Professional Documents
Culture Documents
La ha escuchado a quién, la usa usted, cuando, con quién, se identifica con ella.
1) PULENTO
Informante 2: Sí, a mi sobrino Bastián que tiene 23 años. No, la verdad es que
no la uso. No me identifico con la palabra porque no entiendo muy bien su
significado.
2) SAPEAR
3) CUICO
Informante 2: Si, se utiliza a menudo, las personas mas modestas suelen usar
esta palabra en conversaciones privadas, se refiere a una persona que muestra
tener muchas cosas, generalmente son rubios de ojos claros y viven en el centro
de la ciudad.
2.- identifique los sufijos más característicos según países latino americanos,
respaldado con bibliografía y corpus
5.- Tipo de alfabeto desde su origen hasta hoy en Europa, Asia y Latinoamérica
Descríbalos brevemente considere el aspecto jeroglífico, fonético grafemático e
idiogramático
a) Letra “Ñ”
Los escribas que optaron por usar la doble ene (o ene geminada) empezaron a
abreviar esta forma, dejando una sola ene y poniendo una vírgula encima (el
sombrerito tan característico de la ñ). "Esto fue una solución para ahorrar
pergamino y facilitar el duro trabajo de los monjes escribanos. Es por eso que el
uso de abreviaturas era muy común en la época", recalca Gómez Asencio.
De esta forma, un mismo texto era posible observar las tres variaciones
fonéticas de la eñe, según la procedencia del copista. No había una norma
generalizada", le dice José J. Gómez Asencio, catedrático de la lengua española
en la Universidad de Salamanca, a BBC Mundo.
Con el paso de los años, los españoles decidieron dejar la tilde o sombrerito
sobre la N, aunque fue hasta los 1700 cuando se creó la Real Academia de la
Lengua Española, misma que le dio un valor a la Ñ y la convirtió en la letra
número 15 del alfabeto hispano.
Las lenguas romances son: el italiano, el portugués, el francés, el rumano, el
sardo, y el español. Cada una ha recibido influencia de otras lenguas y culturas,
como la germana, la eslava, la árabe, y las lenguas indígenas habladas en el
continente americano. Con respecto a este último aspecto, el sonido
correspondiente a la Ñ ha variado entre estas lenguas, teniendo su
correspondiente equivalente. Por ejemplo, en el portugués es NH, mientras que
en el francés e italiano se representa con las letras GN, NY en catalán y en
cuanto a español medieval, como ya mencionó anteriormente con NN. Si bien
suena igual o muy parecido, se escribe diferente en cada lengua, y la Ñ como
grafía sólo existe en el idioma español.
Fuentes:
Orígenes:
b) Letra “Z”
Fuente:
c) Letra “Y”
Fuente:
Chile, E. (s.f.). Etimologías Chile. Recuperado el 27 de octubre de 2017, de
Origen de la letra Y: http://etimologias.dechile.net/?Y
d) Letra “V”
Su nombre es uve: de la combinación de u ve, propiamente ‘u que tiene el oficio
de v’, en memoria del tiempo en que se empleaba aquella letra con el oficio de
esta. No apareció con esta denominación (uve) en el diccionario académico
hasta la edición de 1947. Su origen proviene de las inscripciones jeroglíficas de
Egipto. La adaptación fenicio dio lugar a diversas formas muy similares a nuestra
actual Y (letra que también tiene el mismo origen). La V mayúscula que hoy
utilizamos es bien reconocible en algunos alfabetos griegos donde alterna con la
antigua adaptación fenicia. El alfabeto latino le dio carta de naturaleza definitiva
en forma de V mayúscula que sirvió, además, para representar la U durante
muchos siglos, tantos que en la ortografía española ese problema no se resolvió
de modo definitivo hasta bien entrado el siglo XVIII. Con la imprenta se había
generalizado la práctica de diferenciar ambas letras apellidándolas U vocal y V
consonante (pronunciada u consonante), entre otros apelativos, pero aun así
seguía escribiéndose tanto vozcomo uoz, ver como uer, uno como vno, hasta
que el primer diccionario académico zanjó el asunto.
Fuente:
Fuente:
¿Qué es la periodización?
Europa: comenzó a ser colonizada hace sólo unos 40.000 años, ellos suponen
que durante milenios el desierto de Siria resultaba una barrera infranqueable
desde África hacia Europa, por lo que habría resultado más practicable una
migración costera desde las costas de Eritrea a las costas yemeníes y de allí al
subcontinente indio. La expansión por Europa coincide con la extinción de su
coetáneo de entonces, el hombre de Neandertal.
Lenguas de Oceanía
Por número de personas las cuatro lenguas con mayor número de hablantes
nativos en Oceanía son el inglés, el tok pisin, el francés y el hindi de Fiyi, las
cuatro son lenguas con origen alóctono (autóctono de la región). Las lenguas
nativas con mayor número de hablantes son el samoano, el fiyiano
(austronesios) y el enga (papú). La lengua más utilizada es el inglés, seguido
del tok pisin (criollo) y del francés.
Lenguas autóctonas: En Oceanía se hablan más de 1500 lenguas, cuya
clasificación presenta aún bastantes dudas . A grandes rasgos se pueden
diferenciar tres grupos: Las lenguas oceánicas que constituyen un grupo de
las lenguas austronésicas y forman el estrato de lenguas autóctonas más
recientes. Las lenguas papúes que engloban tanto lenguas no austronésicas
de Papúa Nueva Guinea, Irian Jaya y las islas Salomón. Las lenguas
aborígenes de Australia.
Lenguas de África
Lenguas de Asia:
aunque con menos hablantes ocupan también una parte importante del
continente. Desde tiempos antiguos, las lenguas indoeuropeas se extienden
principalmente por Asia Meridional (India, Irán, Pakistán, Afganistán) y antes de
la expansión de los pueblos túrkicos se habrían extendido por Asia Central. A
partir del siglo XIX el ruso se difundió ampliamente por Siberia en el norte del
continente. Las lenguas sinotibetanas ocupan principalmente Extremo Oriente,
el Himalaya y Birmania. Antes de la expansión rusa el norte y este de Asia
habrían predominado las lenguas altaicas, junto con otros grupos menores coo
las lenguas paleosiberianas o las lenguas yeniseas.
Las principales lenguas de Asia son: Chino, Bengalí, Ruso, Japonés, Wu,
Javanés, Coreano, Vietnamita, Télugu, Chino cantonés, Marathi, Tamil, Turco.
Lenguas de América:
De todas las lenguas indígenas americanas, las dos con mayor número de
hablantes son el guaraní con casi 8 millones de personas que la hablan en
Paraguay, Brasil, Bolivia y Argentina, y el quechua que en sus diferentes
variedades alcanza los 14 millones de hablantes (la variedad más hablada es el
quechua sureño, con 5 millones de personas que la hablan en Bolivia, Perú y
Argentina, y la quichua (2,5 millones) en Ecuador y Colombia). Otras lenguas
importantes por el número de hablantes serían el aimara (1,5 millones) en
Argentina, Bolivia y Perú, el habla náhuatl (1,4 millones) en México y quiché y
maya (900.000 cada una) en Guatemala y México respectivamente.
Lenguas Indoeuropeas
Sociedades agrarias y pastoriles: Cuando hace unos veinte mil años las
sociedades de cazadores comenzaron a criar animales domésticos y a cultivar
trozos fijos de terreno para su supervivencia, surgió un nuevo tipo de sociedad.
Hablamos de sociedad agraria o sociedad pastoril según predomine en ella la
ganadería doméstica o la siembra de cosechas como forma básica de
supervivencia.
que fueron colonizadores, siempre estarán por encima de los colonizados. Esto
es una consecuencia directa desde cómo comienza a iniciarse el tema del
asentamiento social a partir de las prácticas culturales, el proceso de desarrollo
de la supervivencia desde la caza y recolección, hasta la era actual
globalizada. Esto está totalmente vinculado con el lenguaje, ya que las
evoluciones de la lengua se ejercen a partir de las influencias y el ingreso de
los nuevos dialectos, por lo tanto la evolución humana en los sentidos
mencionados, es una constante transformación. Si bien cada continente tiene
su autonomía, es complejo poder abarcar de esa forma una generalidad
cultural, sobre todo en lo que concierne a la lengua, sin embargo podemos
establecer el Latín como el gran vínculo entre los continentes, como así en la
parte social establecer el desarrollo industrial como el cambio medular para las
naciones y posteriores riquezas económicas para los continentes.
8.- identifique a los menos características léxicas de a las siguientes jergas
tribales urbanas y corrobore los términos en el DECH y DRAE. ( se puede usar
internet para recopilar corpus)Características demográficas: punk, veganos,
vegetarianos, naturistas, animalistas.
Definición popular:
B. Vegano:
Definición popular:
Sujeto que no ingiere productos alimenticios de origen animal. Al igual que los
vegetarianos, los veganos no comen carne de ningún tipo (de cerdo, vaca,
cordero, pescado, pollo, etc.) pero, a diferencia de los ovolacteovegetarianos,
tampoco consumen huevos, lácteos ni miel.
Definición popular:
D. Naturalista:
Definición popular:
E. Animalista:
1. adj. Esc. y Pint. Dicho del arte o de sus manifestaciones: Que tienencomo
motivo principal la representación de animales.
2. adj. Esc. y Pint. Que cultiva el arte animalista. Escultor animalista. Apl. a
pers., u. t. c. s.
Definición popular:
El animalista considera que todos los animales son iguales, lucha para
conseguir que a todos se les de la misma importancia, está dispuesto a pasar
cualquier incomodidad o penuria para que todos lo reconozcan.
Son las diversas modalidades que adopta la lengua según las circunstancias
en que se produce el acto de comunicación. Son, pues, modalidades de habla,
y se denominan también "estilos" o "registros". Estas situaciones son muy
variadas y no permiten una sistematización clara. Normalmente el hablante
pasa de un registro a otro sin darse cuenta.
II. Políticos:
12.- señale las colonias residentes en Chile (Fecha de llegada), idioma que
hablan, frases que los identifica, música, vestimenta. Principal característica con
la que se le conoce en Chile, Cómo ellos ven a los chilenos.
ejemplo: maíz, canoa, ananá, chacra, cancha, tomate, cacao, café, guagua
longko cacique. Realice un cuadro cuantitativo ordenando de la más usada a la
menos usad por sectores
14.- Consulte a 10 turistas hablantes de una lengua extranjera, inglés o francés
o alemán o portugués o ruso etc. y pregúntele por las diez palabras que más le
llamaron la atención de español de Chile. Y por qué.
Por último, si nos valemos del eje de la reciprocidad (Cuadro 2), se observan
ciertos conglomerados geo-perceptuales que podrían, en principio, subdividir al
continente americano en cinco regiones:
2. Parte sur de América Central (Costa Rica y Panamá), más parte norte de
América del Sur (regiones interiores de Colombia y Venezuela).
4. La Región Andina.
5. El Cono Sur.
1.- Qué diría de la casa central de su universidad como edificio. Qué le llama
la atención, qué le gusta más, qué menos. Cuál es su lugar favorito.
R: Ninguno.
R: Ninguno.
4.- Conoce algún nombre irónico o gracioso para mencionar algún espacio,
área, sector, rincón de la casa central
5.- Qué apodo conoce de los profesores, no indique nombre, sino apodos.
R: Memé Noel.
R: Ninguno.
R: Ninguno
R: Con las siglas UV cuando es un tema formal y "la valpo" mas cotidianamente.
9.- Qué nombre chistoso o irónico, apodos reciben algunos ramos o
asignaturas. ¿Usa abreviando el nombre?
R: Usamos el nombre del profesor mas un numero cuando este hace muchos
ramos de forma continua en la carrera.
R: Sede o principal.
12.- Conoce algún nombre chistoso o irónico para referirse a algún trámite
o trámites o documentos, en general, de su universidad.
R: Ninguno.
1.- Qué diría de la casa central de su universidad como edificio. Qué le llama
la atención, qué le gusta más, qué menos. Cuál es su lugar favorito.
R: no
4.- Conoce algún nombre irónico o gracioso para mencionar algún espacio,
área, sector, rincón de la casa central
R: no, ya que no tengo clases
5.- Qué apodo conoce de los profesores, no indique nombre, sino apodos.
R: Hay bastantes apodos a los compañeros, los cuales son típicos: Los
chupamedias, el flojo, el mateo, zorron, el sobrao , el que la vende siempre, etc.
12.- Conoce algún nombre chistoso o irónico para referirse a algún trámite
o trámites o documentos, en general, de su universidad.
R: no
1.- Qué diría de la casa central de su universidad como edificio. Qué le llama
la atención, qué le gusta más, qué menos. Cuál es su lugar favorito.
R: Pienso que cuando uno la ve de lejos parece un hospital y creo que lo fue
hace muchos años. Me llama la atención la biblioteca, la encuentro muy grande
y hay mucha variedad de libros para todas las carreras, me gusta mucho la
comida del casino, y lo que no me gusta es la cafetería, es cara y mala. Mi lugar
favorito es el taller de arte, es tranquilo, no entra nadie ajeno a la carrera, es
cómodo y silencioso.
R: No.
4.- Conoce algún nombre irónico o gracioso para mencionar algún espacio,
área, sector, rincón de la casa central
5.- Qué apodo conoce de los profesores, no indique nombre, sino apodos.
R: No conozco.
R: No conozco.
8.- Con qué nombres chistosos o irónicos conoce a su universidad. Le
llama por la sigla upla, ucv, o abrevia el nombre la santa maría, la cato, la
valpo, etc.
R: Conozco el nombre de la Upla bien choriza. Le llamo por la sigla, como todos.
12.- Conoce algún nombre chistoso o irónico para referirse a algún trámite
o trámites o documentos, en general, de su universidad.
R: El infierno.
R: Sí, a los que trabajan en la biblioteca, a las señoras que venden afuera del
institucional, y a mis profes de los ramos teóricos, los de las pruebas difíciles.
o Gramática
o Fonología Ortología
o Morfología Ortografía
o Sintaxis
o Lexicología
20.- confeccione un mapa que indique las diatopías (con isoglosa y diglosia)
léxica entre Valparaíso y Santiago. Utilice los siguientes conceptos. Los
informante deben ser de la misma edad y sobre los 60 años