You are on page 1of 2

SB 11.1.

3
bhū-bhāra-rāja-pṛtanā yadubhir nirasya
guptaiḥ sva-bāhubhir acintayad aprameyaḥ
manye ’vaner nanu gato ’py agataṁ hi bhāraṁ
yad yādavaṁ kulam aho aviṣahyam āste

SYNONYMS:

bhū-bhāra — existing as the burden of the earth; rāja — of the kings; pṛtanāḥ — the
armies; yadubhiḥ — by the Yadus; nirasya — eliminating; guptaiḥ — protected; sva-bāhubhiḥ — by
His own arms; acintayat — He considered; aprameyaḥ — the unfathomable Lord; manye — I
think; avaneḥ — of the earth; nanu — one may say; gataḥ — it is gone; api — but; agatam — it is
not gone; hi — indeed; bhāram — the burden; yat — because; yādavam — of Yadus; kulam — the
dynasty; aho — ah; aviṣahyam — intolerable; āste — remains.

TRANSLATION:

The Supreme Personality of Godhead used the Yadu dynasty, which was protected by His own
arms, to eliminate the kings who with their armies had been the burden of this earth. Then the
unfathomable Lord thought to Himself, “Although some may say that the earth’s burden is
now gone, in My opinion it is not yet gone, because there still remains the Yādava dynasty
itself, whose strength is unbearable for the earth.”
PURPORT:

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura has remarked in this regard that although ordinary people
might think that the Lord had now removed the burden of the earth by killing the demons,
reestablishing dharma, and so on, Lord Śrī Kṛṣṇa Himself could detect that there was further danger
from the irreligious activities of His own family members who were acting improperly. It is stated
in Śrīmad-Bhāgavatam that a just king will refuse to punish his own enemy if his enemy is innocent
but will punish his own son if his son actually deserves punishment. Thus although in the eyes of the
world the members of the Lord’s own dynasty are always worshipable, Lord Kṛṣṇa detected that by
their intimate association with Him some members of the Yadu dynasty had become indifferent to
His will. Since such whimsical members of the Yadu dynasty could act freely, being relatives of the
Supreme Personality of Godhead, they would surely cause great misfortune for the world, and foolish
persons would take such whimsical behavior to be the will of Kṛṣṇa. Thus the Lord, whose desires
are inconceivable, began to consider the need to annihilate the indifferent, contemptuous members of
the Yadu family.
From the viewpoint of ordinary persons, all the demons had been killed by the Supreme Lord’s
pastimes in Dvārakā and Mathurā, as well as by the Battle of Kurukṣetra, and the earth was now free
of its burden. Nevertheless, to free the earth from the remaining burden of His own puffed-up family
members, Lord Śrī Kṛṣṇa transferred them away from the earth by causing a fratricidal quarrel
among them. In this way He prepared for His own disappearance from the earth.

Śrīdhara Svāmī has pointed out that the word bāhubhiḥ, “by His arms,” is used in the plural (rather
than the dual) to indicate that the Lord caused the destruction of the Yadu dynasty in His four-armed
form. The original form of Kṛṣṇa as Govinda is two-armed, but it was by the plenary portion of the
four-armed Nārāyaṇa that the Lord killed all the demons on the earth and ultimately removed the
burdensome members of His own family. It may be asked, If certain members of the Yadu family
had become indifferent to the will of the Lord, why didn’t they oppose the Lord in His plan to
remove them from the earth? Therefore the word aprameyaḥ is used, which indicates that it is
impossible for anyone, even the Lord’s own family members, to understand His will completely.
Śrīla Jīva Gosvāmī has given another reason for the destruction of the Yadu dynasty. He emphasizes
that the activities of the Supreme Personality of Godhead should never be taken to be ordinary
material activities. Nor are the Lord’s associates ordinary persons. Although Lord Kṛṣṇa apparently
incarnates within this world for some time and then goes away, it should be understood that the
Supreme Lord is eternally situated with His entourage in His various abodes in the spiritual sky, such
as Śrī Gokula, Mathurā and Dvārakā. The members of the Yadu dynasty are eternal associates of the
Lord, and therefore they cannot bear to be separated from the Lord. Since Kṛṣṇa was preparing to
give up His earthly pastimes, if He were to leave the Yadu dynasty on the earth they would surely
become so disturbed by His absence that in their highly agitated state of mind they would trample
and destroy the earth. Therefore, Kṛṣṇa arranged the disappearance of the Yadu dynasty prior to His
own disappearance.

Śrīla Jīva Gosvāmī concludes that ultimately the members of the Yadu dynasty are never to be
considered irreligious. Vaiṣṇava ācāryas have mentioned that the story of the disappearance of the
Yadu dynasty is especially meant to help the conditioned souls achieve liberation from the bondage
of materialistic life. Within the three worlds there were none as powerful and opulent as the Yadu
dynasty. The Supreme Personality of Godhead is the possessor of unlimited opulences — beauty,
strength, knowledge, fame and so on — and the members of the Yadu dynasty, being the personal
associates of the Lord, were also endowed with inconceivable opulences. Therefore, when we see
how a fratricidal war suddenly deprived the members of the Yadu dynasty of all of their earthly
possessions and even their lives, we can understand that there is no permanent position within this
material world. In other words, although the members of the Yadu dynasty are eternal associates of
the Lord and were immediately transferred to another planet where the Lord was appearing, their
sudden disappearance through fratricidal war is meant to impress upon the conditioned souls the
temporary nature of this world. Therefore, the apparent indifference or enmity of certain members of
the Yadu dynasty toward Kṛṣṇa should not be taken to be actual irreligion on their part. The entire
situation was arranged by Lord Kṛṣṇa to teach a lesson to the conditioned souls. In this connection
Śrīla Jīva Gosvāmī has cited several verses from the Bhāgavatam to prove that the members of the
Yadu dynasty achieved their exalted birth in the Lord’s own family by innumerable pious activities
and by complete absorption in thought of Lord Kṛṣṇa. In fact it is said that in sleeping, sitting,
walking and speaking, they were unable to remember their own selves, because they were simply
thinking of Kṛṣṇa.
In the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1.15.33), Śrīla Prabhupāda has commented as follows on
the disappearance of the Yadu dynasty: “The setting of the sun does not mean the end of the sun. It
means that the sun is out of our sight. Similarly, the end of the mission of the Lord on a particular
planet or universe only means that He is out of our sight. The end of the Yadu dynasty also does not
mean that it is annihilated. It disappears along with the Lord, out of our sight.”

You might also like