You are on page 1of 30

Postes portatifs

Professionnels
GP340
Guide dÕutilisation

68P64110B23A

Issue: July 1999


1

7
10
2
8

3
11
9
4

6
TABLE DES MATIERES
GŽnŽralitŽs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SŽlection d'un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

TABLE DES MATIERES


Utilisation et fonctions de commande. . . . . . . . . 3 Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . 3 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TonalitŽs audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appel sŽlectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pour faire un appel sŽlectif . . . . . . . . . . . . . 13
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pour recevoir un appel sŽlectif . . . . . . . . . . 13
PrŽcautions d'emploi des batteries Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Travailleur isolŽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recyclage et destruction des batteries. . . . . 8 Mode direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Puissance d'Žmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Voix basse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Renvoi automatique d'appel . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fixation de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Commande d'Žmission ˆ la voix (VOX). . . . . . . 21
Retrait de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonction MŽmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fixation de l'attache de ceinture. . . . . . . . . . . . 11 Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retrait de l'attache de ceinture. . . . . . . . . . . . . 11
Mise en route ou arr•t du balayage . . . . . . . . . 23
Fonctionnement du portatif. . . . . . . . . . . . . . 12 RŽponse balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour allumer ou Žteindre le portatif . . . . . . . . . 12 Suppression d'un canal indŽsirable. . . . . . . . . . 24
RŽglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RŽintŽgration d'un canal indŽsirable
supprimŽ dans la liste de balayage. . . . . . . . . . 24

1 Fran•ais
Informations sur la sŽcuritŽ . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation sžre et efficace des
Žmetteurs-rŽcepteurs Motorola . . . . . . . . . . . . 25
TABLE DES MATIERES
Exposition ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence
(RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du portatif et exposition
ˆ l'Žnergie ŽlectromagnŽtique . . . . . . . . . . . . . 26
Brouillage ŽlectromagnŽtique /
CompatibilitŽ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avis concernant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 26
VŽhicules ŽquipŽs d'un air bag . . . . . . . . . . 26
Atmosph•res potentiellement
explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DŽtonateurs et zones de tir. . . . . . . . . . . . . 27
Mises en garde concernant l'utilisation. . . . . . . 27
Antennes endommagŽes . . . . . . . . . . . . . . 27
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entretien gŽnŽral du portatif . . . . . . . . . . . . . . . 28 Copyright
Il est possible que les produits Motorola dŽcrits dans ce manuel comprennent
des programmes informatiques Motorola protŽgŽs par copyright, rangŽs dans
des mŽmoires ˆ semi-conducteurs ou autres supports. La lŽgislation des
Etats-Unis ainsi que celle d'autres pays, rŽserve ˆ Motorola certains droits
exclusifs de copyright concernant les programmes ainsi protŽgŽs, notamment
le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit,
lesdits programmes. En consŽquence, il est interdit de copier ou de
reproduire, de quelque mani•re que ce soit, les programmes informatiques
Motorola protŽgŽs par copyright contenus dans les produits Motorola dŽcrits
dans ce manuel, sans l'autorisation Žcrite de Motorola. En outre, l'acquisition
de produits Motorola ne saurait en cas confŽrer directement, indirectement ou
de toute autre mani•re, une licence selon les droits de copyright, brevets ou
demandes de brevet de Motorola, autre que la licence habituelle d'utilisation
non exclusive et sans redevance qui dŽcoule lŽgalement de la vente du
produit.

Fran•ais 2
GENERALITES 8. TŽmoin lumineux (LED)
Vert : Mise sous tension rŽussie.
Ce guide d'utilisation dŽcrit le fonctionnement du Vert, clignotant : Poste en cours de recherche.
portatif GP340. Rouge : Le poste est en Žmission.
Rouge, clignotant : Canal occupŽ - pendant la
Veuillez lire les pages 25 ˆ 28 avant de vous servir

GENERALITES
rŽception.
de ce poste.
Jaune : Poste appelŽ.
UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE Jaune, clignotant : Rappel d'appel.
Rouge, clignotant : Niveau de batterie faible -
Commandes
pendant l'Žmission.
Les numŽros ci-dessous renvoient aux illustrations
9. Microphone
qui se trouvent au dos de la premi•re page.
Parlez clairement dans le microphone quand
1. Bouton rotatif de sŽlection de canaux vous Žmettez un message.
UtilisŽ pour sŽlectionner jusqu'ˆ 16 canaux.
10. Antenne
2. Bouton marche/arr•t et de rŽglage de
11. Connecteur d'accessoires
volume
Connecteur pour casque, micros dŽportŽs ˆ
Ce bouton sert ˆ mettre en marche le poste et
distance et autres accessoires. Remontez le
ˆ l'arr•ter, ainsi qu'ˆ rŽgler le volume.
cache lorsque le connecteur n'est pas utilisŽ.
3. Touche 1 sur le c™tŽ (programmable)
4. Touche d'alternat Touches programmables
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
Plusieurs touches et boutons de votre poste
enfoncŽe pour parler ; rel‰chez-la pour
peuvent •tre programmŽs (par le logiciel CPS/
Žcouter.
Customer Programming Software) pour activer
5. Touche 2 sur le c™tŽ (programmable) certaines fonctions. Le tableau suivant indique les
6. Touche 3 sur le c™tŽ (programmable) fonctions qui peuvent •tre du haut et aux trois
7. Touche du haut (programmable) touches de c™tŽ.
Il est recommandŽ de s'en servir comme
touche d'urgence.

3 Fran•ais
Fonction Description

Pour Žcouter toute activitŽ Žventuelle sur le canal


sŽlectionnŽ
Ecouter/Annuler
ou
GENERALITES
pour annuler un appel actuel entrant ou sortant.

Appel de poste Pour faire une appel individuel ou sŽlectif de groupe.

Activer/DŽsactiver
Pour commuter entre le dŽbut et la fin de l'opŽration de balayage.
balayage

Pour supprimer un canal indŽsirable pendant le


Suppression/ balayage
Annulation, ou
canal indŽsirable pour supprimer le message en cours de relecture ˆ partir de la
mŽmoire vocale.

Pour faire commuter le niveau de puissance d'Žmission de votre


Puissance d'Žmission
portatif entre haute puissance et basse puissance.

Activer/DŽsactiver Pour parler directement avec un autre poste sans avoir ˆ passer
mode direct par un relais ou un dispatcheur.

Urgence Pour activer l'appel d'alarme d'urgence.

Pour vous identifier comme travailleur isolŽ. Le poste passe en


sŽquence d'urgence si vous ne rŽagissez pas lors de la
Travailleur isolŽ
prŽ-alerte , en actionnant l'un quelconque des boutons ou
touches du portatif.

Fran•ais 4
Fonction Description

Renvoi automatique Pour transfŽrer automatiquement des appels vers un autre poste
d'appel si vous n'•tes pas en mesure d'y rŽpondre.

GENERALITES
Pour augmenter le gain du microphone, ce qui vous permet de
Voix basse
chuchoter.

Enregistrement/ Pour enregistrer et relire des appels entrants ou un message


Relecture utilisant la fonction mŽmo.

Supprime le message qui est en cours de relecture ˆ partir de la


Annulation de message
mŽmoire vocale.

5 Fran•ais
TonalitŽs audio Echec d'appel
TonalitŽ aigu‘ TonalitŽ grave Mise en route du balayage
Mise sous tension - autotest Arr•t du balayage
du portatif OK
GENERALITES Canal prioritaire
Mise sous tension - Žchec
Appel prioritaire dŽtectŽ
de l'autotest du portatif
Erreur matŽrielle : la tonalitŽ
Erreur de bouton/touche
continue jusqu'ˆ ce que le
Ecoute forcŽe (touche fonctionnement redevienne
d'alternat appuyŽe) valide
Touches sur le c™tŽ/Touches Rappel de travailleur isolŽ
sur le haut : pour activer les
Batterie faible
fonctions
Annulation d'un message
Touhes sur le c™tŽ/Touches
sur le haut : pour dŽsactiver TonalitŽ d'appel entrant
les fonctions TonalitŽ d'appel sortant
TonalitŽ canal occupŽ Enregistrement vocal
Avertissement d'appel Avertissement
individuel dÕenregistrement vocal
Rappel d'appel CapacitŽ dÕenregistrement
Avertissement d'appel de vocal saturŽe
groupe Bip indicateur de canal libre
PrŽ-alerte de limite de Avertissement dÕappel
temps d'Žmission d'urgence entrant
Avertissement d'Žcoute
active

Fran•ais 6
MISE EN ROUTE dŽfaillance de la batterie.
¥ Si vous chargez la batterie ˆ une tempŽrature
plus forte (au-dessus de 35¼C), il en rŽsultera
BATTERIES
une rŽduction de la capacitŽ de charge qui
PrŽcautions d'emploi des batteries et affectera les performances du portatif. Les

MISE EN ROUTE
recommandations chargeurs rapides de Motorola renferment un
circuit sensible ˆ la tempŽrature qui garantit que
Ce portatif est alimentŽ par une batterie rechargeable la batterie est chargŽe dans les limites de
nickel-cadmium (Ni-Cd), nickel-mŽtal-hydrure (NiMH) tempŽrature citŽes plus haut.
ou lithium-ion.
¥ Les batteries neuves peuvent •tre stockŽes
Les recommandations suivantes vous permettront pendant deux ans sans perte sensible de leur
d'obtenir les meilleures performances et la plus longue durŽe de vie. Rangez des batteries neuves ou
durŽe de vie de votre batterie rechargeable Motorola. inutilisŽes ˆ la tempŽrature ambiante, dans un
¥ Chargez votre batterie neuve pendant la nuit (14 endroit frais et sec.
ˆ 16 heures) avant de vous en servir pour la ¥ Les batteries qui ont ŽtŽ stockŽes doivent •tre
premi•re fois afin d'en obtenir le maximum de chargŽes pendant toute une nuit.
capacitŽ et les meilleures performances. ¥ Ne remettez pas dans le chargeur des batteries
¥ Si vous utilisez un chargeur qui n'est pas totalement chargŽes pour leur donner une
fabriquŽ par Motorola, vous risquez Òcharge d'appointÓ. Ceci aura pour effet de
d'endommager la batterie et d'invalider la rŽduire sensiblement leur durŽe de vie.
garantie. ¥ Ne laissez pas votre portatif et la batterie dans le
¥ Si vous chargez une batterie connectŽe au chargeur lorsque vous ne chargez pas la
portatif, Žteignez celui-ci pour assurer une pleine batterie. En effet, une charge continuelle rŽduira
charge. la durŽe de vie de la batterie. (N'utilisez pas
¥ La batterie doit, dans la mesure du possible, •tre votre chargeur comme support pour le portatif.)
ˆ une tempŽrature de 25¼C environ ¥ Pour assurer une longŽvitŽ maximum et une
(tempŽrature ambiante). Si vous chargez la performance optimale de la batterie, utilisez
batterie ˆ une tempŽrature plus basse uniquement des chargeurs fabriquŽs par
(infŽrieure ˆ 10¼C), il peut en rŽsulter une fuite Motorola. Ceux-ci sont con•us comme syst•mes
de l'Žlectrolyte et, ultŽrieurement, une d'Žnergie intŽgrŽs.

7 Fran•ais
Recyclage et destruction des batteries
TŽmoin du
Etat
Vous pouvez recycler la batterie nickel- chargeur (LED)
NiCd

cadmium ˆ la fin de sa durŽe de vie. Rouge La batterie est en charge


MISE EN ROUTE Toutefois, il est possible qu'aucun circuit de Vert La batterie est totalement chargŽe
recyclage n'existe dans votre rŽgion.
Motorola approuve et encourage le recyclage des Rouge clignotant * La batterie ne peut pas •tre
chargŽe
batteries rechargeables. Pour tout dŽtail
complŽmentaire, veuillez contacter votre Jaune clignotant Le chargeur s'appr•te ˆ charger
distributeur Motorola. Vert clignotant La batterie est chargŽe ˆ 90 %
Chargement de la batterie * La batterie est endommagŽe. Veuillez contacter votre
concessionnaire.
Si une batterie est neuve, ou que son niveau de
charge est tr•s bas, vous devez la charger avant de 1. Placez le portatif avec la batterie connectŽe, ou
vous en servir dans votre portatif. bien la batterie seule, dans le chargeur.
2. Le tŽmoin ˆ LED du chargeur indique l'Žtat de
Pour tout dŽtail complŽmentaire, veuillez contacter charge.
votre distributeur. Les chargeurs ne peuvent charger que les seules
Nota: Les batteries quittent l'usine sans •tre batteries agrŽŽes par Motorola, qui sont indiquŽes ci-
chargŽes. Il se peut que les batteries neuves dessous ; les autres batteries ne peuvent pas •tre
indiquent prŽmaturŽment une pleine charge. rechargŽes.
Chargez une batterie neuve pendant 14 ˆ 16
heures avant de vous en servir pour la Batterie N¼ Description
premi•re fois. HNN9008 NiMH haute capacitŽ
HNN9009 NiMH ultra-haute capacitŽ
HNN9010 NiMH FM ultra-haute capacitŽ
HNN9011 NiCd FM haute capacitŽ
HNN9012 NiCd haute capacitŽ
HNN9013 Lithium-ion
FM - Factory Mutual

Fran•ais 8
ACCESSOIRES
Mise en place de la batterie Retrait de la batterie

Pattes de

MISE EN ROUTE
verrouillage

Fentes

1. InsŽrez les languettes fixŽes dans la partie 1. Eteignez le portatif, s'il est allumŽ.
infŽrieure de la batterie dans les ouvertures
2. Faites glisser vers le bas les pattes de
correspondantes au bas du chassis du portatif.
verrouillage qui se trouvent des deux c™tŽs de
2. Appuyez sur la partie supŽrieure de la batterie, la batterie.
vers le portatif, jusqu'ˆ ce que vous entendiez
3. Tirez sur la partie supŽrieure de la batterie pour
un dŽclic.
l'Žcarter du corps du portatif, puis ™tez la
batterie.

9 Fran•ais
Fixation de l'antenne Retrait de l'antenne

MISE EN ROUTE

1. Alignez l'extrŽmitŽ filetŽe de l'antenne sur le 1. Faites tourner l'antenne dans le sens contraire
connecteur d'antenne du portatif. des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce que vous
2. Faites tourner l'antenne dans le sens des puissiez la retirer.
aiguilles d'une montre pour la fixer.

Fran•ais 10
Fixation de l'attache de ceinture Retrait de l'attache de ceinture

MISE EN ROUTE
Languette de l'attache
de ceinture

1. Alignez les rainures de l'attache de ceinture sur 1. Utilisez une clŽ pour Žcarter, en poussant, la
celles de la batterie. languette de l'attache de ceinture de la
2. Appuyez vers le bas sur l'attache de ceinture batterie.
jusqu'ˆ ce que vous entendiez un dŽclic. 2. Faites glisser l'attache de ceinture vers le haut
pour la retirer.

11 Fran•ais
FONCTIONNEMENT DU PORTATIF Selection d'un canal

Pour allumer ou Žteindre le portatif Votre portatif offre 16 canaux ; il est cependant
possible que certains d'entre eux n'aient pas ŽtŽ
programmŽs. Adressez-vous ˆ votre distributeur
MISE EN ROUTE pour tout autre renseignement.
¥ Faites tourner le bouton de sŽlection de canaux
dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire jusqu'ˆ obtenir le canal
souhaitŽ, qui est indiquŽ sur le cadran graduŽ.
Pour faire un appel
1. Utilisez le bouton de sŽlection de canaux pour
passer au canal souhaitŽ.
MARCHE ARRET
2. Appuyez sur le bouton d'alternat et parlez
¥ Pour mettre le poste en marche, faites tourner le clairement dans le microphone, en maintenant
bouton marche-arr•t/volume dans le sens des celui-ci ˆ 2,5-5 cm de votre bouche.
aiguilles d'une montre. 3. Rel‰chez le bouton d'alternat quand vous avez
¥ Pour arr•ter le portatif, faites tourner le bouton fini de parler.
marche-arr•t/volume dans le sens contraire Pour recevoir un appel
des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce que vous
1. Allumez votre poste et rŽglez le niveau du
entendiez un dŽclic.
volume.
RŽglage du volume 2. Trouvez le canal souhaitŽ.
¥ Faites tourner le bouton marche-arr•t/volume
3. Si, ˆ un moment quelconque, vous recevez un
pour rŽgler le niveau de volume.
appel, vous l'entendrez au niveau de volume
que vous avez rŽglŽ.

Fran•ais 12
APPELS d'alternat ou la touche d'appel, pour signaler que
l'Žmission est interdite.
APPEL SELECTIF Une fois le canal libre, la tonalitŽ bip canal libre
retentit et vous pouvez faire un
Pour faire un appel sŽlectif appel.
Pour faire un appel sŽlectif, vers un poste particulier Si votre portatif est ŽquipŽ d'une prŽ-alerte de limite

APPELS
(appel individuel) ou vers un groupe sŽlectionnŽ de de temps d'Žmission (TOT), une tonalitŽ
postes (appel de groupe). d'avertissement retentit quelques
Pour faire un appel sŽlectif : secondes avant que la transmission soit coupŽe. Il
est possible que votre poste ait ŽtŽ programmŽ pour
1. Appuyez sur la touche d'alternat ou sur la interdire toute autre transmission pendant un certain
touche d'appel (selon la mani•re dont votre temps.
distributeur a programmŽ votre poste) pour
Pour recevoir un appel sŽlectif
Žtablir la communication.
2. Attendez que la conversation ait ŽtŽ Žtablie, Quand vous recevez un appel sŽlectif, vous
c'est ˆ dire que vous soyez autorisŽ ˆ utiliser le entendez soit une tonalitŽ d'appel individuel re•u
syst•me. , soit une tonalitŽ d'appel re•u
de groupe et le tŽmoin LED
3. Parlez en tenant le microphone ˆ 2,5-5 cm de s'allume (jaune).
votre bouche. Pour Žcouter, rel‰chez la touche
d'alternat. Pour rŽpondre ˆ l'appel :

4. Pendant l'Žmission, le tŽmoin rouge reste 1. Appuyez sur la touche d'alternat ou sur la
continuellement allumŽ. touche d'appel.
Il est possible que votre portatif ait ŽtŽ configurŽ 2. L'appel se termine automatiquement ˆ la fin de
pour ÒInterdiction dÕŽmettreÓ dans certaines la conversation ou si vous appuyez sur le
conditions (quand le canal est utilisŽ par des tiers, bouton d'Žcoute.
par exemple) auquel cas la tonalitŽ d'occupation du
canal retentit quand vous appuyez sur la touche

13 Fran•ais
APPEL D'URGENCE
Votre poste peut •tre programmŽ pour vous Si vous recevez un appel d'urgence, la tonalitŽ
permettre d'accŽder rapidement, avec une seule dÕavertissement d'urgence entrante
touche, ˆ l'appel d'un poste ou d'un centre retentit.
particulier (prŽdŽfini par votre distributeur) en cas
d'urgence. Il sÕagit de la fonction Appel d'urgence.
APPELS

Quand vous faites un appel d'urgence, votre portatif


passe ˆ lÕŽtat d'urgence, qui peut •tre programmŽ
comme suit :
¥ Žmission continue dÕun signal BF de
"localisation" ;
¥ Pas d'Žmission de basse frŽquence ; le poste
peut recevoir et Žmettre.
1. Appuyez sur le bouton Urgence pour lancer un
appel d'urgence.
2. Pour arr•ter lÕŽtat dÕurgence, vous pouvez :
¥ en mettant le poste hors tension puis ˆ
nouveau sous tension ;
¥ si votre portatif re•oit une note de remise ˆ
zŽro;
¥ quand le dŽlai d'urgence se termine.
Nota: La durŽe de la pŽriode d'urgence et le
message de remise ˆ zŽro sont programmŽs
dans votre portatif par votre distributeur.

Fran•ais 14
TRAVAILLEUR ISOLE
La fonction Travailleur isolŽ vous permet de
travailler seul avec une sŽcuritŽ accrue. Pour
l'utiliser :
1. Appuyez sur la touche Travailleur isolŽ.

APPELS
2. La tonalitŽ d'activation de fonction
retentit.
De temps ˆ autre, une tonalitŽ aigu‘
retentit pour vous rappeler
que la fonction Travailleur isolŽ est active.
¥ Appuyez sur nÕimporte quelle touche pour
rŽagir et annuler l'alerte. Si vous ne le faites
pas, le poste passe en Žtat d'urgence.
Pour dŽsactiver cette fonction :
1. Appuyez sur la touche Travailleur isolŽ : la
tonalitŽ de dŽsactivation de fonction
retentit.
ou,
2. Changez de canal.
ou,
3. Mettez le poste hors tension puis ˆ nouveau
sous tension.

15 Fran•ais
MODE DIRECT
Il est possible que vous utilisiez, dans votre rŽseau de
communications, un syst•me qui augmente la portŽe
(couverture) de votre poste. Cependant, vous pouvez
communiquer avec un autre poste qui se trouve ˆ portŽe
du v™tre sans passer par le syst•me, en utilisant la
APPELS

fonction Mode direct. Cette fonction est particuli•rement


utile quand le syst•me est en panne. Pour l'utiliser :
1. Appuyez sur la touche Mode direct pour
activer cette fonction : la tonalitŽ
dÕavertissement d'activation de fonction
retentit.
2. Appuyez ˆ nouveau sur la touche Mode direct
pour dŽsactiver ce mode : la tonalitŽ
dÕavertissement de dŽsactivation de fonction
retentit.

Fran•ais 16
FONCTIONS
Les fonctions dŽcrites ci-dessous sont
programmŽes dans votre portatif par votre
distributeur, et vous pouvez les sŽlectionner au

FONCTIONS
moyen des touches programmables de votre poste.

17 Fran•ais
PUISSANCE D'EMISSION
Vous pouvez Žmettre vos appels ˆ diffŽrents niveaux
de puissance d'Žmission. Un niveau plus ŽlevŽ
signifie que vous pouvez atteindre un poste plus
ŽloignŽ, tandis qu'un niveau de puissance moins
FONCTIONS
ŽlevŽ Žconomise les batteries. Nous vous
recommandons d'Žmettre aussi souvent que possible
ˆ un faible niveau de puissance, et de n'utiliser la
haute puissance que lorsque ceci est nŽcessaire.
Pour utiliser cette fonction :
1. Appuyez sur la touche Puissance d'Žmission
pour passer en haute puissance : la tonalitŽ
d'activation de fonction
retentit.
2. Appuyez ˆ nouveau sur la touche Puissance
d'Žmission pour passer en basse puissance :
la tonalitŽ de dŽsactivation de fonction
retentit.

Fran•ais 18
VOIX BASSE
Cette fonction vous permet de parler doucement
dans le microphone du poste quand vous faites un
appel.
Pour activer le mode Voix basse :

FONCTIONS
1. Appuyez une fois sur la touche Voix basse : la
tonalitŽ dÕavertissement d'activation de fonction
retentit.

Pour dŽsactiver le mode Voix basse :


1. Appuyez ˆ nouveau sur le bouton Voix basse :
la tonalitŽ dÕavertissement de dŽsactivation de
fonction retentit.

19 Fran•ais
RENVOI AUTOMATIQUE D'APPEL
Vous pouvez renvoyer automatiquement ˆ un autre
poste des appels que re•oit votre portatif si vous
nÕ•tes pas en mesure de rŽpondre ou si vous •tes
loin de votre poste.
FONCTIONS
Pour activer cette fonction :
1. Appuyez une fois sur la touche Renvoi
automatique d'appel : la tonalitŽ
dÕavertissement d'activation de fonction
retentit.

Pour dŽsactiver le Renvoi automatique d'appel :


1. Appuyez ˆ nouveau sur la touche Renvoi
automatique d'appel : la tonalitŽ de
dŽsactivation de fonction
retentit.

Fran•ais 20
COMMANDE D'EMISSION A LA VOIX (VOX)
Quand le casque/microphone VOX est connectŽ,
vous pouvez utiliser votre poste Ò mains libres Ó.
Pour activer la fonction VOX :
1. Connectez le casque VOX au connecteur

FONCTIONS
d'accessoires de votre poste.
2. Allumez le poste.
Vous pouvez dŽsactiver la fonction VOX en
appuyant sur le bouton d'alternat du poste. Ceci
vous permet d'utiliser le casque VOX, mais vous
devez alors appuyer sur la touche d'alternat du
poste pour Žmettre.
Pour rŽactiver la fonction VOX :
1. Mettez le poste HORS TENSION puis ˆ
nouveau SOUS TENSION apr•s avoir
connectŽ le casque au connecteur
d'accessoires.
ou,
2. Changez de canal apr•s avoir connectŽ le
casque VOX.

21 Fran•ais
FONCTION MƒMO retentit.
Vous pouvez enregistrer et relire des appels 2. Parlez clairement dans le microphone du poste
entrants ou prŽparer une note avec la fonction pour enregistrer votre message.
mŽmo, qui vous donne jusqu'ˆ 2 minutes 3. La tonalitŽ d'avertissement d'enregistrement
d'enregistrement.
vocal retentit quand la
FONCTIONS
Pour enregistrer un appel entrant : mŽmoire est presque pleine.
1. Appuyez sur la touche Enregistrement/Lecture 4. La tonalitŽ dÕavertissement de capacitŽ
et maintenez-la enfoncŽe. La tonalitŽ dÕenregistrement vocal saturŽe
dÕavertissement d'Enregistrement vocal
retentit quand la
retentit mŽmoire est pleine et quand l'enregistrement
momentanŽment. cesse.
2. Enregistrez l'appel ou une partie de l'appel. 5. Rel‰chez n'importe quand la touche
3. La tonalitŽ d'avertissement d'Enregistrement Enregistrement/Lecture pour arr•ter
vocal retentit quand la l'enregistrement.
mŽmoire est presque pleine. Pour lire un appel ou un message enregistrŽ :
4. La tonalitŽ dÕavertissement de capacitŽ 1. Appuyez sur la touche Enregistrement/Lecture
dÕenregistrement vocal saturŽe apr•s avoir mis le poste en veille (c'est-ˆ-dire
retentit quand la ni rŽception, ni Žmission d'appels) pour lire le
mŽmoire est pleine et quand l'enregistrement dernier appel ou message enregistrŽ.
cesse. 2. Appuyez ˆ nouveau sur la touche
5. Rel‰chez n'importe quand la touche Enregistrement/Lecture pour passer au
Enregistrement/Lecture pour arr•ter message suivant.
l'enregistrement. Pour effacer un appel ou une note enregistrŽ :
Pour enregistrer une note : 1. Appuyez sur le bouton d'annulation de
1. Appuyez sur la touche Enregistrement/Lecture message pour supprimer le message en cours
et maintenez-la enfoncŽe. La tonalitŽ de lecture.
dÕavertissement d'Enregistrement vocal

Fran•ais 22
BALAYAGE MISE EN ROUTE OU ARRET DU BALAYAGE
Vous pouvez mettre en route ou arr•ter une fonction
Vous pouvez Žcouter plusieurs canaux pour de balayage au moyen de la touche Balayage.
recevoir tout appel transmis sur l'un de ces canaux.
1. Appuyez sur la touche Balayage pour mettre le
Il est possible de programmer, dans chaque liste de
balayage en route. La tonalitŽ dÕavertissement

BALAYAGE
balayage, jusqu'ˆ 16 canaux diffŽrents. Les canaux
de mise en route de balayage
peuvent partager la m•me liste de balayage, mais il
est Žgalement possible de leur attribuer des listes retentit.
de balayage diffŽrentes. 2. Appuyez ˆ nouveau sur cette touche pour
Une fois la fonction de balayage du poste activŽe et arr•ter le balayage. La tonalitŽ dÕavertissement
si le poste dŽtecte un appel entrant ˆ travers un d'arr•t de balayage
canal de sa liste de balayage, il commute sur ce retentit.
canal pour que vous puissiez recevoir l'appel.
Pendant l'opŽration de balayage, le tŽmoin LED
(vert) clignote. Il s'arr•te de clignoter quand le poste
commute sur un canal.
REPONSE BALAYAGE
Si l'option programmable RŽponse a ŽtŽ programmŽe,
vous pouvez rŽpondre ˆ tout appel re•u pendant le
balayage en appuyant sur la touche d'alternat avant la
fin de la temporisation de raccrochage programmŽe.
Renseignez-vous aupr•s de votre distributeur.

23 Fran•ais
SUPPRESSION D'UN CANAL INDESIRABLE REINTEGRATION D'UN CANAL INDESIRABLE
SUPPRIME DANS LA LISTE DE BALAYAGE
Si un canal est occupŽ constamment par des appels ou
des brouillages (un canal ÒindŽsirableÓ), vous pouvez le 1. Appuyez sur la touche Balayer pour arr•ter le
supprimer temporairement de la liste de balayage en balayage. La tonalitŽ dÕavertissement d'arr•t
exŽcutant une opŽration de suppression de canal de balayage retentit.
indŽsirable.
BALAYAGE

2. Appuyez ˆ nouveau sur la touche Balayage


1. Quand le poste est rŽglŽ sur le canal pour relancer le balayage. La tonalitŽ
indŽsirable, appuyez sur le bouton dÕavertissement de mise en route de balayage
Suppression/Annulation canal indŽsirable
retentit et la liste de
jusqu'ˆ ce que vous entendiez la tonalitŽ
balayage contient maintenant tous les canaux
dÕavertissement de mise en route du balayage
programmŽs.
.
2. Rel‰chez le bouton Suppression/Annulation
canal indŽsirable.
Nota:Vous ne pouvez pas effectuer une
suppression de canal indŽsirable au niveau
d'un canal prioritaire ou s'il ne reste qu'un seul
canal sur la liste de balayage.

Fran•ais 24
INFORMATIONS SUR LA SECURITE ¥ National Council on Radiation Protection and

INFORMATIONS SUR LA SECURITE


Measurements (NCRP - 1986)
Utilisation sžre et efficace des Žmetteurs- ¥ International Commission on Non-Ionizing
rŽcepteurs radio Motorola Radiation Protection (ICNRP - 1986)
Cette section fournit des dŽtails et des instructions ¥ ComitŽ pour la normalisation en
concernant l'utilisation sžre et efficace des portatifs Žlectrotechniqueet en Žlectronique (CENELEC):
et des portatifs Žmetteurs-rŽcepteurs Motorola.
¥ ENV. 50166-1 Exposition des personnes aux
Pour tous dŽtails concernant l'utilisation des 1995 E champs ŽlectromagnŽtiques
portatifs dans les zones prŽsentant des risques, basses frŽquences (0 Hz ˆ 10
veuillez vous rŽfŽrer au supplŽment du manuel kHz)
dÕhomologation FM (Factory Mutual) ou ˆ la carte
d'instructions livrŽe avec les postes utilisables dans ¥ ENV. 50166-2 Exposition des personnes aux
1995 E champs ŽlectromagnŽtiques
ces zones.
hautes frŽquences (10 kHz ˆ
Exposition ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence (RF) 300 GHz)

Normes et directives internationales et ¥ Rapports du Crit•res de sŽcuritŽ concernant


internationales SC211/8 1996 lÕexposition des personnes aux
champs ŽlectromagnŽtiques
Votre portatif Motorola, qui produit et rayonne de produits par les Žquipements de
l'Žnergie ŽlectromagnŽtique (EME) RF a ŽtŽ con•u tŽlŽcommunications mobiles
conformŽment aux normes et directives nationales et dans la gamme de frŽquences
internationales mentionnŽes ci-dessous, portant sur de 30 MHz ˆ 6 GHz
l'exposition des personnes ˆ l'Žnergie
ŽlectromagnŽtique RF : Pour garantir une performance optimale du poste et
sÕassurer que lÕexposition des personnes ˆ l'Žnergie
¥ Federal Communications Commission Report and
ŽlectromagnŽtique RF demeure dans les limites des
Order No. FCC 96-326 (Aožt 1996)
normes ci-dessus, respectez toujours les
¥ American National Standards Institute procŽdures suivantes :
(C95.1 - 1992)

25 Fran•ais
Utilisation du portatif et exposition Avis concernant l'utilisation

INFORMATIONS SUR LA SECURITE


ˆ l'Žnergie ŽlectromagnŽtique
Pendant l'Žmission ˆ partir d'un
VŽhicules ŽquipŽs d'un Air !
portatif, maintenez le poste en Bag Avertissement
WARNING
MAN WITH RA
position verticale et son microphone ˆ Ne placez pas le portatif au-
une distance de 2,5 ˆ 5 cm de votre dessus d'un sac gonflable ni dans la zone de
bouche. Maintenez l'antenne ˆ une distance dÕau dŽploiement de celui-ci. En effet, ces air bags se
moins 2,5 cm de votre t•te ou de votre corps.
dŽploient avec une force considŽrable. Si le portatif
Si vous portez un portatif sur votre corps, maintenez
se trouve dans la zone de dŽploiement de lÕair bag
l'antenne ˆ une distance dÕau moins 2,5 cm du
et que celui-ci se dŽploie, le poste risque dÕ•tre
corps pendant l'Žmission.
violemment propulsŽ et de blesser gri•vement les
Brouillage ŽlectromagnŽtique/CompatibilitŽ occupants du vŽhicule.
Nota: Presque tous les dispositifs Žlectroniques
Atmosph•res potentiellement explosives
sont sensibles au brouillage
ŽlectromagnŽtique (parasites) s'ils ne sont Eteignez votre portatif quand vous vous trouvez
pas convenablement blindŽs, con•us ou dans une zone o• l'atmosph•re est potentiellement
configurŽs pour assurer la compatibilitŽ explosive, sauf s'il s'agit d'un portatif de type
ŽlectromagnŽtique.
spŽcialement con•u pour usage dans ces zones
Pour Žviter les brouillages ŽlectromagnŽtiques et/ou (par exemple : de type agrŽŽ par FM (Factory
les probl•mes de compatibilitŽ, Žteignez votre Mutual) ou par le CENELEC). Des Žtincelles
portatif dans tous les locaux o• des pancartes vous produites dans une atmosph•re potentiellement
demandent de le faire. Les h™pitaux ou les centres
explosive peuvent causer par une explosion ou un
mŽdicaux peuvent en effet utiliser des Žquipements
incendie, susceptible de provoquer des blessures,
qui sont sensibles ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence
voire d'•tre mortels.
externe.
Si on vous le demande de le faire, Žteignez votre
portatif ˆ bord d'un avion. L'utilisation de votre
portatif est par ailleurs soumise aux r•gles de la
compagnie aŽrienne ou aux consignes de
l'Žquipage.

Fran•ais 26
Batteries Mises en garde concernant

INFORMATIONS SUR LA SECURITE


Ne remplacez pas et ne rechargez pas les batteries
dans une atmosph•re potentiellement explosive. En
l'utilisation

Antennes endommagŽes
!
effet, des Žtincelles peuvent se produire entre les Attention
Caution
contacts pendant l'installation ou le retrait des Ne vous servez pas d'un
batteries, et provoquer une explosion. portatif dont l'antenne est endommagŽe. En effet, si
l'antenne endommagŽe entre en contact avec votre
DŽtonateurs et zones de tir
peau, vous risquez d'•tre lŽg•rement bržlŽ.
Pour Žviter toute perturbation possible des Batteries
opŽrations de tir, Žteignez votre portatif lorsque
vous vous trouvez ˆ proximitŽ de dŽtonateurs Toutes les batteries peuvent provoquer des dŽg‰ts
Žlectriques, dans une Òzone de tirÓ ou une zone o• matŽriels et/ou des blessures telles que des
des pancartes indiquent : ÒEteignez vos Žmetteurs- bržlures si un matŽriau conducteur, tel que bijoux,
rŽcepteurs radioÓ. Dans tous ces cas, suivez toutes clŽs ou colliers, entre en contact avec des bornes
les consignes et instructions donnŽes. nues. Tout conducteur, quel qu'il soit, peut court-
cicuiter un circuit Žlectrique et s'Žchauffer
Nota:
considŽrablement. Manipulez toute batterie chargŽe
Les zones, mentionnŽes plus haut, o• l'atmosph•re
avec soin, surtout lorsque vous la mettez dans une
est potentiellement explosive comprennent entre
autres les zones de ravitaillement en carburant, poche, un sac ou un bo”tier contenant des objets
comme par exemple : sous le pont ˆ bord de mŽtalliques.
navires ; installations de transfert ou de stockage de
carburant ou de produits chimiques ; zones o• l'air
contient des produits chimiques ou des particules
telles que des grains, de la poussi•re ou des
poudres mŽtalliques ; et toutes autres zones o• il
vous sera normalement conseillŽ d'arr•ter le moteur
de votre vŽhicule. Les zones o• l'atmosph•re est
potentiellement explosive sont souvent - mais pas
toujours - signalŽes par des pancartes.

27 Fran•ais
Entretien gŽnŽral du portatif

INFORMATIONS SUR LA SECURITE


¥ L'utilisation de produits
chimiques tels que
!
dŽtergents, alcools, aŽrosols Attention
Caution
et/ou produits ˆ base de
pŽtrole, risque d'ab”mer ou d'endommager le
bo”tier du portatif.
¥ Manipulez le portatif avec tout le soin voulu et
Žvitez, entre autres, de le tenir par l'antenne.
¥ Le connecteur d'accessoires est dotŽ d'un
capuchon de protection qu'il faut laisser en place
lorsque le connecteur n'est pas utilisŽ.
¥ Nettoyez l'extŽrieur du poste avec un chiffon
imbibŽ d'eau propre et d'un liquide vaisselle
doux.
¥ L'utilisation d'accessoires radio non
recommandŽs par le fabricant risque
d'endommager le portatif et de remettre en cause
la garantie.

Fran•ais 28

You might also like