You are on page 1of 87

MAQUINARIA PESADA

“Cargador Frontal” Pág.1

Cargador frontal
Introducción
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

Historia
PRIMER CARGADOR SOBRE NEUMÁTICOS DE BASTIDOR RÍGIDO

En 1939, FRANK G. HOUGH, un ingeniero de Chicago construyó el primer cargador que fue
auto cargable, de tracción sencilla y con llantas de goma, llamado HOUGH modelo HS. Esta
máquina tenía un cucharón con una capacidad de 1/3 de yarda cúbica (0.23 m3) el cucharón
era soltado por la gravedad.

Otros fabricantes comenzaron a producir cargadores integrando la doble tracción. Aunque


estas maquinas fueron integradas, sus rígidos bastidores limitaban las posibilidades para
maniobrar resultando en la necesidad de girar en grandes círculos, siendo incapaces de
operar en lugares pequeños. Varios de los primeros modelos de cargadores tenían
bastidores rígidos. Por ejemplo, los tres primeros prototipos desarrollados por
CATERPILLAR tenían bastidores rígidos. Otros fabricantes como EUCLID/TEREX entraron
al mercado de los cargadores frontales en 1957, relativamente más tarde, pero también con
un cargador de bastidores rígidos conocido como L-7.
En el año 1939

 …………………………………………………………………………………………

En el año
1940

 ………
………
………
………
………
………
………
 ………
………
………
………
………
………
………
 ………………………………………………………

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

En el año 1950

 …………………………………………………………………………

En el año 1960
 ………………………………………………………………………

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

En el año1970
 …………………………………………………………………..

En el año 1980
 …………………………………………………………………………………………..

En el año 1990
 …………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

Tipos de cargadores frontales

a) Cargador frontal a orugas

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………

b) Cargador frontal a ruedas

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
………………………
MARCAS DE CARGADORES FRONTALES

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

1) ................................................ 11) ................................................


2) ................................................ 12) ................................................
3) ................................................ 13) ................................................
4) ................................................ 14) ................................................
5) ................................................ 15) ................................................
6) ................................................ 16) ................................................
7) ................................................ 17) ................................................
8) ................................................ 18) ................................................
9) ................................................ 19) ................................................
10) ................................................ 20) ................................................

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

Principales marcas de cargadores frontales

Modelos de cargadores frontales Caterpillar

Nomenclatura Caterpillar

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

Numero de aplicaciones

1) ……………………………………….
2) ……………………………………….
3) ……………………………………….
4) ……………………………………….
5) ……………………………………….
6) ……………………………………….
7) ……………………………………….

Partes físicas del cargador frontal

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

1) ……………………………………. 16)…………………………………….
2) ……………………………………. 17)…………………………………….
3) ……………………………………. 18)…………………………………….
4) ……………………………………. 19)…………………………………….
5) ……………………………………. 20)…………………………………….
6) ……………………………………. 21)…………………………………….
7) ……………………………………. 22)…………………………………….
8) ……………………………………. 23)…………………………………….
9) ……………………………………. 24)…………………………………….
10)……………………………………. 25)…………………………………….
11) ……………………………………. 26)…………………………………….
12)……………………………………. 27)…………………………………….
13)……………………………………. 28)…………………………………….
14)……………………………………. 29)…………………………………….
15)……………………………………. 30)…………………………………….

PARTES del cargador frontal Caterpillar

1) ……………………………………. 3) …………………………………….
2) ……………………………………. 4) …………………………………….
Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

5) ……………………………………. 17)…………………………………….
6) ……………………………………. 18)…………………………………….
7) ……………………………………. 19)…………………………………….
8) ……………………………………. 20)…………………………………….
9) ……………………………………. 21)…………………………………….
10)……………………………………. 22)…………………………………….
11) ……………………………………. 23)…………………………………….
12)……………………………………. 24)…………………………………….
13)……………………………………. 25)…………………………………….
14)……………………………………. 26)…………………………………….
15)……………………………………. 27)…………………………………….
16)…………………………………….

PARTES del cargador frontal

1) ……………………………………. 8) …………………………………….
2) ……………………………………. 9) …………………………………….
3) ……………………………………. 10)…………………………………….
4) ……………………………………. 11) …………………………………….
5) ……………………………………. 12)…………………………………….
6) ……………………………………. 13)…………………………………….
7) ……………………………………. 14)…………………………………….

Manual del
estudiante flavisur
MAQUINARIA PESADA
“Cargador Frontal” Pág.1

15)……………………………………. 24)…………………………………….
16)……………………………………. 25)…………………………………….
17)……………………………………. 26)…………………………………….
18)……………………………………. 27)…………………………………….
19)……………………………………. 28)…………………………………….
20)……………………………………. 29)…………………………………….
21) …………………………………… 30)…………………………………….
22)……………………………………. 31)…………………………………….
23)……………………………………. 32)…………………………………….

Manual del
estudiante flavisur
CABINA DE OPERACIÓN

…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

Estructura de protección
 Estructura R.O.P.S. (lo reconocemos por unas vigas resistentes)
 Roll Over Protective Structure.- Estructura de protección anti vuelcos o
volcaduras.
 Estructura F.O.P.S.(lo reconocemos por una malla o rejilla metálica)
 Falling Objects Protective Structure.-Estructura de protección contra la caída
de objetos.

COMPONENTES PRINCIPALES DE LA MAQUINA


BASTIDOR PRINCIPAL

…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
.
a) SECCIÓN DELANTERA:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
b) SECCIÓN POSTERIOR:

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

AGUILON O ESTRUCTURA DE LEVANTAMIENTO


…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

CUCHARON
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………

CUCHILLAS

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

Tipos DE CUCHARONES
CUCHARON DE USO GENERAL
M.P.B. (Multi Purpose Bucket)
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
CUCHARON DE USO Pesado O SEVERO
H.D.B. (Heavy Duty Bucket)

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

CUCHARON PARA ROCAS

R.B. (Rock Bucket )

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………….

Herramientas de corte Caterpillar.


Las opciones de herramientas de corte incluyen:
1……………………………………. 3…………………………………….
2……………………………………. 4…………………………………….

HERRAMIENTAS OPCIONALES

1) ………………………………….. 5) …………………………………..
2) ………………………………….. 6) …………………………………..
3) ………………………………….. 7) …………………………………..
4) …………………………………..
TIPOS DE DIENTES o puntas

1) ………………………………….. 7) …………………………………..
2) ………………………………….. 8) ………………………………….
3) ………………………………….. 9) ………………………………….
4) ………………………………….. 10)………………………………….
5) ………………………………….. 11) ………………………………….
6) ………………………………….. 12)………………………………….
Mecanismo De Inclinación Ó Volteo

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………...
…………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………...
MECANISMO EN PARALELO
1) ……………………………………. 5) …………………………………….
2) ……………………………………. 6) …………………………………….
3) ……………………………………. 7) …………………………………….
4) …………………………………….
MECANISMO EN Z CINEMATICA

1) ……………………………………. 4) …………………………………….
2) ……………………………………. 5) …………………………………….
3) ……………………………………. 6) …………………………………….

Partes del cilindro hidráulico

1) ……………………………………. 5) …………………………………….
2) ……………………………………. 6) …………………………………….
3) ……………………………………. 7) …………………………………….
4) ……………………………………. 8) …………………………………….
……………………………………………
……………………………………………
TREN DE POTENCIA DE UN ……………………………………………
CARGADOR ……………………………………………
……………………………………………
…………………………………………… ……………………………………………
…………………………………………… ……………………………….
SISTEMA ELECTRICO

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………..

……………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………

NEUMATICOS
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………
17.5´ x 25´
23.5´ x 25 ´
29.5´ x 29´
58.5´ x 39´

17.5´ =……………………......

25´ =…………………………

PRESION DE INFLADO

PRESIONES DE INFLADO QUE AFECTAN EL DESGASTE


Puesto del operador: Volante de dirección convencional

1……………………………………………………………………………………..
2……………………………………………………………………………………..
3……………………………………………………………………………………..
4……………………………………………………………………………………...
5……………………………………………………………………………………..
6……………………………………………………………………………………..
7……………………………………………………………………………………...
8……………………………………………………………………………………..
9……………………………………………………………………………………..
10……………………………………………………………………………………..
11……………………………………………………………………………………..
12……………………………………………………………………………………..
13……………………………………………………………………………………..
14……………………………………………………………………………………..
15……………………………………………………………………………………..

Puesto del operador: Dirección con Command Control


1……………………………………………………………………………………..
2……………………………………………………………………………………..
3……………………………………………………………………………………..
4……………………………………………………………………………………...
5……………………………………………………………………………………..
6……………………………………………………………………………………..
7……………………………………………………………………………………...
8……………………………………………………………………………………..
9……………………………………………………………………………………..
10……………………………………………………………………………………..
11……………………………………………………………………………………..
12……………………………………………………………………………………..
13……………………………………………………………………………………..
14……………………………………………………………………………………..

Cabina de operación cargador


(1)……………………………………. (16)…………………………………….
(2)……………………………………. (17)…………………………………….
(3)……………………………………. (18)…………………………………….
(4)……………………………………. (19)…………………………………….
(5)……………………………………. (20)…………………………………….
(6)……………………………………. (21)…………………………………….
(7)……………………………………. (22)…………………………………….
(8)……………………………………. (23)…………………………………….
(9)……………………………………. (24)…………………………………….
(10)……………………………………. (25)…………………………………….
(11)……………………………………. (26)…………………………………….
(12)……………………………………. (27)…………………………………….
(13)……………………………………. (28)…………………………………….
(14)……………………………………. (29)…………………………………….
(15)…………………………………….

Cabina de operación

1) ………………………………………………………………………………………...
2) ………………………………………………………………………………………...
3) ………………………………………………………………………………………...
4) ………………………………………………………………………………………...
5) ………………………………………………………………………………………...
6) ………………………………………………………………………………………...
7) ………………………………………………………………………………………...
8) ………………………………………………………………………………………...
9) ………………………………………………………………………………………...
10)…………………………………………………………………………………….......
11) ……………………………………………………………………………………......
12)………………………………………………………………………………………...
13)………………………………………………………………………………………...

SECCIÓN DE OPERACIÓN del cargador frontal Caterpillar 966h y 972h

ANTES DE OPERAR
SUBIDA Y BAJADA DE LA MAQUINA
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

 ………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
 ………………………………………………………………………………………
 ………………………………………………………………………………………
NOTA
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

TRABA DE LA DIRECCION

La traba del bastidor de la dirección está ubicada en el lado izquierdo de la maquina

Traba del bastidor


1) ……………………………………. 2) …………………………………….

Destrabado del bastidor

1) ……………………………………. 2) …………………………………….

Salida alternativa
La ventana del lado derecho de la cabina se puede usar como una salida
alternativa.la ventana solo se puede abrir desde el interior de la cabina

1) …………………………………………………………………………………………..
.
2) …………………………………………………………………………………………..
.

ASIENTO DEL OPERADOR


El asiento del operador está diseñado exclusivamente para dar una excelente
comodidad al operador durante la operación de la maquina, son asientos
ergonómicos cumple con la clasificación apropiada de la norma ISO 7096

1) ……………………………………
2) ……………………………………
3) ……………………………………
4) ……………………………………
5) ……………………………………
6) ……………………………………
7) ……………………………………

Cinturón de seguridad
Esta máquina está equipada con el cinturón de seguridad para proporcionar al
operador una mejor seguridad de operación y permitir que el operador este seguro
en su asiento en ocasiones de virajes bruscos, inclinaciones del la maquina y bajada
de pendientes pronunciadas

Espejos retrovisores
Los espejos proporcionan visibilidad adicional alrededor de la maquina. Asegúrese
que los espejos estén limpios en condiciones de trabajo apropiadas. Ajuste todos los
espejos al comienzo de cada turno de trabajo y cuando cambie de operadores

Espejos exteriores
1) …………………………………………….
2) …………………………………………….

1) …………………………………………….
2) …………………………………………….

Controles del operador


Dirección convencional

1) …………………………………… 5) ……………………………………
2) …………………………………… 6) ……………………………………
3) …………………………………… 7) ……………………………………
4) …………………………………… 8) ……………………………………

Dirección command control


1) …………………………………… 6) ……………………………………
2) …………………………………… 7) ……………………………………
3) …………………………………… 8) ……………………………………
4) …………………………………… 9) ……………………………………
5) ……………………………………

Dirección convencional con palanca universal

1) …………………………………… 5) ……………………………………
2) …………………………………… 6) ……………………………………
3) …………………………………… 7) ……………………………………
4) …………………………………… 8) ……………………………………
Dirección Command Control con palanca universal
1) …………………………………… 6) ……………………………………
2) …………………………………… 7) ……………………………………
3) …………………………………… 8) ……………………………………
4) …………………………………… 9) ……………………………………
5) ……………………………………
Panel de control delantero

10)…………………………………… 15)……………………………………
11) …………………………………… 16)……………………………………
12)…………………………………… 17)……………………………………
13)…………………………………… 18)……………………………………
14)……………………………………

Panel superior

19)…………………………………… 23)……………………………………
20)…………………………………… 24)……………………………………
21)…………………………………… 25)……………………………………
22)…………………………………… 26)……………………………………
27)…………………………………… 31)……………………………………
28)…………………………………… 32)……………………………………
29)…………………………………… 33)……………………………………
30)……………………………………

Interruptores y controles del lado derecho del operador

34)…………………………………… 38)……………………………………
35)…………………………………… 39)……………………………………
36)…………………………………… 40)……………………………………
37)…………………………………… 41)……………………………………

Maquinas equipadas con dirección command control y palanca universal


34.-……………………………………… 38.-……………………………………..
35.-……………………………………… 39.-……………………………………..
36.-…………………………………….. 40.-……………………………………..
37.-…………………………………….. 41.-……………………………………..

Control de dirección

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

Bocina

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
………………………..
Señal de giro direccional
Una palanca de la señal de giro puede estar montada en la columna de la dirección

Interruptores de las luces

1) …………………………………… 4) ……………………………………
2) …………………………………… 5) ……………………………………
3) ……………………………………
Freno de estacionamiento
…………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………

Operación del freno de estacionamiento


…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

INTERRUPTOR GENERAL

…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
1.-POSICION DESCONECTADO
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

2.-POSICIÓN CONECTADA
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

Precaución
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

DESCONECTADO

…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………

CONECTADO
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………
ARRANQUE
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………...

Nota:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

INTERRUPTOR DE ARRANQUE CON ÉTER

…………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………

PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………

Sistema monitor
1) ……………………………………
2) ……………………………………
3) ……………………………………
4) ……………………………………
5) ……………………………………

Área de luces indicadoras del lado izquierdo

1) …………………………………… 6) ……………………………………
2) …………………………………… 7) ……………………………………
3) …………………………………… 8) ……………………………………
4) …………………………………… 9) ……………………………………
5) ……………………………………
Área del tacómetro y velocímetro

1) Tacómetro
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

2) Velocímetro
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
3) Indicador de marcha real
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
1f 1n 1r
Área de luces indicadoras central

1) ……………………………………
2) ……………………………………
3) ……………………………………

Área de medidores analógicos


1) MEDIDOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR.

…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

2) MEDIDOR DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION.

……………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

3) MEDIDOR DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRAULICO.-

……………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………….

4) MEDIDOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE.-

…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………

HOROMETRO DE SERVISIO

…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………

Área de luces indicadoras del lado derecho


1) ……………………………………. 5) …………………………………….
2) ……………………………………. 6) …………………………………….
3) ……………………………………. 7) …………………………………….
4) ……………………………………. 8) …………………………………….

Modulo de pantalla principal

1) …………………………………….
2) …………………………………….
3) …………………………………….
4) …………………………………….
5) …………………………………….
6) …………………………………….
7) …………………………………….
8) …………………………………….
9) …………………………………….
10) …………………………………….
SISTEMA MONITOR COMPUTARIZADO CATERPILLAR (CMS)
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………

AUTO PRUEBA DEL TABLERO MONITOR

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………..
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA DEL CMS

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

 PRIMERA CATEGORÍA DE ADVERTENCIA


…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………

 freno de estacionamiento

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

 Sistema eléctrico

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
 Nivel del aceite hidráulico
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

 nivel de combustible

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………

 SEGUNDA CATEGORÍA DE ADVERTENCIA


…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………

>temperatura del refrigerante del motor

…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………

>temperatura del aceite de transmisión

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………

>temperatura del aceite hidráulico

…………………………………………………………………………………………………………
……………………………………

 TERCERA CATEGORÍA DE ADVERTENCIA


…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………

>presión de aceite del motor


…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………

>presión del aceite del freno

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

>dirección primaria

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
……………………

CONTROLES EN EL PISO

Pedal neutralizador freno

…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………

a) …………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………..

b) …………………………………………………………………………………………..
Pedal del freno del servicio

…………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………….

Pedal acelerador

…………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………..

CONTROL DE TRANSMISION

SELECCIÓN DE SENTIDO DE MARCHA


CONTROL DE TRANSMISION

Posición en avance (forward)

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………

Posición neutro (neutral)

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………

Posición retroceso ( reverse)

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………

.
Selector de velocidad
CONTROLES DE HERRAMIENTAS DE TRABAJO

1) ………………………………………………………….
2) ………………………………………………………….
3) ………………………………………………………….
4) ………………………………………………………….
5) ………………………………………………………….
6) ………………………………………………………….
7) ………………………………………………………….
8) ………………………………………………………….

CONTROLES ESTANDAR
Esquema de trabajo con planacas hidraulicas

Posiciones de control de inclinación del cucharon

Descarga cucharon

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

Posición fija

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………

Carga o cierra cucharon


…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………
Control de elevación del torno elevador (aguilón)
Posiciones del control del torno elevador (aguilón)

Posición flotación

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

Baja torno elevador

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

Posición fija

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

Sube torno elevador

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………

CONTROL DE USO MULTIPLE


LOS CARGADORES CON EL SISTEMA DE PALANCA UNIVERSAL STIC
(SIN VOLANTE O TIMÓN)
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………
1……………………………………………………………………………………….
2……………………………………………………………………………………….
3……………………………………………………………………………………….
4……………………………………………………………………………………….
5……………………………………………………………………………………….
6……………………………………………………………………………………….
7……………………………………………………………………………………….
8……………………………………………………………………………………….
9……………………………………………………………………………………….

Palanca universal S.T.I.C = STEERING TRANSMISSION INTEGRATED CONTROL


d (control integrado de la transmisión y dirección)

PALANCA JOYSTICK= Significa brazo de labor o palanca de labor

1. Control de Traba de la Dirección y de la Transmisión STIC.-


Es una palanca que se encuentra en el lado izquierdo de la palanca (STIC), tiene dos posesiones:

 Posición (1) (hacia la izquierda), está trabada mecánicamente el control de la dirección


y traba al mismo tiempo electrónicamente la transmisión.

 Posición (2) (hacia la derecha), esta destrabada el control de la dirección y destraba


la transmisión.

2. Control de Sentido de Marcha de la Transmisión STIC.-


El conmutador del sentido de marcha del sistema STIC esta en la palanca de control de la dirección
del sistema STIC. Tiene las siguientes posiciones:
 AVANCE (F)
Mueva la parte inferior del conmutador de gatillo a la letra "F". Esto permite que la máquina se mueva
en avance.

 NEUTRAL (N)
Mueva el conmutador de gatillo a la posición del MEDIO, la cual se indica con la letra.”N" Esto
desconecta la transmisión..

 RETROCESO.(R)
Mueva la parte superior del conmutador de gatillo a la letra "R". Esto permite que la maquina se
mueva en retroceso.

El sentido de marcha seleccionado de la transmisión se muestra en el tablero de instrumentos. La


letra "F" indica avance, la letra "N"' indica fa posición neutral y la letra "R" indica retroceso.
3. Control de las Velocidades de la Transmisión STIC
Se puede ver la gama activa de velocidades en el tablero de instrumentos. Oprima el botón de
cambios ascendentes (1) para que la transmisión haga un cambio ascendente a la siguiente
velocidad como puede ser de Ira a 2da a 3ra. Oprima el botón de caminos descendentes (2) para
que la transmisión haga un cambio descendente a la siguiente velocidad como pude ser de 3ra a
2da a 1ra.

4. Control de Dirección STIC


La palanca de control de dirección STIC, tiene tres posiciones que son las siguientes:
 Giros a la Izquierda (1)
Mueva la palanca de control de la dirección a la izquierda (1) para hacer giro a la izquierda con la
máquina. Moviendo la palanca de control de la dirección más allá a la izquierda se hacen giros mas
cerrados a la izquierda.

 Posición de Centro (Fijo)


Cuando suelte la palanca de control de dirección que hubiera estado en el izquierdo o derecho
automáticamente regresara a la posición del centro o fijo, pero la maquina mantendrá la dirección
actual de conducción.

 Giros a la Derecha (2)


Mueva la palanca de control de la dirección a la derecha (2) para hacer un giro a la derecha con la
maquina. Moviendo la palanca de control de la dirección más allá a la derecha se hacen giros mas
cerrados a la derecha.

CONTROLES DEL CARGADOR FRONTAL CON PALANCA S.T.I.C


Sistema de control de carga útil (pcs)

1) tecla CLEAR (borrar)


2) Tecla REW( volver a pesar)
3) Tecla STORE (almacenar )
4) Tecla EXC (exceso)
5) Tecla SCROLL (desplazamiento vertical de los datos en pantalla)
6) Tecla NEX FUNCTION (función siguiente)

Técnicas de operación
PASOS PARA UNA BUENA PENETRACION
1° BUENA PENETRACIÓN INICIAL
- cuchara rosando ligeramente el suelo
- regular la penetración de acuerdo al material
- mucha penetración no levanta
- poca penetración no llena la cuchara
2° LEVANTAR LA CUCHARA
Una vez que penetre la cuchara en el material levantar para:
Compartir el peso de la cuchara/material entre los Los ejes delantero/posterior y mejorar la
tracción

3° MANTENER BUENA TRACCIÓN


Levantando y plegando la Cuchara para:
Compartir constantemente el peso entre el eje delantero y posterior.

MÉTODO DE CARGIO
A) METODO TRADICIONAL

Participa un volquete y un cargador frontal normalmente el volquete debe colocarse a 45º del eje
del cargador en el lado derecho o izquierdo según convenga

VENTAJA DE ESTE METODO


1) es un método conocido por operadores y choferes
2) no presenta dificultades en su ejecución
3) permite trabajar en espacios estrechos

DESVENTAJAS
1) elevado tiempo muerto del volquete durante la carga
2) se requiere mayor cantidad de volquetes para trasladar el material
3) cierto tiempo de espera o retraso del cargador frontal mientras se ubica el volquete
correctamente
B) METODO SIMULTÁNEO CON 2 CARGADORES FRONTALES

Es similar al anterior método con la diferencia que participan dos cargadores ambos cargadores
echan a la vez la carga sobre el volquete por ambos lados

VENTAJAS DE ESTE METODO


1) se reduce el tiempo muerto de los cargadores
2) los choferes no tienen dificultad para estacionarse
3) el siclo de carga es relativamente superior al método tradicional ya que se agiliza el traslado de
material

DESVENTAJAS
1) se necesita mayor espacio para una maquina mas
2) se necesita mayor dominio de maquina por parte de los operadores para evitar que las maquinas
tomen contacto
3) es mas exigido porque los operadores no puedan retrasarse tienen que trabajar al mismo tiempo
ritmo

C) METODO ALTERNATIVO CON DOS CARGADORES FRONTALES

En este método se carga el volquete en forma alternada los cargadores trabajan en su turno por
ambos lados del volquete

VENTAJAS DE ESTE METODO


1) disminuye el tiempo muerto de los volquetes
2) el tiempo de siclo de carga es más corto
3) es más flexible que el método anterior porque los operadores trabajan en forma alternada y libre
DESVENTAJAS
1) dificultad del chofer del volquete para colocarse correctamente
2) cierto tiempo de espera de los cargadores hasta que se cuadre el volquete
3) cierta dificultad de los operadores para mantener el área de carga limpia y nivelada

D) MÉTODO EN CADENA

Consiste en colocar los cargadores frontales dejando un margen de 8 a 10 mt frente a la pila para
que circulen los volquetes y una distancia de 5 a 6 mt entre cargadores
El volquete al pasar frente a los cargadores simultáneamente para recibir la carga

VENTAJAS DE ESTE METODO


1) desaparece los tiempos muertos de los volquetes y cargadores
2) el volquete siguiente puede empezar a cargarse antes que el volquete anterior complete su carga
3) permite el trasporte fluido del material

DESVENTAJAS
1) se necesita mayor cantidad de volquetes y cargadores
2) se necesita mayor espacio por la cantidad de maquinas
3) cierta dificultad por los choferes para sobre parar frente a los cargadores

ALTURA CORRECTA DE Acarreo


EVITAR EL PATINAMIENTO ANTE EL ACARREO Y LA CARGA

FICHA TECNICA DE EVALUACIÓN DE CARGADOR FRONTAL

MARCA LUGAR DE INSPECCION


MODELO OPERADOR
KM/HR FECHA

CONCEPTO B M R NO OBSERVACIONES
MOTOR
Funcionamiento de motor
Tapa de llenado de aceite de motor
Varilla de medición de nivel de aceite
Fugas de aceite de motor
Estado de filtros de aire
Estado de filtros de aceite
Estado del turbo alimentador
Faja de ventilador
Estado del radiador
Tapa de radiador
Estado de mangueras de radiador y enfriador
Bomba de agua

SISTEMA DE LUBRICACION
Estado del aceite
Fugas de aceite

SISTEMA DE ADMISION Y ESCAPE


Tuberías de multiple de admisión
Tuberías de multiple de escape
Silenciador
Soportes de silenciador
Fugas de gases de escape
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Humo por el escape
Bomba de cebado de combustible
Filtro de petróleo
Tanque de combustible
Tapa de tanque de combustible
Medidor de nivel de tanque de combustible
Estado de las cañerías
Fugas de petróleo
Estado de la bomba de inyección
Estado del filtro racord
SISTEMA ELECTRICO MOTRIZ
Alternador
Carga de alternador
Faja de alternador
Acumuladores (baterías)
Soporte de baterias
Bornes de baterías
Cables de baterías
Cableado del circuíto en general
Luces en general
Plumillas limpia parabrisas
Chorro de agua para limpia parabrisas
Claxon
CONCEPTO B M R NO OBSERVACIONES
Arrancador
Chapa de contacto
Luces de alta y baja
Luces de direccionales
Luces de estacionamiento
Luces de frenos
Luces de la cabina
Alarma de retroceso
Trico
Tablero de control

SISTEMA DE TRANSMISION
Caja de cambios
Nivel de aceite de caja de cambios
nivel y estado de aceite de coronas
Nivel de aceite de los cubos delanteros
Nivel de aceite de los cubos posteriores
Estado y nivel de aceite
Filtro de aceite
Ruídos en el interior
Fugas de aceite en lacaja de cambios

ACOPLES DE TRANSMISION
Cardanes
Crucetas
Soportes de cardan
Graseras de cardan y cruceta
SISTEMA DE FRENO
Estado de los frenos
Bomba hidrailica de freno
Fugas de aceite en el sistema de freno
Freno de estacionamiento
estado de disco de freno de estacionamiento

SISTEMA DE DIRECCION
Cilindros de dirección
Bomba hidráulica de dirección
Terminales de dirección
pines de direccion
Orbitrol
Fugas en el sistema de direccion
SISTEMA DE NEUMATICOS
Estado de llantas y aros (D,M,P)
Pernos y tuercas de llanta
Espárragos
SISTEMA HIDRAULICO
Nivel de aceite
Tamque hidraulico
Filtros hidraulicos
Enfriador de aceite
Valvula de desfogue
Estado de bastago y cilindros hidr. de levante
Estado de bastago y cilindro hidr de volteo
Estado de mangueras y conecciones
Fugas de aceite

CONCEPTO B M R NO OBSERVACIONES
Implementos de corte
Estado de Cucharon
Estado de cuchilla
Estado de porta uñas y uñas
Estado de castillo de levante
juego entre pines y bocinas
estado de retenes de grasa
rotulas de botellas hidraulicas
CABINA
Indicadores
Controles
Espejos laterales retrovisores
Coderas
Correa de seguridad
Chapas de puertas
Traba de puerta abierta
Parabrisa y vidrios
Visagras de puerta
Gomas de puerta
Extintor (6Kg)
Llave de contacto
Botiquín

DOCUMENTOS

Manual de operaciones y/o mantenimiento

LEYENDA:
B : Existe el componete en buen estado
M : Existe el componente en mal estado, es necesario reemplazar.
R : Existe el componente en regular estado, puede seguir trabajando.
NO : No existe el componente. Esto puede ser por que le falta o por que no es parte del equipo.
OBSERVACIONES

Altura
de
cocada
ESTADO DE LLANTAS en mm

PROCEDIMIENTO

INSPECCION PRE-USO

CARGADORES DE RUEDAS
1. OBJETIVO

 Establecer los pasos necesarios para la realización correcta de la inspección diaria de pre-uso
para Cargador de Ruedas.
 Mantener la máquina en buen estado, operando con seguridad y eficiencia en los trabajos y
cuidando el medio ambiente.

2. ALCANCES
 Operaciones Mina.

3. DOCUMENTOS O NORMAS DE REFERENCIA


 Manual de Operación y Mantenimiento, Cargador de ruedas Caterpillar 950G.
 Manual de Operación y Mantenimiento, Cargador de ruedas Caterpillar 966G.
 Manual de Operación y Mantenimiento, Cargador de ruedas Hyundai HL770 A.
 Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, ANABI.

4. RIESGOS
 Accidente por falla del equipo.
 Parada de equipo por falla.
 Desempeño ineficiente del equipo.
 Alteración del proceso productivo y estándares de trabajo.

5. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

5.1 VERIFICACIÓN INICIAL


 Para inspeccionar el equipo este debe estar sobre un terreno horizontal.
 Se empezará la inspección del punto donde se encuentre la escalera de acceso a la cabina
(lado izquierdo) en sentido horario, inspeccionar alrededor del equipo (“vuelta al gallo”) y
terminar en el punto de inicio.
 El operador deberá tener su formato check list de inspección diaria.
5.2 COMO REALIZAR LA TAREA
 Llenar la información general del equipo y operador en el primer campo del formato de
inspección diaria.
 Revisar los niveles de aceite de motor, niveles de refrigerante de agua de plumillas,
combustible, fajas del alternador y ventilador. Fugas de aceite, de agua y de combustible.
 Revisar los neumáticos, presión, estado, desgaste.
 Revisar los pernos de las ruedas. Completos y correctamente ajustados.
 Revisar el estado de los cilindros y pistones hidráulicos.
 Revisar el cucharon, uñas y pines.
 Revisar el comportamiento de la cabina del operador, controles y sistemas.
 Abrir el contacto con la llave de arranque, esperar y verificar que funcione correctamente el
Sistema Monitor Eléctrico.
 Tocar la bocina una vez para dar arranque al motor.
 Revisar las luces y el sistema eléctrico.
 Realizar la limpieza de espejos, parabrisas y cabina.
 Dar visto bueno en cada uno de los 19 puntos del check list de inspección, si corresponde.
 Si hubiera alguna observación adicional, describirla.
 Si encontrase algún implemento fuera de sus parámetros normales, comunicar a su
supervisor inmediato.
 Entregarle el formato de inspección de uso diario a su supervisor inmediato.

5.3 DETENER LA TAREA EN CASO DE:


 Poca visibilidad.
 Exceso de lluvia.
 Desperfectos mecánicos, eléctricos o fugas.
 Por bajo nivel de aceite del motor, agua o petróleo.
6. ANEXOS.
 Formato de inspección diaria.

FORMATO DE INSPECCION DIARIA.

CHECK LIST DE INSPECCIÓN CARGADOR FRONTAL


CÓDIGO DE EQ:________________ FECHA:________________

HOROMETRO:__________________ INSPECTOR:________________

DURACIÓN:___________________ FIRMA:____________________

Zona de inspeccion A (Area delantera izquierda)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de cilindro de levante

Estado de cilindro de volteo

Estado de pines de los cilindros y del castillo

Estado de sensor de volteo del cucharon

ESTADO DEL CASTILLO

Estado de control de valvulas

Zona de inspeccion B (area izquierda debajo de la maquina)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de cilindro de direccion

Estado de pines del cilindro de direccion

Estado de articulación central


Estado de puntos y lineas de engrase

Estado de tanque de combustible

Estado de escalera

Estado de lineas hidráulicas

Estado del cardan

Zona de inspeccion C (area izquierda posterior)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de guardas de motor

Estado de enfriador

Estado de base y filtro de motor

Estada de fajas

Estado de bomba de agua

Estado de base y filtro de aire

Estado del ciclonico

Revisar fugas de gases de escape y/o


aceite de motor

Estado de rejillas del ventilador

Estado de tapa del radiador

Estado de motor de levante de capot

ESTADO DE FRAME POSTERIOR

Zona de inspeccion D (Area posterior)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de enfriadores y radiador

Pin de remolque

Estado de faros posteriores

Zona de inspeccion E (Area derecha posterior)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de tapa de balancines

Estado de base de filtros de combustible

Estado del alternador

Estado del arrancador

Estado del ECM

Estado del harness

Estado de baterias

Tapa y varillaje de medicion de aceite de motor

Estado de guardas

Estado de base y filtro de transmisión


ESTADO DE FRAME POSTERIOR

Zona de inspeccion F (area derecha debajo de la cabina)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de tanque hidraulico

Estado de lineas hidraulicas

Estado de cilindro de direccion

Estado de pines de cilindro de direccion

Estado de articulacion central

Estado de acumuladores

Estado de válvulas

Estado de cardan

Estado de base y filtro hidraulico

Zona de inspeccion G (Area derecha delantera)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de cilindro de levante

Estado de cilindro de volteo

Estado de pines de los cilindros y del castillo

Estado de sensor de volteo de cucharon

ESTADO DE CASTILLO

Estado de control de valvulas

Zona de inspeccion H (Area delantera cucharon)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de uñas cuchillas y cantoneros

Estado de planchas de desgaste

Zona de inspeccion I (cabina)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de asiento del operador

Estada de tablero de instrumentos

Estado de parabrisas

Estado de freno de parqueo

Estado de yoystic's de volteo y levante

Estado de claxon

Estado de plumillas de limpiaparabrisas

Zona de inspeccion J (Area delantera superior de la maquina)

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de frame DELANTERO

Inspecciones Varias

DESCRIPCION PROBLEMA ENCONTRADO


Estado de circulina

Estado de extintor

Estado de luces

Observaciones

You might also like