Professional Documents
Culture Documents
Si las bombas que manejan agua de mar o salobre deben estar inactivas durante largos
períodos de tiempo, opere la bomba una vez por semana o dos veces para proteger la
carcasa de la corrosión causada por el agua de mar estancada.
Retire la empaquetadura e instale una empaquetadura impregnada de grasa.
Gire el acoplamiento a mano aproximadamente una vez al mes.
Desmonte la válvula de ventilación automática y la revisión general.
Reemplace el aceite en la caja del cojinete una vez al año, incluso si la unidad no se usa
(si corresponde)
El aislamiento del motor se deteriorará cuando haya mucha humedad. Tenga cuidado
de mantener el motor seco.
Alojamiento del cojinete
Cuando el nivel de aceite disminuya, retire la tapa de ventilación del alojamiento del
cojinete y suministre aceite al nivel requerido.
El aceite debe reemplazarse después de 2.000 horas de operación, pero al menos una
vez cada 6 meses, independientemente del total de horas de funcionamiento.
Proceda de la siguiente manera para la lubricación del cojinete:
Detenga el funcionamiento de la bomba. Retire el tapón de drenaje de aceite y la tapa
de ventilación de la tapa del cojinete, y drene completamente el aceite.
Vuelva a instalar el tapón de drenaje.
Suministre aceite nuevo al nivel requerido comprobando con el indicador de nivel.
Vuelva a instalar la tapa de ventilación. Enciende la bomba.
Para obtener información detallada, consulte la lista de lubricantes.
La vida útil prolongada del sello con fugas mínimas solo se puede obtener si las juntas
están provistas de líquido limpio y frío. Incluso los pequeños sólidos y lodo que pueden
estar suspendidos en el líquido que se bombea pueden dañar las caras del sello y
causar fugas, por lo que es necesario un enjuague externo o una disposición de sello
diferente. El diseño de equilibrio y lavado del sello provisto para cada bomba está
diseñado y ajustado para los requisitos de pedido específicos.
La bomba "VMF" puede disponerse con un sello de bomba mecánico único y doble.
Consulte la disposición general para el dibujo de tuberías y el dibujo del sello mecánico
que se utilizará para su bomba.
8.5.2 Desmontaje
Inspeccione todas las piezas en busca de desgaste, corrosión u otros daños indicativos
de reemplazo.
Inspeccione las caras del sello mecánico de la siguiente manera:
Cara estacionaria: si las líneas circulares son visibles en las superficies superpuestas,
devuelva la cara a la fábrica para volver a solape. Si los bordes en el I.D. o O.D. tienen
astillas o mellas de más de 1/32 ", reemplace la cara.
Cara giratoria y cuerpo de la cara giratoria: si las superficies superpuestas de la cara
giratoria y el cuerpo de la cara giratoria presentan mellas, rebabas, arañazos, manchas
pesadas o decoloración vuelven a la fábrica para volver a solaparse. Si las
penetraciones son más de 1/32 "o fracturado completamente, reemplace los
componentes.
Para más procedimientos de mantenimiento, consulte la literatura de fabricantes de
sellos
8.6 Desmontaje
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
CUANDO ALZA LA BOMBA, UTILICE GRÚA (O POLIPASTO) APROPIADA Y CABLES DE
ALAMBRE. VERIFIQUE LA POSICIÓN Y LA APRETACIÓN DE LOS CABLES DE ALAMBRE
PARA QUE EL PESO DE LA BOMBA NO ESTÉ DESBALANCEADO.
LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE ESTA PRECAUCIÓN PUEDE RESULTAR EN ACCIDENTES
GRAVES.
Confirme que el área de trabajo sea lo suficientemente amplia y que el área esté lo
suficientemente nivelada para el uso de la grúa. Revise el área circundante en busca de
peligros u obstrucciones.
Para evitar pérdidas, proporcione cajas para sostener las piezas desmontadas. Para
mayor comodidad, las tuercas de arena extraídas deben agruparse y almacenarse en
bolsas separadas.
Prepare dispositivos de elevación, soportes de madera, almohadillas suaves,
herramientas estándar, herramientas especiales, aceite de lavado, trapos, empaque
líquido y aceite antioxidante diluido con solvente para cubrir las superficies
maquinadas del eje y otras partes.
Drene el aceite de la carcasa del cojinete de empuje (si corresponde).
En muchos casos, las siguientes partes no se pueden reutilizar cuando se vuelve a
ensamblar la bomba, por lo tanto, prepare sus reemplazos por adelantado; Anillos de
goma, O'Rings, empaquetado de la glándula, tres enlaces y arandelas.
8.6.2 Precauciones para el desmontaje
Precauciones para descargar productos
a) Cuando levante componentes pesados, como la bomba propiamente dicha, preste
especial atención a la fijación del cabestrillo para que la carga se centre y el cabestrillo
no se deslice.
b) Utilice un relleno suave debajo del cable para proteger las superficies recubiertas o
maquinadas. No levante ni baje las piezas demasiado rápido con la grúa.
c) Al desmontar y ensamblar componentes en el piso, use bloques protectores debajo
de los componentes para proteger las superficies recubiertas y evitar que rueden.
Protector
Proteja las superficies de las bridas de acoplamiento y las esquinas de la espiga y el
zócalo.
Cubra las roscas del eje para protegerlo de daños después del desmontaje.
Después del desmontaje, aplique una prevención temporal contra la oxidación a las
superficies mecanizadas, tales como superficies ajustadas, roscas, eje, etc.
Tenga cuidado de no dejar caer herramientas y piezas en el pozo de succión.
Para proteger contra la pérdida de piezas o la mezcla de piezas con las de otra
máquina, proporcione fundas para el almacenamiento de partes desmontadas.
Almacene los pernos en bolsas como un conjunto.
La carcasa del cojinete inferior debe retirarse de la taza de descarga solo cuando los
cojinetes sumergidos deben ser reemplazados. Del mismo modo, los manguitos del
eje, los cojinetes sumergidos deben ser retirados solo cuando deben ser
reemplazados.
8.6.3 Desmontaje
NOTA:
IMPULSOR.
Si es necesario, retire la manga del eje y el cojinete sumergido de la caja del cojinete.
Si es necesario, también se puede quitar el anillo de la carcasa (si corresponde), pero
sáquelo solo para reemplazarlo.
Después del desmontaje, limpie todas las piezas y proteja la parte roscada del eje
desmontado envolviéndola con cinta adhesiva. Recubra las superficies mecanizadas
con agente antioxidante.
Inspeccione todas las piezas y determine si es necesaria la reparación o el reemplazo
de acuerdo con la descripción del párrafo.
PRECAUCIÓN:
8.7 Asamblea
Al volver a armar cada pieza, elimine la materia extraña en los orificios roscados con
aire comprimido y verifique si hay defectos o suciedad en las superficies de las bridas y
en las superficies de contacto.
La tuerca del eje (lado de la bomba) es la única pieza con rosca a la izquierda. Todos los
otros hilos son mano derecha.
Las secciones ajustadas y roscadas de la carcasa del cojinete, el eje y los pernos de
retención, etc. deben limpiarse completamente y debe aplicarse una capa de
compuesto anti agarrotamiento y lubricante (Never Seez o equivalente) para evitar
que se adhieran.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Para evitar un ajuste desigual, apriete los pernos de brida en un patrón entrecruzado
como se muestra en la Fig. 8.15.
Después de volver a armar, verifique cuidadosamente que todos los pernos de cada
brida y otras piezas estén completamente apretados.
Retoque con pintura los arañazos y cicatrices que quedan dañados durante el montaje.
Después de completar el centrado de la bomba / motor, vuelva a aplicar un poco de
herrumbre preventiva a las superficies exteriores del acoplamiento de engranajes (si
corresponde), pernos de escariador, pernos y tuercas, pernos de conexión y pernos y
tuercas para la protección del acoplamiento.
Durante y después de volver a armar, no pise la tubería auxiliar.
Verifique la veracidad del eje del impulsor montando el indicador de cuadrante en la
caja del impulsor y ajustando el indicador de cuadrante para que entre en contacto
con el eje. Girando el eje para tomar lecturas, verifique:
Ejecución fuera de la circunferencia del eje, que no debe exceder 0.10 mm T.I.R (16)
Instalación y centrado del motor
Instale la llave de acoplamiento e inserte el cubo de acoplamiento (841) en el extremo
del eje de la bomba.
Como elevar ligeramente el rotor de la bomba con el perno de ojo en el extremo
superior del eje, gire la tuerca del eje [921] hasta que la elevación del rotor de la
bomba sea de 1,4 mm. (En ese momento, la distancia entre el impulsor y la campana
de succión es de 1,4 mm en dirección axial). El paso de la tuerca de ajuste [tuerca del
eje] es2 mm. A continuación, apriete o afloje ligeramente la tuerca del eje [921] un
poco para que el orificio de la tuerca del eje quede alineado con el orificio del tornillo
del casquillo del cojinete e inserte y apriete el tornillo. Durante este procedimiento de
elevación, tome nota del levantamiento real.
Coloque el motor en el pedestal del controlador.
Coloque un soporte del indicador de cuadrante en el cubo de acoplamiento en el lado
de la bomba y marque la punta en el cubo de acoplamiento del lado del motor y gire el
eje del motor. (Consulte la Fig.5.16 para la alineación del acoplamiento) Para realizar
este centrado, mueva el motor horizontalmente con los pernos de presión situados en
la parte superior del pedestal del controlador, de forma que la diferencia de la lectura
del indicador del dial sea inferior a 0,1 mm. Al ajustar el pedestal del conductor,
levante el motor ligeramente con una grúa. El descentramiento debe ser la mitad de la
lectura en el indicador de esfera. Asegúrese de no tocar el eje o el acoplamiento al
tomar la lectura del manómetro.
Después de centrar, apriete los pernos de acoplamiento del acoplamiento del lado del
motor y el acoplamiento del lado de la bomba.
Inserte el prensaestopas en el prensaestopas. Conexión de la tubería de descarga,
tubería auxiliar y cable (según corresponda)
Tubería de descarga:
Conecte el tubo de descarga al codo de descarga con cuidado para que el peso de la
tubería o cualquier fuerza inesperada no se aplique a la bomba y evite la alteración de
la nivelación y el centrado. La junta de expansión (si corresponde) debe ser fijada
mediante varillas de unión de manera que el empuje hidráulico no se aplique a la
boquilla de descarga.
Tuberías auxiliares:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
manga
El tamaño de los tornillos de fijación originales es de 10 mm de diámetro.
Para extraer el tornillo de ajuste, taladre un orificio en el tornillo de fijación del eje
como se muestra en la Fig. 8.17. Retire el tornillo de ajuste ligeramente para no dañar
el eje. Luego quita la manga.
Si la manga no se puede quitar, córtelo.
Si las bombas están inactivas por un tiempo prolongado, las bombas deben tratarse
de la siguiente manera. Es deseable eliminar el agua en el pozo de succión para
proteger la carcasa de la bomba de la corrosión causada por el agua de mar
estancada. Enjuague bien los rodamientos de goma (en caso de) con agua dulce para
eliminar la sal.