientes de la Pérdida Menor donde puede
definir nuevos coeficientes de la pérdida menores.

K cada uno El coeficiente headloss deliberado para un


elemento de la pérdida menor solo del tipo
especificado.

K total El total calculó el coeficiente headloss para todos


los elementos de la pérdida menores del tipo
especificado.

4-392 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Elements and Element Attributes

Ventana de diálogo de coeficientes de la pérdida menor

La ventana de diálogo de Coeficientes de la Pérdida Menor permite que usted cree,


edite, y gestione definiciones del coeficiente de la pérdida menores.

Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista del
coeficiente de la pérdida menor:

Nuevo Crea un nuevo Coeficiente de la Pérdida Menor.

Duplicado Crea una copia del coeficiente de la


pérdida menor actualmente resaltado.

4-390 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Borrar Borra el coeficiente de la pérdida menor


que es actualmente resaltado en el
recuadro de la lista.

Renombrar Renombra el coeficiente de la pérdida


menor que es actualmente resaltado en el
recuadro de la lista.

Informe Abre un informe de los datos asociados


con el coeficiente de la pérdida menor que

es actualmente
resaltado en el recuadro de la lista.

Opciones de Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de


sincronización la biblioteca, importaciones de la biblioteca o
exporta a la biblioteca.

La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es
actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la pérdida menor. Los controles siguientes
están disponibles:

Paleta de la pérdida menor Esta paleta consiste en campos de datos del


ingreso que permiten que usted defina la pérdida
menor.

Tipo de la pérdida menor Tipo general de prueba o elemento de la pérdida. Este


campo
es usado para limitar el número de elementos de
la pérdida menores disponibles en listas selectas.
Por ejemplo, la lista selecta de la pérdida menor
en la ventana de diálogo de la válvula sólo
incluye pérdidas menores del tipo de la válvula.
No puede añadir o borrar tipos.

Coeficiente de la pérdida menor Coeficiente de Headloss para la pérdida


menor. Esto
el número de unitless representa la proporción del
headloss a través del elemento de la pérdida
menor a la cabeza de velocidad del flujo a través
del elemento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-391


Elements and Element Attributes

Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la pérdida menor


esto se resalta actualmente en el recuadro de la
lista de la pérdida menor. Si la pérdida menor se
saca de una biblioteca técnica, los detalles de
sincronización se pueden encontrar aquí. Si la
pérdida menor se creara a mano para este
proyecto, los detalles de sincronización
mostrarán al Huérfano del mensaje (local),
indicando que la pérdida menor no se sacó de una
entrada de la biblioteca.

Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es


usado para teclear notas descriptivas que
tendrán que ver con la pérdida menor que se
resalta actualmente en el recuadro de la lista de
la pérdida menor.

Calculadora de la velocidad de onda

La calculadora de la velocidad de onda permite que usted determine la velocidad de


onda para un tubo o el juego de tubos.

4-392 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

El diálogo consiste en los controles siguientes:

Módulo de El Módulo de compresibilidad elastica del


compresibilidad líquido. Haga clic en el botón de la elipsis
elastica para elegir un líquido de la Biblioteca
Técnica Líquida. Elegir un líquido de la
biblioteca poblará tanto este campo como el
campo Specific Gravity con los valores
para el líquido elegido.

Gravedad específica La gravedad específica del líquido. Haga clic el


botón de la elipsis para elegir un líquido de
la Biblioteca Técnica Líquida. Elegir un
líquido de la biblioteca poblará tanto este
campo como el campo Bulk Modulus of
Elasticity con los valores para el líquido
elegido.

Modulodeyoung El módulo de los Jóvenes de la elasticidad del


material del tubo. Haga clic en el botón de la
elipsis para elegir un material de la Biblioteca
Técnica Material. Elegir un material de la
biblioteca poblará tanto este campo como el
campo Poisson’s Ratio con los valores para el
material elegido.

La proporción de Poisson La proporción de Poisson del material del tubo.


Haga clic en el botón de la elipsis para
elegir un material de la Biblioteca Técnica
Material. Elegir un material de la biblioteca
poblará tanto este campo como el campo
Young's Modulus con los valores para el
material elegido.

Espesor de pared El grosor de la pared del tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-393


Elements and Element Attributes

Apoyo de la tubería Seleccione el método del apoyo de la tubería.

Todo Cuando este botón se seleccione, el valor


de la Velocidad de Onda deliberado se
aplicará a todos los tubos en el modelo.

Selección Cuando este botón se seleccione, el valor


de la Velocidad de Onda deliberado se
aplicará a todos los tubos que se
seleccionan actualmente en el modelo.

Juego de selección Cuando este botón se selecciona, el deliberado


El valor de la Velocidad de onda se aplicará a
todos los tubos contenidos dentro del juego
de selección especificado.

Uniones
Las uniones son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red para
satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las uniones
también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir la red. Los
tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas, válvulas,
tanques y embalses. Cada elemento del tubo debe terminar en dos elementos del nodo
del final.

La asignación de demandas a una unión

Las uniones pueden tener un número ilimitado de demandas asociadas con ellos. Las
demandas se asignan a uniones usando la tabla de Demandas para definir Colecciones
de Demanda. Las Colecciones de demanda consisten en un Flujo Bajo y un Modelo de
Demanda. Si la demanda no varía con el tiempo, el Modelo se pone al Fijo.

Asignar una demanda a una unión

• Seleccione la unión en la vista del dibujo.


• En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) botón en el campo
Demand Collection bajo el título de Demandas.
• En el diálogo de Demandas que se abre, introduzca la demanda baja en la columna
del Flujo.
• Haga clic en el botón de la flecha para asignar un Modelo antes creado, hacer
clic en el botón de la elipsis para crear un nuevo Modelo en el diálogo de
Modelos o dejar el valor en el Fijo (Medios fijados que la demanda no varía
con el tiempo).

4-394 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Solicitar una zona a una unión

Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona
puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos
tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas.

Solicitar una zona antes creada a una unión

• Seleccione la unión en la Vista del Dibujo.


• En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.

Ventana de diálogo de colección de demanda

La ventana de diálogo de colección de Demanda permite que usted asigne demandas solas o
compuestas y modelos de demanda a los elementos en el modelo.

Ventana de diálogo de colección de demanda de la unidad

La ventana de diálogo de Colección de Demanda de la Unidad permite que usted asigne demandas de
la unidad solas o compuestas a los elementos en el modelo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-395


Elements and Element Attributes

Asignar una o varias demandas de la unidad

• Especifique a la cuenta de Demanda de la Unidad.


• Seleccione una Demanda de la Unidad antes creada de la lista o haga clic en el
botón de la elipsis para abrir la Ventana de diálogo de Demandas de la Unidad,
permitiéndole crear nuevo uno.
• Seleccione un Modelo de Demanda antes creado de la lista o haga clic en el
botón de la elipsis para abrir el administrador del Modelo, permitiéndole
crear nuevo uno.

Bocas de riego
Las bocas de riego son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red
para satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las
bocas de riego también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir
la red.

Solicitar una zona a una boca de riego

Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas
y su uso, ver Zonas.

Solicitar una zona antes creada a una boca de riego

• Seleccione la boca de riego en la Vista del Dibujo.


• En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.

Curvas del flujo de la boca de riego

Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema
de distribución puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a
identificar la capacidad del sistema de entregar el agua que nodo en la red. Ver temas
siguientes para más información sobre Curvas del Flujo de la Boca de riego:

Administrador de la curva del flujo de la boca de riego

Redactor de la curva del flujo de la boca de riego

También, ver la Boca de riego Pérdida Lateral.

Administrador de la curva del flujo de la boca de riego

El administrador de la Curva del Flujo de la Boca de riego consiste en los controles


siguientes:

4-396 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Nuevo Crea una nueva definición de la curva del flujo de la boca


de riego.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-397


Elements and Element Attributes

Borrar Borra la definición de la curva del flujo de la boca de


riego seleccionada.

Renombrar Renombra la etiqueta para la definición de la


curva del flujo de la boca de riego corriente.

Redactar Abre al redactor de la definición de la curva del


flujo de la boca de riego para la definición
actualmente seleccionada.

Actualizar Recalcula los resultados de la definición de la


curva del flujo de la boca de riego actualmente
seleccionada.

Ayuda Abre la ayuda en línea para el administrador de


la curva del flujo de la boca de riego.

Redactor de la curva del flujo de la boca de riego

Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema de distribución
puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a identificar la capacidad del sistema
de entregar el agua que nodo en la red. Las curvas de la boca de riego son útiles cuando trata de
equilibrar los flujos que introducen una parte de la red, los flujos exigidos por esa parte de la red y los
flujos almacenados por esa parte de la red.

4-398 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

El diálogo del Redactor de la Curva del Flujo de la Boca de riego muestra el flujo
contra la tabla de la presión, que es computada por el programa; la tabla está en parte
basada en el Flujo de la Boca de riego Nominal y el Número de valores de Intervalos
que define, que se usan para formatear de la curva.

• Flujo de la Boca de riego nominal: Este valor debería ser el flujo nominal
esperado para la boca de riego (es decir, el flujo esperado o flujo deseado cuando
la boca de riego está en el uso). El valor para el flujo nominal se usa juntos con el
número del valor de intervalos para decidir que un flujo razonable anda para usar
al calcular la curva de la boca de riego. Un valor del flujo nominal más alto causa
un paso del flujo más grande y mejor realización del cálculo. Note que si elige un
flujo de la boca de riego nominal que es demasiado pequeño y no representativo
de la boca de riego entonces los resultados del flujo altos en la curva
consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo no calculará más de 1000
puntos según la curva, por motivos de rendimiento.
• Número de Intervalos: Este valor se usa con el valor del flujo nominal para
desalentar - minan el paso del flujo para usarse con el cálculo de la boca de
riego. Por ejemplo, un flujo de la boca de riego nominal de 1000gpm y el
número del juego de intervalos a 10 causarán un paso del flujo de 1000/10 =
100gpm. Esto causa puntos en la curva de la boca de riego

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-399


Elements and Element Attributes

calcularse de 0 flujo a la presión cero señala en pasos de 100gpm. Note que si


tiene vario valor de intervalos que es demasiado alto los resultados del flujo
entonces altos en la curva consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo
no calculará más de 1000 puntos según la curva, por motivos de rendimiento.
102. Tiempo: Elegir el tiempo de la curva de la boca de riego puede afectar los
resultados de la curva.
Elija el tiempo en el cual desea ejecutar su curva de la boca de riego y el corre-
sponding multiplicadores del modelo se usará para ese tiempo. Esto se comporta el
mismo camino que un cálculo de la foto de EPS. También puede seleccionar
tiempos múltiples a fin de generar curvas de la boca de riego múltiples para la
comparación

Definir una Curva del Flujo de la Boca de riego

103. Elija la unión o elemento de la boca de riego que se usará para la curva del
flujo de la boca de riego del menú plegable de la Boca de riego/Unión o hacer
clic en el botón de la elipsis para seleccionar el elemento del recuadro del
dibujo.
104. Introduzca valores para Flujo de la Boca de riego Nominal y Número de
Intervalos en el corre-sponding campos.
105. Elija un paso de tiempo del recuadro de la lista del Tiempo.
106. Haga clic en el botón Compute para calcular la curva del flujo de la boca de
riego.

Boca de riego pérdida lateral

Las pérdidas laterales de la boca de riego son calculadas por el motor de la presión lo mismo como
cualquier tubo (el tubo lateral realmente se carga en el modelo), usando el diámetro lateral
suministrado, coeficiente de la pérdida menor y longitud. Además, el motor asume los valores
siguientes.

Darcy Weisbach e: 0.0009 Hazen Williams C:

130.0 Mannings n: 0.012

Tanques
Los tanques son un tipo del Nodo de Almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo especial
del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de la
superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un tanque
cambiará como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo.

4-400 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Elements and Element Attributes

Solicitar una zona a un tanque

Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre
zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.

Solicitar una zona antes creada a un tanque

• Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo.


• En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.

La definición del corte transversal de un tanque del área variable

En un tanque del área variable, la geometría enfadada y seccional varía entre las
elevaciones de operaciones mínimas y máximas. Una tabla de la proporción de
profundidad al volumen es usada para definir la geometría seccional enfadada del
tanque.

Definir el corte transversal de un tanque del área variable

32. Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo.


33. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú de la Sección y seleccione
Variable Area
tipo de la sección.
34. Haga clic en el botón de la elipsis (...) en el campo Cross-Section Curve.
35. En el diálogo de la Curva del Corte transversal que aparece, introduzca una
serie de puntos que describen las características de almacenamiento del tanque.
Por ejemplo, en 0.1 de la profundidad total (proporción de profundidad = 0.1) el
tanque almacena 0.028 del volumen activo total (proporción del volumen =
0.028). En 0.2 de la profundidad total el tanque almacena 0. 014 del volumen

4-400 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
activo total (0.2, 0.014), etcétera.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-401


Elements and Element Attributes

Poner despertadores del nivel bajo y de alto nivel

Puede especificar niveles del tanque superiores e inferiores a los cuales los mensajes de la
notificación del usuario se generarán durante el cálculo.

Poner un Despertador de Alto nivel

42. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades
asociado.
43. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Alta? valore al Verdadero.
44. En el campo Elevation (High Alarm), introduzca el valor de la elevación
despertador alto. Un mensaje de la notificación del usuario despertador alto se
generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque excede
este valor.

Poner un Despertador del Nivel bajo

54. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades
asociado.
55. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Baja? valore al Verdadero.
56. En el campo Elevation (Low Alarm), introduzca el valor de la elevación
despertador bajo. Un mensaje de la notificación del usuario despertador bajo se
generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque va
debajo de este valor.

Embalses
Los embalses son un tipo del nodo de almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo
especial del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de
la superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un embalse
no cambia como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo.

Solicitar una zona a un embalse

Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona
puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos
tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.

Solicitar una zona antes creada a un embalse

58. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo.


59. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.

4-402 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Solicitar un modelo HGL a un embalse

Puede aplicar un modelo a elementos del embalse para describir cambios de la línea
del grado hidráulico (HGL) con el tiempo, como esto causado por la actividad de la
marea o cuando el embalse repre sents una conexión con otro sistema donde la
presión cambia con el tiempo.

Solicitar un modelo HGL antes creado a un embalse

1. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo.


2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo HGL Pattern
y seleccione el modelo deseado. Para crear un nuevo modelo, seleccione Edit
Pattern... de la lista para abrir el diálogo de Modelos.

Para más información sobre Modelos, ver Modelos.

Bombas
Las bombas son elementos del nodo que añaden a la cabeza al sistema ya que el agua
pasa.

Solicitar una zona a una bomba

Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre
zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.

Solicitar una zona antes creada a una bomba

15. Seleccione la bomba en la Vista del Dibujo.


16. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.

Definición de configuraciones de la bomba

Define las configuraciones para cada bomba en su modelo en la ventana de diálogo


de Definiciones de la Bomba. Puede definir una colección de configuraciones de la
bomba para cada bomba.

Definir configuraciones de la bomba

35. Haga clic en una bomba en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad
o clic con el botón derecho del ratón una bomba y seleccionar Properties del
menú de accesos directos.
36. En la sección Physical del Redactor de la Propiedad, haga clic en Ellipses (...)
botón al lado del campo Pump Definitions. La ventana de diálogo de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-403


Elements and Element Attributes
Definiciones de la Bomba se abre.
37. En la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba, cada artículo en la
lista representa una definición de la bomba separada. Haga clic en el botón
New para añadir una nueva definición a la lista.

4-404 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

38. Para cada definición en la lista, realice estos pasos:


1. Teclee una etiqueta única para la definición de la bomba.
2. Defina una nueva definición de la bomba introduciendo Cabeza, Eficacia y
datos de Motor.
39. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo de Definiciones de la
Bomba y guardar sus datos en el Redactor de la Propiedad.

Para más información sobre definiciones de la bomba, ver los temas siguientes:

Ventana de diálogo de definiciones de la bomba

Ventana de diálogo de la curva de la bomba

Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo

Ventana de diálogo de definiciones de la bomba

Esta ventana de diálogo es usada para crear definiciones de la bomba. Hay dos secciones: la
definición de la bomba encristala a la izquierda y la sección de la paleta a la derecha. El recuadro de
la definición de la bomba es usado para crear, editar y borrar definiciones de la bomba.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-405


Elements and Element Attributes

Los controles siguientes están disponibles en la ventana de diálogo de definiciones de


la bomba:

Nuevo Crea una nueva entrada en el Recuadro de


la definición de la bomba.

Duplicado Crea una copia del actualmente resaltado


definición de la bomba.

Borrar Borra la entrada actualmente resaltada en el


Recuadro de la definición de la bomba.

Renombrar Renombra la entrada actualmente


resaltada en el Recuadro de la definición
de la bomba.

Informe Genera un informe preformateado que


contiene los datos del ingreso asociados con
el actualmente
entrada resaltada en el Recuadro de la definición
de la bomba.

Opciones de El chasquido en este botón abre un


sincronización submenú que contiene los órdenes
siguientes:
46. Hojee la Biblioteca Técnica — Abre el
diálogo del administrador de la
Biblioteca Técnico, permitiéndole hojear
la Bomba Bibliotecas de Defini-tion.
47. Sincronice De la Biblioteca —
Actualizaciones un juego de entradas
de la definición de la bomba antes
importadas de una Definición de la
Bomba Biblioteca de Engi-neering. Las
actualizaciones reflejan cambios que se
han hecho a la biblioteca ya que se
importó.
48. Sincronice A la Biblioteca —
Actualizaciones una Biblioteca de
Ingeniería de la Definición de la
Bomba existente usando entradas de
la definición de la bomba corrientes
que al principio se importaron, pero se
han desde entonces modificado.
49. La importación De la Biblioteca —
Importaciones bombea entradas de la

4-406 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
definición de una Biblioteca de Exportaciones las entradas de la
Ingeniería de la Definición de la Bomba definición de la bomba corrientes en
existente. una Biblioteca de Ingeniería de la
Definición de la Bomba existente.
50. Exportación A Biblioteca —

La sección de la paleta incluye los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-407


Elements and Element Attributes

Paleta principal Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso


que permiten para definir la bomba encabeza la
curva. Los campos específicos varían según que el
tipo de la bomba se selecciona en el campo del tipo
de la Definición de la Bomba.

Tipo de la Una bomba es un elemento que añade a la cabeza al sistema ya


definición de la que el agua pasa por ello. Este software puede estar acostumbrado
actualmente al modelo seis tipos de la bomba diferentes:
bomba
u. Energía constante — Al seleccionar una bomba de
Constant Power, el atributo siguiente se debe
definir:
• La Energía de la bomba — Representa el
caballo de vapor acuático o caballo de vapor que
realmente se transfiere de la bomba al agua.
Según effi-de la bomba ciency, la energía actual
consumida (caballo del freno-) puede variar.
v. Punto del diseño (Un punto) — Al seleccionar una
bomba de Design Point, el flujo siguiente contra
puntos principales se debe definir:
• El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba. Este valor es
automáticamente calcu-lated para bombas del
Punto del Diseño.
• El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
• Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredict-
hábilmente, o su actuación puede no aceptar
rápidamente. Este valor automáticamente se
calcula para bombas del Punto del Diseño.
w. Estándar (De tres puntos) — Al seleccionar una
bomba de Standard Three-Point, el flujo siguiente
contra puntos principales se debe definir:
• El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba.
• El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
• Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredict-

4-408 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
hábilmente, o
su actuación
puede no
aceptar
rápidamente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-409


Elements and Element Attributes

Tipo de la x. Estándar Ampliado — Al seleccionar una bomba de


definición de la Standard Extended, el flujo siguiente contra puntos
principales se debe definir:
bomba (cont’d)
• El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba.
• El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
• Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredict-
hábilmente, o su actuación puede no aceptar
rápidamente.
• Max Extended — descarga máxima Absoluta en
la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a
la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser
computado por el programa o entrarse ya que
una costumbre amplió el punto. Este valor
automáticamente se calcula para bombas de
Standard Extended.
y. Costumbre Ampliada — Al seleccionar una
bomba de Custom Extended, los atributos
siguientes se deben definir:
• El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la
descarga cero. Es típicamente el punto principal
máximo en una curva de la bomba.
• El diseño — Punto al cual la bomba al principio
se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor
punto de eficacia (BEP) de la bomba. En
descargas encima o debajo de este punto, la
bomba no funciona en condiciones óptimas.
• Max Operating — la descarga más Alta para la
cual la bomba realmente se quiere para
ejecutarse. En descargas encima de este punto,
la bomba se puede comportar unpredict-
hábilmente, o su actuación puede no aceptar
rápidamente.
• Max Extended — descarga máxima Absoluta en
la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a
la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser
computado por el programa o entrarse ya que
una costumbre amplió el punto.
z. Punto múltiple — Al seleccionar una bomba de
Multiple Point, un número ilimitado del Flujo contra
puntos Principales se puede definir.

4-410 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Paleta de eficacia Esta paleta permite que usted especifique


configuraciones de eficacia para la bomba que se
está editando.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-411


Elements and Element Attributes

Eficacia de la bomba Permite que usted especifique el tipo de eficacia


de la bomba para la bomba que se está editando. Los
tipos de eficacia siguientes están disponibles:
• Eficacia constante — Este tipo de eficacia
principal - tains la eficacia determinada por el
ingreso valora sin tener en cuenta cambios de la
descarga. Cuando el tipo de Eficacia Constante
se selecciona, el campo del ingreso es así:
• Eficacia de la bomba — El valor de
Eficacia de la Bomba es representativo
de la capacidad de la bomba de
transferir la energía mecánica generada
por el motor a la Fuerza hidráulica.
• El mejor Punto de Eficacia — Este tipo de
eficacia genera una curva de eficacia parabólica
usando el valor del ingreso como el mejor punto
de eficacia. Cuando el Mejor tipo del Punto de
Eficacia se selecciona, los campos del ingreso
son así:
• El Flujo de BEP — El flujo entregado
cuando la bomba funciona a su Mejor
punto de Eficacia.
• La Eficacia de BEP — La eficacia de la
bomba cuando funciona a su Mejor Punto
de Eficacia.
• Defina a Max Flow BEP — Cuando esta
caja se compruebe el Usuario el campo de
Max Flow BEP Definido se activa,
permitiéndole introducir un flujo máximo para
el Mejor Punto de Eficacia. El valor de Max
Flow BEP definido del usuario será el valor
del flujo más alto en la curva de eficacia
parabólica.
• El usuario Max Flow BEP Definido —
Permite que usted introduzca un valor del
flujo máximo para el Mejor Punto de Effi-
ciency. El valor de Max Flow BEP definido
del usuario será el valor del flujo más alto
en la curva de eficacia parabólica.
• Puntos de Eficacia múltiples — Este tipo de
eficacia genera una curva de eficacia basada en
dos o más puntos de eficacia definidos por los
usuarios. Estos puntos en línea recta se
interpolan para formar la curva. Cuando tipo de
Puntos de Eficacia Múltiple se selecciona, el
campo del ingreso es así:
• Tabla de Puntos de eficacia — Esta tabla
permite que usted introduzca la eficacia de
4-412 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
la bomba a varios precios de descarga.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-413


Elements and Element Attributes

Paleta de motor Esta paleta permite que usted defina el motor de la bomba
configuraciones de eficacia. Contiene los controles siguientes:

Eficacia El valor de Eficacia de Motor es representativo de


de motor la capacidad del motor de transformar la energía
eléctrica a la energía mecánica rotatoria.

¿Es unidad Esta casilla de verificación permite que usted


de disco de la especifique si la bomba es una Bomba delaVelocidad
velocidad variable. Toggling esta casilla de verificación En
variable? permite que usted introduzca puntos en la tabla de
Puntos de Eficacia.

Eficacia Esta tabla permite que usted introduzca puntos de


señala tabla eficacia para bombas de la velocidad variable. Esta
tabla es activada por toggling la casilla de
verificación "Variable Speed Drive" En. Ver la
Tabla de Puntos de Eficacia para más información.

Paleta pasajera Esta paleta permite que usted defina WaterGEMS de la


bomba configuraciones pasajeras V8i-específicas.
Contiene los controles siguientes:

Inercia La inercia es proporcional hasta un total de la energía


(Bomba y rotatoria almacenada disponible para mantener el giro
motor) de la bomba (y transferencia de la energía al fluido),
hasta después de que la energía se apaga. Puede
obtener este parámetro de los catálogos del fabricante,
o de curvas de la bomba, o usando la Bomba y
Calculadora de la Inercia de Motor. Para tener acceso
a la calculadora, haga clic en el botón de la elipsis.

Velocidad (Llena) La velocidad denota thenumber de rotaciones de la


aspa de la bomba por unidad de tiempo, generalmente
en revoluciones por minuto o revoluciones por
minuto. Esto típicamente se muestra muy a la vista en
curvas de la bomba y se sella en el plato del nombre
en la propia bomba.

Velocidad específica La velocidad específica proporciona curvas


características de cuatro cuadrantes para representar
bombas típicas para cada uno de los tipos más
comunes, incluso, pero no limitada con: 1280, 4850, o
7500 (U.S. unidades acostumbradas) y 25, 94, o 145
(SI unidades métricas).

¿Vuelta Indica si la bomba se equipa con un trinquete u otro


inversa dispositivo para impedir a la aspa de la bomba girar al
permitida? revés.

4-414 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Elements and Element Attributes

Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la


bomba que se resalta actualmente en el Recuadro de
la Definición de Curvas de la Bomba. Si la bomba se
saca de una biblioteca técnica, los detalles de
sincronización se pueden encontrar aquí. Si la bomba
se creara a mano para este proyecto, los detalles de
sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje
(local), indicando que la bomba no se sacó de una
entrada de la biblioteca.

Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear
las notas descriptivas que tendrán que ver con la bomba
que se resalta actualmente en el Recuadro de la
Definición de Curvas de la Bomba.

Crear una definición de la bomba

19. Seleccione Components> Pump Definitions.


20. Haga clic en New para crear una nueva definición de la bomba.
21. Para cada definición de la bomba, realice estos pasos:
1. Seleccione el tipo de la definición de la bomba en el menú del Tipo de la
Definición de la Bomba.
2. El tipo valora por Energía de la Bomba, Cierre, punto del Diseño, Max
Operating y/o Max Extended como requerido. Las columnas de la tabla
disponibles o los campos cambian según cual tipo de la definición elige.
3. Para bombas del Punto Múltiples, haga clic en el botón New encima de la
tabla de la curva para añadir una nueva fila a la tabla o pulsar el tabulador para
moverse a la siguiente columna en la tabla. Haga clic en el botón Delete
encima de la tabla de la curva para borrar la fila actualmente resaltada de la
tabla.
4. Defina eficacia y configuraciones de motor en las pestañas Efficiency y Motor.

22. Puede guardar su nueva definición de la bomba en WaterGEMS V8i’


Bibliotecas Técnicas para el futuro uso. Para hacer esto, realice estos
pasos:

1. Haga clic en el botón Synchronization Options, luego seleccione Export to


Library.
La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre.
2. Use el más y signos menos para ampliarse y caer la lista de bibliotecas
disponibles, luego seleccionar la biblioteca en la cual quiere exportar su
nueva unidad carga sanitaria.
3. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica.

4-410 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
23. Realice los pasos opcionales siguientes:
– Para borrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la curva
entonces hacen clic en Delete.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-411


Elements and Element Attributes

22. Para renombrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la


definición de la bomba quiere renombrar, hacer clic en Rename, luego
teclear el nuevo nombre.
23. Para visualizar un informe sobre una definición de la bomba, seleccione la
etiqueta para la definición de la bomba, luego haga clic en Report.

24. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo.

Eficacia señala tabla

Una unidad de disco de la velocidad variable introduce alguna ineficiencia en el sistema de bombeo.
El usuario tiene que suministrar una curva que relaciona la eficacia de la unidad de disco de la
velocidad variable para bombear la velocidad. Estos datos se deberían obtener del fabricante de la
unidad de disco de la velocidad variable, pero a menudo son difíciles de encontrar. Lasunidadesdediscode
frecuenciavariable(VFD) son el más común el tipo de la unidad de disco de la velocidad capaz vari-usada.
El gráfico debajo de espectáculos la eficacia contra la velocidad tuerce para VFD típico: Cuadrado D
(Schneider Eléctrico) modelo ATV61:

Ventana de diálogo de la curva de la bomba

Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de la bomba que tiene que ver con
la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del
explorador del administrador de la Biblioteca Técnico.

4-412 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

El diálogo de la Curva de la Bomba sólo está disponible para tipo de la bomba del
Punto Múltiple. La bomba se define introduciendo puntos en el Flujo contra la tabla
Principal. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el
botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.

Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas.

Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo

Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia del
flujo que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se
resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca
Técnico.

El diálogo de la Curva de eficacia del Flujo sólo está disponible para tipo de la curva
de eficacia de Puntos de Eficacia Múltiple. La curva se define introduciendo puntos
en el Flujo contra. Tabla de Effi-ciency. Haga clic en el botón New para añadir una
nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-413


Elements and Element Attributes

Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas.

Ventana de diálogo de la curva de eficacia de la velocidad

Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia de la velocidad que tiene
que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el
recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico

El diálogo de la Curva de eficacia de la Velocidad sólo está disponible para bombas de la Unidad de
disco delaVelocidadvariable (¿Es Unidad de disco delaVelocidadvariable? se pone al Verdadero). La curva se
define introduciendo puntos en la Velocidad contra la tabla de Eficacia. Haga clic en el botón New
para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.

Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas.

Bomba y calculadora de la inercia de motor

Si los valores de la inercia de la bomba y el motor no están disponibles, puede usar esta calculadora
para determinar una estimación introduciendo valores para los atributos siguientes:

8. Caballo de vapor del freno en el BEP: El caballo de vapor del freno en


kilovatios en BEP de la bomba (el mejor punto de eficacia).
9. Velocidad rotatoria: La velocidad rotatoria de la bomba en revoluciones por
minuto.

Cuando haga clic en el Botón OK, el valor de la inercia deliberado automáticamente se poblará en la
Inercia (Bomba y Motor) campo en la pestaña WaterGEMS V8i del diálogo de la Definición de la
Bomba.

4-414 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

La calculadora usa la relación empírica siguiente desarrollada por Thorley

1.48 2
Imotor 118 P N kgm
=

0.9556
: Ipump
1.5 P  kgm
2
107
=

donde: El P es el caballo de vapor del freno en

kilovatios en el BEP N es la velocidad rotatoria

en revoluciones por minuto

Si la incertidumbre en este parámetro es una preocupación, varias simulaciones se


deberían ejecutar para tasar la sensibilidad de los resultados a cambios de la
inercia.

0.9556
Ipump = 1.5 P  kgm
2

107

Pila de la bomba de la velocidad variable

Un elemento de la Pila de la Bomba delaVelocidadvariable representa bombas de la


velocidad variable múltiples que encuentran los criterios siguientes:

1. los VSPs son paralelos el uno con el otro (no inline)


2. los VSPs comparten común a contracorriente (afluencia) y rio abajo (efusión) nodos
3. los VSPs son idénticos (tenga la misma definición de la bomba)
4. los VSPs son controlados por el mismo nodo objetivo y la misma cabeza objetivo.

Las bombas de la velocidad variable paralelas (VSPs) se hacen funcionar como un


grupo y conducidas por VSP solo, llamado VSP de plomo, mientras otros VSPs en la
misma pila se mandan en cuanto a como el retraso VSPs. Un retraso VSP enciende y
funciona con la misma velocidad como VSP de plomo cuando VSP de plomo no es
capaz de encontrarse el objetivo se dirigen y apaga cuando VSP de plomo es capaz de
entregar la cabeza objetivo o flujo.

Desde el punto de vista de datos del ingreso, las Pilas de la Bomba delaVelocidadvariable
se tratan exactamente lo mismo como elementos de la bomba solos que se definen

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-415


Elements and Element Attributes
como bombas de la velocidad variable del Tipo Principal Fijo con una excepción; el
número de Bombas del Retraso se debe definir en el campo Lag Pump Count.

4-416 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Al simular una Pila de la Bomba en un análisis pasajero, la pila de la bomba se converte a una bomba
equivalente usando las reglas de la conversión siguientes:

22. El Flujo (la Inicial) de la bomba equivalente es el flujo total de todas las
bombas que se ejecutan en la pila de la bomba.
23. La Inercia de la Bomba y el Motor de la bomba equivalente es la suma de
todos los valores de la inercia para todas las bombas que se ejecutan.
24. La Velocidad Específica de la bomba equivalente es el valor de la Velocidad
Específico que es el más cercano al resultado de la ecuación siguiente:
sqrt (número de ejecutar bombas) * Velocidad Específica de pila de la bomba

Válvulas
Una válvula es un elemento del nodo que abre, estrangula o se cierra para satisfacer una condición
que especifica. Los tipos de la válvula siguientes están disponibles en Bentley WaterGEMS V8i:

Tipo de la válvula Descripción

Válvula de PRVs estrangulan para impedir al grado


reduciendo de la hidráulico rio abajo exceder un valor del juego. Si
presión (PRV) el grado rio abajo se eleva encima del valor del
juego, el PRV se cerrará. Si la cabeza a
contracorriente es más baja que el ajuste de la
válvula, la válvula se abrirá totalmente.

Válvula de Una Válvula de sostenimiento de la presión


sostenimiento de la (PSV) es usada para mantener una presión del
presión (PSV) juego a un punto específico en la red del tubo.
La válvula puede estar en uno de tres estados:
• parcialmente abierto (es decir, activo) para
mantener su presión que se pone en su a
contracorriente lado cuando la presión rio
abajo es debajo de este valor
• totalmente abierto si la presión rio
abajo está encima del ajuste
• cerrado si la presión en el lado rio abajo
excede esto en el a contracorriente lado (es
decir, el flujo inverso no se permite).

Válvula del PBVs son usados para forzar una presión


interruptor de la especificada gota (principal) a través de la
presión (PBV) válvula. Estas válvulas no comprueban
automáticamente el flujo y realmente
incrementarán la presión en dirección del flujo
inverso para conseguir un grado rio abajo que es
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-417
Elements and Element Attributes
más bajo que el a
contracorriente
grado por una
cantidad del juego.

4-418 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Tipo de la válvula Descripción

Válvula del control FCVs son usados para limitar el rendimiento


de flujo (FCV) máximo a través de la válvula de a
contracorriente a con la corriente. FCVs no
limitan el rendimiento mínimo o rendimiento
negativo (flujo del al Tubo al del Tubo).

Válvula de control del TCVs se usan como pérdidas menores


regulador (TCV) controladas. Un TCV es una válvula que hace
asociar una pérdida menor con él donde la
pérdida menor puede cambiar de la magnitud
según los controles que se ponen en práctica para
la válvula. Si no sabe el coeficiente headloss,
también puede usar el coeficiente de descarga,
que automáticamente se convertirá a un
coeficiente headloss equivalente en el programa.
Para especificar un coeficiente de descarga,
cambie el Tipo del Coeficiente para Descargar el
Coeficiente.

Válvula del objetivo GPVs están acostumbrados a situaciones modelas


general (GPV) y dispositivos donde la relación flow-to-headloss
es especificada por usted más bien que usar las
fórmulas hidráulicas estándares. GPVs puede ser
usado para representar válvulas de presión
reducida backflow prevención (RPBP), bien
comportamiento del empate abajo y turbinas.

Válvulas de aislamiento LasVálvulas de aislamiento están acostumbradas a


dispositivos modelos que pueden
póngase permitir o rechazar el flujo a través de un tubo.

Solicitar una zona a una válvula


Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de
zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una
combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre
zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502.

Solicitar una zona antes creada a una válvula:

1. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo.


2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y
seleccione la zona que quiere.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-419


Elements and Element Attributes

Solicitar pérdidas menores para una válvula

Las válvulas pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores asociados con
ellos. Las pérdidas menores se usan en tubos de la presión y válvulas para modelar headlosses
debido a accesorios del tubo u obstrucciones para el flujo.

Si tiene un valor de la pérdida menor solo para una válvula, lo puede teclear en el campo Minor Loss
de la Ventana de propiedades. Si tiene elementos de la pérdida menores múltiples para una válvula y le
gustara definir una pérdida menor compuesta o le gustara usar una pérdida menor predefinida de la
Biblioteca de Ingeniería de la Pérdida Menor, tener acceso al diálogo de Pérdidas Menor haciendo clic
en el botón de la elipsis en el campo Minor Losses de la Ventana de propiedades.

Solicitar una pérdida menor para una válvula

11. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo.


12. En la Ventana de propiedades, teclee el valor de la pérdida menor en el campo
Minor Loss.

Solicitar pérdidas menores compuestas para una válvula

19. Haga clic en una válvula en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad
o clic con el botón derecho del ratón una válvula y seleccionar Properties del
menú de accesos directos.
20. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la
Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso.
21. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses.
22. En la ventana de diálogo de Pérdidas Menor, cada fila en la tabla representa
un tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada
fila en la tabla, realice los pasos siguientes:
• Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la
pérdida menor compuesta para la válvula en la columna de Cantidad, luego
pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent.
• Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes
definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de
la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor.
23. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close.
El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida
menor aparece en el Puntal - erty Redactor.
24. Realice los pasos opcionales siguientes:
q. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen
clic en Delete.
r. Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en
Report.

4-420 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

La definición de curvas de Headloss para GPVs

Un elemento de la Válvula del objetivo general (GPV) puede estar acostumbrado a la


pérdida principal modela contra el flujo para dispositivos que no se pueden
suficientemente modelar usando pérdidas menores o uno de los otros elementos de la
válvula de control. Algunos ejemplos de esto iban presión reducida backflow
preventers (RPBP) incluida, metros compuestos, bien dibujar abajo, turbinas,
intercambiadores de calor e inline medios granulares o filtros de la membrana.

Para modelar un GPV, el usuario debe definir una pérdida principal contra la
curva del flujo. Esto se hace escogiendo el Componente> Curva de la Pérdida de
la Cabeza de GPV> Nuevo. El usuario rellenaría entonces una tabla con puntos
de la curva.

El usuario puede crear una biblioteca de éstos los encorvan o leen de una biblioteca.
Como hay tanta variabilidad en el equipo que se puede modelar usando GPVs, no hay
ninguna biblioteca por defecto.

Una vez que la curva de la pérdida de la cabeza de GPV se ha creado, el usuario


puede colocar elementos GPV como cualquier otro elemento. Una vez colocado, el
usuario asigna una curva de la pérdida principal a GPV específico utilización "de la
Curva de la Pérdida de la Cabeza del Objetivo General" en la reja de la propiedad.

Un GPV también puede tener una pérdida menor adicional. Especificar que, el
usuario debe proporcionar un coeficiente de la pérdida menor y el diámetro (eficaz)
de la válvula.

Un GPV no sirve de una válvula de detección. El flujo se puede mover en la una o la


otra dirección a través de la válvula. Por lo tanto, al modelar un dispositivo como un
RPBP, puede ser necesario colocar una válvula de detección en uno de los tubos
contiguos para explicar ese comportamiento."

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-421


Elements and Element Attributes

Definir una curva de Headloss

31. Seleccione GPV en la vista del dibujo.


32. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV
Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves.
33. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón
New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto.
34. Defina al menos dos puntos para describir una curva de headloss. Un punto
consiste en un valor del flujo para cada valor de headloss en el Flujo contra.
Tabla de Headloss. La curva se graficará en el panel de la visualización de la
curva debajo de la tabla.
35. Haga clic en el botón Close.
Importar una curva de Headloss predefinida de una biblioteca técnica

k. Seleccione GPV en la vista del dibujo.


l. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV
Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves.
m. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón
New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto.
n. Haga clic en el botón Synchronization Options y seleccione Import From
Library.
o. En el diálogo de Bibliotecas Técnico que aparece, haga clic el más el botón
para ampliar el GPV Headloss nodo de Bibliotecas de Curvas, luego haga clic
el más el botón para ampliar el nodo para la biblioteca que quiere hojear.
p. Seleccione la entrada de la curva de headloss quiere usar y hacer clic en el botón
Select.
q. Haga clic en el botón Close.

Definición de características de la válvula

Puede aplicar características de la válvula definidas por los usuarios a cualquier de los tipos de la
válvula siguientes:

• PRV
• PSV
• PBV
• FCV
• TCV
• GPV

4-422 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Elements and Element Attributes

Crear una válvula con características de la válvula definidas por los usuarios:

• Coloque un PRV, PSV, PBV, FCV, TCV o elemento de la válvula GPV.


• Haga doble clic en la nueva válvula para abrir al redactor de Propiedades.
• En la sección WaterGEMS V8i Data, cambie el Tipo delaVálvula al Usuario Definido.
• En el campo ValveCharacteristics, seleccione Edit Valve Characteristics.
• Defina las características de la válvula en la Válvula diálogo de Charateristics que se
abre.
• En el campo ValveCharacteristics, seleccione la definición de la característica de la
válvula que la válvula debería usar.

Nota: Si la Curva de la Característica de la Válvula no se define


entonces una curva por defecto se usará. La curva por defecto
tendrá (Cierre Relativo, Coeficiente de Descarga Relativo)
puntos de (0,1) y (1,0).

Ventana de diálogo de características de la válvula

Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista de la


característica de la válvula:

Nuevo Crea una nueva característica de


la válvula definición.

Duplicado Crea una copia de la definición de la


característica de la válvula actualmente
resaltada.

4-420 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Borrar Borra la definición de la característica de la


válvula esto se resalta actualmente en el
recuadro de la lista.

Renombrar Renombra la definición de la característica


de la válvula esto se resalta actualmente en
el recuadro de la lista.

Informe Abre un informe de los datos asociados


con la definición de la característica de la

válvula que es
actualmente resaltado en el recuadro de la lista.

Opciones de Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de


sincronización la biblioteca, importaciones de la biblioteca o
exporta a la biblioteca.

La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es
actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la característica de la válvula. Los controles
siguientes están disponibles:

Paleta de la Esta paleta consiste en campos de datos del


característica de la ingreso que permiten que usted defina la
válvula característica de la válvula.

Cierre relativo La proporción de válvula acaricia/viaja al golpe total /


viajes requeridos cerrar la válvula. Un Cierre
Relativo del 100% representa una válvula
totalmente cerrada.

Coeficiente de El área de la válvula que se abre con relación a


descarga relativo la apertura llena de la válvula. Un Coeficiente
de Descarga Relativo de 1 representa una
válvula totalmente abierta y 0 totalmente se
cierra.

Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la


característica de la válvula que se resalta
actualmente en el recuadro de la lista de la
característica de la válvula. Si la característica
de la válvula se saca de una biblioteca técnica,
los detalles de sincronización se pueden
encontrar aquí. Si la característica de la válvula
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-421
Elements and Element Attributes
se creara a mano para este proyecto, los detalles
de sincronización mostrarán al Huérfano del
mensaje (local), indicando que la característica
de la válvula no se sacó de una entrada de la
biblioteca.

4-422 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es


usado para teclear notas descriptivas que tendrán
que ver con la característica de la válvula que se
resalta actualmente en el recuadro de la lista de la
característica de la válvula.

Característica de la válvula encorva ventana de diálogo

Este diálogo es usado para definir una entrada de la característica de la válvula en la


Biblioteca de Ingeniería de Características delaVálvula.

El diálogo consiste en una tabla que contiene las columnas de atributo siguientes:

• Cierre relativo: apertura del por ciento de la válvula (el 100% = totalmente
cerrado, el 0% = totalmente abierto).
• Coeficiente de Descarga relativo: coeficiente de descarga correspondiente
al por ciento abierto (en raíz de unidades/cuadrado del flujo de unidades
principales).
Haga clic en New para añadir una nueva fila a la tabla. Haga clic en Delete para
eliminar el actualmente alto - fila encendida de la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-423


Elements and Element Attributes

Nota general sobre coeficientes de la pérdida en válvulas

Lasválvulas se modelan como enlaces (como tubos) en el estado de equilibrio / motor de EPS y como tal
el motor apoya la noción de pérdidas menores en enlaces totalmente abiertos. Esto debe explicar tales
cosas como curvas y accesorios, o sólo la naturaleza física del enlace (elemento). Sin embargo, note
que la pérdida menor para una válvula sólo se aplica cuando la válvula está totalmente abierta
(inactivo) y flujo que no restringe. Por ejemplo, una válvula del control de flujo (FCV) que tiene un
flujo del juego más alto que la hidráulica asegura, está totalmente abierto y no limita el paso del flujo.
En este caso el cálculo usará cualquier pérdida menor en el FCV y calculará la pérdida principal
correspondiente. Si por otra parte el flujo del juego del FCV fuera bastante bajo para la válvula para
requerirse funcionar, la pérdida principal a través de la válvula es determinada por la función de la
válvula. En este caso la pérdida principal sería el valor correspondiente a la función de reducir el flujo
al valor del juego del FCV.

El objetivo de varios de los tipos de la válvula incluidos en WaterGEMS V8i es impartir simplemente
una pérdida principal en el sistema, similar de algunos modos hacia una pérdida menor. Un ejemplo
aquí es la Válvula de control del regulador (TCV). El TCV apoya un coeficiente de la pérdida
principal (o coeficiente de descarga) que es usado para determinar la pérdida principal a través de la
válvula. Es importante notar, sin embargo, que el coeficiente de la pérdida principal en el TCV es
realmente diferente de una pérdida menor en el modo que es usado por el cálculo. La pérdida menor
se aplica cuando la válvula está totalmente abierta (inactivo) y el coeficiente de la pérdida principal se
aplica cuando la válvula es activa. Este mismo principio se aplica a otros tipos de la válvula como
Válvulas del Objetivo Generales (GPVs), Válvulas del Interruptor de la Presión (PBVs) y Válvulas con un
área Lineal cambian (VLAs), la única diferencia que es esto GPVs usan una curva de headloss/flow,
PBVs usan un valor de headloss y VLAs usan un coeficiente de descarga, en vez de un coeficiente de
la pérdida principal, para definir el comportamiento de la válvula cuando está en el estado activo.

En algunos casos un coeficiente de la pérdida menor parece a que pudiera ser un duplicado de otro
valor del ingreso, pero el camino del cual se usa en el cálculo no es lo mismo.

Elevaciones del punto


Las elevaciones del punto se pueden colocar para definir mejor la superficie del terreno en todas
partes del dibujo. No tienen efecto en los cálculos del modelo de la red. Usando elevaciones del
punto, los contornos de la elevación y los contornos de la presión realzados se pueden generar con
más detalle. El único ingreso requerido para elementos de la elevación del punto es el valor de la
elevación.

Turbinas
Una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de un fluido. Para un
rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de la energía del fluido.

4-424 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

En una central eléctrica hidroeléctrica, las turbinas converten la energía cinética del
agua móvil a la energía (rotatoria) mecánica. Cada turbina mecánicamente se conecta
con un generador que converte la energía rotatoria a la energía eléctrica. El terminal
de la salida de cada generador transmite la electricidad a la reja de distribución. En el
estado de equilibrio, la electricidad producida por el sistema del generador de la
turbina es igual a la carga de la reja eléctrica en el generador.

La cifra abajo es una esquemática generalizada de una planta de generación de


energía hidroeléctrica. Un embalse (por lo general elevado) suministra un túnel de la
presión bajo y un penstock. Flujos de agua a través del penstock bajo la presión cada vez
más más alta (y velocidad si diam-eter disminuciones) ya que se acerca a la turbina.
La mayor parte de la energía rotatoria de la turbina conduce un generador para
producir la electricidad. El agua surge de la turbina a través del tubo preliminar y
tailrace y fluye en el embalse rio abajo. Los tanques de oleada se pueden conectar al
penstock y/o tailrace para limitar la magnitud de presiones pasajeras, sobre todo si la
longitud de a contracorriente conduit/penstock o si (raramente) el tailrace es
relativamente largo.

Las turbinas hidráulicas y penstocks a menudo funcionan bajo la alta presión en el


estable. Los cambios rápidos como rechazo de la carga eléctrico, aceptación de la
carga u otras operaciones de emergencia pueden causar presiones muy alto pasajeras
que pueden dañar el penstock o equipo. Durante el rechazo de la carga, por ejemplo,
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-425
Elements and Element Attributes
las puertas del terreno se deben cerrar rápidamente

4-426 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

bastante controlar la subida rápida de velocidad rotatoria al mantener variaciones de la presión en el


penstock y tailrace dentro de tolerancias establecidas. Usando el Martillo, los diseñadores pueden
verificar si los conductos y el equipo del control de flujo probablemente resistirán presiones pasajeras
que pueden ocurrir durante una emergencia.

La carga eléctrica varía con el tiempo debido a variaciones graduales en la demanda de la electricidad
en la reja de distribución. Según el tipo de turbina, las válvulas diferentes son usadas para controlar el
flujo y emparejar la carga eléctrica. Las turbinas se pueden clasificar en dos amplios catego-ries:
turbina del impulso de a) y turbina de reacción b).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-427


Elements and Element Attributes

Turbina del impulso

Una turbina del impulso tiene uno o varios inyectores fijos a través de los cuales la
presión se converte a la energía cinética como un avión (ones) a reacción líquido –
típicamente el líquido es el agua. El avión (ones) a reacción afecta a los platos
móviles del corredor de la turbina que absorbe prácticamente toda la energía cinética
del agua móvil. Las turbinas del impulso convienen mejor a aplicaciones altas y
principales. Un defini-tion de una turbina del impulso es que no hay ningún cambio
de la presión a través del corredor.

En la práctica, la turbina del impulso más común es la rueda de Pelton mostrada en


la cifra abajo. Su rotor consiste en un disco circular con varios "baldes" regularmente
espaciados alrededor de su periferia. El canto del divisor en el centro de cada balde
divide el avión (ones) a reacción de entrada en dos partes iguales que fluyen
alrededor de la superficie interior del balde. El flujo en parte llena los baldes y el
agua permanece en el contacto con el aire en el ambiental (o atmosférico) la presión.

Una vez que el avión a reacción libre se ha producido, el agua está en la presión
atmosférica en todas partes de la turbina. Esto causa dos sistemas hidráulicos
aislados: el corredor y todo a contracorriente del inyector (incluso la válvula,
penstock y conducto). Modele el penstock independientemente usando el tubo (s)
regular, la válvula (s) y una válvula a la atmósfera para el inyector. Los procesos
transitorios ocurren siempre que la válvula se abra o se cierre y el penstock debe
resistir las presiones que resultan.

4-428 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Nota: El elemento de la turbina en HAMMER no es usado para


representar turbinas del impulso. Los procesos transitorios
causados por turbinas del impulso se pueden acercar en
HAMMER usando una Válvula de control del regulador (TCV) o
Descarga al elemento de la Atmósfera para representar el
inyector de la turbina.

Turbinas de reacción

La cifra abajo es una esquemática de una turbina de reacción típica. Una cubierta volute y un anillo de
veletas del guía (o puerta del terreno alrededor de la circunferencia) entregan el agua al corredor de la
turbina. La puerta del terreno controla el flujo que pasa por la turbina y la energía que genera. Unos
sentidos del gobernador mecánicos y/o eléctricos la carga gradual varia-tions en el generador y abre o
cierra las puertas del terreno para estabilizar el sistema (emparejando la salida eléctrica a la carga de
la reja).

Punta pasajera: el Martillo actualmente modela a procesos transitorios


hidráulicos que resultan de cambios de variables
controladas por el gobernador: no modela
explícitamente la operación interna del gobernador o la
dinámica. Según el Caso de Operaciones simulado,
HAMMER supone que el gobernador 'se desconecte' o
'perfecto'.

El gobernador es un electro o sistema de control


mecánico que puede no ser activo – o puede no
reaccionar bastante rápido – durante las condiciones de
emergencia del interés principal a modeladores: rechazo
de la carga inmediato o rechazo de la carga (rápido). El
rechazo de la carga inmediato supone que el gobernador
se desconecte.

En otros tiempos, el gobernador se esforzará por


emparejar la salida eléctrica con la velocidad sincrónica
o 'sin cargas':
p.ej durante aceptación de la carga o variación de la
carga. Dado el hecho que ningunos dos gobernadores
son lo mismo, es útil suponer que el gobernador sea
'perfecto' en aquellos casos y que puede emparejar la
velocidad sincrónica exactamente.

El corredor siempre debe estar lleno para mantener pérdidas para mínimo, en contraste con una
turbina del impulso donde sólo algunas de las láminas del corredor están en el uso en cualquier
momento. Por lo tanto, las turbinas de reacción se pueden manejar un flujo más grande para una talla
del corredor dada. El número de láminas del corredor varía con la cabeza hidráulica – el más alto la
cabeza más turbinas de acción bladesRe-se clasifican según la dirección del flujo a través del
corredor. En una turbina del flujo radial, el paso del flujo está principalmente en el avión de rotación:
el agua introduce la pieza rotatoria en un radio y hojas en un radio diferente – la turbina de Francis
que es un ejemplo de este tipo. En una turbina del flujo axial, la dirección del flujo principal es
paralela al eje de rotación – la turbina de Kaplan que es un ejemplo de este tipo. El término: la
turbina del flujo variada se usa cuando el flujo es en parte radial y en parte axial.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-429


Elements and Element Attributes
Cada una de estas categorías equivale a una variedad de velocidades específicas que pueden ser calcu-
lated de energía calculada de la turbina, velocidad (sincrónica) rotatoria y cabeza.

4-430 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Note que no hay ninguna opción en HAMMER para cambiar el ángulo de la lámina
del corredor de una turbina de Kaplan, por tanto se supone que el ángulo de la lámina
del corredor es constante durante el análisis pasajero. El juicio técnico debería ser
usado para determinar si esta aproximación es satisfactoria en cada caso.

Las variables hidráulicas principales usadas para describir una turbina en el susodicho

esquemático son: Q = Flujo


H = Cabeza
N = Velocidad
rotatoria I = Inercia
rotatoria
w = Posición de la compuerta de
paso (% abierto) M = carga Eléctrica
o torsión

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-431


Elements and Element Attributes

El modelado de procesos transitorios hidráulicos en fábricas de la


hidroelectricidad

En una fábrica de generación de la hidroelectricidad, es esencial predecir las presiones pasajeras que
podrían ocurrir y poner en práctica una estrategia de gestión de oleada adecuada para asegurar la
seguridad y la fiabilidad de la unidad. El impacto de variaciones de la carga graduales o diurnas en el
generador de la turbina puede ser del interés durante el funcionamiento normal pero un gobernador
eléctrico o mecánico puede controlar a procesos transitorios moderados.

El objetivo principal de simulaciones pasajeras hidráulicas es proteger por lo tanto el sistema


contra cambios rápidos de los componentes eléctricos y/o hidráulicos del sistema hidroeléctrico.
En cada caso, los procesos transitorios hidráulicos resultan de cambios de las variables
controladas por el gobernador.

Carga eléctrica o Torsión en el sistema del generador de la turbina varían con la carga eléctrica en la
reja de distribución. En la operación estable, la torsión eléctrica y la torsión hidráulica están en el
equilibrio dinámico. Desde un punto de vista hidráulico, la torsión eléctrica es una carga externa en la
unidad del generador de la turbina.

La velocidad es otra variable de control posible para simulaciones numéricas. Para turbinas, sin
embargo, el gobernador se esfuerza por mantener la turbina con la velocidad sincrónica variando la
posición de la puerta del terreno durante variación de la carga y aceptación (asunción de un
gobernador perfecto). Si los datos de campana estuvieran disponibles, la velocidad podría ser usada
para determinar si el modelo simula el flujo correcto y presiones.

Una vez que la torsión eléctrica que varía el tiempo y las posiciones de la puerta del terreno se
conocen, las ecuaciones de la turbina (La Representación numérica de Turbinas Hidroeléctricas),
HAMMER soluciona el flujo, Q, y la velocidad rotatoria, N, junto con las curvas características para
la unidad (es) de la turbina. Esto cede las presiones pasajeras para el rechazo de la carga, aceptación
de la carga, cierre de emergencia, error del operador o fracaso de equipo. Hablan de las condiciones
de emergencia o pasajeras posibles por separado en las secciones que siguen.

Rechazo de la carga

El rechazo de la carga ocurre cuando la reja de distribución no puede aceptar la carga eléctrica del
sistema del generador de la turbina. Después de que la carga es rechazada por la reja, no hay ninguna
carga externa en la unidad del generador de la turbina y la velocidad del corredor aumenta
rápidamente. Esto puede ser catastrófico si las medidas inmediatas no se toman para reducir la
marcha y parar el sistema. Para mantener la subida de la velocidad dentro de un límite aceptable, las
puertas del terreno se deben cerrar rápidamente y esto puede resultar en el alto (seguido del bajo)
presiones pasajeras hidráulicas en el penstock. Ya que el rechazo de la carga por lo general causa las
presiones pasajeras más severas, típicamente gobierna el diseño del equipo de control de oleada.

4-432 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Elements and Element Attributes

Durante el rechazo de la carga, la generación de energía eléctrica por la unidad del


generador de la turbina debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para
limitar la subida de la velocidad de la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del
terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el flujo. La tabla debajo de
espectáculos un ejemplo de carga eléctrica y posición de la puerta del terreno contra
tiempo para simular rechazo de la carga. En una verdadera turbina un gobernador
controlaría el precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de
la turbina no se modela explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el
precio del cierre de la puerta del terreno.

Si la energía generada por el agua que fluye a través de la turbina es mayor que la
carga eléctrica, entonces la turbina se apresurará; si la carga eléctrica es mayor, la
turbina reducirá la velocidad.

Nota: La carga y la posición de la puerta se entran en la tabla del


parámetro diferente en HAMMER porque pueden no usar los
mismos intervalos de tiempo. HAMMER interpola
automáticamente como requerido.

Tabla 4-1: Carga y compuerta de paso cambian para Rechazo de la


Carga

Tiempo (s) Carga eléctrica (MW) Posición de la compuerta


de paso (%)
0 350 100

1 100 50

2 0 0

Rechazo de la carga
inmediato

El Rechazo de la Carga inmediato es similar al caso de Rechazo de la Carga, excepto


la carga eléctrica en las gotas de la turbina al instante al cero (es decir la turbina se
desconecta del generador).

4-430 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Durante el rechazo de la carga inmediato, la generación de energía eléctrica por la turbina-ener-ator


unidad debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para limitar la subida de la velocidad de
la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el
flujo. La tabla debajo de espectáculos un ejemplo de posición de la puerta del terreno contra tiempo
para simular Rechazo de la Carga Inmediato. En una verdadera turbina un gobernador controlaría el
precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de la turbina no se modela
explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el precio del cierre de la puerta del terreno..

Tabla 4-2: Compuerta de paso cambia para Rechazo de la Carga


Inmediato

Tiempo (s) Posición de la compuerta


de paso (%)
0 100

1 50

2 0

Aceptación de la carga

La aceptación de la carga máxima ocurre cuando la unidad del generador de la turbina se conecta al
electricidad - trical reja. Las presiones pasajeras generadas durante la aceptación de la carga máxima
pueden ser significativas pero son por lo general menos severos que los que resultan del rechazo de la
carga máxima.

HAMMER supone que la turbina al principio funcione en la velocidad sin cargas (NLS), y la turbina
no genera ninguna energía eléctrica. Cuando la simulación pasajera comienza, HAMMER supone que
la reja eléctrica se conecte al terminal de la salida del generador y las puertas del terreno tienen que
estar abiertas tan pronto como sea posible para satisfacer el exigencia de energía - todos sin causar la
presión excesiva en el penstock.

Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea 'perfecto' - en otras
palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no
tiene que introducir una carga eléctrica; sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra
tiempo, y el flujo calculado de la turbina y cabeza. Bajo el caso de Aceptación de la Carga la turbina
siempre hará funcionar en su calculado (o sincrónico) la velocidad..

Tabla 4-3: Compuerta de paso cambia para Aceptación de la Carga


máxima

Tiempo (s) Posición de la compuerta


de paso (%)
0 0

1 50

2 100

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-431


Elements and Element Attributes

Variación de la carga

La variación de la carga en la unidad del generador de la turbina puede ocurrir debido


a los cambios diurnos de la demanda de la electricidad en la reja de distribución.
Durante la variación de la carga, el gobernador controla la puerta del terreno que se
abre para ajustar el flujo a través de la turbina de modo que la unidad pueda
emparejar la demanda eléctrica. La columna acuática en el penstock y sistema del
conducto acelera o decelera, causando fluctuaciones de la presión.

Las presiones pasajeras que ocurren durante la variación de la carga general pueden no
ser significativas desde un punto de vista del diseño hidráulico ya que a menudo son
más bajos que la presión generada durante un rechazo de la carga máxima o cierre de
emergencia.

En el estable, el sistema del generador de la turbina por lo general ejecuta en la carga


máxima con las puertas del terreno el 100% abierto. La cantidad de electricidad
producida por el sistema depende del flujo a través de las puertas del terreno. Una
disminución en la carga eléctrica requiere que una reducción de la puerta del terreno
que se abre ajuste la tabla flow.the debajo de espectáculos un ejemplo de la
introducción de datos por el usuario típica para simular presiones pasajeras para la
variación de la carga.

Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea
'perfecto' - en otras palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la
carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no tiene que introducir una carga eléctrica;
sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra tiempo. Bajo el caso de
Variación de la Carga la turbina siempre va hacer funcionar en su calculado (o
sincrónico) la velocidad..

Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga


General

Tiempo (s) Posición de la compuerta


de paso (%)
0 100

5 85

10 70

15 57

20 43

30 30

35 35

42 42

4-432 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga


General

Tiempo (s) Posición de la compuerta


de paso (%)
55 57

65 70

80 85

90 100

Parámetros de la turbina en HAMMER

Nota: Estos atributos son usados por HAMMER sólo.

Fundamentalmente, una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de
un fluido. Para un rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de
la energía del fluido. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una representación de la turbina sola pero
muy potente:

• La turbina entre 2 Tubos — Una turbina que se somete al rechazo de la carga


eléctrico en el cero del tiempo, requiriéndolo apagarse rápidamente. Las
características de cuatro cuadrantes de unidades genéricas con ciertas
velocidades específicas se incorporan en Bentley WaterGEMS V8i. El elemento
de la turbina permite el cierre no lineal de las puertas del terreno y se equipa con
una válvula esférica que se puede cerrar después de un retraso. Tiene los
parámetros siguientes:
n. El tiempo (Tardanza hasta que la Válvula Funcione) es un período de
tiempo que debe pasar antes de que la válvula esférica de la turbina
active.
o. El tiempo para la Válvula para Funcionar es el tiempo requerido hacer
funcionar la válvula esférica.
En ausencia, se pone igual a un paso de tiempo.
p. El modelo (Apertura de la Puerta) describe el porcentaje de la puerta
del terreno que se abre con el tiempo.
q. El funcionamiento del Caso permite que usted elija entre los cuatro casos
posibles: el instan-taneous rechazo de la carga, rechazo de la carga (requiere
la torsión/carga contra el horario), la aceptación de la carga y la variación de
la carga.
r. El diámetro (Válvula Esférica) es el diámetro de la válvula esférica.
s. La eficacia representa la eficacia de la turbina como un porcentaje. Esto
típicamente se muestra en las curvas proporcionadas por el fabricante. Una
variedad típica es el 85 a 95%, pero valora fuera de esta variedad son
posibles.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-433


Elements and Element Attributes
t. El momento de la Inercia El momento de inercia debe explicar la
turbina, generador, y subió al tren el agua.

4-434 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

• La velocidad (Rotatoria) denota la rotación de las láminas de la turbina por


unidad de tiempo, típicamente como rotaciones por minuto o revoluciones
por minuto. La energía generada por la turbina depende de ello.
• La Velocidad específica le permite seleccionar de curvas características de
cuatro cuadrantes para representar turbinas típicas para tres tipos comunes:
30, 45, o 60 (U.S. unidades acostumbradas) y 115, 170, o 230 (SI unidades
métricas). Puede introducir sus propios datos de cuatro cuadrantes en la
biblioteca XML (el Apéndice B).
• Curva de la turbina Para una carrera pasajera, HAMMER usa una curva de 4
cuadrantes basada en Velocidad Específica, Cabeza Calculada y Flujo tasado.
Esto sólo se usa para cálculos del estado de equilibrio.
• El flujo (Calculado) denota el flujo para el cual la turbina se tasa.
• La cabeza (Calculada) denota la cabeza que la turbina se tasa.
• La Curva de la Torsión eléctrica define el tiempo contra la respuesta de la
torsión para la turbina.
Sólo aplica al Rechazo de la Carga el caso de operaciones.

Ventana de diálogo de la curva de la turbina

Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva principal por el
flujo que es asso-ciated con la curva de la turbina para el elemento de la turbina
asociado. La curva de la turbina representa la relación de descarga principal de la
turbina con su velocidad calculada.

El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila
actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe
preformateado que muestra a la Cabeza contra funciones de datos del Flujo para la
curva de la turbina corriente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-435


Elements and Element Attributes

Elementos del Flujo Principal periódicos


El elemento del Flujo Principal Periódico representa una condición de frontera hidráulica versátil que
permite que usted especifique a una cabeza constante (presión), flujo o cualquier variación dependiente
del tiempo, incluso cambios periódicos que repiten indefinidamente hasta el final del simu-lation.

Nota: El elemento de la Cabeza/Flujo Periódico apoya una conexión


de la rama sola sólo. Si hay más de una rama conectada a
ello, la carrera pasajera fallará y un mensaje de error puede
aparecer, como:

"Sólo un tubo activo se puede conectar a este tipo del nodo en


su configuración corriente."

Este elemento es usado para prescribir una condición de frontera en un elemento hidráulico donde el
flujo puede introducir u o dejar el sistema como una función del tiempo. Se puede definir en términos
de Cabeza (por ejemplo, el nivel acuático de un claro bien o en términos de tanque de proceso) o
Flujo (por ejemplo, una demanda industrial que varía el tiempo). La naturaleza periódica de la
variación de la cabeza/flujo puede ser de sinusoidal o de cualquier otra forma que se pueda acercar
como una serie de líneas rectas.

Nota: Durante un Estado de equilibrio de EPS ejecutado (solía


determinar las condiciones iniciales para un análisis
pasajero), la cabeza/flujo para este elemento se cree
constante en el valor de la cabeza/flujo inicial en el sinusoidal
o modelo definido por los usuarios. La cabeza/flujo sólo varía
durante un análisis pasajero.

Ventana de diálogo del modelo del Flujo Principal periódica

Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan a la cabeza o modelo del flujo que tiene
que ver con un elemento del flujo principal periódico non-sinusoidal. El modelo se define creando a
Cabeza o Flujo contra puntos del Tiempo.

4-436 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila
actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe
preformateado que muestra el Tiempo contra el Flujo (o Cabeza) funciones de datos
para la curva del Flujo Principal Periódica.

Válvulas
de aire
Las válvulas de aire se instalan a puntos culminantes locales para permitir que aire
entre en el sistema durante períodos cuando el jefe se cae debajo de la elevación del
tubo y arroja el aire del sistema cuando las columnas fluidas comienzan a
reincorporarse. La presencia de aire en la línea limita subatmo-spheric presiones en
los alrededores de la válvula y para alguna distancia al uno o el otro lado, como visto
en perfiles. El aire también puede reducir presiones alto pasajeras si se comprime
bastante para reducir la marcha de las columnas fluidas antes del impacto.

Hay esencialmente dos caminos de los cuales una válvula de aire activa se puede
comportar:

15. Presión debajo del atmosférico - la válvula de aire está abierta y actúa para
mantener la presión en 0 en el a contracorriente final y mantiene el mismo flujo
en el a contracorriente y abajo - lado de la corriente.
16. Presión encima del atmosférico - la válvula de aire se cierra y sirve de cualquier
nodo de la unión.

Cuando la válvula de aire está abierta, el grado hidráulico en el lado rio abajo puede
ser menos que la elevación del tubo. Esto se puede mostrar como la línea del grado
hidráulica dibujada debajo del tubo. Esto se debería interpretar como un tubo de la
presión que no fluye lleno. El flujo lleno continúa al punto donde la línea del grado
hidráulica se cruza atrás encima del tubo.

Como las válvulas de aire tienen la posibilidad de cambiar el estado, pueden llevar a

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-437


Elements and Element Attributes
la inestabilidad en el modelo sobre todo si hay muchas válvulas de aire en el sistema.
Para mejorar la estabilidad del modelo, es deseable forzar algunas válvulas cerradas.
Esto se puede hacer poniendo la propiedad "Válvula de aire del convite como la
unión" al Verdadero para aquellas válvulas que se esperan cerrarse de todos modos.

4-438 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Si todas las bombas a contracorriente de una válvula de aire son desconectadas, la subred de la presión
es discon-nected en esa área y el modelo publicará mensajes de advertencia para todos los nodos en
esas cercanías que indican que se desconectan.

Además, el perfil entre la válvula de aire y las bombas que son Lejos será el coadjutor inac-. Para hacer
la vista del perfil exacta, puede colocar un tanque imaginario en una rama corta con un tubo del
diámetro diminuto en una Elevación (Inicial) igual a la válvula de aire eleva-tion. Este tanque (que no
contribuirá el flujo significativo) puede eliminar el discon-nected mensaje del sistema y correctamente
representar el fluido en el a contracorriente tubo cuando la bomba es desconectada

Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de aire:

Nota: Lo siguiente es atributos de HAMMER.

• Tipo de la válvula de aire de cierre lento:


– Tiempo para Cerrarse: Para una válvula de aire, adiabatic compresión (es
decir, exponente de la ley de gas
= 1.4) se asume. La válvula empieza a cerrar inicios para cerrarse en línea
recta con respecto al área sólo cuando el aire comienza a salir del tubo. Si el
aire posteriormente re entra, entonces la válvula se abre totalmente cuando el
aire comienza a salir del tubo. Si el aire posteriormente entra de nuevo,
entonces la válvula se abre totalmente otra vez. Es posible para el líquido
descargarse a través de esta válvula durante un período después de que el aire
se ha arrojado.
– Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la
efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería).
Note que no se requiere un diámetro del orificio de la entrada para este tipo
de la válvula de aire; se supone que el diámetro del orificio de la entrada sea
muy grande (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire).

• Dos veces interpretando tipo de la válvula de aire:


16. Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del
simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a
cero, la presión debe ser el cero.
17. Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada
de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo
la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro
debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la
tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay
ninguna restricción a la afluencia de aire).
18. Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la
efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería). En
ausencia, este diam-eter se considera infinito.

• Tres veces interpretando tipo de la válvula de aire:


– Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-439


Elements and Element Attributes
simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a
cero, la presión debe ser el cero.

4-440 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

• Gatillo para Cambiar Talla del Orificio de la Efusión: Seleccione si el


solucionista pasajero cambia del orificio de la efusión de aire grande al
pequeño orificio de la efusión de aire basado en la Presión de Transición o el
Volumen de Transición.
• Presión de transición: La presión atmosférica del sistema interna local en la
válvula de aire encima de la cual el solucionista pasajero cambia de usar el
orificio de aire grande para el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar
procesos transitorios).
• Volumen de transición: El volumen local de aire en la válvula de aire debajo de
la cual el solucionista pasajero cambia de usar el orificio de aire grande para
el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar procesos transitorios). Este
volumen a menudo equivale al volumen del cuerpo de la válvula de aire.
• Diámetro (Pequeño Orificio de la Efusión de Aire):): el Diámetro del
orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la
tubería) cuando el volumen de aire local es menos que el volumen de
transición (TV) o la presión atmosférica es mayor que la presión de
transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del orificio
de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente pequeño para el aire
inyectado para comprimirse, que puede ayudar a prevenir pres-pasajero
severo sures. Generalmente corrientes de aire el orificio de la efusión de aire
grande durante algún tiempo antes de cambiar al pequeño orificio de la
efusión de aire para las fases finales de liberación de aire.
• Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire Grande): Se refiere a la descarga
de aire cuando el volumen de aire local es mayor que o igual al volumen de
transición (TV), o la presión atmosférica es menos que o igual a la presión de
transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del
orificio de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente grande que hay
poca o ninguna restricción a la efusión de aire. Generalmente corrientes de
aire el orificio de la efusión de aire grande durante algún tiempo antes de
cambiar al pequeño orificio de la efusión de aire para las fases finales o
liberación de aire.
• Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada
de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo
la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro
debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la
tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay
ninguna restricción a la afluencia de aire).

46. Pase la aspiradora por el tipo de la válvula de aire del interruptor:


– Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada
de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo
la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro
debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la
tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay
ninguna restricción a la afluencia de aire).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-441


Elements and Element Attributes

Tanques hidroneumáticos
Un buque de la presión conectó al sistema y conteniendo el fluido en su parte inferior y un gas
presurizado, por lo general el aire, en la parte superior. Una vejiga flexible y extensible a veces es
usada para mantener el gas y fluido separado. Cuando el tanque está estando lleno (por lo general de
una bomba), los aumentos del volumen acuáticos y el aire se comprime. Cuando la bomba se apaga, el
aire comprimido mantiene la presión en el sistema hasta el desagüe acuático y las gotas de la presión.

En WaterGEMS V8i allí son dos modos de modelar fluctuaciones acuáticas en hydropneu-matic tanques
durante el Estado de equilibrio / EPS (condiciones iniciales) simulaciones:

3. Como un tanque del área del corte transversal constante equivalente


(Aproximación del área Constante)
4. La utilización de la ley de gas ideal (Modelo de la Ley de Gas)

Al usar el método de Aproximación del área Constante, tendrá que saber el volumen eficaz del tanque
(por lo general entre 30 y el 50% del volumen total), y la elevación de la línea del grado hidráulica
correspondiente a los volúmenes acuáticos máximos y mínimos. Los valores se mencionan como el
HGL en y HGL de valores porque la bomba de comida apaga cuando el volumen eficaz máximo se
alcanza y enciende cuando el volumen eficaz mínimo se alcanza. Dan por la escuadría enfadada eficaz
de un tanque equivalente

Área = volumen Eficaz / (HGLoff - HGLon)

Nota: La especificación de éstos en y de niveles HGL no significa que


los controles lógicos se han establecido. Todavía debe
configurar controles lógicos para las bombas que alimentan el
tanque y estos niveles de control no deberían ser
considerablemente diferentes del HGL en y de niveles.

Usando el Modelo de la Ley de Gas, el tanque se modela usando un formulario de la ley de gas ideal
para un fluido isotérmico:

(P + Patm) Vair = K

Donde:

P = presión de medida
Patm = presión atmosférica
Vair = volumen de aire en
tanque.
Al usar este método, debe especificar el volumen de líquido en el tanque, el volumen total de los
tanques y la presión inicial (o HGL). También puede anular la presión atmosférica por defecto de 32
pies.

4-442 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Elements and Element Attributes

Sobre el surtido limitado de presiones normalmente encontradas en tanques


hidroneumáticos, la aproximación del tanque del área constante y el modelo de la ley
de gas dan resultados comparables aunque el modelo de la ley de gas sea más
teóricamente correcto. Como la variedad de aumentos de presiones, el modelo de la ley
de gas diverge del tanque del área constante en altas presiones.

Nota: Los tanques hidroneumáticos tienen un tiempo de ciclo muy


corto comparado con tanques grandes. Por lo tanto, cuando
los tanques hidroneumáticos se usan en un modelo, un paso de
tiempo hidráulico muy corto puede ser necesario o el tanque se
puede pasar de su en y de niveles. Si esto ocurre, el paso de
tiempo hidráulico en las opciones de cálculo se debería
reducir.

Durante una simulación pasajera hay dos tipos básicos del tanque: (a) interfaz directa
entre el líquido y gas y gas (b) contenido en una vejiga. Ambos utilizan
sion/contraction expan-de un gas según la ley de gas: P Vk = constante, donde P es la
presión absoluta, V es el volumen y el exponente el k está entre 1.0 y 1.2. En caso de
(b), el volumen inicial se determina de la ley de gas isotérmica, PV = constante, para
valores dados de presión predeterminada, volumen del tanque e inicial (medida)
presión del tubo. En la boca del buque, hay un orificio diferencial con la pérdida
principal H = Hl - Hg = b d Q2 / (2g Aor2), donde los subíndices l, g y o se refieren
al líquido, gas y
el orificio, respectivamente, b es el coeficiente de la pérdida principal y d = di para la
afluencia (Q> 0) y-1
para efusión (Q <0). Por definición, el d afirma que las pérdidas principales son
tiempos di mayores para
la afluencia que para la efusión - el valor típico de di es 2.5.

Con respecto a un buque de la vejiga, la presión predeterminada se puede extender de la


medida cero (presión atmosférica) a alguna presión más alta. Antes de y durante
compu-pasajero tation:

• HAMMER supone que la vejiga esté en la presión predeterminada, pero


aislada del sistema.
• HAMMER supone que una válvula de aislamiento (virtual) se abra, tal que el
(típicamente más alto) la presión del sistema es sentida ahora por la vejiga.
HAMMER computa el nuevo (típicamente más pequeño) volumen del aire
dentro de la vejiga.
• Cuando el proceso transitorio ocurre, HAMMER amplía o contrata el volumen
dentro de la vejiga en consecuencia.

4-440 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

• Después de que la simulación es completa, puede mirar en el.RPT y/o archivo (s)
del texto.OUT para ver lo que la presión predeterminada, volumen prepasajero
(en la presión del sistema) y variaciones subsecuentes en la presión y volumen ha
ocurrido.

Ventana de diálogo de la curva de la elevación variable

Este diálogo permite que usted defina la curva de la elevación variable para tanques
hidroneumáticos.

El tipo del tanque hidroneumático del nivel variable es para usuarios que han detallado informa-tion
sobre la geometría del tanque y quieren realizar una simulación la más exacta posible. Típicamente,
este tipo de la representación se seleccionaría en la etapa de diseño detallada. También serían a
propósito en caso de sistemas de baja presión y/o rela-tively altos tanques con movimientos grandes
de la interfaz con relación al HGL del gas. El nivel líquido inicial se determina del volumen de gas
inicial que es un parámetro del ingreso. La escuadría enfadada del tanque en cualquier elevación se
interpola de una tabla del ingreso de la geometría del buque que atraviesa la variedad de la conexión
del tubo en el fondo a la cumbre del tanque.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-441


Elements and Element Attributes

El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila
actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe
preformateado que muestra la Elevación Líquida contra el Diámetro funciones de
datos (Equivalentes) para la curva de la elevación corriente.

Acces este diálogo poniendo el Tipo de la Elevación del tanque hidroneumático a


Elevación Variable y haciendo clic en el botón de la elipsis en el campo Variable
ElelvationCurve.

Válvulas de oleada
Los elementos de la Válvula de oleada representan una válvula de oleada-anticipator
(SAV), una válvula del alivio de oleada (SRV), o ambos se combinaron. Un SAV se
abre en la presión baja en previsión de una alta presión subsecuente. Un SRV se
abre cuando la presión excede un valor umbral.

Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de oleada-


anticipator:

• Presión del umbral (SAV): la Presión debajo de la cual el SAV se abre.


• Gatillo de Cierre de SAV: El cierre de SAV abierto/inicial es iniciado cualquiera
antes del tiempo (Tiempo SAV Se queda el atributo Totalmente Abierto) o la
presión del umbral (Atributo de la Presión del umbral), pero no ambos. Cuando
basado en la presión, el SAV comenzará a cerrarse cuando la presión se eleve
atrás encima de la Presión del Umbral especificada (SAV) el valor, que puede
ocurrir antes de que el SAV se haya abierto totalmente.
• Tiempo para SAV para Abrirse: la Cantidad de tiempo que el SAV toma al
totalmente abierto provocándose.
• El tiempo SAV Se queda Totalmente Abierto: la Cantidad de tiempo que el SAV
permanece totalmente abierto (es decir, el tiempo entre el final de la fase inicial y
el inicio de la fase de cierre).
• Tiempo para SAV para Cerrarse: la Cantidad de tiempo para el SAV para
cerrarse totalmente, medido a partir del momento que estaba completamente
abierto.

Hay tres configuraciones de la válvula opcionales como definido por el atributo el tipo
de SAV/SRV: (1) Oleada Válvula de Anticipator, (2) Válvula del Alivio de Oleada, y (3)
Surge Anticipator & Relief Valve.

Para el SAV, durante la apertura llena es la capacidad es representado por el


Curriculum vitae del coeficiente de descarga, mientras las características de la
válvula durante aperturas parciales son proporcionadas por las curvas de la válvula
habladas en Características de Cierre de Válvulas (note que no hay ninguna válvula
especificada por los usuarios actualmente aseguró el SAV).

El SRV se modela como consistir un plato de ascensor vertical que se resiste antes de

4-442 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
una primavera comprimida. En la presión del umbral, hay un equilibrio entre la fuerza
compresiva ejercida antes de la primavera de la válvula en el plato movible y la fuerza
contraria aplicada por la presión del líquido. Para una primavera lineal, el ascensor x
da la ecuación: un (P - P0) = k x, donde A es el área del tubo, el P es la presión
instantánea, P0

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-443


Elements and Element Attributes

es la presión del umbral, y k es la primavera constante. En esta formulación, el acceler-ation de la


primavera y sistema del plato se ignora. Como el plato levanta lejos del tubo debido a la presión
excedente, más flujo se puede expresar a la atmósfera a un valor máximo en 0.937 veces el diámetro
del tubo.

Válvulas de detección
Hay varios tipos de válvulas de detección disponibles para la prevención del flujo inverso en un
sistema hidráulico. Los más simples y a menudo el más confiable son las válvulas de detección de
oscilación ubicuas, que se deberían con cuidado seleccionar para asegurar que su trabajo por horas
operacional - acteristics (como la hora de cierre) sea suficiente para las inversiones del flujo pasajeras
que pueden ocurrir en el sistema. Algunas condiciones de inversión del flujo pasajeras pueden ocurrir
muy rápidamente; así, si una válvula de detección no puede responder bastante rápidamente, puede
cerrar de golpe cerrado y hacer que la válvula o tubería fallen.

Las válvulas de detección que tienen discos móviles y partes de la masa significativa tienen una
inercia más alta y por lo tanto tienden a cerrarse más despacio después de la inversión del flujo. Las
válvulas de detección con mecanismos de comprobación más ligeros tienen menos inercia y por lo
tanto se cierran más rápidamente. El presente de contrapesos externo en algunas válvulas de detección
(como válvulas de detección de oscilación) asiste al cierre de la válvula después de paro del flujo. Sin
embargo, para sistemas que experi-ence inversión del flujo pasajera muy rápida, la inercia adicional
del contrapeso puede reducir la marcha de la hora de cierre de la válvula. Las válvulas de detección de
muelles pueden ser usadas para reducir la hora de cierre, pero estas válvulas tienen características de
la pérdida principales más altas y pueden inducir un fenómeno oscilatorio durante algunas
condiciones del flujo.

Es importante que el modelador entienda las características de cierre de las válvulas de detección
usadas. Por ejemplo, las válvulas de detección de la pelota tienden a cerrarse despacio, balancearse las
válvulas de detección se cierran algo más rápido (a menos que se ajusten por otra parte), y las válvulas
de detección del inyector tienen las horas de cierre más cortas. El modelado del acontecimiento
pasajero con horas de cierre correspondiente a tipos diferentes de válvulas de detección puede indicar
si una válvula del tipo del inyector más cara es que vale la pena.

Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de detección:

• Tiempo abierto: la Cantidad de tiempo para abrir la válvula, de la posición


totalmente cerrada, después de la Presión especificada (Umbral) valor se
excede. Esto establece el precio de apertura si el cierre de la válvula es parcial.
• Tiempo de cierre: la Cantidad de tiempo para cerrar la válvula, del puesto
totalmente vacante, después del flujo inverso se siente. Esto establece el precio
de apertura si el cierre de la válvula es parcial.
• ¿Permita la Interrupción de la Operación?: Permite que usted defina si
una operación (apertura o cierre) se puede terminar prematuramente debido a
una señal de poner marcha atrás.
• Presión (Umbral): La diferencia de la presión entre a contracorriente y abajo -
lado de la corriente que provoca la válvula a (re) abre la válvula (cerrada). Si 0 se

4-444 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
entra, la válvula (re) se abre cuando el a contracorriente presión esceeds la presión
rio abajo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-445


Elements and Element Attributes

Discos de la ruptura
Un nodo del disco de la ruptura se localiza entre dos tubos. Se diseña para fallar
cuando un speci-fied presión del umbral se alcanza. Esto crea una apertura en el tubo
a través del cual el flujo puede salir el sistema a la atmósfera.

Si el disco es intacto, entonces este nodo se representa como una Unión típica.
Después de que la presión del umbral se excede, se supone que el disco ha salido
volando y las primeras pruebas líquidas del orificio recién creado que descarga a la
atmósfera.

Descarga a elementos de la atmósfera


Modela un punto donde el flujo deja la red del tubo y descargas a la atmósfera. Hay
tres opciones para el Tipo del Elemento de Descarga:

• El orificio - representa una apertura a la atmósfera en una unión de dos o más


tubos o el final de un tubo solo. La presión inicial es típicamente positiva y hay
por lo general una efusión del sistema en el cero del tiempo. Si la presión P es
positiva, entonces la efusión/demanda es Q = Qi. sumado sobre todas las
Ramas, yo. El P varía cuadráticamente con Q. Cuando las gotas de la presión al
cero, este elemento permite que aire introduzca la tubería libremente poniendo
por caso que la apertura para el líquido sea infi-nite para el aire. En este caso, el
bache respectivamente amplía o contrata el acuerdo - ingly ya que el líquido se
derrama de o hacia el nodo, pero el aire permanece en el punto (s) finales de la
rama localizado en el orificio.
• La válvula - descarga el agua del sistema a un final del tubo abierto para el
atmosférico pres-seguro. Es esencialmente un Orificio a la Atmósfera con un
diámetro variable que se podría hacer el cero; opcionalmente, la válvula puede
iniciar la simulación en la posición cerrada y ponerse a abrirse después de un
retraso. Mientras el diámetro es posi-tive, la efusión para la presión positiva o la
inyección de aire para la presión cero son posibles. En el caso último, el precio

4-446 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
de cambio del volumen de aire Xi en cada rama

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-447


Elements and Element Attributes

es descrito por la relación dXi / dt = - Qi, con el volumen total X siendo la


adición sobre todos los volúmenes de la rama Xi. Después de los finales de la
válvula, se comporta como un elemento de la Unión (y como una unión del
callejón sin salida si hay sólo una rama sola conectada).
• La posición de la Curva - suelta el agua del sistema a la atmósfera basada en una
costumbre - izable tasando al jefe de relación de la curva y el flujo. Debajo de
cierto valor de la cabeza, la descarga es el cero; en relaciones de descarga de la
etapa, la cabeza es equivalente al nivel para el cual la descarga aumenta con el
nivel creciente.

4-448 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Orificio entre elementos de tubos


Este elemento representa un orificio del diámetro fijo que rompe la presión, útil para
representar estaciones del estárter en tuberías altas y principales.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-449


Elements and Element Attributes

Válvula con área lineal cambia elementos


Este elemento funciona como una válvula de detección que se cierra al instante y permanece cerrada
cuando el flujo inverso ocurre, o como una válvula de la hoja que actúa del modo positivo se y cierra
en línea recta durante el tiempo prescribido. Una válvula ideal útil para verificar asunciones del mejor
caso o representar válvulas motorizadas.

El coeficiente de la pérdida/descarga principal explica el vena contracta por medio de una fórmula
para el flujo de dos dimensiones solucionado con Schwartz-Christoffel transforma-tion.

Si la válvula de detección se cierra, permanece el independiente cerrado de la diferencia de la presión


a través de ello. Cuando la válvula se cierra, los bolsillos del vapor independientes pueden existir a
ambos lados de la válvula.

Tanques de oleada
Un tanque de oleada (también conocido como un tubo del soporte) típicamente tiene un relativamente
pequeño volumen y se localiza tal que su nivel acuático normal es típicamente igual a la línea del
grado hidráulica en el estado de equilibrio. Cuando las presiones bajo pasajeras ocurren, el tanque
alimenta el agua en el sistema por la gravedad para evitar la presión subatmosférica en la conexión del
tanque y cercanías.

Hay dos tipos del tanque de oleada diferentes, como definido en el atributo llamado el Tipo del Tanque
de Oleada.

Tanques de oleada simples

Este nodo puede funcionar en tres modos distintos durante un análisis pasajero: normal (nivel entre la
cumbre y el tubo (s) que conecta en el fondo); desbordamiento de la presa (nivel encima) con el
volumen acumulativo rastreado e imprimido en el registro de la salida; y avenamiento (nivel en la
elevación de la rama (s) que conecta).

De ser equipado con una válvula de detección opcional, se hace un tanque de oleada de dirección
única que suministra la tubería del líquido siempre que la cabeza contigua sea suficientemente baja (la
operación que rellena es un proceso lento que no se representa en HAMMER). Durante el
funcionamiento normal, la ecuación de continuidad aplicada a este nodo es dHT / dt = Q / A, donde
HT es el nivel del tanque, A es la escuadría enfadada del tanque y Q = Qi es la afluencia neta al
tanque. En la boca del tanque, hay un orificio diferencial con la cabeza
2
pérdida = H – HT = bdQ 2gAor2 , donde los subíndices T y o
H

4-450 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

refiérase al tanque y orificio, respectivamente, el b es el coeficiente de la pérdida


principal y d = di para la afluencia (Q> 0) y-1 para la efusión (Q <0). Por definición,
d (conocido como la Proporción de Pérdidas en HAMMER) afirma que las pérdidas
principales son tiempos di mayores para la afluencia que para la efusión. Un valor
típico de di es 2.5.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-451


Elements and Element Attributes

Un usuario puede elegir opcionalmente un tipo de Section para el Tanque de Oleada Simple. Las
opciones son: a). La circular - tan un diámetro del tanque se requiere; b). la no circular - tan una
escuadría enfadada equivalente se requiere; o c). el área variable - donde la escuadría enfadada se
proporciona en una tabla como una función de elevación. Note que para tanques del área variables hay

4-452 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Elements and Element Attributes

ninguna instalación para una válvula de detección para impedir afluencia al tanque.

4-450 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Tanques de oleada diferenciales

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-451


Elements and Element Attributes

Hay numerosos modos de funcionamiento para tanques de oleada diferenciales en los


límites del avenamiento, con la entrada de aire en la tubería, para desbordarse del
tanque. Otros modos son distinguidos por el nivel de la contrahuella con relación a la
elevación del orificio y el nivel del tanque contra la cumbre de la contrahuella. Para
la operación "normal", el nivel del tanque está entre el orificio y la cumbre de la
contrahuella. Durante un aumento potente, la contrahuella superior va sobre - fluir en
el tanque para complementar el flujo del orificio.

Otras herramientas
Aunque WaterGEMS V8i es principalmente una aplicación de modelado, algunas
herramientas adicionales que redactan pueda ser provechoso para cálculos intermedios
y anotación del dibujo. MicroStation y AutoCAD proporcionan un número enorme de
redactar herramientas. Bentley WaterGEMS propio V8i (incluso el Independiente)
proporciona las herramientas de la anotación gráficas siguientes:

• Herramienta fronteriza
• Herramienta del texto
• Herramienta de la línea.

4-452 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Puede añadir, moverse y borrar anotaciones gráficas como iba con cualquier elemento de la red (ver
Elementos de Manipulación en la página 4-457).

Herramienta fronteriza

La herramienta Fronteriza añade rectángulos al recuadro del dibujo. Los ejemplos de modos de usar la
herramienta Fronteriza incluyen líneas de la propiedad del dibujo y definición de límites del dibujo.

Dibujar una frontera en la vista del dibujo

11. Haga clic en la herramienta Fronteriza en la caja de herramientas de la


Disposición.
12. Haga clic en el dibujo para definir una esquina de la frontera.
13. Arrastre el cursor del ratón hasta que la frontera sea la forma y talla que quiere,
luego hace clic.

Herramienta del texto

La herramienta del texto añade el texto al recuadro del dibujo. Los ejemplos de modos de usar la
herramienta del texto incluyen la adición de notas explicativas, títulos o etiquetas para elementos de la
no red. La talla del texto en la vista del dibujo es lo mismo como la talla de etiquetas y anotaciones.
Puede definir la talla de texto, etiquetas y anotación en la pestaña Drawing de las Herramientas>
diálogo de Opciones.

Añadir texto a la vista del dibujo

1. Haga clic en la herramienta del texto en la caja de herramientas de la Disposición.


2. Haga clic en el dibujo para definir donde el texto debería aparecer.
3. En el diálogo del Editor de textos, teclee el texto como debería aparecer en la vista
del dibujo, luego haga clic en OK. Note que el texto estará en una línea sola
(ningunos retornos permitidos). Para añadir líneas múltiples del texto, añada cada
línea por separado con la herramienta del texto.

Hacer girar texto existente en la vista del dibujo

1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.


2. El clic con el botón derecho del ratón el texto y selecciona el orden de Rotate.
3. Suba el ratón o abajo definir el ángulo del texto, luego hacer clic cuando hecho.

Editar texto existente en la vista del dibujo

1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.


2. Clic con el botón derecho del ratón el texto y escogido el orden del texto Editar.
3. Haga los cambios deseados del diálogo del Editor de textos que aparece, luego haga
clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-453


Elements and Element Attributes

Herramienta de la línea

La herramienta de la Línea es usada para añadir líneas y polilíneas (líneas


segmentadas multi-) al recuadro del dibujo. Bentley WaterGEMS V8i puede calcular el
área dentro de una polilínea cerrada. El examen - ples de modos de usar la
herramienta de la Línea incluye caminos del dibujo o contornos de la captación.

Dibujar una línea o polilínea en la vista del dibujo

1. Haga clic en la herramienta de la Línea en la caja de herramientas de la


Disposición.
2. Haga clic en el dibujo para definir donde la línea debería comenzar.
3. Arrastre el cursor del ratón y clic para colocar la línea o colocar una curva si
dibuja una polilínea.
4. Continúe colocando curvas hasta que la línea sea completa, luego clic con el botón
derecho del ratón y escogida
Hecho.

Cerrar una polilínea existente en la vista del dibujo

1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.


2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden Cercano.

Calcular el área de una polilínea cerrada

1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.


2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden de la Área
encerrada.

Añadir una curva a una línea existente o polilínea

1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.


2. El clic con el botón derecho del ratón en la posición a lo largo de la línea o
polilínea donde la curva se debería colocar y seleccionar Bend> orden de
Add Bend.

Eliminar curvas de una línea existente o polilínea

1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición.


2. El clic con el botón derecho del ratón la curva para eliminarse y selecciona
Bend> orden de Remove Bend. Eliminar todas las curvas de una polilínea
(no una polilínea cerrada), clic con el botón derecho del ratón la polilínea y
seleccionar Bend> orden de Remove All Bends.

3.

4-454 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Cómo el motor de la presión carga a Bentley


elementos de HAMMER
El motor de la presión modela varios elementos de HAMMER así:

• Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Cabeza: Un embalse con el HGL


determinado de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo principal. Sólo
la inicial (cero del tiempo) HGL se aplica de modo que el análisis del estado de
equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras.
• Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Flujo: Una unión con demanda
determinada de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo del flujo. Sólo
la inicial (cero del tiempo) el flujo se aplica de modo que el análisis del estado
de equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras.
• Válvula de aire: Si la "Válvula de Aire del convite como la Unión" propiedad se pone
al Verdadero la Válvula de Aire se carga como una unión sin la demanda. Si la
"Válvula de Aire del convite como la Unión" puntal - erty se pone al Falso, la
válvula de aire se carga tal que abre el sistema a la esfera atmo-. Esto más
comúnmente es usado para simular puntos culminantes en sistemas de la
alcantarilla bombeados, por tanto el comportamiento por defecto es tratar la
válvula de aire como una unión.
• Tanque hidroneumático: Un tanque hidroneumático se carga como un tanque
normal con las propiedades del tanque dictado por el modelo de cálculo del
tanque que se usa.
• Válvula de oleada: Unión sin Demanda.
• Válvula de detección: Tubo Corto con una Válvula de detección de acuerdo con la
dirección de flujo.
• Disco de la ruptura: Unión sin demanda.
• Descarga a Atmósfera: Ya que el Orificio y laVálvula teclean este elemento se
carga como una unión con el coeficiente del emisor determinado por el flujo y
propiedades de gota de la presión. Si cualquiera de estas propiedades es inválida
(<= 0) entonces ningún emisor coeffi-cient se carga. Además, para la válvula
teclean si la válvula al principio se cierra, ningún coeficiente del emisor se
carga. Para la posición la curva teclea este elemento se carga como un embalse
conectado a un GPV con la posición de la curva usada como el GPV headloss
curva.
• Válvula con cambio del área lineal: GPV con una curva de headloss basada en el
coeficiente de descarga de la válvula.
• Turbina: GPV utilización de la curva de headloss de la turbina.
• Orificio: GPV con una curva de headloss calculó de la pérdida de la
cabeza/flujo nominal usando la ecuación del orificio.
• Tanque de oleada: Sin una válvula de detección, este elemento se carga como un
tanque. Con una válvula de detección este elemento se carga como una Unión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-455


Adding Elements to Your Model

La adición de
elementos a su
modelo
WaterGEMS V8i proporciona varios modos de añadir elementos a su modelo. Incluyen:

• Adición de elementos individuales


• La adición de elementos usando la herramienta de la disposición
• La sustitución de un elemento con otro elemento.

Añadir elementos individuales a su modelo

1. Haga clic en un símbolo del elemento en la barra de herramientas de la


Disposición. El cursor del ratón cambia al símbolo del elemento que seleccionó.
2. Haga clic en el recuadro del dibujo para añadir el elemento a su modelo.
3. Clique otra vez para añadir otro elemento del mismo tipo a su modelo.
4. Para añadir un elemento diferente, haga clic en el símbolo del elemento
deseado en la barra de herramientas de la Disposición, luego haga clic en el
recuadro del dibujo.
5. Para dejar de añadir elementos, clic con el botón derecho del ratón en el
recuadro del dibujo para mostrar un menú de accesos directos, luego hacen
clic en Done.

Añadir elementos usando la herramienta de la disposición

La herramienta de la disposición es usada rápidamente para añadir nuevos elementos


a su modelo sin necesidad tener de seleccionar un nuevo botón del elemento en la
barra de herramientas de la Disposición. Cuando la herramienta de la disposición es
activa, puede el clic con el botón derecho del ratón en el recuadro del dibujo para
seleccionar elementos diferentes y tubos para añadir al modelo.

Herramienta de la disposición

1. Haga clic en la herramienta de la Disposición en la barra de herramientas de la


Disposición.

4-456 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
2. Clic con el botón derecho del ratón en el recuadro del dibujo, luego seleccione el
tipo de elemento que quiere añadir del menú de accesos directos. El menú de
accesos directos muestra sólo aquellos tipos del elemento que son compatibles
con su selección del tubo.
3. Haga clic en el recuadro del dibujo para añadir el elemento.
4. Clique otra vez para añadir otro del mismo tipo del elemento. Los elementos
que añade serán automáticamente conectados por tubos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-457


Adding Elements to Your Model

5. Cambiar el elemento, clic con el botón derecho del ratón y seleccionar un


elemento diferente del menú de accesos directos.
6. Para dejar de añadir elementos usando la herramienta de la Disposición, el
clic con el botón derecho del ratón en todas partes en el dibujo encristala y
hace clic en Done.

Manipulación de
elementos
Puede manipular elementos en su modelo de cualquiera de los modos siguientes:

• Seleccione elementos — a Mano seleccionan elementos individuales, elementos


múltiples a mano escogidos, seleccionan todos los elementos o seleccionan
todos los elementos de un tipo del elemento solo
• Mueva elementos — elementos del Movimiento en el recuadro del dibujo.
• Borre elementos — Eliminan elementos del modelo.
• Tubos de hendidura — Hendidura un tubo existente en dos nuevos tubos
añadiendo un nuevo elemento del nodo a lo largo del tubo existente.
• Conecte de nuevo los tubos — Desconectan un tubo exisiting de un elemento
del nodo existente y lo adjuntan a otro elemento del nodo existente.

Seleccione Elementos
Las opciones de selección del elemento siguientes están disponibles:

Seleccionar a mano un elemento

Haga clic en el elemento. Los elementos seleccionados aparecen en el rojo.

Nota: Puede cambiar el color de selección en la ventana de diálogo


de Opciones, que es accesible seleccionando Tools>
Options.

Seleccionar a mano elementos múltiples

Haga clic en el primer elemento, luego haga clic en elementos adicionales mientras apretación de
Cambio o
Ctrl.

Seleccionar elementos dibujando un polígono

4-458 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
1. Seleccione Edit> Select By Polygon.
2. Haga clic en el recuadro del dibujo cerca de los elementos que quiere
seleccionar, luego arrastrar el ratón para atraer el primer lado del polígono.
3. Clique otra vez para terminar de atraer el primer lado del polígono y arrastrar el
ratón para comenzar a atraer el siguiente lado del polígono.
4. Repita el paso 3 hasta que el polígono sea completo, luego clic con el botón
derecho del ratón y seleccione Done.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-459


Manipulating Elements

Seleccionar todos los elementos

Para seleccionar todos los elementos en su modelo, seleccione Edit> Select All.

Seleccionar todos los elementos del mismo tipo

Seleccionar todos los elementos del mismo tipo (por ejemplo, todas las cámaras de la
unión), escogido
Edite> Escogido por el Elemento, luego haga clic en el tipo del elemento deseado.

Todos los elementos del tipo seleccionado aparecen en rojo, incluso tubos que
conectan.

4-460 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Borrar elementos seleccionados

Seleccione Tool

Haga clic en la herramienta Escogida entonces hacen clic en cualquier espacio en

blanco en el recuadro del dibujo. o

Haga clic en Edit> Clear

Selection. o

Pulse la llave de Esc.

También puede borrar un elemento seleccionado haciendo clic en un elemento diferente.

Mover un elemento al modelo

1. Haga clic en la herramienta Escogida en la barra de herramientas de la


Disposición.
2. Seleccione el elemento (s) que quiere mover, luego arrastrarlo a su nueva
posición. Las conexiones del tubo se mueven con el elemento.

Borrar un elemento

Seleccione el elemento, luego pulse Delete. o

Seleccione Edit> Delete.

División de tubos
Puede encontrar una situación en la cual tiene que añadir un nuevo elemento en medio de un tubo
existente.

Partir un tubo existente

1. Seleccione el símbolo del elemento deseado en la barra de herramientas de la


Disposición.
2. En el recuadro del dibujo, coloque el cursor en el tubo que quiere partir y hacer
clic.
3. Apremio para confirmar que quiere partir el tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-461


Manipulating Elements

– Si decide partir el tubo, el elemento se insertará y dos nuevos tubos se crearán


con las mismas características que el tubo original (las longitudes se parten
proporcionalmente).
– Si decide no partir el tubo, el nuevo elemento se colocará encima del tubo
sin conectar a algo.

Si por casualidad parte un tubo, esta acción se puede deshacer seleccionando Edit>

Undo. También puede partir un tubo existente con un elemento existente. Para hacer

esto, arrastre el
el elemento en la posición a lo largo del tubo para partirse, luego clic con el botón
derecho del ratón el nodo y selecciona Split <Pipe Label> del menú de accesos
directos (donde <la Etiqueta del Tubo> es el nombre del tubo para partirse).

Conecte de nuevo tubos


En ciertas circunstancias, puede desear desconectar un tubo de un nodo sin borrar y
volver a dibujar el tubo antes mencionado. Por ejemplo, si el modelo se construyó de
una base de datos y Establecer Por la opción de Datos Espacial era usado para
determinar la conectividad del tubo, los tubos se pueden haber conectado a los nodos
incorrectos.

Desconectar y conectar de nuevo un tubo:

1. El clic con el botón derecho del ratón el tubo para desconectarse cerca del final
del tubo el más cercano el final que quiere desconectado.
2. El tubo se conecta ahora a la unión que permanecerá conectado a y su cursor del
ratón. Vuelan el cursor del ratón sobre la unión a la cual le gustaría conectar el
tubo y hacer clic en el botón izquierdo del ratón. El tubo se conectará ahora a
esta unión.

Modelado de tubos curvos


Puede modelar tubos encorvados en WaterGEMS V8i usando el orden de Curva, que
está disponible por el clic con el botón derecho del ratón en el Recuadro del Dibujo al
colocar un elemento del enlace.

V8i de WaterGEMS no explica ninguna pérdida principal adicional debido a la


curvatura porque en mayoría de los casos la pérdida principal aumentada es
insignificante. Si siente que la pérdida principal suplementaria es significativa, es
posible aumentar el valor de n del Complemento para explicar tales pérdidas.

4-460 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Modelar un tubo curvo

1. Seleccione el elemento del enlace deseado usando el botón Layout en la barra de


herramientas de la Disposición.

2. Coloque el primer segmento del tubo curvo en su modelo, luego haga clic
con el botón derecho y seleccione Bend del menú de accesos directos.
3. Repita el Paso 2 para cada segmento en el tubo curvo. Sin falta inserte curvas
para mostrar claramente la alineación curva.
4. Cuando el tubo curvo sea completo, clic con el botón derecho y seleccione el
siguiente elemento rio abajo.

Ventana de diálogo de vértices de la polilínea


Esta ventana de diálogo contiene los X contra. Y tabla que permite que usted defina cualquier número
de puntos que grafican la forma de la polilínea que representa el elemento del enlace seleccionado. La
ventana de diálogo contiene los controles siguientes:

Nuevo Este botón crea una nueva fila en la tabla.

Borrar Este botón borra el actualmente resaltado


fila de la tabla.

Asigne válvulas de aislamiento a ventana de


diálogo de tubos
Las Válvulas de Aislamiento Asignar a la herramienta de Tubos encuentran el tubo más cercano para
cada uno de los speci-fied válvulas de aislamiento y asignan la válvula a ese tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-461


Manipulating Elements

Elija Features to Permite que usted especifique que válvulas de


Process aislamiento incluir en la operación de la
asignación. Las opciones siguientes están
disponibles:
• Todo: Todas las válvulas de aislamiento
dentro del modelo se asignarán a su tubo
más cercano.
• Selección: Sólo las válvulas de aislamiento
que se seleccionan actualmente en el
recuadro del dibujo se asignarán a su tubo
más cercano.
• Juego de selección: Sólo aquellas
válvulas de aislamiento que se contienen
dentro del juego de selección especificado
en la lista desplegable se asignarán a su
tubo más cercano.

También procese Cuando esta caja se compruebe, la operación


válvulas de aislamiento asignar también asignará al tubo más cercano
que ya tienen un tubo aquellas válvulas que se asignan ya a un tubo.
asociado

Permita la Cuando esta caja se compruebe, los tubos que se


asignación a tubos marcan Inactivos no se ignorarán durante la
inactivos operación de la asignación.

La relación entre una válvula de aislamiento y su tubo referido se muestra en el


recuadro del dibujo con una línea rota, como esto:

4-462 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Ventana de diálogo de hendidura del tubo del lote


El diálogo de Hendidura del Tubo del Lote permite que usted parta tubos con nodos vecinos que se
encuentran dentro de la tolerancia especificada.

Elija Features to Permite que usted especifique que tubos incluir


Process en la operación de hendidura. Las opciones
siguientes están disponibles:
• Todo: Todos los tubos en el modelo que
tienen un relincho - nodo aburrido dentro de
la tolerancia especificada serán partidos por
esa unión.
• Selección: Sólo los tubos que se
seleccionan actualmente en el recuadro del
dibujo serán partidos por una unión vecina
que sale mintiendo dentro del speci-fied la
tolerancia.
• Juego de selección: Sólo aquellos tubos
que se contienen dentro del juego de
selección especificado en la lista desplegable
serán partidos por una unión vecina que está
dentro de la tolerancia especificada.

Permita dividirse Cuando esta caja se compruebe, los nodos que se


con nodos inactivos marcan Inactivos no se ignorarán durante la
operación de hendidura.

La tolerancia que Este valor es usado para determinar cómo cerca un tubo
debe ser a un nodo para el tubo para ser partido
por esa unión.

Los tubos serán partidos por cada unión que se cae dentro de la tolerancia especificada. Para prevenir
hendiduras del tubo no deseadas, primero use al Navegante de la Red ―Network Review> Candidatos
de Hendidura del Tubo‖ pregunta para verificar que la tolerancia que tiene la intención de usar para la
operación Batch Split no incluirá nodos que no quiere implicado en la operación de hendidura del
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-463
Manipulating Elements
tubo.

4-464 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Usar al Navegante de la Red para asistir en operaciones Batch Pipe Split

1. Abra al navegante de la red.


2. Haga clic el [>] botón y seleccione Network Review... Candidatos de
Hendidura del tubo
pregunta.
3. En la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta, teclee la tolerancia
que usará en la operación de hendidura del tubo y hacer clic en OK.
4. En el Navegante de la Red, resalte nodos en la lista que no quiere incluirse en
el tubo parten la operación y hacen clic en el botón Remove.
5. Abra el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote.
6. Haga clic en el botón Selection.
7. Teclee la tolerancia que usó en Network Review preguntan y hacen clic en OK.

Volumen de trabajo de hendidura del tubo del lote


Recomendamos que a fondo examine y limpie su modelo para asegurar que los
resultados de la operación de hendidura del tubo del lote como se esperen.

Nota: Limpiar su modelo es algo que se tiene que hacer con el gran
cuidado. Es mejor realizado por alguien que tiene la
familiaridad buena con el modelo y/o el acceso a mapas
adicionales / personal/información que permitirá que usted
haga el modelo emparejar el sistema de mundo real lo más
exactamente posible.

Proporcionamos varias preguntas del Navegante de la Red que le ayudarán a


encontrar problemas "potenciales" (ver la Utilización del Navegante de la Red).

1. Examine y limpie su modelo tanto como posible antes de ejecutar la "operación"


de hendidura del lote. Ejecute los "tubos duplicados" y "nodos en la proximidad
inmediata" pregunta primero. (Haga clic en el menú de Vista y seleccione Queries.
En las Preguntas diálogo amplían el árbol predefinido por las Preguntas. Los
Tubos Duplicados y los Nodos en preguntas de la Proximidad inmediata se
encuentran bajo la carpeta de Network Review.)
2. Siguiente, use la herramienta del navegante de la red para examinar "a
candidatos de hendidura del tubo" antes de la hendidura del lote que se
ejecuta.
a. Al usar la herramienta del navegante de la red, ejecutada el "tubo partió a
candidatos" pregunta para obtener la lista del candidato de hendidura del lote
potencial nodos. Tenga cuidado para elegir un appro-priate tolerancia (no dude
en ejecutar la pregunta tiempos múltiples para decidirse por un toler-ance que
trabaja mejor; apunte la tolerancia en la cual coloca, querrá usar ese mismo
valor de tolerancia más tarde cuando realice la ópera de hendidura del lote -
tion).
b. A mano navegue a y examine cada nodo del candidato y use al "navegante
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-465
Manipulating Elements
de la red" eliminan la herramienta para eliminar cualquier nodo que no
quiera procesar de la lista.

4-466 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

c. Después de examinar la lista entera, use al navegante de la red "escogido en


el dibujo" de la herramienta para seleccionar los elementos que le gustaría
procesar.
d. Ejecute la herramienta de hendidura del lote. Elija el botón de opción
"Selection" para procesar sólo los nodos que se seleccionan en el dibujo.
Especifique la tolerancia deseada y pulse OK para seguir.

Nodos de la fusión en proximidad inmediata


Este diálogo permite que usted fusione juntos nodos que se caen dentro de una tolerancia especificada
el uno del otro.

Tener acceso al diálogo, clic con el botón derecho del ratón uno de los nodos para fusionarse y
seleccionar los nodos de la Fusión en orden de la proximidad inmediata.

El diálogo consiste en los controles siguientes:

Nodo para mantener: Muestra el nodo que se retendrá después de la operación de la fusión.

Tolerancia: Permite que usted defina la tolerancia por la operación de la fusión. Los nodos que se caen
dentro de esta distancia del "Nodo para mantener" estarán disponibles en los "Nodos para fusionar" el
recuadro.

Actualizar: Actualiza los nodos mostrados en los "Nodos para fusionar" el recuadro. Haga clic en
este botón después de hacer un cambio en el valor de tolerancia para actualizar la lista del provecho
de nodos - capaz para la operación de la fusión.

Seleccione nodos para fusionar: el Botón de madera este botón en seleccionar los nodos que se
seleccionan en los "Nodos para fusionar" el recuadro en el recuadro del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-467


Editing Element Attributes

Nodos para fusionar: Este recuadro lista los nodos que se caen dentro de la
tolerancia especificada del "Nodo para mantener". Los nodos cuyas cajas asociadas
se comprueban se fusionarán con el Nodo para mantener cuando la operación
Merge se inicie.

Fusión: Realiza la operación de la fusión usando los nodos cuyas cajas se


comprueban en los "Nodos para fusionar" la lista.

Cerrar: Cierra el diálogo sin realizar la operación de la fusión.

Edición de atributos del


elemento
Edita propiedades del elemento en el Redactor de la Propiedad, uno de los
administradores capaces por el muelle en WaterGEMS V8i.

Editar propiedades del elemento:

Haga doble clic en el elemento en el recuadro del dibujo. El Redactor de la Propiedad


muestra los atributos del elemento seleccionado.

Seleccione el elemento cuyas propiedades quiere editar, luego seleccione View>


Properties
o haga clic en el botón Properties en la barra de herramientas de Análisis.

Redactor de la propiedad
El Redactor de la Propiedad es una ventana de diálogo contextual que cambia según
el estado de otras ventanas de diálogo. Por ejemplo, cuando un elemento de la red se
resalta en el recuadro del dibujo, el Redactor de la Propiedad muestra los atributos y
valora asociado con ese elemento. Cuando una de las ventanas de diálogo del
administrador es activa, el Redactor de la Propiedad muestra las propiedades que
pertenecen al elemento del administrador actualmente resaltado.

Los atributos mostrados en el Redactor de la Propiedad se agrupan en categorías. Una


categoría ampliada se puede caer haciendo clic el menos (-) botón al lado del título de
la categoría. Una categoría derrumbada se puede ampliar haciendo clic el más (+)
botón al lado del título de la categoría.

Para la introducción de datos más eficiente en campos del estilo del Cuadro de texto, en
vez de hacer clic en el Campo, clic en la etiqueta a la izquierda del campo quiere

4-468 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
editar, y empezar a teclear. Pulse Enter para destinar el valor, luego usar el/Abajo
flechas del teclado para navegar al siguiente campo que quiere editar. Puede editar
entonces los datos de campana sin hacer clic en la etiqueta primero; cuando se
termine editando los datos de campana, pulse la Tecla de entrada y siga al siguiente
campo usando las teclas de dirección, etcétera.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-469


Editing Element Attributes

Encuentre elemento

La sección superior del Redactor de la Propiedad contiene la herramienta del Elemento Encontrar. La
herramienta del Elemento Encontrar está acostumbrada:

• Rápidamente encuentre un elemento recientemente creado o añadido en su


modelo. El menú del Elemento contiene una lista de los elementos más
recientemente creados y añadidos. Haga clic en un elemento en el menú del
Elemento para centrar el recuadro del dibujo alrededor de ese elemento y
resaltarlo.
• Encuentre un elemento en su modelo tecleando la etiqueta del elemento o ID en
el menú del Elemento que entonces hace clic en el botón Find o pulsa Enter. El
recuadro del dibujo se centra alrededor del elemento resaltado.
• Encuentre todos los elementos de cierto tipo usando un asterisco (*) como un
trabajo por horas del comodín - acter. Por ejemplo, si quiere encontrar todos los
tubos en su modelo, teclea co* (esto no es sensible al caso) entonces hacen clic
en el botón Find. El recuadro del dibujo se centra alrededor y resalta la primera
instancia de un tubo en su modelo y lista todos los tubos en su modelo en el menú
del Elemento. Para más información sobre la utilización de comodines, ver la
Utilización del Operador Parecido.
• * y # son carácteres del comodín. Si el elemento (s) que busca contiene uno o
varios de aquellos carácteres, tendrá que encerrar el término de búsqueda entre
paréntesis: [y].
• Si Encuentran vueltas resultados múltiples entonces el Navegante de la Red
automáticamente se abre.

4-470 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Los controles siguientes se incluyen:

Elemento Teclee una etiqueta del elemento o ID en este campo entonces


haga clic en el botón Find para localizarlo
rápidamente en su modelo. El elemento
seleccionado en este menú se centrará en el
recuadro del dibujo cuando el Zoom Para
mandar se inicie, al nivel del aumento
especificado por el menú del Nivel del Zoom.
El menú desplegable lista elementos
recientemente creados o añadidos, elementos
que son la parte de un juego de selección, y
que son la parte de los resultados de una
operación Find reciente.

Encontrar Zooms la vista del recuadro del dibujo al


elemento tecleado o seleccionado en el menú

del Elemento en el
el nivel del aumento especificado en el Zoom
Menú del nivel.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para el Redactor de la


Propiedad.

Nivel del zoom Especifica el nivel del aumento en cual


los elementos se muestran en el recuadro del
dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia.

Clasificado Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en


categorías. Esto es el valor predeterminado.

Alfabético Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en


orden alfabético.

Páginas de propiedades Muestra las páginas de propiedades.

Barra de la definición El espacio en el fondo de las Propiedades


el redactor es donde el campo seleccionado se define.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-471


Editing Element Attributes

Etiquetaje a elementos

Cuando los elementos se colocan, se asignan una etiqueta por defecto. Puede definir la etiqueta por
defecto usando la pestaña Labeling de las Herramientas> diálogo de Opciones.

También puede poner etiqueta de nuevo a elementos que se han colocado ya usando el orden de la
Nueva etiqueta en el elemento FlexTables.

Nuevo etiquetaje a elementos

Puede poner etiqueta de nuevo a elementos desde dentro el Redactor de la Propiedad.

Poner etiqueta de nuevo a un elemento

1. Seleccione el elemento en el Recuadro del Dibujo entonces, si el Redactor de la


Propiedad no se muestra ya, seleccione View> Properties.
2. En la sección General del Redactor de la Propiedad, haga clic en el campo
Label, luego teclee una nueva etiqueta para el elemento.

Ventana de diálogo de opciones del campo del juego

La ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego es usada para poner las unidades para un
atributo específico sin afectar las unidades usadas por otros atributos o globalmente.

Para usar la ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego, clic con el botón derecho del ratón
cualquier campo numérico que tenga unidades, luego selecciona Units y Formatting.

Valor Muestra el valor del artículo actualmente seleccionado.

Unidad Muestra el tipo de medida. Para cambiar la unidad,


seleccione la unidad que quiere usar de la lista
desplegable-. Con esta opción puede usar ambo
U.S. unidades acostumbradas y S.I. en la misma
hoja de cálculo.

Precisión de la visualización Pone el doblamiento de números y el número de


dígitos
mostrado después de la coma decimal. Introduzca
un número de 0 a 15 para indicar el número de
dígitos después de la coma decimal.

4-472 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using Named Views

Formato Selecciona el formato de la visualización


usado por el campo corriente.
Las opciones incluyen:
• Científico — Converte el valor registrado a
una cuerda del formulario "-d.ddd... E+ddd" o
"-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un
dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo
menos si el número es negativo.
• El Punto fijo — Cumple con el ajuste de
precisión de la visualización y
automáticamente introduce ceros después
del lugar decimal para hacer así. Con una
precisión de la visualización de 3, un valor
registrado de 3.5 visualizaciones como
3.500.
• General — Trunca cualquier cero después
de la coma decimal, sin tener en cuenta la
visualización preci-sion valor. Con una
precisión de la visualización de 3, el valor
que aparecería como 5.200 en
visualizaciones del formato del Punto Fijas
como 5.2 al usar el formato General.
También doblan sobre el número. De este
modo, un valor registrado de 5.35
visualizaciones como 5.4 sin tener en
cuenta la precisión de la visualización.
• El número — Converte el valor registrado a
una cuerda del formulario "-d, ddd,
ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito
(0-9). La cuerda comienza con un signo
menos si el número es nega-tive. El mil de
separadores se inserta entre cada grupo de
tres dígitos a la izquierda de la coma
decimal.

Utilización de vista
etiquetada
La ventana de diálogo de la vista etiquetada es donde puede almacenar las vistas
corrientes X y Y coordi-nates. Cuando pone una vista en el recuadro del dibujo y
añade una vista llamada, la vista corriente se guarda como la vista llamada. Puede
centrar entonces el recuadro del dibujo en la vista llamada con Ir Para Visualizar el
orden.

4-470 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Elija View> Named Views para abrir la ventana de diálogo de la vista etiquetada.

La barra de herramientas contiene los controles siguientes:

Nuevo Contiene los órdenes siguientes:


• La Vista etiquetada — Abre una caja
de Propiedades de la vista etiquetada
para crear una nueva vista llamada.
• La carpeta — Abre una caja de
Propiedades de la Carpeta de vista
etiquetada para introducir una etiqueta
para la nueva carpeta.

Borrar Borra la vista llamada o carpeta que es


actualmente seleccionado.

Renombrar Renombre la vista llamada actualmente


seleccionada o carpeta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-471


Using Selection Sets

Vaya a vista Centra el recuadro del dibujo en el llamado


ver.

Cambie y cambie Sube la vista llamada seleccionada o


abajo carpeta o abajo.

Amplíe todos Se amplía o cae las vistas llamadas y


o colapso carpetas.
todos

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para vista etiquetada.

Utilización de juegos de
selección
Los juegos de selección son grupos definidos por los usuarios de elementos de la red.
Permiten que usted predefina un grupo de elementos de la red que quiere manipular
juntos. Gestiona juegos de selección en el administrador de Juegos de Selección.

V8i de WaterGEMS contiene funciones potentes que le dejan visualizar o analizar


subconjuntos de su modelo entero. Puede encontrar estos elementos usando al
Navegante de la Red (ver la Utilización del Navegante de la Red). El Navegante de
la Red es usado para elegir un juego de selección, luego visualizar la lista de
elementos en el juego de selección o encontrar elementos individuales del juego de
selección en el dibujo.

A fin de usar al Navegante de la Red, debe crear primero un juego de selección. Hay
dos modos de crear un juego de selección:

• De una selección de elementos — crea un nuevo juego de selección en el


administrador de Juegos de Selección, luego usa su ratón para seleccionar los
elementos deseados en el recuadro del dibujo.
• De una pregunta — Crean una pregunta en el administrador de la Pregunta, luego
4-472 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models
usan la pregunta llamada para encontrar elementos en su modelo y colocarlos en
el juego de selección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-473


Using Selection Sets

La ilustración siguiente muestra el proceso total.

Puede realizar las operaciones siguientes con juegos de selección:

• Visualizar elementos en un Juego de Selección en la página 4-476


• Crear un Juego de Selección de una Selección en la página 4-477
• Crear un Juego de Selección de una Pregunta en la página 4-477
• Añadir elementos a un Juego de Selección en la página 4-478
• Eliminar elementos de un Juego de Selección en la página 4-479

Selección pone administrador


El administrador de Juegos de Selección es usado para crear, editar y navegar a juegos de selección.
El administrador de Juegos de Selección consiste en una barra de herramientas y un recuadro de la
lista, que muestra todos los juegos de selección que tienen que ver con el proyecto corriente.

4-474 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Para abrir Juegos de Selección, haga clic en el menú de Vista y seleccione el orden de

Juegos de Selección, pulse <Ctrl+4> o haga clic en el botón Selection Sets


en la barra de herramientas de Vista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-475


Using Selection Sets

La barra de herramientas contiene los botones siguientes:

Nuevo Contiene los órdenes siguientes:


• Cree de la Selección — Crea un
nuevo juego de selección estático de
elementos que selecciona en su
modelo.
• Cree de la Pregunta — Crea un
nuevo juego de selección dinámico
de preguntas existentes.

Borrar Borra el juego de selección que es


actualmente resaltado en el recuadro de la

lista. Este orden


también está disponible del menú de accesos directos,
que puede tener acceso por el clic con el
botón derecho del ratón a un artículo en el
recuadro de la lista.

Duplicado Copia el Juego de Selección que se selecciona.

4-476 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Redactar • Cuando un juego de selección basado


en la selección se resalta y hace clic
en este botón, él
abre el Elemento del Juego de Selección
La ventana de diálogo de retiro, que
edita el juego de selección. Este
orden también está disponible del
menú de accesos directos, que puede
tener acceso por el clic con el botón
derecho del ratón a un artículo en el
recuadro de la lista.
• Cuando un juego de selección basado
en la pregunta se resalta y hace clic
en este botón, abre la Selección Por la
ventana de diálogo de la Pregunta,
que añade o elimina preguntas del
juego de selección. Este orden también
está disponible del menú de accesos
directos, que puede tener acceso por
el clic con el botón derecho del ratón a
un artículo en el recuadro de la lista.

Renombrar Renombra el juego de selección que es


actualmente resaltado en el recuadro de la

lista. Este orden


también está disponible del menú de accesos directos,
que puede tener acceso por el clic con el
botón derecho del ratón a un artículo en
el recuadro de la lista.

Seleccione In Drawing Selecciona todos los elementos en el recuadro del dibujo


esto es la parte del actualmente
seleccionado juegos de selección.
Este orden también es
disponible del menú de accesos directos, que
puede tener acceso por el clic con el botón
derecho del ratón a un artículo en el
recuadro de la lista.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para los


Juegos de Selección Administrador.

Puede visualizar las propiedades de una selección en el Redactor de la Propiedad por el


clic con el botón derecho del ratón el juego de selección en el recuadro de la lista y
Properties de selección del menú de accesos directos.

Visualizar elementos en un Juego de Selección

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-477


Using Selection Sets
Usa al Navegante de la Red para visualizar los elementos que arreglan un juego de
selección.

1. Abra al Navegante de la Red seleccionando View> Network Navigator o


haciendo clic en el botón Network Navigator en la barra de herramientas de Vista.
2. Seleccione un juego de selección de la lista desplegable Selection Set. Los
elementos en el juego de selección aparecen en el Navegante de la Red.

4-478 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Punta: Puede hacer doble clic en un elemento en el Navegante de


la Red para seleccionarlo y centrarlo en el Recuadro del
Dibujo.

Crear un juego de selección de una selección

Crea una nueva selección puesta seleccionando elementos en su modelo.

1. Seleccione todos los elementos que quiere en la selección puesta por el dibujo de
un selec-tion caja alrededor de ellos o por la apretación de la tecla Ctrl al hacer
clic en cada uno por su parte.
2. Cuando todos los elementos deseados se resaltan, clic con el botón derecho
del ratón y seleccionan Create Selection Set.
3. Teclee el nombre del juego de selección que quiere crear, luego hacer clic en OK
para crear el nuevo juego de selección. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana
de diálogo sin crear el selec-tion juego.
4. O bien, puede abrir el administrador del Juego de Selección y hacer clic en el
botón New y seleccionar Create from Selection. Bentley WaterGEMS V8i le
apremio para seleccionar uno o varios elementos.

Cree ventana de diálogo del juego de selección

Esta ventana de diálogo se abre cuando crea un nuevo juego de selección. Contiene el campo siguiente:

La nueva selección definió el nombreTeclee el nombre del nuevo juego de selección.

Crear un Juego de Selección de una Pregunta

Crea una selección dinámica puesta creando un juego de selección basado en la pregunta. Una
pregunta - el juego de selección basado puede contener una o varias preguntas, que son expresiones
SQL válidas.

1. En el administrador de Juegos de Selección, haga clic en el botón New y


seleccione Create from Query. La Selección por la ventana de diálogo de
la Pregunta se abre.
2. Las preguntas disponibles aparecen en el recuadro de la lista a la izquierda; las
preguntas seleccionadas para ser la parte del juego de selección aparecen en el
recuadro de la lista a la derecha. Use los botones de la flecha en medio del
diálogo para añadir un o todas las preguntas de la lista de Preguntas Disponible a la
lista de Preguntas Seleccionada o eliminar preguntas de la lista Seleccionada.
– También puede hacer doble clic en preguntas a ambos lados de la ventana de
diálogo para añadirlos a o eliminarlos del juego de selección.

Selección por ventana de diálogo de la pregunta

La Selección por la ventana de diálogo de la Pregunta es usada para crear juegos de selección de
preguntas disponibles. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-479
Using Selection Sets

Preguntas disponibles Contiene todas las preguntas que están disponibles para
su
la selección se puso. La lista de Columnas
Disponible se localiza en la izquierda de la
ventana de diálogo.

Preguntas seleccionadas Contiene preguntas que son la parte del juego de


selección.
Para añadir preguntas a la lista de Preguntas
Seleccionada, seleccione una o varias preguntas
en la lista de Preguntas Disponible, luego haga clic
en el botón Add [>].

Botones de la Seleccione o borre preguntas para usarse en el


manipulación de la juego de selección:
pregunta • [>] Añade los artículos seleccionados del
Provecho - lista de Preguntas capaz a la
lista de Preguntas Seleccionada.
• [>>] Añade todos los artículos en la lista
de Preguntas Disponible a la lista de
Preguntas Seleccionada.
• [<] Elimina los artículos seleccionados
de la lista de Preguntas Seleccionada.
• [<<] Elimina todos los artículos de la
lista de Preguntas Seleccionada.

Nota: Puede seleccionar preguntas


múltiples en la lista de
Preguntas Disponible por la
apretación de la Tecla de
desplazamiento o la Tecla ctrl
al hacer clic con el ratón. La
apretación de la Tecla de
desplazamiento proporciona el
comportamiento de selección
del grupo. La apretación de la
Tecla ctrl proporciona el
comportamiento de selección
del elemento solo.

4-480 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Añadir elementos a un Juego de Selección

Puede añadir elementos solos o múltiples a un juego de selección estático.

1. Clic con el botón derecho del ratón el elemento para añadirse, luego seleccione
Add to Selection Set del menú de accesos directos.
2. En Añadir a la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione el juego de
selección al cual quiere añadir el elemento.
3. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y añadir el elemento al juego de
selección seleccionado.
Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el juego de
selección.

Añadir un grupo de elementos a un juego de selección


estático de repente
39. Seleccione todos los elementos para añadirse por el dibujo de un cuadro de
selección alrededor de ellos, o por la apretación de la tecla Ctrl al hacer clic en
cada uno por su parte.
40. Cuando todos los elementos deseados se resaltan, clic con el botón derecho del
ratón y seleccionan Add to Selection Set.
41. En Añadir a la ventana de diálogo del Juego de Selección, seleccione el juego de
selección al cual quiere añadir el elemento.
42. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y añadir el elemento al juego de
selección seleccionado.
Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el juego de selección.

Añadir a ventana de diálogo del juego de selección


Esta ventana de diálogo se abre cuando selecciona Añadir al orden del Juego de Selección.
Contiene el campo siguiente:

Añada a: Selecciona el juego de selección al cual el elemento


actualmente resaltado o los elementos se añadirán.

Eliminar elementos de un Juego de Selección


Puede eliminar fácilmente elementos de un juego de selección estático en la ventana
de diálogo de Retiro del Elemento del Juego de Selección.

• Muestre el administrador de Juegos de Selección seleccionando View>


Selection Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de
herramientas de Vista.
• En el administrador de Juegos de Selección, seleccione el juego de selección deseado
entonces hacen clic en Edit
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-481
Using the Network Navigator
botón.
• En la ventana de diálogo de Retiro del Elemento del Juego de Selección, encuentre el
elemento que quiere eliminar en la tabla. Seleccione la etiqueta del elemento o la fila
de la tabla entera, luego haga clic en el botón Delete.
• Haga clic en OK.

Ventana de diálogo de retiro del elemento del juego de


selección
Este diálogo se abre cuando hace clic en el botón editar del administrador de Juegos de
Selección. Es usado para eliminar elementos del juego de selección que se resalta en el
administrador de Juegos de Selección cuando hacen clic en el botón Edit.

Operaciones del nivel del grupo en juegos de


selección
Puede realizar la eliminación del nivel del grupo e informar sobre elementos en una
selección puesta usando el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de
Selección.

4-482 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Nota: Mientras no es posible editar directamente grupos de


elementos en un juego de selección, puede usar el botón
Next en el Navegante de la Red para navegar rápidamente a
través de cada elemento en el juego de selección y editar
sus propiedades en el Redactor de la Propiedad.

Borrar elementos múltiples de un juego de selección


• Abra el administrador de Juegos de Selección seleccionando View> Selection
Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de
Vista.
• En el administrador de Juegos de Selección, resalte el juego de selección que
contiene elementos que quiere borrar.
• Haga clic en el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de
Selección para resaltar todos los elementos del juego de selección en el recuadro
del dibujo.
– Si hay sólo un juego de selección listado en el administrador de Juegos
de Selección, no lo tiene que resaltar antes de hacer clic en el botón
Select In Drawing.

• Presione Mayús y haga clic (mantenga apretado la Tecla de desplazamiento y


haga clic en el botón izquierdo del ratón) cualquier elemento seleccionado que
no quiera borrar.
• El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Delete. Los elementos
resaltados en el juego de selección se borran de su modelo.

Crear un informe sobre un grupo de elementos en un juego de


selección
47. Abra el administrador de Juegos de Selección seleccionando View> Selection
Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de
Vista.
48. En el administrador de Juegos de Selección, resalte el juego de selección que
contiene elementos sobre los cuales quiere informar.
49. Haga clic en el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de
Selección para resaltar todos los elementos del juego de selección en el recuadro
del dibujo.
– Si hay sólo un juego de selección listado en el administrador de Juegos
de Selección, no lo tiene que resaltar antes de hacer clic en el botón
Select In Drawing.

50. Presione Mayús y haga clic (mantenga apretado la Tecla de desplazamiento y


haga clic en el botón izquierdo del ratón) cualquier elemento seleccionado que
no quiera incluir en el informe.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-483


Using the Network Navigator
51. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Report. Una ventana del
informe muestra el informe.

La utilización del
navegante de la red
El Navegante de la Red consiste en una barra de herramientas y una tabla que lista la
Etiqueta e ID de cada uno de los elementos contenidos dentro de la selección corriente.
La selección puede incluir elementos resaltados a mano en el recuadro del dibujo,
elementos contenidos dentro de un juego de selección o elementos devueltos por una
pregunta.

4-484 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Para abrir al Navegante de la Red, haga clic en el menú de Vista y seleccione Network
Navi-

orden de gator, pulse <Ctrl+3> o haga clic en el botón Network Navigator en


la barra de herramientas de Vista.

Los controles siguientes se incluyen en el Navegante de la Red:

Lista de Elija los juegos del elemento para usar en


la pregunta. Una vez que una pregunta se
selección selecciona, se puede ejecutar cuando hace
de la clic el> icono.
pregunta

Si hay ya una Pregunta listada en el


cuadro de lista, se puede ejecutar cuando
hacen clic en el icono Ejecutar.

Ejecutar Haga clic para ejecutar la pregunta seleccionada.

Anterior Zooms la vista del recuadro del dibujo al


el elemento seleccionado al nivel del aumento
especificado en el menú del Nivel del Zoom.

Zoom a Elige el elemento debajo del


actualmente seleccionado en la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-485


Using the Network Navigator

Adelante Especifica el nivel del aumento en cual


los elementos se muestran en el recuadro del
dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia.

Copia Copia los elementos al sujetadatos


de Windows.

Eliminar Elimina el elemento seleccionado de la lista.

Seleccione In Drawing Selecciona los elementos listados en el dibujo


encristale y realiza un grado del zoom
basado en la selección.

Toque de luz Cuando este botón del botón de madera


sea conectado, los elementos devueltos
por una pregunta se resaltarán en
el recuadro del dibujo para aumentar su visibilidad.

Actualize dibujo Actualiza la selección corriente.

Ayuda Abre WaterGEMS ayuda de V8i.

Preguntas predefinidas
El Navegante de la Red proporciona el acceso a varias preguntas predefinidas
agrupadas categóricamente, tenidas acceso haciendo clic el [>] botón. Las categorías
y las preguntas contenidas allí incluyen:

Red
Las preguntas de la red incluyen ―Todos los Elementos‖ preguntas para cada tipo del
elemento, permitiéndole mostrar todos los elementos de cualquier tipo en el
Navegante de la Red.

4-486 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Network Review
Las Preguntas de Network Review incluyen lo siguiente:

71. Los nodos En la Proximidad inmediata - Identifican nodos dentro de una


tolerancia específica.
72. El cruce de Tubos - Identifica tubos que cruzan el uno al otro sin la unión en la
intersección.
73. Los Nodos quedados huérfanos - Identifican nodos que no se conectan a un tubo
en el modelo.
74. Las Válvulas de Aislamiento quedadas huérfanas - Identifican válvulas de
aislamiento que no se conectan a un tubo en el modelo.
75. Los Nodos del Callejón sin salida - Identifican nodos que sólo se conectan a un
tubo.
76. Las Uniones del Callejón sin salida - Identifican uniones que sólo se conectan a
un tubo.
77. Los Candidatos de Hendidura del tubo - Identifican nodos cerca de un tubo
que se puede querer para ser nodos a lo largo del tubo. El valor de tolerancia
se puede poner para la distancia máxima del tubo donde el nodo se debería
considerar como un candidato de hendidura del tubo.
78. Los tubos que Pierden Nodos - Se identifican qué tubos pierden un o ambos
nodos del final.
79. Los Tubos duplicados - Identifican casos en el modelo donde un tubo comparte
ambos nodos del final con otro tubo.

Rastro de la red
Las Preguntas del Rastro de la red incluyen lo siguiente:

80. Encuentre Conectado - Localiza todos los elementos conectados al elemento


seleccionado en la red.
81. Encuentre que los Nodos Contiguos - Localizan todos los elementos del nodo
conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento seleccionado o
elementos.
82. Encuentre que los Enlaces Contiguos - Localizan todos los elementos del
enlace conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento
seleccionado o elementos.
83. Encuentre Deshilvanado - Localiza todos los elementos deshilvanados en la
red informando de todos los elementos no conectados al elemento
seleccionado.
84. Encuentre que el Paso Más corto - Selecciona un Nodo del Inicio y un Nodo de
la Parada. La pregunta informa del paso más corto entre los dos nodos basados en
el número más corto de bordes.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-487
Using the Network Navigator
85. El rastro A contracorriente - Localiza todos los elementos conectados a
contracorriente del elemento rio abajo seleccionado.
86. El rastro con la Corriente - Localiza todos los elementos conectados con la
corriente del seleccionado a contracorriente elemento.
87. Aislado - Seleccionan un elemento que se tiene que atender. Ejecute la pregunta
para localizar las válvulas de aislamiento más cercanas. A fin de atender el
elemento, esto se identificará donde los puntos cerrados y las válvulas de
aislamiento se localizan.

4-488 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

• Encuentre que los Elementos Al principio Aislados - Localizan elementos


que no se conectan o no se pueden alcanzar de ninguna condición de frontera.

Ingreso
Las Preguntas del ingreso incluyen varias preguntas que permiten que usted encuentre
elementos que satisfacen varias condiciones basadas en datos del ingreso especificados
para ellos. Las preguntas del ingreso incluyen:

• Las Etiquetas duplicadas - Localizan etiquetas duplicadas según parámetros


fijados por el usuario. Ver la Utilización de la Pregunta de Etiquetas Duplicada
para más información.
• Los elementos Con Datos SCADA - Localizan elementos que son tienen
datos SCADA asociados con ellos.
• Los Elementos inactivos - Localizan elementos que se han puesto al Inactivo.
• ¿Los tubos con Válvulas de detección - Localizan tubos que tienen el Tiene la
Válvula de detección? juego de atributo del ingreso a Verdadero.
• Los Elementos controlados - Localizan todos los elementos que se
refieren en una Acción de control.
• Las Bombas controladas - Localizan todas las bombas que se refieren en una
Acción de control.
• Las Válvulas controladas - Localizan todas las válvulas que se refieren en una
Acción de control.
• Los Tubos controlados - Localizan todos los tubos que se refieren en una Acción
de control.
• El control de Elementos - Localiza todos los elementos que se refieren en
una Condición de control.
• Al principio De Bombas - Localiza todas las bombas a cuyo Estado el atributo
introducido (Inicial) se pone Lejos.
• Las Válvulas de control al principio Cerradas - Localizan todas las válvulas
de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado.
• Las Válvulas de control al principio Inactivas - Localizan todas las
válvulas de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al
Inactivo.
• Los Tubos al principio Cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado el
atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado.
• Los Nodos del Flujo del fuego - Localizan nodos incluidos en el grupo de
elementos especificados en el campo Fire Flow Alternative's Fire Flow Nodes.
• ¿Los Nodos de la Fuente constituyentes - Localizan todos los nodos de
quién Es la Fuente Constituyente? el atributo del ingreso se pone al
Verdadero.
• Los nodos con la Concentración Constituyente Inicial Distinta a cero -

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-489


Using the Network Navigator
Localizan todos los nodos cuya Concentración el valor del atributo introducido
(Inicial) es otra cosa que el cero.
• ¿Los tanques con el Coeficiente del Precio de Reacción del Bulto Local -
Localizan todos los tanques de quién Especifican el Precio del Bulto Local? el
atributo del ingreso se pone al Verdadero.
• ¿Los tubos con Coeficientes del Precio de Reacción Locales - Localizan
todos los tubos de quién Especifican el Precio de Reacción del Bulto Local? el
atributo del ingreso se pone al Verdadero.

4-490 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

88. Los tubos con Enlaces - Localizan todos los tubos que tienen uno o varios
enlaces asociados.
89. Los nodos con Enlaces - Localizan todos los nodos que tienen uno o varios
enlaces asociados.

Resultados
Las Preguntas de resultados incluyen varias preguntas que permiten que usted
encuentre elementos que satisfacen varias condiciones basadas en resultados de la
salida calculados para ellos. Las preguntas de resultados incluyen:

90. Las Presiones negativas - Localizan todos los nodos que tienen resultados de
la presión deliberados negativos.
91. ¿Las bombas que Funcionan fuera de Gama - Localizan todas las
bombas Bomba de quién Excede la Variedad de Operaciones? resulte
visualizaciones de atributo que Son verdad.
92. ¿Las bombas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas
las bombas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte
visualizaciones de atributo que Son verdad.
93. ¿Las válvulas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas las
válvulas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte visualizaciones de
atributo que Son verdad.
94. Los Tanques vacíos - Localizan todos los tanques cuyo Estado el atributo del
resultado (Deliberado) muestra Vacío.
95. Los Tanques llenos - Localizan todos los tanques cuyo Estado visualizaciones de
atributo del resultado (Deliberadas) Llenas.
96. De Bombas - Localiza todas las bombas cuyo Estado el atributo del resultado
(Deliberado) muestra Lejos.
97. Las Válvulas de control cerradas - Localizan todas las válvulas de control
cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas.
98. Las Válvulas de control inactivas - Localizan todas las válvulas de control
cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Inactivas.
99. Los Tubos cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado
visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas.
100. ¿Las Coacciones del Flujo del Fuego fracasadas - Localizan todos los
elementos de quién Satisface Coacciones del Flujo del Fuego? resulte
visualizaciones de atributo Falsas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-491


Using the Network Navigator

La utilización de la pregunta de etiquetas duplicada

WaterGEMS V8i internamente mantiene la pista de elementos usando una propiedad


de ID sólo para leer. Además de esto, los usuarios pueden y deberían identificar
etiquetas de utilización de elementos. Las etiquetas son puramente para la
visualización y no usadas para dirección de la base de datos o cálculos hidráulicos.
Para varias versiones pasadas del programa, los modelos se ejecutaron aun si
contuvieran etiquetas duplicadas o en blanco. En algunas ocasiones, sin embargo, las
etiquetas duplicadas podrían causar la confusión (p.ej escogiendo el caso incorrecto
de un elemento en la configuración de un control). La pregunta de Etiquetas
Duplicada es una herramienta para encontrar etiquetas duplicadas o en blanco.

Tienen acceso a la pregunta de Etiquetas Duplicada a través de Vista> Navegante de la


Red> Preguntas
- Predefinido> Ingreso> Etiquetas Duplicadas.

Esto abre el diálogo siguiente donde el usuario puede controlar el comportamiento de la


pregunta:

4-492 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

El parámetro del tipo del elemento permite al usuario buscar preguntas duplicadas a
través de todos los elementos o dentro de un tipo concreto de elemento.

Las elevaciones del punto no se incluyen como una opción porque las elevaciones del
punto duplicadas no son por lo general problemáticas.

La segunda opción en el diálogo permite al usuario controlar si las etiquetas en


blanco se deberían considerar como duplicados.

Los valores predeterminados para estos parámetros deben considerar todos los
elementos y las etiquetas en blanco se deberían considerar.

La pregunta devuelve una lista de elementos con etiquetas duplicadas con su ID y


Tipo. El usuario puede resaltar aquellos elementos en el dibujo, zoom a elementos
individuales y modificarlos como deseado.

La utilización del
administrador de la
zona de la presión
El administrador de la Zona de la Presión es una herramienta para identificar
elementos que se localizan en una zona de la presión basada en los límites de la
zona. También proporciona la capacidad de conducir cálculos del saldo del flujo
para cualquier zona de la presión, código de colores por la presión información
zonal y de exportación sobre elementos en una zona al administrador Zonal.

Es importante distinguirse entre el administrador de la Zona de la Presión y el


administrador Zonal. El administrador de la zona de la presión se identifica qué
elementos se incluyen dentro de una zona de la presión. Es específico para el guión
corriente y no es una propiedad permanente de los elementos. Una Zona es una
propiedad que se puede asignar a cualquier elemento. Puede estar basado en cualquier
criterio que desee. La asignación de un elemento a una Zona basada en en que Zona
de la Presión está se puede realizar identificando un elemento representativo dentro
de una zona segura pres-y asignando esa zona a cada elemento del nodo en la zona de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-493


Using the Network Navigator
la presión. Las zonas se describen adelante aquí: Zonas)

El administrador de la Zona de la Presión identifica elementos en una zona de la


presión, comenzando en un elemento y remontando a través de la red hasta que
alcance un elemento divisorio que puede incluir tubos cerrados, válvulas de
aislamiento cerradas, bombas o cualquier válvula de control. Puede determinar qué
tipos de elementos pueden servir de límites de la zona de la presión. Una vez todos

4-494 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

los elementos dentro de una zona de la presión se han identificado, el administrador


de la zona de la presión se mueve a un elemento fuera de la zona de la presión y
búsquedas de elementos dentro de esa zona de la presión. Esto continúa hasta que
todos los elementos se hayan asignado a una zona o sirvan de límites zonales.

Puede encontrar que el administrador de la zona de la presión ha identificado más


zonas de la presión que están en el sistema. Esto es debido a que el administrador
asigna todos los elementos a una zona de la presión de modo que haya zonas de la
presión por ejemplo, entre la planta clearwell y las bombas de servicio altas o entre el
nodo del embalse que representa el agua subterránea - acuífero y el bien bomba.
Estas "zonas de la presión" sólo contienen un pequeño número de elementos.

Administrador de la zona de la presión inicial


Inicie el administrador de la zona de la presión seleccionando Analysis> Pressure

Zone o haciendo clic en el botón Pressure Zone Manager .

Cuando el administrador de la zona de la presión se abra, verá un recuadro


izquierdo que lista el
los guiones para los cuales los estudios de la zona de la presión se han configurado.
La primera vez, será en blanco. En el recuadro correcto, ve la pestaña Summary que
lista los guiones para los cuales el administrador de la zona de la presión se ha
ejecutado y el número de zonas de la presión que se identificaron en la carrera.

Para comenzar un estudio de la zona de la presión, seleccione New de la cumbre del


recuadro izquierdo, y luego escoja qué guión se usará para el estudio. Puede realizar
estudios de la zona de la presión para cualquier guión.

Especificación de elementos divisorios


Una vez que el guión se ha seleccionado, puede definir qué elementos se deben usar
como la zona de la presión elementos divisorios usando la pestaña Options en el
recuadro correcto. El usuario elige de las configuraciones siguientes:

107. Siempre use

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-495


Using the Pressure Zone Manager

108. Use cuando cerrado

109. No usar

110. (Tubos Sólo) Uso cuando Cerrado/válvula de detección

También es posible especificar que un elemento individual se comporta


diferentemente de los comportamientos por defecto en el recuadro del derecho del
fondo haciendo clic en el botón Select from Drawing en lo alto de la tabla y
escogiendo el elemento del dibujo.

Alcance zonal
Una vez que las configuraciones se han establecido, seleccione el guión para
ejecutarse en el recuadro izquierdo. Haga clic en la pestaña Zone Scope en el
recuadro correcto.

La primera opción en la pestaña Zone Scope consiste en si identificar zonas de la


presión para la red entera de un subconjunto de la red. El valor por defecto es "La
red entera".

4-496 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-497


Using the Pressure Zone Manager

Si quiere ejecutar el administrador de la zona de la presión para una parte del sistema,
debería seleccionar Network Subset del menú desplegable y luego hacer clic en la
caja a la derecha de la flecha vertical de gota. Esto abre el dibujo donde puede hacer
una selección usando las herramientas de selección estándares como mostrado abajo.
El cuarto botón le permite seleccionar dibujando un polígono alrededor de los
elementos mientras el quinto botón le permite elegir un juego de selección antes
creado. Acuérdese de Hacer clic en "Done" con el botón derecho cuándo terminado
dibujando el polígono.

Para escoger la marca de verificación verde, el diálogo del Alcance Zonal se abre
otra vez, mostrando los elementos seleccionados.

La asociación de Zonas de la Presión con la


propiedad "Zonal"
Puede ejecutar ahora la parte de identificación de la zona de la presión del
administrador de la zona de la presión. Sin embargo, si quiere asociar zonas de la
presión identificadas con Zonas en el administrador Zonal, el fondo del recuadro
correcto es el lugar para hacer esa asociación. Cada Zona tiene que ver con un
Elemento representativo - es decir un elemento que está seguro estará en la zona de la
presión asociada con la Zona. Por ejemplo, si el Tanque A está en el "Tanque Una
Zona", entonces el Tanque A es una opción lógica para el elemento representativo. Si
una zona se debe nombrar después del PRV alimentación de la zona, es el mejor para
poner etiqueta de nuevo al nodo en el lado rio abajo del PRV como algo como "PRV
Z Salida" y elegir esto como el elemento representativo. Puede tener acceso al

4-490 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
administrador Zonal seleccionando el botón en lo alto del recuadro correcto inferior.
Todas las Zonas en el administrador Zonal se listan en el

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-491


Using the Pressure Zone Manager

la columna puso etiqueta a la Zona pero no tiene que identificar un elemento


representativo en cada uno. Es el mejor para configurar Zonas antes de iniciar el
administrador de la zona de la presión. De esa manera, la lista desplegable bajo el
Elemento representativo en la pestaña Zone Scope (véase abajo) se poblará.

Ejecutar administrador de la zona de la presión


Para identificar zonas de la presión, seleccione el botón Compute (4to botón encima
del recuadro izquierdo). El administrador de la zona de la presión ejecuta y prepara
la estadística a cada zona de la presión como mostrado abajo.

Resultados totales

4-492 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Para cada zona de la presión, el número de nodos, el número de límite (aislamiento)


los elementos, el número de tubos, la longitud del tubo en la zona, el volumen del
agua en la zona y el color asociado con la zona en el dibujo se muestran en el
recuadro correcto superior.

La parte inferior del recuadro correcto proporciona la información sobre los


elementos individuales en cada zona de la presión indicación de los tubos y nodos en
cada zona y los tubos y nodos que sirven como límites a cada uno en su propia paleta.
También puede crear juegos de selección correspondiente a elementos en cada zona
de la presión escogiendo una zona de la presión en el recuadro del centro (llamado la
Etiqueta), y luego haciendo clic en el botón Create a Selection Set encima del
recuadro correcto inferior.

La exportación de zonas de la presión a zonas


A este punto, las zonas de la presión son la Zona de la Presión marcada - x, donde x es
un número que indica el pedido en el cual la zona de la presión se identificó. Estas
zonas de la presión pueden tener que ver con las Zonas usando el quinto botón, Zona
de la Presión de Exportación. Esto abre el diálogo de Exportación que lista las Zonas
que tendrán que ver con las zonas seguras pres-basadas en elementos representativos.

Las opciones en el fondo del diálogo controlan si las asignaciones Zonales que serán
el testamento hecho sobreescriben asignaciones Zonales existentes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-493


Using the Pressure Zone Manager

Después de seleccionar OK, cada elemento en una zona de la presión que tiene un
elemento representativo se asigna el nombre Zonal asociado con ese elemento
representativo.

Para más información, ver Zona de la Presión Ventana de diálogo de Exportación

Saldo del flujo de la zona de la presión


El cuarto botón realiza un saldo del flujo en cada zona de la presión. Para cada Zona
de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la presión), la
afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que proviene de
tanques y reser-voirs en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las
elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado
hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y
máxima en la zona de la presión. Si

4-494 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

el guión no es el estado de equilibrio, entonces los resultados equivalen al paso del


tiempo corriente. El recuadro inferior muestra el flujo a través de cada elemento
divisorio. Si la hidráulica no se ha calculado para este sistema, dan un mensaje esto el
modelo se tiene que calcular.

Para más información, ver la Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del
Flujo de la Zona de la Presión.

Codificación en color por zona de la presión

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-495


Using the Pressure Zone Manager

Los sextos códigos de colores del botón el dibujo por zona de la presión. Cada zona
se colorea según el color mostrado en la columna de derecha de la tabla. En la imagen
abajo, la zona principal es azul, la zona roja se incrementa a través de una bomba, la
zona de la magenta es una zona reducida alimentada a través de un PRV y la zona
verde está un bien.

Otros resultados de la zona de la presión


Otros botones como el Informe, Actualize, Exportación al Juego de Selección, Zoom a y
Copia se comportan ya que hacen para otro WaterGEMS funciones de V8i.

Los resultados de un análisis de la zona de la presión como almacenado en un archivo


de.pzs.

4-496 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Zona de la presión exporta ventana de diálogo

Este diálogo permite que usted asocie zonas de la presión con zonas usando
elementos representativos.

La tabla de datos de exportación contiene una fila para cada zona de la presión, así
como una fila para los elementos divisorios. La primera columna especifica la zona
de la presión. La segunda columna especifica la zona, especificada por usted, para
asignar los elementos de la zona de la presión a. Este comun consiste en menús
plegables que contienen todas las zonas del modelo. Addi-tionally, hay una elipsis
(...) el botón que subirá el administrador Zonal si tiene que añadir/eliminar/modificar
las zonas del modelo (ver Zonas para más información). La tercera columna es
informativa. Lista el elemento representativo para la zona seleccionada, que se
especifica en el administrador de la Zona de la Presión (ver la Utilización del
administrador de la Zona de la Presión).

El tren especial <Elementos Divisorios> zona de la presión contiene todos los


elementos divisorios para cada zona de la presión. Las otras zonas de la presión
cada uno contiene todos los elementos en esa zona de la presión, excluyendo los
elementos divisorios que sellan esa zona de la presión.

Si no asigna una zona a cada zona de la presión en la tabla antes de hacer clic en el
Botón OK, una advertencia parecerá apremios de usted para hacer así.

Los dos botones de opción Options son mutuamente exclusivos. "Sobreescriba Zonas
Existentes" especifica que todos los elementos en las zonas de la presión se asignarán
a la zona correspondiente elegida en la tabla. "Sólo Actualice Zonas No asignadas"
especifica que sólo aquellos elementos en la zona de la presión que no se asignan
actualmente a ninguna zona se asignarán a la zona correspondiente en la tabla. La
excepción es el <Elementos Divisorios> zona de la presión, que siempre se exportará
como si el "Sobreescriben Zonas Existentes" opción se selecciona.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-497


Using the Pressure Zone Manager

La "Zona de la Presión del Toque de luz En el Dibujo" del botón de la barra de


herramientas hace que los elementos de la zona de la presión en la fila corriente de la
tabla se resalten en el dibujo. Esta opción da permite que usted vea que elementos van
a ser afectados por la operación de exportación.

Ventana de diálogo de la herramienta del saldo del


flujo de la zona de la presión
La ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo permite que usted realice un
saldo del flujo en cada zona segura pres-.

Para cada Zona de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la
presión), la afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que
proviene de tanques y embalses en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las
elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado
hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y
máxima en la zona segura pres-.

El botón Report permite que usted genere un informe preformateado containg todos
los datos mostrados en el tabels.

Los botones Copy (encima de las Zonas de la Presión y tabla de Elementos


Divisoria) copiarán los contenido de la tabla al sujetadatos en un formato que es
compatible con programas de la hoja de cálculo como Excel.

4-498 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

El botón Highlight Pressure Zone In Drawing va el botón de madera que


Activado/Desactivado resalta de la zona de la presión para la fila actualmente activa
en la tabla de la Zona de la Presión.

Utilización prototipo
Prototipo permiten que usted introduzca valores por defecto para elementos en su
red. Estos valores se usan al presentar la red. Prototipo puede reducir requisitos de
introducción de datos dramáticamente si un grupo de elementos de la red comparte
datos comunes.

Por ejemplo, si una sección de la red contiene todos los tubos de 12 pulgadas, use el
administrador Prototipo para poner el campo Pipe Diameter a 12 pulgadas. Cuando
crea un nuevo tubo en su modelo, su atributo del diámetro va el valor
predeterminado a 12 pulgadas.

Puede crear prototipo de cualquiera de los modos siguientes:

• Del Prototipo el administrador: el Prototipo el administrador consiste en una


barra de herramientas y un recuadro de la lista, que muestra todos los elementos
disponibles en WaterGEMS V8i.
• Del Recuadro del Dibujo: el Clic con el botón derecho del ratón un elemento
para usar las configuraciones y los atributos del ese elemento como la corriente
prototipo.

Nota: Cambia a prototipo no son retroactivos y no afectará ningún


elemento creado antes del cambio.

Si una sección de su sistema tiene características claramente


diferentes que el resto del sistema, ajuste su prototipo antes
de presentar esa sección. Esto ahorrará el tiempo cuando
edite las propiedades más tarde.

Abrir el Prototipo el administrador


Elija View> Prototypes o Pulse <Ctrl+6> o

Haga clic en el icono de Prototypes de la barra de herramientas de Vista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-499


Using Prototypes

El Prototipo el administrador se abre.

La lista de elementos en el Prototipo el recuadro de la lista del administrador es


extensible y plegable, una vez que ha creado adicional prototipo. Haga clic en el
Signo más para ampliar un elemento y ver que su asociado prototipo. Haga clic en el
Signo menos para caer el elemento.

Cada elemento en el recuadro de la lista contiene un valor predeterminado prototipo;


no puede editar este valor predeterminado prototipo. El valor predeterminado
prototipo contienen valores comunes para cada tipo del elemento; si añade que los
elementos a su modelo sin crear nuevo prototipo, los valores de datos en el valor
predeterminado prototipo aparecen en el Redactor de la Propiedad para ese tipo del
elemento.

4-500 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using Prototypes

La barra de herramientas contiene los iconos siguientes:

Nuevo Crea un nuevo prototipo del


seleccionado elemento.

Borrar Borra prototipo que es actualmente


seleccionado en el recuadro de la
lista.

Renombrar Renombra prototipo que es


actualmente seleccionado en el
recuadro de la lista.

Haga corriente Hace prototipo que es actualmente


resaltado en la lista encristalan el valor
predeterminado para ese tipo del
elemento. Cuando hace el
corriente prototipo el valor predeterminado,
cada nuevo elemento de ese tipo que añade a
su modelo en el proyecto corriente contendrá
los mismos datos comunes que prototipo.

Informe Abre un informe de los datos asociados con


prototipo que se resalta actualmente en
el recuadro de la lista.

Amplíe todos Abre todo Prototipo.

Colapso todos Finales todo Prototipo.

Ayuda La ayuda en línea de visualizaciones


para el Prototipo el administrador.

4-500 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Crear Prototipo en el Prototipo administrador


25. Abra su WaterGEMS V8i proyectan o inician un nuevo proyecto.
26. Elija View> Prototypes o pulse <Ctrl+6>.
El Prototipo el administrador se abre.

27. Seleccione el tipo del elemento para el cual quiere crear prototipo, luego hacer clic
en New.
La lista se amplía para mostrar todo prototipo que existen para ese tipo del
elemento. Cada tipo del elemento contiene un valor predeterminado prototipo,
que no es editable, y ninguno
prototipo esto ha creado. El juego corriente de valores por defecto para cada tipo
del elemento es identificado por Hacer el icono Corriente.

28. Haga doble clic en prototipo sólo creó. El Redactor de la Propiedad para el tipo
del elemento se abre.
29. Edite los valores del atributo en el Redactor de la Propiedad como requerido.
30. Para hacer el nuevo prototipo el valor predeterminado, haga clic en el botón
Make Current en el Prototipo el administrador.
El icono al lado de los cambios prototipo para indicar que los valores en prototipo
se aplicarán a todos los nuevos elementos de ese tipo que añade a su proyecto
corriente.
31. Realice los pasos opcionales siguientes:
• Para renombrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en
Rename
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-501
Using Prototypes
botón.

4-502 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

• Para borrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en Delete


botón.
• Para visualizar un informe de los valores por defecto en prototipo, seleccione
prototipo en la lista y haga clic en el botón Report.

Crear Prototipo de la Vista del Dibujo


30. Clic con el botón derecho del ratón el elemento quiere servir de proptotype
corriente para elementos recién creados de ese tipo.
31. Seleccione Create Prototype del menú del contexto.
32. Ingrese un nombre para el nuevo prototipo en Crear Nuevo Prototipo el
diálogo que aparece.
33. Haga clic en OK.

Zonas
El administrador de Zonas permite que usted manipule zonas rápidamente y
fácilmente. Las zonas listadas en el administrador de Zonas pueden tener que ver con
cada elemento nodular usando a los Redactores del Elemento, Prototipo, o
FlexTables. Este administrador incluye una lista de todas las zonas disponibles y una
barra de herramientas.

Para abrir el administrador

de Zonas Eligen

Components> Zones o

Haga clic en el icono de Zonas de la barra de

herramientas de Componentes. El administrador de Zonas

se abre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-503


Zones

La barra de herramientas contiene los iconos

siguientes: Nuevo — Añade una nueva zona a la

lista zonal. El duplicado — Crea una copia de una

zona existente. Borre — Borra una zona existente.

Renombre - Renombra la zona seleccionada.

Las notas - Introducen la información sobre la zona.

4-504 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Bibliotecas técnicas
Las Bibliotecas técnicas son herramientas potentes y flexibles que usa para gestionar
specifi-cations de materiales comunes, objetos o componentes que se comparten a
través de proyectos. Algunos ejemplos de objetos que se especifican a través de
bibliotecas técnicas incluyen a componentes, materiales del tubo, modelos y
definiciones de la bomba.

Puede modificar bibliotecas técnicas y los artículos que contienen usando el orden
de Bibliotecas de Engi-neering en el menú de Componentes.

Trabaja con bibliotecas técnicas y los artículos que contienen en la ventana de


diálogo de Bibliotecas Técnica, que contiene todas las bibliotecas técnicas del
proyecto. Las bibliotecas de Indi-vidual son compilaciones de entradas de la
biblioteca junto con sus atributos.

En ausencia, cada proyecto crea en WaterGEMS V8i usa los artículos en las bibliotecas
por defecto. En circunstancias especiales, puede desear crear bibliotecas de encargo
para usar con uno o varios proyectos. Puede hacer esto copiando una biblioteca
estándar o creando una nueva biblioteca.

Cuando cambia las propiedades para un artículo en una biblioteca técnica, aquellos
cambios afectan todos los proyectos que usan ese artículo de la biblioteca. Entonces
un proyecto se carga, todos sus artículos de la biblioteca técnicos se sincronizan a la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-505


Engineering Libraries
biblioteca corriente. Los artículos son synchro-nized basado en su etiqueta. Si la
etiqueta es lo mismo, entonces los valores del artículo se harán lo mismo.

4-506 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Las bibliotecas por defecto que se instalan con Bentley WaterGEMS V8i son editable.
Además, puede crear una nueva biblioteca de cualquier tipo y puede crear entonces
nuevas entradas de su propia definición.

101. Los tipos de la biblioteca se muestran en el administrador de la Biblioteca


Técnico en una ampliación / vista del árbol que cae.
102. Los tipos de la biblioteca pueden contener categorías y subcategorías,
representadas como carpetas en la vista del árbol.
103. Las entradas de la biblioteca individuales se contienen dentro de las
categorías, subcategorías y carpetas en la vista del árbol.
104. Las bibliotecas, las categorías, las carpetas y las entradas de la biblioteca se
muestran en la vista del árbol con sus propios iconos únicos. Puede el clic con el
botón derecho del ratón estos iconos para mostrar submenús con órdenes
diferentes.

Nota: Los datos para cada biblioteca técnica se almacenan en un


archivo de XML en su Bentley WaterGEMS directorio del
programa de V8i. Fuertemente recomendamos que edite estos
archivos sólo usando las herramientas incorporadas
disponibles seleccionando Tools> Engineering Libraries.

El funcionamiento con bibliotecas técnicas


Cuando selecciona una entrada de la biblioteca en la vista del árbol, los atributos y
los valores del atributo asociados con la entrada se muestran en el recuadro del
redactor en la derecha de la ventana de diálogo.

El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Biblioteca en la vista del árbol
abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:

Cree biblioteca Crea una nueva biblioteca técnica del actualmente


tipo resaltado.

Añada biblioteca existente Añade una biblioteca técnica existente que ha sido
almacenado en su disco duro como un.xml
presentan al proyecto corriente.

ProjectWis Añade una biblioteca técnica existente que está


siendo gestionada por ProjectWise.
e añaden
biblioteca
existente

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-507


Engineering Libraries

Funcionamiento con categorías


El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Categoría en la vista del árbol
abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:

Añada artículo Crea una nueva entrada dentro de la biblioteca corriente.

Añada carpeta Crea una nueva carpeta bajo la


biblioteca actualmente resaltada.

Guarde como Guarda la categoría actualmente resaltada como un


El archivo de.xml que se puede usar entonces en
futuros proyectos.

ProjectWise guardan como Guarda la categoría actualmente resaltada a


ProjectWise.

Eliminar Borra la categoría actualmente resaltada de la


biblioteca.

Funcionamiento con carpetas


El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Carpeta en la vista del árbol abre
un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:

Añada artículo Crea una nueva entrada dentro de la carpeta corriente.

Añada carpeta Crea una nueva carpeta bajo la carpeta


actualmente resaltada.

Renombrar Renombra la carpeta actualmente resaltada.

Borrar Borra la carpeta actualmente resaltada y sus


contenido.

El funcionamiento con entradas de la biblioteca


El clic con el botón derecho del ratón un icono de Entrada de la Biblioteca en la vista
del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:

Renombrar Renombra la entrada actualmente resaltada.

Borrar Borra la entrada actualmente resaltada de la


biblioteca.

4-508 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Ventana de diálogo de
bibliotecas técnica
La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica contiene un recuadro de vista del árbol
del explorador a la izquierda, un redactor de entrada de la biblioteca recuadro a la
derecha y los iconos siguientes encima del recuadro de vista del árbol del explorador:

Nuevo Abre un submenú que contiene los órdenes


siguientes:
• Cree la Biblioteca — Crea nuevo
engi-neering biblioteca.
• Añada que la Biblioteca Existente
— Añade una biblioteca técnica
existente que se ha almacenado en
su disco duro como un
Los.xml presentan al proyecto corriente.
• ProjectWise Añaden que la
Biblioteca Existente — Añade una
biblioteca técnica existente que está
siendo gestionada por ProjectWise.

Borrar Elimina el actualmente resaltado


biblioteca técnica del proyecto corriente.

Renombrar Renombra el actualmente


resaltado biblioteca técnica.

El compartimiento de bibliotecas técnicas de una red


Puede compartir bibliotecas técnicas con otro WaterGEMS usuarios de V8i en su
organi-zation almacenando las bibliotecas técnicas de una unidad de red. Todos los
usuarios que tendrán el acceso a la biblioteca técnica compartida deberían haber leído
- escriben el acceso a la carpeta de la red en la cual la biblioteca se localiza.

Para compartir una biblioteca técnica de una red, abra las Bibliotecas Técnicas en
WaterGEMS V8i y cree una nueva biblioteca en una carpeta de la red a la cual todos
los usuarios han leído - escriben el acceso.

Enlaces
La función Hyperlinks es usada para asociar archivos externos, como imágenes

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-509


Engineering Libraries
fotografías o archivos de la película, con elementos. Puede Añadir, Editar, Borrar, y
enlaces del Lanzamiento del administrador de Enlaces.

4-510 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Para usar enlaces, elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. La
ventana de diálogo contiene una barra de herramientas y una vista tabular de todos sus
enlaces.

La barra de herramientas contiene los iconos siguientes:

Nuevo Crea un nuevo enlace. Abre Añadir


Ventana de diálogo del enlace.

Borrar Borra el enlace actualmente seleccionado.

Redactar Edita el enlace actualmente


seleccionado. Abre la ventana de
diálogo del Enlace Editar.

Lanzamiento Lanza el archivo externo


asociado con el enlace actualmente
seleccionado.

La tabla contiene las columnas siguientes:

Tipo del elemento Muestra el tipo del elemento del elemento


asociado con el enlace.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-511


Hyperlinks

Elemento Muestra la etiqueta del elemento asociado con el


enlace.

Enlace Muestra el paso completo del enlace.

Descripción Muestra una descripción del enlace, que usted


puede entrar opcionalmente cuando crea o edita el
enlace.

Una vez que ha creado Enlaces, puede abrir la ventana de diálogo de Enlaces desde
dentro una ventana de diálogo de la Propiedad asociada con ese Enlace.

Haga clic en la elipsis (...) en el campo Hyperlinks y la ventana de diálogo de Enlaces


se abre.

Añada ventana de diálogo del enlace


Los nuevos enlaces se crean en esta ventana de diálogo.

La ventana de diálogo de Enlaces Añadir tiene los controles siguientes:

Tipo del elemento Seleccione un tipo del elemento de la lista desplegable.

4-512 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Hyperlinks

Elemento Seleccione un elemento de la lista desplegable


de elementos específicos del modelo. O haga
clic en la elipsis para seleccionar un elemento
del dibujo.

Enlace Haga clic en la elipsis (...) para hojear su


ordenador y localizar el archivo para tener que
ver con el enlace. También puede introducir el
paso del archivo externo tecleándolo en el campo
Link.

Descripción Cree una descripción del enlace.

Edite ventana de diálogo del enlace


Edita enlaces existentes en la ventana de diálogo del Enlace Editar.

La ventana de diálogo de Enlaces Editar contiene los controles siguientes:

Enlace Define el paso completo del archivo externo


asociado con el enlace seleccionado. Puede
teclear el paso usted mismo o hacer clic en la
elipsis (...) para buscar su ordenador el archivo.
Una vez que ha seleccionado el archivo, puede
pruebe el enlace haciendo clic en Launch

Descripción Tiene acceso a una descripción existente del enlace


o teclee una nueva descripción.

4-510 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Añadir un enlace
22. Elija Tools> Hyperlink. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.

23. Haga clic en New para añadir un enlace. La ventana de diálogo del Enlace Añadir
se abre.

24. Seleccione el tipo del elemento para asociar un archivo externo.


25. Haga clic en la elipsis (...) para seleccionar el elemento en el dibujo para
asociarse con el enlace.
26. Haga clic en la elipsis (...) para hojear al archivo externo quiere usarlo,
seleccionarlo y luego hacer clic en Open. Esto lo añadirá al campo Link.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-511


Hyperlinks

27. Añada una descripción de su Enlace.

28. Haga clic en OK.


Puede añadir más de un archivo asociado a un elemento usando la función del
enlace, pero debe añadir las asociaciones uno por uno.

4-512 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Editar un enlace
18. Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.

19. Seleccione el elemento para editar y hacer clic en Edit. La ventana de diálogo del
Enlace Editar se abre.

20. Haga clic en la elipsis (...) para hojear a un nuevo archivo para asociarse con el
enlace.
21. Añada una descripción.
22. Haga clic en OK

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-513


Hyperlinks

Borrar un enlace
• Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.

• Seleccione el elemento que quiere borrar.


• Haga clic en Delete.

Lanzar un enlace
Los enlaces se pueden lanzar de la ventana de diálogo de Enlaces, la ventana de
diálogo del Enlace Añadir, y de la ventana de diálogo del Enlace Editar. El
lanzamiento a fin de visualizar la imagen o archivo se asoció con el elemento, o
ejecutar el programa asociado con el elemento.

• Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.

• Seleccione el elemento y clic en el icono de Enlaces. El enlace lanzará.

4-514 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Nota: Haga clic para abrir Añadir o Editar ventanas de diálogo y


hacer clic en Launch para abrirse desde allí.

Utilización de
preguntas
Una pregunta en Bentley WaterGEMS V8i es una expresión SQL definida por los
usuarios que se aplica a un tipo del elemento solo. Usa el administrador de la
Pregunta para crear y almacenar preguntas; usa la ventana de diálogo del Constructor
de la Pregunta para construir la expresión SQL actual.

Las preguntas pueden ser uno de los tres tipos siguientes:

105. Las preguntas de proyecto — Preguntas que define lo que sólo está
disponible en el Agua de Bentley - GEMS proyecto de V8i en el cual los define.
106. Preguntas compartidas — las Preguntas que define lo que está
disponible en toda el Agua de Bentley - GEMS V8i preven que crea. Puede
editar preguntas compartidas.
107. Preguntas predefinidas — las preguntas definidas por la Fábrica
incluyeron con el Agua de Bentley - GEMS V8i que están disponibles en
todos los proyectos que crea. No puede editar preguntas predefinidas.

También puede usar preguntas de los modos siguientes:

108. Cree juegos de selección dinámicos basados en una o varias preguntas. Para
más informa-tion, ver Para crear un Juego de Selección de una Pregunta.
109. Filtre los datos en FlexTable usando una pregunta. Para más información, ver
la Clasificación y Filtrar Datos de FlexTable.
110. Puede usar preguntas predefinidas en el Navegante de la Red. Ver la
Utilización del Navegante de la Red para más detalles.

Para más información sobre cómo construir preguntas, ver Preguntas de Creación.

Administrador de preguntas
El administrador de Preguntas es un administrador que atraca que muestra todas las
preguntas en el proyecto corriente, incluso preguntas predefinidas, compartidas, y de
proyecto. Puede crear, editar, o borrar compartido y proyectar preguntas desde dentro
el administrador de Preguntas, así como usarlo para seleccionar todos los elementos
en su modelo que son la parte de la pregunta seleccionada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-515


Using Queries

Para abrir el administrador de Preguntas, haga clic en el menú de Vista y seleccione el

orden de Preguntas, pulse <Ctrl+5> o haga clic en el botón Queries en la barra de


herramientas de Vista.

El administrador de Preguntas consiste en una barra de herramientas y una vista del


árbol, que muestra todas las preguntas que tienen que ver con el proyecto corriente.

4-516 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

La barra de herramientas contiene los iconos siguientes:

Nuevo Contiene los órdenes siguientes:


• La pregunta — Crea una nueva
expresión SQL como un proyecto o
como pregunta compartida, según la
cual el artículo se resalta en la vista del
árbol.
• La carpeta — Crea una carpeta en la
vista del árbol, permitiéndole a
preguntas del grupo. Puede el clic con
el botón derecho del ratón una carpeta
y crear preguntas o carpetas en esa
carpeta.

Borrar Borra la pregunta actualmente resaltada o


carpeta de la vista del árbol. Cuando borra a
carpeta, también borra todas las preguntas esto
contiene.

Renombrar Renombra la pregunta o carpeta que es


actualmente resaltado en la vista del árbol.

Redactar Abre la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta,


el permiso de usted para editar la expresión
SQL que arregla la pregunta actualmente
resaltada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-517


Using Queries

Ampl Abre todas las Preguntas dentro de


todas las carpetas.
íe
todo
s
Finales todas las carpetas de la Pregunta.

Colapso
todos

Abre un submenú que contiene las


opciones siguientes:
• Seleccione en el Dibujo —
Seleccio Selecciona el elemento o
ne en elementos que satisfacen la
dibujo pregunta actualmente resaltada.
• Añada a la Selección Corriente —
Añaden el elemento o los elementos
que satisfacen la pregunta
actualmente resaltada al grupo de
elementos que se seleccionan
actualmente en el Recuadro del
Dibujo.
• Elimine de la Selección Corriente —
Elimina el elemento o elementos que
satisfacen la pregunta actualmente
resaltada del grupo de elementos que
se seleccionan actualmente en el
Recuadro del Dibujo.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador de la Pregunta.

Ventana de diálogo de parámetros de la pregunta


Algunas preguntas predefinidas requieren que un parámetro se defina. Cuando una de
estas preguntas se seleccione, la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta se
abrirá, permitiéndole teclear el valor del parámetro que se usará en la pregunta. Por
ejemplo, cuando los Candidatos de Hendidura del Tubo la pregunta se usa el diálogo
de Parámetros de la Pregunta se abrirán, permitiendo el parámetro de Toler-ance
definirse.

4-518 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Creación de preguntas
Una pregunta es una expresión SQL válida que construye en la ventana de diálogo del
Constructor de la Pregunta. Crea y gestiona preguntas en el administrador de la
Pregunta. También usa preguntas para filtrar FlexTables y como la base para un juego
de selección.

Crear una pregunta del administrador de la Pregunta


• Elija View> Queries o haga clic en el icono de Preguntas en la barra de
herramientas de Vista o prensa
<CTRL+5>.
• Realice uno de los pasos siguientes:
• Para crear una nueva pregunta de proyecto, Preguntas del toque de luz -
Proyecto en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New y
seleccionan Query.
• Para crear una nueva pregunta compartida, Preguntas del toque de luz -
Compartido en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New
y seleccionan Query.

Nota: También puede el clic con el botón derecho del ratón un


artículo existente o la carpeta en la lista encristalan y
seleccionan New> Query del menú de accesos directos.

• En la ventana de diálogo de Element Type Seleccionar, seleccione el tipo del


elemento deseado del menú desplegable. La ventana de diálogo del
Constructor de la Pregunta se abre.
• Todo el ingreso y los campos de resultados para el tipo del elemento
seleccionado aparecen en el recuadro de la lista de Campos, los operadores
SQL disponibles y las palabras claves son representados por botones, y los
valores disponibles para el campo seleccionado se listan en el recuadro de la
lista deValores Único. Realice los pasos siguientes para construir su pregunta:
• Haga doble clic en el campo que desea incluir en su pregunta. El título
de la columna de la base de datos del campo seleccionado aparece en
el recuadro de la vista previa.
• Haga clic en el operador deseado o botón de la palabra clave. El operador
SQL o la palabra clave se añaden a la expresión SQL en el recuadro de la
vista previa.
• Haga clic en el botón Refresh encima del recuadro de la lista deValores Único
para ver una lista de valores únicos disponibles para el campo seleccionado.
Note que el botón Refresh se desactiva después de que lo usa para un campo
particular (porque los valores únicos no cambian de una sesión sola que
construye la pregunta).
• Haga doble clic en el valor único que quiere añadir a la pregunta. El
valor se añade a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-519
Using Queries

Nota: También puede editar a mano la expresión en el recuadro de la vista


previa.

• Haga clic en el botón Validate encima del recuadro de la vista previa para
validar su expresión SQL. Si la expresión es válida, la palabra
―VALIDATED‖ se muestra en la esquina derecha inferior de la ventana de
diálogo.

4-520 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using Queries

• Haga clic en el botón Apply encima del recuadro de la vista previa para
ejecutar la pregunta. Si no validara la expresión, el botón Apply la valida
antes de ejecutarla.
• Haga clic en OK.

• Realice estos pasos opcionales en el administrador de la Pregunta:


• Para crear una nueva carpeta en la vista del árbol, resalte el artículo existente
o carpeta en la cual colocar la nueva carpeta, luego haga clic en el botón New
y seleccione Folder. Puede crear preguntas y carpetas dentro de carpetas.
• Para borrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón Delete.
Cuando borra una carpeta, también borra todos sus contenido (las preguntas
que contiene).
• Para renombrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón
Rename, luego teclee un nuevo nombre.
• Para editar la expresión SQL en una pregunta, seleccione la pregunta en el
recuadro de la lista, luego haga clic en el botón Edit. La ventana de diálogo
del Constructor de la Pregunta se abre.
• Para seleccionar rápidamente todos los elementos en el recuadro del
dibujo que son la parte de la pregunta actualmente resaltada, haga clic en
el botón Select in Drawing.

Pregunta del ejemplo


Crear una pregunta que encuentra todos los tubos con un diámetro mayores que 8
pulgadas y menos que o igual a 12 pulgadas haría lo siguiente:

• En el diálogo de Preguntas, haga clic en el botón New y seleccione Query.


• En las Preguntas - Seleccionan el diálogo de Element Type, seleccionan Pipe y
hacen clic en OK.
• En el diálogo del Constructor de la Pregunta, haga clic el () botón (Parentheses).
• Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos.
• Haga clic el> botón (Greater Than).
• Haga clic en el botón Refresh encima de la lista de Valores Única. Haga doble clic
en el valor 8.
• En el Recuadro de la Vista previa, haga clic a la derecha del paréntesis de cierre.
• Haga clic en el botón de And.
• Haga clic el () botón (Parentheses).
• Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos.
• Haga clic el <= (Menos Que o Igual A) botón.
• Haga doble clic en el valor 12 en la lista de Valores Única.
4-520 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Creating Models

La pregunta final parecerá a esto:

(Physical_PipeDiameter> 8) AND (Physical_PipeDiameter <= 12)

Ver la Utilización del Operador Parecido para más ejemplos de uso de la pregunta y
sintaxis.

Pregunte ventana de diálogo del constructor


Construye la expresión SQL que arregla su pregunta en la ventana de diálogo del
Constructor de la Pregunta. La ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta es
accesible del administrador de la Pregunta y desde dentro FlexTable.

La parte superior de la ventana de diálogo contiene todos los controles tiene que
construir su pregunta: un recuadro de la lista que muestra todos los atributos
disponibles para el tipo del elemento seleccionado, un panel de control SQL que
contiene palabras claves SQL disponibles y operadores y vista de la lista que muestra
todos los valores disponibles para el atributo seleccionado. La parte del fondo de la
ventana de diálogo contiene un recuadro de la vista previa que muestra su expresión
SQL ya que lo construye.

Ver la Utilización del Operador Parecido para algunos ejemplos de uso de la pregunta y
sintaxis.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-521


Using Queries

Todos los controles de la ventana de diálogo se describen en la tabla siguiente.

Campos Las listas todo el ingreso y resultados


ponen aplicable al tipo del elemento
seleccionado. Esta lista
muestra las etiquetas de los campos mientras el
títulos de la columna de la base de datos
subyacentes del
los campos se hacen visibles en el recuadro de
la vista previa cuando los añade a la
expresión. Haga doble clic en un campo para
añadirlo a su expresión SQL.

Controles de SQL Estos botones representan todo el SQL


los operadores y los controles que puede
usar en su pregunta. ¿Incluyen =,>, <_?,
*,
<>>, =, <=, [], Como, Y, y O. Hacer clic
el botón apropiado para añadir al
operador o palabra clave al final de su
expresión SQL, que se muestra en el
recuadro de la vista previa.

Valores únicos Cuando hace clic en el botón Refresh, esto


liste muestra todos los valores únicos
disponibles para el campo seleccionado.
Haga doble clic en un valor en la lista
para añadirlo al final de su expresión
SQL, que se muestra en el recuadro de la
vista previa. Si selecciona un campo
diferente, debe hacer clic en el botón
Refresh otra vez para actualizar la lista
de valores únicos para el campo
seleccionado. Cuando primero abre la
ventana de diálogo del Constructor de la
Pregunta, esta lista es vacía.

Actualizar Actualiza la lista de valores únicos para


el campo seleccionado. Este botón se

desactiva después
lo usa para un campo particular.

Copia Copia la expresión SQL entera

mostrado en la vista previa encristalan al


Sujetadatos de Windows.

4-522 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Pasta Pega los contenido de Windows


el sujetadatos en la vista previa encristala en
la posición del cursor del texto. Por ejemplo,
si
su cursor es al final de expresión SQL en
el recuadro de la vista previa y hace clic
en el botón Paste, los contenido de su
sujetadatos se añadirán al final de la
expresión.

Valide en OK Encienda para validar la expresión SQL en


el recuadro de la vista previa. Si la
expresión no es válida, un mensaje
aparece. Cuando enciende y su validación
de pases de la expresión SQL, la palabra
―VALIDATED‖ aparece en la esquina
derecha inferior de la ventana de diálogo.

Solicitar Ejecuta la pregunta. Los resultados del


la pregunta se muestra en el fondo el
Pregunte la ventana de diálogo del Constructor en el
formulario ―x
de elementos x devueltos.‖

Recuadro de la vista previa Muestra la expresión SQL como añade


campos, operadores y/o palabras claves y
valores a ello.

Acción Permite que usted seleccione la operación


para realizarse en los elementos devueltos
por la pregunta definida en el recuadro de
la Vista previa. Las opciones siguientes
están disponibles:
• Cree la Nueva Selección — Crea
una nueva selección que contiene
los elementos devueltos por la
pregunta.
• Añada a la Selección Corriente —
Añaden los elementos devueltos por
la pregunta a la selección corriente.
• Elimine de la Selección Corriente
— Elimina los elementos devueltos
por la pregunta de la selección
corriente.
Este control sólo está disponible cuando
tienen acceso al Constructor de la Pregunta
del orden Editan> Seleccionan By Attribute.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-523


Using Queries

Nota: Si recibe un mensaje de Error de sintaxis de la Pregunta que le


notifica que la pregunta tiene demasiado pocos parámetros,
compruebe el nombre de campo participó en typos. Este
mensaje se provoca cuando el nombre de campo no se
reconoce.

La utilización del operador parecido


El operador Parecido compara una expresión de la cuerda con un modelo en una
expresión SQL.

Sintaxis
expresión Como "modelo"

La sintaxis del operador Parecida tiene estas partes:

Parte Descripción
expresión La expresión de SQL usada en una cláusula de WHERE.

modelo La cuerda o la cadena de caracteres literal con que la


expresión se compara.

Puede usar al operador Parecido para encontrar valores en un campo que emparejan
el modelo que especifica. Para el modelo, puede especificar el valor completo (por
ejemplo, Como "Smith"), o puede usar carácteres del comodín para encontrar una
variedad de valores (por ejemplo, Como “Sm *”).

En una expresión, puede usar al operador Parecido para comparar un valor de


campana con una expresión de la cuerda. Por ejemplo, si entra Como “C *” en una
pregunta de SQL, la pregunta devuelve todos los datos de campo que comienzan con
la carta C. En una pregunta del parámetro, puede apremio al usuario para un modelo
para buscar.

El ejemplo siguiente devuelve datos que comienzan con la carta P seguida de


cualquier carta entre A y F y tres dígitos:

Como “P [A-F] ###”

4-524 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

A los espectáculos de la tabla siguientes cómo puede usar Les gusta probar
expresiones de modelos diferentes.

El partido Ningún
(vuelve partido
Clase de partido verdadero) (vuelve Falso)
Mode
lo
Carácteres múltiples a*a aa, aBa, aBBBa ABC

*ab* abecé, AABB, Xab aZb, bac

carácter Especial [un *] a a*a aaa

carácteres Múltiples ab* abcdefg, abecé taxi, aab

carácter Solo ¿a? a aaa, a3a, aBa aBBBa

dígito Solo a#a a0a, a1a, a2a aaa, a10a

Variedad de carácteres [a-z] f, p, j 2, &

Fuera de una variedad ¡[! a-z] 9, &, % b, un

No un dígito ¡[! 0-9] A, a, &, ~ 0, 1, 9

Combinado ¡un [! b-m] # An9, az0, a99 abecé, aj0

Ejemplos de la pregunta
A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una
carta (s) dada
(p.ej J-1###), uno podría hacer una pregunta como:

Ponga etiqueta a LIKE 'j-1 *'

En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, J-100, J-101,
pero no J-01, J-001.

A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con una
carta (s) dada (p.ej.
###100), uno podría hacer una pregunta como:

Ponga etiqueta a LIKE '*100'

En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-100, J-


10100, J-AA100, pero no J-1000, J-100A.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-525


Using Queries

A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta contiene una carta
(s) dada (p.ej.
#-1#), uno podría hacer una pregunta como:

4-526 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Ponga etiqueta a LIKE '*-1 *'

En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-10, J-101,
Nodo-10A, pero no J10, J-20, J101.

A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un
dígito solo, uno podría hacer una pregunta como:

Ponga etiqueta a LIKE 'J-#'

En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, j-2, j-3, pero no
J-10, J-A1, J1.

A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un
carácter solo, uno podría hacer una pregunta como:

Ponga etiqueta a LIKE '¿j-1?'

En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1A, J-10, J-11,
pero no j-1, J-1AA, J1A.

Hay modelos más complicados que se pueden incluir usando al operador de LIKE.
Por ejemplo:

A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un
trabajo por horas del no dígito - acter, uno podría hacer una pregunta como:

Ponga etiqueta a LIKE '¡J-* [! 0-9]'

En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1a, J-2B, J-3E,
pero no J-A0, J1A, J-10.

A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una
carta en una variedad dada (p.ej. J. M) y finales con un dígito, uno podría hacer una
pregunta como:

Ponga etiqueta a LIKE' [J-M] -*#'

En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, K-B2,
Massachusetts 003, pero no J-0A, N-A1, M11.

Extensiones de datos del


usuario
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-527
User Data Extensions
Las extensiones de datos del usuario son un juego de uno o varios campos de atributo
que puede definir para creer que datos se almacenan en el modelo. Las extensiones de
datos del usuario permiten que usted añada sus propios campos de datos a su
proyecto. Por ejemplo, puede añadir un campo para mantener la pista de la fecha de
instalación para un elemento o el tipo de área atendida por un elemento particular.

4-528 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Nota: Los datos del usuario no afectan los cálculos modelos hidráulicos.
Sin embargo, su comportamiento acerca de capacidades como
edición, anotar, clasificación y conexiones a la base de datos es
idéntico a cualquier de los atributos predefinidos del estándar.

Las extensiones de datos del usuario exponen las mismas características que los datos
predefinidos usados en y producido por los cálculos modelos. Esto significa que las
extensiones de datos del usuario se pueden importar o exportarse a través de base de
datos y conexiones shapefile, visualizaron y editaron en el Redactor de la Propiedad o
en FlexTables, incluido en informes tabulares o el elemento detalló informes,
anotados en el dibujo, color codificado, e informó en los informes del elemento
detallados.

Nota: Los términos ―extensión de datos del usuario‖ y "campo" se


usan de modo intercambiable aquí. En el contexto de la
función User Data Extension, estos términos significan la
misma cosa.

Define extensiones de datos del usuario en la ventana de diálogo de Extensiones de


Datos del Usuario.

Definir una extensión de datos del usuario


36. Seleccione Tools> User Data Extensions.
37. En el recuadro de la lista a la izquierda, seleccione el tipo del elemento para el
cual quiere definir un nuevo campo de atributo.
38. Haga clic en el botón New para crear una nueva extensión de datos del usuario.
Una extensión de datos del usuario con un nombre por defecto aparece bajo el
tipo del elemento. Puede renombrar el nuevo campo si desea.
39. En el recuadro de propiedades a la derecha, introduzca lo siguiente:
• Teclee el nombre del nuevo campo. Esto es el identificador único para el
campo. El campo del nombre en el Redactor de la Propiedad es el título de la
columna en la fuente de datos.
• Teclee la etiqueta para el nuevo campo. Esto es la etiqueta que aparecerá al
lado del campo para la extensión de datos del usuario en el Redactor de la
Propiedad para el tipo del elemento seleccionado. Esto también es el título de
la columna si la extensión de datos se selecciona para aparecer en FlexTable.
• Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Category, luego use el menú
desplegable en la ventana de diálogo de Category Seleccionar para
seleccionar una categoría existente en la cual el nuevo campo aparecerá en el
Redactor de la Propiedad. Para crear una nueva categoría, simplemente teclee
el nombre de la categoría en el campo.
• Teclee un número en el campo Field Order Index. Esto es el pedido de la
visualización de campos dentro de una categoría particular en el Redactor
de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de columnas en la
tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo campo se

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-529


User Data Extensions
mostrará primero dentro de la categoría especificada.
• Teclee una descripción para el campo. Esta descripción aparecerá en el fondo
del Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un
elemento en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre
el objetivo del campo.

4-530 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

• Seleccione una alternativa del menú desplegable en el campo Alternative.


Esto es la alternativa que quiere ampliar con el nuevo campo.
• Seleccione un tipo de datos del menú desplegable en el campo Data Type.
- Si selecciona Enumerated, Ellipses (...) el botón aparece en el campo
Default Value. Las extensiones de datos del usuario enumeradas son
campos que presentan opciones múltiples.
• Introduzca el valor por defecto para el nuevo campo. Si el tipo de datos Se
enumera, haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de
Enumeración ventana de diálogo, donde define a miembros enumerados.

40. Realice los pasos opcionales siguientes:


• Para importar una Extensión de Datos del Usuario existente Archivo de
XML, haga clic en el botón Import, luego seleccione el archivo que
quiere importar. La Extensión de Datos del usuario Archivos de XML
contiene la extensión del nombre de fichero.xml o .udx.xml.
• Para exportar extensiones de datos del usuario existentes, haga clic en el
botón Export to XML, luego teclee el nombre deludx.xml archivo. Todas
las extensiones de datos del usuario para todos los tipos del elemento
definidos en el proyecto corriente se exportan.
• Para compartir el nuevo campo entre dos o más tipos del elemento, seleccione
la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista, luego haga clic en
el botón Sharing o clic con el botón derecho del ratón y seleccione Sharing.
En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida,
seleccione la casilla al lado del elemento o elementos que compartirán la
extensión de datos del usuario. El icono al lado de la extensión de datos del
usuario cambia para indicar que es un campo compartido. Para más
información, ver el Compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario
Entre Tipos del Elemento en la página 4-533.
• Para borrar una extensión de datos del usuario existente, seleccione la
extensión de datos del usuario que quiere borrar en el recuadro de la lista,
luego hacer clic en el botón Delete o clic con el botón derecho del ratón y
seleccionar Delete.
• Para renombrar la etiqueta de la visualización de una extensión de datos del
usuario existente, seleccione la extensión de datos del usuario en el recuadro
de la lista, haga clic en el botón Rename o clic con el botón derecho del
ratón y seleccione Rename, luego teclee la nueva etiqueta de la
visualización.
• Para ampliar la lista de elementos y visualizar todas las extensiones de datos del
usuario, haga clic el
Botón Expand All.
• Para caer la lista de elementos de modo que ningunas extensiones de datos
del usuario se muestren, haga clic en el botón Collapse All.
41. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y guardar sus extensiones
de datos del usuario. El nuevo campo (s) que creó aparecerá en el Redactor de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-531
User Data Extensions
la Propiedad para cada caso del tipo del elemento especificado en su modelo.

4-532 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Ventana de diálogo de extensiones de datos del usuario

La ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario muestra un resumen de las


extensiones de datos del usuario asociadas con el proyecto corriente. La ventana de
diálogo contiene una barra de herramientas, un recuadro de la lista que muestra todo
WaterGEMS disponible tipos del elemento de V8i y un redactor de la propiedad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-533


User Data Extensions

La barra de herramientas contiene los controles siguientes:

Importación Fusiona las extensiones de datos del


usuario en una Extensión de Datos
del Usuario guardada archivo de
XML
(.udx.xml o.xml) en el proyecto
corriente. Al importar una Extensión
de Datos del Usuario el archivo de
XML no eliminará ninguna de las
otras extensiones de datos definidas
en su proyecto. Las extensiones de
datos del usuario que tienen el
mismo nombre que los ya definidos
en su proyecto no se importarán.

Exportación a XML Guarda extensiones de datos del


usuario existentes para todos los
tipos del elemento en su modelo
a una Extensión de Datos del
Usuario archivo de XML
(.udx.xml) para uso en un proyecto
diferente.

Añada campo Crea una nueva extensión de datos


del usuario para el elemento
actualmente resaltado
tipo.

Compartir Comparte la extensión de datos del


usuario corriente con otro tipo del
elemento.
Cuando hace clic en este botón, la
ventana de diálogo de la
Especificación de Campana
Compartida se abre. Para más
información, ver el
Compartimiento de Extensiones
de Datos del Usuario Entre Tipos
del Elemento en la página 4 - 533.

Borre campo Borra la extensión de datos del


usuario actualmente resaltada

Renombre campo Renombra la etiqueta de la


visualización de los datos del
usuario actualmente resaltados
extensión.

4-530 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
Amplíe todos Amplía todas las ramas en la
jerarquía mostrada en el recuadro
de la lista.

Colapso todos Los colapsos todas las ramas en la


jerarquía mostrados en el recuadro
de la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-531


User Data Extensions

La sección del redactor de la propiedad del diálogo contiene campos siguientes, que
definen su nueva extensión de datos del usuario:

Atributo Descripción

Información
general
El identificador único para el campo. El campo del nombre en el Redactor
Nombre de la Propiedad es el título de la columna en la fuente de datos.

La etiqueta que aparecerá al lado del campo para la extensión de datos


Etiqueta del usuario en el Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento
seleccionado. Esto también es el título de la columna si la extensión de
datos se selecciona para aparecer en FlexTable.

Categoría La sección en el Redactor de la Propiedad para el elemento seleccionado


teclea en que el nuevo campo aparecerá. Puede crear una nueva
categoría o usar una categoría existente. Por ejemplo, puede crear un
nuevo campo para uniones y mostrarlo en la sección Physical del
Redactor de la Propiedad de ese elemento.

Índice de El pedido de la visualización de campos dentro de una categoría particular


pedido de en el Redactor de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de
campana columnas en la tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo
campo se mostrará primero dentro de la categoría especificada.

La descripción del campo. Esta descripción aparecerá en el fondo del


Descripción Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un elemento
de campana en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre el
objetivo del campo.
Alternativa Selecciona una alternativa existente para extenderse con el nuevo campo.

Referido por Las visualizaciones todos los tipos del elemento que usan el campo. Por
ejemplo, si crea un campo llamado "Fecha de Instalación" y la pone hasta
compartirse, este campo mostrará los tipos del elemento que comparten
este campo. Así por ejemplo, si configura un campo para ser compartido por
uniones y palanganas de la cogida, el campo Referenced By mostraría "la
Cámara subterránea, Palangana de la Cogida".

4-532 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Atributo Descripción

Unidades

Tipo de datos Especifica el tipo de datos para la extensión de datos del usuario. Haga clic
en la flecha vertical en el campo entonces seleccionan uno de los tipos de
datos siguientes del menú desplegable:
45. Número entero — Cualquier número entero positivo o negativo.
46. Verdadero — Cualquier número decimal fraccionario (por ejemplo,
3.14).
También puede ser unitized con las opciones proporcionadas.
47. Texto — Cualquier cuerda (texto) valor hasta 255 carácteres mucho
tiempo.
48. Texto largo — Cualquier cuerda (texto) hasta 65,526 carácteres mucho
tiempo.
49. Fecha/Tiempo — La fecha corriente. La fecha corriente aparece en
ausencia en el mes/día/año del formato. Haga clic en la flecha
vertical para cambiar la fecha por defecto.
50. Booleano — verdadero o falso.
51. Enumerado — Cuando selecciona este tipo de datos, un botón
Ellipses aparece en el campo Default Value. Haga clic en Ellipses (...)
botón para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo,
donde puede añadir a miembros enumerados y sus valores
Valor por defecto asociados. Para más información, ver al Redactor de Enumeración
Ventana de diálogo en la página 4-535.

El valor por defecto para la extensión de datos del usuario. El valor por
defecto debe ser consecuente con el tipo de datos seleccionado. Si
Dimensión eligiera Enumerated como el tipo de datos, haga clic en Ellipses (...)
botón para mostrar al Redactor de Enumeración.

Especifica el tipo de la unidad. Haga clic en la flecha desplegable en el


Unidad de Especifica
campo para las unidades
ver una de
listaalmacenamiento para el campo.disponibles.
de todas las dimensiones Haga clic enEste
la
almacenamiento flecha desplegable en el campo para ver una lista de todas las
campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de unidades
disponibles;
datos. las unidades listaron el cambio según la Dimensión que
selecciona. Este campo sólo está disponible cuando selecciona Real
como el Tipo de datos.

Formatter Selecciona un formato del número para el campo. Haga clic en la flecha
numérico desplegable en el campo para ver una lista de todos los formatos del
número disponibles; los formatos del número listaron el cambio según la
Dimensión que selecciona. Por ejemplo, si selecciona Flow como la
Dimensión, puede seleccionar Flow, Flow - Condición Presurizada,
Tolerancia del Flujo o Carga de la Unidad como Formatter Numérico. Este
campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de
datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-533


User Data Extensions

El compartimiento de extensiones de datos del


usuario entre tipos del elemento
Puede compartir extensiones de datos del usuario a través de tipos del elemento
múltiples en WaterGEMS V8i. Las extensiones de datos del usuario compartidas se
muestran en el Redactor de la Propiedad para todos los tipos de elementos esa parte
ese campo.

Los iconos mostraron al lado de las extensiones de datos del usuario en el cambio de
la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario según el estado del
campo:

• Indica una nueva extensión de datos del usuario no guardada.


• Indica una extensión de datos del usuario que se ha guardado a la fuente de datos.

• Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento
múltiple
los tipos pero no se han aplicado a la fuente de datos.
• Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento
múltiple

los tipos y esto se han aplicado a la fuente de datos. Campos con este icono
aparezca en el Redactor de la Propiedad para cualquier elemento de los tipos del
elemento asociados que aparecen en su modelo.

Observe las reglas siguientes al compartir extensiones de datos del usuario:

• Puede seleccionar cualquier número de tipos del elemento con los cuales
compartir el campo. La lista se limita con tipos del elemento que apoyan la
Alternativa definida para el Campo. Por ejemplo, la Alternativa Física sólo se
puede aplicar a cinco de los tipos del elemento. En este caso, sólo verá estos
cinco artículos listados en el menú desplegable Alternative.
• No puede usar la función que comparte para mover un campo de un tipo del
elemento al otro. Lavalidación está en el lugar para asegurar que sólo un artículo se
seleccione y si es lo mismo como la selección original, por defecto. Si no es, un
mensaje parece revelador de usted que al compartir un campo, debe seleccionar al
menos dos tipos del elemento o seleccionar el tipo del elemento original.
• Para no compartir un campo que se comparte entre tipos del elemento múltiples,
clic con el botón derecho del ratón la extensión de datos del usuario que quiere
mantener en el recuadro de la lista, luego seleccione Sharing. Borre todos los
tipos del elemento que no quiere compartir el campo y hacer clic en OK. Si se va
sólo un tipo del elemento se registró en la ventana de diálogo de la
Especificación de Campana Compartida, debe ser el tipo del elemento original
para el cual creó la extensión de datos del usuario.
• Los campos que se localizaron bajo el tanque y nodos de la raíz del tipo del

4-534 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models
elemento del tubo se eliminarán completamente.
• También puede no compartir un campo usando el botón Delete o clic con el
botón derecho del ratón y seleccionando Delete. Esto no compartirá y
borrará el campo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-535


User Data Extensions

Compartir una extensión de datos del usuario


57. Abra la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario seleccionando
Tools> User Data Exten-sions.
58. En el recuadro de la lista, cree una nueva extensión de datos del usuario para
compartir o seleccionar una extensión de datos del usuario existente que quiere
compartir, luego hacer clic en el botón Sharing.
59. En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida,
seleccione la casilla al lado de cada tipo del elemento que compartirá la
extensión de datos del usuario.
60. Haga clic en OK.
61. El icono al lado de la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista
cambia para indicar que es un campo compartido.

Ventana de diálogo de la especificación de campana


compartida
Seleccione tipos del elemento para compartir una extensión de datos del usuario en la
ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida. La ventana de
diálogo contiene una lista de todos los tipos del elemento posibles con casillas de
verificación.

Seleccione tipos del elemento para compartir la extensión de datos del usuario
corriente seleccionando la casilla al lado del tipo del elemento. Borre una selección si
ya no quiere que ese tipo del elemento comparta el campo corriente.

4-536 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Redactor de enumeración ventana de diálogo


El Redactor de Enumeración que la ventana de diálogo abre cuando selecciona
Enumerated como el Tipo de datos para una extensión de datos del usuario, luego
haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value. Los campos enumerados
son campos que contienen selecciones múltiples - define éstos como miembros en el
Redactor de Enumeración ventana de diálogo.

Por ejemplo, suponga que quiere identificar tubos en un modelo de una nueva
subdivisión por uno de los estados siguientes: Existencia, Propuesta, Abandonada,
Eliminada, y Retirada. Puede definir una nueva extensión de datos del usuario con la
etiqueta "Pipe Status" para tubos y seleccionar Enumerated como el tipo de datos.
Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value en el Redactor de la
Propiedad para la extensión de datos del usuario para mostrar al Redactor de
Enumeración ventana de diálogo. Entonces introduzca a cinco miembros con
etiquetas únicas (un miembro para cada estado del tubo único) y valores de
enumeración en la tabla. Después de que cierre la ventana de diálogo de Extensiones
de Datos del Usuario, el nuevo campo y sus miembros estarán disponibles en el
Redactor de la Propiedad para todos los tubos en su modelo. Será capaz de
seleccionar cualquier de los estados definidos como miembros en el nuevo campo
Pipe Status.

Puede especificar un número de miembros ilimitado para cada extensión de datos


del usuario, pero las etiquetas del miembro y los valores deben ser únicos. Si no
son únicos, un mensaje de error aparece cuando trata de cerrar la ventana de
diálogo.

La ventana de diálogo contiene una tabla y los controles siguientes:

• Nuevo — Añade una nueva fila a la tabla. Cada fila en la tabla representa a
un miembro enumerado único de la extensión de datos del usuario corriente.
• Borre — Borra la fila corriente de la tabla. El miembro enumerado definido en
esa fila se borra de la extensión de datos del usuario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-537


Customization Manager

Defina a miembros enumerados en la tabla, que contiene las columnas siguientes:

60. Etiqueta de la Visualización del miembro de enumeración — La etiqueta


del miembro. Esto es la etiqueta verá en WaterGEMS V8i dondequiera que la
extensión de datos del usuario aparezca (Redactor de la propiedad, FlexTables,
etc.).
61. Valor de enumeración — Un índice del número entero único se asoció con la
etiqueta del miembro.
V8i de WaterGEMS usa este número cuando realiza operaciones como preguntas.

Ventana de diálogo de importación de extensiones


de datos del usuario
La ventana de diálogo de Importación se abre después de que inicia un orden de
Importación y elige el archivo de xml para importarse. El diálogo de Importación
muestra todos los elementos de dominio contenidos dentro del archivo de xml
seleccionado. No compruebe las cajas al lado de un elemento de dominio no para
hacer caso de ellos durante la importación.

Administrador de
personalización
El administrador de Personalización permite que usted cree perfiles de personalización
que definen cambios en la interfaz del usuario por defecto. Los perfiles de
personalización permiten que usted apague la visibilidad de propiedades en el Redactor
de Propiedades.

4-538 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Los Perfiles de personalización se pueden crear para un proyecto solo o compartirse a


través de proyectos. También hay varios perfiles predefinidos.

El administrador de Personalización consiste en los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-539


Customization Manager

Nuevo Este botón abre un submenú que contiene el


órdenes siguientes:
1. Carpeta: Este orden crea una nueva
carpeta bajo el nodo actualmente
resaltado en el recuadro de la lista.
2. Personalización: Este orden crea un
nuevo perfil de personalización bajo el
nodo actualmente resaltado en el
recuadro de la lista.

Borrar Este botón borra la carpeta actualmente


resaltada o perfil de personalización.

Renombrar Este botón permite que usted renombre el


carpeta actualmente resaltada o
personalización
perfil.

Redactar Abre al Redactor de Personalización diálogo


el permiso de usted para editar actualmente
resaltado
perfil de personalización.

Ayuda Abre la ayuda en línea.

Redactor de personalización ventana de diálogo

Esta ventana de diálogo permite que usted edite los perfiles de personalización que se
crean en el administrador de Personalización. En el redactor de Personalización puede
apagar la visibilidad de varias propiedades en la Reja de la Propiedad.

Puede apagar cualquier número de propiedades y/o categorías enteras de propiedades


en un perfil de personalización solo.

Eliminar una propiedad de la reja de la propiedad:


17. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable.
18. Encuentre la propiedad que quiere apagar ampliando el nodo de la categoría
bajo la cual la propiedad está.
19. No compruebe la caja al lado de la propiedad para apagarse.
20. Haga clic en OK.

4-540 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Creating Models

Apagar todas las propiedades bajo una categoría:


a. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable.
b. No compruebe la caja al lado de la categoría para apagarse.
c. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 4-541


La utilización de
ModelBuilder para 5
transferirdatos
existentes

ModelBuilder le deja usar su activo de GIS existente para construir un nuevo modelo
WaterGEMS V8i o actualizar un modelo WaterGEMS V8i existente. ModelBuilder apoya
una amplia variedad de formatos de datos, de bases de datos simples (como el Acceso
y DBase), hojas de cálculo (como Excel o Lotus), datos de GIS (como archivos de la
forma), a almacenes de datos del final altos (como Oráculo y Servidor SQL), y más.

Usando ModelBuilder, traza un mapa de la tabla y campos contenidos dentro de su


fuente de datos a tipos del elemento y atributos en su modelo WaterGEMS V8i. El
resultado consiste en que un modelo WaterGEMS V8i se crea. ModelBuilder se puede
usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i - Independiente, modo de
MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS.

Nota: ModelBuilder le deja traer una amplia gama de datos en su


modelo. Sin embargo, algunos datos convienen mejor al
uso de WaterGEMS más especializado módulos de V8i. Por
ejemplo, LoadBuilder ofrece muchas opciones potentes
para incorporar datos que cargan en su modelo.

ModelBuilder es la primera herramienta que usará al construir un modelo de datos de


GIS. Los pasos que toma en el comienzo harán impacto cómo el resto del proceso va.
Lleve tiempo ahora para asegurar que este proceso vaya lo más suavemente y
eficazmente posible:

• La preparación a usar ModelBuilder


• Repaso de sus resultados

La preparación a usar
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-539
ModelBuilder
• Determine el objetivo de su modelo — Una vez que establece el objetivo de su
modelo, puede empezar a tomar decisiones sobre qué detallado el modelo
debería ser.

5-540 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

40. Hágase familiar con sus datos — ModelBuilder apoya varios tipos de la fuente
de datos, incluso tabular y geométrico. Las fuentes de datos tabulares incluyen
hojas de cálculo, bases de datos - y otras fuentes de datos sin la información
geométrica. Algunos tipos de la fuente de datos tabulares apoyados incluyen
Microsoft Excel y archivos de Microsoft Access. Las fuentes de datos
geométricas, mientras también internamente organizado por la tabla, incluyen
características geométricas como tipo de la forma, talla y posición. Algunos tipos
de la fuente de datos geométricos apoyados incluyen el CAD principal y tipos
del archivo de GIS
Si obtuviera sus datos modelos de una fuente exterior, debería llevar tiempo para
conocerse con ellos en su plataforma natal. Por ejemplo, examine espacial y
atribuya datos directamente en su ambiente de GIS. ¿Tienen los nodos la
información coordinativa, y tienen los tubos el inicio y paran nodos
especificados? Si no, el mejor método de especificar la conectividad de la red se
debe determinar.
Póngase en contacto con los implicados en el desarrollo del GIS para aprender
más sobre la tabla de GIS y atributos asociados. Averigüe el objetivo de cualquier
campo que pueda ser del interés, asegurar que los datos sean de una exactitud
aceptable, y determine unidades associ-ated con campos que contienen datos
numéricos.
Idealmente, habrá una tabla de fuente de datos para cada WaterGEMS el tipo del
elemento de V8i. Esto es no siempre el caso, y hay otros dos guiones posibles:
Mucha tabla para un tipo del elemento — En este caso, puede haber varia tabla
en el datasource correspondiente a un elemento de modelado de GEMS solo,
componente o colección. En este caso deben trazar un mapa individualmente de
cada tabla de la fuente de datos a WaterGEMS tipo de la tabla de V8i, o la tabla se
debe combinar en una tabla sola desde dentro su plataforma natal antes de
ejecutar ModelBuilder.
Una tabla que contiene muchos tipos del elemento — En este caso, puede
haber entradas que equivalen a varios WaterGEMS tipos de la tabla de V8i en una
tabla datasource. Debería separar éstos en la tabla individual antes de ejecutar
ModelBuilder. Un caso donde una tabla sola puede trabajar es cuando las
funciones en la tabla son subtipos de ArcGIS. ModelBuilder se maneja estos
subtipos tratándolos como sepa-tabla del precio al configurar correlaciones. Ver
Subtipos para más información.

Nota: Si trabaja con una fuente de datos de ArcGIS, note que


ModelBuilder sólo puede usar geodatabases, redes
geométricas y coberturas en el modo de ArcGIS. Ver ArcGIS
ESRI Apoyo de Geodatabase a la información adicional.

41. Al preparar sus datos — Al usar ModelBuilder para obtener datos de su fuente
de datos en su modelo, asociará filas en su fuente de datos a elementos en
WaterGEMS V8i. Su fuente de datos tiene que contener un campo Key/Label que
puede ser usado únicamente para identificar cada elemento en su modelo. La
tabla de la fuente de datos debería tener etiquetas de la columna que se
identifican, o ModelBuilder va inter - pret la primera fila de datos en la tabla

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-541


Preparing to Use ModelBuilder
como las etiquetas de la columna. Esté datos seguros está en un formato
satisfecho para el uso en ModelBuilder. Donde aplicable, use GIS potente y
herramientas de la Base de datos para realizar Junturas de la Base de datos,
Junturas Espaciales y Junturas de Actualización para obtener datos en la tabla
apropiada, y en el formato deseado.

5-542 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Nota: Al trabajar con campos de ID, el ingreso modelo esperado es


WaterGEMS V8i ID. Después de crear estos artículos en su
modelo WaterGEMS V8i, puede obtener los valores de ID
asignados directamente de su WaterGEMS archivo de
modelado de V8i. Antes de sincronizar su modelo, obtenga
estos WaterGEMS V8i IDs en su tabla de la fuente de datos
(p.ej, realizando una juntura de la base de datos).

• Preparando sus Datos de CAD — En versiones anteriores de WaterGEMS V8i,


poli - la función de la línea al tubo era usada para importar datos de CAD en un
modelo WaterGEMS V8i. En v8, los datos de CAD se importan usando
ModelBuilder. Cuando la utilización de ModelBuilder para importar datos de su
CAD presente en su modelo, asociará células en su dibujo de CAD con elementos
en WaterGEMS V8i.
Las células de CAD diferentes se reconocerán como tipos del elemento
diferentes y se presentarán como la existencia de tabla en su fuente de datos de
CAD. Se recomienda que natalmente exporte su AutoCAD.dwg o MicroStation
el.dgn presenta primero como un archivo de.dxf, luego seleccione este.dxf como
la fuente de datos en ModelBuilder. Su fuente de datos no contendrá con la
mayor probabilidad un campo Key/Label que puede ser usado únicamente para
identificar cada elemento en su modelo, por tanto ModelBuilder generará
automáticamente un para usted usando el valor predeterminado" <etiqueta>".
Este" <etiqueta>" el campo es una combinación de la etiqueta del tipo de la
célula de un elemento, su tipo de la forma y un ID numérico que representa el
pedido en el cual se creó.
• Construya primero, Sincronice más tarde — ModelBuilder permite que usted
construya un nuevo modelo o sincronice a un modelo existente. Esto le da la
capacidad de desarrollar su modelo en pases múltiples. En el primer pase, use
una conexión simple para construir su modelo. Entonces, en un pase
subsecuente, use una conexión para cargar datos adicionales en su modelo, como
el apoyo de modelo o datos de colección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-543


ModelBuilder Connections Manager

Nota: Después de la finalización de su ModelBuilder ejecutado, se


sugiere que use al Navegante de la Red para identificar
cualquier conectividad o problemas topológicos en su nuevo
modelo. Por ejemplo, los Candidatos de Hendidura del Tubo se
pueden identificar y luego automáticamente modificarse con la
Herramienta del Tubo de Hendidura del Lote (ver la Ventana de
diálogo de Hendidura del Tubo del Lote). Ver la Utilización del
Navegante de la Red para más información.

51. Ir más Allá de ModelBuilder — Tiene presente que hay modos adicionales de
obtener datos en su modelo. ModelBuilder puede importar cargas si ha asignado
ya una carga a cada nodo. Si, sin embargo, esta información no está disponible
de los datos de GIS, o si sus datos de carga están en un formato no reconocido
por ModelBuilder (datos del metro, etc.), use LoadBuilder; este módulo es una
herramienta especializada para obtener estos datos en su modelo. Además, con su
formato de la base de datos abierto, WaterGEMS V8i le da el acceso sin
precedentes a sus datos de modelado.
Un área de la dificultad en la construcción de un modelo de fuentes de datos
externas es el hecho que a menos que la fuente se creara únicamente para apoyar
el modelado, con la mayor probabilidad contiene mucha información más
detallada que es necesario para el modelado. Esto sobre todo es verdad en cuanto
al número de elementos de la tubería. Es bastante común para las fuentes de datos
incluir cada línea de servicio y boca de riego lateral. Tal infor-mation no es
necesario para la mayor parte de aplicaciones de modelado y se debería eliminar
para mejorar el tiempo de ejecución modelo, reducir la talla del archivo y guardar
gastos.
52. Al importar Colecciones — Cuando importe una colección, los valores siempre
anularán artículos de colección existentes en el modelo. A fin de conservar
artículos existentes, se tienen que combinar con los nuevos valores e importarlos
juntos.
Por ejemplo importando "la Unión, la Colección de Demanda", las filas de
demanda de entrada anularán la colección de demanda existente, no añade a
ella.
Si quiere mantener las demandas existentes, debería exportar primero aquellos
valores (la pasta de la copia es por lo general la más fácil) a su fuente de datos
(p.ej hoja de cálculo, shapefile) y haga aquellas demandas la parte de los datos
que importa. De esta manera ModelBuilder importará tanto las demandas
originales como nuevas.

Administrador de
conexiones de
5-544 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

ModelBuilder
ModelBuilder se puede usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i -
Independiente - modo de MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS.

Tener acceso a ModelBuilder: Haga clic en el menú de Herramientas y seleccione el

orden de ModelBuilder o haga clic en el botón ModelBuilder .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-545


ModelBuilder Connections Manager

El administrador de Conexiones de ModelBuilder permite que usted cree, edite, y


gestione conexiones de ModelBuilder para usarse en el proceso de model-
building/model-synchronizing. Cada artículo en este administrador representa una
"conexión" que contiene el juego de direcciones para datos móviles entre una fuente a
un objetivo. Las conexiones de ModelBuilder no se almacenan en un proyecto
particular, pero se almacenan en un archivo de xml externo, con el paso siguiente:

Windows XP: C:\Documents and Settings\<username>\Application


Data\Bentley\<productname>\<productversion>

Windows Vista: C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Bentley\<product-


name>\<productversion>\ModelBuilder.xml.

En el centro de esta ventana es la Lista de Conexiones que muestra la lista de


conexiones que ha definido.

Hay una barra de herramientas localizada a lo largo de la cumbre de la lista de


Conexiones.

5-546 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

El juego de botones en la izquierda de la barra de herramientas permite que usted


gestione sus conexiones:

Nuevo Cree una nueva conexión usando


al Mago de ModelBuilder.

Redactar Edite la conexión seleccionada


usando al Mago de ModelBuilder.

Renombrar Renombre la conexión seleccionada.

Duplicado Cree una copia de la conexión seleccionada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-547


ModelBuilder Connections Manager

Borrar Permanentemente Elimine la conexión seleccionada.

Construya modelo Inicia el proceso de construcción de


ModelBuilder usando la conexión seleccionada.
Esto también se manda a como "synching en"
de una fuente de datos externa a un modelo. La
exclusión de alguna opción espacial anula, una
operación construir actualizará su modelo con
nuevos elementos, componentes y colecciones
que ya existen en el modelo. Sólo los tipos de la
tabla y los campos de que trazan un mapa se
actualizarán. Según la configuración de
opciones de sincronización en la conexión
seleccionada, si un elemento en su fuente de
datos no existe ya en su modelo, se puede crear.
Si el elemento existe, sólo los campos trazados
un mapa para ese tipo de la tabla se pueden
actualizar. ModelBuilder no anulará
propiedades del elemento no expresamente
asociadas con las correlaciones de campana
definidas. Una operación Build Model
actualizará existencia o valores del elemento
recién creados para el guión corriente /
alternativa, o puede crear opcionalmente el
nuevo guión/alternativas del niño para capturar
cualquier diferencia de datos.

Sincronización Comienza ModelBuilder sincronizan el proceso


usando la conexión seleccionada. A menos que
expresamente no anulado, una operación Sync
Out sólo trabajará para elementos existentes y
nuevos. En una Sincronización cada elemento
en su fuente de datos objetivo que también
existe en su modelo se actualizará con los
valores modelos corrientes. Si su modelo
contiene elementos que no se contienen en su
fuente de datos, aquellas filas de datos se
pueden opcionalmente añadir a su fichero de
datos objetivo. Sólo aquellas propiedades
especificadas con correlaciones de campana se
sincronizarán a la fuente de datos. Una
operación Sync Out actualizará propiedades del
elemento en la fuente de datos con los valores
modelos corrientes para el guión/alternativa
corriente.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones.


5-548 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Después de iniciar Construir u orden Sincronizante, ModelBuilder realizará la


operación seleccionada. Durante el proceso, una barra del progreso se mostrará
indicando el paso que ModelBuilder sigue trabajando actualmente.

Cuando ModelBuilder complete, le presentarán una ventana sumaria que perfila la


información importante sobre el proceso de construcción. Recomendamos que
guarde este resumen de modo que se pueda referir a él más tarde.

Nota: Como las conexiones se almacenan en un archivo de xml


separado, más bien que con el archivo de proyecto, las
conexiones de ModelBuilder se conservan hasta después de
Bentley WaterGEMS V8i se cierra.

Asistente ModelBuilder
El Mago de ModelBuilder asiste en la creación de conexiones de ModelBuilder. El
Mago le dirigirá a través del proceso de seleccionar su fuente de datos y trazar un mapa
de eses datos al ingreso deseado de su modelo.

Punta: El Asistente ModelBuilder se puede cambiar el tamaño,


haciendo más fácil ver la tabla de preestreno en su fuente de
datos. Además, el Paso 1 y el Paso 3 del mago ofrecen una barra
de hendidura vertical, dejándole ajustar la talla de la lista
localizada en la izquierda de estas páginas.

Hay 6 pasos implicados:

53. El paso 1 — Especifica Fuente de datos


54. El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales
55. El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones
56. El paso 4 — Opciones Adicionales
57. El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase de la Tabla/Función
58. El paso 6 — Confirmación de operación Build

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-549


ModelBuilder Wizard

El paso 1 — Especifica Fuente de datos


En este paso, el tipo de la fuente de datos y la posición se especifican. Después de
seleccionar su fuente de datos, las tablas de base de datos deseadas se pueden elegir y
verse de preestreno.

Los campos siguientes están disponibles:

• Tipo de la fuente de datos (lista desplegable) — Este campo permite que usted
especifique el tipo de datos con los cuales le gustaría trabajar.

Nota: Si su tipo de la fuente de datos específico no se lista en el


campo del tipo de la Fuente de datos, trate de usar el OLE DB
tipo de la fuente de datos. El OLE DB puede estar
acostumbrado al acceso muchos sistemas de la base de datos
(incluso ORACLE y Servidor SQL, para llamar a unos cuantos).

• La Fuente de datos (campo del texto) — Este campo sólo para leer muestra
el paso a su fuente de datos.
• Ojeada (botón) — Este botón abre una ventana de diálogo de la ojeada que
permite a inter - activamente selecciona su fuente de datos.

5-550 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Nota: Algunos tipos de la Fuente de datos esperan que usted elija


más de un artículo en la ventana de diálogo de la Ojeada. Para
más información, ver Multi-seleccionan Data Source Types.

aa. Clase de la tabla/Función (lista) — Este recuadro se localiza a lo largo de la


izquierda del formulario y lista las clases de tabla/función que se contienen
dentro de la fuente de datos. Use las casillas de verificación (a lo largo de la
izquierda de la lista) para especificar la tabla que le gustaría incluir.

Punta: La lista se puede cambiar el tamaño usando la barra de


hendidura (localizado en la derecha de la lista).

Clic con el botón derecho del ratón para Seleccionar All o Clear

la selección corriente en la lista. ModelBuilder ha incorporado

el apoyo a Subtipos de ArcGIS. Para más


información, ver ArcGIS ESRI Apoyo de Geodatabase.

bb. Tabla duplicada (botón) — El botón de la tabla duplicado se localiza a lo


largo de la cumbre de la Lista de clase de la Tabla/Función. Este botón permite que
usted haga copias de una tabla, de que pueden trazar un mapa cada uno a un tipo
del elemento diferente en su modelo. Use esto junto con la cláusula de
WHERE.

cc. Elimine la tabla (botón) — El botón de la tabla eliminar puede ser usado para
eliminar una tabla de la lista.
dd. La Cláusula de WHERE (campo) — Permite que usted cree una pregunta de
SQL para filtrar la tabla.
Cuando la caja se comprueba, sólo tabla que encuentra los criterios especificados
por el

La cláusula de WHERE se mostrará. Haga clic el botón para validar la pregunta y


actualizar la tabla de la vista previa.
ee. Recuadro de la vista previa — Una vista previa tabular de la tabla resaltada
se muestra en este recuadro cuando la casilla de verificación Show Preview
se activa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-551


ModelBuilder Wizard

Nota: Si tanto los nodos como los tubos se importan en la misma


conexión de ModelBuilder, los nodos se importarán primero
sin tener en cuenta el pedido se listan aquí.

El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales


En este paso especificará las opciones espaciales para usarse durante el proceso de
ModelBuilder. Las opciones espaciales determinarán la colocación y la
conectividad de los elementos modelos. Los campos disponibles en este paso
variarán según el tipo de la fuente de datos.

• Especifique la Unidad Coordinativa de su fuente de datos (lista desplegable)


— Este campo permite que usted especifique la unidad coordinativa de los
datos espaciales en su fuente de datos. La unidad por defecto es la unidad usada
para coordenadas.

5-552 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


ModelBuilder Wizard

25. Cree nodos si ninguno encontrado en el tubo endpoint (casilla de


verificación) — Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará una
unión de la presión en ningún tubo endpoint que:
1. no tiene un nodo conectado, y b) no es dentro de la tolerancia especificada de un
nodo existente. Este campo sólo es activo cuando la conectividad Establecer
usando la caja de datos espacial se comprueba. (Esta opción no está disponible
si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo del punto.)
ModelBuilder no creará tubos a menos que un nodo del inicio/parada válido
exista. Elija esta opción si sabe que hay nodos que faltan en su fuente de datos.
Si espera que sus datos sean completos, luego dejen esta opción y si esta
situación es descubierta ModelBuilder informará de errores para su revisión. Ya
que más información ve la Especificación de la Conectividad de la Red en
ModelBuilder.
24. Establezca la conectividad usando datos espaciales (casilla de verificación) —
Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder conectará tubos a nodos que se
caen dentro de una tolerancia especificada de un tubo endpoint. (Esta opción está
disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo de la polilínea.)
Usan esta opción, cuando la fuente de datos no llama explícitamente los nodos al
final de cada tubo. Para más información, ver la Especificación de la Conectividad
de la Red en ModelBuilder.
25. Tolerancia (campo numérico) — Este campo dicta cómo cerca un nodo debe ser a
un tubo endpoint para la conectividad para establecerse. El campo Tolerance sólo
está disponible cuando la conectividad Establecer usando la caja de datos
espacial se comprueba. (Esta opción está disponible si la conexión sólo trae los
datos geométricos del tipo de la polilínea.) Las tolerancias se deberían poner lo más
bajo posible de modo que las conexiones involuntarias no se hagan. Si no está
seguro que tolerancia usar, trate de hacer algunas pruebas. Use las preguntas de
Network Review para evaluar el éxito de cada importación de juicio.

Nota: Los tubos se conectarán al nodo más cercano dentro de la


tolerancia especificada.

La unidad asociada con la tolerancia es dictada por Especificar


la Unidad Coordinativa de su campo de la fuente de datos.

Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la


Red en ModelBuilder.

5-550 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

El paso 3 - Especifica que Elemento


Crea/Elimina/Actualiza Opciones
A causa de la variedad de fuentes de datos diferentes y ellos el modo que aquellas
fuentes se crearon, el usuario tiene una amplia variedad de opciones de controlar el
comportamiento de Modelo - Constructor.

¿Cómo quisiera usted manejarse la sincronización entre


fuente y destino?:
• Añada objetos al destino si presente en la fuente (casilla de verificación) -
Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder añadirá automáticamente nuevos
elementos al modelo para "nuevos" archivos en la fuente de datos cuando
synching en (o viceversa cuando synching).
Esto se comprueba en ausencia ya que un usuario generalmente quiere añadir
elementos al modelo (sobre todo si esto es la carrera inicial de ModelBuilder).
Esto debería ser no comprobado si los nuevos elementos se han añadido al
archivo fuente ya que el modelo se creó pero el usuario no los quiere en el
modelo (tubería p.ej propuesta).
• Apremio antes de añadir objetos (casilla de verificación) - Cuando esta
caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de
sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al
usuario cada vez que un elemento está a punto de crearse en el modelo o
fuente de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-551


ModelBuilder Wizard

• Elimine objetos del destino al faltar en la fuente (casilla de verificación) -


Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder borrará elementos del modelo si
no existen en la fuente de datos cuando synching en (o viceversa cuando
synching). Esta opción puede ser útil si importa un subconjunto de elementos.
Esto se usa si los tubos abandonados se han borrado del archivo fuente y el
usuario quiere que ellos sean automáticamente eliminados del modelo por
ModelBuilder.
• Apremio antes de eliminar objetos (casilla de verificación) - Cuando
esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso
de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación
al usuario cada vez que un elemento está a punto de borrarse del modelo.
• Actualice objetos existentes en el destino si presente en la fuente (casilla de
verificación) - De ser comprobado, esta opción permite que usted controle si las
propiedades y la geometría de elementos modelos existentes se actualizarán
cuando synching en (o viceversa cuando synching). Apagar esta opción puede ser
útil si quiere sincronizar elementos recién añadidos o eliminados, al dejar
elementos existentes intocados.
• Apremio antes de actualizar objetos (casilla de verificación) - Cuando
esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso
de sincronización para presentar una ventana de mensaje de
confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de
actualizarse.

Si un objeto importado se refiere a otro objeto que todavía no


existe en el modelo, debería ModelBuilder:
• ¿Cree el elemento referido automáticamente? (la casilla de verificación) -
Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará cualquier dominio y/o
apoyará elementos que se refieren durante el proceso de importación.
• Apremio antes de crear elementos referidos (casilla de verificación) -
Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante la
generación modela para presentar una ventana de mensaje de confirmación
al usuario cada vez que un elemento referido especificado no se podía
encontrar y está a punto de crearse para el modelo.
"Los elementos referidos" se refieren a cualquier apoyo o elemento de
dominio que es se refieren - enced por otro elemento. Por ejemplo, las
Bombas se pueden referir para Bombear elementos del apoyo de la
Definición, las Uniones se pueden referir a elementos del apoyo Zonales, y
las Bombas se pueden referir a un elemento de dominio del Tubo rio abajo.
Los elementos de dominio del nodo que se crean a consecuencia de referir
durante el proceso de ModelBuilder usarán una coordenada por defecto de 0,
0.

5-552 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Nota: Estas opciones listadas encima se aplican a elementos de


dominio (tubos y nodos) así como apoyan elementos (como
Zonas o Controles).

El paso 4 — Opciones Adicionales

• ¿Cómo quisiera usted importar datos de entrada? (lista desplegable) - Esto se


refiere al guión (y alternativas asociadas) en que los datos se importarán. El
usuario puede importar los datos en el ecenario Corriente o un nuevo guión del
niño. Si éste se selecciona, un nuevo guión del niño (y alternativas del niño) se
creará para cualquier diferencia de datos entre la fuente y el guión activo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-553


ModelBuilder Wizard

Nota: Si no hay ningún cambio de datos por una alternativa


particular, ninguna alternativa del niño se creará en este
caso.

El nuevo guión y las alternativas automáticamente se marcarán


"Creados por ModelBuilder" seguido de la fecha y tiempo
cuando se crearon.

10. Especifique el campo clave usado durante el objeto que traza un mapa (de la
lista desplegable) - El campo clave representa el campo en el modelo y fuente de
datos que contiene el identificador único para asociar elementos de dominio en su
modelo a archivos en su fuente de datos. Mande al "Campo clave el" tema
(Modelo) en la siguiente sección para la dirección adicional en cómo este ajuste
se aplica a ModelBuilder. ModelBuilder proporciona tres opciones al Campo
clave:
a. Etiqueta - El elemento "Etiqueta" se usará como la llave para asociar
elementos modelos con archivos de la fuente de datos. La etiqueta es una
opción buena si el campo del identificador en su fuente de datos es único y
representa el identificador comúnmente usa para referirse al registro en su
GIS.
b. <costumbre> - Cualquier campo del texto editable en su modelo se puede
usar como la llave para asociar elementos modelos con archivos de la fuente
de datos. Esto es una opción buena si quizás no usa etiquetas en cada
elemento, o si quizás hay dupli-cate etiquetas en su fuente de datos.
c. GIS-ID - El campo "GIS-ID" del elemento se usará como la llave para
asociar elementos modelos con elementos de la fuente de datos. El campo
GIS-ID ofrece varias capacidades avanzadas y es la opción preferida para
modelos que planea mantener en la sincronización con su GIS por el período
del tiempo.
Refiérase a la sección The GIS-ID Property para más información.

Las opciones siguientes sólo se aplican al usar la opción del campo clave del GIS-ID
avanzada.

11. ¿Si varios elementos comparten al mismo GIS-ID, entonces aplican


actualizaciones a todos ellos? (casilla de verificación) - Al usar la opción del
GIS-ID, ModelBuilder le permite al principal - tain one-many, y relaciones
many-one entre archivos en su GIS y elementos en su Modelo.
Por ejemplo, puede tener un tubo solo en su GIS que quiere mantener como
elementos múltiples en su Modelo porque ha partido ese tubo en dos elementos
de tubos en el modelo. Puede llevar a cabo esta utilización de WaterGEMS natal
herramientas de la disposición de V8i para partir el tubo con un nodo; el
segmento del tubo recién creado se asignará el mismo GIS-ID como el tubo
original (estableciendo un one-many rela-tionship). Usando esta opción, cuando
más tarde sincroniza del GIS en su modelo, cualquier cambio de datos en el
registro del tubo solo en su GIS se puede caer en cascada a ambos elementos de
tubos en su modelo (p.ej por tanto un cambio del diámetro en un registro solo en

5-554 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
el GIS se reflejaría en ambos elementos en el modelo).
a. Apremio antes de actualizaciones que caen en cascada (casilla de
verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una
pausa durante la generación modela para presentar una ventana de mensaje
de confirmación al usuario cada vez que una actualización que cae en
cascada está a punto de aplicarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-555


ModelBuilder Wizard

• ¿Cómo quisiera usted manejarse añaden/eliminan de elementos con


correlaciones de GIS-ID en importaciones subsecuentes? - Estas opciones
son útiles para mantener su GIS y Modelo sincronizado, mientras el
mantenimiento estableció diferencias.
• Recree elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes del
modelo (casilla de verificación) - en Ausencia, ModelBuilder no recreará
elementos que elimina de su modelo que tienen que ver con unos archivos
(con correlaciones de GIS-ID) que todavía están en su GIS. Este
comportamiento es útil cuando quiere realizar GIS a sincronizaciones
modelas, pero tener elementos que existen en su GIS que no quiere en su
modelo.
Por ejemplo, después de crear su modelo de GIS, puede encontrar nodos
redundantes al realizar a un Navegante de la Red, "Los nodos en la
Proximidad inmediata" conectan a la red la pregunta de la revisión. Puede
decidir usar la función "Merge Nodes in Close Proximity" para hacer la
corrección en su modelo (borrar el redun-dant nodos de su modelo).
Normalmente, cuando más tarde sincroniza de su GIS a su modelo, los
elementos ausentes se recrearían y su corrección se perdería. Sin embargo,
WaterGEMS V8i ahora mantiene la historia de elementos (con el ID de GIS)
que se eliminaron de su modelo; esta opción permite que usted controle si
aquellos elementos se recrean.
• Al eliminar objetos del destino al faltar en la fuente, sólo elimine objetos
que tienen un GIS-ID. (casilla de verificación) - Esta opción es útil cuando
tiene elementos que faltan en su GIS que quiere mantener en su modelo (o
viceversa).
Por ejemplo, si construye su modelo de su GIS (usando la opción del GIS-ID,
asignarán a un GIS-ID a elementos recién creados en su modelo. Si más tarde
añade elementos a su modelo (no se asignarán un GIS-ID); en
sincronizaciones subsecuentes, esta opción (de ser comprobado) permitirá a
usted retiene aquellos elementos específicos modelos que no existen en su
GIS. Por ejemplo, puede tener un proyecto de desarrollo de tierras propuesto
en su modelo que no existe en el GIS. Estos elementos no tendrán un GIS-ID
porque no se importaron del GIS. Si esta caja se comprueba, los nuevos
elementos no se eliminarán en carreras subsecuentes de ModelBuilder.

5-556 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Nota: Este ajuste sólo se aplica si el "Eliminan objetos del destino si


la ausencia de la fuente" opción se comprueba.

Cuando realmente hace cambios de la conectividad en su


modelo, a menudo es beneficioso para hacer aquellos mismos
cambios en el GIS. Sin embargo, esto no siempre es posible; y
en algunos casos no es deseable - dado el hecho que el
Modelado a menudo ha especializado muy necesidades que no
pueden ser encontradas por un objetivo general GIS.

El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana


para cada Clase de la Tabla/Función
En este paso, trazan un mapa de la tabla de la fuente de datos a los tipos del elemento
de modelado deseados, y trazan un mapa de campos de la fuente de datos a las
propiedades del ingreso modelas deseadas. Asignará correlaciones para cada Clase de
la Tabla/Función que aparece en la lista; el Paso 1 del mago puede ser usado para excluir
la tabla, si desea.

• La tabla (lista) - Este recuadro, localizado a lo largo de la izquierda de la ventana


de diálogo, lista las Clases de Tabla/Función de la fuente de datos para usarse en el
proceso de ModelBuilder. Seleccione un artículo en la lista para especificar las
configuraciones para ese artículo.

Nota: La lista de tabla se puede cambiar el tamaño usando la barra del


divisor.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-557


ModelBuilder Wizard

Hay dos botones de la barra de herramientas localizados directamente encima de


la lista de Tabla (estos botones pueden ser un ahorrador del tiempo estupendo al
configurar correlaciones múltiples con configuraciones similares).

5-558 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

• Las Correlaciones de la copia (botón) - Este botón copian las


correlaciones (asociado con la tabla actualmente seleccionada) al
sujetadatos.
• Las Correlaciones de la pasta (botón) - Este botón aplican las
correlaciones copiadas a la tabla actualmente seleccionada.

• La pestaña Settings Tab - The Settings permite que usted especifique


correlaciones para el artículo seleccionado en la lista de Tabla.
La sección superior de la pestaña Settings permite que usted especifique
las correlaciones de datos comunes:
• El Tipo de la tabla (lista desplegable) - Este campo, que contiene una lista de
todos WaterGEMS tipos del elemento de V8i/Hammer, permite que usted
especifique el objetivo modelando el tipo del elemento que la clase de la
tabla/función de la fuente representa. Por ejemplo, una tabla de la fuente
que contiene datos del tubo debería tener que ver con el tipo del elemento
del Tubo de la Presión.
Hay tres categorías de Tipos de la Tabla: Tipos del Elemento, Componentes y
Colecciones. Para fuentes de datos geométricas, sólo los Tipos del Elemento
están disponibles. Sin embargo con fuentes de datos tabulares todos los tipos
de la tabla se pueden usar. El catego-rized menú tenido acceso por el [>]
botón asiste en la selección más rápida del tipo de la tabla deseado.
25. Tipos del elemento - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye elementos
geométricos representados en la vista del dibujo como tubos, uniones,
tanques, etc.
26. Componentes - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye los
artículos de datos de apoyo en su modelo que potencialmente se
comparten entre elementos como modelos, definiciones de la bomba y
controles.
27. Colecciones - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye tipos de la
tabla que son típicamente listas de datos 2-columned. Por ejemplo, si
una tabla en su conexión consiste en una lista de (Tiempo Desde Inicio,
Multiplicador) pares, use una selección del tipo de la tabla de colección
del Modelo.

• Campos claves - Este par de campos claves permite que usted controle cómo
los archivos en su fuente de datos tienen que ver con elementos en el modelo.
El elemento de Campos claves trazar un mapa consiste en dos partes, una
parte de la fuente de datos y una parte modela:
• El Campo clave (Fuente de datos) (lista desplegable) - Elige el campo
en su fuente de datos que contiene el identificador único para cada
registro.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-559


ModelBuilder Wizard

Nota: Si planea mantener sincronizaciones entre su modelo y GIS,


es el mejor para definir un identificador único en su fuente de
datos para este fin. La utilización de un identificador que es
único a través de toda la tabla es crítica si desea mantener
identificadores de la conectividad del inicio/parada del tubo
explícitos en su GIS.

Al trabajar con fuentes de datos de ArcGIS, OBJECTID no es


una opción buena para el Campo clave (porque OBJECTID sólo
es único para una Clase de la Función particular).

Ya que el modelo antiguo construye - si no tiene un campo que


puede ser usado únicamente para identificar cada elemento - puede
usar el
el campo <label> (que es automáticamente generado por
ModelBuilder para este fin).

• Campo clave (Modelo) (lista desplegable) - Este campo sólo se activa


si especificara <costumbre> en el "¿Especifican el campo clave para
usarse en trazar un mapa de objeto?" opción en el paso anterior. Si
especificara "al GIS-ID' o "la Etiqueta" el campo se desactivará.
Si especificara <costumbre>, entonces le presentarán una lista de los
campos del texto disponibles para ese tipo del elemento. Elija un campo
que representa el identificador alfanumérico único para cada elemento en
su modelo.

Nota: Puede definir una propiedad de Extensiones de Datos del


Usuario del texto para el uso como su campo clave del
modelo <custom>.

La lista del campo clave <de encargo> se limita para leer -


escriben campos del texto. Esto es porque durante la
importación, el valor de este campo se asignará como nuevos
elementos en su modelo se crean. Por lo tanto, los modelos
campo ID del elemento (sólo para leer) interno no se pueden
usar para este fin.

Los campos opcionales siguientes están disponibles para tipos del


elemento del Tubo:
• Comience/Pare - Seleccionan los campos en una tabla del tubo que
contienen el identificador de nodos de la parada y el inicio. Especifique
<ninguno> si usa el apoyo de la conectividad espacial en ModelBuilder
(o si quiere mantener la conectividad sin alterar en la actualización). Para
más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en
ModelBuilder.

Nota: Al trabajar con ArcGIS la fuente de datos de la Red


Geométrica, estos campos se pondrán <al automóvil>
(indicación que ModelBuilder determinará automáticamente
la conectividad de la red geométrica).

5-560 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
Estos campos están disponibles para tipos del elemento del Nodo:
• Campo de X/Y - Estos campos son usados para especificar el nodo X y
datos de la coordenada de Y. Este campo sólo se aplica a tipos de la
tabla del punto.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-561


ModelBuilder Wizard

Nota: La Unidad Coordinativa que se pone en el Paso 2 del mago


permite que usted especifique las unidades asociadas con
estos campos.

Al trabajar con ArcGIS Geodatabase, el archivo de la forma y las


fuentes de datos de CAD, estos campos se pondrán <al
automóvil> (indicación que ModelBuilder determinará
automáticamente la geometría del nodo de la fuente de datos).

Estos campos opcionales están disponibles para tipos del elemento de la


Bomba:
• El Elemento de la succión (lista desplegable) - Para la tabla que define
datos de la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro identificador
único para poner el elemento de la succión de la Bomba.
• El Borde rio abajo (lista desplegable) - Para la tabla que define datos de
la válvula o la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro
identificador único para poner la dirección de la bomba o válvula.

La sección del fondo de la pestaña Settings permite que usted especifique


correlaciones de datos adicionales para cada campo en la fuente.
• Campo - el Campo se refiere a un campo en la fuente de datos
seleccionada. La lista de Campana muestra las asociaciones entre
campos en la base de datos a propiedades en el modelo.
• La propiedad (lista desplegable) - Propiedad manda a Bentley
WaterGEMS propiedad de V8i. Use la lista desplegable Property para
trazar un mapa del campo resaltado a la propiedad deseada.
• Unidad (lista desplegable) - Este campo permite que usted especifique
las unidades de los valores en la base de datos (ninguna conversión de su
parte se requiere). Este campo sólo se aplica si la propiedad modela
seleccionada es unitized.

• La pestaña Preview Tab - The Preview muestra una vista previa tabular del
actualmente alto - tabla de fuente de datos encendida cuando la casilla de
verificación Show Preview se comprueba.

Trazar un mapa de un campo en su tabla a Bentley


particular WaterGEMS propiedad de V8i:
13. En la lista de Campana, seleccione el campo de la fuente de datos para el cual
le gustaría definir trazar un mapa.
14. En la lista desplegable Property, seleccione a Bentley deseado WaterGEMS
objetivo de V8i propiedad modela.
15. Si la propiedad es unitized, especifique la unidad de este campo en su fuente de
datos en el
Lista desplegable Unit.

5-562 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Eliminar trazar un mapa para un campo particular:


25. Seleccione el campo que le gustaría actualizar.
26. En la lista desplegable Property, seleccione <ninguno>.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-563


ModelBuilder Wizard

El paso 6 — Confirmación de operación Build


En este paso, apremio para construir un nuevo modelo o actualizar un modelo
existente.

¿Para construir un nuevo modelo, haga clic en el botón de opción Yes bajo Quisiera
usted construir el modelo ahora?.

Si elige No, se devolverá al diálogo del administrador de ModelBuilder. La


conexión que definió aparecerá en el recuadro de la lista. Para construir el modelo del
administrador de ModelBuilder, resalte la conexión y haga clic en el botón Build
Model.

Cree opciones del Juego de Selección: A menudo un usuario quiere visualizar los
elementos que han sido afectados por una operación ModelBuilder. Para hacer esto,
ModelBuilder puede crear juegos de selección que el usuario puede visualizar y usar
dentro de la aplicación.

• Para crear un juego de selección que contiene los elementos añadidos durante
ModelBuilder, compruebe que la caja al lado de "Crea el juego de selección
con elementos añadidos."
• Para crear un juego de selección que contiene los elementos para los cuales las
propiedades o geom-etry se modificaron durante ModelBuilder, compruebe que
la caja al lado de "Crea selec-tion juego con elementos modificados."

5-560 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Nota: Los juegos de selección creados a consecuencia de estas


opciones incluirán la palabra "ModelBuilder" en su nombre,
junto con la fecha y tiempo (p.ej "Elementos añadidos vía
ModelBuilder - mm/dd/yyyy los hh:mm:ss son/p.m.")

Repaso de sus
resultados
Al final de proceso de construcción del modelo, le presentarán la estadística, y una
lista de cualquier advertencia/mensaje de error informó durante el proceso. Debería
examinar estrechamente esta información y seguramente guardaría estos datos al disco
donde se puede referir a ello más tarde.

Nota: Refiérase a Advertencias de ModelBuilder tituladas de la


sección y Mensajes de error para determinar la naturaleza de
cualquier mensaje de que informaran.

Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de


Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la
conectividad modelas.

Multiseleccione Data
Source Types
Cuando ciertos tipos de la Fuente de datos se elijan en el Paso 1 del Mago de
ModelBuilder (ver que el Paso 1 — Especifica la Fuente de datos), artículos múltiples
se pueden seleccionar para la inclusión en su conexión de ModelBuilder.

Después de hacer clic en el Botón "Examinar" para especificar interactivamente su


fuente de datos, use stan - dard técnicas de selección de Windows para seleccionar
todos los artículos que le gustaría incluir en la conexión (p.ej, Ctrl+click cada artículo
que le gustaría incluir).

Lo siguiente es multiseleccionan tipos de Data Source:

• ArcGIS funciones de Geodatabase


• Archivos de la forma
• DBase, exportación de HTML y paradoja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-561


ModelBuilder Wizard

Advertencias de
ModelBuilder y
mensajes de error
Informarán de errores y las advertencias que se encuentran durante el proceso de
ModelBuilder en el Resumen de ModelBuilder.

Para más información, ver:

5-562 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

s. Wa rnings
t. Mensajes de error

Advertencias
Los mensajes de advertencia incluyen:

36. Algunas filas se ignoraron debido a la ausencia de valores del campo clave.
ModelBuilder encontró datos ausentes (p.ej, nulo o en blanco) en la Llave
especificada / campo Label para filas en su tabla de la fuente de datos. Sin una
llave, ModelBuilder es incapaz de asociar esta fila de la fuente con un elemento
objetivo y debe saltar estos artículos. Esto puede ocurrir comúnmente al usar una
fuente de datos de la hoja de cálculo. Para desalentar - míos donde y con qué
frecuencia este error ocurrió, examinan la página de Estadística para ver la fila (s)
del mensaje <x> no hizo caso debido a la ausencia de valores del campo clave.
37. Incapaz de crear tubo <elemento>; comience y/o párese el nodo no se podía
encontrar.
Los tubos sólo se pueden crear si su inicio y nodos de la parada se pueden
establecer. Si usa la conectividad Explícita, un elemento del nodo con el inicio
referido o la etiqueta de la parada no se podían encontrar. Si usa la conectividad
implícita, un elemento del nodo no se podía localizar dentro de la tolerancia
especificada. Para más información, ver la Conectividad de la Red de Speci-fying
en ModelBuilder.
38. Incapaz de actualizar tubo <elemento> topología; (comience o párese) el
nodo no se podía encontrar.
Este error ocurre al sincronizar un modelo existente e indica que la conectividad
del tubo no se podía actualizar. Para más información, ver el mensaje de
advertencia #2 (encima).
39. El borde rio abajo para <el elemento> no se podía encontrar.
ModelBuilder era incapaz de poner una dirección de la Bomba porque un tubo
con mandar - enced etiqueta no se podía encontrar.

40. El Nodo dirigido <elemento> dirección es ambiguo.

ModelBuilder era incapaz de poner la dirección de la bomba referida o


válvula porque la dirección no se podía implicar basada en los tubos
contiguos (p.ej deberían haber un de entrada y un tubo sociable).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-563


ModelBuilder Warnings and Error Messages

Mensajes de error
Nota: Si encuentra estos errores o advertencias, recomendamos
que corrija los problemas en su fuente de datos original y
ejecute de nuevo ModelBuilder (cuando aplicable).

Los mensajes de error incluyen:

r. Incapaz de asignar <atribuyen> para el elemento <elemento>.


Esté sin falta que los datos en su tabla de la fuente son compatibles con el Agua
esperada - GEMS formato de V8i. Para más información, ver el Disponer a Usar
ModelBuilder.
s. Incapaz de crear <tipo del elemento> <elemento>.
Este mensaje indica que un error inesperado ocurrió al intentar crear un elemento
del nodo.
t. Incapaz de crear tubo <elemento> posiblemente debido de comenzar o
parar coacciones de la conectividad.
Este mensaje indica que este tubo no se podía crear, porque la bomba o la válvula
ya tienen un tubo de entrada y sociable. La adición de un tercer tubo a una bomba
o válvula no se permite.
u. Incapaz de actualizar tubo <elemento> topología; posiblemente debido de
iniciar elemento connec-tivity coacciones.
Este error ocurre al sincronizar. Para más información, ver el mensaje de error
#3 (encima).
v. La operación terminó por el usuario.
Pulsó el botón Cancel durante el proceso de ModelBuilder.

u. Incapaz de crear <elemento>; el inicio del tubo y la parada deben ser diferentes.
Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se
refieren al mismo elemento del nodo.
v. Incapaz de actualizar <elemento> topología; el inicio del tubo y la parada deben
ser diferentes.
Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se
refieren al mismo elemento del nodo.
w. Incapaz de actualizar el borde rio abajo para <elemento>.
Un error inesperado ocurrió intentando poner el borde rio abajo para esta bomba
o válvula.
x. Nada para hacer. Alguna tabla antes referida puede faltar en su fuente de datos.

5-564 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Esta fuente de datos ha cambiado ya que esta conexión se creó. Verifique que la
tabla / clases de la función en su fuente de datos no se ha renombrado o se ha
borrado.
y. Una o varias funciones del ingreso se caen fuera del XYDomain.

Este error ocurre cuando los elementos modelos se han importado en una nueva
base de geodata-que tiene una referencia espacial diferente de los elementos
creados. Los elementos no se pueden crear en ArcMAP si son fuera de los límites
espaciales del geodatabase.
La solución es asignar el Dominio X/Y correcto a nuevo geodatabase cuando se
está creando:
17. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que aparece después de que inicie Crear
el Nuevo orden de Proyecto, haga clic en el botón Change.
18. En el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial que aparece, haga clic en el
botón Import.
19. Ojeada al datasource usará en ModelBuilder y hacer clic en Add.
20. Atrás en el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en la
pestaña Domain x/Y. Las configuraciones deberían emparejar a aquellos del
datasource.
21. Use ModelBuilder para crear el modelo del datasource.

ESRI ArcGIS apoyo


de Geodatabase
ModelBuilder se construyó usando ArcObjects y apoya ArcGIS ESRI siguiente
funcionalidad de Geodatabase. Ver su documentación de ArcGIS para más
información sobre ArcObjects. Para más información, ver:

– Funciones de Geodatabase
– Redes geométricas
– ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS red geométrica
– Subtipos
– SDE (motor de base de datos espacial)

Funciones de Geodatabase
ModelBuilder proporciona el apoyo directo a trabajar con funciones de Geodatabase.
Una clase de la función mucho parece a un shapefile, pero con la funcionalidad
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-565
ESRI ArcGIS Geodatabase Support
añadida (como subtipos).

El geodatabase almacena objetos. Estos objetos pueden representar entidades de


mundo real no espaciales, como fabricantes, o pueden representar objetos espaciales,
como tubos en una red. Los objetos en el geodatabase se almacenan en clases de la
función (espaciales) y tabla (no espacial).

5-566 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Los objetos almacenados en una clase de la función o tabla se pueden organizar en


subtipos y pueden tener un juego de reglas de validación asociadas con ellos. El
sistema ArcInfo™ usa estas reglas de validación de ayudarle a mantener un
geodatabase que contiene objetos válidos.

La tabla y las clases de la función almacenan objetos del mismo tipo — es decir
objetos que tienen el mismo comportamiento y atributos. Por ejemplo, una clase de
la función llamada WaterMains puede almacenar cañerías principales presurizadas.
Todas las cañerías principales tienen el mismo comportamiento y tienen los atributos
ReferenceID, Profundidad, Material, GroundSurfaceType, Talla y Pressur-eRating.

Redes geométricas
ModelBuilder tiene el apoyo a Redes Geométricas y un nuevo tipo del elemento de la
red conocido como el Borde Complejo. Cuando especifica una fuente de datos de la
Red Geométrica, ModelBuilder automáticamente determina las clases de la función
que arreglan la red. Además, ModelBuilder puede establecer automáticamente la
conectividad modela basada en la información en la Red Geométrica.

ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS


red geométrica
Nota: Ver su documentación de ArcGIS para más información
sobre Redes Geométricas y Bordes Complejos.

Al trabajar con una Red Geométrica, tiene dos opciones para construir su modelo —
si su modelo contiene Bordes Complejos, entonces hay una diferencia distinta. Un
Borde Complejo puede representar una función sola en Geodatabase, pero elementos
múltiples en la Red Geométrica.

Por ejemplo, al definir su Red Geométrica, puede conectar un lateral a un principal


sin partir la línea principal. En este caso, la línea principal se representará como una
función sola en Geodatabase, pero como bordes múltiples en la Red Geométrica.

Según el tipo de la fuente de datos que elige, ModelBuilder puede ver la una o la otra
representación. Si quiere incluir cada elemento en su sistema, elegir ArcGIS
Geometric Network como su tipo de la fuente de datos. Si quiere excluir laterals y
quiere que sus líneas principales sean representadas por tubos solos en el modelo,
elijan ArcGIS Geodatabase Features como su tipo de la fuente de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-567


Specifying Network Connectivity in ModelBuilder

Subtipos
Punta: Shapefiles se puede convertir en Clases de la Función de
Geodatabase si le gustara hacer el uso de Subtipos. Ver su
documentación de ArcGIS para más información.

Si tipos múltiples de WaterGEMS los elementos de V8i hacen almacenar sus datos en
una tabla geodatabase sola, entonces cada elemento debe ser un subtipo de ArcGIS
separado. Por ejemplo, en una tabla de la válvula PRVs puede ser el subtipo 1, PSVs
puede ser el subtipo 2, FCVs puede ser el subtipo 3, etcétera. Con subtipos, no es
necesario seguir la regla que cada tipo de la función GIS/database debe tener que ver
con un tipo solo del elemento del modelo GEMS. Note que el campo del subtipo debe
ser del tipo del número entero (p.ej, 1, 2) y no un campo alfanumérico (p.ej, PRV).
Para más información sobre subtipos, ver la Ayuda de ArcGIS.

ModelBuilder ha incorporado el apoyo a subtipos. Después de seleccionar su fuente


de datos, las clases de la función serán automáticamente clasificadas por el subtipo.
Esto le da la capacidad de asignar correlaciones al nivel del subtipo. Por ejemplo,
ModelBuilder permite que usted excluya un subtipo particular dentro de una clase de
la función o asocie cada subtipo con un tipo del elemento diferente.

SDE (motor de base de datos espacial)


ModelBuilder le deja especificar un SDE Geodatabase como su fuente de datos. Ver
su documentación ESRI para más información sobre SDE.

La especificación de
conectividad de la red en
ModelBuilder
Al importar datos espaciales (ArcGIS Geodatabases o los datos shapefile contienen
datos de la geometría espaciales que ModelBuilder puede usar para establecer la
conectividad de la red conectando finales del tubo a nodos, creando nodos en el tubo
endpoints si ninguno se encuentra.), ModelBuilder proporciona dos modos de
especificar la conectividad de la red:

19. La conectividad explícita — basado en nodo del Inicio del tubo y nodo de la
Parada (ver el Paso 3 - Especifica que el Elemento Crea/Elimina/Actualiza
Opciones).
20. Conectividad implícita — basado en datos espaciales. Al usar la conectividad

5-568 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
implícita, ModelBuilder permite que usted especifique una Tolerancia y
proporciona una segunda opción que le permite Crear nodos si ninguno
encontrado (ver que el Paso 2 — Especifica Opciones Espaciales).

El método que usa variará según la calidad de sus datos. Las situaciones posibles
incluyen (en el pedido del mejor caso al caso peor):

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-569


Specifying Network Connectivity in ModelBuilder

• Tiene el inicio del tubo y la información de la parada — la conectividad


Explícita es definitivamente la opción preferida.
• Tiene algún inicio e información de la parada — Uso una combinación de la
conectividad explícita e implícita (use la opción de Datos Espacial y
especifique campos del Inicio/Parada del tubo). Si los datos de la parada o el
inicio fallan (en blanco) para un tubo particular, Modelo - el Constructor
intentará entonces usar datos espaciales para establecer la conectividad.
• No tiene el inicio y para la información — la conectividad Implícita es su
única opción. Si sus datos espaciales están bien, entonces debería reducir su
Tolerancia de la conectividad en consecuencia.
• No tiene el inicio y para la información, y no tiene datos del nodo (p.ej, tiene
datos de GIS que definen sus tubos, pero no tiene datos para nodos) — Uso
conectividad implícita y especifique los nodos Crear si ninguno encontrara
la opción; por otra parte, los tubos no se pueden crear.

Nota: Si los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada explícitos y


―Establecen la conectividad usando datos espaciales‖ no se
comprueba, los tubos no se conectarán a los nodos y un
modelo válido no se producirá.

Otras consideraciones incluyen lo que pasa cuando las coordenadas de los finales del
tubo no corresponden con las coordenadas del nodo. Este problema puede ser una de
unas variedades diferentes:

– Ambos nodos y finales del tubo tienen coordenadas, y los tubos tienen el
Inicio explícito / nodos de la Parada — En este caso, las coordenadas del nodo
se usan, y los finales del tubo se mueven para conectar con los nodos.
– Los nodos tienen coordenadas pero los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada
explícitos — Los nodos se crearán, y la tolerancia especificada será usada para
conectar finales del tubo dentro de esta tolerancia a los nodos apropiados. Si un
final del tubo no se cae dentro de la tolerancia especificada de ningún nodo, un
nuevo nodo se puede crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la
opción.
– Los finales del tubo tienen coordenadas pero no hay ningunas uniones — los
Nuevos nodos se deben crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la
opción. Los finales del tubo se conectan entonces usando la tolerancia que se
especifica.. Los finales del tubo subsecuentes podrían conectar entonces a
cualquier nodo recién añadido si se caen dentro de la tolerancia especificada.

Otra situación del interés ocurre cuando dos tubos se cruzan, pero no se conectan. Si,
al punto donde la cruz de tubos, no hay ningunos finales del tubo o nodos dentro de la
tolerancia especificada, entonces los tubos no se conectarán en el modelo. Si tiene la
intención para los tubos de conectar, entonces los finales del tubo o las uniones deben
existir dentro de la tolerancia especificada.

Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de


Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la

5-570 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
conectividad modelas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-571


Specifying Network Connectivity in ModelBuilder

Fuente de datos de la hoja de cálculo de la muestra


Nota: los formatos de la base de datos (como el Acceso de MS) son
preferibles para fuentes de datos de la hoja de cálculo simples.
La muestra abajo sólo se quiere para ilustrar la importancia de
usar formatos de datos esperados.

Aquí están dos ejemplos de la tabla de la fuente de datos posible. El primer


representa datos que están en el formato correcto para una transición fácil en
ModelBuilder, sin la modificación. La segunda tabla requerirá ajustes antes de que
todos los datos puedan ser usados por el Modelo - Constructor.
Tabla 5-1: Formato de datos Correcto para
ModelBuilder
Etiqueta Roughness_C Diam_in Length_ft Material_ID Subtipo

p-1 120 6 120 3 2

p-2 110 8 75 2 1

p-3 130 6 356 2 3

p-4 100 10 729 1 1

Tabla 5-2: Edición de Necesidades del Formato de datos para


ModelBuilder

p-1 120 .5 120 CLORURO DE Phase2


POLIVINILO

p-2 110 .66 75 DuctIron Lateral

p-3 130 .5 356 CLORURO DE Phase1


POLIVINILO
p-4 100 .83 729 DuctIron Principal

p-5 100 1 1029 DuctIron Principal

En la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder, ningunas


etiquetas de la columna han sido speci-fied. ModelBuilder interpretará la primera fila
de datos en la tabla ya que la columna pone etiqueta, que puede hacer el paso de
trazando un mapa de atributo del Mago de ModelBuilder más difícil a menos que sea
muy familiar con su instalador de la fuente de datos.

El Formato de datos correcto para ModelBuilder también es superior a la Edición de


Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder en el cual claramente identifica
las unidades que se usan para valores del atributo unitized, como longitud y diámetro.
Otra vez, a menos que sea muy familiar con su fuente de datos, las unidades no
especificadas pueden llevar a errores y confusión.

5-572 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Finalmente, la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder


almacena los atributos del Subtipo y el Material como valores alfanuméricos, mientras
ModelBuilder usa el número entero valores de ID para tener acceso a este ingreso.
Estos datos son inservibles por ModelBuilder en el formato alfanumérico y se deben
traducir a un número entero sistema de ID a fin de leer estos datos.

La propiedad del GIS-ID


Todos los elementos de dominio en WaterGEMS V8i tienen una propiedad del GIS-ID
editable que se puede usar para mantener asociaciones entre archivos en su archivo
fuente y elementos en su modelo. Estas asociaciones pueden ser de uno a uno, one-
many, o many-one.

ModelBuilder puede aprovechar esta propiedad del GIS-ID y ha avanzado la lógica


para mantener su modelo y archivo fuente de GIS sincronizado a través de vario
modelo a asociaciones de GIS.

El GIS-ID es un campo único en el archivo fuente que el usuario selecciona cuando


Modelo - el Constructor se está configurando. En contraste con la utilización de la
Etiqueta (que es adecuado si el edificio modelo es una operación del tiempo) como el
campo clave entre el modelo y el archivo fuente, un GIS-ID tiene algunas propiedades
especiales que son muy provechosas en el mantenimiento de la actualización a largo
plazo del modelo ya que la fuente de datos evoluciona con el tiempo.

Además, WaterGEMS V8i mantendrá con inteligencia al GIS-ID ya que usa varias
herramientas para manipular elementos (Borran, Morfo, Hendidura, Nodos de la
Fusión en la Proximidad inmediata).

• Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs se borra, ModelBuilder no lo


recreará la próxima vez que una sincronización de su GIS ocurre si el "Recrean
elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes de la" opción modela se
deja no comprobado.
• Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs es morphed, el nuevo elemento
conservará a aquellos GIS-IDs. El elemento original se considerará como
"borrado con el GIS-IDs", el que significa que no se recreará en ausencia (ver
encima).
• Cuando un enlace se parta, los dos enlaces conservarán al mismo GIS-IDs que el
tubo original tenía. En sincronizaciones de ModelBuilder subsecuentes, cualquier
cambio de los datos que ocurre para el registro asociado en el GIS se puede caer
en cascada en todos los segmentos del enlace de hendidura (ver ModelBuilder -
opciones adicionales).
• Cuando los nodos en la proximidad inmediata se fusionen, el nodo que resulta
conservará al GIS-IDs de todos los nodos que se eliminaron. En sincronizaciones
de ModelBuilder subsecuentes en el modelo, si hay conflictos de actualización de
los datos entre los archivos en el GIS asociado con el nodo fusionado en el
modelo, las actualizaciones del primer GIS-ID listado para el nodo fusionado se

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-573


Specifying Network Connectivity in ModelBuilder
conservarán en el modelo. Note que en este caso, la geometría del nodo
fusionado no se puede actualizar en el modelo. Para sincronizaciones que van del
modelo al GIS, las actualizaciones de los datos que afectan nodos fusionados se
pueden caer en cascada en todos los archivos asociados en el GIS (ver
ModelBuilder - opciones adicionales).

5-574 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


The GIS-ID Property

Para apoyar éstos relación (expresamente una a muchos), el GIS-ID se gestiona como
una propiedad de colección (capaz de sostener cualquier número de identificadores de
GIS).

Una variedad del elemento (s) modelo a asociaciones del registro (s) de GIS se
puede especificar:

47. Si el grupo del GIS-ID es vacío, no hay ninguna asociación entre el GIS y este
elemento.
48. Si hay una entrada sola, este elemento tiene que ver con un registro en el GIS.
49. Si hay entradas múltiples, este elemento tiene que ver con archivos múltiples en
el GIS.
50. Más de un elemento en el modelo puede tener el mismo GIS-ID, archivos
múltiples que significan en el modelo tienen que ver con un registro solo en el
GIS.

Nota: También puede editar a mano la propiedad del GIS-ID de


examinar o modificar el elemento a

Asociación (ones) de GIS.

Ventana de diálogo de colección de GIS-ID


Esta ventana de diálogo permite que usted asigne uno o varios GIS-IDs al elemento
actualmente seleccionado.

Ver La Propiedad del GIS-ID para más información sobre la utilización del
GIS-IDs.
5-570 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

La especificación de una
cláusula WHERE de SQL en
ModelBuilder
El formulario más simple de una cláusula de WHERE consiste en "El título de la
columna - comparación oper-ator - valor". Por ejemplo, si quiere sólo procesar tubos
en su fuente de datos que son el hierro dúctil, introduciría algo como esto:

Material = 'hierro dúctil'

Los valores de la cuerda se deben encerrar en citas solas.

Los títulos de la columna no son el caso sensible. Los títulos de la columna que
contienen un espacio se deben encerrar entre paréntesis:

[Material del tubo] = 'hierro dúctil'

Los soportes son opcionales para títulos de columnas que no contienen un

espacio. Los operadores de la comparación apoyados son: <>, <=>, =, <>, =,

IN y LIKE.

Declaraciones lógicas múltiples se pueden combinar usando AND, OR y NO


operadores. Los paréntesis pueden estar acostumbrados a declaraciones del grupo y
hacer cumplir la precedencia.

El * y comodín de % se puede usar de modo intercambiable en una declaración de


LIKE. Un comodín se permite al principio y/o el final de un modelo. Los comodines
no se permiten en medio de un modelo. Por ejemplo:

PipeKey LIKE 'p-1 *'

es válido, mientras:

PipeKey LIKE 'P*1'

no es.

Procedimientos de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-571
The GIS-ID Property

importación de
Modelbuilder
Puede usar ModelBuilder para importar definiciones de la bomba, curvas de la bomba
y modelos.

• La importación de utilización de definiciones de la bomba ModelBuilder


• La utilización de ModelBuilder para importar curvas de la bomba
• La utilización de ModelBuilder para importar modelos
• La utilización de ModelBuilder para importar datos de serie de tiempo

5-572 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

La importación de utilización de definiciones de la


bomba ModelBuilder
La información de la definición de la bomba se puede extraer de una utilización de
la fuente de datos externa ModelBuilder.

La mayor parte de esta importación se lleva a cabo configurando correlaciones bajo la


Bomba Tipo de la Tabla de Defi-nition. Sin embargo, para importar a la cabeza
multipunto, la eficacia o la velocidad contra effi-ciency curvas, los valores tabulares se
deben importar bajo Tipos de la Tabla: Definición de la Bomba - Curvas de la Bomba,
Definición de la Bomba - Curva de eficacia del Flujo, y Definición de la Bomba -
Curva de eficacia de la Velocidad respectivamente.

Dan la lista de propiedades que se pueden importar según la Definición de la Bomba


abajo. La única propiedad en la lista que se requiere es una Llave o Etiqueta. La
mayor parte de las propiedades son valores numéricos.

5. Eficacia de BEP
6. Flujo de BEP
7. ¿Defina flujo de Max BEP?
8. Diseño
9. Cabeza del diseño
10. GemsID (importado)
11. ¿Es unidad de disco delavelocidadvariable?
12. Max flujo ampliado
13. Max que hace funcionar flujo
14. Max que hace funcionar a cabeza
15. Eficacia de motor
16. Notas
17. Tipo de la definición de la bomba (ID)
18. Tipo de la definición de la bomba (etiqueta)
19. Eficacia de la bomba
20. Eficacia de la bomba (ID)
21. Eficacia de la bomba (etiqueta)
22. Energía de la bomba
23. Cabeza del cierre
24. Usuario flujo de Max BEP definido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-573


Modelbuilder Import Procedures

Aquellas propiedades que son el texto como Eficacia de la Bomba y Tipo de la


Definición de la Bomba son alfanuméricas y se deben deletrear correctamente. Por
ejemplo el Estándar (3 Punto) se debe deletrear exactamente como mostrado en la
Definición de la Bomba se caen. Propiedades con un ques-tion señal encima,
requiera el valor de FALSE o un TRUE. Aquellos con ID al lado del nombre son IDs
interno y sólo son por lo general útiles al sincronizar de un modelo.

Para importar datos, cree una tabla en una fuente de datos (p.ej hoja de cálculo, base
de datos), y luego cree columnas/campos para cada una de las propiedades para
importarse. En Excel por ejemplo, las columnas se crean introduciendo títulos de la
columna en la primera fila de una hoja para cada una de las propiedades. Al comenzar
con la segunda fila en la tabla, habrá una fila para cada definición de la bomba para
importarse.

Una vez que la tabla se crea en el archivo fuente, el archivo se debe guardar antes de
que se pueda importar.

En Especificarle paso de la fuente de datos en el mago, el usuario indica el nombre


del archivo fuente y la hoja o tabla correspondiente a los datos de la definición de la
bomba. En las correlaciones del campo Specify para cada paso de la tabla, el
usuario selecciona Pump Definition como el tipo de la tabla, indica el título de la
definición de la bomba en el campo Key> Label y luego traza un mapa de cada uno
de los campos para importarse con la propiedad apropiada en el Atributo se caen.

Al sincronizar del modelo a una tabla de datos, la tabla debe contener el


encabezamiento de la columna - ings para cada una de las propiedades para
exportarse. Los títulos de las columnas en la tabla de la fuente no tienen que ser
idénticos a los nombres de la propiedad en el modelo.

5-574 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

La importación se puede mejor ilustrar con un ejemplo. Considerando los datos y


gráficos para tres definiciones de la bomba mostradas en el gráfico abajo, la tabla
debajo del gráfico muestra el formato para la importación de la definición de la curva
de la bomba que supone que una 3 curva del punto estándar se debiera usar para la
curva principal y una el mejor curva de eficacia se debe usar para la curva de eficacia.
Tres bombas se tasan en 120 pies de TDH en 200 gpm.

Tabla 5-3: Formato de Datos de Importación de


la Definición de la Bomba
Q, gpm H (rojo) H (verde) H (azul)

0 180 200 160

200 120 120 120

400 40 0 20

BEPe 70 69 65

Tres bombas tienen la eficacia de motor del 95% y un flujo BEP de

200. La fuente de datos se crea en una hoja de cálculo de Excel.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-575


Modelbuilder Import Procedures

Tabla 5-4: Formato de la Fuente de datos de


Excel
Etiqueta Tipo Eff Desig Desig Shutof Max Q H Max BEP BEP Tipo Variab
de nQ nH f Q Eff Q de le
motor Cabez Eff Speed
a
Rojo Pong 200 120 400 40 70 200 FALS
a ard 95 El E
(3 180 mejor
Punto Punto
) de
Verde 200 120 400 0 69 200 Efficie FALS
95 ncy E
Pong 200
a ard El
(3 mejor
Azul Punto
Pong 95 200 120 160 400 20 65 200 Punto
El FALS
)a ard de
mejor E
(3 Efficie
Punto
Punto ncy
de
) Efficie
ncy

El paso de la fuente de datos en el mago de ModelBuilder parece a esto:

5-576 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Las correlaciones de campana deberían parecer a la pantalla abajo:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-577


Modelbuilder Import Procedures

Después de la importación, las tres bombas se listan en las Definiciones de la Bomba.


La curva para la bomba "Roja" se muestra abajo:

La utilización de ModelBuilder para


importar curvas de la bomba
Mientras la mayor parte de información de la definición de la bomba se puede importar
usando el Tipo de la Tabla de la Definición de la Bomba, datos tabulares incluso

14. Curvas principales por la bomba multipunto,


15. La eficacia de la bomba multipunto tuerce y
16. Las curvas de eficacia de la velocidad

multipunto se deben importar en sus

propios tipos de la tabla.

Para importar estas curvas, primero configure el tipo de la definición de la bomba


cualquiera a mano en el
Diálogo de la Definición de la bomba o importando la definición de la bomba a
través de ModelBuilder. ¿El tipo de la definición de la Bomba sería Punto
Múltiple, el tipo de eficacia sería Puntos de Eficacia Múltiples o el Es la unidad

5-578 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
de disco de la velocidad variable? la caja se comprobaría.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-579


Modelbuilder Import Procedures

En el paso de trazando un mapa del campo del mago de ModelBuilder, el usuario el


Tipo de la Tabla, Definición de la Bomba - Curva de la Bomba y usaría las
correlaciones mostradas abajo:

El ejemplo debajo de espectáculos un ejemplo de importar una Curva de la Cabecera


de la Bomba. El proceso y el formato son análogos para curvas de eficacia de la
velocidad y eficacia del flujo.

Para las curvas de la bomba mostradas en la cifra abajo, dan la tabla de datos necesaria.
Varias definiciones de la bomba se pueden incluir en la tabla sola mientras tienen
etiquetas diferentes.

5-580 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de la


Bomba

Etiqueta Flujo (gpm) Cabeza (pies)

M5 0 350

M5 5000 348

M5 10000 344

M5 15000 323

M5 20000 288

M5 25000 250

M5 30000 200

H2 0 312

H2 2000 304

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-581


Modelbuilder Import Procedures

Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de


la Bomba

H2 4000 294

H2 6000 280

H2 8000 262

H2 10000 241

H2 12000 211

H2 14000 172

Pequeño 0 293

Pequeño 1000 291

Pequeño 2000 288

Pequeño 3000 276

Pequeño 4000 259

Pequeño 5000 235

Pequeño 6000 206

5-582 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Para ejecutar ModelBuilder para importar la tabla encima, tres definiciones de la


bomba se crearían. El que llamado "Pequeño" se muestra abajo.

La utilización de ModelBuilder para


importar modelos
Los modelos se pueden importar en el modelo de la utilización de tabla externa
ModelBuilder. Esto es un dos proceso del paso.

43. Descripción del modelo


44. Importe datos
tabulares

En general, los pasos de la importación son lo mismo como descrito en ModelBuilder


docu-mentation. Los únicos pasos únicos para modelos se describen abajo. Todos los
campos excepto los campos de la Llave/Etiqueta son opcionales

Los archivos de fuente de datos pueden ser cualquier tipo de datos tabulares incluso
tabla de la base de datos y hojas de cálculo.

Los campos alfanuméricos como aquellos que describen el mes o día de la semana se
deben deletrear exactamente como usado en el modelo (p.ej enero no Jan, el sábado
no Sentado).

Dan la lista de atributos modelos que se pueden importar abajo.

• Etiqu

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-583


Modelbuilder Import Procedures
eta
• MONTH [enero, febrero, …]

5-584 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

• DAY [el domingo, el


lunes, …]
• Tipo de la categoría del modelo (Etiqueta)
[Hidráulico, Embalse …]
• Formato del modelo (Etiqueta) [Paso a paso,
Continuo]
• Inicie
tiempo
• Comienzo de
multiplicador

El mes y el día son el mes actual o día de la semana, no la palabra "MONTH". Las
etiquetas se deben deletrear correctamente.

Para importar modelos, inicie ModelBuilder, cree un nuevo juego de instrucciones,


escoja el tipo del archivo, ojeada al fichero de datos y escoja la tabla en ese archivo
para importarse. La comprobación del botón Show Preview le permite visualizar
los datos antes de la importación.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-585


Modelbuilder Import Procedures

Entonces póngase al paso de Trazando un mapa del Campo de ModelBuilder a


configurar las correlaciones para el Modelo en el Tipo de la Tabla del Modelo. Los
campos se refieren al nombre en la tabla de la fuente, Atributos se refiere al nombre
en el modelo.

Y la Curva del Modelo actual en el tipo de la tabla de la Curva del Modelo.

5-586 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

La tabla debajo del espectáculo los datos de la definición del modelo y la curva del
modelo para dos andan - curvas sabias puso etiqueta Comercial y Residencial. Estos
datos se deben almacenar en dos tabla diferente aunque puedan ser e idealmente
deberían estar en el mismo archivo.)

Tabla 5-6: Formato de datos de Importación de la Definición


del Modelo

Etiqueta Categoría Formato StartTime StartMult

Residencial Hidráulico Paso a paso 12:00 0.7

Comercial Hidráulico Paso a paso 12:00 0.8

Tabla 5-7: Formato de datos de Importación de la Curva del


Modelo

PatternLabel TimeFromStart Multiplicador

Residencial 3 0.65

Residencial 6 0.8

Residencial 9 1.3

Residencial 12 1.6

Residencial 15 1.4

Residencial 18 1.2

Residencial 21 0.9

Residencial 24 0.7

Comercial 3 0.8

Comercial 6 0.85

Comercial 9 1.4

Comercial 12 1.6

Comercial 15 1.3

Comercial 18 0.9

Comercial 21 0.8

Comercial 24 0.8

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-587


Modelbuilder Import Procedures

Uno de los modelos que resultan de esta importación se muestra abajo:

La utilización de ModelBuilder para


importar datos de serie de tiempo
Los datos de serie de tiempo trazan un mapa en los dos tipos de la tabla siguientes en
ModelBuilder: Serie de tiempo y Colección de Serie de tiempo. La "Serie de tiempo"
trazar un mapa representa entradas en TreeView a lo largo de la izquierda del
formulario (incluso el "Tiempo de la Fecha de inicio simple", "Elemento" y valores "de
Notas" mostrados a la derecha). "Trazar un mapa" de Colección de Serie de tiempo
representa los datos tabulares mostrados en la tabla en el derecho del fondo del
formulario.

Datos de serie de tiempo de la muestra de exportación

Para determinar automáticamente los valores apropiados para manejarnos datos de

5-588 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data
serie de tiempo del Flujo del Tubo, vamos a exportar primero una muestra de
WaterGEMS V8i a Excel.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-589


Modelbuilder Import Procedures

En primer lugar, cree una serie de tiempo del Flujo del Tubo de la muestra en
WaterGEMS V8i como mostrado encima.

Siguiente, cree nuevo Excel.xls archivo. Necesitaremos dos "hojas" para recibir los
datos ("Sheet1" por defecto y "Sheet2" hará).

Nota: Recomendamos que elija MSAccess over MSExcel si posible;


no hay ninguna manera explícita de especificar el tipo de
datos de una columna en Excel, que puede causar algunos
problemas. Mencionó Excel en su poste (y no encontré
ningún tipo de datos - problemas), por tanto iré con esto acá.

Serie de tiempo: Esto es las más difíciles de las dos hojas de Excel que tenemos que
configurar. Para determinar las columnas para definir en Excel, cree ModelBuilder
temporal connec-tion y póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso (no
guardará este connec-tion, tan para pasar el Paso 1 del Mago, sólo escoger cualquier
fuente de datos). Navegue a este paso, elija el tipo de la tabla de Serie de tiempo y haga
clic en la "Propiedad" se caen el campo:

5-590 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Haga clic en la pestaña Sheet1 en Excel para definir las columnas necesarias para la
tabla "de Serie de tiempo" (No necesita todas estas columnas para Datos del Flujo,
pero sigue adelante y define a todos ellos para estar seguro que no echamos de menos
a ninguno que se requieren para su caso del uso). Debería mirar algo como esto:

Colección de serie de tiempo

Otra vez, póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso en ModelBuilder,


eligen el tipo de la tabla "de Time Series Collection" y hacen clic en la "Propiedad" se
caen el campo para desalentar - mina las columnas para definir.

Haga clic en la pestaña Sheet2 en Excel y defina las columnas necesarias para la
"tabla" de Colección de Serie de tiempo. Debería mirar algo como esto:

Guarde y cierre su hoja de cálculo.

Defina la conexión de ModelBuilder

Ahora estamos listos para crear la conexión de ModelBuilder con esta hoja de

cálculo. Abra ModelBuilder y cree una nueva Conexión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-591


Modelbuilder Import Procedures

En el paso 1 del Mago, elija "Excel" como el tipo de la fuente de datos, ojeada a la
hoja de cálculo de Excel que creó para seleccionarlo. Debería ver Sheet1 y Sheet2 en
la lista de la tabla disponible, seleccionar a aquellos (y no seleccionar a cualesquiera
otros que aparezcan).

Navegue a través de los próximos pocos pasos, sólo use los valores predeterminados
allí.

5-592 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Cuando alcanza el Paso que Traza un mapa, establece cosas para Sheet1 y Sheet2
como mostrado abajo:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-593


Modelbuilder Import Procedures

Navegue al final del Mago.

En el último paso, haga clic en "No" para el "¿Quisiera usted construir un modelo
ahora?" apremio y haga clic [Finish].

Sincronice de ModelBuilder

Elija la conexión que sólo definió (ser seguro de cerrar la hoja de cálculo de Excel
que sólo definió), y haga clic en la barra de herramientas de Sync Out.

Los datos de serie de tiempo de la muestra de WaterGEMS V8i estará disponible ahora
en la hoja de cálculo de Excel que creó.

5-590 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Usando que como ir - por, debería ser capaz de introducir los datos en el formato
apropiado para importar en a WaterGEMS V8i.

Oráculo como una fuente de datos para


ModelBuilder
WaterGEMS V8i hace posible importar datos para crear un modelo de una base de
datos del Oráculo. Para usar esta base de datos, el usuario debe tener el Oráculo 11g
software del Cliente instalado en el mismo ordenador en el cual WaterGEMS V8i se
ejecuta y se debe conectar t el Servidor del Oráculo.

El usuario tiene que entender la naturaleza de los datos almacenados en el Oráculo y el


modo que se almacena. Por ejemplo, el usuario debe saber si los datos se almacenan
como datos tabulares simples o si los datos son datos espaciales asociados con
polígonos, líneas y puntos. El usuario tiene que decidir qué campos en la base de datos
se deben importar en WaterGEMS V8i.

Es posible conectar a una base de datos del Oráculo de WaterGEMS V8i usando a
cualquiera apoyó la plataforma de CAD/GIS. Inicie ModelBuilder lo mismo como
con cualquier otra fuente de datos (ver el administrador de Conexiones de
ModelBuilder). Sin embargo, cuando el usuario hojea para una fuente de datos un
poco de información adicional se requiere.

Cuando las Ojeadas del usuario para un Oráculo datasource, ModelBuilder abre un
formulario de la entrada al sistema del Oráculo. El usuario puede ingresar sólo un

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-591


Modelbuilder Import Procedures
nombre de servicio si tienen el instalador un alias en su sistema para el Oráculo
datasource. El usuario se debería poner en contacto con su administrador para
detalles de cómo al instalador este alias. Por otra parte, el usuario debe introducir
toda la conexión informa-

5-592 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Oracle as a Data Source for ModelBuilder

el tion, que incluye el ordenador/servidor que el Oráculo ejecuta en, el número del
puerto de la red que el Oráculo usa, y el nombre del servicio Oracle crudo. Otra vez, el
usuario se debería poner en contacto con su administrador para aquellos detalles. El
usuario también debe suministrar un nombre de usuario del Oráculo válido y
contraseña para registrar en la fuente de datos.

En el formulario que traza un mapa en ModelBuilder, hay un Generador


(Sincronización) el cuadro combinado. El usuario sólo tiene que seleccionar un
generador de la secuencia en esta caja si planean sincronizar al Oráculo y hacer
ModelBuilder crear nuevos archivos en el Oráculo. El generador de la secuencia del
Oráculo es un objeto que es creado en el Oráculo por el administrador. Permite que
Oráculo cree archivos con identificadores del Oráculo únicos, que es se puede requerir
al crear nuevos archivos. ModelBuilder mostrará los generadores de la secuencia
disponibles que están disponibles para el uso.

Comportamiento de Oracle/ArcSDE
Al crear una conexión de ModelBuilder con una fuente de datos de ArcSDE, siempre
puede usar los tipos de conexión de Geometric Network y/o Geodatabase al
ejecutarse en la plataforma de ArcGIS. Si ArcSDE tiene una base de datos del
Oráculo como el almacén de datos de servicios de fondo, y ArcSDE se ha
configurado para usar el tipo de la geometría natal del Oráculo (es decir.
SDO_GEOMETRY), también puede usar la conexión del Oráculo en ModelBuilder
para relacionarse directamente con los datos del Oráculo, que tienen la ventaja de ser
una opción en cualquier plataforma, como la Microestación. Sin embargo no debería
sincronizar datos del modelo a la conexión del Oráculo si son los servicios de fondo
de una fuente de datos de ArcSDE, ya que esto puede causar problemas para
ArcSDE.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 5-593


Solicitar datos
de la elevación 6
con TRex

La importancia de datos de la elevación exactos

Valor numérico de elevación

Tipos de registro

Nodos de calibración

Extractor del terreno de TRex

La importancia de datos de la elevación exactos


La obtención de datos de la elevación del nodo para el ingreso en un modelo de
distribución acuático puede ser un proceso caro, entretenido. En algunos casos, los
datos de la elevación muy exactos pueden ser críticos a la herramienta del modelo; en
otros casos puede representar un gasto del recurso significativo. A fin de decidir el
nivel apropiado de la calidad de datos de la elevación para juntarse, es importante
entender cómo un modelo usa estos datos.

Los datos de la elevación para nodos directamente no se usan en la solución de las


ecuaciones de la red en modelos hidráulicos. En cambio, los modelos solucionan para
la línea del grado hidráulico (HGL). Una vez que el HGL se calcula y el proceso de
solución numérico esencialmente se completa, las elevaciones son usadas entonces
para determinar la presión usando la relación siguiente:

p = HGL -

Donde: p = presión (lb./ft.2, N/m2)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-593


Numerical Value of Elevation

HGL = línea del grado hidráulica


(pies., m)
z = elevación del nodo (pies.,
m)
 = densidad del agua (slugs/ft.3, kg/m3)
g = aceleración gravitacional (ft./sec.2, m/sec.2)

Si el modelador sólo se interesa en el cálculo de flujos, velocidades y valores de HGL,


entonces la elevación no se tiene que especificar. En este caso, las presiones en los
nodos se computarán asumiendo una elevación de cero, así causando presiones con
relación a una elevación cero.

Si el modelador especifica controles de la bomba o configuraciones de la válvula de


la presión en unidades de la presión, entonces el modelo tiene que computar presiones
con relación a la elevación de los nodos probados. En este caso, la elevación en el
nodo de control o válvula tendría que ser speci-fied (o sea el modelo asumirá la
elevación cero). Por lo tanto, se requiere un valor de la elevación exacto en cada
nodo clave donde la presión tiene la importancia.

Valor numérico de elevación


La elevación correcta de un nodo es la elevación en la cual el modelador quiere saber
la presión. La relación entre presión y elevación se ilustra así:

Note que un HGL de 400 pies. calculado en la boca de riego es independiente de la


elevación. Sin embargo, según cual elevación el modelador participó en ese nodo, el
seguro pres-puede variar como mostrado. Por lo general los modeladores usan la
elevación de la tierra como la elevación para el nodo.

6-594 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Applying Elevation Data with TRex

Exactitud y precisión
¿Qué exacto deben los datos de la elevación ser? La respuesta depende de la
exactitud deseada en cálculos de la presión contra la cantidad de trabajo y coste
asignado para la recogida de datos. Por ejemplo, el HGL calculado por el modelo es
considerablemente más preciso que cualquier de los datos de la elevación. Ya que
2.31 elevación ft.of traduce a 1 psi de la presión (para el agua), calcular la presión en
1 precisión psi requiere datos de la elevación que son exactos a aproximadamente 2
pies. Los datos de la elevación que son exactos a 10 pies más cercanos. causará la
presión que es exacta a aproximadamente 4 psi.

La carencia de la precisión en datos de la elevación (y resultados de la presión)


también lleva a preguntas en cuanto al diseño de distribución acuático. Si los criterios
del diseño declaran que la presión debe exceder 20 psi y el modelo da una presión de
21 (+/-4) psi o 19 (+/-4) psi, el ingeniero que confía en el modelo tendrá que decidir
si este diseño es aceptable.

Obtención de datos de la elevación


En la construcción de los modelos grandes que se usan hoy, coleccionando datos de
la elevación a menudo es un proceso entretenido. Un modelador bueno quiere dedicar
el nivel apropiado del esfuerzo a la recogida de datos que cederá la exactitud deseada
a un coste mínimo. Algunas opciones de recogida de datos son:

• USGS mapas topográficos


• Inspección de cotas de referencia conocidas
• Modelos de la elevación digitales (DEMs)
• SDTS modelos de la elevación digitales
• Photogrammetry Ortho-rectificado digital
• Los Planos acotados (perfilan shapefiles)
• Como - proyectos construidos
• Sistemas de Posicionamiento Globales (GPS).

El tipo de datos usado por el Extractor de la Elevación es Modelos de la Elevación


Digitales (DEMs). Los Modelos de la Elevación digitales, disponibles del USGS, son
archivos del ordenador que contienen datos de la elevación y rutinas para interpolar
eses datos para llegar a elevaciones a puntos cercanos. Los datos de DEM se
registran en un formato de la trama, el que significa que son repre sented por una reja
uniforme de células de una resolución especificada (típicamente 100 pies.). El vivo
accu-de puntos interpolados de la reja depende de la distancia del conocido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-595


Obtaining Elevation Data

las cotas de referencia y son muy específicas para el sitio web. Sin embargo, está por
lo general a la orden de 5 a 10 pies. cuando la tierra se inclina continuamente. Si hay
rupturas abruptas en la elevación corre-sponding a reducciones del camino, diques y
acantilados, las elevaciones tomadas del DEMs pueden ser inexactas.

DEMs es archivos de la trama que contienen datos de la elevación regularmente


espaciados referidos a un hori-zontal sistema coordenado. En los Estados Unidos, el
DEMs el más comúnmente usado está preparado por el U.S. Estudio geológico
(USGS). La posición horizontal se determina basada en el sistema coordenado
Mercator Transversal Universal referido al Dato norteamericano de 1927 (NAD 27) o
1983 (NAD 83), con distancias dadas en metros. En el U.S continental., dan valores
de la elevación en metros (o en algunos pies de casos) con relación al Dato vertical
Geodetic nacional (NGVD) de 1929.

DEMs está disponible en varias balanzas. Para la distribución acuática, es el mejor


para usar el DEMs de 30-metros con los mismos grados espaciales que la serie del
mapa topográfica USGS de 7.5 minutos. Estos archivos se mencionan como DEMs
en gran escala. Las rejas de la trama para los cuatrillizos de 7.5-minuto son 30 en 30
metros. Hay un valor de la elevación solo para cada uno 900 metros cuadrados.
(Algunos mapas están disponibles ahora con el espaciado de la reja tan sólo 10 en 10
metros, y más se está desarrollando.) Idealmente, alguna interpolación se realiza para
determinar el valor de la elevación a un punto dado. El DEMs produce la mejor
exactitud en términos de elevaciones del punto en áreas que son relativamente llanas
con cuestas lisas, pero tienen la exactitud más pobre en áreas con cambios grandes,
abruptos de la elevación, como acantilados y reducciones del camino.

El Estándar de la Transferencia de datos Espacial o SDTS, es un estándar para la


transferencia de tierra - se refirió a datos espaciales entre sistemas de ordenadores
distintos. El SDTS proporciona una solución del problema de la transferencia de datos
espacial del nivel conceptual a los detalles del archivo físico codificar. La transferencia
de datos espaciales implica modelar conceptos de datos espaciales, estructuras de
datos y estructuras del archivo lógicas y físicas. A fin de ser útiles, los datos para
transferirse también deben ser significativos en términos de contenido de datos y
calidad de datos. SDTS se dirige a todos estos aspectos tanto para vector como para
estructuras de datos de la trama.

El modelo de datos espacial SDTS se puede arreglar de más de un objeto espacial


(referido como agregó objetos espaciales), de que pueden pensar como capas de datos
en el Punto o perfiles delVector Topológicos. Un Perfil de la Trama puede contener
números de registro del objeto de la trama múltiples, que son la parte del módulo
RSDF de un conjunto de datos del Perfil de la Trama. Números de registro del objeto
de la trama múltiples se deben convertir en rejas separadas convertiendo cada
número de registro del objeto de la trama uno por uno en una reja de la Salida.

LIDAR es la relativamente nueva tecnología que determina la elevación usando una


señal ligera de un aeroplano. Los datos de la elevación de LIDAR se coleccionan
usando un transmisor aéreo y sensor y son considerablemente más exactos y caros que
datos de DEM tradicionales. Los datos de LIDAR se pueden producir en un formato de
DEM y se hacen más extensamente el provecho - capaz.

6-596 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Applying Elevation Data with TRex

Tipos de registro
USGS archivos de DEM se organizan en estos tipos de registro:

• Tipo Unos archivos contiene la información sobre el DEM, incluso nombre,


límites y unidades de medida.
• Los archivos de B del tipo contienen datos de la elevación arreglados en
"perfiles" desde el sur al norte, con los perfiles organizados desde el Oeste al
este.
• Los archivos de C del tipo contienen la información estadística sobre la exactitud
del DEM.

Hay un Tipo A y un Tipo C registro para cada DEM. Hay un Tipo B el registro para
cada perfil del sur-del norte.

DEMs es clasificado por el método con el cual estuvieron preparados y el corre-


sponding estándar de exactitud. La exactitud se mide como el error del cuadrado
medio de la raíz (RMSE) de elevaciones en línea recta interpoladas del DEM
comparado con eleva-conocido tions. Los niveles de exactitud, del menos exacto al
más exacto, se describen así:

• Nivel Un DEMs está basado en la fotografía de altitud alta y tiene RMSE


vertical de 7 metros y un máximo permitió RMSE de 15 metros.
• El nivel Dos DEMs está basado en hypsographic y digitalizar hidrográfico con la
edición para eliminar errores identificables. El máximo permitió que RMSE sea
una mitad del intervalo del contorno.
• Nivel Tres DEMs está basado en gráficos de la línea digital (DLG) y tiene
RMSE máximo de un tercero del intervalo del contorno.

DEMs no reemplazará datos de la elevación obtenidos de revisiones dirigidas por


el campo, Sistemas de Posicionamiento Globales de alta calidad, o hasta altímetros
bien calibrados. Pueden ser usados para evitar el potencial para el error que se
puede implicar en interpolar a mano puntos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-597


Calibration Nodes

Nodos de calibración
Una exactitud de la elevación de 5 pies. es adecuado para la mayor parte de nodos;
por lo tanto, un USGS topo-mapa gráfico es típicamente aceptable. Sin embargo,
para nodos para usarse para el modelo calibra-tion, un nivel más alto de exactitud es
deseable. Considere una situación donde tanto el modelo como el sistema actual
tienen exactamente mismo HGL de 800 pies. en un nodo (ver a la cifra abajo). La
elevación de la tierra (y nodo modelo) es 661.2 pies. mientras la elevación de la
prenda de la presión usada en la calibración es 667.1 pies. El modelo predeciría un
seguro pres-de 60.1 psi mientras la prenda leería 57.5 psi aunque el modelo sea
correcto.

800 pies.

HGL

667.1 pies. Presión de campana = 58 psi

661.2 pies.
Presión modela = 60 psi

Un error similar podría ocurrir en dirección contraria con una presión incorrecta que
parece exacto porque una elevación incorrecta se usa. Esto es una razón por qué la
calibración modela se debería hacer comparando valores de HGL modelados y
observados y no presiones.

Extractor del terreno de TRex


El Extractor del Terreno TRex se diseñó para acelerar el proceso de la asignación de la
elevación asignando automáticamente elevaciones a las funciones modelas según los
datos de la elevación almacenados dentro de Modelos de la Elevación Digitales.

Los Modelos de la Elevación digitales se eligieron debido a su amplia disponibilidad


y ya que un nivel razonable de la exactitud se puede obtener usando este tipo de datos
según la exactitud del DEM/DTM.

6-598 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Applying Elevation Data with TRex

El Extractor del Terreno TRex puede asignar rápidamente y fácilmente elevaciones a


algunos o todos de los nodos en el modelo de distribución acuático. Todo que se
requiere es un Modelo de Eleva-tion Digital válido. La introducción de datos para
TRex consiste en:

52. Especifique la capa de GIS que contiene el DEM del cual los datos de la
elevación se extraerán.
53. Especifique la unidad de medida asociada con el DEM (pies, metros, etc.).
54. Seleccione las funciones modelas a las cuales las elevaciones se deberían
aplicar; todas las funciones modelas o un juego de selección de funciones
se pueden elegir.

TRex entonces interpola un valor de la elevación para cada punto específico ocupado
por una función modela. El paso final del mago muestra una lista de todas las
funciones a las cuales una elevación se aplicó, junto con los valores de la elevación
para aquellas funciones. Estos eleva-tion valores se pueden aplicar entonces a una
nueva alternativa de propiedades física o uno existente. En algunos casos, podría tener
la información más precisa para algunos nodos (p.ej, elevación de la revisión de una
estación de la bomba). En aquellos casos, debería crear los datos de la elevación
usando datos de DEM y a mano sobreescribir los datos más exactos para aquellos
nodos.

El Extractor del Terreno TRex simplifica el proceso de aplicación datos de la elevación


exactos a modelos de distribución acuáticos. Como se mostró antes, los datos de la
elevación exactos son esenciales cuando los cálculos de la presión exactos y/o los
controles basados en la presión se requieren para el modelo de distribución antes
mencionado acuático. Todos los datos de la elevación para redes de distribución
hasta grandes se pueden aplicar completando unos pasos.

En el US, los datos de DEM están por lo general disponibles en archivos


correspondiente a USGS solo mapa del cuadrilátero de 7.5 minuto. Si el modelo
cubre un área que implica varios mapas, es el mejor al mosaico los mapas en un
mapa solo usando las funciones de GIS apropiadas a diferencia de la aplicación
TRex por separado para cada mapa.

Al usar TRex, es necesario que el modelo y el DEM estar en mismo coordi-nate el


sistema. Por lo general el DEMs USGS está en el UTM (Mercator Transversal
Universal) con el Dato norteamericano 1983 (NAD83) en metros, aunque unos
puedan usar NAD27. Los modelos a menudo se construyen usando un sistema
coordenado plano estatal en pies. El modelo o DEM se deben convertir de modo que
los dos estén en mismo coor-dinate el sistema para TRex para trabajar. Del mismo
modo, el dato vertical para USGS está basado en el Dato Geodetic Vertical nacional de
1929. Si la herramienta ha usado algún otro dato para el control vertical, entonces
estas diferencias se tienen que conciliar.

El Extractor del Terreno TRex puede leer los datos de la trama de DEM USGS en el
formato de SDTS. Los perfiles de la trama proporcionan una manera flexible de
codificar datos de la trama. El estándar SDTS contiene pequeños subconjuntos

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-599


Calibration Nodes
limitados llamados perfiles. En una transferencia de la trama, deberían haber un
módulo RSDF, un módulo LDEF y uno o varios módulos de la célula. Cada registro
en el módulo RSDF denota un objeto de la trama. Cada objeto de la trama puede
tener capas múltiples. Cada capa se codifica como un registro en el módulo LDEF.
Los datos de la reja actuales se almacenan en el módulo de la célula que es referido
por el registro de la capa. Un conjunto de datos de DEM USGS típico contiene un
registro de RSDF, un registro de LDEF y un archivo de la célula.

6-600 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


TRex Wizard

Mago de TRex
El Mago TRex anda usted a través del proceso de automáticamente asignar
elevaciones a nodos especificados basados en datos de un Modelo de la Elevación
Digital o un Modelo del Terreno Digital.

TRex puede cargar datos de la elevación en funciones del punto modelas (nodos) de
una variedad de tipos del archivo tanto incluso vector como incluso archivos de la
trama. Para usar archivos de la trama como la fuente de datos, la plataforma de ArcGIS
se debe usar. Con una fuente de datos del vector, es posible usar cualquier plataforma.
Los datos delvector deben consistir en puntos con una elevación o en contornos con una
elevación.

Es importante entender la resolución, proyección, dato, unidades y exactitud de


cualquier archivo fuente que sea usado para cargar datos de la elevación para nodos.

En los Estados Unidos, los datos de la elevación se pueden obtener en la Costura del
Mapa Nacional USGS - menos Servidor. La exactitud vertical sólo puede ser +/-7 a
15 m.

6-600 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Applying Elevation Data with TRex

El paso 1: Selección del Archivo

La fuente de datos de la elevación y las funciones a las cuales las elevaciones se


asignarán son speci-fied en el diálogo de Selección del Archivo del mago TRex. Las
fuentes de datos de la elevación válidas incluyen archivos del vector como DXF y
archivos de SHP, así como archivos de LandXML. Los archivos de DXF son capaces
de contener tanto puntos como líneas, por lo tanto el usuario debe indicar si las
elevaciones del nodo se deberían construir basadas en los puntos en el DXF o
basadas en las curvas de nivel en el DXF.

A Shapefiles no les permiten contener datos geométricos mezclados, por tanto TRex
puede desalentar sin peligro - mío si construir el mapa de la elevación basado en
datos del punto de la elevación o en eleva-tion curvas de nivel. El tipo de la fuente de
datos de la Elevación del Punto Modelo usa nodos de la elevación del punto
existentes en el modelo, que debe tener ya valores de la elevación correctos
asignados. Usando éstos como la fuente de datos, TRex puede determinar las
elevaciones para los otros nodos en el modelo.

Al ejecutarse bajo la plataforma de ArcGIS, las fuentes de datos de la trama


adicionales también están disponibles para el uso directo en TRex, incluso TIN,
Tramas (reja), USGS (DEM) y SDTS (DDF) archivos.

Estas fuentes de datos a menudo se crean en una referencia espacial específica,


significando que las coordenadas en la fuente de datos se transformarán a una
verdadera posición geográfica usando esta referencia espacial. El cuidado se debe
tomar al presentar el modelo para asegurar que el modelo coordenadas, cuando
transformado por la referencia espacial del modelo (si aplicable), revisa la fuente de
datos de la elevación en este sistema coordenado 'global'. Si el modelo y los datos de
la fuente de datos de la elevación no revisten el uno al otro, TRex será incapaz inter -
polate datos de la elevación. Los productos de GIS como el Mapa de Bentley y
ArcGIS pueden ser usados para transformar la fuente de datos de la trama en una
referencia espacial que empareja la del modelo.

Si es incapaz de ejecutar TRex bajo ArcGIS (es decir usa independiente o una
plataforma de CAD), ArcGIS puede ser generalmente usado para convertir los datos
de la trama a un punto shapefile que se acerca la fuente de datos de la trama.
Shapefiles siempre puede ser usarse en TRex, sin tener en cuenta la plataforma que
TRex ejecuta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-601


TRex Wizard

• Tipo de la Fuente de datos — Este menú permite que usted elija el tipo de archivo que
contiene los datos del ingreso que usará.
111. Archivo — Este campo muestra el paso donde el DXF, XML o el archivo de SHP
se localizan.
Use el botón "Examinar" para encontrar y seleccionar el archivo deseado.
112. La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al
lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia
Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el fichero de datos de
la elevación.
111. Seleccione Elevation Field — Seleccionan la unidad de la elevación.
32. Unidades de X-Y — Este menú permite la selección de associ-del tipo de la unidad de
medida ated con los X y las coordenadas Y del fichero de datos de la elevación.
33. Z Unidades — Este menú permite la selección del tipo de la unidad de medida asociado
con las coordenadas Z del fichero de datos de la elevación.
34. Prenda Dataset para Modelar — En algunos casos, la fuente de datos contiene datos de
la elevación para un área que excede las dimensiones del área modelada. Cuando esta caja
se compruebe, TRex calculará el cuadro delimitador del modelo, encontrar dimen-más
grande sion (anchura o altura), calcular el Porcentaje que Almacena en un buffer de esa
dimensión y aumentar tanto la anchura como la altura del cuadro delimitador modelo por
esa cantidad.

6-602 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Applying Elevation Data with TRex

Entonces cualquier función de datos que las caídas fuera del nuevo cuadro
delimitador no serán usadas para generar la malla de la elevación. Si esta caja no
se comprueba, todos los puntos de fuente de datos son usados para generar la
malla de la elevación. La comprobación de esta caja debería causar la velocidad
de cálculo más rápida y usar menos memoria.
• Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este campo sólo es activo cuando
el Clip Dataset a la caja Modela se comprueba. El porcentaje entrado aquí es el
porcentaje de dimen-más grande sion (anchura o altura) del cuadro delimitador
del modelo que se añadirá tanto a la anchura del cuadro delimitador como a altura
para encontrar el área dentro de la cual los puntos de fuente de datos serán usados
para construir la malla de la elevación.
• La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al
lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la
Referencia Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el
archivo del modelo WaterGEMS V8i.
• También actualice elementos inactivos — Control esta caja para incluir
elementos inactivos en la operación de la asignación de la elevación. Cuando esta
caja sea no comprobada, los elementos que se marcan Inactivos serán ignorados
por TRex.
• Todos — Cuando este botón se seleccione, TRex intentarán asignar
elevaciones a todos los nodos dentro del modelo WaterGEMS V8i.
• La selección — Cuando este botón se seleccione, TRex intentará asignar
elevaciones a todos los nodos actualmente resaltados.
• El Juego de selección — Cuando esto se selecciona, el Menú de Selección se
activa. Cuando el botón Selection Set se seleccione, TRex asignará elevaciones
a todos los nodos dentro del juego de selección que se especifica en este menú.

Nota: Si el modelo WaterGEMS V8i (que puede o puede no tener una


referencia espacial explícitamente asociada con ello) está en
una referencia espacial diferente que el DEM/DTM (que
realmente tiene una referencia espacial explícitamente
asociada con ello), entonces las funciones del modelo se
proyectarán de la referencia espacial del modelo a la referencia
espacial usada por el DEM/DTM.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-603


TRex Wizard

El paso 2: Completar al Mago TRex

Los resultados del proceso de extracción de la elevación se muestran y los


resultados se pueden aplicar a una alternativa física nueva o existente.

• Recuadro de la Vista previa de resultados — Este recuadro tabular muestra las


elevaciones que fueron calculadas por TRex. La tabla puede ser ordenada por la
etiqueta haciendo clic en el título de la columna de la Etiqueta y por la elevación
haciendo clic en el título de la columna de la Elevación. Puede filtrar la tabla por
el clic con el botón derecho del ratón una columna en la tabla y selección de
Filter... Orden de encargo. También puede el clic con el botón derecho del ratón
cualquier de los valores en la columna de la elevación para cambiar las opciones
de visualización.
• Use la Alternativa Existente — Cuando esto se seleccione, los resultados se
aplicarán a la alternativa física que se selecciona en la Existencia de Uso menú
Alternativo. Este menú permite la selección de la alternativa física a la cual los
resultados se aplicarán.
• La nueva Alternativa — Cuando esto se seleccione, los resultados se aplicará a
una nueva alternativa física. En primer lugar, la alternativa física actualmente
activa será dupli-cated, entonces los resultados generados por TRex se aplicarán
a la alternativa recién creada. El nombre de esta nueva alternativa se debe
suministrar en el Nuevo Cambian - campo del texto natal.

6-604 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Applying Elevation Data with TRex

• La Alternativa paternal — Selecciona una alternativa para duplicar del menú, o


escogido
<Ninguno> para crear una nueva alternativa Baja.
• Resultados de exportación — Esto exporta los resultados generados por TRex a
una paleta o coma - archivo del texto delimitado (.TXT). Estos archivos pueden
ser reutilizados entonces por WaterGEMS V8i o importarse en otros programas.

• Haga clic en Finish cuando completo o Cancele para cerrarse sin hacer cualquier
cambio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 6-605


TRex Wizard

6-606 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


La asignación de
utilización de 7
Demandas
LoadBuilder

La utilización de GIS para asignación de demanda

La utilización de LoadBuilder para asignar datos que cargan

Generación de polígonos de Thiessen

Centro de control de demanda

Centro de control de demanda de la unidad

Demandas del dependiente de la presión

La utilización de GIS para asignación de demanda


El consumo del agua es la fuerza impulsora detrás de la dinámica hidráulica ocurren
- suenan en sistemas de distribución acuáticos. Al simular estas dinámicas en su
modelo de distribución acuático, una representación exacta de demandas del
sistema es tan crítica como exactamente modelado de los componentes físicos del
modelo.

Para realizar el potencial lleno del modelo como un maestro que planea y la decisión
apoyan la herramienta, debe asignar exactamente demandas al esperar futuras
demandas. El recogimiento de los datos necesarios y la traducción de ellos a datos de
carga del modelo se deben realizar con regularidad para explicar cambios en las
condiciones de la red. Debido al diffi-culties implicado en cargar a mano el modelo,
las técnicas automatizadas se han desarrollado para asistir al modelador con esta
tarea.

La asignación espacial de demandas es la mayor parte de acercamiento común a la


carga de un agua distri-bution modelo. Las capacidades de análisis espaciales de GIS

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-607


hacen estas aplicaciones una herramienta lógica para la automatización del proceso
de asignación de demanda.

LoadBuilder reforza las capacidades de análisis espaciales de su software de GIS de


distribuir demandas según datos del metro geocoded, información de densidad de
demanda e intersecciones del polígono de cobertura.

7-608 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

LoadBuilder enormemente facilita las tareas de asignación de demanda y proyección.


Cada paso del proceso de carga se realza, del acopio inicial y el análisis de datos de
fuentes dispares y formatos al empleo de varias estrategias de asignación.

Lo siguiente es descripciones de los tipos de estrategias de asignación que se pueden


aplicar usando LoadBuilder.

Asignación
Esto usa las capacidades de análisis espaciales de GIS de asignar geocoded (poseyendo
coor-dinate datos basados en la posición física, como una coordenada de x-y) metros
del cliente al nodo de demanda más cercano o tubo. La asignación de demandas
medidas a nodos es una demanda del punto "señalan a" la técnica de asignación,
significando que el punto conocido exige (metros del cliente) se encomiendan conectar
a la red puntos de demanda (nodos de demanda). La asignación de demandas medidas
a tubos también es una técnica de la asignación del punto a punto, ya que las
demandas todavía se deben asignar a elementos del nodo, pero hay un paso adicional
implicado. Al usar la estrategia de la asignación del metro del Tubo más Cercana, las
demandas en un metro se asignan al

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-609


Using GIS for Demand Allocation

el tubo más cercano. Del tubo, la demanda se distribuye entonces a los nodos a los
finales del tubo utilizando una estrategia de distribución. La asignación del metro es
la técnica más simple en términos de datos requeridos, porque no hay ninguna
necesidad de polígonos de servicio para aplicarse (ver a la Cifra abajo).

La asignación del metro puede resultar menos exacta que las estrategias de asignación
más complejas porque el nodo más cercano es determinado por la proximidad
constante entre el nodo de demanda y el metro de consumo. Las rutas de la tubería no
se consideran, por tanto el nodo de demanda más cercano puede no ser la posición de
la cual el metro realmente recibe su flujo. Además, la posición actual del metro de
servicio no se puede conocer.

La posición geográfica del metro en el GIS es no necesariamente el punto del cual el


agua se toma del sistema, pero puede ser el centroid del paquete de la tierra, el
centroid de construir la huella o un punto a lo largo de la fachada del edificio.
Idealmente, estos puntos del metro se deberían colocar en la posición de la canilla,
pero el centroid del paquete de la tierra o el edificio puede ser todo que se conoce
sobre una cuenta del cliente.

7-610 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using GIS for Demand Allocation

Nota: En LoadBuilder, el Nodo más Cercano y las estrategias del


Tubo más Cercanas también están en el método de carga
de Asignación.

Facturación de agregación del metro


La facturación de la agregación del Metro es la técnica de asignar todos los metros
dentro de un polígono de servicio a un nodo de demanda especificado (ver a la
Cifra abajo). Los polígonos de servicio definen la área de servicio para cada uno de
los nodos de demanda.

La Agregación del metro es una técnica de asignación del polígono al punto, porque
las áreas de servicio se contienen en una capa del polígono de GIS, mientras otra vez,
los nodos de demanda se contienen en una capa del punto. Las demandas asociadas
con los metros dentro de cada uno de los polígonos de la área de servicio se asignan a
los puntos del nodo de demanda respectivos.

Debido a la necesidad de polígonos de servicio, el instalador inicial para este


enfoque más se implica que la estrategia de la asignación del metro, la
compensación que es el mayor control de la asignación de metros para exigir nodos.
La construcción automatizada de los polígonos de servicio puede no producir los
resultados deseados, por tanto puede ser necesario ajustar a mano los límites del
polígono, sobre todo en los bordes del dibujo.

7-610 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Nota: En LoadBuilder, la estrategia de la Agregación del Metro de


Facturación cae a la categoría de la agregación del metro de
métodos que cargan.

Distribución
Esta estrategia implica distribuir datos de uso de agua del área de la suma global
entre varios polígonos de servicio (áreas de servicio) y, por la extensión, sus nodos de
demanda asociados. El área de la suma global es un polígono por el cual el total (suma
global) el uso de agua de todas las áreas de servicio (y sus nodos de demanda) dentro
de ella se conoce (medido), pero el distribu-tion del uso acuático total entre los nodos
individuales no es. Los datos de uso acuáticos para estas áreas de la suma global
pueden estar basados en datos del metro del sistema de estaciones de la bomba,
convite - ment plantas o válvulas del control de flujo, rutas del metro, zonas de la
presión y zonas de análisis de tráfico (TAZ). El área de la suma global por la cual un
flujo se conoce debe ser un polígono de GIS. Hay un rendimiento por polígono, y no
pueden haber ningún traslapo de o espacio abierto entre los polígonos.

El flujo conocido dentro del área de la suma global generalmente se divide entre los
polígonos de servicio dentro del área usando una de dos técnicas: distribución igual o
propor-tional distribución:

• La opción de distribución del flujo igual simplemente divide el flujo conocido


regularmente entre los nodos de demanda. La estrategia de distribución del flujo
igual se ilustra en el diagrama abajo. El área de la suma global en este caso es
una capa del polígono que repre sents áreas de la ruta del metro. Para cada uno
de estos polígonos de la ruta del metro, el flujo total se conoce. El flujo total
igualmente se divide entonces entre los nodos de demanda dentro de cada uno
de los polígonos de la ruta del metro (Ver a la Cifra).
• La opción del prorrateo (por el área o por la población) divide el flujo de la
suma global entre los polígonos de servicio basados en uno de dos atributos de
los polígonos de servicio - el área o la población. El mayor el porcentaje del área
de la suma global o población que un polígono de servicio contiene, el mayor el
porcentaje del flujo total que se asignará a ese polígono de servicio.

Nota: Además de las opciones de distribución listadas encima,


LoadBuilder permite nodo más Cercano y las estrategias del
nodo más Apartadas también.

Cada polígono de servicio tiene un nodo de demanda asociado, y el flujo que se


calcula para cada polígono de servicio se asigna a este nodo de demanda. Por
ejemplo, si un polígono de servicio consiste en el 50 por ciento del área del polígono de
la suma global, entonces el 50 por ciento del flujo asociado con el polígono de la suma
global se asignará al nodo de demanda asso-ciated con ese polígono de servicio. Esta
estrategia requiere la definición de área de la suma global o polígonos demográficos
en el GIS, polígonos de servicio en el modelo y sus nodos de demanda relacionados.
A veces la técnica de distribución del flujo debe estar acostumbrada

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-611


Using GIS for Demand Allocation

asigne no considerado para la agua a nodos, y cuando cualquier método que use al
cliente que mide datos a diferencia de datos de medición del sistema se ponga en
práctica. Por ejemplo, cuando el flujo se mide en el bien, no considerado para la agua
se incluye; cuando los metros del cliente se añaden juntos, no considerado para la
agua no se incluye.

Nota: En LoadBuilder, la Distribución del Flujo Igual, Prorrateo por el


área y Prorrateo por estrategias Demográficas se caen dentro
de la categoría de distribución del flujo de métodos que cargan.

En la cifra siguiente, la demanda total en la ruta del metro A puede ser 55 gpm (3.48
L/s) mientras en la ruta del metro B la demanda es 72 gpm (4.55 L/s). Ya que hay 11
nodos en la ruta del metro A, si la distribución igual se usa, la demanda en cada nodo
sería 5 gpm
34. L/s), mientras en la ruta del metro B, con 8 nodos, la demanda en cada nodo
sería 9 gpm (0.57 L/s).

Asignación de demanda del punto

7-612 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Una técnica de la asignación de demanda del punto es usada directamente para


asignar una demanda a un nodo de demanda. Esta estrategia es principalmente una
operación manual y es usada para asignar grande (gener-aliado industrial o
comercial) usuarios acuáticos al nodo de demanda que sirve al consumidor antes
mencionado. Esta técnica es innecesaria si todas las demandas se consideran para
usar una de las otras estrategias de asignación.

Proyección
Las técnicas automatizadas también se han desarrollado para asistir en la valoración
de demandas usando datos de la densidad de población y uso de la tierra. Éstos son
similares a los métodos de asignación de Distribución del Flujo salvo que el tipo de
capa base que está acostumbrada inter - secta con la capa de servicio puede contener
la información además del flujo, como uso de la tierra o población.

Este tipo de la valoración de demanda se puede usar en la proyección de futuras


demandas; en este caso, la asignación de demanda confía en una capa del polígono
que contiene datos en cuanto a futuras condiciones esperadas. Una variedad de tipos
de datos se puede usar con esta técnica, incluso futuro uso de la tierra, población
proyectada o densidad de demanda (en el formulario del polígono), con los polígonos
basados en zonas de análisis de tráfico, extensiones de censo, planeando distritos u
otra clasificación. Note que estas fuentes de datos también pueden ser usadas para
asignar demandas corrientes; la diferencia entre los dos que son los datos que se
contienen dentro de la fuente. Si los datos están relacionados con valores
proyectados, se pueden usar para proyecciones de demanda.

Muchos de estos tipos de datos no incluyen la información de demanda, se requiere


que los datos por tanto adicionales conver-sion traduzcan la información contenida en
los futuros polígonos de condición en valores de demanda proyectados. Esto implica
la traducción de los datos contenidos dentro de su fuente de datos para fluir, que se
puede aplicar entonces usando LoadBuilder.

Después de que un método de la conversión apropiado está en el lugar, la capa de


servicio que contiene las áreas de servicio y nodos de demanda se reviste con la
futura capa (s) del polígono de condición. Una demanda proyectada de cada una de
las áreas de servicio se puede determinar entonces y asignarse a los nodos de
demanda asociados con cada polígono de servicio. La conversión que se requiere
dependerá de la fuente de datos que se está usando. Podría ser un asunto de traducir
los datos contenidos dentro de la fuente, como población, terreno, etc. fluir, que
puede ser usado entonces por LoadBuilder para asignar demandas.

Según cómo las capas se cruzan, las áreas de servicio pueden contener (uso de la
tierra) de tipos de demanda múltiple que se añade y se aplica al nodo de demanda para
ese polígono de servicio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-613


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

La utilización de LoadBuilder para asignar datos que


cargan
LoadBuilder simplifica y acelera el proceso de asignar datos que cargan a su modelo,
usando una variedad de tipos de fuente de datos.

Nota: Los datos de la salida que cargan generados por


LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que
permanece constante con el tiempo.

Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados,


tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el
tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos.

Administrador de LoadBuilder
El administrador de LoadBuilder proporciona una posición central a la creación,
almacenamiento, y la dirección de Carga Construye plantillas.

Vaya a Herramientas> Loadbuilder o clic .

7-614 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Lo siguiente está disponible de esta ventana de diálogo:

Nuevo Abre al mago de LoadBuilder.

Borrar Borra una plantilla de LoadBuilder existente.

Renombrar Renombra una plantilla de LoadBuilder existente.

Redactar Abre al mago de LoadBuilder con el


las configuraciones se asociaron con el actualmente
la definición resaltada cargó.

Ayuda Abre la ayuda en línea sensible al contexto.

Mago de LoadBuilder
El mago de LoadBuilder asiste en la creación de una nueva carga construye la
plantilla andándole a través del procedimiento de crear una nueva carga construyen la
plantilla. Según la carga construyen el método que elige, los pasos específicos
presentados en el mago variarán.

Nota: Los datos de la salida que cargan generados por


LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que
permanece constante con el tiempo.

Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados,


tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el
tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-615


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

El paso 1: Métodos de LoadBuilder Disponibles

En este paso, el Método de la Carga para usarse se especifica. Los siguientes pasos
variarán según el método de la carga que se elige. Los métodos de la carga se dividen
en tres categorías; la categoría deseada se selecciona haciendo clic en el botón
correspondiente. Entonces el método se elige del recuadro de tipos de Demanda de la
Carga.

Los métodos de la carga disponibles son así:

Asignación

• Al facturar la Agregación del Metro — Este método de carga asigna todos


los metros dentro de un polígono de servicio al nodo de demanda especificado
para ese polígono de servicio.

7-616 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

• El Nodo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro
del cliente a la unión de demanda más cercana.

• El Tubo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro
del cliente al tubo más cercano, luego distribuye demandas usando criterios
definidos por los usuarios.

Distribución

• Distribución del Flujo igual — Este método de carga igualmente divide el


flujo total contenido en un polígono del límite del flujo y lo asigna a los nodos
que se caen dentro del polígono del límite del flujo.

• Prorrateo por área — Este método de la carga proporcionalmente distrib-utes


un flujo de la suma global entre varios nodos de demanda basados en la
proporción de área de servicio total al área del polígono de servicio
correspondiente del nodo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-617


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

• El Prorrateo por la Población — Este método de la carga proporcionalmente


distribuye una demanda de la suma global entre varios nodos de demanda
basados en la proporción de población general contenida dentro del polígono de
servicio correspondiente del nodo.

• Línea de la unidad — Este método de la carga divide la demanda total en el


sistema (o en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida
demanda (medida) y desconocida (salida y demanda del usuario no medida).

Ver el Método de la Línea de la Unidad para más detalles.


Proyección

• La proyección por el Uso de la tierra — Este método asigna la demanda


basada en la densidad por tipo de uso de la tierra de cada polígono de servicio.

• La Valoración de la carga por la Población — Este método asigna la


demanda basada en relaciones definidas por los usuarios entre demanda per
cápita y datos demográficos.

7-618 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

El paso 2: Datos del Ingreso

Los controles disponibles en este paso variarán según el tipo del método de la carga
que se especificó así:

• Al facturar la Agregación del Metro — Datos del Ingreso — Los campos


siguientes requieren que datos se especifiquen:
29. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo de
demanda.
30. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.

Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es


único para cualquier elemento dado.

31. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la


función del punto o shapefile que contiene el geocoded facturación de
datos del metro.
32. El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una
clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a
nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos
aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles
pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la
clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir
una columna que contiene estos datos.
33. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
• El Nodo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes
requieren que datos se especifiquen:

23. La Capa del nodo — Especifica la clase de la función o shapefile que


contiene los nodos a los cuales las cargas se asignarán.
24. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la clase de la función que contiene los datos de la etiqueta de
identificación únicos.

Nota: ElementID es el nodo preferido valor de ID porque siempre


es único para cualquier elemento dado.

25. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la función o


shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-619


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

• El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que
contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que
puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos
diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos
de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso
de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una
columna que contiene estos datos.
• El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene
datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del
flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso.
• Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de
LoadBuilder al usar la estrategia del Nodo más Cercana son los cálculos
espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos
del metro y los elementos del nodo. Cuando esta caja se comprueba, los
cálculos de la proximidad que se generaron de una carrera anterior se usan,
así aumentando la realización de cálculo total.
• El Tubo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes
requieren que datos se especifiquen:
• La Capa del tubo — Especifica la clase de la función de la línea o shapefile
que contiene los tubos que serán usados para determinar la proximidad del
metro al tubo. Note que los tubos en esta capa deben conectar a los nodos
contenidos en la Capa del Nodo.
• El Campo de ID del tubo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

Nota: ElementID es el Tubo preferido valor de ID porque siempre


es único para cualquier elemento dado.

• La Asignación de la carga — Especifica el método que será usado para


distribuir las cargas medidas que se asignan al tubo más cercano a los
nodos del final del tubo dicho. Las opciones incluyen:
- Distribución igual — Este método asigna una parte igual de la carga
total asignada a un tubo a cada uno de los nodos del final del tubo.
• La distancia Ponderada — Este método asigna una parte de la carga
total asignada a un tubo basado en la distancia entre el metro (s) y los
nodos a los finales del tubo. Más cerca un metro es al nodo al final de
tubo, más carga se asignará a ello.
• El Nodo más cercano — Este método asigna la carga total entera
asignada al nodo del final del tubo que es el más cercano al metro.
• El Nodo más apartado — Este método asigna la carga total entera
asignada al nodo del final del tubo que es el más apartado del metro.
• La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o
shapefile que contiene los nodos que serán usados para determinar la
proximidad del nodo al tubo. Note que los nodos en esta capa deben
conectar a los tubos contenidos en la Capa de Tubos.
7-620 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Allocating Demands using LoadBuilder

26. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de


la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es


único para cualquier elemento dado.

27. Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de


LoadBuilder al usar la estrategia del Tubo más Cercana son los cálculos
espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos
del metro, los elementos del tubo y los elementos del nodo. Cuando esta caja
se comprueba, los cálculos de la proximidad que se calcularon de una carrera
anterior se usan, así aumentando la realización de cálculo total.
28. La facturación de la Capa del Metro — Especifica el punto o clase de la
función de la polilínea o shapefile que contiene el geocoded facturación de
datos del metro.
29. Al facturar el Metro Campo de ID — Facturación del Metro ID es usado
para identificar el metro único. Cuando las polilíneas son usadas para
representar metros de consumo acuáticos, polilíneas múltiples (archivos
múltiples) pueden designar un metro actual, pero cada uno (registro en la Tabla
de atributo) de las polilíneas contiene los mismos datos de consumo con el
mismo metro de facturación ID.
30. Campo del Tipo de la carga — Este campo permite que usted especifique el
campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la
carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada
para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos
diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por
ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial,
Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base
de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos.
31. La Distribución de la polilínea — Cuando una capa del metro de la
polilínea se seleccione, este campo se activará. Cuando tubos múltiples
tienen que ver con (traslapado por) un metro de la polilínea, la opción elegida
en este campo determina el método que será usado para dividir la carga del
metro de la polilínea entre ellos. Las opciones disponibles son:
• Distribución igual — Esta opción distribuirá la carga igualmente entre
los tubos asociados con (el traslapo) del metro.
• Prorrateo — Esta opción dividirá la proporción de la carga - aliado
según la proporción de la longitud del tubo que tiene que ver con (el
traslapo) del metro a la longitud total del metro.

32. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente


que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-621


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

• Distribución del Flujo igual — los Datos del Ingreso — Los campos
siguientes requieren que datos se especifiquen:
• La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o
shapefile que contiene los nodos a los cuales el flujo se asignará.
• El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.

Nota: ElementID es el Nodo preferido valor de ID porque siempre


es único para cualquier elemento dado.

• La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono


que contiene el flujo que supervisa datos del metro.
• El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
• El Prorrateo por el área — Datos del Ingreso — Los campos siguientes
requiere que datos se especifiquen:
• La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.
• El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es


único para cualquier elemento dado.

• La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o


shapefile que contiene los datos del límite del flujo.
• El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene la etiqueta divisoria.
• El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
• El Prorrateo por la Población — Datos del Ingreso — Los campos
siguientes requiere que datos se especifiquen:
• La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.
• El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

7-622 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es


único para cualquier elemento dado.

33. La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o
shapefile que contiene los datos del límite del flujo.
34. El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene la etiqueta divisoria.
35. El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente
que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente
debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad
asociada con el valor del campo de uso.
36. La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que contiene datos demográficos.
37. El Campo del Conde demográfico — Especifica el campo de la base de
datos de la fuente que contiene datos demográficos.
38. El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos
de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra.

• Línea de la unidad — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren
que datos se especifiquen:
• Incluya demandas conocidas en resultados — Cuando esta caja se
compruebe el campo Demand Alternative se activa, permitiéndole especificar
una alternativa de demanda cuyas demandas se incluirán en los resultados.
• La Alternativa de demanda — Selecciona una alternativa de demanda
para usar cuando Incluir demandas conocidas en la caja de resultados se
comprueba.
• K Campo del Factor — Especifican el campo de atributo definido por los
usuarios que contiene datos del Factor K-. Puede añadir el campo definido
por los usuarios al proyecto haciendo clic en el botón de la elipsis y
especificando un K-Factor por defecto.
• Incluya — Control la caja al lado de cada tipo del elemento (uniones,
tanques y bocas de riego) quiere incluido en el cálculo.
• No considerado - para la Demanda por la Selección Mesa Puesta — Esta
tabla permite que usted asigne no considerado - para demandas por el juego
de selección. Haga clic en el nuevo botón para añadir una fila a la tabla,
luego elija un juego de selección (o Red Entera para incluir todos los
elementos aplicables) y especifique un no considerado - para el valor de
demanda. Resalte una fila y haga clic en el botón Delete para eliminarlo.

• La proyección por el Uso de la tierra — Datos del Ingreso — Los campos


siguientes requiere que datos se especifiquen:
42. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-623


Using LoadBuilder to Assign Loading Data
43. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de
la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

7-624 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es


único para cualquier elemento dado.

• La Capa de Uso de la tierra — Especifica la clase de la función del


polígono o shapefile que contiene los datos de uso de la tierra.
• El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos
de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra.
• Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar
valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro
de su capa de uso de la tierra.

52. La Valoración de la carga por la Población — Datos del Ingreso — Los


campos siguientes requiere que datos se especifiquen:
– La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del
polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.
– El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la
fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.

Nota: ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es


único para cualquier elemento dado.

– La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del


polígono o shapefile que contiene los datos demográficos.
– El Campo del Tipo de la Densidad de población — Especifica el
campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos del tipo
de la densidad de población.
– El Campo de la Densidad de población — Especifica el campo de la
base de datos de la fuente que contiene datos de la densidad de población.
– Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar
valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro
de su capa de la densidad de población.
El paso 3: Resumen de Cálculo

Este paso muestra el recuadro del Resumen de Resultados, que muestra la carga total,
multiplicador de la carga y modelo hidráulico asociado con cada tipo de la carga en
un formato tabular. El número de entradas listadas dependerá de la carga construyen
método y tipos de datos seleccionados en el Paso 1.

Nota: Los tipos diferentes de shapefiles tendrían que crearse


basados en el método loadbuilder seleccionado.

El recuadro del Resumen de Resultados contiene las columnas siguientes:

53. Tipo de la carga — Esta columna contiene una entrada para cada tipo de la
carga contenido dentro de la columna de la base de datos especificada en el paso
un. (Los ejemplos incluyen Residencial, Comercial, Industrial, etc.)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-625


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

• Consumo — Esta columna muestra la carga total asociada con cada entrada
del tipo de la carga.
• Multiplicador — Esta columna muestra el multiplicador que se aplica a cada
entrada del tipo de la carga. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar
cargas máximas, esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las
cargas. Este campo se puede editar.
• Modelo — Esta columna muestra el modelo hidráulico asociado con cada
entrada del tipo de demanda. Un modelo diferente se puede especificar usando el
menú contenido dentro de cada célula de esta columna. Los nuevos modelos no
se pueden crear de esta ventana de diálogo; ver el tema de ayuda del
administrador del Modelo para más información en cuanto a la creación de
nuevos modelos.

Además de la funcionalidad proporcionada por el recuadro sumario tabular, los


controles siguientes también están disponibles en este paso:

• Multiplicador global — Este campo permite que usted aplique un multiplicador


a todas las entradas contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados.
Cualquier cambio es automati-cally reflejado en el campo del texto de la Carga
Total. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar cargas máximas,
esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las cargas. El
Multiplicador Global se debería usar cuando las condiciones que se relacionan
con estas consideraciones son idénticas para todos los tipos de uso y elementos.
• Carga total — Este campo muestra un total actualizado de todas las entradas
contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados, como modificado
por los multiplicadores locales y globales que son en efecto.

El paso 4: Vista previa de Resultados

Estas visualizaciones del paso el deliberado causan un formato tabular. La tabla


consiste en la información siguiente:

• Nodo ID — La etiqueta de identificación única asignada a todos los elementos


geodatabase por el GIS.
• Etiqueta — La etiqueta de identificación única asignada por Bentley
WaterGEMS Modelador de V8i.
• El Tipo de la carga — Una clasificación opcional que puede ser usada para
asignar behav-diferente iors, multiplicadores y modelos en varias situaciones. Por
ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial,
Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de
datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos.
• Modelo — El tipo de modelo asignado al nodo. La base de datos de la fuente
debe incluir una columna que contiene estos datos.

7-626 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

El paso 5: Completar al Mago de LoadBuilder

En este paso, la carga construye la plantilla se da una etiqueta y los resultados se


exportan a una alternativa de la carga existente o nueva. Este paso contiene los
controles siguientes:

• Etiqueta — Este campo permite que una etiqueta única se asigne a la carga
construyen la plantilla.
• Anule una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calcu-
lated cargas sobreescriba las cargas contenidas dentro de la alternativa de la
carga existente que se selecciona.
• Añada a una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calcu-
lated cargas se añada a las cargas contenidas dentro de la carga existente alterna-
tive que se selecciona. Las cargas dentro de la alternativa existente que se
asignan a un nodo específico no serán sobreescritas por cargas recién generadas
asignadas al mismo nodo; las nuevas cargas se añadirán a ellos.
• La nueva Alternativa — Eligiendo esta opción hará que las cargas deliberadas
se apliquen a una nueva alternativa de la carga. Introduzca su texto en este
campo. El Padre Cambia - el campo natal sólo será activo cuando esta opción se
seleccione.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-627


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

LoadBuilder resumen ejecutado


Los detalles de la ventana de diálogo del Resumen de la Carrera de LoadBuilder que
las estadísticas importantes sobre los resultados de LoadBuilder completado
ejecutan, incluso el número de cargas con éxito añadidas, presentan la información y
mensajes de advertencia y/o informativos.

Método de la línea de la unidad


El Método del Flujo de la Línea de la Unidad divide la demanda total en el sistema (o
en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida demanda (medida) y
desconocida (salida y demanda del usuario no medida).

El diagrama siguiente muestra un tubo de la muestra. Las demandas (medidas)


conocidas en nodos a y b son qa y qb respectivamente. La demanda desconocida se
computa considerando si hay usuarios en ninguno, un, o ambos lados del tubo. Esto
se considera para usar el coeficiente, K.

7-628 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Donde

li = longitud de Pipei
Ki = coeficiente que indica la capacidad de Pipei de consumir el agua
Si no hay ningunos usuarios a ambos lados del tubo (el tubo sólo es usado para
transferir el agua a otra parte del sistema), entonces K es 0. Si hay usuarios a lo largo
de sólo un lado del tubo (por ejemplo, tubos a lo largo de un río), el K es 0.5. Si
ambos lados del tubo suministran el agua a usuarios, el K es 1.

Las ecuaciones abajo son usadas para determinar las demandas totales en nodos a y b:

Qtotalunknown m
Qa = q + --1 ----------------------------------- 
 2  n 

  i = 1
 Kj lj 
j = 1 

m
1 Qtotalunknown

Qb = q
+ -- ----------------------------------- 
 2  n 
  i = 1
 Kj lj 
j = 1 

Donde

Qa = la demanda total en nodo Qb


= la demanda total en nodo b qa =
La demanda conocida en nodo un
qb = La demanda conocida en
nodo b
Qtotal desconocido = verdadera demanda Total menos total demanda conocida (para
la red o juego de selección)
n = número de tubos en red (o juego de selección)
m = el número de tubos conectó al nodo a o b

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-629


Using LoadBuilder to Assign Loading Data

Generación de polígonos de Thiessen


Un polígono de Thiessen es un Diagrama deVoronoi que también se refiere como el
Mosaico Dirichlet. Considerando un juego de puntos, define una región alrededor de
cada punto. Un polígono de Thiessen divide un avión tal que cada punto se encierra
dentro de un polígono y asigna el área a un punto en el juego del punto. Cualquier
posición dentro de un polígono de Thiessen particular es cercana al punto de ese
polígono que a cualquier otro punto. Matemáticamente, Thiessen se construye
cruzando líneas del bisector perpendiculares entre todos los puntos.

El polígono de Thiessen tiene muchas aplicaciones en disciplinas relacionadas con la


posición diferentes como planificación comercial, servicios comunitarios, transporte y
modelado hidráulico/hidrológico. Para el modelado de distribución acuático, el
Creador del Polígono de Thiessen era devel-oped a rápidamente y fácilmente defina
las áreas de servicio de nodos de demanda. Ya que cada cliente dentro de un polígono
de Thiessen para una unión es cercano a ese nodo que cualesquiera otros, se supone
que los clientes dentro de un polígono de Thiessen particular son provistos por el
mismo nodo de demanda.

Los diagramas siguientes ilustran cómo los polígonos de Thiessen se generarían manu -
aliado. El Creador del Polígono de Thiessen no usa este método, aunque los resultados
producidos por el generador sean consecuentes con aquellos que se obtendrían usando
este método.

El primer diagrama muestra una red de la unión y el tubo.

7-630 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Generating Thiessen Polygons

En el segundo diagrama, los círculos se dibujan alrededor de cada unión.

En el tercer diagrama, las líneas del bisector se añaden dibujando una línea donde los
círculos inter - se unen.

7-630 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

En el diagrama final, la red se reviste con los polígonos que se crean conectando las
líneas del bisector.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-631


Generating Thiessen Polygons

Ventana de diálogo del creador del


polígono de Thiessen
El Creador del Polígono de Thiessen permite que usted cree rápidamente capas del
polígono para el uso con el módulo de asignación de demanda de LoadBuilder. Esta
herramienta crea capas del polígono que se pueden usar como capas de la área de
servicio para LoadBuilder siguiente que carga strate-gies:

• Facturación de agregación del metro


• Prorrateo por área
• Prorrateo por población
• Proyección por uso de la tierra
• Valoración de la carga por población.

7-632 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

La ventana de diálogo del Creador del Polígono de Thiessen consiste en los controles
siguientes:

• La Fuente de datos del nodo — Selecciona la fuente de datos para usar.


62. Capa del nodo — Esto lista las clases de la función del punto válidas y
shapefiles que el Creador del Polígono de Thiessen puede usar.
63. La Selección corriente — Clic si el conjunto de datos de la función
corriente contiene un juego de selección antes creado.
64. Incluya elementos activos sólo — Clic para activar.
65. Selección — Esta opción permite que usted cree una selección en marcha
para el uso con el Creador del Polígono de Thiessen. Para usar esta opción,
uso ArcMap Seleccionan la herramienta de Features para seleccionar las
funciones del punto que quiere antes de abrir al Creador del Polígono de
Thiessen.
• Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este valor del porcentaje se usa
para calcular el límite para una colección de puntos. A fin de hacer el límite
parachoques bastante grande para cubrir todos los puntos, el límite se amplía
basado en el valor entrado en este campo ya que está relacionado con el
porcentaje del área encerrada dibujando un polígono que conecta los nodos más
extremos del modelo.
• La Capa límite del polígono — Selecciona la clase de la función del polígono
divisoria o forma - archivo, si uno se ha creado ya. Un límite se especifica de
modo que los polígonos más extremos no se extiendan al infinidad.
• El Archivo de la salida — Especifica el nombre del shapefile que se creará.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-633


Generating Thiessen Polygons

Nota: El Creador del Polígono de Thiessen es bastante flexible para


generar polígonos de Thiessen para formas divisorias
extrañas, como fronteras con recortes o agujeros que los
polígonos de Thiessen no se deberían crear dentro. Para llevar
a cabo esto, el polígono divisorio se debe crear como un
complejo (multiparte) polígono. Para más información sobre la
creación de clases de la función del polígono divisorias, ver su
documentación de ArcGIS.

La creación de clases de la función del polígono divisorias


El Creador del Polígono de Thiessen requiere que un límite se especifique alrededor
del área en la cual los Polígonos de Thiessen se crearán. Esto debe prevenir el borde
exterior de los polígonos a lo largo del perímetro de este área de extenderse al
infinidad. El generador puede crear automáticamente un límite usando el valor del
Porcentaje que Almacena en un buffer, o puede usar una clase de la función del
polígono antes creada como el límite.

Una clase de la función del polígono fronteriza se puede crear en ArcCatalog y

editarse en ArcMap. Para crear una clase de la función fronteriza, necesitará un

modelo Bentley WaterGEMS V8i esto


ha tenido al menos un guión publicado como un conjunto de datos de la función ESRI.
Entonces, siga éstos
pasos:

62. En el recuadro de la estructura del directorio de ArcCatalog, clic con el botón


derecho del ratón el conjunto de datos de la función Bentley WaterGEMS V8i y
seleccionan New> Feature Class.
63. Una ventana de diálogo se abrirá, apremio usted para llamar la nueva clase de
la función. Ingrese un nombre y haga clic en Next.
64. En el segundo paso, apremio para seleccionar la configuración de almacenamiento
de la base de datos.
Haga así y haga clic en Next.
65. En el tercer paso, haga clic en la célula de la Forma según la columna del
Nombre de campo y asegure que el Tipo de la Geometría sea el Polígono.
Haga clic en Finish.
66. En ArcMap, haga clic en el botón Add Data y seleccione su Agua de Bentley -
Función GEMS V8i dataset.
67. Haga clic en el botón Editor y seleccione Start Editing. Asegure que la
clase de la función fronteriza se seleccione en la lista desplegable
Target.
68. Dibuje un polígono alrededor de las funciones del punto (generalmente uniones)
que desea ser usado para generar los polígonos. Cuando se termine dibujando el

7-634 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder
polígono, haga clic en Editor... Deje de Editar. Elija Yes cuando apremio para
guardar su edita.

La función del polígono clasifica sólo creó se puede usar ahora como el límite
durante la generación del polígono de Thiessen. Para más información sobre creación
y edición de clases de la función, ver su documentación de ArcGIS.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-635


Generating Thiessen Polygons

Centro de control de demanda


El Centro de Control de Demanda es un redactor para manipular todas las demandas
en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de Demanda, puede añadir
nuevas demandas, borrar demandas existentes, o modificar los valores para
demandas existentes usando SQL estándar escogido y actualizar preguntas.

El Centro de Control de Demanda proporciona capacidades de edición de demanda que


pueden:

• abierto en todos los nodos de demanda o subconjunto de nodos de demanda,


• clase y filtro basado a petición criterios o zona,
• añada, edite y borre demandas individuales,
• global editan demandas,
• proporciona el acceso a la estadística para las demandas listadas en la tabla,
• y los elementos con filtro basados en la selección ponen, atribuyen, pregunta
predefinida o zona. A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda van a
Herramientas> Centro de Control de Demanda
o haga clic en Demand Control. El Centro de Control de Demanda se abre.

7-636 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-637


Demand Control Center

La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda incluye lo siguiente:

Nuevo El chasquido en este botón abre un


submenú que contiene los órdenes
siguientes:
• Añada que Demanda a Elemento — Añade una fila
a la tabla, permitiéndole asignar un
modelo de demanda y demanda al
elemento que se resalta actualmente
en la lista.
• Añada que la Demanda — Abre el
Cuadro de búsqueda del Elemento de
Dominio, permitiéndole seleccionar los
elementos en el dibujo encristalan y
asignan una demanda y exigen el
modelo a ellos.
• Inicie Demandas de Todos los
Elementos — Añade una fila a la tabla
para cada elemento (cada unión de ser
ejecutada en la paleta de Junc-tion,
cada boca de riego de ser ejecutada en
la pestaña Hydrant, etc.) en el modelo
que no hace asignar actualmente una
demanda a ello. Las filas iniciadas
asignarán un Flujo Bajo de 0 y un
modelo de demanda Fijo a los
elementos asociados.

Borrar Borra una demanda existente.

Informe Genera un informe de demanda basado


en los contenido de la tabla.

Cree o Crea un nuevo juego de selección que


añada a contiene los elementos actualmente
un juego seleccionados, añaden los elementos
de actualmente seleccionados a un juego de
selección selección existente o eliminan elementos
actualmente seleccionados de un juego de
selección.

7-638 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Zoom Zooms a un elemento específico.

Encontrar Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio.

Opciones Proporciona el acceso a clase global y


capacidades con filtro.

Pregunta Abre un submenú que le permite filtrar la


tabla según uno de lo siguiente:
• Juego de selección: El submenú contiene a
lista de juegos de selección antes
creados.
Si elige una selección se puso sólo
aquellos elementos contenidos en ese
juego de selección se mostrarán.
• Atributo: Si este orden se selecciona,
el Constructor de la Pregunta se abre,
permitiéndole a diaply sólo aquellos
elementos que encuentran los criterios
de la pregunta que crea.
• Preguntas predefinidas: El submenú
contiene varias preguntas predefinidas
agrupadas categóricamente. Para más
informa-tion sobre estas preguntas, ver
la Utilización del Navegante de la Red.

Nota: Visualizar estadística para las demandas listadas en el Centro


de Control de Demanda, clic con el botón derecho del ratón el
título de la columna de Demanda y seleccionar Statistics del
menú del contexto.

Solicite demanda y modelo a ventana de diálogo de selección

Este diálogo permite que usted asigne un modelo de demanda y demanda al


elemento actualmente seleccionado o elementos. El diálogo aparece después de que
ha usado el orden de Demandas Añadir en el Centro de Control de Demanda o el
Centro de Control de Demanda de la Unidad y luego ha seleccionado uno o varios
elementos en el recuadro del dibujo. El propio diálogo variará según si tuvieron
acceso a ello del Centro de Control de Demanda o el Centro de Control de Demanda
de la Unidad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-639


Demand Control Center

Del centro de control de demanda

7-640 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Introduzca un valor de demanda en el campo Demand, luego elija un modelo antes


creado en la lista del Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la
elipsis para abrir el diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la
demanda no varía con el tiempo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-641


Unit Demands Dialog Box

Del centro de control de demanda de la unidad

Introduzca el número de demandas de la unidad individuales en el campo <Count>


de Demandas de la Unidad. Elija una carga de la unidad antes definida de la lista de
la Carga de la Unidad o cree nuevo uno en el diálogo de Demandas de la Unidad
haciendo clic en el botón de la elipsis. Elija un modelo antes creado en la lista del
Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la elipsis para abrir el
diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la demanda no varía con el
tiempo.

Unidad exige ventana de diálogo


La ventana de diálogo de Demandas de la Unidad permite que usted cree demandas
basadas en la unidad que se pueden añadir más tarde a nodos modelos.

Una demanda de la unidad consiste en una unidad (persona, área) multiplicado por
una demanda de la unidad (galón / capita/day, liters/sq m/día, cfs/acre). Las unidades
se asignan a elementos del nodo (como uniones) mientras las demandas de la unidad
se crean usando la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad. Si las demandas
de la unidad no se asignan a nodos, pero a polígonos en un GIS, entonces es el mejor
para usar LoadBuilder para importar las cargas.

7-640 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Hay dos secciones de la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad: el Recuadro


de Demandas de la Unidad a la izquierda y la paleta dividen a la derecha. El
Recuadro de Demandas de la Unidad es usado para crear, editar y borrar demandas
de la unidad. Esta sección contiene los controles siguientes:

Nuevo Crea una nueva demanda de la unidad. Cuando hace clic


en el nuevo botón, un submenú se abre conteniendo las
opciones siguientes:
21. El área — Crea una nueva demanda de la unidad
situada en la área.
22. El Conde — Crea una nueva demanda de la unidad
basada en el Conde.
Duplicado 23. La población — Crea una nueva demanda de la
unidad basada en la Población.

Copia la demanda de la unidad actualmente seleccionada.

Borrar

Borra la demanda de la unidad actualmente resaltada.


Renombrar Renombra la demanda de la unidad actualmente resaltada.

Informe Genera un informe detallado sobre la demanda de la unidad


seleccionada.

Opciones de
sincronización Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la
biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la
biblioteca.

La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la demanda de


la unidad que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de demandas
de la unidad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-641


Unit Demands Dialog Box

Los controles siguientes están disponibles:

Paleta de demanda de la unidad Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso
que le permiten
definir la demanda de la unidad. Los controles
disponibles variarán según el tipo de la demanda
de la unidad definida.

Demanda de la 42. La Demanda de la unidad — Le deja


unidad especificar la cantidad de demanda
demográfica requerida por unidad demográfica.
43. La Unidad demográfica — Le deja
especificar que la unidad base solía definir
la demanda basada en la población.

Demanda de la unidad del Conde • La Demanda de la unidad — Le


deja especificar la cantidad
de demanda requerida por unidad de cuenta.
1. La Unidad del Conde — Le deja
especificar que la unidad base solía
definir la demanda basada en la unidad.
2. La Población del informe Equivalente —
Comprobando esta caja activa el campo
Population Equivalent, dejándole especificar
popula-equivalente tion cuenta por unidad de
demanda.
3. La población Equivalente — Cuando la
Población del Informe la caja Equivalente se
comprueba, este campo le deja especificar a
la cuenta demográfica equivalente por
unidad de demanda. Para el área demandas
basadas, esto es esencialmente una
densidad de población o población por área
de la unidad.

Demanda de la unidad del área • La Demanda de la unidad — Le deja


especificar la cantidad
de demanda requerida por unidad del área.
4. La Unidad del área — Le deja
especificar que la unidad base solía
definir la demanda situada en la área.
5. La Población del informe Equivalente —
Comprobando esta caja activa el campo
Population Equivalent, dejándole especificar
popula-equivalente tion cuenta por unidad de
demanda.
6. La población Equivalente — Cuando la
Población del Informe la caja Equivalente se

7-642 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder
comprueba, este campo le deja especificar a
la cuenta demográfica equivalente por
unidad de demanda. Para el área demandas
basadas, esto es esencialmente una
densidad de población o población por área
de la unidad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-643


Unit Demands Dialog Box

Paleta de la biblioteca Esta paleta muestra la información sobre la


demanda de la unidad que se resalta actualmente
en el recuadro de la lista de Demanda de la
Unidad. Si la demanda de la unidad se saca de
una biblioteca técnica, los detalles de
sincronización se pueden encontrar aquí. Si la
demanda de la unidad se creara a mano para este
proyecto, los detalles de sincronización
mostrarán al Huérfano del mensaje (local),
indicando que la demanda de la unidad no se
sacó de una entrada de la biblioteca.

Paleta de notas Esta paleta contiene un campo del texto que es


usado para teclear notas descriptivas que
tendrán que ver con la demanda de la unidad
que se resalta actualmente en el recuadro de la
lista de Demanda de la Unidad.

Centro de control de demanda de la unidad


El Centro de Control de Demanda de la Unidad es un redactor para manipular todas
las demandas de la unidad en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de
Demanda de la Unidad, puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar
demandas de la unidad existentes o modificar los valores para demandas de la unidad
existentes. También puede y filtrar elementos basados a petición criterios, modelo o
zona.

A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda de la Unidad van a


Herramientas> Centro de Control de Demanda de la Unidad o hacen clic en el icono
del Centro de Control de Demanda de la Unidad. El Centro de Control de Demanda
de la Unidad se abre.

7-644 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-645


Unit Demand Control Center

La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda de la Unidad incluye lo


siguiente:

Nuevo Añada que las Demandas abren la ventana


de diálogo de Búsqueda del Elemento de
Dominio, permitiéndole buscar
para el elemento para incluir. Una vez que tiene
añadido un elemento, puede decidir Añadir
Exija al Elemento, y el elemento que se
selecciona se duplica. Inicie Demandas de
Todos los Elementos añaden todos los
elementos de demanda al centro de control.

Borrar Borra una demanda de la unidad existente.

Informe Genera un informe de demanda de la unidad


basado en los contenido de la tabla.

Cree o Crea un nuevo juego de selección que


añada a contiene los elementos actualmente
un juego seleccionados, añaden los elementos
de actualmente seleccionados a un juego de
selección selección existente o eliminan elementos
actualmente seleccionados de un juego de
selección.

7-646 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Zoom Zooms a un elemento específico.

Encontrar Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio.

Opciones Proporciona el acceso a clase global y


capacidades con filtro.

Pregunta Se abre un submenú que le permite filtrar


los elementos mostró basado en un número
preguntas predefinidas. Para más información
sobre las preguntas de.available, ver la Utilización
del Navegante de la Red.

Nota: Visualizar estadística para las demandas listadas en el


Centro de Control de Demanda de la Unidad, clic con el botón
derecho del ratón la Demanda de la Unidad o Demanda
(Base) títulos de la columna y seleccionar Statistics del
menú del contexto.

Demandas del dependiente de la presión


Las Demandas del dependiente de la presión (PDD) permiten que usted realice la
simulación hidráulica tratando la demanda nodular como una variable de la presión
nodular. Utilización PDD puede realizar la simulación hidráulica para:

59. Demanda del dependiente de la presión en un nodo o un juego de nodos


60. Combinación de PDD y volumen demanda basada
61. Calcule la demanda suministrada actual en un nodo PDD y exija el déficit
62. Presente PDD deliberado y el asociado causa una tabla y gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-647


Pressure Dependent Demands

A fin de tener acceso a PDD eligen Components> Pressure Dependent Demand


Functions o hacen clic en Pressure Dependent Demand Functions para abrir la
ventana de diálogo de Funciones de Demanda del Dependiente de la Presión.

7-648 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Nuevo Crea una nueva función de demanda del dependiente de la


presión.

Duplicado
Copia la demanda actualmente seleccionada.

Borrar
Borra una demanda existente.

Renombrar Renombra una función de demanda del dependiente de la


presión existente.

Informe
Genera un informe de demanda del dependiente de la presión
basado en la demanda seleccionada.

Opciones de
Synchroniza Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca,
tion importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-649


Pressure Dependent Demands

Pestaña Properties

Tipo funcional - Función de Energía o Piecewise Lineal. La Función de energía es


usada para definir la relación exponencial entre la presión nodular y demanda. La
proporción de la exigencia suministrada actual de referirse a la demanda se define
como una función de energía de la proporción de la presión actual en la presión de la
referencia.

Exponente de la Función de energía - El coeficiente que define la relación de la


función de energía - envía entre la proporción de demanda y proporción de la presión.

¿Tiene la Presión del Umbral? - Encienden para especificar si una presión del umbral

se debe introducir. El Umbral de la presión es la presión máxima encima de la cual la

demanda se mantiene
constante.

7-650 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Allocating Demands using LoadBuilder

Si el tipo funcional elegido es Piecewise Lineal entonces lo siguiente se abre.

Piecewise Lineal es una tabla del porcentaje de la presión de la referencia contra el


porcentaje de demanda de la referencia. El último valor de entrada de la presión de la
referencia es el mayor que esto define la presión del umbral. Si el último porcentaje
de la presión es menos del 100%, la presión del umbral es igual a la presión de la
referencia. Si el último porcentaje de la presión es mayor que el 100%, la presión del
umbral es la multiplicación de la presión de la referencia con el mayor porcentaje de
la presión.

El por ciento del % de la Presión de la Referencia - define el porcentaje de una presión


nodular para referirse - ence presión.

El por ciento de la Demanda de la Referencia - define el porcentaje de una exigencia


nodular de referirse a la demanda.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 7-651


Pressure Dependent Demands

La Presión de la Referencia es la presión en la cual las demandas totalmente se


encuentran en un nodo. En el gráfico abajo, la demanda asignada al nodo es 18 gpm y
la referencia pres-seguro es 40 psi. Ya que la presión se desvía de 40 psi, la demanda
actual en los cambios del nodo en respuesta a la curva de demanda del dependiente
de la presión (línea azul).

En algunos casos, hay un límite superior hasta un total del agua que se usará como
pres-aumentos seguros (los usuarios estrangularán atrás sus grifos). En este caso la
presión en la cual la demanda ya no es una función de presión se llama el Umbral de
la Presión. En el gráfico debajo de la presión el umbral es 50 psi.

El umbral de la presión debe ser igual a o mayor que la presión de la referencia.


Mandar - ence presión se debe especificar para usar la demanda del dependiente de la
presión. La presión del umbral es opcional. El usuario puede poner opcionalmente la
presión de la referencia en la presión del umbral. Estos valores se pueden poner
globalmente o el valor global puede ser anulado en un nodo por la base del nodo.

7-650 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducir
complejidad 8
modela con

Skelebrator

Skeletonization

Ejemplo de Skeletonization

Técnicas Skeletonization automatizadas comunes

Skeletonization que usa Skelebrator

La utilización del software Skelebrator

Hacer una copia de seguridad su modelo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-651


Skeletonization

Skeletonization
Skeletonization es el proceso de sólo seleccionar las partes de la red hidráulica que
tienen un impacto significativo en el comportamiento del sistema para la inclusión en
un agua distri-bution modelo. Por ejemplo, incluso cada conexión de servicio
individual, válvula, y cada uno de los numerosos otros elementos que arreglan la red
actual sería una tarea enorme para sistemas más grandes. Las partes de la red que no
se modelan no se ignoran; mejor dicho, los efectos de estos elementos se explican
dentro de las partes del sistema que se incluyen en el modelo.

Un modelo de distribución acuático totalmente realizado puede ser una red


enormemente compleja que consiste en miles de elementos distintos, y no todos estos
elementos son neces-sary para cada aplicación del modelo. Cuando los elementos que
son extraños al objetivo deseado están presentes, la eficacia, utilidad, y el foco del
modelo se puede considerablemente afectar, y el cálculo y la visualización actualizan
tiempos se puede seriamente perjudicar. Además de la logística de creación y
mantenimiento de un modelo que emplea poco o ningún skeletonization, un alto nivel
de detalle podría ser innecesario cuando incorpo-que tasa todos estos elementos en el
modelo y no tiene efecto significativo en la exactitud de los resultados que se generan.

Los niveles diferentes de skeletonization son apropiados según el uso intencionado


del modelo. Para un análisis del valor de la energía, un nivel más alto de
skeletonization es preferible y para flujo del fuego y análisis de la calidad del agua,
skeletonization mínimo es necesario. Esto significa que modelos múltiples se
requieren para aplicaciones diferentes. Debido a este neces-sity, vario automatizó
técnicas skeletonization se han desarrollado para asistir con el proceso de
skeletonization.

Skeletonization automatizado incluye:

a. Un ejemplo skeletonization genérico.


b. Lo que automatizó skeletonizers generalmente hacen
c. Cómo Skelebrator se acerca a skeletonization
d. La utilización del software de Skelebrator.

8-652 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Ejemplo de Skeletonization
Las series siguientes de diagramas ilustran varios niveles de skeletonization que se
puede aplicar. El diagrama debajo de espectáculos una subdivisión de la red antes de
cualquier skeletoniza-tion se ha realizado.

Hay una unión en cada canilla de servicio y un tubo y el nodo en cada casa para un
total de 48 uniones y 47 tubos dentro de esta subdivisión.

Para realizar un nivel bajo de skeletonization, los nodos en cada casa se podrían
eliminar junto con los tubos que conectan que relacionan a la línea de servicio. Las
demandas en cada casa se moverían a la canilla de servicio correspondiente. La red
que resulta parecería ahora a esto:

Hay ahora 19 uniones y 18 tubos en la subdivisión. Las demandas que se asignaron a


las uniones que se eliminaron se mueven al más cercano a contracorriente junc-tion. La
única información que se ha perdido es los datos en las conexiones de servicio que se
eliminaron.

Un nivel adicional de skeletonization es posible si elimina las canillas de servicio y


modelo sólo los finales y las intersecciones de los tubos principales. En este caso, la
reasignación de las demandas es un poco más compleja. La aproximación más exacta
se puede obtener asociando las demandas con la unión que es la más cercana a la
demanda original junc-tion (como determinado por el siguiente el tubo de servicio).
En el diagrama siguiente, estas áreas de servicio se marcan con una línea de puntos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-653


Skeletonization

A totalmente skeletonize esta subdivisión, los tubos y las uniones que sirven la
subdivisión se pueden eliminar, y las demandas se pueden asignar al punto donde la
rama conecta al resto de la red, como mostrado en el diagrama siguiente:

Como puede ser visto por este ejemplo, los numerosos niveles de skeletonization se
pueden aplicar; la determinación del grado del skeletonization depende del objetivo
del modelo. A cada nivel progresivo de skeletonization, más elementos se eliminan,
así la cantidad de la información disponible se disminuye. La decisión si esta
información es necesaria para el uso intencionado del modelo dicta el punto al cual el
modelo es óptimamente skeletonized.

8-654 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Técnicas Skeletonization automatizadas comunes


Lo siguiente es descripciones de las técnicas skeletonization que se han empleado
para conseguir un nivel de automatización del proceso de skeletonization.
Generalmente, una combinación de estas técnicas resulta ser más eficaz que ninguno
solo.

Genérico — fregado de datos


El fregado de datos es por lo general el primer paso del proceso de skeletonization.
Unos automatizaron skeletonizers confían completamente en esta técnica de
reducción. (El fregado de datos se llama el Retiro del Tubo Elegante en Skelebrator.)
El fregado de datos consiste en eliminar todos los tubos que encuentran criterios
especificados por los usuarios, como diámetro, brusquedad u otros atributos. Los
criterios combi-naciones también se pueden aplicar, por ejemplo: ―Elimine todos los
tubos de 2 pulgadas que son menos de 200 pies de la longitud.‖

Este paso de skeletonization es sobre todo útil cuando el modelo se ha creado de datos
de GIS, ya que los mapas de GIS generalmente contienen mucho más información
que es necesario para el modelo hidráulico. Los ejemplos de elementos que
comúnmente se incluyen en mapas de GIS, pero no necesariamente en el modelo de
distribución, son conexiones de servicio e isola-tion válvulas. Eliminar estos
elementos generalmente tiene un impacto insignificante al vivo accu-del modelo,
según la aplicación para la cual el modelo se está usando.

El inconveniente principal de este tipo de skeletonization consiste en que no hay


generalmente ninguna conciencia de la red implicada. Ninguna consideración de los
efectos hidráulicos del retiro de un tubo se considera, así hay un potencial grande para
errores para ser hechos por el retiro del tubo involuntario o causando desconexiones
de la red. (Los Sistemas de Bentley Skelebrator realmente explican el efecto
hidráulico.)

Genérico — adorno de la rama


El adorno de la rama, también referido como Derrumbamiento de la Rama, es el
proceso de eliminar enlaces sin salida cortos y sus uniones correspondientes. Ya que
los tubos y las uniones son eliminados por este proceso, especifica los criterios para
ambos tipos del elemento. Un impor-tant el elemento de este tipo de skeletonization
es la reasignación de demandas que son associ-ated con uniones que se eliminan. La
demanda asociada con una unión sin salida se asigna a la unión a principios de la
rama.

El adorno de la rama es un proceso recurrente; cuando los tubos sin salida y las
uniones se eliminan, otras uniones y tubos se pueden hacer los nuevos callejones sin
salida — si encuentran los criterios de adorno, estos elementos también se pueden
eliminar. Especifica si este proceso continúa hasta que todas las ramas aplicables se

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-655


Skeletonization
hayan recortado o si el proceso se debería parar después de un número especificado
de recortar niveles.

8-656 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

El adorno de la rama es una técnica skeletonization eficaz; las uniones sin salida sin la
carga no tienen efecto en el modelo, y las uniones del callejón sin salida que
realmente tienen demandas se explican al punto a través del cual este flujo pasaría de
todos modos (sin skele-tonization), por tanto el comportamiento hidráulico de la red
en conjunto es no afectado.

Un inconveniente a este tipo de skeletonization consiste en que la información y los


resultados no se pueden obtener de elementos inexistentes. Durante calidad del agua o
análisis del flujo del fuego, infor-mation en estos elementos recortados se puede desear,
pero no disponible. Tener modelos múltiples que utilizan varios niveles de
skeletonization es la solución de esta cuestión potencial.

Genérico — retiro del tubo de serie


El retiro del tubo de serie, también conocido como retiro del nodo intermedio o fusión
del tubo, es la siguiente técnica skeletonization. Trabaja eliminando nodos que tienen
sólo dos tubos del centavo adja-y fusionando estos tubos en uno solo. Como con el
adorno de la Rama, cualquier demanda asociada con las uniones eliminadas se debe
reasignar a nodos cercanos, y generalmente varias estrategias para esta asignación se
pueden especificar.

Una estrategia regularmente distribuida divide la demanda igualmente entre los dos
nodos del final del tubo recién fusionado. Una técnica cargada por la distancia divide
las demandas entre los dos nodos del final basados en su proximidad del nodo
eliminado. Estas estrategias pueden limitar algo y mantener un nivel aceptable de la
red la precisión hidráulica al eliminar nodos y fusionar tubos se hace más difícil con
esta variedad restrictiva de opciones.

Otros criterios también son usados para poner las tolerancias aceptables por
diferencias relativas en los atributos de tubos contiguos y nodos. Por ejemplo, una
consideración importante es la diferencia de la elevación entre nodos a lo largo de un
candidato de la fusión del tubo. Si las uniones marcan la información de la elevación
crítica, esta elevación (y por extensión, presión) los datos se perderían si este atributo
del nodo no se explica cuando los tubos se fusionan.

Otro juego de criterios incluiría atributos del tubo. Esta información es necesaria para
prevenir tubos que son demasiado diferentes (como definido por las configuraciones
de tolerancia) hidráulicamente de fusionarse. Es importante comparar ciertos
atributos del tubo antes de fusionarlos para asegurar que el comportamiento
hidráulico se acerque las condiciones antes de la fusión. Sin embargo, el
requerimiento que los tubos tengan criterios exactamente correspondientes limita el
número de elementos que se podría potencialmente eliminar, así reduciendo el nivel
de skeletoniza-tion que es posible.

En otras palabras, aunque sea deseable para la fusión del tubo potencial candidatos
tener atributos hidráulicos similares, skeletonization sustancial es difícil de conseguir
si hay hasta desacuerdos muy leves entre los atributos hidráulicos de los tubos, ya que
se requiere un partido exacto. Este proceso es, sin embargo, muy bueno en tubos que

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-657


Common Automated Skeletonization Techniques
fusionan cuyos nodos contiguos no tienen demanda y que tienen exactamente los
mismos atributos. Eliminar estas uniones de demanda cero y la fusión de los tubos
correspondientes no tienen efecto en la hidráulica del modelo, excepto la pérdida de
la información de la presión en las uniones eliminadas.

8-658 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

El retiro del tubo de serie se llama el Tubo de Serie que Fusiona en Skelebrator.

Skeletonization que usa Skelebrator


Esta sección habla de las ventajas y enfoque a la realización skeletonization
utilización de Skelebrator.

Skelebrator — retiro del tubo elegante


El primer paso que Skelebrator realiza es el Retiro del Tubo Elegante, que es una
versión mejorada de la técnica de fregado de datos. El inconveniente principal del
fregado de datos estándar - bing procedimientos consiste en que no tienen conciencia
de los efectos que eliminar elementos del modelo tendrá en la hidráulica deliberada.
Esto puede causar fácilmente desconexiones de la red y llevar a una disminución de la
exactitud del comportamiento de la red simulado.

Skelebrator elimina la posibilidad de desconexiones de la red involuntarias causadas


por la técnica de fregado de datos. Esto se lleva a cabo utilizando un algoritmo
sofisticado que anda por la red. Este algoritmo marca tubos como seguros de
eliminarse si el retiro del tubo así marcado no invalidara o desconectara, la red. Para
un tubo para eliminarse, debe:

63. Encuentre los criterios de retiro especificados por los usuarios


64. Márquese seguro para el retiro
65. No marcarse como no separable
66. No conectarse a una unión no separable (para prevenir orphaning).

Esta inteligencia añadida protege la integridad del modelo eliminando la posibilidad


de por descuido introducir errores catastróficos durante el proceso de reducción
modelo.

Esta innovación no está disponible en otras aplicaciones skeletonization


automatizadas; un resultado probable de realizar skeletonization sin esta red de
protección inteligente es la anulación de la red causada por el retiro de elementos que
son críticos al rendimiento y la exactitud del modelo. Por lo menos, la verificación
que ningunos elementos importantes se han eliminado durante este paso de
skeletonization y recreando ningún elemento que se haya erróneamente eliminado
puede ser un proceso larguísimo y predispuesto al error. Estas consideraciones son
dirigidas automáticamente y claramente por la red avanzada de Skelebrator traversal
algoritmo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-659


Skeletonization Using Skelebrator

Skelebrator — derrumbamiento de la rama


El Derrumbamiento de la rama es una técnica skeletonization fundamental; las
mejoras sobre la rama que recorta que Skelebrator trae a la tabla son principalmente
un asunto de doblan - ibility, eficacia y utilidad. El método de adorno de la rama
utilizado por otro auto - apareó aplicaciones skeletonization permite una variedad
limitada de criterios de retiro; en algunos casos, sólo elevación y longitud. Workarounds
se requieren si otro retiro criterios se desea, causando más pasos para obtener los
resultados deseados.

A la inversa, Skelebrator de manera innata proporciona una amplia gama de criterios


de retiro, aumentando el alcance de este paso de skeletonization y eliminando la
necesidad del manual ineficaz workarounds.

Los diagramas siguientes ilustran los resultados del Derrumbamiento de la Rama.

Antes de derrumbamiento de la rama

Después de una rama que cae iteración

8-660 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Después de Dos Rama que Cae Iteraciones (La rama Completamente Se


elimina)

Skelebrator — fusión del tubo de serie

La técnica de Fusión del Tubo de Serie Skelebrator vence los inconvenientes básicos
al retiro del tubo de serie que se mencionaron antes de dos modos:

En primer lugar, las estrategias de reasignación de demanda normalmente disponibles


para este paso no son bastante completas, limitándole con elegir de un hasta
distribución de demanda o una cargada por la distancia. Esta limitación puede
dificultar su capacidad de mantener aceptar - el nivel capaz de la paridad hidráulica.

Para vencer esta limitación, Skelebrator proporciona una mayor variedad de la


demanda realloca-tion estrategias, incluso: Igualmente Distribuido, Proporcional a
Carga Existente (a los finales del nuevo tubo), Proporcional a Criterios Dominantes y
Usuario Proporción Definida. Regularmente Distribuido divide la demanda
igualmente entre los dos nodos del final del tubo recién fusionado. El Proporcional a
la Carga Existente divide la demanda basada en la cantidad de demanda ya asociada
con los nodos del final. El Proporcional a la estrategia de Criterios de Domi-nant
puede suministrar la opción cargada por la distancia y permite que otros atributos del
tubo sean factores de ponderación también (por ejemplo, brusquedad o diámetro). La
opción de la Proporción definida por los Usuarios asigna la proporción especificada
de la demanda al a contracorriente unión y el resto de la demanda a la rio abajo. Estas
opciones adicionales permiten la simulación apropiada de una variedad más amplia de
comportamientos hidráulicos.

En segundo lugar, y lo que es más importante esta técnica es eficaz porque permite
que usted especifique tolerancias que determinan si los tubos para fusionarse son
bastante similares que la combinación de ellos en un tubo solo no afectará
considerablemente el comportamiento hidráulico de la red. Esto aumenta el número
de candidatos de la fusión potenciales sobre requerimiento de partidos exactos, así
aumento del alcance de skeletonization pero afectación de la hidráulica, ya que las
diferencias en propiedades hidráulicas se ignoran.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-661


Skeletonization Using Skelebrator

J1 J2 J3
P1 P2

Longitud: 250 pies. Longitud: 350 pies.

Diámetro: 8 en. Diámetro: 8 en.

Brusquedad: 120 Brusquedad: 120

Antes de fusión del tubo de serie (tubos de partido


exactos)

J1 J3
P1

Longitud: 600 pies.

Diámetro: 8 en.

Brusquedad: 120

Después de fusión del tubo de serie (tubos de partido


exactos)

Para responder a los efectos hidráulicos de tubos que fusionan con atributos
hidráulicos diferentes, una función de equivalencia hidráulica única se ha
desarrollado. Esta función trabaja determinando la combinación de atributos del tubo
que imitarán el más estrechamente el comportamiento hidráulico de los tubos para
fusionarse y aplicación estos atributos al tubo recién fusionado. Generando un tubo
equivalente de dos tubos no idénticos, el número de candidatos de retiro posibles (y
así, el nivel potencial del esqueleto - ization) enormemente se aumenta.

Esta función de equivalencia hidráulica es la integral a la aplicación de un alto grado


de skeletonization eficaz, el objetivo de que es el retiro de tantos elementos como
posible sin afectar considerablemente la exactitud del modelo. Sólo Skelebrator pone
en práctica este concepto de la equivalencia hidráulica, rompiendo la barrera que es
levantada por otros skeletonizers que sólo permiten que tubos exactamente
emparejados sean fusionados por este proceso.

8-660 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

J1 J2 J3
P1 P2

Longitud: 350 pies. Longitud: 250 pies.

Diámetro: 8 en. Diámetro: 6 en.

Brusquedad: 120 Brusquedad: 120

Antes de fusión del tubo de serie (diámetros


diferentes)

J1 J3
P1

Longitud: 600 pies. Longitud: 600


pies. OR
Diámetro: 8 en. Diámetro: 6 en.

Brusquedad: 77 Brusquedad: 163

Después de Fusión del Tubo de Serie (Usando la función Hydraulic


Equivalency de Skelebrator)

Punta: Si quiere sólo combinar tubos con las mismas características


hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad) entonces a una
operación de retiro del tubo de serie, añada una tolerancia del
tubo de 0.0 y una tolerancia de la brusquedad de 0.0. También
asegúrese para no reelegir el Uso opción de Tubos
Equivalente.

Skelebrator — fusión del tubo paralela


La Fusión del Tubo paralela es el proceso de tubos que se combinan que comparten
los mismos dos nodos del final en un tubo solo hidráulicamente equivalente. Esta
estrategia skeletonization confía en la función de equivalencia hidráulica.

Para fusionar tubos paralelos, especifica cual de los dos tubos es el "dominante". La
longitud del tubo dominante se hace la longitud del tubo fusionado, como hace el
diámetro o el valor de la brusquedad del tubo dominante. Especifica cuál de los dos
atributos para retener (diámetro o brusquedad) y el programa determina lo que el
valor del otro atributo debería consistir en a fin de mantener la equivalencia
hidráulica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-661


Skeletonization Using Skelebrator

Por ejemplo, el tubo dominante tiene un diámetro de 10 pulgadas y un factor C de


120; uno de estos valores se retiene. El tubo que se eliminará tiene un diámetro de 6
pulgadas y un factor C de 120. Si el valor de 10 pulgadas de diámetro se retiene, el
programa realiza cálculos de equivalencia hidráulicos para determinar lo que la
brusquedad del nuevo tubo debería ser a fin de explicar la capacidad de carga
adicional del tubo paralelo que se está eliminando.

Como este método skeletonization sólo elimina tubos y explica el efecto de los tubos
que se eliminan, la hidráulica de la red permanece intacta al aumentar el potencial
total para un nivel más alto de skeletonization.

Antes de fusión del tubo paralela

Después de fusión del tubo


paralela

Skelebrator — otras funciones de Skelebrator

Skelebrator ofrece numerosas otras funciones que mejoran la flexibilidad y la


facilidad de uso del proceso de skeletonization.

La opción de la Vista previa Skeletonization permite que usted vea de preestreno los
efectos que skeletonization dado paso o método, tendrá en el modelo. Esta herramienta
importante puede asistir al modelador en el descubrimiento de problemas potenciales
con el modelo reducido antes de que un elemento solo se elimine de ello.

8-662 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Antes de que el skeletonization se comience o entre pasos, puede usar la función del
elemento protegida de Skelebrator para marcar a mano cualquier unión o tubos como
no separables. Cualquier tubo marcado de esta manera siempre será conservado por
Skelebrator, aun si los elementos encuentran los criterios de retiro del proceso de
skeletonization antes mencionado. Esta opción provee al modelador de un nivel
adicional de control así como mejoramiento de doblar - ibility del proceso.

La capacidad de Skelebrator de conservar la integridad de la red no eliminando


elementos que harían que la red se invalide es una función que ahorra tiempo
importante que puede impedir a este error común de pasar. Pueden haber
circunstancias, sin embargo, cuando no quiere o necesita este control adicional, por
tanto esta opción se puede apagar.

Para el control sumo del proceso de skeletonization, puede realizar un manual


skeletonization. Esta función permite que usted ande a través de cada candidato de
retiro individual. El elemento se puede eliminar entonces o marcarse para excluirse
del skele-tonization. Puede guardar este proceso y opciones que hizo y reutilícelos en
un auto - matic skeletonization del mismo modelo.

Skelebrator — Conclusión
Con la cantidad aplastante de datos ahora disponibles para el modelador de
distribución acuático, cierto nivel de skeletonization es apropiado para prácticamente
cada modelo, aunque el grado del skeletonization varíe extensamente según el
objetivo intencionado del modelo. En la luz de esto, se ha hecho deseable mantener
modelos múltiples del mismo sistema, cada uno para el uso en tipos diferentes del
análisis y diseño.

Un modelo que ha sido mínimamente skeletonized saques como una calidad del agua
y modelo de análisis del flujo del fuego, mientras el valor de la energía que estima se
realiza usando un modelo con un nivel más alto de skeletonization.

La creación de varios modelos reducidos con niveles variados de skeletonization


puede ser un proceso larguísimo y aburrido, que es donde las técnicas automatizadas
descritas encima demuestran su valor. Para asegurar que el proceso de skeletonization
produzca un modelo reducido con el número de elementos mínimo necesario para la
aplicación intencionada al mantener simultáneamente una simulación exacta del
comportamiento de la red, la rutina skeletonization automatizada debe ser bastante
flexible a la fecha accommo-una amplia variedad de condiciones.

Skelebrator proporciona un nivel incomparable de la flexibilidad, proporcionando


numerosa reasignación de demanda y estrategias de retiro del elemento. Solo, entre
el esqueleto automatizado - izers, maximiza el nivel potencial de skeletonization
introduciendo el concepto de la Equivalencia Hidráulica, eliminando la limitación
planteada por el atributo exacto que empareja requisitos. Otra distinción es la red
avanzada andando el algoritmo empleado por Skelebrator, que asegura que su
modelo permanezca conectado y válido, así enormemente reduciendo la posibilidad
para errores de retiro del elemento involuntarios.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-663


Using the Skelebrator Software

Estas funciones y otros como la Vista previa Skeletonization y Esqueleto Manual -


ization, enormemente aceleran y simplifican el proceso de generar fines especiales,
múltiples - modelos de distribución acuáticos, cada skeletonized al nivel óptimo con
su objetivo intencionado.

La utilización del software Skelebrator


Skelebrator está disponible para el uso en Independiente, MicroStation, ArcGIS y
modos de AutoCAD. Skelebrator tiene comportamiento ligeramente diferente y
funciones en algunos ambientes. Esta sección describe la utilización del software de
Skelebrator.

Al usar Skelebrator, por favor note:

a. Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de su modelo como


una salvaguardia antes de seguir con Skelebration. En ArcGIS (ArcCatalog o
ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus cambios después de que se
han hecho.
b. Fuertemente recomendamos que elimine todos los guiones además del que para
ser skeletonized de un modelo antes de skeletonization.
c. Skelebrator reduce un modelo WaterGEMS V8i y aplica sus cambios en
WaterGEMS del modelo V8i datastore, que se contiene dentro de un archivo
de.MDB. Skelebrator no puede visualizar o hacer cambios en un GIS
estándar geodatabase.
d. Para usar Skelebrator con un GIS geodatabase, debe usar primero ModelBuilder
para crear WaterGEMS V8i datastore de los datos de GIS.
e. Para usar Skelebrator con un dibujo de CAD, debe realizar primero una
conversión del Tubo Polyline-to-para crear WaterGEMS V8i datastore del
archivo de CAD.

8-664 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Administrador de Skeletonizer
Use el administrador skeletonization de Skelebrator para definir cómo va a
skeletonize su red. La unidad básica en Skelebrator es una operación. Una operación
define y

encapsula las configuraciones requeridas definirse a fin de realizar un poco de proceso


de reducción en su red hidráulica. Skelebrator proporciona estos tipos de operaciones
que pueden ser usadas para reducir la talla de su modelo:

67. Derrumbamiento de la rama


ff. Fusión del tubo paralela
gg. Fusión del tubo de serie
hh. Retiro del tubo elegante.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-665


Using the Skelebrator Software

Nuevo Haga clic en New para añadir una operación skeletonization.


Esto añade un oper-ation para la opción que se selecciona
actualmente: Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la
Rama, Fusión del Tubo de Serie o Fusión del Tubo Paralela.
Skelebrator realiza una operación sola a la vez. Una operación
consiste en la estrategia de usar (Retiro del Tubo elegante,
Derrumbamiento de la Rama, etc.) y las configuraciones y
condi-tions específico para esa operación.
Renombrar
Haga clic en Rename para renombrar la operación actualmente
seleccionada.

Duplicado
Haga clic en Duplicate para crear una copia de la ópera
actualmente seleccionada - tion. Puede renombrar y editar la
Borrar Haga
copia clic
como ennecesario.
Delete para eliminar las operaciones
actualmente seleccionadas de la lista.

Automático Ejecutar skeletonization automático y aplicar sus operaciones


skeletonization a su modelo. La carrera se ejecuta usando las
operaciones seleccionadas. Más de una operación se puede
seleccionar.
Manual
Haga clic para ejecutar a mano la operación skeletonization. El
manual skeletonization permite que usted conduzca
skeletonizations en una manera concisa y controlada al
visualizar los tubos que se eliminarán y le dan la oportunidad
de proteger algunos de aquellos tubos en una base de tiempo
Present Vea
real. los resultados de preestreno de su skeletonization.
ación
prelimi
nar

8-666 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Usar administrador Skeletonizer

26. Haga clic en la técnica skeletonization que quiere usar: Derrumbamiento de la


Rama, Fusión del Tubo Paralela, Fusión del Tubo de Serie, Retiro del Tubo
Elegante.
27. Haga clic en New y seleccione del menú.

28. Teclee un nuevo nombre o mantenga el nombre por defecto.


29. Elija sus Configuraciones, Condiciones, y añada Notas.
30. Haga clic en Default Skelebrator Group (el primer en la lista y se puede
renombrar).
31. Paletas para Carrera del Lote, Elementos Protegidos, Opciones de la Vista
previa abiertas:

La Carrera del lote - Elige cual de sus operaciones skeletonization definidas para
ejecutarse y en que pedido de ejecutarlos. Use la Carrera del Lote si quiere
ejecutar skeletonization oper-ations para más de una opción, por ejemplo, una
combinación de Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la Rama, Fusión
del Tubo de Serie o Tubo Paralelo que Fusiona oper-ations y donde el pedido de
operaciones aplicadas es importante.

Elementos protegidos - Guardado como referencias a al principio skeletonized


modelo. La utilización de las configuraciones del elemento protegidas de
Skelebrator con un modelo diferente probablemente resultará en el diferente (e
involuntario) elementos protegidos de skeletonization. Si desea ejecutar de nuevo
skeletonizations antes guardado en el modelo original, guardar su instalador de
Skelebrator con el modelo original o en un lugar con un nombre que muestra que
el archivo de exportación pertenece a ese modelo particular.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-667


Using the Skelebrator Software

Opciones de la vista previa - Revisión los efectos de un skeletonization en su


modelo sin hacer cualquier cambio en o eliminación de su modelo. Haga clic en
el botón Ellipsis para seleccionar un color de la paleta en color.

32. Haga clic en la salida de Close to la ventana.

8-668 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Carrera
del lote
Cuando Default Skelebrator Group se resalta, la pestaña Batch Run se abre con el
administrador de la Carrera del Lote en mente. Use el administrador de la Carrera del
Lote para seleccionar las estrategias skeletonization que quiere usar y el pedido de
ejecutarlos.

Las operaciones que aparecen en la ventana superior son las operaciones que ha
definido y que están disponibles para el uso en un lote ejecutado. Cualquier
operación en esta ventana se puede seleccionar para un lote ejecutado. La misma
operación se puede seleccionar tiempos múltiples.

Usar carrera del


lote

26. Seleccione Default Skelebrator


Group.
27. Seleccione las estrategias de
Skeletonization.
28. Haga clic en Add para añadir operaciones seleccionadas a la ventana inferior.
Cualquier operación en la ventana inferior se selecciona como la parte del lote
ejecutado. El uso Elimina, Movimiento Arriba, y Baja para gestionar el
maquillaje y el pedido de las operaciones en el lote lista ejecutada.

29. Haga clic en Batch Run para iniciar skeletonization automático utilización de las

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-669


Using the Skelebrator Software

operaciones ha definido en su lote ejecutado o hace clic en Preview ver los

resultados de preestreno
de las operaciones ha definido en su lote ejecutado antes de ejecutarlo.

8-670 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Using the Skelebrator Software

30. El mensaje siguiente se abre:

Haga clic en Yes para continuar.


31. Resultados del lote espectáculo ejecutado en el recuadro del dibujo.

8-670 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Nota: El lote se ejecuta el administrador no se hace disponible hasta


que al menos una operación Skelebrator se añada.

Todas las operaciones seleccionadas en la ventana inferior del


lote se ejecutan la ventana de diálogo del administrador se
ejecutará durante un lote ejecutado. No hay ninguna necesidad de
seleccionar (resaltan) las operaciones antes de ejecutarlos. A la
inversa, la selección de sólo algunas operaciones en esta ventana
no significa que sólo aquellas operaciones se ejecutarán.

Administrador de elementos protegido

El administrador de Elementos Protegido proporciona un modo de hacer ciertos


elementos en su modelo inmunes a skeletonization. Use esta función para marcar
elementos importantes en su modelo como no skeletonizable. Note que sólo los tubos
y las uniones se pueden proteger de skeletonization ya que todos otros elementos del
nodo (válvulas, bombas, tanques, embalses y todo WaterGEMS elementos de V8i) son
inmunes ya a skeletonization. (TCVs son la excepción célebre a esta regla y se
pueden tratar como uniones, de ser seleccionadas, durante la Fusión del Tubo de
Serie.)

La selección de elementos de Skelebrator

Esta sección describe cómo usar las herramientas de selección para crear juegos de
selección Skelebrator-específicos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-671


Using the Skelebrator Software

A fin de seleccionar elementos de la interfaz del usuario de Skelebrator

12. Abra el modelo Example1 que se incluye con WaterGEMS V8i.


13. Vaya a Herramientas> Skelebrator Skeletonizer.
14. Haga clic en la pestaña Protected Elements y haga clic en Select. Los finales
de la ventana Skelebrator y una barra de herramientas Escogida se abren:

Hecho Usado cuando se termina con el proceso de


selección del elemento.

Añadir Usado para procesar elementos que se están


añadiendo. Como los elementos se seleccionan
cambian al color por defecto.

Eliminar Usado para eliminar elementos, no borrarlos.

Cuando el botón eliminar se selecciona, en

cualquier momento usted


seleccione un artículo del menú de selección (véase
abajo) o
ejecute una pregunta (véase abajo), los
resultados se eliminarán de la selección. Por
ejemplo, si debiera tener el botón eliminar
seleccionado y creara una pregunta de encargo
para tubos (véase abajo para detalles) y no
tuviera definición (haciendo clic en OK en el
Constructor de la Pregunta sin cualquier
declaración SQL definida), eliminaría todos los
tubos de la selección.

8-672 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Seleccio Permite que usted dibuje un polígono. Todos los


ne By elementos dentro del polígono se seleccionarán.
Polygon

Abre un submenú que contiene varias


Pregunta opciones de la pregunta.

Usado para una Búsqueda del Elemento de


Encontrar Dominio para ejecutar la pregunta.

Claro Usado para borrar la selección entera. Apremio


para verificar si quiere borrar la selección entera.

15. Haga clic en Query y el menú siguiente se abre:

El primer artículo listado es un juego de selección que es automáticamente creado


por Skele-brator. Cuando selecciona un artículo del menú de selección, el IDs se
recupera y se aplica a la selección. Los elementos sólo válidos se seleccionan.

El menú de Preguntas de Encargo contendrá elementos de menú que permiten


que usted cree costumbre, preguntas no persistentes para los elementos válidos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-673


Using the Skelebrator Software

Ya que este menú sólo contiene preguntas de encargo para elementos válidos,
cualquier resultado pasado atrás de la ejecución de la pregunta se aplicará a la
selección. En este ejemplo sólo las uniones y los tubos se pueden seleccionar así
sólo puede crear preguntas de encargo para uniones y tubos.

El siguiente juego de menús es para las preguntas disponibles. Las preguntas se


procesan en el pedido siguiente: Proyecto, Compartido, y Predefinido. Cada
elemento de menú para las preguntas representa la carpeta equivalente en la Vista
del administrador de la pregunta> Preguntas.

16. Haga clic en FIND para abrir la ventana de Búsqueda del Elemento de
Dominio. Hacer clic obtener
resultados para tubos y uniones. Sólo puede seleccionar una fila a la vez. A fin
de hacer su selección, seleccione la fila y haga clic en OK. Si el elemento no se
selecciona ya, se seleccionará.

Nota: A fin de cancelar la selección, haga clic en el x.

Skeletonization manual
Si hace clic en el botón Manual Skeletonization, la ventana de diálogo de Manual
Skeletonization Review se abre. El manual skeletonization ventana de diálogo de la
revisión lista las acciones skeletonization propuestas para el proceso de
skeletonization particular seleccionado. Los contenido de la ventana de la lista de
acción (a la izquierda de los botones) variarán según el tipo de operación ejecutada.
Para el Derrumbamiento de la Rama y Retiro del Tubo Elegante, cada acción de
Skelebrator hará asociar un tubo con ello, mientras que Serie y Fusión del Tubo
Paralela tendrán dos tubos asociados con cada acción. Para el Retiro del Tubo
Elegante, cuando la integridad de la red se hace cumplir, los contenido de la lista de
acción se actualizan, después de cada acción ejecutada, para reflejar acciones sólo
válidas, después de que cada acción se realiza.

28. Vaya A — Seleccionan un elemento en la ventana del elemento y hacen clic en


Go To para brincar al elemento en WaterGEMS V8i. V8i de WaterGEMS muestra el
elemento al nivel de zoom que seleccionó en la lista desplegable Zoom.
29. Siguiente — Hacen clic en Next para ver el siguiente elemento de preestreno
en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review.
30. Anterior — Hacen clic en la vista previa de Previous to el elemento anterior al
que que ha seleccionado en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization
Review.
31. Proteja — Hacen clic en Protect para proteger el elemento seleccionado. Los
elementos protegidos no pueden ser borrados de la red por skeletonization. En
una operación Series o Parallel Pipe Merging, protegiendo un tubo en una acción
significará que la acción no será capaz de ejecutarse. El tubo sin protección

8-674 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator
restante no será el esqueleto - ized durante este nivel skeletonization; sin
embargo, no se impide de subse-quent skeletonization niveles a menos que
también se proteja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-675


Using the Skelebrator Software

• Ejecute — Hacen clic en Execute para ejecutar Skelebrator sólo para la acción de
Skelebrator seleccionada. En caso del Derrumbamiento de la Rama y Retiro del
Tubo Elegante, el tubo asociado se eliminará del modelo y asoció cargas
redistribuidas como speci-fied. Además, para el derrumbamiento de la rama, una
unión se eliminará. Para la Fusión del Tubo de Serie, dos tubos y una unión se
eliminarán, asoció cargas redis-tributed tan especificado y un tubo equivalente
añadido como un reemplazo, si la opción se selecciona. Por otra parte, las
propiedades del tubo dominante serán usadas para crear un nuevo tubo. Para la
Fusión del Tubo Paralela, un tubo se eliminará y el tubo restante se actualizará al
equivalente hidráulico, si seleccionara equiva-hidráulico lency.
• ¿Automóvil siguiente? — Seleccionan esta casilla si desea para Skelebrator
avanzar inmediatamente al siguiente elemento del tubo en la lista de acción.
Esto es el equivalente de hacer clic en Execute que entonces hace clic en Next
inmediatamente después.
• Cerca — Hacen clic en la salida de Close to la ventana de diálogo de Manual
Skeletonization Review. Cualquier acción restante listada no se ejecutará.
• El zoom — Selecciona Zoom en el cual quiere mostrar elementos ve la
utilización de preestreno Van A, Anterior, y siguiente.

8-676 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Operaciones de derrumbamiento de la rama


Cuando añade o edita una operación Branch Collapsing, la Ópera de
Derrumbamiento de la Rama - tion ventana de diálogo del Redactor se abre. Las
operaciones de Derrumbamiento de la rama tienen dos juegos de parame-ters,
Configuraciones y Condiciones.

16. Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.

• Número máximo de Recortar Niveles — Establecido el número máximo de


recortar niveles quiere permitir. En el Derrumbamiento de la Rama, un
nivel de adorno solo ejecutado a la finalización recortaría cada rama válida
en el modelo atrás por un enlace del tubo. Dos niveles de adorno recortarían
cada rama válida atrás dos enlaces del tubo etcétera.
• La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido lo que quiere hacer
con la carga hidráulica en las secciones que recorta. Las opciones son no
Mueven la Carga, el que significa que las demandas ya no se incluyen en el
modelo, o la Carga del Movimiento, el que significa transfiere las
demandas al a contracorriente nodo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-677


Using the Skelebrator Software

17. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones.

18. Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones de la
unión y/o el tubo. Puede añadir más de una condición.
19. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una
condición seleccionada. Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión.
Puede fijar parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el
skel-etonizing proceso en la pestaña Conditions. En el Derrumbamiento de la
Rama, las uniones mandadas a (en condiciones de la unión) son las dos uniones
del final del tubo recortado. Las tolerancias también se pueden definir para uniones.
Las tolerancias trabajan limitando los tubos skeletonized sólo a estos que tienen el
atributo especificado dentro de la tolerancia especificada. Por ejemplo, en la
Rama que Cae una tolerancia en la elevación de la unión de 3 pies limitaría
skeletonization con tubos que tenían ambas uniones del final con una elevación
dentro de tres pies el uno del otro.

8-678 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Operaciones de fusión del tubo paralelas


Nota: En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a
tubos y uniones creadas durante operaciones Parallel Pipe
Merging usando la función Element Labeling.

Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos


que se fusionan usando la operación Parallel Pipe Merging,
abra la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e
introduzca ―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del
Tubo de la Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión
del Tubo Paralela se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc.

Cuando añade o edita una operación Parallel Pipe Merging, el Redactor de Operación
de Fusión del Tubo Paralelo los controles se hacen activos en el recuadro de control a
la derecha.

Las operaciones tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones.

27. Haga clic en Settings para editar o crear configuraciones.


28. Haga clic en Add para añadir una nueva condición del tubo.
29. O, seleccione una condición y haga clic en Edit para cambiar sus parámetros.
El redactor de condición permite que usted fije parámetros escogidos que determinan
qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonization.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-679


Using the Skelebrator Software

El Número máximo de Niveles de Retiro — Establecido el número máximo de niveles


de retiro quiere permitir. En el contexto del Tubo Paralelo que Fusiona un nivel de retiro
solo fusionará dos tubos paralelos. Considere un caso donde allí existe 4 tubos en la
paralela. Se necesitarían 3 niveles de retiro para fusionar 4 tubos en un tubo solo. En el
primer nivel de retiro, dos tubos se fusionan dejando tres tubos. En el segundo nivel más
dos tubos se fusionan dejando sólo dos tubos. Los dos últimos tubos se fusionan en un
tubo solo en el tercer nivel de retiro. A menos que tenga un nivel grande de tubos paralelos
en su modelo, un o dos niveles de la Fusión del Tubo Paralela serán generalmente todo
que es necesario para fusionar la mayoría de tubos paralelos en su sistema.

Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los cuales
Skelebrator determina el tubo dominante. El tubo dominante es el tubo cuyas propiedades
se retienen como appro-priate. Por ejemplo, al fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el
tubo, si el diámetro se selecciona como los criterios del tubo dominantes entonces el tubo
del diámetro más grande (p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es
decir los 8 - en. el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc., se
usará para el nuevo tubo.

Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que Skelebrator
ajuste tubos restantes para acomodar el retiro de otros tubos en serie.

El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la brusquedad del tubo
dominante o el diámetro del tubo dominante para los cálculos del tubo equivalentes.

45. Modifique diámetro


46. Modifique la brusquedad.

Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se mantiene constante


y el diam-el eter se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece
constante. A la inversa, si modifican la brusquedad se selecciona, el diámetro del nuevo
tubo se mantiene constante y el áspero - el ness se adaptó tal que la pérdida principal a
través del tubo permanece constante.

Nota: Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción, Modifique


el Diámetro es la única selección disponible ya que la
brusquedad equivalente calculada puede ser (negativa) inválida
en algunas circunstancias.

La Estrategia de la Pérdida menor — Si sus modelos de la red pérdidas menores,


seleccione lo que quiere que Skelebrator haga con ellos.

47. El uso no Hace caso de Pérdidas Menores si quiere no hacer caso de ninguna pérdida
menor en tubos paralelos.
Los tubos fusionados que resultan tendrán una pérdida menor de 0.
48. Use el Tubo de Brinco si la Pérdida Menor> Max para proteger de skeletonization
cualquier tubo que tenga una pérdida menor más alta que un valor que pone para la
Pérdida Menor Máxima.
49. Use la Hendidura de 50/50 para aplicar el 50% de la suma de las pérdidas

8-680 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator
menores de los tubos paralelos al tubo de reemplazo ese Skeletonizer usos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-681


Using the Skelebrator Software

La Pérdida Menor máxima — Si selecciona Skip Pipe si Pérdida Menor> Max de la


lista desplegable Minor Loss Strategy, algún tubo con un valor de la pérdida menor
mayor que el valor se pone no será eliminada por Skelebrator.

Operaciones de fusión del tubo de serie


Nota: En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a
tubos y uniones creadas durante operaciones Series Pipe
Merging usando la función Element Labeling.

Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos


que se fusionan usando la operación Series Pipe Merging, abra
la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e introduzca
―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del Tubo de la
Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión del Tubo
de Serie se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc. Acuérdese de
rehabilitar los prefijos/sufijos originales después de que el
skeletonization se ha realizado.

Cuando añade o edita una operación Series Pipe Merging, el Tubo de Serie que
Fusiona al Redactor de Oper-ation la ventana de diálogo se abre. Las operaciones
tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones.

• Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.

8-682 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

• El Número máximo de Niveles de Retiro — Selecciona el número de


niveles de tubos que se eliminan por iteración de la operación Series Pipe
Merging. El número máximo de niveles de retiro es 50. Esto es porque en
ausencia de cualquier otro factor restrictivo (condiciones, elementos
protegidos, nodos no separables, etc.) una iteración de retiro del tubo de serie
partirá por la mitad con eficacia el número de tubos. Una segunda iteración
partirá por la mitad otra vez el número de tubos, etcétera. Por lo tanto, 50 es
el límite práctico para niveles de retiro.
• Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los
cuales Skelebrator desalientan - mina el tubo dominante. El tubo dominante
es el tubo cuyas propiedades se retienen como apropiadas. Por ejemplo, al
fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el tubo, si el diámetro se selecciona
como los criterios del tubo dominantes entonces diam-más grande eter tubo
(p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es decir los 8 - en.
el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc. se usará
para el nuevo tubo.
• Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que
Skelebrator ajuste las propiedades del tubo fusionadas como tal para
alcanzar la hidráulica equivalente como los dos tubos fusionados.
• El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la
brusquedad del tubo dominante o el diámetro del tubo dominante para el tubo
equivalente calcula-tions.
• Modifique diámetro
• Modifique la brusquedad.

Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se


mantiene constante y el diámetro se adaptó tal que la pérdida principal a
través del tubo permanece constante. A la inversa, si modifican la
brusquedad se selecciona el diámetro del nuevo tubo se mantiene constante y
la brusquedad se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo
permanece constante.

Nota: Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción,


Modifique el Diámetro es la única selección disponible ya
que la brusquedad equivalente calculada puede ser
(negativa) inválida en algunas circunstancias.

• La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido cómo quiere la carga


distribuida de uniones que se eliminan.
• Igualmente Distribuido pone el 50% de la carga en el comienzo y
final de uniones del tubo post-skeletonized.
• Proporcional a Criterios Dominantes asigna cargas proporcionales al
atributo usado para seleccionar el tubo dominante. Por ejemplo, si el
diámetro es el atributo dominante y un tubo es 6 - en., mientras el otro es
8 - en. (14 - en. longitud total), 8/14 de la carga irá al a contracorriente
nodo, mientras 6/14 irá al nodo rio abajo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-683


Using the Skelebrator Software

Nota: Para el atributo de longitud, la asignación de la carga está


inversamente proporcional, tal que la unión más cercana
obtiene la mayoría de la demanda.

• Proporcional a la Carga Existente mantiene las proporciones de la


carga de pre-skeletonization.
• La Proporción definida por los usuarios permite que usted
especifique el porcentaje de la carga aplicada al a contracorriente
nodo en el tubo post-skeletonized.

Nota: Si cualquiera de los nodos poco comunes de los dos tubos


fusionados no es nodos de la unión, entonces la estrategia de
distribución de la carga seleccionada se ignora y toda la carga
se mueve al nodo de la unión. Si ambos nodos poco comunes
no son uniones, entonces skeletonization sólo se realiza si el
nodo de la unión común tiene la demanda cero.

55. A contracorriente Proporción de Demanda del Nodo — Juego un


porcentaje de distribución de la carga definido por los usuarios. Póngase el
porcentaje del nodo exigen que quiera aplicado al a contracorriente nodo
contiguo a las secciones eliminadas. Este parámetro sólo está disponible si
selecciona User Defined en la lista desplegable Load Distribution Strategy-. A
contracorriente en este contexto está relacionado con la topología física del
tubo y sus nodos y puede no equivaler a la dirección de flujo en el pre
skeletonized o en tubo post-skeletonized.

Nota: El tubo que resulta de una operación Series Pipe Merging se


derrota en la misma dirección que el tubo dominante. Por lo
tanto, a contracorriente y nodos rio abajo están relacionados
con la dirección topológica del tubo dominante. Si las válvulas
de detección están presentes, entonces el tubo que resulta se
derrota en dirección del tubo que contiene la válvula de
detección. Si las válvulas de detección están presentes en
ambos tubos y aquellos tubos se oponen el uno al otro
entonces skeletonization no se realiza.

56. Solicite Pérdidas Menores — Seleccionan Apply Minor Losses si desea


para Skele-brator conservar alguna pérdida menor adjuntada a los tubos en su
red. Para el Tubo de Serie que Fusiona las pérdidas menores para los tubos
originales se suman y se añaden al tubo que resulta. Si esta opción no se
selecciona entonces la pérdida menor del tubo que resulta se pondrá al cero.

Punta: Sólo combinar tubos con las mismas características


hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad), crean una
Operación de Retiro del Tubo de Serie y hacen clic en la
pestaña Conditions. Entonces, añada una condición de
tolerancia del tubo de 0.0 y una condición de tolerancia de la
brusquedad de 0.0. También, asegúrese para no reelegir la
casilla de verificación Use Equivalent Pipes.

57. Permita el Retiro de TCVs — Activan esta opción comprobando la caja


8-684 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Reducing Model Complexity with Skelebrator
para permitir que Skelebrator elimine TCVs durante la operación Series Pipe
Merging.
• Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-685


Using the Skelebrator Software

113. Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones
de la unión y/o el tubo.
Puede añadir más de una condición.
114. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para
modificar una condición seleccionada.
Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión.

Nota: En el caso donde no todos los nodos conectados a los dos


tubos son uniones, las tolerancias sólo se evalúan basadas en
los nodos del tipo de la unión. Por ejemplo, si una tolerancia de
5gpm se definiera esto no invalidaría la fusión de dos tubos
que tenían un nodo poco común que era una bomba, por
ejemplo. La condición de tolerancia se evaluaría basada sólo
en los dos nodos del tipo de la unión.

El Redactor de Condición del Tubo permite que usted fije parámetros escogidos
que determinan qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonizing. Las tolerancias
también se pueden especificar tanto para condiciones de la unión como para el
tubo.

En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias del tubo se calculan entre
el detalle - ified el atributo de los dos tubos para fusionarse. Por ejemplo, una
tolerancia en diámetro de 2 - en. medios que sólo tubos dentro de una variedad de 2 -
en. el diámetro el uno del otro se fusionará (es decir, unos 6 - en. y unos 8 - en. el
tubo se fusionaría, unos 8 - en. y unos 12 - en. el tubo no iba).

8-686 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias de la unión se calculan


según todas las uniones presentes. Si tres nodos son uniones, entonces tres uniones
estarán acostumbradas a eval-uate la tolerancia. Por ejemplo, una tolerancia de 10
pies. en la elevación significaría que los dos tubos no se fusionarían a menos que
todas las tres uniones tuvieran una elevación dentro de 10 pies. el uno del otro.

Operaciones de retiro del tubo elegantes


Cuando añade o edita una operación de retiro, el Redactor de Operación de Retiro del
Tubo Elegante la ventana de diálogo se abre. Las operaciones de retiro tienen dos
juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-687


Using the Skelebrator Software

Nota: Recomendamos que el Retiro del Tubo Elegante se realice con


condiciones definidas. Por lo menos, una condición restrictiva
colocada en el diámetro del tubo se debería usar. El Retiro del
Tubo elegante se diseña para permitir el retiro de pequeños
tubos del diámetro (incluso aquellos que forman partes de
bucles) y así se recomienda que el retiro del tubo elegante se
use con una condición que limita el alcance para eliminar sólo
pequeños tubos del diámetro.

112. Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.


• La Integridad de la Red del vedado — Selecciona Preserve Network
Integrity si quiere que Skelebrator asegure que la integridad topológica de
su red no sea rota por una operación de retiro. Todos los elementos del nodo
de la no unión (válvulas, tanques, bombas y embalses) permanecerán
conectados a la red, y la red no será desconectada por Skelebrator. La
demanda del sistema total se conservará. Cualquier unión marcada como no
separable también permanecerá conectada a la red.
• Elimine Nodos Quedados huérfanos — Seleccionan Remove Orphaned
Nodes si quiere que Skelebrator encuentre y elimine automáticamente algún
nodo dejado desconectado de la red después de operaciones de retiro. (Los
nodos quedados huérfanos o deshilvanados son nodos solitarios ya no
conectados a cualquier tubo. En virtud de la naturaleza del retiro del tubo, las
uniones se pueden dejar desconectadas.) Notan que Skelebrator no elimina
ningún nodo quedado huérfano que fuera quedado huérfano antes de
skeletonization. Esta opción no está disponible si la integridad de la red del
vedado no se selecciona. Si deja esta opción no comprobada, su modelo
contendrá uniones no physi-cally conectado a la red hidráulica, que causará
mensajes de advertencia cuando ejecute su modelo.
• La Sensibilidad de Reteniendo del bucle — Ajusta la sensibilidad de
reteniendo del bucle a fin de controlar qué sensible el algoritmo de retiro del
tubo es a retener bucles en su modelo. Más abajo el ajuste es, y en ausencia
de cualquier otra condición restrictiva, el número más alto de bucles se
retendrá en su modelo (es decir, los bucles con menor probabilidad serán
rotos). A la inversa, un ajuste más alto favorecerá retener menos bucles en su
modelo. Use este ajuste en el tándem con la función de la vista previa de
Skele-brator's obtener una sensación para el efecto de varias configuraciones.
Esta opción sólo está disponible si ha seleccionado la opción de Integridad
de la Red del Vedado.

113. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones del tubo. Puede
añadir más de una condición.
114. Haga clic en Add para añadir condiciones del tubo. Puede añadir más de una
condición.
115. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una
condición seleccionada.

El redactor de condición permite que usted defina condiciones del tubo que

8-688 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator
determinan qué tubos se incluyen en el proceso de Retiro del Tubo Elegante. Es
aceptable definir una operación que no tiene condiciones (el valor predeterminado).
En este caso ningunos tubos se excluirán del basado skeletonization en ninguno de
sus atributos físicos solos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-689


Using the Skelebrator Software

Condiciones y tolerancias
Las condiciones y las Tolerancias se usan en Skelebrator para definir el alcance de
operaciones Skelebrator. Consisten en un atributo (p.ej, diámetro), un operador (p.ej,
menos que) y un valor de unitized (p.ej, 6 pulgadas). Estos valores juntos definen el
efecto de la condición. Los ejemplos sólo listados cuando combinado en una
condición reducirían el alcance de una operación a sólo skeletonizing tubos con un
diámetro menos de 6 pulgadas.

Una condición es capaz de tasarse basada en un tipo del elemento solo, sin tener en
cuenta la topología. Es posible tasar si los tubos encuentran la condición especificada
de diam-eter menos de 6 pulgadas sin saber la posición de los tubos en el modelo
hidráulico. Las tolerancias, sin embargo, son diferentes. Se tasan basados en la topología
consiguiente, y así, el sentido de una tolerancia varía según el tipo de operación
Skelebrator. Además, el operador de tolerancia no está disponible cuando no tiene
sentido. Por ejemplo, no tiene sentido de definir una tolerancia del tubo por el Retiro
del Tubo Elegante ya que sólo un tubo solo se está considerando a la vez. Un ejemplo
de una tolerancia válida es para el Derrumbamiento de la Rama donde una tolerancia
de la unión se puede especificar entre las dos uniones del final del tubo.

Las condiciones y las tolerancias son acumulativas. Esto es con cada condición
adicional, el número de tubos capaces de ser skeletonized se reducirá. Establecer
condiciones contrarias como diámetro <6 - en. y diámetro> 8 - en. no causará ningunos
tubos siendo capaces de ser skeletonized ya que las condiciones se afilian con el
operador de AND lógico. No es posible especificar condiciones de OR o tolerancias.

Es posible no especificar ningunas condiciones para una operación particular. En este


caso todos los tubos son válidos para el skeletonization basado en sus atributos
físicos.

Sin embargo, las condiciones y las tolerancias no son los únicos elementos que
determinan si un tubo será skeletonized. Para un tubo para ser skeletonized tiene que
encontrar todos los criterios siguientes:

35. Esté válido en términos de topología de la red con respecto al esqueleto


particular - ization operación. Es decir durante la Reducción de la Rama el tubo
tiene que ser la parte de una rama. Cualquier tubo cuya topología dicte no son la
parte de una rama no será skeletonized.
36. No debe ser un elemento que es inactivo como la parte de una alternativa
topológica. Todos los elementos topológicos inactivos son inmunes a
skeletonization.
37. No debe ser referido por un control lógico, control simple, o la
calibración observó el conjunto de datos.
38. No se debe conectar a un nodo de control de VSP o el nodo del rastro para el
análisis WQ.
39. No debe ser un elemento protegido por los usuarios.

8-690 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator
40. Se debe encontrar todo el usuario definió condicional y criterios de tolerancia.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-691


Using the Skelebrator Software

Condiciones del tubo y tolerancias


Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir más de una condición.

El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que tubos a skel-
etonize. Éstos incluyen:

50. Precio de reacción del bulto


51. Diámetro
52. Tiene válvula de detección
53. Año de instalación
54. Longitud
55. Material
56. Coeficiente de la pérdida menor
57. Brusquedad
58. Precio de reacción de la pared.

El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que


selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un
atributo de Diámetro, un operador de Menos Que, y un valor de 6 en., entonces
cualquier tubo con menos que unos 6 - en. el diámetro es válido para skeletonization.
Según el tipo de operación, la Tolerancia también puede ser una opción para el
operador. Al usar una tolerancia, una tolerancia (a diferencia de una condición) se
define. Por ejemplo, en el contexto de la Fusión del Tubo de Serie donde dos tubos se
están fusionando, una tolerancia de 2 - en. el diámetro significa que aquellos tubos
sólo se fusionarán si sus diámetros son dentro de 2 - en. el uno del otro.

Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del
atributo que selecciona.

Condiciones de la unión y tolerancias


Puede fijar parámetros selectivos que determinan qué uniones se incluyen en el
Derrumbamiento de la Rama, operaciones Parallel Pipe Merging y Series Pipe
Merging. Haga clic en Add para activar.

El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que uniones
recortar. Éstos incluyen:

59. Flujo bajo


60. Elevación
61. Coeficiente del emisor.

8-692 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que


selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un
atributo de la Demanda Baja, un operador de Menos Que, y un valor de 50 gpm, algún
tubo con nodos del final con una demanda baja menos de 50 gpm son válidos para
skeletonization.

Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del
atributo que selecciona.

Las tolerancias de la unión sólo se evalúan contra uniones. Por ejemplo, si dos tubos
de serie se deben fusionar pero su nodo común es una bomba, cualquier unión
definida toler-ance se evalúa basada en los dos nodos del final sólo.

Donde sólo una unión existe, como puede ser el caso al permitir skeletonization de
TCVs, las condiciones de tolerancia no se evalúan y no limitan el alcance del skele-
tonization.

Ventana de diálogo del resumen del progreso de


Skelebrator
Esta ventana de diálogo se abre después de finalización acertada de un esqueleto
automático - ization operación. El recuadro del texto proporciona la información
acerca de la operación que se realizó, incluso el nombre modelo, fecha, el tiempo que
la operación tomó para ejecutarse, y el número de elementos que se modificaron.

Haga clic en el botón Save Statistics en la pestaña Statistics para guardar el resumen
a un archivo del texto. Haga clic en el botón Copy Statistics para copiar el resumen al
sujetadatos de Windows. La paleta de mensajes muestra advertencia, error y mensajes
de éxito como aplicables.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-693


Using the Skelebrator Software

Hacer una copia de seguridad su modelo


En ArcGIS (ArcCatalog o ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus
cambios después de que se han hecho. Skelebrator hace transacciones contra la base
de datos de GEMS sin la capacidad a rollback aquellos cambios. Desde dentro
WaterGEMS V8i, los cambios se pueden deshacer a un nivel global no guardando el
modelo después skeletonizing. Sin embargo, cualquier cambio hecho antes de
skelebration también se perderá si este método de evitar destinar cambios de
skeletonization se usa.

La composición de una copia de su modelo delantero asegurará que siempre pueda


regresar a su modelo original si los problemas ocurren.

Nota: Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de


su modelo como una salvaguardia antes de seguir con
Skelebration.

Skeletonization y Scenarios
Skelebrator se diseña a skeletonize un guión solo a la vez. Expresamente, skele-el
brator modifica la información en el juego de alternativas (topológico, demanda, física
etc.) que son mandados a por el guión actualmente seleccionado. Resulta que
cualquier otro guión que se refiera a estas alternativas de algún modo también puede
ser potencialmente modificado por skeletonization, pero con la mayor probabilidad de
un modo indeseable e inconsecuente, ya que skele-tonization sólo trabaja en los datos
en las alternativas referidas por el guión actualmente activo.

Por ejemplo, un segundo guión que referencias todas iguales alternativas como el
guión que es skeletonized excepto, supongamos, la alternativa de demanda, será
aparentemente skeletonized (sus alternativas topológicas y físicas, etc. se modifican)
salvo que los valores de demandas en sus archivos de demanda locales no tienen
modo de ser factored en el proceso de skeletonization. Debido a esto, las demandas
realmente se pueden perder ya que los tubos que se borraron (p.ej, callejones sin
salida) no hicieron trasladar sus demandas locales a contracorriente. Las demandas
trasladadas representarán el resultado de fusionar las demandas en la alternativa
paternal y no aquellos de la alternativa del niño donde los archivos locales están
presentes.

Debido al comportamiento de skeletonization con respecto a guiones y alternativas y


guardar la confusión posible después skeletonization, muy se recomienda
fuertemente que elimine todos otros guiones (además del que para ser skeletonized)
del modelo antes de skeletonization. Algunas excepciones, sin embargo, existen a
este recommenda-tion y pueden proporcionar un poco de flexibilidad adicional a
aquellos usuarios que tienen un deseo fuerte a guiones múltiples skeletonize. En
general, se recomienda fuertemente que guión múltiple skeletonization se evite.

Modelo del guión múltiple puede ser con éxito skeletonized sólo si todas las
condiciones siguientes se encuentran:

8-694 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

62. Todos los guiones todos pertenecen a la misma jerarquía del niño paternal

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-695


Backing Up Your Model

35. El guión seleccionado para skeletonization debe contener alternativas (bajas)


sólo paternales
36. Todos los elementos que la referencia archivos locales en cualquier
alternativa del niño se protege de skeletonization.

Como un ejemplo simple, considere un modelo con dos guiones, Base y Flujo del
Fuego. El guión Bajo se refiere a un juego de alternativas (bajas) paternales y las
referencias del guión del Flujo del Fuego todas iguales alternativas, excepto la
alternativa de demanda, donde se refiere - ences una alternativa del niño del guión
Bajo exigen la alternativa, con archivos locales en uniones A-90 y A-100 que deben
modelar el flujo adicional en el flujo del fuego junc-tions. Este modelo encuentra
todas las 3 susodichas condiciones y así skeletonization de este modelo se puede
conducir con éxito para todos los guiones en el modelo, pero sólo si todas las reglas
de skeletonization siguientes se adhieren a:

37. El guión Bajo siempre se selecciona para skeletonization


38. Los elementos asociados con archivos de demanda locales (es decir, uniones A-
90 y A-100 en nuestro ejemplo) se protegen de skeletonization utilización de la
función de protección del elemento de Skelebrator.

La razón el guión (a) bajo se debe seleccionar para skeletonization consiste en de


modo que las alternativas (bajas) sólo paternales sean modificadas por
skeletonization. Esto es de modo que los cambios hechos a alternativas propaguen
abajo la jerarquía del niño paternal. Si skeletonization debiera ocurrir en un guión que
se refirió a alternativas del niño, entonces los cambios hechos al guión no se
propagarán hacen una copia de seguridad la jerarquía del niño paternal y causaría
resultados incorrectos.

La razón de las protecciones del elemento (b) es limitar el alcance de skeletonization


a los datos comunes para ambos guiones. Es decir cualquier elemento modelo que
posea cualquier archivo local en cualquier alternativa del niño referida se excluye del
skeletonization desde las diferencias en propiedades entre el niño y las alternativas
paternales no se pueden resolver en un proceso de skeletonization que representa
todas las intenciones y objetivos en un guión solo. Esta locución se puede ampliar a
otros tipos alternativos además de la alternativa de demanda.

Nota: Antes de que use Skelebrator, fuertemente recomendamos que


elimine de su modelo todos los guiones además del que para
ser skeletonized.

Importación/Exportación Configuraciones de Skelebrator


Las configuraciones de Skeletonization se pueden guardar y restaurarse usando la
importación de Skelebrator / función de exportación. Esta función permite que todas
las configuraciones skeletonization se retengan y se reutilicen más tarde el mismo
ordenador o en ordenadores diferentes como requerido.

8-690 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Reducing Model Complexity with Skelebrator

Además de guardar skelebrator operaciones y lote ejecuta configuraciones, la


información de elementos protegida se guarda. Idealmente, esta información sólo se
debería almacenar con el modelo al cual pertenece, porque sólo tiene sentido para ese
modelo, pero esa limitación prevendría configuraciones skelebrator para compartirse
entre proyectos diferentes o usuarios. La advertencia de permitir protegió la
información de elementos para guardarse en un archivo que es el precio sepa-al
modelo original y así ser capaz de compartirse entre usuarios, es que el situ - ation se
crea por lo cual la importación de un archivo de.SKE que se creó con otro modelo
puede causar la información de elementos protegida sin sentido importada en el
contexto del nuevo modelo.

Sin embargo, su información de elementos protegida será probablemente válida si


importa un skelebrator.SKE archivo que se creó usando el mismo modelo original o
un modelo que es estrechamente relacionado al original. La razón de esto consiste en
que el elemento protegido informa-tion se almacena en un archivo de.SKE
registrando GEMS del elemento IDs de la base de datos de GEMS. Para los mismos
modelos o estrechamente relacionados, los mismos tubos y las uniones todavía
tendrán el mismo GEMS IDs y tan, permanecerá correctamente protegido.

El comportamiento del elemento protegido para archivos importados no se garantiza


porque un problema potencial se levanta cuando los elementos que se borraron del
modelo se marcaron antes como protegido y donde las tres cosas siguientes han
pasado en el pedido:

34. Modelar elementos (tubos, uniones) se ha borrado del modelo.


35. La base de datos modela se comprime (así poner a disposición el IDs de
elementos borrados para nuevo).
36. Los nuevos elementos (tubos, uniones) se han añadido al modelo después de la
compactación, potencialmente usando IDs de elementos que se han borrado
antes.

De los susodichos pasos, es posible que el IDs de nuevos elementos de la unión o el


tubo sea lo mismo como antes protegido y borrado elementos, así haciendo los
nuevos elementos protegerse de skeletonization cuando no necesariamente se
deberían proteger.

Aunque el susodicho comportamiento del elemento protegido sea conservador en la


naturaleza, se recomienda que examine la información de elementos protegida
después de importar un archivo de.SKE para asegurarse que es correcto con sus
objetivos skeletonization intencionados.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 8-691


Backing Up Your Model

Nota: Fuertemente recomendamos que examine configuraciones


del elemento protegidas al importar un archivo de.SKE que
se creó usando un modelo diferente.

Skeletonization y Active Topology


Skeletonization ocurre en la topología sólo activa, pero considera toda la topología.
Es decir cualquier topología inactiva de un modelo es incapaz de ser skeletonized,
pero completamente no se ignora con objetivos skeletonization. Este hecho puede ser
usado para realizar skeletonization espacial. Por ejemplo, si sólo desea a skeletonize
una parte de su modelo, puede el ritmo - rarily desactiva la topología que desea ser
inmune a skeletonization, recordando por supuesto, reactivarlo después de que ha
completado el proceso de skeletonization. Cualquier punto donde la topología
inactiva relaciona a la topología activa no se pondrá en peligro. Para explicar mejor
esto, considere dos tubos de serie que no son fusionados por el retiro del tubo de
serie. En la mayor parte de circunstancias dos tubos de serie que encuentran condi-
siguiente tions serán skeletonized:

1. Encuentre criterios topológicos (p.ej, que los dos tubos son en serie y tienen un
nodo común que es legal para eliminar, es decir, no un tanque, embalse, válvula o
bomba)
2. Encuentre todo el condicional y tolerancia criterios basados
3. No se protegen de skeletonization
4. Tenga un nodo común que no se protege de skeletonization
5. No tenga control simple o referencias de control lógicas
6. No tenga referencias de calibración incluso a las uniones entre las cuales se
derrotan
7. Se derrotan entre nodos que son sin referencias de bombas de la velocidad
variable (VSPs)
8. Se derrotan entre nodos que son libres de referencias de análisis del rastro de la
Calidad del agua (WQ)
9. Se derrotan entre nodos que representan al menos una unión, si el nodo común es
una unión cargada (por tanto la carga se puede distribuir)
10. No tenga válvulas de detección contrarias.

Los dos tubos de serie todavía pueden no ser skeletonized si alguna topología
inactiva pudiera ser afectada por la ejecución de la acción skeletonization. Por
ejemplo, si los dos tubos de serie tienen un tubo adicional pero inactivo conectado a
su nodo común, y si la acción de retiro del tubo de serie se permitiera seguir, el nodo
común se eliminaría del modelo, y la topología inactiva se haría inválida. Esto se
impide ocurrir en Skelebrator.

8-692 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Escenarios
y 9
alternativas

El entendimiento de escenarios y alternativas

Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático

Escenarios

Alternativas

El entendimiento de escenarios y alternativas


Los escenarios y las alternativas permiten que usted cree, analice, y recuerde un
número ilimitado de variaciones de su modelo. En Bentley WaterGEMS V8i, los
guiones contienen alternativas para darle el control preciso de cambios en el
modelo.

La dirección del ecenario puede aumentar dramáticamente su productividad en el


"¿Y si?" áreas de modelado, incluso calibración, análisis de operaciones y
planificación.

Ventajas de dirección del ecenario automatizada

En contraste con edición o copia de datos, la utilización de la dirección del guión


automatizada hereda - ance le da ventajas significativas:

63. Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de "¿Y
si?" las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan
y resultados separados.
64. El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo por
tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar
directamente resultados del guión donde cualquier juego está disponible en
cualquier momento.
65. La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de
datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-693
datos.
66. No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva
alternativa o guión, evitando copias redundantes de los mismos datos. También
le permite corregir un error de introducción de datos en un guión paternal y
automáticamente actualizar el atributo corregido en todos los guiones del niño.

9-694 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Estas ventajas pueden no parecer irresistibles para pequeños proyectos, sin embargo,
cuando los proyectos crecen a cientos o miles de elementos de la red, las ventajas de
la herencia del guión verdadera se hacen claras. En un proyecto grande, siendo capaz
de mantener una colección de base y alternativas modificadas exactamente y
eficazmente puede ser la diferencia entre la evaluación de mejoras opcionales o no
hacer caso de ellos.

Un Historial de y si análisis

La historia de y si los análisis se puedan dividir en dos períodos: escenarios


distribuidos y Mí escenarios Contenidos.

Escenarios distribuidos

Tradicionalmente, sólo hubo dos modos posibles de analizar los efectos del cambio en
un modelo del software:

39. Cambie el modelo, calcule de nuevo y examine los resultados


40. Cree una copia del modelo, edite esa copia, calcule y examine los resultados.

Aunque cualquiera de estos métodos pueda ser adecuado para un relativamente


pequeño sistema, la copia de datos, edición, y la reedición se hace muy entretenida y
predispuesta al error como la talla del sistema y el número del aumento de condiciones
posible. También, la comparación de condiciones requiere la manipulación de datos
manual, porque toda la salida se debe almacenar en ficheros de datos físicamente
separados.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-695


Understanding Scenarios and Alternatives
Escenarios distribuidos

Escenarios autónomos

Las herramientas de gestión del guión eficaces tienen que encontrar


estos objetivos:

67. Minimice el número de los archivos del proyecto que el


modelador necesita al principal - tain.
68. Maximice la utilidad de guiones a través del acceso fácil a cosas
como datos de la entrada y salida y comparaciones directas.
69. Maximice el número de guiones que puede simular mezclándose y
datos correspondientes de guiones existentes (reutilización de
datos).

9-696 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

• Minimice la cantidad de datos que se tienen que duplicar para considerar


condiciones que tienen mucho en común.
La función de la dirección del guión en WaterGEMS V8i con éxito encuentra todos
estos objetivos. ¿Un archivo de proyecto solo le permite generar un número ilimitado
de Y si? condiciones; sólo edite los datos que se tienen que cambiar y rápidamente
generar comparaciones directas de ingreso y resultados para guiones deseados.

El ecenario ciclo

El proceso de funcionamiento con guiones es similar al proceso de copiar a mano y


editar datos, pero sin las desventajas de copia de datos y dirección del archivo
molesta. Este proceso permite que usted vaya en bicicleta a través de cualquier
número de cambios en el modelo, sin el miedo de sobreescribir datos críticos o
duplicar informa-importante tion. Es posible cambiar directamente datos para
cualquier guión, pero un registro de auditoría de guiones puede ser útil para volver
sobre los pasos de una serie de calibración o para bajo - posición de un grupo de
actualizaciones del plan maestro.

La figura 9-1: escenarios manuales

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-697


Understanding Scenarios and Alternatives

Atributos del ecenario y alternativas

70. Atributo — Un atributo es una propiedad fundamental de un objeto y a


menudo es una cantidad numérica sola. Por ejemplo, los atributos de un tubo
incluyen el diámetro, la longitud y la brusquedad.
71. Alternativa — Una alternativa sostiene a una familia de atributos relacionados
tan las piezas de los datos que con la mayor probabilidad cambiará juntos se
agrupan para referirse fácil y edición. Por ejemplo, unos grupos de la alternativa
de propiedades físicos datos físicos para los elementos de la red, como
elevaciones, tallas y coeficientes de la brusquedad.
72. Ecenario — Un guión tiene una lista de alternativas referidas (que sostienen los
atributos) y combina estas alternativas para formar un juego total del sistema
condi-tions que se puede analizar. Esto referirse de alternativas le permite generar
fácilmente condiciones del sistema que mezclan y emparejan grupos de datos que
se han creado antes. Los escenarios realmente no sostienen ningunos datos de
atributo — mandar - enced alternativas hace.

Una paralela familiar

Aunque la estructura de guiones pueda parecer un poco difícil al principio, si ha


comido alguna vez en un restaurante, debería ser capaz de entender el concepto. Una
comida (guión) consiste de varios cursos (alternativas), que podrían incluir una
ensalada, un plato principal y un postre. Cada curso tiene sus propios atributos. Por
ejemplo, el plato principal puede tener una carne, una verdura y un almidón.
Examinando las opciones, podríamos presentar un menú como en la cifra siguiente:

El restaurante no tiene que crear una nueva receta para cada comida posible (combina-
tion de cursos) que se podría pedir. Pueden ensamblar sólo cualquier comida basada
en lo que el cliente pide para cada curso alternativo. La ensalada 1, Plato principal 1, y
Postre 2 se podría combinar entonces para definir una comida completa.

9-698 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Generalizando este concepto, vemos que cualquier guión se refiere a una alternativa
de cada categoría para crear una imagen fotografía grande que se puede analizar. Los
tipos diferentes de alterna-tives pueden tener números diferentes y tipos de atributos,
y cualquier categoría puede tener un número ilimitado de alternativas para elegir de.

Ecenario genérico anatomía

Herencia

La separación de guiones en alternativas distintas (los grupos de los datos) encuentra


uno de los objetivos básicos de la dirección del guión: maximizar el número de
guiones se puede desarrollar mezclándose y alternativas existentes correspondientes.
Otros dos objetivos principales también se han dirigido: un archivo de proyecto solo
se usa, y el acceso fácil para introducir datos y resultados calculados se proporciona
en numerosos formatos a través de la interfaz gráfica intuitiva.

A fin de encontrar el objetivo de minimizar la cantidad de datos que tienen que ser dupli-
cated, y a fin de considerar condiciones que tienen mucho ingreso común, usa la
herencia.

En el mundo natural, un niño hereda características de un padre. Esto puede incluir


tales rasgos como color de los ojos, color del pelo y estructura del hueso.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-699


Understanding Scenarios and Alternatives

Anulación de herencia
Un niño puede anular características heredadas especificando un nuevo valor para ese
trabajo por horas - acteristic. Estos valores principales no afectan al padre y son por
lo tanto consid-ered locales al niño. Los valores locales también se pueden eliminar
en cualquier momento, volviendo la característica a su estado heredado. El niño no
tiene opción en el valor de su heredado

atributos, sólo en atributos locales.

Por ejemplo, un niño ha heredado el atributo de ojos azules de su padre. Si el niño


pone a un par de lentes de contacto teñidas verdes para esconder su color de los
ojos natural, su color de los ojos natural se anula en la localidad, y su color de los
ojos es verde. Cuando las lentillas teñidas se eliminan, el color de los ojos vuelve
al azul, como heredado del padre.

Herencia dinámica
La herencia dinámica no tiene una paralela en el mundo genético. Cuando la
característica de un padre se cambia, los niños existentes también reflejan el cambio.
Usando el ejemplo de color de los ojos, esto sería el equivalente del color de los ojos
paternal que cambia del azul para broncear y los ojos de niños que al instante heredan
el color marrón también. Por supuesto, si el niño ha anulado ya una característica en
la localidad, ya que con las lentillas verdes, sus ojos permanecerán verdes hasta que
las lentillas se eliminen. A este punto, su color de los ojos volverá al color heredado,
ahora marrón.

Esta herencia dinámica tiene ventajas notables para cambios de la amplia escala de
aplicación en un modelo, fijando un error, etcétera. Si la ondulación de cambios no
se desea, el niño puede anular todos los valores del padre, o una copia del padre se
puede hacer en vez de un niño.

9-700 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Understanding Scenarios and Alternatives

Valores locales y heredados

Cualquier cambio que se haga al modelo pertenece al guión actualmente activo y las
alternativas a las cuales se refiere. Si las alternativas resultan tener niños, aquellos
niños también heredarán los cambios a menos que hayan anulado expresamente ese
atributo. La cifra siguiente demuestra los efectos de un cambio en un mediados de la
alternativa del nivel. Los valores heredados se muestran como el texto gris, los
valores locales se muestran como el texto negro.

Un mediados de alternativa de la jerarquía del nivel cambia

La reducción al mínimo de esfuerzo a través de herencia de


atributo

La herencia tiene una aplicación cada vez oye la frase, "justo como x excepto y." Más
bien que especificar todos los datos de x otra vez para formar esta nueva condición,
podemos crear a un niño de x y cambiar y apropiadamente. Ahora tenemos ambas
condiciones sin el esfuerzo duplicado.

Podemos aplicar hasta esta herencia a nuestra analogía del restaurante así. Los
valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran
como el texto negro.

Nota: La ensalada 3 podría heredar de la Ensalada 2, si preferimos:


"La ensalada 3 es justo como la Ensalada 2, excepto el aliño."

• "La ensalada 2 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño."


• "La ensalada 3 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño."

9-700 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Nota: Si la verdura de los cambios del día (de judías verdes a


guisantes), sólo Plato principal 1 necesidades para
actualizarse, y los otros platos principales heredará
automáticamente el atributo de verduras de "Guisantes" en vez
de "Judías verdes."

73. "El plato principal 2 es justo como el Plato principal 1, excepto la carne y el
almidón."
74. "El plato principal 3 es justo como el Plato principal 2, excepto la carne."

Nota: El postre 3 no tiene nada en común con los otros postres, por
tanto se puede crear como una "raíz" o alternativa baja. No
hereda sus datos de atributo de ninguna otra alternativa.

75. "El postre 2 es justo como el Postre 1, excepto la cubierta."

La reducción al mínimo de esfuerzo a través de ecenario herencia

Como una alternativa del niño puede heredar atributos de su padre, un guión del niño
puede heredar a qué alternativas se refiere de su padre. Esto es esencialmente la frase
―justo como x excepto y‖, pero por una escala más grande.

Al usar el ejemplo de la comida, considere una situación donde sale a la comida con
tres amigos. El primer amigo pide una comida y el segundo amigo pide la misma
comida con un postre diferente. El tercer amigo pide una comida diferente y pide la
misma comida con una ensalada diferente.

Los cuatro guiones de la comida se podrían presentar entonces así (los valores
heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el
texto negro).

76. "La comida 2 es justo como la Comida 1, excepto el postre." La ensalada y el


plato principal alterna-tives se heredan de la Comida 1.
77. "La comida 3 no es nada como Comida 1 o Comida 2." Una nueva base o la raíz se

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-701


Understanding Scenarios and Alternatives
crean.

9-702 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

• "La comida 4 es justo como la Comida 3, excepto la ensalada." El plato


principal y el postre alterna-tives se heredan de la Comida 3.

Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático


Un sistema de distribución acuático donde un embalse solo suministra el agua por la
gravedad a tres nodos de la unión.

Sistema de distribución de agua del ejemplo

Aunque los guiones de distribución acuáticos verdaderos incluyan tales categorías


alternativas como configuraciones iniciales, controles operacionales, calidad del agua
y flujo del fuego, el foco aquí está en los dos juegos el más comúnmente cambiados
de alternativas: demandas y propiedades físicas. Dentro de estas alternativas, la
concentración estará en demandas de la línea de fondo de la unión y diámetros del
tubo.

La construcción del modelo (condiciones del día medias)

Durante la construcción modela, sólo una alternativa de cada categoría va a


considerarse. Este modelo se construye con cálculos de demanda medios y
estimaciones del diámetro del tubo preliminares. Puede llamar el guión y
alternativas, y los hierar-chies parecen al siguiente (exposición sólo de los artículos
de interés):

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-703


Scenario Example - A Water Distribution System

El análisis de demandas diferentes (condiciones del día máximas)

En este ejemplo, la comisión planificadora local también requiere el análisis de


demandas del día máximas, por tanto se requiere una nueva alternativa de demanda.
Ninguna variación en la demanda se espera en j-2, que es un sitio web industrial.
Como consiguiente, la nueva alternativa de demanda puede heredar J-2’s demanda a
partir del Día Medio mientras las otras dos demandas se anulan.

Ahora podemos crear un guión del niño a partir del Día Medio que hereda el
reconocimiento médico cambian - natural pero anula la alternativa de demanda
seleccionada. Como consiguiente, obtenemos la jerarquía del guión siguiente:

Ya que ningunos datos físicos (diámetros del tubo) se han cambiado, la jerarquía
alternativa física permanece lo mismo como antes.

9-704 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Otro juego de demandas (condiciones de la hora punta)

Basado en requisitos de la presión, el sistema es adecuado para suministrar demandas


del día máximas. Otra regulación local requiere el análisis de demandas de la hora
punta con presiones aceptables ligeramente inferiores. Ya que las demandas de la
hora punta también comparten la carga de juicio indus-de la condición del Día Media,
la Hora punta se puede heredar a partir del Día Medio. En este caso, la Hora punta
también podría heredar a partir del Día Máximo.

Otro guión también se crea para referirse a estas nuevas demandas, como mostrado
abajo:

Ningunos datos físicos se cambiaron, por tanto las alternativas físicas permanecen lo
mismo.

Corrección de un error

Este análisis causa presiones aceptables hasta que se descubra que la demanda
industrial no es realmente 500 gpm — son 1,500 gpm. Sin embargo, debido a la
herencia dentro de las alternativas de demanda, sólo la demanda del Día Media de j-2
se tiene que actualizar. Los cambios efectúan a los niños. Después de que el cambio
solo se hace, la jerarquía de demanda es así:

Note que ningunos cambios se tienen que hacer a los guiones reflejar estas
correcciones. Los tres guiones se pueden calcular ahora como un lote para actualizar
los resultados.

Cuando estos resultados se examinan, se determina que el sistema no tiene la


capacidad de suministrar suficientemente el sistema como al principio se creyó. La
presión en J-2 es demasiado baja en condiciones de demanda de la hora punta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-705


Scenario Example - A Water Distribution System

Análisis de suposiciones de la mejora

Para responder al headloss de la carga de demanda aumentada, dos mejoras posibles se


sugieren:

78. Se propone un diámetro mucho más grande para p-1 (el tubo del embalse).
Esta alternativa física se crea como un niño de la alternativa de Tubos
Preliminar, heredando todos los diámetros excepto el P-1's, que se anula.
79. Los diámetros ligeramente más grandes se proponen para todos los tubos. Ya que
no hay ningunos commonal-ities entre esta recomendación y cualquiera de las
otras alternativas físicas, esto se puede crear como una base (raíz) alternativa.

Estos cambios se incorporan entonces para llegar a las jerarquías siguientes:

Esta vez la jerarquía de la alternativa de demanda permanece lo mismo ya que


ningunas demandas se cambiaron. Los dos nuevos guiones (p-1 Máximo, Grande,
Pico, Todos los Tubos Grandes) pueden ser el lote ejecutado para proporcionar
resultados a estas mejoras propuestas.

Finalización del proyecto

Se decide que la ampliación p-1 sea la solución óptima, por tanto los nuevos guiones
se crean para examinar los resultados día para ver medio y demandas del día
máximas. Note que este paso no requiere manejarse ningunos nuevos datos. Toda la
información para modelarse está presente ya en las alternativas.

9-706 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

También note que sería igualmente eficaz para este caso heredar Avg. Día, P-Grande
1 guión de Avg. Día (cambiando la alternativa física) o heredar de p-1 Máximo,
Grande (cambiando la alternativa de demanda). Máximo. Día, p-1 Grande podría
heredar de cualquiera máximo. Día o p-1 Máximo, Grande.

Ni la demanda ni las jerarquías alternativas físicas se cambiaron a fin de ejecutar el


último juego de guiones, por tanto permanecen lo mismo.

Ventajas para dirección del ecenario automatizada

En contraste con los viejos métodos de la dirección del guión (datos que editan o
copian), auto - apareó la dirección del guión que usa la herencia le da ventajas
significativas:

• ¿Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de Y si?
las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan y
resultados separados.
• El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo, por
tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar
directamente resultados del guión, y cualquier juego de resultados está
disponible en cualquier momento.
• La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de
datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera
datos.
• No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva
alternativa o guión usando la herencia, así evitando copias redundantes de los
mismos datos. La herencia también le permite corregir un error de introducción
de datos en un guión paternal y automáticamente actualizar el atributo corregido
en todos los guiones del niño.

Para aprender más sobre la utilización de la dirección del guión en WaterGEMS V8i,
ejecute la lección de la dirección del guión en el capítulo de Lecciones de QuickStart.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-707


Scenario Example - A Water Distribution System
También puede cargar uno de los proyectos de SAMPLE y explorar los guiones ya
definidos. Para la ayuda sensible al contexto, pulse F1 o el botón Help.

9-708 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Esce
nario Un ecenario contiene todos los datos del ingreso (en el formulario de Alternativas),
s opciones de cálculo, resultados, y nota asociado con un juego de cálculos. Los
escenarios le dejan configurar un número ilimitado de ―¿Y si?‖ las situaciones para
su modelo, y luego modifican, computan y examinan su sistema en aquellas
condiciones.

Puede crear un número ilimitado de guiones que la reutilización o comparte datos en


alternativas existentes, envía guiones múltiples para el cálculo en un lote ejecutado,
conmutador entre guiones, y compara resultados del guión — todos con unos clics
del ratón.

Administrador de escenarios

El administrador del ecenario permite que usted cree, edite, y gestione un número
ilimitado de guiones. Hay un guión por defecto incorporado — el guión Bajo. Si
quiere, sólo tiene que usar este guión. Sin embargo, se puede guardar tiempo creando
guiones adicionales que se refieren a las alternativas tenía que realizar y recordar los
resultados de cada uno de sus cálculos.

El administrador del ecenario consiste en una vista del árbol jerárquica y una barra de
herramientas. La vista del árbol muestra todos los guiones en el proyecto. Si el
Redactor de la Propiedad está abierto, hacer clic en un guión en la lista causa las
alternativas que arreglan el guión para abrirse. Si el Redactor de la Propiedad no está
abierto, puede mostrar las alternativas e información del guión seleccionando el guión
deseado y clic con el botón derecho del ratón en Propiedades.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-709


Scenarios

Nuevo ecenario Abre un submenú que contiene los


órdenes siguientes:
• El ecenario del niño — crea un nuevo
guión del Niño de actualmente
seleccionó el guión de Base.
• El ecenario bajo — crea un nuevo
guión Bajo.

Borrar Elimina el guión actualmente seleccionado,


greyed en la barra del menú cuando el ecenario
Bajo es activo.

Renombrar Renombra el guión actualmente seleccionado.

Compute Abre un submenú que contiene el orden


ecenario siguiente:
44. El ecenario — calcula el guión
actualmente seleccionado.

Haga corriente Hace que el guión actualmente seleccionado se


haga el activo y lo muestra en el recuadro del
dibujo.

Amplíe todos Abre todos los guiones dentro de todas las


carpetas en la lista.
Colapso todos Finales todas las carpetas en la lista.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para el


administrador del ecenario.
Nota: Cuando borra un guión, no pierde registros de datos porque
los guiones nunca realmente sostienen registros de datos de
cálculo (las alternativas hacen). Las alternativas y los
registros de datos referidos por ese guión existen hasta que
explícitamente los borre. Teniendo acceso al administrador
Alternativo, puede borrar las alternativas referidas y registros
de datos.

Base y escenarios del niño

Hay dos tipos de guiones:

• Los escenarios bajos — Contienen todos sus datos trabajadores. Cuando inicia
un nuevo proyecto, comienza con un guión bajo por defecto. Como introduce
datos y calcula su modelo, trabaja con este guión bajo por defecto y las
alternativas a las cuales se refiere.

9-710 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

80. Los escenarios del niño — Heredan datos de un guión bajo u otros guiones del
niño.
Los guiones del niño permiten que usted cambie libremente datos por su parte o
más elementos en su sistema. Los guiones del niño pueden reflejar a unos o todos
los valores contenidos en su padre. Esto es un concepto muy potente, dándole la
capacidad de hacer cambios de un guión paternal que goteará abajo a través de
guiones del niño, al darle también la capacidad de anular valores para unos o
todos los elementos en guiones del niño.

Nota: Las opciones de cálculo no se heredan entre guiones, pero se


duplican cuando el guión se crea primero. Las alternativas y
los registros de datos, sin embargo, se heredan. Hay un enlace
permanente, dinámico de un niño atrás a su padre.

Creación de escenarios

Crea nuevos guiones en el administrador del ecenario. Un nuevo guión puede ser un
guión Bajo o un guión del Niño.

Crear un nuevo guión

54. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic
.

55. Haga clic en New y seleccione si quiere crear un ecenario Bajo o un ecenario del
Niño. Al crear un guión del Niño, debe seleccionar primero el guión del cual el
niño se saca en la vista del árbol del administrador del ecenario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-711


Scenarios

En ausencia, un nuevo guión comprende las Alternativas Bajas asociadas con cada
tipo alternativo.

56. Haga doble clic en el nuevo guión para editar sus propiedades en el Redactor de la
Propiedad.

57. Cerca cuando terminado.

Edición de escenarios
Los escenarios se pueden editar en dos sitios:

66. El administrador del ecenario lista todos los guiones del proyecto en un
formato del árbol jerárquico y muestra la relación de la Base/Niño entre ellos.
67. El Redactor de la Propiedad muestra las alternativas que arreglan el guión que
se selecciona actualmente en el administrador del ecenario, junto con la etiqueta
del guión, cualquier nota se asoció con el guión y el perfil de opciones de cálculo
que se usa cuando el guión se calcula.

Editar un guión

69. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic .
70. Haga doble clic en el guión que quiere editar para mostrar sus propiedades en el
Apropiado - ata al Redactor.
71. Puede editar entonces el ecenario Etiqueta, Notas, Alternativas y Opciones
de Cálculo.
72. Cuando terminado, cerca el redactor.

Ventana de diálogo de la comparación del ecenario

xxxx

Ejecutar escenarios múltiples inmediatamente (carreras del lote)

La realización de un lote ejecutado permite que usted configure y ejecute cálculos


para guiones múltiples inmediatamente. Esto es provechoso si quiere realizar un gran
número de cálculos o gestionar un grupo de cálculos más pequeños como un juego.
Se puede ejecutar en cualquier momento. La lista de guiones seleccionados para el
lote ejecutado permanece con su proyecto hasta que lo cambie.

9-710 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Realizar un lote ejecutado

24. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic
.
25. Haga clic para abrir la lista Computar y luego seleccionar Batch Run. Esto se
abrirá el

Lote redactor ejecutado.

26. Compruebe los guiones que quiere ejecutar, luego hacer clic en Batch.
27. Un Por favor Confirme que la ventana de diálogo se abre para confirmar
ejecutar los guiones seleccionados como un lote. Haga clic enYes para ejecutarse.
28. Cuando el lote se completa una caja de información se abre. Haga clic en OK.
29. Seleccione un guión deliberado de la lista de la barra de herramientas del
ecenario para ver los resultados en todas partes del programa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-711


Alternatives

Nota: Cuando el lote ejecutado se completa, el guión que era


permanencias corrientes corrientes, aun si no se calculara.

Lote ventana de diálogo del redactor ejecutada

El Redactor de la Carrera del Lote ventana de diálogo contiene los controles


siguientes:

Lote Inicie la carrera del lote de los guiones


seleccionados.
Elegir Muestre un menú que contiene los órdenes
siguientes:
44. Seleccione All-Select todos los guiones
listados.
45. Borre claro por la Selección todos los
Cerrar Cierre al Redactor
guiones de la Carrera del Lote ventana
seleccionados.
de diálogo.
Ayuda Muestre la ayuda sensible al contexto para el
Redactor de la Carrera del Lote ventana de
diálogo.

Alternativas
Las alternativas son los componentes básicos detrás de guiones. Son conjuntos de
datos clasificados que crean guiones cuando colocado juntos. Las alternativas
sostienen los datos del ingreso en el formulario de archivos. Un registro sostiene los
datos para un elemento particular en su sistema.

Los escenarios se forman de alternativas así como otras opciones de cálculo,


permitiéndole computar y comparar los resultados de varios cambios en su sistema.
Alterna-tives puede variar independientemente dentro de guiones y se puede

9-712 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives
compartir entre guiones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-713


Alternatives

Los escenarios permiten que usted especifique las alternativas que quiere analizar. En
la combinación con guiones, puede realizar cálculos en su sistema para ver el efecto de
cada alternativa. Una vez que ha determinado una alternativa que trabaja mejor para su
sistema, puede fusionar permanentemente cambios de la alternativa preferida a la base
alterna-tive.

Cuando primero configura su sistema, los datos que introduce se almacenan en varios
tipos alternativos bajos. Si quiere ver cómo su sistema se comporta, por ejemplo,
aumentando el diámetro de unos tubos escogidos, puede crear una alternativa del
niño. Puede hacer otra alternativa del niño con diámetros aún más grandes y al otro
con diámetros más pequeños. El número de alternativas que se pueden crear es
ilimitado.

Nota: WaterGEMS, WaterCAD y HAMMER todo el uso el mismo


formato del archivo (.wtg). A causa de este interoperabilidad,
algunas alternativas se exponen dentro de un producto
aunque eses datos no se usen en ese producto (los datos en la
Alternativa Pasajera no son usados por WaterGEMS, datos en la
Calidad del agua, Valor de la energía, Flushing, etc. las
alternativas no se usan en WaterGEMS V8i).

Administrador de alternativas

El administrador Alternativo permite que usted cree, visualice, y edite las alternativas
que arreglan los guiones de proyecto. La ventana de diálogo consiste en un recuadro
que muestra carpetas para cada uno de los tipos alternativos que se pueden ampliar
para mostrar todos los alterna-tives para ese tipo y una barra de herramientas.

9-714 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

La barra de herramientas consiste en el siguiente

Nuevo Crea una nueva Alternativa.

Borrar Borra la alternativa actualmente


seleccionada.

Duplicado Crea una copia de la alternativa


actualmente seleccionada.

Abierto Abre la ventana de diálogo del Redactor


Alternativa para la alternativa actualmente
seleccionada.
Alternativa de la Movimientos todos los archivos de una
fusión alternativa al otro.

Renombrar Renombra la alternativa actualmente


seleccionada.

Informe Genera un informe de la alternativa


actualmente seleccionada.

Amplíe todos Muestra la jerarquía alternativa llena.

Colapso todos Los colapsos la jerarquía alternativa de


modo que sólo los nodos de alto nivel
sean visibles.
Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para
el administrador Alternativo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-715


Alternatives

Ventana de diálogo del redactor alternativa

Estos regalos de la ventana de diálogo en el formato tabular los datos que arreglan la
alternativa editada. Según el tipo alternativo, la ventana de diálogo contiene una
paleta separada para cada elemento que posee datos contenidos en la alternativa.

El Redactor Alternativo muestra todos los archivos sostenidos por una alternativa
sola. Estos archivos contienen los valores que son activos cuando un guión que se
refiere a esta alternativa es activo. Permiten que usted visualice todos los cambios
que ha hecho para una alternativa sola. También permiten que usted elimine cambios
que ya no necesita.

Hay un redactor para cada tipo alternativo. Cada tipo del redactor trabaja de manera
similar y permite que usted haga cambios en un aspecto diferente de su sistema. La
primera columna contiene casillas de verificación, que indican los archivos que se han
cambiado en esto cambian - natural.

Si la casilla se selecciona, el registro en esa línea se ha modificado y los datos son


locales, o específicos, a esta alternativa.

Si la casilla de verificación se borra, significa que el registro en esa línea se hereda de


su alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si el
registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en estas
filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa.

9-716 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Nota: Como hace cambios en archivos, la casilla de verificación


automáticamente se hace a cuadros. Si quiere reinicializar
un registro a los valores de su padre, borrar la casilla de
verificación correspondiente.

Muchas columnas apoyan la Edición Global (ver


Globalmente Datos de Edición), permitiéndole cambiar todos
los valores en una columna sola. El clic con el botón derecho
del ratón un encabezamiento de la columna para tener
acceso al Global Edita la opción.

La columna de la casilla de verificación se desactiva cuando


edita una alternativa baja.

Base y alternativas del niño

Hay dos clases de alternativas: alternativas bajas y alternativas del Niño. Las
alternativas bajas contienen datos locales para todos los elementos en su sistema. Las
alternativas del niño heredan datos de alternativas bajas, o hasta otras alternativas del
niño, y contienen datos por su parte o más elementos en su sistema. Los datos dentro
de una alternativa consisten en datos heredados de su padre y los datos cambiados
expresamente por usted (datos locales).

Recuerde que todos los datos heredados de la alternativa baja se cambian cuando la
alternativa baja cambia. Los datos sólo locales específicos para una alternativa del
niño permanecen sin alterar.

Creación de alternativas

Las nuevas alternativas se crean en la ventana de diálogo del administrador


Alternativa. Una nueva alternativa puede ser un guión Bajo o un guión del Niño. Cada
tipo alternativo contiene una Base cambian - natural en la vista del árbol del
administrador Alternativa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-717


Alternatives

Crear una nueva Alternativa

68. Seleccione Analysis> Alternatives para abrir el administrador Alternativo o clic


.
69. Para crear una nueva alternativa Baja, seleccione el tipo de alternativa que quiere
crear, luego hacer clic en el botón New.
70. Para crear una nueva alternativa del Niño, clic con el botón derecho del ratón la
alternativa Baja de la cual el niño se sacará, luego selecciona New> Child
Alternative del menú.
71. Haga doble clic en la nueva alternativa para editar sus propiedades.

72. Haga clic en Close cuando terminado.

Edición de alternativas

Edita las propiedades de una alternativa en su propio redactor alternativo. La primera


columna en un redactor alternativo contiene casillas de verificación, que indican los
archivos que se han cambiado en esta alternativa.

81. Si la caja se comprueba, el registro en esa línea se ha modificado y los datos


son locales, o específicos, a esta alternativa.
82. Si la caja no se comprueba, significa que el registro en esa línea se hereda de su
alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si
el registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en
estas filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa.

Para editar una alternativa existente, puede usar uno de dos métodos:

83. Haga doble clic en la alternativa para editarse en el administrador Alternativo o

84. Seleccione la alternativa para editarse en el administrador Alternativo y haga clic en


Edit

En el uno o el otro caso, la ventana de diálogo del Redactor Alternativa para la


alternativa especificada se abre, permitiéndole visualizar y definir configuraciones
como deseado.

9-718 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Alternativa de la topología activa

La Alternativa de la Topología Activa permite que usted elimine temporalmente áreas


de la red del análisis corriente. Esto es útil para comparar el efecto de la construcción
propuesta y calibrar la eficacia de despido que puede estar presente en el sistema.

Para cada paleta, el mismo instalador se aplica — la tabla se divide en cuatro


columnas. La primera columna muestra si los datos son la Base o Heredado, la
segunda columna es el elemento ID, la tercera columna es la Etiqueta del elemento, y
la cuarta columna permite que usted elija si el elemento correspondiente es Activo en
alterna-corriente tive.

¿Para hacer un elemento Inactivo en la alternativa corriente, borre la casilla de


verificación en Ser Activo? la columna que equivale a la Etiqueta de ese elemento.

La creación de una alternativa del niño de la topología activa

Al crear una alternativa del niño de la topología activa, puede notar que los elementos
añadidos al guión del niño se hacen disponibles en su modelo cuando el guión bajo es
el guión corriente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-719


Alternatives

Crear una alternativa de la topología activa de modo que los elementos


añadidos al guión del niño no se revelen como la parte del guión bajo

ii. Cree nuevo WaterGEMS proyecto de V8i.


jj. Abra al redactor de la propiedad.
kk. Abra el administrador del ecenario y asegúrese que el guión Bajo es corriente
(activo).
ll. Cree su modelo añadiendo elementos en el recuadro del dibujo.
mm. Cree un nuevo guión del niño y un nuevo niño alternativa de la topología
activa:
• En el administrador del ecenario, haga clic en el botón New y seleccione Child
Scenario
del submenú.
• El nuevo ecenario del Niño se crea y se puede renombrar.
• En el administrador de Alternativas, abra la Topología Activa, seleccione
Base Active Topology, clic con el botón derecho del ratón para
seleccionar New, luego Alternativa del Niño.
• Renombre la nueva Alternativa del Niño.
nn. En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño entonces
hacen clic en Make Current
hacer el guión del niño el guión (activo) corriente.
oo. Añada nuevos elementos a su modelo. Estos elementos sólo serán activos en la
nueva alternativa del niño.
pp. Verificar que esto trabajó:
• En el administrador del ecenario, seleccione el guión bajo entonces hacen clic
en Make Current para hacer el guión bajo el guión (activo) corriente. Los
nuevos elementos se muestran como inactivos (son grayed en el recuadro del
dibujo).
• En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño
entonces hacen clic en Make Current para hacer el guión del niño el
guión (activo) corriente. Los nuevos elementos se muestran como activos.

9-720 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Alternatives

Nota: Si añade nuevos elementos en el guión bajo, se revelarán en


el guión del niño.

Alternativa física

Uno de los usos más comunes de un modelo de distribución acuático es el diseño de


instalaciones de reemplazo o nuevo. Durante el diseño, es común intentar varias
alternativas físicas en un intento de encontrar la solución más rentable. Por ejemplo,
al diseñar una tubería de reemplazo, sería beneficioso para intentar varias tallas y
materiales del tubo para encontrar la combinación más satisfactoria.

Cada tipo del elemento de la red tiene un juego específico de propiedades físicas que
se almacenan en una alternativa de propiedades física. Para tener acceso a la
Alternativa de Propiedades Física seleccionan Analysis> Alternatives y seleccionan
Physical Alternative.

9-720 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

El redactor Alternativo Físico para cada tipo del elemento es usado para crear varios
conjuntos de datos para las características físicas de aquellos elementos.

Alternativas de demanda

La alternativa de demanda permite que usted modele la respuesta de la red del tubo a
juegos diferentes de demandas, como la demanda corriente y la demanda de su
sistema diez años de ahora.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-721


Alternatives

Alternativa de configuraciones inicial

La Alternativa de Configuraciones Inicial contiene los datos que establecen las


condiciones de ciertos tipos de elementos de la red a principios de la simulación. Por
ejemplo, un tubo puede comenzar en una posición abierta o cerrada y una bomba
puede comenzar en un en o de la condición.

9-722 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Alternativas operacionales

La Alternativa Operacional es donde puede especificar controles de tubos de la


presión, bombas, así como válvulas.

La alternativa de Controles Operacional permite que usted cree, modifique y


gestione tanto controles lógicos como juegos de control lógicos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-723


Alternatives

Alternativas de la edad

La Alternativa de la Edad se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para


modelar la edad del agua a través de la red del tubo. Esta alternativa permite que
usted analice guiones diferentes para años acuáticos variados en los nodos de la red.

9-724 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Alternativas constituyentes

La Alternativa Constituyente contiene los datos de la calidad del agua usados para
modelar un constit-uent concentración en todas partes de la red al realizar un análisis
de la calidad del agua.

La selección de un componente de la lista desplegable Constituent proporciona


valores por defecto a entradas de la tabla. Este software provee una biblioteca del
usuario-editable de componentes para el principal - taining estos valores, a que
pueden tener acceso haciendo clic en Ellipsis (...) al lado del menú Constituyente.

Los atributos siguientes se pueden definir en la alternativa Constituyente:

85. La concentración (Inicial) - La concentración en el nodo asociado al inicio de


un EPS se ejecuta.
86. Concentración (Base) - La concentración de la afluencia en el sistema en el
nodo asociado. Si no hay ninguna afluencia, entonces este flujo no afecta la
concentración constituyente.
87. Precio de la misa (Base) - La masa por unidad de tiempo inyectó en un nodo
cuando el constit-uent tipo de la fuente se pone "al Precio de la misa".
88. El Tipo de la Fuente constituyente - hay cuatro caminos de los cuales
puede especificar a un componente que introduce un sistema:
33. Una fuente de concentración fija la concentración de cualquier afluencia
externa que introduce la red, como el flujo de un embalse o de una demanda
negativa colocada en una unión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-725


Alternatives

1. Una fuente del elevador de voltaje de masas añade un flujo de masas fijo a
esa entrada del nodo de otros puntos en la red.
2. Un flujo marcó el paso la fuente del elevador de voltaje añade una
concentración fija a ese resultar de la mezcla de toda la afluencia al nodo de
otros puntos en la red.
3. Una fuente del elevador de voltaje setpoint fija la concentración de cualquier
flujo dejando el nodo (como mucho tiempo como la concentración que resulta
de toda la afluencia al nodo es debajo del setpoint).
32. Modelo (Componente) - El nombre del modelo constituyente creó bajo el
Componente> Modelos que el componente seguirá. El valor por defecto
"Se fija".
33. ¿Es fuente Constituyente? - Este atributo se debería poner al Verdadero si el
elemento debe ser una fuente en el guión. El ajuste de ello al Falso apagará la
fuente aun si hay valores definidos para la Concentración (Base) o Precio de la
misa (Base).

Ventana de diálogo del administrador de componentes


El administrador de Componentes le permite:

34. Cree a nuevos Componentes para uso en Análisis de la Calidad del agua
35. Defina propiedades para componentes recién creados
36. Edite propiedades para componentes

existentes. Para abrir el administrador de

Componentes Eligen Components>

Constituents

Haga clic en el icono de Componentes de la barra de herramientas de


Componentes.

9-726 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

El administrador de Componentes se abre.

Alternativa del rastro

La Alternativa del Rastro se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para
determinar el porcentaje del agua en cada nodo que viene de un nodo especificado. El
Rastro Cambia - los datos natales incluyen un Nodo del Rastro, que es el nodo del cual
todo el trazado se computa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-727


Alternatives

Alternativa del flujo del fuego

La Alternativa del Flujo del Fuego contiene los datos del ingreso requeridos realizar
un flujo del fuego anal - ysis. Estos datos incluyen el juego de nodos de la unión para
los cuales los resultados del flujo del fuego son necesarios, el juego de valores por
defecto para todas las uniones incluidas en el juego del flujo del fuego y un registro
para cada nodo de la unión en el juego del flujo del fuego.

La ventana de la Alternativa del Flujo del Fuego se divide en las


secciones que contienen campos diferentes para crear el flujo del
fuego.

¿Use De ser puesto al verdadero, entonces una


coacción de coacción de velocidad se puede especificar para
velocidad? el nodo.
Velocidad (límite Especifica la velocidad máxima permitida en el
superior) juego asociado de tubos al sacar el flujo del
fuego del nodo seleccionado.

9-728 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Juego del tubo El juego de tubos se asoció con el nodo


corriente donde las velocidades se prueban
durante un análisis del flujo del fuego.

Flujo del fuego El rendimiento requerido en la unión encontrar el


(necesario) fuego fluye demandas. Este valor se añadirá a
la demanda de la línea de fondo de la unión o
reemplazará la demanda de la línea de fondo
de la unión, según la configuración
predeterminada para flujos del fuego de
Flujo del fuego aplicación.
El flujo del fuego aceptable máximo que puede
(límite superior) ocurrir en una posición de retirada. Este valor
impedirá al software computar flujos del fuego
poco realistamente altos en posiciones como
el conducto principal del sistema principal, que
tienen diámetros grandes y presiones de
servicio altas. Este valor se añadirá a la
demanda de la línea de fondo de la unión o
reemplazará la demanda de la línea de fondo
de la unión, según la configuración
Solicite flujos del fuego predeterminada
Hay dos métodos para
paraflujos del fuego
demandas delde
flujo del
por aplicación.
fuego de aplicación. La demanda del flujo del
fuego se puede añadir a la demanda de la línea
de fondo de la unión, o puede reemplazar
completamente la demanda de la línea de fondo
de la unión. La demanda de la línea de fondo de
la unión es definida por la Alternativa de
Demanda seleccionada para el uso en el
ecenario junto con la alternativa del flujo del
fuego.
Nodos del flujo del fuego

Una selección se puso lo que define los nodos


del flujo del fuego para ser sujeto a un análisis
del flujo del fuego. El juego de selección debe
ser un juego de selección concreto (no
preguntan basado) y debe incluir las uniones y
bocas de riego que se tienen que analizar.
Cualquiera no - unión y elementos de la boca de
riego en el juego de selección se ignora.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-729


Alternatives

Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo
residual) de la unión. El programa determina la cantidad
del flujo del fuego disponible tal que la presión
residual en el nodo de la unión no se cae debajo
de esta presión objetivo.

Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos
zonal) de la unión dentro de una zona. El modelo
determina el flujo del fuego disponible tal que las
presiones zonales mínimas no se caen debajo
de esta presión objetivo. Cada unión hace
asociar una zona con ello, que se puede
localizar en los datos del ingreso de la unión. Si
no quiere que un nodo de la unión se analice
como la parte del otro análisis del flujo del fuego
de nodo de la unión, muévalo a otra zona.
¿Use coacción de la Compruebe si una presión mínima se debe
presión del sistema mantener en todas partes del sistema del tubo
mínima? entero.
Límite más bajo del La presión mínima permitida en cualquier unión
sistema de la presión en el sistema entero a consecuencia de la
retirada del flujo del fuego. Si la presión en un
nodo en alguna parte en las caídas del sistema
debajo de esta coacción al retirar el flujo del
fuego, el flujo del fuego no se satisfará.

9-730 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Flujo del fuego tipo Este ajuste controla si el análisis del flujo del
de resultados fuego guardará "resultados auxiliares" (un juego
auxiliar del resultado de tiro repentino del análisis del
flujo del fuego condiciones hidráulicas) para
ningunos nodos del flujo del fuego, sólo los
nodos del flujo del fuego de defecto, si alguno, o
todos los nodos del flujo del fuego. Para cada
nodo del flujo del fuego que atrae resultados
auxiliares un juego del resultado separado
(archivo) se crea. Al activar a este ajuste estar
consciente del número de nodos del flujo del
fuego en su sistema y el requisito del espacio de
disco potencial.

La habilitación de esta opción también hará más


lenta el análisis del flujo del fuego debido a la
necesidad de crear los juegos de resultados
adicionales. Note: El juego del resultado bajo
incluye resultados hidráulicos para el nodo del
flujo del fuego actual y también para los tubos que
conectan al nodo del flujo del fuego. Los
resultados almacenados son para las
¿Use salida auxiliar condiciones
Define hidráulicas
si incluir en el flujoque
delse experimentan
fuego almacenado
ampliada por presión durante el análisis
resultados delresultados
auxiliares, flujo del fuegopara actual
nodos (es
que
del nodo menos que? decir,
se caenbajo la carga
debajo de undel flujode
valor dellafuego).
presiónNingunos
otros resultados
definido. hidráulicos
Tales nodos podrían se indicar
almacenan a
problemas
menos
de que elbajos
la presión juegoendellasresultado auxiliar
condiciones del sea
flujo
"ampliado"
del fuego. por otras opciones listadas abajo..
¿Presión del nodo Especifica el número.
menos que?

¿Use velocidad del tubo Define si incluir en el flujo del fuego almacenado
mayor que? resultados auxiliares, resultados para tubos que
exceden un valor de velocidad definido. Tales
tubos podrían indicar cuellos de la botella en el
sistema en las condiciones del flujo del fuego.

¿Velocidad del tubo Especifica el número.


mayor que?

Juego de selección de la Este juego de selección es usado para forzar


salida auxiliar cualquier elemento particular del interés (p.ej,
bombas, tanques) en el juego del resultado auxiliar
del nodo de flujo de un fuego,
independientemente del resultado hidráulico en
esa posición. Dicho otro modo que esta opción
define qué elementos incluir siempre en el fuego
fluyen el juego del resultado auxiliar para cada
nodo del flujo del fuego que tiene resultados
auxiliares.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-731


Alternatives

Datos del sistema del flujo del fuego

Cada alternativa del flujo del fuego tiene un juego de parámetros por defecto que se
aplican a cada junc-tion en el juego del flujo del fuego. Cuando un valor por defecto
se modifique, apremio para decidir si los archivos de la unión que se han modificado
del valor predeterminado se deberían actualizar para reflejar el nuevo valor por
defecto.

Columna Descripción

ID Muestra el identificador único para cada elemento


en la alternativa.

Etiqueta Muestra la etiqueta para cada elemento


en la alternativa.

¿Especifique Seleccione esta casilla para permitir el ingreso


coacciones del diferente de los valores globales. Cuando
flujo del fuego selecciona esta casilla, los campos en esa fila dan
locales? vuelta del amarillo (sólo para leer) al blanco
(editable).
Velocidad (límite Especifique la velocidad máxima permitida en el
superior) juego asociado de tubos al sacar el flujo del fuego
del nodo seleccionado.

Flujo del fuego Rendimiento requerido en una unión del flujo del
(necesario) fuego satisfacer demandas.

Flujo del fuego límite El flujo del fuego aceptable máximo que puede
superior ocurrir en una posición de retirada. Impedirá al
software computar flujos del fuego poco
realistamente altos en posiciones como el
conducto principal del sistema principal, que
tienen diámetros grandes y presiones de servicio
altas.

9-732 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Columna Descripción

Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo
residual) de la unión. El programa determina la cantidad
del flujo del fuego disponible tal que la presión
residual en el nodo de la unión no se cae debajo
de esta presión objetivo.

Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos de
zonal) la unión dentro de una zona. El modelo determina
el flujo del fuego disponible tal que las presiones
zonales mínimas no se caen debajo de esta presión
objetivo. Cada unión hace asociar una zona con
ello, que se puede localizar en los datos del ingreso
de la unión. Si no quiere que un nodo de la unión
se analice como la parte del otro análisis del flujo
del fuego de nodo de la unión, muévalo a otra
zona.
Presión (límite Presión mínima para ocurrir en todos los nodos
más bajo del de la unión dentro del sistema.
sistema)

Ventana de diálogo con filtro


La ventana de diálogo Con filtro le deja especificar sus criterios que filtran. Cada
criterio con filtro se arregla de tres artículos:

89. Columna — El atributo para filtrar.


90. El operador — El operador para usar al comparar el valor con filtro con los
datos en la columna específica (los operadores incluyen: =,>,> =, <<=, <>).
91. Valor — El valor de la comparación.

Cualquier número de criterios se puede añadir a un filtro. Criterios con filtro


múltiples implícitamente se afilian con una declaración de AND lógica. Cuando
criterios con filtro múltiples se definan, sólo las filas que encuentran todos los
criterios especificados se mostrarán. Un filtro permanecerá activo para la tabla
asociada hasta que el filtro se reinicialice.

El recuadro de estado en el fondo de la ventana de la Tabla siempre muestra el número


de filas mostradas y el número total de filas disponibles (p.ej, 10 de 20 elementos
mostrados). Cuando un filtro sea activo, este mensaje se resaltará.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-733


Alternatives

Alternativa del valor de la energía

La Alternativa del Valor de la energía permite que usted especifique qué tanques, las
bombas y las pilas de la bomba de la velocidad variable se incluirán en los cálculos
del Valor de la energía. Para bombas, también puede seleccionar qué modelo de
fijación de precios de la energía se usará o crear nuevo uno. También puede ejecutar
un informe.

9-734 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Dependiente de la presión exige alternativa

La Alternativa de Demanda del Dependiente de la Presión permite que una función de


demanda del dependiente de la presión se use.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-735


Alternatives

Alternativa pasajera

La Alternativa Pasajera permite que usted edite y visualice datos que se usan para el
Agua - GEMS V8i cálculos pasajeros. Hay una paleta para cada tipo del elemento,
cada uno que contiene WaterGEMS V8i atributos específicos para ese tipo del
elemento.

9-736 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Alternativa de Flushing

La alternativa que enrojece permite que usted defina acontecimientos que enrojecen
y las condiciones de un análisis que enrojece.

La alternativa consiste en los controles siguientes:

92. Velocidad objetivo: los Tubos con una velocidad que excede este valor se
considerarán emocionados.
93. Juego del tubo: el Juego de tubos que se evaluarán en cuanto a si alcanzaron la
velocidad objetivo (El valor predeterminado es Todos los Tubos aunque el
usuario pueda especificar un previ-ously Juego de Selección creado en el menú
desplegable.)
94. ¿Compare velocidades a través de guiones previos?: De ser comprobado, cada
ejecutado pondrá toda la Velocidad Conseguida Máxima a 0 ft/s al inicio de la
carrera (ecenario). De ser no comprobado, basará la Velocidad Conseguida Máxima
en todos los guiones existentes para los cuales los resultados están disponibles
desde la vez pasada que una carrera se hizo con la caja comprobada. Si el usuario
evalúa todos los tubos inmediatamente, es el mejor para comprobar esta caja. Si
el usuario aumenta un programa de limpieza con agua a través de varios guiones
usando áreas diferentes, entonces es el mejor para no comprobar la caja.
95. Coeficiente del Emisor suelto: coeficiente del emisor para usarse
globalmente para bocas de riego. Este valor se puede anular para nodos
individuales en la siguiente paleta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-737


Alternatives

17. Demanda suelta: En vez de especificar un coeficiente del emisor, el usuario


puede especificar directamente el flujo en unidades del flujo. El usuario no
debería especificar generalmente no - valores cero tanto para coeficiente del
emisor como para demanda suelta ya que esto se puede doblar cuentan el flujo de
la boca de riego.
18. Solicite el Flujo de Flushing Por: Describe si la descarga que enrojece se añade
a o reemplaza la demanda normal. El valor por defecto Añade a la demanda de la
Línea de fondo.
19. ¿Informe sobre Presión Mínima?: Si la caja se comprueba, la limpieza con
agua no permitirá que la presión se caiga debajo de un valor predefinido
especificado por el usuario. Precaución: pueden haber algunos nodos (p.ej lado
de la succión de la bomba) que tienen la presión baja habitual e impedirá a la
limpieza con agua trabajar).
20. ¿Incluya nodos con la presión menos que?: De ser comprobado, limpiar con
agua carreras guardará los nodos que se cayeron debajo de alguna presión
mínima durante cualquier rubor. Éstos se pueden examinar como un control para
ver si la limpieza con agua afectará negativamente la presión del cliente. A
diferencia de la coacción listada encima, la limpieza con agua todavía ocurrirá
pero las presiones bajas se notarán.
21. ¿Incluya tubos con la velocidad mayor que?: De ser comprobado, para
cualesquiera datos de velocidad del acontecimiento en los cuales los tubos
excedieran un poco de velocidad se guardan, Esto no tiene que estar la misma
velocidad que la velocidad objetivo especificada encima. Todos los tubos que
están en el ―Juego del Tubo‖ automáticamente se incluyen en los resultados
auxiliares sin tener en cuenta su velocidad."
La derecha del diálogo contiene una lista de acontecimientos que enrojecen que se
han especificado en las pestañas Conventional o Unidirectional. Puede excluir un
acontecimiento del alterna-tive cuando durante una carrera no comprobando el "¿es
Activo?" caja al lado de ese acontecimiento.

Las pestañas Conventional y Unidirectional permiten que usted defina


acontecimientos que enrojecen así:

22. Los acontecimientos de limpieza con agua convencionales se definen en la


pestaña Conventional de la alternativa que enrojece. El usuario puede añadir un
acontecimiento que enrojece haciendo clic en el botón New (dejado - la mayor
parte de botón) encima de la paleta que enrojece. Esto creará un nuevo
acontecimiento de limpieza con agua al cual el usuario puede poner etiqueta.
Haciendo clic en la elipse que aparece cuando el "Elemento ID" se selecciona, el
usuario puede seleccionar el elemento (nodo de la unión o boca de riego) para
fluirse. Si el usuario también comprueba que la caja bajo el "¿es Local?"
columna, el usuario puede anular los valores globales para el Flujo de la Boca de
riego o el Coeficiente del Emisor.
23. Los acontecimientos de limpieza con agua unidireccionales son más complejos
y por lo tanto se requiere que infor-adicional mation describa el acontecimiento.
Para crear un acontecimiento, el usuario selecciona el nuevo botón (Botón

9-738 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives
extremo izquierdo encima la fila del diálogo Unidireccional). De este botón, el
usuario puede añadir o un acontecimiento que enrojece o añadir elementos a un
acontecimiento de limpieza con agua de la existencia.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-739


Alternatives

Extensiones de datos del usuario

La Alternativa de Datos del Usuario permite que usted edite los datos definidos en
los Datos del Usuario orden de Exten-sion para cada uno de los tipos del elemento de
la red. El redactor de la Alternativa de Datos del Usuario contiene una paleta para
cada tipo del elemento de la red y es el proyecto específico.

Comparación del ecenario


La herramienta de la comparación del guión le permite comparar valores del ingreso
entre cualquier dos guión para identificar diferencias rápidamente. Mientras los
usuarios WaterGEMS/CAD tienen previ-ously tenía la capacidad de abrir un guión del
niño o alternativa y compararlo con su padre, esta herramienta enormemente amplía
esa capacidad en la cual puede comparar cualquier dos guión o alternativas (no
necesariamente niño paternal) y muy fácilmente descubrir se diferencian - ences.

La herramienta de la comparación del guión se puede iniciar escogiendo Herramientas>

ecenario la Comparación o seleccionando el botón Scenario Comparison de la barra

de herramientas . Si el botón es
no visible, se puede añadir usando el "Añada o Elimine Botones" se caen del
La barra de herramientas de herramientas (ver la Personalización WaterGEMS Barras de
herramientas de V8i y Botones).

En la primera apertura la herramienta de la comparación del guión, el diálogo abajo se


abre que da una descripción de los pasos implicados en la utilización de la
herramienta. Escoja el botón New (extremo izquierdo).

Esto abre un diálogo que permite que usted seleccione que dos guiones se compararán.

9-740 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-741


Scenario Comparison

El botón del administrador del guión al lado de cada selección le da la capacidad de


ver la vista del árbol de guiones. Eligió OK para comenzar la herramienta de la
comparación del guión. Esto al principio muestra una lista de alternativas y opciones
de cálculo, con estos con propiedades idénticas mostradas con un fondo amarillo y
aquellos con propiedades diferentes mostradas con un fondo rosado. El color de
fondo se puede cambiar del rosa a cualquier otro color seleccionando el sexto botón
de la izquierda y luego seleccionando el color deseado.

El diálogo abajo muestra que la Topología Activa, Física, Demanda y alternativas


Constituyentes es diferente entre los guiones. Hay una segunda paleta para Opciones
de Cálculo que muestra si las opciones de cálculo son diferentes entre guiones.

Esta visualización también se puede copiar al sujetadatos usando el botón Copy.

9-740 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Las alternativas que tienen diferencias también se muestran en el recuadro izquierdo


con una señal roja a diferencia del control verde que indica que no hay ningunas
diferencias.

Para obtener la información más detallada en diferencias, resalte una de las


alternativas y seleccione el verde y blanco Computan la flecha en lo alto del recuadro
(cuarto botón).

Esto al principio devuelve un resumen de la comparación que indica el tiempo cuando


la comparación se ejecutó, qué guiones se implicaron y número de elementos y
atributos para los cuales había diferencias.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-741


Scenario Comparison

Escogiendo "Diferencias" en el recuadro dejado para la alternativa del interés, puede


visualizar las diferencias. En esta visualización, sólo los elementos y las propiedades
que son diferentes se muestran con un fondo rosado. En el ejemplo abajo, sólo 7 tubos
hicieron cambiar sus diámetros y sólo 3 de aquellos tenían C-factores de la
diferencia. Hay tabla separada para cada tipo del elemento que tenía diferencias.

Usando los botones encima del recuadro correcto, cuando Diferencias se selecciona,
puede crear un juego de selección de los elementos con diferencias o resaltar aquellos
elementos en el dibujo. Esto es muy útil para encontrar elementos con diferencias en
un modelo grande.

Ventana de diálogo de opciones de la comparación del ecenario

Esta ventana de diálogo permite para seleccionar el color solía resaltar diferencias
entre los guiones comparados en el ecenario la herramienta de la Comparación.

Para elegir otro color, haga clic en el botón de la elipsis, seleccione el nuevo color de la
paleta y haga clic en OK.

9-742 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Scenarios and Alternatives

Ventana de diálogo de colección de la comparación del ecenario

Algunos tipos de Diferencias (como la Demanda) pueden incluir colecciones de


datos (demandas múltiples dentro de una Colección de Demanda sola). Haciendo clic
en el botón de la elipsis al lado de una de estas colecciones puede abrir este diálogo,
que muestra una tabla que divide la colección por las piezas individuales de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 9-743


Scenario Comparison

9-744 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modelado de
capacidades
10
Modelo y optimiza un sistema de distribución

Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo

Ajustes de la brusquedad y demanda globales

Compruebe Datos/Validar

Calcule red

La utilización del metro del flujo que totaliza

Curvas de la cabeza del sistema

Emisores del flujo

VSPs paralelo

Análisis del flujo del fuego

Análisis de la calidad del agua

Análisis de Criticality

Opciones de cálculo

Modelos

Controles

Topología activa

Herramientas externas

SCADAConnect

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-745


Model and Optimize a Distribution System

Modelo y optimiza un sistema de distribución


Bentley V8i de WaterGEMS proporciona capacidades de modelado, de modo que
pueda modelar y optimizar prácticamente cualquier aspecto del sistema de
distribución, incluso la ópera siguiente - tions:

24. Análisis hidráulico


a. Realice un análisis estable para una vista de la foto del sistema o realice una
simulación del largo periodo para ver cómo el sistema se comporta con el
tiempo.
b. Use cualquier método de fricción común: Hazen-Williams, Darcy-
Weisbach o los métodos de Manning.
c. Aproveche la dirección del guión para ver cómo su sistema reacciona a
demanda diferente y condiciones físicas, incluso fuego y uso de
emergencia.
d. Presión de control y flujo completamente usando configuraciones de la válvula
flexibles.
Puede controlar automáticamente el tubo, la válvula, y bombear el estado
basado en cambios de la presión del sistema (o basado durante el tiempo del
día). Bombas de control, tubos y válvulas basadas en cualquier unión de la
presión o tanque en el sistema de distribución.
e. Realice el análisis del flujo del fuego automatizado para cualquier juego de
elementos y zonas en la red.
f. Calibre su modelo a mano o use el Calibrador de Darwin.
g. Genere estimaciones del valor de la energía y el capital.
h. Compute curvas de la cabeza del sistema.

25. Análisis de la calidad del agua


a. Rastree el crecimiento o el decaimiento de sustancias (como el cloro)
cuando viajan a través de la red de distribución.
b. Determine la edad del agua en todas partes en la red.
Identifique tendencias de la fuente en todas partes del sistema. Las capacidades de
modelado incluyen:

26. Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo


27. Ajustes de la brusquedad y demanda globales
28. Compruebe Datos/Validar
29. Calcule red
30. Emisores del flujo
31. VSPs paralelo
32. Análisis del flujo del fuego

10-746 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
33. Análisis de la calidad del agua

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-747


Model and Optimize a Distribution System

96. Opciones de cálculo


97. Modelos
98. Controles
99. Topología activa

Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo


Bentley WaterGEMS V8i da la opción entre la realización de un análisis estable del
sistema o realización de una simulación del largo periodo durante cualquier período
de tiempo.

Simulación estable
Los análisis estables determinan el comportamiento de operaciones del sistema a un
punto específico a tiempo o en condiciones estables (rendimientos y los grados
hidráulicos permanecen constantes con el tiempo). Este tipo del análisis puede ser
útil para determinar presiones y rendimientos bajo mínimo, promedio, pico o efectos
a corto plazo en el sistema debido de disparar flujos.

Para este tipo del análisis, las ecuaciones de la red se determinan y se solucionan con
tanques tratados como límites del grado fijos. Los resultados que se obtienen de este
tipo del análisis son valores instantáneos y puede o puede no ser representativo de los
valores del sistema unas horas, o hasta unos minutos, más tarde a tiempo.

Simulación del larga periodo (EPS)


Cuando la variación de los atributos del sistema con el tiempo es importante, una
simulación del largo periodo es apropiada. Este tipo del análisis le permite a relleno
de tanques modelo y apuración, regulación de la apertura de válvulas y cierre, y
presiones y rendimientos que cambian en todas partes del sistema en respuesta a
condiciones de demanda variadas y auto - matic estrategias de gestión formuladas
por WaterGEMS V8i.

Mientras un modelo estable puede contar si el sistema tiene la capacidad de satisfacer


cierto exigencia medio, una simulación del largo periodo indica si el sistema tiene la
capacidad de proporcionar niveles aceptables del servicio por el período de minutos,
horas o días. Las simulaciones del largo periodo (EPSes) también se pueden usar
para la energía consump-tion y costarse estudios, así como modelado de la calidad
del agua.

10-748 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Los requisitos de datos para simulaciones del largo periodo son mayores que para
carreras estables. Además de la información requerida por un modelo estable,
también tiene que determinar Modelos de uso del agua, información del tanque más
detallada y reglas operacionales para bombas y válvulas.

La información adicional siguiente sólo se requiere al realizar la Simulación del


Largo periodo, y por lo tanto no se activa cuando el Análisis Estable se ha
especificado.

32. Comience Tiempo — Seleccionan el tiempo del reloj en el cual la simulación


comienza.
33. La duración — Especifica la duración total de una simulación del largo periodo.
34. El Paso de tiempo hidráulico — Selecciona la longitud del paso de tiempo de
cálculo.
35. ¿Anule el Paso de tiempo de Reportaje? — Juego al verdadero si quiere que
el Paso de tiempo de Reportaje se diferencie del Paso de tiempo Hidráulico.
36. Al informar del Paso de tiempo — los Datos se presentarán en cada paso de
tiempo de reportaje. El paso de tiempo de reportaje debería ser un múltiplo del
paso de tiempo hidráulico.

Nota: Si ejecuta una Simulación del Largo periodo, puede generar


gráficos de los elementos de dominio en los resultados por el
clic con el botón derecho del ratón Graph de selección y un
elemento.

Nota: Cada uno de los parámetros necesarios para un análisis del


largo periodo tiene un valor por defecto. Querrá con la mayor
probabilidad cambiar los valores para satisfacer su análisis
particular.

De vez en cuando el motor numérico no convergirá durante un


análisis del largo periodo. Esto es por lo general debido a
controles (típicamente basado en elevaciones del tanque) o
válvulas de control (típicamente válvulas de regulación de la
presión) toggling entre dos modos operacionales
(Activado/Desactivado para controles de la bomba, abra/cierre
para controles del tubo, que activo/cierran para válvulas).
Cuando esto ocurra, trate de ajustar el paso de tiempo hidráulico
a un valor más pequeño. Esto minimizará las diferencias en
condiciones de frontera entre pasos de tiempo y puede tener la
convergencia en cuenta.

Navegador de resultados de EPS


La ventana de diálogo del Navegador de Resultados de EPS es donde puede cambiar
el paso de tiempo actualmente mostrado y animar el recuadro del dibujo principal.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-749


Steady-State/Extended Period Simulation

Elija Analysis> EPS Results Browser para abrir la ventana de diálogo.

La ventana de diálogo contiene los controles siguientes:

Visualización del tiempo Muestra el paso del tiempo corriente


que se muestra en el recuadro del dibujo.

Resbalador del tiempo A mano mueve al resbalador que representa el


el paso de tiempo actualmente mostrado a
lo largo de la barra, que representa el
tiempo apretado que el guión cerca.

Vaya al inicio Pone el paso de tiempo actualmente mostrado al


principio de la simulación.

Juegue hacia atrás Pone el paso de tiempo actualmente mostrado


del final al principio.

Ande hacia atrás Devuelve el paso de tiempo actualmente mostrado a


el paso de tiempo anterior.

Pausa/Parada Para la animación. Lo reanuda otra vez con


otro clic.

Paso Avanza el paso de tiempo actualmente


mostrado al paso de tiempo siguiente.

Juego Avanza el paso de tiempo actualmente


mostrado desde el principio hasta el final.

Vaya al final Pone el paso de tiempo actualmente


mostrado al final de la simulación.

Resbalador de la velocidad Controla la longitud de la tardanza entre el tiempo


pasos durante animaciones.

10-750 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Opciones Abre la ventana de diálogo de Opciones


del Navegador de Resultados de EPS
donde Incrementos y Opciones de la
Colocación se pueden poner.

Ayuda Abre la ayuda en línea.

Recuadro del paso de tiempo Listas cada paso de tiempo en la simulación.


El chasquido en un paso de tiempo lo pone como corriente.

Opciones del navegador de resultados de EPS

Esta ventana de diálogo es donde define las configuraciones de animación que se


aplican cuando el recuadro del dibujo se anima. Haga clic en Options from EPS
Results Browser.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-751


Modeling Capabilities

Contiene los controles siguientes:

Opciones del fotograma

Incremento Controla la suavidad de la animación.


Cada paso de tiempo en un guión cuenta
como un fotograma de animación. Use a este
resbalador para especificar el número de
fotogramas que se saltan para cada paso en la
animación. Por ejemplo, si hay pasos de
tiempo cada 3 minutos en el guión y el
resbalador se pone en 3 fotogramas, cada
paso en la animación representa 9 minutos del
tiempo del guión cuando hace clic en el botón
Play.

Opciones de la colocación

Ningún bucle Para la animación al final de


simulación, de ser seleccionada.

Animación del bucle Reanuda la animación automáticamente, si


seleccionado. Cuando esta opción se
selecciona, la animación alcanza el final de
la simulación y luego se reactiva desde el
principio.

Animación del rockero Reanuda la animación automáticamente en


revés. Cuando esta opción se selecciona, la
animación alcanza el final de la simulación y
luego juega la simulación al revés. Cuando el
principio de la simulación se alcanza, los
avances de animación hacia el final otra vez y
hará así continuamente.

Análisis de la presión pasajero hidráulico


Los modelos hidráulicos estables, como WaterGEMS V8i, simulan sistemas en los
cuales un equilibrio dinámico se ha conseguido y donde los cambios de cabeza o
flujo toman minutos a horas. WaterGEMS V8i también puede solucionar tales sistemas
usando un estado de equilibrio ejecutado. En contraste, WaterGEMS V8i también
simula sistemas hidráulicos cuyo saldo ha sido disgustado por la operación de la
válvula de control rápida u otras emergencias — todo que ocurre en segundos o
fracciones de un segundo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-751


Hydraulic Transient Pressure Analysis

Con WaterGEMS V8i's añadió que la energía de simulación viene un coste de cálculo
más alto, ya que muchos pasos de tiempo se deben calcular para una solución pasajera,
usando ecuaciones más complejas para rastrear cambios dinámicos systemwide. Por
suerte, WaterGEMS V8i auto - matically ajusta su método de solución de minimizar el
tiempo de ejecución, mientras entrega soluciones detalladas y exactas. WaterGEMS V8i
usa un o ambos de estos algoritmos:

La solución del método de características (MOC) de la continuidad llena e ímpetu


equa-tions para un fluido newtoniano (es decir, teoría elástica), que explican el hecho
que los líquidos son comprimibles y que las paredes del tubo se pueden ampliar bajo
altas presiones.

La solución de la ecuación diferencial de ímpetu más simple y ecuaciones de


continuidad basadas en la teoría de la columna rígida, que asume líquidos es
incomprensible y los tubos son rígidos. Este método más simple no se usa en
ausencia.

WaterGEMS V8i usa MOC por todo el sistema para cada simulación en ausencia. El
algoritmo de la columna rígida más simple, más rápido también puede aplicado en
alcances específicos para unas aplicaciones especiales si activa esta opción. Aunque
el MOC se prefiera, debido a su mayor exactitud, ambos métodos se describen por
separado abajo.

Simulación de la columna rígida


La teoría de la columna rígida es conveniente para simular cambios del flujo pasajero
hidráulico o diríjase lo que es gradual en términos del tiempo característico de sistema,
T = 2 L/a (el Apéndice B). Este tipo del proceso transitorio hidráulico a menudo se
refiere como una oscilación de masas phenom-enon, donde los cambios graduales
del ímpetu ocurren sin frentes de onda seguros pres-significativos o agudos que se
propagan a través del sistema.

Por ejemplo, las oscilaciones de masas pueden ocurrir cuando una válvula de aire de
la combinación o el interruptor del vacío deja al aire en el sistema a un punto
culminante local (para limitar presiones subatmosféricas). Las columnas acuáticas se
separan y alejan del punto culminante cuando el aire corre en llenar el espacio entre
ellos. Finalmente, fluya reveses hacia el punto culminante, donde el aire se puede
comprimir ya que se arroja. Esto de acá para allá hace señas de las columnas
acuáticas puede repetir muchas veces hasta que la fricción disipe la energía pasajera.

De WaterGEMS Herramientas de V8i> menú de Opciones de Proyecto, haga clic en la


pestaña Other Options y ponga CAV Ampliado (válvula de aire de la combinación)
al Verdadero. WaterGEMS V8i rastreará el grado del bache y la oscilación de masas
que resulta y columna acuática accel-erations. WaterGEMS V8i todavía calcula la
solución por todo el sistema usando MOC y teoría elástica; usa la teoría de la
columna rígida sólo para los tubos el más cercanos el punto culminante. Esto causa

10-752 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
soluciones más exactas, sin aumentar tiempos de ejecución.

Simulación elástica

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-753


Hydraulic Transient Pressure Analysis

La teoría elástica es conveniente para simular cambios de flujo pasajero hidráulico o


cabeza de todos los tipos, si gradual, rápido, o repentino en términos del tiempo
característico de sistema. Una manera popular y probada de poner en práctica a un
solucionista de la teoría elástico es el Método de características (MOC).

El MOC es una técnica algebraica para computar presiones fluidas y flujos en un


pressur-ized sistema del tubo. Dos ecuaciones diferenciales parciales para la
conservación de ímpetu y masa se transforman a ecuaciones diferenciales ordinarias
que se pueden solucionar en el tiempo espacial a lo largo de líneas rectas, llamadas
características. Se supone que las pérdidas friccionales se concentren a muchos
puntos de solución.

La energía de V8i's de WaterGEMS se deriva de su realización avanzada de la teoría


elástica usando el MOC, que causa varias ventajas:

100. La solución rigurosa del Navier-alimenta la ecuación, incluso un pedido


más alto términos menores y condiciones de frontera complejas, cuya física se
puede describir con el rigor matemático.
101. Resultados robustos y estables que minimizan artefactos numéricos y
consiguen exactitud máxima. La convergencia prácticamente se asegura para la
mayor parte de sistemas y tolerancias.
102. La investigación y el método probado al campo basado en numeroso
laboratorio y campo exper-iments, donde los datos pasajeros se midieron y se
usaron para validar simu-numérico lation resultados.
Los métodos numéricos para solucionar sistemas pasajeros hidráulicos o describir sus
condiciones de frontera evolucionan continuamente. El modelo ideal debería tener el
saldo correcto de algoritmos probados y metodologías avanzadas. WaterGEMS V8i es
tal modelo. Es el resultado de décadas de experiencia e innovación por el personal
jerárquico de Hydraulics Group mental Environ-combinado con maestría del software
de los Sistemas de Bentley e historial en traer tecnologías avanzadas en el uso
extendido.

Requisitos de datos y condiciones de frontera


Los requisitos de datos de modelos hidráulicos aumentan con la complejidad de los
fenómenos simulados. Dataset simple de un modelo estable y el sistema repre
sentation son suficientes para determinar si la red puede suministrar bastante agua
para satisfacer cierto exigencia medio. Un modelo de simulación del larga periodo
(EPS) requiere datos adicionales, pero puede indicar si el sistema puede proporcionar
un nivel aceptable del servicio por el período de minutos, horas o días. Los modelos
de EPS también se pueden usar para estudios de consumo de energía y modelado de
la calidad del agua.

Los requisitos de datos para simulaciones pasajeras hidráulicas son mayores que para
EPS o carreras estables. Además de la información requerida por un modelo estable,
10-754 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
también tiene que determinar lo siguiente:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-755


Hydraulic Transient Pressure Analysis

• Elasticidad del tubo (es decir, velocidad de onda de la presión)


• El límite de la vaporización del fluido (es decir, presión del vapor)
• La bomba combinada de las bombas e inercia de motor y tiempos de la rampa
controlados, si alguno.
• Bomba o características de la turbina de la bomba para sistemas de la
hidroelectricidad.
• Los tiempos de operaciones controlados de las válvulas y su golpe para descargar
coeficiente (o área abierta) relación.
• Las características de equipo de protección de la oleada.
Puede usar métodos simples de estimar cada uno de los susodichos parámetros, como
descrito en otra parte en esta documentación y en WaterGEMS software de V8i.

Análisis de fuerzas pasajeras


En el flujo cero (condición estática o estancada), un sistema de la tubería
experimenta fuerzas hidráulicas debido al peso y presión estática del líquido para
comunicarse. En el estado de equilibrio - estas fuerzas típicamente se equilibran tales
que las fuerzas en la mayor parte de codos son equilibradas por fuerzas en otro codo o
por una restricción, como un bloque de empuje. Los códigos como el ASME B31.3
se refieren a esto equilibró hidráulico estable como la presión y temperatura "de
Operaciones". El software de la tensión del tubo puede ser usado para asegurar que
los apoyos, los guías y las restricciones sean suficientemente fuertes para sostener los
tubos en la posición sin desplazamiento excesivo o vibración.

Los procesos transitorios hidráulicos ocurren siempre que un cambio de flujo y/o
presión sea rápido con respecto al tiempo característico del sistema. Los cambios
rápidos de presión e ímpetu que ocurren durante unos líquidos de la causa pasajeros
[y gases] para ejercer fuerzas pasajeras en tubería y accesorios. Esto es muy
significativo para la tubería implantada, sepultada y libremente apoyada porque:

• Si presiones y cambio de flujos durante el acontecimiento pasajero, los vectores


de la fuerza cambiarán igualmente de magnitud y dirección. Esto tiene
implicaciones fundamentales para el diseño de bloques de empuje y
restricciones.
• Debido al peso, las fuerzas pasajeras siempre son tridimensionales hasta para
tuberías horizontales. Para la tubería sepultada, estas fuerzas también se resisten
en tres dimensiones a puntos distintos (bloques de empuje), transversalmente
debido de ponerse en contacto con la tierra, y longitudinalmente debido a la
fricción del tubo con el suelo.
• Las fuerzas pasajeras no son en línea recta proporcionales a presiones pasajeras.
Un pequeño aumento de la presión pasajera puede desarrollar fuerzas pasajeras
proporcionalmente más grandes. Esto es porque las fuerzas no son una función

10-756 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
lineal de las presiones.
• Los bloques de empuje o las restricciones diseñadas para el o "caso de
operaciones estable" tiempos un factor de seguridad (constante) a menudo
pueden ser inadecuados para resistir a fuerzas pasajeras, espe-cially para sistemas
con presiones de operaciones altas, temperaturas o masa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-757


Hydraulic Transient Pressure Analysis

Los códigos como el ASME B31.3 se refieren a un proceso transitorio fluido como un
caso de operaciones "Dinámico", que también puede incluir el empuje repentino
debido a válvulas del alivio que hacen reventar aceleraciones de la tubería abiertas o
rápidas debido a un terremoto. Es aconsejable investigar interacciones de la estructura
fluida (FSI) que se pueden desarrollar para casos dinámicos pero la decisión de
emprender tal análisis es en gran parte hasta el diseñador; excepto calderas o
instalaciones nucleares.

Antes del advenimiento de la informática barata, pasajera y cálculos de la tensión del


tubo eran onerosos y prácticamente imposibles de funcionar para sistemas de la
tubería grandes o plantas. El análisis y diseño aumentado implicado se puede
justificar en términos de alcanzamiento de un mayor entendimiento del sistema para
asegurar operaciones seguras por el tiempo inactivo mínimo-. Los diseñadores son
prudentes para seguir los pasos siguientes:

103. Utilización de análisis estable WaterGEMS V8i: tubería de la disposición y


equipo para comunicar el flujo estable eficazmente. Esto permanece el paso del
diseño esencial y gobierna la economía de la mayor parte de sistemas
determinando el número, material / grosor y longitud del tubo requerido.
104. Utilización de análisis pasajera WaterGEMS V8i: la clase del tubo de nueva
visita y/o añade el equipo protector para mantener presiones pasajeras el más
cerca del estable posible. Compruebe fuerzas estables y pasajeras para dirigir el
diseño de bloques de empuje. Esto puede ser el último paso en el diseño de
tuberías sepultadas, o los modelos del tubo/suelo especializados pueden ser
usados para examinar el apoyo para ver suficiente y la resistencia para
sobrecargar y agua subterránea.
105. Análisis de la tensión del tubo usando a Bentley AutoPIPE: verifique
apoyos, guías y restricciones contra el estable (caso de operaciones) y pasajero
(dinámico) más tensiones del tubo termales, si alguno. Esto puede ser el último
paso en el diseño de la tubería de la planta de proceso, o el tiempo adicional o el
análisis de dominio por la frecuencia se pueden realizar para examinar vibración
para ver inducida por el flujo o terremotos.
WaterGEMS V8i necesita X, Y y Z (elevación) coordenadas para calcular fuerzas
pasajeras. Las simulaciones para las cuales las fuerzas pasajeras se activan tienen
tiempos de finalización más largos pero no hay ningunos pasos adicionales. Los
resultados están disponibles como tabla o gráficos de un modo similar como
presiones pasajeras: los gráficos de la fuerza pasajeros muestran los X, Y y
componentes Z así como la magnitud consiguiente. Las fuerzas pasajeras también
están disponibles de FlexTables: éstos se pueden usar como el ingreso al software de
la tensión del tubo como Bentley AutoPIPE.

Infraestructura y gestión del riesgo


WaterGEMS V8i proporciona el ingreso a procedimientos de operación para aumentar

10-758 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
la vida de la infraestructura y reducir el riesgo de interrupciones de servicio de los
modos siguientes:

106. Reduzca el desgaste de la presión que va en bicicleta debido a cambios


de demanda industriales rápidos, operaciones de la válvula de control
incorrectas o separación de la columna acuática.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-759


Hydraulic Transient Pressure Analysis

20. Reduzca el riesgo de rupturas del tubo, agujeros, y no considerado - para el agua
(UFW) por opti-mizing procedimientos de emergencia y normales para
minimizar ondas expansivas de la presión pasajeras. Esto también minimizará
fuerzas de empuje pasajeras.
21. Verifique diseños del bloque de empuje usando vectores de la carga dependientes
del tiempo. Las fuerzas pasajeras son una base del diseño más rigurosa que el
método convencional, por lo cual los bloques empujados se ponen la talla para
resistir a fuerzas estables. El empuje pasajero puede ser ordenes de magnitud
mayores que el empuje del estado de equilibrio. El empuje pasajero también
puede cambiar direc-tion como flujos y las presiones oscilan y mojan al nuevo
estable.
22. Prediga desbordamientos en desagües o caídas al ambiente más exactamente.
23. Gestione el riesgo de contaminación durante presiones pasajeras
subatmosféricas, que pueden sorber aire, suciedad y contaminantes en su
sistema.

Bolsillos del vapor y la separación de la columna acuáticos


Durante un acontecimiento pasajero hidráulico, la línea del grado hidráulico (HGL)
o cabeza, en algunas posiciones se puede caer bastante bajo para alcanzar la
elevación del tubo, causando sub-atmo-spheric presiones o hasta presiones del vacío
lleno. Un poco del agua puede destellar del líquido al vapor mientras las presiones
del vacío persisten, causando una separación de la columna acuática temporal.
Cuando las presiones del sistema aumentan otra vez, el vapor se condensa al líquido
ya que las columnas acuáticas aceleran el uno hacia el otro (con nada para hacerlos
más lento a menos que el aire introdujera el sistema en una válvula del interruptor
del vacío) hasta que caigan el bolsillo del vapor; esto es el fenómeno del martillo
acuático más violento y perjudicial posible.

Bentley WaterGEMS V8i hace varias asunciones con respecto al forma-tion de aire o
bolsillos del vapor y la separación de la columna acuática que resulta:

24. Volúmenes de modelos WaterGEMS V8i de Bentley como ocupación del corte
transversal entero del tubo. Esto puede no ser realista para pequeños volúmenes,
ya que podrían recubrir el líquido y no crear la separación de la columna, como
en caso de burbujas de aire, pero esto no causa errores significativos.
25. Aire de modelos WaterGEMS V8i de Bentley o volúmenes del vapor como
concentrado a puntos específicos a lo largo de un tubo. Elvolumen en un nodo es la
suma de los puntos finales (un caso especial de un punto) para todos los tubos
conectados a ello. Sin embargo, Bentley WaterGEMS V8i puede simular un
volumen de aire ampliado si introduce el sistema a un punto culminante local
(vía una válvula de aire de la combinación o CAV) y si permanece dentro de los
tubos conectados a ello.
26. Bentley V8i de WaterGEMS no hace caso de la reducción de la velocidad de onda

10-760 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
de la presión que puede resultar de la presencia de aire sutilmente dispersado o
burbujas del vapor en el fluido. La inyección de aire usando difusores o spargers
puede ser difícil de conseguir consecuentemente en la práctica y el efecto de
burbujas de aire (en presiones bajas) en la velocidad de onda todavía es el sujeto
de investigaciones de laboratorio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-761


Hydraulic Transient Pressure Analysis

En cada caso, las asunciones se hacen de modo que Bentley WaterGEMS V8i ’s
resultados proporcione predicciones conservadoras de presiones pasajeras extremas.

Ajuste global a presión del vapor


Si la presión del sistema se cae a la presión del vapor del fluido, los destellos fluidos
en el vapor, causando una separación de las columnas líquidas. Por consiguiente, la
presión del vapor es un parámetro fundamental para el modelado pasajero
hidráulico. La presión delvapor cambia considerablemente en alta temperatura,
presión de operaciones o altitud. Por suerte, permanece cerca de Bentley WaterGEMS
V8i ’s valor por defecto para una amplia gama de estas variables para tuberías
acuáticas típicas y redes.

Si su sistema está en la altitud alta o si es un sistema industrial que funciona en altas


temperaturas o presiones, consulte una tabla del vapor o curva de la presión del vapor
para el líquido. Piense que unas carreras modelas suplementarias tasan la sensibilidad
de los resultados de simulación pasajeros hidráulicos a cambios globales de la
presión del vapor — lo puede cambiar en la pestaña System de la ventana de
Opciones de Proyecto (Herramientas> Opciones de Proyecto).

Ajuste global a elevaciones del tubo


Bentley V8i de WaterGEMS calcula la elevación a lo largo de la cumbre de cualquier
tubo (también conocido como su obvert o corona) de una línea recta que se afilia a
las elevaciones de los dos nodos a los cuales conecta. Como las diferencias pueden
ocurrir entre como - elevaciones del tubo construidas (o revisiones) y los dibujos del
diseño en los cuales los modelos hidráulicos están típicamente basados, es prudente
tasar la sensibilidad de los resultados de simulación pasajeros hidráulicos a cambios
de la elevación. Si HGL pasajero se cae debajo de la elevación del tubo, los bolsillos
del vapor se pueden formar y caer.

Bentley WaterGEMS V8i se apresura este proceso permitiéndole hacer un ajuste


global a elevaciones del tubo de las Herramientas> comando de menú de Opciones de
Proyecto; haga clic en la pestaña Preferences y tipo en la cantidad para aumentar las
elevaciones del tubo. Después de ejecutar a Bentley WaterGEMS V8i, puede guardar
el perfil que resulta como Bentley WaterGEMS gráfico de V8i (.grp) y copiar datos de
varios gráficos en un gráfico común mostrando la sensibilidad frente a errores de la
elevación.

Ajuste global a velocidad de onda


La velocidad de onda de la presión es un parámetro fundamental para el modelado
pasajero hidráulico, ya que determina cómo rápidamente las perturbaciones se
propagan en todas partes del sistema. Esto afecta si los pulsos diferentes pueden
superplantear o cancelar el uno al otro ya que se encuentran en tiempos diferentes y
posiciones. La velocidad de onda es afectada por material del tubo y ropa de cama, así
como por la presencia de burbujas de aire finas en el fluido. El valor por defecto de
1,000 m/s (3,280 ft./sec.) es para el tubo metálico o concreto.

10-762 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Aunque las velocidades de onda más altas sean conservadoras para sistemas típicos
formados de un material del tubo solo, como tuberías, piensen que unas carreras
modelas suplementarias tasan la sensibilidad de los resultados de simulación
pasajeros hidráulicos a cambios globales de la velocidad de onda; lo puede cambiar
en la pestaña Summary de la ventana de Opciones de Proyecto (Herramientas>
Opciones de Proyecto).

Selección automática o directa del paso de tiempo


Bentley V8i de WaterGEMS selecciona el paso de tiempo usado en sus cálculos
automáticamente, basado en la velocidad de onda y la longitud de cada tubo en el
sistema, de modo que una onda de la presión aguda delantera pueda viajar la longitud
de uno de los segmentos interiores del tubo en un paso de tiempo. Codificar sistemas de
la tubería largos con tubos muy cortos, como la descarga - tubería de encabezamiento
dentro de la estación de la bomba, puede disminuir considerablemente el paso de
tiempo y aumentar el tiempo requerido completar una carrera.

¡Advertencia! La utilización de tubos muy cortos (con una


estación de la bomba) y tubos muy largos (líneas de
transmisión) en el mismo modelo WaterGEMS V8i de Bentley
podría requerir ajustes excesivos a la velocidad de onda.
Si esto pasa, Bentley WaterGEMS V8i le apremio para
subdividir tubos más largos para evitar resultar
inexactitudes.

Un paso de tiempo más pequeño puede hacer que Bentley WaterGEMS V8i rastree la
formación y el colapso de bolsillos del vapor muy finos, cada uno de los cuales puede
causar puntos de la presión con magnitudes bajas, pero altas frecuencias. Si su
modelo WaterGEMS V8i incluye exces-sively tubos cortos (quizás introducido en la
importación) que causan un pequeño paso de tiempo, puede ser posible fusionarlos
automáticamente utilización de Herramientas> Tubos de la Fusión, activando
soluciones más rápidas sin sacrificar la exactitud. Ver la Ventana de diálogo de Tubos
de la Fusión para más información sobre el diálogo de Tubos de la Fusión.

También puede seleccionar el paso de tiempo del diálogo de la Carrera ampliado.


Para más información sobre la selección de un paso de tiempo, ver el Instalador de
Proyecto.

Compruebe carrera
Esta función permite que usted valide su modelo contra errores de introducción de
datos típicos, con fuerza descubra problemas de la topología y modelado de
problemas. Cuando el botón Data Check se selecciona, en la ventana de diálogo de
la Carrera, el modelo automáticamente se valida antes de que los cálculos
detallados se comiencen. El proceso produce una ventana de diálogo no declarando
Ningunos problemas Encontrados o un registro de estado (ver ―el Registro de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-763


Hydraulic Transient Pressure Analysis
Estado‖ en la página 12-539) con una lista de mensajes. El algoritmo de verificación
de datos realiza las validaciones siguientes:

10-764 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

107. La Topología de la red — Controles que la red contiene al menos un nodo


divisorio, un tubo, y una unión, los requisitos de la red mínimos. También
examina para ver totalmente bombas conectadas y válvulas y que cada nodo
es accesible de un nodo divisorio a través de enlaces abiertos.
108. La Validación del elemento — Controles que cada elemento en la red es
válido para el cálculo. Por ejemplo, esta validación asegura que todos los tubos
tengan la longitud distinta a cero, el diámetro distinto a cero, etc. Cada tipo del
elemento tiene su propia lista de comprobación. Esta misma validación se
realiza cuando edita un elemento en una ventana de diálogo.

El proceso de validación genera dos tipos de mensajes. Un mensaje de advertencia


significa que una parte particular del modelo (p.ej, la brusquedad de un tubo) no se
conforma con el valor esperado o no es dentro de la variedad esperada de valores.
Este tipo de la advertencia es útil, pero no fatal. Por lo tanto, se requiere que ninguna
acción correctiva siga con un cálculo. Los mensajes de advertencia a menudo se generan a
consecuencia de un error topográfico o error de introducción de datos y se deberían
corregir.

Nota: Si su modelo no se ejecutará debido a mensajes de error y no


sabe cómo seguir, por favor póngase en contacto con el
personal de apoyo de los Sistemas de Bentley (ver Sistemas de
Bentley que se Ponen en contacto Sobre productos de Métodos
Haestad).

Un mensaje de error, por otra parte, es un error fatal y el cálculo no puede seguir
antes de que se corrija. Típicamente, los mensajes de error se relacionan con problemas
en la topología de la red, como una bomba o válvulas no conectadas en ambo su
consumo y lados de descarga.

Demanda del orificio y potencial de intrusión


En WaterGEMS V8i, los emisores del flujo son dispositivos asociados con uniones
que modelan el flujo a través de un inyector u orificio (es decir, demanda del
orificio). La demanda o el rendimiento a través del emisor varían en la proporción
con la presión en la unión levantada a un poco de energía. La constante de
proporcionalidad se llama el coeficiente de descarga. Para inyectores y cabezas del
aspersor, el exponente en la presión es 0.5 y el fabricante por lo general declara el
valor del coeficiente de descarga como el rendimiento en gpm a través del dispositivo
en una 1 gota de la presión psi (o L/s en una gota de la presión de 1 m).

Los emisores están acostumbrados al flujo modelo a través de redes de la irrigación y


sistemas de aspersión automática. También pueden simular la salida en un tubo
conectado a la unión (si una descarga coef-ficient y el exponente de la presión para la
grieta de escape o conexión se pueden estimar) o computar un flujo del fuego en la
unión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-765


Hydraulic Transient Pressure Analysis

En Bentley WaterGEMS V8i, cualquier demanda en un nodo se llama un nodo de


consumo y se trata como un orificio que descarga a la atmósfera que no puede
permitir el aire atrás en el sistema durante períodos de la presión subatmosférica.
Esto es porque la mayoría de demandas acuáticas firmó modelos hidráulicos son
realmente la suma de varias casas o exigen puntos, cada uno localizado a una
distancia significativa del punto donde su demanda de la puerta aggre-se está
modelando. En ausencia, Bentley WaterGEMS V8i supone que cualquier aire
permitido en el sistema a los puntos de demanda individuales no pueda alcanzar la
posición de demanda agregada. Si no es así, use uno de los elementos hidráulicos
siguientes:

30. El orificio a la Atmósfera — Modela un punto de demanda localizó una


hidráulicamente corta distancia de sus coordenadas del nodo (basado en las
velocidades de onda de los tubos conectados a ello). La presión inicial y el flujo
son usados automáticamente para calcular un coeficiente del emisor del flujo, que
se usará durante la simulación para calcular efusiones pasajeras. Si la presión en
el sistema se hace subatmosférica durante la simulación, este elemento permite el
aire en el sistema. También puede especificar un volumen de aire en el cero del
tiempo para usar este elemento para simular una irrupción pasajera.
31. El orificio al Final de la Rama — Modela un punto de demanda en una manera
similar al Orificio del elemento a la Atmósfera. Puede introducir la elevación del
orificio y la distancia lejos de las coordenadas del nodo para simular mangueras o
sistemas de aspersión automática.

Tabla 10-1: Bentley WaterGEMS Tabla del Nodo de Consumo de V8i

Presión del sistema


Elemento
s
hidráulico Positivo Negativo
s
Dependiente
Consumo Ningún flujo
de la presión

Orificio a Dependiente
Intrusión de aire
atmósfera de la presión

Orificio a final de Dependiente


Intrusión acuática
la rama de la presión

Calibración modela numérica y validación

Como la parte de su testigo experto y servicio de investigación de la ruptura, EHG ha


calibrado y ha validado a Bentley WaterGEMS V8i ’s simulaciones numéricas para
fluidos diferentes y sistemas para clientes en el civil (agua y wastewater), extrayendo
(mezcla), e hidro - sectores de energía. Las comparaciones entre modelos
computacionales y datos de validación se pueden agrupar en las tres categorías
siguientes:

10-766 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

109. Los casos para los cuales cerró soluciones analíticas en forma de existen
dados cierto assump-tions. Si el modelo puede reproducir directamente la
solución, se considera válido para este caso. El archivo del ejemplo
(\\HAMR\Samples) hamsam01.hif es un caso de validación contra la ecuación
de Joukowski.
110. Experimentos de laboratorio con flujo y registros de datos de la presión. El
modelo es Cali - brated utilización de un juego de datos y, sin cambiar valores del
parámetro, es usado para emparejar un juego diferente de resultados. De ser
acertado, se considera válido para estos casos.
111. Exámenes prácticos en sistemas actuales con flujo y registros de datos de la
presión. Estos compar-isons requieren el umbral y atraviesan la calibración de
todos los grupos del sensor, simulta-múltiple neous dato y controles de la base del
tiempo y planificación de prueba cuidadosa e interpretación. Las calibraciones
sanas emparejan archivos del sensor múltiples y reproducen tanto cronometraje
del pico como señales secundarias — todos medidos cada segundo o fracción de
un segundo.

Es muy difícil desarrollar un modelo teórico que exactamente simula cada fenómeno
físico que puede ocurrir en un sistema hidráulico. Por lo tanto, cada modelo pasajero
hidráulico implica algunas aproximaciones y simplificaciones del verdadero
problema. Para diseñadores que tratan de especificar sistemas de control de la oleada
seguros, los resultados conservadores son suficientes.

Las diferencias entre resultados del modelo computacional y medidas del sistema
actuales son causadas por varios factores, incluso las dificultades siguientes:

112. La determinación precisa de la velocidad de onda de la presión para el


sistema de la tubería es el culto diffi-, si no imposible. Esto sobre todo es verdad
para tuberías sepultadas, cuyas velocidades de onda son bajo la influencia de
condiciones que se acuestan y la compactación del suelo circundante.
113. El modelado preciso de elementos del sistema dinámicos (como válvulas,
bombas y dispositivos de protección) es difícil porque son sujetos al
empeoramiento con edad y ajustes hechos durante actividades de
mantenimiento. El equipo de medida también puede ser inexacto.
114. Los coeficientes de fricción inestables o pasajeros y las pérdidas dependen
de velocidades fluidas y aceleraciones. Éstos son difíciles de predecir y calibrar
hasta en condiciones de laboratorio.
115. La predicción de la presencia de gases libres en el líquido del sistema es a
veces impos-sible. Estos gases pueden afectar considerablemente la velocidad de
onda de la presión. Además, el cronometraje exacto de formación de bolsillo por
el vapor y separación de la columna es difícil de simular.

La calibración de parámetros modelos basados en datos de campana puede minimizar


la primera fuente de error listado encima. Las conversaciones con operadores y una
revisión cuidadosa de archivos de mantenimiento pueden ayudar a obtener
características operacionales exactas de elementos hidráulicos dinámicos. Los
coeficientes de fricción inestables o pasajeros y los efectos de gases libres son más
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-761
Hydraulic Transient Pressure Analysis
provocativos para explicar.

10-762 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Por suerte, los efectos de fricción son por lo general menores en la mayor parte de
sistemas acuáticos y la vaporización se puede evitar especificando dispositivos de
protección y/o tubos más fuertes y accesorios capaces de resistir subatmosférico o
condiciones del vacío, que son por lo general efímeras.

Para sistemas con el gas libre y el potencial para la separación de la columna acuática,
la simulación numérica de procesos transitorios hidráulicos es más compleja y los
resultados computados son más inciertos. Los pequeños puntos de la presión
causados por el tipo de bolsillos del vapor diminutos que son difíciles de simular
exactamente rara vez causan un cambio significativo a los sobres pasajeros. Los
acontecimientos de colapso de bolsillo por el vapor más grandes que causan el
aumento significativo pres-sures se simulan con bastante exactitud para apoyar
conclusiones definitivas.

Por consiguiente, Bentley WaterGEMS V8i es una herramienta potente y esencial para
diseñar y hacer funcionar sistemas hidráulicos a condición de que los resultados se
interpreten con cuidado y scruti-nized así:

u. Funcione y si los análisis para considerar muchos acontecimientos más y


posiciones que se puedan probar, incluso acontecimientos que requerirían
pruebas destructivas.
v. Determine la sensibilidad de los resultados a tiempos de operaciones diferentes,
sistema config-urations, y funcionando - y combinaciones de equipo protector.
w. Basado en un modelo calibrado o no calibrado, prediga los efectos de capacidad
del sistema propuesta y actualizaciones de protección de la oleada
comparándolos el uno con el otro.

Éstos se facilitan si la presión pasajera o las medidas del flujo están disponibles para
su sistema, pero las conclusiones válidas y las recomendaciones se pueden por lo
general obtener usando a Bentley WaterGEMS V8i solo.

Acopio de medidas de campana


En vez de prendas de la presión convencionales y sistemas SCADA, los sensores
rápidos y el equipo de registro de datos son necesarios para rastrear exactamente
acontecimientos pasajeros. El transductor seguro pres-debería ser muy sensible,
tener una alta definición y conectarse a una unidad de adquisición de datos rápida.
Se debería conectar a la tubería del sistema con un dispositivo para soltar el aire,
porque el aire puede deformar la señal de la presión transmitida durante el proceso
transitorio.

La grabación no debería comenzar hasta que todo el aire se suelte de la conexión de


la tubería y el intervalo de medida de la presión se define. Típicamente, al menos dos
medición loca-tions se debería establecer en el sistema y la operación del control de
flujo se debería estrechamente supervisar. El timings de todo el equipo de grabación
se debe sincronizar. Para válvulas, el movimiento del indicador de la posición se
registra como una función del tiempo. Para bombas, rotación o velocidad se mide con
el tiempo. Para dispositivos de protección como un - camino y tanques de oleada de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-763


Hydraulic Transient Pressure Analysis
doble sentido y tanques hidroneumáticos, el nivel se mide con el tiempo.

10-764 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

El cronometraje y forma de pulsos de la presión pasajeros


Con respecto al cronometraje, debería haber acuerdo cercano entre los períodos
computados y mesurados del sistema, sin tener en cuenta que operación del control
de flujo inició el proceso transitorio. Con un modelo bien calibrado del sistema, es
posible usar el modelo en el control operacional del sistema y esperar los efectos de
operaciones del control de flujo específicas. Esto requiere que medidas de campana
cuantifiquen la velocidad de onda de la presión de su sistema y la fricción, con las
consideraciones siguientes:

116. Las medidas de campana pueden indicar claramente la evolución del


proceso transitorio. La velocidad de onda de la presión para un tubo con
material típico y ropa de cama puede ser desalientan - extrajo si el período del
proceso transitorio (4 L/a) y la longitud (L) entre la medida - ment posiciones
se conoce. Si hay aire en el sistema, la velocidad de onda mesurada puede ser
mucho más baja que la velocidad teórica.
117. Si la fricción es significativa en un sistema, los procesos transitorios de
mundo real se atenúan más rápido que la simulación numérica, en particular
durante períodos de tiempo más largos (t> 2 L/a). La representación de fricción
pobre no explica la carencia del acuerdo con un pulso pasajero inicial.

En general, si los picos modelos llegan en el momento erróneo, la velocidad de onda


se debe ajustar. Si los picos modelos tienen la forma incorrecta, la descripción del
acontecimiento de control (bomba cerrada - abajo o cierre de la válvula) se debería
ajustar. Si el proceso transitorio muere lejos demasiado rápidamente o despacio en el
modelo, las pérdidas de fricción se deben ajustar. Si hay picos secundarios, los bucles
importantes y las desviaciones tendrían que incluirse en el modelo.

Carrera del estado de equilibrio


Esta función permite que usted obtenga un estado de equilibrio hidráulico de los
datos en su modelo Water - GEMS V8i. Cuando el botón Steady se selecciona en el ―Tipo
de "el área Ejecutada de la ventana de diálogo de la Carrera, los datos modelos se
envian al solucionista del estado de equilibrio por tanto puede comenzar los cálculos.
Si los errores se encuentran, el solucionista del estado de equilibrio mostrará una
ventana de diálogo con una lista de mensajes. Antes de un estado de equilibrio
ejecutado:

118. Opciones del Estado de equilibrio — Los parámetros que controlan el estado
de equilibrio cálculos hidráulicos son similares a aquellos en WaterGEMS V8i.
Se pueden modificar usando las Herramientas> comando de menú de Opciones de
Proyecto y haciendo clic en la pestaña Steady State:
41. Los Juicios del Estado de equilibrio se ponen para la exactitud máxima en
ausencia. Recomendamos que no modifique este ajuste. Esto es similar al
ajuste en WaterGEMS V8i.
42. La Exactitud del Estado de equilibrio se pone para la exactitud máxima en

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-765


Hydraulic Transient Pressure Analysis
ausencia. Recom-le reparan no modificamos este ajuste. Esto es similar al
ajuste en WaterGEMS V8i.

10-766 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

a. Las Curvas de la bomba Modo Lineal Son verdad o son Falsas. Si La


verdad es que el solucionista del estado de equilibrio usa la interpolación
lineal para estimar la curva si la solución está entre puntos entrados en la
tabla de la bomba. Este método es consecuente con el solucionista pasajero
en WaterGEMS V8i.
b. El Método de fricción es cualquiera Hazen-Williams (para que la Fricción
Coeffi-cient es un factor C) o Darcy-Weisbach. La selección de Darcy-
Weisbach mostrará a ambos Darcy-Weisbach f (para el Coeficiente de
Fricción) y la Altura de la Brusquedad en el Recuadro del Dibujo. La Altura
de la brusquedad sólo se usa para un estado de equilibrio los valores
ejecutados y típicos están disponibles de la biblioteca material.
• Los Datos del elemento para el Estado de equilibrio — Algunos campos en el
Recuadro del Dibujo sólo se requieren para un estado de equilibrio ejecutado,
como descrito por informaciones sobre herramientas. Si un poco de información
requerida por el solucionista del estado de equilibrio falla, WaterGEMS V8i
mostrará un diálogo del Mensaje de advertencia apremio para datos adicionales o
un diálogo del Mensaje de error con instrucciones de cómo seguir. Típicamente,
los mensajes de error se relacionan con problemas en la topología de la red,
como una bomba o válvulas no conectadas en ambo su consumo y lados de
descarga.

Ajustes de la brusquedad y demanda globales


La demanda y los Ajustes de la Brusquedad basados en datos observados son una
parte importante del desarrollo de modelos de la calidad del agua e hidráulico. Es
una función potente para pellizcar los dos parámetros el más comúnmente usados
durante la calibración modela: demandas de la unión y brusquedad del tubo.

Uno de los primeros pasos realizados durante un cálculo es la transformación de los


datos del ingreso en el formato requerido para el motor de análisis numérico. Si la
Demanda Se adapta - ments, Ajustes de Demanda de la Unidad, o los Ajustes de la
Brusquedad se ponen al Activo en las propiedades de la Opción de Cálculo y los
ajustes se han especificado, los activos se adaptan - ments se usará durante esta
transformación. Esto no cambia permanentemente el valor de los datos del ingreso,
pero permite que usted experimente con factores de ajuste diferentes hasta que
encuentre el que que causa sus resultados de cálculo de corresponder el más
estrechamente a sus datos de campana observados.

Por ejemplo, asuma el nodo J-10 tiene dos demandas, 100 gpm fijaron la demanda
del modelo y una 200 demanda del modelo residencial gpm, para una demanda de la
línea de fondo total de 300 gpm. Si introduce un multiplicador de ajuste de demanda
de 1.25, el ingreso al motor numérico será 125 gpm y 250 gpm respectivamente, para
una demanda de la línea de fondo total de 375 gpm en el nodo J-10. Si usa la
operación Set para poner las demandas a 400, la demanda será

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-767


Global Demand and Roughness Adjustments

ajustado proporcionalmente para hacerse 133 y 267 gpm, para una línea de fondo
total de 400 gpm. Además, si una unión tiene una afluencia de 100 gpm (o una
demanda de-100 gpm) y la demanda de operación Set de ajuste de 200 gpm, entonces
la afluencia en esa unión será - 200 gpm (equivalente a una demanda de 200 gpm).

El diálogo de Ajustes se divide en tres paletas, cada uno que contiene una tabla de se
adapta - ments y controles para controlar los datos dentro de la tabla. Estos controles
son así:

119. Nuevo — Añade un nuevo ajuste a la tabla.


120. Borre — Elimina el ajuste actualmente resaltado de la tabla.
121. Cambio — los Ajustes se ejecutan en el pedido aparecen en la tabla. Este
botón cambia el ajuste actualmente resaltado en la tabla.
122. Cambio Abajo — los Ajustes se ejecutan en el pedido aparecen en la tabla.
Este botón cambia el ajuste actualmente resaltado abajo en la tabla.
La tabla contenida dentro de las paletas es así:

123. Las demandas — Uso esta paleta de ajuste para ajustar temporalmente las
demandas individuales en todos los nodos de la unión en el sistema que tienen
demandas del guión corriente o un subconjunto de uniones contenidas dentro de
un juego de selección antes creado. La tabla de ajuste de Demandas contiene las
columnas siguientes:
w. El alcance — Uso este campo para especificar los elementos que el ajuste
se aplicará. Elija <la Red Entera> para aplicar el ajuste a cada nodo de
demanda o elegir un subconjunto de nodos seleccionando uno de los juegos
de selección antes creados de la lista.
x. El Modelo de demanda — Uso este campo para especificar las demandas a
las cuales ajustar - ment se aplicará. Elija <Todas las Demandas Bajas> para
realizar el ajuste en cada demanda baja en el modelo. Elija Fixed para realizar
el ajuste en sólo aquellos nodos con un modelo de demanda Fijo. Elija uno de
los modelos de demanda en la lista para aplicar el ajuste a sólo el modelo
especificado.

10-768 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

• La operación — Elige la operación para realizarse en el ajuste usando el


valor especificado en la columna delValor.
• Valor — Tipo el valor para el ajuste.

z. Las Demandas de la unidad — Uso esta paleta de ajuste para ajustar


temporalmente las demandas de la unidad en todos los nodos de la unión en el
sistema que tienen demandas del guión corriente o un subconjunto de uniones
contenidas dentro de un juego de selección antes creado.
• El alcance — Uso este campo para especificar los elementos que el ajuste se
aplicará. Elija <la Red Entera> para aplicar el ajuste a cada nodo con una
demanda de la unidad o elegir un subconjunto de nodos seleccionando uno
de los juegos de selección antes creados de la lista.
• La Demanda de la unidad — Uso que este campo para especificar la unidad
exige a que el ajuste se aplicará. Elija <Todas las Demandas de la Unidad>
para realizar el ajuste en cada demanda de la unidad en el modelo. Elija una
de las demandas de la unidad en la lista para aplicar el ajuste a sólo la
demanda de la unidad especificada.
• La operación — Elige la operación para realizarse en el ajuste usando el
valor especificado en la columna delValor.
• Valor — Tipo el valor para el ajuste.

aa. Brusquedades — Uso esta paleta de ajuste para ajustar temporalmente la


brusquedad de todos los tubos en la red de distribución o un subconjunto de tubos
contenidos dentro de un juego de selección antes definido.
• El alcance — Uso este campo para especificar los elementos que el ajuste
se aplicará. Elija <la Red Entera> para aplicar el ajuste a cada tubo o elegir
un subconjunto de tubos seleccionando uno de los juegos de selección antes
creados de la lista.
• La operación — Elige la operación para realizarse en el ajuste usando el
valor especificado en la columna delValor.
• Valor — Tipo el valor para el ajuste.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-769


Global Demand and Roughness Adjustments

Compruebe Datos/Validar
Esta función permite que usted valide su modelo contra errores de introducción de
datos típicos, con fuerza descubra problemas de la topología y modelado de
problemas. Cuando la caja Validar se comprueba, la validación modela
automáticamente se ejecuta antes de cálculos. También puede ser

ejecutado en cualquier momento haciendo clic enValidate . El proceso producirá una


ventana de diálogo no declarando Ningunos problemas Encontrados o un Registro
de Estado con una lista de mensajes.

El proceso de validación generará dos tipos de mensajes. Un mensaje de advertencia


significa que una parte particular del modelo (es decir, la brusquedad de un tubo) no
se conforma con el valor esperado o no es dentro de la variedad esperada de valores.
Este tipo de la advertencia es útil, pero no fatal. Por lo tanto, se requiere que ninguna
acción correctiva siga con un cálculo. Los mensajes de advertencia a menudo se generan a
consecuencia de un error topográfico o error de introducción de datos y se deberían
corregir. Un mensaje de error, por otra parte, es un error fatal, y el cálculo no puede
seguir antes de que se corrija. Típicamente, los mensajes de error se relacionan con
problemas en la topología de la red, como una bomba o válvula no conectada en ambo
su consumo y lados de descarga.

Nota: En versiones más tempranas del software, era posible crear


una situación topológica que era problemática, pero no se
comprobó en la validación de la topología de la red. La
situación podría ser creada por morphing un elemento del
nodo como una unión, tanque o embalse en una bomba o
válvula. Esta situación se descubre ahora y se corrige
automáticamente, pero se recomienda fuertemente que
verifique la dirección del flujo de la bomba o válvula antes
mencionada. Si tiene preguntas adicionales o comentarios
relacionados con esto, por favor póngase en contacto con el
Apoyo de Bentley.

Los mensajes de advertencia relacionados con el valor de un


atributo particular que es fuera de la variedad aceptada a
menudo se pueden corregir ajustando la variedad aceptable
para ese atributo.

El algoritmo de datos del control realiza las validaciones siguientes:

124. La Topología de la red — Controles que la red contiene al menos un nodo


divisorio, un tubo y una unión. Éstos son los requisitos de la red mínimos.
También examina para ver totalmente bombas conectadas y válvulas y que cada
nodo es el alcance - capaz de un nodo divisorio a través de enlaces abiertos.
125. La Validación del elemento — Controles que cada elemento en la red es
válido para el cálculo. Por ejemplo, esta validación asegura que todos los tubos
tengan una longitud distinta a cero, un diámetro distinto a cero, un valor de la
brusquedad que es dentro de la variedad esperada, etc.

10-770 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Notificaciones del usuario


Las notificaciones del usuario son mensajes sobre su modelo. Estos mensajes le
pueden advertir sobre cuestiones potenciales con su modelo, como cuestas que
podrían ser demasiado escarpadas o elementos que se inclinan en la dirección
equivocada. Estos mensajes también le señalan a errores en su modelo que previenen
a Bentley WaterGEMS V8i de solucionar su modelo.

La ventana de diálogo de Notificaciones del Usuario muestra advertencias y


mensajes de error que son levantados por Bentley WaterGEMS V8i ’s rutinas de
validación. Si la notificación se refiere - ences un elemento particular, puede zumbar
a ese elemento por doble clic en la notificación, o por clic con el botón derecho del
ratón ella y selección del orden de Zoom To.

22. Las advertencias son denotadas por un icono naranja y no previenen el modelo de
calcu-lating con éxito.
23. Los errores son denotados por un icono rojo, y el modelo no calculará con éxito
si los errores se encuentran.

La ventana de diálogo de Notificaciones del Usuario consiste en una barra de


herramientas y una vista tabular que contiene una lista de advertencias y mensajes de
error.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-771


User Notifications

La barra de herramientas consiste en los botones siguientes:

Información Muestra la ventana de diálogo de


Detalles de la Notificación del
Usuario, que incluye la información
sobre cualquier advertencia o mensajes de error.

Guardar Guarda las notificaciones del usuario ya


que una coma - delimitó el archivo
de.csv. Puede abrir el.csv
archivo en Microsoft Excel o Libreta.

Informe Muestra un informe de la notificación del usuario.

Copia Copia la advertencia actualmente resaltada


o mensaje de error al sujetadatos de
Windows.

Zoom a Si la advertencia o el mensaje de error se


relacionan con un elemento específico en
su modelo, haga clic en esto
botón para centrar el elemento antes mencionado en
el recuadro del dibujo.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para Notificaciones del


Usuario.

Las Notificaciones del usuario muestran advertencias y mensajes de error en una


vista tabular. La tabla incluye las columnas siguientes:

Mensaje ID El mensaje ID se asoció con la correspondencia


mensaje.

Ecenario El guión se asoció con el mensaje


correspondiente. Esta columna mostrará "la
Base" a menos que ejecutara un guión diferente.

Tipo del elemento El tipo del elemento se asoció con el


mensaje correspondiente.

10-772 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Elemento ID El elemento ID se asoció con la correspondencia


mensaje.

Etiqueta Si la notificación es causada por un elemento


específico, esta columna muestra la etiqueta del
elemento asociado con el mensaje
correspondiente.

Mensaje La descripción se asoció con el mensaje


correspondiente.

Tiempo (horas) Si la notificación del usuario ocurriera durante un


específico
paso de tiempo, se muestra. Por otra parte, esta
columna se deja en blanco.

Fuente La rutina de validación que provocó el


mensaje correspondiente.

Visualizar notificaciones del usuario

– Compute su modelo. Si hay alguno.


– De ser necesario, abierto el administrador de la Notificación del Usuario por ir a
Análisis> el Usuario Noti-fications <F8>.
– O, si el cálculo no puede computar debido a un error del ingreso, cuando su
modelo se termina computando, Bentley WaterGEMS V8i le apremio para
visualizar al usuario notifi-cations para validar los datos del ingreso.
Debe fijar cualquier error identificado por círculos rojos antes de Bentley
WaterGEMS V8i puede computar un resultado.
Los errores identificados por círculos naranja son advertencias que no previenen
el computa-tion del modelo.
– En el administrador de Notificaciones del Usuario, si una notificación pertenece
a un elemento particular, puede hacer doble clic en la notificación para ampliar y
mostrar el elemento en el centro del recuadro del dibujo.
– Use la etiqueta del elemento para identificar el elemento que genera el error y
use el mensaje de la notificación del usuario para editar las propiedades del
elemento de resolver el error.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-773


Modeling Capabilities

Ventana de diálogo de detalles de la notificación del usuario

Este diálogo lista los elementos que son mandados a por un mensaje de la
notificación del usuario sensible al tiempo. En el diálogo de la Notificación del
Usuario, hay una columna del tiempo que muestra el paso de tiempo - durante que los
mensajes sensibles al tiempo ocurren. Estos mensajes dirán ―durante este paso de
tiempo‖ o ―para este paso de tiempo‖ y no muestran la información sobre mandar -
enced elemento o elementos. El doble clic en uno de estos mensajes en el Usuario
Notifi-cations diálogo abre el diálogo de Detalles de la Notificación del Usuario, que
realmente proporciona la información sobre el elemento (s) referido.

Puede hacer doble clic en mensajes en el diálogo de Detalles de la Notificación del


Usuario para zumbar la vista del recuadro del dibujo al elemento referido.

Calcule red
Los pasos siguientes se tienen que completar antes de realizar cálculos hidráulicos
para una red.

21. Haga clic en la barra de herramientas de Análisis y seleccione Calculation


Options.
22. En el diálogo de Opciones de Cálculo, haga doble clic en Base Calculation
Options o cree nuevo uno y haga doble clic en ello. Esto abrirá al espectador
de Propiedades.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-771


Using the Totalizing Flow Meter

23. En el espectador de Propiedades, juego el Tipo de Análisis del Tiempo a Largo


periodo o Estable. Si el Largo periodo se selecciona, entonces especifique el
tiempo inicial, la duración y el paso de tiempo para usarse.
24. Opcionalmente, en el modo del Largo periodo, puede realizar un Análisis de la
Calidad del agua.
Ponga el tipo de cálculo envejecer, componente o rastro.
25. Opcionalmente, en el modo Estable, también puede realizar un Análisis del Flujo
del Fuego.
Cambie el tipo de cálculo para disparar el flujo.
26. Opcionalmente, en la sección Adjustments, puede modificar la demanda,
demanda de la unidad o valores de la brusquedad de su red entera con objetivos
de calibración. Si Ajustes de Demanda, Ajustes de Demanda de la Unidad o
Ajustes de la Brusquedad se ponen al Activo en las propiedades de la Opción de
Cálculo y los ajustes han sido el detalle - ified, los ajustes activos se usarán. Esto
no cambia permanentemente el valor de los datos del ingreso, pero permite que
usted experimente con factores de calibración diferentes hasta que encuentre el
que que causa sus resultados de cálculo de corresponder el más estrechamente a
sus datos de campana observados.
27. Opcionalmente, verifique y/o ajuste las configuraciones en la sección Hydraulics
para cambiar los parámetros del algoritmo generales solían funcionar Hidráulico
y Calidad del agua calcu-lations.

28. Haga clic en Validate asegurar que sus datos del ingreso no contengan errores.

29. Haga clic en Compute iniciar los cálculos.

La utilización del metro del flujo que totaliza


Los metros del flujo que totalizan permiten que usted visualice resultados del
volumen total que pasa por su modelo para una selección específica de elementos.

Totalizar diálogo del administrador de metros del flujo


El administrador del Metro del Flujo que Totaliza consiste en los controles siguientes:

Nuevo Cree un nuevo metro del flujo que totaliza.

Borrar Borre el metro del flujo seleccionado que totaliza.

10-772 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Renombrar Renombre la etiqueta para el metro del flujo


corriente que totaliza.

Redactar Abra al redactor del metro del flujo que totaliza.

Actualizar Recalcule el volumen del metro del flujo


corriente que totaliza.

Ayuda Abre la ayuda en línea para totalizar el metro del flujo.

Crear un nuevo Metro del Flujo que Totaliza

– Haga clic en Compute. (Las configuraciones de EPS deben ser conectadas a fin de
utilizar esta función.)
– Del Análisis Menú hacen clic en Totalizing Flow Meters.

– Haga clic en New que abrirá la caja Escogida.


– Seleccione los elementos para calcularse o haga clic en la caja de la Pregunta
entonces hacen clic en Done.

Totalizar a redactor del metro del flujo diálogo


El redactor del Metro del Flujo que Totaliza le permite:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-773


Using the Totalizing Flow Meter

• Defina configuraciones para metros del flujo


nuevos o existentes
• Muestre los resultados deliberados para las configuraciones del
metro de la corriente eléctrica.

La pestaña Totalizing Flow Meter Summary muestra los totales para cada tipo del

elemento. La pestaña Totalizing Flow Meter Details muestra resultados para cada

elemento individual. Definir configuraciones del metro del flujo

51. Inicio del juego y tiempos de la Parada. Una vez seleccionado, los resultados
automáticamente se actualizan.
52. Haga clic en el botón Report para ejecutar un
informe o hacer clic en Close.

Eliminar elementos de la definición del Metro del Flujo


que Totaliza

Resalte el elemento para eliminarse en la lista y haga clic en el botón Delete encima
del recuadro de la lista.

Añadir elementos a la definición del Metro del


Flujo que Totaliza

10-774 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
25. Haga clic en el botón Select From Drawing encima del recuadro
de la lista del elemento.
26. En la Vista del Dibujo, haga clic en el elemento o elementos para
añadirse.
27. Haga clic en el botón Done en el diálogo
Escogido.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-775


Using the Totalizing Flow Meter

Curvas de la cabeza del sistema


El objetivo de una bomba es vencer diferencias de la elevación y pérdidas principales
debido a fricción del tubo y accesorios. La cantidad de cabeza que la bomba debe
añadir para vencer eleva-tion diferencias es dependiente de características del sistema
y topología (e independiente del precio de descarga de la bomba), y se menciona
como la cabeza estática. La fricción y las pérdidas menores, sin embargo, son muy
dependientes del precio de descarga a través de la bomba. Cuando estas pérdidas se
añaden a la cabeza estática para una serie de precios de descarga, el complot que
resulta se llama una curva de la cabeza del sistema.

Las bombas se diseñan para levantar el agua de una elevación al otro, al vencer la
fricción y pérdidas menores asociadas con el sistema de la tubería. Para poner la talla
correctamente a una bomba, hay que entender a la cabeza estática (diferencias de la
elevación) y cabeza dinámica (fricción y pérdidas menores) condiciones en las cuales
se espera que la bomba funcione. La cabeza estática variará debido a cambios de
embalse o elevaciones del tanque en ambos la succión y descargará lados de la
bomba, y la cabeza dinámica es dependiente del precio de descarga a través de la
bomba.

Las curvas de la cabeza del sistema son una herramienta útil para visualizar la cabeza
estática y dinámica para precios variados de la descarga y varias condiciones
principales estáticas. La curva de la cabeza del sistema es un gráfico de cabeza
contra el flujo que muestra a la cabeza requerida mover un rendimiento dado a través
de la bomba y en el sistema de distribución.

Cabeza del sistema encorva diálogo del administrador


El administrador de Curvas de la Cabeza del Sistema permite que usted cree, edite, y
curvas de la cabeza del sistema del administrador. Consiste en los controles
siguientes:

Nuevo Cree una nueva curva de la cabeza del sistema.

Borrar Borre la curva de la cabeza del sistema seleccionada.

Renombrar Renombre la etiqueta para la curva de la


cabeza del sistema actual.

Redactar Ábrase la cabeza del sistema encorvan al redactor.

Ayuda Abra la ayuda en línea para curvas de la cabeza del


sistema.

10-776 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Cabeza del sistema encorva diálogo del redactor


El redactor de la Curva de la Cabeza del Sistema permite que usted defina y calcule
un gráfico de cabeza contra el flujo que muestra a la cabeza requerida mover un
rendimiento dado a través de la bomba seleccionada y en el sistema de distribución.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-777


System Head Curves

Crear una nueva Definición de la Curva de la Cabeza del Sistema

17. Haga clic en Compute. (Las configuraciones de EPS deben ser conectadas a fin de
utilizar esta función.)
18. Del Análisis Menú hacen clic en System Head Curves.

19. Haga clic en New que abrirá al redactor de la Curva de la Cabeza del Sistema.

El Redactor de Curvas de la Cabeza del Sistema es donde puede especificar las


configuraciones de la Definición de la Curva de la Cabeza del Sistema. También
puede computar y visualizar la curva de la cabeza del sistema para timestep
específico.
20. Elija la bomba que se usará para la curva de la cabeza del sistema del menú
desplegable de la Bomba - o hacer clic en la elipsis y hacer clic en la bomba para
usarse en el recuadro del dibujo.
21. Teclee un valor para Flujo Máximo y Número de Intervalos.
22. Elija un paso de tiempo en el Tiempo (horas) columna.
23. Haga clic en Compute para calcular los resultados para el paso del tiempo
especificado.
24. Visualice los resultados como un gráfico o datos.
25. Haga clic en Report para visualizar el informe.
26. Haga clic en la salida de Close to el redactor de la Curva de la Cabeza del Sistema.

Nota: Puede seleccionar más de un paso de tiempo para el cálculo


de la curva de la cabeza del sistema por la apretación <Ctrl>
llave y haciendo clic en cada paso de tiempo que quiere
calcular.

Procesador de cálculo postal


El Procesador de Cálculo Postal permite que usted realice el análisis estadístico para
un elemento o elementos en varios resultados obtenidos durante un cálculo de
simulación del largo periodo.

Los resultados del análisis del Procesador de Cálculo Postal se muestran entonces en
un previ-ously usuario definido campo definido. Aprender más sobre el usuario
definió campos ver Extensiones de Datos del Usuario.

10-778 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

El diálogo del Procesador de Cálculo Postal consiste en los controles siguientes:

Inicie tiempo Especifique el tiempo del inicio durante el


período de tiempo que se analizará.

Pare tiempo Especifique el tiempo de la parada durante el


período de tiempo que se analizará.

Tipo estadístico Elija el tipo del análisis estadístico para funcionar.

Propiedad del resultado Elija el resultado deliberado que se analizará


para el elemento (s) seleccionado.

Propiedad de la salida Elija la extensión de datos definida por los usuarios donde
el
los resultados del análisis se almacenarán.

Operación Elija una operación para determinar cómo aplicar


el resultado de cálculo al campo de la salida. Por
ejemplo el Juego introducirá el resultado del
análisis al campo sin la modificación, Añadir
introducirá la suma de cualquier valor corriente
en el campo de la salida y el resultado deliberado,
etcétera.

Elimine elemento Elimina el elemento que se selecciona actualmente en


la tabla.

Seleccione From Drawing Permite que usted seleccione elementos adicionales del
el dibujo del recuadro y los añade a la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-779


Parallel VSPs

10-780 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Emisores del flujo


Los Emisores del flujo son dispositivos asociados con uniones que modelan el flujo a
través de un inyector u orificio. En estas situaciones, la demanda (es decir, el rendimiento a
través del emisor) varía en la proporción con la presión en la unión levantada a un poco de
energía. La constante de proporcionalidad se llama el coeficiente de descarga. Para
inyectores y sprin-kler cabezas, el exponente en la presión es 0.5 y el fabricante por lo
general declara el valor del coeficiente de descarga como el rendimiento en gpm a través
del dispositivo en una 1 gota de la presión psi.

Los emisores están acostumbrados al flujo modelo a través de redes de la irrigación y


sistemas de aspersión automática. También pueden ser usados para simular la salida en un
tubo conectado a la unión (si un coeficiente de descarga y el exponente de la presión para
la grieta de escape o conexión pueden ser esti-apareado) y compute un flujo del fuego en la
unión (el flujo disponible en alguna presión residual mínima). En el caso último, uno usaría
un valor muy alto del coeficiente de descarga (p.ej, 100 veces el flujo máximo esperado) y
modificaría la elevación de la unión para incluir la cabeza equivalente del objetivo de la
presión.

Cuando tanto un emisor como una demanda normal se especifican para una unión, la
exigencia que Bentley WaterGEMS informes de V8i en sus resultados de la salida incluya
tanto la demanda normal como el flujo a través del emisor.

El flujo a través de un emisor se calcula como:

Q = kPn
Donde

El Q es el flujo.

el k es el coeficiente del emisor y es una propiedad del nodo.

El P es la presión.

el n es el exponente del emisor y se pone globalmente en las opciones de cálculo para la


carrera; es sin dimensiones, pero afecta las unidades de k. El valor por defecto para n es 0.5
que es un valor típico para un orificio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-781


Parallel VSPs

VSPs paralelo
Las bombas delavelocidadvariable (VSPs) se pueden modelar en la paralela. Esto permite
que usted modele VSPs múltiple hecho funcionar con la misma velocidad en una
estación de la bomba. Para modelar esto, un VSP se elige como ―VSP de plomo‖, que
será la bomba principal para entregar la cabeza objetivo. Si VSP de plomo no puede
entregar la cabeza objetivo al funcionar en la velocidad máxima, entonces segundo
VSP se provocará en y el cálculo VSP determinará la velocidad común para ambos
VSPs. Si la cabeza objetivo no se puede entregar al hacer funcionar a ambos VSPs en
la velocidad máxima, entonces otro VSP se provocará en hasta que la cabeza objetivo
se encuentre con todo VSPs disponible.

Todos VSPs que se encienden se hacen funcionar con la misma velocidad. VSPs se
deben apagar si no los requieren debido a un cambio de la demanda. Si todos VSPs
de reserva se ejecutan en la velocidad máxima, pero todavía no pueden entregar la
cabeza objetivo, los VSPs se traducen a bombas de la velocidad fijas.

Para aplicar correctamente la función VSP a bombas de la velocidad variable


múltiples en la paralela, los criterios siguientes se deben encontrar:

126. VSPs paralelo debe ser controlado por el mismo nodo objetivo;
127. VSPs paralelo debe ser controlado por la misma cabeza objetivo;
128. VSPs paralelo debe tener los mismos factores de la velocidad relativos
máximos;
129. VSPs paralelo debe ser idéntico, a saber la misma curva de la bomba.
130. VSPs paralelo debe compartir común a contracorriente y uniones rio
abajo dentro de 3 nodos (incluido) de las bombas para ellos para reconocerse
como VSPs paralelo.
Si hay más de 3 nodos entre las bombas y su nodo común, a contracorriente y
con la corriente, el software los tratará como VSPs separado. Ya que VSPs
separado no puede apuntar el mismo nodo de control, esto causará un mensaje
de error.

10-782 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Análisis del flujo del


fuego
Uno de los objetivos de un sistema de distribución acuático es proporcionar la
capacidad adecuada de luchar contra fuegos. Bentley V8i de WaterGEMS ’s
capacidades de análisis del flujo del fuego potentes puede ser usado para determinar
si el sistema puede encontrar las demandas del flujo del fuego al mantener varias
coacciones de la presión. Los flujos del fuego se pueden computar para un nodo solo,
un grupo de nodos seleccionados o todos los nodos en el sistema. Un análisis del
flujo del fuego completo puede comprender cientos o miles de soluciones del flujo
individuales — un para cada unión seleccionada para el análisis del flujo del fuego.

Los flujos del fuego se computan en posiciones especificadas por los usuarios
asignando iterativamente demandas y presiones del sistema de calcular. El programa
calcula un análisis estable para cada nodo en la Alternativa del Flujo del Fuego. En
cada nodo, comienza ejecutando un Estado de equilibrio - análisis para asegurar que
las coacciones del flujo del fuego que se han puesto se puedan encontrar sin retirar el
Flujo del Fuego de cualquier de los nodos. Si las coacciones se encuentran en esta
inicial ejecutada, el programa entonces comienza iterativamente a asignar las
demandas del Flujo del Fuego Necesarias en cada uno de los nodos y comprobar para
asegurar que las coacciones se encuentren. El programa entonces ejecuta otro juego
de análisis del Estado de equilibrio, esta vez la una o la otra adición del Flujo del
Fuego Máximo (como puesto en el Flujo del Fuego el cuadro de entrada de Límite
Superior de la Alternativa del Flujo del Fuego) a cualquiera las demandas normales
se requieren en ese nodo o sustitución de las demandas normales. En el uno o el otro
caso, el programa comprueba la presión residual en ese nodo, la Presión Zonal
Mínima, y, de ser aplicable, la Presión del Sistema Mínima. Si el Flujo del Fuego que
el Límite Superior se puede entregar al mantener varias coacciones de la presión, ese
nodo satisfará las coacciones del Flujo del Fuego. Si una o varias de las coacciones
seguras pres-no se encuentran al intentar retirar el Flujo del Fuego Límite Superior, el
programa asignará iterativamente demandas menores hasta que encuentre el flujo
máximo que se puede proporcionar al mantener las coacciones de la presión. Si un
nodo no proporciona el Flujo del Fuego Límite Superior, es porque la Presión
Residual en ese nodo, la Presión Zonal Mínima o las coacciones de la Presión del
Sistema Mínimas no se encuentran al intentar retirar el Flujo del Fuego Límite
Superior (o el número máximo de iteraciones se ha alcanzado). Si un nodo
completamente no puede encontrar las coacciones del Flujo del Fuego, es porque la
red es incapaz de entregar el Flujo del Fuego Necesario al encontrar todavía las
coacciones de la presión.

Después de que el programa ha pasado por el susodicho proceso para cada nodo en el
Análisis del Flujo del Fuego, ejecuta un cálculo Estable final que no aplica demandas
del Flujo del Fuego a ninguna de las uniones. Esto proporciona una línea de fondo de
resultados deliberados que pueden ser entonces comparado con las condiciones del
Flujo del Fuego, que se pueden determinar visualizando los resultados presentados en
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-781
Parallel VSPs
la pestaña Fire Flow de los redactores de la unión individuales, o en el Flujo del
Fuego Informe Tabular. Las presiones de la línea de fondo son las presiones que se
modelan en las condiciones de demanda estables estándares en las cuales los flujos
del fuego no se ejercen.

10-782 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Punta: Todos los parámetros que definen un análisis del flujo del
fuego, como la presión residual o la presión zonal mínima, se
explican detalladamente en la Alternativa del Flujo del Fuego
(ver la Alternativa del Flujo del Fuego) y en los temas de la
pestaña Fire Flow.

Un Tutorial en línea en el Flujo del Fuego se puede encontrar


seleccionando Help> menú de Tutorials.

Realizar un análisis del Flujo del Fuego

• Cambie la opción de cálculo del Tipo de Cálculo de Disparar el Flujo (ver


Opciones de Cálculo).
• Abra el administrador de Alternativas (Cick el menú de Análisis y seleccione
Alternatives).
• Haga doble clic en Base-Fire Flow para abrir al redactor de la Alternativa del
Flujo del Fuego.
• Defina fireflow necesario, fireflow límite superior, coacciones de la presión y el
juego de selección de nodos del flujo del fuego.
• Después de que todos los campos necesarios se han entrado, cierran el

administrador de Aternatives y Fire Flow Alternative y hacen clic en Compute

• Abra el navegador de resultados del flujo del fuego . Sólo los elementos que
eran speci-fied en el juego de selección serán el color codificado.

Resultados del flujo del fuego

Después de realizar un análisis del flujo del fuego, los resultados de cálculo están
disponibles para cada junc-tion el nodo en el juego de selección del flujo del fuego.
Estos resultados se pueden visualizar en el Informe del Flujo del Fuego predefinido
(en el formato tabular).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-783


Fire Flow Analysis

Los resultados también se pueden visualizar haciendo clic en Report.

10-784 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Navegador de resultados del flujo del fuego


El Navegador de Resultados del Flujo del Fuego permite que usted brinque
rápidamente para disparar nodos del flujo y mostrar los resultados del análisis del
flujo del fuego en el nodo resaltado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-785


Fire Flow Analysis

Vaya a Análisis> Navegador de Resultados del Flujo del Fuego o clic .

Zoom para ver resultados del elemento específico .

Para encontrar un elemento específico, haga clic en el botón Find .

Reinicio a Resultados del Estado de equilibrio Estándares.Click para anular el juego


de selección y aplicar resultados a todos los elementos en el modelo. El reinicio
también ocurrirá cuando cierre el Navegador de Resultados del Flujo del Fuego.

No obteniendo flujo del fuego en un nodo de la


unión
Realice los controles siguientes si no obtiene resultados del flujo del fuego esperados:

58. Compruebe el Flujo del Fuego Disponible. Si es más bajo que el Flujo del Fuego
Necesario, las condiciones del flujo del fuego para ese nodo no se satisfacen.
Por lo tanto, Satisface Coacciones del Flujo del Fuego es falso.

10-786 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

115. Compruebe la Presión Residual Deliberada. Si es más bajo que la Coacción


de la Presión Residual, la condición del flujo del fuego para ese nodo no se
satisface. Por lo tanto, Bastante - fies Coacciones del Flujo del Fuego es falso.
116. Compruebe la Presión Zonal Mínima Deliberada. Si es más bajo que la
Coacción de la Presión Zonal Mínima, la condición del flujo del fuego para ese
nodo no se satisface. Por lo tanto, Satisface Coacciones del Flujo del Fuego es
falso.
117. Si examinara la caja Coacción de la Presión del Sistema para ver Mínima en
la ventana de diálogo de la Alternativa del Flujo del Fuego, compruebe para ver
si la Presión del Sistema Mínima Deliberada es más baja que la coacción del
juego. Si es, Satisface Coacciones del Flujo del Fuego es falso.

Nota: Si no se preocupa por la presión de un nodo que no encuentra


la coacción de la Presión Zonal Mínima, mueva este nodo a otra
zona. Ahora, el nodo no se analizará como la parte de la misma
zona.

Análisis de la calidad
del agua
Los parámetros de Análisis de la Calidad del agua siguientes están disponibles para la
configuración del usuario:

118. Se considera que la Tolerancia de la edad — Si la diferencia entre dos paquetes


del agua es igual a o menos que el valor especificado en este campo, los paquetes
es de la edad igual.
119. Se considera que la Tolerancia constituyente — Si la diferencia entre dos
paquetes del agua es igual a o menos que el valor especificado en este campo,
los paquetes posee una concentración igual del componente asociado.
120. Se considera que la Tolerancia del rastro — Si la diferencia entre dos paquetes
del agua es igual a o menos que el valor especificado en este campo, los
paquetes es dentro del mismo porcentaje.
121. El Paso de tiempo de Calidad del juego — Control esta caja si quiere
poner a mano el paso de tiempo de la calidad del agua. En ausencia, esta caja
no se comprueba y el paso de tiempo de la calidad del agua es computado
internamente por el motor numérico.
122. Paso de tiempo de calidad — el Intervalo de tiempo solía rastrear cambios de la
calidad del agua en todas partes de la red. En ausencia, este valor es computado
por el motor numérico y es equivalente al tiempo de viaje más pequeño a través

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-787


Fire Flow Analysis
de cualquier tubo en el sistema.

123. Análisis de la edad


124. Análisis constituyente
125. Análisis del rastro

10-788 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Nota: Si ejecuta un Análisis de la Calidad del agua, puede generar


gráficos de los elementos de dominio en los resultados por el
clic con el botón derecho del ratón Graph de selección y un
elemento.

Análisis de la edad
Un análisis de la edad determina cuanto de largo el agua ha estado en el sistema y es
más de un indicador de la calidad del agua general que una medida de cualquier
componente específico. Configurar para un análisis de la edad:

Nota: El análisis de la calidad del agua sólo se puede realizar


para simulaciones del largo periodo.

116. Haga clic en el menú de Análisis y seleccione Calculation Options.

117. En el administrador de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New

crear una nueva definición de la opción de cálculo.


118. Cambie el tipo de cálculo para envejecer.
119. Especifique Calculation Times y la Tolerancia de la Edad.
Opcionalmente, especifique Hidráulica, Ajustes y/o configuraciones de la
Bandera de Cálculo. Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo.
120. La asunción de usted no ha configurado ya una alternativa de la Edad para
este guión (incluso la definición del nodo del rastro), vaya a la pestaña
Alternatives, haga clic en Ellipsis (...) o botón New al lado de la lista selecta de
la Edad, y añada o edite una alternativa de la Edad. Para editar una alternativa
existente (ver Alternativas de la Edad), haga clic en el botón Edit. Introduzca los
datos apropiados y haga clic en Close. Renombre la alternativa para darle un
descrip-tive nombre. Para añadir una nueva alternativa, haga clic en el botón Add.
Introduzca un nombre descriptivo en la Nueva ventana de diálogo Alternativa y
haga clic en OK. Introduzca los datos apropiados en el Redactor de la
Alternativa de la Edad y haga clic en Close. Atrás en la pestaña Alternatives,
elija la alternativa deseada de la lista selecta de la Alternativa de la Edad.

121. Haga clic en el botón Compute .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-789


Water Quality Analysis

Análisis constituyente
Un componente es cualquier sustancia, como cloro y fluoruro, para el cual el
crecimiento o el decaimiento se pueden suficientemente describir a través del uso de
un coeficiente de reacción del bulto y un coeficiente de reacción de la pared. Un
análisis constituyente determina la concentración de un componente en todos los
nodos y enlaces en el sistema. Los análisis constituyentes pueden ser usados para
determinar el cloro residuals en todas partes del sistema bajo la desinfección con cloro
presente sched-ules o pueden ser usados para determinar el comportamiento probable
del sistema según horarios de la desinfección con cloro propuestos. Configurar para
un análisis constituyente:

Nota: El análisis de la calidad del agua sólo se puede realizar


para simulaciones del largo periodo.

41. Haga clic en el menú de Análisis y seleccione Calculation Options.

42. En el administrador de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New


crear una nueva definición de la opción de cálculo.
43. Cambie el tipo de cálculo al componente.
44. Especifique Calculation Times y la Tolerancia Constituyente.
Opcionalmente, especifique Hidráulica, Ajustes y/o configuraciones de la
Bandera de Cálculo. Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo.
45. La asunción de usted no ha configurado ya una alternativa Constituyente para
este guión (incluso la selección del componente), vaya a la pestaña Alternatives,
haga clic en Ellipsis (...) o botón New al lado de la lista enrolladora
Constituyente, y añada o edite una alternativa Constituyente (para más
información, ver Alternativas Constituyentes). Para editar una alternativa
existente, haga clic en el botón Edit. Introduzca los datos apropiados y haga clic
en Close. Renombre la alternativa para darle un nombre descriptivo. Para añadir
una nueva alternativa, haga clic en el botón Add. Introduzca un nombre
descriptivo en la Nueva ventana de diálogo de Alterna-tive y haga clic en OK.
Introduzca los datos apropiados en el Redactor Alternativo Constituyente y haga
clic en Close. Especifique al Componente, que se define en la Biblioteca
Constituyente y se tiene acceso haciendo clic en Ellipsis (...) botón. Atrás en la
pestaña Alternatives, elija la alternativa deseada del Componente Alterna-tive
lista selecta.

46. Haga clic en el botón Compute .

10-790 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Análisis del rastro


Un análisis del rastro determina el porcentaje del agua en todos los nodos y enlaces
en el sistema. La fuente se nombra como un nodo específico en el sistema y se llama
el nodo del rastro. En sistemas con más de una fuente, es común realizar análisis del
rastro múltiples usando varios nodos del rastro en análisis sucesivos. El nodo de la
fuente y los rastros iniciales se especifican en la ventana de diálogo de la Alternativa
del Rastro (para más informa-tion, ver la Alternativa del Rastro). Configurar para un
análisis del rastro:

Nota: El análisis de la calidad del agua sólo se puede realizar


para simulaciones del largo periodo.

• Haga clic en el menú de Análisis y seleccione Calculation Options.

• En el administrador de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New


crear una nueva definición de la opción de cálculo.
• Cambie el tipo de cálculo para remontar.
• Especifique Calculation Times y la Tolerancia del Rastro. Opcionalmente,
especifique Hidráulica, Ajustes y/o configuraciones de la Bandera de Cálculo.
Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo.
• La asunción de usted no ha configurado ya una alternativa del Rastro para este
guión (incluso la definición del nodo del rastro), vaya a la pestaña Alternatives,
haga clic en Ellipsis (...) o botón New al lado de la lista selecta del Rastro, y
añada o edite una alternativa del rastro. Especifique el nodo del rastro para usarse
para este análisis y proporcionar los datos apropiados. Atrás en la pestaña
Alternatives, elija la alternativa deseada de la lista selecta de la Alternativa del
Rastro.

• Haga clic en el botón Compute .

El modelado para conformidad IDSE


Según la Regla del subproducto del Desinfectante de la Etapa 2 del EPA'S de US, se
requiere que las herramientas identifiquen posiciones en sus sistemas de distribución
acuáticos que probablemente tendrán altas concentraciones de subproductos
desinfectantes como ácidos de Haloacetic y Trihalomethanes. Ambos de éstos tienen
que ver con la edad de la pleamar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-791


Water Quality Analysis

En general la manera más fácil y más beneficiosa de cumplir con las normas EPA es
conducir un sistema estudio específico y el modo más oportuno de hacer esto debe
construir un modelo de simulación del largo periodo calibrado, detallado que puede
identificar posiciones en el sistema con la edad de la pleamar. Los detalles de los
requisitos para tal modelo se proporcionan en ―El sistema el Estudio Específico
Usando un Sistema de distribución Modelo Hidráulico‖ disponible en:

http://www.epa.gov/safewater/disinfection/stage2/compliance.html

Bentley WaterGEMS V8i puede ser usado para cumplir con estas normas. Las
herramientas especiales se han añadido para asistir en IDSE (Evaluación del Sistema
de distribución Inicial) a estudios. Se describen abajo:

La herramienta debe demostrar que tiene un modelo


bien calibrado.
De las normas:

―Una descripción de todas las actividades de calibración emprendidas (o


emprenderse). Esto debe incluir, si la calibración es completa,

126. Un gráfico de niveles del tanque preditos contra niveles del tanque
mesurados para la instalación de almacenamiento con el tiempo de la
residencia más alto en cada zona de la presión.
127. Un gráfico de serie de tiempo de la edad acuática resulta para la instalación
de almacenamiento con el tiempo de la residencia más alto en sus predicciones
de exposición del sistema para el período de simulación de EPS entero (es decir
del cero del tiempo hasta el tiempo que necesita para el modelo para alcanzar un
consis-tently modelo que repite del tiempo de la residencia).‖

Las herramientas que representan gráficamente para mostrar observaciones de campana


al lado de resultados modelos se han mejorado para Seleccionan Upgrade 1 para hacer
más fácil importar datos de campana usando la copia / órdenes de la pasta de fuentes
de datos como archivos de la base de datos y hojas de cálculo.

Preparar gráficos de observaciones de campana contra predicciones modelas para


nivel de tanques y flujos del sistema:

39. Cree un modelo EPS ejecutado para el guión seleccionado y calcúlelo


40. Gráfico la propiedad de interés
41. Haga clic en la pequeña flecha vertical de gota a la derecha del tercer botón
en el diálogo de opciones del gráfico y seleccione Observed Data.
42. Importe observaciones del campo de datos de serie de tiempo de sistemas
SCDA, registradores de datos o introducciones de datos manuales en la ventana
de diálogo de Datos Observada. Para más información sobre la utilización de
la ventana de diálogo de Datos Observada, ver la Ventana de diálogo de Datos

10-792 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
Observada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-793


Water Quality Analysis

Los datos importados del campo mostrarán como puntos distintos mientras los datos
modelos mostrarán como curas continuas. Una vez que los datos se importan, el
usuario puede visualizar la comparación entre datos de campana y modelos para
determinar si el modelo suficientemente se calibra o si el trabajo adicional se
requiere.

El modelo de la herramienta usado en un estudio


de IDSE debe contener al menos el 50% de la
longitud del tubo en el verdadero sistema y al
menos el 75% del volumen de tubos.
Las normas de EPA requieren:

• Al menos el 50 por ciento de longitud del tubo total en el sistema de distribución.


• Al menos el 75 por ciento del volumen del tubo en el sistema de distribución.
• Todo 12 pulgadas de diámetro y tubos más grandes.
• Todo 8 pulgadas de diámetro y tubos más grandes que conectan zonas de la
presión, mezclando zonas de fuentes diferentes, instalaciones de
almacenamiento, áreas de demanda principales, bombas y válvulas de control, o
se conocen o se esperan ser transportadores significativos del agua.
• Todo 6 pulgadas de diámetro y tubos más grandes que conectan áreas remotas
de un sistema de distribución a la parte principal del sistema o se conocen o se
esperan ser transportadores de la superficie inclinada signifi-del agua.
• Todas las instalaciones de almacenamiento, con controles o configuraciones se
aplicaron para gobernar el estado abrir/cerrar de la instalación que reflejan
operaciones estándares.
• Todas las estaciones de la bomba activas, con controles realistas o
configuraciones se aplicaron para gobernar su Activado/Desactivado estado que
reflejan operaciones estándares.
• Todas las válvulas de control activas u otras funciones del sistema que podrían
afectar considerablemente el flujo del agua a través del sistema de distribución
(p.ej, interconexiones con otros sistemas, válvulas de reduciendo de la presión
entre zonas de la presión).

Una información de suministro de la tabla sobre la longitud total del tubo y volumen
del agua en el modelo está disponible haciendo clic en el menú del Informe y
seleccionando el conservador de Pressure Pipe Inven-. Este inventario se puede
imprimir usando el botón Print Preview en lo alto de la visualización o copiarse al
sujetadatos para el uso en otros documentos resaltando todas las columnas y
golpeando CTRL-C. Si las columnas son tan amplias que la envoltura de las
columnas no parece atractiva, el usuario puede cambiar el tamaño a las anchuras de
la columna agarrando los bordes de la columna y deslizando la frontera a una
posición deseada.

10-794 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Abajo es un ejemplo de una tal tabla:

La herramienta debe ser capaz de calcular, mostrar y


realizar la estadística a la edad acuática.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-791


Water Quality Analysis

Esto se hace configurando un EPS ejecutado para una duración larga (p.ej una
semana). El usuario entonces selecciona "Age" como el tipo de cálculo en las
opciones de cálculo. La duración de la carrera debería ser suficientemente larga tal
que la edad acuática no continúa aumentando en el sistema al final de carrera. La
selección de una edad acuática inicial buena para los tanques puede reducir el tiempo
requerido alcanzar un modelo que se repite.

El usuario también necesita la capacidad de


calcular un poco de estadística después de
una edad acuática EPS ejecutado para incluir
la edad acuática media en cada elemento
entre horas a y b.
La edad acuática media durante las 24 horas finales de un EPS ejecutado se puede
calcular usando el
El Procesador de Cálculo postal que se puede encontrar según el menú de Análisis.

Un ejemplo se muestra abajo. Para determinar la edad acuática media en todas las
uniones para el último de 24 horas de, por ejemplo, una carrera de 144 horas, ponen
los valores siguientes:

• Tiempo del inicio: 120


• Tiempo de la parada: 144
• Tipo estadístico: Medio (Tiempo cargado)
• Propiedad de resultados (campo): edad (deliberada)
• Propiedad de la salida (campo): AveAge
• Operación: juego

10-792 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
Entonces use el navegador encima del recuadro del fondo para seleccionar todas las
uniones para las cuales la edad media se debe calcular. Se recomienda crear un juego
de selección con los elementos deseados antes de introducir el Procesador de Cálculo
Postal.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-793


Water Quality Analysis

Medio (Tiempo cargado) tiene el hecho en cuenta que no todos los pasos de tiempo
son de la misma talla.

La propiedad del resultado (campo) significa que la Edad propiedad (Deliberada)


(atributo) en el modelo será usada para determinar la edad media

La propiedad de la salida (campo) significa que la edad media que resulta para cada
elemento seleccionado se colocará en la propiedad definida de un usuario (campo)
llamado AveAve.. Las instrucciones de estab-lishing la propiedad de la salida definida
de un usuario (campo) se pueden encontrar bajo la Ventana de diálogo de Extensiones
de Datos del Usuario.

Una vez que la propiedad de la edad media se ha determinado para cada elemento, es
posible colorear, anotar, perfilar o realizar otras operaciones WaterGEMS V8i de
Bentley en esa propiedad ya que con cualquier otro usuario definió la propiedad. El
usuario puede ordenar en esta propiedad (atributo) en FlexTables y determinar la
mediana. Esto ayuda al usuario a cumplir con la parte de la regulación que declara:

―El tiempo de la residencia medio es la edad media del agua entregada a clientes en un
distri-bution sistema. El tiempo de la residencia medio no es simplemente una mitad el
tiempo de la residencia máximo. Idealmente, debería ser una estimación cargada por
el flujo o cargada por la población. Los resultados modelos para el agua age/DBP
concentración pueden ser usados para determinar el tiempo de la residencia medio
para su sistema. Una opción para hacer esto es listar el agua age/DBP la
concentración causa el pedido clasificado por el sistema entero...‖

Un complot del histograma ordena los resultados de la


edad acuáticos en grupos y muestra el porcentaje de
nodos con años acuáticos que se caen dentro de la
variedad dada.

10-794 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Un histograma se puede crear usando una función WaterObjects.NET que permite al


usuario utilizar la capacidad que representa gráficamente de Excel de crear el
histograma. El usuario inicia Excel y si Bentley WaterGEMS V8i se cargó
correctamente, escoge el Agua de Bentley - GEMS V8i> Datos de Importación e
introducirá entonces un navegador titulado "Por favor seleccione Water Model." El
usuario hojea al archivo correspondiente al modelo bajo la consideración. La pantalla
abajo se abre. (Si los resultados modelos no se han calculado para el guión bajo para
el modelo preguntarán al usuario si un cálculo se desea.)

Los campos en este diálogo se describen abajo para el caso de crear un IDSE histo-
gramo.

• Modelo Source: nombre de ruta lleno de archivo modelo


• Ecenario: Título de ecenario para importarse
• Paso de tiempo: el Paso de tiempo para importarse (el valor de la edad media es
lo mismo para cualquier paso de tiempo)
• Tipo del elemento: la edad media se calcula en uniones
• Propiedad (atributo): la edad media para este caso pero cualquier propiedad
(atributo) se puede importar
• La selección de uso se puso: compruebe si el usuario sólo quiere importar un
subconjunto de uniones
• Seleccione el juego: el nombre de la selección se puso si la caja anterior se
comprueba
• Elementos activos sólo: Compruebe si los elementos inactivos se deben
ignorar que es por lo general el caso

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-795


Water Quality Analysis

El segundo grupo de configuraciones se refiere al archivo de la hoja de cálculo de


Excel:

128. Hoja del destino: Seleccione el nombre de la hoja existente


129. Etiqueta Import: Sólo necesario si el cálculo de la hoja de cálculo
implica saber la etiqueta del elemento
130. Etiquetas: la Columna en la cual las etiquetas se colocan
131. Valores: la Columna en la cual los valores de la propiedad seleccionada

(atributo) se colocan El siguiente grupo de configuraciones se refiere al

Histograma para crearse:

132. Cree el histograma: Compruebe si el histograma se desea


133. El Nombre del Nombre del histograma de la hoja de cálculo en la cual el
histograma se coloca
134. Número de intervalos: Número de barras en histograma
135. ¿Especifique el minuto/máximo?: De ser comprobado, el usuario puede
anular valores por defecto de variedades (recom-reparado)
136. Mínimo: valor mínimo del intervalo más bajo
137. Máximo: valor máximo del intervalo más alto

Nota: El botón "Get min/max" poblará las cajas Mínimas y Máximas


y servirá de valores predeterminados. (Los campos Mínimos y
máximos permiten al usuario crear histogramas que tienen el
número redondo unos límites de facturación en vez de las
variedades por defecto que pueden estar a la orden de 18.34-
24.67.)

138. Tipo del histograma: El eje vertical puede ser marcado por el número de
puntos (Elementos de la unión) en cada intervalo o porcentaje del punto en cada
intervalo.

10-796 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

El botón Import comienza la importación de valores del archivo modelo en la


extensión - hoja y crea el histograma si esa caja se comprueba. El histograma final
parecerá al que abajo para 10 intervalos con la Frecuencia seleccionada.

Aquí está un ejemplo con un gran número de intervalos y porcentaje de puntos


como el eje.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-797


Water Quality Analysis

Análisis de Criticality
Bentley WaterGEMS V8i provee al usuario de una herramienta única y flexible para
evaluar un sistema de distribución acuático e identificar los elementos más críticos.
Al usuario le permiten apagar segmentos individuales del sistema y los resultados en
el rendimiento del sistema se determinan. Más bien que necesidad tener de hacer esto
a través del administrador del guión, el usuario será capaz de simular un juego de
interrupciones en una carrera sola. Este juego puede variar de un elemento solo a cada
segmento posible en un sistema grande.

Bentley WaterGEMS V8i informa de una variedad de indicadores para cada interrupción
durante un crit-icality análisis. Según el tipo de carrera, criticality análisis puede
informar del déficit del flujo, déficit del volumen o déficit de la presión en el sistema
de distribución para cada interrupción de segmento.

Antes de ser capaz de conducir un análisis criticality, Bentley WaterGEMS V8i debe
identificar los segmentos para eliminarse del servicio. Una vez que las opciones se
han puesto en un nivel de Estudios de Criticality del administrador de Criticality y
Segmentation, el usuario decidió qué guión se debe usar para el análisis y define las
reglas para el uso de valving en la paleta de opciones.

A fin de usar el análisis criticality, el usuario debe tomar varias decisiones por el
camino que Bentley WaterGEMS V8i realiza el análisis. Cada uno de aquellos se
describe abajo.

Segmentos contra tubos individuales

Cuando una interrupción del sistema de distribución ocurre, la parte del sistema que
se toma del servicio se menciona como un "segmento". Un "segmento" o ―El
segmento de la red‖ son la parte más pequeña de un sistema de distribución que
puede ser aislado por valving.

El usuario debe decidir qué elementos serán usados para identificar segmentos. Esto
se hace bajo la paleta de opciones bajo estudios de criticality. Ver la sección
Segmentation en la documentación para detalles de este procedimiento.

Hay dos planteamientos generales al aislamiento de partes del sistema. El camino más
correcto es colocar todas las válvulas de aislamiento en elementos del tubo. De esta
manera el Agua de Bentley - GEMS que V8i puede identificar exactamente qué
elementos del sistema son fuera del servicio durante una interrupción. En algunos
casos sin embargo, el usuario no tiene datos suficientes del loca-tion de aislar
válvulas. En este caso, Bentley WaterGEMS V8i supone que cada elemento del tubo se
pueda aislar y cada segmento de distribución consiste en un tubo solo (no incluso los
nodos a cada final). El usuario se identifica si las válvulas que aíslan se deben usar

10-798 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

en el análisis comprobando la caja al lado de ―¿Consideran Válvulas?‖ Pestaña Options


del nivel de Estudios de Crit-icality. (Relacionado con esto es la capacidad del usuario
de identificarse si una válvula se debe considerar el límite de un segmento todo el
tiempo, sólo cuando se cierra en el guión seleccionado, o nunca.)

La cifra debajo de espectáculos los segmentos que se identifican si ―¿Consideran


válvulas?‖ se comprueba. Note que varios colores asignados a elementos por el
programa no son representativos de ninguna red atribuyen, pero sólo son usados
para diferenciar segmentos contiguos.

La cifra debajo de espectáculos los segmentos que se identifican cuando el


"¿Consideran válvulas?‖ la caja es no comprobada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-799


Criticality Analysis

El usuario entonces escoge el guión para usarse en el análisis haciendo clic en New y
escogiendo el guión de la lista de guiones disponibles. Según el guión seleccionado,
el análisis criticality será un estado de equilibrio o largo periodo simula-tion y usará o
no usará demandas del dependiente de la presión (PDD). (Si un flujo del fuego anal -
ysis guión se selecciona, se trata como un estado de equilibrio y si un guión de la
calidad del agua se selecciona, se trata como un EPS.)

Una vez que el guión se ha seleccionado para la segmentación, el usuario puede


decidir entonces si los segmentos se deberían identificar para la red entera o un
subconjunto de la red en la paleta llamada ―Alcance de segmentación‖. Si el alcance
del análisis de segmentación es un Subconjunto del sistema, una elipse (…) botón se
hace disponible. Haciendo clic en este botón, el usuario puede decidir los elementos
para incluir cajas de utilización, preguntas, polígonos o recolección de elementos
individuales. Cuando hecho, los clics con el botón derecho del usuario y vueltas a
alcance de segmentación. Con el título del guión resaltado, haciendo clic en la flecha
de GO iniciará la segmentación.

Ver el tema de Segmentación para los detalles en segmentación que se ejecuta y


visualización de los resultados.

Segmentos de la interrupción

Cuando un segmento se toma del servicio en un pasado o sistema de la multifuente,


prácticamente todos los otros segmentos permanecen en el servicio. Sin embargo,
en el árbol formó sistemas, eliminar un segmento del servicio también toma
segmentos rio abajo del servicio. Estos segmentos rio abajo se mencionan ―como
Segmentos de la Interrupción‖. Para determinar segmentos de la interrupción, resalte
el nivel de Segmentos de la Interrupción del recuadro izquierdo y haga clic en la
flecha de Go. Esto identificará todos los segmentos de la interrupción.

La visualización y zumbar a segmentos de la interrupción son similares a estas


operaciones en segmentos de la red regulares. Los segmentos se deben identificar
antes de que los segmentos de la interrupción pueden ser identi-fied. En mayoría de
los casos en sistemas pasados, los segmentos de aislamiento por lo general no
contienen ningunos elementos. Sin embargo, pueden haber algunas sorpresas que
pueden proporcionar algunas perspicacias en la suficiencia de valving en un sistema.

10-800 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

La cifra debajo de espectáculos el segmento de la red que se está aislando en el


amarillo y el segmento de la interrupción correspondiente en el rojo. Note que varios
colores asignados a elementos por el programa no son representativos de ninguna red
atribuyen, pero sólo son usados para diferenciar segmentos contiguos.

Este sistema que en primeras miradas como si tiene valving adecuado y tubería paralela
tiene un grave problema debido a valving en el segmento amarillo causa un segmento
de la interrupción grande.

Análisis Criticality que se ejecuta


Después de que los segmentos se han identificado (no necesario para ejecutar
segmentos de la interrupción), Bentley WaterGEMS V8i puede calcular el rendimiento
del sistema cuando cada segmento se toma del servicio. Esto se hace haciendo clic
en el botón Criticality y golpeando la flecha Ir.

Una consideración importante en ejecutarse criticality consiste en si el criticality está


basado en un análisis hidráulico lleno o simplemente la conectividad del sistema. Si
el usuario comprueba la caja ―Motor hidráulico ejecutado marcado‖, Bentley
WaterGEMS V8i calculará el déficit en el sistema basado en un análisis hidráulico
lleno. El tipo de ejecutado (se estabilizan contra EPS; PDD contra non-PDD) es
determinado por las opciones de cálculo del guión seleccionado.

Si la caja es no comprobada, Bentley WaterGEMS V8i calcula el déficit basado en la


conectividad. En este caso, si un nodo se conecta atrás a una fuente, se supone que
la exigencia se satisface. Si el nodo se aísla para la fuente, se supone que no es.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-801


Criticality Analysis

Entendimiento de déficits
El análisis criticality trabaja identificando los déficits que ocurren cuando un
segmento se toma del servicio. Según el tipo de análisis, los indicadores diferentes
del corto - caída (es decir pasan al rendimiento del sistema) se usan. Los tipos de
indicadores del déficit para cada tipo del análisis se resumen en la tabla abajo.

Ejecutad ¿PDD? Estado Resul Resultad


o con de tados os de la
motor equilibrio del presión
hidráulico / EPS flujo
No N/A N/A Ningún flujo N/A
si no
conectado
Sí No POSCRIPT Gota de la
ENCAPSULA Ningún flujo presión de
DO si no Max
conectado
Sí No Gota de la
presión de
Estado de Ningún flujo Max
equilibrio si no
Sí Sí POSCRIPT Reducci
conectado Gota de la
ENCAPSULA ón del presión de
DO volumen Max

Sí Sí Gota de la
Reducció presión de
Estado de n del flujo Max
equilibrio

Resultados de Criticality
Los resultados de Criticality dan una indicación de la importancia del cierre de un
segmento en términos de cantidad de la exigencia satisfecha. Hay varios indicadores
diferentes según el tipo del análisis seleccionado.

En algunos casos, sobre todo cuando las carreras de EPS se estén haciendo, el
sistema que resulta durante un cierre de segmento será el que que no se puede
solucionar hidráulicamente porque los grandes números de nodos se desconectan del
sistema. En este caso, la casilla de verificación Is Balanced no se comprobará. Los
usuarios deberían mirar con cuidado aquellos segmentos para desalentar - minan la
importancia de tal interrupción.

El indicador clave de la importancia de cerrar un segmento es el Déficit de Demanda


del Sistema (%). Cuando es grande (y el sistema se equilibra), la interrupción del
segmento tendrá impactos serios. Los resultados serán diferentes según el tipo de
análisis y:

10-800 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Criticality Analysis

• Si el guión usa Demanda del dependiente de la presión (PDD) u opciones de


cálculo non-PDD.
• Si los resultados están basados en la conectividad sólo (Motor hidráulico
ejecutado no comprobado), un guión del estado de equilibrio o un guión de
EPS.
Es generalmente aconsejable usar guiones basados en PDD para criticality. Por otra
parte las demandas se encontrarán sin tener en cuenta la presión mientras la presión
excede la Presión Mínima Requerida para Satisfacer el Exigencia (mostrado en lo
alto del recuadro correcto). Con PDD, una relación continua entre la demanda se
encontró y la presión se usa.

El campo Maximum Allowable Demand Shortfall definido por los usuarios es usado
para indicar si los criterios de Déficit de Demanda del Sistema se satisfacen. Cuando
el Máximo Permite - el Déficit de Demanda capaz es más grande que el Déficit de
Demanda del Sistema, y la Presión Mínima para Suministrar la Demanda es más
pequeña que Presión Suministrada en el Nodo peor, el "¿Son todas las demandas
encontradas?" la propiedad se comprobará (Verdadera).

La interpretación de resultados también depende del tipo de carrera:

• Conectividad sólo - En este caso, la exigencia sólo no se satisfará cuando los


nodos se aíslen de la fuente. Por otra parte se supone que la exigencia se satisface
cuando un nodo se conecta.
• Carrera estable - Con carreras estables, el déficit está basado en la presión
deliberada y es útil para identificar los resultados de interrupciones que no son
particu-larly mucho tiempo (tal que los tanques drenan). El déficit incluye
demandas que no se encuentran porque los nodos se aíslan más demandas que
totalmente no se encuentran porque la presión se cae.
• Carreras de EPS - Con carreras de EPS, los efectos de la apuración de tanques
también se determinan. Con carreras de EPS mucho con mayor probabilidad
tendrá nodos que se hacen deshilvanados tal que los cálculos hidráulicos no
equilibrarán. Mientras la conectividad las sólo carreras del estado de equilibrio y
son fotos que dan el déficit en unidades del flujo (p.ej gpm), las carreras de EPS
da causa unidades del volumen (p.ej galones).
Para compararse entre guiones, el usuario debería escoger el nivel de Estudios de
Criticality del recuadro izquierdo y visualizar la mitad inferior del recuadro correcto.
El Déficit del Sistema Medio es un indicador bueno para comparaciones, pero sólo
está basado en segmentos para los cuales los cálculos hidráulicos se equilibran.

Los valores individuales en los resultados de criticality se describen abajo:

• ¿Se encuentran todas las demandas? - Esto se comprueba (Verdadero) sólo si


la demanda del por ciento corta - se enamora de este segmento es menos que el
Déficit de Demanda Aceptable Máximo en el %. Esto será generalmente no
comprobado porque la mayor parte de segmentos tendrán un nodo con una
demanda y el valor por defecto para el Déficit de Demanda Aceptable Máximo es
0. Esto puede ser no comprobado si la demanda dentro del segmento es 0 aun si

10-802 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
hay un nodo o si el Déficit de Demanda Aceptable Máximo se pone mayor que 0.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-803


Criticality Analysis

139. ¿Se equilibra? - Esto se comprueba si los cálculos hidráulicos se solucionan.


Para algunos segmentos, eliminando el segmento puede afectar la red tan con
severidad (p.ej discon-necting todas las fuentes) que los cálculos no se pueden
ejecutar. Éstos son por lo general segmentos que seriamente afectan la fiabilidad
de la red y el usuario debería inspeccionar éstos a mano. Si "¿Se equilibra?" no se
comprueba, muchos de los campos de resultados son N/A (no aplicable).
140. Déficit de demanda aceptable máximo (%) - Este valor valores
predeterminados al 0%.
Sin embargo, para carreras de non-PDD, el usuario puede anular este valor
introduciendo un valor en el campo "Maximum allowable demand shortfall".
141. Sistema Flujo/Volumen Exigido - Esto es el total de demandas del sistema
cuando no hay ningunas interrupciones de segmento. Lo dan en unidades del
flujo para carreras estables y unidades del volumen para carreras de EPS.
142. Sistema Flujo/Volumen Suministrado - Esto es el agua total suministrada
cuando el segmento es fuera del servicio en unidades del flujo para carreras
estables y unidades del volumen para carreras de EPS.
143. El Déficit de Demanda del sistema (%) - Este valor se calcula como el
100% * [1-(/Suministrado Exigido)]
144. Nodo con el Déficit de Demanda/Volumen del Por ciento Más grande -
Esto es la etiqueta del nodo para el nodo con el déficit de demanda del por
ciento máximo definido abajo.
145. El Déficit de demanda en el Nodo peor (%) - el 100% * [1 -
(Suministró/Exigió)] en el nodo en el campo anterior.
146. Nodo con el Déficit del Flujo/Demanda Más grande - Esto es la etiqueta
del nodo para el nodo con el déficit de demanda máximo (es decir Demanda -
Suministrado)).
147. Flujo/Volumen Exigido en el Nodo peor - Demanda - Suministrado en
nodo de campo anterior.
148. El flujo Suministrado en el Nodo peor - Flujo suministrado en el nodo del
campo anterior. Para determinar el, ejecute el guión correspondiente.
149. Nodo con el Déficit de la Presión Más grande - Nodo con el valor más
grande de ("Min Pres-seguro de Suministrar Demanda" - Presión). Este campo
sólo se usa para carreras de non-PDD porque la presión se maneja
diferentemente en PDD.
150. Presión Exigida en el Nodo peor - presión Mínima para suministrar demanda.
151. Presión Suministrada en el Nodo peor - presión Actual en Nodo con Más
grande Corto - caída.

Segmentación
Un segmento de la red de distribución se define como la parte más pequeña de un

10-804 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
sistema de distribución que se puede aislar. Los segmentos se usan en Bentley
WaterGEMS V8i criti-cality análisis como el elemento básico de un sistema que se
puede aislar de modo que los efectos de una interrupción se puedan evaluar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-805


Criticality Analysis

Bentley WaterGEMS V8i permite que un usuario configure dos tipos de segmentos:

37. Al usar válvulas - Un segmento se crea cuando las válvulas se cierran para aislar
una parte de un sistema de distribución. Si el usuario ha introducido válvulas de
aislamiento y estas válvulas se asignan a tubos, entonces Bentley WaterGEMS V8i
automáticamente identifica segmentos. Estos segmentos pueden consistir en una
parte de un tubo solo o varios tubos y sus elementos del nodo que interconectan.
El usuario selecciona este tipo del segmento comprobando el "¿Consideran
válvulas?‖ embale la pestaña Options del administrador de Estudios de
Criticality.
38. Tubo por tubo - En algunos casos un usuario quiere conducir un análisis
criticality, pero no tiene la información sobre la posición de aislar válvulas. En
este caso, Bentley WaterGEMS V8i creará segmentos tales que hay un enlace del
tubo en cada segmento. Los nodos al final de enlaces del tubo no son la parte del
segmento cuando este método se usa. El usuario selecciona este tipo del
segmento no comprobando el "¿Consideran válvulas?‖ embale la pestaña
Options del administrador de Estudios de Criticality.

La primera cifra debajo de espectáculos una red del tubo simple con válvulas.

10-806 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Si el "¿Consideran válvulas?‖ La opción se selecciona, entonces los segmentos


(identificado por el color) se crean basados en válvulas que se pueden cerrar. Los
segmentos son identificados por el color en la cifra abajo. Note que varios colores
asignados a elementos por el programa no son representativos de ningún atributo de
la red, pero sólo son usados para diferenciar segmentos contiguos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-807


Criticality Analysis

Si por otra parte, ―¿Consideran válvulas?‖ es no comprobado, entonces cada


segmento consiste en un y sólo un tubo como mostrado abajo.

La opción donde valving se considera es una reflexión mucho más exacta de la parte
del sistema que es fuera del servicio durante un cierre. La utilización de los
segmentos del tubo por tubo puede ser engañosa en casos venidos. Por ejemplo si el
tubo p-8 se elimina del sistema, entonces considerando valving, el usuario puede ver
que todos los clientes rio abajo son fuera del servicio. Sin embargo, en el caso del
tubo por tubo, los j-1 y j-6 todavía están en el servicio y parece como si los clientes
rio abajo se pueden atender.

Por supuesto, para considerar válvulas en el sistema, las válvulas de aislamiento


deben ser la parte de la red del tubo. La adición de válvulas de aislamiento se
explica en el tema ―Válvulas - Aislamiento.‖

Según el enfoque usado por el modelador, los elementos como PRVs y Válvulas del
Objetivo Generales también pueden ser usados para aislar segmentos. Para cada uno
de estos tipos de elementos, el usuario puede indicar si deberían ser usados para aislar
el sistema. Para cada tipo del elemento, el usuario tiene tres opciones:

• Siempre use (valor predeterminado) - la válvula se trata como una válvula de


aislamiento para la segmentación
• Use cuando cerrado - el estado del cerrado de ser asignado en
condiciones iniciales para ese guión
• No use - no usa la válvula como el límite al segmento.

10-808 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Resultados de segmentación
Los resultados de un análisis de segmentación se muestran en los recuadros correctos
del administrador de Criticality. La parte superior contiene una línea para cada
segmento.

Los resultados de segmentación pueden ser usados para encontrar segmentos que se
harán mainte-nance problemas durante un cierre. Para encontrar segmentos molestos, es
el mejor para ordenar los resultados de segmentación haciendo clic con el botón
derecho en la columna apropiada y eligiendo Sort Descending.

Encontrar segmentos que requieren que un gran número de válvulas se cierre a fin de
aislar el segmento, ordenar la columna de Elementos de Aislamiento. Entonces escoja
los segmentos que tienen el número más alto de elementos de aislamiento y zoom a
ellos para ver donde los segmentos del problema podrían existir.

Encontrar los segmentos que con la mayor probabilidad pondrán un gran número de
clientes del servicio o con la mayor probabilidad se romperán, clase basada en la
longitud del tubo en el segmento. Si los segmentos tienen un relativamente hasta
precio de la ruptura, entonces más largo tendrá la mayor parte de rupturas y más
largo con la mayor probabilidad tendrá la mayor parte de clientes del servicio.

La clasificación por elVolumen Fluido en el segmento dará una indicación de la cantidad


del agua que se debe drenar del segmento a fin de a la de agua el tubo para la
reparación.

La mitad inferior del recuadro correcto da detalles sobre los nodos incluidos en cada
segmento, los tubos implicados en cada segmento y los nodos de aislamiento tenían
que apagar cada segmento. En esta parte de los resultados, hay una línea para cada
elemento a diferencia de la parte superior donde hay una línea para cada segmento.
Por lo general esto mejor se usa escogiendo un segmento individual del recuadro
medio y visualizando los detalles de ese segmento.

Para comparar resultados de segmentación entre guiones, el usuario debería escoger el


nivel de Estudios de Criti-cality en lo alto del recuadro izquierdo. La cumbre del
recuadro correcto sumario asociado (Resumen de Resultados de Segmentación) da la
estadística total para cada guión. Por lo general los resultados son similares entre
guiones a menos que usen topologías diferentes en términos de válvulas.

Resultados de segmento de la interrupción


Los resultados de segmento de la interrupción dan una indicación de la cual los
segmentos se colocarán del servicio cuando a contracorriente el segmento se apague.
En sistemas muy pasados con fuentes múltiples, habrá muy pocos segmentos de la
interrupción de longitud distintos a cero, mientras en el árbol formó segmentos con
una fuente sola, habrá numerosos segmentos de la interrupción grandes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-809


Calculation Options

En ausencia, la lista de segmento de interrupciones se ordena basada en la Longitud


del Juego de la Interrupción. Los segmentos de la interrupción grandes por lo
general indican partes del sistema donde una ruptura sola o se cerró - abajo puede
colocar grandes números de clientes del servicio.

Use el botón del zoom encima del recuadro medio para visualizar los detalles de los
juegos de segmento de la interrupción individuales y evaluar enfoques para mejorar
el sistema.

Opciones de cálculo
Los cálculos dependen de una variedad de parámetros que pueden ser configurados por
usted.

Elija Analysis> Calculation Options, Alt+3, o haga clic el botón para abrir la
ventana de diálogo de Opciones de Cálculos.

10-810 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Los controles siguientes están disponibles de la ventana de diálogo de Opciones


de Cálculo.

Nuevo Crea una nueva opción de cálculo.

Duplicado Hace una copia de la opción de cálculo


seleccionada.

Borrar Borra la opción de cálculo seleccionada. La


opción de cálculo baja no se puede borrar.

Renombrar Renombra la opción de cálculo seleccionada.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para


las Opciones de Cálculo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-811


Calculation Options

Visualizar el Estado de equilibrio / propiedades del Solucionista de EPS de las


Opciones de Cálculo Bajas

Seleccione Base Calculation Options bajo el Estado de equilibrio / Solucionista de


EPS y doble clic para abrir la ventana de diálogo de Propiedades.

Los parámetros de la opción de cálculo siguientes están disponibles para la


configuración del usuario:

• Método de fricción — Juego el método de fricción global.


• El Juego de Selección de la salida — Escogido si generar la salida para Todos
los Elementos (la configuración predeterminada) o sólo los elementos
contenidos dentro del juego de selección elegido.
• El Tipo de cálculo — Selecciona el tipo de análisis para funcionar con este
juego de opciones de cálculo.
• Los Ajustes de demanda — Especifican si aplicar factores de ajuste a
demandas estándares.
• Los Ajustes de Demanda activos — La colección de ajustes de demanda que
se aplican durante el análisis.
• Los Ajustes de Demanda de la unidad — Especifican si aplicar factores de

10-812 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
ajuste a demandas de la unidad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-813


Modeling Capabilities

152. Ajustes de Demanda de la Unidad activos — La colección de unidad exige


ajustes que se aplican durante el análisis.
153. Los Ajustes de la brusquedad — Especifican si aplicar factores de ajuste a
brusquedades.
154. Los Ajustes de la Brusquedad activos — La colección de ajustes de la
brusquedad que se aplican durante el análisis.
155. ¿Mensajes de Estado de la visualización? — De ser puesto al verdadero, los
mensajes de estado del elemento se almacenarán en la salida y se informarán.
156. ¿Banderas de Cálculo de la visualización? — De ser puesto al verdadero,
las banderas de cálculo se almacenarán en la salida y se informarán.
157. ¿Información de Convergencia del Paso de tiempo de la visualización? —
De ser puesto al verdadero, los datos de convergencia/iteración para cada paso de
tiempo se almacenarán en el archivo de la salida y se mostrarán en el calcu-lation
resumen.
158. ¿Active Resultados Compatibles EPANET? — Poniendo esta opción al
verdadero asegurará resultados consecuentes por versiones anteriores de
WaterGEMS V8i y con Epanet 2 desactivando realces computacionales hechos al
motor de simulación hidráulico.
159. La Fecha baja — Selecciona la fecha del calendario en la cual la simulación
comienza.
160. El Tipo de Análisis del tiempo — Escogido si el análisis es el largo periodo
o el estado de equilibrio-.
161. Comience Tiempo — Seleccionan el tiempo del reloj en el cual la simulación
comienza.
162. La duración — Especifica la duración total de una simulación del largo
periodo.
163. El Paso de tiempo hidráulico — Selecciona la longitud del paso de tiempo de
cálculo.
164. ¿Anule el Paso de tiempo de Reportaje? — Especifican si quiere que el
Paso de tiempo de Reportaje se diferencie del Paso de tiempo Hidráulico.
165. Al informar del Paso de tiempo — los Datos se presentarán en cada paso de
tiempo de reportaje. El paso de tiempo de reportaje debería ser un múltiplo del
paso de tiempo hidráulico.
166. ¿Use la Interpolación Lineal para Bombas Multipunto? — De ser puesto
al verdadero el motor usará la interpolación lineal para interpretar la curva de la
bomba a diferencia del cuadrático inter - polation.
167. Los juicios — número de Unitless que define el número máximo de
iteraciones para realizarse para cada solución hidráulica. El valor por defecto
es 40.
168. La exactitud — número de Unitless que define los criterios de convergencia

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-811


Calculation Options
para la solución iterativa de la red ecuaciones hidráulicas. Cuando la suma del
flujo absoluto cambia entre iteraciones sucesivas de todos los enlaces es dividido
en la suma de los flujos absolutos en todos los enlaces y es menos que la
Exactitud, se dice que la solución ha convergido. El valor por defecto es 0.001 y
el valor permitido mínimo para la Exactitud es 1.0e-5.

10-812 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

• Exponente del emisor — los Emisores son dispositivos asociados con uniones
que modelan el flujo a través de un inyector u orificio. En estas situaciones, la
demanda (es decir, el rendimiento a través del emisor) varía en la proporción con
la presión en la unión levantada a un poco de energía. La constante de
proporcionalidad se llama el coeficiente de descarga. Para inyectores y las
cabezas del aspersor el exponente en la presión es 0.5 y el manufac-turer por lo
general declara el valor del coeficiente de descarga como el rendimiento en gpm a
través del dispositivo en una 1 gota de la presión psi.
• La Etiqueta líquida — Etiqueta que describe el tipo de líquido usado en la
simulación.
• Viscosidad Cinemática líquida — Proporción de la viscosidad
dinámica, o absoluta del líquido a su densidad de masas.
• Gravedad específica líquida — Proporción del peso específico del
líquido al peso específico del agua en 4 grados C o 39 grados F.
• ¿Use la Demanda del Dependiente de la Presión? — De ser puesto al
verdadero los flujos en uniones y bocas de riego estarán basados en
coacciones de la presión.
Visualizar las propiedades Bajas de las Opciones de Cálculo del Solucionista
Pasajeras

Seleccione Transient Solver Base Calculation Options y doble clic para abrir el
Apropiado - ventana de diálogo de lazos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-813


Calculation Options

Los parámetros de la opción de cálculo siguientes están disponibles para la


configuración del usuario:

169. Consecuencia del Flujo inicial — los cambios del Flujo que exceden el
valor especificado se listan en el registro de la salida como una posición en la
cual el martillo acuático ocurre tan pronto como la simulación comienza. El
valor por defecto es 0.02 cfs.
170. Consecuencia Principal inicial — los cambios Principales que exceden
el valor especificado se listan en el registro de la salida como una posición en
la cual el martillo acuático ocurre tan pronto como la simulación comienza.
El valor por defecto es 0.1 pies.
171. El Criterio del Coeficiente de fricción — Para tubos cuya fricción de
Darcy-Weisbach coef-ficient excede este criterio, un asterisco aparece al lado del
coeficiente en la tabla de información del tubo en el registro de la salida. El valor
por defecto es 0.02.
172. El Historial del informe Después — Juego el tiempo en el cual el reportaje
comienza. El valor por defecto es 0.02.
173. Muestre a Cabezas Extremas Después — Juegos el tiempo para iniciar la
salida del máximo y mínimo se dirige hacia una carrera. Puede poner éstos
mostrar el principio en el tiempo = 0 (en seguida), después del primer máximo o
mínimo, o después de una tardanza del tiempo especificado.
174. El Método de Fricción pasajero — Selecciona Steady, Quasi-Steady o
Unsteady friction method para usarse para cálculos pasajeros.
175. ¿Muestre el Registro de la Salida Estándar? — Botones de madera el archivo de
la salida estándar.
176. Muestre la Apertura/Cierre del Bolsillo — Botones de madera si la lista de
bolsillos del vapor tiempos abiertos y cercanos se añadirá al archivo del texto de
la salida.
177. Active Informes del texto — Botones de madera la generación de archivos del
texto de la salida ASCII en o lejos. Éstos se pueden hacer voluminosos para
simulaciones con muchos pasos de tiempo y no los requieren para la operación de
FlexTables o gráficos. Algunos usuarios prefieren poner este ajuste al Falso.
41. Los Puntos del informe — Eligen el tipo de puntos del informe de lo siguiente:
• Ningunos Puntos — Ningunos puntos del informe se definen.
• Todos los Puntos — Todos los nodos en el modelo son puntos del informe.
• Seleccionó Points — Seleccionando esta opción hace el campo Report
Points Collection activo, permitiéndole definir los puntos del informe.

• Colección de Puntos del informe — el Chasquido en el botón de la elipsis en


este campo abre el diálogo de Colección de Puntos del Informe, permitiéndole
elegir los puntos del informe de la lista de puntos disponibles o seleccionarlos en
el dibujo.

10-814 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
• Los Tiempos del informe — Eligen si informar Periódicamente, En Tiempos
Específicos, En Ningunos Tiempos, o Siempre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-815


Calculation Options

• El Período del informe — Especifica los intervalos iguales del tiempo (valor
predeterminado) en el cual los informes se generan. Esta opción sólo está
disponible cuando la propiedad de Report Times se pone a Periódicamente.
• La Colección de Tiempos del informe — Abre el diálogo de Colección de
Report Times, permitiéndole especificar que los tiempos andan para informarse.
Esta opción sólo está disponible cuando la propiedad del Período del Informe se
pone a En Tiempos Específicos.

• ¿Es el usuario el Paso de tiempo Definido? — Selcts si el paso de tiempo se


define por los usuarios o automáticamente se estima.
• ¿Intervalo del Paso de tiempo — Esta opción sólo está disponible cuando el
es el Usuario el Paso de tiempo Definido? la propiedad se pone al Verdadero.
• El Tipo de Duración ejecutado — Selecciona si la duración de la carrera se
mide a tiempo o pasos de tiempo.
• Duración ejecutada — el Período de tiempo simulado por el modelo.
• Velocidad de Onda de la presión — Velocidad para el líquido comunicado, el
material del tubo seleccionado y su proporción de la dimensión (DR), ropa de
cama y otros factores.
• La Presión del vapor — Presión debajo de la cual un líquido cambia la fase y se
hace un gas (vapor para el agua), a una temperatura dada y elevación.
• Genere Datos de Animación — Juego esta propiedad al Verdadero para generar
datos de animación para pasos del informe seleccionados y puntos.
• Calcule la Fuerza Pasajera — Juego esta propiedad al Verdadero para
calcular fuerzas pasajeras.
• CAV Ampliado ejecutado — Botones de madera el submodelo Combination Air
Valve (CAV) estándar o ampliado. El componente del interruptor del vacío de
CAV admite el aire en la tubería durante presiones pasajeras bajas que se arroja
posteriormente en el orificio (s) de salida. El modelo ampliado rastrea el ímpetu
más exactamente.
• Tolerancia del flujo — se supone que los Flujos debajo de este valor sean el cero
al ejecutar los cálculos pasajeros. Esta opción generalmente es usada para
eliminar flujos insignificantes que podrían causar por otra parte problemas
numéricos durante el cálculo. Ver la Tolerancia del Flujo por más detalles.
• ¿Valores de la Cabecera del Tubo redondos? — Especifica si deberían doblar
sobre valores de la cabecera del tubo o no. Esta opción generalmente está
acostumbrada al contribuyente diferencias insignificantes que podrían causar por
otra parte probelms numérico durante el cálculo.
• Inicie la Carrera Pasajera en el Tiempo — Si el campo "Specify Initial
Condition" se pone a La verdad es que la simulación pasajera se inicia usando
resultados de una simulación del largo periodo o estable. Introduzca un tiempo
aquí para iniciar la simulación pasajera usando resultados del paso de tiempo de
EPS correspondiente.
• ¿Especifique Condiciones Iniciales? — De ser puesto a La verdad es que puede

10-816 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
especificar a mano las condiciones iniciales para una simulación pasajera.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-817


Calculation Options

Crear una nueva opción de cálculo

• Elija Analysis> Calculation Options y la ventana de diálogo de Opciones de


Cálculo se abren.
• Elija New.
• Doble clic en la opción de cálculo recién creada de abrir la ventana de
diálogo de Propiedades de Opciones de Cálculo.
• Ponga los campos para este cálculo.

• Cierre la caja de propiedades.


• Cierre la caja de Opciones de Cálculos.

10-818 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Control de salida de resultados

Hay dos modos que puede limitar los datos de la salida que se escriben al archivo del
resultado del motor acuático: por paso de tiempo y por elemento. La limitación de los
resultados informados de esta manera producirá un archivo del resultado más
pequeño, así mejorando el rendimiento al copiar archivos de resultados durante el
abierto y guardará operaciones. También conserva el espacio en el disco duro.

Un camino es limitar los pasos de tiempo informados:

En ausencia, el Overide Reportaje de la opción de cálculo del Paso de tiempo se pone a


<Todos>. Bajo este ajuste, todos los resultados para siempre andan se escriben al
archivo de resultados.

Para limitar los resultados de la salida con un intervalo específico (tal como cada 2
horas, cada 4 horas, etc.) pone el Overide Reportaje de la opción de cálculo del Paso
de tiempo a Constant. La opción de cálculo del Paso de tiempo de Reportaje se hará
disponible. Introduzca el intervalo constante en el cual los resultados de la salida se
deberían escribir al archivo de resultados en este campo.

Para limitar los resultados de la salida con pasos de tiempo específicos, ponga el
Overide Reportaje de la opción de cálculo del Paso de tiempo a laVariable. La opción de
cálculo de Pasos de tiempo de Reportaje se hará disponible. Haga clic en el elipsis (...)
botón en este campo para abrir el diálogo de Pasos de tiempo de Reportaje.

El otro camino es limitar los elementos informados:

En ausencia, la opción de cálculo del Juego de Selección de la Salida se pone a


<Todos>. Bajo este ajuste, todos los resultados para todos los elementos se escriben
al archivo de resultados.

Eligiendo un juego de selección antes creado en este campo, puede limitar los datos de
la salida escritos al archivo de resultados para incluir sólo datos para los elementos
que se contienen dentro del juego de selección especificado.

Reportaje de ventana de diálogo de pasos de tiempo


Este diálogo permite que usted especifique si los resultados de la salida para pasos
de tiempo diferentes durante un largo periodo simulaton van o no escribirse al
archivo de resultados.

Hace esto especificando variedades del tiempo durante cual:

• Todos los pasos de tiempo se informan y se escriben al archivo de resultados.


• Ninguno de los pasos de tiempo se informa y se escribe al archivo de resultados.
• Los pasos de tiempo que se caen dentro del intervalo constante specificed se
informan y se escriben al archivo de resultados.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-819


Calculation Options

La primera fila en este diálogo siempre será 0.00 horas, que es el principio de la
primera vez variedad. Para especificar la primera variedad del tiempo, introduzca el
paso del fin del tiempo en la segunda fila, por ejemplo 24 horas. Especifique el tipo
en la primera fila, por ejemplo <Todos>. En este ejemplo, todos los pasos de tiempo
entre hora 0 (el inicio de la simulación) y hora 24 se escribirán al archivo de
resultados. Para especificar variedades adicionales del tiempo, añada nuevas filas con
el botón New. Elimine filas con el botón Delete. La última variedad en el diálogo
comenzará entonces especificado en la última fila y final al final de simulación.

Informe señala ventana de diálogo de colección


Este diálogo permite que usted especifique cual de los puntos disponibles en el
modelo será puntos del informe.

Haga clic el [>] botón para añadir un punto resaltado de la lista de Artículos
Disponible a la lista de Artículos Seleccionada.

Haga clic el [>>] botón para añadir todos los Artículos Disponibles a la lista de

Artículos Seleccionada. Haga clic el [<] botón para eliminar un punto resaltado

de la lista de Artículos Seleccionada,


la vuelta de ello a la lista de Artículos Disponible.

Haga clic el [<<] botón para eliminar todos los puntos del informe de la lista de
Artículos Seleccionada, devolviéndolos a la lista de Artículos Disponible.

Haga clic en el botón Select From Drawing para elegir puntos del recuadro del dibujo.

Colección de tiempos del informe


Este diálogo permite que usted especifique cual de los pasos de tiempo disponibles
en el modelo será tiempos del informe.

Haga clic el [>] botón para añadir un paso de tiempo resaltado de la lista de Artículos
Disponible a la lista de Artículos Seleccionada.

Haga clic el [>>] botón para añadir todos los pasos de tiempo Disponibles a la lista

de Artículos Seleccionada. Haga clic el [<] botón para eliminar un paso de tiempo

resaltado de la lista de Artículos Seleccionada,


la vuelta de ello a la lista de Artículos Disponible.

Haga clic el [<<] botón para eliminar todos los pasos de tiempo de la lista de
Artículos Seleccionada, devolviéndolos a la lista de Artículos Disponible.

10-820 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Tolerancia del flujo


El cálculo pasajero requiere que no haya fricción excesiva en las tuberías. En algunos
casos cuando el flujo inicial y headloss a lo largo de un tubo sean ambos muy
pequeños, HAMMER computará factores de fricción grandes para estos tubos
(generalmente porque las velocidades muy bajas causan pequeños valores del
número de Reynolds, que causa factores de fricción altos bajo el flujo de laminar).
Esto apremio un mensaje de error que impide al modelo ejecutarse. Para prevenir esto,
es posible especificar un valor de Tolerancia del Flujo debajo del cual cualquier flujo se
redondea al cero. Esto previene el error del factor de fricción, porque el factor de
fricción para tubos con el flujo inicial cero está basado únicamente en el áspero - ness
el parámetro participó en el tubo. Sin embargo, si la Tolerancia del Flujo se ajusta, se
sugiere que los '¿Valores de la Cabecera del Tubo Redondos?' el parámetro se fija 'al
Verdadero' y doblan sobre las cabeceras del tubo a un nivel similar de la exactitud
como los flujos. Esto ayuda a asegurar que la cabeza al uno o el otro final de un tubo
con el flujo inicial cero sea lo mismo.

Note sin embargo, que en la mayoría de casos se sugiere que el valor por defecto se
use para estos parámetros.

Modelos
El análisis del largo periodo es realmente una serie de análisis del Estado de equilibrio
ejecutados contra cargas variables por el tiempo como la alcantarilla afluye, exige, o
componentes químicos. Los modelos permiten que usted aplique cambios variables
por el tiempo automáticos dentro del sistema. La aplicación más común de modelos
es para cargas residenciales o industriales. Las curvas diurnas son modelos que están
relacionados con los cambios de cargas sobre el curso del día, reflejando tiempos
cuando la gente usa más o menos el agua que el promedio. La mayor parte de
modelos están basados en un factor de multiplicación contra la relación del tiempo,
por lo cual un factor de multiplicación de uno representa el valor base (que a menudo
es el valor medio).

Usando una curva diurna representativa para una residencia como ilustrado abajo,
vemos que hay un pico en la curva diurna por la mañana cuando la gente toma duchas
y prepara el desayuno, otro pico leve alrededor del mediodía y un tercer pico por la
tarde cuando la gente llega a casa del trabajo y prepara la comida. A lo largo de la
noche, el modelo refleja la inactividad relativa del sistema, con flujos muy bajos
comparado con el promedio.

Curva diurna típica

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-821


Patterns

Nota: Esta curva es conceptual y no se debería interpretar


como el representante de ninguna red particular.

Hay dos formas básicas para representar un modelo: paso a paso y continuo. Un paso
- el modelo sabio es el que que asume un nivel constante del uso por el período del
tiempo, y luego brinca al instante a otro nivel donde permanece estable hasta el
siguiente salto. Un modelo continuo es un por que varios puntos en el modelo se
conocen y las secciones entre son de transición, causando un modelo más liso. Para
el modelo continuo en la cifra encima, el factor de multiplicación y la cuesta en el
tiempo del inicio y fines del tiempo son lo mismo. Esto es una continuidad que se
recomienda para modelos esa repetición.

A causa de los pasos del tiempo finito usados para cálculos, este software converte
contin-uous modelos en modelos paso a paso para el uso por los algoritmos. En otras
palabras durante un rato el paso un multiplicador se interpola de la curva del modelo.
Ese multiplicador se usa entonces para la duración del paso de tiempo, hasta que un
nuevo multiplicador se seleccione para el siguiente paso de tiempo.

Los modelos proporcionan una manera conveniente de definir los aspectos de la


variable del tiempo de cargas del sistema. Los modelos incluyen:

• Administrador del modelo

10-822 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Administrador del modelo

Un modelo es una serie de valores del paso de tiempo, cada uno que tiene un valor
del multiplicador asociado. Durante un análisis del largo periodo, cada paso de
tiempo de la simulación usa plier multi-del modelo correspondiente a ese tiempo. Si
la duración de la simulación es más larga que el modelo, el modelo se repite. El
multiplicador seleccionado se aplica a cualquier carga de la línea de fondo que tenga
que ver con el modelo. También puede definir multiplicadores diarios y mensuales
para cualquier modelo.

Los modelos proporcionan un medio eficaz de demandas del sistema de la variable del
tiempo de aplicación al modelo de distribución. El administrador del Modelo permite
que usted cree los tipos siguientes de modelos:

• Hidráulico — Este tipo del modelo se puede aplicar a Uniones o Tanques. Use
este tipo del modelo para describir demanda o modelos de entrada con el
tiempo.
• Componente — Este tipo del modelo se puede aplicar a Embalses, Tanques o
Junc-tions. Use este tipo del modelo para describir cambios de Cargas de la
Línea de fondo Constituyentes con el tiempo.
• Bomba — Este tipo del modelo se puede aplicar a Bombas delaVelocidadvariable
sólo. Use este tipo del modelo para describir cambios del Factor de la Velocidad
Relativo de la bomba. En la ventana de diálogo de la Propiedad para la bomba,
Es la Bomba delaVelocidadvariable se tiene que poner al Verdadero y el tipo de VSP
tiene que ser el Modelo Basado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-823


Modeling Capabilities

• Embalse — Este tipo del modelo se puede aplicar a Embalses. Use este tipo del
modelo para describir cambios de HGL con el tiempo, como esto causado por la
actividad de la marea o cuando el embalse represente una conexión con otro
sistema donde la presión cambia con el tiempo.
• Operacional (Pasajero, Válvula) — Este tipo del modelo se puede aplicar a válvulas.
Use este modelo para describir cambios del estado de una válvula con el tiempo
durante un análisis pasajero.
• Operacional (Pasajero, Bomba) — Este tipo del modelo se puede aplicar a
bombas.
Use este modelo para describir cambios del estado de una bomba con el tiempo
durante un análisis pasajero.
• Operacional (Pasajero, Turbina) — Este tipo del modelo se puede aplicar a
turbinas. Uuse este modelo para describir cambios del estado de una turbina
con el tiempo durante un análisis pasajero.

Nota: En este programa, un nodo de demanda individual puede


apoyar demandas múltiples. Además, cada demanda se puede
asignar cualquier modelo hidráulico. Esta funcionalidad potente
hace posible modelar cualquier tipo de la simulación del largo
periodo.

Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista del
modelo:

Nuevo Crea un nuevo modelo del tipo


resaltado.

Borrar Borra el modelo que se resalta


actualmente en el recuadro de la
lista.

Renombrar Renombra el modelo que se resalta


actualmente en el recuadro de la
lista.

El informe Abre un informe de los datos asociados con el


modelo que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista.

Opciones de Hojee la Biblioteca Técnica, sincronice a


sincronización o de la biblioteca, importación de la
biblioteca o exporte a la biblioteca.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-821


Patterns

Punta: Use el botón Report para visualizar o imprimir un gráfico o


informe detallado de su modelo.

La mitad correcta del diálogo consiste en controles que permiten que usted defina las
configuraciones para el modelo que se selecciona actualmente en la lista de modelos en
la izquierda del diálogo.

• Inicie el Tiempo — El primer paso de tiempo en el modelo. El formato del


tiempo del inicio es un reloj de 24 horas estándar. El formato es AM
Hour:Minute:Second o PM (p.ej, 12:45:30).
• El comienzo del Multiplicador — El valor del multiplicador del primer paso
de tiempo señala en su modelo. Cualquier número real se puede usar para este
multiplicador (no tiene que ser 1.0).
• Formato del modelo — Los formatos del modelo siguientes están disponibles:

• Paso a paso — se considera que Los valores del multiplicador son el valor
medio para el intervalo entre el tiempo especificado y la próxima vez. Los
modelos usando este formato tendrán un aspecto de la escalera. Los
multiplicadores se ponen en el tiempo especificado y se sostienen
constantes hasta el siguiente punto en el modelo.
• Continuo — se considera que Los multiplicadores son los valores
instantáneos por encima de un tiempo particular. Los modelos usando este
formato tendrán un curvilíneo aparecen - ance. Los multiplicadores se ponen
en el tiempo especificado, y en línea recta se aumentan o se disminuyen al
siguiente punto en el modelo.

Los modelos por hora consisten en varios puntos del paso de tiempo, definidos en la
tabla debajo del control del Formato del Modelo de la pestaña Hourly.

• Tiempo Desde Inicio — La cantidad de tiempo a partir del Tiempo del Inicio del
modelo al punto del paso de tiempo definido.
• Multiplicador — El valor del multiplicador se asoció con el punto del paso de
tiempo.
• El Cierre relativo — El porcentaje del flujo lleno que la válvula permite en el
associ-ated el punto del paso de tiempo. Este atributo sólo está disponible para el
Operacional (Pasajero, Válvula) tipos del modelo.
• El Multiplicador de la Velocidad relativo — El porcentaje de la velocidad
llena en la cual la bomba se ejecuta durante el punto del paso de tiempo asociado.
Este atributo sólo está disponible para el Operacional (Pasajero, Bomba) tipos
del modelo.
• Por ciento de Apertura de la puerta — El porcentaje comparado con
totalmente abierto para la puerta de la turbina que se abre al punto del paso de
tiempo asociado. Este atributo sólo está disponible para el Operacional
(Pasajero, Turbina) tipos del modelo.

Los factores diarios y Mensuales se definen del mismo modo como por hora, la

10-822 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
diferencia que es esto más bien que definir pasos de tiempo introduce multiplicadores
para cada día de la semana (para modelos Diarios) o para cada mes del año (para
modelos mensuales).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-823


Patterns

Un gráfico del modelo actualmente seleccionado se muestra en la esquina derecha


inferior del diálogo.

Nota: Los modelos deben comenzar y terminar con el mismo valor del
multiplicador. Esto es porque los modelos se repetirán si la
duración del Análisis del Largo periodo es más larga que la
duración del modelo. En otras palabras, el último punto en el
modelo es realmente el punto del inicio del siguiente ciclo del
modelo.

Un Análisis del Largo periodo es realmente una serie de


análisis del Estado de equilibrio para los cuales las condiciones
de frontera del paso del tiempo corriente se calculan de las
condiciones en el paso de tiempo anterior. Este software
convertirá automáticamente un formato del modelo continuo a
un formato paso a paso de modo que las demandas y las
concentraciones de la fuente permanezcan constantes durante
un paso de tiempo.

Un nodo individual puede apoyar demandas hidráulicas


múltiples. Además, cada carga se puede asignar cualquier
modelo de demanda hidráulico. Esta funcionalidad potente
hace fácil combinar dos o más tipos de modelos de demanda
(tal como residenciales e institucionales) en un nodo de carga
solo.

Controles
Los controles le dan una manera de especificar para prácticamente cualquier elemento
basado en casi cualquier propiedad del sistema. Los controles se incluyen en un guión
cuando se especifican en la Alternativa Operacional. Los controles se hacen la parte de
una Alternativa Operacional cuando especifica el nombre de un Juego de Control para
usar en una Alternativa Operacional dada.

10-824 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

El administrador de Control es el centro de trabajo principal de controles. El


administrador de Control gestiona todos los controles, condiciones, acciones y
juegos de control en el sistema. El administrador de Control permite para definir
controles usando avanzó IF, AND y lógica de condición de OR, que puede provocar
cualquier número de THEN o acciones de ELSE opcionales.

Elija Components> Controls para abrir el administrador de Control.

El administrador de Control consiste en las paletas siguientes:

• Los controles — Gestionan todos los controles definidos en el sistema.


• Las condiciones — Definen la condición que se debe encontrar antes de la toma
de una acción.
• Las acciones — Definen lo que se debería hacer a un elemento en el sistema en
respuesta a una condición de control asociada.

45. Los Juegos de control — Encomiendan grupos de controles Controlar Juegos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-825


Controls

Paleta de controles
La pestaña Controls permite que usted gestione todos los controles definidos en el
sistema. Los controles pueden ser uno de dos tipos: simple o lógico. Los controles
simples se arreglan de una condición de IF y una afirmación de acción de THEN.
Los controles lógicos se arreglan de un IF condi-tion, una acción de THEN y una
acción de ELSE opcional, y se pueden asignar una prioridad para resolver conflictos
potenciales entre controles lógicos.

Los controles, las Condiciones y las Acciones se asignan un non-editable


proporcionado por la aplicación ID (p.ej, LC01).

La pestaña Controls se divide en las secciones:

• El recuadro en el centro de la ventana de diálogo es la Lista de Controles. Esta lista


muestra una lista de todos los Controles Lógicos definidos en el sistema.
• Localizado encima de la Lista de Controles es una barra de herramientas con los
botones siguientes:
58. Nuevo — Crea un nuevo control.
59. Borre — Borra el control resaltado.
60. El duplicado — Crea una copia del control actualmente resaltado.
61. Actualize — Actualiza el control resaltado
62. El mago de control — abre al mago de control.
63. El informe — Genera un resumen del control seleccionado, listando el ID,

10-826 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
condi-tions, acciones y elementos incorporados en el control.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-827


Controls

– Debajo de la barra de herramientas es un juego de filtros que permiten que


usted muestre sólo controles que encuentran criterios definidos por las
configuraciones con filtro. Los filtros siguientes están disponibles:
• El tipo — Cuando un filtro del Tipo además de <Todos> se especifique, sólo
controles de ese tipo se mostrará en la lista de Controles.
• La prioridad — Cuando un filtro de Prioridad además de <Todos> se
especifique, sólo controles de esa prioridad se mostrará en la lista de
Controles.
• El Elemento de condición — Cuando un filtro de Condición además de
<Todos> se especifica, sólo controla conteniendo el elemento de Condición
seleccionado se mostrará en la lista de Controles.
• El Elemento de acción — Cuando un filtro de Acción además de <Todos>
se especifica, sólo controla conteniendo el elemento de Acción
seleccionado se mostrará en la lista de Controles.
Puede editar o crear controles que consisten en una condición de IF, una acción de
THEN y una acción de ELSE opcional. El recuadro inferior se parte en las secciones:

– Evalúe ya que el Control Simple — Enciende a fin de evaluar la condición


como un control simple.
• Condición de IF — La lista desplegable permite que usted elija de una lista
de condi-tions que se han creado ya en la pestaña Conditions.
• Acción de THEN — La lista desplegable permite que usted elija de
una lista de acciones que se han creado ya en la pestaña Actions.
• Acción de ELSE (opcional) — La acción de ELSE se usa cuando las
condiciones para el control no se encuentran. Para especificar una acción de
ELSE, haga clic en la casilla de verificación para activar la lista desplegable.
La lista desplegable permite que usted elija de una lista de acciones que se
han creado ya en la pestaña Actions.
– Prioridad — Este área de la ventana de diálogo es opcional. Para poner una
prioridad para el control creado, encienda para activar la lista desplegable de
prioridad. Puede poner una prioridad de 1-5, 5 siendo la prioridad más alta. Si
controles múltiples encuentran cierta condición y tienen acciones contrarias, el
control con la prioridad más alta se usará.

10-828 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Nota: En el tiempo de cálculo, la prioridad es usada para determinar


el control lógico para aplicarse cuando controles múltiples
requieren que las acciones contrarias se tomen. Los controles
lógicos con prioridades idénticas estarán prioritized basado en
el pedido aparecen en la alternativa del Juego de Control
Lógica. Una regla sin un valor de prioridad siempre tiene una
prioridad inferior que una con un valor. Para dos reglas con el
mismo valor de prioridad, dan la regla que parece primera la
prioridad más alta.

Los modelos de la bomba de la velocidad relativos tienen


prioridad sobre cualquier control (simple o lógico) que tienen
que ver con la bomba.

Volando el cursor del ratón sobre un control en la lista abrirá


una información sobre herramientas que muestra las
condiciones y acciones que arreglan ese control.

Al crear una nueva condición o acción para un nuevo control, la


condición y los campos del ingreso de acción se iniciarán con
los datos usados en la última condición o acción que se creó.

Una vez creado, el Control Lógico se asignará una aplicación


generó ID (p.ej, LC04).

• Descripción — Este área se predetermina con una descripción por defecto. Hay
una opción de cambiar la descripción por defecto. Para hacer así, encienda para
activar el campo de la descripción e introducir su descripción en el cuadro de
texto.
• Resumen — Este área de la ventana de diálogo muestra una descripción del
control.

• El Recuadro de estado — Cuando uno o varios filtros sean activos, la esquina


izquierda inferior del diálogo mostrará el número de controles actualmente
mostrados del número de controles totales. Además, una bandera de FILTERED
se muestra en la esquina derecha inferior.
Los controles lógicos, o basados en la regla permiten mucho más flexibilidad y
control del comportamiento de sus elementos de la red que es posible con controles
simples. Esto se lleva a cabo permitiéndole especificar una o varias condiciones y
luego conectar éstos con una o varias Acciones usando IF lógico, AND, THEN, OR y
declaraciones de ELSE.

Nota: Los Controles lógicos no se ejecutan durante análisis del Estado de


equilibrio.

Los controles lógicos consisten en cualquier combinación de condiciones simples y


acciones simples. Los controles se definen como:

SI: La condición 1 condición de AND 2 condición de


OR 3 condición de AND 4, etc., donde la condición

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-829


Controls
X es una cláusula de condición.
ENTONCES: La acción 1 acción de AND 2, etc. donde la
acción X es una cláusula de acción.

10-830 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

ELSE (Opcional): La acción 3 acción de AND 4, etc. donde la acción X


es un
cláusula de acción.
Prioridad (Opcional): La prioridad donde la prioridad es un valor de
prioridad (1 a 5, 5
ser la prioridad más alta).

Además del alto nivel de flexibilidad proporcionada permitiendo condiciones


múltiples y acciones, la funcionalidad de controles Lógicos también es realzada por
la variedad de tipos de Condición que están disponibles. Puede activar las acciones
indicadas basadas en demandas del elemento, elemento grado hidráulico o presión,
demanda del sistema, marcar el tiempo, tiempo desde inicio, nivel del tanque, o
tiempo para llenar o drenar un tanque.

También puede crear condiciones compuestas y acciones. Puede hacer que acciones
se realicen cuando condiciones múltiples se encuentran simultáneamente, o cuando
un o las otras condiciones se encuentran. También puede activar acciones múltiples
cuando una condición sola se encuentra.

EJEMPLO:

Crear un control lógico en el cual una bomba (PMP-1) se enciende cuando el nivel
en un tanque (T-1) se cae debajo de un valor especificado (5 pies.) o cuando las
demandas del sistema exceden cierto nivel (5000 gpm):

• Las condiciones — como este control tiene que ser provocado por condi-
múltiple tions, una Condición Compuesta se eligen. En este caso, el
operador OR se elige para conectar las condiciones, porque la bomba se
debería encender si la una o la otra condición es verdad.
Condición de IF — {t-1 Nivel <5 ft.}
Condición de OR — {Demanda del Sistema> 5000 gpm}
• Las acciones — como este control tiene un resultado deseado solo si una de
las condiciones se encuentra, una acción simple se eligen. La primera acción
en un control lógico siempre es conectada con las condiciones por una
declaración de THEN lógica. En este caso, una acción de ELSE también se
usará, para mantener la bomba lejos si ninguna de las condiciones es verdad.
Acción de THEN — {Estado de PMP-1 =
En} acción de ELSE — {Estado de PMP-1
= Lejos}

El control lógico terminado parece a esto:

IF {t-1 Nivel <5 ft.} OR {Demanda del Sistema> 5000 gpm} THEN {Estado de
PMP-1
= En} ELSE {estado de PMP-1 = lejos}

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-831


Controls

Este ejemplo ilustra la energía de usar controles lógicos. Para conseguir mismo func-
tionality utilización de controles simples, tendría que crear cuatro controles separados
— un para encender la bomba si el nivel del tanque es debajo del valor especificado,
un para apagar la bomba si el nivel del tanque está encima de un valor especificado,
un para encender la bomba si la demanda del sistema es mayor que el valor
especificado, y un para apagar la bomba si la demanda del sistema es menos que el
valor especificado.

Punta: Use el campo ELSE opcional para hacer que acciones se


realicen cuando las condiciones en el control no se estén
encontrando. Por ejemplo, si crea un control que declara, ―Si
el nivel en el Tanque 1 es menos de 5 pies., Luego gire la
Bomba 1 En,‖ usa una acción de ELSE para apagar la bomba
si el nivel del tanque está encima de 5 pies.

Nota: Los Controles lógicos no se ejecutan durante análisis del Estado de


equilibrio.

Al definir un control lógico, tiene la opción de compartir


condiciones y/o acciones. En otras palabras, más de un control
se puede referir a la misma condición o acción. Tenga presente
que cuando cambie una condición subyacente o acción, afectará
todos los controles que referencia esa condición o acción.

Paleta de condiciones
Las condiciones permiten que usted defina la condición que se debe encontrar antes
de la toma de una acción. La pestaña Conditions proporciona una lista de todas las
condiciones definidas en el sistema. Hay dos tipos de condiciones: condiciones
simples y condiciones compuestas.

10-832 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

La pestaña Conditions se divide en las secciones:

68. El recuadro en medio de la ventana de diálogo es la Lista de Condiciones. La


Lista de Condiciones muestra una lista de todas las condiciones lógicas definidas
en el sistema. La lista contiene cuatro columnas: ID (la aplicación definió id, p.ej,
C01 para el simple, CC01 para el compuesto), el Tipo (simple o compuesto),
descripción y referencias (referencias de control lógicas).
69. Localizado encima de la Lista de Condiciones es una barra de herramientas con los
botones siguientes:
• Nuevo — Crean una condición simple o compuesta.
• Duplicado — Copia la condición seleccionada.
• Borre — Borra la condición seleccionada.
• Actualize — Actualiza la condición seleccionada.
• El informe — Genera un resumen de la condición seleccionada.

70. Debajo de la barra de herramientas es un juego de filtros que permiten que


usted muestre sólo controles que encuentran criterios definidos por las
configuraciones con filtro. Los filtros siguientes están disponibles:
• El Juego de control — Cuando un juego de control es specifed, sólo
condiciones que son un componente de ese juego de control se muestra
en la lista de Condiciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-833


Modeling Capabilities

73. El tipo — Cuando un filtro del Tipo además de <Todos> se especifique, sólo
las condiciones del ese tipo se mostrará en la lista de Condiciones.
74. El Elemento de condición — Cuando un filtro de Condición además de
<Todos> se especifique, sólo condiciones que contienen el elemento de
Condición seleccionado se mostrará en la lista de Condiciones.
• Los controles usados para crear o editar una condición varían según si la
condición es simple o compuesta:

Condiciones simples
El ingreso pone para un cambio de condición simple según el tipo de condición que
se selecciona en el campo Type de condición. Los Tipos de Condición Simples y el
corre-sponding datos del ingreso son así:

Elemento — Esto creará una condición basada en atributos especificados en un


elemento seleccionado. Los campos disponibles cuando este tipo de condición se
selecciona son así:

• El campo Element — The Element permite que usted especifique qué elemento
la condición estará basada en y proporciona tres métodos de elegir este elemento.
La lista desplegable muestra elementos que se han usado en otros controles
lógicos, la Elipsis (…) botón, que abre la ventana de diálogo de Selección del
Elemento Sola y el botón Select From Drawing, que permite que usted seleccione
el elemento usando la vista del Dibujo gráfica.
Atributo — Este campo muestra los atributos disponibles para el tipo del elemento
actualmente especificado en el campo Element.

• Uniones de la presión — Los atributos siguientes están disponibles para el uso


cuando Junc-tion se elige en el campo Element:
30. Demanda — Este atributo es usado para crear una condición basada en
una demanda especificada en la unión correspondiente (p.ej, Si j-1 tiene
una demanda …).
31. Grado hidráulico — Este atributo es usado para crear una condición
basada en un grado hidráulico especificado en la unión correspondiente
(p.ej, Si j-1 tiene un grado hidráulico de …).
32. Presión — Este atributo es usado para crear una condición basada en una
presión especificada en la unión correspondiente (p.ej, Si j-1 tiene una
presión de …).

• Bombas — Los atributos siguientes están disponibles para el uso cuando una
Bomba se elige en el campo Element:
46. Descarga — Este atributo es usado para crear una condición basada en un
precio especificado de la descarga en la bomba correspondiente (p.ej, Si
PMP-1 tiene una descarga de …).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-831


Controls

1. Al ponerse — Este atributo es usado para crear una condición basada en el


Factor de la Velocidad Relativo de la bomba correspondiente (p.ej, Si PMP-
1 tiene un factor de la velocidad relativo de 1.5 …).
2. Estado — Este atributo es usado para crear una condición basada en el estado
(En o Lejos) de la bomba correspondiente (p.ej, Si PMP-1 está En …).

Nota: Los modelos de la Bomba de la Velocidad relativos tienen


prioridad sobre cualquier control (Simple o Lógico) que
tienen que ver con la bomba.

73. Tanques — Los atributos siguientes están disponibles para el uso cuando un
Tanque se elige en el campo Element:
a. Demanda — Este atributo es usado para crear una condición basada en
una demanda especificada en el tanque correspondiente. Para tanques, esta
demanda puede representar una afluencia o efusión (p.ej, Si t-1 tiene una
demanda …).
b. Grado hidráulico — Este atributo es usado para crear una condición
basada en un grado hidráulico especificado en el tanque correspondiente
(p.ej, Si t-1 tiene un grado hidráulico de …).
c. Presión — Este atributo es usado para crear una condición basada en una
presión especificada en el tanque correspondiente (p.ej, Si t-1 tiene una
presión de …). Note que la presión del tanque se calcula referida de la
elevación de la base del tanque y que el campo de la elevación genérico para
tanques no se considera. Esto se hace para permitir el modelado de tanques
elevados. Para tanques no elevados la elevación es la elevación baja.
d. Nivel — Este atributo es usado para crear una condición basada a un nivel
acuático especificado en el tanque correspondiente (p.ej, Si el agua en t-1 está
a un nivel de …).
e. Tiempo para Drenar — Este atributo debe crear una condición basada en la
cantidad de tiempo requerida para el tanque drenar (p.ej, Si t-1 drena en X
horas …).
f. Tiempo para Llenarse — Este atributo debe crear una condición basada
en la cantidad de tiempo requerida para el tanque llenarse (p.ej, Si t-1
rellena X horas …).

74. Embalses — Los atributos siguientes están disponibles para el uso cuando un
Embalse se elige en el campo Element:
a. Demanda — Este atributo es usado para crear una condición basada en una
demanda especificada en el embalse correspondiente. Para embalses, esta
demanda puede repre envió una afluencia o efusión (p.ej, Si r-1 tiene una
demanda …).
b. Grado hidráulico — Este atributo es usado para crear una condición
basada en un grado hidráulico especificado en el embalse correspondiente
(p.ej, Si r-1 tiene un grado hidráulico de …).

10-832 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
c. Presión — Este atributo es usado para crear una condición basada en una
presión especificada en el embalse correspondiente (p.ej, Si r-1 tiene una
presión de …).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-833


Controls

• Tubos — Los atributos siguientes están disponibles para el uso cuando un Tubo
se elige en el campo Element:
qq. Descarga — Este atributo es usado para crear una condición basada en un
precio especificado de la descarga en el tubo correspondiente (p.ej, Si p-1
tiene una descarga de …).
rr. Estado — Este atributo es usado para crear una condición basada en el estado
(Abierto o Cerrado) del tubo correspondiente (p.ej, Si p-1 es … Abierto).

• Válvulas — Los atributos siguientes están disponibles para el uso cuando una
válvula se elige en el campo Element:
– Descarga — Este atributo es usado para crear una condición basada en un
precio especificado de la descarga en la válvula correspondiente (p.ej, Si
PRV-1 tiene una descarga de …).

Nota: El atributo que se Pone no está disponible cuando un GPV


se selecciona en el campo Element.

• Al ponerse — Este atributo es usado para crear una condición basada en el


ajuste de la válvula correspondiente. El tipo de ajuste cambiará según el tipo de
válvula que se elige. Las válvulas y sus tipos de ajuste asociados son así:
34. PRV — Elegir el atributo que se Pone junto con un PRV creará una
condición basada en una presión especificada en el PRV (p.ej, Si PRV-1
tiene un seguro pres-de …).
35. PSV — Elegir el atributo que se Pone junto con un PRV creará una
condición basada en una presión especificada en el PRV (p.ej, Si PSV-1
tiene un seguro pres-de …).
36. PBV — Elegir el atributo que se Pone junto con un PRV creará una
condición basada en una presión especificada en el PRV (p.ej, Si PBV-1
tiene un seguro pres-de …).
37. FCV — Elegir el atributo que se Pone junto con un PRV creará una
condición basada en un precio especificado de la descarga en el PRV (p.ej, Si
FCV-1 tiene una descarga de …).
38. TCV — Elegir el atributo que se Pone junto con un PRV creará una
condición basada en un coeficiente headloss especificado en el PRV (p.ej, Si
TCV-1 tiene un headloss de …).

• Estado — Este atributo es usado para crear una condición basada en el estado
(Cerrado o Inactivo) de la válvula correspondiente (p.ej, Si PRV-1 es …
Inactivo).

Demanda del sistema — Esto creará una condición basada en las demandas del
sistema entero. Los campos disponibles cuando este tipo de condición se selecciona
son:

10-834 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

• Operador — Este campo permite que usted especifique la relación entre el


Atributo y el valor objetivo para ese atributo. Las opciones incluyen Mayor Que
(>), Mayor Que O Igual A (> =), Menos Que (<), Menos Que O Igual A (<=),
Igual A (=), o No Igual A (<>).
• Demanda del sistema — Este campo le deja poner una demanda por todo el
sistema.

Marque el Tiempo — Esto creará una condición basada durante el tiempo del reloj
durante una simulación del largo periodo. Si la simulación del largo periodo es
durante un período más largo que 24 horas, esta condición se provocará cada día en
el tiempo especificado.

• Operador — Este campo permite que usted especifique la relación entre el


Atributo y el valor objetivo para ese atributo. Las opciones incluyen Mayor Que
(>), Mayor Que O Igual A (> =), Menos Que (<), Menos Que O Igual A (<=),
Igual A (=), o No Igual A (<>).

Tiempo Desde el Inicio — Esto creará una condición basada en la cantidad de tiempo
que ha pasado desde el principio de una simulación del largo periodo. Los campos
siguientes están disponibles cuando este tipo de condición se selecciona:

• Operador — Este campo permite que usted especifique la relación entre el


Atributo y el valor objetivo para ese atributo. Las opciones incluyen Mayor Que
(>), Mayor Que O Igual A (> =), Menos Que (<), Menos Que O Igual A (<=),
Igual A (=), o No Igual A (<>).

Valor objetivo — la etiqueta de Este campo cambiará según el atributo que se elige. El
valor entrado aquí se usa junto con el operador que se elige para determinar si la
condición se ha encontrado.

Descripción — Este área de la ventana de diálogo se predetermina con una


descripción por defecto. Hay una opción de cambiar la descripción por defecto. Para
hacer así, haga clic en la casilla de verificación para activar el campo de la
descripción e introducir su descripción en el cuadro de texto. Además, el campo de la
descripción apoya las máscaras extensibles siguientes:

%# ID

%e Elemento

%a Atributo

%o Operador

%v Valor

%u Unidad

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-835


Controls

Nota: Haga clic en el cuadro de lista de la descripción para


seleccionar una de las máscaras predefinidas.

Aparte de reducir la cantidad de introducción de datos, la utilización de estas máscaras


proporciona el addi-tional ventaja de automáticamente actualizar la información
correspondiente cuando los cambios se hacen a varios componentes de condición.

Resumen — Este área de la ventana de diálogo muestra una vista previa


automáticamente actualizada de la descripción ampliada.

Condiciones compuestas

Cuando una Condición Compuesta se está definiendo o editándose, la parte inferior


de la ventana de diálogo consiste de una dos tabla de la columna y dos botones. Los
botones son así:

• El encarte — Añade una nueva fila a la lista de Condición.


• Borre — Borra la fila resaltada de la lista de Condición.
• Actualize — Actualizaciones las condiciones
referidas. La tabla contiene dos columnas, así:

• Operador — Esta columna permite que usted elija el camino del cual la
lógica de Condición relacionada se evaluará. Las opciones disponibles
consisten en Si, Y, y O.

Nota: La primera condición en la lista usará el Si operador. Cualquier


condición adicional permitirá que usted elija entre AND y OR.

Cualquier combinación de AND y cláusulas de OR se puede


usar en una regla. Al mezclar AND y cláusulas de OR, el
operador de OR tiene la precedencia más alta que AND. Por lo
tanto, ―IF A o B y C‖ es equivalente a ―IF (A o B) y C‖. Si la
interpretación se supusiera para ser IF A o (B y C), esto se
puede expresar usando dos Controles Lógicos: Control Lógico
1: ―IF UN THEN...‖ y Control Lógico 2: ―IF B AND C THEN...‖

• Condición — La lista desplegable permite que usted elija una condición


que se creó ya de antemano.
Descripción — Este área de la ventana de diálogo se predetermina con una
descripción por defecto. Hay una opción de cambiar la descripción por defecto. Para
hacer así, haga clic en la casilla de verificación para activar el campo de la
descripción e introducir su descripción en el cuadro de texto. Además, el campo de la
descripción apoya las máscaras extensibles siguientes:

%# ID

%v Valor

10-836 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Aparte de reducir la cantidad de introducción de datos, la utilización de estas máscaras


proporciona el addi-tional ventaja de automáticamente actualizar la información
correspondiente cuando los cambios se hacen a varios componentes de condición.

Nota: Haga clic en el cuadro de lista de la descripción para


seleccionar una de las máscaras predefinidas.

Resumen — Este área de la ventana de diálogo muestra una vista previa


automáticamente actualizada de la descripción ampliada.

Paleta de acciones
Las acciones permiten que usted defina lo que se debería hacer a un elemento en el
sistema en respuesta a una condición de control asociada. La pestaña Actions
proporciona una lista de todas las acciones definidas en el sistema. Hay dos tipos de
acciones: acciones simples y acciones compuestas. Las acciones tienen un ID non-
editable proporcionado por la aplicación (p.ej, A01 para el simple, AA01 para el
compuesto).

La pestaña Actions se divide en las secciones:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-837


Controls

• La Lista de Acciones muestra una lista de todas las acciones lógicas definidas en
el sistema. La lista contiene cuatro columnas: ID (la aplicación definió ID, p.ej,
A01 para el simple, AA01 para el compuesto), el Tipo (simple o compuesto),
descripción y referencias (referencias de control lógicas).
• Localizado encima de la Lista de Condiciones es una barra de herramientas con los
botones siguientes:
37. Nuevo — Abre la Nueva ventana de diálogo de Acción Lógica, donde
puede crear una nueva acción lógica.
38. Edite — Según si una acción simple o compuesta se resalta, este botón
abre la Acción Lógica Simple o ventana de diálogo de Acción Lógica
Compuesta, que permite que usted edite la acción resaltada.
39. Borre — Borra la acción resaltada. Apremio para confirmar esta acción.
40. Encuentre — Abre Encontrar la ventana de diálogo de Acción Lógica,
que permite que usted encuentre una acción particular basada en una
variedad de criterios.
41. El informe — Genera un resumen de la acción resaltada.
34. Debajo de la barra de herramientas es un juego de filtros que permiten que
usted muestre sólo controles que encuentran criterios definidos por las
configuraciones con filtro. Los filtros siguientes están disponibles:
a. El Juego de control — Cuando un juego de control es specifed,
sólo acciones que son un componente de ese juego de control se
muestra en la lista de Acciones.
b. El tipo — Cuando un filtro del Tipo además de <Todos> se especifique,
sólo las acciones del ese tipo se mostrará en la lista de Acciones.
c. El Elemento de acción — Cuando un filtro del Elemento de Acción
además de <Todos> se especifique, sólo acciones que contienen el
Elemento seleccionado se mostrará en la lista de Acciones.
• Los controles usados para crear o editar una acción varían según si la acción es
simple o compuesta:

Acciones simples

Los controles siguientes son usados para definir o editar Acciones Simples:

• El campo Element — The Element permite que usted especifique en qué


elemento la acción estará basada y proporciona tres métodos de elegir este
elemento. La lista desplegable - muestra elementos que se han usado en otros
controles lógicos, la Elipsis (…) botón, que abre el Cuadro de selección del
Elemento Solo y el botón Select From Drawing, que permite que usted seleccione
el elemento usando la vista del Dibujo gráfica.
• Atributo — Este campo muestra los atributos disponibles para speci-del tipo del
elemento fied en el campo Element. No todos los atributos están disponibles para
todos los tipos del elemento. Los atributos disponibles incluyen:

10-838 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

37. Estado – Este atributo es usado para cambiar el estado de un tubo, bomba o
válvula cuando las condiciones relacionadas se encuentran. Las opciones
disponibles son la persona a cargo en el tipo del elemento.
38. Al ponerse — Este atributo es usado para cambiar las configuraciones de
una bomba o válvula cuando las condiciones relacionadas se encuentran. El
tipo que se pone varía según el tipo de elemento.

Nota: Los tubos sólo pueden utilizar el Atributo de Estado, las


Bombas y todas las Válvulas excepto el GPV pueden utilizar el
Estado o Poniendo el Atributo. GPVs sólo puede usar el
Atributo de Estado.

Para todas las válvulas excepto el GPV, no hay ningún estado


Activo explícito con el cual basar un control en — las opciones
de estado son Inactivas o Cerradas. Después de que un control
pone una válvula a Inactivo o Cerrado, para reactivar la válvula
otro control se debe crear con un atributo que se Pone. Esto es
porque una válvula no se puede poner al Activo, pero debe
tener datos del ingreso específicos para trabajar con.

Para GPVs, no hay ningún ajuste Inactivo. GPVs sólo se puede


poner a Activo o Cerrado. Si el GPV no se cierra, la válvula
siempre producirá el headlosses asociado con él a través de la
Cabeza - tabla de Puntos de Descarga.

• Operador — El operador para acciones lógicas siempre es EQUAL TO (=).


• Valor del atributo — la etiqueta de Este campo cambiará según el atributo que
se elige. Según el tipo del elemento y el atributo que se eligió, el campo del
ingreso también puede cambiar a una lista desplegable, que contiene las
configuraciones posibles para ese elemento. No todas las configuraciones están
disponibles para todos los tipos del elemento.

Nota: Los tubos se pueden poner Abrirse o Cerrado, las Bombas se


pueden poner a En, Lejos, o tener su aumento de factores de la
velocidad relativo o disminución. GPVs se puede poner a
Activo o Cerrado. Todas otras válvulas se pueden poner a
Inactivo, Cerrado, o hacer cambiar sus configuraciones
respectivas, según el tipo de la Válvula.

Descripción — Este área de la ventana de diálogo se predetermina con una


descripción por defecto. Hay una opción de cambiar la descripción por defecto. Para
hacer así, haga clic en la casilla de verificación para activar el campo de la
descripción e introducir su descripción en el cuadro de texto. Además, el campo de la
descripción apoya las máscaras extensibles siguientes:

%# ID

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-839


Controls

%e Elemento

%a Atributo

%o Operador

%v Valor (y Unidad, si aplicable)

Aparte de reducir la cantidad de introducción de datos, la utilización de estas máscaras


proporciona el addi-tional ventaja de automáticamente actualizar la información
correspondiente cuando los cambios se hacen a varios componentes de control.

Nota: Haga clic en el cuadro de lista de la descripción para


seleccionar una de las máscaras predefinidas.

Resumen — Este área del diálogo muestra una vista previa automáticamente
actualizada de la descripción ampliada.

Acciones compuestas

Cuando una Acción Compuesta se está definiendo o editándose, la sección inferior de


la ventana de diálogo consiste de una tabla de la columna sola y dos botones. La Tabla
contiene una lista de las Acciones para usarse. Cada fila es una lista desplegable que
permite que usted elija una acción que se creó ya de antemano.

• El encarte — Añade una nueva fila a la lista de Acción


• Borre — Borra la fila resaltada de la lista de Acción.
Descripción — Este área de la ventana de diálogo se predetermina con una
descripción por defecto. Hay una opción de cambiar la descripción por defecto. Para
hacer así, haga clic en la casilla de verificación para activar el campo de la
descripción e introducir su descripción en el cuadro de texto. Además, el campo de la
descripción apoya las máscaras extensibles siguientes:

%# ID

%v Valor

Aparte de reducir la cantidad de introducción de datos, la utilización de estas máscaras


proporciona el addi-tional ventaja de automáticamente actualizar la información
correspondiente cuando los cambios se hacen a varios componentes de control.

10-840 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Nota: Haga clic en el cuadro de lista de la descripción para


seleccionar una de las máscaras predefinidas.

Las acciones lógicas compuestas consisten en acciones lógicas


simples múltiples. Estas acciones se conectan con una
declaración de AND.

Resumen — Este área de la ventana de diálogo muestra una vista previa


automáticamente actualizada de la descripción ampliada.

Control pone paleta


La pestaña Control Sets permite que usted cree, modifique y gestione juegos de
control. Los juegos de control son una manera de organizar sus controles, y también
proporcionar los medios de usar controles diferentes en guiones diferentes.

Un Juego de Control se arregla de una o varias declaraciones de control (llamado


Controles) del formulario: Si (condición) entonces (acción) más (acción). Las
acciones y las condiciones se definen bajo la pestaña Conditions o Actions bajo el
control.

Las opciones siguientes están disponibles en esta ventana de diálogo:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-841


Modeling Capabilities

• Nuevo — Abre al redactor del Juego de Control Lógico ventana de diálogo. De


esta ventana, puede añadir controles lógicos antes creados al nuevo juego de
control.
• Edite — Abre al redactor del Juego de Control Lógico ventana de diálogo, que
permite que usted edite el juego de control resaltado.
• El duplicado — Apremio para un nombre, luego abre al redactor del Juego
de Control Lógico para permitir que usted añada o elimine controles del
juego de control.
• Borre — Borra el juego de control resaltado. Apremio para confirmar esta
acción.
• Renombre — Permite que usted renombre el juego de control resaltado.
• El informe — Genera un resumen del juego de control resaltado, listando el
ID, condiciones, acciones y elementos para todos los controles lógicos
contenidos dentro del juego de control.

Control lógico pone ventana de diálogo


El Redactor del Juego de Control Lógico se divide en dos recuadros.

El recuadro izquierdo, Artículos Disponibles marcados, contiene una lista de todos los
controles lógicos que se han creado en el proyecto corriente. Para añadir controles al
recuadro de Artículos Seleccionado a la derecha, resalte los controles deseados y
haga clic el [>] el botón bajo Añade. Para añadir todos los controles a su juego de
Control Lógico, haga clic el [>>] el botón bajo Añade. Para eliminar un control del
recuadro de Artículos Seleccionado, resáltelo y haga clic el [<] el botón bajo Elimina.
Para eliminar todos los controles del recuadro de Artículos Seleccionado, haga clic el
[<<] el botón bajo Elimina.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-841


Controls

Nota: La prioridad está basada en el pedido que los controles


aparecen en esta ventana de diálogo. El primer control en el
juego de control tiene la prioridad más alta, etcétera.
Cualquier control con una prioridad del juego invalidará
cualquier control sin la prioridad del juego.

Mago de control
El Mago de Control le deja rápidamente crear controles de la bomba basados en el
tanque HGL.

El diálogo consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes:

• Bomba: Elija la bomba para controlarse. Lo puede seleccionar del menú, hacer
clic en la elipsis (...) botón para usar la función Find o hacer clic en el botón del
cursor para seleccionar la bomba del dibujo.
• Tanque: Elija el tanque de control. Lo puede seleccionar del menú, hacer clic en la
elipsis (...) botón para usar la función Find o hacer clic en el botón del cursor
para seleccionar el tanque del dibujo.
• En Operador: Este campo permite que usted especifique la relación entre el
HGL y el objetivo En el valor para el HGL. Las opciones incluyen Mayor Que
(>), Mayor Que O Igual A (> =), Menos Que (<), Menos Que O Igual A (<=),
Igual A (=), o No Igual A (<>).
• En HGL: Los HGL valoran en que la bomba enciende.
• De Operador: Este campo permite que usted especifique la relación entre el
HGL y el objetivo del Valor para el HGL. Las opciones incluyen Mayor Que (>),
Mayor Que O Igual A (> =), Menos Que (<), Menos Que O Igual A (<=), Igual A
(=), o No Igual A (<>).
• De HGL: El HGL en el cual la bomba apagan.

10-842 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Haga clic en el botón New encima de la tabla para añadir una nueva fila; haga clic en
el botón Delete para eliminar la fila actualmente seleccionada.

Topología activa
La función Bentley WaterGEMS V8i Active Topology le deja crear alternativas en
las cuales los elementos seleccionados se muestran diferentemente en la vista del
dibujo. Mientras estos elementos están en el estado inactivo, no se evalúan en
cálculos de la red. Esta capacidad permite que usted cree fácilmente antes y después
de guiones para proyectos de construcción propuestos y pruebe el despido de redes
existentes.

Mientras los elementos son inactivos, no se incluyen en ninguna ecuación hidráulica.


Los elementos inactivos también no se evalúan al generar complots del contorno y no
están disponibles para la inclusión al generar perfiles. Los elementos inactivos se
diferencian visualmente de Activo en el recuadro del dibujo principal, en la ventana
de Vista aérea, y en cualquiera de los tipos de vista del plan. Al generar informes del
inventario de proyecto, informes de detalles del elemento o informes de resultados
del elemento, los elementos inactivos no se incluyen.

Los elementos inactivos no aparecerán en los informes tabulares correspondientes, a


menos que Incluir la opción de la Topología Inactiva se encienda. La configuración
predeterminada no incluye elementos inactivos. Los elementos inactivos todavía
están disponibles para la inclusión en juegos de selección.

Cualquier cambio hecho a la Topología Activa se aplica a la Topología Activa Cambian


- natural asociado con el guión corriente, y un número ilimitado de alternativas de la
topología activas se puede crear.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-843


Active Topology

Ventana de diálogo de selección de la topología activa


Mientras es posible hacer elementos activos o inactivos por:

• la comprobación o la no comprobación el "¿Son activas?" embale el


administrador alternativo bajo el administrador de la Topología Activo,

• la no comprobación el "¿Es activa?" embale FlexTable, o

• la recolección Verdadero del Falso en la reja de la propiedad al lado de "¿Es

activa?" para elementos individuales, otro modo de hacer elementos activos o

inactivos es la Selección de la Topología Activa


La herramienta, a que tienen acceso bajo Herramientas> Selección de la Topología Activa.

Cuando selecciona el orden de Selección de la Topología Activo, una herramienta


Escogida se abre. La selección de elementos en este tiempo los puede hacer activos o
inactivos según los órdenes abajo.

La fabricación de un elemento "inactivo" significa que el elemento permanece en el


fichero de datos pero no se incluye en ningún cálculo de análisis hidráulico. Los
elementos inactivos aparecerán en FlexTables pero los valores calculados se pondrán
a NA.

Cambiar el estado activo usando esta herramienta sólo afecta la Alternativa de la


Topología Activa del guión corriente.

10-844 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

La herramienta Escogida consiste en los controles siguientes:

Hecho Seleccione Done


cuando se termine
seleccionando
elementos para
devolverle al Activo
Ventana de diálogo de
Selección de la topología.

Añadir Esta opción es el modo


por defecto cuando hace
clic
el botón Select From
Drawing.
El chasquido en
elementos mientras en
este modo selecciona
(resalta) elementos,
haciéndolos Inactivos. El
chasquido en un
elemento que es causas
ya inactivas la
herramienta para dar un
bip y el elemento
permanece inactiva.

Eliminar Mientras en este


modo, haciendo
clic en elementos
los no reelige,
haciéndolos Activos.
Chasquido
en elementos activos no
tiene efecto.

Claro Elimina todos los


elementos del
inactivo
recuadro de elementos, así
causando todos los elementos
a
hágase activo en el
guión corriente.

Los Hechos, Añaden y Eliminan órdenes también están disponibles del menú del
contexto del clic con el botón derecho del ratón mientras la herramienta Escogida es
activa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-845


External Tools

Nota: La selección de un elemento del nodo para hacerse Inactiva


también seleccionará todos los tubos contiguos para hacerse
Inactiva. Esto es porque todos los tubos deben terminar en un
nodo.

En el modo de AutoCAD, no puede usar la Repetición del


comando de menú del contexto del clic con el botón derecho
del ratón para volver a abrir la ventana de diálogo de Selección
de la Topología Activa.

Herramientas externas
Use el administrador de la Herramienta Externo para gestionar comandos de menú de
encargo, que se localizan entonces en el menú de Herramientas para la accesibilidad
rápida.

Haga clic en Tools> External Tools para crear un comando de menú de encargo de
cualquier archivo ejecutable. Los tipos del archivo ejecutable incluyen:

• .exe
• .com
• .pif
• .bat
• .cmd

El administrador de la Herramienta Externo consiste en los elementos siguientes:

• Recuadro de la Lista de la Herramienta externo — Este recuadro lista las


herramientas externas que se han creado. Todas las herramientas listadas
en este recuadro se mostrarán en las Herramientas> menú de Herramientas
Externo.
• Nuevo — Crea una nueva herramienta externa en el recuadro de la lista.
• Borre — Borra la herramienta actualmente resaltada.
• Renombre — Permite que usted renombre la herramienta actualmente resaltada.
• Orden — Este campo permite que usted introduzca el paso entero al archivo
ejecutable que la herramienta iniciará. Haga clic en el botón de la elipsis para
abrir Windows diálogo Abierto para permitir que usted hojee al archivo
ejecutable.
• Argumentos — Este campo opcional permite que usted introduzca variables de
la línea de comandos que se pasan a la herramienta o mandan cuando se activa.
Haga clic el> botón para abrir un submenú que contiene argumentos
predefinidos. Los argumentos que contienen espacios se deben encerrar en citas.

10-846 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
Los argumentos disponibles son:
• Directorio de proyecto — Este argumento pasa el directorio de proyecto
corriente al archivo ejecutable después de la activación de la herramienta. La
cuerda del argumento es el % (ProjDir).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-847


External Tools

27. Nombre de fichero de proyecto — Este argumento pasa el nombre de


fichero de proyecto corriente al archivo ejecutable después de la activación
de la herramienta. La cuerda del argumento es el % (Nombre de ProjFile-).
28. Nombre de fichero de la Tienda de proyecto — Este argumento pasa el
proyecto corriente datastore nombre de fichero al archivo ejecutable después
de la activación de la herramienta. La cuerda del argumento es
% (ProjStoreFileName).
29. Directorio de trabajo — Este argumento pasa el directorio de trabajo corriente
al archivo ejecutable después de la activación de la herramienta. La cuerda
del argumento es el % (Proj-WorkDir).

• El Directorio inicial — Especifica el directorio de trabajo o inicial de la


herramienta u orden. Haga clic el> botón para abrir un submenú que contiene
variables del directorio predefinidas. Las variables disponibles son:
32. Directorio de proyecto — Esta variable especifica el directorio de
proyecto corriente como el Directorio Inicial. La cuerda variable es el %
(ProjDir).
33. Directorio de trabajo — Esta variable especifica el directorio de trabajo
corriente como el Directorio Inicial. La cuerda variable es el %
(ProjWorkDir).

• Prueba — Este botón ejecuta la herramienta externa usando las configuraciones


especificadas.

SCADAConnect
SCADAConnect es una herramienta usada para la adquisición automática de
SCADA (Control de supervisor y Adquisición de datos) datos.

10-848 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

La información de SCADA está por lo general disponible en dos modos: histórico y


de tiempo real. Infor-mation obtenido en de los dos modos es usado entonces para
poblar las configuraciones iniciales o en campo de calibración. Una vez importado en
el modelo hidráulico, los datos se pueden usar para la calibración modela hidráulica
y como el punto de partida durante el largo periodo las simulaciones hidráulicas
(EPS).This herramienta se han diseñado para eliminar la necesidad de transferir a
mano datos entre los sistemas SCADA y modelo hidráulico.

SCADAConnect permite la interacción con cualquier sistema SCADA que apoye la


interfaz (ODBC) de la conectividad de la base de datos abierta o la interfaz OLE DB.
El natural de Citect applica-tion interfaz del programa (API) es usado para permitir el
acceso a datos probados por el servidor de Citect. También puede conectar a una base
de datos con muchos tipos diferentes de fuentes de datos como necesario.

El administrador SCADAConnect permite que usted configure conexiones


SCADAConnect.

Vaya a Herramientas> SCADAconnect o clic .

• Archivo
• La importación - Selecciona un archivo de SCADAConnect para importar.
• Salida - salida SCADAConnect.
• Herramientas
• El administrador de conexión - Especifica varias bases de datos diferentes o
servidores de datos.
Típicamente, los almacenes de datos históricos y de tiempo real se localizan
en formatos diferentes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-849


SCADAConnect
• El administrador de la fuente de datos - Especifica tabla o fuentes de datos en
cada servidor de datos.

10-850 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

x. El Conjunto de datos del Campo de la carga - Puebla un nuevo conjunto de


datos del campo de calibración con datos SCADA que pueden ser históricos
o de tiempo real.
y. Las Configuraciones de la Inicial de la carga - Pueblan la alternativa de
configuraciones inicial con datos SCADA de tiempo real. La alternativa de
configuraciones inicial poblada por este proceso es asso-ciated con el guión
activo. Los datos son locales a la alternativa.
z. Cargue Valores medios - Puebla valores de una señal a lo largo de un día
apretado, calcula el valor medio y lo escribe al modelo.
aa. La demanda Inversing - Abre la Demanda ventana de diálogo de
Inversing para calcular demandas zonales diarias basadas en datos
SCADA.
La demanda Inversing es un método de ajustar las demandas de la unión de
la presión asignadas en el modelo acuático para emparejar exactamente las
demandas de mundo real. A fin de calcular las verdaderas demandas,
Demanda Inversing requiere que el atado - el Aries de cada zona, la afluencia
y puntos de la efusión, las dimensiones de tanques y la etiqueta de SCADA
asociada con cada valor se identifique.
bb. Visualice Datos SCADA - losValores están en una reja tabular durante un período
de tiempo específico.
cc. Las opciones - Proporcionan el acceso a opciones customizable.
- Unidades: Especifique las unidades donde cada uno de los tipos de
atributo se almacena dentro del sistema SCADA.

Nota: Las unidades se deben poner a las unidades de los datos


SCADA. No importan las unidades que se ponen en el modelo
hidráulico.

Avanzado:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-851


SCADAConnect

Tolerancia del tiempo: Especifique la tolerancia del tiempo por la recuperación de


datos históricos de la base de datos SCADA. La tolerancia del tiempo se refiere a los
intervalos centrados sobre el tiempo especificado para la pregunta de datos histórica.
La tolerancia del tiempo debería ser bastante grande para cubrir la variedad llena de
señales para recuperarse. Esto es definido por el SCADA intervalo que vota.

Nota: La tolerancia del tiempo se debería poner al valor más


pequeño posible que captura una foto llena de datos SCADA.
Evite configuraciones innecesariamente grandes. Un máximo
de 5 minutos se hace cumplir. Los sólo números enteros se
pueden entrar.

La tolerancia del tiempo sólo solicita una importación histórica


donde los datos históricos del sistema SCADA se devuelven
para la envergadura del tiempo especificado.

Señales de SCADA que trazan un mapa


SCADAConnect traza un mapa de señales de SCADA de la fuente de datos SCADA
a elementos y atributos en el modelo hidráulico y luego importa eses datos.

10-852 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

A fin de trazar un mapa de señales de SCADA con la fuente de datos SCADA

43. El clic con el botón derecho del ratón en el elemento o hace clic en Add Signal
.
44. La nueva Señal de SCADA se abre.

45. Seleccione el tipo del Elemento para añadirse y haga clic en OK.
46. El Redactor de la Señal de SCADA se abre.

47. Introduzca la información siguiente en la pestaña Mapping:


SCADA señalan el nombre - El nombre de la señal de SCADA en el sistema
SCADA. El nombre de la señal debe ser único.
Elemento de gemas - La etiqueta del elemento modelo hidráulico.
El atributo de calibración - El atributo de datos que el sistema SCADA registra.
48. Introduzca la información siguiente en la pestaña Data Sources:

La señal de SCADA apoya datos de tiempo real - Control si la señal de SCADA


contiene

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-851


SCADAConnect

datos de tiempo real del servidor SCADA.


Fuente de datos - El nombre de la fuente de datos del administrador de la fuente
de datos. Haga clic en la elipsis para abrir el administrador de la fuente de datos
para especificar fuentes de datos.
La señal de SCADA apoya datos históricos - Control si la señal de SCADA
contiene datos históricos del servidor SCADA.
Fuente de datos - El nombre de la fuente de datos del administrador de la fuente de
datos. Hacer clic
la elipsis para abrir el administrador de la fuente de datos para especificar fuentes
de datos.

49. Introduzca la información siguiente en la pestaña Data Destinations:

Los conjuntos de datos del campo Calibration - Control si la señal de SCADA se


puede exportar.
Las Configuraciones iniciales - Control si la señal se puede exportar a
configuraciones iniciales modelas. Esta opción no está disponible cuando los
datos históricos son la única fuente de datos apoyada.
50. Haga clic en OK para actualizar la información de la señal.

Nota: Si la señal de SCADA no puede encontrar el elemento de GEMS


asociado pequeño x rojo se muestra para indicar que la señal
no puede encontrar el elemento modelo trazado un mapa.

Administrador de conexión
El administrador de Conexión es usado para crear nuevas conexiones SCADA y
editar las configuraciones de conexión. La conexión también se puede probar de este
administrador.

10-852 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Crear una conexión

y. Dentro de SCADAConnect, vaya a Herramientas> administrador de Conexión.


z. El administrador de Conexión se abre.

aa. Haga clic en New crear una nueva base de datos basada ODBC o Conexión
Citect.
Si API Citect es usado para tener acceso a los datos, seleccione Citect.
bb. Seleccione el tipo de conexión.
cc. Introduzca una cuerda de conexión.
dd. Haga clic en Test Connection para verificar que una conexión acertada con la base
de datos ha tenido éxito.
ee. De ser necesario, haga clic en Advanced para abrir la ventana de Opciones del
Avance para introducir la información SQL que puede ser específica para la
fuente de datos usada. Cuando completo, haga clic en OK para guardar cambios
o Cancelar para salir.

ff. Haga clic en OK para guardar cambios en el administrador de Conexión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-853


SCADAConnect

Administrador de la fuente de datos


El administrador de la Fuente de datos es usado para crear nuevas bases de datos y
fuentes de datos directas, y editar las configuraciones de la fuente de datos.

Crear una fuente de datos

• Dentro de SCADAConnect, vaya a Herramientas> administrador de la Fuente de


datos.
• El administrador de la Fuente de datos se abre.

• Haga clic en New crear una nueva Base de datos o Fuente de datos Ditect.

• Seleccione la conexión.
• Si una pregunta de encargo es el instalador, el nombre de tabla se pondrá a
<ADVANCED QUERY>.
Haga clic en las elipses para introducir la pregunta de SQL.
• Ingrese el Nombre del campo donde la señal o etiqueta nombres se almacenan
en la fuente de datos.
• Ingrese el nombre delValor del campo donde los valores de la señal se almacenan.
• Compruebe si Sello de tiempo Apoyado. Si es, entonces ingrese el nombre de la
columna para el timestamps.
• Compruebe Cuestionable Apoyado si una columna con un Valor booleano que
tiene informa-tion en la calidad de los datos en la columna del valor se debe
comprobar en el campo de Quesi-tonable. Si esto se comprueba, llame la columna
en el campo Questionable.
• Haga clic en OK para guardar cambios o Cancelar para salir sin guardar.

10-854 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Nota: La tabla y los nombres de campo no deberían tener SQL formateo del
texto.

Preguntas de encargo
Use Preguntas de Encargo para crear una tabla de datos personalizada, intermedia que
SCADACon-nect puede leer. La pregunta puede añadir nuevos campos basados en
datos de campo disponibles en la fuente de datos, permitiendo datos traducirse de un
formato del usuario específico al SCADACon-nect formato. También puede ser usado
para añadir la validación de los datos SCADA.

Por ejemplo, si el apoyo informático de la señal un campo de timestamp,


SCADAConnect espera que los datos se presenten en un campo Date/Time solo. Sin
embargo, si el timestamp en la fuente de datos se almacena en dos campos
separados, una pregunta de encargo se puede escribir para presentar los dos campos
a SCADAConnect como un campo DateTime solo.

Esto generará una tabla de datos intermedia con todos los campos de la tabla más
timeStamp llamado de un nuevo campo deliberado que contiene la Fecha/Valores de
tiempo. Esto los tiempos - apisonan el campo es el nombre de campo que se debería
entrar en el diálogo de la Fuente de datos.

Otro ejemplo debería usar una pregunta que añadirá la validación de datos
suplementaria para eliminar errores. Si se conoce que los valores de la señal son
siempre dentro de cierta variedad, la pregunta siguiente se podría escribir para marcar
aquellas señales ya que Cuestionable y luego permitir SCADA-Conectan para saltar
aquellos valores.

Esto generará un campo llamado Cuestionable que se puede usar en el diálogo de la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-855


SCADAConnect
Fuente de datos. Cuando los datos sean leídos entonces por SCADAConnect,
registros de datos con valores fuera de esta variedad, hará poner el campo
Questionable a LA VERDAD ES QUE y SCADAConnect desechará el valor.

10-856 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Nota: Cuando las preguntas de encargo se entran, deberían tener la


sintaxis SQL válida para la fuente de datos usada. Las
preguntas de encargo se envian al proveedor de la base de
datos y por lo tanto las Opciones Avanzadas de la Conexión
no se aplican a estas preguntas.

Simulación de Flushing
WaterGEMS módulo de limpieza con agua de V8i puede ser usado para simular el efecto
de limpiar con agua sistemas de distribución acuáticos.

Hay varios objetivos para limpiar con agua sistemas de distribución incluso la
velocidad creciente para fregar tubos, reduciendo la edad acuática, probando la
operación de bocas de riego, etc. WaterGEMS la realización de V8i de la limpieza con
agua se orienta hacia la velocidad creciente en el conducto principal para baldear
sólidos y agua añeja. El indicador principal del éxito de limpieza con agua en la
velocidad máxima conseguido en cualquier tubo durante la operación que enrojece.

Tipo de Flushing
El concepto básico en la limpieza con agua es un "Acontecimiento". Esto equivale a
una foto durante un programa de limpieza con agua. El análisis de Flushing consiste
en simular muchos acontecimientos que enrojecen.

WaterGEMS V8i puede analizar dos tipos generales de la limpieza con agua,
Convencional y Uni-direccional:

bb. La limpieza con agua convencional consiste en bocas de riego de apertura o


descargas uno por uno sin cualquier operación de la válvula de aislamiento.
cc. La limpieza con agua unidireccional (UDF) consiste en una o varias bocas de
riego o descargas mientras las válvulas de aislamiento (o tubos) se pueden
cerrar para controlar la dirección de flujo.

Según las velocidades objetivo y la disposición del sistema, la limpieza con agua
convencional a menudo es adecuada. La limpieza con agua unidireccional mejorará
la velocidad aunque requiera el trabajo adicional. Un volumen de trabajo
recomendado debe simular primero la limpieza con agua convencional y luego
identificar áreas que no suficientemente se limpian con agua y requieren la limpieza
con agua unidireccional. Si un objetivo secundario es probar la operación de cada
boca de riego, entonces conven-tional limpieza con agua es por lo general adecuado
mientras si el entrenamiento de la válvula también es un objetivo, uni-direc-tional
limpieza con agua se hace más atractivo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-857


Flushing Simulation

Modelo inicial
Para limpiar con agua el análisis, es el mejor para comenzar de un modelo del todo-
tubo. Pequeños tubos sin un medio de enrojecer (p.ej 2 en. los tubos) se puede
excluir. Idealmente, el modelo también contendrá cada boca de riego y válvula de
aislamiento en su posición exacta. Esto es sobre todo importante para UDF porque la
posición de una boca de riego con relación a las válvulas cerradas es muy importante.

Si un modelo no contiene elementos de la boca de riego, los nodos de la unión se


pueden usar como puntos que enrojecen. El error debería ser pequeño para la
limpieza con agua convencional aunque para UDF una válvula pueda ser la válvula
cerrada entre la boca de riego y unión. Si los elementos de la boca de riego se usan,
no es necesario en explícitamente incluyen la boca de riego lateral en el modelo
porque la longitud lateral y sus pérdidas principales asociadas se pueden explicar
dentro del elemento de la boca de riego.

Si las válvulas que aíslan no se incluyen en el modelo, el usuario puede simular la


válvula que se cierra por tubos de cierre, aunque sea hasta el usuario para garantizar
que una válvula está realmente disponible en el campo para cerrar el tubo.

Especificación de flujos de la boca de riego


Los flujos de la boca de riego se pueden especificar directamente en unidades del
flujo o como un coeficiente del emisor. Como el flujo de la boca de riego es una
función de presión y el usuario no sabe por lo general la presión en la boca de riego
de antemano, es más exacto especificar al emisor coeffi-cient. Para bocas de riego
norteamericanas estándares que cumplen con C502 Estándar AWWA o C503, el
coeficiente del emisor sería 150-180 gpm/psi0.5 (11-14 L/s/m0.5) para los 2.5 en.
Salida (de 63 mm) y 380-510 gpm/psi0.5 (30-40 L/s/m0.5) para los 4.5 en. Salida (de
115 mm) según el modelo de boca de riego, talla de barril y longitud de barril. Ver la
Distribución Acuática Avanzada Modelar y dirección (p 451-453) para más discusión
sobre esto. En términos de unidades del flujo, la descarga libre de una boca de riego
puede variar de 500 a 1500 gpm (32-95 L/s) dependiendo principalmente en virtud
del distribu-tion sistema a ese punto.

Flujo de tareas de análisis de Flushing


A fin de realizar un análisis que enrojece, el usuario debería:

24. Comience con un modelo calibrado con todos los tubos significativos incluidos,
25. Decida qué tubos se deben evaluar en este análisis y crean un juego de selección
de aquellos tubos. Si todos los tubos se deben analizar, este juego no es necesario
porque el juego del tubo por defecto es Todos los Tubos. El usuario también
puede desear crear un selec-tion el juego de cada unión o elemento de la boca de
riego que se fluirá durante la limpieza con agua para el uso más tarde.

10-858 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

26. Abra una alternativa que enrojece (Análisis> Alternativas> Flushing) y


complete la información siguiente. En la paleta de criterios que enrojece, el
usuario se identificará:

a. Velocidad objetivo - los tubos con una velocidad que excede este valor se
considerarán emocionados.
b. El juego de tubos que se evaluarán en cuanto a si alcanzaron la velocidad
objetivo (El valor predeterminado es Todos los Tubos aunque el usuario
pueda especificar un Juego de Selección antes creado en el menú
desplegable.)
c. Inicie la velocidad en cada carrera. De ser comprobado, cada ejecutado
pondrá toda la Velocidad Conseguida Máxima a 0 ft/s al inicio de la carrera
(ecenario). De ser no comprobado, basará la Velocidad Conseguida Máxima en
todos los guiones existentes para los cuales los resultados están disponibles
desde la vez pasada que una carrera se hizo con la caja comprobada. Si el
usuario evalúa todos los tubos inmediatamente, es el mejor para comprobar
esta caja. Si el usuario aumenta un programa de limpieza con agua a través
de varios guiones usando áreas diferentes, entonces es el mejor para no
comprobar la caja.
d. Coeficiente del Emisor suelto - coeficiente del emisor para usarse
globalmente para bocas de riego. Este valor se puede anular para nodos
individuales en la siguiente paleta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-859


Flushing Simulation

e. Demanda suelta - en vez de especificar un coeficiente del emisor, el usuario


puede especificar directamente el flujo en unidades del flujo. El usuario no
debería especificar generalmente valores distintos a cero tanto para
coeficiente del emisor como para demanda suelta ya que esto se puede
doblar cuentan el flujo de la boca de riego.
f. Solicite el flujo que enrojece - describe si la descarga que enrojece se añade a
o reemplaza la demanda normal. El valor por defecto Añade a la demanda de
la Línea de fondo.
g. ¿Use la Coacción de la Presión del Sistema Mínima? - si la caja se
comprueba, la limpieza con agua no permitirá que la presión se caiga debajo
de un valor predefinido especificado por el usuario. Precaución: pueden haber
algunos nodos (p.ej lado de la succión de la bomba) que tienen la presión
baja habitual e impedirá a la limpieza con agua trabajar). {¿Wayne, está allí
alguna manera de prevenir esto como tenemos con límites zonales en el flujo
del fuego?)
h. ¿Incluya nodos con la presión menos que? - de ser comprobado, limpiando
con agua carreras guardará los nodos que se cayeron debajo de alguna
presión mínima durante cualquier rubor. Éstos se pueden examinar como un
control para ver si la limpieza con agua afectará negativamente la presión del
cliente. A diferencia de la coacción listada encima, la limpieza con agua
todavía ocurrirá pero las presiones bajas se notarán.
i. ¿Incluya tubos con la velocidad mayor que? - de ser comprobado, para
cualesquiera datos de velocidad del acontecimiento en los cuales los tubos
excedieran un poco de velocidad se guardan, Esto no tiene que estar la
misma velocidad que la velocidad objetivo especificada encima. Todos los
tubos que están en el ―Juego del Tubo‖ automáticamente se incluyen en los
resultados auxiliares sin tener en cuenta su velocidad."
j. La lista de acontecimientos que enrojecen que se han especificado en paletas
de Unidi-rectional o el Convencional. El usuario tiene la capacidad de excluir
un acontecimiento de la alternativa cuando ejecutado no comprobando el
"¿es Activo?" caja al lado de ese acontecimiento.
Los métodos diferentes son usados para definir Convencional y UDF
acontecimientos que enrojecen.
k. Los acontecimientos de limpieza con agua convencionales se definen en la
pestaña Conventional de la alternativa que enrojece. El usuario puede añadir
un acontecimiento que enrojece haciendo clic en el botón New (botón
extremo izquierdo) encima de la paleta que enrojece. Esto creará un nuevo
acontecimiento de limpieza con agua al cual el usuario puede poner etiqueta.
Haciendo clic en la elipse que aparece cuando el "Elemento ID" se
selecciona, el usuario puede seleccionar el elemento (unión

10-860 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

nodo o boca de riego) para fluirse. Si el usuario también comprueba que la


caja bajo el "¿es Local?" columna, el usuario puede anular los valores
globales para el Emisor Coeffi-cient o Flujo de la Boca de riego.

En vez de configurar acontecimientos de limpieza con agua convencionales


uno tras otro, es más fácil configurar un juego de acontecimientos que
enrojecen en un paso seleccionando el botón "Initialize with Selection Set"
(Botón de derecha) en la cumbre del diálogo de limpieza con agua
Convencional. Eligiendo este botón, el usuario puede configurar un
acontecimiento que enrojece para cada unión o elemento de la boca de riego
en un juego de selección antes definido en un paso. El juego de selección
puede incluir, por ejemplo, todas las bocas de riego. Eligiendo esa selección
se pone y OK, el usuario creará un acontecimiento de limpieza con agua para
cada elemento del nodo en el juego de selección. El usuario puede borrar
entonces acontecimientos o modificar a los emisores o flujos como deseado.
l. Los acontecimientos de Flushing unidireccionales son más complejos y
por lo tanto se requiere que la información adicional describa el
acontecimiento. Para crear un acontecimiento, el usuario selecciona el
nuevo botón (Botón extremo izquierdo encima la fila del diálogo
Unidireccional). De este botón, el usuario puede añadir o un
acontecimiento que enrojece o añadir elementos a un acontecimiento de
limpieza con agua de la existencia.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-861


Modeling Capabilities

Al añadir un acontecimiento que enrojece, al usuario le piden primero dar un nombre


al acontecimiento y escoger OK. El nombre por defecto es "Flushing - número". Una
vez que una fila se añade al diálogo para ese acontecimiento, el acontecimiento se
define adelante haciendo clic en el botón de la elipse que aparece en el Elemento la
caja de ID cuando se selecciona. A este punto, el usuario puede seleccionar o un
elemento del nodo para fluirse o un tubo o válvula de aislamiento para cerrarse. (Si el
usuario sólo selecciona un single fluyó el elemento y no cierra ninguna válvula o
tubos, entonces el acontecimiento unidireccional es esencialmente lo mismo como la
limpieza con agua convencional.)

Una vez que un acontecimiento UDF se ha creado, el usuario puede escoger


elementos adicionales para fluirse (en caso de un rubor de la boca de riego multi-) o
puede escoger elementos del tubo o la válvula de aislamiento para cerrarse,
resaltando uno de los acontecimientos y escogiendo Nuevo> Añaden Elementos. El
usuario verá entonces un diálogo de Selección del cual el usuario puede seleccionar
uno o varios elementos adicionales para cerrarse o fluyó. Cuando hecho, el usuario
escoge la marca de verificación verde para completar la selección del
acontecimiento.

El diálogo debajo de espectáculos dos UDF acontecimientos que enrojecen y


configurados en el diálogo Unidireccional. El primer acontecimiento, rubor de
Middle Road, implica cerrar 5 válvulas mientras el segundo, rubor de South St,
implica cerrar tres y anular el coeficiente del emisor por defecto.

27. Una vez que una o varias alternativas de limpieza con agua se han creado, se
tienen que encomendar asignar guiones. Cualquier guión de limpieza con agua
tiene que tener el calcu-lation juego del Tipo de Cálculo de la opción a Flushing
como mostrado abajo. Para ejecutar el análisis que enrojece, escoja el Análisis>
Ordenador o golpee el botón Compute verde.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-861


Flushing Simulation

Nota: La creación de un niño que limpia con agua la alternativa no


copia los acontecimientos que enrojecen del padre en el Niño.
Mientras es fácil crear nuevos acontecimientos de limpieza con
agua convencionales, puede llevar mucho tiempo para crear
acontecimientos unidireccionales. Por esta razón, puede querer
colocar acontecimientos UDF en su propia alternativa y
combinarlos con otros enfoques a la limpieza con agua
comprobando el "¿Comparan velocidades a través de guiones
previos?" caja.

28. Una vez que una o varias alternativas de limpieza con agua se han creado, se
tienen que encomendar asignar guiones. Cualquier guión de limpieza con agua
tiene que tener el calcu-lation juego del Tipo de Cálculo de la opción a Flushing
como mostrado abajo. Para ejecutar el análisis que enrojece, escoja el Análisis>
Ordenador o golpee el botón Compute verde.

29. Los resultados que enrojecen se pueden visualizar varios caminos. El resumen
total se puede visualizar seleccionando Flex Tables> Flushing Report. Contiene
los resultados de todas las carreras de limpieza con agua (escenarios) que se han
ejecutado desde la vez pasada uno se ejecutó con el "¿Inician laVelocidad Cada
Carrera?" la caja comprobó. Para cada tubo en el Juego del Tubo seleccionado
especificado, la tabla dará algunas propiedades del tubo, la velocidad máxima
conseguida, si esa velocidad consiguió la velocidad objetivo y que la limpieza
con agua del acontecimiento cedió la velocidad máxima en el tubo.
El usuario puede querer primero ejecutar la limpieza con agua convencional para
un gran número de acontecimientos y luego determinar qué tubos no
suficientemente se limpiaron con agua. Entonces el usuario puede configurar la

10-862 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
limpieza con agua unidireccional para aquellos tubos. Puede ser imposible
alcanzar una velocidad objetivo para la utilización del conducto principal de
transmisión grande que enrojece hasta con UDF y bocas de riego múltiples.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-863


Flushing Simulation

El Informe de Flushing dobla la tabla se puede visualizar justo como cualquiera


otro doblar la tabla. El botón del zoom (quinto del izquierdo) permite al usuario
zumbar a esto en el dibujo.

10-864 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Una manera buena de obtener una descripción de operaciones que enrojecen es al


código de colores el dibujo por laVelocidad Máxima como mostrado abajo. Esto
indicará qué tubos alcanzaron una velocidad alta de un vistazo.

30. Para visualizar más en profundidad de limpiar con agua resultados, el usuario
puede abrir al Navegante del Resultado de Flushing escogiendo el Análisis>
Navegante de Resultados de Flushing o escogiendo el botón Flushing Results
Navigator rojo (forma de la boca de riego roja). Este navegador se comporta
mucho como el Navegante de Resultados del Flujo del fuego.

La recolección de uno de los acontecimientos que enrojecen cambiará los


resultados como mostrado en color codificación, reja de la propiedad y doblará la
tabla a los resultados correspondiente a ese acontecimiento de limpieza con agua.
Las líneas rojas en el dibujo debajo del espectáculo los tubos que se limpiaron
con agua usando la boca de riego de la magenta en el UDF ejecutado. Los tubos
verdes alrededor de ello son aquellos que eran

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-865


Flushing Simulation

cerrado para obtener estas velocidades altas. Si un tubo no se revela como


siendo el color codificado o tiene un NA para la velocidad máxima, es por lo
general el caso que no se incluyó en el juego de selección usado como el Juego
del Tubo en la Alternativa de Flushing.

Navegador de resultados de Flushing


El Navegador de Resultados de Flushing permite que usted brinque rápidamente a
nodos que enrojecen y muestre los resultados de un análisis que enrojece en el nodo
resaltado.

10-866 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Vaya a Análisis> Navegador de Resultados de Flushing o clic .

Zoom para ver resultados del elemento específico .

Reinicio a resultados del estado de equilibrio estándares .Click para anular el juego
de selección y aplicar resultados a todos los elementos en el modelo. Un reinicio
también ocurrirá cuando cierre el Navegador de Resultados de Flushing.

Chasquido en el toque de luz el botón del botón de madera va el código de colores


los elementos incluidos en el análisis que enrojece así:

– Punto de la magenta: La boca de riego que enrojece.


– Líneas rojas: Los tubos que se limpiaron con agua durante el análisis.
– Líneas verdes: los Tubos que se cerraron para obtener las velocidades altas.

Para ver los resultados en el formato tabular, haga clic en el botón Flushing Event

Results .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-867


Flushing Simulation

Modelado de puntas
El párrafo presenta algún FAQs relacionado con el modelado de redes de distribución
acuáticas con Bentley WaterGEMS V8i. También, por favor tenga presente que los
Sistemas de Bentley ofrecen talleres en Norteamérica y en el extranjero a lo largo del
año. Estos talleres cubren estos temas de modelado en profundidades y muchos más
en una manera muy eficaz. Las puntas de modelado siguientes se presentan:

• El modelado de un tanque hidroneumático


• El modelado de un agua subterránea bombeada bien
• Modelado de tubos paralelos
• El modelado de bombas en paralela y serie
• El modelado hidráulicamente cierra tanques
• Modelado de hidrantes de incendios
• El modelado de una conexión con una cañería principal existente
• Tanque de Descarga de Gravedad de Comida/Fondo superior

El modelado de un tanque hidroneumático


Los tanques hidroneumáticos se pueden modelar usando un elemento del tanque
regular y convertiendo las presiones del tanque en elevaciones de la superficie del
agua equivalentes. Basado en las diferencias de la elevación, la escuadría enfadada
del tanque se puede determinar entonces.

Por ejemplo, considere un tanque hidroneumático que funciona entre 50 psig y 60


psig. El volumen de almacenamiento del tanque es aproximadamente 50 pies
cúbicos.

La elevación de la base del tanque se elige para ser igual a la elevación de la tierra, y
los pres-sures se converten en pies del agua (1 psi = 2.31 pies). Es aparente que el
tanque funciona entre niveles de 115.5 pies y 138.6 pies. La diferencia entre los
niveles es 23.1 pies, que nos trae a un corte transversal necesario de 2.16 pies
cuadrados.

10-868 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

El modelado de un agua subterránea bombeada bien


Un agua subterránea bien se modela usando una combinación de un embalse y una
bomba. Ponga la línea del grado hidráulica del embalse en la elevación del agua
subterránea estática. La línea del grado hidráulica se puede entrar en la paleta del
embalse del redactor del embalse ventana de diálogo, o según la columna de la
Elevación de la Superficie del Embalse que se dirige en el Informe del Embalse.

Los datos de la curva de la bomba se pueden entrar en la Paleta de la Bomba del


Redactor de la Bomba. El ejemplo siguiente demostrará cómo ajustar la curva de la
bomba del fabricante para explicar drawdown a precios de bombeo más altos.
Drawdown ocurre cuando bien no es capaz de recargar bastante rápidamente para
mantener la elevación del agua subterránea estática a precios de bombeo altos.

La figura 10-1: Curva de la Bomba que Explica Drawdown

EJEMPLO:

El fabricante de la bomba proporciona los datos siguientes en un catálogo de la bomba:

Cabeza (pies). Descarga (gpm)

1260 0

1180 8300

1030 12400

Basado en condiciones de campana y resultados de pruebas, los datos drawdown


siguientes se conocen:

Drawdown (pies). Descarga (gpm)

40 8300

72 12400

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-869


Modeling Tips

Para explicar el drawdown, las curvas de la bomba deberían ser compensadas por la
diferencia entre las elevaciones del agua subterránea estáticas y bombeadas. Reste la
cantidad de drawdown de la cabecera de la bomba y use estos nuevos valores para sus
datos de la cabeza de la curva de la bomba.

Los datos de la curva de la bomba ajustados siguientes están basados en el drawdown


y el manufac-turers datos de la bomba.

Cabeza (pies). Descarga (gpm)

1260 0

1140 8300

958 12400

Modelado de tubos paralelos


Con algunos modelos de distribución acuáticos, los tubos paralelos no se permiten.
Esto le obliga a crear un tubo equivalente con las mismas características.

Con este programa, sin embargo, puede crear tubos paralelos dibujando los tubos
con los mismos nodos del final. Para evitar hacer dibujar tubos exactamente el uno
encima del otro, se recomienda que los tubos tengan al menos un vértice o curva,
insertada en ellos.

La figura 10-2: Curvas del Tubo

10-870 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

El modelado de bombas en paralela y serie

Nota: Con bombas en serie, realmente es más deseable usar una


bomba compuesta que usar bombas múltiples en la red.
Cuando las bombas cierran, es más fácil controlar una
bomba. Varias bombas en serie pueden causar hasta
desconexiones comprobando si a contracorriente los grados
son mayores que el grado rio abajo más las cabeceras de la
bomba.

Las bombas paralelas se pueden modelar insertando una bomba en tubos diferentes
que tienen lo mismo De y A Nodos. Las bombas en serie (una bomba descarga
directamente en el consumo de otra bomba) se pueden modelar localizando las
bombas en el mismo tubo. La cifra siguiente ilustra este concepto:

La figura 10-3: Bombas en Paralela y Serie

Si las bombas son idénticas, el sistema también se puede modelar como una bomba
sola, compuesta que tiene una curva característica equivalente a las dos bombas
individuales. Para bombas en la paralela, la descarga es multiplicada por el número
de bombas y se usa contra el mismo valor principal. Dos bombas en la serie causan
una bomba eficaz con dos veces la cabeza en la misma descarga.

Por ejemplo, dos bombas que pueden funcionar individualmente en 150 gpm en una
cabeza de 80 pies conectados en la paralela tendrán una descarga combinada de 2 •
150 = 300 gpm en 80 pies. Las mismas dos bombas en serie bombearían 150 gpm en
2 • 80 = 160 pies de cabeza. Esto se ilustra así:

La figura 10-4: Curvas de Bombas de Bombas en serie y Paralela

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-871


Modeling Capabilities

El modelado hidráulicamente cierra tanques


Si los tanques están hidráulicamente cerca, como en caso de varios tanques contiguos
el uno al otro, es mejor modelar estos tanques como un tanque compuesto con la área
de superficie total equivalente de los tanques individuales.

Este proceso puede ayudar a evitar la fluctuación que puede ocurrir en casos donde
los tanques se modelan individualmente. Esta fluctuación es causada por pequeñas
diferencias en rendimientos a o de los tanques contiguos, que compensan las
elevaciones de la superficie del agua bastante con el tiempo para hacerse una
fluctuación significativa. Esto causa grados hidráulicos inexactos.

Modelado de hidrantes de incendios


El flujo del hidrante de incendios se puede modelar usando un tubo del diámetro
corto, pequeño con la Pérdida Menor grande, de acuerdo con el fabricante de la
boca de riego. O bien, las bocas de riego se pueden modelar usando a Emisores del
Flujo.

El modelado de una conexión con una cañería


principal existente
Si es incapaz de modelar un sistema existente atrás a la fuente, pero todavía le gustara
modelar una conexión con este sistema, un embalse y una bomba con una curva de la
bomba de tres puntos se pueden usar en cambio. Esto se muestra abajo:

La figura 10-5: Acercándose una Conexión con una Cañería principal


con una Bomba y un Embalse

El embalse simula el suministro del agua del sistema. La Elevación del embalse
debería ser igual a la elevación al punto de conexión.

La bomba y la curva de la bomba simularán las gotas de la presión y el flujo


disponible del sistema acuático existente. Los puntos para la curva de la bomba se
generan usando una fórmula matemática (dado abajo), y datos de una prueba del flujo
del fuego. El tubo debería ser liso, corto y amplio. Por ejemplo, una Brusquedad de
140, la longitud de 1 pie y el diámetro de 48 pulgadas son números apropiados.

Por favor note que es ALWAYS mejor para modelar el sistema entero atrás a la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-871


Modeling Tips
fuente. Este método es sólo una aproximación y puede no representar el sistema
acuático en todas las condiciones del flujo.

10-872 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Qr = Qf * [(Hr/Hf) ^.54]

Qr = Flujo disponible en el flujo del fuego deseado


Donde:
residual
presión
Qf = Flujo durante prueba
Hora = Gota de la presión a presión residual deseada
(Presión estática menos Presión del Diseño
Elegida)
Hf = La gota de la presión durante el fuego fluye la
prueba (Presión estática menos la Presión
Residual)

EJEMPLO: DETERMINACIÓN DE LA CURVA DE LA BOMBA DE TRES PUNTOS

30. El primer punto se genera midiendo la presión estática en la boca de riego


cuando el flujo (Q) es igual al cero.
Q = 0 gpm
H = 90psi o 207.9 pies de cabeza (90 * 2.31)
(2.31 es el factor de la conversión usado para convertir psi a pies de la cabeza).
31. El ingeniero elige una presión para el segundo punto, y el flujo es calcu-
lated utilización de la Fórmula abajo. El valor para Q debería estar en algún
sitio entre los datos coleccionados de la prueba.
Q =?
H = 55 psi o 127.05 pies (55 * 2.31) (valor elegido)
Fórmula:
Qr = Qf * (Hr/Hf) ^.54
Qr = 800 * [((90 - 55) / (90 - 22)) ^.54]
Qr = 800 * [(35 / 68) ^.54]
Qr = 800 * [.514^.54]
Qr = 800 *.69
Qr = 558
Por lo tanto,
Q = 558 gpm
32. El tercer punto se genera midiendo el flujo (Q) en la presión residual de la
boca de riego.
Q = 800 gpm
H = 22 psi o 50.82 pies. de la cabeza (22 *
2.31) la curva de la Bomba valora por este
ejemplo:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-873


Modeling Tips

Descarga
Cabeza (pies).
(gpm)

207.9 0

127.05 558

50.82 800

Tanque de Descarga de Gravedad de


Comida/Fondo superior
Un elemento del tanque en Bentley WaterGEMS V8i se modela como un tanque de
comida del fondo. Algunos tanques, sin embargo, se alimentan de la cumbre, que es
diferente hidráulicamente y se debería modelar como tal.

La figura 10-6: Tanque de Gravedad de Comida/Fondo


Superior

Para modelar un tanque de comida superior, comience colocando una válvula de


sostenimiento de la presión (PSV) al final de tubo de la entrada del tanque. Ponga la
elevación del PSV a la elevación de la entrada al tanque. El ajuste de la presión del
PSV se debería poner al cero simular la presión en el desagüe del tubo.

Siguiente, conecte el final rio abajo del PSV al tanque con un tubo del diámetro
corto, liso, grande. El tubo debe tener estas propiedades de modo que el headloss a
través de él sea mínimo.

Los atributos del tanque se pueden entrar normalmente usando el diámetro actual y
agua eleva-tions.

La salida del tanque puede seguir entonces al sistema de distribución.

10-874 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

La figura 10-7: Disposición del Ejemplo

Descarga de la boca de riego que estima usando a emisores del


flujo

Otra manera de modelar la descarga de una boca de riego es usar a emisores del
flujo. Un emisor del flujo relaciona la descarga con la presión inmediatamente a
contracorriente del emisor que usa:

Q KP n

Donde: Q = flujo a través de boca de riego (gpm, l/s)


K = coeficiente del emisor total (gpm/psin, l/s/mn)
P = presión a contracorriente de boca de riego
(psi, m)
n = exponente de la presión (0.5 para salidas
de la boca de riego)
El exponente de la presión, n, es una variable que se puede poner en la sección
Hydraulic Analysis Options de la ventana de diálogo de Opciones de Cálculo. El
valor por defecto es 0.5, que se debería usar al usar a emisores del flujo para salidas
de la boca de riego modelas.

Debería ser capaz de modelar una boca de riego como un emisor del flujo e
introducir el valor apropiado para K. No toda la energía disponible inmediatamente
a contracorriente de la boca de riego se pierde, sin embargo. En cambio, un poco de
la energía se converte en la cabeza de velocidad aumentada, sobre todo para el más
pequeño (2.5 en, 63 mm) salida de la boca de riego.

A fin de modelar exactamente una boca de riego, deben dar al modelo un valor de K
total, que incluye la pérdida principal a través de una boca de riego y la conversión
de la cabeza de la presión a la cabeza de velocidad. Los Estándares de AWWA C502 y
C503 gobiernan la gota de la presión aceptable a través de una boca de riego. Por
ejemplo, los estándares declaran que los 2.5 en. la salida debe tener una gota de la
presión menos de 2.0 psi (1.46 m) al pasar 500 gpm (31.5 l/s).

La ecuación de la energía se puede escribir entre un manómetro inmediatamente a


Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-875
Modeling Tips
contracorriente de la boca de riego y la salida de la boca de riego:

10-876 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

1
K 1
 1 ( 1 
1)
 1

2


2gCF c F2 DO4 D 4
P k 
2

Donde: v = velocidad (ft./sec., m/s)

CF = factor de la conversión de la unidad (2.31 para


1presión en psi, en m)
para presión
cF = factor de la conversión de la unidad (2.44
para flujo en gpm, diámetro en pulgadas,
0.0785 para
diámetro en flujo
mm) en l/s,
g = aceleración de la gravitación (ft./sec.2, m/s2)

k = coeficiente de gota de la presión para boca de


riego
K = coeficiente del emisor total
Hacer = diámetro de orificio

Dp = diámetro de tubo

La diferencia entre K y k es que K incluye los términos para la conversión de la


cabeza de velocidad a la cabeza de la presión. el k se conoce, pero K es el valor
necesario para el modelado.

Una boca de riego típica lateral en Norteamérica es 6 en. (150 mm) y tallas de salida
típicas son 2.5 en. (63 mm) y 4.5 en. (115 mm). Losvalores para k varían de valores
mínimos, que pueden estar de vuelta calculados de estándares AWWA, a valores
mucho más altos realmente entregados por bocas de riego. Losvalores para K para una
variedad de k valoran por 6 en. Dan tubos (de 150 mm) abajo.

Tabla 10-2: el emisor K Values para Bocas de riego

K
Salida k k gpm/psin K
nominal gpm, psi l/s, m , l/s/mn l/s, m
(en).

2.5 250-600 18-45 150-180 11-14

2-2.5 350-700 26-52 167-185 13-15

4.5 447-720 33-54 380-510 30-40

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-877


Modeling Tips

Los coeficientes dados están basados en 5 pies. (1.5 m) profundidad del entierro y
unos 5.5 en. Barril de la boca de riego (de 140 mm). Dan una variedad de valores
porque cada fabricante tiene una configuración diferente para barriles de la boca de
riego y valving. El valor más bajo es el estándar de AWWA mínimo.

Modelado de bombas de la velocidad variable


Con Bentley WaterGEMS V8i, es posible modelar el comportamiento de bombas de la
velocidad variable (VSP), si son controlados por unidades de disco de frecuencia
variables, enganches hidráulicos o alguna otra unidad de disco de la velocidad
variable. Workarounds que se usaron antes, como el bombeo a través de una válvula
que reduce la presión, ya no son necesarios.

El parámetro que es usado para ajustar velocidades de la bomba es la velocidad


relativa. La velocidad relativa es la proporción de la velocidad actual de la bomba a
alguna velocidad de la referencia. La velocidad de la referencia generalmente usada es
la velocidad llena del motor. Por ejemplo, si la velocidad de la bomba es 1558
revoluciones por minuto mientras el motor es un motor de 1750 revoluciones por
minuto, la velocidad relativa es 0.89. Este rela-tive velocidad se usa con las leyes de
afinidad de la bomba para adaptarse la bomba encabezan la curva característica para
modelar la bomba.

Si sólo un estado de equilibrio ejecutado se está haciendo y la velocidad del pariente


de la bomba se conoce, la velocidad de la bomba de la velocidad variable se puede
poner en la pestaña General de la ventana de diálogo de la bomba. Sin embargo, si las
condiciones que controlan la bomba no se conocen al inicio o un EPS ejecutado se
está haciendo, entonces el comportamiento de la velocidad variable se debe describir
más detalladamente.

El modelado de bombas de la velocidad variable incluye:

• Tipos de Bombas delaVelocidadvariable en la página 10-876


• Modelo Basado en la página 10-877
• Cabeza fija en la página 10-877
• Controles con Operación Principal Fija en la página 10-878

Tipos de bombas de la velocidad variable


El comportamiento del VSP se pone bajo la pestaña VSP dentro de la ventana de
diálogo de la bomba. Hay dos modos de controlar una bomba de la velocidad
variable. Uno debe proporcionar un Modelo de velocidades del pariente de la
bomba. Esto mejor se usa para casos donde trata de modelar algún acontecimiento
pasado donde las velocidades de la bomba se conocen exactamente o donde la
bomba no está siendo controlada por alguna cabeza objetivo. Esto sería el caso
donde los operadores humanos ponen la velocidad basada en una combinación del
tiempo de día, tiempo y otros factores.

10-878 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

El segundo tipo del control Se fija control Principal, donde la velocidad de la bomba
se ajusta para mantener a una cabeza en algún sitio en el sistema. Para la distribución
acuática que pisa repetidamente en una zona segura pres-sin el almacenamiento, esto
es por lo general algún sensor de la presión en el lado rio abajo de la bomba. Para el
bombeo de wastewater, la bomba se puede hacer funcionar para mantener una
constante mojada bien nivel en el lado de la succión (es decir, flujo correspondiente).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-879


Modeling Tips

¿Para indicar que una bomba se comporta como un VSP, primero compruebe la caja
siguiente a la Bomba de la Velocidad variable? en lo alto de la pestaña VSP. Esto
cambiará las cajas restantes en la paleta de gris a blanco.

Modelo basado
Si quiere proporcionar las velocidades del pariente de la bomba actuales, el Modelo
Basado se debería seleccionar del menú del Tipo de VSP. El modelo por defecto Se
fija, que equivale al rendimiento de la velocidad constante con una velocidad de la
pestaña General.

Por lo general, querrá especificar una serie de velocidades del pariente de la bomba.
Para hacer esto, haga clic en Ellipsis (…) botón después para Bombear el Modelo de
la Velocidad. Esto abrirá la ventana de diálogo del administrador del Modelo. Haga
clic en el botón Add y el Redactor del Modelo la ventana de diálogo aparecerá. De
esta ventana de diálogo, puede asignar una etiqueta (nombre) al nuevo Modelo y
completar la serie de multiplicadores (es decir, velocidades relativas) contra el
tiempo. El chasquido en OK dos veces le devolverá a la pestaña VSP.

Una dificultad en la utilización Modela velocidades Basadas es que el modelo que


trabajaría bien para un guión puede no trabajar bien para otros guiones. Por ejemplo,
los tanques se ejecutarán seco o se llenarán y cerrarán para un guión ligeramente
diferente que el que para el cual el modelo se creó.

Cabeza fija
¿El control principal fijo se consigue seleccionando Fixed Head del Tipo de VSP?
menú. Una vez la Cabeza Fija se selecciona, debe describir cómo el control se pone
en práctica.

Debe identificar un nodo que controla la bomba. Esto es el nodo donde algún tipo de
presión o sensor del nivel acuático se localiza. Esto se puede hacer por:

• La utilización del menú y la recolección del nodo de la lista


• El chasquido en Ellipsis (…) botón y la utilización de la ventana de diálogo de
Element Seleccionar.
• El chasquido en el botón Select From Drawing y la recolección del nodo del
dibujo.

En la selección del nodo de control, debe elegir un nodo que realmente es controlado
por el VSP. Por ejemplo, el nodo seleccionado debe estar en la misma zona de la
presión (es decir, uno que no es separado de la bomba por otra bomba o PRV) y no
debería tener un tanque directamente entre el nodo y la bomba.

Debe seleccionar entonces a la cabeza para mantenerse en ese nodo. Si el nodo


seleccionado para el control es un tanque, entonces la Cabeza Objetivo se pone como la
cabeza inicial en el tanque. Si un nodo de la unión se selecciona, el jefe debe ser un
jefe factible. Si dan a una cabeza físicamente irrealizable, el problema no se puede
10-880 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Modeling Capabilities
solucionar o algún flujo poco realista se puede obligar a encontrar a esta cabeza (p.ej,
flujo atrasado a través de la bomba).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-881


Modeling Tips

También tiene la opción de poner la velocidad relativa máxima de la bomba, que


equivaldría por lo general a la velocidad calculada del motor. El valor por defecto para
esto es
1.0. Puede tener el modelo no hacen caso de este límite colocando un valor grande en
el campo para
velocidad máxima.

Controles con operación principal fija


Nota: Sólo debería haber VSP solo la porción de una zona de la
presión dada. Si más de un VSP trata de usar el mismo nodo
como un nodo de control, entonces el modelo publicará un
mensaje de error y no solucionará. Si trata de usar dos nodos
diferentes que están muy cerca hidráulicamente, un error
también resultará.

Cuando la velocidad de la bomba relativa alcanza la velocidad máxima (por lo


general 1.0), el modelo trata la bomba esencialmente como una bomba de la
velocidad constante. En caso de bombas controladas por un nodo de la unión, cuando
las condiciones garanticen, la bomba se comportará otra vez como un VSP.

Sin embargo, para bombas controladas por tanques, la bomba se ejecutará en una
velocidad máxima para el resto del EPS ejecutado, una vez que alcanzan la velocidad
máxima. Para conseguir que la bomba cambie atrás a la operación de la velocidad
variable, tiene que insertar una declaración de control que cambia la bomba atrás a la
velocidad variable. Considere el ejemplo abajo:

PMP-1 trata de mantener 280 pies. la descarga en el nodo t-1 en el lado de descarga de
la bomba, pero bomba (PMP-1) cambia a la velocidad llena cuando el flujo es tan
grande que no puede mantener 280 pies. En este caso, el nivel acuático se cae debajo
de 280 pies. Como exigen disminuciones, los aumentos del nivel hasta que alcance
280 pies., en que la operación de la velocidad variable del tiempo comienza otra vez.
Para hacer esto ocurrir en el modelo, debe usar un control lógico para restaurar la
operación de la velocidad variable:

IF (HGL t-1> = 280 pies) THEN (PMP-1 = ON)

VSPs paralelo
Las bombas delavelocidadvariable también se pueden modelar en la paralela. Si usa el
tipo de la bomba Principal Fijo, ambos VSPs paralelos se deben poner al mismo
nodo objetivo. El programa intentará cumplir con los requisitos principales fijos
pone la utilización sólo una de las bombas. Si la cabeza fija no se puede encontrar
con sólo una de las bombas, la segunda bomba se encenderá, y las configuraciones
de la velocidad relativas de las bombas se ajustarán para compensar.

Las bombas delavelocidadvariable (VSPs) se pueden modelar en la paralela. Esto permite


que usted modele VSPs múltiple hecho funcionar con la misma velocidad en una

10-882 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities
estación de la bomba. Para modelar esto, un VSP se elige como ―VSP de plomo‖, que
será la bomba principal para entregar la cabeza objetivo. Si VSP de plomo no puede
entregar la cabeza objetivo al funcionar en la velocidad máxima, entonces

segundo VSP se provocará en y el cálculo VSP determinará la velocidad común para


ambos VSPs. Si la cabeza objetivo no se puede entregar al hacer funcionar a ambos VSPs
en la velocidad máxima, entonces otro VSP se provocará en hasta que la cabeza objetivo se
encuentre con todo VSPs disponible.

Todos VSPs que se encienden se hacen funcionar con la misma velocidad. VSPs se deben
apagar si no los requieren debido a un cambio de la demanda. Si todos VSPs de reserva se
ejecutan en la velocidad máxima, pero todavía no pueden entregar la cabeza objetivo, los
VSPs se traducen a bombas de la velocidad fijas.

Para aplicar correctamente la función VSP a bombas de la velocidad variable múltiples en


la paralela, los criterios siguientes se deben encontrar:

131. VSPs paralelo debe ser controlado por el mismo nodo objetivo;
132. VSPs paralelo debe ser controlado por la misma cabeza objetivo;
133. VSPs paralelo debe tener los mismos factores de la velocidad relativos máximos;
134. VSPs paralelo debe ser idéntico, a saber la misma curva de la bomba.
135. VSPs paralelo debe compartir común a contracorriente y uniones rio abajo dentro
de 3 nodos (incluido) de las bombas para ellos para reconocerse como VSPs paralelo.
Si hay más de 3 nodos entre las bombas y su nodo común, a contracorriente y con la
corriente, el software los tratará como VSPs separado. Ya que VSPs separado no
puede apuntar el mismo nodo de control, esto causará un mensaje de error.

VSP controlado por tanque del lado de descarga


La mejora permite que usuarios elijan un tanque en el lado rio abajo de una bomba como
el objetivo de control. Una vez que un usuario selecciona un tanque como el nodo de
control para un VSP, la cabeza objetivo de control se pone a la cabeza del tanque inicial en
ausencia. El algoritmo VSP calculará la velocidad de la bomba relativa requerida para
mantener el nivel del tanque. Si el nivel del tanque se cae debajo del nivel objetivo, el VSP
se obligará a aumentar la velocidad, hasta la velocidad aceptable máxima como
especificado, encontrar el nivel del tanque objetivo. Si el nivel del tanque es mayor que el
nivel objetivo, la velocidad VSP se reducirá o se cerrará para permitir la demanda del
sistema de suministro del tanque y así el nivel del tanque se puede gradualmente bajar al
nivel objetivo.

Para configurar un tanque del lado de descarga como los VSP controlan el nodo:

• Haga clic en VSP o VPSB.


• ¿En el redactor de Propiedades, pone el atributo Es bomba delaVelocidadvariable? a
Verdadero.
• Juego tipo de VSP como cabeza fija

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-883


Modeling Tips

• Elija un tanque del lado de descarga deseado como el Nodo de Control


• Especifique el factor de la velocidad relativo máximo y póngase Es Bomba dela
Velocidadvariable del Lado de la Succión a Falso

Nota: Cuando el nivel objetivo se pierda debido a la demanda


demasiado alta o debido a demasiada afluencia en el mojado
bien, el VSP funcionará con la velocidad fija hasta que el nivel
objetivo se pueda restablecer, sin embargo, el nivel objetivo
restablecido puede no ser exactamente lo mismo como la
cabeza objetivo inicial. Esto es porque el VSP se hace
retroceder usando el paso de tiempo dado, la bomba se hace
funcionar como una bomba de la velocidad fija para mover la
cantidad del agua dentro de un paso de tiempo, de modo que
el nivel no pueda ser exacto a menos que el paso de tiempo
sea bastante pequeño para asegurar que la cantidad exacta del
agua se mude el tanque para mantener el objetivo exacto. Más
pequeño el paso de tiempo, más cerca será a la vuelta al
objetivo.

VSP controlado por tanque del lado de la succión


Similar a la función de un VSP controlado por un tanque del lado de descarga, un vsp
también puede ser controlado por un tanque en el a contracorriente de la bomba, que
es el lado de la succión de una bomba. Esto es el caso de uso típico para una
alcantarilla forcemain subsistema, donde un mojado bien (esencialmente un tanque)
por lo general se localiza en el lado de la succión de una bomba. En este caso, el
objetivo de control debe mantener un nivel acuático fijo en el mojado bien. Cuando
un VSP se instala en el abajo - el lado de la corriente de un mojado bien para bombear
el flujo del bien y también mantener un nivel mojado bien acuático fijo, WaterGEMS
V8i puede ser usado para modelar el guión de control.

A diferencia del vsp controlado por el tanque del lado de descarga, cuando los
mojados bien nivelan es debajo del nivel objetivo, vsp controlado del lado de succión
reducirá la velocidad en la velocidad para permitir que el nivel acuático aumente al
nivel objetivo. Cuando el nivel mojado bien acuático esté encima del nivel objetivo,
un vsp se apresurará hasta el movimiento el flujo de bien a fin de reducir el nivel
acuático en el mojado bien.

El volumen de trabajo es lo mismo como el VSP controlado por un tanque del lado de
descarga, salvo que el usuario se tiene que poner el atributo de Es la Bomba dela
Velocidadvariable del Lado de la Succión al Verdadero en la reja de la propiedad.

10-884 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Modeling Capabilities

Nota: Cuando el nivel objetivo se pierda debido a la demanda


demasiado alta o debido a demasiada afluencia en el mojado
bien, el VSP funcionará con la velocidad fija hasta que el nivel
objetivo se pueda restablecer, sin embargo, el nivel objetivo
restablecido puede no ser exactamente lo mismo como la
cabeza objetivo inicial. Esto es porque el VSP se hace
retroceder usando el paso de tiempo dado, la bomba se hace
funcionar como una bomba de la velocidad fija para mover la
cantidad del agua dentro de un paso de tiempo, de modo que
el nivel no pueda ser exacto a menos que el paso de tiempo
sea bastante pequeño para asegurar que la cantidad exacta del
agua se mude el tanque para mantener el objetivo exacto. Más
pequeño el paso de tiempo, más cerca será a la vuelta al
objetivo.

Flujo fijo VSP


VSP del flujo fijo permite al usuario modelar una bomba que se controla para
entregar una cantidad deseada del flujo. Esto puede ser un caso de control típico
cuando una bomba suministra el agua a un sistema "abierto" donde un tanque se
localiza en el sistema de distribución rio abajo. Es improbable que se espera que una
bomba suministre el flujo fijo a un sistema "cerrado" donde ningún tanque se localiza
en la rio abajo de una bomba.

WaterGEMS V8i facilita el flujo fijo modelado de VSP. Automáticamente calcula la


velocidad de la bomba requerida, hasta el factor de la velocidad relativo máximo, para
mover el flujo requerido a través de una bomba. Vsps múltiple puede estar en la
paralela y esperado entregar flujos objetivo diferentes. Para aplicar esta función, siga
los pasos como abajo.

59. Haga clic en VSP.


60. ¿Póngase el atributo Es la bomba delaVelocidadvariable? a Verdadero.
61. Juego tipo de VSP como flujo fijo
62. Especifique el factor de la velocidad relativo máximo
63. Especifique el Flujo Objetivo para el vsp

En caso de un VSPB, el flujo objetivo regularmente se dividirá entre todo el plomo


y retraso VSPs.

Nota: En algunos casos, puede encontrar un efecto de oscilación de


alta frecuencia cuando un tanque se usa como el nodo de
control. Si esto ocurre, se sugiere que use un nodo cerca del
tanque como el nodo de control, más bien que el propio tanque.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 10-881


Modeling Tips

10-882 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


La calibración de su
modelo con 11
calibrador de
Darwin

Nota: El calibrador (así como Designer y Skelebrator) es


componentes que inician sus datos cuando primero usado,
por tanto uno tiene que abrir al menos el componente para
aquellos campos de la base de datos para crearse en el
modelo corriente.

Como un ejemplo, si trata de usar ModelBuilder para importar


datos de calibración, pero nunca ha abierto el Calibrador en
este modelo particular, no verá el tipo del modelo "Field Data
Snapshot" en la lista desplegable para el Tipo de la Tabla. Esto
es porque ese tipo de la base de datos y sus campos
asociados no han sido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-883


iniciado aún. Haría clic en Analysis> Darwin Calibrator primero
en el menú principal. Una vez que esto se hace, la Foto de
Datos de Campana y otro Calibrador estuvieron relacionados
los campos se crean, y aquellas opciones aparecerán entonces
en los diálogos de ModelBuilder.

Bentley WaterGEMS V8i el Calibrador de Darwin proporciona una historia de su


calibra-tion tentativas, permite que usted use un enfoque manual a la calibración,
apoya conjuntos de datos de campana múltiples, trae la velocidad y la eficacia de
algoritmos genéticos a la calibración de su sistema acuático, y presenta a varios
candidatos de calibración por usted para considerar, más bien que sólo una solución.
Puede configurar una serie de Calibraciones Bajas, que pueden tener numerosas
Calibraciones del Niño que heredan configuraciones de su Base paternal Calibra-
tions.

Use Calibraciones del Niño y la Base para establecer una historia de sus juicios de
calibración para ayudarle a sacar una lista de soluciones optimizadas para su sistema
acuático. La herencia no es persistente. Si cambia la Calibración Baja, el cambio no se
riza abajo a las Calibraciones del Niño.

Puede ajustar su modelo para emparejar mejor el comportamiento actual de su agua


distribu-tion sistema usando la función Darwin Calibrator. Permite que usted haga
ajustes manuales en el modelo así como ajustes usando la optimización del algoritmo
genética.

El recuadro izquierdo de la ventana de diálogo del Calibrador de Darwin muestra una


lista de cada estudio de calibración en el proyecto corriente, junto con el manual y
carreras optimizadas y soluciones calculadas que arreglan cada estudio.
11-884 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Los controles siguientes se pueden encontrar encima del recuadro de la lista:

Nuevo El chasquido en el botón New abre un


submenú que contiene los órdenes
siguientes:
• El nuevo Estudio de Calibración - Crea un
nuevo Cali - bration estudio.
• La nueva Carrera Optimizada - Crea nuevo
opti-mized ejecutado. Use este orden si
quiere que Bentley WaterGEMS V8i procese
eficazmente y evalúe numerosas
calibraciones de juicio de su sistema
acuático. Puede poner la calibración
optimizada entregar varias soluciones para
usted de examinar.
• La nueva Carrera Manual - Crea un nuevo
manual ejecutado. Use este orden si quiere
probar el bienestar corporal ajustando la
brusquedad, la demanda o el estado a mano.
Si está pensando en soluciones específicas,
la Calibración Manual le podría dejar
rápidamente estrecho abajo o refinar el
número y la medida de ajustes antes de que
use el algoritmo genético.

Borrar Borra el estudio de calibración, manual ejecutado


u optimizado ejecutado que se resalta
actualmente en el recuadro de la lista. Borrar un
estudio también borrará todas las carreras que son
una parte de ese estudio. Borrar una carrera
también borrará cualquier carrera del niño basada
en ello.

Renombrar Renombra el estudio de calibración, manual


ejecutado u optimizado ejecutado que se resalta
actualmente en el recuadro de la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-885


Computar Abre un submenú que contiene los órdenes
siguientes:
• Compute: Computa la carrera optimizada o
manual que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista.
• Jerarquía: Computa opti-resaltado mized o
manual ejecutado también todas las
carreras optimizadas o manuales que se
ramifian de ello hierarchi-cally.
• Niños: Computa la carrera optimizada o
manual resaltada así como todas las
carreras de calibración sacadas de ello.
• Carrera del lote: Abre el diálogo de la
Carrera del Lote, permitiéndole
seleccionar carreras múltiples para
computar juntos.

Exportación a ecenario Abre la Exportación a la ventana de diálogo del ecenario,


permitiendo
usted para exportar la solución que se resalta
actualmente en el recuadro de la lista a un
guión nuevo o existente, alternativa y/o juego
de alternativas.

Informe Abre al Espectador del Informe, que muestra


un informe detallado de la solución que se
resalta actualmente en el recuadro de la lista.

El gráfico Abre la ventana de diálogo del Gráfico de Correlación, que


muestra un gráfico de la solución que se resalta
actualmente en el recuadro de la lista.

Ayuda Abre la ayuda en línea.

La derecha del diálogo contiene controles que son usados para definir configuraciones
e introducir datos para Estudios de Calibración y su Manual componente y Carreras
Optimizadas. Los controles disponibles en la derecha de la ventana de diálogo
cambiarán según lo que se resalta en el recuadro de la lista:

Estudios de calibración

Carreras optimizadas

Carreras manuales

Soluciones de calibración

11-886 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Estudios de calibración
Un Estudio de Calibración es el punto de partida para todas las operaciones de
calibración. Un estudio de Calibración consiste en los componentes siguientes:

178. Paleta de fotos de datos de campana


179. Adjustment Groups
• Roughness Groups
• Demand Groups
• Elementos de estado
180. Criterios de calibración
181. Notas (Opcionales).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-887


Calibration Studies

Paleta de fotos de datos de campana


La pestaña Field Data Snapshots permite que usted introduzca datos de campana
observados para el calibra-tion estudio que se resalta actualmente en el recuadro de la
lista.

Los controles siguientes, localizados encima del recuadro de la lista de Fotos de Datos
de Campana, permiten que usted gestione sus fotos de datos de campana:

Nuevo • Crea una nueva foto de datos de campana.

Duplicado • Duplica la foto de datos de campana


actualmente resaltada.

Borrar • Borra la foto de datos de campana


actualmente resaltada.

Renombrar • Renombra la foto de datos de campana


actualmente resaltada.

11-888 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Después de que una foto de datos de campana se ha creado, resaltarla en el recuadro


de la lista permite que usted defina o modifique los datos siguientes:

Ecenario representativo

Elija el guión que se usará como los datos bajos para el estudio de calibración.

Datos de la foto

Introduzca los datos de la Foto siguientes:

Etiqueta Introduzca una etiqueta para la foto de datos de campana.

Fecha Establezca la fecha de las observaciones y exámenes


prácticos.

Tiempo Ponga el tiempo de las observaciones y exámenes


prácticos.
Al usar el menú desplegable para seleccionar un
tiempo usando el de arriba abajo flechas, golpee
la Tecla de entrada cuando ha seleccionado el
tiempo quiere aceptar el cambio.

Tiempo desde inicio Muestra la diferencia de tiempo a partir del tiempo que
pone
para el conjunto de datos de campana al tiempo
definido como el inicio del guión.

¿Anule ecenario Compruebe esta caja para anular la Alternativa de


exigen alternativa? Demanda mostrada y usar una alternativa de
demanda diferente o usar el Multiplicador de
Demanda especificado. Borre esta casilla de
verificación si quiere usar la alternativa mostrada
o si no quiere usar el Multiplicador de Demanda.

Alternativa de demanda Muestra la Alternativa de Demanda asociada con


el juego seleccionado de observaciones. ¿Si la
Alternativa de Demanda del ecenario Anular? la
caja se comprueba, puede elegir una alternativa
de demanda diferente aquí.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-889


Calibration Studies

Multiplicador de demanda Ponga un multiplicador de demanda que se aplica a


su
modelo acuático. Por ejemplo, si tiene el
conocimiento que su demanda es más alta o más
baja por un porcentaje específico, puede poner ese
valor aquí. Si el multiplicador se pone al cero, la
demanda también será el cero. En ausencia este
valor se pone a 1.

Notas Use el campo Notes para introducir cualquier


comentario que quiera guardado con la foto de
datos de campana.

Nota: El tiempo del conjunto de datos de campana es importante


ya que el Calibrador usa el tiempo especificado para
determinar demandas nodulares del guión represenative por
multiplicadores del modelo de aplicación para los tiempos
especificados. A tal efecto sin falta especifique el tiempo que
equivale al tiempo los datos de campana se adquirieron.

Objetivo observado

La pestaña Observed Target permite que usted introduzca valores objetivo de


calibración (presión del nodo y línea del grado hidráulica, así como flujos del tubo)
que las operaciones de calibración intentarán emparejar. Cada fila en la tabla
representa una observación objetivo sola. Los controles siguientes están disponibles
en esta paleta:

Nuevo Crea una nueva observación objetivo para la Foto


de Datos de Campana que se resalta actualmente
en la lista.

Duplicado Hace una copia de la observación objetivo


actualmente resaltada para la Foto de Datos de
Campana que se resalta actualmente en la lista.

Borrar Borra la observación objetivo


actualmente resaltada.

11-890 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Inicie tabla de Abre Iniciar del Diálogo del juego de Selección,


juego de permitiéndole elegir un juego de selección.
selección Después de que un juego de selección se
especifica, este orden genera una observación
objetivo para cada elemento en el juego de
selección.

Seleccione From Drawing Abre la ventana de diálogo Escogida, permitiéndole


seleccione elementos en la vista del dibujo.

Para cada observación objetivo, la tabla contiene las columnas siguientes:

Conjunto de datos de campana Muestra el conjunto de datos de campana a


cual el objetivo
la observación pertenece.

Elemento Seleccione el elemento para el cual quiere


introducir datos observados.

Atributo Seleccione el atributo para el cual ha observado


datos. Los atributos diferentes están disponibles
para cada tipo del elemento.

Valor Seleccione un valor de la lista desplegable o entre


en un valor para el atributo seleccionado.

Límite anula

Las condiciones de frontera observadas como nivel del tanque, estado de la bomba y
velocidad y configuraciones de la válvula se entran en la pestaña Boundary
Overrides. Cada fila en la tabla representa un límite solo anulan. Los controles
siguientes están disponibles en esta paleta:

Nuevo Crea un nuevo límite anulan para la Foto de


Datos de Campana que se resalta actualmente en
la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-891


Calibration Studies

Duplicado Hace una copia del límite actualmente resaltado


anular para la Foto de Datos de Campana que se
resalta actualmente en la lista.

Borrar Borra el límite actualmente resaltado


anulan.

Inicie tabla de Abre Iniciar De la ventana de diálogo del juego


juego de de Selección, permitiéndole elegir un juego de
selección selección. Después de que un juego de selección
se especifica, este orden genera un límite anulan
para cada elemento aplicable en el juego de
selección.

Seleccione From Drawing Abre la ventana de diálogo Escogida, permitiéndole


seleccione elementos en la vista del dibujo.

Para cada observación divisoria, la tabla contiene las columnas siguientes:

Conjunto de datos de campana Muestra el conjunto de datos de campana a cual el


límite
anule pertenece.

Elemento Seleccione el elemento para el cual quiere entrar


un límite anulan.

Atributo Seleccione el atributo para el cual tiene un límite


anulan. Los atributos diferentes están disponibles
para cada elemento.

Valor Escogido un valor de la lista desplegable o tipo en un valor para el


atributo seleccionado.

Ajustes de demanda

11-892 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Use la pestaña Demand Adjustments para ajustar la demanda de elementos


individuales, como el flujo de una boca de riego. Las demandas adicionales (p.ej,
pruebas del flujo del fuego) son además de, no en lugar, demandas ya calculadas de
multiplicadores del modelo. Cada fila en la tabla representa un ajuste de demanda
solo. Los controles siguientes están disponibles en esta paleta:

Nuevo Crea un nuevo ajuste de demanda a la Foto de


Datos de Campana que se resalta actualmente en
la lista.

Duplicado Hace una copia del ajuste de demanda


actualmente resaltado a la Foto de Datos de
Campana que se resalta actualmente en la lista.

Borrar Borra el ajuste de demanda actualmente


resaltado.

Inicie tabla de Abre Iniciar del Diálogo del juego de Selección,


juego de permitiéndole elegir un juego de selección.
selección Después de que un juego de selección se
especifica, este orden genera un ajuste de
demanda a cada elemento aplicable en el juego
de selección.

Seleccione From Drawing Abre el diálogo Escogido, permitiéndole seleccionar


elementos en la vista del dibujo.

Para cada ajuste de demanda, la tabla contiene las columnas siguientes:

Conjunto de datos de campana Muestra el conjunto de datos de


campana al cual el ajuste de demanda
pertenece.

Elemento Seleccione el elemento al cual quiere introducir


un ajuste de demanda.

Demanda adicional Tipo en un valor para el ajuste de demanda.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-893


Calibration Studies

Adjustment Groups
Los grupos de ajuste son grupos de elementos cuyos atributos se ajustan juntos
durante el proceso de calibración. Debe tener cuidado del grupo elementos similares y
no distinto. Puede ajustar las propiedades para un grupo en conjunto, pero no para
indi-vidual miembros del grupo.

Hay tres clases de grupos de ajuste, cada uno de los cuales se crean y se modifican en
su paleta de configuraciones de estudio de calibración respectiva:

Roughness Groups - Añade, edita, borra o renombra grupos de ajuste de la


Brusquedad en la pestaña Roughness. Cada grupo de la brusquedad debería
comprender elementos que tienen atributos similares, como tubos en una posición de
un material similar y edad. Los ajustes hechos a un grupo se aplican a cada elemento
en el grupo. Haga clic en el botón Export Groups para exportar Calibration Group los
datos de ID a un usuario automáticamente creado definieron el atributo. Todos los
elementos dentro de un grupo de calibración tendrán Calibration Group idéntica ID.
Esto le permite al código de colores por el grupo de la brusquedad de calibración.

Demand Groups - Añade, edita, borra o renombra grupos de ajuste de Demanda en


la pestaña Demand. La adición de grupos de ajuste de Calibración de Demanda
introduce más unknowns en un problema de calibración. De estar disponible, debería
introducir datos de demanda más exactos en su modelo WaterGEMS V8i de Bentley,
más bien que añadir Demand Adjustment Groups. Considere la creación Demand
Groups basado en modelos de uso. Haga clic en el botón Export Groups para
exportar Calibration Group los datos de ID a un restaurante de autoservicio - ically
usuario creado definieron el atributo. Todos los elementos dentro de un grupo de
calibración tendrán Calibration Group idéntica ID. Esto le permite al código de
colores por el grupo de demanda de calibración.

Puede crear automáticamente grupos de demanda de juegos de selección usando


el Generador del Grupo. Para abrir el Generador del Grupo hacen clic en el botón
Create Multiple Design Groups.

11-894 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Los Elementos de estado - Añaden, editan, borran o renombran grupos de ajuste del
Elemento de Estado en la pestaña Status Elements. El estado indica si un tubo está
abierto o cerrado. Si configura grupos de Estado, la calibración de GA-optimized
probará cada tubo en cada grupo para el estado abierto y cerrado. Los grupos de
estado generalmente se usan cuando se cree que un área particular del sistema
contiene un tubo cerrado o válvula. Recomendamos que Status Groups comprenda,
como máximo sólo unos tubos o un tubo. Haga clic en el botón Export Groups para
exportar Calibration Group los datos de ID a un usuario automáticamente creado
definieron el atributo. Todos los elementos dentro de un grupo de calibración tendrán
Calibration Group idéntica ID. Esto le permite al código de colores por el grupo de
estado de calibración.

Cada paleta del grupo de ajuste consiste en una tabla que lista los grupos de ajuste,
un botón New para añadir grupos a la tabla y un botón Delete para eliminar el grupo
actualmente seleccionado de la tabla. La tabla consiste en las columnas siguientes:

ID El ID automáticamente asignado del grupo de


ajuste.

Etiqueta El nombre definido por los usuarios del grupo de ajuste.


Para cambiar la etiqueta, haga clic en ello y
teclee un nuevo nombre.

Elemento IDs Los elementos que se contienen dentro del grupo


de ajuste. El chasquido en el botón de la elipsis
en este campo abrirá el diálogo del Juego de
Selección, que permite que usted añada y elimine
elementos seleccionándolos en la vista del dibujo.

Notas Use el campo Notes para introducir cualquier


comentario que quiera guardado con el grupo
de ajuste.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-895


Calibration Studies

Punta: Decida su Adjustment Groups primero y luego coleccione los


Datos de Campana para apoyar el número o grupos, más
bien que dejar a datos disponibles determinar cuántos
Adjustment Groups tiene.

Ventana de diálogo del generador del grupo


El Generador del Grupo permite que usted cree automáticamente grupos del diseño
múltiples basados en juegos de selección existentes, o seleccionando un grupo de
elementos del dibujo.

El diálogo consiste en una lista de elementos que serán usados para crear grupos de
demanda (un elemento por grupo) y un menú que permite que usted seleccione los
elementos que se incluyen en la lista. El menú contiene una lista de todos los juegos
de selección existentes. Haga clic en el botón elipsis para seleccionar elementos del
dibujo directamente. Cuando la lista contiene todos los elementos que quiere
incluirse en grupos de demanda, hacer clic en OK.

Criterios de calibración
Use la pestaña Calibration Criteria para configurar cómo las calibraciones se evalúan.

Las opciones que especifica se aplican a cada juicio de calibración en el Estudio de

11-896 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator
Calibración. La pestaña Calibration Criteria contiene los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-897


Calibration Studies

182. El Tipo de bienestar corporal - Selecciona Fitness Type que quiere usar de la
lista desplegable. En general, sin tener en cuenta el bienestar corporal le teclean
escogido, un bienestar corporal inferior indica la mejor calibración. Los Tipos de
bienestar corporal incluyen: Minimice Cuadrados de la Diferencia, Minimice
Valores absolutos de la Diferencia y Minimice la Diferencia Máxima. Para más
infor-mation, ver Fórmulas de Criterios de Calibración.
• Minimice Cuadrados de la Diferencia - Usos una calibración diseñada para
minimizar la suma de cuadrados de la discrepancia entre los datos
observados y el modelo simuló valores. (Los valores simulados del modelo
incluyen grados hidráulicos y descargas del tubo.) Esta calibración favorece
soluciones que minimizan la suma total de los cuadrados de discrepancias
entre datos observados y simulados.
• Minuto. Diferencia. Valores absolutos - Usos una calibración diseñada
para minimizar la suma de discrepancia absoluta entre los datos observados
y el modelo simu-lated valores. Esta calibración favorece soluciones que
minimizan la suma total de discrepancias entre datos observados y
simulados.
• Minimice máximo. Diferencia - los Usos una calibración diseñada para
minimizar el máximo de todas las discrepancias entre los datos observados y
el modelo simularon valores. Esta calibración favorece soluciones que
minimizan la discrepancia sola peor entre datos observados y simulados.
Note que mini - mize Tipo de Bienestar corporal de la Diferencia Máximo es
más sensible a la exactitud de sus datos que otros Tipos de Bienestar corporal.
183. La cabeza/Flujo por Punto de Bienestar corporal - Cabeza y Flujo por
Tipo de Bienestar corporal proporciona un modo para usted de pesar la
importancia de cabeza y fluir en su calibración. Ponga estos valores tales que la
cabeza y el flujo tienen la equivalencia de la unidad. Puede dar la importancia
más alta a Cabeza o Flujo estableciendo un número más pequeño para su Por
Valor del Punto de Bienestar corporal.
184. El Tipo del Peso del flujo - Selecciona el tipo de peso usado: Ninguno, Raíz
Lineal, Cuadrada, Cuadrada y Registro. El tipo de suplemento salarial que usa
puede proporcionar una pena de bienestar corporal mayor o menor.
En general, las medidas con el flujo más grande llevan más peso en las
calibraciones de optimización que aquellos con menos flujo. Puede exagerar o
reducir el efecto que las medidas más grandes tienen en su calibración
seleccionando tipos del peso diferentes. Por ejemplo, la utilización de ningún
suplemento salarial (de Ninguno) no proporciona ninguna pena por medidas con
el flujo menor contra aquellos con el mayor flujo. La utilización de registro y raíz
cuadrada reduce la pena de bienestar corporal por medidas con el flujo menor y
utilización de aumentos lineales o cuadrados la pena de bienestar corporal por
medidas con menos flujo.

Nota: Si cambia las Opciones de Calibración, cualquier valor de


bienestar corporal que obtenga no es comparable a valores de
bienestar corporal obtenidos usando configuraciones de
Opciones de Calibración diferentes.

11-898 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Fórmulas de criterios de calibración


Las fórmulas siguientes se usan para Minimizan Cuadrados de la Diferencia,
Minimizan Se diferencian - ence Valores absolutos y Minimizan la Diferencia
Máxima.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-899


Calibration Studies

NH
Hsim Hobs  2 NF Fsim 122. Fobsnf
2 
nf
npwnh 
nh
nh  wnf  
H
p  nf 1 Fpnt
n
 t   
1

NH NF
La figura 11-1: Minimice Cuadrados de la Diferencia:

wnh Hsimn wn Fsim 124. Fobsnf


NH NF
123. H
h obsnh f nf
Hpn nf 1 Fpnt
t
NH NF
La figura 11-2: Minimice Valores absolutos de la Diferencia

NH Fsim 125. Fobsnf 


NF
nf
wnh , 
Hpn máxi Fpnt 
 t mo
wnf nf 
1

La figura 11-3: Minimice Diferencia Máxima

donde Wnh y Wnf representan un factor de ponderación normalizado para grados


hidráulicos observados y flujos respectivamente. Les dan como:

Hobsnh
Wnh 
Hobs nh

Fobsnf
W 
Fobs
nf
nf

Los factores de ponderación también pueden tomar muchos otros formularios, como
ningún peso (igual a 1), raíz lineal, cuadrada, cuadrada y registrar funciones. Otras
variables incluyen:

• Hobsnh designa el grado hidráulico observado del nh-th.


• Hsimnh es el grado hidráulico simulado del modelo nh-th.
• Fobsnf es el flujo observado.
• Fsimnf es el flujo simulado del modelo.
• Hpnt nota a la cabeza hidráulica por punto de bienestar corporal.
11-900 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Calibrating Your Model with Darwin Calibrator
• Fpnt es el flujo por punto de bienestar corporal.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-901


Calibration Studies

47. NH es el número de grados hidráulicos observados.


48. NF es el número de descargas del tubo observadas.

Carreras optimizadas
Un algoritmo genético Carrera Optimizada consiste en la hendidura de datos
clasificada entre las paletas siguientes:

49. Paleta de la brusquedad


50. Paleta de demanda
51. Paleta de estado
52. Paleta de datos de campana
53. Paleta de opciones
54. Paleta de notas

Nota: La Brusquedad, la Demanda y las pestañas Status muestran los


grupos que añadió al configurar su Adjustment Groups (para
más información, ver Adjustment Groups). Si una paleta es vacía,
entonces no creó un grupo para la condición representada
por esa paleta.

Paleta de la brusquedad
La pestaña Roughness permite que usted seleccione los grupos de ajuste de la
brusquedad (que se definieron en el Estudio de Calibración) y los parámetros para
usar durante la carrera optimizada.

La pestaña Roughness consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes:

55. Roughness Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de ajuste


de la brusquedad.
56. ¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se
considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.

11-902 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

• La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice.


43. El Valor mínimo - Introduce el valor mínimo que quiere que el algoritmo
genético use como un límite inferior al calcular soluciones de bienestar corporal.
44. El Valor máximo - Introduce el valor máximo que quiere que el algoritmo
genético use como un límite superior al calcular soluciones de bienestar corporal.
39. El incremento - Juego el incremento como los intervalos en los cuales quiere que
el GA pruebe.
Trate de elegir un incremento que da la menor parte de número de alternativas
posibles. Tendría que disminuir la variedad entre sus límites más bajos y
superiores para hacer esto.

Paleta de demanda
La pestaña Demand permite que usted seleccione los grupos de ajuste de demanda
(que se definieron en el Estudio de Calibración) y los parámetros para usar durante la
carrera optimizada.

La pestaña Demand consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes:

40. Demand Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de


ajuste de demanda.
41. ¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se
considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.
42. La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice.
42. El Multiplicador de Demanda mínimo - Introduce el multiplicador de
demanda mínimo que quiere que el algoritmo genético use como un límite
inferior al calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será
editable para Multiplican la Ópera de Demanda Original - tions.
43. El Multiplicador de Demanda máximo - Introduce el multiplicador de
demanda máximo que quiere que el algoritmo genético use como un límite
superior al calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será
editable para Multiplican la Ópera de Demanda Original - tions.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-901


Optimized Runs

57. El Incremento del Multiplicador de demanda - Juego el incremento como los


intervalos del multiplicador de demanda en los cuales quiere que el GA pruebe.
Trate de elegir un incremento que da la menor parte de número de alternativas
posibles. Tendría que disminuir la variedad entre sus límites más bajos y
superiores para hacer esto. Este campo sólo será editable para Multiplican
Operaciones de Demanda Originales.
58. El Coeficiente del Emisor mínimo - Introduce el coeficiente del emisor
mínimo que quiere que el algoritmo genético use como un límite inferior al
calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será editable para el
Coeficiente del Emisor del Juego y Descubrirá Operaciones del Nodo de
Salida.
59. El Coeficiente del Emisor máximo - Introduce el coeficiente del emisor
máximo que quiere que el algoritmo genético use como un límite superior al
calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será editable para el
Coeficiente del Emisor del Juego y Descubrirá Operaciones del Nodo de
Salida.
60. El Incremento del Coeficiente del emisor - Juego el incremento como los
intervalos del coeficiente del emisor en los cuales quiere que el GA pruebe. Trate
de elegir un incremento que da la menor parte de número de alternativas posibles.
Tendría que disminuir la variedad entre sus límites más bajos y superiores para
hacer esto. Este campo sólo será editable para el Coeficiente del Emisor del
Juego y Descubrirá Operaciones del Nodo de Salida.
61. Número de Nodos de Salida - El número máximo de nodos de salida posibles
para el grupo de demanda al calcular soluciones de bienestar corporal. Este
campo sólo será editable para Descubren Operaciones del Nodo de Salida.

11-900 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimized Runs

Paleta de estado
Use la pestaña Status para ver el estado inicial de cada uno de los tubos en cada uno de
los grupos de ajuste del Elemento de Estado que se definieron en el Estudio de
Calibración. ¿Para cada uno de los elementos, si Ser Activo? la caja se comprueba, el
elemento asociado será consid-ered durante la calibración. Si la caja se borra, se
ignorará.

Paleta de datos de campana


La pestaña Field Data muestra todas las fotos de datos de campana ha participado en
el Cali - bration. ¿Haga clic en Ser Activo? casilla de verificación al lado del nombre
de cada uno del chasquido de datos de campana - tiros quiere usar para el juicio de
calibración. Las fotos de datos de campana que tienen cajas no comprobadas al lado
de ellos no serán usadas para probar el bienestar corporal cuando Compute.

Paleta de opciones
Use la pestaña Options para refinar cómo Bentley WaterGEMS V8i aplica algo-
genético rithm (GA) a sus juicios de calibración optimizados.

Opciones
• El reinicio - Hace clic en Reset para restaurar los valores por defecto del
software para Darwin Calibra-tion Opciones.

11-902 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

62. La Tolerancia de bienestar corporal - Juego la precisión con la cual quiere que
calibra-optimizado tion calcule el bienestar corporal. Como con muchas de estas
configuraciones, debería determinar una tolerancia que equilibra la exactitud y la
velocidad para sus modelos acuáticos. El bienestar corporal Toler-ance trabaja
junto con Generaciones de la No mejora.
63. Juicios máximos - Establecido el número máximo de juicios de calibración
quiere que la Calibración Optimizada procese antes de la parada.
64. Generaciones de la no mejora - Establecido el número del número máximo de
no - generaciones de la mejora quiere que el GA procese sin calcular un bienestar
corporal mejorado. Si la Calibración Optimizada hace este número de cálculos
sin encontrar una mejora del bienestar corporal que es mejor que la Tolerancia de
Bienestar corporal definida, la calibración se parará. Las Generaciones de la no
mejora trabajan junto con la Tolerancia de Bienestar corporal.
65. Las soluciones de Mantenerse - Establecido el número de soluciones de bienestar
corporal que quiere mantener.
Más bien que presentarle sólo una solución, Bentley WaterGEMS V8i le presenta un
número customizable de soluciones, por tanto los puede examinar a mano.

Nota: Los valores más grandes para juicios máximos y


generaciones de la no mejora harán la optimización ejecutarse
más largo. Puede querer comenzar con números bastante
bajos y luego gradualmente aumentar los números en carreras
subsecuentes como quiere asegurar mejores soluciones. Si
parece que una carrera tarda mucho, puede hacer clic en el
botón Stop para parar la optimización.

66. Factor de pena de descubrimiento de salida -

Opciones avanzadas
Las Opciones Avanzadas le dejan personalizar cómo el algoritmo genético (GA)
funciona. Ya que la optimización del algoritmo genético es un algoritmo de búsqueda
al azar dirigido, los valores del parámetro diferentes pueden ceder un juego
ligeramente diferente de soluciones, que se pueden usar para un estudio de
sensibilidad de su calibración modela.

Note que todos los valores deben ser positivos, no negativos. Los valores recomendados
están basados en maximizar la velocidad y la eficacia.

67. El reinicio - Hace clic en Reset para restaurar los valores por defecto del software
para las opciones.
68. El Número de la Era máximo - Deja controla el número de bucles externos los
usos del algoritmo genético (GA). Cada bucle externo atropella el número de
generaciones con la misma talla demográfica. Un valor grande para el número de
la era máximo hará la optimización ejecutarse más largo que un número más
pequeño iba. Podría querer comenzar con un número bajo y aumentar el número
en carreras subsecuentes.
La variedad aceptable para valores es mayor que o igual a 1. Si usa 0 o menos, el
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-903
Optimized Runs
Optimizado Los valores de usos de GA basados en lo que se pone para Juicios
Máximos y Generaciones de la No mejora.

11-904 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

• El Número de Generación de la era - Establece el número de generaciones de


cada bucle interior los usos de GA.
La variedad aceptable para valores es mayor que o igual a 1. Si usa 0 o menos, el
Optimizado Los valores de usos de GA basados en lo que se pone para Juicios
Máximos y Generaciones de la No mejora.
• La Talla demográfica - Establece el número de soluciones GA en cada
generación. El aumento de la Talla Demográfica causa un tiempo más largo para
cada generación y más soluciones para evaluarse.
La variedad aceptable para valores es de 50 a 500. Recomendamos que use una
variedad de 50 a 150.
• La Probabilidad de reducción - Juegos la probabilidad que una solución GA
se partirá en dos piezas. El ajuste de este valor más cerca al 100% aumenta el
número de reducciones hechas y reduce la cuerda media (cromosoma) longitud.
El aumento de la Probabilidad de Reducción causa soluciones de variar más
extensamente de una generación al siguiente, mientras que la disminución de
esto causa cambios más marginales.
La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido.
Recomendamos que use un valor menos del 10%.
El ajuste de la probabilidad de Empalme más cerca a aumentos del 100% la
demanda de sistema RAM. Si sale de errores al usar la Optimización de GA, trate
de reducir la Probabilidad de Empalme más cerca al 0% y trate de aumentar la
Probabilidad de Reducción lejos del 0%.
• La Probabilidad de empalme - Juegos la probabilidad que dos soluciones GA
se afiliarán juntos. Un juego de Probabilidad de Empalme cerca del 100%
causa cuerdas de solución largas, que aumenta la mezcla de alleles (genes) y
mejora la variedad de solu-tions.
La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido.
Recomendamos que use una variedad del 50% al 90%.
• La Probabilidad de la mutación - Juegos la probabilidad que una solución GA
al azar se cambia. Un valor más cerca al 100% causa las soluciones de contener
más randomiza-tion que valores más cerca al 0%.
La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido.
Recomendamos que use un valor menos del 10%.
• La Semilla arbitraria - Le deja poner el generador de número arbitrario a un
nuevo punto.
Cambiar este valor y la salida de todos otros parámetros como - son cederá un
juego de solución diferente.
La variedad aceptable para valores es de 0 a 1, incluido.
• Factor de pena - En el Diseñador de Darwin, use un factor de pena para ayudar
a encontrar el solu-tion. Un factor de pena alto hace que el GA se concentre en
soluciones factibles, que no violan límites de presión y flujo. Un factor de pena
bajo (50,000 y tanto) permisos el GA para considerar soluciones que están en el
límite entre el factible

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-905


Optimized Runs

y soluciones irrealizables, posiblemente violando presión o límites del flujo por


una pequeña cantidad. Como la solución óptima a menudo reside en el límite
entre soluciones factibles e irrealizables, un factor de pena alto hace que el GA
encuentre una solución factible rápidamente, pero con menor probabilidad
encontrará la solución óptima.
Desde un punto de vista práctico, podría considerar el comienzo con un factor de
pena alto y la lucha de un factor de pena inferior ya que persigue una solución
óptima.

Paleta de notas
Teclee cualquier nota que quiera asociado con la calibración.

Carreras manuales
Una calibración Manual ejecutada consiste en la hendidura de datos clasificada entre
las paletas siguientes:

69. Paleta de la brusquedad


70. Paleta de demanda
71. Paleta de estado
72. Paleta de datos de campana
73. Paleta de notas

Nota: La Brusquedad, la Demanda y las pestañas Status muestran los


grupos que añadió al configurar su Adjustment Groups (para
más información, ver Adjustment Groups). Si una paleta es vacía,
entonces no creó un grupo para la condición representada
por esa paleta.

Paleta de la brusquedad
La pestaña Roughness permite que usted seleccione los grupos de ajuste de la
brusquedad (que se definieron en el Estudio de Calibración) y las operaciones para
funcionar durante el manual ejecutado.

11-906 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-907


Manual Runs

La pestaña Roughness consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes:

• Roughness Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de ajuste


de la brusquedad.
• ¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se
considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.
• La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice.
• Valor - Tipo el valor quiere usarse junto con la operación durante la
calibración manual ejecutada.

Paleta de demanda
La pestaña Demand permite que usted seleccione los grupos de ajuste de demanda
(que se definieron en el Estudio de Calibración) y los parámetros para usar durante la
carrera optimizada.

La pestaña Demand consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes:

• Demand Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de


ajuste de demanda.
• ¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se
considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.
• La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice.
• Multiplicador de demanda - Tipo el valor quiere usarse junto con la operación
durante la calibración manual ejecutada.

11-908 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Paleta de estado
Use la pestaña Status para visualizar y modificar el estado inicial de cada uno de los
tubos en cada uno de los grupos de ajuste del Elemento de Estado que se definieron
en el Estudio de Calibración.

¿Para cada uno de los elementos, si Ser Activo? la caja se comprueba, el elemento
asociado se considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.

Para cambiar el estado inicial de un tubo, haga clic en el campo Element Status
asociado y seleccione el nuevo estado. ¿Cuando un estado inicial se ha cambiado, el
asociado cambiado? la casilla de verificación se comprobará.

Paleta de datos de campana


La pestaña Field Data muestra todas las fotos de datos de campana ha participado en
el Cali - bration. ¿Haga clic en Ser Activo? casilla de verificación al lado del nombre
de cada uno del chasquido de datos de campana - tiros quiere usar para el juicio de
calibración. Las fotos de datos de campana que tienen cajas no comprobadas al lado
de ellos no serán usadas para probar el bienestar corporal cuando Compute.

Paleta de notas
Introduzca cualquier nota que quiera asociado con la calibración.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-909


Calibration Solutions

Soluciones de calibración
Después de computar una carrera optimizada o manual, una o varias soluciones
aparecerán en el recuadro de la lista de estudio de calibración. El resaltamiento de
una solución pone las paletas siguientes a disposición en la derecha del diálogo:

La pestaña Solution Tab - The Solution muestra los valores ajustados para cada
grupo de ajuste junto con una comparación del valor original y ajustado para cada
elemento dentro de cada grupo de ajuste. Los resultados de solución son filtrados por
el Tipo de Adjustment Group; haga clic en el tipo deseado en el recuadro del Tipo de
Adjustment Group.

11-910 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

La pestaña Results Tab - The Simulated Results simulada muestra HGL simulado
o flujo contra las observaciones que registró en sus datos de campana y la diferencia
entre los valores observados y simulados. Los resultados de solución son filtrados por
el tipo de atributo; haga clic en el tipo deseado en el recuadro de Atributo.

Además, cuando una solución se resalta en el recuadro de la lista de estudio de


calibración, los controles siguientes se hacen disponibles:

74. La exportación al ecenario - Clic el botón Export to Scenario para exportar


actualmente seleccionó la solución de Calibration del modelo del flujo de agua.
Esto abre la Exportación Cali - bration a la ventana de diálogo del ecenario (para
más información, ver la Exportación de Calibración al ecenario la Ventana de
diálogo en la página 11-911).
75. Informe - Clic el botón Report para mostrar una presentación preliminar de la
ventana de datos de soluciones.
76. Botón Graph - Click Graph para ver un gráfico de sus conjuntos de datos
observados contra la correlación HGL entre HGL Simulado y Observado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-911


Calibration Solutions

Ventana de diálogo del gráfico de correlación


Este diálogo muestra un gráfico que muestra la correlación entre HGL Simulado y
Observado.

Copia: Copia el gráfico corriente al sujetadatos.


Presentación preliminar: Muestra una vista previa del gráfico ya que mirará
cuando imprimido.
Opciones: Abre las opciones de la carta de permitir que la
visualización del gráfico se personalice.
Cerrar: Cierra la ventana del gráfico.
Ayuda: Abre la ayuda para la ventana de diálogo del Gráfico
de Correlación.

11-912 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Exportación de calibración a ecenario ventana de diálogo


Use la Exportación de Calibración a la ventana de diálogo del ecenario para aplicar los
resultados de su Calibración de Opti-mized o Calibración Manual a su modelo acuático.

¿Ecenario de exportación? ¿Compruebe el ecenario de Exportación? caja para


exportar el
solución de calibración de un nuevo guión. Puede
cambiar el nombre por defecto del nuevo guión
tecleando uno diferente en el campo Name. Si
exporta a un guión y no exporta a una alternativa
(no comprobando la caja asociada o cajas), los datos
para ese tipo alternativo se exportarán a la
alternativa Baja.
Alternativas de exportación: Elija que los tipos de los datos exportar al nuevo
alternativas. Puede renombrar las alternativas recién
creadas tecleando sobre el nombre por defecto.

¿Decida exportar Rougnesses a la alternativa Física


comprobando las Brusquedades de Exportación?
caja.
¿Decida exportar Coeficientes del Emisor a la
alternativa Física comprobando los Coeficientes del
Emisor de Exportación? caja.
Al exportar a la alternativa de Demanda, es capaz
de elegir cómo la demanda ajustada (la diferencia
entre la demanda calibrada total y la demanda
original) se exporta seleccionando Base Flow Type
of Even Distribution o Assign One Base Flow. Si
incluso la Distribución se selecciona, la demanda
ajustada

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-911


Importing Field Data into Darwin Calibrator Using ModelBuilder

regularmente se distribuye a todos los componentes


de demanda bajos como diferenciado por modelos
de demanda para un nodo. Si Asignan Un Flujo
Bajo se selecciona, la demanda ajustada se exporta a
la base seleccionada por los usuarios exigen el
componente como diferenciado por el modelo de
demanda.
Decida exportar Estados a las Configuraciones
Iniciales
¿alternativa comprobando los Estados de
Exportación? caja.
OK/CANCELAR: Haga clic en OK para exportar su calibración o
Cancelar para cerrar la ventana de diálogo sin
exportar su calibración.

La importación de datos de campana en


utilización del calibrador de Darwin
ModelBuilder
Las fotos de datos del campo de Darwin se pueden importar vía ModelBuilder, los
datos de campana tienen que estar preparados en cierto formato para una colección
diferente de datos. Vamos a tomar Excel como un ejemplo de la fuente de datos; el
proceso de importación de otras fuentes de datos será muy similar a esto también.

Fotos de importación
Fotos múltiples se pueden importar en el estudio de calibración en el Calibrador de
Darwin; los datos deberían estar preparados en un formato como en la tabla abajo:

Etiqueta de la foto Tiemp Dueño


o
los highupstream se escapan la Nuevo estudio de
hora 18test 2 18:00 calibración -
Datos importados

los highupstream se escapan la 5:00 Nuevo estudio de


hora 5test calibración - datos
importados
hasta escápese la hora 8test 8:00 Nuevo estudio de
calibración - datos
importados

11-912 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Etiqueta de la foto Tiemp Dueño


o
hasta escápese la hora 18test Nuevo estudio de
18:00 calibración
Datos -
importados

los highupstream se escapan la 8:00 Nuevo estudio de


hora 8test calibración - datos
importados
los highdownstream se escapan 8:00 Nuevo estudio de
la hora 8test calibración - datos
importados
los highdownstream se escapan 18:00 Nuevo estudio de
la hora 18test calibración - datos
importados
Una vez que la fuente de datos se conecta dentro de ModelBuilder, asegúrese que
trazan un mapa correctamente del atributo así.

• Resalte la tabla de la Foto en el panel izquierdo


• Seleccione Foto de datos de Field para Tipo de la Tabla bajo Paleta que se Pone a la
derecha
• Trace un mapa del atributo correcto para los campos

de datos de la foto. Dan el ejemplo como abajo.

Importe objetivo observado


Los objetivos observados son los atributos para emparejarse para la calibración.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-913


Importing Field Data into Darwin Calibrator Using ModelBuilder

Los datos tienen que estar preparados como en la tabla abajo:

Etiqueta Etiquet Atributo Descarga Unión Tipo del


de la foto a del de la del tubo HGL (m) eleme
de datos eleme unión (L/s) nto
de nto
campana
hasta escápese xx3 Grado 0 276.18 Nodo
la hora 8test hidráulico

hasta escápese xx9 Grado 0 288.68 Nodo


la hora 8test hidráulico

hasta escápese xx8 Grado 0 288.68 Nodo


la hora 8test hidráulico

hasta escápese xx1 Grado 0 292.99 Nodo


la hora 5test hidráulico

hasta escápese xx7 Grado 0 297.58 Nodo


la hora 5test hidráulico

hasta escápese xx9 Grado 0 296.77 Nodo


la hora 5test hidráulico

hasta escápese aa 13464.96 0 Tubo


la hora 5test

hasta escápese xx3 Grado 0 259.84 Nodo


la hora 18test hidráulico

hasta escápese xx4 Grado 0 262.17 Nodo


la hora 18test hidráulico

hasta escápese xx3 Grado 0 280.73 Nodo


la hora 18test hidráulico

los xx7 Grado 0 292.13 Nodo


highupstream hidráulico
se escapan la
hora
los 8test aa 26929.89 0 Tubo
highupstream
se escapan la
hora 8test
los xx6 Grado 0 292.15 Nodo
highupstream hidráulico
se escapan la
hora
los 8test xx7 Grado 0 297.91 Nodo
highupstream hidráulico
se escapan la
hora 5test
los xx4 Grado 0 295.03 Nodo
highupstream hidráulico
se escapan la
hora 5test

11-914 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Hacer trazar un mapa para la importación observó datos objetivo, haga lo siguiente:

• Las Observaciones del toque de luz (la ficha de datos de Excel contiene datos
objetivo observados) la Tabla a la izquierda
• Seleccione Foto de datos de Field, Objetivo Observado para Tipo de la Tabla bajo Paleta
de Configuraciones
• Seleccione Field Data Snapshot Label como campo de la llave/Etiqueta
• Trace un mapa de los campos de datos correctamente como mostrado antes.

Continúe pasando por los pasos de ModelBuilder como normales para importar los
datos en el Calibrador de Darwin.

Puntas de calibración de GA-


Optimized
El Calibrador de Darwin emplea un método de búsqueda del algoritmo genético
competente potente basado en los principios de evolución natural y reproducción
biológica. Esta clase del algoritmo de búsqueda conviene bien a la optimización de
problemas de naturaleza de solución local y óptima no convexa y múltiple. La
calibración de un modelo hidráulico cae a esta categoría del problema y, como
consiguiente, una GA-optimización la herramienta de búsqueda basada, como el
Calibrador de Darwin, es una opción sana para la calibración modela hidráulica.

A pesar de todas las funciones buenas de GA hay, sin embargo, algunas cuestiones para
considerar:

77. Una solución sólo es más adecuada con relación a otras soluciones conocidas y,
por consiguiente, un GA no tiene prueba de optimality verdadero. Como un GA
sólo sabe la mejor solución con relación a otros, un GA no tiene regla precisa
para cuando pararse. Esto significa que los métodos heurísticos deben ser usados
para determinar si parar un GA ejecutado. En Darwin Cali - brator usted puede
poner un GA ejecutado para parar a cualquiera por:
• Chasquido en parada.
• Establecer un número máximo de soluciones de juicio.
• Establecer un número máximo de generaciones de la no mejora, por lo cual
si el bienestar corporal de la mejor solución no mejora en más que un toler-
especificado ance en un número del juego de generaciones, entonces el GA
se para.

78. Un GA es un método no determinista que confía hasta cierto punto en su


población arbitraria inicial (posiciones iniciales en el espacio de solución). Así,
cada GA se ejecuta realizado puede producir soluciones diferentes. (Si mantiene
todos los parámetros GA y configuraciones de bienestar corporal lo mismo, el
método es determinista y producirá soluciones idénticas cada vez.) Dado el hecho
que un GA no tiene prueba verdadera de optimality, después de parar un GA y
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-915
Importing Field Data into Darwin Calibrator Using ModelBuilder
producir un resultado particular, siempre hay la posibilidad que si ejecuta el GA
otra vez pueda encontrar una mejor solución. De hecho, es prac-bueno tice para
ejecutar un GA varias veces, cada vez modificando algo sobre el GA

11-916 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

ejecutado (p.ej, parámetros de GA, bienestar corporal pesado, o configuraciones


del grupo de ajuste), a fin de producir otro juego de potencialmente mejores
resultados. A mínimo, la semilla del número arbitrario se debería cambiar para
cada individuo ejecutado de modo que los iniciados de búsqueda de GA
diferentemente y por lo tanto concluyan diferentemente.
• El GA calcula el bienestar corporal de cada solución de juicio según los objetivos
definidos para el problema de optimización. GA sólo usa medios objetivos de
decidir lo que constituye una solución adecuada y lo que constituye una solución
menos adecuada. El GA no tiene camino de subjetivamente tasar una solución
además de los métodos (weightings) incorporado en la definición del cálculo de
bienestar corporal. La mejor solución encontrada por un GA no se debería
ciegamente aceptar como siendo correcto. A cualquier problema de optimización
solo probablemente habrá muchas soluciones que estrechamente emparejan los
objetivos requeridos. Debido a que el GA no tiene concepto de lo que constituye
una solución adecuada, además de su actuación contra los objetivos definidos, el
GA puede producir soluciones que son poco prácticas. Es decir el GA no puede
pensar para el engi-neer, sólo puede buscar la combinación de opciones que se
presentan a ello. Si el ingeniero no provee el GA de datos de alta calidad y
bastante u opciones suficientemente flexibles de considerar, entonces el GA puede
no ser capaz de encontrar una solución satisfactoria. A la inversa si presentan al
GA demasiadas posibilidades de intentar (p.ej, en el Calibrador de Darwin, si
define grupos del grupo de ajuste en exceso grandes combinados con pequeños
incrementos de ajuste y un gran número de grupos de ajuste), entonces la eficacia
de la búsqueda de GA se reduce, y la probabilidad que el GA encontrará la
respuesta correcta también enormemente se reduce. GA es un muy sophis-ticated
técnica de búsqueda, pero a pesar de todas sus grandes funciones, GA todavía se
debe usar con un nivel de juicio técnico y habilidad. Sólo entonces puede el
ingeniero esperar que el GA encuentre soluciones que sólo no son adecuadas,
pero son prácticas y probables de representar la situación real lo más exactamente
posible.
• La incertidumbre en observaciones de campana se debería tasar antes de que estas
observaciones se usen en una optimización. Es bastante común para errores en la
medida de la pérdida principal estar en el mismo orden de magnitud o más grande
que la pérdida principal actual (Walski, 2000). Tales valores no se deberían usar en
la calibración porque el calibra-tion algoritmo tratará diligentemente de
emparejar las observaciones de campana aun si son erróneos. Para asegurar que la
pérdida principal sea adecuada para exceder el error de medida, es provechoso
coleccionar datos cuando las velocidades en tubos son apreciables. En algunos
sistemas puestos la talla para la protección contra incendios, las demandas (y
velocidades y pérdidas principales) son tan bajas la mayor parte del tiempo que las
medidas de la pérdida principales son sin sentido, además de comprobar
elevaciones de la prenda seguras pres-. Otro problema que ocurre al calibrar un
modelo consiste en que algunos parámetros determinados se fijan y conocibles
entonces los datos se tomaron (brusquedad, estado de la válvula), mientras los
otros son simplemente una observación arbitraria de un proceso estocástico (uso
acuático). Si un C-factor se determina como 90, entonces ese valor será verdad en
el no al futuro distante. ¿Si el uso acuático durante una observación de la presión
se decide a ser 100 gpm (6.3 l/s), es ese valor la demanda que se debería usar en el

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-917


GA-Optimized Calibration Tips
modelado, dado que es sólo una observación de una distribución? El agua actual
determinada de la calibración puede no ser el mejor valor para usar para
representar el estado del año corriente del sistema. Tiene que decidir si el uso
acuático observado durante la calibración es el uso acuático que se debería usar
como una base para el futuro modelado.

11-918 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Puntas de localización de fallas del calibrador de Darwin


Si ha encontrado su camino hacia esta sección, entonces busca probablemente una
respuesta a un problema que no puede encontrar en otra parte. Por favor refiérase a la
lista abajo si tiene problemas ejecutando el Calibrador de Darwin (sigue obteniendo
solu-insatisfactorio tions) o si recibe este mensaje al ejecutar una calibración: El
motor de calibración era fracasado. Ver el sistema de ayuda para puntas de
localización de fallas.

Si recibe el mensaje fracasado de motor, intente lo siguiente:

79. Tome la nota del mensaje de error que se proporciona junto con el motor de
calibración era el mensaje fracasado. ¡Puede dar una idea en cuanto a por qué su
calibración no le ejecutó y guardó de necesidad tener de ir más lejos a través de
esta lista!
80. Asegure que el modelo del guión en el cual la calibración está basada ejecute el
puntal - erly en Bentley WaterGEMS V8i. Seleccione Analysis> Compute,
seleccione el botón del estado de equilibrio y haga clic en GO. Si la carrera
obtiene una luz amarilla o verde, entonces las carreras modelas hidráulicas y esto
no son el problema.
81. Asegure que toda su brusquedad y exija que las configuraciones del grupo sean
válidas y razonen - capaz. Por ejemplo, asegure que los ajustes de la brusquedad
y/o exijan que los ajustes no sean tales que su modelo hidráulico podría tener la
dificultad convergiendo. Por ejemplo, asegúrese que no permite que demandas se
pongan demasiado alto o tubos demasiado al raso, causando cantidades excesivas
de la pérdida principal.
82. Si tiene un gran número de tubos asignados a grupos de estado, examina la
necesidad de incluir todos aquellos tubos como decisiones de estado y tratar de
minimizar el número de tubos en grupos de estado.

Nota: Las configuraciones de la memoria virtual sólo deberían ser


ajustadas por usuarios avanzados o administradores del
sistema.

83. Puede experimentar la memoria del sistema baja. Cuando ejecutar el Calibrador
de Darwin, ser seguro de cerrar cualquier otra aplicación no usada y al adaptarse
avanzó los parámetros GA aseguran que use una probabilidad de reducción de
más que unos por ciento y una probabilidad de empalme de menos del 90 por
ciento. Si su sistema no tiene mucho RAM (<128 mb), también puede desear
aumentar la cantidad de la memoria virtual asignada que su sistema usa. El
Windows 98 / usuarios de ME debería dejar a Windows gestionar la memoria
virtual, sin embargo, los usuarios de Windows NT4/2000/XP pueden desear
aumentar la talla de su archivo de búsqueda del sistema. Por favor ver su
documentación del Microsoft Windows para la información sobre
configuraciones de la memoria virtual específicas para su oper-ating sistema.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-919


GA-Optimized Calibration Tips

Si tiene problemas obteniendo soluciones de calibración razonables, intente lo


siguiente:

• Asegure que el campo Time para cada una de su medida de datos de campana
ponga corre-sponds al tiempo del día que sus medidas se tomaron. La razón que
es que el tiempo entrado en su conjunto de datos de campana es usado para
determinar multiplicadores de demanda (de modelos hidráulicos), que por su
parte son usados para calcular las demandas de la unión que se simularán dentro
del motor de calibración GA. (La demanda en una unión durante una calibración
GA ejecutada es el producto de sus demandas de la línea de fondo y los factores
de demanda entonces especificados para el conjunto de datos de campana.) Las
configuraciones de la bomba y las configuraciones de control, etc., también se
determinan a partir del tiempo que le pone especifican. Los ajustes del
multiplicador de demanda y las demandas de la unión adicionales (p.ej, pruebas
del flujo del fuego) son además de, no en lugar, demandas de la unión ya
calculadas de multiplicadores del modelo. También note que un estado de
equilibrio ejecutado en Bentley WaterGEMS que V8i ejecutará con sólo demandas
de la línea de fondo de la unión aplicadas, mientras que una calibración GA se
ejecuta basado en un guión del estado de equilibrio todavía usará multiplicadores
del modelo para el speci-fied tiempo.
• La modificación del estado de un enlace puede tener efectos significativos en
resultados hidráulicos y sus posibilidades de encontrar soluciones de calibración
buenas. Si usa varios ajustes del grupo de estado, debería examinar por qué
necesita aquellos grupos de ajuste. Puede ser mejor experimentar con estas clases
de ajustes a mano o conseguir que alguien averigüe si esa válvula realmente se
cierra y elimine la decisión de estado de la calibración GA. En general, trate de
mantener decisiones de ajuste de estado a mínimo.
• Asegúrese que sus agrupaciones de ajuste son lógicas. Por ejemplo, las uniones
son agrupadas por modelo similar o demandas de grupos de demanda y los tubos
son agrupados por talla similar, edad y posición para grupos de la brusquedad.
• Asegure que no tenga demasiados grupos de ajuste o las variedades aceptables y
los incrementos para aquellos grupos no permiten demasiadas opciones para cada
grupo. Por ejemplo, un grupo de la brusquedad permitió variar entre Hazen-
Williams C de 80 y Hazen-Williams C de 130, con un incremento de 0.1
compara con 500 configuraciones de la brusquedad posibles diferentes para un
grupo. ¡Esto está lejos demasiado alto! Trate de elegir límites superiores e
inferiores y un incremento que no le dará más que 10-12 valores posibles. Si hace
falta, puede comenzar con configuraciones de curso (diga 80 a 130 con un
incremento de 5) al principio, y gradualmente refine la variedad aceptable e
incremento para refinar sus soluciones de calibración. Esto se aplica tanto a
grupos de ajuste de la brusquedad como a también exigir grupos de ajuste.
• Asegúrese que tiene suficiente y datos del campo de calidad y que se han entrado
correctamente. En general, es una idea buena de tener tanto (o más) medidas de
datos de campana como grupos de ajuste para la calibración, o sea su problema
de calibración es bajo especificado. Esto significa que probablemente habrá
calibra-múltiple tion soluciones que producen los mismos resultados hidráulicos
o muy similares (p.ej, solu-tions que errores de compensación del objeto

11-920 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator
expuesto). En la teoría, hay sólo una solución correcta, sin embargo, debido a
límites observados para muchas calibraciones modelas prácticas, más datos del
campo de calidad que puede proporcionar, mejor posibilidad tiene de encontrar
una solución que está cerca de la verdadera situación. Al tasar el número de
campo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-921


GA-Optimized Calibration Tips

las observaciones que tiene, consideran que cada observación individual debería
contribuir la información precisa y única a la calibración. Por ejemplo, pres-
medidas seguras hechas en dos uniones en partes diferentes del sistema de
distribución probablemente serán más valiosos que dos medidas hechas en
posiciones el uno cerca del otro en el sistema de distribución. De hecho, las dos
medidas tomadas a puntos cerca uno del otro sólo pueden estar tan bien como una
medida. Es decir ambas medidas dicen la misma cosa del sistema. Simplemente,
los datos de campana se reúne y firma el Calibrador de Darwin debería ser datos
que representan tiempos cuando su sistema experimenta la demanda alta, aun si
sólo es el resultado de tales actividades como pruebas del flujo del fuego. La
razón de esto consiste en que durante tiempos de demandas normales, la pérdida
principal a través del sistema está por lo general a la misma orden de magni - tude
como el error en la medición de la pérdida principal. Por lo tanto, los pequeños
errores en la medida pueden llevar a errores enormes en coeficiente de la
brusquedad o demanda.
84. Asegúrese que no ha introducido observaciones de datos de campana que se
hacen impos-sible para conseguir por cualquier condición de frontera observada,
como un grado observado para un juego de PRV a un grado diferente.

Nota: Los niveles del tanque, las configuraciones de la velocidad de la


bomba, las configuraciones de la válvula y el embalse HGL son
todos usados por el motor de calibración como condiciones
de frontera y como tales estas introducciones de datos de
campana no aparecerán en la calibración informa el resumen.
Es decir estas cantidades se ponen como fijado en las
simulaciones de calibración y la calibración no trata de
emparejar estos datos. Todas otras cantidades se usan como
cantidades observadas que el motor de calibración trata de
emparejar ajustando parámetros definidos en sus grupos de
ajuste.

85. Asegúrese que usa las condiciones de frontera correctas. Si ha introducido


observaciones para niveles del tanque etc., asegure que no haya hecho ningún
error en la entrada de los datos.

11-922 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 11-923


Optimización de
proyectos de la 12
mejora de capital

con diseñador de
Darwin

Diseñador de Darwin

Estudio del diseño

Carrera del diseño optimizada

Carrera del diseño manual

Estimación del coste manual

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-921


Darwin Designer

Diseñador de Darwin
El Diseñador de Darwin permite que usted diseñe nuevas disposiciones del tubo o
rehabilitación del tubo para tubos existentes. Un algoritmo genético el enfoque
basado evita un método de tanteos manual se acerca con el descubrimiento del diseño
más eficiente. Las soluciones y los gastos Diseñador de Darwin deliberado que usa se
pueden exportar atrás a cualquier guión.

Abrir a Diseñador de Darwin

• Inicie a Bentley WaterGEMS V8i.


• Vaya al Análisis> Diseñador de Darwin.

• Haga clic en New Designer Study.

12-922 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Estudio del diseño


Un estudio del diseño es una agrupación de alto nivel del diseño del tubo y
rehabilitación que quiere hacer para un proyecto de diseño completo. Un estudio del
diseño debería ser usado para representar una verdadera unidad de proyecto, como
una extensión del sistema, reemplazo principal, aumento del sistema, etc. Para
proyectos diferentes o sin relaciones — como un proyecto de reemplazo principal y
un proyecto de diseñar una nueva área de servicio — debería usar estudios del diseño
diferentes, nuevos.

Para empezar a usar al Diseñador de Darwin, debe crear primero un estudio del diseño.
Todos los datos del Diseñador de Darwin existen dentro de estudios del diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-923


Design Study

Un estudio del diseño incluye el siguiente

• Una descripción de los acontecimientos que sirven de la base para el diseño.

• Un juego de tubos puestos la talla o rehabilitado.


• Las coacciones que debe encontrar, que se definen en un acontecimiento del
diseño.
• Una variedad de tallas del diseño u opciones de la rehabilitación.

12-924 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

• Datos del coste para uso en la optimización.

• Opciones del algoritmo genéticas.


• Vario diseño se ejecuta para probar el diseño.

• Los resultados de carreras del diseño.

Es aparente que uno o varios de estos artículos serán diferentes entre estudios del
diseño diferentes, de ahí la capacidad de crear tantos estudios del diseño como
necesita.

Puede crear más de un estudio del diseño. Cada estudio del diseño puede incluir una o
varias carreras del diseño. Cada diseño ejecutado es manual u optimizado. Los
acontecimientos particulares y los grupos se especifican haciéndolos activos. Puede
crear muchas carreras del diseño dentro de un estudio del diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-925


Design Study

En el estudio del diseño, cree los grupos de tubos para diseño y rehabilitación, defina
las opciones del diseño/rehabilitación (gastos y tallas, etc.), y defina coacciones y
parámetros para sus diseños. Estos artículos se acostumbran en las carreras del diseño
y los cálculos que producen sus resultados del diseño.

Nuevo

• Nuevo Estudio del Diseñador - más de un estudio del


diseño se puede añadir y los estudios del diseño no
se relacionan.
• La nueva Carrera del Diseño Optimizada - Añade un
diseño optimizado ejecutado. Las carreras del diseño
optimizadas usan un algoritmo genético.
• La nueva Carrera del Diseño Manual - Añade un
diseño manual ejecutado para alternativas de solución
Borrar específicas para calcula-empírico tions.

Haga clic para borrar el estudio del diseño seleccionado.

Renombrar

Haga clic para cambiar el nombre del estudio del diseño


seleccionado.

Computar Haga clic para computar la carrera.

12-926 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Exportac Haga clic para exportar sus resultados como una


ión a alternativa a su WaterGEMS guión de V8i. La
ecenario exportación crea un nuevo guión y luego puede exportar
los datos siguientes a alternativas.
46. Datos Alternativos físicos: diámetro, brusquedad, y
material.
47. Alternativa de la Topología activa: Si el diámetro del tubo
es 0, el tubo se hace inactivo en la topología activa
alterna-tive.

Informe
Haga clic para presentar los datos en el Espectador del
Informe.

Gráfico Haga clic para mostrar un gráfico de los resultados.

Ayuda Haga clic para abrir WaterGEMS Ayuda de V8i.

Pestaña Design Events

En la producción de un diseño del sistema, el diseño debe conseguir típicamente algún


objetivo u objetivos. Generalmente, un diseño debe suministrar algunas demandas
especificadas, mientras concurren - de alquiler reunión de criterios de rendimiento
especificados, sujetos a condiciones de frontera específicas, como niveles del tanque o
condiciones de emergencia.

Use Acontecimientos del Diseño para crear o editar acontecimientos del diseño
usados como parámetros para sus diseños o rehabilitación de sistemas. Los
acontecimientos del diseño son usados para definir los requisitos de sus diseños. Los
acontecimientos del diseño incluyen la información sobre las condiciones de
demanda que un diseño debe satisfacer, los requisitos de rendimiento o coacciones
que un diseño debe encontrar (en el formulario de presión y coacciones del flujo), y
también las condiciones de frontera bajo las cuales el diseño debe conseguir los dos
objetivos anteriores.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-927


Design Study

A fin de crear un diseño usando al Diseñador de Darwin necesita al menos un


acontecimiento del diseño, sin embargo, en muchos casos usará más que esto. Un
acontecimiento del diseño representa un paso de tiempo solo análisis hidráulico que
será analizado por el Diseñador de Darwin.

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño.

12-928 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Duplicado Haga clic para crear una copia del acontecimiento del
diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente
de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene
muchos de los atributos de un acontecimiento existente.

Borrar
Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño
seleccionado.

Renombrar Haga clic para cambiar el nombre del acontecimiento del


diseño seleccionado. Cuando la caja renombrar se abra,
tipo del nuevo nombre, y luego haga clic en OK.

Ecenario Seleccione el guión que se debería usar para el diseño y


cálculos. El menú muestra guiones que se han definido ya
en su proyecto.

Escenarios

El guión seleccionado es que Diseñador de Darwin basará sus diseños. El guión debe
contener a cualquiera y todos los datos que se considerarán con objetivos del diseño.
Debe ser un Estado de equilibrio o guión de EPS.

Los tipos de datos que esto incluye

86. Datos topológicos, como las posiciones de existencia y nuevas instalaciones posibles.
Los tubos que no existen actualmente (El diseñador será usado para poner la talla
a ellos); es recom-reparado esto los modela como tubos abiertos con pequeños
diámetros (p.ej, 0.01 pulgadas o 0.01 mm). También es aconsejable adoptar una
convención de nombramiento, como el FP-1, FP-2 (Futuro Tubo) o GA-P-1, GA-
P-2. También es posible considerar la inclusión / la exclusión de otras
instalaciones usando datos topológicos.
87. Datos físicos, como diámetros del tubo, longitudes, diámetros del tanque,
elevaciones, etc.
88. Datos de Configuraciones iniciales, como niveles del tanque, estados de la válvula
de control, etc.
89. Los datos de demanda, como modelos que cargan, demandas nodulares,
disparan flujos (como demandas nodulares).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-929


Design Study

Después de que selecciona un guión, es posible dentro del Diseñador de Darwin


configurar acontecimientos del diseño múltiples que especifican diferencias además
del guión. Es posible especificar demandas adicionales y también condiciones de
frontera diferentes. De esta manera, puede configurar una suite de acontecimientos
del diseño que capturan las estipulaciones del diseño del proyecto. Como un ejemplo,
el guión se podría referir a demandas de la hora punta. En este caso, podría configurar
un acontecimiento del diseño que usa el guión sin alterar para asegurar que el diseño
encuentre flujos de la hora punta, y luego podría añadir en acontecimientos del diseño
adicionales que especifican flujos del fuego (demandas adicionales) o condiciones de
emergencia, como rupturas del tubo (condiciones de frontera).

El primer componente de un estudio del diseño es el acontecimiento del diseño que se


está analizando. Está en el acontecimiento del diseño que describe los flujos que se
deben entregar y las coacciones que se deben encontrar.

Hay varios modos diferentes de modificar o sobreescribir las demandas en el


representa-tive guión.

• Anule la Alternativa de Demanda del ecenario — Esta opción permite


seleccionar una nueva alternativa de demanda para usar en lugar de la
alternativa de demanda referida por el guión representativo. De esta manera,
puede configurar todos sus casos de demanda diferentes en Bentley WaterGEMS
V8i antes de iniciar al Diseñador de Darwin, y luego referirse a ellos
seleccionando Override Scenario Demand Alternative y seleccionando la
alternativa de demanda apropiada. La utilización de esta opción elimina la
necesidad de las opciones siguientes, pero no impide su uso.
• Ajuste demandas con un multiplicador fijo — En algunos casos, las demandas del
guión representativo podrían ser durante un día medio y le gustaría ajustarlos para
una hora punta. Para hacer así, introduzca un multiplicador de demanda para
ajustarlo. Note que el multiplicador que debería introducir es el valor tenía que
ajustar las demandas en el speci-fied tiempo al valor deseado. Al suponer que el
tiempo desde el inicio fuera ya 7 horas, que compararon hasta las 7:00 en un
modelo particular, y quiere ajustar demandas hasta el pico de 21:00. Más bien que
introducir 21:00 alcanzan su punto máximo el multiplicador, debería introducir la
proporción del multiplicador de 7:00 y el multiplicador de 21:00. Por ejemplo, si
el multiplicador de 7:00 es 1.3 y el multiplicador de 21:00 es 1.6, entonces 1.23
se debería usar como el multiplicador de demanda. Esto se ilustra así:
1.3 x 1.23 = 1.6
Así es verdad decir que la demanda de cualquier unión sola se calcula por: Qc
= Qb * DMt * DM

Donde: Qc = calculó el flujo


Qb = basan el flujo
DMt = exigen el multiplicador en el tiempo t (Tiempo desde el inicio)
determinado para modelos de demanda

12-930 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
DM = multiplicador de demanda especificado (el valor
predeterminado es 1.0)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-931


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Tiempo El nombre del acontecimiento.

del inicio El tiempo en el cual el guión se pone comenzar. Esto es


el tiempo del reloj para el inicio de la simulación hidráulica
de la definida como la parte de las propiedades de cálculo del
guión representativas.
etiqueta
Tiempo del inicio del ecenario más tiempo desde inicio.
Esto es el tiempo del reloj que el Tiempo del Valor del
Inicio representa.
Tiempo desde Sólo ajustable cuando el guión representativo se pone
inicio
Tiempo (horas)
de para EPS, el tiempo desde el inicio especifica el tiempo
diseño para usar como la base de diseño. Es decir para un
modelo con un tiempo del inicio del guión de las 0:00:00,
un tiempo del valor del inicio de 7 compara hasta las
7:00:00. El resultado consiste en que el Diseñador de
Darwin, para el acontecimiento del diseño corriente,
simulará demandas como las demandas bajas
multiplicadas por sus multiplicadores del modelo
respectivos a las 7:00:00. En resumen las demandas a
las 7:00 se usan.
Es fácil ver que puede configurar acontecimientos del
¿Anule diseño múltiples que consideran demandas en tiempos
ecenario diferentes en el día, simplemente ajustando el Tiempo del
exigen Valor del Inicio.
alternativa?
Seleccione esta casilla para anular la Alternativa de
Alternativa Demanda mostrada y usar el Multiplicador de Demanda.
de Borre esta casilla de verificación si no quiere usar el
demanda Multiplicador de Demanda.
Multiplic Ponga un multiplicador de demanda que se aplica a su
ador de modelo acuático entonces desde el inicio. Por ejemplo, si
demanda tiene el conocimiento
Muestra la Alternativaque su demanda
de Demanda es máscon
asociada altaelo más
baja por un porcentaje específico,
juego seleccionado de observaciones. puede poner ese valor
aquí.

Notas Información del tipo para almacenarse en este


acontecimiento del diseño.

Pestaña Overrides divisoria


El límite anula explícitamente se especifican para cada acontecimiento del diseño y
se usan para evalu-ating una solución de diseño de juicio para un acontecimiento del
diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-931


Design Study

Las condiciones de frontera pueden ser usadas para anular configuraciones iniciales
del diseño represen-tative guión para un acontecimiento del diseño. Por ejemplo, si
quiere simular una ruptura del tubo, puede poner el estado de un tubo al cerrado para
un acontecimiento del diseño de la interrupción del tubo. Del mismo modo, las
configuraciones de la válvula se pueden aplicar, niveles del tanque, etcétera. Sin una
condición de frontera especificada para un acontecimiento del diseño, el Diseñador de
Darwin aplicará las configuraciones iniciales del guión representativo al evaluar el
acontecimiento del diseño correspondiente.

Al calcular un modelo EPS para obtener condiciones de frontera, el Diseñador de


Darwin usa las tallas, exige, etc., que estén presentes en el guión representativo. Si el
representa-tive guión incluye muchos tubos no clasificados, entonces tendrá que
anular el appro-priate condiciones de frontera (tal como, un tanque en una nueva
parte del modelo). Si no especifica un paso de tiempo en la pestaña Demand
Adjustments, las condiciones iniciales en el tiempo 0 se usarán.

Sólo tiene que declarar explícitamente una condición de frontera si desea cambiarla
del valor predeterminado. No trate de mirar condiciones de frontera seleccionando
All Pipes o All Pumps porque esto pone todos los tubos al Cerrado o todas las
bombas a Lejos.

12-932 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño.


Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede
seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un
acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección.


Duplicado
Haga clic para crear una copia del acontecimiento del
diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente
de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene
muchos de los atributos de un acontecimiento existente.
Borrar

Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño


seleccionado.

Inicie tabla Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de
de juego Selección donde puede elegir Selection Set y Design
de Event.
selección

Haga clic en OK para ejecutarse.

Carga de Haga clic para abrir la Carga de la caja Modela. Las


modelo configuraciones de la carga y las condiciones para sus
elementos a la vez desde el inicio que especifica. Por
ejemplo, si sus horas punta son 18:00, puede cargar las
configuraciones para sus elementos del modelo entonces.

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-933


Design Study

Acontecimie El nombre del acontecimiento.


nto del
diseño
Haga clic en la elipsis para seleccionar del dibujo el
Elemento tipo de elemento para poner una condición de frontera:
bomba, tanque, tubo o válvula.

La lista de atributo refleja su selección de un tipo del


Atributo elemento.
Valor Abierto, Cerrado, En, Lejos, o un valor numérico según el
atributo seleccionado.

Pestaña Demand Adjustments


El apresto de tubos en el diseñador es conducido por demandas. En ausencia, las
demandas usadas los serán asociados con el guión representativo. Sin embargo, puede
querer usar demandas diferentes, como flujos del fuego o picos.

12-934 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño.


Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede
seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un
acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección.


Duplicado
Haga clic para crear una copia del acontecimiento del
diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente
de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene
muchos de los atributos de un acontecimiento existente.
Borrar

Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño


seleccionado.

Inicie tabla Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de
de juego Selección donde puede elegir Selection Set y Design
de Event.
selección

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-935


Design Study

Acont El nombre del acontecimiento.


ecimie
nto del
diseño

Nodo Haga clic en la elipsis para seleccionar el nodo del dibujo.

Demanda Los flujos del fuego u otros casos especiales se pueden


adicional conseguir añadiendo ajustes de demanda a uniones
individuales: seleccionando la unión y especificando la
demanda adicional. Si es necesario, las demandas
también se pueden restar especificando un número
negativo. Sin falta introduzca demandas en las unidades
del flujo correctas.

Pestaña Pressure Constraints


Use esta paleta para definir coacciones de la presión para todas las uniones o un juego
de uniones.

12-936 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño.


Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede
seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un
acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección.


Duplicado
Haga clic para crear una copia del acontecimiento del
diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente
de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene
muchos de los atributos de un acontecimiento existente.
Borrar

Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño


seleccionado.

Inicie tabla Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de
de juego Selección donde puede elegir Selection Set y Design
de Event.
selección

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-937


Design Study

Acontecimie El nombre del


nto del acontecimiento.
diseño

Minu Haga clic en la elipsis para seleccionar el nodo del


dibujo.
to
Ponga una presión mínima que requiere para el juego
del seleccionado de uniones. Las violaciones de este límite
Máximo. se muestran
Ponga cuandomáxima
una presión calcula que
su red.
requiere para el
Presión
nodo seleccionado
juego de uniones. Este valor no puede ser más bajo que el
presión mínima se pone. Puede poner esto a un
. excepcionalmente
alto valore si es indiferente con la presión máxima.
Presión Las violaciones de este límite se muestran cuando usted
calcule su red.

Considerar Seleccione esta casilla si quiere el algoritmo genético a


Presión considere las ventajas proporcionadas a su diseño por más
¿Ventaja? alto
presiones del sistema.

Pestaña Flow Constraints


Use esta paleta para definir condiciones de frontera del flujo para una unión o el juego
de uniones.

12-938 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño.


Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede
seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un
acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección.


Duplicado
Haga clic para crear una copia del acontecimiento del
diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente
de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene
muchos de los atributos de un acontecimiento existente.
Borrar

Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño


seleccionado.

Inicie tabla Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de
de juego Selección donde puede elegir Selection Set y Design
de Event.
selección

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-939


Design Study

Acontecimie El nombre del acontecimiento.


nto del
diseño
Haga clic en la elipsis para seleccionar el tubo del dibujo.
Tubo
Ponga una velocidad mínima que requiere para el juego
Minuto. seleccionado de tubos. Las violaciones de este límite se
Velocidad muestran cuando calcula su red.

Máximo. Ponga una velocidad máxima que requiere para el


Velocidad seleccionado
juego de tubos. Puede poner esto a un valor
excepcionalmente alto side este límite se muestran cuando
necesario. Las violaciones
calcula su red.

Considerar Seleccione esta casilla si quiere el algoritmo genético a


Presión considere las ventajas proporcionadas a su diseño por más
¿Ventaja? alto
presiones del sistema.

Crear un nuevo Acontecimiento del Diseño

• Seleccione Scenario para basar su diseño.

• Haga clic en New .

• Seleccione el nuevo acontecimiento en el campo Label y clic renombran


• Teclee un nombre para el acontecimiento del diseño y luego haga clic en OK.

• Introduzca los datos para definir el acontecimiento del diseño.

Pestaña Design Groups y pestaña Rehab


Groups
El Diseñador de Darwin determina la talla o acción de la rehabilitación para tubos. Es
improbable, sin embargo, que una tubería grande cambiará el diámetro cada bloque a
lo largo de su ruta. Más, si menos tubos se estuvieran poniendo la talla, la
optimización pasará más rápido que si un número más grande de tubos se pusiera la

12-940 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
talla. Por lo tanto, el Diseñador de Darwin usa la idea de un grupo del tubo o
rehabilitación

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-941


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

el grupo a tubos del grupo que atraerán la misma decisión del diseño. Al final de
carrera, dan todos los tubos en el mismo grupo del diseño el mismo diámetro, y todos
los tubos en el mismo grupo de la rehabilitación reciben la misma acción de la
rehabilitación. Esto es tanto lógico como más eficiente desde un punto de vista
computacional.

Para un tubo para considerarse un candidato por diseño o rehabilitación, se debe


colocar en un grupo. Esto se hace en la pestaña Design Groups o Rehab Groups
cuando el Estudio del Diseño se resalta. (Cuando la Carrera del Diseño se resalta,
elige qué grupos se deben considerar durante esa carrera.)

Debe insertar al menos un tubo en cada grupo del diseño. No hay ninguna regla
absoluta para decidir qué tubos pertenecen en un grupo dado. Por lo general es el
juego de tubos que se pondrán con el mismo diámetro y al mismo tiempo, pero
también pueden ser grupos más pequeños que esto, y en caso de problemas de diseño
más pequeños o ejercicios académicos, puede ser sólo 1 tubo por grupo, que
fácilmente se acelera con la selección de Create Multiple Design Groups. Abajo el
lado de añadir cada tubo a su propio grupo, sin embargo, es que esto puede ser
computacionalmente ineficaz y potencialmente lleva a una tubería que es dicen 12
en. para un bloque, 8 en. para el siguiente, 6 en. el siguiente, etc., que puede ser un
theoret-ically diseño lo menos costado, pero no es una solución que probablemente se
instalará. Por último la opción se trata de una compensación entre número de grupos
del tubo (y talla del opti-mization problema) contra constructability del diseño a
través del potencial para tallas del tubo diferentes adoptadas para cada grupo.

Pestaña Design Groups

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo grupo de demanda.

Borrar Haga clic para borrar el grupo de demanda seleccionado.

Etiqueta Tipo en el campo para renombrar el grupo de demanda.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-941


Design Study

Pestaña Rehab Groups

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo grupo de la brusquedad.

Borrar Haga clic para borrar el grupo de la brusquedad seleccionado.

Etiqueta Tipo en el campo para renombrar el grupo de la brusquedad.

Añadir un nuevo diseño o grupo de la rehabilitación

64. Haga clic en New .


65. Tipo en el campo Label para renombrar el grupo de demanda.
66. En el campo Element ID, haga clic en la elipsis para seleccionar los tubos incluidos
en el grupo.

12-942 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

67. La caja del Juego de Selección se abre.

Haga clic en Select.


68. Use la caja Escogida para elegir artículos del dibujo para incluir en el grupo
o hacer clic en Query para construir una pregunta para este grupo.

Haga clic en Done cuando terminado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-943


Design Study

69. Haga clic en OK para crear el grupo o Cancelar para salir sin crear el grupo.

70. El campo Element ID mostrará la nueva Colección y el Elemento que el campo


<Count> de IDs mostrará al número de tubos en el grupo.

Hacer cambios en grupo de la rehabilitación o un diseño

71. Haga clic en la elipsis en el campo Element ID.


72. En la caja del Juego de Selección, puede eliminar o los tubos y/o uniones que
quiere incluir en su grupo o añadir tubos adicionales y/o uniones.
73. Después de que ha seleccionado los elementos, haga clic en OK para aplicar sus
cambios en el grupo o hacer clic en Cancel para salir sin hacer cualquier cambio.

Pestaña Costs/Properties
Los gastos/Propiedades son usados por el Diseñador de Darwin para determinar el
efecto hidráulico y calcular los gastos de capital de las soluciones que genera. El
coste/Propiedades viene a dos tipos: Design Option Groups (nuevos tubos) y Rehab
Option Groups (acciones de la rehabilitación).

12-944 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Las opciones del diseño (nuevas tallas del tubo y brusquedad asociada, tipo material y
coste unitario) se definen añadiendo grupos de la opción del diseño.

Las Opciones de la rehabilitación (acciones de la rehabilitación y funciones de


acción postales asociadas) se definen añadiendo grupos de la opción de la
rehabilitación.

Cada grupo de la opción contiene un juego de opciones que el Diseñador de Darwin


puede seleccionar de a fin de crear sus soluciones hidráulicas. Design Option Groups
se usa donde diseña un nuevo sistema o la parte de un sistema y los tubos flamantes
se tienen que instalar. Rehab Option Groups se usa cuando examina el efecto de
rehabilitar (limpieza, forro, etc.) tubos existentes.

Adding and Editing Design Option Groups


Design Option Groups es usada para definir una selección de tubos que se pueden
usar en su diseño. Puede decidir usar tanto o detalle tan pequeño como desea. Por
ejemplo, para un diseño de reducción áspero, puede desear simplemente usar
diámetros nominales y precios de la unidad estimados, pero para un diseño detallado
puede desear usar diámetros del tubo internos y hasta distinguirse entre materiales
diferentes. El nuevo grupo de la opción del tubo se configura para permitir que usted
adopte el uno o el otro enfoque.

En la configuración de grupos de la opción, puede configurar tantos grupos como


necesario describir las situaciones del coste diferentes en su proyecto. Por ejemplo,
puede decidir que tiene tres tipos del coste diferentes que se tienen que considerar:
Residencial, Greenfields y Commercial. En este caso, puede configurar tres grupos de
la opción diferentes para reflejar los gastos en la tierra diferentes para cada uno de los
tres tipos del coste diferentes. Por ejemplo, Greenfields sería más barato que
Residencial, donde los gastos adicionales de romper el camino y revestir de nuevo la
necesidad para incluirse. No todos los grupos tienen que incluir las mismas tallas del
tubo tampoco, por tanto puede decidir usar grupos de la opción diferentes como un
modo de limitar ciertos grupos del tubo con ser capaz de alcanzar sólo ciertas tallas.
Por ejemplo, no hay mucho punto que permite una transmisión principal ponerse la
talla como unos 6 - en. el tubo, donde un tubo de conexión del consumidor podría ser
aceptable como unos 6 - en. tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-945


Design Study

El Diseñador de Darwin tiene la capacidad a no sólo talla nuevos tubos de una


variedad de tallas del tubo disponibles posibles, pero también puede determinar si un
tubo particular se tiene que construir en absoluto. Para obtener al Diseñador para
determinar si un tubo se tiene que construir en absoluto, simplemente añada una
opción del diámetro cero al grupo de la opción del tubo. La opción del diámetro cero
también debería atraer un coste de cero (en este caso, la brusquedad es redundante).
La opción de la talla cero puede estar acostumbrada a tubos de la paralela de la talla y
también puede ser usada para determinar la disposición del diseño óptima, por lo cual
más tubos se están poniendo la talla que son necesarios atender todas las demandas.

Para tubos que son esenciales para el servicio y esto se debe poner la talla, definir y
usar un tubo - grupo de la opción que no contiene ninguna opción del diámetro cero.

Nuevo Haga clic para añadir un nuevo grupo de la opción.

Duplicado Haga clic para crear una copia del grupo de la opción
seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente de
crear un nuevo grupo de la opción que tiene muchos
de los atributos de un acontecimiento existente.

Renombrar
Haga clic para cambiar el nombre del grupo de la opción
seleccionado.

Borrar Haga clic para borrar el grupo de la opción seleccionado.

12-946 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Para Design Option Groups

Nuevos / Haga clic en New o Delete para añadir o eliminar filas de


Borran la tabla.

Material
Haga clic en la elipsis para abrir la caja de Bibliotecas
Técnica para seleccionar el material del tubo.
Diámetro
Teclee un diámetro para el tubo.

Hazen Teclee el valor de la brusquedad para el tubo.


Williams
C factor

Coste Teclee el valor del coste unitario para el tubo.


unitario

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-947


Design Study

Para Rehab Option Groups

Nuevos / Haga clic en New o Delete para añadir o eliminar filas de


Borran la tabla.

Acción
Teclee el nombre de la acción de la rehabilitación que
Diámetro
de la crea. Seleccione o cree la función para usar para la
prerehabili
tación rehabilitación
contra acción crea. Esta función describe el pre y diámetros del
función tubo de la postrehabilitación. Debe crear al menos una
del función para el diámetro de la prerehabilitación contra el
Prerehabili
diámetro diámetro deolacree
Seleccione postrehabilitación.
la función para usar para la acción
tación
de la de la rehabilitación que crea. Esta función describe el
contra
rehabilitac coste de la acción por longitud para el tubo de un
post -
ión postal diámetro de la prerehabilitación dado. Debe crear al
función menos una función para el diámetro contra el coste.
del coste
de la Seleccione o cree la función para usar para la
rehabilitac acción de la rehabilitación que crea. Esta función
ión describe el pre diámetro de la rehabilitación contra la
brusquedad del tubo de la postrehabilitación. Debe crear
Diámetro al menos una función para el diámetro contra la
de la brusquedad.
prerehabili
tación
contra
función de
la
rehabilitac
ión postal

12-948 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Rehab Option Groups es usada para definir la selección de acciones de la


rehabilitación que se pueden usar en el diseño. Puede decidir usar tanto o detalle tan
pequeño como quiere. Puede configurar tantos grupos como necesita para tipos del
coste diferentes, y no todos los grupos tiene que incluir las mismas opciones de la
rehabilitación.

Los grupos de la opción de la rehabilitación definen la selección de acciones de la


rehabilitación que se pueden usar en el diseño. Puede haber tanto detalle tan
necesario, como muchos grupos tienen tipos del coste diferentes, y no todos los
grupos tiene que incluir las mismas opciones de la rehabilitación.

En la configuración de grupos de la opción, puede configurar tantos grupos como


necesario describir las situaciones del coste diferentes en su proyecto.

Definir un grupo de la opción de la rehabilitación

75. Haga clic en New> Rehab Option Group o Rehabilitación del clic con el botón
derecho del ratón> Nuevo Rehabilita-tion.
76. Haga clic para renombrar y teclear el nombre.
77. Teclee un nombre en el campo Action.
78. Seleccione las tres funciones que describen el pre y condiciones de la
postrehabilitación.
Debe seleccionar uno de cada tipo de la función para una acción de la
rehabilitación.
1. Haga clic en la flecha para seleccionar una función antes definida.
2. O haga clic en Ellipsis (…) para abrir el administrador de la Función de la
Rehabilitación donde puede definir una nueva función.

79. Como necesario, haga clic en New o Delete para añadir y eliminar filas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-949
Design Study
80. Cree tantas acciones de la rehabilitación como necesario.

12-950 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Funciones de la rehabilitación
Use el administrador de Funciones de la Rehabilitación para crear una función de la
rehabilitación.

Para crear una rehabilitación funcionan desde dentro una tabla en la


pestaña Cost/Properties

33. Haga clic en uno de campos de la Prerehabilitación y haga clic en la elipsis


(…) para abrir el administrador de Funciones de la Rehabilitación.

34. Haga clic en New para abrir el menú y seleccionar una de las opciones.
35. Tipo en la información necesaria en el campo correspondiente.
36. Haga clic en Close.

Pestaña Design Type


La pestaña Design Type permite que usted diseñe y pese ventajas por tanto el
algoritmo genético sabe mejor cuales sus prioridades del diseño son.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-951


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Objetivos Tipo objetivo - la prioridad total del diseño. Seleccione


del diseño uno de lo siguiente:
47. Minimice el Coste determina el precio como su
preocupación principal y el algoritmo genético
considerará gastos el más pesadamente.
48. Maximice los juegos de la Ventaja el rendimiento del
sistema como la prioridad más alta. El rendimiento del
sistema es medido por las presiones en uniones
especificadas usando ventajas de la presión.
49. La Compensación multiobjetiva permite que el
algoritmo genético considere donde el mejor
compromiso está entre ventaja de la presión y
coste. Esta selección tiene requisitos
computacionales más altos que los otros tipos del
diseño.
Presupuesto disponible - Tipo un monto en dólares. Este
campo no está disponible para Minimizan el
Presupuesto.

Tipo de Seleccione Dimensionless o ventaja de Unitized para


la Ventaja Maximizada o Compensación Multiobjetiva.
ventaj
a 1. Sin dimensiones - Si la mejora de la presión no es
una preocupación principal, la ventaja sin
dimensiones considera la proporción de la mejora de
la presión en la presión mínima para uniones
seleccionadas.
2. La Compensación multiobjetiva - Si busca una mejora
de la presión específica de su sistema, unidad - ized
ventaja considera el aumento de la presión medio
para uniones seleccionadas.

Ventaja Ponga el Coeficiente de la Ventaja de la Presión y el


de la Exponente de la Ventaja de la Presión. Éstos aumentan
presión el valor ponderado de la presión en su red. El exponente
tiene un más grande afectan en el valor ponderado que
el mismo número para el coeficiente.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-951
Design Study

Paleta de notas
Use la pestaña Notes para teclear comentarios sobre su proyecto y leer cosas como
entradas del registro y fechas.

Inicie tabla de ventana de diálogo del juego de selección


Este diálogo es usado para cargar datos de un juego de selección existente en la tabla
corriente. El diálogo consiste en los controles siguientes:

En diseñador:

Juego de selección - Este menú contiene una lista de juegos de selección. Elija el
que que contiene los datos que quiere cargar.

Acontecimiento del diseño - Este menú contiene una lista de los acontecimientos del
diseño. Elija el destino para la inicialización de datos del juego de selección.

En calibrador de Darwin:

Juego de selección - Este menú contiene una lista de juegos de selección. Elija el
que que contiene los datos que quiere cargar.

El dueño Element - Este menú contiene una lista de las fotos de datos de campana.
Elija el destino para la inicialización de datos del juego de selección

Carga de ventana de diálogo modela


Haga clic para abrir la Carga de la caja Modela. Las configuraciones de la carga y las
condiciones para sus elementos a la vez desde el inicio que especifica. Por ejemplo,
si sus horas punta son 18:00, puede cargar las configuraciones para sus elementos del
modelo entonces.

12-952 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Carrera del diseño optimizada


Como la parte de cualquier estudio del diseño, querrá hacer numerosas carreras del
diseño. Un diseño ejecutado es una solución sola, completa del problema que
consiste en los acontecimientos del diseño, grupos y otras opciones más los
resultados del diseño ejecutado.

El modo que decide usar un acontecimiento o una coacción es hacerlo activo


comprobando una caja. Debe tener al menos un acontecimiento del diseño activo y
un diseño activo o grupo de la rehabilitación para arreglar un diseño ejecutado.

Crear un diseño ejecutado, clic con el botón derecho del ratón el estudio del
diseño que la carrera debe ser la parte y elegir:

• Añada un nuevo diseño optimizado ejecutado.

o
• Añada un nuevo diseño manual ejecutado.

o
• Seleccione un diseño existente y duplíquelo.

Cada vez que quiere ejecutar una optimización, puede crear una nueva carrera o editar
una existencia ejecutada.

Las carreras del diseño pueden ser o GA carreras optimizadas o manuales. Un GA


diseño optimizado ejecuta la optimización del algoritmo genético de usos para
optimizar el objetivo seleccionado (p.ej, minimizar el coste) para su diseño. Un
diseño manual ejecutado permite que usted haga una selección sola de tallas del tubo
y/o acciones de la rehabilitación a fin de evaluar el diseño especificado contra el
mismo criterio que un GA diseño optimizado. La diferencia entre las dos clases de la
carrera es que un manual ejecutado no usa la optimización GA, y ejecuta solu-solo
tion evaluación usando las tallas del tubo y opciones de la rehabilitación que
seleccionó.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-953


Optimized Design Run

Pestaña Design Events


La pestaña Design Events muestra una lista de los acontecimientos que ha configurado.
Seleccione las casillas para ponerse como Activo aquellos criterios que quiere usarse en
el cálculo de su diseño ejecutado. Su diseño ejecutado debe tener al menos un
acontecimiento del diseño activo a fin de calcularse sin el error.

Acont Lista el acontecimiento del diseño.


ecimie
ntos
del
diseño

¿Es activo? Seleccione la casilla para los acontecimientos del diseño


para incluirse en el diseño corriente ejecutado.

Pestaña Design Groups


Debe tener al menos un diseño activo o juego del grupo de la rehabilitación a un
diseño válido o grupo de la opción de la rehabilitación.

Design Lista los nombres de los grupos del tubo del diseño.
Pipe
Group

¿Es activo? Seleccione la casilla para los grupos del diseño para
incluirse en el diseño corriente ejecutado.

Opció Para cada grupo del diseño, debe seleccionar el grupo


n de de la opción del diseño (el juego de tallas del tubo
Design posibles) quiere usar.
Group

12-954 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Pestaña Rehab Groups


Debe tener al menos un juego del grupo de la rehabilitación activo a un grupo de la
opción de la rehabilitación.

Grupo del Lista los nombres de los grupos de la brusquedad.


ión de
Rehabilitat

¿Es activo? Seleccione la casilla para los grupos del diseño para
incluirse en el diseño corriente ejecutado.

Design Para cada grupo del diseño, puede seleccionar el grupo


Option de la opción del diseño que quiere usar.
Group

Pestaña Options (Carrera optimizada sólo)


La pestaña Options consiste en donde define los parámetros para el algoritmo
genético. Las opciones están relacionadas con el diseño optimizado sólo se ejecuta y
por lo tanto no están disponibles para carreras del diseño manuales. Use estas
configuraciones para poner a punto el modo que el GA encuentra resultados. Si el
ajuste de un partic-ular GA control le da mejores resultados, persiga el enfoque para
maximizar su diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-955


Optimized Design Run

Parada 75. Máximo. Juicios - Establecido el número máximo de


de juicios de calibración quiere que el GA procese
criterios antes de la parada.
76. Generaciones de la no mejora - Establecido el
número del número máximo de generaciones de la no
mejora quiere que el GA procese sin calcular un
bienestar corporal mejorado. Si el GA hace este
número de cálculos sin encontrar una mejora que es
mejor que la Tolerancia de Bienestar corporal definida,
el GA se parará. Las Generaciones de la no mejora
trabajan en conjunc-tion con la Tolerancia de Bienestar
corporal.
Solucion
es 77. Las soluciones de Mantener - Seleccionan el
superiores número de soluciones que quiere mantener. Para un
tipo del diseño de Minimizan el Coste o Maximizan la
Ventaja, el Diseñador de Darwin retiene las
soluciones factibles superiores según el valor del
objec-tive función. Si el número especificado del
usuario de cumbre solu-tions es mayor que el
número de soluciones factibles encontradas, el
Diseñador de Darwin informa de todo solu-factible
tions encontrado.

12-956 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Paleta de notas
Use la pestaña Notes para teclear comentarios sobre su proyecto y leer cosas como
entradas del registro y fechas.

Carrera del diseño manual


Las selecciones manuales son usadas para obligar al Diseñador de Darwin a usar
diseños específicos en calcu-lating los gastos de una red. La diferencia entre un
diseño manual se ejecuta y un opti-mized diseño ejecutado es la columna de
Selección Manual en la pestaña Design Groups y Rehab Groups para la carrera.
Después de que selecciona una tabla para usar para un grupo, entonces debe poner
ese grupo usar una talla del tubo específica o acción de la rehabilitación específica.

Los ejemplos de por qué podría usar un diseño manual

a. Podría usar un diseño manual para probar algunos cálculos de mano que ha
hecho o reproducir un diseño optimizado que quiere forzar el manual anula.
b. Podría crear un diseño manual ejecutado en que fuerza los grupos de tubos a
tallas específicas.
c. Podría crear un diseño de la rehabilitación que obliga grupos a usar acciones
específicas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-957


Manual Design Run

Design Lista los nombres de los grupos del tubo del diseño.
Pipe
Group
(Pestañ
a
Design
Groups
) Lista los nombres de los grupos de la brusquedad.

Grupo del
ión de
Rehabilitat
(Pestaña
Rehab
Groups) Seleccione la casilla para los grupos del diseño para
incluirse en el diseño corriente ejecutado.

Design
¿Es activo? Para cada grupo del diseño, puede seleccionar el grupo
Option de la opción del diseño que quiere usar.
Group

Selecció Fuerza una acción particular para el grupo seleccionado.


n manual

Nota: Debe tener al menos un diseño activo o juego del grupo de la


rehabilitación a un diseño válido o grupo de la opción de la
rehabilitación.

Compute la carrera del diseño

Después de que configure su diseño ejecutado, haga clic en Compute


computar los resultados de su
diseño.

Después de que ha computado su diseño ejecutado, Soluciones se añade a la lista de


proyecto.

12-958 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Bienest La lista de soluciones.

ar El bienestar corporal es el resultado total dado una


solución por el Diseñador de Darwin. Para Minimizan
corporal soluciones del Coste, un bienestar corporal inferior es el
mejor. Por otra parte, el bienestar corporal más alto indica
de la mejor solución.

solució Esto sólo tiene un valor para Maximizan Ventaja y


cálculos de Compensación Objetivos Multi-. Esto es un
n resultado de las ventajas deliberadas, con un valor más
Coste total alto
El que
Coste indica
total más la
muestra ventaja
sumaendetérminos
gastos de
delpresión
diseño yde la
red mejorada.
rehabilitación.

Ventaja total

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-959


Manual Design Run

Visualizar más información sobre la Solución

ss. Haga clic en una de las Soluciones de visualizar el Navegador de Solución.

tt. Haga clic en la pestaña Solution para visualizar la información del Tipo de Pipe
Group para Design Groups y Rehab Groups.

12-960 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

uu. Haga clic en la pestaña Simulated Results para visualizar la información del Tipo
de Coacción sobre Presión y Flujo.

La pestaña Design Groups en las visualizaciones del área de Soluciones

d. Nombre de grupo del diseño


e. Etiqueta Pipe
f. Hazen-Williams C
g. Diámetro
h. Coste.

La pestaña Rehab Groups en las visualizaciones del área de Soluciones

i. Nombre de grupo de la rehabilitación


j. Etiqueta Pipe
k. Acción de la Rehabilitación del diseño tomada
l. Coste.

La pestaña Pressure en el área de Soluciones muestra la información


sobre la unión pres-sures

m. Nombre del acontecimiento del diseño

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-961


Manual Design Run

• Elemento
• Presión mínima requerida
• Presión máxima requerida
• Presión simulada
• La violación - cualquier presión deliberada que se caiga debajo de mínimo o
encima del máximo (como un número negativo si debajo de mínimo, como uno
positivo si encima del máximo).

La pestaña Flow en el área de Soluciones muestra la información sobre


presiones de la unión

• Nombre del acontecimiento del diseño


• Elemento
• Velocidad mínima
• Velocidad máxima
• Flujo simulado
• La violación - cualquier velocidad deliberada que se caiga debajo de mínimo o
encima del máximo (como un número negativo si debajo de mínimo, como uno
positivo si encima del máximo)

Espectador del informe


Puede visualizar, imprimir y buscar informes que crea sobre su

optimización. Puede seleccionar las opciones siguientes desde dentro el

Espectador del Informe:

Imprimir Imprime su informe a una impresora instalada.

Copia Copia el informe al sujetadatos para pegar en


otro programa.

Encontrar Búsquedas de texto en su informe. Informe


que el Espectador resalta el texto ya que lo
encuentra.

12-962 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Página sola/Múltiple Visualizaciones una de sus páginas del


informe o varias páginas inmediatamente.

Zoom/enfocar en primer plano Amplia o reduce la visualización de su


informe para
mejor visualización.

Página de la Páginas a través de su informe. También puede usar el


Página/Siguiente <Paginan> y <Página Abajo> llaves en su
anterior teclado.

Atrasado/Avanzado Navega entre páginas que acaba de visualizar.

Crear un informe de su solución

39. Seleccione Solution y en la Solución el Navegador selecciona Design Groups.

40. Haga clic en Report .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-963


Manual Design Run

41. El Espectador del Informe se abre.

Ventana de diálogo del gráfico


Puede crear dos gráficos de sus cálculos del Diseñador de Darwin.

42. El Complot Óptimo de Pareto — Ventaja de Espectáculos contra el Coste para


sus cálculos, a condición de que haya usado Ventaja Máxima o Diseño de
Compensación Multiobjetivo Parame-ters.
43. Complot de Uso de la Talla del tubo — los Espectáculos la longitud total del
tubo de cierto diámetro usados por la solución.

12-964 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Copia Copia el gráfico corriente como una trama


(bitmap) imagen al sujetadatos.

Presentación preliminar Abre la ventana de la Presentación preliminar donde


puede
visualice cómo el gráfico mirará antes de que lo
imprima.

Opciones Abre al Redactor de TeeChart donde puede


cambiar el aspecto del gráfico.

Cerrar Cierra el gráfico.

Ayuda Abre WaterGEMS ayuda de V8i.

Copia Copia el gráfico corriente como una trama


(bitmap) imagen al sujetadatos.

Presentación preliminar Abre la ventana de la Presentación preliminar donde


puede
visualice cómo el gráfico mirará antes de que lo
imprima.

Sobre complots óptimos Pareto:

Cuando hay más de un objetivo en un diseño, es rara vez posible decir que una
solución es claramente la mejor de todos porque puede ser mejor que otra solución en
cuanto a una medida objetiva, pero peor en otro objetivo. (Aunque, haya muchas
soluciones que son claramente inferiores. Es decir hay otras soluciones que son
mejores que un inferior en cuanto a todos los objetivos.)

Por ejemplo, como ilustrado en Soluciones No inferiores contra Soluciones


Inferiores, la solución 1, 4, y 5 da más abajo el coste y la mayor ventaja que la
solución 2 y 3, así la solución 1, 4,
y 5 son mejores (no peor) que la amba solución 2 y 3. La solución 1, 4, y 5 a menudo
es

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-965


Manual Design Run
mandado como soluciones no inferiores o no dominadas, mientras la solución 2 y 3 se
llaman soluciones inferiores o dominadas.

12-966 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

5
4

1 3

Minimice coste

Soluciones no inferiores contra soluciones inferiores

Cuando decide hacer el diseño de compensación del beneficio del costo, el Diseñador
de Darwin minimiza el coste y maximiza la ventaja. Ambo conflicto de objetivos,
porque la reducción al mínimo del coste de un diseño disminuye la ventaja en vez de
mejorarlo. El Diseñador de Darwin busca soluciones no inferiores. No inferior, o
Pareto óptimo (después de Pareto, un economista italiano), las soluciones son el
juego de soluciones para las cuales ninguna solución puede dar un mejor valor de un
objetivo sin tener un valor peor para otro objetivo, como mostrado en Un Complot de
Pareto Optimal Front.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-967


Manual Design Run

35

30 Soluciones
no inferiores
25

20

15

10
Soluciones inferiores
5

0
50 150 250 350 450
Coste (1000$)

Un complot de Pareto óptimo delantero

Por ejemplo, una solución puede costar $5 millones y tener una ventaja de la presión
de 2 (alto está bien), mientras el otro puede costar $6 millones y tener una ventaja de
la presión de 2.2. Ninguno es claramente superior pero ninguno es claramente
inferior; son ambos no inferiores el uno al otro.

Al trabajar con objetivos múltiples, probablemente no habrá una solución sola que es
superior de todos los objetivos. Por lo tanto, cuando objetivos múltiples se implican,
debe eligió entre varias soluciones no inferiores.

Darwin elimina los miles de soluciones inferiores y proporciona dos modos de


comparar soluciones no inferiores:

35. Tabla de la comparación de solución.


36. Pareto complot óptimo.

12-968 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Crear un gráfico de su solución

a. Seleccione Solution y en la Solución el Navegador selecciona Design Groups.

b. Haga clic en Graph.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-969


Manual Design Run

c. El Gráfico abre el Complot Óptimo Pareto. Haga clic en Pipe Size Usage Plot
para visualizar ese gráfico.

Exportación a ecenario
Use la Exportación al ecenario para pasar sus resultados y red optimizada para el uso
en Bentley WaterGEMS V8i.

39. Amplíe la carpeta de Soluciones y seleccione una de las soluciones de exportar.

40. Haga clic en Export to Scenario .

12-970 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

41. El Diseño de Exportación a la ventana de diálogo del ecenario se abre.

42. En ausencia, Bentley WaterGEMS V8i usa el nombre del diseño ejecutado como el
nombre para el guión y alternativas que exporta. A fin de renombrar los guiones y
las alternativas usando el mismo nombre, no el diseño nombre ejecutado,
examinan el ecenario de Uso el Nombre para ver caja de Alternativas y tipo en el
campo Export to Scenario Name; los cuadros de texto para las alternativas
emparejarán lo que teclea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-971


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

43. Seleccione las casillas para los artículos para exportar.

44. Haga clic en OK para exportar los guiones y alternativas.


45. Para visualizar el guión exportado van al Análisis> escenarios

46. Para visualizar las alternativas exportadas, haga clic en la pestaña Alternatives
en el administrador del ecenario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-971


Manual Design Run

Nota: Si exporta una solución del Diseñador del administrador del


guión, los ajustes de demanda suplementarios y las
condiciones (iniciales) divisorias no se exportan (propiedades
sólo físicas, topología activa, y las alternativas de gastos de
capital se pueden exportar). Considerando esto, para recrear
carreras de simulación que son equivalentes a cada
Acontecimiento del Diseño, es necesario para usted construir
una demanda correspondiente y alternativa inicial que refleja
cualquier ajuste de demanda adicional y cualquier condición
de frontera.

Aumento del esquema


La ventana de diálogo del Aumento del Esquema se abre si Bentley WaterGEMS
archivo de V8i no contiene el esquema del Diseñador de Darwin.

Un esquema es la serie de tabla y células de la tabla que contienen sus datos. Un


cambio del esquema típicamente significa una tabla o las células de la tabla han sido
añadidas, por lo general por una actualización al software.

Cuando usa el Aumento del Esquema, Bentley WaterGEMS V8i añade cualquier tabla
ausente al esquema del archivo que usa. La actualización de un esquema no debería
dañar sus datos pero realmente recomendamos que cree una copia de seguridad.
Seleccione la copia de seguridad de Create:
Casilla de verificación de *.bak para crear una copia de seguridad de su base de datos
existente. Se guardará en su directorio corriente, pero tendrá.BAK añadido al nombre
del archivo.

Para restaurar la copia de seguridad, borre o mueva su archivo de.MDB corriente y


luego renombre su copia de seguridad borrando la extensión.BAK, por tanto la
extensión sólo se hace.MDB.

Opciones del campo del juego

Clic con el botón derecho del ratón en el campo Demand Multiplier .

12-972 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
Puede poner el valor, precisión, y formatear para los datos:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-973


Manual Design Run

Científico: Los números científicos usan el formulario, 1.111


E+111.
Punto fijo: Los números del punto fijos usan el formulario
111.111.
Información general: El formato general usa el más compacto de
punto fijo o de nota científica
Número: Los números usan el formulario 1,111,111.111,
donde los separadores del número se usan.

Resumen de verificación
Si trata de calcular una red usando configuraciones del Diseñador del inválido
Darwin, las visualizaciones del Resumen deVerificación de Datos del Diseñador. Esta
ventana de diálogo significa que hay algunas configuraciones inválidas en su carrera
que impiden al Diseñador de Darwin calcular su solu-tion.

Si el Mensaje de error del Motor del Diseñador se abre

n. ¿Se refieren sus grupos a elementos que son inactivos en su ecenario


representativo? Compruebe el guión que usa. Asegúrese que su guión usa tubos
sólo activos.
o. ¿Tiene su diseño ejecutado un Acontecimiento del Diseño Activo? Debería.

12-974 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

• ¿Tiene grupos del diseño activos que se asignan a la tabla de la opción del diseño
válida?
Necesita al menos un grupo del diseño activo que equivale a una tabla de la
opción del diseño.
• ¿Es posible que los elementos se hayan borrado del modelo de otra aplicación
cliente? De ser así, el Diseñador de Darwin cercano y lo vuelve a abrir. El
Diseñador de Darwin se actualizará basado en el último modelo GEMS,
borrando cualquier referencia a elementos borrados.

Estimación del coste manual


Con la versión 8 de Bentley WaterGEMS V8i, el coste de la construcción que estima
para la tubería se ha movido al Diseñador de Darwin.
Los cálculos de costes se realizan en
WaterGEMS V8i/GEMS en el Diseñador de Darwin basado en la fórmula:

Coste = Coste unitario x Longitud

para cada elemento del tubo, donde el coste unitario es una función del diámetro del
tubo. Los costes totales son la suma de los gastos para cada elemento.

El usuario especifica las funciones del coste y tiene la opción de tener el coste
diferente func-tions para posiciones diferentes (p.ej nuevo desarrollo, Central City,
cruce de la corriente). El usuario se debe identificar qué tubos se deben incluir en la
estimación y qué tubos se asignan a cada función del coste.

Una descripción de los pasos consiste en:

1. Cree el guión (ones)


2. Inicie a diseñador de Darwin
3. Cree funciones del coste
4. Identifique grupos de tubo para usar cada función
5. Escoja guión
6. Escoja tubos para ser incluyen en este cálculo de costes
7. Cálculo de costes ejecutado

Los pasos detallados se listan abajo.

Iniciación de carreras de presupuesto


A menos que el usuario quiera introducir a mano diámetros del tubo en la estimación
del coste ejecutada, el usuario debería haber creado ya los guiones para los cuales los
gastos se deben ejecutar antes de introducir al Diseñador de Darwin.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-975


Manual Cost Estimating

Para desarrollar una estimación de costos para la nueva tubería, inicie al Diseñador de
Darwin que usa el Análisis> Diseñador de Darwin y cree un Nuevo Estudio del
Diseño, si ninguno existe, escogiendo Nuevo> Crean el Estudio del Diseño encima del
recuadro izquierdo. (Usuarios con una versión de funciones limitada de WaterGEMS
V8i puede no ser capaz de usar todas las funciones de optimización en el Diseñador de
Darwin, pero será capaz de usar la estimación del coste manual.)

La construcción de una función del coste


El primer paso crea funciones del coste unitario para usarse en la estimación del coste.

Haga clic en la pestaña Cost/Properties del recuadro correcto y haga clic en el botón
New en el recuadro correcto para crear una nueva función del coste. Es aconsejable dar
a cada función un nombre más útil que el "Nuevo Tubo por defecto 1". Por ejemplo use
"la zona urbana atorada", "la nueva subdivisión," "autopista estatal", o "campo abierto"
como el coste funcionan nombres.

Debe haber un coste unitario para cada diámetro que se incluye en el cálculo de
costes. Ninguna interpolación se hace. Por ejemplo, si unos 10 en. El tubo (de 250
mm) se incluye en el guión para el cual los gastos se calculan, pero un precio unitario
para unos 10 en. el tubo no se incluye en la función del coste, el cálculo de costes
fallará y un error "Incapaz de emparejar al menos un guión se derivó el diámetro del
tubo a la tabla del coste especificada" aparecerá según notificaciones del usuario. Para
corregir esto, añada el coste unitario para ese diámetro.

12-976 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

La identificación de elementos para el cálculo de costes


Para identificar tubos para incluir en el cálculo de costes, haga clic en la pestaña
Design Group y asigne un nombre al grupo. Entonces en el Elemento columna de ID,
cree un grupo haciendo clic en la elipsis (...) botón y seleccionando los tubos del
dibujo para incluirse en este grupo. Una vez hecho, haga clic en el control verde y la
lista de elementos aparece.

Cada grupo se debería crear de modo que los tubos individuales en los grupos
compartan la misma función del coste.

Al hacer la estimación del coste manual, no hay ninguna necesidad de usar las paletas
para acontecimientos del Diseño, Rehabilitation Groups, Tipo del Diseño o Notas.

Cálculo de gastos
Para realizar el cálculo de costes, seleccione New> New Manual Cost Estimate Run
de encima del recuadro izquierdo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-977


Manual Cost Estimating

Entonces seleccione qué grupos deben ser incluidos por la comprobación "Es activo"
para aquellos grupos, la función del coste para usar para cada grupo y el diámetro
para cada grupo. ¿Cuando las cajas bajo son Activas? Se comprueban, el grupo del
tubo correspondiente se incluye en el cálculo de costes

En ausencia, la casilla de verificación puso etiqueta "A Diámetros de uso del ecenario
representativo" se comprueba. Esto significa que los gastos están basados en el
diámetro del guión corriente para cualquier tubo en los grupos que se comprueban y
la columna puso etiqueta "a la Selección Manual" no se usa. Si esta caja es no
comprobada, el usuario debe introducir el diámetro en la "Selección Manual"
columna en el diálogo.

Para realizar el cálculo de costes, clic el verde Van el botón de la flecha encima del
recuadro izquierdo. Cuando el cálculo sea completo, haga clic en Close en la ventana
de diálogo del progreso de cálculo y los resultados aparecerán según la Solución.
Cuando los cálculos sean completos, dos nuevas líneas aparecerán en el recuadro
izquierdo, Soluciones tituladas que da el coste total sumado sobre todos los elementos
y una segunda Solución 1 llamada que da el coste de cada tubo. Sólo habrá una
solución sola para un coste manual ejecutado. La visualización de Soluciones parece
al que abajo.

12-978 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Dan una descomposición detallada según tubos escogiendo la Solución 1.

Puntas del diseñador de Darwin avanzadas


• ¿Cómo considero flujos del fuego en mi diseño?
Puede considerar flujos del fuego por uno de dos métodos:
• Use la función de ajustes de demanda en el acontecimiento del diseño
requerido para añadir que addi-tional exigen a las uniones específicas en las
cuales deben luchar contra fuegos.
• En Bentley WaterGEMS V8i, cree a un niño exigen la alternativa de la
alternativa de demanda referida por el guión representativo, y luego añaden
los flujos del fuego cuando el modelo fijado fluye a las uniones apropiadas.
Siguiente, en el Diseñador de Darwin, configura un acontecimiento del
diseño y seleccionan la casilla de Override Scenario Demand Alternative
y seleccionan al nuevo niño exigen la alternativa que creó.

De los dos métodos, el segundo se prefiere, desde entonces, después de que ha


exportado su diseño del Diseñador de Darwin a un nuevo guión, querrá con la
mayor probabilidad verificar el rendimiento del diseño directamente dentro de
Bentley WaterGEMS V8i. Si ha usado el método un para añadir flujos del fuego,
entonces tendrá que añadir que aquellos flujos del fuego a su corriente (o nuevo)
exigen la alternativa a fin de simular el diseño contra las mismas demandas que en
su acontecimiento del diseño. Si hubiera usado el método dos, sin embargo,
entonces no tendría que crear ninguna alternativa de demanda adicional, ya que
había hecho ya esto.
• ¿Dónde debería prender fuego flujos en mi sistema para conseguir un
diseño bueno?
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-979
Advanced Darwin Designer Tips

El acontecimiento del diseño del flujo del fuego se puede configurar usando uno de dos
métodos 1 antes mencionado. Para conseguir un diseño bueno, tiene que asegurar que
un diseño pueda funcion según los guiones contra incendios más importantes. Esto
será diferente del sistema al sistema. Cuando pone un acontecimiento del diseño del
flujo del fuego, el Diseñador de Darwin optimiza la capacidad del sistema (tallas del
tubo) para cumplir con el requisito de demanda adicional para la parte de un sistema
donde un flujo del fuego se configura. La otra parte del sistema puede tener la
capacidad inadecuada. Para mejorar la capacidad de reacción inmediata por todo el
sistema, son recommened que disparan los flujos se ponen en las afueras de una reja de
distribución; esto permitirá que Diseñador de Darwin optimize la capacidad de
suministro de systemwide.
136. ¿Cómo considero condiciones de emergencia e interrupciones de la
instalación?
Las condiciones de emergencia, como rupturas del tubo e interrupciones de la instalación,
se pueden manejar en el Diseñador de Darwin usando la función de condiciones de
frontera de un acontecimiento del diseño para cerrar tubos que estarían normalmente
abiertos. Por ejemplo, puede querer considerar el efecto de una planta de tratamiento de
agua que es del servicio. Esto se puede conseguir añadiendo cualquier tubo de conexión
a las condiciones de frontera del acontecimiento del diseño y ajuste de su estado al
cerrado.
137. El diseñador sólo tallas o rehabilita tubos. ¿Cómo puedo considerar la
inclusión de nuevas instalaciones?
La selección de nuevas instalaciones se puede conseguir usando varia tecnología de
modelado - niques, un ejemplo de que sigue.
La selección de la posición de un nuevo tanque:
• Puede seleccionar la posición de un nuevo tanque modelando el nuevo tanque
propuesto en el guión representativo. Considerando una posición del tanque
específica tendrá que introducir la elevación del tanque, el diámetro y otra
información de la talla como si existió —pero, conectan el tanque al sistema con
un pequeño tubo del diámetro corto. Dé al nuevo tubo una etiqueta obvia como el
Nuevo Conector del Tanque.
El tubo que conecta el tanque al sistema debería tener una longitud de 1 y un
diámetro de 0.01.
• Cree un nuevo grupo del Diseño y ponga etiqueta a él como el Nuevo Conector
del Tanque o unos - cosa similar, y añada el tubo que conecta al nuevo grupo.
• En el Diseñador de Darwin, cree un nuevo grupo de la opción del tubo, ponga
etiqueta a él Nuevo Tanque o algo similar, y añada los datos siguientes:

Diámetro Coste

0 0

X Coste de tanque

Donde, X es algún diámetro grande suficiente para los flujos esperados a y del
12-980 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
tanque.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-981


Advanced Darwin Designer Tips

• En su diseño local ejecuta el grupo, activan el nuevo grupo del tubo haciendo
clic en Active
y seleccione el Nuevo grupo de la opción del Tanque.
El Diseñador de Darwin puede conectar ahora el tanque al sistema e incurrir
en el coste especificado en la susodicha tabla, o construirá un 0 tubo del
diámetro (ningún tubo) y el tanque no se incluirá en el sistema. Note que
depende de usted para asegurarse que los casos de demanda suficientes se
investigan para verificar el diseño del tanque y que la operación del tanque
independientemente se verifica a través de un EPS simu-lation.
El Diseñador lógico similar que usa podría ser usado para considerar la
inclusión exclu-sion de estaciones de la bomba, válvulas, instalaciones de
tratamiento de aguas, embalses etcétera.

138. El diseñador sigue subiendo con resultados extraños. ¿Qué


hago incorrecto?
Hay varias cosas que le podrían causar obtienen resultados extraños o
inesperados con el Diseñador de Darwin. Antes de llamar el apoyo técnico, por
favor lleve tiempo para examinar esta lista para ver si alguna de estas cosas se
puede aplicar a usted.
• Asegúrese que usa los datos del diseño correctos. Asegúrese que usa el
guión del diseño representativo correcto y ese guión incluye todos los tubos
para ser puestos la talla por el Diseñador de Darwin.
• Asegúrese que el guión del diseño representativo ejecuta con éxito
dentro de Bentley WaterGEMS V8i. Si no hace, entonces el Diseñador no
será capaz de funcionar correctamente.
• Asegúrese que las demandas correctas están presentes. Para guiones del
representante de EPS, asegúrese que sus modelos son correctos y que usa
el tiempo correcto del valor del inicio en sus acontecimientos del diseño.
• Asegúrese que ha aplicado las condiciones de frontera correctas y
necesarias. Por ejemplo, si diseña para un flujo máximo de 7:00 condi-tion,
asegúrese que hace especificar condiciones de frontera para todos los niveles
del tanque necesarios, operación de la bomba, etc. Para diseños que incluyen
una cantidad significativa de nueva infraestructura o completamente nuevos
diseños, los niveles del tanque tienen que ser niveles del tanque asumidos.
• Asegúrese que la variedad de tallas del tubo y reconstituye acciones que
usa son razonables. Por ejemplo, asegúrese que permite a Diseñador de
Darwin una variedad suficiente de diámetros del tubo para subir con un
diseño razonable. Mientras el Diseñador de Darwin realmente realiza un
control de viabilidad inicial (usa las tallas del tubo más grandes y comprueba
presiones mínimas), demasiado pocas opciones del tubo pueden restringir
artificialmente la flexibilidad de la optimización. A la inversa, demasiadas
opciones pueden afectar la convergencia de la optimización en una solución
buena. No tiene sentido, por ejemplo, de permitir que una rebelión principal
de una estación de la bomba sea 6 en. o 8 en.
• Asegúrese que tiene un número razonable del diseño y/o reconstituye
12-982 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
grupos. Como un ejemplo extremo, considere que cada tubo para ser el
diseño estaba en el mismo grupo. Entonces la única solución posible a la cual
la optimización puede llegar es construir todos los tubos la misma talla.
Mientras todavía puede ser

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-983


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

posible encontrar una solución factible, sólo teniendo un grupo del diseño
solo restringirá la flexibilidad de la optimización y la capacidad del
Diseñador de Darwin de encontrar soluciones más baratas. A la inversa,
demasiados grupos del diseño dificultarán la convergencia de la
optimización y causarán soluciones subóptimas. Un buen número de grupos
del diseño dependerá del modelo actual y diseñará situa-tion, pero estaría en
algún sitio entre 10 y 100.
• Asegúrese que tiene coacciones del diseño suficientes y
razonables en el lugar.
El motor de optimización del algoritmo genético en el Diseñador de Darwin
es muy importante. Si el objetivo de la optimización es minimizar el coste, el
optimi-zation motor hará todo en su energía de minimizar el coste incluso
cosas no deseadas que no pueden haber sido rechazadas por el diseñador. El
peor de los casos es un diseño sin coacciones. Si el diseño no tiene requisito
de rendimiento, entonces el diseño más barato no es ningún diseño en
absoluto.
El algoritmo de optimización sólo sabe el problema que se define para él, y a
tal efecto si desea obtener diseños significativos del Diseñador de Darwin,
tiene que reprimir sus diseños apropiadamente. La idea es configurar
coacciones del diseño que arrinconan el algoritmo de optimización en una
región del espacio de solución (la región de todas las soluciones posibles)
que tiene el sentido más práctico.
Las coacciones del diseño pueden ser aplicadas en el Diseñador de Darwin por
presiones (máximo y minuto) y también velocidades del tubo (máximo y
minuto). Un ejemplo de una situación poco práctica en un modelo hidráulico
podría ser un 1 tanque de MG que drena a lejos un precio demasiado alto. A
fin de guardar gastos en la construcción de tubos a una fuente más distante, el
algoritmo de optimización puede abusar de una fuente acuática más cercana.
Otro ejemplo de una coacción del diseño — además de la presión y
coacciones del flujo — es el número de acontecimientos del diseño (y de ahí
casos de demanda / casos operacionales) que el diseño debe encontrar. La
solución óptima de un caso de demanda solo no refleja totalmente el
verdadero sistema guiones de operaciones. Si una condición de la carga sola
se usa junto con un diámetro cero como una de tallas posibles en un grupo de
la opción, causará con la mayor probabilidad un diseño de la red ramifiado.
Así, es necesario por motivos de fiabilidad de diseñar sistemas para
condiciones de demanda múltiples.
Es hasta el ingeniero para reconocer cualquier impracticality de un diseño
optimizado y configurar las coacciones del diseño necesarias para impedir a
ese tipo del diseño ser factible, así eliminando esa posibilidad del diseño del
asimiento del algoritmo de optimización.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-981


Advanced Darwin Designer Tips

139. ¿Cómo incluyo un coste especial, como el coste de un


cruce de la carretera o interconexión en mi diseño?
Para hacer esto tiene que hacer tres cosas:
• El grupo junto los tubos que atraerán el coste especial. Estos tubos pueden
ser cada uno en sus propios grupos o todos en un grupo, pero se deberían
agrupar tales que son separados de tubos que no atraerán el coste especial.
• Cree un grupo de la opción (nuevo tubo o grupo de la opción de la
rehabilitación) que incluye los premios del coste especiales.
• Asigne los grupos de la opción especiales a los grupos del diseño asociados
en la localidad, ya que el diseño le ejecuta desean usar con los gastos
especiales.

140. El diseñador sigue subiendo con el tubo evalúa ese cambio o


abajo en la talla. No construiría tal diseño; ¿qué puedo hacer?
El Diseñador de Darwin aplica un algoritmo genético competente para optimizar
el diseño. No requiere o tiene cualquier conocimiento de dominio y específico
sobre el sistema acuático, que asegura que sea una herramienta genérica, sino
también cause algún efecto secundario para algunos casos del diseño — como
dar-o-abajo tallas del tubo. En particular, las soluciones son evalu-ated
comparando los valores de bienestar corporal de soluciones. El Diseñador de
Darwin asumirá una tubería con tallas del tubo que van de arriba abajo (para
encontrarse presiones requeridas lo más estrechamente posible) es mejor que una
que tiene una talla constante que excede las presiones en algunas posiciones, ya
que no hay ninguna pena específica asignada al bienestar corporal de un solu-tion
que tiene tubos que cambian de arriba abajo de la talla. Es, por lo tanto, hasta
usted para controlar el diseño eventual y esto puede ser hecho por medios
diferentes, así:
• El primer medio es hacer simplemente ajustes manuales a un diseño después
de que el Diseñador de Darwin ha terminado, a fin de limpiar el diseño y
hacerlo un diseño práctico. Limpiar un diseño le puede alejar técnicamente
del diseño más barato, pero un diseño barato que no se construirá es de poco
uso. Puede encontrar que no mucho lavarse es necesario. Rápido edita a
diámetros o a las acciones de la rehabilitación les gusta se puede realizar con
eficacia en el Diseñador de Darwin usando un diseño manual ejecutado.
• Otra cosa de considerar al analizar un diseño del Diseñador de Darwin
consiste en si las tallas del tubo elegidas son una función de las longitudes
del tubo en su modelo.
Para ilustrar mejor este concepto, considere una carrera de cuatro tubos en
serie, cada uno con longitudes diferentes. Para estos cuatro tubos, la presión
de control es la unión rio abajo más, y todas las uniones intermedias son bien
arriba la presión requerida. Ahora, después de que el Diseñador de Darwin
termina de diseñar la carrera de tubo, selecciona el primer tubo como unos 16
en., el segundo como 12 en., el tercer como 16 en. y el cuarto como 12 en. Es
improbable que este diseño se construiría como - es, pero si los propios tubos
representaran la longitud suficiente del tubo, entonces puede ser práctico

12-982 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
para construir una parte de la tubería como 16 en. y una parte como 12 en. Si
es así, entonces tiene que mirar el modelo para determinar por qué el
Diseñador de Darwin cambia el tercer apoyo del tubo a 16 en. Puede ser

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-983


Advanced Darwin Designer Tips

esto ya que la unión rio abajo más es el único nodo de control, que el
Diseñador de Darwin trata simplemente de conseguir la pérdida principal
correcta de la longitud del tubo total, eligiendo la longitud del tubo que
debería ser 16 en. y la longitud que debería ser 12 en. Por supuesto, todavía
es reprimido por las longitudes del tubo individuales en el modelo, pero si
son diferentes, el algoritmo de optimización usará este hecho para su ventaja.
En este caso, puede ser muy bien que el Diseñador dice construyen un total
de 1500 pies. de 16 - en. y 1000 pies. de 12 - en. tubo, y no necesariamente
850 pies de 16 - en., 600 pies de 12 - en., 650 pies de 16 - en., y 400 pies de
12 - en. tubo en las secciones. Use el juicio técnico al analizar los resultados.
• Otro medio del alcanzamiento de más diseños de constructible del Diseñador
de Darwin es agruparse en los mismos tubos del grupo que se construirían la
misma talla. Por ejemplo, una rebelión principal con la mayor probabilidad
se construiría una talla sola, y tendría sentido así de incluir todos los tubos
modelos que arreglan la rebelión principal en el mismo grupo del diseño. Lo
que no quiere hacer agrupando tubos es artificialmente el diseño el sistema
hasta antes de que haya tenido una posibilidad de optimizarlo.

141. Al poner la talla a nuevos tubos, el Diseñador de Darwin puede


elegir una talla cero, el que significa, no construya ese tubo. ¿Es
posible hacer una cosa similar para reha-bilitation acciones?
Es posible hacer la misma cosa para acciones de la rehabilitación. Para crear un
rehabilita-tion acción que representa de Nada opción, simplemente siga estos
pasos:
• Cree un diámetro de la prerehabilitación contra la función del diámetro de la
postrehabilitación que define al menos dos diámetros que cubren el dominio
de diámetros en su modelo. Por ejemplo, mi.n talla del tubo a través de la
talla del tubo máxima y hacen la prerehabilitación diam-eter lo mismo como
el diámetro de la postrehabilitación. Esta función definirá esto el diámetro de
cualquier tubo solo permanece lo mismo antes y después de la acción de la
rehabilitación.
• Cree un diámetro contra la función del coste unitario que define al menos dos
diámetros que cubren el dominio de diámetros en su modelo. P.ej, la talla del
tubo de un minuto a través de la talla del tubo máxima y hace el coste para
cada cero del diámetro. Esta función definirá así esto el coste para la acción
de la rehabilitación, sin tener en cuenta la talla del tubo es el cero.
• Cree un diámetro de la prerehabilitación contra la función de la brusquedad
de la postrehabilitación que define al menos dos diámetros que cubren el
dominio de diámetros en su modelo. P.ej, la talla del tubo de un minuto a
través de la talla del tubo máxima y hace la brusquedad de la
postrehabilitación, la brusquedad de los tubos corrientes a los cuales de Nada
la opción será una opción. Esta función definirá así esto la brusquedad que
resulta se queda lo mismo como los valores originales.
Cree Nada reconstituye la acción que referencias cada una de las susodichas
funciones. De ser seleccionado por el Diseñador, de Nada la acción dejará el
mismo diámetro, no costar nada y dejar la misma brusquedad: en efecto, hacer

12-984 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
nada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-985


Advanced Darwin Designer Tips

142. ¿Tengo que cambiar los parámetros o puedo simplemente usar


los valores predeterminados?
En la mayor parte de circunstancias no es necesario cambiar los parámetros a fin
de ejecutar al Diseñador de Darwin, sin embargo, puede desear modificar ciertos
valores así:
• Semilla arbitraria — El algoritmo de optimización del Diseñador de Darwin
depende de la generación de pseudonúmeros arbitrarios a través de un
generador de número arbitrario. La razón los números son pseudoarbitrarios
consiste en que son generados por una fórmula matemática, y de ahí la serie
que resulta de números no es actu-el aliado arbitrario en absoluto. A fin de
hacer los números arbitrarios diferentes el algoritmo del número arbitrario se
inicia con lo que se conoce como una semilla. Para un valor de la semilla
diferente, una serie diferente de pseudonúmeros arbitrarios se producirá.
Cuando ningunos parámetros en el cambio del problema de optimización del
Diseñador (es decir, ningunos cambios en absoluto, incluso cambios modelos
hidráulicos, cambios de coacción, etc.) Ejecutar al Diseñador de Darwin dos
veces resultará en exactamente el mismo resultado. Los resultados del
Diseñador de Darwin son por lo tanto repetibles de esta manera. Un modo de
asegurar un resultado diferente (o al menos una progresión diferente al
mismo resultado) es cambiando la semilla del número arbitrario. Hacer esto
causará optimi-diferente zation resultados para carreras diferentes. En la
naturaleza del algoritmo genético optimiza-tion, no debería aceptar sólo el
resultado de una optimización sola ejecutada, pero ejecutar varias carreras y
asegurarse que todas las carreras producen resultados similares. Una manera
fácil de ejecutar carreras múltiples y conseguir resultados diferentes es
cambiar la semilla del número arbitrario.
• Factor de pena — el factor de Pena es un suplemento salarial que se usa en la
determinación del valor de bienestar corporal para una solución hidráulica.
En particular el factor de pena es usado para desalentar la supervivencia de
diseños que fallan las coacciones del diseño. Un valor más alto para el factor
de pena pondrá diseños que fallan las coacciones del diseño en la mayor
desaprobación, donde ya que un menor valor para el factor de pena colocará
diseños que fallan las coacciones del diseño en menos desaprobación. Un
valor predeterminado razonable para el factor de pena se ha seleccionado ya
para usted. Sin embargo, si encuentra que el Diseñador de Darwin sigue
decidiéndose por diseños que contienen la violación de coacción, entonces
puede desear aumentar el valor del factor de pena.
• Probabilidades, Números de la Era y Talla Demográfica — los valores
predeterminados Buenos se han seleccionado ya para usted para estos
valores, pero en vez de cambiar la semilla del número arbitrario al conducir
carreras de optimización múltiples del mismo diseño, puede querer cambiar
estos valores. Las variedades buenas para los valores están allí - delanteras
listado abajo para su conveniencia.

Nota: Los valores de límite superiores para talla demográfica,


número de la era máximo y número de generación de la era
son dependientes del problema. Para modelos del diseño más

12-986 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
grandes, debería usar mayores valores que para modelos más
pequeños.

Talla demográfica: 40 a 200


Probabilidad de reducción: 0.5 al 2.5%
Probabilidad de empalme: el 50 a 80%

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-987


Advanced Darwin Designer Tips

Probabilidad de la mutación: 0.5 al 2%


Número de la Era máximo: 4 a 10
Número de Generación de la era: 50 a 200

143. ¿Hay una manera de seleccionar diseño y tubos del grupo


de la rehabilitación del dibujo modelo?
No puede seleccionar tubos directamente del dibujo en esta primera liberación
del Diseñador de Darwin. Por esta razón, recomendamos que identifique grupos
del tubo y cree juegos de selección apropiadamente llamados antes de iniciar al
Diseñador de Darwin. Cuando ha definido los juegos de selección necesarios, se
pueden usar directamente dentro del Diseñador de Darwin. Los juegos de
selección también pueden ser usados para definir presión y coacciones del flujo,
y seleccionar elementos de condición de frontera.

144. El Diseñador de Darwin no puede encontrar una solución


factible. ¿Cómo calculo qué se equivoca?
Es muy probable que en la utilización del Diseñador de Darwin, encontrará
situaciones donde el Diseñador de Darwin no puede encontrar una solución
factible. Esto pasa hasta a los experimentados en la optimización del algoritmo
genético y es debido a que la determinación de que los diseños son factibles y que
no son es tasado por un ordenador sujeto a la información que le dice. Es decir
las reglas se aplican, sin excepciones.
Por ejemplo, si quiere mínimo de 20 psi a través del tablero electrónico, el
Diseñador de Darwin determinará como irrealizable cualquier solución que no
tenga 20 psi en cada junc-tion. Si tiene un par de uniones que son la parte del
detalle de valving de la entrada del tanque, por ejemplo, entonces tal vez
realmente no requiere 20 psi en aquellos junc-tions. Quizás lo que realmente
quiere decir es que quiere 20 psi en todo el servicio junc-tions. En este caso,
encontrará donde un ingeniero habría dicho que el diseño es factible (porque el
diseño sólo falla el 20 requisito psi en el no servicio junc-tions), pero el
Diseñador de Darwin es incapaz de hacer esa determinación, ya que se dijo que
20 psi se requirieron en todas las uniones. El proceso por el cual se puede poner
alrededor de estas clases de cuestiones los debe identificar simplemente,
corregirlos, y luego ejecutar de nuevo la optimización. Para el caso del 20
ejemplo de la unión psi, el apuro podría deber crear un juego de selección (en
Bentley WaterGEMS V8i) de las uniones que son uniones de servicio, y sólo usan
aquellas uniones como uniones de coacción de la presión. (El juego de selección
se puede seleccionar desde dentro el Diseñador de Darwin.)
A lo largo de estas mismas líneas, también puede querer considerar si alguna de
las cosas siguientes podría causar el problema, antes de llamar el apoyo técnico:
• Examine para ver violaciones de coacción en los resultados. Examine tanto
presión como coacciones del flujo para ver la presencia de violaciones de
coacción. Si alguna violación existe, tendrá que determinar por qué las
uniones y/o los tubos en los cuales la viola - los tions ocurren son
problemáticos. Tal vez una coacción de la presión mínima es simplemente

12-988 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer
imposible de encontrarse debido a la elevación de la unión, etc. Otras cosas de
comprobar son la aplicabilidad de presiones mínimas y máximas generales y
veloci-

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 12-989


Advanced Darwin Designer Tips

lazos a modelado de elementos detalladamente modelos de estaciones de la


bomba, y otros por el estilo. Si encuentra algo, entonces tiene que cambiar
el modelo o modificar / eliminan la coacción de ofensa y ejecutan la
optimización otra vez.
• Asegúrese que tiene opciones del diseño suficientes para un diseño factible.
Es decir asegúrese que tiene una variedad suficiente de tallas del tubo y/o
acciones de la rehabilitación disponibles para el Diseñador de Darwin para
encontrar un diseño válido.
• Asegúrese que no ha especificado acontecimientos del diseño competidores.
Mientras puede ser posible encontrar un acontecimiento del diseño o al otro
por separado, puede ser impos-sible para encontrarse dos juntos si compiten
el uno con el otro. Por ejemplo, un acontecimiento del diseño podría
especificar que una presión mínima se requiere, y como tal el tubo
correspondiente que toma el flujo a esa posición tiene que ser grande, sin
embargo, en el siguiente acontecimiento del diseño con demandas similares,
una coacción de velocidad mínima significa que el tubo se tiene que poner la
talla más pequeño. Puede ser imposible encontrar ambos acontecimientos del
diseño con la talla del tubo sola. Para probar esto, aumente carreras
funcionando al principio con sólo un acontecimiento del diseño, luego
añadiendo más en. Si de repente después de añadir en un acontecimiento del
diseño ningunas soluciones más factibles se pueden encontrar, entonces
puede tratar de calcular lo que en el acontecimiento del diseño más
recientemente añadido causa el problema.
• Para optimizaciones de la ventaja multiobjetivas y máximas, asegúrese que
hace especificar el presupuesto suficiente. Puede ser sólo que no ha dado a
Diseñador de Darwin el presupuesto suficiente para permitir que un diseño
factible se encuentre. Trate de aumentar el presupuesto.
Para más información, ver que el Diseñador sigue subiendo con resultados extraños.
¿Qué hago incorrecto? en la página 12-980.

12-990 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimización de bomba
Operaciones 13
Gastos de la energía

Energía cuesta administrador

Administrador de fijación de precios de la energía

Cálculos de análisis del valor de la energía

Resultados del valor de la energía

Alternativa del valor de la energía

Gastos de la energía
Los Gastos de la energía pueden ser usados para calcular el coste de energía y
numerosos otros valores auxiliares para un guión del largo periodo (EPS) dado. Los
cálculos son válidos para velocidad constante o para bombeo de la velocidad
variable.

Los cálculos del valor de la energía se crean en el administrador del Valor de la energía.

Para abrir el administrador del Valor de la energía, vaya a Análisis> Gastos de la energía o clic
.

Energía cuesta administrador


El administrador de Gastos de la energía es usado para configurar cálculos del
valor de la energía. Para calcular gastos de la energía, la información siguiente se
debe suministrar:

• Especifique las bombas, tanques y pilas de la bomba de la velocidad


variable que se deben incluir en los cálculos del valor de la energía.
• Especifique gastos de la energía en el administrador de Fijación de precios de la energía.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 13-987


Energy Costs

Para tener acceso al administrador de Gastos de la energía, haga clic en el menú de

Análisis y seleccione el orden de Gastos de la energía o haga clic en el botón Costs

de la energía .

El recuadro izquierdo consiste en una vista del árbol que contiene el título del guión
bajo cuando se abre primero. Haga clic en el icono del guión para activar controles en
la derecha del diálogo que permitirá que usted especifique los elementos que se
usarán en los cálculos del valor de la energía.

Use el botón Compute calcular los gastos de la energía basados en el juego de

información en el administrador de Fijación de precios de la energía (tenido acceso

usando la Fijación de precios de la energía botón para


el guión actualmente seleccionado; seleccione el guión para usar con el menú
plegable del ecenario).

Después de que los gastos de la energía se han computado, la vista del árbol también
contendrá iconos para Uso de la Bomba, detalles del Tiempo, detalles de la Bomba,
detalles de Almacenamiento y detalles de Demanda Máximos. Haga clic en un icono
para resaltar y visualizar el asociado causa el recuadro a la derecha.

13-988 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Operations

Especificar los elementos que se considerarán en el cálculo

64. Resalte el icono del guión en la vista del árbol.


65. Haga clic en la pestaña Pumps. Todas las bombas en el modelo se listan en la
tabla. En ausencia, todas las bombas en el modelo se incluyen en los cálculos del
valor de la energía. ¿Para desatender una bomba durante el cálculo, borre Incluir
en la energía Calcula-tion? la casilla de verificación se asoció con ello.
66. Asigne la Fijación de precios de la energía a cada bomba que se incluirá en el
cálculo.
Elija una definición de precios de la energía para cada bomba de la lista en la
columna de Fijación de precios de la energía. Si ningunas definiciones de precios
de la energía se han definido, haga clic en el botón de la elipsis para abrir el
administrador de Fijación de precios de la energía. Ver la energía de Valorar el
tema del administrador para más detalles de la creación de una nueva definición
de fijación de precios de la energía.
67. Haga clic en la pestaña Tanks. Todos los tanques en el modelo se listan en la
tabla. En ausencia, todos los tanques en el modelo se incluyen en los cálculos
del valor de la energía. ¿Para desatender un tanque durante el cálculo, borre
Incluir en la energía Calcula-tion? la casilla de verificación se asoció con ello.
68. Si hay VSPB (pila de la bomba de la velocidad variable) elementos en su modelo,
siguen las instrucciones para Bombas encima para especificar qué VSPBs se
deben incluir en el cálculo y asignar definiciones de fijación de precios de la
energía a ellos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 13-989


Energy Costs

Administrador de fijación de precios de la energía


Usar el administrador de Fijación de precios de la energía:

• Haga clic en Energy Pricing abrir el administrador de Fijación de precios de la


energía.

• La función de fijación de precios de la energía por defecto es la Fijación de


precios de la energía - 1.

• Haga clic en New añadir nueva fijación de precios.

• Haga clic en Delete eliminar la función de precios seleccionada.

• Haga clic en Rename renombrar la función de precios.


• Si los Gastos de Demanda Máximos van a calcularse, haga clic para Incluir el
Precio de Demanda Máximo. (Si esto se deja no comprobado, entonces los otros
campos se desactivarán.)
• Teclee el precio de demanda máximo.

El Período de Facturación es usado para convertir el precio de demanda

13-990 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Operations
máximo, que se puede calcular para el mes, año u otro período de tiempo, en un
coste diario que

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 13-991


Optimizing Pump Operations

se puede añadir al valor de la energía para obtener el Coste Diario.

Fijación de precios de la energía. Si el valor de la energía no varía antes del


tiempo del día, entonces sólo el campo Starting Energy Price se tiene que rellenar.
Sin embargo, si el precio de la energía varía antes del tiempo del día con un
precio inferior del uso de la energía fuera de las horas pico y un precio más alto
durante horas punta - uso de la energía, puede especificar esa información aquí.

Si un modelo EPS ejecutado excede el tiempo de la tabla, comenzará. Si


introduce un modelo del valor de la energía de 24 horas, repetirá para carreras del
multidía. El tiempo de gastos del día sigue una función del paso, no una función
continua.

La forma de la función del valor de la energía se muestra en el gráfico. Si un


precio de la energía no se proporciona, el uso de la energía se determinará en
kilovatios y no se convertirá en unidades monetarias.

• Haga clic en la Fijación de precios de la energía de la salida de Close to.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 13-991


Energy Costs

Cálculos de análisis del valor de la energía


Ejecutar el cálculo del valor de la energía:

• Seleccione el título del guión del menú. Los cálculos hidráulicos para este
guión se deben haber ejecutado ya y el guión debe usar la hidráulica de EPS.
• Seleccione la función de precios para usar para cada bomba. Si esto no se
especifica verá un mensaje de advertencia.

• Haga clic en Compute ejecutar el cálculo.

Resultados del valor de la energía


Coste diario - El valor de la energía dividido en el número de días en el EPS
ejecutado más el precio de demanda se dividió antes de los días en el período de
facturación.

Coste de uso - El uso de la energía de la bomba total sobre el EPS entero se ejecuta, no
incluso gastos de demanda.

La energía total Usada - energía de la Unidad gastada por unidad del volumen pisó
repetidamente. La fórmula usada para llegar a este valor es: (Energía de la bomba
Usada) / (Volumen total Bombeado).

Coste unitario total - el Coste unitario por unidad del volumen pisó repetidamente.
La fórmula usada para llegar a este valor es: (Coste de uso) / (Volumen total
Bombeado).

Después de un cálculo del valor de la energía acertado, los resúmenes de resultados


siguientes aparecen en la vista del árbol:

13-992 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Operations

Uso de la bomba
Los resultados más importantes en el resumen de Uso de la Bomba son el Coste de
Uso de la Energía total y la Eficacia Media, bomba o alambre a la agua.

Hay paletas para Bombas y Pilas de la Bomba delaVelocidadvariable.

Detalles del tiempo


El resumen de Detalles del Tiempo da el estudio de uso de la energía resumido sobre
todos los elementos seleccionados. Estos resultados también se pueden copiar al
sujetadatos o mostrarse en un informe usando los botones Copy y Report encima de
la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 13-993


Energy Costs

Algunos valores en la tabla son valores instantáneos entonces y los otros son valores
mentales incre-de ese tiempo a la próxima vez. Por ejemplo:

El valor de 1309 para la descarga es el valor instantáneo en el tiempo 0, mientras el


volumen mental incre-bombeado es la bomba del volumen del paso de tiempo
anterior hasta que el tiempo iguale 0. En el tiempo 3, el valor instantáneo para el flujo
es 1343 gpm pero el valor para el volumen Incremental bombeado es el volumen
bombeado entre tiempos 2 y 3, que es (1341*60/106) =0.08. Los valores
incrementales en el tiempo t (i) son el valor entre t (i-1) y t (i). Los atributos como
energía de alambre, eficacia y energía acumulativa usada son instan-taneous valores
correspondiente a t (i).

También puede visualizar los resultados en el formulario del gráfico haciendo clic en la
pestaña Graph.

Puede copiar el gráfico al sujetadatos para el uso en otro software y puede abrir al
Redactor del Gráfico para cambiar el aspecto del gráfico. (Ver al redactor de la
Carta de la Tee para más información.)

Si cambia las configuraciones por defecto para el administrador del Gráfico, se


aplican a todos los gráficos mientras permanece en el administrador del Valor de la
energía. Una vez que cierra el administrador del valor de la energía, el administrador
del gráfico vuelve a las configuraciones por defecto.

13-994 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Operations

Resultados de la bomba
Debajo del Tiempo el icono de Detalles es una carpeta de Bombas que contiene un
icono para cada bomba individual. El chasquido en uno de estos iconos de la bomba
mostrará resultados para esa bomba. Incluye la información que está en el informe de
detalles del tiempo, excepto ello sólo incluye resultados para una bomba a la vez.
Una columna adicional se muestra para la velocidad de la bomba.

También puede visualizar los resultados en el formulario del gráfico haciendo clic en la
pestaña Graph.

Puede copiar el gráfico al sujetadatos para el uso en otro software y puede abrir al
Redactor del Gráfico para cambiar el aspecto del gráfico. (Ver al redactor de la
Carta de la Tee para más información.)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 13-995


Energy Costs

Si cambia las configuraciones por defecto para el administrador del Gráfico, se aplican
a todos los gráficos mientras permanece en el administrador del Valor de la energía.
Una vez que cierra el administrador del Valor de la energía, el administrador del
Gráfico vuelve a las configuraciones por defecto.

Almacenamiento
Los valores mostrados en la tabla de almacenamiento muestran el valor de energía
que se usa drenando el agua de un tanque o se gana almacenando el agua en un
tanque.

Estos resultados también se pueden copiar al sujetadatos o mostrarse en un informe


usando los botones Copy y Report encima de la tabla.

13-996 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Operations

Demandas máximas
Los resultados en la tabla de Demandas Máxima son usados para decidir que el coste
para la capacidad / exige/alcanza su punto máximo gastos que están basados en el uso
de la energía máximo. Estos gastos por lo general se aplican al valor de la energía
como una suma global cada período de facturación. La tabla también divide el coste
en la duración del período de facturación para determinar el coste diario de modo que
se pueda añadir a los gastos de la energía. Los gastos de demanda máximos por lo
general se ponen durante un día de uso acuático máximo o un día con un
acontecimiento especial, como un fuego o ruptura principal grande. Los gastos de
demanda no se ponen durante un día medio.

Estos resultados también se pueden copiar al sujetadatos o mostrarse en un informe


usando los botones Copy y Report encima de la tabla.

Comparación de resultados del coste a través de escenarios


Dentro del administrador del Valor de la energía, sólo es posible visualizar gráficos
que se aplican a un guión solo a la vez. A fin de visualizar una comparación de los
resultados de la energía para una bomba sola entre guiones múltiples, es necesario
usar el administrador del Gráfico. Pueden tener acceso a ello cuando clic con el botón
derecho del ratón la bomba y selecciona la energía relacionó campos y guiones al
gráfico en el administrador del Gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 13-997


Energy Costs

Alternativa del valor de la energía


El administrador de la Alternativa del Valor de la energía es donde puede seleccionar
los elementos para incluirse en el análisis del valor de la energía. La alternativa del
valor de la energía se usa cuando es necesario realizar análisis de la energía múltiples
con la fijación de precios alternativa o para estaciones de bombeo en partes diferentes
del sistema.

Todas las bombas, los tanques y las pilas de la bomba de la velocidad variable se
incluyen en el análisis en ausencia. ¿Sin embargo, puede anular esto no comprobando
que la caja marcada Incluye en el Cálculo de la energía?

También se puede poner que el precio de la energía funciona para usar con cada
elemento. Esta función también se puede hacer dentro del administrador del Valor de
la energía.

La alternativa del valor de la energía baja se asigna a cualquier guión en ausencia. Si


quiere usar otra alternativa del valor de la energía en un guión, debe especificar que
alternativa en el guión.

13-998 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimización de
bomba 14
programa
utilización

Planificador de
Darwin

El Planificador de Darwin es una herramienta de tecnología avanzada para optimizar


la operación de la bomba que trabaja usando la optimización del algoritmo genética
para controlar bombas denominadas durante una simulación del larga periodo (EPS).
La técnica de optimización del algoritmo genética trabaja evolucionando cerca de
soluciones óptimas sobre generaciones de soluciones de juicio. Para alcanzar una
solución óptima se espera normalmente que tenga que evaluar decenas de miles de
soluciones, a veces más. Un problema con este hecho consiste en que las
simulaciones de EPS pueden llevar mucho tiempo, sobre todo para modelos más
grandes o más complicados, y por lo tanto los tiempos de ejecución para el
Planificador de Darwin pueden ser proporcionalmente largos. Estas mejores prácticas
y puntas ofrecen suposiciones y recomendaciones para usar el Planificador de Darwin
a fin de obtener el mejor rendimiento y resultados de la herramienta.

Las mejores prácticas y puntas


Minimice el espacio de solución

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-999


En problemas de optimización uno busca un óptimo o cerca de la solución óptima de
un juego de valores del ingreso posibles. Para problemas con una complejidad baja el
número total de permutaciones posibles del ingreso válido puede ser capaz de
completamente enumerarse. Considere un problema del estado de equilibrio donde 2
bombas pueden ser conectadas o desconectadas. Si representamos el en el estado con
el número 1 y el del estado con el número 0, usando la nota siguiente (1, 1) indicamos
que ambas bombas son conectadas. Una solución de juicio en tal problema es (1, 0).
Claramente hay 4 permutaciones posibles en este problema, los otros tres que son (0,
1), (0, 0) y (1, 1). El juego de todas las permutaciones posibles del ingreso se conoce
como el espacio de solución. Aun si una permutación sola de ingreso o solución de
juicio tomara una hora para evaluar, el espacio de solución entero se podría enumerar
en 4 horas,

14-1000 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

la fabricación de ello práctico para hacer así a condición de que no se requiera que la
solución óptima se conozca en menos que ese tiempo. El espacio de solución para este 2
problema de la bomba es la talla 2^2 o
• El espacio de solución para un 10 problema de la bomba equivalente es 2^10 o
1,024. Lo que no es
inmediatamente obvio, sin embargo, es que la talla del espacio de solución en
problemas de optimización puede crecer rápidamente para oponerse a sobresaltarse
tallas.

Por ejemplo, vamos a considerar un problema de optimización del horario de la


bomba con 10 bombas y un EPS de duración de 24 horas con un paso de tiempo
hidráulico de 1 hora. Además de esto, vamos a suponer que las bombas se optimizen
como la velocidad variable con configuraciones posibles de 0.8, 0.85, 0.9, 0.95 y 1.0.
La asunción de las bombas todo se optimiza para dura-entero tion del EPS (tiempo 0
al tiempo 24 horas) entonces hay 10 x 24 = 240 decisiones de la velocidad para
hacerse para cada solución de juicio, y cada una de aquellas decisiones puede tomar
uno de 5 valores diferentes. ¡Incluso para este problema de optimización de sondeo
modesto la talla del espacio de solución es así 5^240 o 5.65 x 10^167! Ahora vamos a
suponer que podamos amortizar fácilmente el 99.99% de soluciones como no
tonterías prácticas o claras, entonces esto se va sólo
5.65 x 10^163 soluciones para nosotros para investigar. Si pudiéramos evaluar un
millón de juicio
¡soluciones cada segundo, todavía se necesitarían 1.79 x 10^150 años para evaluar a
todos ellos! Una estimación pública del número de átomos en el universo observable
entero es 10^80, que es prácticamente cero cuando comparado con 1.79 x 10^150,
tan completamente claramente hablamos de números que son tan grandes son
difíciles si no imposible a compre-hend. Un pequeño aumento de la complejidad del
problema amplia el número total de soluciones posibles enormemente. A la inversa
una pequeña disminución en la complejidad del problema reduce el número total de
soluciones posibles enormemente. Es por lo tanto una idea muy buena de considerar
el siguiente al configurar una bomba programando el problema de optimización.

185. Número de bombas optimizadas; mantenga el número de bombas


consideradas a mínimo posible, al punto de considerar estaciones de la bomba
diferentes que optimizan independientemente si esto es una cosa razonable de
hacer hidráulicamente en el sistema optimizado.
186. Número de opciones de la velocidad de la bomba; mantenga el número de
opciones de la velocidad posibles (incluso del ajuste) a mínimo posible. Piense
que la optimización con configuraciones de la velocidad de curso encuentra una
solución áspera del problema de optimización y sigue esto con una optimización
que usa configuraciones de la velocidad refinadas (variedad más fina, pero más
estrecha) como seguir la optimización al primer.
187. Intervalo de control del horario (EPS paso de tiempo hidráulico);
considere la utilización de un curso paso de tiempo hidráulico tal como 2 o hasta
3 horas al menos para carreras de optimización iniciales ya que esto
enormemente reduce la talla del espacio de solución, sobre todo si bombas
múltiples se están optimizando.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-


1001
Best Practices and Tips
188. Duración del horario; considere la optimización de la duración de EPS
más corta posible. Parece que una duración de 24 horas es la opción más
razonable en términos de ser capaz de producir un horario repetible, al mantener
el espacio de solución lo menos posible.

14-1000 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

La tabla siguiente muestra la talla del espacio de solución dado números diferentes de
bombas optimizadas (Conde de la Bomba), números de opciones de la velocidad por
bomba (Opciones de la Velocidad) y paso de tiempo de EPS. Es muy evidente el
efecto que aumentando el número de bombas optimizadas, el número de opciones de
la velocidad o la granularidad del paso de tiempo de EPS cada uno tiene un efecto
exponencial en la talla del espacio de solución, y así inevitablemente reduce la
eficacia de la optimización. Al ejecutar una optimización es sabio comenzar de forma
conservadora y sólo aumentar la complejidad de optimización para refinar resultados
de optimización.

Tabla 14-1: El efecto en el espacio de solución de optimización del número de bombas


para optimizar, numere de opciones de la velocidad y paso de tiempo de
EPS (intervalo de control).

Cond Opcion Espacio de Espacio de Espacio de


e de es de la solución (paso solución (paso solución (paso
la velocida de tiempo de 1 de tiempo de 2 de tiempo de 3
bomb d hora) horas) horas)
1a 6 4.7E+18 2.2E+09 1.7E+06

1 12 7.9E+25 8.9E+12 4.3E+08

1 18 1.3E+30 1.2E+15 1.1E+10

2 6 2.2E+37 4.7E+18 2.8E+12

2 12 6.3E+51 7.9E+25 1.8E+17

2 18 1.8E+60 1.3E+30 1.2E+20

3 6 1.1E+56 1.0E+28 4.7E+18

3 12 5.0E+77 7.1E+38 7.9E+25

3 18 2.4E+90 1.5E+45 1.3E+30

4 6 5.0E+74 2.2E+37 8.0E+24

4 12 4.0E+103 6.3E+51 3.4E+34

4 18 3.2E+120 1.8E+60 1.5E+40

Minimice el tiempo de solución de juicio

En nuestra discusión de minimizar el espacio de solución consideramos el tiempo


requerido enumerar el 0.001% superior de soluciones de juicio suponiendo que
podamos evaluar un millón de juicios por segundo. Claramente esta cifra es poco
realista hasta en los ordenadores de hoy más rápidos y para el más trivial de modelos
hidráulicos, por tanto está claro que el tiempo el

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1001


Best Practices and Tips

el modelo toma para solucionar es un donante significativo al tiempo total requerido


ejecutar el Planificador de Darwin. Cualquier mejora que se pueda hacer al tiempo de
ejecución de la simulación de EPS baja tanto mejor para el Planificador de Darwin
optimizó el tiempo de ejecución. Los métodos de reducir el tiempo de ejecución que
se debería considerar incluyen:

• Talla modela: Los elementos más hidráulicos en un modelo el más grande la


matriz de solución que se tiene que solucionar y el más largo el tiempo de
ejecución de la solución. Es poco realista esperar ser capaz de usar el
Planificador de Darwin en un 50,000 modelo del tubo en unos minutos si un EPS
solo ejecutado para tal modelo toma unos minutos. Fuertemente considere la
utilización de una versión o la copia del modelo sustancial que se personaliza
para la optimización que pisa repetidamente. Tal modelo podría ser más pequeño
debido a la exclusión de elementos o zonas etc. no requeridas para la
optimización de la energía o puede ser más pequeño debido al skeletonization (el
retiro) de elementos hidráulicos no requeridos considerarse en la optimización de
la energía. De hecho un modelo skeletonized muy se recomienda para la
optimización del horario de la bomba, en particular si el modelo es
skeletonized al mantener la equivalencia hidráulica tal que es capaz de
realizarse usando Skelebrator Skeletonizer. La ventaja del tiempo de
ejecución modelo y más rápido más pequeño pesará más que enormemente
cualquier efecto secundario potencial o percibido (si cualquiera en absoluto)
del proceso de skeltonization.
• Complejidad modela: El más grande el modelo o más complejo el modelo (p.ej,
regímenes de control complicados) el más largo que una simulación de EPS
tomará para ejecutarse debido a la necesidad de simular pasos de tiempo
intermedios adicionales (como tiempos cuando el control gobierne el fuego).
Considere eliminar cualquier complejidad modela redundante que no se pueda
requerir para una simulación de operación de la bomba.
• Saldo modelo: Incluso un pequeño modelo puede tardar mucho en ejecutarse si
bien no se equilibra. Examine el número de juicios que el modelo toma para
solucionar cada vez el paso y si se encuentra que es consecuentemente alto (25-
100 +) entonces puede haber tiempo para guardarse mejorando esta situación. Un
número alto de juicios puede ser indicativo de varios síntomas diferentes tales
que ofrecieron configuraciones de la válvula de control o variedades de control
demasiado estrechas.

Use un ordenador más rápido

Estos días la mayor parte de ordenadores son razonablemente rápidos, sin embargo, el
tiempo es el dinero en cuyo caso un ordenador más rápido puede ahorrar tanto el
tiempo como el dinero. El proceso de optimización del Planificador de Darwin es
computacionalmente caro y ya que tal ordenador con un CPU más rápido producirá
resultados más rápidos. Las máquinas multiprincipales también se beneficiarán del
rendimiento global aumentado.

Con cuidado considere coacciones hidráulicas

14-1002 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler
Si se requiere que ciertas coacciones hidráulicas se encuentren es una idea buena de
considerar éstos con cuidado y sólo añadir las coacciones que son esenciales a
diferencia de la adición de coacciones generales. La adición de coacciones generales,
sobre todo para modelos grandes, se desalienta ya que las coacciones generales con
mayor probabilidad contendrán imposible de encontrar coacciones (como coacciones
de la presión en una unión que es el lado de la succión de una bomba)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1003


Best Practices and Tips

y también tendrá un efecto leve en el rendimiento (las coacciones se tienen que


evaluar para cada solución de juicio) y aumente la talla del archivo de la salida del
Planificador de Darwin innecesariamente. Por esta razón el Planificador de Darwin
se diseña para requerir que el usuario añada coacciones a mano.

Asegure que las carreras se configuren correctamente

Incluso para unos tiempos de ejecución modelos pequeños bien equilibrados para
Darwin el Planificador será propor-tional al tiempo que un EPS solo toma para
ejecutarse, multiplicado por el número de juicios requeridos encontrar un cerca de la
solución óptima. Es por lo tanto una idea buena de asegurar que una carrera progrese
de una moda aceptable en sus etapas tempranas (generación 50 - 200) antes de
dejarlo para ejecutarse para el resto de la optimización. Sin falta reforce la función de
la reanudación del Planificador de Darwin que permite que pare una carrera, examine
los resultados (hasta exportan la solución) y luego continúe la carrera mientras que
ningunas otras carreras se han iniciado o ningún otro cálculo hidráulico se ha
realizado.

Planee usar la herramienta eficazmente

Una cosa buena de ordenadores consiste en que no tienen que dormir como la gente
hacen. Al trabajar con modelos más grandes que pueden requerir un tiempo de
ejecución más largo considera ejecutarse de carreras de optimización que depuran
más corto durante el día, haciendo ajustes necesarios y otros por el estilo, y luego
ejecutando las "verdaderas" carreras durante una ruptura del almuerzo o quizás hasta
durante la noche.

Permita que tiempo suficiente de carreras complete

Una característica de la optimización del algoritmo genética es la necesidad de


criterios de parada heurísticos. En el Planificador de Darwin varios criterios
diferentes están disponibles según el tipo del algoritmo genético seleccionado. No
hay, sin embargo, ninguna manera definitiva de determinar cuando una carrera se
debería parar. Ejecutar sólo uno más generación puede ceder una mejor solución que
antes encontrado. En términos generales, sin embargo, las carreras de optimización
se deberían permitir ejecutarse para al menos 500 generaciones (preferentemente
más largo) que, según la talla demográfica, puede significar el pedido de 100,000 +
juicios. ¡Por favor esté paciente!

Plan de hacer carreras múltiples

La naturaleza de la optimización del algoritmo genética es tal que hay un componente


arbitrario al algoritmo. El algoritmo es conducido por procesos de búsqueda
computacionalmente eficientes; sin embargo, en el corazón de los números arbitrarios
del algoritmo son usados para conducir procesos como la mutación, por ejemplo. Por
lo tanto, dos carreras de optimización que son por otra parte idénticas excepto un
cambio menor (p.ej, talla demográfica más grande o semilla arbitraria diferente) van
en toda la probabilidad producir soluciones optimizadas diferentes. Esto con mayor
probabilidad será el caso el más grande el espacio de solución del problema. Es por lo

14-1004 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler
tanto una idea buena de ejecutar carreras de optimización múltiples no que cambian
nada además de uno o varios parámetros del algoritmo genéticos (o simplemente sólo
la semilla arbitraria) para asegurar que la mejor solución optimizada realmente sea la
mejor que se pueda conseguir. Un beneficioso

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1005


Darwin Scheduler

la característica de la optimización del algoritmo genética es su capacidad de


encontrar soluciones que mi estar muy cerca en términos de rendimiento hidráulico,
pero puede ser sí completamente diferente. Los ingenieros son por lo tanto capaces
de discriminar entre soluciones optimizadas basadas en otro quizás no criterios
hidráulicos.

Planificador de Darwin
El Planificador de Darwin permite que usted optimize operaciones de la bomba.
Usando algo-genético rithm optimización para controlar bombas denominadas
durante una simulación del larga periodo (EPS), evita que un método de tanteos
manual se acerque al descubrimiento de oper-más eficiente ating al horario. Las
soluciones y los gastos Planificador de Darwin deliberado que usa se pueden exportar
atrás al guión seleccionado.

El diálogo consiste en:

Una barra de

herramientas.

Un recuadro de la lista que muestra todos los Estudios del Planificador Carreras

Optimizadas y Soluciones. Una sección tabulada que contiene varios datos del

ingreso.

14-1006 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler
La barra de herramientas consiste en los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1007


Darwin Scheduler

• Nuevo: Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes:


• Nuevo Estudio del Planificador: Crea un nuevo Estudio del Planificador en el
recuadro de la lista.
• Nueva Carrera Optimizada: Crea una nueva Carrera Optimizada bajo el
Estudio del Planificador que se resalta actualmente en el recuadro de la
lista.

• Borre: Borra el artículo que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.

• Renombre: Permite que usted renombre el artículo que se resalta actualmente en


el recuadro de la lista.

• Compute: Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes:


• Compute: Computa la carrera optimizada que se resalta actualmente en el
recuadro de la lista.
• Reanudación: Reanuda la carrera optimizada incompleta que se resalta
actualmente en el recuadro de la lista.

• Exportación a ecenario: Abre la Exportación al diálogo del ecenario,


permitiéndole definir las configuraciones de exportación.

• Informe: Abre un informe preformateado que contiene los datos para la


solución actualmente resaltada.

• Gráfico: Abre un gráfico que contiene los datos para solu-actualmente resaltado
tion.

• Ayuda: Abre la ayuda en línea.

14-1008 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Estudio del planificador


Un Estudio del Planificador es la agrupación de alto nivel de las configuraciones y
datos del ingreso relacionados con la optimización para realizarse. Esto incluye la
recolección de un guión para optimizar, definiendo decisiones de la bomba,
coacciones y elementos objetivos.

Para empezar a usar el Planificador de Darwin, debe crear un Estudio del


Planificador. Todos los datos del Planificador de Darwin residen dentro del Estudio
del Planificador.

Un Estudio del Planificador incluye lo siguiente:

126. El guión para optimizar.


127. El juego de bombas programadas.
128. Las coacciones que deben ser encontradas por las soluciones ofrecidas
después de una carrera.
129. Datos de precios de la energía y definiciones del tanque para usarse durante
la optimización.
130. El tipo de objetivo.
131. Opciones del algoritmo genéticas y parámetros.
132. Los resultados de carreras optimizadas.
Es aparente que uno o varios de estos artículos serán diferentes entre sched-diferente

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1009


Darwin Scheduler
uler estudios, de ahí la capacidad de crear tantos estudios del planificador como
necesita.

14-1010 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Puede crear más de un estudio del planificador. Cada estudio del diseño puede
incluir una o varias carreras optimizadas.

Paleta del ecenario


La pestaña Scenario permite que usted seleccione el guión para optimizar.

Seleccione el guión del menú o haga clic en el botón Scenarios abrir un diálogo
que muestra la jerarquía del guión y permite que usted seleccione el guión deseado.

Bombas para optimizar paleta


Las bombas para optimizar la paleta permiten que usted defina qué bombas serán
optimizadas por el Planificador.

Las bombas y las pilas de la bomba son selecciones aceptables. Para la bomba el
Planificador de pilas también optimizará el número de bombas del retraso que se
ejecutan en cada vez de control además de elegir el estado del principal (o plomo)
bomba.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1011


Darwin Scheduler

Esta paleta consiste en una tabla que lista las bombas que ha seleccionado para
optimizar y una barra de herramientas que consiste en los botones siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la tabla.

90. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

91. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

92. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
del dibujo.

Paleta de coacciones
Esta paleta se divide en subpestañas que permiten que usted defina las coacciones
para presión, velocidad, número de inicios de la bomba y niveles del tanque.

14-1012 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Paleta de la presión

Esta paleta permite que usted especifique coacciones de la presión globales, y luego los
anule en la localidad en nodos especificados de ser deseados.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas


siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la tabla.

• Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

• Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

• Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
del dibujo.
Entonces introduzca las coacciones globales Mínimas y Máximas. ¿Para anular la
coacción global en un nodo, compruebe que la correspondencia Anula Valores
predeterminados? la caja e introduce los valores para la nueva presión mínima y
máxima en los campos correspondientes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1013


Darwin Scheduler

Paleta de velocidad

Esta paleta permite que usted especifique que una coacción de velocidad máxima
global, y luego a sobre - la monta en la localidad en nodos especificados de ser
deseados.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la


barra de herramientas siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la


tabla.

45. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

46. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

47. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
del dibujo.
Entonces introduzca la coacción de velocidad global Máxima. ¿Para anular la
coacción global en un nodo, compruebe que la correspondencia Anula Valores
predeterminados? la caja e introduce el valor para la nueva velocidad máxima en el
campo correspondiente.

14-1014 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Bomba inicia paleta

Esta paleta permite que usted especifique el número máximo global de inicios de la
bomba permitidos, y luego lo anule en la localidad en bombas especificadas de ser
deseadas.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas


siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la tabla.

• Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

• Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

• Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
del dibujo.
Entonces introduzca la coacción de inicios de la bomba global Máxima. La coacción
de inicios de la bomba máxima se aplica al número de inicios de la bomba para la
duración del horario optimizado. ¿Para anular la coacción global en una bomba, revise
la correspondencia - montan Valores predeterminados? la caja e introduce el número
de inicios de la bomba máximos en el corre-sponding campo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1011


Darwin Scheduler

Paleta del tanque

Esta paleta permite que usted especifique los niveles del tanque finales mínimos.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas


siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la tabla.

43. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

44. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

45. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
del dibujo.
Entonces introduzca la coacción del nivel final mínima. Para cada tanque añadido a
la lista mínimo corriente, se muestra que los niveles máximos e iniciales le asisten
en la entrada de un valor del nivel final mínimo correcto.

14-1012 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Paleta de elementos objetiva


Esta paleta se divide en subpestañas que permiten para definir la fijación de precios
de la energía para bombas y velocidad variable bombea pilas, así como seleccionar
los tanques que se incluirán.

Paleta de bombas

Esta paleta permite que usted asocie el modelo de fijación de precios de la energía con
las bombas que selecciona.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas


siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la tabla.

• Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

• Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

• Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1013


Darwin Scheduler

Entonces seleccione un modelo de fijación de precios de la energía del menú para


cada bomba en la tabla. Para crear un nuevo modelo de fijación de precios de la
energía, haga clic en el botón de la elipsis (...) para abrir el administrador de
Fijación de precios de la energía (ver la energía de Valorar el administrador para
más información).

Paleta de pilas de la bomba de la velocidad


variable

Esta paleta permite que usted asocie el modelo de fijación de precios de la energía
con las pilas de la bomba de la velocidad variable (el VSPB'S) selecciona.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la


barra de herramientas siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la


tabla.

44. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

45. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

46. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
14-1014 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler
del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1015


Darwin Scheduler

Entonces seleccione un modelo de fijación de precios de la energía del menú para


cada VSPB en la tabla. Para crear un nuevo modelo de fijación de precios de la
energía, haga clic en el botón de la elipsis (...) para abrir el administrador de
Fijación de precios de la energía (ver la energía de Valorar el administrador para
más información).

Paleta de
tanques

Esta paleta permite que usted seleccione los tanques que se deberían usar durante
la optimización.

Pueble la tabla usando los botones de la barra de


herramientas siguientes:

• Nuevo: Añade una fila a la


tabla.

• Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.

• Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego
de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección
predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

• Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos
14-1016 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler
del dibujo.
Para cada fila, seleccione un tanque del menú o haga clic en el botón de la elipsis (...)
para seleccionar uno o varios tanques del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1017


Darwin Scheduler

Paleta del tipo objetiva


Esta paleta permite que usted seleccione el tipo de objetivo optimizar.

Las opciones incluyen:

• Minimice el Uso de la energía: Este tipo tratará de minimizar la energía usada.


El efecto de tarifas que hacen la energía más barata en ciertos tiempos se
descuida en este tipo de opti-mization.
• Minimice el Valor de la energía: Este tipo usa tarifas de la energía y gastos de
demanda máximos para calcular el coste de energía usada.

Paleta de notas
Esta paleta permite que usted introduzca notas descriptivas que tendrán que ver con
el Estudio de Sched-uler.

Carrera optimizada
Un Estudio del Planificador puede contener una o varias Carreras Optimizadas. Las
configuraciones para un opti-mized Carrera consisten en seleccionar las bombas para
optimizar, seleccionar los elementos objetivos para usar, y las opciones del algoritmo
genéticas y parámetros que serán gobierna el opti-mization.

14-1018 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Bombas para optimizar paleta


Esta paleta permite que usted defina configuraciones de la bomba aceptables y
períodos del horario.

¿Incluya en la Optimización?: Cuando esta caja se compruebe, la bomba asociada se


incluirá en la optimización.

• Tipo de decisión: Este campo permite que usted seleccione si la bomba


asociada es Velocidad Fija o Velocidadvariable.
• Velocidad (Mínimo): La velocidad mínima para una bomba de la velocidad
variable. Este campo sólo es editable cuando la bomba asociada es un Tipo de
Decisión delaVelocidadvariable.
• Velocidad (Máximo): La velocidad máxima para una bomba de la velocidad
variable. Este campo sólo es editable cuando la bomba asociada es un Tipo de
Decisión delaVelocidadvariable.
• Velocidad (Incremento): Ponga el incremento como el valor más bajo por el
cual la velocidad de la bomba de la velocidad variable se puede aumentar o
disminuirse. Este campo sólo es editable cuando la bomba asociada es un Tipo
de Decisión delaVelocidadvariable.
• ¿Permita del Ajuste?: Cuando la caja tis se comprueba, 0 velocidad se incluye
en las opciones para bombas de la velocidad variable, además de las opciones
aceptables entre mínimo y velocidad máxima. Este campo sólo es editable
cuando la bomba asociada es un Tipo de Decisión delaVelocidadvariable.
• Tiempo Desde Inicio: Este valor, junto con el valor de Duración, permite que
usted limite el período de programación en el cual la bomba asociada se puede
ejecutar. Por ejemplo, si el usuario quiere programar un grupo de la bomba sólo
de las 6:00 a las 18:00 para un EPS que mira fijamente a las 0:00, introducirían
un tiempo desde el inicio como 6 horas y duración como 12 horas. El motor del
planificador asegurará que las bombas no se ejecuten en todos otros tiempos.
• Duración: Este valor, junto con el Tiempo del Valor del Inicio, permite que usted
limite el período de programación en el cual la bomba asociada se puede ejecutar.
Por ejemplo, si el usuario quiere programar un grupo de la bomba sólo de las
6:00 a las 18:00 para un EPS que mira fijamente a las 0:00, introducirían un
tiempo desde el inicio como 6 horas y duración como 12 horas. El motor del

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1019


Darwin Scheduler
planificador asegurará que las bombas no se ejecuten en todos otros tiempos.

14-1020 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Paleta de elementos objetiva


Esta paleta se divide en subpestañas que permiten que usted elija que elementos
objetivos incluir en la optimización.

Paleta de bombas

Esta paleta permite que usted defina qué bombas se incluyen en la optimización.

¿Para incluir una bomba, compruebe que los asociados Incluyen en el Cálculo de la
energía? caja.

Paleta de pilas de la bomba de la velocidad variable

Esta paleta permite que usted defina qué pilas de la bomba de la velocidad variable se
incluyen en la optimización.

¿Para incluir una pila de la bomba de la velocidad variable, compruebe que los
asociados Incluyen en el Cálculo de la energía? caja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1021


Darwin Scheduler

Paleta de tanques

Esta paleta permite que usted defina qué tanques se incluyen en la optimización.

¿Para incluir un tanque, compruebe que los asociados Incluyen en el Cálculo de la


energía? caja.

Paleta de opciones
Esta paleta permite que usted defina las opciones del algoritmo genéticas y
parámetros que serán gobiernan la optimización.

La pestaña Options contiene un control de Selección del Algoritmo así como varias
subpestañas. Los Algoritmos siguientes están disponibles:

• Algoritmo Genético simple: Una realización de lo que tradicionalmente se


conoce como un algoritmo genético simple que usa cromosomas bien definidos y
transición simple como el mecanismo de cría principal.
• Algoritmo Genético rápido Sucio: Una realización de lo que tradicionalmente
se conoce como un algoritmo genético sucio con cromosomas sucios o
parcialmente definidos y usando el empalme y se corta como el mecanismo de
cría principal.

14-1022 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Paleta de opciones del algoritmo genética

Esta paleta permite que usted defina las opciones del algoritmo genéticas.

Las opciones siguientes están disponibles:

• Semilla arbitraria: Le deja poner el generador de número arbitrario a un nuevo


punto.
Cambiar este valor y la salida de todos otros parámetros como - son cederá un
juego de solución diferente.
• Soluciones superiores de Mantener: Establezca el número de soluciones que
quiere mantener. Más bien que presentarle sólo una solución, el Planificador le
presenta un número customizable de soluciones, por tanto los puede examinar a
mano.
Haga clic en el Botón de reposición para descansar todas las opciones en esta paleta a
los valores predeterminados de la fábrica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1023


Darwin Scheduler

Paleta de parámetros del algoritmo genética

Esta paleta permite que usted defina los parámetros del algoritmo genéticos.

Los parámetros siguientes están disponibles:

• Talla demográfica: Establece el número de soluciones GA en cada generación.


El aumento de la Talla Demográfica causa un tiempo más largo para cada
generación y más soluciones para evaluarse.
La variedad aceptable para valores es de 50 a 500. Recomendamos que use una
variedad de 50 a 150.
• Talla Demográfica de la elite: la Talla de una población de la elite de
cromosomas que es principal - tained en la paralela a la población del algoritmo
genérica principal.
• Número de Puntos de la Transición: Define el número de posiciones a lo largo
de cada cromosoma paternal donde el cromosoma se corta a fin de atravesarse
con el otro padre. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al
Algoritmo Genético Simple.
• Probabilidad de Transición: La probabilidad que una operación de la
transición se realizará al punto en el algoritmo genético donde las operaciones
de la transición se realizan (durante la creación de la próxima generación).
Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo
Genético Simple.

14-1024 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

• Probabilidad de Mutación: Pone la probabilidad que una solución GA al azar


se cambia. Un valor más cerca al 100% causa las soluciones de contener más
randomiza-tion que valores más cerca al 0%.
La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido.
Recomendamos que use un valor menos del 10%.
• Probabilidad de Mutación que se Arrastra: La probabilidad que una mutación
que se arrastra ocurrirá a un nuevo cromosoma del niño. Este campo sólo es
editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.
• Probabilidad de Arrastrarse Abajo: La probabilidad que un gene en un niño
chromo-unos se transformará a un valor más pequeño (p.ej, velocidad de la
bomba inferior) contra un valor más alto (p.ej, velocidad de la bomba más alta).
Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético
Simple.
• Probabilidad de Reducción: Pone la probabilidad que una solución GA se
partirá en dos piezas. El ajuste de este valor más cerca al 100% aumenta el
número de reducciones hechas y reduce la cuerda media (cromosoma) longitud.
El aumento de la Probabilidad de Reducción causa soluciones de variar más
extensamente de una generación al siguiente, mientras que la disminución de
esto causa cambios más marginales.
La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido.
Recomendamos que use un valor menos del 10%.
El ajuste de la probabilidad de Empalme más cerca a aumentos del 100% la
demanda de sistema RAM. Si sale de errores al usar la Optimización de GA, trate
de reducir la Probabilidad de Empalme más cerca al 0% y trate de aumentar la
Probabilidad de Reducción lejos del 0%.
Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone a Algo-rithm Genético
Sucio Rápido.
• Probabilidad de Empalme: Pone la probabilidad que dos soluciones GA se
afiliarán juntos. Un juego de Probabilidad de Empalme cerca del 100% causa
cuerdas de solución largas, que aumenta la mezcla de alleles (genes) y mejora
la variedad de solu-tions.
La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido.
Recomendamos que use una variedad del 50% al 90%.
Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone a Algo-rithm Genético
Sucio Rápido.
• Probabilidad de Compañero de la Elite: La probabilidad que un cromosoma de
la población de la elite se selecciona como un padre para la próxima generación
al punto en el algoritmo genético donde la selección paternal se conduce.
• Probabilidad de Ganador del Torneo: La probabilidad que durante la selección
paternal el cromosoma más adecuado se selecciona en un dos torneo del
cromosoma. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al
Algoritmo Genético Simple.
Haga clic en el Botón de reposición para descansar todos los parámetros en esta paleta

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1025


Darwin Scheduler
a los valores predeterminados de la fábrica.

14-1026 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Parada de paleta de criterios

Esta paleta permite que usted defina los criterios paradores en los cuales la
optimización se considerará terminada.

Los criterios de parada siguientes están disponibles:

• Generaciones máximas: El número máximo de generaciones para ejecutar la


optimización del algoritmo genética. Este campo sólo es editable cuando el
Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.
• Eras máximas: El número máximo de eras para ejecutar el algoritmo genético
opti-mization. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al
Algoritmo Genético Sucio Rápido.
• Juicios máximos: Establezca el número máximo de juicios que quiere que la
Carrera Optimizada procese antes de la parada.
• Máximo No Generaciones de la Mejora: Establezca el número del número
máximo de generaciones de la no mejora que quiere que el GA procese sin
calcular un bienestar corporal mejorado. Si la Carrera Optimizada hace este
número de cálculos sin encontrar una mejora del bienestar corporal que es
mejor que la Tolerancia de Bienestar corporal definida, la calibración se parará.
Los Géneros de la no mejora - tions trabajan junto con la Tolerancia de Bienestar
corporal.

Haga clic en el Botón de reposición para descansar todos los criterios en esta paleta a
los valores predeterminados de la fábrica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1027


Darwin Scheduler

Paleta de factores de pena

Esta paleta permite que usted defina los factores de pena que la ayuda reduce los
resultados.

Defina factores de pena para ayudar a encontrar la solución. Un factor de pena alto
hace que el GA se concentre en soluciones factibles, que no violan límites de presión,
velocidad, inicios de la bomba o niveles del tanque. Un factor de pena bajo (50,000 y
tanto) permisos el GA para considerar soluciones que están en el límite entre
soluciones factibles e irrealizables, posiblemente violando sus límites definidos por
una pequeña cantidad. Como la solución óptima a menudo reside en el límite entre
soluciones factibles e irrealizables, un factor de pena alto hace que el GA encuentre
una solución factible rápidamente, pero con menor probabilidad encontrará la
solución óptima.

Desde un punto de vista práctico, podría considerar el comienzo con un factor de pena
alto y la lucha de un factor de pena inferior ya que persigue una solución óptima.

Definiendo factores de pena para Presión, Velocidad, Inicios de la Bomba y Nivel del
Final del Tanque, puede cargar estas varias consideraciones según las cuales es el más
importante para usted.

Haga clic en el Botón de reposición para descansar todos los factores en esta paleta a
los valores predeterminados de la fábrica.

Paleta de notas
Esta paleta permite que usted introduzca notas descriptivas que tendrán que ver con
la Carrera de Opti-mized.

14-1028 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Soluciones
Después de que una Carrera Optimizada se ha computado, varias soluciones
aparecerán en el recuadro de la lista.

El resaltamiento de la carpeta de Soluciones de alto nivel mostrará un Resumen de


Solución para cada una de las soluciones generadas por el Planificador.

Cuando resalte una de las Soluciones, el área tabulada mostrará tres paletas que
contienen todos los datos de solución.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1029


Darwin Scheduler

Paleta de decisiones de la
bomba
Esta paleta muestra el resumen de decisiones de la bomba
y detalles.

La tabla en la cumbre del recuadro tabulado muestra un resumen de los resultados


para cada una de las decisiones de la bomba. Haga clic en una bomba en el cuadro
resumen para ver los detalles para esa bomba en la tabla de Detalles de Decisión de
la Bomba en el fondo.

Paleta de
coacciones
Esta paleta muestra el resumen de coacciones y
detalles.

14-1030 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1031


Darwin Scheduler

La pestaña Constraints se divide adelante en subpestañas para cada uno de los tipos
de coacción: Presión, Velocidad, Inicios de la Bomba y Tanques. Ya que cada tipo de
coacción la tabla lista los valores de coacción asociados que definió, el valor
simulado y la pena asignada para violar las coacciones (si cualquiera) para cada
elemento.

Para las pestañas Pressure y Venlocity, haga clic en un elemento en el cuadro


resumen para ver los detalles para ese elemento en la tabla de detalles en el fondo.

Paleta de elementos objetiva


Esta paleta muestra la energía usada y costada para los elementos objetivos.

14-1032 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Complot de resultados del planificador


El diálogo de Ths muestra un complot gráfico de los resultados de decisión de la
bomba.

La barra de herramientas a lo largo de la cumbre del diálogo consiste en los botones


siguientes:

• Copia: Copia el complot al sujetadatos de Windows.

• Presentación preliminar: Abre una ventana de la presentación preliminar,


permitiéndole ver cómo el complot mirará cuando se imprima.

• Opciones: Abre el diálogo de Opciones de TeeChart, permitiéndole


personalizar las configuraciones de complot.

• Cerrar: Cierra la ventana de Complot de Resultados del Planificador.

• Ayuda: Abre la ayuda en línea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1033


Darwin Scheduler

Exportación a ecenario ventana de diálogo


Use la Exportación a la ventana de diálogo del ecenario para aplicar los resultados de
su Carrera Optimizada a su modelo acuático.

¿Compruebe el ecenario de Exportación? caja para exportar la solución de un nuevo


guión. Puede cambiar el nombre por defecto del nuevo guión tecleando uno diferente
en el campo Name.

También puede cambiar los nombres de la Topología Física, Activa y Alternativas


Operacionales que se crearán ingresando el nuevo nombre en el campo de approriate.

Planificador de Darwin FAQ


• ¿Cuál es el flujo de tareas recomendado para usar el Planificador de
Darwin?

Los pasos siguientes proporcionan una pauta básica al flujo de tareas del Planificador
de Darwin.

• Construya y cree un modelo EPS (Extended Period Simulation) de la red


hidráulica del interés.
• Calibre el modelo.
• Inicie el Planificador de Darwin y cree un nuevo Estudio del Planificador.
• Identifique las bombas que serán optimizadas por el Planificador.
• Identifique los criterios de rendimiento hidráulicos que se deben mantener
(coacciones hidráulicas).
• Identifique los elementos objetivos que se deberían incluir en el cálculo de
la función objetiva (uso de la energía o valor de la energía).
• Especifique el tipo objetivo (minimizan el uso de la energía o minimizan
el valor de la energía).
• Cree una nueva Carrera Optimizada.

14-1034 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

• Seleccione si las bombas se optimizarán como velocidad fijada o velocidad


variable, sus configuraciones de la velocidad aceptables (si velocidad
variable), si las bombas se permiten apagarse (si velocidad variable) y
también si las bombas se optimizan para el EPS entero o una parte de ello.
Note que al optimizar sólo una parte del EPS (para cualquier decisión de la
bomba) el Planificador apaga bombas fuera de la parte del horario
optimizado. Por ejemplo, para un EPS de 24 horas ejecuta una decisión de la
bomba que se pone durante un rato desde el inicio de 12 horas y la duración
de 12 horas será desconectada a partir del tiempo 0 al tiempo <12, y
optimizado durante el tiempo 12 al tiempo
<24. La bomba será desconectada en el tiempo 24 para asegurar un horario repetible).
• Seleccione qué elementos objetivos incluir en el objetivo de optimización
func-tion (en ausencia todos incluidos en el estudio se seleccionan).
• Elija qué algoritmo genético desea usar y ajustar cualquier parámetro
requerido (ver un FAQ posterior para la información sobre estas
configuraciones).
• Ejecute la carrera optimizada.
• Opcionalmente pare la carrera optimizada mediados del vuelo y examine
resultados y reanude la carrera si los resultados son favorables.
• Cuando la carrera optimizada es completa, el resumen de la revisión
causa el Planificador de Darwin y elija soluciones de exportar.
• Exporte las soluciones elegidas de un nuevo guión.
• Ejecute los guiones exportados.
• Ejecútese una energía cuesta el análisis.
• Visualice y analice los resultados del horario optimizados.
• Haga cualquier pellizco o ajustes a la solución optimizada como apropiados.

Hay que notar que los pasos del punto de configurar el estudio del Planificador a
exportación de soluciones y repaso de resultados se pueden realizar en un bucle
iterativo con ajustes hechos al ingreso del Planificador de Darwin basado en los
resultados del primer juego de carreras de optimización, apuntadas a mejoramiento o
redireccionamiento del siguiente juego de resultados de la carrera optimizados. Esto
es de hecho el flujo de tareas recomendado para usar el Planificador de Darwin.

• ¿Qué es usado el intervalo de control por el Planificador de Darwin


para mi EPS optimiza-tion?

El Planificador de Darwin usa un intervalo de control definido por el paso de tiempo


hidráulico del EPS optimizado. Esto se hace desde para aplicar un cambio del
ajuste/estado de la bomba una nueva simulación del estado de equilibrio se requiere y
por tanto tiene la mayor parte de sentido de alinear esto con el paso de tiempo
hidráulico. A este final, puede reducir el número de bomba deci-sions la optimización
tiene que hacer aumentando el paso de tiempo hidráulico dicen de 1 hora a 2 horas o
2 horas a 3 horas. Cualquier paso de tiempo intermedio que se tenga que simular (tal

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1035


Darwin Scheduler FAQ
en cuanto a relleno de tanques o provocación de controles) todavía se simulará según
el protocolo de EPS normal.

14-1036 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Nota: Si no hay ninguna razón de tener un intervalo de control fino


se recomienda fuertemente usar un intervalo de control de
curso (para un EPS de 24 horas consideran el comienzo como
el curso como 3 horas) mantener la talla del espacio de
solución a mínimo. Manteniendo el espacio de solución el
pequeño Planificador producirá mejores resultados. Una vez
que una solución de curso se cede es posible ejecutar
optimizaciones con un paso de tiempo más corto, pero se
recomienda hacer así después haber reducido el número de
opciones de la velocidad de la bomba aceptables de ser de
acuerdo con la solución de curso anterior. La utilización del
juicio técnico para mantener el espacio de solución de
optimización lo menos posible mejorará la experiencia del
Planificador de Darwin. Ver Mejores Prácticas y Puntas para más
información.

• ¿Puede el Planificador de Darwin ser usado para optimizar modelos


muy grandes y muy grandes números de bombas en una carrera sola?
De ser así, ¿qué es el mejor camino usar el Planificador para tales
problemas?

No hemos incorporado ningunos límites difíciles en el Planificador para impedirle


acostumbrarse con modelos hidráulicos muy grandes, con intervalos de control muy
finos o con muchas decisiones de la bomba, sin embargo, el funcionamiento del
Planificador de Darwin tanto en términos del tiempo de ejecución como en términos
de también la optimización resulta es dependiente de la aplicación del usuario la
ingeniería razonable judg-ment para minimizar la complejidad del problema para
solucionarse y también contrato de un seguro del modelo sobre el cual la
optimización es carreras basadas tan rápido como posibles.

Considere un modo de EPS que toma 10 segundos para solucionar y factor en esto
por unos motivos - espacio de solución clasificado capaz que se pueden necesitar
100,000 soluciones de juicio de conseguir un cerca del grado óptimo global. El tiempo
del ordenador tenía que evaluar 100,000 soluciones de juicio es 1,000,000 de
segundos o 278 horas o 11.5 días. La mayor parte de personas no querrán
probablemente ejecutar optimi-zation carreras que duran 11.5 días por tanto tiene que
haber una apreciación que el tiempo necesario para la optimización es una función del
tiempo para solucionar el modelo. Hay varios modos que el tiempo de ejecución para
un modelo se puede reducir, pero el principal es skeletonization, que de ser hecho
correctamente (como la utilización de skeletonization equivalente hidráulico) puede
reducir el tiempo de ejecución considerablemente al tener poco o ningún efecto en la
hidráulica del sistema, ni sobre los resultados de una optimización de la energía.

El otro lado de la ecuación en términos de realización de optimización es el número


de juicios requeridos alcanzar un cerca del grado óptimo global. Hemos usado
100,000 juicios encima como un número razonable de juicios, pero según la talla del
espacio de solución (la complejidad del problema de optimización) puede ser más
que esta cifra y también podría ser menos. El espacio de solución se define como el
número total de combinaciones de soluciones posibles. Así pues para el caso de la
optimización de la bomba es la nación combi-posible total de configuraciones de la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1037


Darwin Scheduler FAQ
velocidad de la bomba sobre el curso de la optimización. Ver el Planificador de
Darwin el Mejor tema de Puntas y Prácticas para más información sobre el cuidado
del solu-tion espacio a mínimo.

• Cuando una bomba de la Velocidad variable se incluye en las bombas


para optimizar, el Planificador de Darwin permite que ella se optimize
como una bomba de la velocidad fija y viceversa para bombas
regulares. ¿Por qué?

14-1038 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Esto es una función del Planificador de Darwin y debe permitir que tase la diferencia
en ejecutar bombas (cualquier bomba) como la velocidad fijada contra la velocidad
variable sin necesidad tener primero de modificar el tipo de la bomba en el modelo.
Si por ejemplo se decide que una bomba que es la velocidad actualmente fijada pueda
conseguir mejoras operacionales significativas siendo oper-ated como la velocidad
variable entonces se puede decidir reemplazar la bomba existente con una bomba de
la velocidad capaz vari-.

• Cuando una Pila de la Bomba de la Velocidad variable se incluye en las


bombas para optimizar, el Planificador de Darwin a veces tiene vario
resultado de bombas del retraso que se ejecuta> 0 cuando el ajuste
de la velocidad de la bomba es 0.0. ¿Por qué?

Para elementos de la Pila de la Bomba delaVelocidadvariable, el Planificador optimiza la


velocidad de la bomba y el número de bombas del retraso que se ejecutan como
decisiones de optimización independientes. A tal efecto si la velocidad de la bomba es
0.0 la solución piensa que todas las bombas del retraso son lejos también, por tanto la
relación del retraso de plomo se mantiene.

• ¿Cuándo debería el Planificador ser usado para ponerse la


velocidad de bombas de la velocidad variable contra fijar sólo un
objetivo se dirigen hacia el algoritmo de la bomba de la velocidad
variable?

Si la cabeza objetivo deseada para la bomba de la velocidad variable se conoce se


puede simplemente poner y no optimizado por el Planificador. Si hay un gran
número de bombas para optimizar la talla del problema se puede reducir poniendo
simplemente la cabecera objetivo de algunas bombas de la velocidad variable y pilas
y no incluso aquellos como bombas optimizar. Esto minimiza el espaciador de
solución de la optimización que asegura mejores resultados para las bombas que son
opti-mized. Si, sin embargo, una cabeza objetivo razonable para el sistema no se
conoce, entonces Sched-uler puede asistir con la determinación lo que un ajuste
principal razonable podría ser así como la velocidad de la bomba.

• Cuando una Bomba de la Velocidad variable con Cabeza Objetivo o Flujo se


incluye en las bombas para optimizar en el Planificador de Darwin la
bomba ya no mantiene a la cabeza objetivo o flujo. ¿Por qué?

Dan cuando una bomba se selecciona para ser optimizada por el control total del
Planificador de Darwin sobre esa bomba al Planificador de Darwin. La bomba no hará
caso de ninguna propiedad de control de VSP y no mantendrá flujos objetivo o
cabezas.

• Cuando una bomba se incluye en las bombas para optimizar en el


Planificador de Darwin ya no responde a controles. ¿Por qué?

Dan cuando una bomba se selecciona para ser optimizada por el control total del
Planificador de Darwin sobre esa bomba al Planificador de Darwin. La bomba no hará
caso de ninguna acción de control aplicada a ello.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1039


Darwin Scheduler FAQ
• Cuando una bomba se incluye en las bombas para optimizar en el
Planificador de Darwin ya no responde a modelos. ¿Por qué?

Dan cuando una bomba se selecciona para ser optimizada por el control total del
Planificador de Darwin sobre esa bomba al Planificador de Darwin. La bomba no
hará caso de ningún modelo aplicado a ello.

14-1040 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

• Al exportar un horario optimizado que incluye Pilas de la Bomba de la


Velocidad variable, Planificador de Darwin rompe la Pila de la Bomba de la
Velocidad variable en elementos de la bomba solos. ¿Por qué?

El Planificador de Darwin es capaz de optimizar la operación de Pilas de la Bomba de


laVelocidadvariable considerándolos como una bomba de plomo con el número
especificado de bombas del retraso en la paralela. Para la solución que es exportada
por el Planificador de Darwin para comparar con hidráulica simulada del Planificador
de Darwin y valor de la energía / el uso debe exportar un guión que es funcionalmente
equivalente al horario optimizado. Ya que los elementos de la Pila de la Bomba dela
Velocidadvariable no se diseñan para trabajar con modelos de la bomba, el Planificador de
Darwin exporta éstos como bombas solas con un modelo aplicado para reproducir el
opti-mized horario de la bomba. Proporcionalmente cada bomba del retraso tendrá su
propio modelo.

• Al exportar un horario optimizado Darwin muestra un valor de uso


de la energía más alto/más bajo para la solución que hace la
herramienta de gastos de la energía. ¿Qué pasa?

En este caso uno o varios tanques se incluyen en la lista de elementos objetiva en el


Planificador de Darwin y el Planificador explica el déficit de la energía o crédito del
relleno del tanque (s) o apuración. La herramienta de gastos de la energía calcula esto
también, excepto ella no presenta ese crédito/déficit en términos de uso de la energía
(sólo valor de la energía). Es posible calcular el crédito/déficit de la energía por
tanque del guión la energía de la unidad total usada (kWh / MG) y el cambio del
volumen de cada tanque, debería estar allí una necesidad de comprobar que los calcu-
lations son correctos.

• ¿Por qué requiere el Planificador de Darwin "que elementos


objetivos" se especifiquen por separado a las bombas para
optimizar?

Esto es porque el Planificador de Darwin permite que la optimización considere


cualquier bomba o tanques en el asesoramiento del valor objetivo (uso de la energía o
valor de la energía) a diferencia de sólo los elementos incluido en el proceso de
optimización como decisiones o coacciones. Esto permite la optimización selectiva
de bombas específicas al abandonar a otros que actúan según sus reglas de control (o
configuraciones VSP), pero la factorización en el coste de todos (o cualquier número)
de las bombas en el modelo, sin tener en cuenta si son opti-mized o no.

• El Planificador de Darwin requiere que coacciones se entren a


mano. ¿Por qué no está allí ninguna coacción global o general qué
pueda aplicar como la presión mínima, por ejemplo?

La utilización de coacciones generales es la manera más fácil de hacer descarrilar la


optimización por inadvert-ently incluso coacciones que son imposibles de
encontrarse como los nodos del lado de la succión de bombas en coacciones de la
presión. Ya que las coacciones se entran a mano (usando varios métodos
convenientes) un usuario se anima a pensar primero en las coacciones que se están

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1041


Darwin Scheduler FAQ
añadiendo. Ya que más información por favor ver el "Planificador de Darwin
Mejores Prácticas y Puntas" tema.

14-1042 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

• Siempre hay un número de violación alto para mi optimización


ejecutada. ¿Por qué puede el Planificador no encontrar una solución
factible (una solución que encuentra las coacciones)?

Podrían haber varias razones de este incluso:

• Las coacciones del Planificador incluyen un imposible para encontrar la


coacción como una presión requerida mínima que está en el lado de la
succión de una bomba o una presión requerida cerca de un tanque con un
nivel demasiado bajo.
• Las coacciones del Planificador incluyen dos o más coacciones
inconsecuentes. Por ejemplo una unión puede requerir una presión de <50
psi, mientras una unión contigua podría requerir> 50 psi. Cuando haya pena
alta asociada con más de una coacción, compruebe para ver si las
coacciones no son mutuamente exclusivas.
• El horario para la optimización no es apropiado para el EPS optimizado.
Un ejemplo podría ser un EPS de 48 horas ejecutado que se configura para
optimizar la operación de la bomba durante las 24 primeras horas sólo, pero el
requerimiento de un nivel del tanque final alto. Note que las bombas
optimizadas del Planificador se apagan fuera de su horario optimizado.
• La carrera no se ha permitido ejecutar el suficientemente bastante
mucho tiempo para todas las coacciones para ser encontradas por
las soluciones desarrolladas.

• ¿Cuándo ejecutar una energía minimizar usa la optimización por


qué puede el Planificador no encontrar una solución que es mejor que
el control el horario de la bomba basado en el guión optimizado?

Las coacciones se han potencialmente definido que están basados en el control el


horario de la bomba basado y se permiten así el proceso de optimización ninguna
flexibilidad en ser capaz de cambiar el horario que pisa repetidamente. Tenga en
cuenta que una optimización de uso de la energía más se reprime que el valor de la
energía en el sentido que la optimización no es capaz de reforzar variaciones en
tarifas de la energía para encontrar una mejor solución. Por ejemplo, si en el horario
de la bomba bajo una bomba sola se ejecuta todo el día para encontrar criterios
hidráulicos, seguramente hay poco alcance para guardar gastos de la energía en ese
contexto a menos que haya la flexibilidad en criterios hidráulicos u otras bombas que
se pueden utilizar.

• Planificador de Darwin se ejecuta despacio. ¿Por qué?

Hay varias razones de esto, pero la causa principal consiste en que en contraste con
las otras dos herramientas de Darwin (Calibrador y Diseñador) el Planificador tiene
computa-más alto tional arriba en virtud del hecho simula un EPS lleno ejecutado
comparado con fotos del estado de equilibrio sólo solas en Diseñador y Calibrador.
Por ejemplo un EPS de 24 horas es unos parientes a ejecutar 24 Acontecimientos del
Diseño en el Diseñador o 24 Conjuntos de datos de Campana en el Calibrador.
Ejecutar un EPS lleno es necesario para evaluar correctamente un horario de la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1043


Darwin Scheduler FAQ
bomba ya que la energía de la bomba se usa y los cambios del volumen ocurren con
el tiempo, mientras que Diseñador y Calibrador son más

14-1044 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

referido por condiciones máximas. Entonces considere que para una optimización
para completar, típicamente las decenas de miles de juicios se requieren. Si un EPS
solo toma un segundo apretado para ejecutarse, un Planificador de Darwin ejecutado
requerirá que varias horas completen. Esto hace el Planificador de Darwin que se
ejecuta a lo largo de la noche en modelos grandes una proposición atractiva.

Para la información adicional sobre el rendimiento del Planificador de Darwin y cómo


obtener el mejor del Planificador de Darwin por favor ver Mejores Prácticas y Puntas.

• ¿Cómo se calcula el bienestar corporal?

El bienestar corporal se calcula así:

Para una optimización de uso de la energía, el bienestar corporal se calcula como el


uso de la energía total de los elementos de la bomba especificados en la sección de
elementos objetiva para la duración del EPS lleno más el crédito de la energía o
déficit de los tanques especificados en la sección de elementos objetiva para la
duración del EPS lleno. El crédito de la energía del tanque está basado en la energía
media por volumen bombeado para la duración del EPS. El bienestar corporal está en
las unidades de energía (kWh).

Para una optimización del valor de la energía, el bienestar corporal se calcula como el
coste de la energía total de los elementos de la bomba especificados en la sección de
elementos objetiva para la duración del EPS lleno más el crédito del valor de la
energía o déficit de los tanques especificados en la sección de elementos objetiva para
la duración del EPS lleno. El crédito del valor de la energía del tanque está basado en el
valor de la energía medio por volumen bombeado para la duración del EPS. El
bienestar corporal está en las unidades de coste ($).

Para amba optimización los tipos notan que un valor marginal se añade al bienestar
corporal de un solu-tion basado en el número total de inicios de la bomba que ocurren.
Esto se aplica independientemente de cualquier coacción del inicio de la bomba y
asegura que las soluciones optimizadas adopten menos inicios de la bomba a menos
que haya una ventaja significativa para tener más inicios de la bomba.

Todo el factor de cálculos de uso de la energía en eficacia de la bomba y eficacia

del motor de la bomba. Todo el factor de cálculos del valor de la energía en tarifas

de la energía especificadas.

El Planificador de Darwin no hace el factor en el precio de demanda máximo.

• ¿Qué hace un valor de violación del mayor que 0.0 medios?

Esto simplemente significa que la solución (o la mejor solución corriente) no


encuentran todas las coacciones hidráulicas. La salida de una carrera para ejecutar
para el más largo reducirá con la mayor probabilidad la violación a 0.0 sentido que
una solución factible se ha encontrado. El término "factible" es usado para describir
una solución que encuentra todas las coacciones hidráulicas especificadas, sin
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1045
Darwin Scheduler FAQ
embargo, a través de revisión apropiada y juicio técnico también se puede juzgar que
una solución no factible (un con la violación mayor que 0.0) es factible en términos
prácticos.

• ¿Cómo se calcula la violación (pena)?

14-1046 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

El cálculo de violación varía según el tipo de coacción así:

Coacciones de la presión:

Violación =

Donde la Pi es la violación de la presión absoluta media en el Nodo de coacción i, y


PFp es el factor de pena de la presión.

Coacciones develocidad:

Violación =

Donde Vi es la violación de velocidad absoluta media en el Tubo de coacción i, y PFv


es el factor de pena de velocidad.

Coacciones del inicio de la bomba:

Violación =

Donde la Pi es la violación del inicio de la bomba absoluta media en la Bomba de


coacción i, y PFps es el factor de pena del inicio de la bomba. Note que la violación
para inicios de la bomba se calcula en un sentido acumulativo de modo que el
número rodante de inicios de la bomba sea usado para calcular la violación cada vez.
Esto hace soluciones que exceden sus inicios de la bomba máximos temprano en el
horario optimizado menos deseable comparado con que sólo puede fallar su coacción
cerca del final del horario.

Coacciones del nivel del final del tanque:

Violación =

Donde LV es la violación del nivel final, y PFt es el factor de pena del nivel del final
del tanque.

• ¿Qué valores son aceptables para usar para Parámetros del


Algoritmo Genéticos, Parada - pican Factores de Pena y Criterios?

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1047


Darwin Scheduler FAQ

La mayor parte de usuarios no se tendrán que concernir por el ajuste de estos parame-
ters y los valores predeterminados razonables se han puesto como valores
predeterminados para el uso normal. Los usuarios avanzados o los usuarios que en
particular se interesan en la optimización pueden desear jugar con estos parámetros
para tasar su efecto en el proceso de optimización. El Planificador de Darwin no
aceptará valores para ningún parámetro que se consideran ser perjudiciales para la
ópera - tion del motor en conjunto, sin embargo, tales valores todavía no se podrían
recomendar usar. A tal efecto proporcionamos algunas variedades recomendadas de
valores para cada parámetro.

Parámetros del algoritmo genéticos

Talla demográfica: 50-200. A veces hasta 1000 +


Talla Demográfica de la elite: 10-20
Número de Puntos de la Transición: 2-10 o el 2-10% de la longitud del
problema
Probabilidad de Transición:
Probabilidad del 90-100% de Mutación:
Probabilidad del 1-2% de Mutación que
se Arrastra: el 0-1%
Probabilidad de Arrastrarse Abajo: Ya que este problema teclea más alto que el
50%
Probabilidad de Reducción:
Probabilidad del 1-2% de
Empalme: Probabilidad del 90-
95% de Compañero de la Elite: el
0-1%
Probabilidad de Ganador del Torneo: el 95-100%

Parada de criterios

Generaciones máximas: Típicamente 500 - 2000


Eras máximas: Típicamente 6-12
Juicios máximos: Típicamente 50000 - 200000 o más alto
Máximo No Generaciones de la Mejora: 100-300

Factores de pena

14-1048 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Estos factores están acostumbrados al peso tipos de coacción diferentes el uno contra
el otro, pero principalmente dirigir el proceso de optimización hacia áreas del espacio
de solución que contienen soluciones que no violan coacciones. Estos factores
deberían requerir raramente la manipulación.

Pena de la presión: 0.5 - 2.0


Pena de velocidad: 0.5 - 2.0
Pena de Inicios de la bomba: 5 - 20
Pena del Nivel del Final del tanque: 5 - 20

• ¿Cuál es la diferencia entre el Algoritmo Genético Simple y el


Algoritmo Genético Sucio Rápido?

La investigación del tercero sugiere que los Algoritmos Genéticos Rápido Sucios son
mejores en el descubrimiento cerca de soluciones óptimas de problemas complejos
que sus precursores del Algoritmo Genéticos Simples y ya que tal Diseñador de
Darwin y el Calibrador de Darwin ambos emplea un tipo del Algoritmo Genético
Sucio Rápido. El Planificador de Darwin hace el uso de un componente del Algoritmo
Genético recién desarrollado y era poco trabajo adicional para nosotros para exponer
ambos tipos del Algoritmo Genéticos a usuarios en vez de sólo el un por tanto
hicimos. Esto activará a aquellos que se interesan en la optimización para
experimentar usando ambos tipos del algoritmo.

• Al usar el Algoritmo Genético Sucio Rápido a veces el número de


juicios de las pausas de diálogo del Progreso de Optimización durante
un largo periodo del tiempo por tanto ningunos juicios se están
evaluando. ¿Por qué es esto?

Como la parte del proceso del algoritmo genético sucio antes de la creación de unos
nuevos géneros - tion de soluciones de juicio, los padres se deben seleccionar para la
nueva generación. Debido a la naturaleza de la representación de solución GA sucia
los cromosomas paternales convenientes se deben comparar con otros cromosomas
con cierta medida de semejanzas. El proceso por el cual los cromosomas se
encuentran que encuentran la medida de semejanzas se llama genic thresholding y a
veces esto puede tomar un poco para ejecutar, significando que el tiempo de CPU se
pasa para un período corto en el genic thresholding proceso a diferencia de la
evaluación de soluciones de juicio. El algoritmo genético simple no realiza genic
thresholding y por lo tanto no tiene esta tardanza. Note, sin embargo, que el tiempo
de ejecución requerido para procesos del algoritmo genéticos palidece en el
significado comparado con el tiempo requerido evaluar soluciones de juicio, hasta
para el Algoritmo Genético Sucio Rápido.

• ¿Por qué no se para el Planificador de Darwin exactamente cuando


hacen clic en el botón de la parada?

La razón de esto consiste en que para varias cosas de trabajar correctamente (como
la función de la reanudación) el Planificador completará la generación corriente que
evalúa antes de devolver el control al usuario. Esto es indicado en el diálogo del

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1049


Darwin Scheduler FAQ
Progreso de Optimización por el botón Stop que se hace desactivado y la exposición
de estado de diálogo del Progreso de Optimización "que Se para …". Según la talla
demográfica de la carrera y el tiempo tomado para un juicio solo esto puede
representar varios minutos, así por favor ser paciente durante este proceso.

14-1050 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

• ¿Dónde almacena el Planificador de Darwin sus resultados?

El Planificador de Darwin almacena sus resultados en un formato del archivo binario


patentado con un *.dsb (Binario del Planificador de Darwin) extensión. Cuando el
modelo se guarde cualquier Darwin Sched-uler archivos de resultados se guardará
también.

• ¿Por qué no tiene el Planificador de Darwin más en profundidad


funciones de visualización de resultados?

La interfaz del usuario del Planificador de Darwin proporciona resúmenes de la


bomba optimizada sched-ules y del rendimiento hidráulico, sin embargo, la mejor
manera de visualizar resultados del Planificador de Darwin es exportar el guión
optimizado al modelo y analizar resultados por la palanca - envejecimiento de la suite
llena de herramientas de visualización de resultados disponibles en la aplicación
principal. Del valor particular será el administrador de gastos de la energía para un
detallado se estropean del uso de la energía y cuestan.

• ¿Por qué no permite el Planificador de Darwin que demandas


adicionales o condiciones de frontera se especifiquen como el
Diseñador de Darwin y el Calibrador de Darwin?

La respuesta a esta pregunta está en el hecho que el Planificador de Darwin simula un


EPS entero ejecutado a diferencia de un juego de fotos del estado de equilibrio como
el Diseñador de Darwin o el Calibrador de Darwin. En aquellas dos herramientas
últimas es necesario para un usuario ser capaz de especificar condiciones de frontera
(como configuraciones de la válvula y niveles del tanque) que definen las
condiciones hidráulicas que se aplican a la foto hidráulica asociada. Por ejemplo, si
la foto es hacia las 7:00, los niveles del tanque etc. se especificarán para ese tiempo.
Esto, sin embargo, es innecesario para el Planificador de Darwin ya que simula un
EPS lleno ejecutado y por lo tanto es capaz de calcular las condiciones de frontera
cada vez en el EPS ejecutado. A tal efecto el ingreso del modelo del Planificador de
Darwin completamente se adquiere del guión que es opti-mized. Si es necesario
considerar demandas adicionales o hacer otras modificaciones al modelo hidráulico
antes de ejecutar una optimización, haga tan usando guión estándar del tion applica-
principal y herramientas de gestión alternativas, entonces seleccione el guión
modificado como el guión para optimizar en el Planificador de Darwin.

• Al exportar un horario optimizado que incluye Pilas de la Bomba de la


Velocidad variable, Planificador de Darwin rompe la Pila de la Bomba de la
Velocidad variable en elementos de la bomba solos. ¿Por qué?

48. La situación inicial: un VSPB conectó a dos tubos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1051


Darwin Scheduler FAQ

14-1052 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

49. La solución del Planificador de Darwin de exportar, mostrando que son necesarias 2
bombas del retraso.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1053


Darwin Scheduler FAQ

50. La situación directamente después de exportar de solución se hace (con


etiquetas reajustadas). A fin de entender que elementos se crearon, alguna limpieza
gráfica es necesaria. Hidráulicamente, la red debería poner los mismos resultados con
(ninguna limpieza requerida).

51. La situación después de exportar y colocar de nuevo los elementos para


un mejor bajo - posición:

• El VSPB y sus tubos de conexión se hacen inactivos en el nuevo guión creado


por el Planificador.
• Las bombas estándares se crean tanto para el plomo como para cada bomba del
retraso necesaria para la solución exportada.
• Dos nodos también se introducen (un a contracorriente y una rio abajo de
estas bombas).
• Los tubos que conectan a VSPB original (P-24 y P-25 en el screenshot) se
duplican y se conectan a aquellos dos nuevos nodos.
• Nuevos tubos cortos & grandes (es decir 1 pies. mucho tiempo, 99 en. en el
diámetro) son el instalador para cada bomba estándar en la solución,
conectándolos al nuevo a contracorriente/con la corriente nodos.

14-1054 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

71. Todos estos nuevos elementos sólo son activos en el guión exportado. Se dejan
inactivos en otras alternativas de la topología activa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1055


Darwin Scheduler FAQ

52. Muestra los nuevos modelos de la bomba creados por la exportación para el
plomo y 2 bombas del retraso (3 nuevos modelos en total en el screenshot).

14-1056 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 14-1057


Presentación su
Resultados 15
Anotar su modelo

Color que codifica un modelo

Contornos

Utilización de perfiles

La visualización y la edición de datos en FlexTables

Reportaje

Gráficos

Resumen de cálculo

Ventana de la presentación preliminar

Diálogo del espectador de resultados de procesos


transitorios (nuevo)
• Paleta de perfiles
• Paleta de historias del tiempo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1045


Transients Results Viewer Dialog (New)

Paleta de perfiles
Esta paleta permite que usted visualice resultados del perfil de simulaciones pasajeras.

Consiste en los controles siguientes:

74. Botón del perfil: Abre la Ventana de diálogo del Espectador del

Perfil Pasajera. Además, esta paleta informa de la Estadística del

Punto del Perfil siguiente:

75. Conde: longitud:

15-1046 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Ventana de diálogo del espectador del perfil pasajera


Este diálogo muestra el perfil pasajero usando las configuraciones en la Paleta de
Perfiles del Espectador de Resultados Pasajera.

Volumen máximo

Cabeza máxima

Cabeza inicial

Cabeza mínima

Elevación

También puede animar el perfil usando los controles del tiempo a lo largo de la
cumbre del diálogo (¿si ha puesto los Datos de Animación Generar? Opción de
cálculo a Verdadero; ver Opciones de Calcula-tion para más información).

El diálogo consiste en los controles siguientes:

• Opciones del perfil: el Chasquido en este botón abre la Ventana de


diálogo de Opciones del Espectador del Perfil Pasajera, permitiéndole especificar
las opciones del perfil pasajeras. El chasquido en la flecha en la derecha del
botón abre un submenú que contiene los órdenes siguientes:
• Guarde Como Configuraciones del Perfil Por defecto: Elija este orden
de poner las opciones del perfil corrientes como sus nuevos valores
predeterminados.
• Solicite Configuraciones por defecto: Elija este orden de aplicar sus
configuraciones por defecto antes guardadas al perfil corriente.
• Restaure Valores predeterminados de la Fábrica: Elija este orden de
reinicializar las configuraciones del perfil por defecto atrás a los valores
predeterminados de la fábrica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1047


Transients Results Viewer Dialog (New)

• Presentación preliminar: Abre una ventana de la presentación preliminar que


contiene la vista corriente del perfil. Puede usar la ventana de diálogo de la
Presentación preliminar para seleccionar una impresora y ver la salida de
preestreno antes de que lo imprima. El chasquido en la flecha en la derecha del
botón abre un submenú que contiene los órdenes siguientes:
• Adecuado para Paginar: Cambia el tamaño a la vista del perfil de modo que
quepa en una página sola.
• Escalado: Muestra el perfil en la escala definida en la Ventana de
diálogo de Opciones del Espectador del Perfil Pasajera.

• Exportación a DXF: Abre una Exportación al diálogo DXF, permitiéndole


exportar el perfil corriente como un archivo de.dxf.

• Grados del zoom: Aleja de modo que el perfil entero se muestre.

• Ventana del zoom: Enfoca en primer plano en una sección del perfil.
Cuando la herramienta es toggled en, puede enfocar en primer plano en cualquier
área del perfil haciendo clic en la carta al izquierda del área para zumbarse,
sosteniendo el botón del ratón, luego arrastrando el ratón a la derecha (o el grado
de enfrente del área para ampliarse) y soltando el botón del ratón cuando el área
para zumbarse se ha definido.
Al alejamiento, haga clic y sostenga el botón del ratón, arrastre el ratón en la
dirección del sitio web oppo-(derecho al izquierdo) y suelte el botón del ratón.

• Enfoque en primer plano: Aumenta el aumento del área en que hacen


clic cuando esta herramienta es activa.

• Aleje: Disminuye el magnificatyion de la vista del perfil.

• Vaya al Inicio: Pone el paso de tiempo actualmente mostrado al principio


de la simulación.

• Pausa/Parada: Para la animación en el paso del tiempo corriente.

• Juego: Anima la vista del perfil.


• Visualización del tiempo: Muestra el paso del tiempo corriente que se muestra en
el perfil.
• Resbalador del tiempo: A mano mueve al resbalador que representa el paso de
tiempo actualmente mostrado a lo largo de la barra, que representa el tiempo
apretado que la carrera pasajera cerca.
Haga clic en la pestaña Data para ver los datos del perfil en el formato tabular.

15-1048 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Ventana de diálogo de opciones del espectador del perfil pasajera

Este diálogo permite que usted defina las opciones de visualización del perfil.

El diálogo se divide en las paletas siguientes:

• Paleta general: Esta paleta consiste en los controles siguientes:


• Frecuencia de animación: Introduzca el número de fotogramas por
segundo en los cuales el perfil se debería animar.
• Multiplicador de Anchura de la línea: Aumenta la anchura de las líneas en el
perfil.
• Anotaciones del espectáculo: Cuando esta caja se compruebe, las
anotaciones se mostrarán en el perfil.
• Título del espectáculo: Cuando esta caja se compruebe, el título se
mostrará en el perfil.
• Título: Introduzca el título quiere mostrarse en el perfil.

• Paleta de la escala: Esta paleta consiste en los controles siguientes:


• Escala de la Letra horizontal 1 en =: Introduzca la escala horizontal que se
aplica durante operaciones de la letra escaladas. Este campo sólo es editable
cuando el Uso auto - matic Escalamiento de la caja es no comprobado.
• Escala de la Letra vertical 1 en =: Introduzca la escala vertical que se
aplica durante operaciones de la letra escaladas. Este campo sólo es
editable cuando el Uso caja de Escalamiento Automática es no
comprobado.
• Use el Escalamiento Automático: no compruebe esta caja para activar los
campos de la escala de la letra.
Cuando la caja se comprueba, la escala automáticamente se asigna.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1049


Transients Results Viewer Dialog (New)

• Paleta en color: Esta paleta contiene una tabla que consiste de filas para cada
capa de atributo. Para cada capa, haga clic en Ser la casilla Visible mostrar ese
atributo. También puede seleccionar un color para cada capa en la columna en
Color.
• Paleta del texto: Esta paleta contiene una tabla que consiste de filas para cada capa del
texto.
Para cada capa puede seelct una fuente, talla de la fuente y color de la fuente.

Paleta de historias del tiempo


Esta paleta permite que usted grafique un gráfico de los resultados pasajeros a puntos
del informe.

La paleta consiste en los controles siguientes:

Además, esta paleta informa la Vez siguiente de Punto del Historial Ventana de
diálogo del Espectador del Gráfico de Resultados de
Statistics:Transient

También puede animar el perfil usando los controles del tiempo a lo largo de la
cumbre del diálogo (¿si ha puesto los Datos de Animación Generar? Opción de
cálculo a Verdadero; ver Opciones de Calcula-tion para más información).

El diálogo consiste en los controles siguientes:

• Configuraciones de la carta: el Chasquido en este botón abre la Ventana


de diálogo de Opciones de la Carta, permitiéndole especificar las opciones de
visualización del gráfico. El chasquido en la flecha en la derecha del botón abre
un submenú que contiene los órdenes siguientes:

15-1050 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
• Título: Botones de madera Activado/Desactivado el título del gráfico.
• Leyenda: Botones de madera Activado/Desactivado la leyenda del gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1051


Transients Results Viewer Dialog (New)

• Guarde Como Configuraciones del Perfil Por defecto: Elija este orden
de poner las opciones del gráfico corrientes como sus nuevos valores
predeterminados.
• Solicite Configuraciones por defecto: Elija este orden de aplicar sus
configuraciones por defecto antes guardadas al gráfico corriente.
• Restaure Valores predeterminados de la Fábrica: Elija este orden de
reinicializar las configuraciones del gráfico por defecto atrás a los valores
predeterminados de la fábrica.

• Imprimir: Imprime el gráfico corriente.

• Presentación preliminar: Abre una ventana de la presentación preliminar


que contiene la vista corriente del perfil. Puede usar la ventana de diálogo de la
Presentación preliminar para seleccionar una impresora y ver la salida de
preestreno antes de que lo imprima.

• Copia: Copia el gráfico al sujetadatos de Windows.

• Grados del zoom: Aleja de modo que el perfil entero se muestre.

• Zoom: Enfoca en primer plano en una sección del perfil. Cuando la


herramienta es toggled en, puede enfocar en primer plano en cualquier área del
perfil haciendo clic en la carta al izquierda del área para zumbarse, sosteniendo el
botón del ratón, luego arrastrando el ratón a la derecha (o el grado de enfrente del
área para ampliarse) y soltando el botón del ratón cuando el área para zumbarse se
ha definido.
Al alejamiento, haga clic y sostenga el botón del ratón, arrastre el ratón en la
dirección del sitio web oppo-(derecho al izquierdo) y suelte el botón del ratón.

• Vaya al Inicio: Pone el paso de tiempo actualmente mostrado al principio


de la simulación.

• Pausa/Parada: Para la animación en el paso del tiempo corriente.

• Juego: Anima la vista del perfil.


• Visualización del tiempo: Muestra el paso del tiempo corriente que se muestra en
el perfil.
• Resbalador del tiempo: A mano mueve al resbalador que representa el paso de
tiempo actualmente mostrado a lo largo de la barra, que representa el tiempo
apretado que la carrera pasajera cerca.
Haga clic en la pestaña Data para ver los datos del perfil en el formato tabular.

Anotar su modelo
15-1052 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results

Puede anotar cualquier de los tipos del elemento en Bentley WaterGEMS V8i usando
el Elemento administrador de Symbology.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1053


Annotating Your Model

Para trabajar con anotaciones, abra el Elemento administrador de Symbology.


ChooseView> Elemento Symbology o pulsan <Ctrl+1> para abrirse.

Use el Elemento administrador de Symbology para controlar el modo que los


elementos y su asso-ciated etiquetas se muestran.

15-1054 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

La ventana de diálogo contiene un recuadro que lista cada tipo del elemento junto con
los iconos siguientes:

Nuevo Abre un submenú que contiene el siguiente


órdenes:
81. La nueva anotación — abre el Annota-
ventana de diálogo de Propiedades de
tion, permitiéndole definir
configuraciones de la anotación para el
tipo del elemento resaltado.
82. La nueva Codificación de Color —
Abre la ventana de diálogo de
Propiedades de Codificación en Color,
permitiéndole definir configuraciones
de la anotación para el tipo del
elemento resaltado.
83. Añada que la Carpeta — Crea una
carpeta bajo el tipo del elemento
actualmente resaltado, permitiéndole
gestionar varia codificación en color y
configuraciones de la anotación que
tienen que ver con un elemento.
Puede apagar todas las
configuraciones symbology contenidas
dentro de una carpeta borrando la
casilla de verificación al lado de la
carpeta. Cuando una carpeta se borra,
todas las configuraciones symbology
contenidas dentro de ella también se
borran.

Borrar Borra el Color actualmente resaltado


La codificación o Definición de la Anotación o
carpeta.

Renombrar Renombra el objeto actualmente resaltado.

Redactar Abre una ventana de diálogo de Propiedades esto


corresponde a la capa de fondo
seleccionada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1055


Annotating Your Model

Anotar Abre un menú de accesos directos


que contiene el opciones siguientes:
1. Actualize la Anotación — Si cambia un
el prefijo de la anotación o el sufijo en el
Puntal - erty Redactor, o directamente
en la base de datos, seleccionando este
orden actualizan la anotación.
2. La Compensación de la Anotación
de actualización — Si ha ajustado la
Inicial X o compensaciones de Y,
seleccionando este orden reinicializa
todos en el año - tation Inicial X o
compensaciones de Y a su posición
por defecto (o nueva posición por
defecto).
3. La Altura de la Anotación de
actualización — Si ha ajustado el
multiplicador de altura, seleccionando
este orden reinicializa todos los
multiplicadores de altura de la
anotación a sus valores por defecto.

Cambio Sube el objeto actualmente resaltado en el


recuadro de la lista.

15-1056 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Cam Mueve el objeto actualmente resaltado


bio abajo al recuadro de la lista.
abaj
o

Abre un menú que contiene los órdenes


siguientes:
Dibujo
37. Estilo de CAD — las Visualizaciones
de estilo actualmente alto - encendieron el
elemento en el Estilo de CAD. Los
objetos mostrados en el estilo de
CAD parecerán más pequeños
cuando alejado y más grandes
cuando enfocado en primer plano.
38. Estilo de GIS — las Visualizaciones
actualmente alto - encendieron el
elemento en el estilo de GIS. Los
objetos mostrados en el estilo de
GIS parecerán permanecer la
misma talla sin tener en cuenta el
nivel del zoom.
Este botón sólo está disponible en el
Independiente - versión (no en
MicroStation, AutoCAD o versiones de
ArcGIS).

Árbol Abre un menú que contiene los órdenes


siguientes:
a. Amplíese Todos — Amplían cada
rama en el recuadro de vista del
árbol.
b. El colapso Todos — Colapsos cada
rama en el árbol visualiza el recuadro.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones


para el Elemento Administrador de
Symbology.

La utilización de carpetas en el elemento administrador de


Symbology

Use carpetas en el Elemento administrador de Symbology para crear una colección de


codificación en color y/o anotación que se puede encender o lejos al mismo tiempo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1057


Annotating Your Model

Adición de carpetas

Use el elemento symbology carpetas para controlar si las anotaciones relacionadas


y/o la codificación en color muestran. Crear una carpeta en el Elemento
administrador de Symbology:

• Haga clic en View> Element Symbology.


• En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón
un elemento y seleccionan New>
Carpeta.
O, seleccione el elemento al cual quiere añadir la carpeta, hacer clic en el botón
New, luego seleccionar New Folder.
• Llame la carpeta.
• Puede arrastrar y dejar caer anotaciones existentes y codificación en color en la
carpeta que crea, y puede crear anotaciones y codificación en color dentro de la
carpeta haciendo clic con el botón derecho - la carpeta y seleccionando New>
Annotation o New> Color Coding.
• Use la carpeta para encender colectivamente y de las anotaciones y
codificación en color dentro de la carpeta.

Borrar carpetas

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, clic con el botón derecho del ratón la carpeta del tema que quiere borrar,
luego seleccionan Delete.

O, seleccione la carpeta que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete.

Renombrar carpetas

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, clic con el botón derecho del ratón la carpeta del tema que quiere
renombrar, luego seleccionan Rename.

O, seleccione la carpeta que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename.

Añadir una anotación

50. Haga clic en View> Element Symbology.


51. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón
un elemento y seleccionan New>
Anotación.
O, seleccione el elemento donde quiere añadir la anotación, haga clic en el botón
New y seleccione New Annotation.
52. La ventana de diálogo de Propiedades de la Anotación se abre. Seleccione la
anotación que quiere en el menú del Nombre de campo.

15-1058 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
53. De ser necesario, pone un Prefijo o Sufijo. Algo que teclee como un prefijo se
añade directamente al principio de la etiqueta y algo que teclee ya que un sufijo
se añade al final (puede querer incluir espacios como la parte de su prefijo y
sufijo).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1059


Annotating Your Model

Nota: Si añade una anotación que usa unidades, puede teclear ―%u‖
en el prefijo o campo del sufijo para mostrar las unidades en el
recuadro del dibujo.

54. Seleccione la compensación deY-y X-inicial para la anotación. La compensación


se mide del centro del nodo o polígono o punto mediano de la polilínea.
55. De ser necesario, pone un multiplicador de altura inicial. Use un número mayor
que 1 para hacer la anotación más grande y un número entre 0 y 1 para hacer la
anotación más pequeña. Si usa un número negativo, la anotación se tira (hizo
girar 180 grados).
56. Si ha creado juegos de selección, puede aplicar su anotación sólo a un partic-ular
selección puesta seleccionando que se ponen del Menú de Selección. Si no ha
creado ningún juego de selección, entonces la anotación se aplica a todos los
elementos del tipo que usa.
57. Después de que termine de definir su anotación, haga clic en Apply y luego OK
para cerrar la ventana de diálogo de Propiedades de la Anotación y crear su
anotación. A fin de cerrarse la ventana de diálogo sin crear una anotación hacen
clic en Cancel.

Borrar una anotación

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, clic con el botón derecho del ratón una anotación que quiere borrar,
luego seleccionan Delete.

O, seleccione la anotación que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete.

Editar una anotación

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, clic con el botón derecho del ratón la anotación que quiere editar, luego
seleccionan Edit.

O, seleccione la anotación que quiere editar, luego hacer clic en el botón Edit y la
ventana de diálogo de Propiedades de Annota-tion se abrirá donde puede hacer
cambios.

Renombre una anotación

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, clic con el botón derecho del ratón la anotación que quiere renombrar,
luego seleccionan Rename.

O, seleccione la anotación que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename.

15-1060 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Propiedades de la anotación
Use la ventana de diálogo de Propiedades de la Anotación para definir
configuraciones de la anotación para cada tipo del elemento.

Nombre de campo Especifique el atributo que es mostrado por


la definición de la anotación.

Formulario libre Este campo sólo está disponible cuando <la


Anotación del Formulario Libre> se
selecciona en la lista del Nombre de campo.
Haga clic en el botón de la elipsis para abrir la
ventana de diálogo de la Anotación del
Formulario Libre.

Prefijo Especifique un prefijo que se muestra antes


de la anotación del valor del atributo para
cada elemento al cual la definición se aplica.

Sufijo Especifique un sufijo que se muestra después


de la anotación del valor del atributo para
cada elemento al cual la definición se aplica.

Nota: Si añade una anotación que


usa unidades, puede
teclear ―%u‖ en el prefijo o
campo del sufijo para
mostrar las unidades en el
recuadro del dibujo.

Juego de selección Especifique un juego de selección al cual las


configuraciones de la anotación se aplicarán.
Si la anotación se debe aplicar a todos los
elementos, seleccione el <Todos los
Elementos> opción en este campo. <Todos los
Elementos> es la configuración
predeterminada.

Casilla de la compensación inicial Cuando esta caja se comprueba, cambios


hechos al
X y Compensación de Y se aplicará a elementos
corrientes y posteriormente creados. Cuando la
caja sea no comprobada, los elementos sólo
posteriormente creados se afectarán.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1061


Annotating Your Model

Inicial X compensación Muestra la compensación del Eje X inicial del


anotación en pies. Pone la compensación
horizontal inicial para una anotación. Ponga
esto entonces crea la anotación. El chasquido en
OK hará que el nuevo valor se use para todos
los elementos subsecuentes que coloca. El
chasquido en Apply hará que el nuevo valor se
aplique a todos los elementos.

Inicial Y compensación Muestra la compensación delEjeY inicial del


anotación en pies. Pone la compensación vertical
inicial para una anotación. Ponga esto entonces
crea la anotación. El chasquido en OK hará que
el nuevo valor se use para todos los elementos
subsecuentes que coloca. El chasquido en Apply
hará que el nuevo valor se aplique a todos los
elementos.

Casilla del Cuando esta caja se compruebe, los cambios


multiplicador hechos al Multiplicador de Altura se aplicarán a
inicial elementos corrientes y posteriormente creados.
Cuando la caja sea no comprobada, los
elementos sólo posteriormente creados se
afectarán.

Multiplicador de altura inicial Pone la talla inicial del texto de la anotación.


Juego
esto entonces crea la anotación. El chasquido en
OK hará que el nuevo valor se use para todos los
elementos subsecuentes que coloca. El
chasquido en Apply hará que el nuevo valor se
aplique a todos los elementos.

Ventana de diálogo de la anotación del formulario libre


La ventana de diálogo de la Anotación del Formulario Libre permite que usted
teclee anotaciones de encargo para un tipo del elemento.

15-1062 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1063


Color Coding A Model

Para crear una anotación, teclee el texto ya que quiere que él aparezca en el dibujo.
Puede añadir que el elemento atribuye a la línea de texto haciendo clic en el botón
Append y seleccionando el atributo de la lista clasificada.

Color que codifica un


modelo
Use la codificación de color para ayudarle rápidamente a ver lo que continúa en su
modelo o cambiar el color y/o la talla de elementos basados en el valor de datos que
selecciona, como talla del elemento o flujo.

Para trabajar con la codificación en color, vaya a la Vista> Elemento Symbology>


Nueva Codificación de Color para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de
Codificación en Color.

La ventana de diálogo consiste en los controles siguientes:

Propiedades

Nombre de campo Seleccione el atributo por el cual la codificación en color es


aplicado.

Juego de selección Solicite una codificación de color a un antes definido


la selección se puso.

Calcule variedad Automáticamente encuentra mínimo y máximo


los valores para el atributo seleccionado y los
introducen en los campos de Max y Min
apropiados.
15-1064 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results

Mínimo Defina el valor mínimo del atributo para ser el


color codificado.

Máximo Defina el valor máximo del atributo para ser


el color codificado.

Pasos Especifique cuantas filas se crean en la tabla de


mapas en color cuando hace clic en Initialize.
Cuando hace clic en Initialize, varios valores
iguales al número de Pasos se crean en la tabla de
mapas en color. Los valores bajos y altos son
puestos por el Minuto y Max le valora juego.

Mapa en color

Opciones Seleccione si quiere usar la codificación en color,


el apresto, o tanto codificar como mostrar sus
elementos.

El mapa colorea para valorar variedades por el


atributo que es el color codificado. Los botones
siguientes se encuentran a lo largo de la cumbre
de la tabla:
1. Nuevo — Crea una nueva fila en el Color
Tabla de mapas.
2. Borre — Borra el actualmente alto -
fila encendida de la tabla de Mapas en
Color.
3. Inicie — Encuentra la variedad de valores
para
el atributo especificado, lo divide en
variedades iguales basadas en el número
de Pasos se ha puesto, y asigna un color
a cada variedad.
78. La rampa — Genera una variedad del
declive
entre dos colores que especifica.
Escoja el color para el en general
valores en la lista, entonces Bentley
WaterGEMS V8i automáticamente elige
colores intermedios para los otros valores.
Por ejemplo, escogiendo rojo como primer en
color y azul ya que el último color produce
sombras variadas del morado para los otros
valores.
79. Invierta — Revés el pedido del

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1065


Color Coding A Model
los colores/tallas usados en el Mapa en Color
tabla.

15-1066 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Encima de color de la variedad Muestra el color que se aplica a elementos


cuyo valor para el atributo especificado se caen
fuera de la variedad definida en la tabla de mapas en
color. Esta selección está disponible si elige Color o
Color y Size de la lista de Opciones.

Encima de talla de la variedad Muestra la talla que se aplica a elementos cuyo


el valor para el atributo especificado se cae fuera
de la variedad definida en la tabla de mapas en
color. Esta selección está disponible si elige Size
o Color y Size de la lista de Opciones.

Añadir codificación de color, incluso apresto del elemento

vv. Haga clic en View> Element Symbology.


ww. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del
ratón un elemento y seleccionan New>
Codificación en color.
O, seleccione el elemento quiere añadir la codificación en color, hacer clic en el
botón New y seleccionar New Color Coding.
xx. La ventana de diálogo de Propiedades de Codificación en Color se abre.
Seleccione las propiedades que quiere al código de colores de los Menús de
Selección y el Nombre de campo. Una vez que ha seleccionado Field Name,
más información se abre.
yy. En el menú de Opciones de Mapas en Color, seleccione si quiere aplicar color,
talla o a ambos a los elementos que codifica.
• Haga clic en Calculate Range. Esto automáticamente pone los valores
máximos y mínimos para su codificación. Estos valores se pueden poner a
mano.
• Haga clic en Initialize. Esto automáticamente crea valores y colores en
el Mapa en Color. Estos valores se pueden poner a mano.

zz. Después de que termine de definir su codificación en color, haga clic en Apply y
luego OK para cerrar la ventana de diálogo de Propiedades de Codificación en
Color y crear su codificación en color o Cancelar para cerrar la ventana de
diálogo sin crear una codificación en color.
aaa. Haga clic en Compute para computar su red.
bbb. Ver el color de la red codificar y/o poner la talla a cambio con el tiempo:
• Haga clic en Analysis> EPS Results Browser, de ser necesario, para abrir
la ventana de diálogo del Navegador de Resultados de EPS.
• Haga clic en Play para usar el Navegador de Resultados de EPS para
examinar su color que codifica con el tiempo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1067


Color Coding A Model
Borrar una definición de codificación en color

15-1068 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, el clic con el botón derecho del ratón que el color que le codifica quiere
borrar, luego selecciona Delete.

O, seleccione el color que le codifica quieren borrar, luego hacer clic en el botón
Delete.

Editar una definición de codificación en color

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, el clic con el botón derecho del ratón que el color que le codifica quiere
editar, luego selecciona Edit.

O, seleccione el color que le codifica quieren editar, luego hacer clic en el botón
Edit.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1069


Contours

Renombrar una definición de codificación en color

Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de


Symbology, el clic con el botón derecho del ratón que el color que le codifica quiere
renombrar, luego selecciona Rename.

O, seleccione el color que le codifica quieren renombrar, luego hacer clic en el


botón Rename.

Leyendas de codificación en color

Puede añadir leyendas de codificación en color de la vista del dibujo. Una leyenda
muestra una lista de los colores y los valores asociados con ellos para una definición
de codificación en color particular.

Añadir una leyenda de codificación en color

Clic con el botón derecho del ratón la definición de codificación en color en el


Elemento diálogo de Symbology y escogido el orden de la Leyenda del Encarte.

Mover una leyenda de codificación en color

42. Haga clic en la leyenda en la vista del dibujo para resaltarlo.


43. Haga clic y sostenga en el apretón de la leyenda (el cuadrado en el centro de la
leyenda), luego arrastre la leyenda de la nueva posición.

Cambiar el tamaño a una leyenda de codificación en color

44. El clic con el botón derecho del ratón la leyenda en el dibujo visualiza y selecciona
el orden de la Escala.
45. Mueva el ratón para cambiar el tamaño a la leyenda y hacer clic en el botón
izquierdo del ratón para aceptar la nueva talla.

Eliminar una leyenda de codificación en color

Clic con el botón derecho del ratón la definición de codificación en color en el


Elemento diálogo de Symbology y escogido el orden de la Leyenda Eliminar.

Actualizar una leyenda de codificación en color

Clic con el botón derecho del ratón la definición de codificación en color en el


Elemento diálogo de Symbology y escogido el orden de la Leyenda Actualizar.

Contornos
Al usar WaterGEMS V8i puede mostrar visualmente resultados calculados para

15-1070 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
muchos atributos usando complots del contorno.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1071


Contours

La ventana de diálogo de Contornos es donde todas las definiciones del contorno


asociadas con un proyecto se almacenan. Elija View> Contours para abrir la ventana
de diálogo de Contornos.

La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra todos los contornos
actualmente contenidos dentro del proyecto, junto con una barra de herramientas.

Nuevo Abre la ventana de diálogo de la


Definición del Contorno, permitiéndole
crear un nuevo contorno.

Borrar Borra el contorno actualmente seleccionado.

Renombrar Renombra el contorno actualmente seleccionado.

Redactar Abre la ventana de diálogo de la


Definición del Contorno, donde puede
modificar las configuraciones del
contorno actualmente seleccionado.

Exportación El chasquido en este botón abre un


submenú que contiene los órdenes
siguientes:
a. Exportación a Shapefile -
Exportaciones el contorno a un
shapefile, abriendo la Exportación
a Administrador de archivos para
seleccionar el shapefile.
b. Exportación a DXF - Exportaciones el
contorno como un dibujo de.dxf.
c. La exportación al Formato natal -

15-1072 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
Abre la ventana de diálogo de
Propiedades DXF, permitiéndole
añadirlo al administrador de Capas
De fondo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1073


Contours

Ver Abre el diálogo del Navegador del


Contorno Contorno, permitiéndole mostrar
Navegador resultados del contorno detallados para
puntos en la vista del dibujo.

Actualizar Regenera el contorno.

Cambio Sube el contorno actualmente


seleccionado en el recuadro de la lista.

Cam Mueve el contorno actualmente


bio seleccionado abajo al recuadro de la lista.
abaj
o

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para los Contornos.

Definición del contorno

La ventana de diálogo de la Definición del Contorno contiene la información


requerida generar contornos para una red deliberada.

15-1074 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Contorno

Campo Seleccione el atributo para aplicar el contorno.

Juego de selección Solicite un atributo a un antes definido


la selección se puso o a una de las opciones
predefinidas siguientes:
d. Todos los Elementos - Calculan el
contorno basado en todos los elementos en
el modelo, incluso elevaciones del punto.
e. Todos los Elementos Sin Puntos - Calculan
el contorno basado en todos los elementos
en el modelo, excepto elevaciones del punto.

Mínimo El valor más bajo para incluirse en el plano acotado. Esto


puede ser deseable para usar mínimo que está
encima del valor mínimo absoluto en el sistema
para evitar crear líneas excesivas cerca de una
bomba u otro alto - las partes diferenciales del
sistema.

Máximo El valor más alto para el cual los


contornos se generarán.

Incremento El paso por el cual los contornos aumentan. Los contornos


creado será regularmente divisible por el
incremento y directamente no se relacionan con
los valores mínimos y máximos. Por ejemplo, un
juego del contorno con 10 mínimo, 20 máximo y
un incremento de 3 causaría el juego siguiente:
[12, 15, 18] no [10, 13, 16, 19].

Incremento del índice Elvalor para el cual los contornos se resaltarán y


marcado. El incremento del índice debería ser un
múltiplo plano del incremento estándar.

Contornos lisos La opción del Allanamiento del Contorno muestra los


resultados
de una especificación del plano acotado como lisa,
encorvada
contornos.

Peso de la línea El grosor de curvas de nivel en la vista del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1075


Contours

Multiplicad Cuando los contornos se crean, hay etiquetas


or de altura (texto) colocado durante el final de los contornos
de la del índice. Este texto tiene una talla por defecto.
etiqueta El campo Label Height Multiplier permite que
usted escale la talla del texto para estas
etiquetas/abajo.

Color por variedad Los contornos se colorean basados en variedades de


atributo.
Use el botón Initialize para crear cinco variedades
regularmente espaciadas y colores asociados.

Inicie — Este botón, localizado a la derecha de la


sección Contour, iniciará Mínimo, Máximo,
Incremento y valores del Incremento del Índice
basados en los valores reales observados para los
elementos en el juego de selección.

Punta: La inicialización se puede


llevar a cabo haciendo clic en
el botón Initialize para generar
automáticamente valores para
mínimo, máximo, incremento e
incremento del índice para
crear un juego del contorno
regularmente espaciado.

La rampa — Automáticamente genera una


variedad del declive entre dos colores que
especifica. Escoja el color para el en general los
valores en la lista y el programa seleccionarán
colores para los otros valores.

Color por índice Los contornos estándares y los contornos del índice tienen
los colores por separado controlados que puede hacer los
contornos más aparentes.

Complot del contorno


La ventana de Complot del Contorno muestra los resultados de una especificación del
plano acotado como accu-precio, contornos constantes.

Visualice los cambios del atributo trazado un mapa con el tiempo usando la función
de animación. Elija Analysis> EPS Results Browser y haga clic en el botón Play

15-1076 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
para avanzar automáticamente a través de los incrementos del paso de tiempo
seleccionados en la barra del Incremento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1077


Contours

El complot se puede imprimir o exportarse como un archivo de.DXF. Elija File>


Export> DXF para exportar el complot.

Punta: Aunque los contornos constantes generados por este


programa sean exactos, alisen contornos a menudo son más
deseables con objetivos de presentación. Puede alisar los
contornos haciendo clic en Options y seleccionando Smooth
Contours.

Nota: Las etiquetas del índice de la curva de nivel se pueden a


mano colocar de nuevo en esta vista antes de enviar el
complot a la impresora. El recuadro de Estado de Complot del
Contorno muestra la coordenada de Z en el cursor del
ratón.

Ventana de diálogo del navegador del contorno


La ventana de diálogo del Navegador del Contorno muestra los X y coordenadas de Y
y el valor deliberado para el atributo del contorno en la posición del cursor del ratón en
la vista del dibujo.

15-1078 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Contornos de la presión realzados


Las rutinas de contorneo normales sólo incluyen nodos modelos, como uniones,
tanques y embalses. Cuando las elevaciones del punto se añaden al dibujo, sin
embargo, puede crear contornos de la elevación más detallados y contornos de la
presión realzados.

Estos contornos realzados incluyen no sólo los nodos modelos sino también los
resultados interpolados y deliberados para las elevaciones del punto. Los contornos
de la presión realzados pueden ayudar al modelador a entender el comportamiento
del sistema hasta en áreas que no se han incluido directamente en el modelo.

Utilización de perfiles
Un perfil es un gráfico que grafica un atributo particular a través de una distancia,
como la elevación de la tierra a lo largo de una sección de tubería. Así como éstos
colindan o las vistas seccionales de la elevación de la tierra, los perfiles pueden ser
usados para mostrar otras características, como grado hidráulico, presión y
concentración constituyente.

Define perfiles seleccionando una serie de elementos contiguos. Para crear o usar un
perfil, debe abrir primero el administrador de Perfiles. El administrador de Perfiles es
una ventana dockable donde puede añadir, borrar, renombre, edite y visualice
perfiles.

La ventana de diálogo de Perfiles es donde puede crear, visualizar y editar


vistas del perfil de elementos en la red.

La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra todos los perfiles
actualmente contenidos dentro del proyecto, junto con una barra de herramientas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1079


Using Profiles

Nuevo Abre la ventana de diálogo de Instalador del Perfil, donde


puede seleccionar los elementos para
incluirse en el nuevo perfil de la vista del
dibujo.

Borrar Borra el perfil actualmente seleccionado.

Renombrar Renombra el perfil actualmente seleccionado.

Redactar Abre la ventana de diálogo de Instalador


del Perfil, donde puede modificar las

configuraciones del actualmente


perfil seleccionado.

Ver Abre al espectador del Perfil,


Perfil permitiéndole visualizar el perfil
actualmente seleccionado.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para Perfiles.

En ausencia, todos los perfiles se crean como Pasos del Informe Pasajeros. Un Paso
del Informe Pasajero es denotado por un pequeño icono del martillo.

Cuando un análisis pasajero se complete en HAMMER, los resultados del perfil


sólo se almacenarán para aquellos elementos a lo largo de un Paso del Informe
Pasajero antes definido.

Puede el clic con el botón derecho del ratón un perfil en el administrador del Perfil y
no comprobar el orden del botón de madera del Paso del Informe Pasajero en el menú
del contexto. Cuando no comprobado, los resultados de análisis pasajeros no se
guardarán para ese perfil. Reducir el número de Pasos del Informe Pasajeros puede
reducir tallas del archivo de la salida y mejorar tiempos de cálculo.

Los Pasos del Informe pasajeros no se usan directamente en WaterGEMS/WaterCAD - en


aquellos resultados de productos de todos los perfiles siempre están disponibles. Sin
embargo el botón de madera del Paso del Informe Pasajero y el icono del martillo se
15-1080 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results
incluyen en WaterGEMS/WaterCAD de modo que los proyectos creados dentro de
cualquier de los tres programas sean compatibles.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1081


Using Profiles

Instalador del perfil

La configuración de un perfil es un asunto de seleccionar los elementos contiguos en


los cuales el perfil está basado. Cuando hace clic en New en la ventana de diálogo de
Perfiles la ventana de diálogo siguiente se abre.

La ventana de diálogo de Instalador del Perfil incluye las


opciones siguientes:

Etiqueta Muestra la lista de elementos que definen


el perfil.

Seleccione From Drawing Selecciona y borra elementos para el perfil.

Los Reveses inversos el perfil, por tanto el primer nodo en la lista se hace
el último y el último nodo se hacen el primer.

Elimine todos Elimina todos los elementos del perfil.

Elimine a todos anteriores Elimina todos los elementos que aparecen antes el
elemento seleccionado en la lista. Si el elemento
seleccionado es un tubo, el nodo asociado no se
elimina.

Elimine todos después Elimina todos los elementos que aparecen después el
elemento seleccionado en la lista. Si el elemento
seleccionado es un tubo, el nodo asociado no se
elimina.

Perfil abierto Cierra la ventana de diálogo de Instalador del Perfil y se


abre el
Ventana de diálogo de Opciones de Serie del perfil.

15-1082 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Puede editar su lista de elementos del perfil en cualquier momento y computar su red
con la ventana de diálogo del Espectador del Perfil abierta, pero debe hacer clic en
Refresh para actualizar la visualización de esa ventana de diálogo si realmente hace
cambios.

Nota: En el modo de AutoCAD, no puede usar el menú de accesos


directos, debe volver a abrir la ventana de diálogo de Instalador
del Perfil.

Ventana de diálogo de opciones de serie del perfil


La ventana de diálogo de Opciones de Serie del Perfil permite que usted ajuste las
configuraciones de la visualización para la vista del perfil. Puede definir las etiquetas
de la leyenda, el guión (o guiones), y el atributo (o atributos) que se muestran en el
complot del perfil.

El campo Series Label Format permite que usted defina cómo la serie se marcará en
la leyenda de la vista del perfil. Al hacer clic el [>] el botón permite que usted elija de
variables predefinidas como etiqueta Element y Nombre de campo.

El recuadro de escenarios lista todos los guiones disponibles. Compruebe la caja al


lado de un guión para mostrar los datos para ese guión en la vista del perfil. El botón
Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los guiones sean visibles; el
botón Collapse cierra las carpetas.

El recuadro de Elementos lista todos los elementos que se mostrarán en la vista del
perfil. El botón Expand All amplía el árbol de la lista de modo que todos los

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1083


Using Profiles
elementos sean visibles; el botón Collapse cae el árbol.

15-1084 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

El recuadro de Campos lista todos los campos de la entrada y salida disponibles.


Compruebe la caja al lado de un campo para mostrar los datos para ese tipo de
campana en la vista del perfil. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo
que todos los campos sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas. El botón
Filter by Field Type permite que usted sólo muestre Ingreso o campos de la Salida en
la lista. Al hacer clic el [>] el botón abre un submenú que contiene todo el provecho -
campos capaces agrupados categóricamente.

Note que los perfiles no muestran ningún resultado para los puntos intermedios a lo
largo de un tubo. Para ver los resultados de cálculos pasajeros para estos puntos
intermedios, tendrá que usar al Espectador de Resultados Pasajero.

El Espectáculo este diálogo en la casilla de verificación de creación del perfil se


activa en ausencia; no compruebe esta caja para saltar este diálogo cuando un nuevo
perfil se cree.

Espectador del perfil


Cuando complete la configuración de su perfil un espectador del Perfil se abrirá que
contiene el perfil en gráfico o formato de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1085


Using Profiles

Consiste en el recuadro de la visualización del perfil y los controles siguientes:

Ajuste de serie del perfil Abre la caja de Opciones de Serie del Perfil.

Configuraciones de la carta Abre la ventana de diálogo de Opciones de la Carta


para visualizar y
modifique las configuraciones de la
visualización para el perfil corriente complot.

Nota: Nunca borre o renombre


cualquiera de las entradas de
serie en la Paleta de Serie de la
ventana de diálogo de
Opciones de la Carta. Estas
series expresamente se
diseñaron para activar la
visualización de los Complots
del Perfil.

Imprimir Imprime la vista corriente del perfil a su


impresora por defecto. Si quiere usar una
impresora otro
que su valor predeterminado, use la Presentación
preliminar para cambiar el
impresora y letra el perfil.

Presentación preliminar Abre una ventana de la presentación preliminar que


contiene el
vista corriente del perfil. Puede usar la Letra
Ventana de diálogo de la vista previa para seleccionar una impresora y vista
previa
la salida antes de que lo imprima.

Nota: No cambie la presentación


preliminar a la escala de gris,
ya que haciendo tan podría
esconder algunos elementos
de la visualización.

Copia Copia los contenido de la ventana de diálogo


del espectador del Perfil como una imagen al
sujetadatos de Windows de
donde lo puede pegar en otra aplicación,
tal como Microsoft® Word o Adobe® Photoshop®.

Grados del zoom Amplia el perfil de modo que el gráfico entero sea
mostrado.

15-1086 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Zoom Amplie o reduzca la visualización de una


sección del gráfico. Para zumbar o ampliar un
área, seleccione el
Herramienta de la Ventana del zoom, haga clic al izquierda
del área
quiere ampliar, luego arrastrar el ratón al
el derecho, a través del área que quiere ampliar, de
modo que el área quiera ampliar se contiene
dentro de la carpa que la herramienta de la Ventana
del Zoom dibuja. Después de que ha seleccionado
el área quiere ampliar, soltar el botón del ratón
para dejar de arrastrar.
Para alejar, o reducir el aumento, arrastre el ratón
del derecho al izquierdo a través de la imagen
ampliada.

Controles de animación

• Vaya al inicio — Juegos el paso de tiempo


actualmente mostrado al principio de la
simulación.
• Pausa/Parada — Paradas la animación. Lo
reanuda otra vez con otro clic.
• Juego — Avances el paso de tiempo
actualmente mostrado desde el principio
hasta el final.
• El tiempo — Espectáculos el paso del
tiempo corriente que se muestra en el
recuadro del dibujo.
• El Resbalador del tiempo — a Mano mueve
al resbalador repre senting el paso de tiempo
actualmente mostrado a lo largo de la barra,
que representa el tiempo apretado que el
guión cerca.

Crear un nuevo perfil

37. Elija View> Profiles o haga clic en el icono del administrador de Perfiles en la
barra de herramientas de Vista para abrir el administrador de Perfiles.

38. Haga clic en New .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1087


Using Profiles

39. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre.

40. Seleccione Elements que quiere usar:


a. Haga clic en Select from Drawing. La ventana de diálogo Escogida se abre:

Para crear un perfil, el usuario puede seleccionar el principio y final del


elemento del perfil y luego escoger el control verde. El paso más corto entre
aquellos elementos será usado para dibujar el perfil. Si el usuario quiere crear
un perfil a lo largo de un paso además del paso más corto, el usuario debería
dibujar al principio el paso a través del primer elemento que el perfil se
forzará a través de y luego añadir elementos como descrito abajo. El perfil
mostrará en el dibujo en el rojo y los elementos del nodo que el usuario
seleccionado a lo largo del perfil estará en el morado.

b. Para añadir elementos al perfil, haga clic en elementos en el recuadro del

dibujo. (En ausencia, el botón Add es activo en la ventana de diálogo

Escogida.) Sólo puede


añada elementos al uno o el otro final de su selección.

15-1088 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Cuando el botón Add es toggled en, puede seleccionar elementos para añadir
al perfil; los elementos que con éxito selecciona se resaltan en el rojo.

c. Para eliminar elementos del perfil, haga clic en el botón Remove en la


ventana de diálogo Escogida. A partir de entonces, los elementos que
selecciona en el recuadro del dibujo se eliminan del perfil. Sólo puede
eliminar elementos a partir del uno o el otro final de su selección.

Cuando el botón Remove es toggled en, puede eliminar elementos del


perfil; los elementos no seleccionados no se resaltan.

d. Cuando se termine añadiendo elementos a su perfil, haga clic en Done


botón en la ventana de diálogo Escogida.

41. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil abre y muestra una lista de
los elementos que seleccionó.

42. Haga clic en Open Profile para cerrar la ventana de diálogo de Instalador del
Perfil y abrir la caja de Opciones de Serie del Perfil.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1089


Using Profiles

Nota: Si quiere cerrar la caja de Instalador del Perfil sin guardar sus
cambios, haga clic en Cancel o cierre el diálogo.

145. Seleccione Scenarios, Elements y Fields para incluirse en el Perfil. Entonces


haga clic en OK. En ausencia la Elevación y los campos del Grado Hidráulicos se
seleccionan para el guión corriente.

146. El espectador del Perfil se abre.


147. Una vez que ha creado un perfil lo puede abrir haciendo doble clic en el nombre
del perfil o haciendo clic con el botón derecho y seleccionando Open del menú.
Editar un perfil

Puede editar un perfil para cambiar los elementos que usa o el pedido en el cual aquellos
elementos se usan.

• Elija View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles.


• En el administrador de Perfiles, clic con el botón derecho del ratón el perfil que quiere
editar, luego seleccionan Edit

.
O, seleccione el perfil que quiere editar, luego hacer clic en Edit.
• La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre. Modifique el perfil como
necesario y haga clic en Open Profile para guardar sus cambios o Cancelar para salir
sin guardar sus cambios.

Borrar un perfil
15-1090 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results

Haga clic en View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles. En el


administrador de Perfiles, clic con el botón derecho - el perfil que quiere borrar, luego

seleccionan Delete .

O, seleccione el perfil que quiere borrar, luego hacer clic


en Delete.

Renombrar un perfil

Haga clic en View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles. En el


administrador de Perfiles, clic con el botón derecho - el perfil que quiere renombrar,

luego seleccionan Rename .

O, seleccione el perfil que quiere renombrar, luego hacer clic


en Rename.

Resaltar el paso del perfil en el dibujo

Haga clic en View> Profile para abrir el administrador de Perfiles, el clic el botón

Highlight .
O, seleccione el perfil, luego haga clic en el orden del Toque
de luz con el botón derecho.

Hay una opción de clic con el botón derecho adicional, "Paso del Informe Pasajero".
Esto se usa cuando un modelo WaterGEMS/CAD se importa en HAMMER para el
análisis pasajero. Un informe sobre procesos transitorios está preparado para
cualquier paso que esta opción se compruebe.

Visualizar un
perfil

• Haga clic en Compute para calcular


flujos.
• Haga clic en View> Profiles para abrir el
administrador del Perfil.
• En el administrador del Perfil, seleccione el perfil quiere visualizar, y hacer clic
en Open con el botón derecho o hacer doble clic en el perfil para visualizarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1091


Using Profiles

Nota: Puede editar su lista de elementos del perfil en cualquier


momento y computar su red con la ventana de diálogo del
Espectador del Perfil abierta, pero debe hacer clic en Refresh
para actualizar la visualización de esa ventana de diálogo si
realmente hace cambios.

• La ventana de diálogo del Perfil se abre.

• A fin de cambiar la mirada del perfil hacen clic en Chart Settings .

• Si quiere imprimirle puede usar la Presentación preliminar para ver a qué


parecerá y luego Letra.

Animar un perfil

69. Haga clic en Compute calcular flujos.


70. Haga clic en View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles.
71. En el administrador de Perfiles, seleccione el perfil quiere visualizar y hacer clic en
Profile
botón para abrir el perfil en Espectador del Perfil.
72. En la ventana de diálogo del Perfil, mueva al resbalador del Tiempo o haga clic
en uno de los controles de animación y mire el perfil cambiar con el tiempo del
Espectador del Perfil. Como necesario, haga clic en el botón Pause en el ecenario
la ventana de diálogo de Animación para estudiar el perfil en un momento dado.

15-1092 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

La visualización y la
edición de datos en
FlexTables
Utilización de FlexTables puede visualizar datos del ingreso y resultados para todos
los elementos de un tipo concreto en un formato tabular. Puede usar el conjunto
estándar de FlexTables o crear la costumbre - ized FlexTables para comparar datos y
crear informes.

Puede visualizar todos los elementos en el proyecto, todos los elementos de un tipo
concreto o cualquier subconjunto de elementos. Además, para aliviar introducción de
datos y datos de la salida presentes para elementos específicos, FlexTables puede ser:

• Filtrado
• Globalmente editado
• Ordenado.

Si tiene que editar un juego de propiedades para todos los elementos de cierto tipo en su
red, podría considerar la creación de FlexTable y la fabricación de sus cambios allí más
bien que editar cada elemento uno por uno en la secuencia.

FlexTables también puede ser usado para crear resultados informa que puede
imprimir, guardar como un archivo o copiar al sujetadatos de Windows para copiar en
software de la hoja de cálculo o procesamiento de palabras.

Para trabajar con FlexTables, seleccione el administrador de FlexTables o vaya a la


Vista> FlexTables
<Ctrl+7> para abrir el administrador de FlexTables si se cierra.

FlexTables
Al usar el administrador de FlexTables puede crear, gestionar y borrar informes
tabulares de encargo. La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que
muestra todos FlexTables de encargo actualmente contenidos dentro del proyecto,
junto con una barra de herramientas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1093


Viewing and Editing Data in FlexTables

La barra de herramientas contiene los iconos siguientes:

Nuevo Abre un menú que contiene los órdenes


siguientes:
• FlexTable — Crea un nuevo informe
tabular y abre el Instalador de
FlexTable
la ventana de diálogo, donde puede
definir el tipo del elemento que las
visualizaciones de FlexTable y las
columnas que se contienen en la tabla.
• La carpeta — Crea una carpeta en el
recuadro de la lista a fin de agrupar
FlexTables de encargo.

Borrar Borra actualmente seleccionó FlexTable.

Renombrar Renombra actualmente seleccionó FlexTable.

Redactar Abre la ventana de diálogo de Instalador de FlexTable,


el permiso de usted para hacer cambios en
el formato de la tabla actualmente
seleccionada.

Abierto Abre un menú que contiene los órdenes


siguientes:
• Abierto - Se abre actualmente
seleccionó FlexTable.
189. Abierto En la Selección - Abre
FlexTable para el elemento que se
resalta en el dibujo.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones


para el administrador de FlexTable.

15-1094 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

El funcionamiento con carpetas de FlexTable


Puede añadir, borrar y renombrar carpetas en el administrador de FlexTable para
organizar su FlexTables en grupos que se pueden apagar como una entidad. También
puede crear carpetas dentro de carpetas. Cuando inicia un nuevo proyecto, Bentley
WaterGEMS V8i muestra dos artículos en el administrador de FlexTable: Tabla -
Proyecto (para nivel de proyecto FlexTables) y Tabla - Compartido (para FlexTables
compartido por más de un Bentley WaterGEMS proyecto de V8i). Puede añadir nuevas
carpetas de FlexTable y FlexTables al artículo o a carpetas existentes.

Añadir una carpeta de FlexTable

133. Haga clic en View> FlexTables o abrir el


administrador de FlexTables.
134. En el administrador de FlexTable, seleccione Tables - Proyecto o Tabla -
Compartido, luego haga clic en el botón New.
– Si crea una nueva carpeta dentro de una carpeta existente, seleccione la
carpeta, entonces haga clic en el botón New.
135. Haga clic en New Folder del menú.

136. El clic con el botón


derecho del ratón la nueva carpeta y hace clic en Rename o clic .
137. Teclee el nombre de la carpeta, luego pulse <Enter>.

Borrar una carpeta de FlexTable

93. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


94. En el administrador de FlexTables, seleccione la carpeta que quiere borrar,
luego hacer clic en el botón Delete.
– También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para borrar,
luego seleccionar Delete del menú de accesos directos.
Renombrar una carpeta de FlexTable

48. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


49. En el administrador de FlexTables, seleccione la carpeta que quiere renombrar,
luego hacer clic en el botón Rename.
• También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para
renombrar, luego seleccionar Rename del menú de accesos directos.
50. Teclee el nuevo nombre de la carpeta, luego pulse Enter.
• También puede renombrar una carpeta de FlexTable seleccionando la
carpeta, luego modos - fying su etiqueta en el Redactor de Propiedades.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1095


Viewing and Editing Data in FlexTables

Ventana de diálogo de FlexTable


FlexTables se muestran en la ventana de diálogo de FlexTable. La ventana de diálogo
contiene una barra de herramientas, las filas y columnas de datos en FlexTable y una
barra de estado.

La barra de herramientas contiene los botones siguientes:

Copia Copie los contenido de la célula de la tabla


seleccionada, filas y/o columnas para
pegar en una fila diferente o columna o
en un programa de edición del texto como Libreta.

Pasta Pegue los contenido del sujetadatos de


Windows en la célula de la tabla

seleccionada, fila o columna.


Use esto con el botón Copy.

Exportación Exportación a una Paleta archivo


Delimitado.txt o una Coma Archivo
Delimitado.csv.

15-1096 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Informe Informe de paso del tiempo corriente o


informe de todos Pasos de tiempo.

Redactar Abre la ventana de diálogo de Instalador


de FlexTable, por tanto puede hacer

cambios en el formato del


tabla actualmente seleccionada.

Juego de Abre un submenú que contiene los órdenes


selecció siguientes:
n
46. Cree el Juego de Selección — Crea
un nuevo juego de selección estático
(una selección se puso basado en la
selección) conteniendo los elementos
actualmente seleccionados en
FlexTable.
47. Añada al Juego de Selección —
Añaden los elementos actualmente
seleccionados en FlexTable a un
juego de selección existente.
48. La nueva etiqueta - Abre una caja de
Nuevo etiquetaje del Elemento donde
puede Reemplazar, Añadir o Volver a
numerar.

Zoom a Zooms en y centros el recuadro del dibujo en


el elemento actualmente seleccionado en
FlexTable.

Apertura de FlexTables
Abre FlexTables desde dentro el administrador de FlexTable.

Abrir FlexTables

47. Haga clic en View> FlexTables o haga clic en el botón FlexTables en la barra
de herramientas de Vista para abrir el administrador de FlexTables.
48. Realice uno de los pasos siguientes:
• Clic con el botón derecho del ratón FlexTable que quiere abrir, luego
seleccione Open.
• Seleccione FlexTable que quiere abrir, luego hacer clic en el botón Open.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1097


Viewing and Editing Data in FlexTables
• Haga doble clic en FlexTable que quiere abrir.

15-1098 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

La creación de nuevo FlexTable


Puede crear el nivel de proyecto o compartió FlexTables.

1. FlexTables del nivel de proyecto sólo están disponibles para el proyecto en el


cual los crea.
2. La tabla compartida está disponible en todos los proyectos.

Crear nuevo FlexTable

El nivel de proyecto y FlexTables compartido se crean el mismo camino:

• Haga clic en View> FlexTables o haga clic en el botón FlexTables en la barra


de herramientas de Vista para abrir el administrador de FlexTables.
• En el administrador de FlexTables, Tabla del clic con el botón derecho del ratón -
Proyecto o Tabla - Compartido, luego seleccionan New> FlexTable.
O, seleccione Tables - Proyecto o Tabla - Compartido, haga clic en el botón
New, luego seleccione
FlexTable.
• La ventana de diálogo de Instalador de la Tabla se abre.
• Seleccione Table Type para crearse.
• Filtre la tabla por el tipo del elemento.
• Seleccione los artículos para incluirse haciendo doble clic en el artículo o
seleccione el artículo y haga clic en la flecha de Add para moverse al recuadro
de Columnas Seleccionado.
• Haga clic en OK.
• La tabla muestra en el administrador de FlexTables; puede teclear para renombrar
la tabla o aceptar el nombre por defecto.

Borrar FlexTables
Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables. En el
administrador de FlexTables, clic con el botón derecho del ratón FlexTable que
quiere borrar, luego seleccionan Delete.

O, seleccione FlexTable que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. No
puede borrar predefinió FlexTables.

Nota: No puede borrar predefinió FlexTables.

El nombramiento y renombrar FlexTables


Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1099
Viewing and Editing Data in FlexTables
Llama y renombra FlexTables en el administrador de FlexTable.

15-1100 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Renombrar FlexTables

• Haga clic en View> FlexTables o haga clic en el botón FlexTables en la barra


de herramientas de Vista para abrir el administrador de FlexTables.
• Realice uno de los pasos siguientes:
• Clic con el botón derecho del ratón FlexTable que quiere renombrar, luego
seleccione Rename.
• Seleccione FlexTable que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón
Rename.
• Haga clic en FlexTable quiere renombrarlo, seleccionarlo, luego hacer clic
en el nombre de FlexTable.

Nota: No puede renombrar predefinió FlexTables.

Edición de FlexTables
Puede editar FlexTable para cambiar las columnas de datos que contiene o los valores
en algunas de aquellas columnas.

Columnas de Editable: Las columnas que contienen datos que puede editar se
muestran
con un fondo blanco. Puede cambiar estas
columnas directamente en FlexTable y sus cambios
se aplican a su modelo cuando hace clic en OK.
El contenido en las columnas de FlexTable se
puede cambiar en otras áreas, tal como en un
Redactor de la Propiedad o administradores.
Si hace un cambio que afecta FlexTable fuera de
FlexTable, FlexTable se actualiza automáticamente
para reflejar el cambio.
Columnas de Non-editable: Las columnas que contienen datos que no puede editar
son
mostrado con un fondo amarillo y equivalen a
resultados modelos calculados por el programa y
valores compuestos.
El contenido en estas columnas se puede cambiar en
otras áreas, por ejemplo un Redactor de la Propiedad
o ejecutando un cálculo.
Si hace un cambio que afecta FlexTable fuera de
FlexTable, FlexTable se actualiza automáticamente
para reflejar el cambio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1101


Viewing and Editing Data in FlexTables

Editar FlexTable

• Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables, entonces


puede:
• Clic con el botón derecho del ratón FlexTable, luego seleccione Edit.
• Haga doble clic en FlexTable para abrirlo, luego hacer clic en Edit.
• Haga clic en FlexTable para seleccionarlo, luego hacer clic en el botón Edit.

• La ventana de diálogo de la Tabla se abre..


• Use la ventana de diálogo de la Tabla para incluir y excluir columnas y cambiar el
pedido en el cual las columnas aparecen en la tabla.
• Haga clic en OK después de que termine de hacer cambios para guardar sus
cambios y cerrar la ventana de diálogo; o haga clic en Cancel para cerrar la
ventana de diálogo sin hacer cambios.

Edición de texto que encabeza la columna

Cambiar el texto de un título de la columna:

• Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


• En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere editar.
• El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y selecciona Edit
Column Label.
• Teclee el nuevo nombre para la etiqueta y haga clic en OK para guardar aquellos
cambios y cerrar la ventana de diálogo o Cancelar para salir sin hacer cualquier
cambio.

Cambiar unidades, formato y precisión en FlexTables

Cambiar las unidades, formato o precisión en una columna de FlexTable:

1. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


• En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere editar.
• El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y selecciona Units.
• Haga los cambios quiere y hace clic en OK para guardar aquellos cambios o
Cancelar para salir sin hacer cualquier cambio.

Navegación en tabla

Las teclas de dirección, <Ctrl+End>, <Página>, <Página Abajo>, y llaves


<Ctrl+arrow> navegan a células diferentes en una tabla.

15-1102 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Datos que editan globalmente

Usando FlexTables, puede editar globalmente todos los valores en una columna
editable entera. Globalmente la edición de una columna de FlexTable puede ser más
eficiente para editar propiedades de un elemento que la utilización del Redactor de
Propiedades o administradores para editar cada elemento en su modelo
individualmente.

Operación Seleccione el tipo de editan para funcionar:


• Juego: Cambia cada una de las
entradas en la columna al valor en la
caja del Valor.
• Añada: Añade el valor en la caja del Valor a
cada una de las entradas en la columna.
• Divídase: Divide cada una de las
entradas en la columna por el valor en
la caja del Valor.
• Multiplíquese: Multiplica cada una de las
entradas en la columna por el valor en la
caja del Valor.
• Reste: Resta el valor en la caja del Valor de
cada una de las entradas en la columna.

Valor Teclee el valor que se usará en la Operación


elegida para editar las entradas de la
columna.

Donde Cuando la Tabla tiene un filtro activo, la Pregunta


de SQL usada por el filtro se muestra en este
recuadro.

Editar globalmente los valores en una columna de FlexTable

• Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


• En el administrador de FlexTables, abra FlexTable quiere editar y encontrar
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1103
Viewing and Editing Data in FlexTables
la columna de datos que quiere cambiar.

15-1104 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Si es necesario, tendría que crear primero FlexTable o editar uno existente para
asegurarse que contiene la columna que quiere cambiar.
• El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y selecciona Global
Edit.
• En el campo Operation, seleccione lo que quiere hacer a datos en la columna:
Añada, Divídase, Multiplíquese, Juego, o Reste.

Nota: El campo Operation sólo está disponible para datos numéricos.

• En el campo Global Edit, teclee o seleccione el valor.

La clasificación y filtrar datos de FlexTable


Puede ordenar y filtrar su FlexTables para concentrarse en datos específicos o
presentar sus datos de uno de los modos siguientes:

Ordenar el pedido de columnas en FlexTable

Puede ordenar el pedido de columnas en FlexTable de dos modos:

3. Edite FlexTable; abra la ventana de diálogo de la Tabla y cambie el pedido de la


tabla seleccionada usando el de arriba abajo botones de la flecha.
El artículo el más alto en el recuadro de Columnas Seleccionado parece el lejano a
la izquierda en FlexTable que resulta.
4. Abra FlexTable, haga clic en el título de la columna que quiere mover, luego
clicar otra vez y arrastrar la columna a la nueva posición. Sólo puede mover una
columna a la vez.

Ordenar los contenido de FlexTable

53. Abra FlexTable para editarse.


54. Clic con el botón derecho del ratón una columna que se dirige para clasificar los
contenido de la columna.
55. Seleccione Sort entonces eligen.
– Ascensión de la clase — Clases por orden alfabético de un a Z, de arriba
abajo. Clases numéricamente de negativo a positivo, de arriba abajo. Las
clases seleccionaron casillas a la cumbre y borraron al fondo.
72. Bajada de la clase — Clases por orden alfabético de Z a A, de arriba abajo.
Clases numéricamente de positivo para negativa, de arriba abajo. Las clases
borraron casillas de verificación a la cumbre y seleccionaron al fondo.

73. La costumbre — Selecciona uno o varios criterios de ordenación

– Reinicio — atrás a la forma de ordenación original

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1105


Viewing and Editing Data in FlexTables

Filtrar FlexTable

Filtre FlexTable creando una pregunta.

• Abra FlexTable para filtrarse.


• Clic con el botón derecho del ratón la columna que se dirige para filtrar y
seleccionar Filter.
Seleccione Custom para abrir la ventana de diálogo del Constructor de la
Pregunta.
• Todo el ingreso y los campos de resultados para el tipo del elemento
seleccionado aparecen en el recuadro de la lista de Campos, los operadores
SQL disponibles y las palabras claves son representados por botones, y los
valores disponibles para el campo seleccionado se listan en el recuadro de la
lista deValores Único. Realice los pasos siguientes para construir su pregunta:
• Haga doble clic en el campo para incluir en su pregunta. El título de la
columna de la base de datos del campo seleccionado aparece en el recuadro
de la vista previa.
• Haga clic en el operador deseado o botón de la palabra clave. El operador
SQL o la palabra clave se añaden a la expresión SQL en el recuadro de la
vista previa.
• Haga clic en el botón Refresh encima del recuadro de la lista deValores
Único para ver una lista de valores únicos disponibles para el campo
seleccionado. El botón Refresh se hace desactivado después de que lo usa
para un campo particular.
• Haga doble clic en el valor único que quiere añadir a la pregunta. El
valor se añade a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa.

• Haga clic en Apply encima del recuadro de la vista previa para validar su
expresión SQL. Si la expresión es válida, la ventana ―Preguntan Afortunado"
se abre. Haga clic en OK. La palabra VALIDATED estará en el fondo de la
ventana.

15-1106 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

• Hacer clic
OK.
Haga doble clic en Haga clic en el operador Haga clic en el
el campo deseado deseado o botón de la botón Refresh para
para añadirlo al palabra clave para mostrar la lista de
recuadro de la vista añadirlo a la expresión valores únicos
previa SQL en el recuadro de disponibles
la vista previa

Haga doble clic


en el valor único
deseado para
añadirlo a la
expresión SQL
en el recuadro
de la vista previa

Compru
ebe
para
validar

Recuadro de la vista previa

Botón
Apply

FlexTable muestra columnas de datos para todos los elementos devueltos por la
pregunta y la palabra ―FILTERED‖ se muestra en la barra de estado de FlexTable.

El recuadro de estado en el fondo de la ventana de la Tabla siempre muestra el número de


filas mostradas y el número total de filas disponibles (por ejemplo, 10 de 20 elementos
mostrados).

Si cambia los valores para un atributo que se está ordenando o filtrándose, la clase o la
operación con filtro se tienen que volver a aplicar. Para hacer esto, use el orden de la
Clase/Filtro Solicitar acces-sible del menú del contexto del clic con el botón derecho
del ratón.

Reinicializar un filtro

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1107


Viewing and Editing Data in FlexTables
76. El clic con el botón derecho del ratón la columna que le encabeza quiere filtrar.
77. Seleccione Filter.

15-1108 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

78. Haga clic en Reset.


79. Haga clic enYes para reinicializar el filtro activo.

Volver a aplicar una clase u operación con filtro

84. El clic con el botón derecho del ratón la columna que se dirige hacia la clase u
operación con filtro que quiere volvió a aplicar.
85. Seleccione Apply Sort/Filter.

Ventana de diálogo de la clase de encargo


Puede ordenar elementos en la tabla basada en una o varias columnas en ascensión o
bajada del pedido. Por ejemplo, dan la tabla siguiente:

Descarga
Cuesta Profundi (cfs)
(ft./pies.) dad
(pies).
0.001 1 4.11

0.002 1 5.81

0.003 1 7.12

0.001 2 13.43

0.002 2 19.00

0.003 2 23.27

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1109


Viewing and Editing Data in FlexTables

Una clase de encargo se configura para ordenar primero por la Cuesta, luego por la
Profundidad, en orden ascendente. La tabla que resulta aparecería en el pedido
siguiente:

Descarga
Cuesta Profundi (cfs)
(ft./pies.) dad
(pies).
0.001 1 4.11

0.001 2 13.43

0.002 1 5.81

0.002 2 19.00

0.003 1 7.12

0.003 2 23.27

Personalización de su FlexTable
Hay varios modos de personalizar la tabla para encontrar una variedad de requisitos de
la salida:

5. Cambiando el Título del Informe — Cuando imprime una tabla, el nombre


de tabla se usa como el título para el informe imprimido. Puede cambiar el
título que aparece en su informe imprimido renombrando la tabla.
6. Añadir/Eliminar las Columnas — puede añadir, eliminar y cambiar el
pedido de columnas de la ventana de diálogo de Instalador de la Tabla.
7. Colocación de la Columna de la rastra/Gota — Con la ventana de la Tabla
abierta, seleccione el título de la columna de la columna que le gustaría mover y
arrastrar la columna a su nueva posición.
8. Al cambiar el tamaño a Columnas — Con la Tabla abierta, haga clic en la línea
del separador vertical entre títulos de la columna. Note que el cursor cambia la
forma para indicar que puede cambiar el tamaño a la columna. Arrastre el
separador de la columna a la izquierda o derecho de estirar la columna a su nueva
talla.
9. Cambiando Títulos de la Columna — Con la ventana de la Tabla abierta,
clic con el botón derecho del ratón la columna que encabeza esto desea
cambiar y seleccionar Edit Column Label.

15-1110 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Diálogo de nuevo etiquetaje del elemento


Este diálogo consiste en donde realiza operaciones de nuevo etiquetaje del elemento
globales para la columna de la Etiqueta de FlexTable.

La herramienta de nuevo etiquetaje del elemento permite que usted realice tres tipos
de operaciones en un juego de etiquetas del elemento: Reemplace, Vuelva a numerar
y Añada. La operación de la nueva etiqueta activa se elige del cuadro de lista en la
sección Relabel Operations de la ventana de diálogo de Elementos de la Nueva
etiqueta. Los campos de entrada para introducir la información apropiada para la
operación de la nueva etiqueta activa aparecen debajo de la sección Relabel
Operations. La lista siguiente presenta una descripción de las operaciones de la nueva
etiqueta del elemento disponibles.

• Reemplace — Esta operación permite que usted reemplace todos los casos de un
carácter o serie de carácteres en las etiquetas del elemento seleccionadas con otra
pieza del texto. Por ejemplo, si seleccionó elementos con etiquetas p-1, p-2, P-12
y j-5, podría reemplazar todo Ps con la palabra el Tubo entrando P en el campo
Find, Tubo en el campo Replace With, y haciendo clic en el botón Apply. Las
etiquetas que resultan son el Tubo 1, Tubo 2, Tubo 12, y j-5. También puede usar
esta operación para borrar partes de una etiqueta. Suponga que ahora quiere
volver a las etiquetas originales. Puede introducir el Tubo en el campo Find y
dejar el campo Replace With en blanco para reproducir las etiquetas P-1, p-2, P-
12 y j-5. También hay la opción de emparejar el caso de los carácteres al buscar
los carácteres para reemplazar. Esta opción se puede activar comprobando la caja
al lado del campo Match Case.
• Vuelva a numerar — Esta operación permite que usted genere una nueva
etiqueta, incluso sufijo, prefijo y Número de identificación para cada elemento
seleccionado. Por ejemplo, si tenía las etiquetas p-1, p-4, P-10 y Tubo 12, podría
usar esta función para volver a numerar los elementos en incrementos de cinco,
comenzando en cinco, con un número mínimo de dos dígitos para el campo del
Número de identificación. Podría especificar un prefijo P-y un sufijo-Z1 en los

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1111


Viewing and Editing Data in FlexTables
campos del Sufijo y el Prefijo, respectivamente. El prefijo y el sufijo se añaden al
delantero y la espalda del Número de identificación automáticamente generado.
El valor del nuevo ID

15-1112 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

para el primer elemento para marcarse de nuevo, 5, se entra en el campo Next. El


valor por el cual la base numérica de cada elemento consecutivo está en
incrementos, 5, se entra en el campo Increment. El número mínimo de dígitos en
el Número de identificación, 2, se entra en el campo Digits. Si el número de
dígitos en el Número de identificación es menos entonces este valor, los ceros se
colocan delante de ello. Haga clic en el botón Apply para producir las etiquetas
siguientes: P-05-Z1, P-10-Z1, P-15-Z1, y P-20-Z1.
10. Añada — Esta operación permite que usted añada un prefijo, sufijo o a ambos a
las etiquetas del elemento seleccionadas. Suponga que ha seleccionado las
etiquetas 5, 10, 15, y 20, y desea significar que estos elementos son realmente
tubos en la Zona 1 de su sistema. Puede usar la operación añadir para añadir un
prefijo apropiado y sufijo, como el P-y-Z1, especificando estos valores en los
campos del Sufijo y el Prefijo y haciendo clic en el botón Apply. La realización
de esta operación cede las etiquetas P-5-Z1, P-10-Z1, P-15-Z1 y P-20-Z1. Puede
añadir sólo un prefijo o sufijo dejando el otro campo de entrada vacío. Sin
embargo, para la operación para ser válido, uno de los campos de entrada se debe
rellenar.

El campo Preview muestra un ejemplo de la nueva etiqueta usando las configuraciones


actualmente definidas.

Ventana de diálogo de instalador de FlexTable


La ventana de diálogo de Instalador de la Tabla es donde puede personalizar la tabla a
través de las opciones siguientes:

abla Especifica el tipo de elementos que aparecen en la tabla. También proporciona un filtro a los
atributos que aparecen en la lista de Columnas Disponible. Cuando elige un tipo de la tabla, la
lista disponible sólo contiene atributos que se pueden usar para ese tipo de la tabla. Por
ejemplo, sólo los atributos de la cámara subterránea están disponibles para una tabla de la
cámara subterránea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1113


Viewing and Editing Data in FlexTables

Columnas disponibles Contiene todos los atributos que están disponibles para
su diseño de la tabla. La lista de Columnas
Disponible se localiza en la izquierda de la ventana
de diálogo de Instalador de la Tabla. Esta lista
contiene todos los atributos que están disponibles
para el tipo de tabla que crea. Los atributos
mostrados en el amarillo representan no - editable
atributos, mientras los mostrados en el blanco
representan atributos de editable.
Haga clic en el botón Arrow [>] para abrir un submenú
que contiene todos los campos disponibles agrupados
categóricamente.

Columnas seleccionadas Contiene atributos que aparecen en su costumbre


FlexTable diseñado. Cuando abre la tabla, los
atributos seleccionados aparecen como columnas
en la tabla en el mismo pedido que aparecen en la
lista. Puede arrastrar y dejar caer o usar el de
arriba abajo botones para cambiar el pedido de
los atributos en la tabla. La lista de Columnas
Seleccionada se localiza el lado a la derecha de
mano de la ventana de diálogo de Instalador de la
Tabla. Para añadir columnas a la lista de Columnas
Seleccionada, seleccione uno o varios atributos
en la lista de Columnas Disponible, luego haga clic
en el botón Add [>].

Añada y elimine Seleccione o borre columnas para usarse en la


botones tabla y arregle el pedido las columnas aparecen.
Los botones Add y Remove se localizan en el
centro de la ventana de diálogo de Instalador de la
Tabla.
39. [>] Añade los artículos seleccionados del
Provecho - lista de Columnas capaz a la lista
de Columnas Seleccionada.
40. [>>] Añade todos los artículos en la lista
de Columnas Disponible a la lista de
Columnas Seleccionada.
41. [<] Elimina los artículos seleccionados de
la lista de Columnas Seleccionada.
42. [<<] Elimina todos los artículos de la
lista de Columnas Seleccionada.
Para reajustar el pedido de los atributos en la
lista de Columnas Seleccionada, seleccione
el artículo para ser

15-1114 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
movido, luego haga clic el o
abajo botón .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1115


Viewing and Editing Data in FlexTables

La copia, exportando e imprimiendo datos de


FlexTable
Puede poner su FlexTable varios caminos:

a. Copie datos de FlexTable usando el sujetadatos


b. Exporte datos de FlexTable como un archivo del texto
c. Cree un informe de FlexTable.

15-1116 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Viewing and Editing Data in FlexTables

Copiar datos de FlexTable usando el sujetadatos

Puede copiar sus datos de FlexTable usando el sujetadatos y pegarlo en otra Aplicación
de Windows, como una aplicación del procesamiento de textos como el texto delimitado
por la paleta.

58. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


59. En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere usar.
60. Haga clic en Copy. Los contenido de FlexTable se copian al sujetadatos de
Windows.

Precaución: Asegúrese que pega los datos que copió antes de que
copie algo más al sujetadatos de Windows. Si copia algo
más al sujetadatos antes de que pegue sus datos de
FlexTable, sus datos de FlexTable se perderán del
sujetadatos.

61. Pasta <Ctrl+v> los datos en otro software de Windows, como su


procesamiento de palabras - aplicación.

Exportar datos de FlexTable como un archivo del texto

Puede exportar los datos en FlexTable como la paleta - o texto de ASCII delimitado
por la coma para el uso en otras aplicaciones, como Libreta, hoja de cálculo o software
del procesamiento de palabras.

80. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


81. En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere usar.

82. Haga clic en Export to File .


83. Seleccione Tab Delimited o Comma Delimited.
84. Cuando apremio, pone el paso y el nombre del archivo de.txt que quiere crear.

Crear un informe de FlexTable

Cree un Informe de FlexTable si quiere imprimir una copia de su FlexTable y sus


valores.

ccc. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.


ddd. En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere usar.

Nota: En vez de la Presentación preliminar, puede hacer clic en


Print para imprimir el informe sin verlo de preestreno.

15-1100 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
eee. Haga clic en Report y seleccione una de las opciones. Una
presentación preliminar del informe muestra para mostrar a qué su informe
parecerá.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1101


Viewing and Editing Data in FlexTables

Nota: No puede editar el formato del informe.

Ventana de diálogo de estadística


La ventana de diálogo de Estadística muestra la estadística para los elementos en
FlexTable. Puede el clic con el botón derecho del ratón cualquier ingreso de unitized o
poner la columna y elegir el orden de Estadística de visualizar a la cuenta, valor
máximo, valor medio, valor mínimo, desviación estándar y suma para esa columna.

Reportaje
Use el reportaje para crear el contenido imprimible basado en un poco de aspecto de su
modelo, como propiedades del elemento o resultados.

Tiene que computar su modelo antes de que pueda crear informes sobre resultados,
como el movimiento del agua en su red. También puede crear informes sobre datos
del ingreso sin computar su modelo, como diámetros del conducto. (Para computar su
modelo, después de que configura sus elementos y sus propiedades, hacen clic en
Compute.)

Puede tener acceso a informes de:

d. El chasquido en el menú del Informe.


e. Clic con el botón derecho del ratón cualquier elemento, luego seleccionando
Report.

Utilización de informes estándares


Hay varios informes estándares disponibles. Para tener acceso a los informes estándares,
haga clic el
Menú del informe, luego seleccione el informe.

Informes para elementos individuales

15-1102 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
Puede crear informes para elementos específicos en su red computando la red, clic
con el botón derecho del ratón el elemento, luego seleccionando Report. No puede
formatear el informe, pero lo puede imprimir haciendo clic en el icono de la Letra.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1103


Reporting

La creación de un informe del resumen del ecenario


Para crear un informe que resume su guión, haga clic en Report> Scenario
Summary. La ventana de diálogo del informe abre y muestra su informe. No puede
formatear el informe, pero lo puede imprimir haciendo clic en el botón Print.

La creación de un informe del inventario de proyecto


Para crear un informe que proporciona una descripción de su red, haga clic en
Report> Project Inventory. La ventana de diálogo del informe abre y muestra su
informe. No puede formatear el informe, pero lo puede imprimir haciendo clic en el
botón Print.

La creación de un informe del inventario del tubo de la presión


Para crear un informe que lista las longitudes totales del tubo por el diámetro, el tipo
material y el volumen, hacen clic en Report> Pressure Pipe Inventory. El diálogo del
informe abre y muestra el informe del Inventario del Tubo de la Presión. Puede
copiar filas, columnas o la tabla entera al sujetadatos resaltando las filas deseadas y/o
columnas y haciendo clic en Ctrl+C.

Opciones del informe


La ventana de diálogo de Opciones del Informe ofrece el control de cómo un informe
se muestra.

Configuraciones por defecto de la fábrica de la carga a vista corriente .


Haga clic para devolver las configuraciones por defecto a la vista corriente.

15-1104 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
Cargue configuraciones por defecto globales a la vista corriente . Haga clic
para visualizar las configuraciones globales almacenadas como configuraciones
locales.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1105


Reporting

Guarde configuraciones de vista corrientes a configuraciones globales . Haga


clic para poner las opciones del informe corrientes como el valor predeterminado
global.

El encabezamiento y el pie se pueden totalmente personalizar y puede editar el texto


para mostrarse en las células o seleccionar una variable dinámica predefinida del menú
de la célula.

f. % (Compañía) - El nombre especificado en las propiedades de proyecto.


g. % (DateTime) - La fecha del sistema actual y tiempo.
h. % (BentleyInfo) - El estándar información de la empresa de Bentley.
i. % (BentleyName) - El estándar información del nombre de la compañía de Bentley.
j. % (Paginación) - La página del informe de las páginas máximas.
k. % (ProductInfo) - El producto corriente y su construir número.
l. % (ProjDirectory) - El paso del directorio donde el archivo de proyecto se
almacena.
m. % (ProjEngineer) - El ingeniero especificado en las propiedades de proyecto.
n. % (ProjFileName) - El paso del archivo entero del proyecto corriente.
o. % (ProjStoreFileName) - El paso del archivo entero del proyecto.
p. % (ProjTitle) - El título del proyecto especificado en las propiedades de proyecto.
q. % (ReportTitle) - El título del informe.
r. % (La imagen) - Permite que usted hojee a y adjunte una imagen al
encabezamiento del informe.
s. % (AcademicLicense) - Añade la línea de texto: Licenciado para Uso Académico
Sólo.
t. % (HomeUseLicense) - Añade la línea de texto: Licenciado para Uso de Casa
Sólo.
u. % (ActiveScenarioLabel) - La etiqueta del guión actualmente activo.

También puede seleccionar fuentes, tallas del texto, y personalizar el espaciado, así
como cambiar los márgenes por defecto en la pestaña Default Margins.

Gráficos
Use gráficos para visualizar su modelo o partes de su modelo, como propiedades del
elemento o resultados. El modelo se tiene que computar antes de que pueda crear
gráficos. Después de usted

15-1106 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
configure sus elementos y sus propiedades, haga clic en el botón Compute.

Después de que el modelo se ha calculado, puede elementos del gráfico


directamente de la vista del dibujo.

A gráfico un elemento solo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1107


Graphs

El clic con el botón derecho del ratón un elemento en el dibujo visualiza y selecciona el
orden del Gráfico.

A gráfico un grupo de elementos

44. Seleccione un grupo de elementos dibujando un cuadro de selección alrededor de


ellos o por la apretación de la tecla Ctrl y luego haciendo clic en una serie de
elementos.
45. Clic con el botón derecho del ratón uno de los elementos seleccionados y escogido
el orden del Gráfico.

Al Gráfico los elementos contenidos en una selección se ponen

46. Haga clic en el menú de Vista y elija el orden de Juegos de Selección.


47. En el diálogo de Juegos de Selección, resalte el juego de selección para
representarse gráficamente y hacer clic en el botón Select In Drawing.
48. Clic con el botón derecho del ratón uno de los elementos seleccionados y escogido
el orden del Gráfico.

Administrador del gráfico

El administrador del Gráfico contiene cualquier gráfico que haya creado y haya
guardado en la sesión corriente o en una sesión anterior. Los gráficos listados en el
administrador del Gráfico retienen cualquier personalización que haya aplicado. Puede
el gráfico computó valores, como flujo y velocidad.

Usar el administrador del Gráfico

43. Compute su modelo y resuelva cualquier error.


44. Abra el administrador del Gráfico, haga clic en View> Graphs.
45. Para Crear un Gráfico seleccionan los elementos que quiere incluido del dibujo.
Una vez que ha seleccionado el elemento puede el Clic con el botón derecho
del ratón un elemento y seleccionar Graph o seleccionar el tipo de gráfico del
menú del botón New.

15-1108 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

46. El administrador del Gráfico contiene una barra de herramientas con los iconos
siguientes:

Nuevo Seleccione una serie de la línea, gráfico de


barras o gráfico de complot de la dispersión
usando los elementos actualmente
seleccionados
en su modelo. Si ningunos elementos se seleccionan,
apremio para seleccionar uno o varios
elementos al gráfico.

Borrar Borra el gráfico actualmente resaltado.

Renombrar Renombra el gráfico actualmente resaltado.

Ver Abre la ventana de diálogo del Gráfico


para visualizar el gráfico actualmente
resaltado.

Añada Abre la barra de herramientas Escogida,


a permitiéndole añadir o eliminar
gráfic elementos al gráfico actualmente
o resaltado.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador del Gráfico.

47. Bentley WaterGEMS V8i asume el flujo inicial — fluye en el tiempo 0 — en


todas las redes para ser 0; así, los gráficos del flujo comienzan en 0 durante el
tiempo 0.
48. De ser necesario, haga clic en Chart Settings para cambiar la visualización del
gráfico.

Punta: Si quiere que su gráfico muestre durante más tiempo (por


ejemplo, muestra un período de tiempo de 24 horas y quiere
mostrar un período de 72 horas), haga clic en Analysis>
Calculation Options y cambie el Tiempo de Simulación Total en
el Redactor de la Propiedad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1109


Graphs
49. Después de que crea un gráfico, está disponible en el administrador del Gráfico.
Lo puede seleccionar haciendo doble clic en ello. También, puede el clic con el
botón derecho del ratón un gráfico listado en el administrador del Gráfico a:
1. Bórrelo

15-1110 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

• Renombre la etiqueta del gráfico


• Ábralo, seleccionando Properties.

Nota: Los gráficos no se guardan en el administrador del Gráfico


después de que cierra el programa.

Añada a ventana de diálogo del gráfico


Este diálogo aparece después de que inicia Añadir al Gráfico mandan y permite que
usted elija un gráfico antes definido para añadir el elemento a.

Seleccione el gráfico deseado de Añadir a: menú, luego haga clic en OK. Para
cancelar el orden, haga clic en el botón Cancel.

Imprimir un gráfico

Imprimir un clic del gráfico , o haga clic en Print Preview para visualizar su
gráfico entonces hacen clic en la letra.

El funcionamiento con datos del gráfico:


visualización y copia
Puede visualizar los datos en los cuales sus gráficos están basados. Para
visualizar sus datos, cree un gráfico, entonces, después de que la ventana de
diálogo del Gráfico se abra, haga clic en la pestaña Data.

Puede copiar estos datos al sujetadatos de Windows para el uso en otras aplicaciones,
como el software del procesamiento de textos.

Copiar estos datos

a. Haga clic en la célula el más alta de la columna extrema izquierda para


seleccionar la tabla entera, hacer clic en una columna que se dirige para
seleccionar una columna entera o hacer clic en una fila que se dirige para
seleccionar una fila entera.
b. Pulse <Ctrl+C> para copiar los datos seleccionados al sujetadatos.
c. Tan necesario, pulse <Ctrl+V> para pegar los datos como texto delimitado por la
paleta en otro suave - artículo.

A la copia impresa de los datos para un gráfico, copie y péguelo en otra aplicación,
como software del procesamiento de textos o Libreta, e imprima el contenido
pegado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1111


Graphs

Ventana de diálogo del gráfico


Al usar la ventana de diálogo del Gráfico puede visualizar y modificar
configuraciones del gráfico. Después de que crea un gráfico, lo visualiza en la
ventana de diálogo del Gráfico.

15-1112 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Los controles siguientes están disponibles:

Paleta del gráfico

Añada a Guarda el Gráfico al administrador del Gráfico.


administ Cuando hace clic en este botón, las opciones del
rador del gráfico (es decir, atribuye al gráfico para un guión
gráfico específico) y las configuraciones del gráfico (es decir,
color de la línea, talla de la fuente) se guardan con el
gráfico. Si quiere visualizar un juego diferente de
datos (por ejemplo, un guión diferente), debe cambiar
el guión en la ventana de diálogo de Opciones de
Serie del Gráfico. Los gráficos que añade al
administrador del Gráfico se guardan cuando guarda
su modelo, de modo que pueda usar el gráfico
después de que cierra y vuelve a abrir a Bentley
WaterGEMS V8i.

Añada Añaden los nuevos elementos al gráfico usando las


a opciones de serie del gráfico corrientes. El
gráfic chasquido en este botón le devuelve a la vista del
o dibujo y abre una barra de herramientas Escogida,
permitiéndole cambiar qué elementos se incluyen en
el gráfico.

Opcion Selecciona Graph Series Options para controlar lo que


es de el gráfico muestra.
serie Seleccione Observed Data a
del los valores del atributo definidos por los
gráfico usuarios de la visualización junto al
deliberado causan el diálogo de la
visualización del gráfico.

Configu Abre un submenú que contiene los órdenes


raciones siguientes:
de la 47. Las Opciones de la carta — cambian configuraciones de la
carta visualización del gráfico.
48. Etiquetas detalladas — Clic para visualizar
más información sobre el gráfico.
49. Clic de la leyenda para visualizar una leyenda para el gráfico.
50. Guarde Opciones de la Carta Tan Por defecto
— Guarda las opciones de la carta corrientes
como las nuevas configuraciones por defecto
para futuros gráficos.
51. Solicite Opciones de la Carta Por defecto —
Solicita las opciones de la carta por defecto al

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1113


Graphs
gráfi con las configuraciones por defecto que al
co principio se instalaron con WaterGEMS V8i.
corri
ente
.
52. Res
taur
e
Opc
ione
s
de
la
Cart
a
de
Val
or
pre
det
erm
inad
o
de
la
Fáb
rica

Borr
a
las
opci
one
s
de
la
cart
a
por
def
ect
o
act
ual
me
nte
gua
rda
das
y
los
ree
mpl
aza

15-1114 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Imprimir Imprime la vista corriente en el recuadro de la visualización del


gráfico.

Present Abre la ventana de diálogo de la Presentación


ación preliminar para visualizar la imagen corriente y
prelimi cambiar la información de la letra.
nar

Copia Copia la vista corriente en el recuadro de la


visualización del gráfico al Sujetadatos de Windows.

Grados Aleja de modo que el gráfico entero se muestre.


del
zoom

Zoom Enfoca en primer plano en una sección del gráfico.


Cuando la herramienta es toggled en, puede enfocar
en primer plano en cualquier área del gráfico
haciendo clic en la carta al izquierda del área para
zumbarse, sosteniendo el botón del ratón, luego
arrastrando el ratón a la derecha (o el grado de
enfrente del área para ampliarse) y soltando el botón
del ratón cuando el área para zumbarse se ha definido.
Al alejamiento, haga clic y sostenga el botón del ratón,
arrastre el ratón en dirección contraria (derecho al
izquierdo) y suelte el botón del ratón.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1115


Graphs

Tiempo Evalúe complots con el tiempo.


(VCR)
controles 49. Si hace clic en Go para comenzar, los reinicios
del Tiempo al cero y la línea vertical que marca
reinicios del tiempo al borde izquierdo de la
visualización del Gráfico.

50. Si hace clic en Pause, la línea vertical que


supera el gráfico para marcar pausas del tiempo,
como hace el campo Time.

51. Si hace clic en Play, una línea vertical supera


el gráfico y los incrementos del campo Time.
Los controles siguientes también están disponibles:
52. Tiempo — Visualizaciones la posición del
tiempo de la barra negra vertical en la
visualización del gráfico. Esto es un campo
sólo para leer; para fijar la hora específica, use
el botón del resbalador.
53. Resbalador — hora específica Fijada para el
gráfico. Una línea vertical se mueve a la
visualización del gráfico e inter - sectas sus
complots de mostrar el valor del complot en un
tiempo específico. Use al resbalador para poner
un valor de tiempo específico.

Recua Muestra el gráfico.


dro de
la
visuali
zación
del
gráfico

Paleta de datos

Tabla de datos La pestaña Data muestra los datos que arreglan los
gráficos. Si hay más de un artículo graficado, los
datos para cada complot se proporcionan.
Puede copiar y pegar los datos de esta paleta al
sujetadatos para el uso en otras aplicaciones, como el
Microsoft Excel.
Para seleccionar una columna entera o fila, haga clic en
la columna o título de la fila. Para seleccionar los
contenido enteros de la pestaña Data, haga clic en la
célula que se dirige en la esquina dejada a la cumbre de
la paleta. Use <Ctrl+C> y <Ctrl+V> para pegar sus
datos. La columna y los títulos de la fila no se copian.

15-1110 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

La pestaña Data se muestra abajo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Graphs

Ventana de diálogo de opciones de serie del gráfico


La ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico permite que usted ajuste las
configuraciones de la visualización para el gráfico. Puede definir las etiquetas de la
leyenda, el guión (o guiones), y el atributo (o atributos) que se muestran en el
gráfico.

El campo Series Label Format permite que usted defina cómo la serie se marcará en
la leyenda del gráfico. Al hacer clic el [>] el botón permite que usted elija de variables
predefinidas como etiqueta Element y Nombre de campo.

El recuadro de escenarios lista todos los guiones disponibles. Compruebe la caja al


lado de un guión para mostrar los datos para ese guión en el gráfico. El botón Expand
All abre todas las carpetas de modo que todos los guiones sean visibles; el botón
Collapse cierra las carpetas.

El recuadro de Elementos lista todos los elementos que se mostrarán en el gráfico. El


botón Expand All amplía el árbol de la lista de modo que todos los elementos sean
visibles; el botón Collapse cae el árbol.

El recuadro de Campos lista todos los campos de la entrada y salida disponibles.


Compruebe la caja al lado de un campo para mostrar los datos para ese tipo de
campana en el gráfico. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que
todos los campos sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas. El botón Filter
by Field Type permite que usted sólo muestre Ingreso o campos de la Salida en la
lista. Al hacer clic el [>] el botón abre un submenú que contiene todos los campos
disponibles agrupados categóricamente.

15-1112 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

El Espectáculo este diálogo en la casilla de verificación de creación del perfil se activa


en ausencia; no compruebe esta caja para saltar este diálogo cuando un nuevo perfil se
cree.

Ventana de diálogo de datos observada


Uso esta función para mostrar valores de datos de la variante del tiempo provistos por
los usuarios junto al deliberado causa el diálogo de la visualización del gráfico. La
capacidad modela se puede a veces determinar por un rápido la comparación lado al
lado visual de resultados deliberados con los observados y colección en el campo.

1. Hágase familiar con sus datos - Si obtuviera sus datos observados de una fuente
exterior, debería llevar tiempo para conocerse con ello. Sin falta identifique
unidades de tiempo y medida para los datos. Sin falta identifique lo que las
funciones de datos representan en el modelo; esto ayuda en el nombramiento de
su línea o serie de la barra como aparecerá en el gráfico.
2. Al preparar sus datos - Típicamente, los datos observados se pueden organizar
como una colección de puntos en una tabla. En este caso, los datos de serie de
tiempo se pueden simplemente copiar al sujetadatos directamente de la fuente y
pegaron directamente en la tabla de introducción de datos observada. Asegure
que su colección de funciones de datos sea completa. Es decir cada valor debe
tener un valor de tiempo asociado. A menudo las funciones de datos se
almacenan en la paleta o la coma delimitó archivos del texto; estas dos opciones
de importación están disponibles también. Ver la Muestra tema de la Fuente de
datos Observado para un ejemplo del formato del archivo de la fuente de datos
observado.
3. Al especificar las características de sus datos - charecteristics siguiente se debe
definir:
• Tiempo desde Inicio - Una compensación del tiempo del inicio para un guión
de EPS.
• Y Dimensión - clase de la Unidad para la función (ones) de datos observada.
• Formatter numérico - el Grupo de unidades que equivalen al valor
seleccionado.
• Y Unidad - Una vista previa de la unidad mostrada corriente para el

formato seleccionado. Note: Vaya a Herramientas> Opciones>

Unidades para una lista completa de formatos. Precaución: Los

datos observados sólo se pueden guardar si el gráfico se guarda.

Crear Datos Observados

30. Haga clic en New .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Graphs
31. Horas del juego, dimensión y formatter.

32. Añada horas e información Y (o importe el archivo de.csv o un.txt ).

15-1114 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

33. Haga clic en Graph visualizar los datos Observados.


34. Haga clic en Close.

Muestra fuente de datos observada

Abajo es un ejemplo de una Fuente de datos Observada para comparación del gráfico
e importación. La tabla siguiente contiene una recogida de datos del metro del flujo
retreived en el campo para un tubo dado. Traeremos estos datos observados en el
modelo para inspec-visual rápido tion contra los flujos del tubo deliberados de
nuestro modelo.
Tabla 15-1: Datos del Metro del Flujo Observados (Tiempo en
Horas)

Tiempo Flujo (gpm)


(horas)
0.00 125

0.60 120

3.00 110

9.00 130

13.75 100

18.20 125

21.85 110

Con datos tabulados como en la tabla encima, podríamos copiar y pegar simplemente
estas filas directamente en la tabla en el diálogo de Datos Observado. Sin embargo si
teníamos demasiados puntos para gestionar, natalmente exportar nuestros datos al
archivo del texto delimitado de una coma puede ser una mejor opción de importación.
La importación del archivo del texto también es una mejor opción cuando nuestros
valores de tiempo no se formatean en unidades del tiempo como horas, como en la
tabla abajo.
Tabla 15-2: Datos del Metro del Flujo Observados (Reloj De 24
horas)

Tiempo Flujo (gpm)


(reloj de
24 horas)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Graphs
00:00 125

00:36 120

03:00 110

15-1116 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Tabla 15-2: Datos del Metro del Flujo Observados (Reloj De 24


horas)

Tiempo Flujo (gpm)


(reloj de
24 horas)
09:00 130

13:45 100

18:12 125

21:51 110

Abajo es una muestra de a qué un delimitado por la coma (*.csv) el archivo parecería:

0:00,125

0:36,120

3:00,110

9:00,130

13:45,100

18:12,125

21:51,110

Nota: Los formatos de la base de datos (como el Acceso de MS) son


preferibles para fuentes de datos de la hoja de cálculo simples.
La muestra descrita encima sólo se quiere para ilustrar la
importancia de usar formatos de datos esperados.

Importar la coma delimitó funciones de datos:

34. Haga clic en la barra de herramientas de Importación del diálogo de Datos


Observado.
35. Escoja la fuente.csv archivo.
36. Elija Time Format que se aplica, en este caso, HH:mm:ss, y haga clic en OK.

Ventana de
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Graphs

diálogo de
opciones de
la carta
Use la ventana de diálogo de Opciones de la Carta para formatear un gráfico.

15-1118 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Nota: Cambia hace a configuraciones del gráfico no se retienen


para el uso con otros gráficos.

Abrir ventana de diálogo de Opciones de la Carta:

• Abra su proyecto y haga clic en Compute.


• Seleccione uno o varios elementos, clic con el botón derecho del ratón, luego
seleccione Graph.
• Haga clic en el botón Chart Settings.

Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre el diálogo de
Opciones de la Carta
caja:

dd. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de la Carta en la página 15-1116


ee. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Serie en la página 15-1142
ff. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Herramientas en la página 15-
1150
gg. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Exportación en la página 15-
1151
hh. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de la Letra en la página 15-1153
ii. Linde con Ventana de diálogo del Redactor en la página 15-1154
jj. Redactor del declive Ventana de diálogo en la página 15-1155
kk. Coloree Ventana de diálogo del Redactor en la página 15-1156
ll. Ventana de diálogo en color en la página 15-1156
mm. Redactor del Cepillo de la escotilla Ventana de diálogo en la página 15-
1157
nn. Ventana de diálogo del indicador en la página 15-1160
oo. Cambie Ventana de diálogo del Título de Serie en la página 15-1161
pp. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools en la página 15-1161
qq. Ventana de diálogo de la galería TeeChart en la página 15-1173

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de la


carta
La pestaña Chart le deja definir parámetros de la visualización de la carta totales. Esta
paleta se subdivide en subpestañas del segundo nivel:

51. Paleta de serie


52. Paleta del panel

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Chart Options Dialog Box
53. Paleta de hachas
54. Paleta general
55. Paleta de títulos

15-1120 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

4. Paleta de la pared
5. Búsqueda de paleta
6. Paleta de la leyenda
7. Paleta 3D

Paleta de serie
Use la pestaña Series para mostrar las series que tienen que ver con el gráfico corriente.
Para mostrar una serie, seleccione la casilla al lado del nombre de la serie. Para esconder
una serie, borre su casilla de verificación. La pestaña Series contiene los controles
siguientes:

/flechas verticales Le deja seleccionar la impresora que quiere usar.

Añade una nueva serie al gráfico corriente. La galería TeeChart se abre, ver la Ventana de
diálogo de la galería TeeChart.

Borrar Le deja eliminar la serie actualmente seleccionada.

Título Le deja renombrar la serie actualmente seleccionada.

Clon Crea un duplicado de la serie actualmente seleccionada.

Le deja editar la serie actualmente seleccionada. La galería TeeChart se abre, ver la Ventana de
diálogo de la galería TeeChart.

Paleta del panel


Use la pestaña Panel para ponerse cómo su gráfico aparece en la ventana de diálogo
del Gráfico. La pestaña Panel incluye las subpestañas siguientes:

Paleta de fronteras

Use la pestaña Borders para configurar una frontera alrededor de su gráfico. La pestaña
Borders contiene los controles siguientes:

Le deja poner la frontera del gráfico. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor Fronteriza.

Bisel externo Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el exterior de la frontera de la carta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Chart Options Dialog Box

Color Le deja elegir el color para el efecto del bisel que


usa; los biseles interiores y externos pueden usar
valores en color diferentes.

Bisel interior Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el interior de la frontera de la carta.

Talla Le deja poner un grosor para el efecto del bisel


que usa; los biseles interiores y externos usan el
mismo valor de la talla.

Paleta de fondo

Use la pestaña Background para elegir un color o fondo de la imagen para su gráfico. El
trasero - la paleta de la tierra contiene los controles siguientes:

Color Le deja elegir un color para el fondo de su


gráfico. El Redactor en Color se abre, ver la
Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo Le deja poner un modelo para el fondo de su


gráfico. El Redactor del Cepillo de la Escotilla
se abre, ver al Redactor del Cepillo de la
Escotilla Ventana de diálogo.

Transparente Hace el fondo del gráfico transparente.

Imagen de fondo Le deja poner una imagen existente como el fondo


del gráfico. Haga clic en Browse, luego seleccione
la imagen (incluso.bmp.tif.jpg.png. y.gif).
Después de que ha puesto una imagen de fondo,
puede eliminar la imagen del gráfico haciendo clic
en Clear.
Puede controlar el Estilo de la imagen de fondo:
• La extensión — Cambia el tamaño a la
imagen de fondo para llenar el fondo entero
del gráfico.
• Azulejo — Repeticiones la imagen de
fondo tan muchas veces como necesario
llenar a la espalda entera - tierra del
gráfico.
• El centro — Pone la imagen de fondo en
el centro horizontal y vertical del gráfico.
• Normal — Pone la imagen de fondo en la
esquina dejada a la cumbre del gráfico.

Paleta del declive

15-1122 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive para su gráfico. La
pestaña Gradient contiene las subpestañas siguientes y controles:

Paleta del formato

Visible Determina si un declive muestra o no.


Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de
verificación para esconder el declive.

Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo,
visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales
izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina
de enfrente.

Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección.

Paleta de colores

Comenzar Le deja elegir el color inicial para su declive.


Abre la ventana de diálogo del Redactor en Color.

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive.


El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de
dos colores. Abre la ventana de diálogo del Redactor en Color.

Final Le deja seleccionar el color final para su declive.


Abre la ventana de diálogo del Redactor en Color.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el


el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el
resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de opciones

Le deja poner la posición en el fondo de la carta del color del final del declive.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Chart Options Dialog Box

Foco de Sigma Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esto


casilla de verificación para usar los controles en la
pestaña Options.

Escala de Sigma Le deja controlar cuanto del final del declive


el color es usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición

Use la pestaña Shadow para crear una sombra para su gráfico. La pestaña Shadow
contiene los controles siguientes:

Visible Le deja mostrar una sombra para su gráfico.


Seleccione esta casilla para mostrar la sombra,
borrar esta casilla de verificación para apagar el
efecto de la oposición.

Talla Ponga la talla de la sombra aumentando o


disminuyendo los números para la Talla
Horizontal y/o Vertical.

Color Le deja elegir un color para la sombra de su gráfico.


Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a
cualquier otro color.

Modelo Le deja poner un modelo para la sombra de su


gráfico. El Redactor del Cepillo de la Escotilla
se abre, ver al Redactor del Cepillo de la
Escotilla Ventana de diálogo.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su sombra, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Paleta de hachas
Use el juego de la pestaña Axes cómo sus hachas muestran. Incluye los controles
siguientes y subpestañas:

Visible Cuando comprobado, todas de visualizaciones


las hachas de su gráfico; bórrelo para esconder
todas las hachas del gráfico.

Detrás Cuando comprobado, todas de visualizaciones


las hachas de su gráfico detrás de la
visualización de serie; bórrelo para mostrar las
hachas delante de la visualización de serie.

15-1120 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Seleccione el eje que quiere editar. Las Balanzas, Etiquetas, Marcas, Título, Menor, y pestañas
Position y sus controles sólo pertenecen al eje seleccionado.

Precaución: No borre las hachas llamadas 0 de Encargo y 1


de Encargo, ya que éstas son hachas reservadas que
son necesarias por Bentley WaterGEMS V8i.

Paleta de balanzas

Use la pestaña Scales para definir sus balanzas de hachas. La pestaña Scales
contiene los controles siguientes:

co Le deja automáticamente o a mano pone los valores del eje mínimos y máximos. Seleccione
esta casilla si quiere que TeeChart determine automáticamente tanto mínimo como máximo, o
borre esta casilla de verificación si quiere ponerse a mano o ambos.

Muestra el eje de ser seleccionado, esconde el eje de ser borrado.

Invierte el pedido en el cual la escala del eje incrementa. Si el valor mínimo está en el origen,
entonces la selección de Inverted pone el valor máximo en el origen.

Cambiar Le deja cambiar el incremento del eje.

Incremento Muestra el incremento le valoran juego por el eje.

Logarítmico Le deja usar una escala logarítmica para el eje.

registro Si selecciona una escala logarítmica, pone la base quiere usar en el cuadro de texto.

Paleta mínima

il Le deja automáticamente o a mano pone el valor del eje mínimo.

Cambiar Le deja introducir un valor para mínimo del eje.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1121


Chart Options Dialog Box

Compensación Le deja ajustar la escala del eje para cambiar la


posición del valor del eje mínimo o máximo con
respecto al origen.

Paleta máxima

Automóvil Le deja automáticamente o a mano pone el


valor del eje máximo.

Cambiar Le deja introducir un valor para el máximo del eje.

Compensación Le deja ajustar la escala del eje para cambiar la


posición del valor del eje mínimo o máximo con
respecto al origen.

Paleta de etiquetas

Use la pestaña Labels para definir su texto de hachas. La pestaña Labels contiene
las subpestañas siguientes y controles:

Paleta del estilo

Visible Le deja mostrar o esconder el texto del eje.

La multilínea Le deja partir etiquetas o valores en más de una línea si el


texto contiene un espacio. Seleccione esta casilla
para activar el texto multilínea.

Por ahí primero Los controles si doblan automáticamente


sobre etiquetas del eje a la magnitud más
cercana.

Etiqueta en eje Controles si Etiquetas sólo a Mínimo del Eje


y las posiciones Máximas se muestran. Esto sólo
se aplica si el valor máximo para el eje empareja
la etiqueta para el valor extremo en la carta.

Talla Determina la distancia entre el margen del


gráfico y la colocación de las etiquetas.

Anglo Pone el ángulo de las etiquetas del eje. Además


de la utilización el de arriba abajo flechas para
poner el ángulo en 90 incrementos de °, puede
teclear un ángulo que quiere usar.

Minuto. % de la separación Pone la distancia mínima entre etiquetas del eje.

15-1122 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Estilo Le deja poner el estilo de la etiqueta.


gg. El automóvil — Deja a TeeChart
automáticamente poner el estilo de la
etiqueta.
hh. Valor — eje de Juegos que pone etiqueta
basado en valores del eje mínimos y
máximos.
ii. Texto — texto de Usos para etiquetas. Desde
Bentley WaterGEMS V8i usa valores
numéricos, esto no se pone en práctica; no
lo use.
jj. Ninguno — Apaga etiquetas del eje.
kk. Mark — los Usos SeriesMarks diseñan para
etiquetas.
Desde Bentley WaterGEMS V8i usa valores
numéricos, esto no se pone en práctica; no lo use.

Paleta del formato

cial Muestra la etiqueta del eje usando un exponente, de ser apropiado.

Formato de valores Le deja poner el formato de enumeración para el eje


etiquetas.

Alineación por defecto Le deja seleccionar y borrar TeeChart por defecto


alineación para las hachas correctas o izquierdas sólo.

Paleta del texto

Fuente Le deja poner las propiedades de la fuente para etiquetas


del eje.
Esto abre la ventana de diálogo de la Fuente de Windows.

Color Le deja seleccionar el color para la fuente de la etiqueta


del eje.
Haga doble clic en el cuadrado coloreado entre la Fuente y Llénese para abrir la ventana de
diálogo del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color).

Le deja poner un modelo la fuente de la etiqueta del eje. El Redactor del Cepillo de la Escotilla
se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1123


Chart Options Dialog Box

Sombra — Le deja poner una sombra para las etiquetas del eje.
• Visible — Le deja mostrar una sombra
para las etiquetas del eje. Seleccione esta
casilla para mostrar la sombra de la
etiqueta del eje.
• La talla — Le deja poner la posición de la sombra.
Use números más grandes para compensar la
sombra por una cantidad grande.
• El color — Le deja elegir un color para la sombra.
Podría poner esto al gris, pero lo puede
poner a cualquier otro color. El Redactor en
Color se abre.
• El modelo — Le deja poner un modelo
para la sombra. El Redactor del Cepillo
de la Escotilla se abre.
• La transparencia — Le deja poner la
transparencia para su sombra, donde 100 es
completamente la transacción - el padre y 0
es completamente opaco.

Paleta de marcas

Use la pestaña Ticks para definir las marcas principales y sus líneas de la reja. La
pestaña Ticks contiene los controles siguientes:

Eje Le deja poner las propiedades del eje seleccionado.


Abre la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Reja Le deja poner las propiedades de las líneas de la


reja del gráfico que cruzan el eje seleccionado.
Abre la ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

Marcas Le deja poner las propiedades de las señales de la


marca que están al lado de las etiquetas en el lado
de la etiqueta del eje seleccionado. Abre la
ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Len Pone la longitud de las Marcas o marcas Interiores.

Interior Le deja poner las propiedades de las señales de la


marca que están al lado de las etiquetas en el lado
del gráfico del eje seleccionado. Abre la ventana
de diálogo del Redactor Fronteriza.

Centrado Deja alinearse entre la reja pone etiqueta a las


líneas de la reja del gráfico que cruzan el eje

15-1124 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
seleccionado.

En etiquetas sólo Pone las marcas del eje y reja del eje dibujarse en
etiquetas sólo. Por otra parte, se dibujan en todas
las posiciones del incremento del eje.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1125


Chart Options Dialog Box

Paleta del título

Use la pestaña Title para poner los títulos del eje. La pestaña Title contiene las
subpestañas siguientes y controles:

Paleta del estilo

Título Le deja teclear un nuevo título del eje.

Pone el ángulo del título del eje. Además de la utilización el de arriba abajo flechas para poner
el ángulo en 90 incrementos de °, puede teclear un ángulo que quiere usar.

Determina la distancia entre el margen del gráfico y la colocación de las etiquetas.

La casilla de verificación que le deja mostrar o esconder el título del eje.

Paleta del texto

Le deja poner las propiedades de la fuente para el título del eje. Esto abre la ventana de diálogo
de la Fuente de Windows.

Color Le deja seleccionar el color para la fuente del título del


eje.
Haga doble clic en el cuadrado coloreado entre la Fuente y Llénese para abrir la ventana de
diálogo del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color).

Le deja poner un modelo la fuente del título del eje. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se
abre, ver a Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo

15-1126 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Sombra Le deja poner una sombra para el título del eje.


• Visible — Le deja mostrar una sombra
para el título del eje. Seleccione esta casilla
para mostrar la sombra de la etiqueta del
eje.
• La talla — Le deja poner la posición de la sombra.
Use números más grandes para compensar la
sombra por una cantidad grande.
• El color — Le deja elegir un color para la sombra.
Podría poner esto al gris, pero lo puede
poner a cualquier otro color. El Redactor en
Color se abre.
• El modelo — Le deja poner un modelo
para la sombra. El Redactor del Cepillo
de la Escotilla se abre.
• La transparencia — Le deja poner la
transparencia para su sombra, donde 100 es
completamente la transacción - el padre y 0
es completamente opaco.

Paleta menor

Use la pestaña Minor para definir aquellas marcas del gráfico que no son ninguno
marcas principales. La pestaña Minor contiene los controles siguientes y paletas:

Marcas Le deja poner las propiedades de las señales


de la marca menores. El Redactor Fronterizo
se abre, ver la Ventana de diálogo del
Redactor Fronteriza.

Longitud Pone la longitud de las señales de la marca menores.

Reja Le deja poner las propiedades de líneas de la reja


que se alinean con las marcas menores. El
Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor Fronteriza.

Conde Establece el número de señales de la marca menores.

Paleta de la posición

Use la pestaña Position para poner la posición de hachas para su gráfico. La pestaña
Position contiene los controles siguientes:

% de la posición Pone la posición del eje en el gráfico en píxeles o


como un porcentaje de las dimensiones del
gráfico.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1127
Chart Options Dialog Box

% Pone el inicio del eje como el porcentaje de la anchura (eje horizontal) y altura (eje vertical) del
gráfico. La escala del eje original se encaja a la nueva altura/anchura del eje.

al Pone el final del eje como el porcentaje de la anchura (eje horizontal) y altura (eje vertical) del
gráfico. La escala del eje original se encaja a la nueva altura/anchura del eje.

Le deja seleccionar píxeles o porcentaje como la unidad para la posición del eje.

Pone la dimensión Z como un porcentaje de las dimensiones del gráfico. Esto es no usado
por Bentley WaterGEMS V8i.

Paleta general
Use la pestaña General para ver un gráfico de preestreno antes de que la imprima y
configure enrollar y zumbar para un gráfico. Incluye los controles siguientes:

Presentación preliminar Le deja ver la vista corriente del documento como ello
se imprimirá y le deja definir las configuraciones de la letra, como la selección de una
impresora para usar. Abre la ventana de diálogo de la Presentación preliminar.

s Le deja especificar márgenes para su gráfico. Hay cuatro cajas, cada uno que corresponde a la
cumbre, fondo, dejado, y márgenes correctos, en los cuales introduce un valor que quiere usar
para un margen.

Le deja poner píxeles o porcentaje como las unidades para sus márgenes. El porcentaje es un
porcentaje de la talla del gráfico original.

Cursor Le deja especificar a qué su cursor parece.


Seleccione un tipo del cursor de la lista desplegable, luego haga clic en Close to cerca el
redactor de TeeChart y las nuevas visualizaciones del estilo del cursor cuando el cursor sea sobre
el gráfico.

Paleta del zoom

15-1128 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Use la pestaña Zoom para configurar zumbar en, ampliación y reducir la


visualización de un gráfico. La pestaña Zoom contiene los controles siguientes:

Permitir Le deja ampliar el gráfico clicando y


arrastrando con el ratón.

Animado Le deja poner una serie andada de zooms.

Pasos Deja establecer el número de pasos usó para


zooms sucesivos si seleccionara la casilla de
Animated.

Pluma Le deja poner el grosor de la frontera para la


ventana del zoom que rodea el área ampliada
cuando clica y arrastra. El Redactor Fronterizo
se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

Modelo El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,


ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla
Ventana de diálogo.

Píxeles mínimos Le deja establecer el número de píxeles a los cuales tiene


clique y arrastre antes de que la función del zoom
se active.

Dirección Le deja enfocar en primer plano los planos


horizontales o verticales sólo, así como ambos
aviones.

Botón del ratón Le deja poner el botón del ratón que usa para el clic
y rastra al activar la función del zoom.

Paleta de la voluta

Use la pestaña Scroll para configurar enrollar y dejar por los suelos a través de un
gráfico. La pestaña Scroll contiene los controles siguientes:

Permita voluta Le deja enrollar y cazuela sobre el gráfico. Seleccione


esto
casilla de verificación para encender enrollar,
borre la casilla de verificación para apagarlo.

Botón del ratón Le deja poner el botón del ratón en el cual hace clic para
usar
la función de la voluta.

Paleta de títulos
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1129
Chart Options Dialog Box
La pestaña Titles le deja definir títulos para usar para su gráfico. Incluye los controles
siguientes y paletas:

15-1130 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Le deja poner la posición de los títulos que quiere usar. Las paletas de la suscripción de Títulos
se aplican al Título que se selecciona actualmente en la lista desplegable Title.

Paleta del estilo

Use la pestaña Style para mostrar y crear un título seleccionado. Teclee el texto del título
en el cuadro de texto en la pestaña Style. La pestaña Style contiene los controles
siguientes:

Visible Le deja mostrar el título seleccionado.

Ajuste fotograma Le deja envolver el fotograma detrás del título


seleccionado
a la talla del texto del título.
Cada título puede tener un fotograma detrás de ello (ver el Formato Tab). En ausencia, este
fotograma es transparente. Si apaga la transparencia para ver el fotograma, el fotograma se
puede poner la talla a la anchura del gráfico o ponerse romperse a la anchura del texto del
título.
Seleccione la casilla de Adjust Frame para poner la anchura del fotograma a la anchura del
texto del título; borre esta casilla de verificación para poner la anchura del fotograma a la
anchura del gráfico.

Alineación Le deja poner la alineación del título seleccionado.

Paleta de la posición

Use la pestaña Position para poner la colocación del título seleccionado. La pestaña
Position contiene los controles siguientes:

re Le deja poner una posición de encargo para el título seleccionado. Seleccione esta casilla
para poner una posición de encargo.

o/Superior Le deja poner la posición del título seleccionado con relación a la izquierda y la cumbre del
gráfico. Si selecciona la casilla de Custom, use estas configuraciones para colocar el título
seleccionado.

Paleta del formato

Use la pestaña Format para poner y formatear una forma de fondo detrás del título
seleccionado. La pestaña Format contiene los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1131


Chart Options Dialog Box

Color Le deja elegir un color para llenar de la forma


que crea detrás del título seleccionado. El
Redactor en Color se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor en Color.

Fotograma Le deja definir el contorno de la forma que crea


detrás del título seleccionado. El Redactor
Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del
Redactor Fronteriza.

Modelo Le deja poner un modelo para llenar de la forma


que crea detrás del título seleccionado. El
Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al
Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de
diálogo.

Fotograma redondo Le deja alrededor de las esquinas del rectangular


forma crea detrás del título seleccionado.
Seleccione esta casilla a la ronda las esquinas de
la forma.

Transparente Le deja poner llenar de la forma que crea detrás


el título seleccionado como transparente. Si la
forma es completamente transparente, no lo
puede ver, tan borre esta casilla de verificación si
no puede ver una forma que espera ver.

Transparencia Le deja poner la transparencia para la forma, donde 100


es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Paleta del texto

Use la paleta del texto para formatear el texto usado en el título seleccionado. La paleta
del texto contiene los controles siguientes:

Fuente Le deja poner las propiedades de la fuente para


el texto. Esto abre la ventana de diálogo de la
Fuente de Windows.

Color Le deja seleccionar el color para el texto. Haga


doble clic en el cuadrado coloreado entre la
Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo
del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo
del Redactor en Color).

Llenarse Le deja poner un modelo para el texto. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,

15-1130 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla
Ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1131


Chart Options Dialog Box

Sombra Le deja poner una sombra para el texto.


ll. Visible — Le deja mostrar una sombra para
el texto. Seleccione esta casilla para
mostrar la sombra de la etiqueta del eje.
mm. La talla — Le deja poner la posición de la
sombra.
Use números más grandes para compensar la
sombra por una cantidad grande.
nn. El color — Le deja elegir un color para la sombra.
Podría poner esto al gris, pero lo puede
poner a cualquier otro color. El Redactor en
Color se abre.
oo. El modelo — Le deja poner un modelo
para la sombra. El Redactor del Cepillo
de la Escotilla se abre.
pp. La transparencia — Le deja poner la
transparencia para su sombra, donde 100 es
completamente la transacción - el padre y 0
es completamente opaco.

Paleta del declive

Nota: Para usar la pestaña Gradient, borre la casilla de verificación


Transparent en la pestaña Chart> Titles> Format.

Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive para su título del eje.
La pestaña Gradient contiene los controles siguientes:

Paleta del formato

Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha
configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive.

Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo,
visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales
izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina
de enfrente.

Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección.

Paleta de colores

Comenzar Le deja elegir el color inicial para su declive.

15-1132 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive.


El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla
de No Middle Color si quiere un declive de dos
colores.

Final Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el


el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre
esta casilla de verificación para cambiar el
resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la
salida imprimida.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Paleta de opciones

Sigma Le deja usar los controles de opciones.


Seleccione esta casilla para usar los controles
en la pestaña Options.

Foco de Sigma Le deja poner la posición en el fondo de la carta


del color del final del declive.

Escala de Sigma Le deja controlar cuanto del final del declive


el color es usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición

Use la pestaña Shadow para crear una sombra para el fondo para el título seleccionado.
La pestaña Shadow contiene los controles siguientes:

Visible Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta


casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla
de verificación para apagar el efecto de la
oposición.

Talla Ponga la talla de la sombra aumentando o


disminuyendo los números para la Talla
Horizontal y/o Vertical.

Color Le deja elegir un color para la sombra. Podría


poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier
otro color. El Redactor en Color se abre, ver la
Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1133


Chart Options Dialog Box

Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al
Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su sombra, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de biseles

Nota: Para usar la pestaña Gradient, borre la casilla de verificación


Transparent en la pestaña Chart> Titles> Format.

Use la pestaña Bevels para crear efectos doblados para el fondo para el título
seleccionado. La pestaña Bevels contiene los controles siguientes:

Bisel externo Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el fondo para el título seleccionado.

Le deja elegir el color para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos pueden
usar valores en color diferentes.

Bisel interior Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el interior del fondo para el título seleccionado.

Le deja poner un grosor para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos usan
el mismo valor de la talla.

Paleta de la pared
Use la pestaña Walls para poner y formatear los bordes de su gráfico. La pestaña Walls
contiene las subpestañas siguientes:

Paletas izquierdas/Correctas/Traseras/Fondo
Use a la Izquierda, Derecho, atrás, y pestañas Bottom para seleccionar las paredes que
quiere editar. Debería apagar las líneas de hachas para ver los efectos (ver la Paleta de
Hachas en la página 15 - 1120) para la pared trasera y encienden la visualización 3D
para ver los efectos para la izquierda, derecho y paredes del fondo (ver la Paleta 3D en
la página 15-1141).

La Izquierda, el Derecho, atrás, y las pestañas Bottom contienen los controles


siguientes:

15-1134 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Color El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de


diálogo del Redactor en Color.

Frontera El Redactor Fronterizo se abre, ver la


Ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

Modelo El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,


ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla
Ventana de diálogo.

Declive Le deja poner un declive en color para sus


paredes. El Redactor del Declive se abre, ver al
Redactor del Declive Ventana de diálogo.

Visible Le deja mostrar las paredes que configura.

3D oscuro Le deja automáticamente oscurecer la dimensión


de profundidad para el efecto visual. Seleccione
un 3D de Size más grande que 0 para activar esta
casilla de verificación.

3D de la talla Le deja aumentar la talla de la pared en el


perpendicular de la dirección a es la longitud
(el gráfico cambia el tamaño automáticamente
por lo tanto).

Transparente Le deja poner la transparencia para su fondo,


donde 100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Búsqueda de paleta
Use la pestaña Paging para mostrar su gráfico más de varias páginas. La pestaña
Paging contiene los controles siguientes:

Puntos por página Le deja escalar el gráfico para caber en uno o muchos
páginas. Establezca el número de puntos que
quiere mostrar en una página sola del gráfico,
hasta un máximo de 100.

Escala última página Escala el final del gráfico para encajar la última página.

Leyenda de la página corriente Espectáculos sólo los artículos de la página


corrientes cuando la carta
se divide en páginas múltiples.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1135


Chart Options Dialog Box
Muestre número de página Le deja mostrar el número de página corriente en el
gráfico.

15-1136 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Flechas Le deja navegar a través de un gráfico de la multipágina.


Haga clic en las flechas solas para navegar una página a la vez. Haga clic en las dobles flechas
para navegar directamente a las últimas o primeras páginas del gráfico.

Paleta de la leyenda
Use la pestaña Legend para mostrar y formatear una leyenda para su gráfico. La
pestaña Legend incluye los controles siguientes:

Paleta del estilo

Use la pestaña Style para configurar y mostrar una leyenda para su gráfico. La pestaña
Style contiene los controles siguientes:

Visible Le deja mostrar o esconder la leyenda para su gráfico.

Le deja dibujar artículos de la leyenda en la dirección inversa. Las cuerdas de la leyenda se


muestran comenzando en la cumbre Alineación Derecha e izquierda e iniciando en el ido
orientaciones de la Leyenda del Fondo y la Cumbre.

Casillas de verificación Activa/desactiva casillas de verificación asociadas con


cada serie en la Leyenda. Cuando estas cajas son no comprobadas en la leyenda, las series
asociadas son invisibles.

Color de serie de la fuente Texto de juegos en la leyenda del mismo color que el
el elemento del gráfico al cual se aplica.

Estilo de la leyenda Le deja seleccionar lo que aparece en la leyenda.

exto Le deja seleccionar cómo el texto en la leyenda se alinea y que datos contiene.

Vert. Espaciado Controla el espacio entre filas en la leyenda.

Líneas divisorias Deja usar y definir líneas tan se separa


columnas en la leyenda. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

Paleta de la posición

Use la pestaña Position para controlar la colocación de la leyenda. La pestaña Position


contiene los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1137


Chart Options Dialog Box

Posición Le deja colocar la leyenda a la izquierda, cumbre,


derecho o fondo de la carta.

Cambie el tamaño a carta Le deja cambiar el tamaño a su gráfico para acomodar el


leyenda. Si no selecciona esta casilla, el gráfico y
la leyenda se podrían superponer.

Margen Le deja poner la cantidad de espacio entre el


gráfico y la leyenda.

% de la compensación de la posición Determina la talla vertical de la Leyenda.


Más abajo
los valores colocan la Leyenda más alto en la
visualización

Costumbre Le deja usar a la Izquierda y configuraciones


Superiores para controlar la colocación de la
leyenda.

Izquierdo/Superior Le deja introducir un valor para la colocación de


encargo de la leyenda.

Paleta de símbolos

Use la pestaña Symbols para añadir a los símbolos de la leyenda que representan la
serie en el gráfico. La pestaña Symbols contiene los controles siguientes:

Visible Le deja mostrar el símbolo de serie al lado del


texto en la leyenda.

Anchura Le deja cambiar el tamaño al símbolo que


muestra en la leyenda. Debe borrar
Cuadriculado para usar este control.

Unidades de anchura Le deja poner las unidades que son usadas para poner la
talla el
anchura del símbolo.

Frontera por defecto Le deja usar el formato de TeeChart por defecto para el
símbolo. Si borra esta casilla de verificación, puede
poner una frontera de encargo usando el botón
Border.

Frontera Le deja poner una frontera de encargo para los


símbolos. Debe borrar la Frontera Por defecto
para usar esta opción. El Redactor Fronterizo se
abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

15-1138 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
Posición Le deja poner el símbolo a la izquierda o el
derecho de su texto.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1139


Chart Options Dialog Box

Le deja adjuntar o separar símbolos de la leyenda. Si selecciona esta casilla, los rectángulos en
color de los artículos diferentes se adjuntan el uno al otro sin el espaciado vertical. Si borra
esta casilla de verificación, los símbolos de la leyenda se dibujan como rectángulos separados.

lado Le deja anular la anchura del símbolo, por tanto puede hacer el símbolo con la forma cuadrada.

Paleta del formato

Use la pestaña Format para poner y formatear la caja que contiene la leyenda. La
pestaña Format contiene los controles siguientes:

Color Le deja elegir un color para llenar de la caja de la leyenda.


El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Fotograma Le deja definir el contorno de la caja de la leyenda.


El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Le deja poner un modelo para llenar de la caja de la leyenda. El Redactor del Cepillo de la
Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Fotograma redondo Le deja alrededor de las esquinas de la caja de la leyenda.


Seleccione esta casilla a la ronda las esquinas de la forma.

nte Le deja poner llenar de la caja de la leyenda como transparente. Si la forma es completamente
transparente, no lo puede ver, tan borre esta casilla de verificación si no puede ver una forma
que espera ver.

Transparencia Le deja poner la transparencia para la caja de la leyenda,


donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta del texto

15-1140 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Use la paleta del texto para formatear el texto usado en la leyenda. La paleta del texto
contiene los controles siguientes:

Fuente Le deja poner las propiedades de la fuente para


el texto. Esto abre la ventana de diálogo de la
Fuente de Windows.

Color Le deja seleccionar el color para el texto. Haga


doble clic en el cuadrado coloreado entre la
Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo
del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo
del Redactor en Color).

Llenarse Le deja poner un modelo para el texto. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,
ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla
Ventana de diálogo.

Sombra Le deja poner una sombra para el texto.


33. Visible — Le deja mostrar una sombra para
el texto. Seleccione esta casilla para
mostrar la sombra de la etiqueta del eje.
34. La talla — Le deja poner la posición de la sombra.
Use números más grandes para compensar la
sombra por una cantidad grande.
35. El color — Le deja elegir un color para la sombra.
Podría poner esto al gris, pero lo puede
poner a cualquier otro color. El Redactor en
Color se abre.
36. El modelo — Le deja poner un modelo
para la sombra. El Redactor del Cepillo
de la Escotilla se abre.
37. La transparencia — Le deja poner la
transparencia para su sombra, donde 100 es
completamente la transacción - el padre y 0
es completamente opaco.

Paleta del declive

Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive para su leyenda. La
pestaña Gradient contiene los controles siguientes:

Paleta del formato

Visible Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione


esta casilla para mostrar un declive que ha
configurado, borre esta casilla de verificación
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1141
Chart Options Dialog Box
para esconder el declive.

15-1142 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo,
visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales
izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina
de enfrente.

Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección.

Paleta de colores

Comenzar Le deja elegir el color inicial para su declive.

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive.


El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de
dos colores.

Final Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el


el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el
resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la
pestaña Options.

Foco de Sigma Le deja poner la posición en el fondo de la carta


del color del final del declive.

Escala de Sigma Le deja controlar cuanto del final del declive


el color es usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1143


Chart Options Dialog Box

Use la pestaña Shadow para crear una sombra para la leyenda. La pestaña Shadow
contiene los controles siguientes:

Visible Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta


casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla
de verificación para apagar el efecto de la
oposición.

Talla Ponga la talla de la sombra aumentando o


disminuyendo los números para la Talla
Horizontal y/o Vertical.

Color Le deja elegir un color para la sombra. Podría


poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier
otro color. El Redactor en Color se abre, ver la
Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo Le deja poner un modelo para la sombra. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver
al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana
de diálogo.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su sombra, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Paleta de biseles

Use la pestaña Bevels para crear unos efectos doblados para la leyenda. La pestaña
Bevels contiene los controles siguientes:

Bisel externo Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el fondo para el título
seleccionado.

Color Le deja elegir el color para el efecto del bisel que


usa; los biseles interiores y externos pueden usar
valores en color diferentes.

Bisel interior Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el interior del fondo para el
título seleccionado.

Talla Le deja poner un grosor para el efecto del bisel


que usa; los biseles interiores y externos usan el
mismo valor de la talla.

15-1140 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Paleta 3D
Use la paleta 3D para añadir un efecto tridimensional a su gráfico. La paleta 3D
contiene los controles siguientes:

3 Dimensiones Le deja mostrar la carta en tres dimensiones.


Seleccione esta casilla para encender la visualización tridimensional.

Le deja aumentar o disminuir el tridimensional - efecto. Ponga un porcentaje más grande


para más efecto tridimensional o un porcentaje más pequeño para menos efecto.

l Le deja fijar el gráfico en el avión de trabajo de dos dimensiones o, si borra esta casilla de
verificación, le deja usar los controles de la Elevación y Rotación para hacer girar el gráfico
libremente.

zoom Le deja ampliar y reducir la talla del texto en un gráfico al usar la herramienta del zoom. borre esta casilla
de verificación si quiere el texto, como etiquetas, para permanecer la misma talla cuando usa la
herramienta del zoom.

Le deja seleccionar cómo el gráfico muestra como manipula y zumba en él.

el clip Recorta la vista de una serie a las paredes de los límites de su gráfico, para realzar el
tridimensional - efecto. Encienda esto para recortar el gráfico. Sólo ve este efecto cuando el
gráfico está en ciertas posiciones hechas girar.

Le deja ampliar y reducir la visualización del gráfico en la ventana de diálogo del Gráfico.

Rotación Le deja hacer girar el gráfico. Debe borrar


Ortogonal para usar este control.

Elevación Le deja hacer girar el gráfico. Debe borrar


Ortogonal para usar este control.

Horiz. Compensación Le deja ajustar la posición izquierda y correcta del


gráfico.

Vert. Compensación Le deja adaptarse el abajo la posición del gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1141


Chart Options Dialog Box

Perspectiva Le deja hacer girar el gráfico. Debe borrar


Ortogonal para usar este control.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de serie


Use la pestaña Series para configurar cómo las series en su gráfico muestran.
Seleccione la serie que quiere editar de la lista desplegable en lo alto de la pestaña
Series.

La pestaña Series se organiza en subpestañas del segundo nivel:

– Paleta del formato


– Paleta del punto
– Paleta general
– Paleta de la fuente de datos
– Marca paleta

Paleta del formato


Use la pestaña Format para configurar cómo la serie seleccionada aparece. La pestaña
Format contiene los controles siguientes:

Frontera Le deja formatear el gráfico de la serie seleccionada.


El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana
de diálogo del Redactor Fronteriza.

Color Le deja elegir un color para el gráfico de la serie


seleccionada. El Redactor en Color se abre, ver
la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo Le deja poner un modelo para el gráfico de la


serie seleccionada. Esto sólo podría ser visible en
un tridimensional - gráfico (ver la Paleta 3D). El
Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al
Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de
diálogo.

3D oscuro Le deja automáticamente oscurecer la


dimensión de profundidad para el
efecto visual.

Coloree a cada uno Asigna un color diferente a cada indicador de serie.

Clicable Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

15-1142 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Coloree Cada línea Le deja activar o desactivar el colorante de


la conexión de líneas en una serie. Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

ura Le deja poner un grosor para el efecto tridimensional en gráficos tridimensionales.

Le deja controlar cómo series múltiples muestran en la ventana de diálogo del Gráfico.
• Ninguno — Dibuja la serie un detrás
del otro.
• El traslapo — Arregla serie múltiple con el
mismo origen usando el mismo espacio
en el gráfico tal que se podrían
superponer varias veces.
• Las pilas — Le dejan arreglar serie
múltiple de modo que sean aditivos.
• Las pilas el 100% — Le dejan examinar el
área bajo las curvas del gráfico.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su serie, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Le deja mostrar un efecto del paso entre puntos en su gráfico.

Invertido Invierte la dirección del efecto de la escalera

Muestra un contorno alrededor de la serie seleccionada. El Redactor Fronterizo se abre.

Paleta del punto


Use la pestaña Point para configurar cómo los puntos que arreglan la serie seleccionada
aparecen. La pestaña Point contiene los controles siguientes:

Deja mostrar los puntos solía crear su gráfico.

3D Le deja mostrar los puntos en tres dimensiones.

o Le deja automáticamente oscurecer la dimensión de profundidad para el efecto


visual.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1143


Chart Options Dialog Box

Infle márgenes Ajusta los márgenes de los puntos para mostrar puntos
esto está cerca del borde del gráfico. Si borra esta
opción, los puntos cerca del borde del gráfico
sólo podrían mostrar en parte.

Modelo Le deja poner un modelo para los puntos en su serie.


El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver
al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de
diálogo. Debe borrar el Valor predeterminado
para usar esta opción.

Valor predeterminado Le deja seleccionar el formato por defecto para


los puntos en su serie. Esto anula cualquier
selección del modelo.

Coloree a cada uno Asigna un color diferente a cada indicador de serie.

Estilo Deja seleccionar la forma solía representar los


puntos en la serie seleccionada.

Anchura/Altura Le deja poner una talla para los puntos en el seleccionado


serie.

Frontera Le deja poner el contorno de las formas que


representan los puntos en la serie seleccionada.
El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana
de diálogo del Redactor Fronteriza.

Transparencia Le deja poner la transparencia para los puntos en el


la serie seleccionada, donde 100 es
completamente transparente y 0 es
completamente opaca.

Paleta general
Use la pestaña General para modificar formateo básico y relaciones con hachas para
la serie en un gráfico. La pestaña General contiene los controles siguientes:

Muestre en leyenda Le deja mostrar el título de serie en la leyenda. Usar


esta función, el estilo de la leyenda tiene que ser la Serie
o LastValues (ver la Paleta del Estilo).

Cursor Le deja especificar a qué su cursor parece.


Seleccione un tipo del cursor de la lista
desplegable, luego haga clic en Close to cerca el
redactor de TeeChart y las nuevas visualizaciones
del estilo del cursor cuando el cursor sea sobre el
gráfico.

15-1144 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

dad Le deja poner la profundidad del efecto tridimensional (ver la Paleta 3D).

il Le deja automáticamente poner la talla al efecto tridimensional. borre y luego seleccione esta
casilla para reinicializar la profundidad del efecto tridimensional.

Controla el formato de los valores mostrados cuando las señales son conectadas y contienen
valores numéricos actuales

o Controla el formato de los valores mostrados cuando las señales son conectadas y contienen
valores numéricos actuales.

Eje horizontal Le deja definir qué eje pertenece a un dado


la serie, ya que puede tener hachas múltiples en una carta.

Eje vertical Le deja definir qué eje pertenece a un dado


la serie, ya que puede tener hachas múltiples en una carta.

Tiempo de la fecha Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

Clase Ordena los puntos en la serie usando la lista de etiquetas.

Paleta de la fuente de datos


Use esta paleta para conectar una serie de TeeChart a otra carta, tabla, pregunta,
dataset, o base de datos de Delphi dataset.

Esto le deja establecer el número de puntos arbitrarios para generar y anula los puntos
pasados por Bentley WaterGEMS V8i al control de la carta. La función Data Source
puede ser útil en el piso de alquiler de usted poner sus fuentes como funciones y hace
cálculos entre la serie creada por Bentley WaterGEMS V8i.

8. Arbitrario — xxxx no seguro


9. Número de valores de la muestra — xxxx no seguro
10. Valor predeterminado — xxxx no seguro
11. Solicite — xxxx no seguro

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1145


Chart Options Dialog Box

Marca paleta
Use la pestaña Marks para mostrar etiquetas para puntos en la serie seleccionada. Las
etiquetas del punto de la serie se llaman señales. La pestaña Marks contiene las
paletas siguientes y controles:

Paleta del estilo

Use la pestaña Style para ponerse cómo las señales muestran. La pestaña Style
contiene los controles siguientes:

Visible Le deja mostrar señales.

Entrecortado Le deja mostrar señales fuera de la frontera del


gráfico. borre esta casilla de verificación para
dejar a señales mostrar fuera de la frontera del
gráfico o seleccionarlo para prender las señales a
la frontera del gráfico.

Multilínea Le deja mostrar señales en más de una línea.


Seleccione esta casilla para activar señales multilíneas.

Toda la serie visible Le deja mostrar señales para toda la serie.

Estilo Le deja poner el contenido de las señales.

Dibuje cada Pone el intervalo de las señales que se muestran.


La selección de 2 mostraría cada segunda señal, y
3 mostraría cada tercero, etc.

Anglo Le deja hacer girar las señales para la serie seleccionada.

Paleta de la flecha

Use la pestaña Arrow para mostrar una línea del líder en el gráfico de serie para
indicar donde la señal se aplica. La pestaña Arrow contiene los controles siguientes:

Frontera Le deja configurar la línea del líder. El Redactor


Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del
Redactor Fronteriza.

Indicador Le deja configurar el encabezamiento de la flecha


(si cualquiera) usado por la línea del líder. La
ventana de diálogo del Indicador se abre, ver la
Ventana de diálogo del Indicador.

Encabezamiento de la flecha Le deja seleccionar la clase del


encabezamiento de la flecha que quiere añadir a la
línea del líder.
15-1146 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results

Talla Le deja poner la talla del encabezamiento de la flecha.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1147


Chart Options Dialog Box

Le deja poner la talla de la línea del líder y encabezamiento de la flecha, o sólo la línea del
líder si no hay ningún encabezamiento de la flecha.

Le deja poner la distancia entre la línea del líder y el gráfico de la serie seleccionada.

Paleta del formato

Use la pestaña Format para poner y formatear las cajas que contiene las señales. La
pestaña Format contiene los controles siguientes:

Le deja elegir un color para llenar de las cajas. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor en Color.

ma Le deja definir el contorno de las cajas. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor Fronteriza.

Le deja poner un modelo para llenar de las cajas. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,
ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Fotograma redondo Le deja alrededor de las esquinas de las cajas.Elegir


esta casilla de verificación a ronda las esquinas de la forma.

Transparente Le deja poner llenar de las cajas como transparente. Si


la forma es completamente transparente, no lo puede ver, tan borre esta casilla de verificación
si no puede ver una forma que espera ver.

Transparencia Le deja poner la transparencia para las cajas, donde 100


es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta del texto

Use la paleta del texto para formatear el texto usado en las señales. La paleta del texto
contiene los controles siguientes:

Le deja poner las propiedades de la fuente para el texto. Esto abre la ventana de diálogo de la
Fuente de Windows.

15-1148 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Color Le deja seleccionar el color para el texto. Haga


doble clic en el cuadrado coloreado entre la
Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo
del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo
del Redactor en Color).

Llenarse Le deja poner un modelo para el texto. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,
ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla
Ventana de diálogo.

Sombra Le deja poner una sombra para el texto.


• Visible — Le deja mostrar una sombra para
el texto. Seleccione esta casilla para
mostrar la sombra de la etiqueta del eje.
• La talla — Le deja poner la posición de la sombra.
Use números más grandes para compensar la
sombra por una cantidad grande.
• El color — Le deja elegir un color para la sombra.
Podría poner esto al gris, pero lo puede
poner a cualquier otro color. El Redactor en
Color se abre.
• El modelo — Le deja poner un modelo
para la sombra. El Redactor del Cepillo
de la Escotilla se abre.
• La transparencia — Le deja poner la
transparencia para su sombra, donde 100 es
completamente la transacción - el padre y 0
es completamente opaco.

Paleta del declive

Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive por sus señales.
La pestaña Gradient contiene las subpestañas siguientes y controles:

Paleta del formato

Visible Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione


esta casilla para mostrar un declive que ha
configurado, borre esta casilla de verificación
para esconder el declive.

Dirección Pone la dirección del declive. Causas verticales el


declive para mostrar de arriba abajo,
visualizaciones Horizontales un declive de
derecho a declives de la visualización diagonales
izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1149


Chart Options Dialog Box
esquinas del fondo derechas e izquierdas a la
esquina de enfrente.

15-1150 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección.

Paleta de colores

Comenzar Le deja elegir el color inicial para su declive.

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive.


El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de
dos colores.

Final Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el


el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el
resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la
pestaña Options.

Foco de Sigma Le deja poner la posición en el fondo de la carta


del color del final del declive.

Escala de Sigma Le deja controlar cuanto del final del declive


el color es usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición

Use la pestaña Shadow para crear una sombra por las señales. La pestaña Shadow
contiene los controles siguientes:

Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla
de verificación para apagar el efecto de la oposición.

Ponga la talla de la sombra aumentando o disminuyendo los números para la Talla


Horizontal y/o Vertical.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1151


Chart Options Dialog Box

Color Le deja elegir un color para la sombra. Podría


poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier
otro color. El Redactor en Color se abre, ver la
Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo Le deja poner un modelo para la sombra. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver
al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana
de diálogo.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su sombra, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Paleta de biseles

Use la pestaña Bevels para crear unos efectos doblados por sus señales. La pestaña
Bevels contiene los controles siguientes:

Bisel externo Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el fondo para el título
seleccionado.

Color Le deja elegir el color para el efecto del bisel que


usa; los biseles interiores y externos pueden usar
valores en color diferentes.

Bisel interior Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el interior del fondo para el
título seleccionado.

Talla Le deja poner un grosor para el efecto del bisel


que usa; los biseles interiores y externos usan el
mismo valor de la talla.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de


herramientas
Use la pestaña Tools para añadir a cifras especiales a fin de resaltar hechos particulares
en una carta dada. Para más información, ver la Ventana de diálogo de la galería
Chart Tools en la página 15-1161. La pestaña Tools contiene los controles siguientes:

Añadir Le deja añadir una herramienta de la galería Chart Tools.


Para ser utilizable en el gráfico corriente, una
herramienta se tiene que añadir y ponerse al
Activo.
15-1150 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results

Borra la herramienta seleccionada de la lista de los disponibles en el gráfico corriente.

Activa una herramienta seleccionada para el gráfico corriente. Para ser utilizable en el gráfico
corriente, una herramienta se tiene que añadir y ponerse al Activo.

/flecha vertical Éstos son no usados por Bentley WaterGEMS V8i.

Nota: Cada herramienta tiene sus propios parámetros, ver la Ventana


de diálogo de la galería Chart Tools.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de


exportación
Use la pestaña Export para guardar su gráfico para el uso en otra aplicación. La pestaña
Export contiene los controles siguientes:

Le deja copiar los contenido del gráfico al sujetadatos de Windows, por tanto lo puede pegar en
otra aplicación. Debe considerar el tipo de datos que ha copiado al elegir donde pegarlo. Por
ejemplo, si copia una imagen fotografía, no la puede pegar en un editor de textos, la debe pegar
en un redactor de la foto o un procesador de textos que acepta imágenes fotografías. Del mismo
modo, si copia datos, no los puede pegar en un redactor de la imagen, los debe pegar en un
editor de textos o procesador de textos.

Le deja crear un nuevo archivo de los contenido del gráfico.

Paleta de cuadros

Use la pestaña Picture para guardar su gráfico como una imagen de la trama o
copiar el gráfico como una imagen al sujetadatos. La pestaña Picture contiene los
controles siguientes y subpestañas:

Le deja seleccionar el formato de la imagen fotografía que quiere guardar. GIF, PNG y JPEG
son apoyados por la Web Mundial, un metarchivo es un formato más fácilmente ampliable. Un
Bitmap es un archivo de Microsoft BMP que extensamente se apoya en sistemas operativo
Windows, mientras que las imágenes fotografías de TIFF se apoyan en una variedad de sistemas
operativos de no Microsoft y Microsoft.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1151


Chart Options Dialog Box

Paleta de opciones

Colores Le deja usar los colores por defecto usados por su


gráfico o convertir la imagen fotografía para usar
la escala de gris. Esta función se usa cuando
guarda la imagen fotografía como un archivo, no
por la opción de la copia.

Paleta de la talla

Anchura/Altura Le deja cambiar la anchura y altura del


imagen fotografía. Estos valores se miden en
píxeles y son usados por ambos opciones de la
Copia y Guardar

Mantenga la relación de aspecto Le deja mantener la relación entre la altura


y la anchura de la imagen fotografía lo mismo
cuando cambia la talla de la imagen. Si borra esta
casilla de verificación, puede deformar la imagen
fotografía poniendo tallas de anchura o altura que
no son proporcionales al gráfico original.

Nota: Cambiar la talla de un gráfico usando estos controles podría


causar alguna pérdida de la calidad en la imagen. En cambio,
trate de guardar el gráfico como un metarchivo y cambiar el
tamaño al metarchivo después de que lo pegue o inserta en su
destino.

Paleta natal

La paleta natal contiene los controles siguientes:

Incluya datos de serie Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

Talla del archivo Muestra la talla de un archivo de ASCII que


contiene los datos del gráfico corriente.

Paleta de datos

La pestaña Data contiene los controles siguientes:

Serie Le deja seleccionar la serie de la cual copia


datos.

Formato Le deja seleccionar un tipo del archivo al cual


puede guardar los datos. Esto no es usado por la
función Copy.

15-1152 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
Incluir Seleccione los datos que quiere copiar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1153


Chart Options Dialog Box

Separador del texto Le deja especificar cómo quiere filas de datos


separado. Esto es apoyado por la función Save y sólo por la función Copy si primero guardara
la utilización del separador del texto ha seleccionado, antes de que copie.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de la


letra
Use la pestaña Print para ver de preestreno e imprimir su gráfico. La pestaña Print
contiene los controles siguientes y subpestañas:

Impresora Le deja seleccionar la impresora que quiere usar.

r Le deja configurar la impresora que quiere usar. Por ejemplo, si los apoyos de la impresora
seleccionados que imprimen a ambos lados de una página, podría querer encender esta función.

Imprimir Imprime el gráfico mostrado a la impresora seleccionada.

Paleta de la página

Orientación Le deja configurar las hachas horizontales y verticales de


el gráfico. Muchos gráficos imprimen mejor en la orientación del Paisaje debido a su proporción
width:height.

Le deja ampliar el gráfico como mostrado en la ventana de la presentación preliminar. Use las
barras de enrollar para inspeccionar el gráfico si no cabe dentro de la ventana de la vista previa
después de que zumba. Cambiar el zoom no afecta la talla de la salida imprimida.

s Le deja configurar la cumbre, el fondo, dejado, y márgenes correctos que se usan cuando
imprime.

Unidades del margen Le deja poner las unidades usadas por los Márgenes
controles: por ciento o centésimo de una pulgada.

Paleta del formato

Fondo de la letra Cuando comprobado, imprime el fondo del


gráfico.

15-1154 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Calidad No tiene que cambiar este ajuste. La caja se borra


en ausencia.

Proporcional Le deja cambiar el gráfico del proporcional a


no proporcional. Cuando cambia este ajuste, el
recuadro de la vista previa automáticamente se
actualiza para reflejar el cambio. Esta caja se
comprueba en ausencia.

Escala de gris Imprime el gráfico en la escala de gris,


convertiendo colores en sombras del gris.

Resolución del detalle Le deja ajustar la resolución del detalle del


impresión. Mueva al resbalador para ajustar la resolución.

Recuadro de la vista previa Muestra una pequeña vista previa de la impresión


del gráfico.

Linde con ventana de diálogo del redactor


La ventana de diálogo del Redactor Fronteriza le deja definir propiedades fronterizas
para su gráfico. La ventana de diálogo del Redactor Fronteriza contiene los controles
siguientes:

Visible Las visualizaciones o esconden la frontera.


Seleccione esta casilla para mostrar la frontera.

Color Le deja seleccionar un color para la frontera. La


ventana de diálogo del Redactor en Color se
abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en
Color.

Final Le deja poner el estilo que termina de la frontera.

Carrera Le deja seleccionar el estilo de la carrera, si tiene


una selección además del juego Sólido para el
estilo fronterizo.

Anchura Le deja poner la anchura de la frontera.

Estilo Le deja poner el estilo para la frontera. Sólido


es una línea ininterrumpida.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su frontera, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1155


Chart Options Dialog Box

Redactor del declive ventana de diálogo


Use al Redactor del Declive ventana de diálogo para poner una mezcla de dos o tres
colores como llenar. Haga clic en OK para aplicar la selección. El Redactor del
Declive contiene los controles siguientes y paletas:

Paleta del formato

Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha
configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive.

Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo,
visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales
izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina
de enfrente.

Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección.

Paleta de colores

Comenzar Le deja elegir el color inicial para su declive.

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive.


El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de
dos colores.

Final Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el


el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el
resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la
pestaña Options.

15-1156 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Foco de Sigma Le deja poner la posición en el fondo de la carta


del color del final del declive.

Escala de Sigma Le deja controlar cuanto del final del declive


el color es usado por el fondo del declive.

Para tener acceso al Redactor del Declive ventana de diálogo, haga clic en Chart
Settings en la ventana de diálogo del Gráfico, luego haga clic en la pestaña Tools.
Seleccione la pestaña Axis y herramienta del Grupo en Color, luego haga clic en el
botón Gradient.

Coloree ventana de diálogo del redactor


Use la ventana de diálogo del Redactor en Color para seleccionar un color. Haga clic
en el color básico que quiere usar entonces hacen clic en OK para aplicar la
selección. La ventana de diálogo del Redactor en Color contiene los controles
siguientes:

Transparencia Le deja poner la transparencia para su color, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Costumbre Le deja definir un color de encargo para usar. La


ventana de diálogo en Color se abre, ver la
Ventana de diálogo en Color.

OK/CANCELAR Haga clic en OK para usar la selección. Haga


clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo
sin hacer una selección.

Para tener acceso a la ventana de diálogo del Redactor en Color, haga clic en un botón
Color en la ventana de diálogo de Opciones de la Carta.

Ventana de diálogo en color


Use la ventana de diálogo en Color para seleccionar un color básico o definir un color
de encargo. Después de que selecciona el color quiere usar, hacer clic en OK para
aplicar la selección.

Colores básicos Le deja hacer clic en un color para seleccionarlo.

Colores de encargo Colores de visualizaciones ha creado y ha seleccionado


para
usar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1157


Chart Options Dialog Box
Matriz en color Le deja usar el ratón para seleccionar un color de a
la variedad de colores mostrada.

Color|Solid Muestra el color de encargo actualmente definido.

15-1158 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Hue/Sat/Lum Le deja definir un color introduciendo valores para el


matiz,
saturación y luminosidad.

de/Azul Le deja definir un color introduciendo valores de colores rojos, verdes, y azules.

Añada a colores de encargo Añade el color de encargo corriente a la Costumbre


área de colores.

Para tener acceso a la ventana de diálogo en Color, haga clic en el botón Custom en la
ventana de diálogo del Redactor en Color.

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo


Use al Redactor del Cepillo de la Escotilla ventana de diálogo para poner llenar. El
Redactor del Cepillo de la Escotilla ventana de diálogo contiene los controles
siguientes y paletas:

Las visualizaciones o esconden el modelo. Seleccione esta casilla para mostrar el modelo
seleccionado.

dd. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta sólida


ee. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta de la escotilla
ff. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta del declive
gg. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta de la imagen

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo -


paleta sólida
Use la pestaña Solid para elegir un color sólido como llenar. La pestaña Solid
contiene los controles siguientes:

Transparencia Le deja poner la transparencia para su color, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

re Le deja definir un color de encargo para usar. La ventana de diálogo en Color se abre, ver la
Ventana de diálogo en Color.

CELAR Haga clic en OK para usar la selección. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de
diálogo sin hacer una selección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1159


Chart Options Dialog Box

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta de la


escotilla
Use la pestaña Hatch para poner un modelo como llenar. Haga clic en OK para
aplicar la selección. La pestaña Hatch contiene los controles siguientes:

Estilo de la escotilla Seleccione el modelo que quiere usar. Éstos


muestran la utilización del fondo actualmente
seleccionado y colores del primer plano.

Fondo / Seleccione el color que quiere usar para el


Primer fondo y el primer plano del modelo. Esto abre al
plano Redactor en Color, ver la Ventana de diálogo
del Redactor en Color.

% Le deja poner la transparencia para su color,


donde 100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta del


declive
Use la pestaña Gradient para poner una mezcla de dos o tres colores como llenar.
Haga clic en OK para aplicar la selección. La pestaña Gradient contiene los
controles siguientes:

Paleta del formato

Visible Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione


esta casilla para mostrar un declive que ha
configurado, borre esta casilla de verificación
para esconder el declive.

Dirección Pone la dirección del declive. Causas verticales el


declive para mostrar de arriba abajo,
visualizaciones Horizontales un declive de
derecho a declives de la visualización diagonales
izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las
esquinas del fondo derechas e izquierdas a la
esquina de enfrente.

Anglo Le deja personalizar la dirección del declive


más allá de las selecciones de la Dirección.

Paleta de colores

Comenzar Le deja elegir el color inicial para su declive.

15-1160 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive.


El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla
de No Middle Color si quiere un declive de dos
colores.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1161


Chart Options Dialog Box

Final Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el


el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el
resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde


100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la
pestaña Options.

Foco de Sigma Le deja poner la posición en el fondo de la carta


del color del final del declive.

Escala de Sigma Le deja controlar cuanto del final del declive


el color es usado por el fondo del declive.

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo -


paleta de la imagen
Use la pestaña Image para seleccionar un archivo gráfico existente o imagen fotografía
para usar como llenar. Hacer clic
OK para aplicar la selección. La pestaña Image contiene los controles siguientes:

Le deja navegar para seleccionar entonces el archivo gráfico que quiere usar. Cuando
seleccionado, las representaciones gráficas en la paleta.

Estilo Le deja definir cómo el diseño se usa en llenar.


• La extensión — Cambia el tamaño a la
imagen para llenar el espacio utilizable.
• Azulejo — Repeticiones la imagen para
llenar el espacio utilizable.
• El centro — Pone la imagen en el centro
horizontal y vertical.
• Normal — Pone la imagen en la esquina dejada a
la cumbre

15-1162 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Chart Options Dialog Box

Ventana de diálogo del indicador


Use la ventana de diálogo del Indicador para configurar unos indicadores para el
uso con líneas del líder. La ventana de diálogo del Indicador contiene los controles
siguientes:

Visible Los juegos si un indicador muestra o no.

3D Le deja mostrar el indicador en tres dimensiones.

3D oscuro Le deja automáticamente oscurecer la


dimensión de profundidad para el
efecto visual.

Infle márgenes Ajusta los márgenes de los indicadores para mostrar


los indicadores que están cerca del borde del
gráfico. Si borra esta opción, los indicadores
cerca del borde del gráfico sólo podrían mostrar
en parte.

Modelo Le deja poner un modelo para los indicadores. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver
al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana
de diálogo. Debe borrar el Valor
predeterminado para usar esta opción.

Valor predeterminado Le deja seleccionar el formato por defecto para los


indicadores.
Esto anula cualquier selección del modelo.

Coloree a cada uno Asigna un color diferente a cada indicador.

Estilo Deja seleccionar la forma solía representar los


indicadores.

Anchura/Altura Le deja poner una talla para los indicadores.

Frontera Le deja poner el contorno de las formas que


representan los indicadores. El Redactor
Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo
del Redactor Fronteriza.

Transparencia Le deja poner la transparencia para los indicadores, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Para tener acceso a la ventana de diálogo del Indicador, haga clic en Chart Settings en
la ventana de diálogo del Gráfico, luego haga clic en Series> Marks> Arrow.

15-1160 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Cambie ventana de diálogo del título de serie


Use la ventana de diálogo del Título de Serie cambiar para cambiar el título de una
serie seleccionada. Teclee el nuevo título de serie, luego haga clic en OK para aplicar
el nuevo nombre o Cancelar para cerrar la ventana de diálogo sin hacer un cambio.

Al acceso la ventana de diálogo del título de Serie cambiar, haga clic en Chart
Settings en la ventana de diálogo del Gráfico, luego haga clic en la pestaña Series,
entonces el botón Title.

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools


Use la ventana de diálogo de la galería Chart Tools para añadir herramientas a su
gráfico. Para más informa-tion, ver la Ventana de diálogo de Opciones de la Carta -
Paleta de Herramientas en la página 15-1150.

Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre la ventana de
diálogo de la galería Chart Tools:

hh. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta de serie


ii. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta del eje
jj. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - otra paleta

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta de


serie
Use la pestaña Series para añadir herramientas relacionadas con la serie en su carta.
La pestaña Series contiene las herramientas siguientes:

Cursor

Muestra una línea del cursor draggable encima de la serie. Después de que ha añadido
la herramienta del Cursor a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta.

Le deja seleccionar una línea horizontal, línea vertical o a ambos como el formato de la
herramienta.

o Hace que la herramienta del cursor se adhiera a la serie seleccionada.

Siga ratón Hace que la herramienta del cursor siga sus movimientos
del ratón.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1161


Chart Options Dialog Box

Pluma Le deja definir la herramienta del cursor. El


Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor Fronteriza.

Rastra marca

Le deja arrastrar señales de serie. Para usar esta herramienta, debe mostrar las señales
para una serie seleccionada, ver marca la Paleta. Después de que ha añadido que la
Rastra marca la herramienta a su gráfico, puede modificar las configuraciones
siguientes:

Serie Le deja seleccionar la serie a la cual quiere


aplicar la herramienta.

Posiciones del reinicio Movimientos cualquier señal ha arrastrado atrás a su


posición original.

Punto de la rastra

Le deja arrastrar un punto de serie. Después de que ha añadido la herramienta del Punto
de la Rastra a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

Serie Le deja seleccionar la serie a la cual quiere


aplicar la herramienta.

Estilo Le deja reprimir el movimiento del punto de


serie a un eje o ambos (ninguna coacción).

Botón del ratón Le deja seleccionar el botón del ratón en el cual hace clic
para arrastrar.

Cursor Le deja seleccionar el aspecto del cursor al usar la


herramienta.

Dibuje línea

Le deja dibujar una línea en el gráfico arrastrando. Después de que ha añadido la


herramienta de la Línea del Empate a su gráfico, puede modificar las configuraciones
siguientes:

Serie Le deja seleccionar la serie a la cual quiere


aplicar la herramienta.

Pluma Le deja definir la línea. El Redactor Fronterizo se


abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

Botón Le deja seleccionar el botón del ratón en el cual hace clic


15-1162 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results
para arrastrar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1163


Chart Options Dialog Box

Active dibujan Activa la herramienta de la Línea del Empate. Seleccione


esta casilla
para dejarle dibujar líneas, bórrelo para impedirle dibujar líneas.

Active escogido Le deja seleccionar y mover líneas que tiene


dibujado. Seleccione esta casilla, luego clique y arrastre la línea que quiere mover. borre esta
casilla de verificación si quiere impedir a líneas moverse.

Elimine todos Elimina todas las líneas que ha dibujado.

Rastra de Gantt

Le deja mover y cambiar el tamaño a barras de Gantt arrastrando. Esto es no usado


por el Agua de Bentley - GEMS V8i.

Imagen

Muestra una imagen fotografía usando las hachas de serie seleccionadas como
límites. Después de que ha añadido la herramienta de la Imagen a su gráfico, puede
modificar las configuraciones siguientes:

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta.

Le deja navegar a y seleccionar la imagen que quiere usar. La ojeada es no disponible cuando
hay una imagen seleccionada. Para seleccionar una nueva imagen, primero borre la existente.

Le deja eliminar una imagen seleccionada. Claro es no disponible cuando no hay ninguna
imagen seleccionada.

Modo Le deja configurar la imagen que selecciona.


• Normal — Pone la imagen de fondo en la
esquina dejada a la cumbre del gráfico.
• La extensión — Cambia el tamaño a la
imagen de fondo para llenar el fondo entero
del gráfico. La imagen que selecciona se
conforma con la serie a la cual la aplica.
• El centro — Pone la imagen de fondo en
el centro horizontal y vertical del gráfico.
• Azulejo — Repeticiones la imagen de
fondo tan muchas veces como necesario
llenar a la espalda entera - tierra del
gráfico.

15-1164 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Mark Tips

Los datos de visualizaciones en informaciones sobre herramientas cuando mueve el


cursor al gráfico. Después de que ha añadido la herramienta de Mark Tips a su gráfico,
puede modificar las configuraciones siguientes:

Serie Le deja seleccionar la serie a la cual quiere


aplicar la herramienta

Estilo Le deja seleccionar que datos las informaciones sobre


herramientas muestran.

Acción Los juegos cuando las informaciones sobre


herramientas muestran. Seleccione Click si
quiere que las informaciones sobre herramientas
muestren cuando hace clic o selecciona Move si
quiere que las informaciones sobre herramientas
muestren cuando mueve el ratón.

Tardanza Le deja tardar cómo rápidamente la información sobre


herramientas muestra.

El punto más cercano

Le deja definir y mostrar un indicador cuando está cerca de un punto en la serie


seleccionada. Después de que ha añadido la herramienta del Punto más Cercana a su
gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

Serie Le deja seleccionar la serie a la cual quiere


aplicar la herramienta.

Llenarse Le deja poner llenar para el indicador del punto más


cercano.
El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,
ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla
Ventana de diálogo.

Frontera Le deja poner el contorno del indicador del


punto más cercano. El Redactor Fronterizo se
abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

Dibuje línea Crea una línea de la punta del cursor al punto


de serie.

Estilo Pone la forma para el indicador

Talla Pone la talla al indicador.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1165


Chart Options Dialog Box
Partes de la tarta

Los contornos o amplían partes de cartas de la tarta cuando mueve el cursor o hace
clic en ellos. Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

15-1166 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Animación de serie

Anima puntos de serie. Después de que ha añadido la herramienta de Animación de


Serie a su gráfico, puede modificar settings:xxxx siguiente parece roto.

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta.

Le deja seleccionar los pasos usados en la animación. Ponga este control hacia 100 para la
animación más lisa y lejos de 100 para la animación más rápida, pero menos lisa.

Comience en el valor de un minuto Le deja iniciar la animación en la serie


valor mínimo. borre esta casilla de verificación para poner su propio valor del inicio.

Inicie valor Pone el valor en el cual la animación comienza.


Para usar este control, debe borrar el Inicio en el
valor de un minuto.

¡Ejecute! Inicia la animación.

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta del


eje
Use la pestaña Axis para añadir herramientas relacionadas con las hachas en su carta.
La pestaña Axis contiene las herramientas siguientes:

Flechas del eje

Le deja añadir flechas a las hachas. Las flechas le permiten enrollar a lo largo de las
hachas. Después de que ha añadido la herramienta de Flechas del Eje a su gráfico,
puede modificar las configuraciones siguientes:

Eje Seleccione el eje al cual quiere añadir flechas.

Le deja poner el contorno de las flechas. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor Fronteriza.

Le deja poner llenar para las flechas. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al
Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Longitud Le deja poner la longitud de las flechas.

Voluta invertida Le deja cambiar la dirección en cual las flechas


déjele enrollar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1167


Chart Options Dialog Box

Voluta Cambia la magnitud de la voluta. Ponga un


porcentaje más pequeño reducir la cantidad de
voluta causada por un clic de una flecha del eje o
poner un porcentaje más grande aumentar la
cantidad de voluta causada por un clic.

Posición Le deja poner una flecha del eje al inicio, final o


ambas posiciones del eje.

Grupo en
color

Le deja aplicar una cinta en color a su gráfico para una variedad de valores que
selecciona de un eje. Después de que ha añadido la herramienta del Grupo en
Color a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

Eje Seleccione el eje que quiere usar para definir la


variedad para el grupo en color.

Frontera Le deja poner el contorno del grupo en color.


El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana
de diálogo del Redactor Fronteriza.

Modelo Le deja poner llenar del grupo en color. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver
al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana
de diálogo.

Declive Le deja poner un declive para el grupo en color.


Un declive anula cualquier color sólido se llenan
se podría haber puesto. El Redactor del Declive se
abre, ver al Redactor del Declive Ventana de
diálogo.

Color Le deja elegir un color sólido para el grupo en


color. El Redactor en Color se abre, ver la
Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Inicie valor Los juegos donde el grupo en color comienza.


Especifique un valor en el eje seleccionado.

Valor del final Los juegos donde el grupo en color termina.


Especifique un valle en el eje seleccionado.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su color, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

15-1168 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Dibuje detrás Le deja colocar el grupo en color detrás el


gráficos. Si borra esta casilla de verificación, el grupo en color aparece delante de sus gráficos
y los esconde, a menos que haga poner la transparencia.

Discriminación racial

Le deja aplicar una discriminación racial o avión en tres dimensiones, a un punto que
pone en un valor en un eje. Después de que ha añadido la herramienta de la
Discriminación racial a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

Seleccione el eje que quiere usar para definir la posición para la línea.

Le deja poner el contorno de la discriminación racial. El Redactor Fronterizo se abre, ver la


Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Los juegos donde la discriminación racial es. Especifique un valor en el eje seleccionado.

Permita rastra Le deja arrastrar la línea o cerrar con llave la línea en el


lugar.
Seleccione esta casilla si quiere permitir arrastrar. borre esta casilla de verificación si quiere que
la línea se fije en una posición.

Repintura de la rastra Le deja alisar el aspecto de la línea como usted


arrástrelo.

Ninguna rastra de límite Le deja arrastrar la línea más allá de las hachas del
gráfico, o reprimen la línea a límites definidos por aquellas hachas. Seleccione esta casilla para
permitir arrastrar libre.

Dibuje detrás Le deja colocar la discriminación racial detrás de los


gráficos.
Si borra esta casilla de verificación, el grupo en color aparece delante de sus gráficos. Esto es
más evidente en gráficos 3D.

D Le deja mostrar la línea como una 2da imagen en una carta 3D. Si tiene una carta 3D (ver la
Paleta 3D), borre esta casilla de verificación para mostrar la línea como una línea, más bien
que un avión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1169


Chart Options Dialog Box

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - otra paleta


Use la Otra paleta para añadir herramientas a su carta, incluso anotaciones. La Otra
paleta contiene las herramientas siguientes:

Reja 3D Transporta

Cambia los X y coordenadas de Z para hacer girar la serie a través de 90 grados. Esto
es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

Anotación

Le deja añadir el texto a la carta. Después de que ha añadido la herramienta de la


Anotación a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

Paleta de opciones

Texto Le deja introducir el texto que quiere


para su anotación.

Alineación del texto Pone la alineación del texto dentro de la anotación


caja.

Cursor Le deja poner el estilo del cursor cuando lo


mueve a la anotación.

Paleta de la posición

Automóvil Le deja seleccionar una posición de la anotación estándar.

Costumbre Le deja seleccionar una posición de encargo para


la anotación. Seleccione esta casilla para anular el
ajuste Automático y activar a la Izquierda y
controles Superiores.

Izquierdo/Superior Le deja poner una posición de la izquierda y


los bordes Superiores de la paleta del gráfico
para la anotación.

Paleta de Callout

Frontera Le deja configurar la línea del líder. El Redactor


Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del
Redactor Fronteriza.

Indicador Le deja configurar el encabezamiento de la flecha


(si cualquiera) usado por la línea del líder. La
ventana de diálogo del Indicador se abre, ver la
Ventana de diálogo del Indicador.

15-1170 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Posición Pone la posición del callout.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1171


Chart Options Dialog Box

Le deja poner la distancia entre la línea del líder y el gráfico de la serie seleccionada.

miento de la flecha Le deja seleccionar la clase del encabezamiento


de la flecha que quiere añadir a la línea del líder.

Talla Le deja poner la talla del encabezamiento de la flecha.

Paleta del formato

Le deja elegir un color para llenar de las cajas. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de
diálogo del Redactor en Color.

ma Le deja definir el contorno de las cajas. El Redactor Fronterizo se abre.

Le deja poner un modelo para llenar de las cajas. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre,
ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Fotograma redondo Le deja alrededor de las esquinas de las cajas.Elegir


esta casilla de verificación a ronda las esquinas de la forma.

Transparente Le deja poner llenar de las cajas como transparente. Si


la forma es completamente transparente, no lo puede ver, tan borre esta casilla de verificación
si no puede ver una forma que espera ver

Transparencia Le deja poner la transparencia para las cajas, donde 100


es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta del texto

Le deja poner las propiedades de la fuente para el texto. Esto abre la ventana de diálogo
de la Fuente de Windows.

Le deja seleccionar el color para la fuente del texto. Doble clic - el cuadrado coloreado entre la
Fuente y Se llena para abrir la ventana de diálogo del Redactor en Color.

Le deja poner un modelo para la fuente del texto. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se
abre.

15-1172 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Chart Options Dialog Box

Sombra Le deja poner una sombra para el texto.


• Visible — Le deja mostrar una sombra
para el texto. Seleccione esta casilla para
mostrar la sombra.
• La talla — Le deja poner la posición de la sombra.
Use números más grandes para compensar la
sombra por una cantidad grande.
• El color — Le deja elegir un color para la sombra.
Podría poner esto al gris, pero lo puede
poner a cualquier otro color. El Redactor en
Color se abre.
• El modelo — Le deja poner un modelo
para la sombra. El Redactor del Cepillo
de la Escotilla se abre.
• La transparencia — Le deja poner la
transparencia para su sombra, donde 100 es
completamente la transacción - el padre y 0
es completamente opaco.

Paleta del declive

Formato El formato — Le deja configurar las


propiedades del declive.
• Visible — Juegos si un declive muestra o no.
Seleccione esta casilla para mostrar un
declive que ha configurado, borre esta casilla
de verificación para esconder el declive.
• Dirección — Juegos la dirección del declive.
Causas verticales el declive para mostrar de
arriba abajo, visualizaciones Horizontales un
declive del derecho a diag-izquierdo, y
Atrasado/Avanzado los onal muestran
declives de las esquinas del fondo derechas
e izquierdas a la esquina de enfrente.
• El anglo — Le deja personalizar la
dirección del declive más allá de las
selecciones de la Dirección.

15-1170 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Colores Deja elegir los colores usó para sus declives.


El Inicio, Medio y selecciones del Final abre al Redactor en Color, ve la Ventana de diálogo del
Redactor en Color.
• Comience — Le deja elegir el color inicial
para su declive.
• El medio — Le deja seleccionar un color
medio para su declive. El Redactor en Color
se abre. Seleccione la casilla de No Middle
Color si quiere un declive de dos colores.
• El final — Le deja seleccionar el color final
para su declive.
• La Corrección gamma — Le deja
controlar el resplandor con el cual el fondo
muestra a su pantalla; seleccione o borre
esta casilla de verificación para cambiar el
resplandor del fondo en pantalla. Esto no
afecta la salida imprimida.
• La transparencia — Le deja poner la
transparencia para su declive, donde 100 es
completamente la transacción - el padre y 0
es completamente opaco.

Las opciones Le dejan controlar afectar del inicio y colores del final en
el declive, el color medio no se usa.
• Sigma — Le deja usar los controles de opciones.
Seleccione esta casilla para usar los controles en la
pestaña Options.
• El Foco de Sigma — Le deja poner la
posición en el fondo de la carta del color
del final del declive.
• La Escala de Sigma — Le deja controlar
cuanto del color del final del declive es
usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición

Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla
de verificación para apagar el efecto de la oposición.

Ponga la talla de la sombra aumentando o disminuyendo los números para la Talla


Horizontal y/o Vertical.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1171


Chart Options Dialog Box

Color Le deja elegir un color para la sombra. Podría


poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier
otro color. El Redactor en Color se abre.

Modelo Le deja poner un modelo para la sombra. El


Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su sombra, donde


100 es completamente transparente y 0 es
completamente opaco.

Paleta de biseles

Bisel externo Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el exterior de la leyenda.

Color Le deja elegir el color para el efecto del bisel que


usa; los biseles interiores y externos pueden usar
valores en color diferentes.

Bisel interior Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no


efecto del bisel, para el interior de la leyenda.

Talla Le deja poner un grosor para el efecto del bisel


que usa; los biseles interiores y externos usan el
mismo valor de la talla.

Número de página

Le deja añadir una anotación del número de página. Para más información, ver la
Anotación.

Girar

Le deja hacer girar la carta arrastrando. Después de que ha añadido la herramienta


Hacer girar a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

Invertido Invierte la dirección de la rotación con respecto a


la dirección mueve el ratón.

Estilo Le deja girar horizontalmente, verticalmente, o ambos.


La rotación es la rotación horizontal sobre un eje
vertical, mientras que la elevación es la rotación
vertical sobre un eje horizontal.

Contorno Le deja poner el contorno. El Redactor Fronterizo


se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor
Fronteriza.

15-1172 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Ventana de diálogo de la
galería TeeChart
Use la ventana de diálogo de la galería TeeChart para cambiar el aspecto de una serie.

Serie
Los diseños de la carta de serie disponibles incluyen:

31. Estándar
32. Stats
33. Financiero
34. Ampliado
35. 3D
36. Otro
37. El 3D de vista — Le deja visualizar el diseño de la carta en dos o tres
dimensiones. Seleccione esta casilla para visualizar las cartas en el 3D, borrarlo
para visualizarlos en el 2do.
38. Liso — Alisa la visualización de las cartas. Seleccione esta casilla para alisar la
visualización, borrarlo para apagar el allanamiento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1173


Chart Options Dialog Box

Funciones
Los diseños de la carta funcionales disponibles incluyen:

a. Estándar
b. Financiero
c. Stats
d. Ampliado
e. El 3D de vista — Le deja visualizar el diseño de la carta en dos o tres
dimensiones. Seleccione esta casilla para visualizar las cartas en el 3D, borrarlo
para visualizarlos en el 2do.
f. Liso — Alisa la visualización de las cartas. Seleccione esta casilla para alisar la
visualización, borrarlo para apagar el allanamiento.

Personalización de un gráfico

Personalizar un gráfico

– Si no tiene su propio modelo, abre uno de los archivos del ejemplo.


– Cree un gráfico.
• Haga clic en Compute.
• Cierre el resumen de cálculo.
• Guarde su modelo.

15-1174 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

• Haga clic en un elemento con el botón derecho. Para añadir más de un


elemento pulsan <Shift+click>, luego clic con el botón derecho del ratón y
seleccionan Graph.

• Haga clic en Add to Graph Manager guardar al administrador del Gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1175


Chart Options Dialog Box

– Mueva la leyenda.
• Haga clic en Chart Settings, para abrir la ventana de diálogo de Opciones de
la Carta.
• Haga clic en el icono de la Carta, pestaña Legend y subpestaña Position.
• Haga clic en Right en el área de la Posición para poner la leyenda de la derecha
del gráfico.
Puede usar otros controles de esta subpestaña para mover la leyenda.

– Cambie los colores de la línea y pesos.


• Haga clic en Chart Settings para abrir la ventana de diálogo de Opciones de
la Carta.
• En Chart> Series la pestaña hace clic en la serie para editarlo, luego
seleccionarlo y resaltarlo.
Puede seleccionar más de una serie pulsando <Ctrl> o <Shift> + clic.

• Haga clic en Series y seleccione la pestaña Format.


• Haga clic en Color para abrir al Redactor en Color y seleccionar un nuevo
color.
15-1176 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Presenting Your Results

• Haga clic en OK después de que haga clic en el color que quiere usar.
Las series que se cambian son aquellos que resaltó en la pestaña
Chart> Series.
• Haga clic en Outline para abrir al Redactor Fronterizo para cambiar el grosor
de una línea.
• Seleccione Visible.
• Cambie la anchura.
• Asegúrese que la Transparencia se pone a 0 si quiere que la línea parezca opaca.
• Haga clic en OK después de que defina la anchura de la línea y atributos.
Las series que se cambian son aquellos que resaltó en la pestaña Chart>
Series.
– Cambie el intervalo entre etiquetas, reja y marcas.
• Haga clic en Chart> Axes> Scales> Change para cambiar el intervalo entre
etiquetas en las hachas.

• Seleccione Axis que quiere cambiar de la lista de hachas en el área de Hachas.

• En la ventana de diálogo del Incremento, teclee el nuevo valor y haga


clic en OK. Esto también cambia la distancia entre marcas principales y
menores.

• De ser necesario, cambian el eje que ha seleccionado para cambios.


• Haga clic en Chart> Axes> Minor y cambie al Conde para cambiar el
intervalo entre marcas menores en las hachas.
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1177
Chart Options Dialog Box

– Puede mostrar y esconder una reja asociada con las marcas principales.
• Haga clic en Chart> Axes> Ticks.
• Seleccione el eje para cambiar la reja, luego hacer clic en Grid.
• En la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza, seleccione o borre
Visible para mostrar o esconder la reja.

– Puede mostrar y esconder una reja asociada con las marcas menores.
• Haga clic en Chart> Axes> Minor.
• Seleccione el eje para cambiar la reja, luego hacer clic en Grid.
• En la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza, seleccione o borre
Visible para mostrar o esconder la reja.

– Puede poner la variedad mínima y máxima para un eje.


• Haga clic en Chart> Axes> Scales.
• Seleccione el eje para cambiar la reja, luego hacer clic en Grid.
• Use la pestaña Minimum para cambiar el valor mínimo para un eje. Borre el
Casilla de
verificación
Auto.
• Haga clic en Change.
• Ponga el valor mínimo para el eje.
• Use la pestaña Maximum para cambiar el valor máximo para un eje. Borre el
Casilla de
verificación
Auto.
• Haga clic en Change.
• Ponga el valor máximo para el eje.

– Cambie los colores de fondo.


• Haga clic en Chart> Panel> y seleccione Background.
• Use los botones Color y Pattern para elegir un color de fondo y/o modelo
para el gráfico.

– Cambie el número de sitios decimales usados en etiquetas del eje.


• Haga clic en Chart> Axes> Labels> Format.
• Seleccione el eje que quiere cambiar.
• Cambie el número de sitios decimales haciendo una selección del menú del
Formato de Valores.

15-1178 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

148. Cambie las fuentes usadas por las hachas y títulos.


• Haga clic en Chart> Axes> Labels> Text.
• Seleccione el eje que quiere cambiar.
• Haga clic en Font para abrir la ventana de diálogo de la Fuente y cambiar el
formato de las fuentes usadas por las etiquetas del eje.
• Haga clic en OK.
149. Añada un cuadro de texto al gráfico.
• Haga clic en Tools> Add> Other> Annotation.
• En el recuadro del texto, teclee el texto que quiere en su anotación.

Nota: Hay algunas limitaciones a modificaciones del usuario a los gráficos


en Bentley WaterGEMS V8i. Por ejemplo, los cambios en el formato
de las marcas del eje (los valores mostrados en el eje) se anulan y
usan formatter apropiado. Puede cambiar el formato vía las
Herramientas-> Opciones, pestaña Units o por el clic con el botón
derecho del ratón el eje antes mencionado y hacer clic en las
Propiedades <Formatter>... en el elemento de menú. Esto abrirá la
Ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego. En este diálogo
puede cambiar la unidad, precisión de la visualización y formato.

Datos del campo de serie de tiempo

El diálogo de Datos del Campo de Serie de tiempo permite que usted introduzca sus datos
de campana observados y los compare con los resultados deliberados del modelo en el
formato del gráfico. Esto es sobre todo útil en la comparación de datos de serie de tiempo
para la calibración modela.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1179


Chart Options Dialog Box

Uso esta función para mostrar valores de datos de la variante del tiempo provistos por
los usuarios junto al deliberado causa el diálogo de la visualización del gráfico. La
capacidad modela se puede a veces determinar por un rápido la comparación lado al
lado visual de resultados deliberados con los observados en el campo

• Hágase familiar con sus datos - Si obtuviera sus datos observados de una fuente
exterior, debería llevar tiempo para conocerse con ello. Sin falta identifique
unidades de tiempo y medida para los datos. Sin falta identifique lo que las
funciones de datos representan en el modelo; esto ayuda en el nombramiento de
su línea o serie de la barra como aparecerá en el gráfico. Cada propiedad debería
estar en una columna separada en su archivo de la fuente de datos.
• Al preparar sus datos - Típicamente, los datos observados se pueden organizar
como una colección de puntos en una tabla. En este caso, los datos de serie de
tiempo se pueden simplemente copiar al sujetadatos directamente de la fuente y
pegaron directamente en la tabla de introducción de datos observada. Asegure
que su colección de funciones de datos sea completa. Es decir cada valor debe
tener un valor de tiempo asociado. A menudo las funciones de datos se
almacenan en la paleta o la coma delimitó archivos del texto; estas dos opciones
de importación están disponibles también.
• Al iniciar la introducción de datos de serie de tiempo - Para crear un conjunto
de datos de serie de tiempo, haga clic en el menú Componente y seleccione Time
Series Field Data. Escoja el tipo del elemento (p.ej Tubo, Unión) y seleccione el
botón New en la fila superior del diálogo. (También puede hacer clic con el
botón derecho en el Nombre del Tipo del Elemento y hacer clic en el botón Add)
verá entonces el diálogo de Associated Modeling Attribute Seleccionar donde
selecciona la propiedad (atributo) para importarse. Elija el atributo y haga clic en
OK. Puede importar cualquier número de conjuntos de datos para cualquier
Propiedad y Elemento. El conjunto de datos tendrá el nombre por defecto de la

15-1180 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results
Propiedad-N (p.ej Flujo - 1). Para cambiar el nombre, haga clic en el botón
Rename (tercer botón a lo largo de la cumbre de la tabla).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1181


Chart Options Dialog Box

• Al especificar las características de sus datos - charecteristics siguiente se debe


definir:
• El Tiempo de la Fecha de inicio - Especifica la fecha y tiempo los datos de
campana se coleccionaron. Es importante asegurar que sus datos muestren
correctamente en el complot comparado con los datos simulados. Por
ejemplo, si el Tiempo del Inicio y la Fecha de la Base de cálculo se diferencia
de los datos de campana, no revestirán correctamente en ningún gráfico de
los datos correspondientes.
• El elemento - Elige el elemento que representa la posición de medida de
datos de campana. Haga clic en el botón de la elipsis para seleccionar el
elemento del dibujo.
• El tiempo Desde el Inicio - Especifica una compensación del tiempo del
inicio y fecha de un guión de EPS.
• El Valor del atributo - Introduce el valor para el atributo especificado en el
tiempo especificado desde el Inicio.

Puede realizar un control gráfico rápido en la importación de datos haciendo clic en el


botón Graph en lo alto de la tabla de datos.

Si el número de observaciones es grande, es el mejor para usar los órdenes de la


Copia/Pasta. Copie los datos de la fuente original al sujetadatos, luego vaya a la
cumbre del Tiempo desde Inicio o Propiedad (p.ej Flujo) la columna y golpee CTRL-
V para pegar los valores en la columna apropiada.

Haga clic en el botón Close cuando hecho.

Los datos se guardan con el archivo modelo. Si modifica el archivo de fuente de


datos, los cambios no aparecerán hasta que los datos de serie de tiempo se importen
otra vez.

Para añadir los datos del campo de serie de tiempo a un gráfico, primero cree el
gráfico de la propiedad de un modelo EPS ejecutado (p.ej clic con el botón derecho
en el elemento y escoja el Gráfico). En el diálogo de opciones del Gráfico, seleccione
Time Series Field Data y luego el nombre de la serie de tiempo (en el recuadro de
Campana (recuadro correcto). Los datos de campana aparecerán en el gráfico como
puntos (en ausencia) mientras los resultados modelos aparecerán como una línea
continua. Esto se puede cambiar usando el botón Chart Settings en lo alto del gráfico
(tercero del izquierdo).

Seleccione Associated Modeling Attribute Dialog Box

Este diálogo aparece cuando crea un nuevo conjunto de datos de campana en el diálogo
de Datos del Campo de Serie de tiempo. Elija el atributo representado en la fuente de
datos de serie de tiempo. Los atributos disponibles variarán según el tipo del elemento
elegido.

15-1182 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1183


Calculation Summary

Resumen de cálculo
El resumen de cálculo junta la información útil relacionada con el estado del calcula-
tion (p.ej éxito/fracaso), mensajes de estado para elementos (p.ej bomba
Activado/Desactivado, tanque / lleno vacío), y los resultados del flujo del sistema
(p.ej flujo exigido, flujo almacenado).

Los controles siguientes están disponibles en la ventana de diálogo del Resumen de


Cálculo:

• Copia - Copias el resumen de cálculo al sujetadatos de Windows.


• El informe - Abre el informe del Resumen de Cálculo.
• El gráfico - abre el gráfico del resumen de cálculo.
• La ayuda - Abre la ayuda en línea para este diálogo.

Las paletas debajo de la tabla del paso de tiempo contienen la información siguiente:

• Paleta de Estadística ejecutada: Esta paleta muestra la estadística de cálculo como


el tiempo el cálculo se completó, cuanto el cálculo tomó para cargar y ejecutarse,
y el número de pasos de tiempo, enlaces y nodos que se calcularon.
• Paleta de información: Esta paleta muestra cualquier mensaje del elemento
para el paso de tiempo actualmente seleccionado.

15-1184 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

• Mensajes de estado Paleta: Esta paleta muestra cualquier mensaje de estado


para el paso de tiempo actualmente seleccionado.
• Paleta de juicios: Esta paleta muestra el cambio del flujo relativo por cada uno de
los juicios del paso de tiempo actualmente seleccionado.

Obtener un Resumen de Cálculo

73. Haga clic en Compute y la caja del Resumen de Cálculo se


abrirá. o
74. Del Análisis Menú hacen clic en Calculation Detailed Summary.

Ventana de diálogo de opciones de serie del gráfico del resumen de


cálculo

La ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico del Resumen de Cálculo


permite que usted ajuste las configuraciones de la visualización para el gráfico del
resumen de cálculo. Puede definir el guión (o guiones), y el atributo (o atributos) que
se muestran en el gráfico.

El recuadro de escenarios lista todos los guiones disponibles. Compruebe la caja al


lado de un guión para mostrar los datos para ese guión en el gráfico. El botón Expand
All abre todas las carpetas de modo que todos los guiones sean visibles; el botón
Collapse cierra las carpetas.

El recuadro de Campos lista todos los campos de la salida disponibles. Compruebe la


caja al lado de un campo para mostrar los datos para ese tipo de campana en el
gráfico. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los campos

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1185


Calculation Summary
sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas.

15-1186 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Ventana de la presentación preliminar


La ventana de la Presentación preliminar puede ser usada para imprimir documentos,
como informes y gráficos. Puede ver la vista corriente del documento ya que se
imprimirá y definir las configuraciones de la letra.

Los controles siguientes están disponibles en la ventana de la


Presentación preliminar:

Abre el diálogo del hallazgo, permitiéndole


Buscar buscar términos especificados en el documento.

Abre un Archivo del Documento de la Vista


Abierto previa antes guardado (.prnx).

Guarda prview corriente como un Archivo del


Guardar Documento de la Vista previa

Abre un diálogo de la Letra, permitiéndole elegir


Imprimir la impresora, páginas para imprimirse, y el
número de copias.

Imprime el documento usando la impresora por defecto.


Letra
rápida

Abre el diálogo de Page Seuip, permitiéndole


Instalador especificar las configuraciones de instalador
de la página de la página, incluso talla de la página,
orientación y márgenes.

Abre un submenú que permite que usted


Escala ponga la escala del documento.

El chasquido en este botón botones de madera la


Herramienta manual, que permite que usted
Herramienta traslade la página.
manual

El chasquido en este botón botones de madera


Lupa la herramienta de la Lupa, que permite que
usted zumbe la vista del documento.

Aleja la página.
Alejar

Zoom Muestra el zoom corriente; también le permite


eligen el nivel del zoom corriente.

Enfocar en primer plano

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1187


Print Preview Window
Acerca la página.

Pone la vista a la primera página del documento.


Primera
página

15-1188 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Presenting Your Results

Pone la vista a la página anterior del


Página documento.
anterior

Pone la vista a la siguiente página del documento.


Página siguiente

Pone la vista a la última página del documento.


Última
página

Abre un submenú que permite que usted


Páginas defina el número de páginas que se visualizan
múltiples inmediatamente.

Abre un submenú que permite que usted elija el


Color color de fondo del documento.

Abre el diálogo de la Filigrana, permitiéndole


Filigrana definir las configuraciones de la filigrana.

Abre el diálogo de Exportación, que permite que


usted defina las configuraciones de exportación y
Documento exporte el documento como uno de los tipos del
de documento siguientes:
exportación 190. PDF (.pdf)
191. HTML (.html)
192. MHT (.mht)
193. RTF (.rtf)
194. Excel (.xls)
195. CSV (.csv)
196. Texto (.txt)
197. Imagen (.bmp.gif.jpg.png.tiff.emf.wmf)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 15-1189


Print Preview Window

Abre el diálogo de Exportación, que permite que


Envie vía E- usted defina las configuraciones de exportación y
mail exporte el documento como uno de los tipos del
documento siguientes:
138. PDF (.pdf)
139. HTML (.html)
140. MHT (.mht)
141. RTF (.rtf)
142. Excel (.xls)
143. CSV (.csv)
144. Texto (.txt)
145. La imagen (.bmp.gif.jpg.png.tiff.emf.wmf)
Después Del archivo se exporta se adjunta a un
e-mail,
que puede enviar entonces a la utilización de la
dirección de correo electrónico especificada y otras
configuraciones.

Salida Cierra el diálogo de la Presentación preliminar.

15-1190 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


La
importación y 16
la exportación
de datos

El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s) y otros Archivos

La importación de WaterGEMS base de datos de V8i

La exportación de un HAMMER v7 Modelo

La importación y la exportación de archivos de Epanet

La importación y la exportación de archivos submodelos

La importación de un modelo de agua de Bentley

La exportación de un archivo de DXF

Mago de la actualización del archivo

El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s)


y otros Archivos
WaterGEMS V8i ofrece numerosos modos de mover datos e imágenes entre modelos y
a/de modelos y archivos externos. La selección del mejor enfoque puede hacer el
proceso fácil. Una descripción de los enfoques diferentes y su conveniencia para
varias tareas se presenta abajo. Cada uno de estos artículos es cubierto en el mayor
detalle en otra parte en la documentación.

95. Copy/paste:This es la manera más fácil de mover datos tabulares a y de modelos.


Simplemente resalte los datos para copiarse (o una tabla entera). Seleccione Copy o CTRL-
C. Muévase a donde los datos se deben colocar. Seleccione Paste o CTRL-V.
96. ModelBuilder (ver la Utilización ModelBuilder para Transferir Datos

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 16-1187


Existentes): Esto es el mejor para datos móviles de fuentes de GIS/CAD/base de
datos/hoja de cálculo a y del modelo. La importación al modelo se llama
"Synching" (Construya el Modelo) y exportando del modelo se llama
"Synching". Mover datos entre

16-1188 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Importing and Exporting Data

modelos, primero copie a un archivo intermedio (p.ej archivo de la forma para


datos del elemento, hoja de cálculo para datos componentes). Dos tipos totales de
datos se pueden mover a y del modelo.
• Los datos del elemento consisten en los tubos actuales, nodos, etc. que arreglan
el modelo.
ModelBuilder conserva las coordenadas de x-y correctas y las propiedades de
los elementos. Esto es útil para datos de GIS/CAD.
• Los datos componentes y las colecciones (p.ej definiciones de la bomba,
modelos, demandas de la unidad) no tienen coordenadas espaciales. Éstos se
escriben a una hoja de cálculo / archivo de la base de datos y luego se
importan en otro modelo.

97. Los Submodelos de importación/Exportación (ver Importación y Exportación


de Archivos Submodelos): Esto es usado para crear nuevos modelos de
subconjuntos de otro modelo, o fusionar un modelo en el otro o crear un nuevo
modelo de modelos existentes múltiples.
98. Las bibliotecas (ver Bibliotecas Técnicas): Estos archivos también pueden ser
usados para almacenar datos componentes (p.ej definiciones de la bomba,
modelos) para el uso por otros modelos. Éstos por lo general se almacenan
como archivos de XML. Para componentes que tienen bibliotecas, es por lo
general más fácil mover datos con las bibliotecas en vez de con ModelBuilder.
99. LoadBuilder (ver la Utilización LoadBuilder para Asignar Datos que Cargan):
LoadBuilder es usado para convertir datos de demanda/carga espaciales de una
variedad de archivos fuentes en valores de la carga/demanda nodulares.
100. TRex (ver Datos de la Elevación que Solicitan con TRex): la
extracción del terreno es usada para convertir una variedad de datos de la
elevación digitales en datos de la elevación nodulares.
101. Doble la Tabla a Shapefile (ver Visualización y Edición de Datos en
FlexTables): Desde dentro una tabla doblar, es posible crear un shapefile
para ese tipo del elemento.
102. Los datos del campo de serie de tiempo (ver Datos del Campo de Serie
de tiempo): Esto es usado para importar observaciones de campana de
propiedades del elemento en el modelo para la comparación con resultados
modelos, sobre todo en gráficos. La copia/pasta se puede usar como la parte de
la creación de datos del campo de serie de tiempo.
103. Importe/Exporte EPANET (ver Importación y Exportación Archivos de
Epanet): Esto es usado para mover datos modelos a o de EPANET. Como
EPANET no apoya tantas funciones y propiedades como modelos de Bentley,
algunos datos se pierden.
104. La base de datos del modelo de importación (ver la Importación de
WaterGEMS Base de datos de V8i): Esto es usado para crear un nuevo modelo
de WaterGEMS, WaterCAD o Martillo
*.wtg.mdb archivo. Se diferencia de la importación submodela en esto es crea
un nuevo proyecto en vez de añadir el modelo a un modelo existente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 16-1189


Moving Data and Images between Model(s) and other Files
105. La exportación de DXF (ver la Exportación de un Archivo de DXF):
Esto crea un archivo dxf del modelo que se puede abrir en el software de
CAD como MicroStation.)
106. Los enlaces (ver Enlaces): Éstos son usados para adjuntar archivos
externos (p.ej doctor, jpg) a elementos modelos.

16-1190 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Importing and Exporting Data

107. Las capas de fondo (ver Capas De fondo que Usan): Éstos se usan en la
versión independiente para mostrar una variedad de trama e imágenes del vector
detrás del modelo. En otras plataformas, la visualización de capas de fondo es
controlada por la plataforma funciones del software natales específicas.
108. Imágenes de la copia a sujetadatos: mover una imagen del modelo al
sujetadatos para uso en otras aplicaciones (p.ej Palabra. PowerPoint), haga clic en
el diálogo/imagen para obtener el foco, seleccionar Alt-PrtSreen. Entonces pasta
de sujetadatos.
109. La exportación de Gráficos y Perfiles (ver Gráficos y Perfiles que Usan):
los Gráficos y los perfiles creados con el modelo se pueden exportar a una
variedad de formatos incluso BMP, JPG, PNG y GIF del diálogo de Opciones
de la Carta.
110. La tabla compartida (ver Visualización y Edición de Datos en FlexTables): la
tabla compartida es usada para almacenar el formato de doblan la tabla de modo
que puedan ser usados por otros modelos. Éstos se almacenan en C:\Documents
and Settings\<User Name>\Local Settings\Application Data\Bentley\<Product
Name>\8 (bajo Windows 2003 Server/XP) o C:\Users\<User
Directory>\AppData\Local\Bentley\<Product Name>\8 (bajo Windows Vista,
Windows 7 y Servidor 2008). Resalte la tabla doblar, clic con el botón derecho, y
seleccione Duplicate> As compartido dobla la tabla.

La importación de WaterGEMS base de datos de V8i


Puede importar WaterGEMS archivo de la base de datos de V8i, que creará un nuevo
modelo usando los datos en la base de datos.

Importar WaterGEMS Base de datos de V8i

51. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Import, luego elija WaterGEMS V8i
Database del submenú.
52. La ojeada a y el toque de luz wtg.mdb presentan para importar.
53. Haga clic en Open.

La exportación de un HAMMER v7 Modelo


Puede exportar su modelo como un HAMMER v7 archivo del ingreso, que se puede
abrir entonces en HAMMER v7.

Exportar un HAMMER v7 Archivo del Ingreso

54. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Export, luego elija HAMMER 7.
55. Elija un nombre de fichero y posición para el ingreso de HAMMER presentan y
hacen clic en el botón Save.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 16-1191


Moving Data and Images between Model(s) and other Files
56. Haga clic en OK en la Exportación de HAMMER apremio.

16-1192 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Importing and Exporting Epanet Files

La importación y la exportación de archivos de Epanet


Puede importar y exportar archivos del ingreso de EPANET.

Importar un archivo de Epanet

1. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Import, luego elija EPANET del
submenú.
2. Ojeada a y toque de luz el archivo del ingreso de.inp para importar.
3. Haga clic en Open.

Exportar un archivo de Epanet

49. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Export, luego elija EPANET del
submenú.
50. Teclee un nombre para el archivo del ingreso.
51. Haga clic en Save.

La importación y la exportación de archivos submodelos


Usando la función Submodel Import, puede importar otro modelo o cualquier parte
de eso, en su proyecto. Los datos del ingreso almacenados en las Alternativas así
como cualesquiera datos de apoyo (es decir Modelos, Definiciones de la Bomba,
Componentes, etc.) también se importarán. Es importante notar que los elementos
existentes en el modelo en el cual quiere importar el submodelo (es decir el modelo
objetivo) se emparejarán con elementos de entrada usando su etiqueta. Los datos del
ingreso de entrada anularán datos existentes en el modelo objetivo para cualquier
elemento emparejado por su etiqueta. Esto también se aplica a guiones, cambie -
naturales, opciones de cálculo y datos de apoyo. Además, cualquier elemento en el
submodelo de entrada que no podía ser emparejado con ningún elemento existente
por su etiqueta, se creará en el modelo objetivo.

Por ejemplo, el submodelo que quiere importar contiene datos del ingreso que le
gustaría transferir en dos Alternativas Físicas llamadas ―Tubos Más pequeños‖ y
―Tubos Más grandes‖. El modelo objetivo contiene sólo una Alternativa Física
llamada ―Tubos Más grandes‖. En este caso, los datos del ingreso en la alternativa
marcada "Tubos Más grandes" en el submodelo reemplazarán la alternativa con el
mismo nombre en el modelo objetivo. Además, el alterna-tive "Tubos Más pequeños
marcados" así como sus datos del ingreso se añadirá al modelo objetivo sin
reemplazar cualesquiera datos existentes de ello porque no hay ninguna alternativa
existente con la misma etiqueta. Note que los elementos importados serán valores por
defecto asignados en aquellas alternativas existentes en el modelo objetivo que no se
podía emparejar.

Note que los modelos regulares se pueden importar como un submodelo de un


modelo más grande ya que su formato del archivo y extensión son lo mismo.

16-1190 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Importing and Exporting Data

Para más información sobre la transferencia de datos del ingreso, ver la Exportación de
un Submodelo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 16-1191


Importing and Exporting Epanet Files

Nota: La estrategia que empareja la etiqueta usada durante la


importación submodela se aplicará a cualquier juego de
alternativas, incluso alternativas de la Topología Activas. Por lo
tanto, si ninguna alternativa de la Topología Activa almacenada
en el submodelo empareja existente en el modelo objetivo, los
elementos importados conservarán sus valores de la topología
activos en las alternativas creadas del submodelo, pero se
dejarán como "Inactivos" en aquellas alternativas antes
existentes en el modelo objetivo. Esto es porque el valor por
defecto para el "Es el" atributo Activo en alternativas de la
topología activas además de la que que es corriente es
"Falso".

Los datos definidos por los usuarios no se transfieren durante


importación submodela y operaciones de exportación.

Importar un submodelo

• Haga clic en el menú del Archivo y seleccione Import … Submodelo.


• En la ventana de diálogo de Submodel File to Import Seleccionar, seleccione el
archivo submodelo para importarse. Haga clic en el botón Open.

Exportación de un submodelo

Puede exportar cualquier parte de un modelo como un submodelo para la importación


en otros proyectos. Los datos del ingreso también se almacenan en el archivo que se
crea en el proceso de Exportar un Submodelo. Estos datos del ingreso se importarán
después de estrategia que empareja la etiqueta para cualquier elemento, alternativa,
guión, opción de cálculo o datos de apoyo en el submodelo. Para más información
sobre la transferencia de datos del ingreso, ver Importación y Exportación de
Archivos Submodelos.

Exportar un submodelo

• En la vista del dibujo, resalte los elementos para exportarse como un


submodelo. Para resaltar elementos múltiples, mantenga apretado la Tecla de
desplazamiento al hacer clic en elementos.
• Haga clic en el menú del Archivo y seleccione Export … Submodelo.
• En la ventana de diálogo de Submodel File to Export Seleccionar, especifique el
directorio al cual el archivo se debería guardar, ingresar un nombre para el
submodelo y hacer clic en el botón Save.

Nota: Los datos definidos por los usuarios no se transfieren durante


importación submodela y operaciones de exportación.

La importación de un modelo de agua de Bentley

16-1192 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Importing and Exporting Data
Para versiones de Agua de Bentley más nuevas que la edición de 2004, por favor ver la
documentación de Agua de Bentley considerar la Exportación al orden de WaterCAD.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 16-1193


Importing a Bentley Water Model

Importar un Modelo de la Edición de 2004 de Agua de Bentley

• Haga clic en el menú del Archivo y seleccione Import, luego elija el orden
del Modelo de la Edición de 2004 de Agua de Bentley.
• El mago de Importación de Agua de Bentley Se abre..
• Especifique la fuente de datos del ingreso seleccionando un tipo de la fuente de
datos, una fuente de datos y un fichero de datos de la geometría (*.dat). Si quiere
actualizar sólo aquellos elementos especificados en el fichero de datos de la
geometría, compruebe la casilla asociada. Haga clic en Next.
• Especifique el nodo, tubo, componente, adn nombres de tabla de la elevación.
Cuando terminado, haga clic en Next.
• Especifique las opciones de la unidad para el modelo. Cuando terminado, haga clic
en Finish.
• Carreras del indicador del progreso. Cuando completado, un Resumen de
Importación de Agua de Bentley se abre.

El botón Save permite que usted guarde la estadística a un archivo del texto Rico
(*.rtf). El botón Copy copia la estadística al sujetadatos de Windows.
• Cierre el resumen de importación.
• Cuándo apremio con ―¿Usted desean sincronizar el dibujo ahora?‖, hace clic
"Yes" para sincronizar inmediatamente o ―No‖ para sincronizar más tarde.

16-1194 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Importing and Exporting Data

Entrada al sistema del oráculo

Este diálogo aparece cuando elige Oracle Spatial Data source.

Introduzca el Seudónimo de usuario del oráculo, Contraseña, y Fuente de datos, luego


haga clic en OK.

La exportación de un archivo de DXF


Un proyecto puede ser guardado en un formato para el uso por AutoCAD y otro
appli-basado en CAD cations. Cuando usa el orden de Exportación, una ventana se
abre donde puede introducir la unidad de disco, directorio y nombre de fichero del
archivo de.DXF para guardarse.

Mago de la actualización del archivo


El Mago de la Actualización del Archivo permite a permite que usted actualice
archivos de la base de datos de WaterGEMS más viejos al formato más corriente.

Si tiene v3 instalado, instalar v8 añadirá un nuevo orden a su Archivo de v3> menú de


Exportación. Abra el modelo para actualizarse en v3 y realice el Archivo>
Exportación> Bentley orden de Configuraciones de Presentación de WaterGEMS
de obtener un archivo de configuraciones de presentación que se puede usar al
actualizar el archivo modelo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 16-1195


Export to Shapefile

Exportación a Shapefile
Es posible exportar elementos modelos y datos para crear un shapefile. A diferencia
de las otras funciones de exportación en Bentley WaterGEMS V8i, la exportación a la
operación shapefile ocurre en FlexTable a diferencia del Archivo> menú de
Exportación. Shapefiles se debe crear un tipo del elemento a la vez. Esto significa que
habrá shapefile separado a uniones, tubos, tanques, etc.

Para crear un shapefile, abra FlexTable para el tipo de elemento. Use juegos de
selección o filtrando para reducir la talla de FlexTable a lo que se desea en el
shapefile. Uso la tabla edita la función para eliminar cualquier columna que no se
desee.

Cuando FlexTable esté en el formulario correcto, escoja el primer botón encima


dejado de la tabla que es el botón Export. Una lista desplegable aparecerá, escoger la
Exportación a Shapefile. Piden al usuario el nombre de shapefile y paso. Cuando los
nombres de usuario que el archivo y las peticiones Guardan, el diálogo abajo
aparecen.

Es importante garantizar que cualquier nombre de campo shapefile es menos que o


igual a 10 carácteres. El nombre por defecto para el campo de shapefile es el título de
la columna en FlexTable. (Si el usuario cambia el nombre a algo diferente del título de
la columna de FlexTable, el redactor lo recuerda cuando otros shapefiles se crean de
esta tabla.) Una vez que los nombres son aceptables, petición OK para crear el
shapefile. Un shapefile que consiste en.dbf.shx y archivos de.shp se crea.

16-1196 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menús
17
Menú del archivo

Edite menú

Menú de análisis

Menú de componentes

View Menú

Menú de herramientas

Menú del informe

Menú de ayuda

Menú
del El menú del Archivo contiene los órdenes siguientes:
archi
vo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1195


File Menu

Nuevo Crea un nuevo proyecto. Cuando


selecciona este orden, un nuevo proyecto
no titulado se crea.

Abierto Abre un proyecto existente. Cuando selecciona


este orden, la ventana de diálogo Abierta se abre,
por tanto puede elegir que programa abrirse.

Cerrar Cierra el proyecto corriente sin salir del


programa.

Cierre todos Finales todos los proyectos actualmente abiertos.

Guardar Guarda el proyecto corriente.

Guarde como Guarda el proyecto corriente bajo un nuevo


nombre del proyecto y/o a una posición del
directorio diferente.

Guarde todos Guarda todos los proyectos actualmente abiertos.

ProjectWise Abre un menú que contiene los órdenes siguientes:


• Abierto — Abre WaterGEMS existente
proyecto de V8i de ProjectWise. Si no se
registra ya en ProjectWise datasource la
Entrada al sistema de ProjectWise de ventana
de diálogo se abre.
• Guarde Como — Guarda el proyecto
corriente a ProjectWise datasource. Si no se
registra ya en ProjectWise datasource la
Entrada al sistema de ProjectWise de
ventana de diálogo se abre.
• Cambie Datasource — puede conectar a
ProjectWise diferente datasource para
futuras operaciones Open y Save As.
• Importación — puede importar tipos
diferentes de archivos en el proyecto

17-1196 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

Importación Abre un menú que contiene los órdenes siguientes:


• La Base de datos de V8i/HAMMER de
WaterGEMS — Abre una ventana de
WaterGEMS V8i Database File to Import
Seleccionar donde puede elegir el archivo
para importar (*.mdb).
• EPANET — Abre una ventana de Epanet File
to Import Seleccionar donde puede elegir el
archivo para importar (*.inp).
• El submodelo — Abre una ventana de
Submodel File to Import Seleccionar donde
puede elegir el archivo para importar (*.mdb).
• El Modelo de Agua de Bentley — Abre
una ventana de Importación de Agua de
Bentley donde puede especificar el archivo
del modelo de agua de la salida.

Exportación Abre un menú que contiene los órdenes siguientes:


• DXF — Exportación la disposición de la red
corriente como un dibujo de DXF.
• EPANET — Abre Epanet File Seleccionar
para exportar la ventana donde puede elegir
el archivo para exportar (*.inp).
• Submodelos — Exportación el proyecto
corriente a un archivo Submodelo (*.mdb).
• HAMMER 7 — Exportación el proyecto corriente a a
WaterGEMS archivo del ingreso de V8i (.inp).

Instalador de la página Abre la ventana de diálogo de Instalador de la


Página donde las configuraciones de la letra se
pueden configurar.

Presentación preliminar Abre un submenú que contiene el siguiente


órdenes:
• Adecuado para Paginar — Abre la ventana
de la Presentación preliminar, mostrando la
vista corriente ya que se imprimirá. La vista
se enfocará en primer plano o de modo que
la vista corriente quepa a una página sola de
la talla de la página por defecto.
• Escalado — Abre la ventana de la
Presentación preliminar, mostrando la vista
corriente ya que se imprimirá. La vista se
escalará de modo que empareje la escala
del dibujo definida por los usuarios (esto se
define en la Paleta del Dibujo del diálogo de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1197


File Menu
Opciones: Herramientas> Opciones).

17-1198 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

Imprimir Abre un submenú que contiene los órdenes


siguientes:
• Adecuado para Paginar — Letras la vista
corriente. La vista se enfocará en primer
plano o de modo que la vista corriente quepa
a una página sola de la talla de la página por
defecto.
• Escalado — Letras la vista corriente. La
vista se escalará de modo que empareje la
escala del dibujo definida por los usuarios
(esto se define en la Paleta del Dibujo del
diálogo de Opciones: Herramientas> Opciones).

Propiedades de proyectoAbre la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto


donde
El título, el Nombre de fichero, el Ingeniero, la
Compañía, la Fecha y las Notas se pueden añadir.

Archivos recientes Cuando los Archivos Recientes opción Visible se


seleccionan en
la ventana de diálogo de Opciones, los archivos más
recientemente abiertos aparecerán en el menú del
Archivo.

Salida Cierra el programa.

Edite
menú El menú Editar contiene los órdenes siguientes:

Deshacer Cancela la última acción de introducción de


datos en la ventana de diálogo actualmente
activa. El chasquido en Undo otra vez cancela la
acción de introducción de datos penúltima,
etcétera.

Rehacer Cancela los últimos deshacen el orden.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1199


Edit Menu

Borrar Borra el elemento actualmente resaltado.

Seleccione por
polígono Selecciona elementos por el Polígono.

17-1200 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

Seleccione All Selecciona todos los elementos en la red.

Invierta selección Selecciona todos los elementos actualmente no


seleccionados en
el recuadro del dibujo y no reelige todos los elementos
actualmente seleccionados.

Seleccione por elemento Abre un menú que lista todos los tipos del elemento
disponibles.
Seleccione uno de los tipos del elemento del
submenú para seleccionar todos los elementos de
ese tipo en el modelo.

Seleccione por atributo Abre un menú que lista todos los tipos de atributo
disponibles.
Seleccione uno de los tipos de atributo del menú
y la ventana de diálogo del Constructor de la
Pregunta se abre.

Selección clara No reelige el elemento (s) actualmente seleccionado.

Toque de luz claro Elimina a Navegante de la Red que resalta para todos
elementos.

Encuentre elemento Encuentra un elemento específico introduciendo el


elemento
etiqueta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1201


Analysis Menu

Menú de análisis
El menú de Análisis contiene los órdenes siguientes:

Escenarios Abre el administrador del ecenario, que permite


que usted cree, visualice y gestione guiones de
proyecto.

Alternativas Abre el administrador Alternativo, que le permite


para crear, visualice y gestione alternativas.

Opciones de cálculo Abre el administrador de Opciones de Cálculo, que


permite que usted cree, visualice, y gestione
configuraciones de cálculo para el proyecto.

Totalizar metros Abre el administrador de Metros del Flujo que


del flujo Totaliza donde puede crear nuevos metros.

17-1200 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

Curvas del flujo de la boca de riego Abre la ventana de diálogo de Curvas del
Flujo de la Boca de riego,
que permite que usted visualice, edite y cree
definiciones del flujo de la boca de riego.

Curvas de la cabeza del sistema Abre el administrador de Curvas de la Cabeza


del Sistema.

Procesador de Abre el procesador de cálculo postal.


cálculo postal

Gastos de la energía Abre el administrador de Gastos de la energía donde puede


visualice y compute gastos de la energía.

Calibrador de Darwin Abre el Calibrador de Darwin donde puede


cree, edite y ejecute estudios de calibración.

Diseñador de Darwin Abre al Diseñador de Darwin donde puede crear,


edite, y ejecute estudios del diseñador y diseñe carreras.

Planificador de Darwin Abre el Planificador de Darwin donde puede


cree, edite, y ejecute estudios del planificador y
diseñe carreras.

Criticality Abre la Segmentación y administrador


Criticality donde puede crear nuevos guiones
criticality.

Zona de la presión Abre el administrador de la Zona de la Presión donde


puede
identifique elementos que se localizan en una
zona de la presión basada en los límites de la
zona.

Navegador de resultados de EPS Abre la ventana de diálogo del Navegador de


Resultados de EPS, donde
puede manipular el paso de tiempo actualmente
mostrado y animar el recuadro del dibujo.

Navegador de Abre el Navegador de Resultados del Flujo del


resultados del Fuego, que permite que usted brinque
flujo del fuego rápidamente para disparar nodos del flujo y
mostrar los resultados del análisis del flujo del
fuego en el nodo resaltado.

Navegador de Abre el Navegador de Resultados de Flushing,


resultados de permitiéndole mostrar los resultados del análisis
Flushing que enrojece en varias posiciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1201


Analysis Menu
Resumen de cálculo Abre el Resumen de Cálculo para visualizar resultados.

Resumen de cálculo Abre el Resumen de Cálculo Pasajero para


pasajero visualizar resultados de cálculos pasajeros.

17-1200 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Components Menu

Notificaciones del usuario Abre Notificaciones del Usuario que le permiten


visualizar
las advertencias y los errores destapados por el
proceso de validación.

Validar Ejecuta un control diagnóstico en los datos de la


red para alertarle a problemas posibles que se
pueden encontrar durante el cálculo. Esto es el
orden de validación manual, y examina para ver
errores de datos del ingreso. Se diferencia a este
respecto de la validación automática que
WaterGEMS que V8i ejecuta cuando el orden
computar se inicia, que examina para ver errores
de la conectividad de la red así como muchas
otras cosas más allá lo que la validación manual
comprueba.

Computar Calcula la red. Antes del cálculo, una rutina de


validación automática se provoca, que examina
el modelo para ver conectan a la red errores de la
conectividad y realiza otra validación.

Menú de componentes
El menú de Componentes contiene los órdenes siguientes:

Controles Abre el administrador de Controles donde


puede poner controles, condiciones, acciones y
juegos de control lógicos.

17-1202 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

Zonas Abre el administrador de Zonas donde puede


crear, editar, duplicar o borrar zonas.

Modelos Abre el administrador de Modelos donde puede


crear y editar modelos.

Funciones de Abre el administrador de Funciones de Demanda


demanda del del Dependiente de la Presión donde puede crear
dependiente de la y editar demandas del dependiente de la presión.
presión

Demandas de la unidad Abre el administrador de Demandas de la Unidad donde


puede
cree y edite demandas de la unidad basadas en área,
conde y población.

Definiciones de la bomba Abre el administrador de Definiciones de la Bomba


donde usted
puede crear y editar definiciones de la bomba.

Coeficiente Abre el diálogo del administrador de


s de la Coeficientes de la Pérdida Menor.
pérdida
menores

GPV Headloss curvas Abre el GPV Headloss administrador de Curvas donde


puede crear y editar curvas de headloss para
Válvulas del Objetivo Generales.

Componentes Abre el administrador de Componentes donde puede


cree, edite, duplique o borre a componentes.

Características de la válvula Abre el diálogo de Características delaVálvula.

Datos del Campo de Serie de tiempo Abre el diálogo de Datos del

Campo de Serie de tiempo. Bibliotecas técnicas Abre el administrador

de bibliotecas técnico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1203


View Menu

Menú de vista
El menú de Vista contiene los órdenes siguientes:

Elemento Symbology Abre el Elemento administrador de Symbology, que


permite que usted cree, visualice, y gestione la
anotación y la codificación del color en su
proyecto.

Capas de fondo Abre el administrador de Capas De fondo, que


permite que usted cree, visualice, y gestione las
capas de fondo asociadas con el proyecto.

Navegante de la red Abre al navegante de la red.

Juegos de selección Abre el administrador de Juegos de Selección, que


permite
usted para crear, visualice y gestione juegos de
selección asociados con el proyecto.

Preguntas Abre el administrador de la Pregunta, donde


puede crear expresiones SQL para el uso con
juegos de selección y FlexTables.

Prototipo Se abre el Prototipo el administrador, donde


puede introducir valores por defecto para
elementos en su modelo. Prototipo puede reducir
requisitos de introducción de datos si un grupo de
elementos de la red comparte datos comunes.

17-1204 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

FlexTables Abre el administrador de FlexTables, donde puede crear,


visualizar y gestionar los informes tabulares
para el proyecto.

Gráficos Abre el administrador del Gráfico, donde puede


crear, visualizar y gestionar gráficos para el
proyecto.

Perfiles Abre el administrador del Perfil, donde puede


crear, visualizar y gestionar los perfiles para el
proyecto.

Contornos Abre el administrador de Contornos donde puede


crear y editar definiciones del contorno.

Vista etiquetada Abre el administrador de vista etiquetada donde puede


cree, edite y use la vista etiquetada.

Vista aérea Abre la ventana de navegación de Vista aérea.

Propiedades Enciende al Redactor de Propiedades visualización o lejos.

Personalizaciones Abre el administrador de personalizaciones.

Autoactualizar Gira actualizaciones automáticas a la vista de la ventana


principal
en o lejos siempre que los cambios se hagan a
Bentley WaterGEMS V8i datastore. Cuando
seleccionado, una marca de verificación indica
que las actualizaciones automáticas se
encienden.

Actualize dibujo Actualiza la vista de la ventana principal según el


la última información contuvo en Bentley
WaterGEMS V8i datastore.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1205


View Menu

Zoom Abre un menú que contiene los órdenes


siguientes:
• Los Grados del zoom — Juegos la vista
de modo que la red entera sea visible en el
recuadro del dibujo.
• La Ventana del zoom — Activa la
herramienta del zoom manual, que le deja
especificar una parte del dibujo para
ampliarse.
• Enfoque en primer plano — Amplía la
talla del modelo en el recuadro del dibujo.
• Aleje — Reduce la talla del modelo en el
recuadro del dibujo.
• El zoom de Tiempo real — Activa la
herramienta del zoom de tiempo real, que
permite que usted enfoque en primer plano
y moviendo el ratón mientras apretación del
botón del ratón izquierdo.
• El Centro del zoom — Abre la ventana de
diálogo del Centro del Zoom, que permite
que usted introduzca coordenadas del
dibujo que se centrarán en el recuadro del
dibujo.
• El zoom a la Selección — Le permite
zumbar a elementos específicos en el dibujo.
Debe seleccionar los elementos para zumbar
a antes de que seleccione la herramienta.
• Zoom Anterior — Reinicios el nivel del
zoom al último ajuste.
• El zoom siguiente — Reinicios el nivel
del zoom al ajuste que era activo antes
de un Zoom orden Anterior se ejecutó.

Cazuela Activa la herramienta de la Cazuela, que permite


que usted mueva el modelo dentro del recuadro
del dibujo. Cuando selecciona este orden, los
cambios del cursor en una mano, indicando que
puede hacer clic y sostener el botón del ratón
izquierdo y mover el ratón para mover el dibujo.

Barras de herramientas Abre un menú que lista cada una de las barras de
herramientas disponibles. Seleccione una de las
barras de herramientas en el menú para encender
esa barra de herramientas o lejos.

Zona de trabajo del reinicio Reinicializa a Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i
de modo que los administradores dockable
17-1206 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Menus
aparezcan en su valor predeterminado posiciones
puestas por la fábrica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1207


View Menu

Menú de herramientas
El menú de Herramientas contiene los órdenes siguientes:

Selección de la Abre un diálogo Escogido para seleccionar


topología activa elementos en el dibujo para hacerlos Inactivos
o Activos.

ModelBuilder Abre el administrador de Conexiones de ModelBuilder,


donde
puede crear, editar y gestionar conexiones de
ModelBuilder para usarse en el model-building/model-
que sincroniza el proceso.

TRex Abre al mago TRex donde puede asignar la


elevación a nodos modelos usando datos desde
fuera de fuentes.

SCADAConnect Abre el administrador SCADAConnect donde puede


añada o edite conexiones SCADA.

Skelebrator Abre el administrador de Skelebrator, donde puede


Skeletonizer definir y realizar operaciones skeletonization.

LoadBuilder Abre el administrador de LoadBuilder donde puede


asignar
exigencias de modelar nodos usando datos desde
fuera de fuentes.

Polígono de Thiessen Se abre el Mago solía crear polígonos de Thiessen


para el uso con LoadBuilder.

17-1208 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

Centro de Abre el administrador del Centro de Control de


control de Demanda donde puede añadir nuevas demandas,
demanda borrar demandas existentes o modificar demandas
existentes.

Centro de control de Abre el administrador del Centro de Control de


demanda de la Demanda de la Unidad donde puede añadir nuevas
unidad demandas de la unidad, borrar demandas de la
unidad existentes o modificar demandas de la unidad
existentes.

Comparación del ecenario La herramienta de la comparación del guión le


permite compararse
el ingreso valora entre cualquier dos guión para
identificar diferencias rápidamente.

Enlaces Asocie archivos externos, como imágenes


fotografías o archivos de la película, con
elementos en el modelo.

Extensiones de datos del usuario Abre la ventana de diálogo de Extensión de


Datos del Usuario, que
permite que usted añada y defina campos de datos de
encargo. Por ejemplo, puede añadir nuevos campos
como la fecha de instalación del tubo.

Asigne válvulas de Abre las Válvulas de Aislamiento Asignar a Tubos


aislamiento a tubos donde puede encontrar y asignar válvulas de
aislamiento a sus tubos más cercanos según
tolerancias definidas por los usuarios.

Hendidura del tubo del lote Abre el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1209


Tools Menu

Herramientas de la base de datos Abre un menú que contiene los órdenes siguientes:
56. La Base de datos compacta — Cuando borra
datos de Bentley WaterGEMS proyecto de V8i,
como elementos o alternativas, la tienda de la
base de datos que Bentley WaterGEMS usos de
V8i se puede hacer frag-mented, causando
ficheros de datos innecesariamente grandes,
que afectan el rendimiento considerablemente.
La compresión de la base de datos elimina los
registros de datos vacíos, así defragmenting el
datastore y mejoramiento del rendimiento del
archivo.

Nota: Cada décima vez que un archivo


se guarda, Bentley WaterGEMS V8i
apremio automáticamente para
comprimir la base de datos. Si
abre un archivo sin guardarlo, la
cuenta no sube. Si abre y guarda
un archivo tiempos múltiples en
la misma sesión, la cuenta sólo
sube en el primer guardan. Si abre,
guarda y cierra el archivo, la
cuenta sube. Haga clic en Yes para
comprimir la base de datos, o no
cerrar la ventana de diálogo
apremio sin la compresión. Desde
la compresión de la base de datos
puede llevar tiempo, sobre todo
para modelos más grandes, puede
querer posponer el procedimiento
compacto hasta un tiempo
posterior. Puede modificar cómo
Bentley WaterGEMS V8i comprime
la base de datos en la ventana de
diálogo de Opciones.

74. Sincronice el Dibujo — Sincroniza el dibujo del


modelo corriente con la base de datos de
proyecto.
75. Datos locales de la Base de datos de
actualización — Actualizaciones el modelo corriente
para reflejar cualquier cambio hecho en la base de
datos.

76. Resultados de actualización del Directorio de


Proyecto — Este orden copia los archivos del
resultado modelos (si cualquiera) del directorio de
proyecto (el directorio donde el proyecto.mdb archivo
se guarda) al directorio del archivo del resultado de
encargo. El directorio del resultado de encargo se
especifica en la pestaña Tools> Options> Project. Esto

17-1210 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus
permite que usted haga una copia de los resultados
que pueden existir en el modelo guardan el directorio
y reemplazan los resultados corrientes trabajados en
con ellos.
77. Resultados de la copia de Proyectar el Directorio
— Este orden copia los archivos del resultado que
están siendo acostumbrados actualmente por el
modelo para el directorio de proyecto (donde el
proyecto
El.mdb se almacena).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1211


Report Menu

Disposición Abre un menú que lista cada uno de los tipos del
elemento disponibles. Seleccione uno de los tipos del
elemento para colocar ese elemento en su modelo.

Herramientas externas Ejecute una herramienta externa existente o cree nuevo uno
por
apertura el administrador de Herramientas Externo.

Opciones Abre la ventana de diálogo de Opciones, que permite


que usted cambie configuraciones Globales, Dibujo,
Unidades, Etiquetaje y ProjectWise.

Menú del informe


El menú del Informe contiene los órdenes siguientes:

Tabla del elemento Abre un menú que permite que usted muestre
FlexTables para
cualquier enlace o elemento del nodo. Éstos
predefinieron FlexTables contienen la mayor parte de
los datos del ingreso y resultados para cada caso del
elemento seleccionado en el modelo.

Resumen del ecenario Abre el informe del resumen del ecenario.

Inventario de proyecto Abre el Informe del Inventario de Proyecto, que


contiene el
el número de cada uno de varios tipos del elemento
que están en la red.

Inventario del tubo de la presión Abre el informe del Inventario del Tubo de
la Presión.

Opciones del informe Abre la caja de Opciones del Informe donde se puede
poner
Encabezamientos y Pies para los informes predefinidos.

17-1212 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Menus

Menú de ayuda
El menú de Ayuda contiene los órdenes siguientes:

Bentley WaterGEMS Abre el Índice de materias de la ayuda en línea.


ayuda de V8i

Lecciones del inicio rápidas Abre la ayuda en línea a las Lecciones del Inicio
Rápidas
Tema de la
descripción.

Dé la bienvenida a diálogo Abre la ventana de diálogo Bienvenida.

Examine para ver Abre su navegador web al Sitio web de Bentley,


actualizaciones de donde puede examinar para ver a Bentley
SELECT WaterGEMS actualizaciones de V8i.

Formación del Abre su navegador al sitio web de


instituto de Formación del Instituto de Bentley.
Bentley

Bentley Abre su navegador al sitio web de Bentley


Professional Professional Services.
Services

Bentley apoyo de Abre su navegador al área SELECTservices del


SELECT sitio web de Bentley.

Comunidades de Bentley Abre su navegador a la sección


BentleyCommunities del sitio web.

Bentley.com Abre la portada en el sitio web de Bentley.

Sobre Bentley Abre el Sobre Bentley Bentley WaterGEMS


WaterGEMS V8i ventana de diálogo de V8i, que muestra la
información de copyright sobre el producto, la
información de registro y el número de la versión
actual de la liberación.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 17-1211


Help Menu

17-1212 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Referencia técnica
18
Hidráulica de la red de la presión

Fricción y métodos de la pérdida menores

Teoría de la calidad del agua

La referencia del ingeniero

Metodología de algoritmos genética

Teoría del valor de la energía

Teoría de la bomba delavelocidadvariable

Teoría de equivalencia hidráulica

Teoría de generación del polígono de Thiessen

Método para modelar demanda del dependiente de la presión

Referencias

Hidráulica de la red de la presión


En la práctica, las redes del tubo consisten no sólo de tubos, pero de accesorios
diversos, servicios, tanques de almacenamiento y embalses, metros, regulando
válvulas, bombas y electricidad - tronic y controles mecánicos.

Teoría de hidráulica de la red

Para modelar objetivos, estos elementos del sistema se organizan en cate siguiente -
gories:

• Tubos — agua de Transporte de una posición (o nodo) al otro.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1213


Pressure Network Hydraulics

• Las uniones/Nodos — puntos Específicos o nodos, en el sistema en el cual un


acontecimiento de interés ocurre. Esto incluye puntos donde los tubos se cruzan,
donde hay demandas principales del sistema como una industria grande, un
racimo de casas, o un hidrante de incendios o puntos críticos en el sistema donde
las presiones son importantes con objetivos de análisis.
• Los embalses y los Tanques — nodos Divisorios con un grado hidráulico
conocido que definen los grados hidráulicos iniciales para cualquier ciclo
computacional. Forman la línea de fondo las coacciones hidráulicas solían
determinar la condición de todos otros nodos durante la operación del sistema.
Los nodos divisorios son elementos como tanques, embalses y fuentes de la
presión.
• Bombas — Representado como nodos. Su objetivo es proporcionar la energía al
sistema y levantar la presión del agua.
• Válvulas — los dispositivos Mecánicos solían pararse o controlar el flujo a través
de un tubo o controlar la presión en el tubo a contracorriente o con la corriente de
la válvula. Causan una pérdida de la energía en el sistema.

Un acontecimiento o la condición en cierta ocasión en el sistema pueden afectar todas


otras partes del sistema. Mientras esto complica el enfoque que el ingeniero debe
tomar para encontrar un solu-tion, hay algunos principios gobernantes que conducen
el comportamiento de la red, incluso la Conservación de misa y Principio de la
energía y el Principio de la energía.

Los dos modos del análisis son Hidráulica de la Red Estable y Simulación del Largo
periodo. Este programa soluciona para las distribuciones de flujos y grados
hidráulicos usando el Algoritmo del Declive.

El principio de la energía

La primera ley de la termodinámica declara que para cualquier sistema dado, el


cambio de la energía es igual a la diferencia entre el calor transferido al sistema y el
trabajo hecho por el sistema en sus alrededores durante un intervalo de tiempo dado.

La energía mandada a en este principio representa la energía total del sistema menos la
suma de los formularios (moleculares) potenciales, cinéticos, e internos de la energía,
como la energía eléctrica y química. Los cambios de la energía internos son
comúnmente disre-garded en el análisis de distribución acuático debido a su
relativamente pequeña magnitud.

18-1214 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

En aplicaciones hidráulicas, la energía a menudo se representa como la energía por


peso de la unidad, causando unidades de la longitud. La utilización de estos
equivalentes de longitud da a ingenieros una mejor sensación para el comportamiento
que resulta del sistema. Al usar estos equivalentes de longitud, el estado del sistema se
expresa en términos de cabeza. La energía a cualquier punto dentro de un sistema
hidráulico a menudo se representa en tres partes:

Cabeza de la presión: p/

Cabeza de la elevación: z

Cabeza de velocidad: V2/2g

Where: p = Presión (N/m2, lb./ft.2) peso

 = Específico (N/m3, lb./ft.3)


Elevación (m, pies.)
z =
Velocidad (m/s, ft./sec.)
V =
Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec.2)
g =

Estas cantidades pueden ser usadas para expresar el headloss o ganancia principal
entre dos loca-tions utilización de la ecuación de la energía.

La ecuación de la energía

Además de cabeza de la presión, cabeza de la elevación y cabeza de velocidad,


también puede haber cabeza añadió al sistema, por una bomba por ejemplo y cabeza
eliminada del sistema debido a la fricción. Estos cambios de la cabeza se mencionan
como ganancias principales y headlosses, respec-tively. Equilibrando la energía a
través de dos puntos en el sistema, entonces obtiene la ecuación de la energía:

p1 2 p2 2
V1 V2
-----+ z1 +------+ hp = -----+ z2 +------+ hL
 2g  2g

Donde: p = Presión (N/m2, lb./ft.2)

 = Peso específico (N/m3, lb./ft.3)


z = Elevación en el centroid (m, pies.)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1215


Pressure Network Hydraulics

V = Velocidad (m/s, ft./sec.)


g = Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec.2)
hp = Ganancia principal de una
bomba (m, pies.)
hL = Headloss combinado (m, pies.)

Los componentes de la ecuación de la energía se pueden combinar para expresar dos


lazos de quanti-útiles, que son el grado hidráulico y el grado de la energía.

Hidráulico y grados de la energía

Grado hidráulico

El grado hidráulico es la suma de la cabeza de la presión y cabeza de la


elevación (z). La cabeza hidráulica representa la altura a la cual una columna acuática
se elevaría en un piezom-eter. El complot del grado hidráulico en un perfil a menudo
se refiere como la línea del grado hidráulica o HGL.

Grado de la energía

El grado de la energía es la suma del grado hidráulico y la cabeza de velocidad


(V2/2g). Esto es la altura a la cual una columna del agua se elevaría en un tubo pitot.
El complot del grado hidráulico en un perfil a menudo se refiere como la línea del
grado de la energía o EGL. En un lago o embalse, donde la velocidad es
esencialmente el cero, el EGL es igual al HGL, como se puede ver en el diagrama
siguiente.

EGL y HGL

18-1216 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Conservación de misa y energía

Conservación de misa

En cualquier nodo en un sistema que contiene el fluido incomprensible, los flujos


volumétricos o de masas totales en deben igualar los flujos, menos el cambio del
almacenamiento. Separando éstos en flujos de conectar tubos, demandas y
almacenamiento, obtiene:

 QIN    VS


Donde: QIN = Flujo total en el nodo (m3/s, cfs)
QOUT = Demanda total en el nodo (m3/s, cfs)
VS = Cambie del volumen de almacenamiento (m3, pies 3)
t = Cambie a tiempo (s)

Conservación de energía

La conservación del principio de la energía declara que el headlosses a través del


sistema debe equilibrar a cada punto. Para redes de la presión, esto significa que el
total headloss entre cualquier dos nodo en el sistema debe ser lo mismo sin tener en
cuenta que paso se toma entre los dos puntos. El headloss debe ser el signo
consecuente con la dirección del flujo asumida (es decir, cabeza de la ganancia al
seguir frente a la dirección del flujo y perder a la cabeza al seguir en la dirección del
flujo).

Conservación de energía

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1217


Pressure Network Hydraulics

El mismo principio básico se puede aplicar a cualquier paso entre dos puntos. Como
mostrado en la cifra encima, headloss combinado alrededor de un bucle debe igualar
el cero a fin de conseguir el mismo grado hidráulico que al principio.

El algoritmo del declive

El algoritmo del declive para la solución de redes del tubo se formula sobre el juego
lleno de ecuaciones del sistema que modelo tanto cabezas como flujos. Desde tanto la
continuidad como la energía se equilibran y se solucionan con cada iteración, el
método es teóricamente guaran-dio el primer golpe para entregar el mismo nivel de la
exactitud observada y esperada en otros algoritmos famosos como el Método de
Ajuste del Paso Simultáneo (Fowler) y el Método de la Teoría Lineal (Madera).

Además, hay varias otras ventajas que este método tiene sobre otros algoritmos
para la solución de sistemas de la red del tubo:

• El método puede solucionar directamente tanto pasado como en parte se


ramifió redes. Esto le da una ventaja computacional a algunos algoritmos
basados en el bucle, como el Paso Simultáneo, que requieren que la nueva
formulación de la red en equiva-prestara redes pasadas o pseudobucles.
• La utilización del método evita el paso de postcálculo de bucle y definición del
paso, que añade considerablemente al elevado del cálculo del sistema.
• El método es numéricamente estable cuando el sistema se hace desconectado
por válvulas de detección, válvulas de regulación de la presión o error del
modelador. El bucle y los métodos del paso fallan en estas situaciones.
• La estructura del sistema generado de ecuaciones permite el uso de
solucionistas de la matriz escasos muy rápidos y confiables.

La derivación del Algoritmo del Declive comienza con dos matrices y termina como
un sistema trabajador de ecuaciones.

Derivación del algoritmo del declive

Considerando una red definida por nodos principales desconocidos N, P enlaces del
flujo desconocido y nodos principales divisorios o fijos B, la topología de la red se
puede expresar en dos inci-dence matrices:

A12 = UN T (P x N) matriz del frecuencia de nodos principal Desconocida


21

18-1218 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

A10 = UN T (P x B) matriz del frecuencia de nodos principal Fija


01

La convención siguiente es usada para asignar valores de la matriz:

A12 (yo, j) = 1, 0, o-1 (PxN) matriz del frecuencia de nodos principal Desconocida

Dan por demandas nodulares asignadas:

qT = [q1, q2, …, qN] (1 x N) vector de demanda Nodular

Dan por cabezas nodulares divisorias asignadas:

HfT = [Hf1, Hf2, …, HfB] (1 x B) vector principal nodular Fijo

El headloss o la ganancia transforman se expresa en la matriz:

FT (Q) = [f1, f2 …, (1 x P) leyes No lineales que expresan


fp] headlosses en enlaces

fi fi (Qi)

Estos elementos de la matriz que definen el estado de la red conocido o iterativo


pueden ser usados para computar la red estable final representada por las cantidades
de la matriz para flujo desconocido y cabeza nodular desconocida.

Las cantidades del flujo del enlace desconocidas se definen por:

QT = [Q1, Q2 …, Qp] (1 x P) vector del rendimiento del vínculo Unknown

Las cabezas nodulares desconocidas se definen por:

HT = [H1, H2 …, HN] (1 x N) vector principal nodular Desconocido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1219


Pressure Network Hydraulics

Éstos topología y cantidad matrices se pueden formular en la expresión de la matriz


generalizada usando las leyes de energía y conservación de masas:

(Q) A10Hf

Una segunda matriz diagonal que pone en práctica los coeficientes del cambio de la
cabeza de vectorized se introduce. Se generaliza para pérdidas de fricción de Hazen-
Williams en este caso:

R Q 
1 1 
 R2
n2

1 
A11 

Q2 ... 
 

... 
n 1 
 RP P 
QP 

Esto cede la expresión llena de la respuesta de la red en el formulario de la matriz:

A11 A12 A10Hf 


Q
     
A
 21 0  H   q 

Para solucionar el sistema de ecuaciones no lineales, Newton-Raphson el esquema


iterativo se puede obtener diferenciando ambos lados de la ecuación con respecto a Q
y H para ponerse:

NA11 A12 dE


dQ
 
   
A 21 0  dH dq 

con

n1 
 
N  
n ... 
2 
nP 




El formulario recurrente final del algoritmo de Newton-Raphson se puede sacar


ahora después de inversión de la matriz y varias manipulaciones algebraicas y
substituciones (no presentado aquí). Dan por el sistema trabajador de ecuaciones
para cada iteración de solución, k:
21 11 12
21
k 1 1 1
H  (A N A A
18-1220 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Technical Reference

) 1
A N 1
1
10
) 
f 21 Qk)  11 A H
(Qk (q
A

1
 (1 N ) N 11 (A12 k 1
A10 H f)
Qk H

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1221


Pressure Network Hydraulics

La solución para cada cabeza nodular desconocida para cada vez iteración es
computacionalmente intensiva. Esta solución rápida utiliza a un solucionista de la
matriz escaso muy optimizado que expresamente se adapta a la estructura de este
sistema de la matriz de ecuaciones.

Fuentes:

Todini, E. y S. Pilati, ―Un Algoritmo del declive para el Análisis de Redes del Tubo,‖
Aplicaciones del Ordenador en Abastecimiento de agua, volumen 1 — Análisis de
Sistemas y Simulación, editor Por Bryan Callback y hora de la Barbilla O, Research
Studies Press LTD, Contraseña, Hertfordshire, Inglaterra.

El solucionista de la ecuación del sistema lineal

El método del Declive Conjugado es un método que, en la teoría, converge a una


solución exacta en un número limitado de pasos. El Declive ecuación trabajadora se
puede expresar para el sistema de la red de la presión de ecuaciones como:

Hacha b

donde:

x 
b
1
 21 N (Qk 1
1
10 f
)  (q 21 Qk) 
A 1 A

La estructura de la matriz del sistema un al punto de solución es:

UN A 21 21DA12
(NA11) 1

y se puede ver que la naturaleza de los componentes de la matriz topológicos cede


una matriz trabajadora total un que es:

fff. Simétrico
ggg. Positivo claro
hhh. Tipo de Stieltjes.

A causa de la simetría, el número de elementos distintos a cero para retenerse en la


matriz iguala el número de nodos más el número de enlaces. Esto causa una densidad
baja, formulario de la matriz muy escaso. Resulta que un esquema de solución
iterativo se preferiría sobre la inversión de la matriz directa a fin de evitar al suplente
de la matriz, que sirve para aumentar el esfuerzo computacional.

Como el sistema es simétrico y positivo claro, Cholesky factorization se puede


realizar para dar:
18-1222 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Technical Reference

UN LLT
donde L es más bajo triangular con elementos diagonales positivos. La
fabricación de Cholesky factorization permite que el sistema se solucione en dos
pasos:

y 

x  (LT) 1 y

El uso de este enfoque sobre solucionistas de la matriz escasos más generales que
ponen en práctica métodos de eliminación de Gaussian tradicionales sin la
consideración a la simetría de la matriz se prefiere ya que las ganancias de
rendimiento son considerables. El algoritmo utilizó en esto suave - el artículo
soluciona el sistema de ecuaciones usando una variante del método de Cholesky que
se ha optimizado para reducir al suplente de la matriz factorization, así minimizando
el almacenamiento y reduciendo el esfuerzo computacional total.

Teoría de la bomba

Las bombas son una parte integrante de muchos sistemas de la presión. Las bombas
añaden la energía o ganancias principales, al flujo para contrariar headlosses y
diferencias del grado hidráulicas dentro del sistema.

Una bomba es definida por su curva característica, que relaciona la cabecera de la


bomba, o la cabeza añadió al sistema, al rendimiento. Esta curva es indicativa de la
capacidad de la bomba de añadir a la cabeza en rendimientos diferentes. Al
comportamiento modelo del sistema de la bomba, addi-tional información es necesario
para averiguar el punto actual al cual la bomba funcionará.

El punto de funcionamiento del sistema está basado en el punto al cual la curva de la


bomba cruza la curva del sistema que representa el ascensor estático y headlosses
debido a fricción y pérdidas menores. Cuando estas curvas son sobrepuestas, el punto
de operaciones se puede fácilmente encontrar. Esto se muestra en la cifra abajo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1223


Pressure Network Hydraulics

Punto de funcionamiento del


sistema

Como elevaciones de la superficie del agua y demandas en todas partes del cambio
del sistema, la cabeza estática (Hs) y headlosses (HL) varían. Esto cambia la posición
de la curva del sistema, mientras la curva de la característica de la bomba permanece
constante. Estos cambios en la curva del sistema causan un punto de funcionamiento
de cambio con el tiempo.

Bombas de la velocidad variable

La característica de una bomba

la curva se fija para una velocidad de motor dada y diámetro de la aspa, pero puede
ser determinada para cualquier velocidad y cualquier diámetro por la aplicación las
leyes de afinidad. Para bombas de la velocidad variable, estas leyes de afinidad se
presentan como:

1
Q2
n
2

y
2
 
h1 n1
 
h2 n2 
 

Where: Q Rendimiento de la bomba

h (m3/s, cfs) cabecera de la

n Bomba (m, pies.)


Velocidad de la bomba (revoluciones por minuto)

18-1224 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Efecto de velocidad relativa en curva de la bomba

Bombas del caballo de vapor constantes

Durante estudios preliminares, las características exactas de la bomba del caballo de


vapor constante no se pueden conocer. En estos casos, la asunción a menudo se hace
esto la bomba añade la energía al agua a un precio constante. Basado en la relación
del rendimiento principal de la energía - envía para bombas, el punto de operaciones
de la bomba se puede determinar entonces. Aunque esta asunción sea útil para
algunas aplicaciones, una bomba del caballo de vapor constante sólo se debería usar
para estudios preliminares.

Nota: No es necesario colocar una válvula de detección en el tubo


inmediatamente con la corriente de una bomba porque las
bombas han incorporado válvulas de detección que
previenen el flujo inverso.

Este software actualmente modelos seis tipos diferentes de bombas:

Punta: Siempre que posible, evite usar la energía constante o diseñe


bombas del punto. A menudo son atractivos porque requieren
menos trabajo de parte del ingeniero, pero son mucho menos
exactos que una curva de la bomba basada en varios puntos
representativos.

• Energía constante — Estas bombas pueden ser útiles para diseños preliminares
y esti-que aparea la talla de la bomba, pero no se deberían usar para ningún
análisis para el cual más resultados del precio accu-se deseen.
• El Punto del diseño (Un punto) — Una bomba puede ser definido por un punto
del diseño solo (Hd
Qd). De este punto, la interceptación de la curva con la cabeza y hachas de
descarga se computa como Ho = 1.33 • Hd y Qo = 2.00 • Qd. Este tipo de la
bomba es útil para diseños preliminares, pero no se debería usar para el análisis
final.
• Estándar (De tres puntos) — Esta curva de la bomba es definida por tres
puntos — la cabeza del cierre (cabecera de la bomba en la descarga cero), el
punto del diseño (como con el single - bomba del punto) y el punto de
operaciones máximo (la descarga más alta en la cual la bomba funciona como
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1225
Pressure Network Hydraulics
era de esperar).

18-1226 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

iii. El estándar Ampliado — Lo mismo como la bomba de tres puntos estándar


pero con un punto ampliado en la bomba cero encabeza el punto. Esto es
automáticamente calculado por el programa.
jjj. Costumbre Ampliada — La costumbre se extendió la bomba es similar
al estándar amplió la bomba, pero permite que usted introduzca la
descarga en la cabecera de la bomba cero.
kkk. Punto múltiple — Esta opción permite que usted defina una curva de
posición de encargo para una bomba. La curva de la bomba se define
introduciendo puntos para precios de descarga en varias cabezas. Ya que la
ecuación de la bomba general, mostrada abajo, es usada para simular la bomba
durante los cálculos de la red, los puntos de la curva de la bomba definidos por
los usuarios son usados para solucionar para coeficientes en la ecuación de la
bomba general:

Y A  (B QC)

Donde: Y = Cabeza (m, pies.)


Q = Descarga (m3/s, cfs) A,
B, C = Coeficientes de la curva
de la bomba

El Método Levenberg-Marquardt es usado para solucionar para A, B y C basado en la


curva de posición del punto múltiple dada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1227


Pressure Network Hydraulics

Teoría de la válvula

Hay varios tipos de válvulas que pueden estar presentes en un sistema presurizado.
Estas válvulas tienen comportamientos diferentes y responsabilidades diferentes, pero
todas las válvulas se usan para controlar automáticamente partes del sistema. Se
pueden abrir, cerrarse, o throt-tled para conseguir el resultado deseado.

Válvulas de detección (CVs)

Las válvulas de detección son usadas para mantener el flujo en sólo una dirección
cerrándose cuando el flujo comienza a poner marcha atrás. Cuando el flujo está en la
dirección especificada de la válvula de detección, se considera que está totalmente
abierto. Las válvulas de detección se añaden a la red en un elemento del tubo.

Válvulas del control de flujo (FCVs)

FCVs son usados para limitar el rendimiento máximo a través de la válvula de a


contracorriente a con la corriente. FCVs no limitan el rendimiento mínimo o
rendimiento negativo (flujo del al Tubo al del Tubo). Estas válvulas comúnmente se
encuentran en áreas donde un distrito acuático se ha contraído con otro distrito o un
revelador privado para limitar la demanda máxima con un valor que no afectará
negativamente el sistema del proveedor.

Válvulas de reduciendo de la presión (PRVs)

Las válvulas de reduciendo de la presión a menudo se usan para zonas de la presión


separadas en el agua distribu-tion redes. Estas válvulas previenen la presión con la
corriente de exceder un speci-fied nivel a fin de evitar presiones que podrían tener
efectos perjudiciales en el sistema.

Válvulas de sostenimiento de la presión (PSVs)

Una Válvula de sostenimiento de la presión (PSV) es usada para mantener una


presión del juego a un punto específico en la red del tubo. La válvula puede estar en
uno de tres estados:

• Parcialmente abierto (es decir, activo) para mantener su presión que se pone en
su a contracorriente lado cuando la presión rio abajo es debajo de este valor.
• Totalmente abierto si la presión rio abajo está encima del ajuste.
• Cerrado si la presión en el lado rio abajo excede esto en el a contracorriente lado
(es decir, el flujo inverso no se permite).

Válvulas del interruptor de la presión (PBVs)

Las válvulas del interruptor de la presión crean headloss especificado a través de la


válvula y a menudo están acostumbradas a componentes modelos que no se pueden
fácilmente modelar usando elementos de la pérdida menores estándares.

18-1228 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Válvulas de control del regulador (TCVs)

Las válvulas de control del regulador simulan elementos de la pérdida menores


cuyas características headloss cambian con el tiempo.

Válvulas del objetivo generales (GPVs)

GPVs están acostumbrados a situaciones modelas y dispositivos donde especifica el


flujo a la cabeza - relación de la pérdida, más bien que usar fórmulas hidráulicas
estándares. GPVs puede ser usado para representar la presión reducida backflow
válvulas de prevención, bien comportamiento del empate abajo y turbinas.

Fricción y métodos de la pérdida menores


La ecuación de Chezy

Ecuación Colebrook-blanca

Ecuación de Hazen-Williams

Ecuación de Darcy-Weisbach

Swamee y Jain Equation

La ecuación del complemento

Pérdidas menores

La ecuación de Chezy

La ecuación de Chezy raramente se usa directamente, pero es la base para varios otros
métodos, incluso la ecuación de Manning. La ecuación de Chezy es:

Q C R S


Where: Q Descarga en la sección (m3/s, cfs)

C El coeficiente de la brusquedad de Chezy

A (m1/2/s, ft.1/2/sec.) Área del flujo (m2, pies 2)


Radio hidráulico (m, pies.)
R
Cuesta de fricción (m/m, ft./ft.)
S

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1229


Friction and Minor Loss Methods

Ecuación Colebrook-blanca

La ecuación Colebrook-blanca es usada iterativamente para calcular para el factor de


fricción de Darcy-Weisbach:

Superficie libre:

1=
- 2 registro k + 2.51
f Ł12.0R Re f ł

Flujo lleno (conducto cerrado):

1=
- 2 registro k + 2.51
f Ł3.7D Re f ł

Donde: f = Factor de fricción (unitless)


k = Altura de la brusquedad de Darcy-
Weisbach (m, pies.)
Re = Número de Reynolds (unitless)
R = Radio hidráulico (m, pies.)
D = Diámetro del tubo (m, pies.)

Ecuación de Hazen-Williams

La Fórmula de Hazen-Williams con frecuencia se usa en el análisis de sistemas del


tubo de la presión (como redes de distribución acuáticas y conducto principal de la
fuerza de la alcantarilla). La fórmula es así:

Q k 

Where: Q Descarga en la sección (m3/s, cfs)

C Coeficiente de la brusquedad de Hazen-Williams


(unitless)

18-1230 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

A = Área del flujo (m2, pies 2)

R = Radio hidráulico (m, pies.)


= Cuesta de fricción (m/m,
S = ft./ft.)
k Constante (0.85 para unidades SI, 1.32 para
unidades de US).
Ecuación de Darcy-Weisbach

A causa de orígenes no empíricos, la ecuación de Darcy-Weisbach es visualizada por


muchos ingenieros como el método más exacto para modelar pérdidas de fricción. El
más comúnmente toma el formulario siguiente:

LV 2
hL = f
D 2g

Donde: hL = Headloss (m, pies.)

f = Factor de fricción de Darcy-Weisbach


D = (unitless) diámetro del Tubo (m, pies.)
L = Longitud del tubo (m, pies.)
V = Velocidad del flujo (m/s, ft./sec.)
g = Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec.2)

Para geometrías de la sección que no son circulares, esta ecuación se adapta


relacionando el flujo lleno de una sección circular radio hidráulico con su diámetro:

D = 4R

Donde: R = Radio hidráulico (m,


pies.)
D = Diámetro (m, pies.)

Esto se puede reajustar entonces al formulario:

Q A  8g 
f

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1231


Friction and Minor Loss Methods

Where: Q Descarga (m3/s, cfs) área

A del Flujo (m2, pies 2)


radio Hidráulico (m,
R
pies.)
S
Cuesta de fricción (m/m, ft./ft.)
f
Factor de fricción de Darcy-Weisbach (unitless)
g
aceleración Gravitacional constante (m/s2,
ft./sec.2)

La ecuación de Jain y Swamee puede ser usada entonces para calcular el factor de
fricción.

Swamee y Jain Equation

Nota: La Viscosidad Cinemática se usa en la determinación del


coeficiente de fricción en el Método de Fricción de Darcy-
Weisbach. Las unidades por defecto son al principio puestas
por Sistemas de Bentley.

1.325
f=
، e
ln + 5.74 0.9 œ ø2
Œ œ
º Ł
3.7D Re łß

Donde: f = Factor de fricción (unitless)


 = Altura de la brusquedad (m,
pies.)
D = Diámetro del tubo (m, pies.)
Re = Número de Reynolds
(unitless)
El factor de fricción es dependiente del número de Reynolds del flujo, que es la
abolladura de depen-en la velocidad del flujo, que es dependiente de la descarga.
Como puede ver, este proceso requiere la selección iterativa de un factor de fricción
hasta que la descarga deliberada acepte con el factor de fricción elegido.

18-1232 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

La ecuación del complemento

Nota: Los coeficientes de la brusquedad del complemento


son lo mismo como los coeficientes de la
brusquedad usados en la ecuación de Kutter.

La ecuación del complemento, que está basada en la ecuación de Chezy, es uno de los
métodos más populares en el uso hoy para el flujo superficial libre. Para la ecuación
del Complemento, el coeficiente de la brusquedad en la ecuación de Chezy se calcula
como:

/6
C k R1
n

Where: C El coeficiente de la brusquedad de Chezy

R (m1/2/s, ft.1/2/sec.) Radio hidráulico (m, pies.)

n La brusquedad del complemento (s/m1/3)

k Constante (1.00 m1/3/m1/3, 1.49 ft.1/3/ft.1/3)

Substituyendo esta brusquedad en la ecuación de Chezy, obtiene la ecuación


de Manning famoso:

k
Q   / 3  / 2
n

Where: Q Descarga (m3/s, cfs)

k Constante (1.00 m1/3/s, 1.49 ft.1/3/sec.)


n = La brusquedad del complemento (unitless)
A = Área del flujo (m2, pies 2)

R = Radio hidráulico (m, pies.)


S = Cuesta de fricción (m/m,
ft./ft.)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1233


Friction and Minor Loss Methods

Pérdidas menores

Las pérdidas menores en tubos de la presión son causadas por áreas localizadas de la
turbulencia aumentada que crean una gota en la energía y grados hidráulicos a ese
punto en el sistema. La magnitud de estas pérdidas es dependiente principalmente de
la forma de la prueba, que directamente afecta las líneas del flujo en el tubo.

Líneas del flujo en entrada

La ecuación el más comúnmente usada para determinar la pérdida en una prueba,


válvula, metro u otro componente localizado es:

V2
h K
m
2g

Donde: hm = Pérdida debido al elemento de la pérdida


menor (m, pies.)
K = Coeficiente de la pérdida para la prueba
específica
V =
Velocidad (m/s, ft./sec.)
g = Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec. 2)

Los valores típicos para encajar coeficientes de la pérdida se incluyen en la Tabla de


Accesorios.

En términos generales, las transiciones más graduales crean líneas del flujo más lisas
y headlosses más pequeño. Por ejemplo, la cifra debajo de espectáculos los efectos de
configuración de la entrada en líneas del flujo de la entrada del tubo típicas.

18-1234 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Teoría de la calidad del agua


Las ecuaciones gobernantes para Bentley WaterGEMS solucionista de la calidad del
agua de V8i están basadas en los principios de conservación de la masa conectada
con la cinética de reacción.

Transporte de Advective en tubos

Una sustancia disuelta viajará abajo la longitud de un tubo con la misma velocidad
media que el fluido del transportista al reaccionar al mismo tiempo (crecer o decaer)
a algún precio dado. La dispersión longitudinal no es por lo general un mecanismo
de transporte importante bajo la mayor parte de condiciones de funcionamiento. Esto
significa que no hay inter - la mezcla de la masa entre paquetes contiguos del agua
que viaja abajo un tubo.

El transporte de Advective dentro de un tubo es representado por la ecuación siguiente:

C Ci
--------i =-ui -------- + 
t x
Donde: Ci = Concentración (masa/volumen) en
tubo i ui = Velocidad del flujo (longitud/tiempo)
en tubo i
r = Precio de reacción (masa/volumen/tiempo) como
una función de concentración

La mezcla en uniones del tubo

En uniones que reciben la afluencia de dos o más tubos, la mezcla de fluido se toma
para ser completa e instantánea. Así la concentración de una sustancia en el agua
dejando la unión es la suma cargada por el flujo de las concentraciones de los tubos
de entrada.

Para un nodo específico k uno puede escribir:

Ci x = 0 =
 x = Lj +
---------------------------------------------------------------------------------------

 +

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1235


Water Quality Theory

Donde: Yo = Enlace con nodo de salida del


flujo k Ik = Juego de enlaces con flujo en
k
Lj = Longitud de enlace j
Qj = Flujo (volumen/tiempo) en enlace j
Qk, ext. = Flujo de la fuente externo que introduce la red en
nodo k
Ck, ext. = Concentración del flujo externo que entra en
nodo k
Ci|x=0 = La concentración al inicio de enlace i.
Ci|x=L = La concentración al final de enlace i.

La mezcla en instalaciones de
almacenamiento

Es conveniente suponer que los contenido de instalaciones de almacenamiento


(tanques y embalses) completamente se mezclen. Esto es una asunción razonable para
muchos tanques que funcionan en condiciones llenar-y-dibujar, disponiendo que el
flujo de ímpetu suficiente se imparte a la afluencia (Rossman y Grayman, 1999). En
condiciones completamente variadas la concentración en todas partes del tanque es
una mezcla de los contenido corrientes y esa de cualquier agua de entrada. Al mismo
tiempo, la concentración interna podría cambiar debido a reacciones.

La ecuación siguiente expresa estos fenómenos:

VsCs
----------------- =
t  sQiCi x = Li
– QjCs +


I s

Donde: Contra = Volumen en almacenamiento en tiempo t

Cs = Concentración dentro de la instalación de


almacenamiento
Es = Juego de enlaces que proporcionan flujo en la
instalación
Os = Juego de enlaces que retiran flujo de la
instalación

18-1236 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Reacciones del flujo del bulto

Mientras una sustancia baja un tubo o reside en el almacenamiento, se puede someter


a la reacción con componentes en la columna acuática. El precio de reacción se puede
generalmente describir como una función de energía de la concentración:

n
r = kC

Donde: k = Reacción
constante
n = Pedido de
reacción
Cuando una concentración restrictiva existe en el crecimiento último o pérdida de una
sustancia, la expresión del precio se hace:

Para n> 0, Kilobyte> 0:

n – 1
R= –

Para n> 0, Kilobyte <0:

n – 1
R= –

Donde: CL = Limitación de concentración

Algunos ejemplos de expresiones del precio de reacción diferentes son:

Decaimiento del 1er Pedido simple

(CL = 0, Kilobyte <0, n = 1)

R = KbC
El decaimiento de muchas sustancias, como el cloro, se puede modelar
suficientemente como una reacción de primer orden simple.

Crecimiento de saturación de primer orden

(CL> 0, Kilobyte> 0, n = 1)

R= – C

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1237


Water Quality Theory

Este modelo se puede aplicar al crecimiento de subproductos de desinfección, como


el etano de trihalom-, donde la formación última del subproducto (CL) es limitada
por la cantidad del precursor reactivo presente.

De dos componentes, Decaimiento del 2do Pedido

(CL> 0|CL <0, Kilobyte <0, n = 2)

R= – C
Este modelo supone que la sustancia A reaccione con la sustancia B en alguna
proporción desconocida para producir un producto P. El precio de desaparición de A es
proporcional al producto de A y B restante. CL puede ser positivo o negativo, según si
el componente A o B están en el exceso, respectivamente. Clark (1998) ha tenido el
éxito en la aplicación este modelo a datos del decaimiento del cloro que no se
conformaron con el modelo de primer orden simple.

Cinética del decaimiento de


Michaelis-Menton

(CL> 0, Kilobyte <0, n


<0)

Nota: Estas expresiones sólo se aplican para valores del Kilobyte y


CL usado con la cinética Michaelis-Menton.

KbC
= ----------------
R
CL – C

Como un caso especial, cuando una orden n de reacción negativa se especifique,


Bentley WaterGEMS V8i utilizará la ecuación del precio Michaelis-Menton, mostrada
encima para un decaimiento reac-tion. (Para reacciones de crecimiento el denominador
se hace CL + C.) Esta ecuación del precio a menudo es usada para describir reacciones
catalizadas por la enzima y crecimiento microbiano. Produce el comportamiento de
primer orden en concentraciones bajas y el comportamiento de pedido cero en más alto
concen-trations. Note que para reacciones del decaimiento, CL se debe poner más alto
que la inicial concen-tration presente.

Koechling (1998) ha aplicado la cinética Michaelis-Menton al decaimiento del cloro


modelo en varias aguas diferentes y ha encontrado que tanto el Kilobyte como CL se
podrían relacionar con el contenido orgánico del agua y su absorbance ultravioleta
así:

1.365 100UVA
= --------------------------
Kilobyte
0.32UVA – DOCTOR
CL = • UVA – 1.91DOC

18-1238 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Donde: UVA = Absorbance ultravioleta en 254 nm (1/cm)


DOCTO = Concentración de carbón orgánica disuelta
R (mg/L)
Crecimiento de pedido cero

(CL = 0, Kilobyte = 1, n = 0)

R = 1.0
Este caso especial puede estar acostumbrado a la edad acuática modela, donde con
cada unidad del tiempo la concentración (es decir, edad) aumenta por una unidad.

La relación entre el precio del bulto constante visto a una temperatura (T1) a esto a
otra temperatura (T2) a menudo se expresa usando un van’t Hoff-Arrehnius la
ecuación del formulario:

T2 – T1
Kb2 =
Kb1

Donde:  = Constante

En una investigación para el cloro, se estimó que el q era 1.1 cuando T1 era 20
grado. C (Koechling, 1998).

Reacciones de la pared del tubo

Al fluir a través de tubos, las sustancias disueltas se pueden transportar a la pared del
tubo y reaccionar con el material como productos de la corrosión o biofilm que son
conectados o cerca de la pared. La cantidad del área de la pared disponible para la
reacción y el precio de transferencia de masa entre el fluido del bulto y la pared
también influirá en el precio total de esta reacción. La área de superficie por volumen
de la unidad, que para un tubo iguala 2 divididos por el radio, determina el antiguo
factor. El factor último puede ser representado por un coeficiente de transferencia de
masa cuyo valor depende de diffusivity molecular de las especies reactivas y en el
número de Reynolds del flujo (Rossman y. al, 1994).

Para la cinética de primer orden, el precio de una reacción de la pared del tubo se puede
expresar como:

= -------2kwkfC
------------------
r
w + kf

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1239


Water Quality Theory

Donde: kw = Precio de reacción de la pared constante


(longitud/tiempo)
kf = Coeficiente de transferencia de masa
(longitud/tiempo)
R = Radio del tubo

Para la cinética de pedido cero, el precio de reacción no puede ser un poco más alto
que el precio de transferencia de masa, por tanto:

r= R

Donde: kw = Misa/área/tiempo

Los coeficientes de transferencia de masa por lo general se expresan en términos de


número de Sherwood sin dimensiones (Sh):

D
= ---
kf Sh
d
D Molecular diffusivity of the species being
Donde:
transported (length 2 / time)
d Pipe diameter

En el flujo de laminar totalmente desarrollado, el promedio el número de Sherwood a


lo largo de un tubo se puede expresar como:


Sh = 3.65 + -------------------------------------------------------------

1+ 

Donde: Re = Número de Reynolds


Sc = Número de Schmidt (viscosidad cinemática
del agua dividida en el diffusivity de las
sustancias químicas) (Edwards y. al, 1976).

Para el flujo turbulento, la correlación empírica de Notter y Sleicher (1971) se puede


usar:

0.88 1 3
Sh = 0.0149 Re Sc

18-1240 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Sistema de ecuaciones

Cuando aplicado a una red en conjunto, las Ecuaciones 1-3 representan un juego
conectado de se diferencian - ential/algebraic ecuaciones con coeficientes que varían
el tiempo que se deben solucionar para Ci en cada tubo i y Cs en cada instalación de
almacenamiento s. Esta solución es sujeta al juego siguiente de condiciones por fuera
impuestas:

• Las condiciones iniciales que especifican Ci para todo x en cada tubo i y Cs


en cada instalación de almacenamiento s en el tiempo 0
• Las condiciones de frontera que especifican valores para Ck, ext. y Qk, ext.
para siempre t en cada nodo k que tiene ingresos de masas externos
• Las condiciones hidráulicas que especifican el volumen Contra en cada
instalación de almacenamiento s y el flujo Qi en cada enlace i siempre t.

Algoritmo del transporte de Lagrangian

Bentley el simulador de la calidad del agua de V8i de WaterGEMS usa Lagrangian


enfoque basado en el tiempo para rastrear el destino de paquetes distintos del agua ya
que circulan tubos y se mezclan juntos en uniones entre pasos de tiempo de longitud
fija (Liou y Kroon, 1987). Estos pasos de tiempo de la calidad del agua son
típicamente mucho más cortos que el paso de tiempo hidráulico (p.ej, minutos, más
bien que horas) para acomodar el poco tiempo de viajes que pueden ocurrir dentro de
tubos. Mientras que el tiempo progresa, la talla del más a contracorriente el segmento
en un tubo aumenta ya que el agua introduce el tubo mientras una pérdida igual en la
talla del más abajo - el segmento de la corriente ocurre ya que el agua deja el enlace.
La talla de los segmentos entre éstos permanece sin alterar.

Los pasos siguientes ocurren al final de cada tal paso de tiempo:

86. La calidad del agua en cada segmento se actualiza para reflejar cualquier reacción
que pueda haber ocurrido sobre el paso de tiempo.
87. El agua de los segmentos principales de tubos con el flujo en cada unión se
mezcla juntos para computar un nuevo valor de la calidad del agua en la unión.
El volumen contribuido de cada segmento iguala el producto del rendimiento de
su tubo y el paso de tiempo. Si este volumen excede el del segmento, entonces el
segmento se destruye y el próximo en la línea detrás de ello comienza a
contribuir su volumen.
88. Las contribuciones desde fuera de fuentes se añaden a los valores de calidad
en el junc-tions. La calidad en tanques de almacenamiento se actualiza según
el método acostumbrado para el modelo que se mezcla en el tanque (ver la
Mezcla en Instalaciones de Almacenamiento).
89. Los nuevos segmentos se crean en tubos con se derraman de cada unión, embalse
y tanque. El volumen de segmento iguala el producto del flujo del tubo y el paso
de tiempo. La calidad del agua del segmento iguala el nuevo valor de calidad

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1241


Water Quality Theory
computado para el nodo.

18-1242 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Para reducir en el número de segmentos, este paso sólo se realiza si la nueva


calidad del nodo se diferencia por una tolerancia especificada por los usuarios de
ese del último segmento en el tubo de la efusión. Si la diferencia en la calidad es
debajo de la tolerancia, entonces la talla del último segmento corriente en el tubo
de la efusión es aumentada por el volumen que fluye en el tubo sobre el paso de
tiempo.

Este proceso se repite entonces para el siguiente paso de tiempo de la calidad del
agua. Al inicio del siguiente paso de tiempo hidráulico, el pedido de segmentos en
cualquier enlace que experimente una inversión del flujo se cambia. Al principio cada
tubo en la red consiste en un segmento solo cuya calidad iguala la calidad inicial
asignada al a contracorriente nodo.

2 Tiempo t

3 2 1 2 1

2 Tiempo t + t

3 2 3 2 1

Comportamiento de segmentos en el método de solución


Lagrangian

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1243


Water Quality Theory

La referencia del ingeniero


Esta sección le provee de la tabla de valores de la brusquedad comúnmente usados y
coeficientes de la pérdida apropiados.

Valores de la brusquedad — la ecuación del complemento

Los valores de la brusquedad comúnmente usados para materiales diferentes son:

El coeficiente del complemento (n) para conductos metálicos


cerrados que fluyen en parte lleno

Tipo del canal y descripción Mínimo Normal Máximo

a. Latón, liso 0.009 0.010 0.013

b. Acero

1. Lockbar y soldado 0.010 0.012 0.014

2. Remachado y espiral 0.013 0.016 0.017

c. Hierro fundido

1. Cubierto 0.010 0.013 0.014

2. No cubierto 0.011 0.014 0.016

d. Hierro labrado

1. Negro 0.012 0.014 0.015

2. Galvanizado 0.013 0.016 0.017

e. Metal ondulado

1. Subdrenar 0.017 0.019 0.021

2. Desagüe tormentoso 0.021 0.024 0.030

18-1244 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Valores de la brusquedad — ecuación de Darcy-Weisbach


(Colebrook-blanca)

Los valores de la brusquedad comúnmente usados para materiales diferentes son:

Alturas de la Brusquedad de Darcy-Weisbach e para Conductos


Cerrados

Material del tubo  (mm)  (pies).

Latón de cristal, dibujado, cobre 0.0015 0.000005


(nuevo)
Acero comercial sin costuras (nuevo) 0.004 0.000013

Acero comercial (esmalte cubierto) 0.0048 0.000016

Acero comercial (nuevo) 0.045 0.00015

Hierro labrado (nuevo) 0.045 0.00015

Hierro fundido asfaltado (nuevo) 0.12 0.0004

Hierro galvanizado 0.15 0.0005

Hierro fundido (nuevo) 0.26 0.00085

Hormigón (formularios de acero, lisos) 0.18 0.0006

Hormigón (conexiones buenas, 0.36 0.0012


promedio)
Hormigón (áspero, visible, forme 0.60 0.002
señales)
Acero remachado (nuevo) 0.9 ~ 9.0 0.003 - 0.03

Metal ondulado 45 0.15

Valores de la brusquedad — ecuación de Hazen-Williams

Los valores de la brusquedad comúnmente usados para materiales diferentes son:

Coeficientes de la brusquedad de Hazen-Williams (C)

Material del tubo C

Cemento de amianto 140

Latón 130-140

Alcantarilla de ladrillo 100

Hierro fundido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1245


Engineer’s Reference

Coeficientes de la brusquedad de Hazen-Williams (C)

Material del tubo C

Nuevo, no rayado 130


10 su. Viejo 107-113

20 su. Viejo 89-100

30 su. Viejo 75-90

40 su. Viejo 64-83

El hormigón o el hormigón
rayados
Formularios de acero 140

Formularios de madera 120

Centrífugamente hecho girar 135

Cobre 130-140

Hierro galvanizado 120

Cristal 140

Plomo 130-140

Plástico 140-150

Acero

Esmalte del alquitrán de hulla, 145-150


rayado
Nuevo no rayado 140-150

Remachado 110

Lata 130

Arcilla vitrificada (buena condición) 110-140

Bastón de madera (condición 120


media)

18-1246 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Valores de la brusquedad típicos para tubos de la presión

Los valores de la brusquedad del tubo típicos se muestran abajo. Estos valores pueden
variar según el fabricante, habilidad, edad y muchos otros factores.

Valores de la brusquedad del tubo relativos

El Hazen -
Altura de la
Material Coeficiente Williams
brusquedad de
del C
Darcy-Weisbach
compleme
nto n

k (mm) k (0.001 pies.)


Cemento de amianto 0.011 140 0.0015 0.005

Latón 0.011 135 0.0015 0.005

Ladrillo 0.015 100 0.6 2

De hierro fundido, 0.012 130 0.26 0.85


nuevo
Hormigón:

Formularios de acero 0.011 140 0.18 0.6

Formularios de 0.015 120 0.6 2


madera
Centrífugamente 0.013 135 0.36 1.2
hecho girar
Cobre 0.011 135 0.0015 0.005

Metal ondulado 0.022 — 45 150

Hierro galvanizado 0.016 120 0.15 0.5

Cristal 0.011 140 0.0015 0.005

Plomo 0.011 135 0.0015 0.005

Plástico 0.009 150 0.0015 0.005

Acero

Esmalte del alquitrán 0.010 148 0.0048 0.016


de hulla
Nuevo no rayado 0.011 145 0.045 0.15

Remachado 0.019 110 0.9 3

Bastón de madera 0.012 120 0.18 0.6

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1247


Engineer’s Reference

Prueba de coeficientes de la pérdida

Para accesorios similares, el K-valor es muy dependiente de cosas como radio de


curva y proporciones de contracción.

Prueba típica K coeficientes

Prueba K valor Prueba K valor

Entrada del tubo 90 ° Curva Lisa

Bellmouth 0.03-0.05 Radio de curva / D = 4 0.16-0.18

Doblado 0.12-0.25 Radio de curva / D = 2 0.19-0.25

Afilado 0.50 Radio de curva / D = 1 0.35-0.40

Proyección 0.80 Curva de Mitered

Contracción — Repentino  = 15 ° 0.05

D2/D1 = 0.80 0.18  = 30 ° 0.10

D2/D1 = 0.50 0.37  = 45 ° 0.20

D2/D1 = 0.20 0.49  = 60 ° 0.35

Contracción — Cónico  = 90 ° 0.80

D2/D1 = 0.80 0.05 Tee

D2/D1 = 0.50 0.07 Flujo de la línea 0.30-0.40

D2/D1 = 0.20 0.08 Flujo de la rama 0.75-1.80

Extensión — Repentino Cruz

D2/D1 = 0.80 0.16 Flujo de la línea 0.50

D2/D1 = 0.50 0.57 Flujo de la rama 0.75

D2/D1 = 0.20 0.92 45 Wye °

Extensión — Cónico Flujo de la línea 0.30

D2/D1 = 0.80 0.03 Flujo de la rama 0.50

D2/D1 = 0.50 0.08

D2/D1 = 0.20 0.13

18-1248 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Metodología de algoritmos genética


Metodología del calibrador de Darwin

Metodología del diseñador de Darwin

Metodología del calibrador de Darwin

Los modelos computacionales se han hecho una herramienta esencial para la


dirección del agua distri-bution sistemas alrededor del mundo. Hay numerosos
objetivos para usar un modelo computacional para simular las condiciones del flujo
dentro de un sistema. Un modelo se puede emplear a:

1. Asegure el servicio de calidad y cantidad adecuado del recurso hídrico potable a


la comunidad
2. Evalúe la planificación y diseñe alternativas
3. Tase el rendimiento del sistema
4. Verifique estrategias de operaciones para la mejor dirección del sistema de la
infraestructura acuático
5. Realice estudios de la vulnerabilidad para tasar riesgos que se pueden presentar
y afectar el abastecimiento de agua.

Con estos objetivos, un modelo se construye en que los datos que describen elementos
de la red de tubos, uniones, válvulas, bombas, tanques y embalses se ensamblan en una
manera sistemática de predecir flujo del tubo y líneas del grado hidráulico (HGL) de
la unión o presiones dentro de un sistema de distribución acuático.

Los modelos computacionales son inversiones significativas para empresas de agua.


Para asegurar una vuelta de la inversión buena y el uso correcto de los modelos, el
modelo debe ser capaz de correctamente simular condiciones del flujo encontradas
en el sitio web. Esto es conseguido por Cali - brating los modelos. Una calibración
implica el proceso de ajustar el modelo characteris-tics y parámetros de modo que los
flujos preditos del modelo y las presiones emparejen datos de campana observados
actuales a algún nivel deseable o aceptable. Esto se describe más detalladamente en
Walski, Chase y Savic (2001).

La calibración de un modelo de distribución acuático es una tarea complicada. Hay


muchos uncer-tain parámetros que se tienen que ajustar para reducir la discrepancia
entre las predicciones modelas y observaciones de campana de la unión descargas del
tubo y HGL. El tubo al raso - ness coeficientes a menudo se considera para la
calibración. Sin embargo, hay muchos otros parámetros que son inciertos y afectan la
unión rendimiento del tubo y HGL. Para minimizar errores en parámetros modelos y
eliminar el error de la compensación de la calibración param-eters (Walski 2001),
debería considerar la calibración de todos los parámetros modelos, como demanda de
la unión, estado de operación de tubos y válvulas y brusquedad del tubo coeffi-cients.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1249


Genetic Algorithms Methodology

La calibración de modelos de la red de distribución acuáticos confía en datos de


medida de campana, como presiones de la unión, flujos del tubo, niveles acuáticos en
instalaciones de almacenamiento, configuraciones de la válvula, bomba estado de
operaciones (Activado/Desactivado) y velocidades de la bomba. Entre todo el campo
posible obser-vation datos, unión HGL y los flujos del tubo más a menudo son usados
para evaluar el bien - ness de ataque la calibración modela. Otros parámetros, como
niveles del tanque, configuraciones de la válvula y bomba el estado/velocidad de
operaciones se usa como condiciones de frontera que se registran al coleccionar un
juego de observaciones de calibración de presiones de la unión y rendimientos del
tubo.

Los datos de observación de campana se miden y se coleccionan en tiempos


diferentes del día y en varias posiciones en el sitio, que pueden equivaler a varias
cargas de demanda y condiciones de frontera. Para los resultados de simulación
modelos a datos observados más estrechamente repre enviados, los resultados de
simulación deben usar la misma carga de demanda y condiciones de frontera que
datos observados. Así, el proceso de calibración se debe conducir bajo demanda
múltiple condiciones de frontera que cargan y de operaciones.

La calibración tradicional de un modelo de distribución acuático está basada en un


procedimiento empírico por el cual un ingeniero o el modelador primero estiman los
valores de modelo param-eters, ejecutan el modelo para obtener una presión predita y
flujo, y finalmente comparan los valores simulados con los datos observados. Si los
datos preditos no se comparan estrechamente con los datos observados, el ingeniero
vuelve al modelo, hace algunos ajustes a los parámetros modelos y lo calcula otra vez
para producir un nuevo juego de resultados de simulación. Esto se debería repetir
muchas veces para asegurarse que el modelo produce una predicción calibrada de la
red de distribución acuática en el mundo real. La técnica de calibración tradicional
es, entre otras cosas, completamente llevando mucho tiempo.

Además, una representación de la red típica de una red acuática puede incluir cientos
o miles de enlaces y nodos. Idealmente, durante el modelo de distribución acuático
calibra-tion proceso, el coeficiente de la brusquedad se ajusta para cada enlace y la
demanda se ajusta para cada nodo. Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de
medidas de la muestra representativa se puede poner a disposición para el uso de la
calibración modela debido a los requisitos financieros y de trabajo limitados para la
recogida de datos. Por lo tanto, tiene la importancia suma para tener una metodología
completa y herramienta eficiente que puede asistir al ingeniero en el alcanzamiento
de un modelo muy exacto en condiciones prácticas, incluso varios parámetros
modelos como brusquedad del tubo, demanda de la unión, y conectar estado, y
también demanda múltiple y condiciones de frontera.

Formulación de calibración

Un calibrador optimizado se formula y se desarrolla para facilitar el proceso de


calibración de un modelo de distribución acuático. Los parámetros se obtienen
minimizando la discrepancia entre el predito por el modelo y los valores observados
sobre el campo de presiones de la unión (grados hidráulicos) y flujos del tubo para
condiciones de frontera dadas. El opti-mized calibración se define entonces como un

18-1250 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference
problema de optimización no lineal con tres objetivos de calibración diferentes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1251


Genetic Algorithms Methodology

Objetivos de calibración

La calibración del modelo de la calidad del ataque es evaluada por la discrepancia


entre el modelo simulado y el campo midió la unión flujo del tubo y HGL. El
resultado de la calidad de adecuado se calcula usando un punto de bienestar corporal
especificado por los usuarios por cabeza hidráulica junc-tions y punto de bienestar
corporal por flujo para tubos. Esto permite que un modelador cargue flexiblemente la
evaluación tanto de flujo del tubo como de unión cabeza hidráulica. Tres funciones
de bienestar corporal se definen así:

Objetivo teclea el que: minimice la suma de cuadrados de la diferencia

NH
  2 NF
 2 
 wnh  nh nh
  wnf  
minimizar  Hpnt  nf 1  Fpnt 
NH NF

Tipo objetivo dos: minimice la suma de diferencias absolutas

 wnh
NH
nh nh
wnf
NF

minimizar Hpnt nf 1 Fpnt


1
NH NF

Tipo objetivo tres: minimice la diferencia absoluta máxima

NH Hsim 43. H Fsim 44. Leontin


ornillos NF as 
nh nf nf
, máximo 
nh
minimizar
wnh Hpnt w nf
nf 1
Fpnt 

Donde: Hobsnh designa el grado hidráulico observado del nh-th.
Hsimnh es el grado hidráulico simulado del modelo nh-th.
Hlossnh
es la pérdida principal en la función de datos de observación
nh, Fobsnf es el
flujo observado, Fsimnf es el flujo simulado del modelo,
Hpnt nota a la cabeza hidráulica por punto de bienestar
corporal, mientras Fpnt es el flujo por punto de bienestar
corporal. NH es el número de grados hidráulicos observados
y NF es el número de descargas del tubo observadas, Wnh y
Wnf representan un factor de ponderación normalizado para
grados hidráulicos observados y flujos respectivamente. Les
dan como:

Wnh =
Wnf =
18-1252 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Technical Reference

Donde: f () es una función que puede ser la raíz lineal, cuadrada,


cuadrada, el registro, o constante. Una calibración
optimizada se puede conducir seleccionando uno de tres
objetivos encima y los factores de ponderación entre cabeza
y flujo. Los parámetros modelos se calculan usando un
algoritmo genético al minimizar la función objetiva
seleccionada y satisfacer las coacciones de calibración.

Coacciones de calibración

La calibración optimizada se conduce satisfaciendo dos coacciones del tipo, las


coacciones del sistema hidráulico y el parámetro de calibración ligaron coacciones.
Las coacciones del sistema son un juego de ecuaciones implícitas que aseguran la
conservación de flujo conti - nuity en nodos y energía para los bucles dentro de un
sistema de distribución acuático. Cada solución de juicio generada por el GA se
analiza usando a Bentley WaterGEMS V8i solucionista de la red hidráulico.

Las coacciones ligadas de la calibración son usadas para poner los límites mínimos y
máximos para los coeficientes de la brusquedad del tubo y multiplicador de demanda
de la unión. Les dan así.

RFmini RFmax yo 1,2,3..., nPipeGroup


RFi i

DMmini DM i DMmax yo 1,2,3..., nDemandGroup


i
Donde: RFmini es el coeficiente de la brusquedad mínimo o
multiplicador para el grupo de la brusquedad i; RFmaxi es el
coeficiente de la brusquedad máximo o multiplicador para el
grupo de la brusquedad i; y RFi es el coeficiente de la
brusquedad o multiplicador para el grupo de la brusquedad i;
DMmini es el multiplicador de demanda de la unión mínimo
para el grupo de demanda i; DMmaxi es el multiplicador de
demanda máximo para el grupo de demanda i; y DMi es el
multiplicador de demanda para el grupo de demanda i.

Los tubos que tienen las mismas características físicas e hidráulicas se permiten
agruparse como un enlace de calibración, y un nuevo coeficiente de la brusquedad o
un multiplicador del coeficiente de la brusquedad se asignan a todos los tubos en el
mismo grupo. Las uniones que tienen los mismos modelos de demanda y dentro de
una misma área topológica también se pueden agregar como una unión de
calibración a la cual un mismo multiplicador de demanda se calcula y se asigna. Los
parámetros de calibración son saltados por límites más bajos y superiores
prescribidos y se ajustan con un valor incremental prescribido por los usuarios. Por
ejemplo, Hazen-Will - iams C valor para un tubo o un grupo de tubos se computará
dentro de una variedad de 40 a

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1253


Genetic Algorithms Methodology

140 y por un incremento de 5. Los multiplicadores de demanda se pueden extender


de 0.8 a 1.2 por 0.1. La agregación del parámetro es útil en reducir la dimensión de
calibración, sin embargo advierta necesidades para ejercerse al agrupar tubos y
uniones, ya que esto puede afectar la exactitud de la calibración modela.

Algoritmo genético calibración optimizada

Un algoritmo genético (GA) es un paradigma de búsqueda robusto basado en los


principios de evolución natural y reproducción biológica (Goldberg, 1989). Para
optimizar Cali - bration de un modelo de distribución acuático, un programa del
algoritmo genético primero genera a una población de soluciones de juicio de los
parámetros modelos. Un solucionista hidráulico entonces simu-lates cada solución de
juicio. La simulación hidráulica que resulta predice el HGL (presiones de la unión) y
flujos del tubo en un número predeterminado de nodos (o funciones de datos) en la
red. Esta información se pasa entonces atrás al módulo de calibración asociado. El
módulo de calibración evalúa cómo estrechamente la simulación modela es a los
datos observados, la evaluación de calibración computa un valor de la calidad de
adecuado, que es la discrepancia entre los datos observados y el modelo predijo
flujos del tubo y junc-tion presiones o HGL, para cada solución. Este valor de la
calidad de adecuado se asigna entonces como el bienestar corporal para esa solución
en el algoritmo genético.

Una generación producida por el algoritmo genético es completa entonces. La


medida de bienestar corporal se considera al realizar la próxima generación de las
operaciones del algoritmo genéticas. Para encontrar las soluciones de calibración
óptimas, las soluciones más adecuadas se seleccionarán imitando el principio de
selección natural de Darwin de la supervivencia del más apto. Las soluciones
seleccionadas son usadas para reproducir una próxima generación de soluciones de
calibración realizando operaciones genéticas. Sobre muchas generaciones, las
soluciones evolucionan, y los óptimos o cerca de soluciones óptimas por último
surgen. Hay numerosos varia-tions de algoritmos genéticos durante la década pasada.
Muchas aplicaciones acertadas de GA a la solución de calibraciones modelas se han
realizado para la calibración optimizada de sistemas del recurso hídrico (Wang 1992;
Wu 1994; Babovic etc. 1994; Wu y Larsen 1996). Más recientemente, un algoritmo
genético competente (también llamó GA rápido sucio), que se ha demostrado GA
más eficiente para la optimización de un sistema de distribución acuático (Wu &
Simpson 2001), se ha usado para la calibración optimizada. Dan una breve reseña en
la siguiente sección.

Metodología del diseñador de Darwin

El Diseñador de Darwin usa un algoritmo genético (GA) paradigma de búsqueda


genérico para ayudar a ingenieros hidráulicos eficazmente a planear y diseñar un
sistema de distribución acuático.

El modelo de optimización se puede establecer para incluir la combinación y aggrega-


tion de poner la talla a nuevos tubos y rehabilitar viejos tubos, demanda múltiple que
carga condi-tions y varias condiciones del sistema divisorias. Esto permitirá a un

18-1254 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference
modelador optimizar un sistema acuático entero o una parte del sistema con el coste
mínimo y

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1255


Genetic Algorithms Methodology

ventaja máxima. La solución de la rehabilitación y/o el diseño rentable es desalientan -


extraído por el coste menor, la ventaja máxima o la compensación entre el coste y
ventaja. Puede seleccionar cualquiera de tres modelos de optimización para satisfacer
mejor sus necesidades de proyecto.

El Nivel 1 modelo: La menor parte de Optimización del Coste

El diseño del coste menor y la rehabilitación se definen como una optimización


objetiva sola; la solución óptima es determinada por el coste mínimo de un diseño de
distribución acuático y rehabilitación que satisface criterios hidráulicos prescribidos
como:

46. Presión de la unión requerida mínima


47. Presión de la unión aceptable máxima
48. Requisito de velocidad del flujo del tubo aceptable máximo
49. Velocidad del flujo del tubo requerida mínima.

El Nivel 2 modelo: Optimización de la Ventaja Máxima

El modelo de optimización de la ventaja se desarrolla para determinar la solución del


diseño/rehabilitación de la ventaja de la presión máxima para un sistema de
distribución acuático. Un algoritmo genético competente se emplea para buscar la
solución óptima maximizando la ventaja del diseño al encontrar los criterios
hidráulicos y el presupuesto disponible.

El Nivel 3 modelo: Optimización de Compensación del beneficio del costo

El modelo de compensación del beneficio del costo se formula para determinar el


diseño de la compensación óptima entre el coste y ventaja, sujeta a la financiación
disponible para un diseño y/o rehabilitación. Puede personalizar las funciones de la
ventaja y especificar el presupuesto económico máximo. El modelo produce un juego
de no inferior (non-domi-nant) soluciones que representan Pareto óptimo para coste
diferente y niveles de la ventaja.

El ambo nivel 1 y 2 modelo es la optimización sola objetiva mientras el nivel 3 es la


optimización objetiva multi-. Un modelador es capaz de seleccionar el modelo de
optimización para un estudio. Dan el marco de optimización incluso ambos el coste y
funciones de la ventaja en las siguientes secciones:

Variables del diseño

Funciones del objetivo del coste

Nuevo coste del tubo

Coste del tubo de la rehabilitación.

18-1256 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Variables del diseño

Dos tipos de variables del diseño se usan para el diseño óptimo y rehabilitación de
sistemas de distribución acuáticos. Son tallas del tubo (d) y diseñan acciones (e).

Talla del tubo: El diámetro del tubo se trata como una variable del
diseño para un nuevo tubo para ponerse la talla. Un
nuevo tubo puede ser el tubo añadido a una
subdivisión, un reemplazo o un tubo que es paralelo
a tubos existentes. Un modelador puede agregar
varios tubos como un enlace del diseño. Los tubos
dentro de un grupo del tubo se ponen la talla al
mismo diámetro. El diámetro del tubo se puede
seleccionar de un juego de tallas del tubo distintas y
comercialmente disponibles, dadas como:

0 0 
 =  = 
 
D
Acción del diseño: La acción del diseño se introduce como una variable
del diseño para optimizar las alternativas de la
rehabilitación (p.ej limpieza, nuevo forro,
reemplazo, tubo paralelo, etc.) para tubos existentes.
Un modelador puede definir un juego de acciones
posibles que se pueden aplicar a un grupo de tubos.
Los tubos dentro de un grupo del tubo tendrán la
misma acción de la rehabilitación, dada que:

0 0 
 =  = 
 
E

Funciones del objetivo del coste

El coste total de un diseño de la red y rehabilitación es la suma de nuevo (Cnew) del


coste del tubo y el tubo de la rehabilitación costó (Crehab). Así dan el coste total
como:

Ctotal = Cnew + Crehab

Nuevo coste del tubo

El coste de un nuevo tubo del diseño se define como una función de la longitud del
tubo. Deje al número total de tubos del diseño ser DP y dejar a ck (dk) ser el coste por
unidad de longitud del diámetro del tubo k-th seleccionado de un juego del diámetro
del tubo disponible D0 de opciones de DC. Dan el nuevo coste del tubo como:
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1257
Genetic Algorithms Methodology

DP

Ccnew =
k=
1

Donde: Lk = Longitud del tubo kth

Coste del tubo de la rehabilitación

El coste de un tubo de la rehabilitación tiene que ver con el diámetro del tubo y el
rehabili-tation la acción. Deje a ck (ek, dk) costarse por unidad de longitud de un tubo
para la acción de la rehabilitación kth ek elegido de un juego de la acción posible E0
de opciones de EC para el tubo existente del diámetro dk. El coste de tubos de la
rehabilitación se formula como:

RP

Crehab ck (dk, ek) Lk


= k=
1

Where: Lk Longitud del tubo kth

RP Número de tubos de la rehabilitación

Para los tubos que se agrupan en un enlace del diseño, la misma talla del tubo o la
acción de la rehabilitación se aplicarán a los tubos.

Funciones de la ventaja

El objetivo de un diseño del sistema acuático es maximizar el valor o ventaja, del


sistema al reducir el coste del sistema. La reducción al mínimo del coste solo puede
causar las tallas del tubo más pequeñas, que lleva al diseño de capacidad mínima. La
menor parte de capacidad no es la solución preferible para la planificación del
sistema a largo plazo; un poco de capacidad del tubo suplementaria es beneficiosa
para permitir que el suministro se convierta en su plena capacidad dentro de un
horizonte de planificación para explicar la incertidumbre en demandas y encontrar la
necesidad de la fiabilidad en caso de interrupciones.

La ventaja verdadera del diseño del sistema acuático debe suministrar de fuentes
fidedignas el servicio de cantidad acuática adecuada y calidad. La provisión del
abastecimiento de agua suficiente se debe asegurar para una comunidad no sólo en este
momento sino también en un horizonte de planificación razonable. Durante este
período de planificación, la cantidad del agua requerida para un sistema, o el

18-1258 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

exija, se estima, y esto típicamente se realiza con un poco de incertidumbre. Así, es


difícil pronosticar exactamente la demanda. A fin de que un diseño se realice para el
valor máximo o ventaja para un sistema de distribución acuático, los ingenieros
deben ser capaces de determinar la ventaja máxima dentro de un presupuesto.

Las ventajas de un diseño y rehabilitación pueden resultar de mejora de rendimiento


hidráulica (ventaja hidráulica), capacidad hidráulica excedente (ventaja de
capacidad), y mejora de la rehabilitación del tubo (ventaja de la rehabilitación). La
ventaja hidráulica se mide usando a un sustituto de la mejora de la presión de la
unión. En esta versión del Diseñador de Darwin, sólo la ventaja de la presión se
considera.

La ventaja de la presión es medida por la mejora de la presión de la unión de un


diseño. Si la presión en una unión excede mínimo requerido, esto muestra que el
sistema tiene un poco de capacidad suplementaria, que se considera una ventaja. Para
algunos nodos, donde el seguro pres-es alto ya, puede querer excluir el nodo del
cálculo de la ventaja de la presión porque no hay ningún valor en la presión creciente
en ese nodo. (Esto se hace en la pestaña Pressure Constraints.) Para otros nodos, la
primera unidad de la presión vale muy mientras las unidades subsecuentes de la
mejora de la presión no valen del mismo modo. Por ejemplo, si la presión mínima es
20 psi, el aumento de 20 a 21 psi vale muy pero un aumento de 60 a 61 psi no vale
del mismo modo. Para explicar este efecto, puede bajar el exponente b en el cálculo
de la ventaja del valor predeterminado de 1 a un menor valor, decir 0.5.

Con la definición de una función de la ventaja como uno de objetivos del diseño, el
diseño óptimo ya no es un objetivo solo (reducción al mínimo del coste) problema de
optimización, pero un multiobjetivo (reducción al mínimo del coste y maximizar la
ventaja) un. Una optimización multiobjetiva permite a ingenieros crear un diseño que
comercia lejos entre coste y ventaja. El problema de optimización de compensación
se soluciona usando un algoritmo genético competente.

El Diseñador de Darwin simultáneamente optimiza dos objetivos contrarios y produce


un juego de Pareto óptimo (es decir no dominado, no inferior) soluciones. Una
solución objetiva, tal como costado, no se puede mejorar (minimizada) sin disminuir
el otro objetivo (reduciendo la ventaja). Por lo tanto, Pareto juego de solución óptimo
representa la mejor solución de diseño para cada variedad del coste. Los ingenieros
pueden justificar adelante el mejor diseño por otros criterios no cuantificables.

Ventajas de la presión

La ventaja del rendimiento hidráulico se mide usando la presión de la unión (P)


mejoras. Dos tipos de la ventaja de la presión se proporcionan en el Diseñador de
Darwin, a saber ventaja sin dimensiones y ventaja de unitized.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1259


Genetic Algorithms Methodology

Ventaja de la Presión sin dimensiones: La mejora de la presión para ventaja sin


dimensiones
se propone como una proporción de la diferencia de
la presión entre la presión actual y una presión de la
referencia definida por los usuarios. La ventaja es
normalizada por la demanda de la unión (JQ). Los
factores también se introducen para permitir a un
modelador convertir y personalizar la función de la
ventaja hidráulica.
b
JQi, Ø(Pi en-cuanto
Pi, k)aø
ND NJ , k
k
HYbenefit = Œ œ
a
P en cuanto aœ
i = 1 ŁJQtotalk ł
k =
1 yo, k œ
ß
Œ
º

ayb = Los factores que permiten que un modelador de


optimización pese, converten y personalizan la
mejora de la presión en la ventaja hidráulica. El
coeficiente de la ventaja de la presión en línea
recta aumentos y disminuciones la ventaja de
Donde: mejora de la presión. Cuando el coeficiente b es
1.0, cada unidad de la mejora de la presión vale
tanto como el mismo resultado de la ventaja. Sin
embargo, por lo general cuando la presión
aumenta, cada unidad adicional de la ventaja de
la presión vale menos. Por lo tanto, el b debería
ser por lo general menos de 1.0 (diga
aproximadamente 0.5).
NJ = El número de la presión beneficia uniones
ND = El número de acontecimientos del diseño para
los cuales la ventaja de la presión se considera
JQi, k = Demanda en unión i para alternativa de
demanda k JQtotalk = Demanda de la unión total de
alternativa de demanda k
Pi, k = Presión de la postrehabilitación en unión i
para alternativa de demanda k

Pref = Presión de la unión de la referencia definida por


un usuario para evaluar la mejora de la presión.
La presión de la referencia se toma como mínimo
requerido
presiones de la unión.

18-1260 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference
Ventaja de la presión de Unitized: Ventaja de la presión que resulta de un diseño
y
la rehabilitación también se puede cuantificar
usando la mejora de la presión media unitized a
través del sistema entero. Pueden dar las funciones
de la ventaja así.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1261


Genetic Algorithms Methodology

NJ
en
ND
Pi, k - Pcua
i=1 nto
Pavg = a
k= NJ mí,
1 k

La ventaja de usar la función de la ventaja de la


presión unitized consiste en que un modelador es
capaz de evaluar el realce de la presión medio para
la inversión. Vale la pena ser consciente de la
capacidad adquisitiva de los dólares gastados.

Coacciones del diseño

Cada solución de juicio del diseño es analizada por vario corre-de carreras de
simulación hidráulico sponding a condiciones de demanda múltiples. Las respuestas del
sistema, como presiones de la unión, velocidades del flujo, y declives hidráulicos, se
comprobarán contra los criterios del diseño que pone.

Coacción de la talla del tubo: Una lista de tallas del tubo disponibles (y gastos) se
especifica
y usado como unos datos comúnmente compartidos
por todos los grupos del tubo. Para cada grupo,
especifica los diámetros mínimos y máximos, que
estrecha el alcance del problema de optimización. La
talla del tubo se selecciona de una lista de diámetros
del tubo comercialmente disponibles dentro de la
variedad del límite mínimo y máximo, como:
minuto máximo
Di   
Un juego de diámetros del tubo también se puede
introducir para excluir las tallas del tubo
desfavorables a un grupo del tubo. Este juego se
puede notar como:

= { ,  }
Coacción de la presión de la unión: A menudo se requiere que la presión de la
unión mantenga
mayor que un nivel de la presión mínimo de
asegurar servicio de agua adecuado, y menos que un
nivel de la presión máximo para reducir salida
acuática en un sistema. Así dan coacciones de la
presión de la unión como:
j
min ,
H uto H H máximo  =
;
18-1262 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Technical Reference

j=

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1263


Genetic Algorithms Methodology

Hola, j = Cabeza hidráulica en unión i para carga de demanda


Donde: caso j
NJ = El número de uniones en el sistema
(excluyendo fijó uniones del grado)

Hmin = Presiones hidráulicas requeridas mínimas en


unión i para caso de carga de demanda j

Hmax = Presiones hidráulicas aceptables máximas en


unión i para caso de carga de demanda j
NDM = Número de casos de carga de demanda

Coacción del flujo del tubo: Una solución de la rehabilitación y el diseño también
es
reprimido por un juego de criterios del flujo del tubo
que a menudo dan como una velocidad del flujo
aceptable máxima y un declive hidráulico aceptable
máximo o cuesta, dada como:
máxi
H mo ,  = j=

máxi
mo  = j=
 ,

Donde: Vi, j = Velocidad del flujo de tubo i para caso de carga


de demanda j
Vmax = Velocidad del flujo aceptable máxima
NP = Número de tubos de coacción en sistema
HGi, j = Declive hidráulico (cuesta) de tubo i para caso
de carga de demanda j
HGmax = Declive hidráulico aceptable máximo

En muchos diseños de la mejora del sistema, una


solución de diseño factible debe asegurar el tanque de
almacenamiento para rellenarse a cierto nivel acuático
de modo que se pueda establecer un suministro
periódico estable. Para encontrar un tanque que rellena
criterios, la velocidad del flujo del tubo debe ser
mayor que la velocidad requerida mínima, dada como:
minu
V to  = j=

,

18-1264 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Coacción de presupuesto: Las herramientas acuáticas a menudo son reprimidas


por un presupuesto para a
nuevo diseño de la subdivisión y/o la rehabilitación
de un sistema acuático existente. Cuando la
optimización se conduzca para maximizar el valor o
la ventaja del diseño, la solución óptima será
reprimida por la financiación disponible.
máximo

Algoritmo genético objetivo multi-diseño optimizado


Los algoritmos genéticos se han extensamente aplicado a la solución de problemas de
optimización solos objetivos en el análisis del sistema de recursos hídricos (Bavic et
al. 1994; Wu y Simpson 1996, 1997a, 1997b y 2001; Wu et al. 2000 y 2001). En años
recientes, multi-objec-tive algoritmos genéticos se han encontrado ser más eficaz que
optimiza-tradicional tion técnicas en la solución de problemas de optimización
multiobjetivos. Una amplia gama de problemas de optimización multiobjetivos se ha
con éxito solucionado usando evolu-tionary algoritmos.

No hay ninguna necesidad de modificar o simplificar la hidráulica del sistema y


criterios del diseño para encajar GA multiobjetivo. La optimización sola objetiva es
usada para identificar las soluciones óptimas o cerca óptimas según la única función
objetiva. Tan pronto como una solución se encuentra mejor que la solución corriente
y mejor, se acepta. El multiobjetivo optimiza-tion es localizar al no inferior (o no
dominado) soluciones en el espacio de solución. Solu-tion A se llama no inferior a la
solución B si y sólo si la solución A no es peor que la solución B en todos los
objetivos. También se dice que la solución A domina la solución B o que la solución
A es una solución no dominada. Una solución no dominada global se define como la
solución que no es peor que ninguna otra solución factible en todos los objetivos. Allí
exista soluciones no dominadas globales múltiples. La tarea de una optimización
objetiva multi-es buscar todas las soluciones no dominadas o no inferiores globales
también conocidas como el juego Pareto-óptimo o Pareto-óptimas delantero.

Convencionalmente, un problema de optimización multiobjetivo se transformó en un


problema de optimización solo objetivo usando dos enfoques incluso la suma
ponderada de objetivos y método de coacción electrónica (Cohon, 1978). Enfoque de
la suma ponderado
aplica un juego de factores de ponderación a todos los objetivos y resume objec-
ponderado
tives para construir un objetivo solo compuesto. Se espera que la optimización de un
objetivo compuesto es equivalente a la optimización de objec-múltiple original tives,
pero la solución óptima depende de los pesos elegidos y sólo puede buscar una
solución óptima sola, más bien que soluciones Pareto-óptimas en una carrera. El
método de coacción elige uno del objetivo funciona y trata las otras funciones
objetivas como coacciones. Cada una de las coacciones se limita con un valor
prescribido. Transforma un problema de optimización multiobjetivo en un objetivo
solo optimiza-tion. La solución óptima resultó por el método de coacción, sin

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1265


Genetic Algorithms Methodology
embargo, depende de los límites de coacción predefinidos. Las soluciones Pareto-
óptimas se pueden obtener realizando carreras múltiples del problema de
optimización solo objetivo usando el suplemento salarial diferente

18-1266 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

factores o límites de coacción. Más combinaciones de factores de ponderación o


límites de coacción, más carreras de optimización se requieren, el mayor el coste
computacional. En contraste, el algoritmo genético multiobjetivo simultáneamente
optimiza todas las funciones objetivas en una carrera sin cualquier apuro en funciones
objetivas. Proporciona un método eficaz a manejarse la optimización multiobjetiva.

El objetivo de la optimización sola objetiva es buscar una solución óptima. La


optimización objetiva multi-tiene dos objetivos durante el proceso de búsqueda. Un
objetivo es encontrar un juego de soluciones Pareto-óptimas lo más cerca posible del
Pareto-óptimo delantero. El segundo objetivo es mantener un juego de soluciones
Pareto-óptimas las más diversas posible. La busca de soluciones Pareto-óptimas es
seguramente la tarea principal para multi-objec-tive optimización. Una solución del
problema de optimización solo objetivo es evaluada por el valor objetivo, que
directamente contribuye al bienestar corporal de la solución del genotipo
correspondiente. Sin embargo, el bienestar corporal de una solución para el problema
de optimización multiobjetivo es determinado por el dominio de solución que se
puede definir como el número de soluciones dominadas entre la población corriente
de soluciones. Más fuerte el dominio, mayor el bienestar corporal se asigna a una
solución. Al identificar Pareto-las soluciones óptimas son importantes, mantener la
diversidad de soluciones Pareto-óptimas también es esencial. Tratando con la
optimización multiobjetiva, como la reducción al mínimo del coste y maximizar la
ventaja para un sistema de distribución acuático, se espera que el comercio óptimo -
de soluciones se encuentra y uniformemente se distribuye para la variedad entera del
presupuesto del coste. Esto normalmente se consigue usando un método de
compartimiento de bienestar corporal o solución agruparse.

Solucionar con eficacia el problema de compensación del beneficio del costo diseño
óptimo, como formu-lated en la sección temprana, algoritmo genético rápido sucio
(Goldberg et al. 1993) se ha ampliado para manejarse las funciones multiobjetivas. El
multiobjetivo GA rápido sucio se ha integrado con Bentley WaterGEMS V8i
solucionista de la red hidráulico. El enfoque integral (Wu et al. 2002) proporciona una
herramienta de optimización del diseño potente para asistir a ingenieros hidráulicos a
prácticamente y eficazmente diseñar un sistema de distribución acuático. Ofrece la
capacidad de tres niveles del análisis del diseño de optimización, incluso el diseño del
coste mínimo, el diseño de la ventaja máximo y la compensación del beneficio del
costo diseñan opti-mization.

Algoritmos genéticos competentes

La mecánica trabajadora de un algoritmo genético se saca de una asunción simple


(Holanda 1975) que la mejor solución se encontrará en la región de solución que
contiene una proporción relativamente alta de soluciones buenas. Un juego de
cuerdas que representan las soluciones buenas alcanza ciertas semejanzas en valores
del bit. Por ejemplo, cuerdas binarias de 3 bites

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1267


Genetic Algorithms Methodology

001, 111, 101 y 011 tienen una plantilla de semejanzas común de ** 1, donde el
asterisco (*) denota un símbolo de-cuidado que toma un valor de 1 o de 0. Las cuatro
cuerdas repre enviaron cuatro soluciones buenas y contribuya a los valores de
bienestar corporal de 10, 12, 11, y 11 a una función de bienestar corporal de:

x 3
f x1 + x2 +
 10
3 =
Donde, los x1, x2 y x3 directamente toman un poco el valor como un número entero
de la izquierda a la derecha. En general, se llama una plantilla de semejanzas corta
que contribuye un bienestar corporal por encima de la media un componente básico.
Los componentes básicos a menudo se contienen en cuerdas cortas que representan
soluciones parciales de un problema específico. Así, la busca de soluciones buenas
destapa y yuxtapone las cuerdas cortas buenas, que esencialmente designan una
región de solución buena, y finalmente lleva una búsqueda a la mejor solución.

Goldberg et al. (1989) desarrolló el algoritmo genético sucio como uno de los
paradigmas del algoritmo genéticos competentes concentrándose en mejorar la
capacidad del GA de identificación y cambio de componentes básicos. La primera
generación de GA sucio explícitamente inicia todas las cuerdas cortas de una
longitud deseada k, donde k se manda en cuanto al pedido de un componente básico
definido por una cuerda corta. Para una representación de la cuerda binaria, todas las
combinaciones de componentes básicos de pedido-k requieren varias cuerdas cortas
iniciales de la longitud k para un problema l-bit:

n 
k
= --

Por ejemplo, la talla demográfica inicial de cuerdas cortas, enumerando


completamente los componentes básicos de la orden 4 por un problema de 40 bites,
es más de un millón. Esto hizo la aplicación de la primera generación GA sucio a un
problema de optimización en gran escala imposible. Este cuello de botella se ha
vencido introduciendo un procedimiento del filtro del componente básico (Goldberg
et al. 1993) en GA sucio. El procedimiento con filtro acelera el proceso de búsqueda
y se llama GA sucio rápido.

GA sucio rápido emula el proceso evolutivo genético potente en dos anidó bucles, un
bucle externo y un bucle interior. Cada ciclo del bucle externo, denotado como una
era, invoca una fase de la inicialización y un bucle interior que consiste en una fase
de filtrando del componente básico y una fase juxtapositional. Como un algoritmo
genético simple, la inicialización GA sucia crea a una población de individuos
arbitrarios. La talla demográfica tiene que ser bastante grande para asegurar la
presencia de todos los componentes básicos posibles. Entonces un procedimiento de
filtrando del componente básico se aplica para seleccionar cuerdas cortas mejores y
adecuadas y reducir la longitud de la cuerda. Trabaja como un filtro de modo que los
genes malos que no pertenecen a componentes básicos se borren, de modo que la

18-1268 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference
población contenga una proporción alta de series cortas de genes buenos. El
procedimiento que filtra continúa hasta que la longitud de la cuerda total se reduzca a
una longitud deseada k. Finalmente, una fase juxtapositional sigue para producir
nuevas cuerdas. Durante esta fase, los componentes básicos procesados se combinan
y se cambian para formar el descendiente por la aplicación los operadores de
reproducción y selección. El juxtapositional

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1269


Genetic Algorithms Methodology

la fase termina cuando el número máximo de generaciones se alcanza, y el ciclo de


una iteración de la era completa. La longitud de cuerdas cortas que contiene
componentes básicos deseados a menudo se especifica como lo mismo como una era,
que comienza con una a un número máximo de la era. A causa de esto, aumento de
cuerdas corto preferido de longitud sobre iteraciones externas. En otras palabras, GA
sucio desarrolla soluciones de cuerdas cortas que comienzan de la longitud una a una
longitud deseada máxima. Esto permite a GA sucio imitar el proceso de evolución
natural y biológico que un simple o un organismo de la célula desarrollan en un
organismo más sofisticado e inteligente. Goldberg et al. (1989, 1993) ha dado el
procedimiento de cálculo y análisis del detalle de GA sucio.

Teoría del valor de la energía


El concepto detrás del uso de la energía para un sistema de distribución acuático es
simple: las bombas se usan dentro de un sistema para añadir la energía, contrariando
las pérdidas de la energía que ocurren debido a la fricción del tubo y otras pérdidas.
El coste de hacer funcionar estas bombas, sin embargo, puede ser uno de los gastos
más grandes en los cuales una herramienta incurre durante el funcionamiento normal.
Un entendimiento exacto de estas energías y los gastos asociados con ellos es la llave
a devel-oping mejor, estrategias de bombeo más eficientes, y más económicas.

18-1270 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Para cada paso de tiempo, el caballo de vapor acuático añadido


por cada bomba se determina basado en el flujo y cabeza al inicio
de la utilización del paso de tiempo

WP = k γ Q h

donde WP = fuerza hidráulica, γ = peso específico de


fluido, Q = flujo, h = bombean a la cabeza, k = factor
de la conversión de la unidad.

La eficacia de la bomba se determina de la eficacia de la


bomba
la curva basada en el rendimiento (y velocidad para la bomba de la velocidad
variable) y la eficacia pum es usada para determinar la energía del freno
(potencia de salida de motor) utilización

BP = WP/ep

donde BP = frenan la energía, ep = eficacia de la bomba (como

el decimal). La eficacia de la bomba y el motor se combina

para dar el alambre


a eficacia acuática

como eww = ep em

donde eww = alambran a la eficacia (total) acuática, em = eficacia de motor.

La eficacia de motor incluye una ineficiencia causada por la unidad


de disco de la velocidad variable que es una función de la velocidad
relativa del motor.

Dan el alambre (ingreso) energía

como IP = BP/em

donde IP = ingreso energía (de alambre).

La duración del paso de tiempo es usada para determinar la energía

usada como Eng = IP Δt.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1271


Energy Cost Theory

Donde Eng = energía usada durante paso de tiempo, Δt =

duración del paso de tiempo. La energía acumulativa usada

se determina como

CumEng (i) = CumEng (i-1) + Eng (i)

donde CumEng (i) = energía acumulativa usado al final del paso de

tiempo i-th. El valor de la energía durante un paso de tiempo se calcula

como

EngCost = Eng * p

donde EngCost = valor de la energía, p = precio

unitario de energía. El valor de la energía acumulativo

se determina como CumEngCost (i) = CumEngCost (i-

1) + EngCost (i)

donde CumEngCost (i) = valor de la energía acumulativo a final de paso de

tiempo i-th. El coste unitario para la energía por volumen bombeado se

determina como

UnitCost = Engcost / (Q Δ)

donde el Coste unitario = valor de la energía por volumen pisó


repetidamente.

18-1272 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

E nergy gastos se calculan un pum p en un tim e y éstos se


agregan para otra tabla.

W ater almacenado en el almacenamiento elevado tiene cierta energía.

Si w ater se drena del almacenamiento elevado, en el ergy es esencialmente


consum el editor.

T él la energía usada del almacenamiento se puede incluir en


cálculos y es determ ined como

S torage energía = k Δ V Δ h p

w aquí Δ V = ch ange en volum e de la gripe id en el bronceado k, Δ


h = cambian del nivel de fluido del tanque.

S o m e usuarios m sí también necesitan a determ ine un dem y,


alcanzando su punto má xim o o capacidad charg e basado en la
energía máxima consu m ption.
T él tim e el paso w ith el pico pow er uso es d eterm ined utilización

P eakingC harg e = IP (m de hacha) libra

w aquí IP (m de hacha) = alcanza su punto máxim o pow er precio de uso,


libra = u idiota dem y precio del precio.

Energías de la bomba, eficiencia y energía

La energía es el precio al cual la energía se puede transferir, y hay varias energías


diferentes que tienen que ver con el proceso de bombeo. Para la energía de ser la
transacción - ferred al agua, tiene que pasar por varios pasos: de los alambres
eléctricos en el motor de la bomba, del motor en la bomba, y finalmente de la bomba a
la propia agua. Cada transferencia causa pérdidas de la energía.

Fuerza hidráulica

La fuerza hidráulica es la energía asociada con la propia agua y es una función de las
características fluidas, la ganancia de la cabeza y el precio de descarga.

PW =  · g · H · Q

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1273


Energy Cost Theory

Donde: PW = Fuerza hidráulica


 = Densidad fluida
g = Aceleración gravitacional
H = Cambie de la cabeza
Q = Precio de descarga

Energía del freno y eficacia de la bomba

La energía del freno es la energía en la propia bomba y se relaciona con la fuerza

hidráulica por: PW = PB · ep

Donde: PW = Fuerza hidráulica


PB = Energía del
freno
ep = Eficacia de la
bomba
En otras palabras, la eficacia de la bomba representa la capacidad de la bomba de
transferir la energía de la propia bomba al agua. La eficacia de la bomba varía sobre
el oper-ating la variedad de la bomba, por tanto es importante para la eficacia de la
bomba modela lo más estrechamente posible asegurar una representación exacta de
su sistema.

Energía de motor y eficacia de motor

La energía de motor es la energía que el motor de la bomba recibe de la herramienta


eléctrica y se relaciona con la energía del freno de la bomba por:

PB = PM · em

Donde: PB = Energía del


freno
DE LA = Energía de
TARDE motor
em = Eficacia de
motor
En otras palabras, la eficacia de motor representa esa capacidad del motor de
transferir la energía de las líneas eléctricas a la propia bomba. Para la mayor parte de
bombas, se puede considerar que el motor effi-ciency es constante sobre la variedad
de operaciones entera de la bomba.

18-1274 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Nota: En caso de bombas de la velocidad variable, la eficacia de la


unidad de disco de la velocidad variable se tiene que explicar.
Esta eficacia varía con la velocidad de la bomba entre otras
cosas. Se anima a corregir la eficacia de motor para incluir la
eficacia de la unidad de disco de la velocidad variable. Para
bombas de la velocidad variable, hay un mecanismo de la
unidad de disco entre el motor y la propia bomba. También
hay las pérdidas de la energía asociadas con esta unidad de
disco, que puede ser significativa en algunos casos.

Por ejemplo, si un motor tiene una eficacia del 90% (0.90) y la unidad de disco de la
velocidad variable tiene una eficacia del 85% (0.85) con las velocidades usadas,
entonces la eficacia de motor se debería entrar como el 76.5% (0.765).

Nota: Los datos de la velocidad variable simplemente se presentan


como un ejemplo y no se deberían interpretar como el
representante de ninguna bomba particular.

Se anima a encontrar los datos de eficacia de la unidad de disco para la unidad de


disco específica que se está usando. Ver ―la Eficacia de la Unidad de disco dela
Velocidadvariable‖ en la página 18-1266 para algunos datos típicos para la eficacia de la
unidad de disco de la velocidad variable encontrada en el informe, ―Operaciones y
Manual de Formación en la Eficiencia energética en el Agua y Plantas de tratamiento
Wastewater,‖ Centro de TREEO, universidad de Florida, 1986.

Eficacia de la unidad de disco de la velocidad variable

Por ciento de Unidad de disco Remolino Enganch


velocidad llena de frecuencia enganche e
variable corriente hidráulic
100 83 85 o
83

90 82 78 75

70 81 59 56

50 76 43 33

Estas correcciones no se deberían hacer a alternativas con bombas de la velocidad


constantes. Si realiza un análisis para comparar bombas de la velocidad variable y
constantes, debería configurar dos alternativas: un para la velocidad constante pisan
repetidamente y un segundo para la bomba de la velocidad variable.

Energía

La energía es una representación de la capacidad de hacer el trabajo y se relaciona para


impulsar por:

E=P·t

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1275


Energy Cost Theory

Donde: E = Energía (horas del


kW)
P = Energía (kW)
t = Tiempo (horas)

Aunque la energía acuática y la energía de la bomba se pudieran calcular, la energía


de motor es la consideración principal para sistemas de distribución acuáticos porque
esto es la energía por la cual la herramienta se pasa la factura.

Coste

Hay varios métodos diferentes que un proveedor eléctrico puede usar para la cuenta
para su energía. Las bases más comunes de la facturación son:

Coste de uso de la energía

Los gastos de uso de la energía son simples: hay un coste asociado con una unidad de
energía. Este precio puede variar durante tiempos diferentes de día, días diferentes de
la semana, temporadas diferentes, etc., pero el concepto básico todavía es lo mismo.

Coste de uso máximo

Algunos proveedores de la energía también culpan clientes basados en el uso


máximo (a veces también llamó un precio del trinquete). Este precio está realmente
basado en energía, más bien que energía, con el coste estando basado en la energía
instantánea más alta que el cliente usó durante el ciclo de facturación.

Consideraciones de almacenamiento

El almacenamiento del tanque puede tener un efecto considerable en los gastos de la


energía estimados para un sistema. Como los tanques llenan o drenan, también sirven
de una energía (y por lo tanto cuestan) el elemento de almacenamiento. Si un tanque
está lleno cuando una simulación comienza y vacío cuando termina, hay un déficit de
la energía — a algún punto que las bombas tendrán que hacer funcionar otra vez a fin
de rellenar el tanque. Igualmente, si un tanque comienza vacío y se llena sobre el
curso de una simulación, que representa un crédito de la energía cuando el coste
diario total se calcula.

18-1276 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Diariamente equivalentes del coste

Los guiones diferentes pueden tener duraciones de análisis diferentes, por tanto una
comparación directa de gastos no sería equitativa. Para normalizar todos los análisis a
una referencia común, los gastos también se converten como equivalentes diarios.

Para gastos de la energía y gastos de almacenaje, el coste computado total se ajusta


según la proporción de un día solo a la duración de análisis. Para el coste de uso
máximo, un coste diario se computa dividiendo el uso máximo costado por el número
de días en un ciclo de facturación.

Teoría de la bomba de la velocidad variable


El modelo de la bomba de la velocidad variable (VSP) dentro de Bentley WaterGEMS
V8i le deja modelar el funcionamiento de bombas equipadas con unidades de disco
de frecuencia variables. Las unidades de disco de frecuencia variables continuamente
ajustan el árbol motor de la bomba velocidad rotatoria a fin de mantener presión y
requisitos del flujo en una red al mejorar la energía effi-ciency y otras características
de operaciones como resumido por Lingireddy y Wood (1998);

49. Minimización de presiones excedentes y uso de la energía,


50. Control de salida a través de regulación de la presión más precisa,
51. Programación de la bomba flexible, que mejora de utilización de la energía
máxima,
52. El control del tanque drena y llena ciclos,
53. Rendimiento del sistema mejorado durante acontecimientos de uso del agua de
emergencia como fuegos y rupturas principales,
54. La reducción de procesos transitorios produjo cuando inicio de bombas y parada,
55. Simplificación de procedimientos del control de flujo.

Bentley WaterGEMS función de bombeo de la velocidad variable de V8i permitirá que


diseñadores tomen mejores decisiones autorizándolos a evaluar totalmente las
ventajas y desventajas asociadas con VSPs para su aplicación única.

Dentro de Bentley WaterGEMS V8i allí son dos caminos diferentes hacia el modelo
VSPs según los datos disponibles para describir operaciones de la bomba. El factor de
la velocidad relativo es un número unitless que cuantifica la velocidad rotatoria del
árbol motor de la bomba. 1) Si el factor de la velocidad relativo (o para simulaciones
de EPS una serie de factores) se conoce, un modelo VSP basado se puede usar. 2) Si el
factor de la velocidad relativo es desconocido, se puede estimar usando el VSP con
Bentley WaterGEMS V8i nueva extensión de la Valoración del Parámetro Automática
(APEX).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1277


Variable Speed Pump Theory

62. El modelo VSPs Basado — El modelo de bombeo de la velocidad variable le


deja ajustar el rendimiento de la bomba usando el factor de la velocidad relativo.
Un ajuste de la velocidad relativo solo o un modelo del tiempo factores de la
velocidad relativos variados se pueden aplicar a la bomba. Esto es sobre todo
útil al modelar la operación de VSPs existente en su sistema.
Las Leyes de Afinidad son usadas para ajustar el rendimiento de la bomba según
el ajuste del factor de la velocidad relativo.
Ver la Teoría de la Bomba para más información sobre curvas de la bomba.
63. VSPs con APEX — APEX se puede usar junto con el modelo VSP para estimar
que una velocidad relativa desconocida que se pone suficiente mantiene un
objetivo de operaciones. APEX usa un algoritmo explícito para solucionar para
parámetros desconocidos directamente (Boulos y Wood, 1990). Esta técnica ha
resultado ser importante, robusta, y computacionalmente eficiente para la
valoración de parámetros de la red y se ha mejorado para permitir uso para
simulaciones del largo periodo y estado de equilibrio.
Para usar APEX para estimar factores de la velocidad relativos, el nodo de control
y el nivel de control que se pone para la bomba se deben seleccionar y la curva de
la bomba y haciendo funcionar la variedad para la bomba se debe definir. Los
párrafos siguientes proporcionan pautas a realizar estas tareas.
64. Posición del Nodo de control — La posición del nodo de control es una
consideración importante que afecta la eficiencia operativa de la bomba,
mantenimiento de la presión perfor-mance, y, en casos raros, la estabilidad del
cálculo de la valoración del parámetro. El algoritmo se ha diseñado para permitir
que VSPs múltiple funcione dentro de una zona de la presión de una red; sin
embargo, la bomba y los pares del nodo de control se deberían desacoplar el uno
del otro. En otras palabras, un nodo de control se debería localizar tal que sólo la
bomba que controla influye en él. Si la zona de la presión del modelo contiene un
tanque o embalse (condiciones de frontera hidráulicas), considere la fabricación
de la condición de frontera el nodo de control a diferencia de la selección de una
unión de la presión cerca del límite. Esto eliminará la posibilidad de especificar un
juego de condiciones hidráulicas que son imposibles de mantener y reducir así el
possi-bility del fracaso computacional.
65. Al poner a la Cabeza Objetivo — La cabeza objetivo del nodo de control es la
elevación constante de la línea del grado hidráulico (HGL) que el VSP intentará
mantener. La cabeza objetivo en el nodo de control debe ser dentro de las
limitaciones físicas del VSP ya que se ha definido (curva de la bomba y ajuste de
la velocidad máxima). Si la cabeza objetivo es mayor entonces la cabeza
máxima, la bomba puede generar en el rendimiento exigido la bomba volverá
automáticamente a la operación de la velocidad fija en el ajuste de la velocidad
relativo máximo, y la cabeza objetivo no se mantendrá.

18-1278 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Punta: Al navegar a las configuraciones de la cabeza objetivo — La


cabeza objetivo de VSP para nodos de la unión se puede poner
en la pestaña VSP de la ventana de diálogo de la Bomba y para
tanques en la pestaña Section de la ventana de diálogo del
Tanque ajustando el nivel inicial.

1. Poniendo el Factor de la Velocidad Relativo Máximo — Para la operación


flexible, una unidad de disco de la velocidad capaz vari-y la bomba se deberían
configurar tales que puede funcionar eficazmente sobre una variedad de
velocidades para satisfacer la presión y requisitos del flujo será sustancial. El
valor seleccionado para el factor de la velocidad relativo máximo depende de la
variedad de operaciones normal del motor de la unidad de disco. Para poner el
valor máximo apropiado, debe determinar la velocidad de operaciones normal del
motor de unidad de disco y la velocidad de operaciones máxima (la velocidad
máxima en la cual el motor de la unidad de disco normalmente funciona, no la
velocidad con la cual la unidad de disco catastróficamente falla). El factor de la
velocidad relativo se define como el cociente de la velocidad de operaciones
corriente y la velocidad de operaciones normal. Así el factor de la velocidad
relativo máximo es la velocidad de operaciones máxima de la unidad de disco
dividida en la velocidad de operaciones normal. Por ejemplo, un máximo rela-tive
el factor de la velocidad de 2.0 medios que la velocidad máxima es dos veces la
velocidad de operaciones normal y un factor de la velocidad relativo máximo de
1.0 medios que la velocidad de operaciones máxima es igual a la velocidad de
operaciones normal.
2. Definiendo la Curva de la Bomba — a Fin de determinar el factor de la
velocidad relativo usando APEX, la curva de la bomba debe ser lisa y
continuamente differentiable; así un punto o tres definición de la curva de la
función de energía del punto se deben usar. Para los mejores resultados, la curva
se debería definir para la velocidad de operaciones normal de la bomba
(correspondiente a un factor de la velocidad relativo igual a 1.0, sin tener en
cuenta el ajuste de la velocidad máxima).

La teoría de la bomba delavelocidadvariable incluye:

Interacciones de VSP con controles simples y lógicos

Interacciones de VSP con controles simples y lógicos

El modelo VSP y APEX se han diseñado para integrarse totalmente con el simple y
gobernar el marco de control basado dentro de Bentley WaterGEMS V8i. Debe tener
presente que la definición de controles requiere que el estado (En, Lejos, Velocidad
Fija sobre - paseo) y el ajuste de la velocidad de un VSP correctamente se gestione
durante la simulación. Allí -

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1279


Variable Speed Pump Theory

delantero, las interacciones entre VSPs y controles pueden ser bastante complejas.
Hemos intentado al grado posible simplificar estas interacciones al mantener la
energía y flexibilidad para modelar comportamientos de mundo real. Los párrafos que
siguen describen al guía - líneas para definir controles simples y lógicos con VSPs.

66. El modelo VSPs basado — El modelo de factores de la velocidad relativos


especificados para un VSP tiene prioridad sobre todos los órdenes de control
simples y lógicos. Por lo tanto, el uso de controles con el modelo VSPs basado no
se recomienda. Mejor dicho, el modelo de factores de la velocidad relativos se
debería definir tal que los objetivos de control son implic-itly encontrado.
67. VSPs con APEX — Un VSP se puede cambiar en cualquiera de tres estados
diferentes.
Cuando el VSP sea Conectado, el APEX estimará que la velocidad relativa
suficiente mantendrá a una cabeza de la presión constante en el nodo de control.
Cuando el VSP es Desconectado, el factor de la velocidad relativo y el flujo a
través de la bomba se ponen al cero, y la cabeza de la presión en el nodo de
control es una función del límite de la red predominante y condiciones de
demanda. Cuando el estado de control de un VSP es la Velocidad Fija Anulan, la
bomba funcionará en el ajuste de la velocidad máxima y la cabeza objetivo ya no
se mantendrá. El estado Temporalmente Cerrado para un VSP indica que la válvula
de detección (CV) dentro de la bomba se ha cerrado en respuesta a condiciones
hidráulicas predominantes, y que la cabeza objetivo no se puede mantener. El
nodo de control de VSP se puede especificar en cualquier nodo de la unión o
tanque en un modelo de la red. Como descrito abajo, sin embargo, el
comportamiento de controles simples y lógicos depende del tipo del nodo de
control seleccionado.
68. Los Nodos de la unión — Cuando el tipo del nodo de control de VSP
seleccionado sea un nodo de la unión, el VSP se comportarán según algunos
comportamientos automáticos además de los controles definidos para la bomba.
Si la cabeza en el nodo de control está encima de la cabeza objetivo, el estado de
la bomba cambiará automáticamente a Lejos. Si el jefe en el nodo de control es
menos entonces el jefe objetivo, el estado de la bomba cambiará
automáticamente a En. El VSP cambiará automáticamente en y de la Velocidad
Fija Anulan y estados Temporalmente Cerrados a fin de mantener a la cabeza fija
en el nodo de control y prevenir el flujo inverso a través de la bomba. Los
controles adicionales se pueden añadir para modelar casos de uso más
complejos.
69. Tanques — Cuando el nodo de control de VSP es un tanque, debe gestionar el
estado de la bomba a través de definiciones de control, teniendo el modelado
flexible en cuenta de los comportamientos de control complejos que se pueden
desear para tanques. Si un VSP tiene un estado de En, la bomba mantendrá el
nivel actual del tanque. Por ejemplo, a principios de una simulación, si un VSP
tiene el estado de en ello mantendrá el nivel inicial del tanque. Mientras que la
simulación progresa y la bomba resulta apagar, cerrarse temporalmente, o entrar
en la velocidad fija anulan, el nivel en el tanque se determinará en respuesta a las
condiciones hidráulicas que prevalecen en la red. Cuando el VSP encienda otra
vez, mantendrá el nivel actual del tanque, no el nivel inicial. Así las
declaraciones de control se deben escribir que dictan lo que declara que la bomba
18-1280 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Technical Reference
debería cambiar a según el nivel en el tanque. Una estación de la bomba con un
VSP y una bomba de la velocidad fija que funciona de una moda coordinada
puede estar acostumbrada al desagüe del tanque modelo y llenar operaciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1281


Hydraulic Equivalency Theory

Realización de análisis avanzados

El modelo VSP totalmente se integra con el administrador del Valor de la energía


para la valoración fácil de costes operativos de la bomba. Al comparar la eficiencia
energética de velocidad fija y bombas de la velocidad variable, sin embargo, es
importante tener en cuenta que las bombas no mantienen las mismas presiones en la
red. El funcionamiento de las bombas se debería comparar de tal modo que toma esta
diferencia en cuenta; por otra parte la comparación es de poco valor. Por ejemplo,
considere que una comparación entre un VSP y una bomba de la velocidad fija está
preparada, pero la cabeza objetivo en el nodo de control es mayor que la cabeza
mantenida allí por la bomba de la velocidad fija. Los números de eficiencia
energética VSP serán decepcionantes porque el VSP mantiene presiones más altas.

El concepto de una cabeza aceptable mínima (o presión) puede ser útil cuando evalu-
ating el rendimiento de velocidad fija y velocidad variable pisa repetidamente.
Ambas bombas se deberían poner la talla y hacerse funcionar tales que la presión es
igual a o mayor que la cabeza aceptable mínima. De esta manera, las cabezas
mantenidas por las bombas respectivas pueden ser usadas para definir la equivalencia
entre los diseños respectivos. Cuando la comparación pensativamente se diseñe y se
conduce, es probable que la eficiencia energética mejore - ments posible con VSPs
saldrá a luz más claramente.

Teoría de equivalencia hidráulica


Esta sección perfila las reglas que Skelebrator usa para crear tubos equivalentes de
tubos de serie o paralela.

Estas ecuaciones se pueden solucionar para diámetro equivalente o brusquedad (C, n


o k). Con la ecuación de Darcy-Weisbach, las ecuaciones sólo se solucionan para D
porque hay situaciones donde la brusquedad puede ser negativa. Ambas soluciones se
presentan. En general, habrá un tubo que es el tubo dominante, y las propiedades de
ese tubo se usarán cuando una decisión se debiera tomar. Habrá alguna regla por
defecto para escoger el tubo dominante, pero será capaz de anularlo.

No usará longitudes equivalentes porque quiere conservar el sistema geom-etry. Para


tubos en la paralela, usará la longitud del tubo dominante mientras para tubos en
serie, añadirá las longitudes de los dos tubos así:

Lr = L1 + L2

Principios

Las ecuaciones sacadas abajo están basadas en los principios siguientes. Las
ecuaciones abajo son para dos tubos, pero se pueden ampliar a tubos n.

18-1282 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Para tubos en serie:

Qr = Q1 = Q2

donde Q = el flujo, r se refiere al tubo que resulta, y 1 y 2 se refieren a los tubos


eliminados.

hora = h1 + h2

Para tubos en paralela:

Qr = Q1 + Q2

hora = h1 = h2

Mientras las unidades son consecuentes, entonces cualquier unidad apropiada se


puede usar. Por ejemplo, si los diámetros están en pies, entonces el diámetro que
resulta estará en pies.

Ecuación de Hazen-Williams

KL
h = ------------- ---
 
D4.87 C
El K depende de las unidades, pero anula en cálculos del tubo equivalentes.

Tubos de serie

Para tubos de serie, la longitud está basada en la suma de las

longitudes. Solucionado para C:

L0.54
-----r--------
r
=-------------------------- ----------------------------
D2.63
C yo
r  ----------------L------------ 0.54

  4.87 1.85 

yo yo
Solucionado para D:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1283


Hydraulic Equivalency Theory

L0.20
5
----r----------
r
=----------------------------C0.38
------------------------------
D yo
r  -----------------L------------- 0.205

  4.87 1.85 
Dyo 
yo
Tubos paralelos

Solucionado para C:

L0.54
 -----
r C D2.63
yo i-
-------
Cr = ------2.63
-------
0
Doctor .
5
4
yo
Solucionado para D:

0.54 CiDi
Lr 

 -------------------
Doctor = -----------  0
 .5
4
 r Li 

La ecuación del complemento


2

h = -----------------------

D5.33
Tubos de serie

Solucionado
para n:
2 0.5
2.66 
Doctor  Lini 
 
r
= ---0.5
---------
  ------------
5.33- 
Lr  Di 
Solucionado para D:
18-1284 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide
Technical Reference

 

0.188
 L r n2
r 

-
Doctor = -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 2 
 L yo n r 

 ------------ 
5.33
 Di 
Tubos paralelos

Solucionado para n:

D2.66 -
-
número = -
-
-
r
-
-
-
-
-
-
-
-
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1285
Hydraulic Equivalency Theory
r
L -
0 -
. -
5 -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- 2.66
yo

-
-
------------
0.5
-
Li n
Solucionado
para D:


0.5
Doctor =  L n
 Di
------------
0.5


r
 Li n

Ecuación de Darcy-Weisbach

KLfQ 2
h = ----------------

D5
Es la brusquedad k — no f — que es una propiedad del tubo. Mientras f se comporta
bien, la brusquedad puede tomar valores negativos en el caso del tubo paralelo. Por
lo tanto, sólo solu-tions para D se desarrollará.

18-1286 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

El otro problema con la ecuación de Darcy-Weisbach consiste en que D y f


únicamente no se relacionan y dependen del número de Reynolds, que es una función
de velocidad. ¿Por tanto la pregunta que se debe contestar primero es, Qué valor de f
se debería usar en el equa-tions? Esto es sobre todo complicado cuando los tubos
individuales tienen valores diferentes de k. En primer lugar, una velocidad de 1 m/s
se usará como una velocidad de la referencia para calcular el número de Reynolds
para los tubos individuales. En segundo lugar, una solución iterativa debe ser usada
para solucionar para D.

Esto es

50. Escoja un D y k basado en el tubo dominante.


51. Calcule f para el tubo consiguiente usando la fórmula de Swamee-Jain.
52. Use esto f para fr en las ecuaciones abajo.
53. Compruebe si el doctor está bastante cerca a D usado para calcular f.
54. Repita hasta la

convergencia. La ecuación

Swamee-Jain es

1.325
f = ---------------------------------------------------
 k 5.74 2
callejón ----------- + ------------

0.9
3.7D Re
donde

VD
Re = -------

85. se debe seleccionar de modo que las unidades cancelen. Los valores típicos
son 1.00e-6 m2/s o 1.088e-5 ft.2/sec.

Tubos de serie

 0.2
 
=  -------Sigs
------------ de  Lr 
Doctor  Lf 
 yo i
  ---- -----
5
 Di 
Tubos paralelos
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1287
Hydraulic Equivalency Theory

= 


  Di2.5   .

-------------------- 
Doctor Lr fr 0.5
  Li fi  

Válvulas de detección
Para tubos de serie, si algún tubo tiene una válvula de detección, entonces el tubo que
resulta tendrá una válvula de detección. Para tubos paralelos, si ambos tubos tienen
válvulas de detección, entonces el tubo que resulta tendrá una válvula de detección.

El caso degenerativo es cuando uno de los tubos paralelos tiene una válvula de
detección. Esto no debería pasar en términos de ingeniería buena. Si hace, los tubos
paralelos no se deberían combinar y un mensaje de advertencia se debería publicar.

Pérdidas menores
Para tubos en serie, los coeficientes de la pérdida menores se deberían añadir. Las
diferencias en el diámetro entre el tubo original y el tubo que resulta deberían ser
insignificantes. Le deberían dar la opción no de hacer caso de pérdidas menores en
tubos de serie.

Para tubos en la paralela, le deberían dar la opción no de hacer caso de pérdidas


menores, no skele-tonize tubos con pérdidas menores significativas (p.ej, si Kilómetro
total> 100) o explíquelos como un cambio del diámetro.

Un heurístico corto posible para manejarse pérdidas menores en tubos paralelos debe
realizar que parte la pérdida menor más de dos tubos. Si los tubos son
aproximadamente la misma longitud, brusquedad y diámetro, entonces el coeficiente
de la pérdida menor se cortará approxi-mately en la mitad. Trabajé a través de las
matemáticas para subir con un coeficiente de la pérdida menor equivalente y es un
lío. Al usar la mitad el coeficiente de la pérdida menor no es exactamente correcto,
pero más o menos explica cosas.

Control numérico

Para comprobar las ecuaciones, pase ejemplos de cada uno. Solucione para la pérdida
principal en cada tubo individualmente y luego combínese para ver cómo la pérdida
principal en el tubo equivalente se compara para tubos de serie y para la paralela, ver
cómo el flujo se compara. Palo con las unidades SI (es decir, fluya en m3/s, D, L y h
en m).

Serie

Use Q = 1 m3/s y solucione para la pérdida principal. El tubo 1 es el tubo dominante.

18-1288 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Comparación entre la Suma de Headlosses de los Dos Tubos y


Headloss del Tubo Equivalente

Resultar,
Resultar,
Tubo 1 Tubo 2
solucione
C, n
para D
Longitud 100 80 180 180

0.75k,
Diámetro 1 0.75 0.88
0.855n

C 100 120 100 71

k 0.002 0.0015 0.002 X

n 0.013 0.012 0.013 0.0197

h (Hazen) 0.21 0.49 0.72 0.72

h 0.17 0.55 0.72 0.72


(Complemento
) (Darcy)
h 0.20 0.58 0.77 X

Paralela

Use la pérdida principal = 1 m y solucione para Q.

Comparación entre la Suma de los Flujos de los Dos Tubos y el Flujo


del Tubo Equivalente

Resultar,
Resultar,
Tubo 1 Tubo 2
solucione
C, n
para D
Longitud 100 80 100 100

Diámetro 1 0.75 0.88 1.18n, 1.21k

C 100 120 100 163

k 0.002 0.0015 0.002 X

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1289


Thiessen Polygon Generation Theory

Comparación entre la Suma de los Flujos de los Dos Tubos y el Flujo del
Tubo Equivalente (Cont’d)

Resultar,
Resultar,
Tubo 1 Tubo 2
solucione
C, n
para D
n 0.013 0.012 0.013 0.0083

Q (Hazen) 2.31 1.47 3.74 3.77

Q 2.40 1.35 3.72 3.75


(Complemento
) (Darcy)
Q 2.26 1.31 3.55 X

Teoría de generación del polígono de Thiessen


Método ingenuo

Método de eliminación plano

Método ingenuo

Un polígono de Thiessen de un sitio web, también llamado una región deVoronoi, es el juego
de puntos que están más cerca al sitio web que a cualquier de los otros sitios web.

Deje a P = {p1, p2, … pn} ser el juego de sitios web y V = {v (p1), v (p2), … v (pn)}
representan las regiones deVoronoi o polígonos de Thiessen para Pi, que es la intersección de
todos los aviones de la mitad definidos por los bisectores perpendiculares de la pi y los
otros sitios web. Así, un método ingenuo para construir Polígonos de Thiessen se puede
formular así:

18-1290 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

El paso 1 Para cada uno yo tal que = 1, 2, …, n, genero n - 1 aviones de la mitad H (pi,
pj), 1 </= j </
= n, yo <> j, y construcción su intersección común v (pi).

El Informe V del paso 2 = {v (p1), v (p2), … v (pn)} como la salida y parada.

Este procedimiento ingenuo es, sin embargo, muy ineficaz para generar polígonos de
Thiessen. El tiempo de cálculo aumenta exponencialmente como el número de
aumentos de sitios web. Hay muchos otros más métodos competentes para construir
un polígono de Thiessen.

Método de eliminación plano

La técnica de eliminación plana es un método fundamental para solucionar problemas


geométricos de dos dimensiones. Trabaja con una línea especial llamada un
sweepline, una línea vertical que barre el avión de la izquierda a la derecha. Golpea
objetos uno tras otro como los movimientos de sweepline. Siempre que cruce un
objeto, una parte del problema se soluciona. Por lo tanto, permite a un problema de
dos dimensiones solucionarse en una secuencia del procesamiento de una dimensión.
Barra la técnica plana proporciona algo-conceptualmente simple y eficiente rithm.
Steven Fortune (1986; 1987) ha desarrollado un algoritmo sweepline para construir
polígonos de Thiessen. Este algoritmo se ha puesto en práctica en el Agua - GEMS
V8i Generador del Polígono de Thiessen. Dan el algoritmo trabajador detallado así:

1. Q <-------P.
150. Elija y borre el punto extremo izquierdo, diga la pi de Q.
151. L <-------la lista que consiste en una región sola  (V (pi).
152. Mientras Q no es los Pasos 1-3 vacíos, de repetición.
153. Si w es un sitio web, diga w = pi, haga:
• Encuentre la región  (V (pi) en L que contiene la pi.
• Reemplace  (V (pi) en L por la secuencia ( (V (pj), h-(pi, pj), ( (V (pi)), h +
(pi, pj),
 (V (pj).
• Añada a Q la intersección de h-(pi, pj) con la mitad inferior intermedia hiper
- bola en L y la intersección de h + (pi, pj) con la hipérbola de la mitad
superior inmediata en L.

154. Si w es una intersección, diga w =  (qt), haga:


• Reemplace la subsecuencia (h± (pi, pj),  (V (pi)), h± (pi, pk)) en L por h = h-
(pi, pk) o
h = h + (pi, pk) apropiadamente.
• Borre de Q cualquier intersección de h± (pi, pj) o h± (pi, pk) con otros.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1291


Thiessen Polygon Generation Theory

• Añada a Q cualquier intersección de h con su hipérbola de la mitad superior


inmediata y su parábola de la mitad inferior inmediata en L.
• Marque  (qt) como un incidente del vértice deVoronai a h± (pi, pj), h± (pi, pk),
y h.

155. Repita todas las hipérbolas de la mitad alguna vez listadas en L, todos los
vértices deVoronai marcados en el paso precedente y las relaciones del frecuencia
entre ellos.

El algoritmo sweepline es una técnica eficiente para construir un polígono de Thiessen.


El tiempo de cálculo requerido para el caso peor es O (nlog n). Produce mucho más
método competente que el método ingenuo y proporciona el rendimiento satisfactorio a
generar polígonos de Thiessen para un gran número de puntos.

Método para modelar demanda del dependiente


de la presión
Un sistema de distribución acuático no siempre suministra la demanda requerida o
normal a clientes en todas las condiciones. Es importante para empresas de agua
informarse hasta que punto o el nivel que un sistema acuático es capaz de proveer a sus
clientes cuando un emer-gency o el guión de calamidad ocurren. Un acontecimiento de
calamidad puede ser uno o varios que un elemento del servicio. Cuando tal
acontecimiento ocurre, se espera que el servicio sólo se puede mantener a cierto nivel
antes de que la interrupción totalmente se recupere.

A fin de tratar con una calamidad recuperable, el concepto del abastecimiento de


agua se introduce para cuantificar la capacidad de suministro de un sistema de
distribución acuático. Se define como un porcentaje de la demanda suministrada
sobre la demanda normal. Se requiere que las empresas de agua obedezcan al nivel del
abastecimiento de agua mínimo bajo una calamidad de una interrupción del
elemento, que se espera totalmente repararse dentro de 24 horas. El enfoque de
modelado para evaluar nivel del abastecimiento de agua para los casos de uso así.

Use casos

Evaluación del nivel de suministro

Demanda del dependiente de la presión

Déficit de demanda

Metodología de solución

Solución GGA modificada

Solución GGA directa

18-1292 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Use casos

En 1994, la autoridad acuática holandesa envió la pauta para empresas de agua a eval-
uate el nivel de abastecimiento de agua al enfrentarse con acontecimientos de
calamidad. Una estipulación de la pauta provisional es que un sistema acuático debe
encontrar el 75% de la demanda original de la mayoría de clientes y ningún grupo
grande de clientes (2000 direcciones residentes) debería recibir menos del 75% de su
demanda original.

La pauta es aplicable a todos los elementos entre la fuente y palmee un sistema


acuático y se requiere encontrar el efecto de cada elemento. A fin de calcular el nivel
del abastecimiento de agua bajo un acontecimiento de calamidad, se propone un
enfoque de modelado hidráulico:

• Tome un elemento a la vez de un modelo, copiando el acontecimiento de


calamidad de la interrupción del elemento
• Ejecute el modelo para horas punta de todos los tipos de demanda y también las
horas punta del relleno del tanque. La demanda actual se tiene que modelar como
una función de presión; el suministro se considera no afectado si la presión está
encima del umbral de la presión requerido
• Evalúe el nivel del abastecimiento de agua para cada nodo de demanda. Si hay
menos que el residente de 2000 clientes que reciben menos del 75% de la
demanda normal, entonces cumplen con el requisito. Repita el Paso 1 para
simular otro acontecimiento de calamidad. Si no cumplen con el requisito,
continúe con el paso 4.
• Realice simulación de demanda del dependiente de la presión de 24 horas
para el día de demanda máximo bajo la calamidad hasta
• Resuma la demanda actual de cada nodo más de 24 horas
• Compruebe si hay algún nodo donde la demanda totalizada más de 24 horas es
menos del 75% de la demanda del día máxima; si no, la pauta se encuentra. Por
otra parte una mejora del sistema apropiada se tiene que identificar a fin de
encontrar al guía - línea.
Se requiere que las empresas de agua de UK según la ley proporcionen el agua en
una presión que, en circunstancias normales, le permitirá alcanzar el último piso de
una casa. A fin de tasar si este requisito se satisface, se requiere que las compañías
informen contra un nivel de servicio correspondiente a una cabeza de la presión de
10 metros en un flujo de 9 litros por minuto. Además, las empresas de agua también
se requieren informar de la referencia de suministro para el inesperado y planearon
interrupciones de servicio.

Ambos casos de uso proporcionan un poco de generalidad a herramientas acuáticas


por todo el mundo para evaluar el rendimiento de sistemas acuáticos bajo emergencia
y condiciones de la presión bajas. Un acontecimiento de emergencia se puede
especificar como un juego de interrupciones del elemento. A fin de cuantificar el
nivel del abastecimiento de agua bajo tal acontecimiento, la demanda se debe
modelar como una función de la presión nodular. El modelo hidráulico se tiene que

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1293


Method for Modeling Pressure Dependent Demand
realzar para realizar la presión depen-simulación de demanda de la abolladura y
computar el nivel del nivel de certeza/suministro.

18-1294 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Evaluación del nivel de suministro

Suponga que Qi sea la demanda normal en el nodo i. Q el s representa la demanda


suministrada actual en el nodo i bajo el acontecimiento de calamidad j, dan el nivel
de suministro en el nodo i para el acontecimiento j como:
s
Si, j 
yo, j
% 
Qi

Esto da el porcentaje de la exigencia que un sistema suministre al nodo i bajo el


acontecimiento de calamidad j. La llave debe calcular la demanda de suministro
actual Qis bajo la interrupción que puede causar más abajo que la presión de la unión
requerida. Menos la demanda, mayor el impacto la calamidad está en el sistema
suministró la capacidad y el más crítico el elemento es al sistema.

Demanda del dependiente de la presión

Siempre que una calamidad ocurra, las presiones de sistemas se afectan. Algunas
posiciones pueden no tener la presión requerida. La demanda nodular, agua disponible
en una posición, es la abolladura de depen-en la presión en el nodo cuando la presión
es baja. A diferencia del enfoque convencional de la demanda análisis conducido, la
demanda es una función de presión, Demanda del dependiente de la presión (PDD).
Sin embargo, se cree que una demanda de la unión no es afectada por la presión si la
presión está encima de un umbral. La demanda de la unión se reduce cuando la
presión se cae debajo del umbral de la presión y es el cero cuando la presión es el
cero.

PDD se puede definir ya que una de dos relaciones de demanda de la presión incluso
una función de energía y una presión exige la curva lineal piecewise (tabla). Dan la
función de energía como:



Hola 0
0
 
Q s
H  0 
yo
 yo
Qri   yo t
Hri 
 
 Ht   H H
 

yo t
 H ri 

Donde:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1295


Method for Modeling Pressure Dependent Demand

Hola = presión calculada en nodo i


Qri = solicitó la demanda o la demanda de la referencia en el nodo i
Q i = demanda deliberada en nodo i
Hri = la presión de la referencia que se juzga suministrar lleno se solicitó/refirió
exigen Ht = umbral de la presión encima del cual la demanda es independiente
de la presión nodular

= el exponente de la presión exige la relación.

Una función de energía de PDD típica se ilustra abajo. La demanda actual aumenta a
la demanda solicitada llena (el 100%) cuando la presión aumenta, pero permanece
constante después de que la presión es mayor que el umbral de la presión, a saber el
por ciento del umbral de la presión es mayor que el 100%.

La demanda de la presión piecewise curva lineal se especifica como una tabla del
porcentaje de la presión contra el porcentaje de demanda. El porcentaje de la presión
es la proporción de la presión actual en una presión del umbral nodular mientras el
porcentaje de demanda es la proporción de la demanda deliberada a la demanda de la
referencia.

Déficit de demanda

Cuando un acontecimiento de calamidad se modela, la demanda suministrada total


puede ser menos que la demanda requerida normal. La diferencia entre la demanda
deliberada y la demanda requerida normal es un déficit de demanda que se evalúa
bajo un umbral del nivel de suministro prescribido. El sistema total exige el déficit
bajo un acontecimiento de calamidad posible j:

18-1296 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Qj  (Qi Qi, j) cuando Si, j St

Qj
Donde es la demanda del déficit en el acontecimiento j y S. es el umbral del
nivel de suministro.
Esta fórmula proporciona el método a evaluar el nivel del abastecimiento de agua,
elemento criti-
cality y modelado de demanda del dependiente de la presión.

Metodología de solución

La metodología de solución clave es cómo solucionar para la demanda del


dependiente de la presión. Convencionalmente, la demanda nodular es un valor
conocido. Solicitando la ley de conservación de masas a cada nodo y ley de
conservación de la energía a cada bucle, la hidráulica de la red solu-tion se puede
obtener solucionando iterativamente un juego de ecuaciones lineales y no lineales.
Dan una formulación unificada para solucionar la hidráulica de la red como un
declive global algo-rithm (GGA).

A11 ...   A10H0 


 ... ... ...  ...  ... 
    
A
 21 ... 0 H   q 

Donde Q es la descarga del tubo desconocida y H es la cabeza nodular desconocida. el


q es el juego de la demanda nodular que no es dependiente del jefe nodular H.

Para la demanda del dependiente de la presión, la demanda ya no es un valor


conocido, pero una función de la presión nodular. La matriz de solución se hace:

A11 ...   A10H0 


 ... ... ...  ...  ... 
    
A
 21 ... A22  q 

H 

Nuevo A22 de la matriz diagonal se añade a la matriz de solución. Dan el elemento


diagonal distinto a cero como
Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1297
Method for Modeling Pressure Dependent Demand

A22 (yo, i) Qi


s

18-1298 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Solución GGA modificada

Por el siguiente la derivación original de GGA, la fórmula de demanda del


dependiente de la presión se puede solucionar como:

 D11 ...   dE 
 ... ... ...   ... ... 
     
A
 21 ... D22 d q 

H 

La diferencia de GGA original es nuevo D22 de la matriz diagonal, que es la


desviación de A22 del jefe de la presión H.

0
 Hola1 i
 
D yo yo  
Q
22 ()
  yo 0 yo t
 
Pt
0
 i t

GGA modificado debe calcular D22 para cada nodo de demanda del dependiente de
la presión y añadir en un (yo, i) así:

Un (yo, i) pij D22 (yo, i)


j

donde j denota el tubo j que se conecta con el nodo i. Esta nota es lo mismo como el
código de motor EPANET2.

Solución GGA directa

Un método de solución alternativo es aplicar directamente GGA como sacado, pero


mover el término de demanda dependiente seguro pres-a la derecha

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1299


Method for Modeling Pressure Dependent Demand

A11 ... A12 A10H0 


 
 ... ... ...  ...  ... 
    
A
 21 ... 0 H  A
 22 H q

Este método no requerirá ninguna modificación de la matriz de GGA original, pero el


programa actualizará la demanda nodular según la cabeza de la presión de la
izquierda de la matriz.

Referencias
Babovic V., Wu Z. Y.&LarsenL. C., ―Calibrando Modelos Hidrodinámicos por medio de
Evolución Simulada,‖ durante Proceso de Hidroinformática, Porcelana de Delft,
Países Bajos, pp193-200, 1994.

Benedict, R. P., Fundamentos de Flujo del Tubo, John Wiley and Sons, Inc., Nueva
York, 1980.

Brater, Ernest F. y Horace W. Rey, Guía de Hidráulica, McGraw-Hill Book


Company, Nueva York, 1976.

Boulos, P. F. y D. J. Madera, ―Cálculo explícito de parámetros de la red del tubo,‖


Diario de Ingeniería Hidráulica, ASCE, 116 (11) 1329-1344, 1987.

Cesario, A. Sotavento, Modelado, Análisis y Diseño de Sistemas de distribución


Acuáticos, AWWA, 1995.

Clark, R.M., ―Demanda del cloro y cinética de formación de Trihalomethane: un


segundo - pide el modelo,‖ el Diario de la Ingeniería Ambiental, volumen 124,
núm. 1, pps 16-24, 1998.

Clark, R. M., W. M. Grayman, R. M de Varones y A. F. Hess, ―Modelando


propagación del Contaminante en Sistemas de distribución de Agua potable,‖ Diario
de Ingeniería Ambiental, ASCE, Nueva York, 1993.

Cohon, J.L., Programación Multiobjetiva y Planificación. Edición académica, Nueva


York, 1978.

Las Aplicaciones del ordenador en la Ingeniería Hidráulica, Quinta Edición,


Waterbury, Conectan - icut, Prensa de Haestad, 2002.

El Guía del Usuario de CulvertMaster, Waterbury, Connecticut, Métodos de Haestad,


2000.

18-1300 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Dunlop, E.J., Manual de Usuarios de WADI, Tablero electrónico de Local Government


Computer Services, Dublín, Irlanda, 1991.

Hidráulica esencial e Hidrología, Waterbury, Connecticut, Prensa de Haestad, 1998.

FlowMaster el Guía del Usuario delaVersión6.1 de PE, Waterbury, Connecticut,


Métodos de Haestad, 2000.

George, A. & Liu, J. W-H., Solución del Ordenador de Sistemas Definidos Positivos
Escasos Grandes, Prentice-pasillo, Acantilados de Englewood, Nueva Jersey, 1981.

Goldberg, D.E., Algoritmos Genéticos en Búsqueda, Optimización y Aprendizaje de


la Máquina. Addison Wesley, Lectura, Massachusetts, 1989.

Goldberg, D. E., Korb, B., & Deb, K., ―Algoritmos genéticos sucios: la Motivación,
anal - ysis, y primero resulta,‖ Sistemas Complejos, 3, 493-530, 1989.

Goldberg, D. E., Deb, K., Kargupta, H., & Harik G., ―Optimización rápida, Exacta de
problemas Difíciles Usando Algoritmos Genéticos Rápido Sucios,‖ el Informe núm.
93004 de IlliGAL, Illinois Laboratorio de Algoritmos Genético, universidad de
Illinois en Urbana-Champaign, Urbana, Illinois 61801, 1993.

Hamam, Y.M., & Brameller, A., ―Método híbrido para la solución de redes de la
tubería,‖
Proc. IEE, volumen 113, núm. 11, pps 1607-1612, 1971.

Conferencia internacional en Aplicaciones del Ordenador para Abastecimiento de agua y


Distribu-tion, Colegio politécnico de Leicester, UK, el 8-10 de septiembre.

Koechling, M.T., Asesoramiento y Modelado de Reacciones del Cloro con Materia


orgánica Natural: Impacto de Condiciones de Reacción y la Calidad del agua de la
Fuente, Tesis del Doctor en Filosofía, Departamento de Ingeniería Civil y Ambiental,
universidad de Cincin-nati, Cincinnati, Ohio, 1998.

Lingireddy, S. y D.J. Madera, ―Operación mejorada de Sistemas de distribución Acuáticos


Usando Bombas delaVelocidadvariable,‖ Diario de Ingeniería de la energía, ASCE, 124 (3)
90-103, 1998.

Liou, C.P. y Kroon, J.R., ―Modelando la propagación de sustancias marítimas en


redes de distribución,‖ J. AWWA, 79 (11), 54-58, 1987.

Los varones R. M., W. M. Grayman y R. M. Clark, ―Modelando Calidad del agua en


Sistema de Distribu-tion,‖ Diario de Planificación de Recursos hídricos y dirección, ASCE,
Nueva York, 1988.

Notter, R.H. y Sleicher, C.A., ―El remolino diffusivity en la capa límite turbulenta
cerca de una pared,‖ Chem. Eng. Sci., volumen 26, pps 161-171, 1971.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1301


References

Osiadacz, A.J., Simulación y Análisis de Gas Networks, E. & F.N. Spon, Londres,
1987.

Guía práctica de Hidráulica e Hidrología, Waterbury, Connecticut, Prensa de Haestad,


1997.

Roberson, John A., John J. Cassidy y Hanif M. Chaudhry, Ingeniería Hidráulica,


Houghton Mifflin Company, Massachusetts, 1988.

Roberson, John A. y Clayton T. Crowe, Mecánica Fluida Técnica 4ta Edición,


Houghton Mifflin Company, Massachusetts, 1990.

Rossman, Lewis A., Manual del usuario de EPANet (Edición del Taller de AWWA),
Riesgo Laboratorio de Ingeniería de Reduc-tion, Office de Investigación y desarrollo,
USEPA, Ohio, 1993.

Rossman, Lewis A. et al., ―Métodos numéricos para Modelar Calidad del agua en
Sistemas de Distri-bution: Una Comparación,‖ el Diario de la Planificación de
Recursos hídricos y Gestiona - ment, ASCE, Nueva York, 1996.

Rossman, Lewis A., R. M de Clark y W. M. Grayman, ―Modelando Cloro Residuals


en Sistemas de distribución del Agua potable,‖ Diario de Ingeniería Ambiental,
ASCE, Nueva York, 1994.

Rossman, Los Angeles, Boulos, P.F., y Altman, T., ―El método del elemento del
volumen distinto para modelos de la calidad del agua de la red,‖ el Diario de la
Planificación del Recurso hídrico y Gestiona - ment, volumen 119, núm. 5, 505-517, 1993.

Rossman, Los Angeles, Clark, R.M., y Grayman, W.M., ―Modelando cloro residuals
en sistemas de distribución del agua potable,‖ Diario de Ingeniería Ambiental,
volumen 120, núm. 4, 803-820, 1994.

Rossman, Los Angeles y Boulos, P.F., ―Métodos numéricos para modelar calidad
del agua en sistemas de distribución: Una comparación,‖ Diario de Planificación
del Recurso hídrico y dirección, volumen 122, núm. 2, 137-146, 1996.

Rossman, Los Angeles y Grayman, W.M., ―Estudios del Modelo a escala de mezcla
en tanques de almacenamiento de agua potable,‖ Diario de Ingeniería Ambiental,
volumen 125, núm. 8, pps 755-761, 1999.

Salgado, R., Todini, E., & O’Connell, P.E., ―Ampliando el método del declive de
incluir válvulas de regulación de la presión en redes del tubo,‖ Proc. Enterrar.
Simposio a Modelado del Ordenador de Sistemas de distribución Acuáticos,
universidad de Kentucky, el 12-13 de mayo de 1988.

Sanks, Robert L., Diseño de la Estación de bombeo, Butterworth-Heinemann, Inc.,


Stoneham, Massachusetts, 1989.

18-1302 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Streeter, Victor L. y Wylie, E. Benjamin, Mecánica Fluida, McGraw-Hill Book


Company, Nueva York, 1985.

Todini, E. y S. Pilati, ―Un Algoritmo del Declive para el Análisis de Redes del Tubo,‖
Aplicaciones del Ordenador en Abastecimiento de agua, Volumen 1 - Análisis de Sistemas y
Simulación, el editor Bryan Coulbeck y Chun-Hou Orr, Research Studies Press Ltd.,
Letchworth, Hertfordshire, Inglaterra.

Todini, E. & Pilati, S., ―Un método del declive para el análisis de redes del tubo,‖

1987. Walski, T.M., ―Datos de Calibración Modelos: El Bien, El Malo y El Inútil,‖ J.


AWWA, 92 (1), p. 94, 2000.

Walski, T. M., ―Entendiendo los ajustes a calibración del modelo del sistema de
distribución acuática,‖ Diario de Asociación de Trabajos Acuática india, abril-junio de
2001, pp151 - 157, 2001.

Walski, T.M., Persecución, D.V. y Savic, D.A., Modelado de Distribución Acuático,


Prensa de Haestad, Waterbury, Connecticut, 2001.

Walski, Thomas M., el Modelado del Sistema Acuático Usando CYBERNET, Waterbury,
Conectan - icut, Métodos de Haestad, 1993.

Wang Q.J., ―El Algoritmo Genético y su Aplicación a Precipitación Conceptual -


Modelos de Partido de desempate,‖ Investigación de Recursos hídricos, Volumen27, núm. 9,
pp2467-2482, 1991.

Wu Z.Y., ―Calibración modela automática simulando evolución,‖ M.Sc. Tesis,


H.H. 191, Instituto Internacional de Infraestructura, Ingeniería Hidráulica y
Ambiental, Porcelana de Delft, Países Bajos, 1994.

Wu, Z. Y., Boulos, P.F., Orr, C.H., y Ro, J.J., ―Un Enfoque de Algoritmos Genético
Eficiente a un Sistema de apoyo para la toma de decisiones Inteligente para Redes de
distribución Acuáticas,‖ en Medidas de la Conferencia de 2000 de la
Hidroinformática, Iowa, IW, el 26-29 de julio de 2000.

Wu, Z. Y., Boulos P. F., Orr C.-H. y Ro J. J., ―Rehabilitación de sistema de


distribución acuático usando algoritmo genético,‖ Diario de AWWA, volumen 93,
núm. 11, pp74-85, 2001.

Wu Z.Y. & Larsen C.L., ―Verificación de modelos hidrológicos e hidrodinámicos Cali -


brated por algoritmos genéticos,‖ Proc. de la 2da Conferencia internacional en Recursos
hídricos & Investigación Ambiental, volumen 2, Kyoto, Japón, pp175-182, 1996.

Wu, Z. Y. y Simpson A. R., ―Un Paradigma del Algoritmo Genético Eficiente para
Optimización Distinta de Redes de la Tubería,‖ Congreso Internacional de Modelado
y Simula-tion, Hobart, Tasmania, Australia, el 8-11 de diciembre, 1997b.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1303


References

Wu, Z. Y. y Simpson A. R., ―Optimización del Algoritmo Genética competente de


Sistemas de distribución Acuáticos,‖ Diario de Informática en Ingeniería civil, ASCE,
Vol 15, núm. 2, pp89-101, 2001.

Wu, Z. Y. y Simpson A. R., ―Algoritmo Genético sucio para Diseño Óptimo de


Sistemas de distribución Acuáticos,‖ Informe de investigación, núm. 140,
Departamento de Civil & Environ-Ingeniería mental, universidad de Adelaide,
Australia del Sur., 1996

Wu, Z. Y y Simpson A. R., ―Rehabilitación óptima de Sistemas de distribución Acuáticos


Usando un Algoritmo Genético Sucio,‖ 17ma Agua de la Convención federal AWWA en
el Saldo, Melbourne, Australia, el 16-21 de marzo 1997a.

Wu, Z. Y, Walski, T., Mankowski, R., Cocinero, J. Tryby, M. y Herrin G., ―Capacidad
óptima de Sistemas de distribución Acuáticos,‖ durante Proceso de 1er Análisis de
Sistemas de Recursos hídricos y Ambiental Anual (EWRSA) Simposio, Roanoke, Virginia, el
19 - 22 de mayo de 2002.

Zipparro, Vincent J. y Hasen Hans, la Guía de Davis de Hidráulica Solicitada, McGraw-


Hill Book Company, Nueva York, 1993.

18-1304 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Reference

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 18-1305


Información técnica
Recursos 19
docs.bentley.com

Bentley Services

Grupos de discusión de Bentley

Bentley en la web

TechNotes/Frequently Hizo Preguntas

Revista de BE

Boletín de noticias de BE

Cliente servidor

Red de carreras de BE

Póngase en contacto con sistemas de Bentley

docs.bentley.com

Bentley grupos de discusión de

ServicesBentley Bentley en la web

TechNotes/Frequently Hizo Preguntas

Revista de BE

BE servidor de

NewsletterClient red de

carreras de BE

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 19-1293


docs.bentley.com

docs.bentley.com
docs.bentley.com es su depósito de archivos de ayuda del producto y libros. Puede
hojear a través de la ayuda en línea para la información específica o descargarlo para
asegurar que tenga la ayuda más reciente disponible en su ordenador. También a
través de este sitio web, muchos libros del producto están disponibles como PDFs
libre, telecargable o se pueden comprar preligados con una tarjeta de crédito.

19-1294 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Information Resources

Bentley Services
Hay una variedad de Bentley Services, incluso servicios de prioridad de Bentley
SELECTR, un en un consulta, programas de capacitación, revendedores de
MicroStation, así como su proveedor de apoyo técnico local.

U.S./Canada/Latin support@bentley.com
América

Europa/Medio al support@bentley.nl
este / África

Asia/Océano Pacífico support@bentley.com.au

Bentley SELECTR

Bentley SELECTR es la entrega completa y programa de la suscripción de apoyo que


presenta actualizaciones del producto y actualizaciones vía descargas de Web y
MySELECT CD, apoyo técnico de veinticuatro horas, opciones de licenciamiento
exclusivas, descuentos en formación y servicios consultores, así como canales de
apoyo e información técnica. Ya que la información más detallada va en línea en
http://www.bentley.comy hace clic en el vínculo Support.

Bentley Professional Services

Bentley Professional Services es un equipo de directores de proyecto, gerentes


técnicos, especialistas de aplicación y reveladores organizados regionalmente y
asignados por juegos de habilidad. Añadiendo su conocimiento extenso a su
proyecto, proporcionan servicios personalizados en una base de uno a uno para
ayudarle a maximizar su inversión en la tecnología de Bentley - nology. Ya que más
información visita http://www.bentley.com/Services/y hace clic en el vínculo Bentley
Professional Services.

Instituto de Bentley

El Instituto de Bentley gestiona programas de formación profesional para asegurar


consecuente, de alta calidad, formación del usuario de una variedad de productos de
Bentley y para niveles variados de la experiencia de aplicación.

La formación del Instituto de Bentley se desarrolla para maximizar su productividad


usando el examen - ples relevante para sus esfuerzos de proyecto cotidianos. La
formación se desarrolla simultáneamente con aplicaciones del software para
proporcionar el conocimiento de las últimas herramientas y funciones. Addi-tionally,
toda la facultad del Instituto de Bentley cumple con requisitos de la certificación
rigurosos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 19-1295


Bentley Discussion Groups

Para tener acceso a la portada del Instituto de Bentley directamente de WaterGEMS


V8i, elija Help> Bentley Institute Training o visite http://www.bentley.com/Training/.

Grupos de discusión de Bentley


Encuentre a otros usuarios de productos de Bentley, cambie ideas y hable de una
amplia gama de sujetos técnicos en los grupos de discusión de Bentley. Se pueden
tener acceso vía los locutores de telediario del grupo de discusión más comunes o
navegadores web y son una fuente buena de cómo - a puntas, información técnica y
técnicas de programación de empleados de Bentley y profesionales que usan
nuestros productos.

Una lista corriente de grupos de discusión así como información provechosa en


cuanto a ellos se puede encontrar en http://discussion.bentley.com/help/.

Bentley en la web
Visite a Bentley en la web en http://www.bentley.com/. Aquí encontrará enlaces
pinchando - ucts, servicios, industrias, acontecimientos y formación, información de la
comunidad y los últimos anuncios de noticias corporativos que pertenecen a Bentley
Systems, Incorporated, su proveedor global de soluciones del software de
colaboración.

TechNotes/Frequently Hizo Preguntas


TechNotes, FAQs y otra información de apoyo técnico están disponibles en línea en
WaterGEMS de Bentley la página de Apoyo técnico de V8i V8.

Revista de BE
La Revista de BE es una revista electrónica trimestral se concentró en la comunidad de
Bentley de usuarios. Sirve de un escaparate para usuarios de Bentley y su trabajo que
mejora la infraestructura del mundo.

Cada cuestión es un foro abierto para la comunidad mundial de arquitectura,


ingeniería, y profesionales de construcción y dueños-operadores. Visita
http://www.be.orgy clic el vínculo BE Magazine para suscribirse o visualizar la
revista en línea.

Boletín de noticias de BE
El Boletín de noticias de BE es un boletín de noticias del e-mail que cubre noticias de
la industria, actualizaciones de Bentley y acontecimientos, puntas técnicas, y más.

19-1296 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Technical Information Resources
Visita http://www.be.orgy clic el vínculo BE Magazine para suscribirse o visualizar el
boletín de noticias en línea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 19-1297


Bentley Discussion Groups

Cliente servidor
El Cliente servidor es un boletín de noticias en línea para Bentley suscriptores de
SELECT. Este recurso en línea está lleno de las últimas noticias técnicas e
información.

Los archivos del Cliente servidor proporcionan un recurso abundante de


informa-técnico tion en el formulario de extractos del libro, estudios del caso,
comentario y análisis y puntas de productividad. Ya que la información más
detallada va en línea a http:// www.bentley.comy hace clic en el vínculo Support.

Red de carreras de BE
El BE (Bentley Autorizado) Red de Carreras es un programa dedicado al apoyo de
instituciones académicas acreditadas proporcionando las últimas liberaciones de
productos de Bentley, así como apoyo mundialmente conocido, comunidades en
línea, y las últimas noticias técnicas e información. Ya que los detalles sobre la Red
de Carreras de BE van en línea en http:// www.becareers.org/.

Póngase en contacto con sistemas de Bentley


Póngase en contacto con Sistemas de Bentley si quiere la información del producto,
para actualizar su software o necesitar el apoyo técnico.

Ventas

El personal profesional de los Sistemas de Bentley está listo para contestar a sus
preguntas. Por favor póngase en contacto con su representante de ventas para
cualquier pregunta en cuanto a últimos productos de los Sistemas de Bentley y
precios.

U.S exento de peaje. Teléfono: 800-727-6555


Teléfono mundial: +1-203-755-1666
Fax: +1-203-597-1488
E-mail: sales@bentley.com
Apoyo técnico

19-1298 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Contact Bentley Systems

Esperamos que todo se ejecute suavemente y nunca tiene una necesidad de nuestro
personal de apoyo técnico. Sin embargo, si realmente tiene que apoyar, nuestro
personal muy experto ofrece a sus servicios siete días por semana y se puede poner
en contacto por teléfono, fax, e-mail e Internet. Para la información a varios niveles
del apoyo que ofrecemos, póngase en contacto con nuestro equipo de ventas hoy y
solicite la información sobre nuestro Bentley programa de SELECT o visite nuestro
Sitio web.

Al ponerse en contacto con nosotros para el apoyo, a fin de asistir a nuestros técnicos
en la localización de fallas su problema, por favor estar delante de su ordenador y
tener la información siguiente disponible:

75. El sistema operativo de su ordenador.


76. Llame y construya el número del software de Sistemas de Bentley por el cual
llama.
El número construir se puede determinar haciendo clic en Help> About Bentley
Water - GEMS V8i. El número construir es el número entre paréntesis
localizado en la esquina más abajo dejada de la ventana de diálogo que se abre.
77. Una nota de exactamente lo que hacía cuando encontró el problema.
78. Cualquier mensaje de error u otra información mostrados en su pantalla.
Al enviarnos por correo electrónico para el apoyo, por favor proporcione los
siguientes datos, además del susodicho, para permitirnos proporcionar una respuesta
más oportuna y exacta:

79. Nombre de la compañía, dirección y número de teléfono


80. Una explicación detallada de sus preocupaciones
81. Si nos envía por correo electrónico, Bentley WaterGEMS los archivos de
V8i.log localizaron en el directorio del producto (p.ej, C:\Documents and
Settings\<User Name>\Local Settings\Application Data\Bentley\<Product
Name>\8 (bajo Windows 2003 Server/XP) o C:\Users\<User
Directory>\AppData\Local\Bentley\<Product Name>\8 (bajo Windows Vista,
Windows 7 y Servidor 2008).
:Available 24 horas por día, siete días por semana. Se puede poner en contacto con
nuestro equipo de apoyo técnico en: http://selectservices.bentley.com

Direcciones

Internet: http://selectservices.bentley.com
E-mail: sales@bentley.com
Correo: Sistemas de Bentley, Suite del
Centro de Soluciones de Métodos
Haestad Incorporated 200W
37 Brookside Road
Watertown, Connecticut 06795

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 19-1299


Glosario
20
Glosario
UN B C D E F G H I M L N O P R S T V W X

A
Edad: Un análisis para la edad del agua determina cuanto de
largo el agua ha estado en el sistema y es un indicador
de la calidad del agua general.
ArcObjects: ArcObjects es el marco en el cual ArcGIS se ha
construido. Es una colección de componentes del
software basados en el protocolo COM, que tiene en
cuenta la personalización y la extensión de la
funcionalidad del software principal.
Flujo del fuego disponible: Cantidad de flujo disponible en un nodo para protección contra
incendios
al mantener todas las coacciones de la presión del flujo del fuego.

B
.bak: Extensión para copias de seguridad.
Elevación baja & Nivel: La elevación de la cual todos los niveles del tanque se miden. Para
ejemplo, un nivel del tanque de dos metros representa
una elevación de la superficie del agua dos metros
encima de la elevación baja.
Nodo divisorio: Nodo con un grado hidráulico conocido. Puede ser estático
(incambiable con el tiempo), como un embalse, o
dinámico (cambia con el tiempo), como un tanque.
Cada red del tubo debe contener al menos un nodo
divisorio. A fin de computar el grado hidráulico en los
otros nodos en la red, deben ser accesibles de un límite.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1299


Glossary

Coeficiente de Reacción del bulto: el Coeficiente solía definir cómo rápidamente un


componente
crece o decae con el tiempo. Se expresa en unidades del
tiempo 1/, para reacciones de primer orden.

C
Calc. Presión del Sistema de un minuto: presión deliberada mínima de todas las
uniones en el
sistema durante retirada del flujo del fuego en un nodo.
Calc. Presión zonal de un minuto: Presión deliberada mínima de todas las uniones en
lo mismo
la zona como el nodo donde la retirada del flujo del fuego
ocurre.
Calc. Presión residual: La presión deliberada en el nodo de la unión donde la
retirada del flujo del fuego ocurre.
Cálculo no listo: Un elemento que no tiene todo el requerido
se considera que la información para realizar un
análisis es el cálculo no listo.
C-coeficiente: El coeficiente de la brusquedad usado en Hazen-Williams
Ecuación.
Válvula de detección: Impide al agua fluir hacia atrás a través del tubo.
En otras palabras, el agua sólo puede fluir del del Nodo al
al Nodo.
Estado cerrado/Inactivo: Puede controlar el estado de una válvula para ser
cualquiera inactivo
o cerrado. Inactivo significa que la válvula actuará como
un tubo abierto donde el flujo puede ocurrir en la una o
la otra dirección, y el headloss a través de la válvula se
calculará usando el factor de la pérdida menor de la
válvula. Cerrado significa que ningún flujo ocurrirá a
través de la válvula.
Componente: Cualquier sustancia, como cloro o fluoruro, para cual el
el crecimiento o el decaimiento se pueden suficientemente
describir a través del uso de un coeficiente de reacción
del bulto y un coeficiente de reacción de la pared.
Menú del contexto: Un menú de accesos directos abierto por clic con el botón
derecho del ratón un proyecto
elemento o campo de introducción de datos. Los órdenes
en el menú del contexto son específicos para el estado
actual del artículo seleccionado.
Estado de control: Un tubo de la presión puede estar Abierto o Cerrado.
Abierto
el medio que el flujo ocurre en el tubo, y Cerrado

20-1300 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary
significa que ningún flujo ocurre en el tubo.
Elemento del transporte: Un tubo o el canal solían transportar el agua.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1301


Glossary

Coordenadas: Perpendicular de distancias a un juego de hachas de la


referencia. Algunas áreas pueden haber predefinido
sistemas coordenados, mientras otros sistemas
coordenados pueden ser arbitrarios. Las coordenadas se
pueden presentar como X y valores de Y o se pueden
definir como Northing y valores de Easting, según
preferencias individuales.
Cobertura: Una colección de datos que tienen un tema común y
se consideran una unidad sola.
Tipo del corte transversal: Los tanques pueden tener un corte transversal del área
constante o un corte transversal del área variable. El
corte transversal de un tanque con un área constante es
lo mismo en todas partes de la profundidad. El corte
transversal de un tanque con un área variable varía en
todas partes de la profundidad.
Crosshair: El cursor que parece a un signo más (+).
Volumen de almacenamiento El volumen del agua actualmente almacenado en un
corriente: tanque. Incluye tanto el volumen hidráulicamente
activo como el volumen hidráulicamente inactivo.
CURRICULUM VITAE: Válvula de detección.

.dgn: El dibujo de información en MicroStation.


.dwg: El dibujo de información en AutoCAD.
.dwh: El dibujo de información en Independiente.
Conexiones a la base de Una conexión representada por un grupo de enlaces de
datos: la base de datos. Puede haber un archivo externo
conectado solo dentro de una conexión, o pueden
haber varios enlaces del archivo externos dentro de
una conexión sola.
Dataset: Bentley WaterGEMS proyecto de V8i.
DBMS: Una sigla que significa el Sistema de administración
de bases de datos. Estos sistemas pueden ser
relacionales (RDBMS) o no relacionales.
DEM: Modelo de la elevación digital.
Demanda: Representa la demanda total de una unión individual
para el período del tiempo corriente. Está basado en la
información de la pestaña Demand del Redactor de la
Unión.
Punto del diseño: El punto al cual una bomba al principio se quiso para
funcionar y es típicamente el mejor punto de eficacia
(BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de
este punto, la bomba no funciona en condiciones
óptimas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1301


Glossary

Diámetro: Se refiere a un tubo o la válvula dentro del diámetro.


Es la distancia entre dos puntos internos directamente
el uno frente al otro.
Descarga: Precio volumétrico de flujo dado en unidades de length3/time.
DLG: Gráfico de la línea digital.
Doble clic: Hacer clic en el botón izquierdo del ratón dos veces uno
tras otro.
Rastra: Mantener apretado de los botones del ratón mientras
mueve el ratón.

E
Elemento: Un objeto como un tanque, nodo de la unión o tubo
en un dibujo.
Elevación: La distancia de un avión del dato al centro del
elemento. Las elevaciones a menudo se refieren con el
nivel del mar medio como la elevación del dato.
Línea del grado de la energía (EGL): la Suma del dato (basan la elevación), la
elevación, la cabeza de velocidad,
y la presión se dirige en una sección.
POSCRIPT ENCAPSULADO: Simulación del largo periodo.
Ampliado edite: Un pequeño botón con una elipsis (…) como la etiqueta.
Ampliado editan botones se localizan al lado de se caen
listas selectas y proporcionan la edición adicional a los
artículos de la lista selectos asociados.
Archivos externos: Cualquier archivo fuera de este programa que se puede
conectar. Éstos
incluya archivos de la base de datos (como FoxPro,
Dbase o Paradox) y hojas de cálculo (como Excel o
Lotus). En todas partes de la documentación, todos estos
tipos del archivo se mencionarán como bases de datos o
archivos externos de modo intercambiable.
Extrapole: Deducir un valor basado en otros valores conocidos, con el
valor deseado que está fuera de la variedad conocida. A
menudo basado en ampliar la cuesta de la línea que
conecta los valores conocidos anteriores al punto
deseado.Véase también: interpolar.

20-1302 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary

Clase de la función: 1. Una clasificación que describe el formato de


geográfico
funciones y datos de apoyo en una cobertura. Cobertura
las clases de la función para representar funciones
geográficas incluyen el punto, el arco, el nodo, el
sistema de la ruta, la ruta, la sección, el polígono y la
región. Una o varias funciones de cobertura están
acostumbradas a funciones geográficas modelas; por
ejemplo, los arcos y los nodos pueden estar
acostumbrados a funciones lineales modelas como la
calle centerlines. El tic, la anotación, el enlace y las
clases de la función divisorias proporcionan datos de
2. La representación conceptual de una función
apoyo a gestión de datos de cobertura y visualización.
geográfica. Al referirse a funciones geográficas, las
clases de la función incluyen el punto, la línea, el área y
la superficie.
Función Dataset: Una función dataset es una colección de clases de la
función que comparten la misma referencia espacial.
Enlaces de campana: Defina trazar un mapa actual entre atributos del
elemento modelos y columnas dentro de cada
tabla de base de datos.
Extensión de archivo: El período y tres carácteres, típicamente, al final de
nombre del archivo. Una extensión de archivo por lo
general identifica la clase de la información que el
archivo contiene. Por ejemplo, los archivos que crea en
AutoCAD tienen la extensión *.DWG.
Flujo del fuego límite El flujo del fuego aceptable máximo que puede ocurrir
superior: en una posición de retirada. Esto es un límite práctico
especificado por los usuarios que impedirá a este
programa computar flujos del fuego poco realistamente
altos en posiciones como el conducto principal del
sistema principal, que tienen diámetros grandes y
presiones de servicio altas. Recuerde que la capacidad
de un sistema de entregar flujos del fuego es por último
limitada por la talla de la apertura de la boca de riego y
línea de servicio, así como el número de bocas de riego
disponibles para combatir un fuego en una posición
Flujo: Representa el valor deliberado del tubo, válvula o
específica.
descarga de la bomba en el tiempo dado.
De nodo: Representa el nodo inicial del tubo. Los rendimientos
positivos son en dirección de hacia a. Los
rendimientos negativos son en dirección contraria.
De tubo: El tubo que conecta al a contracorriente el lado de una
válvula o bomba.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1303


Glossary

GA: Algoritmo genético.


GEMS Datastore: La base de datos relacional que Bentley WaterGEMS
usos de V8i para almacenar datos modelos. Cada
Bentley WaterGEMS proyecto de V8i usa dos
archivos principales para el almacenamiento de
datos, el datastore
WaterGEMS (.MDB)
V8i datos y Bentley
específicos para el Modelador
(.wtg).
Aunque Bentley WaterGEMS V8i datastore es un
archivo de.mdb, no pueda ser un geodatabase.
Generaciones: El valor máximo para generaciones del algoritmo
genéticas es determinado por el Número de Generación
de la Era y el Número de la Era Máximo que pone en
los Parámetros GA. El número actual de generaciones
que se calculan depende de los Criterios Paradores que
pone.
Geocode: El proceso de identificar las coordenadas de una
posición dada su dirección. Por ejemplo, una dirección
se puede emparejar contra una red de TIGER street para
determinar la posición de una casa. También referido
como se dirigen a geocoding.
Geodatabase: Corto para la base de datos geográfica, un geodatabase
almacena datos espaciales y descriptivos en una manera
eficiente. Geodatabases son el formato del archivo
estándar para ArcGIS v8 y más tarde.

Headloss: Representa la energía perdida debido a fricción y


pérdidas menores. El campo de headloss muestra el
tubo, válvula o total de la bomba headloss en el
tiempo dado.
Declive de Headloss: Presenta el headloss en el tubo como una cuesta o
declive. Esto permite que usted compare más
exactamente headlosses para tubos de longitudes
diferentes.
Grado hidráulico: La elevación a la cual el agua se elevaría bajo la presión
cero. Para superficies abiertas, como embalses y
tanques, esto es igual a la elevación de la superficie del
agua. El campo del grado hidráulico presenta el grado
hidráulico para el elemento en el período del tiempo
corriente como calculado basado en los rendimientos del
sistema y cambios principales.

20-1304 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary

Ajuste del grado La coacción a la cual una válvula regula, expresado en


hidráulico: unidades de la cabeza (Longitud). Según el tipo de
válvula, se puede referir al grado hidráulico a
contracorriente o a rio abajo o el headloss a través de la
válvula.

Yo

Volumen de:Inactive: El volumen del agua debajo de la elevación mínima del


tanque. Este volumen del agua siempre está presente,
aun cuando el tanque alcanza su elevación mínima y se
cierra del sistema. Por lo tanto, es hidráulicamente
inactivo. Se usa principalmente para cálculos de la
calidad del agua.
Afluencia & Efusión: Una afluencia es un flujo en un nodo del sistema,
mientras una efusión es un flujo del nodo en el sistema.
Una efusión negativa es lo mismo como una afluencia
positiva, y una afluencia negativa es lo mismo como una
efusión positiva.
Herencia: Se refiere a las relaciones del niño paternal usadas por
guiones y alternativas. Como en el mundo natural, la
herencia es usada para referirse a la situación donde una
entidad recibe algo de su padre. Por ejemplo, hablamos
de un niño que hereda ojos azules de un padre. A
diferencia de en el mundo natural, la herencia en guiones
y alternativas es dinámica. Si el atributo del padre
cambia, el atributo del niño automáticamente cambia al
mismo tiempo, a menos que el valor explícitamente se
cambie en un niño.
Configuraciones iniciales: Pone el estado de un elemento para un análisis estable o
el primer paso de tiempo en una simulación del largo
periodo. Las configuraciones iniciales para un tubo,
bomba o válvula se pueden poner usando las ventanas de
diálogo elementales o una tabla.
Calidad del agua inicial: Representa las condiciones iniciales en un nodo para
edad, rastro o concentración constituyente. El valor
inicial será ligeramente diferente según el tipo de
análisis.
Interpole: La estimación de un valor entre dos valores conocidos
que asumen una relación lineal.Véase también:
extrapolar.
Invierta: El punto más bajo de una apertura del tubo. A veces
referido como la línea del flujo.

Etiqueta: El nombre único por el cual se referirá un elemento en


informes, mensajes de error y tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1305


Glossary

Capa: Las capas contienen datos espaciales según la materia


similar. Conceptualmente, las capas en una base de
datos o ambiente de la biblioteca del mapa exactamente
parecen a coberturas. Las capas son el formato de datos
de GIS estándar para ArcView 3.x y antes.
Longitud: Representa la distancia en un tubo del del Nodo al al
Nodo, según la longitud escalada del tubo. Para
introducir una longitud principal, haga clic en el campo
User Defined Length y tipo en su valor de longitud
deseado.
LIDAR: Descubrimiento ligero y variación.

M
.mdb: Un archivo de Microsoft Access. El archivo de la base de
datos abierto.
.mdk: Copia de seguridad de mdb.
El coeficiente del complemento: El coeficiente de la brusquedad usado en la Fórmula
del Complemento.
Material: La selección del material de construcción de un tubo.
Este material será usado para determinar un valor por
defecto para la brusquedad del tubo.
Elevación máxima: La elevación de la superficie del agua aceptable más alta
en un tanque.
Si el tanque se llena encima de este punto, cerrará
automáticamente del sistema.
Funcionamiento Ampliado máximo Point:The descarga máxima absoluta en cual una
bomba
puede funcionar, con la cabeza cero añadida al sistema.
Este valor puede ser computado por el programa o
entrarse a mano.
Punto de Operaciones máximo: La descarga más alta para la cual una bomba es
realmente
querido para ejecutarse. En descargas encima de este
punto, la bomba se puede comportar imprevisiblemente,
o su actuación puede no aceptar rápidamente.
Menú: Un menú de órdenes disponibles o acciones puede
funcionar. Menús de acceso de la barra del menú en lo
alto de la ventana del programa principal.
Mensajes: La sección que contiene la información generada
durante el cálculo del modelo, como advertencias,
errores y actualizaciones de estado.
Luz de mensajes: Una luz que aparece en la Paleta de la hoja de mensajes.

20-1306 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary
La luz será roja si los errores ocurrieran durante el
análisis, amarillo si hay advertencias o las precauciones,
y verdes si no hay ningunas advertencias o errores.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1307


Glossary

Metadatos: La información adicional (aparte de datos tabulares y


espaciales) que hace los datos útiles. Incluye
características e información que se requieren usar los
datos, pero no se contienen dentro de los propios datos.
Elevación mínima: La elevación de la superficie del agua aceptable más baja
en un tanque. Si
el tanque drena debajo de este punto, cerrará
automáticamente del sistema.
Unión del Sistema mínima: La unión donde el sistema mínimo deliberado
la presión ocurre.
Presión del Sistema mínima: La presión mínima permitida en cualquier unión en el
sistema entero como resultado de retirada del flujo del
fuego. Si la presión en un nodo en alguna parte en las
caídas del sistema debajo de esta coacción al retirar el
flujo del fuego, el flujo del fuego no se satisfará. Un
análisis del flujo del fuego se puede configurar no para
hacer caso de esta coacción.
Unión zonal mínima: La unión donde la zona mínima deliberada
la presión ocurre.
Presión zonal mínima: La presión mínima para mantener en todos los nodos de la
unión
dentro de una Zona. El modelo determina el flujo del
fuego disponible tal que las presiones zonales mínimas
no se caen debajo de esta presión objetivo. Cada unión
hace asociar una zona con ello, que se puede especificar
en los datos del ingreso de la unión. Si no quiere que un
nodo de la unión se analice como la parte del otro
análisis del flujo del fuego de nodo de la unión, muévalo
a otra Zona.
Pérdida menor: El campo que presenta la pérdida menor total K valor para
a
tubo o válvula. Si un elemento tiene más de una
pérdida menor, cada uno se puede entrar
individualmente haciendo clic en Ellipsis (…)
botón.
Modelador / Independiente: El ambiente del software de Bentley, y no el
AutoCAD o ESRI un.
Botones del ratón: El botón del ratón izquierdo es el botón principal para la
selección
o activación de órdenes. El botón del ratón correcto es
usado para activar menús del contexto del atajo y ayuda.
Note que las funciones del botón del ratón se pueden
redefinir usando el Panel de control de Windows. Si su
ratón se provee de una rueda del ratón, lo puede usar
para vario dejar por los suelos y funciones que zumban.

20-1308 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary

N
.nrg: Archivo que contiene resultados del valor de la energía.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1309


Glossary

Flujo del fuego El rendimiento requerido en una unión satisfacer el


necesario: fuego fluye demandas.
Elemento de la red: Un elemento que forma la parte del modelo de la red.
Los elementos de la anotación, como polilíneas,
fronteras, y texto, no son elementos de la red.
Número: El número de elementos del transporte paralelos en un
modelo.
Notas: El campo que permite que usted introduzca el texto
relevante para el modelo. Puede incluir una descripción
de un elemento, un resumen de sus fuentes de datos o
cualquier otra información del interés.

.out: Archivo con resultados del guión completos.


ODBC: La Conectividad de la Base de datos abierta (ODBC)
es una interfaz de programación estándar desarrollada
por Microsoft para tener acceso a datos en sistemas de
gestión de la no base datos relacional y relacionales
(DBMS).
Activado/Desactivado El estado de una bomba puede ser conectado o
Estado: desconectado. En medios que el flujo ocurrirá en la
dirección rio abajo y la bomba añadirá a la cabeza al
sistema según es la curva característica. De medios que
ningún flujo ocurrirá, y ninguna cabeza se añadirá.
Abra/Cierre el Estado: El estado de un tubo puede estar abierto o cerrado.
Abierto significa que el flujo puede ocurrir en la una o
la otra dirección. Cerrado significa que ningún flujo
ocurrirá a través del tubo.

.pv8: La versión anterior para archivos actualizados a nuevo.

PBV: Válvula del interruptor de la presión.


Por ciento lleno: La proporción del volumen de almacenamiento
corriente al volumen de almacenamiento total,
multiplicado por 100.
Estado del tubo: Indica si el tubo está abierto o cerrado. Como
introducido, esto determina cómo el tubo comienza la
simulación. Como la salida, muestra el estado
deliberado del tubo en el tiempo dado.

20-1310 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary

Polilínea: Un elemento compuesto que consiste en una serie de


segmentos de línea. Cada segmento de línea comienza y
termina en un vértice. Un vértice puede ser otro elemento
como una unión, tanque o bomba.
Energía: Representa el caballo de vapor acuático de una bomba.
Esto es el caballo de vapor que realmente se transfiere
de la bomba en el agua. Según la eficacia de la bomba,
la energía actual consumida (caballo de vapor del
freno) puede variar.
Presión: El campo que muestra la presión para el período del
tiempo corriente.
Ajuste de la presión: La coacción a la cual una válvula regula, expresado en
unidades de la presión (Fuerza por Longitud ²). Según el
tipo de válvula, se puede referir a la presión a
contracorriente o a rio abajo o la gota de la presión.
PRV: Válvula de reduciendo de la presión.
PSV: Válvulas de sostenimiento de la presión.
Estado de la bomba: Una bomba puede tener dos condiciones de estado
diferentes: En, que es el funcionamiento normal, o Lejos,
que no es ningún flujo en ninguna condición.

.rpc: El archivo con mensajes del guión.


RDBMS: Una sigla que significa el Sistema de gestión de
la Base de datos relacional.
Esté relacionado: Una conexión temporal entre archivos de la tabla
usando un artículo común compartió por amba tabla.
Cada registro en una tabla se conecta a aquellos
archivos en la otra tabla que comparten el mismo valor
para el artículo común.
Base de datos relacional: Una base de datos en la cual los datos se estructuran de
tal modo para asociar la tabla según atributos que son
compartidos por la tabla.
Juntura relacional: El proceso de fusionar dos tabla de atributo usando
un artículo común.
Factor de la velocidad Define las características de una bomba con relación a la
relativo: velocidad para la cual la curva de la bomba se entró, de
acuerdo con las leyes de afinidad. Un factor de la
velocidad de 1.00 indicaría características de la bomba
idénticas a aquellos de la curva de la bomba original.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1311


Glossary

Presión residual: La presión residual mínima para ocurrir en un nodo


de la unión. El programa determina la cantidad del
flujo del fuego disponible tal que la presión residual en
un nodo de la unión no se cae debajo de esta presión
objetivo.
Número de Reynolds: Proporción de fuerzas viscosas con relación a fuerzas
de inercia. El número de Reynold alto indica el flujo
turbulento, mientras un número bajo indica el flujo de
laminar.
Brusquedad: Una medida de la resistencia de un tubo a flujo. Los
tubos de años diferentes, material de construcción y
habilidad pueden tener valores de la brusquedad
diferentes.
Coeficiente de la Un valor solía representar la resistencia de un elemento
brusquedad: del transporte para fluir. En la ecuación del
Complemento, este valor está inversamente proporcional
al flujo. Más pequeño el coeficiente de la brusquedad,
mayor el flujo.

Satisface el flujo del Una declaración verdadera o falsa que indica si este
fuego: nodo de la unión encuentra las coacciones del flujo del
fuego. Una marca de verificación en la caja significa que
las Coacciones del Flujo del Fuego se satisficieron para
ese nodo. Si no hay ninguna marca de verificación, las
Coacciones del Flujo del Fuego no se satisficieron.
Esquema: Una representación esquemática; un contorno o modelo.
Esencialmente, un esquema representa el número de
tabla, las columnas que contienen, los tipos de datos de
las columnas y cualquier relación entre la tabla.
Elegir: El proceso de añadir uno o varios elementos a una
selección activa se puso.
Juego de selección: El grupo activo de elementos seleccionados. Un juego
de selección permite editar o una acción, como el
movimiento o borre, para realizarse en un grupo de
elementos.
Forma: El formulario geométrico enfadado y seccional de
un elemento del transporte (es decir, circular, caja,
arco, etc.).
Shapefile: Un formato del archivo que almacena espacial y datos
de atributo para las funciones espaciales dentro del
dataset. Un shapefile consiste en un archivo principal, un
archivo del índice y una tabla dBASE. Shapefiles eran el
formato de almacenamiento del archivo estándar para
ArcView 3.x y antes.
Punto del cierre: El punto al cual una bomba tendrá la descarga cero.
Típicamente el punto principal máximo en una curva
de la bomba.
Talla: Dentro del diámetro de un tubo dividen para un tubo
circular.

20-1312 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary

Referencia espacial: La referencia espacial para una clase de la función


describe su sistema coordenado (por ejemplo,
geográfico, UTM y Avión estatal), su dominio espacial y
su precisión. El dominio espacial mejor se describe
como la variedad coordinativa aceptable para x, y
coordenadas, m-(medida) valores y z-valores. La
precisión describe el número de unidades del sistema por
una unidad de medida. Una referencia espacial con una
precisión de 1 almacenará valores enteros, mientras una
precisión de 1000 almacenará tres sitios decimales.
Independiente / El ambiente del software de Sistemas de Bentley, y no
Modelador: AutoCAD o ESRI un.
Comienzo de elevación: El valor que se usa como la condición que comienza
para una simulación del largo periodo.
Recuadro de estado: El área en el fondo de la ventana usada para mostrar la
información de estado.
Nodo de almacenamiento: El tipo especial del nodo donde una superficie del agua
libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de la
superficie del agua encima del nivel del mar.

Enlaces de la tabla: Un enlace de la tabla se debe crear para cada tabla de


base de datos u hoja de cálculo de la hoja de cálculo
que se debe conectar con el modelo corriente.
Cualquier número de Enlaces de la Tabla se puede referir
al mismo archivo de la base de datos.
TCV: Válvula de control del regulador.
A nodo: Representa el nodo de final de un tubo. Los
rendimientos positivos son en dirección de hacia a. Los
rendimientos negativos son en dirección contraria.
A tubo: El tubo que conecta al lado rio abajo de una válvula o
bomba.
Volumen activo total: El volumen del agua entre elevación mínima y
elevación máxima de un tanque. Esto es un valor del
ingreso para tanques del área variables.
Volumen de La capacidad de la posesión de un tanque. Es la suma
almacenamiento total: del máximo volumen de almacenamiento
hidráulicamente activo y el volumen de
almacenamiento hidráulicamente inactivo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1311


Glossary

Flujo del fuego necesario total: Si decide añadir que el fuego fluye a la demanda de
la línea de fondo,
el Flujo del Fuego Necesario Total es igual al Flujo del
Fuego Necesario más la demanda de la línea de fondo. Si
decide no añadir el flujo del fuego a la demanda de la
línea de fondo, el Flujo del Fuego Necesario Total es
igual al Flujo del Fuego Necesario.
Rastro (fuente Ident.): Determina que porcentaje del agua a cualquier punto dado
originado en un tanque elegido, embalse o unión.
Juicios: El valor máximo para juicios del algoritmo genéticos se
determina por lo que pone para Parar Criterios. Note que
puede establecer un número más grande que (Número
de la Era Máximo) * (Número de Generación de la Era)
* (Talla Demográfica), pero cálculos más allá de ese
número (para este ejemplo, el valor es 45,000) con
menor probabilidad producirán mejoras significativas de
la optimización.

V
Estado delaválvula: Una válvula puede tener varias condiciones de estado
diferentes:
Cerrado (ningún flujo en cualquier condición), Activo
(estrangulación, apertura o dependiente de cierre en
presiones del sistema y flujos), e Inactivo (abierto de par
en par, sin regulación).
Velocidad: El campo que muestra el valor deliberado para un tubo, válvula o
velocidad de la bomba en un momento dado. Es
encontrado dividiendo el rendimiento del elemento
por su escuadría enfadada.
Vértice: Un elemento en una red topológica.

W
.wtg: El archivo que muestra WaterGEMS información de V8i.
wtg.mdb: Distinguir entre WaterGEMS fichero de datos de
modelado de V8i y otro fichero de datos de
programas. El archivo más importante porque
contiene todos los datos de modelado.
Coeficiente de Reacción de la pared: Define el precio al cual una sustancia reacciona con
la pared
de un tubo, y se expresa en unidades de la
longitud/tiempo.

20-1312 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Glossary

Bentley WaterGEMS V8i


Datastore: La base de datos relacional que Bentley WaterGEMS usos
de V8i para almacenar datos modelos. Cada Bentley
WaterGEMS proyecto de V8i usa dos archivos principales
para el almacenamiento de datos, el datastore (.MDB) y
Bentley WaterGEMS V8i datos específicos
(.wtg).
Types:The del Archivo de V8i de WaterGEMS después lista tipos diferentes de archivos que
pueden ser
usado con WaterGEMS V8i.
.bak – copia de seguridad de la mayor parte de archivos
Almacén de datos de GEMS – modelado de
datos Geodatabase – topología (en versión de
ArcGIS)
.dwh.dgn.dwg – dibujo de información en independiente,
Microestación, AutoCAD
.mdk – copia de seguridad de mdb
Los.out – completan resultados por el guión
.rpc – mensajes del guión
.nrg – resultados del valor de la energía
.pv8 – versión anterior para archivos actualizados a nuevo
.xml – usado para bibliotecas
WaterObjects: El modelo de objeto usado por Bentley WaterGEMS V8i,
que tiene en cuenta la extensión y la personalización de
las funciones del software principales.
Calidad del agua: El campo que muestra la calidad del agua para la corriente
período de tiempo.
Análisis de la calidad del agua: Un análisis que puede ser uno de tres tipos: Edad, Rastro, o
Componente.

X
.xml: El archivo usado para bibliotecas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 20-1313


Glossary

20-1314 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Symbols

Símbolos

%u 1057
.BAK 972
.MDB 972

A
Sobre el Sistema de Bentley
1293 Sobre Sistemas de
Bentley 1293 sobre la ventana
de diálogo 9 acelerados
vuelven a dibujar 362
exactitud 595
acción
rehabilitación
948
paleta de acciones 836
Topología activa 843
topología activa 718, 843
Alternativa de la Topología activa 718
alternativa de la topología activa 718
alternativa del niño de la topología activa 718
añada una capa de fondo 306
añada una carpeta de la capa de fondo 305
añada una carpeta de FlexTable 1084
añada un tema de ayuda 7
añada o elimine un botón 31
Añada A ventana de diálogo del Juego de Selección 479
La adición y Eliminar Botones de la Barra de herramientas 30
Adición de Anotaciones 1056
adición de anotaciones 1056
la adición de color que codifica 1062
Adición de codificación del Color 1062
la adición de grupos de la opción del diseño 945
adición de elementos 456
Adición de Carpetas 1056
dirección
Ver Sistemas de Bentley que se ponen en contacto. 1298
Direcciones 1298
Grupos de ajuste 894
Ventajas de dirección del ecenario Automatizada 693
los advective transportan 1233
los advective transportan en tubos 1233
leyes de afinidad 1223
Después de Una Rama que Cae 658
Después de Dos Rama que Cae 659

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1315


A

Edad 1299
edad
724 alternativos
análisis 786
Alternativas de la edad 724
válvula de aire 436
alarma 401
Estrategias de asignación 608
697 alternativos
Ventana de diálogo del Redactor alternativa 715
Ventana de diálogo del Redactor alternativa 715
Administrador alternativo 713, 718
Alternativas 712
alternativas 66, 693, 713
base 716
niño 716
creación 716
edición 717
hidrología 723
condiciones iniciales 722
fusión 713
descripción 693, 712
análisis
787 constituyentes
dispare el flujo 781, 782
746 hidráulicos, 747, 748, 1214
rastro 788
edad acuática 786
calidad del agua 786, 787, 788
Menú de análisis 1200
Menú de análisis 1200
Barra de herramientas de análisis 13
Barra de herramientas de análisis 13
el análisis de suposiciones de la mejora 705
Animación de Perfiles 1081
animación de perfiles 1081
Administrador de Control de animación 748
Controles de animación 1076
opciones de animación 750
Ventana de diálogo de Opciones de animación 750
Ventana de diálogo de Opciones de animación 750
Anotar Su Modelo 1051
anotación 87, 88
propiedades de la anotación 1058
Ventana de diálogo de Propiedades de la anotación 1058
anotaciones 1051, 1052, 1058
%u 1057

1-1316 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


A

adición 1056
borrando 1057
demostración de unidades 1057
edición 1057
renombrando 1057
Disposición de la Ventana de aplicación 9
Solicite Demanda y Modelo a Ventana de diálogo de Selección 638
aplique pérdidas menores 682
aplicación una zona a una unión 395
aplicación una zona a una bomba 402
aplicación una zona a un embalse 401
aplicación una zona a un tanque 400
aplicación una zona a una válvula 416
aplicación un modelo HGL a un embalse 402
Solicitar Datos de la Elevación 593
aplicación pérdidas menores para una válvula 417
zona de aplicación a boca de riego 396
ArcCatalog 336
ArcCatalog Componentes de Geodatabase 336
ArcEdit 334
ArcGIS 334, 335
integración 334
Aplicaciones de ArcGIS 336
Aplicaciones de ArcGIS 336
Integración de ArcGIS 334
Integración de ArcGIS con WaterGEMS 335
ArcInfo 334
ArcMap 336
Cliente de ArcMap 337
ArcObjects 1299
ArcSDE 592
ArcView 334
la asignación de demandas a una unión 394
Atributo 697
Herencia de atributo 700
atributos
edición 466
guión 697
AutoCAD 312, 313, 323, 324
órdenes 321, 330
dibujo de sincronización 328
entidades 321, 330
la integración con SewerGEMS 324
deshaga/rehaga 332
El Modo 312 de AutoCAD
El modo 312, 313, 323, 324 de AutoCAD
disposición gráfica 316

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1317


B

menús 325
proyecte presenta 327
barras de herramientas 326
Autodesk 312, 323
dirección del guión automatizada 693
skeletonization automatizado 652
Técnicas Skeletonization automatizadas 655
Flujo del Fuego disponible 1299
Condiciones del Día medias 702

backflow preventer 779


capa de fondo 306, 307
archivos de la capa de fondo
la utilización con ProjectWise
380 carpeta de la capa de fondo
305, 306 administrador de la
Capa De fondo 302 Capas De
fondo 302
capas de fondo 302
borrando
307
el dxf
presenta 311
edición 307
compresión de la imagen 309
shapefiles 310
la imagen apoyada teclea 302
hacer una copia de seguridad su modelo 689
base 713 alternativos
Alternativas bajas 716
alternativas bajas 716
Base y escenarios del Niño 708
elevación baja 1300
Elevación baja & el Nivel 1299
Escenarios bajos 708
Lote Asigna ventana de diálogo de Válvulas de Aislamiento 461
el tubo del lote se dividió 464
el lote se ejecuta 669, 710, 711
Redactor de la Carrera del lote Ventana de diálogo 712
Redactor de la Carrera del lote ventana de diálogo 712
Carreras del lote 710
el lote se ejecuta 710
Ventana de diálogo del Tubo de Hendidura del lote 463
Red de Carreras de BE 1297
La Revista 1296 de BE
El Boletín de noticias 1296 de BE

1-1318 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


A
Antes de Rama que Cae 658

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1319


C

Orden de curva 460


benefíciese 950, 966
coste contra ventaja 966
objetivos del diseño 951
maximice 956
Pareto 964, 966
959 totales
contra coste
964
la función 1251, 1253, 1254, 1255 de la ventaja
ventaja de la presión sin dimensiones 1255
unitized 1255
benefíciese teclean 951
ventajas
presión 1254
Grupos de discusión de Bentley 1296
Instituto de Bentley 1295
Bentley Professional Services 1295
Bentley SELECT 8, 1295
Servicios de Bentley 1295
Sistemas de Bentley 1293
direcciones
1297
ponerse en
contacto con
1297
direcciones de correo electrónico 1298
programe actualizan 8
Sitio web 1298
Agua de Bentley 1191
Ecuación de Bernoulli 1215
La facturación de agregación del Metro 610
Linde con la ventana de diálogo del Redactor 1154
propiedades fronterizas para gráficos 1154
Herramienta fronteriza 453
herramienta fronteriza 452
Nodo divisorio 1299
nodo divisorio 1300
Límite Anula 891
Pestaña Overrides divisoria 891, 931
clases de la función del polígono divisorias 634
frene la energía 1265
Rama que Cae 658
derrumbamiento de la rama
Ver Skelebrator. 655
Rama que Recorta 655
rama que recorta 655, 658, 676
temas de la ojeada 6
almacenar en un buffer porcentaje del área del punto 633, 634

1-1320 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


B
construya el número 9
construcción de la función 975 del coste

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1321


C

reacciones del flujo del bulto 1235


reacción del bulto
coeficiente 1300
Coeficiente de Reacción del bulto 1300

C coeficiente 1228, 1300


DISEÑO ASISTIDO POR ORDENADOR 300
Calc. Presión del Sistema de un minuto 1300
Calc. Presión Zonal de un minuto 1300
Calc. Presión residual 1300
el cálculo costó 976
cálculo
1300 no listo
El Resumen 1182 de cálculo
el resumen 1182 de cálculo
Ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico del Resumen de cálculo 1183
Cálculo 1300 No listo
calculadora 413
calibración 760, 764, 884
coacciones de calibración 1249
Pestaña Calibration Criteria 896
Exportación de calibración a diálogo del guión 911
formulación de calibración 1247
administrador de calibración 884
Nodos de calibración 598
nodos de calibración 598
objetivos de calibración 1248
opciones de calibración 897
fórmulas de opciones de calibración 897
Soluciones de calibración 908
Estudios de calibración 886
Estudio de calibración 887
C-coeficiente 1300
Cambie ventana de diálogo del Título de Serie 1161
cambie la posición de una capa de fondo 307
el cambio del dibujo visualiza 293
Cambiar Unidades, Formato y Precisión en FlexTables 1089
bomba de la curva
característica 1223
bombas 1222,
1223
Opciones de la carta 1115
Ventana de diálogo de Opciones de la carta 1115
Ventana de diálogo de Opciones de la carta 1115
Paleta de la
carta 1116

1-1322 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


C

Paleta de exportación 1151


Paleta de la letra 1153
Paleta de serie 1142
Pestaña Tools 1150
Ventana de diálogo de la galería Chart Tools 1161
compruebe datos 767
compruebe ejecutado 758, 763
Válvula de detección 1300
válvula de detección 1226
válvulas de detección 1226
análisis químico 787
La Ecuación de Chezy 1227
La ecuación de Chezy 1227, 1231
alternativa del niño
la creación de topología activa 718
Escenarios del niño 709
guiones del niño 709
Cholesky 1221
borrar selección del elemento 459
Cliente servidor 1297
Estado cerrado/Inactivo 1300
soluciones analíticas en forma de cerradas 761
coeficiente 1310
brusquedad 1310
coeficientes
la referencia del ingeniero 1241
Ecuación Colebrook-
blanca 1228
valores típicos 1242
sufra un colapso un subtema 6
rama que cae
Ver Skelebrator. 655
colecciones
pérdida menor 387
color que codifica 76, 88, 89, 1060
adición 1062
borrando 1063
edición 1063
renombrando 1064
leyenda de codificación en color 1064
Color que Codifica Su Modelo 1060
Ventana de diálogo en color 1156
Coloree la ventana de diálogo del Redactor 1156
Ventana de diálogo de Propiedades que codifica el color 1064
títulos de la columna
la edición para FlexTables 1089
órdenes (modo de AutoCAD) 321, 330

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1323


C

Base de datos compacta opción Activada 362


la comparación del coste resulta 997
algoritmos genéticos competentes 1259
Menú de componentes 1202
Menú de componentes 1202
Acción compuesta 839
Condición compuesta 835
Acción Lógica compuesta 837
Base de datos de la compresa manda 1209
la base de datos grande que comprime presenta 362, 1209
Barraa de herramientas de calculo 16
concentración 787
Concentración (Base) 725
Concentración 725 (Iniciales)
Lista de condiciones 837
Pestaña Conditions 829
paleta de condiciones 829
método del declive conjugado 1221
conexión
sincronización 328, 329
Administrador de conexión 852
Administrador de conexiones 543
conectividad
566 explícitos
566 implícitos
conservación
de masa & energía 1217
considera que la presión beneficia
938 Aproximación del área
Constante 439 bomba del caballo
de vapor constante 1224
Componente de 1224 de la bomba
de energía constante 1300
componente 1300
725 alternativos
análisis 787
Tipo de la Fuente constituyente 725
componentes
reacciones 1235
Administrador de componentes 726
construcción de una consulta 520, 1093
nodo de consumo 760
ponerse en contacto con e-
mail de Sistemas de
Bentley 1298
fax 1298
horas 1298
correo 1298
apoyo técnico 1298

1-1324 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


C

teléfono 1298
Menú del contexto 1300
menú del contexto 1300
perfile 1066, 1067, 1068
allanamiento 1067, 1068
Navegador del contorno 1066, 1069
perfile pone etiqueta 332
Administrador del contorno 1065
planos acotados 595
Complot del contorno 1068
Contornos 1064
control
estado 1300
válvula
1226
Administrador de control 824
Pestaña Sets de control 840
Estado de control 1300
Control de Barras de herramientas 30
paleta de controles 825
Elemento de Conveyanc 1300
Coordenadas 1301
copie datos de FlexTable 1100
datos del gráfico de la copia 1106
copia
FlexTables 1100
La copia, Exportando e Imprimiendo Datos de FlexTable 1099
Formato de datos correcto 568
la corrección de un error 704
Ventana de diálogo del Gráfico de correlación 910
Ventana de diálogo del Gráfico de correlación 886
coste 1261, 1267, 1268
diseño 959
rehabilitación
959
959 totales
funciones del objetivo del coste 1252
compensación del beneficio del costo 1251
optimización de compensación del beneficio del costo 1251
Pestaña Costs/Properties 944
Cobertura 1301
cree un informe 1100 de FlexTable
cree unos nuevos 717 Alternativos
cree nuevo FlexTable 1087
cree un nuevo perfil 1076
cree un nuevo guión 709
cree una nueva Curva de la Cabeza del Sistema 777
cree un nuevo Metro del Flujo que Totaliza 773
cree una alternativa de la topología activa 719

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1325


C

cree Datos Observados 1113


Cree ventana de diálogo del Juego de Selección 477
creación
gráfico 1104
La creación de Nuevo FlexTable 1087
La creación de un Informe 1102 del Inventario de Proyecto
creación de una consulta 519
La creación de un Informe 1102 del Resumen del ecenario
Creación de Alternativas 716
creación de alternativas 716
La creación de una Alternativa del Niño de la Topología Activa 718
creación de 477 dinámicos
creación de las consultas 520, 1093
creación de informes 1101
Creación de escenarios 709
la creación de la selección se pone 477
análisis de criticality 797
corte transversal de un tanque del área variable 400
Tipo del Corte transversal 1301
Crosshair 1301
Volumen de Almacenamiento corriente 1301
curva
bomba 1222, 1223, 1224
tubos curvos 460
entidades de AutoCAD de encargo 321, 330
la costumbre amplió
la bomba 1225
Preguntas de encargo 855
paso de resultados de encargo 3
clase de encargo 1094
Redactor de personalización 537
personalizar
dibujo 326
personalice un gráfico 1174
personalización
FlexTables 1095
Personalización de un Gráfico
1174 gráficos de personalización
1174
La personalización de administradores
34 Personalización de las Barras de
herramientas 30 barras de
herramientas de personalización y
botones 30
La personalización de Barras de herramientas de WaterGEMS y Botones 30
La personalización de Su FlexTable 1095
probabilidad de reducción 904
CURRICULUM VITAE 1301

1-1326 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


D

Darcy Weisbach
Ecuación Colebrook-blanca 1228
ecuación 1229, 1230
la brusquedad valora 1242
Ecuación de Darcy-Weisbach 1229, 1275
Darwin 884
Calibración de Darwin 902
Ventana de diálogo del Calibrador de Darwin 884
La metodología 1246 del Calibrador de Darwin
Puntas de localización de fallas del Calibrador de Darwin 917
Diseñador de Darwin 922
compensación del beneficio del costo 1251
la menor parte de coste 1251
ventaja máxima 1251
Diseñador de Darwin algoritmo genético 1250
La metodología 1250 del Diseñador de Darwin
La teoría 1250 del Diseñador de Darwin
Administrador de Darwin 884
línea rota 462
datos
compruebe 767
entrada 37
organización 712
validación 767
verificación de datos 758, 763
Necesidades del Formato de datos Editando 568
datos que registran 762
Datos que Friegan bien 655
datos que friegan bien 655, 657
tabla de la fuente de datos 568
tipos de datos para extensiones de datos del usuario 532
Conexiones a la base de datos 1301
Herramientas de la base de datos 1209
Dataset 1301
DBMS 1301
DDF 601
DE Geodatabase 566
tubos sin salida 655
decaimiento
la segunda orden 1236
la primera orden 1235 simple
coma decimal 469
unidades por defecto 370
zona de trabajo por defecto 34

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1327


D

al definir configuraciones de la
bomba 402 extensiones de datos
del usuario de definición 527
borran una capa de fondo 307
borre una carpeta de la capa de fondo 306
borre una carpeta de FlexTable 1084
borrar
FlexTables 1087
Borrar Anotaciones 1057
borrar anotaciones 1057
Borrar Capas De fondo 307
borrar capas de fondo 307
borrar color que codifica 1063
borrar elementos 459
Borrar FlexTables 1087
Borrar Carpetas 1056
borrar grupos de elementos en una selección se puso 479
Borrar Perfiles 1080
borrar perfiles 1080
597 DEM, 601, 1301
Demanda 1301
demanda
multiplicadores
822
Ajustes de demanda 892
Pestaña Adjustments de demanda 893, 934
asignación de demanda 607
Alternativas de demanda 721
Ventana de diálogo de Colección de demanda 395
Centro de Control de demanda 635
déficit de demanda 1284
Demand Groups 894
multiplicador de demanda 931
proyección de demanda 613
Paleta de demanda 894
coacciones del diseño 1256
diseñe cuesta 944
redactor del acontecimiento del diseño 927
acontecimientos del diseño 954
Pestaña Events del diseño 927
grupo del diseño
adición 942
edición 944
grupos del diseño 961
Pestaña Design Groups 940, 954
Punto del diseño 1301
diseñe el punto 1224
diseñe ejecutado 953
informática

1-1328 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


D
958

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1329


D

diseñe estudian 923


paleta del tipo del
diseño 950 variables del
diseño
Diseñador de Darwin 1252
el resumen 973 de verificación de datos del diseñador
Diámetro 1302
Modelos de la Elevación digitales 598
modelos de la elevación digitales (DEMs) 595
nivel 597
nivel tres 597
nivel dos 597
teclee Unos 597
teclee B 597
teclee C 597
photogrammetry ortho-rectificado digital 595
ventaja sin dimensiones 951, 1255
ventaja de la presión sin dimensiones 1255
la solución 1286 GGA directa
Descarga 1302
descarga 779
coeficiente de descarga 416
dispersión 1233
muestre un tema 7
muestre formatean 470
Precisión de la visualización 469
precisión de la visualización 469
temas de la visualización 6
la demostración de proyectos múltiples 359
sustancia disuelta en tubos 1233
Escenarios distribuidos 694, 695
DLG 1302
administrador dinámico atracado 35
administrador estático atracado 35
los criterios 679, 681 del tubo dominantes
Dos veces Interpretación 437
Haga doble clic en 1302
Rastra 1302
rastra 1302
dibujo
instalador (modo de AutoCAD) 326
sincronización (modo de AutoCAD) 328
dibujo de escala 368
dibujo de estilo 300
duplique pone etiqueta 486
DWG 327
DXF 601
Propiedades de DXF 311

1-1330 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


E

Ventana de diálogo de Propiedades de DXF 311, 477, 479


Herencia dinámica 699
herencia dinámica 699

edite FlexTable 1089


editan un perfil 1079
editan un guión 710
Edite la ventana de diálogo del Enlace 510
Edite Menú 1198
Edite el menú 1198
edite las propiedades de una capa de fondo 307
Barraa de herramientas de edicion 12
Edite la barra de herramientas 12
editable 732
edición
FlexTables 1088
numerosos elementos inmediatamente 1090
Edición de Alternativas 717
edición de alternativas 717
edición de anotaciones 1057
la edición de color que codifica 1063
la edición de títulos de
la columna
FlexTables 1089
La edición de texto que encabeza la Columna 1089
grupos de opciones del diseño que editan 945
la edición del elemento atribuye 466
Edición de FlexTables 1088
Edición de escenarios 710
edición de guiones 710
edición de unidades
FlexTables 1089
eficacia
bomba 1265
EGL 1216
Elemento 1302
elemento
borrando 320
modifique 320
el movimiento 321, 331
el proyecto de la etiqueta del elemento presenta 373
configuraciones de etiquetaje del elemento 373
elemento que pone etiqueta de nuevo 1096
Elemento administrador de Symbology 1052
la utilización de carpetas en 1055

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1331


E

Elemento administrador de Symbology 1051


símbolos del elemento 300
elementos 385
la adición en medio de un tubo 459
la adición a su modelo 456
borrar selección de 459
borrando 457
edición de atributos 466
datos que editan globalmente en numerosos elementos 1090
movimiento 457
descripción 385
informar sobre 1103
selección de 457
selección de todos los 458
la selección de todo el mismo tipo 458
la selección por polígono 457
validación 759, 764
la visualización en la selección se pone 476
tanques elevados 832
Elevación 1302
elevación 1300, 1307
base 1300
nodos de calibración 598
determinación de presión 593
máximo 1307
obtención de datos 595
valor 594
Datos de la elevación 593
datos de la elevación 593
fuente de datos de la elevación 601
e-mail 1298
dirección de correo electrónico 1298
energía 1261, 1264, 1266, 1267, 1268
conservación 1217
ecuación 1216
línea del grado 1216, 1302
principio 1214
Alternativa del Valor de la energía 734, 998
alternativa del valor de la energía 734, 735, 998
Cálculos de Análisis del Valor de la energía 992
Resultados del Valor de la energía 992
la teoría 1261 del valor de la energía
Gastos de la energía 987
la energía cuesta 987
ecuación de la energía 1215
Línea del grado de la energía (EGL) 1302
Administrador de Fijación de precios de la energía 990

1-1332 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


E

bibliotecas técnicas 505, 507


descripción 504
el compartimiento en una red 507
funcionamiento con 505
ventana de diálogo de bibliotecas técnica 507
Contornos de la Presión realzados 1070
la presión realzada perfila 1070
entrada de datos 466
entidades
en AutoCAD 321, 330
extensiones de datos del usuario
enumeradas 535 Redactor de
Enumeración ventana de diálogo 535
EPS 747, 1302
análisis 747, 748
igualmente distribuido 659, 681
método del tubo equivalente 679, 681
generaciones de la era número 903
mensajes de error 561, 767
errores 768
ESRI ArcGIS funcionalidad de Geodatabase 564
estimación 1303, 1307
signo de admiración en círculo 137
la existencia carga 659
la existencia proyecta 359
salga WaterGEMS 4
amplíe un subtema 5
conectividad explícita 566
haga explotar elementos (modo de AutoCAD) 331
exportación 1191
exporte datos de FlexTable 1100
exporte al guión 969
Exportación a ventana de diálogo del ecenario 886
exportación
FlexTables 1100
exportando un archivo de
DXF que 1193 exportando
FlexTables 1099 Ampliados
Editan el Botón 1302 amplió
editan el Análisis del Largo
periodo del botón 1303 823
análisis del largo periodo 747
lección 2 56
Archivos externos 1302
archivos externos 1303
Administrador de la Herramienta externo 846
Extrapole 1302
extrapole 1303

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1333


F

F
fax 1298
FCV 423
La Clase 1303 de la función
Presente 1303 Dataset
campo
enlaces 1303
Pestaña Data Snapshots de campana 888
Enlaces de campana 1303
medidas de campana 762
Extensión de archivo 1303
actualización del formato del archivo 972
Menú del archivo 1195
Menú del archivo 1195
Mago de la Actualización del archivo 1193
filtro
el reajuste 1093
filtra FlexTable 1092
ventana de diálogo
Con filtro 733
filtrar FlexTable 1092
finalización del proyecto 705
Encuentra 467
Encuentre ventana de diálogo de Acción Lógica 837
descubrimiento de elementos 467
flujo del fuego
728 alternativos, 729, 732
análisis 781, 782
resultados 782
teoría 781
dispare el flujo comprueba 784
Navegador de Resultados del Flujo del fuego 783, 865
Datos del Sistema del Flujo del fuego 732
Flujo del fuego Límite Superior 1303
dispare el flujo límite superior 1307
hidrantes de incendios 871
hidrantes de incendios como emisores del flujo 874
primer pedido
crecimiento de saturación 1236
decaimiento simple 1235
bienestar corporal 959
tolerancia de bienestar corporal 903
tipo de bienestar corporal 897
encajando coeficientes de la pérdida 1232, 1245
Punto fijo 470
Ventana de diálogo de FlexTable 1085

1-1334 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


F

Ventana de diálogo de FlexTable


1085 Ventana de diálogo de
Instalador de FlexTable 1097
ventana de diálogo de Instalador
de FlexTable 1097 FlexTables
1082
copia 1099
copia de datos 1100
creación 1087
personalización 1095
borrando 1087
edición 1088
la edición de títulos de la columna 1089
edición globalmente 1090
edición de unidades 1089
exportación 1099
exportación de datos 1100
filtrando 1092
edición global 1090
navegación en 1089
apertura 1086
pedido de columnas 1091
imprimiendo 1099, 1100
renombrando 1088
informes 1100
guardar como texto 1100
llaves del atajo 1089
clasificación de la orden 1091 de la columna
Administrador de FlexTables 1082
carpetas en 1084
Administrador de FlexTables 1082
administrador flotante 34
Flujo 1303
flujo 1307
flechas del flujo 312, 342
coacciones del flujo 938, 962
válvula del control de flujo 1226
válvulas del control de flujo 1226
distribución del flujo 611
fluya emisores 759, 779, 874
el flujo por bienestar corporal señala 897
Tolerancia del flujo 818
carpetas
en Elemento administrador de Symbology 1055
en administrador de FlexTables 1084
formato
unidad 469
fórmulas 1241
Francis 427

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1335


H

Formulario libre 1059


fricción y métodos de la pérdida menores 1227
De Nodo 1303
de nodo 1307
De Tubo 1303
de tubo 1307

GA 884, 1249, 1250, 1260, 1261, 1304


El Modelo 439 de la Ley de gas
Método de eliminación de Gaussian 1222
GEMS Datastore 1304
470 generales
válvulas del objetivo generales 1227
configuraciones generales 361
Generaciones 1304
algoritmo genético
Diseñador de Darwin 1250
algoritmos genéticos 884, 1250, 1259, 1288, 1290
puntas de calibración 915
metodología 1246
calibración optimizada 899, 1250
la calibración optimizada avanzó opciones 903
la metodología 1246 de algoritmos genética
Geocode 1304
Geodatabase 1304
Función Geodatabase 564
los geodatabase apoyan 564
Fuente de datos geométrica 540
Redes geométricas 565
GeoTable 340
Empezar en Bentley WaterGEMS 1
Empezar con el Cliente de ArcMap 337
GIS
asignación de demanda 607
Fundamentos de GIS 333
GIS diseña 300
ID DE LOS SOLDADOS 569, 570
global editan 1091
global editan la columna 1090 de FlexTable
edición global
FlexTables 1090
configuraciones globales 360
Paleta global 361
datos que editan globalmente 1090

1-1336 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


G

El botón 771 GO
GPV 423
línea del grado
energía 1216
1216 hidráulico
algoritmo del declive 1218
derivación 1218
Redactor del declive ventana de diálogo 1155
gráfico
la copia y pegar datos 1110
datos 1110
nuevo 1104
Ventana de diálogo del gráfico 1106
Ventana de diálogo del gráfico 964, 1107
ventana de diálogo del gráfico
Diseñador de Darwin 964
Administrador del gráfico 1104
Ventana de diálogo de Opciones de Serie del gráfico 1112
disposición gráfica
AutoCAD 316
representar gráficamente 1104
el cambio de período de tiempo total 1105
Gráficos 1103
gráficos 1103
personalización de 1174
imprimir 1106
reja 601
agua subterránea bien 868

El programa de
Métodos de
Haestad actualiza
8
Haestad.log 1298
Elementos de HAMMER 455
Redactor del Cepillo de la escotilla ventana de diálogo 1157
Hazen-Williams
valores típicos 1242
Ecuación de Hazen-Williams 1228, 1273
coeficientes 1244
la brusquedad valora 1242
La Fórmula 1228 de Hazen-Williams
cabeza 779
pérdida principal 423
la cabeza por bienestar corporal señala 897
Headloss 1304

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1337


J

headloss 1307
el headloss tuerce para GPVs 418
Declive de Headloss 1304
declive de headloss 1307
Ayuda 20
archivos de ayuda y libros 1294
Menú de ayuda 1211
Menú de ayuda 1211
Barra de herramientas de ayuda 20
HGL 1216, 1307
HGL 1307 que se pone
alarma alta 401
sensores rápidos 762
historia de y si análisis 694
Redactor de la Curva del Flujo de la boca de riego 397
Administrador de la Curva del Flujo de la boca de riego 396
el flujo de la boca de riego tuerce 396
bocas de riego 396, 871
bocas de riego como emisores del flujo 874
análisis hidráulico 747
equivalencia hidráulica 660
La Teoría 1272 de Equivalencia hidráulica
Grado hidráulico 1304
grado hidráulico 1307
línea del grado hidráulica 1217
Ajuste del Grado hidráulico 1305
ajuste del grado hidráulico 1307
hidráulicamente cierre tanques 871
alternativas de la hidrología 723
tanque hidroneumático 439, 867
Plantas de la hidroelectricidad 429
enlaces 507

Yo

la identificación de elementos para costar 976


compresión de la imagen 309
Filtro de la imagen 308
Ventana de diálogo de Propiedades de la imagen 308
Ventana de diálogo de Propiedades de la imagen 308
aspa 1223
conectividad implícita 566
importe 572, 577, 581, 1190
importe el Modelo 1192 de Agua de Bentley
base de datos de importación 1189
Ventana de diálogo de importación 536

1-1338 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


I

importe el objetivo observado 913


fotos de importación 912
la importación y la exportación de Epanet presentan 1190
la importación de datos de campana 912
la importación/exportación skelebrator configuraciones 690
turbina del impulso 426
En 1215
Elementos inactivos 843
tubos inactivos 973
Volumen inactivo 1305
volumen inactivo 1307
elementos individuales
la adición a su modelo 456
afluencia 1307
Afluencia & Efusión 1305
Herencia 698, 1305
herencia 698, 700, 1307
699 dinámicos
anulación 699
alternativa de condiciones inicial 722
condiciones iniciales de redes 1105
el flujo inicial iguala el cero 1105
Configuraciones iniciales 1305
configuraciones iniciales 1307
722
alternativos
Calidad del agua inicial 1305
calidad del agua inicial 1307
Inicie De diálogo del juego de Selección 891
Inicie Tabla de ventana de diálogo del Juego de Selección 952
instalación 2
rechazo de la carga inmediato 431
la integración de AutoCAD con SewerGEMS 324
integración 335
retiro del nodo intermedio 656
Interpole 1305
interpole 1307
Invierta 1305
invierta 1307
¿Es fuente Constituyente? 726
válvula de aislamiento 462

condiciones de la unión y tolerancias 687


coacción de la presión de la unión 1256
uniones 394

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1339


M

K coeficientes 1245
Kaplan 427
KnowledgeBase 8

Etiqueta 1305
etiqueta 1307
etiquetaje a elementos 469
Lagrangian transportan el algoritmo 1239
LandXML 601
pérdida lateral 399
leyes
afinidad
1223
conservación de masa y energía 1217
Capa 1306
disposición 41, 42, 43
AutoCAD 316
configuraciones de la disposición 363
herramienta de la disposición 456
Barra de harramientas de presentacion 21
Barra de herramientas de la disposición 21
la menor parte de coste 1251
la menor parte de optimización del coste 1251
leyenda 1064
Longitud 1306
longitud 1307
nivel 1300
Método de Levenberg-Marquardt 1225
la biblioteca teclea 505
licencia 1
LIDAR 596, 1306
luz 1307
mensajes 1307
Como operador 524
Herramienta de la línea 454
herramienta de la línea 452
solucionista de la ecuación del sistema lineal 1221
método de la teoría lineal 1218
aceptación de la carga 431
la estrategia 676, 681 de distribución de la carga
Carga de ventana de diálogo Modela 952
Rechazo de la carga 429

1-1340 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


K

LoadBuilder 614
administrador 614
el resumen 627 ejecutado
mago 615
Valores locales y Heredados 700
valores locales y heredados 700
control lógico 828
ventana de diálogo 826
administrador 824
redactor del juego 841
control lógico:
Ver la alternativa de controles operacional.
Controles lógicos 827
la descripción 823 de
controles lógica
sensibilidad de reteniendo del bucle 685
algoritmos basados en el bucle 1218
pérdidas
fricción 1220, 1229
1222 menor, 1227, 1232
alarma baja 401

correo 1298
Controles de gestión 821
El Coeficiente del complemento 1306
El coeficiente del complemento 1307
La ecuación del complemento 1231, 1274
la brusquedad valora 1241
valores típicos 1244
coste manual que estima 974
Carrera del Diseño manual 957
Escenarios manuales 696
selección manual 957
manual skeletonization 663, 674
conservación de masas 1217
Precio de la misa (Base) 725
material 1307
maximice la ventaja 951
máximo
era número 903
punto de operaciones ampliado 1307
incremento 899
número de niveles de retiro 679
número de recortar niveles 676

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1341


N

funcionamiento de punto 1307


juicios 903
ventaja máxima 1251
optimización de la ventaja máxima 1251
Condiciones del Día máximas 703
juicios máximos 956
medidas 762
menú
contexto 1300
Menús 1195
fusión
fusión
alternativas 713
la fusión de tubos por 682
la fusión de tubos del mismo diámetro 682
mensajes 1307
luz 1307
agregación del metro 610
asignación del metro 608
El Modo 312 de la microestación
minimice el coste 951
mínimo
incremento 899
unión del sistema 1307
presión del sistema 1300
presión zonal 1300
pérdida menor 423
Ventana de diálogo de Coeficientes de la Pérdida menor 390
colección de la pérdida menor 387
Ventana de diálogo de Colección de la Pérdida menor 388
la estrategia 679 de la pérdida menor
pérdidas menores 1222, 1227, 1232, 1277
prueba de 1245
turbina del flujo variada 427
la mezcla en uniones del tubo 1233
la mezcla en instalaciones de almacenamiento 1234
modelo 746
el modelo y optimiza el sistema de distribución 746
Elevación del Punto modela 601
ModelBuilder 572, 577, 581
errores y advertencias 561
formatos apoyados 539
utilización 539
Administrador de Conexiones de ModelBuilder 543
Mago de ModelBuilder 546
la definición 1307 del modelador
el modelado de hidrantes de incendios como emisores del flujo 874

1-1342 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


M

el modelado del dependiente de la presión exige 1281


el modelado de puntas 867, 876
el modelado de la velocidad variable pisa repetidamente 876
la solución 1286 GGA modificada
momento de inercia 433
motor
bomba 1264, 1265, 1270
motor e inercia de la bomba 413
moverse
elementos 321, 331
etiquetas 322, 331
mueva una barra de herramientas 31
elementos móviles 459
barras de herramientas móviles 31
algoritmos genéticos multiobjetivos 1258
compensación multiobjetiva 951
780 múltiples, 878
bombee la curva 1224, 1225
elementos múltiples que
seleccionan 457
bomba del punto múltiple 1225
proyectos múltiples
número máximo de 358
Multiplicadores 822
Administrador de la Licencia municipal 1
probabilidad de la mutación 903

método ingenuo 1279


vistas llamadas 470
El nombramiento y Renombrar FlexTables 1087
la navegación en FlexTables 1089
La navegación en Tabla 1089
conectividad de la red 566
la teoría 1213 de hidráulica de la red
conecte a la red al navegante 464
conecte a la red examinan 464
topología de la red 759
red andando algoritmo 663
Nueva ventana de diálogo de Acción Lógica 837
el nuevo tubo costó
Diseñador de Darwin
1252 nodo de 1219 del
vector de demanda nodular
1300, 1307
límite 1300

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1343


P

a partir de 1307
nodos
consumo 760
no convergencia 747
generaciones de la no mejora 903, 956
Paleta de notas 952, 957
Número 470
número
Reynolds 1310
calibración numérica 760
control numérico 1277
Valor numérico de Elevación 594

Datos observados 1113


Objetivo observado 890
Pestaña Target observada 890
Al obtener Datos de la
Elevación 595 datos de la
elevación de Obtención 595
abren un administrador 34
abra a Diseñador de Darwin 922
abra FlexTables 1086
abra la Ayuda 5
abra la ventana de diálogo de registro 9
Apertura de FlexTables 1086
Administradores iniciales 34
administradores iniciales 34
operación 1091
823 Alternativos operacionales
723 alternativos operacionales
alternativa de controles operacional 723
calibración optimizada 902, 903
opciones 360
cálculo 808
diseñe ejecutado
955
Ventana de diálogo de
opciones configuraciones
de ProjectWise 374
Ventana de diálogo de
opciones 361, 366 paleta de
grupos de opciones 944
Oráculo 591, 592
pedido
Columnas de FlexTable 1091
organice datos 712

1-1344 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


O
el orificio en la rama termina 760
demanda del orificio 759

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1345


P

orificio a atmósfera 760


orphaning de tubos 657
Segmentos de la Interrupción
799
efusión 1307
salida
tabla 1082
datos de la salida 816
anule el guión exigen 931 alternativos
Anulación de Herencia 699
herencia principal 699
descripción 884

Herramienta de la cazuela 293


dejando por los suelos 293
la utilización de un mousewheel a 294
iguale 780, 878
Tubo paralelo que Fusiona 661
tubos paralelos 869
modelado 869
retiro 661, 678
iguale pisa repetidamente 870
el guión 709 paternal
Pareto 966 definidos óptimos
los pareto grafican 964
modelo 818, 820
multiplicadores de demanda 820
análisis del largo periodo 748, 823
redactor del modelo 820
pasos de tiempo 820
Modelo 726 (Constituyentes)
Administrador del modelo 820
modelos 581
PBV 423
alcance su punto máximo exige 997
Condiciones de la Hora punta 704
Pelton 426
720 alternativos físicos, 721
propiedades físicas 720
tubo 1307
los advective transportan 1233
diámetro 682
sustancia disuelta 1233
a partir de 1307
longitud 1307

1-1346 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


P

material 1307
fusión 656
la fusión de mismos diámetros 682
869 paralelos
condiciones del tubo y tolerancias 687
ajuste de elevaciones del
tubo 757
inventario del tubo 1102
material del tubo 386
grupo de la opción del
tubo que añade 949
el uso de la talla del tubo grafica 964
reacciones de la pared del tubo 1237
Tubo por tubo 804
tubos 386
el modelado con curvas 460
división 459
coacción de la talla del tubo 1256
barrido plano 1280
señale la asignación de demanda 613
Ventana de diálogo del indicador 1160
polígonos
usado para seleccionar elementos 457
Ventana de diálogo de Vértices de la polilínea 461
PondPack
construya el número 9
instalación 2
actualización 8
actualizaciones y actualizaciones 2
número de versión 9
talla demográfica 904
energía
freno 1265
agua 1264
preguntas predefinidas 515
La presentación de Sus Resultados 1045
conserve la integridad de la red 685
presión
cabeza 1215, 1216
ventajas de la presión
Válvula del interruptor de la
presión de 1254 del Diseñador de
Darwin 1226 coacciones de la
presión de 1226 de válvulas del
interruptor de la presión 936, 961
dependiente de la presión exige
1283 Demandas del Dependiente de
la Presión 645 motor de la presión
455

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1347


P

mejora de la presión 1255


tubos de la presión
la adición de una colección de la pérdida menor a 387
valores típicos 1244
presión que reduce válvulas 1226
presión que sostiene válvula 1226
presión que sostiene válvulas 1226
Umbral de la presión 650
buque de la presión 439
tanque presurizado 867
principios 1272
presentación preliminar
FlexTables 1100
Ventana de la Presentación preliminar 1184
imprimir
FlexTables 1100
Imprimiendo un Gráfico
1106 imprimiendo
FlexTables 1099
imprimir gráficos 1106
el proejct pregunta 515
perfil
edición 1079
instalador del perfil 1072
Describa a Espectador 1074
Describa la ventana de diálogo del Espectador 1080
perfiles 1070
animación 1081
creación 1076
borrando 1080
renombrando 1080
visualización 1080
Administrador de perfiles 1070
Ventana de diálogo de Opciones de Serie de perfiles 1073
Ventana de diálogo de Mantenimiento del programa 8
proyecto
archivos 317, 327
inventario de proyecto 1102
Ventana de diálogo de Propiedades de proyecto 359
Paleta de proyecto 366
proyección 613
proyectos 358
ProjectWise 375
cierre de proyectos 376
pautas generales para usar 375
la utilización de la capa de fondo presenta con 380
visualización de estado 377
Opciones de ProjectWise 374

1-1348 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Q

propiedades
edición 466
Redactor de la propiedad 466
utilización Encuentra Elemento 467
proporcional a se fundió el tubo atribuye 659
proporcional a criterios dominantes 681
proporcional a carga existente 682
administrador de elementos protegido 671
prototipo 498
bomba 870
leyes de afinidad 1222
caballo de vapor constante 1224
curva 1222, 1223, 1225
la costumbre amplió 1225
eficacia 1265
agua subterránea bien 868
aspa 1223
motor 1264, 1265, 1270
punto múltiple 1225
haciendo funcionar punto 1222, 1223, 1224
870 paralelos
serie 870
cabeza estática 1223
ascensor estático 1222
teoría 1222
tres punto 1224, 1270
tipo 1224
velocidad variable 1223
Ventana de diálogo de Definiciones de la Curva de la bomba 403
Ventana de diálogo de la Curva de la bomba 411, 412
pise repetidamente tuerce 577
definiciones de la bomba 572
bombee resultados 995
configuraciones de la bomba 402
pise repetidamente teclea 411, 412
El resumen 993 de Uso de la bomba
bombas 402, 780, 878
1222
la definición de configuraciones para 402

Q
consultas 515, 520, 1093
creación 519
en FlexTables 1092
predefinido 515

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1349


R

proyecto 515
compartido 515
la utilización Como operador en 524
Administrador de preguntas 515
Pregunte la ventana de diálogo del Constructor 521
Parámetros de la pregunta 518

semilla arbitraria 903


clasificación
Columnas de FlexTable 1091
Tramas 601
turbina de reacción 427
reacciones
flujo del bulto 1235
732 sólo para leer
conecte de nuevo 460
Tipos de registro 597
círculo rojo 137
rehaga 332
referencia
1241 del
ingeniero
Presión de la referencia 650
Referencias 1287
grupos de la rehabilitación 961
Pestaña Rehab Groups 940, 955
acción de la rehabilitación 948
coste de la
rehabilitación que
añade 949
edición 949
administrador de la función de
la rehabilitación Diseñador
de Darwin 950
grupo de la
rehabilitación
que añade 942
edición 944
grupo de la opción de la
rehabilitación que define 949
el tubo de la rehabilitación
costó a Diseñador de
Darwin 1253
nuevo etiquetaje a elementos 469
factor de la velocidad relativo 1310
elimine nodos quedados huérfanos 685

1-1350 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Q
eliminar elementos de la selección se pone 479
renombre una capa de fondo 307
renombre una carpeta de la capa de fondo 306

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1351


S

renombre una carpeta de FlexTable


1084 renombran FlexTables 1088
renombrar
FlexTables 1088
renombrar anotaciones 1057
Renombrar Carpetas 1056
Menú del informe 1210
Menú del informe 1210
opciones del informe 1102
Informe de Espectador 886
informe del espectador 962
Reportaje de 1101
reportaje
en un grupo de elementos en una selección se pone 479
Reportaje de Paso de tiempo 816
informes 76, 77, 81, 1101
la creación para elementos 1103
FlexTables 1100
guión 1102
estándar 1101
El ecenario 889 representativo
nuevo registro 335
reserviors 401
reinicio
FlexTable filtran 1093
reinicialice un filtro 1093
Zona de trabajo del reinicio 34
presión residual 1310
resultados
Diseñador de Darwin 958
la adquisición de resultados de Diseñador de Darwin 958
Reynolds número 1310
brusquedad
La ecuación de Chezy 1227
coeficiente 1241
Ecuación Colebrook-blanca 1228
Ecuación de Darcy-Weisbach 1229
Ecuación de Hazen-Williams 1228
La ecuación del complemento 1231
Roughness Groups 894
altura de la brusquedad 1228, 1230, 1242
Pestaña Roughness 894
la brusquedad valora 1241
1242 Colebrook-blanco
Darcy-Weisbach 1242
Hazen-Williams 1242
1241 del complemento

1-1352 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


R

1244 típico
redondeando de números
469 gobierna 824
basados
Ejecutar Análisis de Criticality 800
escenarios Múltiples que se Ejecutan
inmediatamente 710 ejecutar el modelo
771

crecimiento de
saturación la
primera orden
1236
SAV 442
Gatillo de Cierre de SAV 442
guardar
como dibujando *.DWG 329
FlexTables que guardan como
texto 1100 SCADA 762
SCADAConnect 847
Ecenario 697
guión
alternativas 66, 67, 70, 71, 72, 74
niño 66, 67, 69, 71, 72
lección 3 66
Atributos del ecenario y Alternativas 697
ejemplo del guión 702
Herencia del ecenario 701
Dirección del ecenario 706
Ejemplo 702
dirección del guión 66
Administrador del ecenario 707, 712
el resumen 1102 del guión
Escenarios 707
guiones 693, 929
ventajas de usar 693
herencia de atributo 700
atributos 697
base 708
el lote se ejecuta 710
creación de nuevos 709
edición 710
herencia 698
valores locales y heredados en 700
descripción 693, 696, 707
Barra de herramientas de escenarios 15

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1353


S
Barra de herramientas de escenarios 15
esquema

1-1354 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


S

Diseñador de Darwin 972


formato 972
Aumento del esquema 972
la definición 1310 del esquema
470 científicos
fregado
Ver Skelebrator. 655
SDTS 596, 601
busque el texto 7
segundo pedido
decaimiento 1236
decaimiento del segundo pedido 1236
segmentación 803
seleccione la clase 633 de la función del polígono divisoria
Seleccione la ventana de diálogo 891
seleccione el punto 633
la selección de todos los elementos 458
la selección de un elemento 457
selección de elementos
todo el mismo tipo 458
por polígono 457
la selección de elementos múltiples 457
Ventana de diálogo de Retiro del Elemento del Juego de selección 479
la selección se pone 472, 473, 477, 479
la adición de un grupo de elementos a 479
la adición de elementos a 478
creación 477
la creación de preguntas 477
operaciones del nivel del grupo 479
en FlexTables 1086
eliminar elementos de 479
la visualización de elementos en 476
Administrador de Juegos de selección 473
Herramienta de selección 22
Escenarios autónomos 695
Guiones autónomos 695
Tubo de serie que Fusiona 659
fusión del tubo de serie
Ver Skelebrator. 657
Retiro del Tubo de Serie 656
retiro del tubo de serie 656, 659, 680
la serie pisa repetidamente 870
opciones del campo del juego 972
Ventana de diálogo de Opciones del Campo del juego 469
ajuste de opciones 360
instalador 326
Propiedades de Shapefile 310

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1355


S

Ventana de diálogo de Propiedades de


Shapefile 310 ventana de diálogo de la
Especificación de Campana Compartida
534 preguntas compartidas 515
el compartimiento de bibliotecas técnicas de una red 507
llaves del atajo
FlexTables 1089
Muestre Flechas del Flujo 312, 342
SHP 601
SI 469
decaimiento de primer orden simple 1235
Acción Lógica simple 837
método de ajuste del paso simultáneo 1218
Skelebrator 657
el lote se ejecuta 669
rama que recorta 658, 676
condiciones y tolerancias 686
datos que friegan bien 657
retiro de tubos paralelo 661, 678
administrador de elementos protegido 671
retiro del tubo de serie 659, 680
administrador de skeletonization 665
vista previa de skeletonization 662
localización de fallas 689
utilización 664
lo que hace 663
Skelebrator presenta 662
Ventana de diálogo del Resumen del Progreso de Skelebrator 688
La selección Skelebrator-específica se pone 671
skeletonization 652
rama que recorta 655
datos que friegan bien 655
ejemplo 653
administrador 665
red andando algoritmo 663
retiro del tubo de serie 656
Skelebrator 657
técnicas 655
También ver Skelebrator.
skeletonization y topología activa 692
skeletonization y guiones 689
Skeletonization que Usa Skelebrator, Skelebrator, Usando Skelebrator 657
Cierre lento 437
Retiro del Tubo elegante 657, 685
el allanamiento perfila 1067
menú repentino (modo de AutoCAD) 322, 331
Datos de la foto 889
Software 1294

1-1356 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


S

software
actualizaciones 8
Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT 8
la metodología 1285 de solución
soluciones 909
soluciones de mantener 956
soluciones de modelado de problemas 867
columnas de la clase en FlexTable 1091
contenido de la clase de FlexTable 1091
clasificación
Columnas de FlexTable
1091
La clasificación y Filtrar Datos de FlexTable 1091
fuente
trazado 788
matriz escasa 1218, 1221, 1222
datos espaciales 566
referencia espacial 601
Sistema de la Referencia espacial 382
velocidad 780, 878
probabilidad de empalme 904
divídase 459
división de tubos 459
elevaciones del punto 423
SRS 382
la definición 1311 independiente
Redactor independiente 293
el estándar amplió la bomba 1225
el estándar informa de 1101
Barra de herramientas estándar 10
inicie WaterGEMS 2
Bentley inicial WaterGEMS 2
Bentley inicial WaterGEMS 2
comienzo de proyectos 358
cabeza estática
bomba 1223
ascensor estático
bomba 1222
estación 780, 878
estadística 1101
Elementos de estado 895
Pestaña Status Elements 895
estados
análisis del estado de
equilibrio de 1307 de
configuraciones inicial
747 análisis estables 747
Stieltjes 1221
parada de criterios 956

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1357


T

almacenamiento 996
volumen de almacenamiento 1307
1311 activo
1307 inactivo
Almacenado Apremio ventana de diálogo de Respuestas 365
submodelo 1190, 1191
Control de supervisor y Adquisición de datos 847
evaluación del nivel de suministro 1283
apoyo 1298
direcciones 1298
horas 1298
válvula de oleada-anticipator 442
Swamee y ecuación de Jain 1230
SWG presentan 327
símbolo
la visibilidad (modo de
AutoCAD) 326 sincroniza (modo de
AutoCAD) a 328 redactor de la
Curva de la Cabeza del Sistema 776
Curvas de la Cabeza del Sistema 775,
777 administrador de Curvas de la
Cabeza del Sistema 775 sistema de
ecuaciones 1239
sistema que hace funcionar punto 1222

Tabla
Propiedades 1097
Tipo 1097
tabla
instalador 1097
tabla
títulos de la columna 1089
edición de FlexTables 1088
unidades 1089
el informe 1082 tabular
tanque
hidráulicamente cerca 871
867 hidroneumáticos
presurizado 867
tanques 399
TCV 423
Apoyo técnico 1297
apoyo técnico 1296, 1298
Ventana de diálogo de la galería TeeChart 1173
texto 322, 331
Herramienta del texto 453

1-1358 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


T

herramienta
del texto
452
el principio de la energía
1214
La Importancia de Datos de la Elevación Exactos
593
El ecenario Ciclo 696
WaterGEMS Cliente de ArcMap 337
carpetas del tema que
renombran 1056
grupos del
tema
borrando
1056
teoría 1268
hidráulica de la red 1214
válvula
1226
Generación del polígono de
Thiessen 629
La Teoría 1279 de Generación del Polígono
de Thiessen
tres bomba del punto 1224,
1270
Presión del umbral (SAV) 442
válvula de control del
regulador 1226
válvulas de control del
regulador 1227
El resumen 993 de Detalles
del tiempo Tiempo para
SAV para Cerrarse 442 Vez
para SAV para Abrirse 442
tiempo de simulación
1105
Tiempo SAV Se queda
Totalmente Abierto 442
Datos del Campo de Serie de
tiempo 1179
paso de
tiempo 816
selección 758
LATA
601
Barras de
herramientas
1212
Menú de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1359


T
herramientas
1207
Menú de
herramientas
1207
Barra de
herramientas 25
Barra de
herramientas de
herramientas 25
la gravedad de comida/fondo superior
descarga el tanque 873
soluciones
superiores 956
topología 767,
1218
volumen activo total
1311
ventaja total 960
coste total
959
Totalizar a Redactor del Metro del
Flujo 773
Totalizar a redactor del Metro del
Flujo 773
Totalizar administrador del Metro del
Flujo 772
Totalizar Diálogo del administrador del
Metro del Flujo 772
rastro
727 alternativos
remonte 727
alternativos
análisis del rastro
788
pulsos de la presión pasajeros
763

1-1360 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


V

presión de transición 438


algoritmo de transporte 1239
transporte en tubos 1233
Extractor del Terreno de TRex 598
Extractor del terreno de TRex 598
Mago de TRex 600
Mago de TRex 600
adorno
Ver Skelebrator. 655
Tres veces Interpretación 437
Localización de fallas 8
localización de fallas 768
Diseñador de Darwin
973
base de datos de
conocimiento 8
turbina 433
inercia 433
referencia del elemento de la turbina 433
barras de herramientas de la vuelta lejos 31
active una barra de
herramientas 31
barras de herramientas
que dan vuelta de 31
30 que activan una
barra de herramientas
decaimiento del segundo pedido de dos componentes 1236

U.S. 469 acostumbrados


El entendimiento de escenarios y Alternativas 693
Entendimiento de déficits 801
Unidad 469
Ventana de diálogo de Colección de Demanda de la unidad 395
Centro de Control de Demanda de la unidad 643
Método del Flujo de la Línea de la unidad 627
unidad de medida 469
presión de promedio de unitized 1255
los unitized se benefician 951
la presión de unitized beneficia 1255
unidades 370
la demostración en anotaciones 1057
la edición para FlexTables 1089
unidades y formateo 469
no registro 335
formato del archivo de actualización 972
actualizaciones 2

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1361


U
la actualización de PondPack vía la Web 8
actualización
PondPack 8

1-1362 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


V

actualizaciones 2
a contracorriente el nodo exige la proporción 682
use la hendidura de 50/50 679
use casos 1282
use tubos equivalentes 679, 681
el uso no hace caso de pérdidas menores 679
use el tubo de brinco si pérdida menor> máximo 679
use el administrador del Gráfico 1104
use el índice 6
datos del usuario
739 alternativos
Extensiones de Datos del usuario 739
extensiones de datos del usuario 526
tipos de datos
532
enumerado 535
Ventana de diálogo de Extensiones de Datos del usuario 529
Ventana de diálogo de Detalles de la Notificación del usuario 771
Notificaciones del usuario 768
las notificaciones 768, 770 del usuario
Administrador de Notificaciones del usuario 768, 770
proporción definida por los usuarios 659, 682
USGS 601
USGS 597 DEM
USGS mapas topológicos 595
La utilización de ArcCatalog con una Base de datos de WaterGEMS 336
La utilización de Carpetas en el Elemento administrador de Symbology 1055
Utilización de Perfiles 1070
utilización de Skelebrator 664
La utilización de Informes Estándares 1101
La utilización del Metro del Flujo que Totaliza 772
la utilización con SewerGEMS 375

vacío 756
Pase la aspiradora por Interruptor 438
validación 759, 760, 764, 767
válvula 423, 1300
compruebe 1300
teoría 1226
la característica 421 de la válvula
características de la válvula 419
la válvula teclea 415
válvulas 804
vapor 756
bolsillos del vapor 756

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1363


W

ajuste de la presión
del vapor 757
780 variables,
878
curva de la elevación
variable 441
unidad de disco de frecuencia
variable 876, 1268
la frecuencia variable conduce
1261
bomba de la velocidad
variable 1268
ecuaciones de la curva 1223
eficacia 1266
teoría 1268
También ver VSP.
La Pila de la Bomba de la
Velocidad variable 414 velocidad
variable de la teoría 1268 de la
bomba de la velocidad variable
bombea 1223, 1266
vector 601
velocida
d
cabeza 1217
el informe 973 de
verificación
el resumen 973 de
verificación
número de
versión 9
VFD 876, 1261, 1268
ver
1082 tabulares
Menú de vista
1204
Menú de vista
1204
Barra de
herramientas ver
18
La visualización y la Edición de Datos en
FlexTables 1082
la visualización de elementos en una
selección se puso 476
Visualización de
Perfiles 1080
visualización de
perfiles 1080

1-1364 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Y
visibilidad de símbolos
326
VLA 423
volumen
1307
1307 inactivo
1311 activo total
VSP 780, 876, 877, 878, 1261, 1269, 1270, 1271, 1272
VSPs 780, 878

advertencia
Diseñador de Darwin
137
mensajes de advertencia 561
advertencias 768
separación de la columna acuática 756
cañería principal 871

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1365


W

fuerza hidráulica 1264


calidad del agua
opciones de análisis 785
Análisis de la Calidad del
agua la 785 teoría 1233 de la
calidad del agua
WaterCAD
entidades de AutoCAD de encargo 321, 330
WaterCAD en AutoCAD 312, 323
Administradores de WaterCAD 34
Barra de herramientas de WaterGEMS 338
velocidad de onda 392
ajustes 757
WCD presentan 317
La web actualiza 8
Sitio web 1298
Dé la bienvenida al diálogo 357
Dé la bienvenida a la ventana de diálogo 357
bien 868
agua subterránea 868
bien agua subterránea 869
Y si 694
732 blancos
columnas de la tabla 1088
configuraciones de color de la ventana 363
El funcionamiento en ArcGIS 333
El funcionamiento con Carpetas de FlexTable 1084
El funcionamiento con Datos del
Gráfico Visualizar y Copia
de 1106
El funcionamiento con Archivos de WTG 2
World Wide Web
Ver Web. 8

732 amarillos
células de la tabla 1088

flujo cero en tiempo 0 1105


zonas 386
Administrador de zonas 502
Zoom 297
Ventana de diálogo del Centro del zoom 296
Visibilidad del Dependiente del zoom 298

1-1366 Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide


Y

Grados del zoom 294


Factor del zoom 297
Enfoque en primer plano 296
Aleje 296
Zoom Zoom
Anterior
siguiente 297
Zoom 296 de Tiempo real
Barra de herramientas del zoom 28
Ventana del zoom 296
zumbando 293

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide 1-1367

You might also like