Professional Documents
Culture Documents
Modelo HF-120
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
R
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
“A WEM Equipamentos Eletrônicos Ltda se reserva o direito de efetuar qualquer alteração nos
dados fornecidos neste manual bem como nas características do equipamento, sem prévio
aviso”.
1
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Conteúdo
1 – Identificação
1.1 – Nome e modelo
1.2 – Descrição do equipamento
1.3 – Partes e peças
1.4 – Princípio Físico e fundamentos da tecnologia do equipamento
1.5 – Acessórios acompanhantes
1.6 – Opcionais, materiais de apoio e materiais de consumo
1.6.1 – Opcionais
1.6.2 – Materiais de apoio
1.6.3 – Materiais de consumo
1.7 – Especificações e Características Técnicas
2 – Condições especiais de armazenamento, conservação e/ou manipulação do equipamento
3 – Instruções para uso do equipamento
3.1 – Condições de operação
3.2 – Conhecendo o painel dianteiro do equipamento
3.3 – Conhecendo o painel traseiro do equipamento
3.4 – Outros símbolos utilizados no equipamento
3.5 – Operando o equipamento
4 – Advertências e/ou precauções a serem adotadas
4.1 – Advertências e/ou precauções durante o transporte e armazenamento
4.2 – Advertências e/ou precauções durante a instalação
4.3 – Advertências e/ou precauções durante a utilização
4.4 – Uso adequado da placa (Eletrodo de retorno do paciente)
4.5 – Recomendações importantes para aplicação da placa
4.6 – Advertências, recomendações, e cuidados em cirurgias
4.6.1 – Advertências em cirurgias
4.6.2 – Recomendações e cuidados em cirurgias
4.6.3 – Ajustes de potência
4.7 – Faiscamento em pinça hemostática não isolada para produzir coagulação
4.8 – Cuidados com acessórios
4.9 – Cuidados em cirurgias endoscópicas e laparoscópicas
4.10 – Advertências e/ou precauções durante a desinfecção e limpeza
5 – Desempenho do equipamento sobre requisitos essenciais de segurança e eficácia do equipamento
médico, e eventuais efeitos secundários indesejáveis
5.1 – Indicação, finalidade ou uso a que se destina o equipamento
5.2 – Efeitos secundários ou colaterais indesejáveis e contra-indicações
5.3 – Segurança e eficácia do equipamento
6 – Instalação ou conexão a outros equipamentos
7 – Instalação, manutenção corretiva e preventiva
7.1 – Instalação do equipamento
7.2 – Uso com a unidade de transporte
2
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
3
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
1 – IDENTIFICAÇÃO
1.1 – Nome e modelo
Nome técnico: Equipamento Cirúrgico de Alta Freqüência
Nome comercial: Bisturi Eletrônico Microprocessado
Modelo comercial: HF-120
4
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
5
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Corte Eletrocirúrgico
Consiste no aquecimento das células do tecido tão rapidamente que elas explodem pelo vapor produzido
internamente. Este processo também é conhecido por vaporização celular. O calor gerado é dissipado
pelo vapor não havendo, portanto, condução para as células adjacentes. Quando o eletrodo é deslocado
e entra em contato com novas células de tecido, estas explodem produzindo a incisão. É importante
lembrar que o corte eletrocirúrgico é obtido através de faiscamento pelo tecido. A forma de onda de corte
do HF-120 é uma senóide contínua na freqüência de trabalho do bisturi (480 kHz).
Para preparar o HF-120 para realizar o corte, ver item 3.5 deste Manual.
6
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Para preparar o HF-120 para realizar a fulguração, ver item 3.5 deste Manual.
O HF-120 possui 03 níveis de Blend. O Blend 1 tem efeito hemostático mínimo, Blend 2 tem efeito
hemostático moderado e o Blend 3 tem efeito hemostático máximo.
Para preparar o HF-120 para realizar o Blend, ver item 3.5 deste Manual.
7
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Código Descrição
724 E10 – eletrodo 45 mm, ponta reta tipo bola Ø 2,38 mm
5670 E10F – eletrodo 50 mm, ponta reta tipo bola Ø 2,38 mm
725 E11 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo bola Ø 2,38 mm
726 E12 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo alça Ø 4,5 mm
5671 E12F – eletrodo 50 mm, ponta reta tipo alça Ø 4,5 mm
727 E13 – eletrodo 45 mm, ponta reta tipo alça Ø 6,5 mm
5672 E13F – eletrodo 50 mm, ponta reta tipo alça Ø 6,5 mm
728 E14 – eletrodo 45 mm, ponta tipo alça losango
5673 E14F – eletrodo 50 mm, ponta tipo alça losango
729 E15 – eletrodo 45 mm, ponta tipo alça oblonga
5674 E15F – eletrodo 50 mm, ponta tipo alça oblonga
730 E16 – eletrodo 45 mm, ponta tipo alça oblonga 45º
731 E17 – eletrodo 45 mm, ponta tipo alça oblonga 90º
732 E18 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo alça oblonga 45º
5675 E18F – eletrodo 50 mm, ponta curva tipo alça oblonga
733 E19 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo agulha Ø 0,2 mm
734 E20 – eletrodo 45 mm, ponta reta tipo agulha Ø 0,2 mm
5676 E20F – eletrodo 50 mm, ponta reta tipo agulha Ø 0,2 mm
735 E21 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo agulha Ø 0,2 mm 45º
736 E22 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo agulha Ø 0,2 mm 135º
737 E23 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo gancho 45º
738 E24 – eletrodo 45 mm, ponta reta tipo agulha Ø 0,4 mm
5677 E24F – eletrodo 50 mm, ponta reta tipo agulha Ø 0,4 mm
739 E25 – eletr. 45 mm, ponta curva tipo agulha Ø 0,4 mm 45º avançada
740 E26 – eletrodo 45 mm, ponta reta tipo lança
5678 E26F – eletrodo 50 mm, ponta reta tipo lança
741 E27 – eletrodo 45 mm, ponta reta tipo faca
5679 E27F – eletrodo 50 mm, ponta reta tipo faca
742 E28 – eletrodo 45 mm para afastamento gengival
5680 E28F – eletrodo 50 mm para afastamento gengival
2465 E29 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo lança 45º
2466 E30 – eletrodo 45 mm, ponta curva tipo faca 45º
743 E100 – eletrodo bola reto 4,8 mm, compr. 75 mm
744 E101 – eletrodo bola reto 4 mm, compr. 75 mm
745 E102 – eletrodo bola reto 6,4 mm, compr. 75 mm
1742 E103 – eletrodo bola reto 2,4 mm, compr. 75 mm
746 E110 – eletrodo alça 8 mm 75 mm
747 E120 – eletrodo faca reta, compr. 75 mm
748 E121 – eletrodo faca, haste 45° 75 mm
2049 E122 – eletrodo faca reta, compr. 120 mm
2051 E123 – eletrodo faca, haste 45° 120 mm
2050 E124 – eletrodo faca reta, compr. 150 mm
2052 E125 – eletrodo faca, haste 45° 150 mm
2467 E126 – eletrodo faca reta, compr. 75 mm
2468 E127 – eletrodo faca, haste 45°, compr. 75 mm
3034 E129 – eletrodo faca curva horiz, haste 45°, haste 50 mm, faca 40 mm
749 E130 – eletrodo agulha reta, compr. 75 mm
750 E131 – eletrodo p/ escleroterapia, haste 1,5 mm, compr. 45 mm
2359 E133 – eletrodo p/ escleroterapia, haste 1,5 mm, compr. 45 mm
3038 E134 – eletrodo c/ ponta curva ajustável, compr. 45 mm
6065 E136 – eletrodo p/ microcirurgia, haste 0,7 mm, compr. 67 mm
2469 E140 – eletrodo lança reta, compr. 75 mm
2470 E141 – eletrodo lança, haste 45°, compr. 75 mm
1841 E150 – eletrodo p/ otorrino ponta reta, compr. 130 mm
8
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
9
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Nota: O uso de acessórios e cabos que não estejam especificados neste manual pode resultar em
aumento de emissão ou decréscimo de imunidade do equipamento.
1.6.2 – Materiais de apoio:
Manual de Utilização
Relação de Assistências Técnicas Autorizadas
10
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Saída de Rádio-Freqüência
A saída de Rádio-Freqüência está de acordo com a potência indicada no display em carga declarada,
dentro da tolerância de 15% ou 5 Watts, predominando o maior valor.
Potência Máx. Declarada Carga Crest Factor
Modo
(c/ carga) (Watts) (Ohms) (±20%)
Pure (Corte Puro) 100 700 1,8 @ 50W
Blend 1 100 700 2,5 @ 50W
Cut
Blend 2 100 700 2,8 @ 50W
Blend 3 100 700 3,4 @ 50W
Spray 100 300 6,1 @ 50W
Coag Contact 100 300 5,6 @ 50W
Bipolar 50 100 1,6 @ 25W
Fusível
sobressalente
Fusível
em uso
11
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
- Norma NBR IEC 60601-1 – Equipamento eletromédico – Parte 1 – Prescrições gerais para segurança
– Equipamento eletromédico – Parte 2 - 2 – Prescrições particulares para
- Norma NBR IEC 60601-2-2
segurança de equipamento cirúrgico de alta freqüência
– Equipamento eletromédico - Parte 1: Prescrições gerais para segurança - 2.
- Norma NBR IEC 60601-1-2
Norma colateral: Compatibilidade eletromagnética - Prescrições e ensaios
Curvas de Potência
150
Potência (Watts)
100W
100
50
50W
0
50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1k 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k 2k
150
Potência (Watts)
100W
100
50
50W
0
50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1k 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k 2k
140
Potência (Watts)
120 100W
100
80
60
40
20 50W
0
50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1k 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k 2k
12
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
140
Potência (Watts)
120 100W
100
80
60
40 50W
20
0
50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1k 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k 2k
120
Potência (Watts)
100 100W
80
60
40 50W
20
0
50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1k 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k 2k
120
Potência (Watts)
100
80 100W
60
40 50W
20
0
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1k 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k 2k
60
Potência (Watts)
50
50W
40
30
20
10 25W
0
50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1k
13
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Volume de Tom
O nível do indicador sonoro é ajustável de 45dbA a 65dbA.
Obs: medição realizada a 1 metro a partir da lateral esquerda do equipamento.
Classificação
O bisturi HF-120 possui as seguintes classificações de acordo com:
Modo de Operação
Este equipamento é classificado como de Operação Intermitente.
Grau de Proteção Contra Choque Elétrico
Equipamento de Classe I: possui aterramento para proteção.
Tipo de Proteção Contra Choque Elétrico
Equipamento de parte aplicada tipo CF: possui saídas protegidas contra descarga de desfibrilador. Este
bisturi é destinado à aplicação cardíaca direta.
O símbolo é indicado no item 3.4 deste manual.
Grau de Segurança
Este equipamento não é adequado ao uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com Ar,
Oxigênio ou Óxido Nitroso (ver item 4.6).
Este equipamento não se enquadra à Categoria APG.
Grau de Proteção Contra Penetração Nociva de Água
Este equipamento proporciona proteção contra penetração prejudicial de água de classificação IPX1:
equipamento protegido contra gotejamento de água ou à prova de pingos.
O equipamento é dotado de um gabinete que o protege contra a entrada de líquido em queda livre, em
quantidade tal, que possa interferir com a operação satisfatória e segura do equipamento.
O símbolo é indicado no item 3.4 deste manual.
Alta tensão
Presença de alta tensão nas saídas de conexão dos acessórios e nas pontas dos acessórios com o
equipamento acionado (ver item 4.6). Este equipamento deve ser usado somente por pessoal
qualificado.
O símbolo é indicado no item 3.4 deste manual.
Proteção Contra Potência de Saída Incorreta
Este equipamento possui sistema de intertravamento que previne o aumento da potência de saída em
relação ao controle do painel do mesmo.
Instalação do Equipamento
Devem ser observados os detalhes de instalação do equipamento, conforme descritos no item 7 deste
manual.
Operação do Equipamento
Os detalhes para uma operação segura do equipamento, são descritos no item 1.4 (Teoria e Princípio
Físico) e 3.5 (Operação do Equipamento).
Biocompatibilidade
O equipamento não possui partes que entram em contato com o corpo do paciente.
Os acessórios utilizados com o equipamento, e que entram em contato com o corpo do paciente, são
biocompatíveis conforme a norma ISO 10993-1:
- Eletrodos
- Pinças
- Placa de Paciente
Ver relação completa dos acessórios nos itens 1.5 e 1.6 deste manual.
Substituição de Acessórios
Os cuidados a serem tomadas com relação aos acessórios, são descritos no item 4.8 deste manual.
14
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Os riscos e as maneiras de eliminação de acessórios bem como do equipamento ao final de suas vidas
úteis, são tratados no item 12 do manual.
Esquemas de Circuitos, Listas de Peças, Componentes e Outros
Ver itens 1.3 e 7.6 deste manual.
Estabilidade Mecânica
O equipamento está livre de tombamento, quando posicionado sobre um plano inclinado de até 5°.
O equipamento posicionado sobre a unidade de transporte, está livre do risco de tombamento, quando
inclinado com um ângulo de até 10°.
Embalagem de Proteção
Os cuidados especiais que devem ser tomados com relação às embalagens de equipamento e
acessório, são descritos no item 2 deste manual.
Condições Ambientais para Transporte e Armazenamento
Ver item 2 deste manual.
800
Tensão (Volts)
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1500
Tensão (Volts)
1250
1000
750
500
250
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
2000
Tensão (Volts)
1500
1000
500
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
15
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
2500
Tensão (Volts)
2000
1500
1000
500
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
2500
Tensão (Volts)
2000
1500
1000
500
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
2500
Tensão (Volts)
2000
1500
1000
500
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
400
Tensão (Volts)
300
200
100
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
150
16
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Posição da embalagem
Carga máxima sobre a
no armazenamento e
caixa
transporte
Intervalo de Umidade
Proteger contra água
relativa
Conteúdo frágil
17
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
18
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
SN
IPX1 - Protegido Contra Gotejamento de Água
Número de Série
19
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
2. Conecte o cabo de placa à placa. O cabo PC-08 possui dois pinos com rosca que devem ser
rosqueados às duas buchas com rosca da placa reutilizável de aço inox PP-04, normalmente
fornecida com o equipamento. Caso utilize placas descartáveis autoadesivas comuns ou dividas ou
tipo PPM (REM), deve-se utilizar o cabo PC-07 conectando a garra à lingüeta da placa adesiva (ver
Função PPM).
Nota: o HF-120 detecta automaticamente o tipo de placa utilizada (comum-PLC ou dividida-
PPM).
3. Conecte a outra extremidade do cabo de placa ao borne (15) PATIENT no painel dianteiro inferior.
4. Conecte a caneta com comando manual na saída (17) ACCESSORY. Também pode ser usada uma
caneta simples com acionamento pelo pedal, só que o pino da caneta simples deverá ser conectado
no borne esquerdo da saída (17) ACCESSORY.
A Função Corte
20
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Monitor de Placa
O HF-120 possui um circuito que monitora a continuidade do fio e a conexão placa-cabo, desligando o
bloco de potência e emitindo sinalização áudio-visual intermitente. Na ocorrência de dessa falha, o led
vermelho(10) FAULT começará a piscar ao mesmo tempo em que se ouve um sinal sonoro intermitente
e o funcionamento do equipamento é bloqueado.
Pinça Hemostática ou Monopolar
21
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
O cabo da pinça deve ser ligado na mesma saída (17) ACCESSORY. Qualquer forma de onda (corte ou
coagulação) pode ser utilizada para coagulação com pinça monopolar. O pedal deve ser acionado
apenas após o tecido ter sido pinçado. A coagulação ocorre quando o tecido assume a cor
esbranquiçada. No momento em que isto ocorrer o pedal deve ser desativado.
Pinça Bipolar
O cabo da pinça deve ser ligado numa ponta na pinça e a outra c/ dois bornes na saída (14) BIPOLAR.
Valem as mesmas recomendações para uso das pinças monopolares.
22
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Em eletrocirurgia monopolar utiliza-se o eletrodo de retorno (placa) para dispersar a corrente de rádio-
freqüência que sai da caneta, passa pelo corpo do paciente e retorna para o gerador, fechando o
circuito. Por essa razão a área de contato com a pele do paciente deve ser adequada para manter a
densidade de corrente em níveis suficientemente baixos de modo a impedir elevações de temperatura
que poderiam provocar queimaduras no paciente.
O ideal seria que 100% da corrente retornasse pela placa, o que praticamente ocorre quando se utiliza
instrumento bipolar. Na eletrocirurgia monopolar a corrente nem sempre retorna totalmente para a placa
devido aos efeitos reativos da rádio-freqüência. No entanto é possível minimizar os riscos de
queimaduras provocados por essas correntes de fuga obedecendo algumas recomendações importantes
listadas a seguir.
4.5 – Recomendações Importantes para a Aplicação da Placa
Eletrodo neutro, também chamado de placa, eletrodo passivo, de retorno ou dispersivo, deverá ser
ligado de forma eficiente em toda sua superfície e no corpo do paciente.
Posicionar a placa em região muscular bem vascularizada. Evite colocar sobre escaras, cicatrizes,
saliências ósseas, próteses metálicas, eletrodos de ECG e cabos. Não coloque onde possa haver
infiltração de fluídos.
Posicionar a placa o mais próximo possível do local da cirurgia.
Posicionar o eletrodo de ECG, ou outros pequenos pontos de contato aterrados, o mais distante
possível do caminho entre o local da cirurgia e a placa, reduzindo o risco de queimaduras nesses
pontos devido aos desvios de corrente. Nunca utilize eletrodos de ECG do tipo agulha durante o
procedimento cirúrgico. Recomenda-se utilizar sistemas de monitoração contendo dispositivos de
limitação das correntes de alta freqüência.
Eliminar todos os pelos do local de aplicação da placa. Limpar e secar o local.
Se estiver utilizando placa reutilizável de aço inox, utilizar gel de “Eletrocardiograma” por ser um gel
condutor. Neste caso, observar a condição de umidade do gel durante o procedimento cirúrgico. Ao
secar, o gel passa a apresentar alta impedância elétrica - observação muito válida em procedimentos
cirúrgicos de longa duração e longa utilização da unidade eletrocirúrgica.
Nota: não utilize gel de “ultra-som” nas placas.
Caso seja utilizada placa adesiva, não é necessário adicionar gel condutor, pois a placa já possui gel.
Verificar freqüentemente as condições do cabo de placa e se a placa está adequadamente
posicionada no corpo do paciente e retornar a verificar toda vez que o paciente for mudado de
posição.
4.6 – Advertências, recomendações e cuidados em cirurgias
A eletrocirurgia tem sido utilizada de modo seguro em grande número de procedimentos cirúrgicos.
Apesar disso é muito importante que, antes de iniciar qualquer procedimento, o cirurgião esteja
familiarizado com a literatura médica, as complicações e riscos do uso da eletrocirurgia naquele
procedimento cirúrgico.
4.6.1 – Advertências em cirurgias
O faiscamento e a geração de calor associado à eletrocirurgia constituem uma fonte de ignição para
materiais inflamáveis como:
1. Anestésicos inflamáveis ou gases oxidantes tais como o óxido nitroso (N2O) e o oxigênio se
utilizados nas operações cirúrgicas no tórax ou na cabeça, a menos que esses agentes sejam
evacuados por aspiração.
2. Soluções inflamáveis que podem se acumular sob o paciente ou em depressões ou cavidades de
seu corpo como o umbigo ou a vagina. Todo fluído acumulado nessas zonas deverá ser eliminado
antes da utilização do equipamento.
3. Gases endógenos.
4. Algodão hidrófilo ou gaze saturado de oxigênio.
5. Substâncias inflamáveis como tinturas à base de álcool, utilizados na preparação do paciente.
6. Gazes inflamáveis naturais que podem se acumular em cavidades como por exemplo, o intestino.
23
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
24
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
A tabela apresenta valores típicos de potência para cada tipo de cirurgia. É aconselhável iniciar a cirurgia
com valores mínimos e incrementar o valor de potência gradativamente até se obter o efeito desejado.
Cada caso deve ser avaliado pelo médico responsável. O ajuste de potência pode variar de acordo com
cada paciente e com a experiência do cirurgião.
Os valores apresentados são provenientes de dados experimentais obtidos através de procedimentos
cirúrgicos anteriormente realizados.
25
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
um mau contato nas suas conexões (ver Recomendações Importantes para a Aplicação da Placa –
item 4.4).
O usuário deve-se assegurar que os acessórios conectados ao equipamento suportem pelo menos a
tensão máxima de pico de saída, no modo de operação e ajuste de potência utilizado (Ver gráficos do
item 1.7).
26
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Deve ser deixado um espaço para ventilação de 10 a 15 centímetros nas laterais, fundo e tampa da
caixa.
7.4 – Aterramento
Para garantir a segurança do paciente e do cirurgião, o HF-120 deve ser convenientemente aterrado. O
fio terra no cabo de força está conectado ao chassi do equipamento impedindo circulação de correntes
perigosas a partir da caixa do gerador em caso de ocorrência de falha elétrica interna. Se no local onde o
equipamento será utilizado não existir um bom aterramento, este deverá ser providenciado antes que o
aparelho seja ligado.
27
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
PROBLEMA SOLUÇÃO
- Verifique se o aparelho está conectado a tomada
da rede elétrica
- Verifique se a o interruptor liga/desliga localizado
no painel traseiro está ligado
- Verifique se os fusíveis estão queimados, retirando
O equipamento não liga
a tampa conforme item 1.7 - fusíveis. Se estiverem
queimados, substitua-os pelos fusíveis
sobressalentes.
- Lembre-se de desconectar o equipamento da rede
elétrica antes de fazer a verificação.
- Verifique se a amperagem do fusível está
compatível com o indicado
O equipamento queima fusível
- Verificar se o cabeamento ou algum contato de
conexão não está em curto
- Verifique se o cabo do pedal está adequadamente
conectado ao conector localizado no painel traseiro
- Verifique se o acessório está corretamente
Equipamento não tem saída de conectada na saída ACCESSORY.
potência - Certifique-se de que o cabo do acessório
monopolar (caneta, pinça monopolar, etc.) não
esteja interrompido. Substitua o cabo ou o
acessório.
- Verifique se o cabo de placa está corretamente
Alarme de falha no circuito de placa
conectado à placa e ao aparelho.
ativado (sinalização visual e sonora
- Substitua o cabo de placa por outro
intermitente)
comprovadamente sem defeito
- Verifique se o cabo do acessório está corretamente
Acessório bipolar não funciona conectado ao aparelho e ao acessório.
- Substitua o cabo.
- Pare a cirurgia
- Verifique todas as conexões dos acessórios e
certifique-se que não há mau-contato
- Níveis mais baixos de potência reduzem a
estimulação neuromuscular
Estimulação Neuromuscular
- A fulguração tende a produzir mais estimulação do
que o corte devido a níveis mais elevados de
voltagem envolvidos. A dessecação não deve
produzir estimulação neuromuscular, pois não há
faiscamento envolvido
- Verifique se os fios terra do cabo de força não
estão interrompidos
- Verifique a integridade da conexão chassis-terra do
HF-120, gerador, e do monitor
Verifique se o circuito de aterramento da instalação
elétrica da sala cirúrgica está adequada
Interferência no monitor cardíaco - Verifique se as conexões do cabo da placa e de
acessórios. A existência de faiscamento de metal
para metal decorrente de mau-contato das conexões
pode causar interferência
- A fulguração tende a produzir maior nível de
interferência do que o corte. Níveis mais baixos de
potência produzem menor interferência
- Verifique se as conexões do cabo da placa e de
acessórios. A existência de faiscamento de metal
para metal decorrente de mau-contato das conexões
pode causar interferência
- Dê preferência à utilização de instrumentos
Interferência em Marcapasso bipolares
- Quando for utilizar instrumentos monopolares,
coloque a placa o mais próximo possível do local da
cirurgia e faça com que o caminho percorrido pela
corrente fique o mais afastado possível do músculo
cardíaco.
28
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
Nota: Se não for possível resolver o problema com as soluções acima previstas, solicite a Assistência
Técnica Autorizada através do Departamento de Atendimento ao Consumidor WEM, pelo telefone (16)
3512-4600, fax (16) 3512-4637 ou pelo do e-mail wem@wem.com.br, ou verifique a Relação de
Assistências Técnicas Autorizadas enviada com o equipamento.
Esquemas eletro-eletrônicos, lista de peças e informações técnicas.
Os esquemas eletroeletrônicos e as listas de peças ou qualquer outra informação necessária poderão
ser fornecidos pela WEM Equipamentos Eletrônicos Ltda, desde que necessários para a manutenção
técnica do equipamento por parte do usuário e de comum acordo entre as partes.
Termo de Garantia
A WEM Equipamentos Eletrônicos Ltda garante aos seus clientes usuários originais, que os
equipamentos de sua fabricação são produzidos dentro da mais avançada tecnologia e com rigoroso
controle de qualidade, assegurando, dentro das condições e prazos abaixo, um perfeito funcionamento
dos mesmos.
DA GARANTIA
A garantia, sem qualquer ônus ao usuário adquirente, é limitada à substituição e/ou conserto de
eventuais peças defeituosas ou à correção de qualquer defeito de produção, mediante constatação do
nosso Departamento de Assistência Técnica.
A substituição e/ou conserto referido no item anterior não se aplica às peças com desgaste natural de
uso (fusíveis, etc), bem como, por imperícias ou negligências na utilização do equipamento, ou ainda,
que tenham sido consertadas ou modificadas por pessoas não credenciadas pela WEM.
Em nenhuma hipótese, caso ocorra à necessidade de substituição de qualquer componente coberto por
este Termo, o período de garantia original será dilatado pelo acréscimo de eventuais suplementares do
componente substituído.
DOS EQUIPAMENTOS
Esta garantia é valida para todos os equipamentos da marca WEM produzidos pela WEM Equipamentos
Eletrônicos Ltda.
DA INSTALAÇÃO E DO USO
A instalação e/ou operação dos equipamentos, bem como, as condições de trabalho, devem atender às
Normas da WEM contidas neste Manual de Utilização. Diferentes condições das indicadas invalidam as
cláusulas de Garantia deste Termo.
DO LOCAL DA GARANTIA
O reparo e/ou substituição de peças será realizado por técnico da WEM, ou Assistência Técnica
Autorizada credenciado pela mesma.
Quando constatado que um perfeito reparo do equipamento só será possível em nossas instalações
(fábrica), ou nas firmas por nós autorizadas, o frete do transporte (ida e volta) correrá por conta do
adquirente usuário.
DOS PRAZOS
Inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda da WEM ou seus revendedores, sendo
válida para o equipamento pelo prazo de 12 meses, e o prazo de garantia dos acessórios é determinado
pela média de vida útil ou noventa (90) dias, sendo considerado o que vencer primeiro.
DA RESPONSABILIDADE
Esta garantia é válida somente para o equipamento que estiver em uso e na posse do adquirente usuário
original. A responsabilidade da WEM é limitada à substituição e/ou reparo dos componentes,
excetuando-se da garantia eventuais prejuízos por lucros cessantes ou pela indenização de quaisquer
outros danos indiretos ou imediatos.
Solicite a Assistência Técnica Autorizada através do Departamento de Atendimento ao Consumidor
WEM, pelo telefone (16) 3512-4600, fax (16) 3512-4637 ou pelo do e-mail: wem@wem.com.br, ou
verifique a Relação de Assistências Técnicas Autorizadas enviada com o equipamento.
29
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
HF-120
* A esterilização por agentes germicidas, como Glutaraldeído não é recomendada, pois a solução é
altamente corrosiva e pode danificar os acessórios de aço inoxidável e silicone.
Acondicionamento
Manter em local protegido da chuva ou de umidade excessiva.
É recomendável quando o equipamento ficar por um período prolongado sem utilização, a retirada da
tomada da rede de energia elétrica.
30
11 – COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
O Bisturi Eletrônico modelo HF-120 é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário
do equipamento deveria garantir que ele seja utilizado em tal ambiente
Emissões de RF
Classe A
ABNT NBR IEC CISPR 11
31
Conforme
IEC 6100-3-3
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Diretrizes e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O Bisturi Eletrônico modelo HF-120 é destinado para uso em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário
deveria garantir que ele seja utilizado em tal ambiente.
32
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Ensaio de Imunidade Nível de Ensaio da Nível de Conformidade Ambiente Eletromagnético – Diretrizes
ABNT NBR IEC 60601
< 5% UT < 5% UT
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em UT) por 0,5 tensão em UT) por 0,5
ciclo. ciclo.
< 5% UT < 5% UT
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em UT) por 5 tensão em UT) por 5
segundos. segundos.
33
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
pessoas.
a
As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações de rádio base, telefone (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio
amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a
34
transmissores de RF fixos, recomenda-se uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que o equipamento é usado
excede o nível de conformidade utilizado acima, o equipamento deveria ser observado para verificar se a operação está Normal. Se um desempenho anormal for
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
observado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação do equipamento.
b
Acima da faixa de freqüência de 150KHz até 80MHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 3V/m.
-
Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel e o
Bisturi Eletrônico modelo HF-120
O Bisturi Eletrônico modelo HF-120 é destinado para utilização em ambiente eletromagnético no qual perturbações de
RF radiadas são controladas. O usuário do equipamento pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética
mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel (transmissores) e o
equipamento como recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima dos equipamentos de comunicação.
Distância de separação de acordo com a freqüência do transmissor
a. Equipamento
Contaminação
m
150KHz até 80MHz 80MHz até 800MHz 800MHz até 2,5GHz
Potência máxima
NORMAIS DE USO
nominal de saída do
transmissor
W
onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do
transmissor.
NOTA 1: Em 80 Hz e 800MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de freqüência mais alta.
35
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas a situações. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
vida útil do mesmo, o equipamento deve ser descartado em local apropriado (conforme legislação local).
Os seguintes riscos são identificados, associados com a eliminação de produtos descartáveis, resíduos,
como campos magnéticos, influências elétricas externas, descargas eletrostáticas, à pressão ou variação
12 – SENSIBILIDADE A CONDIÇÕES AMBIENTAIS PREVISÍVEIS NAS SITUAÇÕES
O equipamento não utiliza itens descartáveis nem gera resíduos após sua utilização, no entanto, após a
de pressão, desde que o equipamento seja instalado, mantido, limpo, conservado, transportado e
O Bisturi Eletrônico Microprocessado modelo HF-120 foi projetado para não ser sensível a interferências
b. Acessórios
Nos acessórios que são acoplados no equipamento, devem ser tomadas as seguintes providências:
- Itens descartáveis
Neste caso encontram-se canetas descartáveis, placas de contato descartáveis, eletrodos descartáveis.
Para todos esses itens, após a utilização dos mesmos, devem ser inutilizados segregando-os em local
apropriado como lixo hospitalar sendo devidamente identificado como tal, e removidos por entidades
credenciadas para coleta de lixo hospitalar.
- Itens reutilizáveis
Neste caso encontram-se canetas reutilizáveis, placas de contato reutilizáveis, eletrodos reutilizáveis.
Para todos esses itens, após a vida útil dos mesmos, devem ser inutilizados segregando-os em local
apropriado como lixo hospitalar sendo devidamente identificado como tal, e removidos por entidades
credenciadas para coleta de lixo hospitalar.
14 – TERMO DE RESPONSABILIDADE
A empresa WEM Equipamentos Eletrônicos Ltda, representada por seu Responsável Técnico e seu
Representante Legal, Engenheiro Edson Luiz Rodrigues Vieira, assume a responsabilidade técnica e
legal pelo equipamento e que todas as informações prestadas referente ao equipamento Bisturi
Eletrônico Microprocessado modelo HF-120, contidas neste Manual de Utilização, são verdadeiras.
36