Professional Documents
Culture Documents
html
La Peña Lingüística
When it comes to linguistic form, Plato walks with the Macedonian swineherd, Confucius
with the head-hunting savage of Assam. Edward Sapir. Language: An Introduction to the
Study of Speech (1921: 234)
Empoderar
La versión on line del Diccionario de la Real Academia consigna que el verbo empoderar
está en desuso; sin embargo, esa palabra ha resucitado en los últimos años, sobre todo
gracias a la influencia del inglés to empower, como bien reconoce el más reciente
Diccionario Panhispánico de Dudas, que lo define de esta manera:
conceder poder a un colectivo desfavorecido socioeconómicamente para que, mediante su autogestión, mejore
sus condiciones de vida
Incluso más interesante, esta resurrección ha ocurrido fundamentalmente en Latinoamérica
(pero hoy se extiende a España también). Aunque es bien sabido que el español
latinoamericano es mucho menos resistente a la influencia del inglés que su contraparte
europea, valdría la pena preguntarse si el que esa palabra haya resucitado aquí no se deberá
al hecho de que en verdad nunca desapareció del todo en América. Esta es por el momento
una especulación (no he encontrado usos de esa palabra anteriores a los años noventa), pero
empoderar era una vieja expresión legal (que se usaba precisamente para dar poder legal a
un apoderado) y no sería la primera vez que conservamos una forma patrimonial---por
ejemplo, el futuro de subjuntivo ha desaparecido casi por completo, pero en Chile se usa
todavía al redactar leyes.
El poder es de la gente, de la sociedad civil. ¿Qué falta? Sólo concientizar, materializar, educar, organizar,
difundir el mensaje, "empoderar" como dicen hoy los burócratas “actualizados”
El Morro Cotudo (Chile) 6 de agosto del 2006
Consideró que las mujeres están participando en diferentes ámbitos de la vida pública de nuestro país y “mi
deseo en esta legislatura será el empoderar cada vez más a la mujeres y generar mecanismos para que accedan
a la toma de decisiones”, agregó.
Cimacnoticias (México) 10 de julio de 2006
Algunos periodistas usan la expresión, sin embargo, aunque se sienten abligados a explicar
la palabra, lo que es evidencia de su limitado uso en el Perú:
Con el anuncio filtrado de que habrá seis mujeres en el primer gabinete el Apra no alcanza por dos cuerpos la
paridad de género ofrecida, pero sí un récord en cuanto a carteras femeninas. Es un paso importante en la
larga marcha por empoderar (una palabra que viene de la lucha por la equidad de género) a las mujeres
también en la política peruana.
Mirko Lauer en La República 21 de julio del 2006 (Perú)
Saludos
# posted by cromperu : 5:43 PM, May 27, 2009
Facultar, potenciar, y otras alternativas que sugieren en los comentarios, tienen significados
diferentes al uso de "empoderar" entendido como traducción directa de "empower" y los
que trabajan en temas relacionados con exclusión social necesitamos una traducción clara e
inequívoca de "empower".
Por lo tanto, si alguien quiere decir que es una mala traducción que proponga una mejor
alternativa, ni facultar ni potenciar sirven para el uso que se le de en español.
# posted by Anonymous : 10:32 AM, February 13, 2010
Anónimo (la próxima, identifícate):
"Empoderar como tal no existe, pero si se dice tomar el poder en cualquier ámbito,
entonces hasta da miedo"
Me llamo Juan
# posted by loquillo : 4:43 PM, December 20, 2012
Pero no es lo mismo "empoderar" que "tomar el poder", ni siquiera en inglés: una cosa es
"to empower" y otra es "to seize power".
# posted by Miguel Rodríguez Mondoñedo : 1:41 PM, December 28, 2013
Post a Comment
https://www.fundeu.es/recomendacion/empoderar-un-antiguo-verbo-espanol-con-
nuevo-significado-111/
Así, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Condenamos los abusos
contra los gitanos que se producen en el territorio de la UE y seguiremos luchando para
empoderar a las comunidades gitanas» o «Las participantes en la conferencia exploraron el
empoderamiento político y económico de la mujer y revisaron las políticas regionales y de
la Unión Europea al respecto».
empoderar1.
De en- y poder2.
empoderar2.
Significado de Empoderamiento
Qué es Empoderamiento:
Como empoderamiento se conoce el proceso por medio del cual se dota a un individuo,
comunidad o grupo social de un conjunto de herramientas para aumentar su
fortaleza, mejorar sus capacidades y acrecentar su potencial, todo esto con el objetivo
de que pueda mejorar su situación social, política, económica, psicológica o espiritual.
La palabra, como tal, es un calco que proviene del inglés, deriva del verbo to empower, que
en español se traduce como ‘empoderar’, del cual a su vez se forma el sustantivo
empoderamiento.
De ahí que el empoderamiento se refiera, sobre todo en las ciencias sociales, al proceso de
conceder poder a un colectivo, comunidad o grupo social que se encuentra en situación
precaria en términos económicos, políticos o sociales, por lo general marginado o excluido
por diferentes motivos (sexo, origen, raza, religión, preferencias sexuales, etc.). La
finalidad última del empoderamiento social es que dicho colectivo sea capaz por sí
mismo, trabajando y organizándose, de mejorar sus condiciones de vida.
Empoderamiento de la mujer
Se llama empoderamiento de la mujer al proceso por medio del cual estas adquieren todo
tipo de herramientas y capacidades que les permiten asumir una participación más
destacada y activa en la sociedad, tanto a nivel personal, como a nivel político y
económico.