You are on page 1of 6

Υποθηκεύω Hypothéquer (une maison, un bien ; on peut aussi dire hypothéquer son avenir)

Επίστρατος mobilisable ou mobilisé (un soldat), mobiliser ses forces, requisitionner

Απόστρατος retraite, démobilisation (militaire)

Απότακτος réformé (militaire)

Πληθωρισμός abondance, inflation

Ανυπότακτος στρατιώτης un soldat insoumis, insoubordonné, insoumis (des peuples)

Ιεραρχία στρατού hiérarchie militaire

Απαλλοτρίωση της γής expropriation de la terre

Τσιφλίκι domaine (grande propriété)

Οι παρυφές της πόλης la lisière de la ville

Καπνεργάτης ouvrier du tabac

Δίωξη εγκληματία poursuite d’un criminel


Απεργοσπάστης briseur de grève, on dit aussi « un jaune »

Λίρα αγγλίας livre sterling

Υποτίμηση δραχμής dévaluation de la drachme

Δασμολόγιο tarif

Κλάδος της μεταποίησης branche de transformation ? dans le sens de : industrie de


transformation, une branche (industrielle)…

Σιτάρκεια autosuffisance (en blé)

Προσάρτηση εδαφών annexion des terrains (des territoires ?)

Οικουμενική κυβέρνηση gouvernement d’union nationale

Δημοσιονομικά domaine financier, des finances publiques

Γενικό Επιτελείο Στρατού état major de l’armée

Υφυπουργός Secrétaire d’état (ministre délégué)

Πλειοψηφικό εκλογικό σύστημα un système électoral majoritaire


Εφορευτική επιτροπή bureau de vote

Βουλευτική έδρα le siège de député

Βασιλευόμενη δημοκρατία monarchie constitutionnelle

Στρατιωτικό κίνημα putsch militaire

Τοπικοί εκλογικοί συνδυασμοί listes locales (régionales) d’un parti aux élections, listes
électorales locales

Συντεχνία corporation ( ?)

Οικονομική ύφεση le recul économique

Καθολική ψηφοφορία suffrage universel

Πολιτική παράταξη mouvement politique

Δημόσιο έλλειμα déficit public ( ?) du secteur public ( ?) des finances publiques ( ?)

Ειδικός φρουρός garde spécial ( ?)

Πολεμικές επανορθώσεις les réparations de guerre


Αντάρτης maquisard, résistant

Εκλογικό βιβλιάριο carte d’électeur

Συνθηκολογώ capituler

Εθνικές εκκαθαρίσεις épurations ethniques (?)

Χούντα junte

Πόλωση της πολιτικής ζωής la polarisation (bipolarisation) de la vie politique

Διαρθρωτικές αλλαγές des changements de structure, structurels

Δήλωση μετάνοιας (rétractation qqchose) déclaration de repentir (celle qu’on obligeait à faire
aux gens de gauche ?)

Απελευθέρωση libération

Εκτόπιση πληθυσμών déplacement de populations ( ?)

Κεφαλαιακός est-ce que cela a à voir avec le capital ? Tout dépend du contexte

Τζόγος jeu,enjeu (cela dépend du contexte)

Ανένδοτος αγώνας une lutte inflexible


Αποστάτης apostat, transfuge (d’un parti politique), renégat. Tout dépend du contexte

Εθνικοφροσύνη nationalisme ou ultranationalisme

Πρόταγμα placé en avant, avant-garde ?

Υφαλοκρηπίδα plateau continental (géographie ?)

Επιχειρησιακός opérationnel

Αμυντικό δόγμα le dogme, a doctrine de la défense (contexte ?)

Αντίβαρο contrepoids (dans le sens propre et figuré)

Μετακλητός υπάλληλος un employé amovible, sans poste fixe

Μεταγωγικά πλοία des bateaux de transport

Τεθωρακισμένα des blindés

Αντιαεροπορικά antiaérien

Συμψηφίζω compenser (contexte ?)


Ανόρθωση redressement, rétablissement

Ανταλλάξιμοι (πληθυσμοί – c’étaient ceux qui devaient venir en Grèce après la Guerre de
l’Asie Mineure) échangeables ? On parle d’échange de populations, échanger des populations

Συναλλαγματικές de change (ex : les taux de change)

Τοκοχρεωλύσιο amortissement

Απόσβεση amortissement (d’une dette)

Χρεώγραφα valeur, titre, reconnaissance de dette (contexte ?)

You might also like