You are on page 1of 63

1

00:02:23,080 --> 00:02:27,153


Every night, the same dream,
the same strange planet.

2
00:02:27,520 --> 00:02:28,919
But why?

3
00:02:29,120 --> 00:02:31,554
What are they trying to tell me?

4
00:02:37,080 --> 00:02:40,356
It's been 34 years
since they arrived on this planet.

5
00:02:40,600 --> 00:02:42,909
And not a day passes
that the survivors...

6
00:02:43,120 --> 00:02:46,795
...forced to live in barrier cities,
do not live in fear.

7
00:02:47,000 --> 00:02:49,036
I have vowed to end that fear.

8
00:02:49,280 --> 00:02:51,635
I believe my dreams hold the key.

9
00:02:51,840 --> 00:02:56,197
The question is, will I be
in time to save the Earth?

10
00:04:43,360 --> 00:04:44,952
Where are you?

11
00:07:45,160 --> 00:07:46,673
This is a restricted area.

12
00:07:47,280 --> 00:07:48,474
Do not move!

13
00:07:48,680 --> 00:07:51,911
-What's she doing here captain?
-I don't know, but we're getting her out.

14
00:07:52,120 --> 00:07:54,873
-You're coming with us.
-Behind you!

15
00:07:56,680 --> 00:07:57,874
Hold it right there!

16
00:07:58,080 --> 00:08:00,071
Damn it. Let's move, people!

17
00:08:06,240 --> 00:08:07,832
Two coming through the wall!

18
00:08:08,880 --> 00:08:11,599
Hold your fire.
Those tanks are flammable!

19
00:08:14,560 --> 00:08:16,312
Ryan, Neil, let's go!

20
00:08:21,560 --> 00:08:23,869
-Just what the hell do you think you're doing?
-There's a life form in here.

21
00:08:24,080 --> 00:08:26,469
-There hasn't been life here in years.
-Well, there is now.

22
00:08:26,720 --> 00:08:28,597
Life form or not, I'm taking you in.

23
00:08:28,800 --> 00:08:32,554
Fine! Arrest me. But I'm not
leaving without that life form.

24
00:08:34,160 --> 00:08:35,593
It's gonna be one of those days.

25
00:08:51,000 --> 00:08:53,753
Captain, the transport is not going
to wait for us much longer.

26
00:08:53,960 --> 00:08:56,793
-I understand that.
-It's in bad shape.

27
00:08:57,000 --> 00:09:00,151
Oh please! Tell me we're not
risking our necks for this plant!

28
00:09:00,400 --> 00:09:02,277
I wouldn't even call it a plant.
It's a weed.

29
00:09:02,520 --> 00:09:05,796
-I wouldn't even call it a weed.
-I need a minute to extract it.

30
00:09:06,000 --> 00:09:08,036
Miss. That's a minute we do not have.

31
00:09:08,240 --> 00:09:10,470
I'm afraid he's right about that ma'am.

32
00:09:12,120 --> 00:09:13,633
Phantoms! We have incoming.

33
00:09:13,840 --> 00:09:16,479
-Captain, we need to get out of here.
-Understood, sergeant.

34
00:09:16,720 --> 00:09:18,278
-Could you hurry please Miss?
-Done.

35
00:09:18,520 --> 00:09:19,714
-Captain?
-Yes, Neil?

36
00:09:19,920 --> 00:09:21,990
Just so you know?
I agree with the "let's get out of here thing."

37
00:09:22,200 --> 00:09:24,031
Duly noted.

38
00:09:25,960 --> 00:09:27,712
-Can I have this, please?
-Thank you.

39
00:09:35,320 --> 00:09:37,276
-We're surrounded!
-No shit!
40
00:09:39,720 --> 00:09:42,837
-Alright everybody! Just relax.
-Captain, we gotta get to higher ground.

41
00:09:43,480 --> 00:09:45,277
Everyone, up top!

42
00:09:46,760 --> 00:09:47,749
Go, go, go!

43
00:09:52,120 --> 00:09:54,759
-Transport, requesting immediate evac.
-Affirmative.

44
00:09:56,000 --> 00:09:57,433
Up here!

45
00:10:04,240 --> 00:10:06,595
-Captain!
-They're right behind you!
-Captain, come on!

46
00:10:10,200 --> 00:10:11,679
I've got you!

47
00:10:12,840 --> 00:10:14,592
-You okay?
-Yeah.

48
00:10:14,800 --> 00:10:17,234
All right, everybody, here they come.

49
00:10:52,760 --> 00:10:53,749
You okay?

50
00:10:55,080 --> 00:10:56,672
You gonna be all right.

51
00:10:58,960 --> 00:11:01,394
Can you give me one good reason
why I shouldn't arrest you?

52
00:11:01,640 --> 00:11:04,279
I am Dr. Aki Ross.
I have clearance to be here.
53
00:11:04,520 --> 00:11:08,069
-Not unlimited clearance. Not without authorization.
-Listen captain. I don't have time for this.

54
00:11:08,280 --> 00:11:10,510
Do you realize you just risked the lives of my squad?

55
00:11:10,720 --> 00:11:12,995
Look! I don't wanna talk about it.
The fact of the matter is...

56
00:11:13,200 --> 00:11:16,510
-...it was worth the lives of you and your men.
-You and your men?

57
00:11:16,720 --> 00:11:18,312
-She thinks you're a man.
-I think she's an idiot.

58
00:11:18,560 --> 00:11:20,994
-I know you're not a man.
-I think you're an idiot too.

59
00:11:21,240 --> 00:11:23,231
-Very funny.
-Well, I do wanna talk about it.

60
00:11:23,480 --> 00:11:24,993
Did it ever occur to you...

61
00:11:25,200 --> 00:11:28,476
...that we would've volunteered to risk
our lives had we been given a choice?

62
00:11:28,680 --> 00:11:30,750
Well, nobody asked you to save me.

63
00:11:30,960 --> 00:11:33,713
I don't believe this.
You have not changed a bit!

64
00:11:34,800 --> 00:11:35,869
Gray?

65
00:11:43,600 --> 00:11:45,955
Yeah. Nice to see you too.

66
00:12:40,560 --> 00:12:42,835
-Welcome back, captain.
-We're clean.

67
00:12:43,040 --> 00:12:46,191
-Let's make sure of that shall we?
-I hate getting scanned.

68
00:12:46,440 --> 00:12:48,749
So, the scanners are probably
worse for us than the Phantoms.

69
00:12:48,960 --> 00:12:52,430
No probably about it captain.
These machines are suspected of causing sterility.

70
00:12:52,640 --> 00:12:55,313
And I wanna have a little Neil Jr.
calling me Daddy someday.

71
00:12:55,560 --> 00:12:58,233
-That's a spooky thought.
-Why are you always busting my chops?

72
00:12:58,480 --> 00:13:00,391
People, let's just do this thing. Alright?

73
00:13:00,680 --> 00:13:01,715
Yes, sir.

74
00:13:01,920 --> 00:13:03,512
-Yes, sir.
-Yes, sir.

75
00:13:13,880 --> 00:13:15,632
Okay, next.

76
00:13:17,920 --> 00:13:19,399
Looks like you've gained some weight.

77
00:13:19,600 --> 00:13:22,034
It's called upper-body strength, Neil.
Get a girlfriend.

78
00:13:22,240 --> 00:13:23,389
I'm working on it.

79
00:13:24,240 --> 00:13:27,198
You know, my security rating
allows me to bypass this.

80
00:13:27,440 --> 00:13:29,317
Not today it doesn't.

81
00:13:30,720 --> 00:13:31,914
Something's not right.

82
00:13:32,120 --> 00:13:34,998
-About this mission? Or that woman?
-Both.

83
00:13:35,200 --> 00:13:36,235
Next.

84
00:13:36,800 --> 00:13:37,994
Listen, captain.. I think--

85
00:13:38,200 --> 00:13:40,156
I don't care what you think, doctor.

86
00:13:40,400 --> 00:13:43,278
You're getting scanned
just like everybody else.

87
00:13:50,200 --> 00:13:51,189
Oh shit!

88
00:13:51,440 --> 00:13:52,429
-Captain!
-They got him.

89
00:13:52,640 --> 00:13:54,153
There must be a mistake.

90
00:13:54,400 --> 00:13:56,118
You came in contact with a Phantom sir.
Please remain calm.

91
00:13:56,320 --> 00:13:59,392
Administering treatment shield.
92
00:13:59,680 --> 00:14:02,399
-What level is he?
-Blue. It will be code red in 3-1/2 minutes.

93
00:14:05,080 --> 00:14:06,399
We have to treat him. Now!

94
00:14:06,600 --> 00:14:08,716
I'm sorry, but that's impossible.
We'll transfer him to the treatment center.

95
00:14:08,920 --> 00:14:10,717
There's no time for that.

96
00:14:14,560 --> 00:14:16,790
Get him to the table.

97
00:14:17,040 --> 00:14:18,837
Hang in there, captain.

98
00:14:31,600 --> 00:14:33,033
Locating pathogens.

99
00:14:39,760 --> 00:14:41,876
Jesus, look at that thing!

100
00:14:42,600 --> 00:14:43,874
How much more time?

101
00:14:44,200 --> 00:14:48,557
Not enough. When he reaches code red, the treatment
shield won't be able to hold the alien particles.

102
00:14:48,760 --> 00:14:51,069
Engaging bio-etheric laser.

103
00:15:08,560 --> 00:15:09,754
-What's going on?
-Where'd it go?

104
00:15:09,960 --> 00:15:11,188
What the hell is going on?

105
00:15:11,440 --> 00:15:14,432
We've lost contact.
Infestation is moving deeper.

106
00:15:14,640 --> 00:15:16,517
-Tracking.
-There's no time.

107
00:15:16,720 --> 00:15:19,553
-Tracking.
-There is no time! You're gonna lose him!

108
00:15:20,240 --> 00:15:22,390
His treatment shield is failing.

109
00:15:22,960 --> 00:15:24,109
Found it.

110
00:15:33,400 --> 00:15:34,674
Come on.

111
00:16:08,080 --> 00:16:09,513
It's all right.

112
00:16:12,440 --> 00:16:14,954
Don't worry.
You'll be back to normal in no time.

113
00:16:16,120 --> 00:16:19,669
Uh.. Doctor, we need
to scan you for infestation.

114
00:16:20,040 --> 00:16:23,476
That won't be necessary.
I'll take responsibility.

115
00:16:26,240 --> 00:16:28,037
Hey, doc.

116
00:16:29,080 --> 00:16:30,672
Thanks for saving him.

117
00:16:33,320 --> 00:16:36,517
-Are you all right?
-Yeah, but the military has impounded my ship.

118
00:16:36,720 --> 00:16:39,188
-What's with her?
-What's with her and the captain?

119
00:16:39,440 --> 00:16:42,193
What's with her and that stupid plant?

120
00:16:44,120 --> 00:16:45,235
What?

121
00:16:50,000 --> 00:16:53,788
Forward me the Phantom data and everything
regarding the five spirits collected so far.

122
00:16:54,000 --> 00:16:55,035
Yes, doctor.

123
00:16:55,240 --> 00:16:59,119
Spirits? I thought we weren't
supposed to use the "S" word.

124
00:16:59,440 --> 00:17:01,635
Don't get smart with me.

125
00:17:01,960 --> 00:17:04,997
Now let's see if that
plant does the trick.

126
00:17:15,720 --> 00:17:17,631
It's a match. We've found it.

127
00:17:17,880 --> 00:17:18,915
Yes.

128
00:17:19,240 --> 00:17:21,071
The sixth spirit.

129
00:17:21,320 --> 00:17:23,550
It seemed today you broke nearly every protocol.

130
00:17:23,760 --> 00:17:26,433
How long do you think this would
have survived outside the barrier?

131
00:17:26,640 --> 00:17:31,236
Aki, you know there are elements in the council and
military just waiting for an excuse to shut us down.
132
00:17:31,720 --> 00:17:36,396
Look, 20 years ago, who discovered
this energy in the Phantoms? You.

133
00:17:36,600 --> 00:17:40,832
And who proved the same energy source
existed in humans and every life form?

134
00:17:41,320 --> 00:17:44,676
You. You made it possible
to harness that energy...

135
00:17:44,880 --> 00:17:46,757
...for ovo-pacs, scanners,
even the barrier.

136
00:17:46,960 --> 00:17:51,511
The council knows that. They trust you doctor.
We're so close to proving it.

137
00:17:51,760 --> 00:17:53,796
But we still need this part.

138
00:17:54,000 --> 00:17:56,958
-And this one here.
-Exactly two more pieces and we've solved the puzzle!

139
00:17:57,160 --> 00:17:59,390
And we need to be free
to find those pieces.

140
00:17:59,600 --> 00:18:01,636
I want to show you something Aki.

141
00:18:03,120 --> 00:18:04,997
-What is this?
-Read.

142
00:18:05,200 --> 00:18:08,749
"All life is born of Gaia
and each life has a spirit.

143
00:18:09,080 --> 00:18:11,878
Each new spirit is housed in a physical body."

144
00:18:12,120 --> 00:18:13,109
-Doctor?
-Go on.

145
00:18:13,320 --> 00:18:17,552
"Through their experiences on Earth,
each spirit matures and grows.

146
00:18:17,800 --> 00:18:20,155
When the physical body dies...

147
00:18:20,400 --> 00:18:24,996
...the mature spirit, enriched by
its life on Earth, returns to Gaia...

148
00:18:25,240 --> 00:18:27,800
...bringing with it the experiences...

149
00:18:28,760 --> 00:18:30,591
...enabling Gaia to live and grow."

150
00:18:30,800 --> 00:18:32,279
It's my old diary.

151
00:18:32,720 --> 00:18:36,269
I wrote that 43 years ago,
when I was the age you are now.

152
00:18:38,680 --> 00:18:39,715
Dr. Sid!

153
00:18:39,920 --> 00:18:43,549
Remember what happened to Galileo?
They threw him in jail because...

154
00:18:43,760 --> 00:18:46,672
...he said the Earth was not
the center of the universe.

155
00:18:46,880 --> 00:18:48,791
That could happen to us.

156
00:18:49,000 --> 00:18:51,673
Our ideas are unpopular, Aki.

157
00:18:51,880 --> 00:18:54,917
If you have any notes or records
that could be used against you...

158
00:18:55,120 --> 00:18:56,394
...destroy them.

159
00:18:56,840 --> 00:18:59,593
-Keep them up here.
-Right.

160
00:18:59,800 --> 00:19:02,473
And stay away from your friend, the captain.

161
00:19:02,680 --> 00:19:06,036
He saves your life, you save his life,
this leads to that.

162
00:19:06,280 --> 00:19:07,679
I was young once too, you know.

163
00:19:07,880 --> 00:19:10,678
Doctor, there is a war going on.

164
00:19:11,080 --> 00:19:13,435
No one's young anymore.

165
00:20:13,040 --> 00:20:14,598
Ladies and gentlemen of the council...

166
00:20:15,040 --> 00:20:17,031
...could you please explain why?

167
00:20:17,560 --> 00:20:19,596
Zeus was completed a month ago.

168
00:20:20,440 --> 00:20:24,513
If we attack the meteor with this, we will
eliminate the Phantoms at their source.

169
00:20:24,720 --> 00:20:26,392
General Hein, calm down.

170
00:20:26,920 --> 00:20:28,512
At our last meeting, We voted 6 to 2...

171
00:20:28,720 --> 00:20:32,030
...to postpone using the Zeus cannon
to attack the Leonid Meteor.

172
00:20:32,840 --> 00:20:35,400
We have re-convened today to vote
on that very issue again.

173
00:20:35,600 --> 00:20:39,832
Now, I'd like to ask the director
of the Bio-Etheric Center to speak.

174
00:20:40,040 --> 00:20:42,315
-Dr. Sid, please.
-Thank you.

175
00:20:43,440 --> 00:20:46,432
As you all know, the Phantoms' nest
is in the Leonid Meteor...

176
00:20:46,640 --> 00:20:49,029
...that landed here 34 years ago.

177
00:20:49,400 --> 00:20:53,791
What you see now are the records
of every assault on the meteor to date.

178
00:20:54,000 --> 00:20:57,629
Physical attacks have had
utterly no effect.

179
00:20:57,880 --> 00:21:01,668
This scene took place three months ago
during a full-scale bombardment.

180
00:21:02,120 --> 00:21:05,829
Now please note the Phantoms outside
the meteor are indeed destroyed.

181
00:21:06,120 --> 00:21:09,749
However, inside, many that
were dormant come to life...

182
00:21:09,960 --> 00:21:14,158
...and as you see,
overall Phantom density remains the same.

183
00:21:14,400 --> 00:21:16,994
The newly risen aliens
respond to the attack...

184
00:21:17,240 --> 00:21:19,834
...by burrowing even
deeper into the Earth.

185
00:21:20,040 --> 00:21:22,600
Now, this is very interesting to me Dr. Sid...

186
00:21:22,800 --> 00:21:25,758
...because we see
the same thing during surgery...

187
00:21:25,960 --> 00:21:30,272
...when using bio-etheric lasers
on Phantom particles, do we not?

188
00:21:30,640 --> 00:21:31,914
Yes, indeed we do.

189
00:21:32,120 --> 00:21:34,554
You see. the injured particles escape...

190
00:21:34,760 --> 00:21:37,797
...burying or digging themselves deeper
into a patient's body.

191
00:21:38,000 --> 00:21:42,710
And when we increase the laser power
to destroy these deeper particles...

192
00:21:43,080 --> 00:21:46,868
...we have had incidents resulting in
further injury to a patient...

193
00:21:47,080 --> 00:21:48,832
...and in some cases...

194
00:21:49,040 --> 00:21:50,109
...death.

195
00:21:50,520 --> 00:21:52,317
And what exactly does that mean doctor?

196
00:21:52,560 --> 00:21:54,869
It means there's a very good chance...

197
00:21:55,080 --> 00:21:58,197
...the beam from the Zeus cannon
will burn the Phantoms in the meteor.

198
00:21:58,480 --> 00:21:59,515
Exactly! Thank you.

199
00:21:59,720 --> 00:22:04,191
However, it also means that
the beam energy may be too strong...

200
00:22:04,440 --> 00:22:05,793
...injuring the Earth.

201
00:22:06,000 --> 00:22:07,911
Injure the Earth?

202
00:22:08,280 --> 00:22:10,111
You mean the Gaia.

203
00:22:10,320 --> 00:22:13,153
-I mean--
-You mean the spirit of the Earth.

204
00:22:14,800 --> 00:22:18,270
Yes, the spirit of the Earth.

205
00:22:18,920 --> 00:22:20,672
Did he say what I think he said?

206
00:22:20,880 --> 00:22:21,949
What are you doing?

207
00:22:22,160 --> 00:22:24,958
I know what I'm doing and
whatever you do, keep your mouth shut.

208
00:22:25,160 --> 00:22:26,309
This is ridiculous.

209
00:22:26,600 --> 00:22:28,352
Doctor, with all due respect...
210
00:22:28,560 --> 00:22:31,677
...did you come here just to talk
about some Gaia theory?

211
00:22:31,880 --> 00:22:34,440
To tell us that the planet is alive?

212
00:22:34,640 --> 00:22:36,153
That it has a spirit?

213
00:22:36,400 --> 00:22:39,039
That's a fairy tale doctor and I'm sorry,
but we don't have time for that.

214
00:22:39,240 --> 00:22:41,834
It is not a fairy tale. It is true.

215
00:22:43,320 --> 00:22:47,154
Ahh.. Oh.. So if I point a gun
at the Earth and fire...

216
00:22:47,440 --> 00:22:50,955
...I'm not just making a hole on the ground,
I'm killing the planet.

217
00:22:51,160 --> 00:22:53,196
Dr. Sid, the Gaia theory
has not been proven.

218
00:22:53,400 --> 00:22:58,030
Even if Gaia does exist, won't we
still have to remove the Phantoms?

219
00:22:58,280 --> 00:23:01,317
I think if there's any chance of success,
we should take it.

220
00:23:01,520 --> 00:23:03,556
-Don't you agree?
-Well, of course i do.

221
00:23:03,760 --> 00:23:06,115
But there is an alternative
to the space cannon.

222
00:23:06,320 --> 00:23:07,389
Another method?

223
00:23:07,600 --> 00:23:10,910
-Yes. A means of disabling the Phantoms.
-Please.

224
00:23:12,120 --> 00:23:16,033
As we know, the aliens display
a distinct energy pattern.

225
00:23:16,920 --> 00:23:20,230
Now, it is a fact that
two opposing bio-etheric waves...

226
00:23:20,480 --> 00:23:22,869
...placed one over the other
will cancel each other out.

227
00:23:23,080 --> 00:23:26,231
It is theoretically possible
to construct a wave pattern...

228
00:23:26,480 --> 00:23:28,471
...in direct opposition
to the Phantom energy.

229
00:23:28,680 --> 00:23:31,717
We are currently assembling such
a wave and are nearing completion.

230
00:23:31,920 --> 00:23:33,478
Members of the council...

231
00:23:33,680 --> 00:23:36,717
...gathering plants and animals...

232
00:23:36,920 --> 00:23:40,196
...from around the world to fight
the Phantoms is utter nonsense.

233
00:23:40,840 --> 00:23:44,196
The Zeus cannon is a proven,
effective weapon.

234
00:23:44,440 --> 00:23:47,000
It will kill Phantoms.
235
00:23:47,320 --> 00:23:50,073
Can we afford to wait
for some crazy invention...

236
00:23:50,280 --> 00:23:54,398
...some army of
touchy-feely plants and animals...

237
00:23:54,640 --> 00:23:57,473
...An invention that offers no solid evidence
that it will destroy the aliens?

238
00:23:57,680 --> 00:23:58,795
There is evidence!

239
00:23:59,000 --> 00:24:01,195
Our partially completed energy wave...

240
00:24:01,440 --> 00:24:03,908
...has successfully stopped
Phantom particles from spreading...

241
00:24:04,120 --> 00:24:06,475
...through a terminally-infected patient.

242
00:24:06,800 --> 00:24:09,712
Doctor, do you claim to have evidence
that a terminal patient has been cured?

243
00:24:09,960 --> 00:24:12,952
Not cured. The wave is not complete.

244
00:24:13,160 --> 00:24:17,517
But we've succeeded in containing the
particles safely inside the patient.

245
00:24:18,280 --> 00:24:20,555
Where is the proof?

246
00:24:21,200 --> 00:24:22,315
Here.

247
00:24:35,600 --> 00:24:38,990
You may have bought us some time Aki,
but i wonder at what cost?
248
00:24:39,240 --> 00:24:42,391
Doctor, I can't keep hiding
in the background while you protect me.

249
00:24:42,840 --> 00:24:45,434
I want what life I have left
to mean something.

250
00:24:45,640 --> 00:24:48,950
Will you listen to me? When we find
the seventh and eighth spirits--

251
00:24:49,160 --> 00:24:51,993
If we find them.
What we need now is some luck.

252
00:24:52,200 --> 00:24:54,919
Luck has nothing to do with it.

253
00:24:55,120 --> 00:24:57,429
Faith and hard work, girl...

254
00:24:57,640 --> 00:25:00,996
...coz I'll be damned if
you're going to die before me.

255
00:25:27,960 --> 00:25:31,191
The council decided to postpone
firing the Zeus cannon.

256
00:25:31,440 --> 00:25:33,271
I guess I put on a good show.

257
00:25:33,480 --> 00:25:34,913
Mind if I tag along?

258
00:25:35,120 --> 00:25:36,997
You'll probably get bored.

259
00:25:49,320 --> 00:25:51,151
So, what are you doing?

260
00:25:53,880 --> 00:25:57,156
Oh, I see. You're giving me
the silent treatment.
261
00:25:57,520 --> 00:26:00,557
I'm scanning the city
for the seventh spirit.

262
00:26:12,200 --> 00:26:13,189
Hurry up, Neil.

263
00:26:13,440 --> 00:26:15,670
-Relax sergeant. Almost got it.
-What do you think you're doing?

264
00:26:15,880 --> 00:26:18,030
We're just gonna strand them for a while.

265
00:26:18,800 --> 00:26:20,438
Hey, don't look at me. It was his idea.

266
00:26:20,640 --> 00:26:21,993
This was your idea?

267
00:26:22,200 --> 00:26:23,997
We're just helping the captain out a little.

268
00:26:24,200 --> 00:26:25,918
Yeah, come on Jane.
Where's your sense of romance?

269
00:26:26,120 --> 00:26:28,588
You've seen how
the captain looks at her.

270
00:26:32,560 --> 00:26:34,312
It's amore, baby.

271
00:26:35,800 --> 00:26:37,438
What's going on?

272
00:26:37,640 --> 00:26:39,278
It's probably just a glitch.

273
00:26:39,960 --> 00:26:42,997
-Listen, Aki--
-I'm still mad at you.

274
00:26:43,280 --> 00:26:45,191
-You're mad at me?
-Leaving your helmet on.

275
00:26:45,440 --> 00:26:48,512
Not telling me who you were.
That doesn't seem a little childish?

276
00:26:48,720 --> 00:26:52,793
Hey! Well, I was just a little upset
when you just packed up and left
for the Zeus Station without saying a word.

277
00:26:53,000 --> 00:26:55,958
-Well, now you know what was going on. Alright?
-Yeah. Now I know.

278
00:26:56,200 --> 00:26:58,430
My operation had to be done
in zero grav. Okay?

279
00:26:58,640 --> 00:26:59,629
Fine.

280
00:26:59,960 --> 00:27:02,758
And how about the fact that I was sent there
on a job and you wouldn't even see me.

281
00:27:02,960 --> 00:27:05,315
I was probably helping Dr. Sid
collect spirit waves.

282
00:27:05,520 --> 00:27:06,919
-Well, now I know.
-So I'm sorry!

283
00:27:07,120 --> 00:27:09,680
Well, me too! So we're both sorry.

284
00:27:16,040 --> 00:27:17,837
So will you tell me about them?

285
00:27:18,040 --> 00:27:19,553
About what?

286
00:27:19,760 --> 00:27:21,955
About the spirits you've collected.
287
00:27:22,920 --> 00:27:26,276
I was infected by a Phantom
during an experiment.

288
00:27:26,480 --> 00:27:29,677
-Normally, no one could have survived.
-How did you?

289
00:27:29,880 --> 00:27:33,759
Dr. Sid created a membrane around
the infection, keeping me alive.

290
00:27:33,960 --> 00:27:36,428
So the first spirit wave was me.

291
00:27:36,640 --> 00:27:39,200
-The second was a fish.
-A fish?

292
00:27:39,440 --> 00:27:43,228
The third was a deer I found
in a wildlife preserve outside Moscow.

293
00:27:43,920 --> 00:27:45,478
The fourth was a bird.

294
00:27:45,680 --> 00:27:49,593
Ever tried to track a sparrow
from outer space? It's no fun.

295
00:27:49,800 --> 00:27:52,439
-What am I saying? You probably would love that.
-You're right. I probably would.

296
00:27:52,640 --> 00:27:55,677
And then there was that plant
I collected from Times Square.

297
00:27:55,880 --> 00:27:57,598
-I thought that was number six.
-What?

298
00:27:57,800 --> 00:27:59,153
You skipped one.

299
00:28:01,960 --> 00:28:06,670
The fifth was a little girl dying
in a hospital emergency room.

300
00:28:07,120 --> 00:28:10,271
I retrieved the sample
in time, but she....

301
00:28:12,240 --> 00:28:17,155
I told her everything had a spirit:
Dogs, cats, trees, little girls.

302
00:28:17,520 --> 00:28:18,919
Even the Earth.

303
00:28:19,440 --> 00:28:23,069
I told her that she wasn't dying
just returning to the Earth's spirit...

304
00:28:23,280 --> 00:28:24,713
...to Gaia.

305
00:28:27,480 --> 00:28:31,234
She told me that she was ready to die.

306
00:28:34,520 --> 00:28:38,798
She said I didn't have to make up
stories to make her feel better.

307
00:28:42,280 --> 00:28:44,714
Only 7 years old and ready to die.

308
00:28:45,160 --> 00:28:46,479
I'm sorry.

309
00:28:47,640 --> 00:28:51,872
I have work to do. I have to find
the seventh and eighth spirits.

310
00:28:52,080 --> 00:28:54,640
Don't, please.

311
00:28:55,080 --> 00:28:57,594
You don't believe any of this, do you?

312
00:28:57,800 --> 00:28:59,916
I just don't know, Aki.
313
00:29:04,880 --> 00:29:06,950
Is this why you shut me out?

314
00:29:07,160 --> 00:29:08,878
You should have told me.

315
00:29:09,720 --> 00:29:12,712
I don't know how much time I have left.

316
00:29:13,640 --> 00:29:14,834
Who does?

317
00:29:20,040 --> 00:29:22,474
I better get back to scanning.

318
00:29:37,520 --> 00:29:38,748
Captain Edwards...

319
00:29:39,440 --> 00:29:43,558
...you extracted a Dr. Ross from
Old New York several days ago did you not?

320
00:29:43,760 --> 00:29:46,911
-Yes, sir.
-What were your impressions of Dr. Ross?

321
00:29:47,240 --> 00:29:50,437
She seemed very capable and determined, sir.

322
00:29:50,640 --> 00:29:54,269
You and the Deep Eyes are being
temporarily reassigned.

323
00:29:54,800 --> 00:29:57,917
You will guard Dr. Ross
when she reenters the wasteland.

324
00:29:58,080 --> 00:30:01,311
-Understood, sir.
-You don't understand yet, captain.

325
00:30:01,680 --> 00:30:05,673
Report any aberrant behavior
in Dr. Ross to the major immediately.
326
00:30:05,880 --> 00:30:07,074
Aberrant behavior sir?

327
00:30:07,280 --> 00:30:12,229
The woman carries an alien infestation, captain.
We don't know what it may be doing to her.

328
00:30:12,440 --> 00:30:14,749
The alien presence could be affecting her judgment.

329
00:30:14,960 --> 00:30:17,838
They may be manipulating the doctor
for their very own purposes.

330
00:30:18,120 --> 00:30:21,874
Is the general suggesting
that Dr. Ross is a spy?

331
00:30:22,320 --> 00:30:26,313
The general is wondering why
he's explaining himself to a captain.

332
00:30:26,600 --> 00:30:29,319
She's had prolonged exposure
to Phantom tissue.

333
00:30:29,600 --> 00:30:32,114
If this begins to manifest itself in any way...

334
00:30:32,320 --> 00:30:36,916
...Dr. Ross is to be placed under arrest
and transported here for observation.

335
00:30:38,240 --> 00:30:41,198
It is, in fact, for her own good, captain.

336
00:30:41,440 --> 00:30:42,475
Of course, sir.

337
00:30:50,200 --> 00:30:54,478
Major, send some of our men
to keep an eye on the good captain.

338
00:32:26,040 --> 00:32:29,555
I'm convinced that these dreams
are some form of communication.
339
00:32:29,760 --> 00:32:31,671
Their message still eludes me...

340
00:32:31,880 --> 00:32:36,158
...but they're coming faster now
and that can only mean one thing.

341
00:32:36,600 --> 00:32:39,433
The Phantoms inside me are beginning to win.

342
00:32:39,640 --> 00:32:42,632
Our target is 50 klicks west of Tucson.

343
00:32:43,320 --> 00:32:44,309
-Roger.
-Phantom concentration?

344
00:32:44,520 --> 00:32:46,829
Not good. We've got big metas everywhere.

345
00:32:47,040 --> 00:32:48,792
So it's gonna be a real picnic.

346
00:32:49,000 --> 00:32:52,629
Stick close to me. No heroics today. Okay?
Everything by the book.

347
00:32:52,840 --> 00:32:54,592
By the book. Right.

348
00:33:00,920 --> 00:33:04,276
If we drop energy buoys here, here and here...

349
00:33:04,520 --> 00:33:08,195
...we should be able to land, acquire the target,
and get out before the Phantoms even know we were there.

350
00:33:08,400 --> 00:33:10,391
And the buoys will attract the Phantoms?

351
00:33:10,600 --> 00:33:12,477
-Yeah.
-For a while.

352
00:33:21,640 --> 00:33:24,632
So you're from the 307th's right?
Under General Hein?

353
00:33:24,840 --> 00:33:28,799
Ever done wasteland recon before?
It can get pretty ugly.

354
00:33:54,320 --> 00:33:59,474
Captain, rendezvous for evac at
vector 6, coordinate 279.

355
00:34:00,520 --> 00:34:02,988
Roger that. Stay alert for hostiles.

356
00:34:20,520 --> 00:34:22,670
Looks like they've taken the bait.

357
00:34:37,600 --> 00:34:40,637
The seventh spirit should be
just beyond that line of wreckage.

358
00:34:40,840 --> 00:34:43,593
I don't see how any living thing
could survive out here?

359
00:34:43,800 --> 00:34:45,950
We'll find out soon enough.

360
00:34:47,640 --> 00:34:50,279
This was the Phantom CIeansing Mission.

361
00:34:50,520 --> 00:34:52,909
It was supposed to end the war.

362
00:34:55,400 --> 00:34:57,868
My father's in here somewhere.

363
00:35:00,800 --> 00:35:01,835
All right.

364
00:35:02,480 --> 00:35:04,198
Let's move out, people.

365
00:35:19,720 --> 00:35:20,914
I'll be damned.
366
00:35:21,120 --> 00:35:22,155
A survivor.

367
00:35:23,400 --> 00:35:24,833
What's it doing out here?

368
00:35:25,040 --> 00:35:26,837
Hoping for life to return.

369
00:35:28,240 --> 00:35:29,912
Is that our spirit, doc?

370
00:35:31,800 --> 00:35:32,789
No.

371
00:35:46,400 --> 00:35:48,038
We're closing in on the life form.

372
00:35:48,240 --> 00:35:52,028
-Distance?
-Hard to say. We're very close.

373
00:35:52,520 --> 00:35:54,476
I don't see anything.

374
00:35:59,680 --> 00:36:03,036
-You're not gonna tell me it's him?
-That's impossible.

375
00:36:11,080 --> 00:36:12,798
It's not the soldier. It's his ovo-pac.

376
00:36:13,000 --> 00:36:16,754
How do you explain that? The pacs power
our weapons, the barrier cities....

377
00:36:16,960 --> 00:36:18,632
I mean it's just bio-etheric energy.

378
00:36:18,840 --> 00:36:22,116
And to create that energy we use
living tissue. Single-cell organisms.

379
00:36:22,320 --> 00:36:24,993
-You're telling me his backpack is the seventh spirit?
-Yes.

380
00:36:25,200 --> 00:36:26,997
We have incoming. Captain? Do you read me?

381
00:36:27,200 --> 00:36:28,269
-Captain?
-What? Say again?

382
00:36:28,520 --> 00:36:30,272
You read me captain? We have incoming.

383
00:36:30,520 --> 00:36:32,317
Ryan, get the soldier's pac.

384
00:36:49,120 --> 00:36:51,270
I need a hand! Sarge!

385
00:36:55,280 --> 00:36:58,238
-Those buoys? They're not working.
-Yeah.

386
00:37:01,040 --> 00:37:03,713
-Are you all right?
-Of course I am.

387
00:37:03,960 --> 00:37:05,598
Let's get the hell out of here!

388
00:37:09,120 --> 00:37:11,076
Something's not right.
This shouldn't be happening.

389
00:37:11,280 --> 00:37:13,475
Something's attracting them.

390
00:37:14,440 --> 00:37:15,475
Aki!

391
00:37:19,760 --> 00:37:23,548
-They're right on us, sir. Closing in fast!
-Jane, take the lead.

392
00:37:37,680 --> 00:37:38,908
Fire in the hole!
393
00:37:51,080 --> 00:37:52,752
Get us out of here, Neil.

394
00:37:53,320 --> 00:37:55,311
-Sir, I would love to, but--
-Just do it!

395
00:38:20,240 --> 00:38:21,468
-Sir?
-It's okay, that's it.

396
00:38:23,040 --> 00:38:24,712
That doesn't look good, captain.

397
00:38:25,320 --> 00:38:27,038
We have to get her to a hospital.

398
00:38:27,240 --> 00:38:30,710
-You have your orders, sir.
-What the hell is going on here?

399
00:38:30,920 --> 00:38:34,515
Dr. Ross is to be taken into custody now, sir.

400
00:38:38,600 --> 00:38:40,511
Lower your weapons. That's an order!

401
00:38:40,720 --> 00:38:42,597
Sir. We have no choice,
but to relieve you of your command.

402
00:38:42,840 --> 00:38:45,229
I won't let you do this soldier.
You'll gonna have to shoot me.

403
00:38:45,480 --> 00:38:46,993
Stand down, captain!

404
00:40:07,440 --> 00:40:09,431
Hang on, everyone!

405
00:40:13,960 --> 00:40:17,873
That's enough.
Hands where I can see them. Everyone now!
406
00:40:28,160 --> 00:40:29,639
Deep Eyes, hard to starboard!

407
00:40:40,960 --> 00:40:43,155
Neil, get us back to New York, fast!

408
00:40:53,600 --> 00:40:56,478
The Deep Eyes are returning from the wasteland, sir.

409
00:40:56,680 --> 00:40:58,193
Apparently, there was an incident.

410
00:40:58,480 --> 00:41:01,153
It would seem the Phantoms were attracted to Dr. Ross.

411
00:41:01,400 --> 00:41:04,472
The crew barely escaped with their lives.

412
00:41:04,680 --> 00:41:07,069
And sir, Captain Edwards is still in command.

413
00:41:07,280 --> 00:41:08,713
Issue an order.

414
00:41:08,920 --> 00:41:11,753
I want Edwards and Dr. Ross placed under arrest.

415
00:41:11,960 --> 00:41:15,111
All research materials pertaining
to Dr. Sid's wave theory...

416
00:41:15,320 --> 00:41:16,878
...are to be confiscated immediately.

417
00:41:17,080 --> 00:41:19,878
That might not go over
too well with the council, sir.

418
00:41:20,080 --> 00:41:22,389
What a tragedy that would be.

419
00:41:22,600 --> 00:41:26,718
This is perfect, major.
The good captain has opened the door for us.
420
00:41:27,480 --> 00:41:29,789
By tomorrow morning, the council will be at our feet...

421
00:41:30,000 --> 00:41:33,276
...thanking us for exposing
the traitors and imploring us...

422
00:41:33,480 --> 00:41:35,516
...to save them from the Phantoms.

423
00:41:40,000 --> 00:41:41,513
How is she, doctor?

424
00:41:42,280 --> 00:41:45,590
-She is dying.
-There must be something you can do.

425
00:41:45,880 --> 00:41:48,075
Aki is fighting with
only six of the eight spirits.

426
00:41:48,280 --> 00:41:51,238
We'll have to implant the seventh
directly into her chest plate.

427
00:41:51,440 --> 00:41:53,795
It took a bullet. I think it might be damaged.

428
00:41:54,240 --> 00:41:56,071
We have to repair this panel quickly.

429
00:41:57,120 --> 00:42:01,591
Her vital signs are dropping.
Aki is slipping away from us.

430
00:42:02,280 --> 00:42:06,637
She needs a sympathetic spirit
to help hold her in this world.

431
00:42:06,840 --> 00:42:11,311
And I can think of no spirit better suited
for that task than yours, captain.

432
00:42:11,560 --> 00:42:15,109
-I don't understand.
-You don't have to understand.
433
00:42:15,560 --> 00:42:17,437
You just be with her now.

434
00:42:18,520 --> 00:42:20,511
You keep her here with us.

435
00:43:10,480 --> 00:43:12,710
Aki? Where are we?

436
00:43:12,920 --> 00:43:14,717
On an alien planet.

437
00:43:14,920 --> 00:43:16,478
How is that possible?

438
00:43:18,040 --> 00:43:20,110
I'm not entirely sure.

439
00:43:20,320 --> 00:43:21,753
You seem pretty calm.

440
00:43:21,960 --> 00:43:25,077
I've been having this dream every night for months.

441
00:43:25,280 --> 00:43:26,269
Dream?

442
00:43:26,840 --> 00:43:28,876
Well, whatever it is.

443
00:43:30,720 --> 00:43:33,109
You're really here, aren't you?

444
00:43:34,960 --> 00:43:36,154
What's happening to me?

445
00:43:36,440 --> 00:43:40,991
Dr. Sid is implanting the seventh spirit
directly into your body.

446
00:43:41,200 --> 00:43:43,794
Then you're my spiritual support.

447
00:43:44,000 --> 00:43:46,594
Gray, how sweet of you.

448
00:43:46,920 --> 00:43:50,993
Look, I don't think you realize
how serious this situation is.

449
00:43:54,120 --> 00:43:56,509
Something you should see here, sir.

450
00:44:03,920 --> 00:44:06,070
And I am watching what, major?

451
00:44:06,280 --> 00:44:09,590
It seems Dr. Ross has been recording her dreams.

452
00:44:09,800 --> 00:44:12,268
And why would I be interested in...

453
00:44:13,640 --> 00:44:14,834
...her dreams?

454
00:44:15,280 --> 00:44:17,396
This is it. This is our evidence.

455
00:44:17,600 --> 00:44:20,273
She's under the influence of the Phantoms.

456
00:44:24,680 --> 00:44:28,992
Dr. Ross' dreams should be all the council needs
to authorize the firing of the Zeus cannon.

457
00:44:29,200 --> 00:44:32,431
The council is content to hide
powering inside this barrier...

458
00:44:32,640 --> 00:44:35,074
...while the world dies a little more every day.

459
00:44:35,280 --> 00:44:37,953
I believe they need a push
in the right direction, major.

460
00:44:38,160 --> 00:44:40,799
Get together a group of your most trusted men.
461
00:45:30,520 --> 00:45:32,556
What are they doing. Why are they staring at us?

462
00:45:32,760 --> 00:45:34,239
Not at us.

463
00:46:22,760 --> 00:46:24,637
Welcome back, captain.

464
00:46:27,280 --> 00:46:28,429
Is it over?

465
00:46:29,320 --> 00:46:30,912
How is she, doctor?

466
00:46:31,120 --> 00:46:33,236
She's gonna be fine. But this is only temporary.

467
00:46:33,480 --> 00:46:36,870
We'll need to find the eighth
and final spirit to cure her.

468
00:46:39,880 --> 00:46:42,269
Aki, can you hear me?

469
00:46:44,520 --> 00:46:46,078
I finished it.

470
00:46:46,280 --> 00:46:48,032
I know what it means.

471
00:46:48,240 --> 00:46:50,879
I know what the Phantoms really are.

472
00:46:52,040 --> 00:46:55,191
Nobody move! You're all under arrest!

473
00:47:05,680 --> 00:47:07,033
We have them, sir.

474
00:47:08,280 --> 00:47:09,315
Sir?

475
00:47:09,840 --> 00:47:11,956
My wife and daughter...

476
00:47:14,040 --> 00:47:18,511
...were killed by Phantoms in the
San Francisco Barrier City was attacked.

477
00:47:18,720 --> 00:47:20,597
Did I ever tell you that?

478
00:47:23,000 --> 00:47:26,629
I try to imagine what..
what that must have been like...

479
00:47:26,840 --> 00:47:30,913
...seeing everyone around you
fall over dead for no apparent reason.

480
00:47:32,120 --> 00:47:35,908
And then, at the end,
feeling something next to you...

481
00:47:36,320 --> 00:47:37,548
...invisible...

482
00:47:38,280 --> 00:47:39,554
...touching you...

483
00:47:40,720 --> 00:47:43,154
...reaching inside your body....

484
00:47:45,440 --> 00:47:47,510
You've lost family, haven't you?

485
00:47:47,960 --> 00:47:49,109
Yes, sir.

486
00:47:49,600 --> 00:47:51,511
That's why I trust you.

487
00:47:52,480 --> 00:47:53,708
All of you.

488
00:47:54,040 --> 00:47:56,634
You know what must be done.

489
00:48:03,760 --> 00:48:05,910
Security override.

490
00:48:06,200 --> 00:48:08,760
Perimeter breached.

491
00:48:10,240 --> 00:48:12,435
Major, arrest these men.

492
00:48:13,000 --> 00:48:15,878
-Take it easy.
-Stand up. Go.

493
00:48:16,080 --> 00:48:19,675
You are relieved of your post.
Don't ask any questions.

494
00:48:21,480 --> 00:48:23,152
Reduce power to Sector 31.

495
00:48:23,360 --> 00:48:25,271
Sir, you do realize that the Phantoms--

496
00:48:25,520 --> 00:48:26,839
What I realize, major...

497
00:48:27,040 --> 00:48:30,828
...is that we must force the council
to take action against the enemy.

498
00:48:37,040 --> 00:48:40,157
25% of energy pipe alpha redirected.

499
00:48:40,920 --> 00:48:43,718
Lowering power output to Sector 31.

500
00:48:44,800 --> 00:48:47,792
Barrier breached in Sector 31, general.
They're coming through now.

501
00:48:47,960 --> 00:48:51,032
Oh I think we can easily handle
a few Phantoms in a contained space.

502
00:48:51,960 --> 00:48:56,670
Relax, major. When this night's over,
you're going to be a hero.

503
00:48:58,880 --> 00:49:01,838
-Aki, I don't think--
-You were in my dream, Gray. You saw it.

504
00:49:02,040 --> 00:49:04,315
That's just it. I'm not sure what I saw.
How can you be?

505
00:49:04,560 --> 00:49:06,790
Captain, please, let her continue.

506
00:49:07,000 --> 00:49:10,629
Alright. Why do you think
we've never been able to determine...

507
00:49:10,840 --> 00:49:14,833
...a relationship between the human-sized Phantoms
and the giant ones roaming the wastelands?

508
00:49:15,240 --> 00:49:18,630
Excuse me, doc,
but what friggin' relationship?

509
00:49:18,840 --> 00:49:23,118
I mean you got your human-sized Phantoms,
and your creepy caterpillary Phantoms...

510
00:49:23,320 --> 00:49:25,788
...and your flying Phantoms
and let's not forget my personal favorite...

511
00:49:26,000 --> 00:49:27,558
...the big, fat, giant Phantoms.

512
00:49:27,880 --> 00:49:28,869
Down, boy.

513
00:49:29,040 --> 00:49:31,554
He's right.
If you've spent as much time in the field as we had...

514
00:49:31,760 --> 00:49:35,116
...you know there is no relationship.
It's like a zoo out there.
515
00:49:35,320 --> 00:49:38,835
Precisely. I think the giant ones are
like our whales or elephants.

516
00:49:39,040 --> 00:49:43,158
But why would an invading army bring
a bunch of whales and elephants along for the ride?

517
00:49:43,400 --> 00:49:46,039
Unless their ship was kind of
a crazy Noah's Ark?

518
00:49:46,600 --> 00:49:48,909
We have always assumed that the meteor...

519
00:49:49,120 --> 00:49:52,157
...was intended as a form of transportation.
Perhaps it wasn't.

520
00:49:52,800 --> 00:49:55,519
The meteor is a chunk of their planet
that got thrown into space...

521
00:49:55,720 --> 00:49:56,869
...when they destroyed their world.

522
00:49:57,080 --> 00:50:01,358
But how could they survive the trip
across outer space on a hunk of rock?

523
00:50:01,560 --> 00:50:02,993
They didn't.

524
00:50:06,640 --> 00:50:09,154
Oh. This is all beginning to make a creepy kind of sense.

525
00:50:09,400 --> 00:50:10,799
What do you think about all this, captain?

526
00:50:11,320 --> 00:50:14,835
I think that explains why we never had a chance.

527
00:50:15,120 --> 00:50:18,510
All our strategies are based on one assumption:

528
00:50:18,760 --> 00:50:21,558
That we were fighting alien invaders.

529
00:50:21,760 --> 00:50:24,479
Think of the dream, Gray. How they died.

530
00:50:24,680 --> 00:50:27,399
Since then, all they've known is suffering.

531
00:50:27,600 --> 00:50:29,397
They're not an invading army.

532
00:50:29,600 --> 00:50:31,238
They're ghosts.

533
00:50:33,000 --> 00:50:34,194
How many Phantoms?

534
00:50:34,440 --> 00:50:36,158
More than enough to convince the council, sir.

535
00:50:36,400 --> 00:50:40,518
-Excellent. Sound an alert. Send a squad out to eliminate them.
-Yes sir.

536
00:50:40,760 --> 00:50:43,194
AIert status. Full deployment.

537
00:50:43,440 --> 00:50:45,112
Sir. I have numerous Phantom contacts!

538
00:50:45,320 --> 00:50:46,719
Well, of course you do.

539
00:50:46,920 --> 00:50:49,639
Outside of Sector 31, sir.
And moving at incredible speed.

540
00:50:49,840 --> 00:50:51,558
Major, What the hell is going on here?

541
00:50:51,760 --> 00:50:53,079
They're in the pipes.

542
00:50:53,280 --> 00:50:55,748
They're moving with the bio-etheric energy flow.

543
00:50:55,960 --> 00:50:59,714
That's impossible. No living thing
could survive in those pipes.

544
00:51:00,160 --> 00:51:04,039
Well, we've got a big one heading this way.
Meta class, sir.

545
00:51:11,120 --> 00:51:12,439
Oh, my God.

546
00:51:13,120 --> 00:51:14,394
Hold your fire!

547
00:51:59,160 --> 00:52:00,718
What have I done?

548
00:52:21,000 --> 00:52:25,118
Come on, Neil. We need to find a way out.
You're our man. Think.

549
00:52:25,320 --> 00:52:29,029
Captain, these walls are titanium alloy
and the bars are pulse-sonic lasers.

550
00:52:29,240 --> 00:52:32,516
I mean it's not like I can just
wave a magic wand and....

551
00:52:35,440 --> 00:52:38,079
-Wow! Neil, I'm impressed.
-That makes two of us.

552
00:52:38,280 --> 00:52:41,238
Proceed to the nearest evacuation facility.

553
00:52:41,840 --> 00:52:43,796
Proceed to the nearest evacuation facility.

554
00:52:44,000 --> 00:52:47,276
I think we should proceed
to the nearest evacuation facility.

555
00:53:11,040 --> 00:53:13,554
-Here they come.
-But the others! Dr. Sid!

556
00:53:13,760 --> 00:53:15,955
Deep Eyes'll take care of him.
Come on.

557
00:53:23,120 --> 00:53:25,156
What's happening. Why can we see them now?

558
00:53:25,400 --> 00:53:28,597
They must be carrying a residual charge
from passing through the barrier.

559
00:53:33,320 --> 00:53:34,548
Behind you!

560
00:54:34,120 --> 00:54:35,633
All aboard, captain!

561
00:55:40,720 --> 00:55:41,709
We need to find my ship.

562
00:55:41,920 --> 00:55:44,480
If it was towed inside the city,
it would be in the military hangar.

563
00:55:44,680 --> 00:55:46,352
That's a big "if."

564
00:55:54,960 --> 00:55:56,109
Look out!

565
00:56:03,720 --> 00:56:05,711
-Get us onto the platform.
-You got it.

566
00:56:22,920 --> 00:56:24,717
Okay, now what?

567
00:56:24,920 --> 00:56:26,638
We're going through the station.

568
00:56:26,840 --> 00:56:28,353
-What?
-Captain, with all due respect--
569
00:56:28,560 --> 00:56:30,516
-Excuse me, captain.
-The station.

570
00:56:30,720 --> 00:56:32,153
We're going through it.

571
00:56:32,400 --> 00:56:33,799
It's the only way.

572
00:56:34,160 --> 00:56:37,470
So I gather this will be
somewhat of a rough ride?

573
00:56:37,680 --> 00:56:40,114
Doc, you've got a talent for understatement.

574
00:56:40,320 --> 00:56:41,753
Hang on, everybody!

575
00:57:05,560 --> 00:57:06,549
Doc?

576
00:57:11,000 --> 00:57:12,115
Interesting.

577
00:57:12,680 --> 00:57:14,830
-Anybody hurt?
-Captain.

578
00:57:19,040 --> 00:57:21,395
Oh, God. Talk to me, sarge.

579
00:57:21,880 --> 00:57:22,869
Ouch!

580
00:57:23,080 --> 00:57:24,354
-Give me a hand, Jane.
-Right.

581
00:57:24,560 --> 00:57:28,473
No wait! We're risking further injury.
We need the proper tools to cut him out.

582
00:57:28,680 --> 00:57:29,908
They're in my ship.

583
00:57:31,280 --> 00:57:34,590
-No. No, doc. No drugs.
-Captain?

584
00:57:34,800 --> 00:57:35,994
You heard the man.

585
00:57:36,680 --> 00:57:38,193
We'll find the ship and be back for you.

586
00:57:38,440 --> 00:57:40,112
-I'll stay with him.
-Me too.

587
00:57:40,320 --> 00:57:41,833
Nobody's staying.

588
00:57:43,000 --> 00:57:44,831
-Just give me a gun.
-You got it.

589
00:57:45,040 --> 00:57:47,474
Give him a weapon. Do it!

590
00:57:49,880 --> 00:57:51,598
We'll be back for you, sergeant.

591
00:57:51,920 --> 00:57:52,955
You hear me?

592
00:57:53,240 --> 00:57:56,312
I hear you, captain.
Now, get out of here.

593
00:57:56,800 --> 00:57:58,074
Let's move out.

594
00:58:47,000 --> 00:58:49,230
A quad-axle ATV. This is good.

595
00:58:49,480 --> 00:58:53,359
It can be used to retrieve Ryan
and transport him safely here.
596
00:58:53,560 --> 00:58:56,597
However, we'll need to replace
these spent fuel cells.

597
00:58:56,880 --> 00:58:59,440
There could be some live ovo-pacs in the hangar.

598
00:58:59,640 --> 00:59:02,473
Alright. Jane, check the hangar.
Neil, get us ready for takeoff.

599
00:59:02,680 --> 00:59:04,511
Aki and Dr. Sid, prep the Quatro.

600
00:59:04,720 --> 00:59:06,915
I'll go to the tower and rotate the airtray.

601
00:59:07,120 --> 00:59:11,591
This city may be lost, but we are not.
Let's do this thing and get the hell out of here.

602
00:59:23,000 --> 00:59:24,035
Gray, be careful.

603
00:59:24,240 --> 00:59:25,389
You too.

604
01:00:06,120 --> 01:00:07,155
Oh, yeah.

605
01:00:22,200 --> 01:00:23,633
Neil, do you read me?

606
01:00:23,880 --> 01:00:25,313
Loud and clear, captain.

607
01:00:25,560 --> 01:00:27,278
This baby'll fly itself.

608
01:00:34,560 --> 01:00:35,788
Flight path is set.

609
01:00:36,000 --> 01:00:37,399
Beginning rotation.
610
01:00:40,800 --> 01:00:42,916
Stop the airtray. We have a problem.

611
01:00:43,120 --> 01:00:45,588
I'm reading an impound tractor
attached probably to the ship.

612
01:00:45,800 --> 01:00:47,950
Can you disengage it from the cockpit?

613
01:00:48,160 --> 01:00:50,913
No sir. Permission to go outside
and detach the coupling.

614
01:00:51,560 --> 01:00:52,595
Do it.

615
01:01:03,680 --> 01:01:05,113
There's the problem.

616
01:01:13,680 --> 01:01:16,069
The controls are locked, naturally.

617
01:01:18,880 --> 01:01:22,156
Jane, let me ask you something.
You think we're gonna get out of here alive?

618
01:01:22,400 --> 01:01:24,118
I mean I wonder if anybody else has gotten out.

619
01:01:24,640 --> 01:01:26,756
You think anyone's made it this far? Huh?

620
01:01:27,280 --> 01:01:30,078
You think this eighth-spirit stuff
is really gonna work against the Phantoms?

621
01:01:30,280 --> 01:01:32,396
I mean what if it's all a bunch of mumbo-jumbo?

622
01:01:34,520 --> 01:01:38,274
Jane, do you mind if we stop talking?
I'm trying to concentrate here.

623
01:01:50,160 --> 01:01:51,832
What's happening down there?

624
01:01:52,080 --> 01:01:54,469
Nothing we can't handle.

625
01:02:05,920 --> 01:02:08,878
-Neil, what's your status?
-Almost there.

626
01:02:09,200 --> 01:02:10,679
I want you two back inside.

627
01:02:10,880 --> 01:02:14,475
We're fine, sir. Jane is negotiating
with extreme prejudice.

628
01:02:14,680 --> 01:02:15,908
Talk to me, Jane.

629
01:02:17,400 --> 01:02:19,391
No problem here, captain.

630
01:02:24,680 --> 01:02:27,194
Yes! Captain, we are good to go.

631
01:03:05,640 --> 01:03:07,278
Jane, get out of there.

632
01:03:07,600 --> 01:03:10,592
Get out of there now! Go! Jane!

633
01:03:10,800 --> 01:03:12,677
Get the hell out of there!

634
01:03:38,880 --> 01:03:41,474
The shield is powered and ready.

635
01:03:41,680 --> 01:03:42,999
-Where are you going?
-To the cockpit.

636
01:03:43,200 --> 01:03:46,158
The ship is set on autopilot.
We're in countdown to liftoff.
637
01:03:46,400 --> 01:03:49,631
No, wait. It's too dangerous. Aki!

638
01:04:12,520 --> 01:04:14,670
Over here, you son of a bitch!

639
01:05:37,920 --> 01:05:40,354
Gray, do you read me?
What's happening?

640
01:05:40,560 --> 01:05:42,676
You and Sid are getting
out of here now.

641
01:05:42,880 --> 01:05:45,952
-No! We can't just leave everyone.
-Everyone's dead!

642
01:05:46,160 --> 01:05:49,914
-I'm not Ieaving without you.
-I'm sorry, but you don't have a choice.

643
01:05:51,880 --> 01:05:53,199
Goodbye, Aki.

644
01:06:30,320 --> 01:06:32,311
Gray, come on!

645
01:08:31,480 --> 01:08:32,799
I just....

646
01:08:34,400 --> 01:08:37,551
I wish I could believe they were in a better place.

647
01:10:41,960 --> 01:10:43,757
I enlarged the scanning perimeter...

648
01:10:43,960 --> 01:10:46,633
...to include an area that
we had previously overlooked.

649
01:10:46,840 --> 01:10:48,558
The impact crater.

650
01:10:49,560 --> 01:10:51,516
That's a strange place to find the eighth spirit.

651
01:10:51,720 --> 01:10:53,278
Yes, really quite astonishing.

652
01:10:53,480 --> 01:10:55,710
But nothing could survive in there except Phantoms.

653
01:10:55,920 --> 01:10:56,989
Precisely.

654
01:10:57,320 --> 01:11:00,357
Which suggests that
the eighth spirit is a Phantom spirit.

655
01:11:00,560 --> 01:11:03,632
I can't explain it at the moment,
but once we get down there...

656
01:11:03,840 --> 01:11:06,991
-...you will understand--
-Wait, doctor. That's a one-way trip.

657
01:11:07,200 --> 01:11:10,158
Yes, I expected that's how
you would evaluate our chances.

658
01:11:10,400 --> 01:11:11,753
Well, am I wrong?

659
01:11:11,960 --> 01:11:13,234
No, I agree. We probably...

660
01:11:13,480 --> 01:11:16,552
...won't live long enough to extract
the eighth spirit from the crater.

661
01:11:16,760 --> 01:11:18,273
Then why should we even try it?

662
01:11:18,480 --> 01:11:20,471
Because we don't need to extract the eighth spirit.

663
01:11:20,680 --> 01:11:22,398
If we can't bring the final spirit here...
664
01:11:22,600 --> 01:11:25,034
...we can go there and complete
the wave inside the crater.

665
01:11:25,240 --> 01:11:26,593
Yes, exactly.

666
01:11:26,800 --> 01:11:28,677
And how do we do that, exactly?

667
01:11:29,080 --> 01:11:30,877
I can construct a device that...

668
01:11:31,080 --> 01:11:35,198
...would attach to Aki's chest plate
to gather the eighth spirit and then....

669
01:11:36,320 --> 01:11:37,389
And then what?

670
01:11:37,720 --> 01:11:40,757
And then we wait
and see what happens.

671
01:11:41,400 --> 01:11:42,435
That's it?

672
01:11:43,080 --> 01:11:45,878
-That's your plan? We wait and see what happens?
-Yes.

673
01:11:47,560 --> 01:11:50,279
Oh, good. Well, I got my own plan.

674
01:11:50,720 --> 01:11:52,278
We keep scanning the surface from orbit...

675
01:11:52,520 --> 01:11:55,114
-and maybe we'll find a compatible spirit somewhere else.
-Aki?

676
01:11:56,600 --> 01:11:58,397
I say we go in.

677
01:12:26,800 --> 01:12:29,394
What caused the barrier
to fail, General Hein?

678
01:12:31,120 --> 01:12:32,872
I'm afraid it was
only a matter of time...

679
01:12:33,080 --> 01:12:36,152
...before the Phantoms developed
an immunity to our barriers.

680
01:12:36,560 --> 01:12:38,915
But I am relieved to see that you
and the rest of the council...

681
01:12:39,120 --> 01:12:42,476
...were able to evacuate to Houston without incident.

682
01:12:42,680 --> 01:12:45,274
It was a terrible loss suffered this evening.

683
01:12:45,480 --> 01:12:48,392
The council has reconsidered
your proposal to fire the Zeus cannon.

684
01:12:48,600 --> 01:12:49,749
I see.

685
01:12:50,120 --> 01:12:52,236
We are transmitting the access codes to you now.

686
01:12:54,160 --> 01:12:55,388
And, general...

687
01:12:56,760 --> 01:12:58,830
...best of luck to us all.

688
01:13:01,720 --> 01:13:03,153
Prepare to fire the cannon.

689
01:13:03,400 --> 01:13:04,435
The target, sir?

690
01:13:06,080 --> 01:13:07,798
The Phantom crater.
691
01:13:33,360 --> 01:13:37,512
Preparing to drop in three, two, one.

692
01:13:41,880 --> 01:13:43,518
Powering the shield.

693
01:13:46,360 --> 01:13:48,078
Okay, we're over the meteor.

694
01:13:48,280 --> 01:13:49,713
Do you have it in sight, doctor?

695
01:13:50,680 --> 01:13:53,114
There are so many of them.

696
01:13:54,960 --> 01:13:55,949
Wait.

697
01:13:56,160 --> 01:14:00,119
Yes! I'm tracking the eighth spirit
moving along the crater's surface.

698
01:14:00,680 --> 01:14:03,672
All right. Now let's take a closer Iook.

699
01:14:42,240 --> 01:14:43,878
Ready to fire in three minutes.

700
01:14:44,080 --> 01:14:47,709
Ovo-pacs at maximum.
Transferring plasma flow to auto.

701
01:14:48,200 --> 01:14:50,111
Counter-thrusters are engaged.

702
01:14:50,320 --> 01:14:53,039
Lox flow de-coupled. Status is green.

703
01:14:53,240 --> 01:14:56,869
We have something on radar
over the impact site, sir.

704
01:14:58,960 --> 01:15:00,234
It's her.
705
01:15:00,480 --> 01:15:01,549
Sir?

706
01:15:01,760 --> 01:15:04,149
Just a traitor under
the influence of the enemy.

707
01:15:04,360 --> 01:15:06,032
Continue the countdown.

708
01:15:06,240 --> 01:15:09,118
We'll take them all out at the same time.

709
01:15:12,360 --> 01:15:16,194
We're closing on the Phantom.
Contact in 30 seconds.

710
01:15:17,480 --> 01:15:18,833
Target locked.

711
01:15:19,080 --> 01:15:21,640
Ready to fire on your command.

712
01:15:25,280 --> 01:15:27,794
It's a match! It's a perfect match!

713
01:15:28,000 --> 01:15:29,718
-Target scanners ready, sir.
-Fire.

714
01:16:03,240 --> 01:16:04,389
What was that?

715
01:16:04,600 --> 01:16:06,989
It's the Zeus. They're firing on the crater.

716
01:16:07,200 --> 01:16:10,510
-Aki, Captain, are you all right?
-A little shaken. Stand by.

717
01:16:10,720 --> 01:16:15,032
Sid, the eighth spirit is not
on our scanner. Do you have it?

718
01:16:15,600 --> 01:16:17,192
The eighth spirit...

719
01:16:18,120 --> 01:16:19,553
...has been destroyed.

720
01:16:20,200 --> 01:16:23,909
-What are we going to do now?
-Nothing. This mission is over.

721
01:16:24,200 --> 01:16:25,918
-We have to get out of here.
-Incoming!

722
01:16:56,480 --> 01:16:58,118
What is that?

723
01:16:58,320 --> 01:17:01,517
If you're getting us out of here,
you better do it now.

724
01:17:12,920 --> 01:17:13,989
Hold on!

725
01:17:22,920 --> 01:17:24,831
I can't hold on to you.

726
01:17:29,240 --> 01:17:31,674
Unable to maintain altitude.

727
01:17:38,480 --> 01:17:40,914
Initiate emergency landing procedures.

728
01:18:03,720 --> 01:18:06,109
Come in. Come in, please.

729
01:18:06,320 --> 01:18:09,039
Aki, Gray, can you hear me?

730
01:18:09,280 --> 01:18:13,068
Sid, I need to talk to the station.
Can you patch us through?

731
01:18:15,440 --> 01:18:18,238
-What is that thing?
-I don't know, sir.
732
01:18:18,480 --> 01:18:20,630
Incoming message, sir.

733
01:18:20,840 --> 01:18:23,229
General Hein,
You must cease fire immediately.

734
01:18:23,480 --> 01:18:27,598
What you are looking at in the crater is the
living spirit of an alien's home world.

735
01:18:27,800 --> 01:18:30,314
Their planet was destroyed and part of it landed here.

736
01:18:30,520 --> 01:18:33,034
This is not an invasion. It never was.

737
01:18:33,280 --> 01:18:37,478
I see and what have we been fighting
all this time, doctor? Ghosts?

738
01:18:37,680 --> 01:18:42,117
Yes. Spirits that are confused, lost and angry.

739
01:18:42,320 --> 01:18:44,914
Right. And these spirits are
coming out of this Gaia thing.

740
01:18:45,120 --> 01:18:46,678
General Hein, you have to listen.

741
01:18:46,920 --> 01:18:50,310
Alien Gaia, Earth Gaia.
Doctor, even if I believed in such nonsense...

742
01:18:50,600 --> 01:18:53,273
...the fact remains the Earth
is under attack from an aggressor...

743
01:18:53,440 --> 01:18:55,670
...who must be destroyed at all costs.

744
01:18:55,920 --> 01:18:58,309
The cost may be the entire planet, sir.

745
01:18:58,600 --> 01:19:01,273
Firing on the alien Gaia will only make it stronger.

746
01:19:01,520 --> 01:19:05,672
Well, since you're under the alien's influence, doctor,
I will take your protest to mean that we are...

747
01:19:05,880 --> 01:19:07,757
...in fact pursuing the correct course of actions.

748
01:19:07,960 --> 01:19:12,272
So i suggest you take your last few moments
and prepare to meet your Gaia.

749
01:19:12,400 --> 01:19:15,392
Continue to fire until the invader has been destroyed.

750
01:19:50,480 --> 01:19:52,516
General, the system is overheating, sir.

751
01:19:52,720 --> 01:19:56,474
We're going to hit it again and again
and keep on hitting it until it's dead.

752
01:19:56,760 --> 01:19:59,194
But, sir. We're not even sure
if it's having any effect on the creature.

753
01:19:59,400 --> 01:20:02,631
No effect? We've got them on the run, soldier.

754
01:20:02,840 --> 01:20:06,753
This is our moment of victory. I order you to fire.

755
01:20:06,880 --> 01:20:10,555
-The system won't allow us to fire again.
-We'll see about that.

756
01:20:11,720 --> 01:20:15,395
Our shield is out. We're sitting ducks in here.
Come on!

757
01:20:36,480 --> 01:20:38,630
This is not a good place to be.

758
01:20:46,680 --> 01:20:49,558
What the hell is that?
That's not what I think it is, Is it?

759
01:20:49,800 --> 01:20:50,949
Yes, it's Gaia.

760
01:20:51,160 --> 01:20:53,628
This is definitely not a good place to be.

761
01:20:55,720 --> 01:20:56,789
Hey, are you all right?

762
01:20:57,000 --> 01:21:00,515
I'm fine. I have to talk to Dr. Sid.

763
01:21:37,760 --> 01:21:40,194
Sid, do you read me?

764
01:21:40,840 --> 01:21:42,876
Go ahead, I'm still here.

765
01:21:43,160 --> 01:21:47,312
We're looking at Gaia. Do you hear me, Sid? Gaia.

766
01:21:47,520 --> 01:21:51,433
I think this explains why
the eighth spirit appeared here.

767
01:21:52,560 --> 01:21:53,595
Yes.

768
01:21:54,120 --> 01:21:55,792
Yes, that's it!

769
01:21:56,000 --> 01:21:58,753
A Phantom must have changed into the eighth spirit...

770
01:21:58,960 --> 01:22:01,520
...when it touched a new life born from our own Gaia.

771
01:22:01,800 --> 01:22:04,917
If so, it would've been given
a different energy signature...

772
01:22:05,120 --> 01:22:07,998
...that set it apart from the other Phantoms.

773
01:22:08,400 --> 01:22:11,312
You two could not have hoped for a better location...

774
01:22:11,640 --> 01:22:13,596
... to find a new compatible spirit.

775
01:22:13,800 --> 01:22:17,998
Whatever you do, don't move. Stay right where you are.

776
01:22:19,000 --> 01:22:22,675
Staying right where we are
may not be as easy as it sounds.

777
01:22:22,920 --> 01:22:24,990
Don't shoot any of them!

778
01:22:25,200 --> 01:22:27,873
You could very well destroy our last hope.

779
01:22:28,040 --> 01:22:30,998
And what do you suggest I do, doctor?
Ask them to play nice?

780
01:22:31,200 --> 01:22:35,159
Combat strategy is your area
of expertise, captain, not mine.

781
01:22:36,360 --> 01:22:38,749
I have a reading here in the fissure. Do you see it?

782
01:22:39,000 --> 01:22:43,676
Yes! A compatible spirit. It must be very near you.

783
01:22:43,840 --> 01:22:47,037
Well? Which one is it? Which one?

784
01:22:47,240 --> 01:22:50,869
I'm having difficulty narrowing it down.
Just a moment, please.

785
01:22:53,200 --> 01:22:56,829
Doctor, it's getting crowded in here.
Aki, we don't have much time. Aki.
786
01:24:24,920 --> 01:24:27,070
With the hope of new life...

787
01:24:27,280 --> 01:24:30,192
...has Gaia changed
the Phantom within?

788
01:24:36,080 --> 01:24:37,308
I have it.

789
01:24:43,280 --> 01:24:45,953
Gray, get in here. I need you!

790
01:24:46,720 --> 01:24:49,632
Do you hear me, Sid? The wave pattern is complete.

791
01:24:49,840 --> 01:24:52,957
Yes, I read you. This is wonderful.

792
01:24:53,160 --> 01:24:55,913
I don't see how you could have found the final spirit.

793
01:24:56,160 --> 01:24:58,435
It found me, doctor.

794
01:25:00,240 --> 01:25:01,798
Oh, my word.

795
01:25:03,000 --> 01:25:05,958
I see now. I understand.

796
01:25:06,160 --> 01:25:08,674
Well, I don't understand! What the hell is going on?

797
01:25:08,880 --> 01:25:10,791
Give me the ovo-pac. I need to project the completed wave.

798
01:25:11,000 --> 01:25:14,117
-But we'll be defenseless.
-Just do it!

799
01:25:14,320 --> 01:25:18,518
-I hope you know what you're doing, Aki.
-We can use the shield to project the wave.
-What?
800
01:25:18,720 --> 01:25:22,076
Dr. Sid's theory was right. I have it. The eighth spirit.

801
01:25:22,280 --> 01:25:23,599
I'm cured, Gray.

802
01:25:23,760 --> 01:25:26,718
-Are you sure you have the final spirit?
-Yes, I'm sure.

803
01:25:27,080 --> 01:25:30,072
-But how? How can you know that?
-Don't worry. A Phantom told me.

804
01:25:30,280 --> 01:25:31,838
Oh, great.

805
01:25:32,200 --> 01:25:34,236
That's it. Shield on.

806
01:25:39,880 --> 01:25:42,678
It's not working.
We have to do something before it's too late.

807
01:25:42,920 --> 01:25:45,878
If this doesn't work, then it's already too late.

808
01:25:53,520 --> 01:25:54,919
Gray, trust me.

809
01:26:18,800 --> 01:26:20,518
I'll blast you all to hell.

810
01:26:27,880 --> 01:26:29,438
Oh, no. No!

811
01:26:33,640 --> 01:26:34,834
Get down!

812
01:26:46,840 --> 01:26:49,718
-Warning. System overload.
-I know.

813
01:26:49,920 --> 01:26:52,673
-Warning. System overload.
-I know!

814
01:26:57,880 --> 01:26:59,791
But it must be done.

815
01:27:40,760 --> 01:27:41,749
Fire.

816
01:27:41,960 --> 01:27:43,598
Fire, damn you!

817
01:27:44,600 --> 01:27:45,669
Fire!

818
01:29:00,680 --> 01:29:02,796
Don't leave me, Gray.

819
01:29:03,960 --> 01:29:06,474
Told Sid this was a one-way trip.

820
01:29:07,280 --> 01:29:08,793
Looks like I was right.

821
01:29:09,160 --> 01:29:11,435
No, Gray. Hang on, please.

822
01:29:11,640 --> 01:29:13,471
I still have the wave.

823
01:29:13,680 --> 01:29:15,671
We can get through this.

824
01:29:20,280 --> 01:29:22,510
-We're not gonna make it.
-We're going to make it.

825
01:29:22,720 --> 01:29:24,790
We both know that isn't true.

826
01:29:37,680 --> 01:29:38,874
Help me.

827
01:29:48,880 --> 01:29:50,598
Listen to me.
828
01:29:50,800 --> 01:29:54,793
You saved my life once. Now I want you to save yourself.

829
01:29:55,000 --> 01:29:56,672
Gray, no. Please?

830
01:29:56,880 --> 01:29:59,997
Let me do this, Aki. Trust me.

831
01:30:09,560 --> 01:30:11,152
Don't leave me, Gray.

832
01:30:11,400 --> 01:30:14,153
You've been trying to tell me that death isn't the end.

833
01:30:14,400 --> 01:30:19,076
Don't back out on me now that I finally believe.

834
01:30:30,440 --> 01:30:31,555
I Iove you.

835
01:32:16,600 --> 01:32:18,477
Oh, it's warm.

You might also like