Professional Documents
Culture Documents
ESCENA PRIMERA
ESCENA SEGUNDA
UN CIUDADANO: Mi buena esposa ]acqueline, quiero decir., Corn ... , mejor dicho,
Cor ...
SIMON: Cornelia, ciudadano, Cornelia.
CIUDADANO: Mi buena Cornelia me ha regalado un hijito var�n.
SIMON: Ha dado un hijo a la Rep�blica.
CIUDADANO: A la Rep�blica, yo dir�a que eso es muy general.
SIMON: De eso se trata precisamente, lo individual tiene que estar subordinado a lo
general.
CIUDADANO: Ah, en efecto, eso dice tambi�n mi mujer.
CANTANTE CALLEJERO: �De los hombres, di, qu� es la alegr�a y el placer'
CIUDADANO: Pero con eso de los nombres no acabo de aclararme.
SIMON: Pica, Marat.
CANTANTE CALLEJERO: Entre penas y trabajos trajinar de la ma�ana hasta la noche a
destajo.
CIUDADANO. Me gustar�a que fueran tres, lo de tres tiene su aquel, y adem�s que
fueran de provecho y legales. Ya s�: Arado, Robespierre. �Y el tercero?
SIMON. Pica.
CIUDADANO. Muchas gracias, vecino. Pica, Arado, Robespierre, bonitos lo son como
nombres; suenan bien.
SIMON. Te vaticino que el pecho de tu Cornelia, al igual que la ubre de la loba
romana, va a�; no, pero eso no cuadra, que R�mulo fue un tirano; no cuadra (Siguen
su camino).
UN MENDIGO. (Cantando) Un pu�ado de tierra y una porci�n de verd�n�
Distinguidos caballeros, lindas damas!
CABALLERO PRIMERO. �A trabajar, granuja! Que pareces bien alimentado.
CABALLERO SEGUNDO. �Ea, toma! (Le da
dinero) Lleva la mano que parece de terciopelo. �Qu� falta de verg�enza!
ENDIGO. Oiga, caballero, �de d�nde ha salido la levita que lleva?
CABALLERO SEGUNDO. �Pues de trabajar y trabajar! T� podr�as tener otra igual; mira,
te dar� trabajo, ven a verme, vivo en�
MENDIGO: Caballero, �pero por qu� hab�is trabajado tanto?
CABALLERO SEGUNDO. So necio. Por comprarme esta ropa.
MENDIGO De modo que os hab�is estado mortificando por un placer, porque una levita
as� es un placer, cuando cualquier pingajo sirve.
CABALLERO SEGUNDO. Por supuesto, que otro modo no hay.
MENDIGO Y luego el necio soy yo. Pues una cosa por la otra. Con lo que el sol
calienta en la esquina y lo sencillo que es.
Canta. )Un pu�ado de tierra y una porci�n de verd�n�
ROSALIE. (A ADELAIDE) Aligera; ah� llegan soldados y llevamos desde ayer sin
echarnos nada caliente en el cuerpo.
MENDIGO. Es la suerte que me queda en este conf�n. Se�oras, caballeros!
SOLDADO. �Quietas! �Adonde vais, criaturas? (A ROSALIE) �T� cu�ntos a�os tienes?
OSALIE. Los mismos que este me�ique.
OLDADO. Muy aguda est�s t�.
OSALIE. Y t� muy embotado.
OLDADO. Espera, pues, que me afilas.
Canta). Cristinilla, Cristinilla, �Y el da�o, te duele el da�o?
ROSALIE. Quite usted, se�or gorrilla. Tama�o me gusta, tama�o.
(Siguen camino).
JOVEN. Ah, se�ora, el ta�ido de las campanas, el crep�sculo filtr�ndose entre los
�rboles, el centelleo de una estrella�
SE�ORA. El aroma de una flor, las delicias naturales, �el puro deleite de la
naturaleza! (A su hija) Mira, Eugenie, mira; cosas as� s�lo las advierte la virtud.
EUGENIE. (Bes�ndole la mano a su madre) �Ah, mam�, yo s�lo tengo ojos para usted!
SE�ORA. �Qu� buena eres, hija!
JOVEN. (Susurr�ndole a EUGENIE al o�do) �Ve usted aquella dama tan guapa, la que
va con el se�or mayor?
EUGENIE. La conozco.
JOVEN. Dicen que el peluquero la ha dejado peinada a l�enfant.
EUGENIE. (Ri�ndose) �Uy, qu� lengua tan maliciosa!
JOVEN. El viejo va al lado, pendiente de c�mo medra el pimpollo, sac�ndolo a pasear
tan convencido de ser el chaparr�n que hizo germinar la semilla.
EUGENIE. �Qu� indecencias! �Si me entran ganas de sonrojarme!
JOVEN. Mire que yo podr�a palidecer (Salen).
ANTON. (A CAMILLE) No me pidas tonos serios. No comprendo c�mo la gente no se
para y no se echan todos a re�rse unos de otros. Si las risas tendr�an que llegar
desde las ventanas hasta las tumbas; si el cielo tendr�a que reventar y la tierra
revolcarse de risa (Salen).
CABALLERO PRIMERO. �Le advierto que se trata de un descubrimiento extraordinario!
Le cambia la fisonom�a a todas las artes t�cnicas. La humanidad avanza a pasos de
gigante camino de un destino superior.
CABALLERO SEGUNDO. �No ha visto la �ltima obra? �Una torre de Babel! Un laberinto
de b�vedas, escalinatas y pasadizos y todo suspendido con tanta osad�a. A cada paso
le entra a uno v�rtigo.
qu� cabeza m�s estrafalaria (Se detiene vacilante).
CABALLERO PRIMERO. �Le ocurre algo?
CABALLERO SEGUNDO. �No, nada! �Deme la mano, caballero! �Es por el charco, ya est�!
Muchas gracias. A poco no paso, �puede ser peligroso!
CABALLERO PRIMERO. �Ten�a miedo, quiz�?
CABALLERO SEGUNDO: Digo, digo. La tierra es una corteza tan delgada; en cuanto
veo un boquete as� me figuro que podr�a precipitarme dentro.
Hay que ir pisando con mucho cuidado, pues en el momento menos pensado puede
partirse. Pero, oiga, h�game el favor de ir al teatro, se lo recomiendo.
ESCENA TERCERA
ESCENA CUARTA
(Lugar en el campo).
ESCENA QUINTA
ANTON. (En La ventana) �Pero no se va a terminar nunca? �No va a apagarse nunca esa
luz? �No va a pudrirse nunca ese fragor? �No se har� el silencio? �Ni acabar� de
oscurecer, para que dejemos de ver y o�r los abominables pecados de cada cual�?
�Septiembre�!
JULIE. (Llama desde dentro) �Danton! �Danton!
DANTON. �Eh?
JULIE. (Entrando) �Qu� est�s gritando?
DANTON. �Pero he gritado?
JULIE. Hablabas de pecados abominables y luego has suspirado ��septiembre!�.
DANTON. �Yo? �Yo? No, yo no he dicho nada, apenas se me hab�a pasado por la cabeza;
ideas, nada m�s, que le asaltan a uno en silencio, con todo sigilo.
JULIE. Danton, est�s temblando.
DANTON. �C�mo no voy temblar si las paredes se van de la lengua? �Si tengo el
cuerpo tan maltrecho que las ideas salen hablando, inquietas y errantes, por boca
de las piedras? Es muy raro.
JULIE. �Georg, cari�o, Georg!
DANTON. Si, Julie, es muy raro. Prefiero no pensar nada m�s, si lo que me viene a
las mientes tiene que romper a hablar de ese modo. Hay pensamientos para los que
no deber�a haber o�dos, Julie. No es bueno que nada m�s nacer se echen a gritar,
como los ni�os. No es bueno.
JULIE. Que Dios te conserve el juicio, Georg. �Sabes qui�n soy, Georg?
DANTON. C�mo no; eres un ser humano, y adem�s una mujer y, para acabar, mi mujer, y
la Tierra tiene cinco continentes, Europa, Asia, �frica, Am�rica y Australia y dos
por dos son cuatro. No he perdido el juicio, �ves? �No se o�a gritar
�septiembre�? �No dec�as eso?
JULIE. S�, Danton. Lo he o�do por toda la casa.
DANTON. Al acercarme a la ventana� (Mira hacia fuera) La ciudad est� en calma,
todas las luces apagadas�
JULIE. Hay un ni�o llorando cerca de aqu�.
DANTON. Al acercarme a la ventana� ha sonado un grito, un aullido, por todas las
calles: ��Septiembre!�.
JULIE. Danton, estabas so�ando. Ser�nate. ANTON. �So�ando? S�, estaba so�ando, pero
en otra cosa. Mira, voy a cont�rtelo� ahora mismo, tengo tan d�bil la cabeza,
�la pobre!, �ahora mismo, ya lo tengo! Debajo de m� ten�a el globo terr�queo que
traza jadeante su recorrido, lo llevaba sujeto como a un potro salvaje, apret�ndome
contra el costillar, con unos brazos gigantescos que se me hund�an en las crines,
llevaba la cabeza levantada hacia atr�s y el pelo flame�ndome encima del abismo.
As� me llevaba a rastras. Entonces he gritado aterrorizado y me he despertado. Me
he acercado a la ventana� y fue cuando la he o�do, Julie. �Qu� busca esa palabra?
�Por qu� �sa justamente?, �qu� tengo yo que ver? �Por qu� me tiende esas manos
ensangrentadas? No la hice sonar yo. �Ay�dame, Julie, tengo los sentidos embotados!
�No fue en septiembre, Julie?
JULIE. Los reyes estaban a s�lo cuarenta horas de Par�s�
DANTON. Las fortalezas hab�an ca�do, ten�amos a los arist�cratas dentro de la
ciudad�
JULIE. La Rep�blica estaba perdida.
DANTON. S�, perdida. No pod�amos dejar que el enemigo actuase a nuestras espaldas,
hubiera sido una locura; dos rivales encima de la misma tabla, o nosotros o ellos,
el m�s fuerte tira al m�s d�bil, �no es eso?
JULIE. S�, s�.
DANTON. Los derrotamos; no fueron asesinatos, fue una guerra contra los de dentro.
JULIE. Salvaste a la patria.
ANTON. S�, la salv�. Fue en leg�tima defensa, fue preciso hacerlo. El de la cruz
se las compuso sin complicaciones: �fuerza es que haya esc�ndalo, pero �ay del
hombre que cause el esc�ndalo!�
Fuerza es, todo es ese �fuerza es�. �Qui�n maldecir� la mano en que haya ca�do la
maldici�n del �fuerza es�? �Qui�n ha lanzado ese �fuerza es�, qui�n? �Qu� hay
dentro de nosotros que fornica, que enga�a, que roba y que mata? Somos marionetas
manejadas por fuerzas desconocidas, �en modo alguno por nosotros mismos! Somos las
espadas con que luchan los esp�ritus, aunque no se les vean las manos, como en el
cuento. Ahora estoy tranquilo.
JULIE. �Tranquilo del todo?
ANTON. S�, Julie; ven, vamos a la cama.
ESCENA SEXTA
ESCENA S�PTIMA
LEGENDRE. (Sube a la tribuna) La pasada noche han sido detenidos cuatro miembros de
la Convenci�n Nacional. S� que Danton es uno de ellos; no conozco la identidad de
los restantes. Pero quienesquiera que sean, reclamo que comparezcan en el estrado y
sean escuchados. Ciudadanos, declaro p�blicamente que tengo a Danton por tan
honesto como a m� mismo, y no creo que a m� pueda hac�rseme reproche alguno. No
tengo intenci�n de atacar a ning�n miembro del Comit� de Salud P�blica ni del
Comit� de Seguridad, pero razones fundadas me hacen temer que la inquina y las
pasiones personales podr�an estar privando a la libertad de unos hombres que le han
prestado grandes servicios a ese ideal. El hombre que con su energ�a salv� a
Francia el a�o 1792 merece ser o�do; hay que permitirle que d� sus explicaciones
si se le acusa de alta traici�n.
(Gran agitaci�n).
�En qu� aventaja Danton a Lafayette, Dumouriez, Brissot, Fabre, Chabot o H�bert?
Qu� se dice de �stos que no pudiera decirse tambi�n de �l? �Les perdonasteis a
ellos la vida? �Qu� le hace a �l acreedor de un privilegio frente a sus
conciudadanos? �Ser� porque algunos sujetos, embaucados unos y sin dejarse otros
embaucar, se han agrupado en torno suyo para arrojarse tras �l en los brazos de la
fortuna y el poder? Cuanto mayor haya sido el embuste a los patriotas que confiaron
en �l, tanto m�s duramente tendr� que acusar el rigor de los amigos de la libertad.
ST. JUST. Parece haber en esta c�mara ciertos o�dos delicados que no pueden sufrir
la palabra sangre. Bastar�n unas consideraciones generales para persuadirlos de que
nuestra crueldad no es mayor que la de la naturaleza o la del tiempo. La naturaleza
cumple sus propias leyes de manera pausada e irresistible; el ser humano se ve
aniquilado all� donde se enfrenta a ellas. Cualquier mudanza del aire en sus
componentes, una llamarada del fuego tel�rico, cualquier oscilaci�n en el
equilibrio de una masa acu�tica, una epidemia, la erupci�n de un volc�n, el
desbordamiento de un r�o sepultan a miles de personas.
�Cu�l es la resultante? Una alteraci�n, apenas apreciable en t�rminos globales, de
la naturaleza f�sica; alteraci�n que habr�a pasado sin dejar apenas rastro de no
ser por los cad�veres que deja a su paso.
Y yo pregunto: �Tiene la naturaleza moral que guardar mayores consideraciones que
la f�sica? �No ha de estarle permitido a un ideal, igual que a una ley f�sica,
arrasar cuanto le ofrezca resistencia? �Acaso un acontecimiento que
modifica por entero la configuraci�n de la ley moral, esto es, del g�nero humano,
ha de poder cumplirse sin derramamiento de sangre? En la esfera moral el esp�ritu
universal se sirve de nuestros brazos exactamente igual que en la f�sica emplea
volcanes y riadas. �Qu� importa que mueran de una epidemia o como consecuencia de
la revoluci�n? Los pasos del g�nero humano son lentos, s�lo pueden contarse por
siglos; tras cada uno de ellos se alzan las tumbas de generaciones enteras. El
acceso a los inventos y principios m�s sencillos se ha producido a expensas de
millones de personas que han muerto por el camino. �No salta a la vista que en
tiempos en que la marcha de la historia se acelera tambi�n hay m�s hombres que
pierden el aliento?
Concluiremos de manera breve y concisa: puesto que todos han sido creados en
iguales condiciones, todos ser�n iguales, prescindiendo de las diferencias
introducidas por la propia naturaleza.
En consecuencia, cada cual podr� contar con sus ventajas, pero nadie con
privilegios, ni el individuo en particular ni una clase m�s o menos nutrida de
individuos. Una vez aplicada a la realidad, cada una de las partes de esa cl�usula
ha matado a los seres humanos que les correspond�an, siendo el 14 de julio, el 10
de agosto, el 31 de mayo sus signos de puntuaci�n. Ha necesitado cuatro a�os para
hacerse realidad en el mundo f�sico, cuando en circunstancias normales habr�a
requerido un siglo y los signos de puntuaci�n hubieran venido dados por
generaciones enteras. �Tan asombroso es que el raudal de la revoluci�n expulse a
cada tramo sus cad�veres, a cada recodo?
A�n hemos de a�adir m�s conclusiones a nuestra cl�usula, �van unos cientos de
cad�veres a impedirnos que las formulemos?
Mois�s gui� a su pueblo por el Mar Rojo y el desierto hasta que la vieja generaci�n
corrupta se hubo consumido; s�lo entonces fund� el nuevo estado. �Legisladores,
nosotros no tenemos ni Mar Rojo ni desierto, pero s� la guerra y la guillotina!
ACTO TERCERO
ESCENA PRIMERA
(El Luxemburg. Una estancia con prisioneros. CHAUMETTE, PAYNE, MERCIER, HERAULT DE
S�CHELLES y otros PRISIONEROS).
DANTON. (A PAYNE) Cuanto usted ha hecho por su pa�s he procurado yo hacerlo por el
m�o. He sido menos afortunado, me mandan al pat�bulo, tanto da�, ir� sin tropezar.
MERCIER. (A DANTON) Te est�s ahogando en la sangre de los veintid�s[79].
UN PRISIONERO. (A H�RAULT) El poder
del pueblo y el poder de la raz�n son una y la misma cosa.
OTRO. (Dirigi�ndose a CAMILLE) �C�mo andamos, Procurador General de las Farolas? Ya
ves que tus mejoras del alumbrado p�blico no le han dado muchas luces a Francia.
OTRO. �D�jalo! �sos son los labios que han pronunciado la palabra �indulgencia� (Le
da un abrazo a CAMILLE, otros prisioneros siguen su ejemplo).
PHILIPPEAU. Somos sacerdotes que hemos rezado junto a los moribundos, nos hemos
contagiado y morimos de la misma epidemia.
VOCES. El golpe que os ha alcanzado nos mata a todos.
CAMILLE. Se�ores, lamento enormemente que nuestros esfuerzos hayan sido tan
est�riles; subo al pat�bulo por hab�rseme empa�ado los ojos ante la suerte de
algunos infortunados.
ESCENA SEGUNDA
ESCENA TERCERA
ESCENA CUARTA
(Tribunal de la Revoluci�n).
ESCENA QUINTA
DILLON. Quita, hombre, deja de alumbrarme la cara con esa nariz. �Ja, ja, ja!
LAFLOTTE. A callarse, que menudo halo te gasta la media luna� �Ja, ja, ja!
CARCELERO. �Ja, ja, ja! �Y usted cree, caballero, que le dar� resplandor como para
leer esto? (Muestra un papel que lleva en la mano)
DILLON. �Daca!
CARCELERO. Caballero, yo la media luna la tengo en marea baja.
LAFLOTTE. Por los pantalones, m�s parece alta.
CARCELERO. No, es que chupan el agua (A DILLON). Ante el sol de vuesas mercedes la
pobre se bate en retirada. Caballero, que si quer�is leer esto tendr�is que darme
algo para que entre en calor.
DILLON. �Toma, mal bicho! �Arreando! (Le da dinero. Sale el CARCELERO. DILLON lee
el papel) Danton ha asustado al tribunal; los miembros del jurado vacilan y hay
protestas entre el p�blico. La afluencia ha sido extraordinaria. El pueblo se
aglomeraba en torno al Palacio de Justicia y llegaba hasta los puentes. Un pu�ado
de dinero, un buen brazo de una vez y� �vaya, vaya! (Va de un lado a otro, de vez
en cuando se sirve el contenido de una botella) Si tuviera un pie en la calle� No
dejar� que me descuarticen as� como as�. �S�, un pie en la calle y nada m�s!
LAFLOTTE. En la calle y en la carreta, que es lo mismo.
DILLON. �T� crees? Pues deben de mediar unos cuantos pasos, los suficientes como
para medirlos con los cuerpos de los decenviros. Es hora de que la gente de bien
levante de una vez la cabeza.
LAFLOTTE. (Aparte) Mejor, mejor; tanto m�s f�cil de acertar en ella. �Hala!, viejo,
sigue; unos cuantos vasos m�s y terminar� animado.
DILLON. Esos granujas, est�n locos de remate y acabar�n pas�ndose ellos mismos por
la guillotina (Anda presuroso de un lado a otro).
LAFLOTTE. Siendo uno mismo quien se la d� es para cogerle cari�o a la vida, igual
que a un hijo. No es caso de cada d�a entrar en tratos incestuosos con el azar y
poderse convertir uno en su propio padre. Ser padre y a la vez hijo. �Qu� delicia
de Edipo!
DILLON. Al pueblo no se le alimenta ech�ndole cad�veres; las mujeres de Danton y
Camille tendr�an que estar repartiendo asignados[91] entre el pueblo, m�s vale eso
que las cabezas.
LAFLOTTE. Aunque yo no me arrancar�a los ojos, que podr�a necesitarlos para llorar
al bueno del general.
DILLON. �Atreverse con Danton! �Pero aqu� qui�n queda a salvo? El miedo terminar�
uni�ndolos.
LAFLOTTE. (Aparte) Si est� perdido. �Qu� m�s da pisar sobre un cad�ver con tal de
salir de la fosa?
DILLON. �Con un pie en la calle me conformo! Encontrar� gente de sobra, soldados
retirados, antiguos nobles, girondinos, asaltaremos las c�rceles, tenemos que
concertarnos con los prisioneros.
LAFLOTTE. Desde luego, desprende cierto aroma a canallada. �Pero acaso importa? Me
tienta probarlo, siempre he sido del mismo bando. As� te entran remordimientos de
conciencia y siempre es un cambio de aires, no resulta tan enojoso olerse el propio
hedor. La perspectiva de la guillotina ha terminado aburri�ndome, �tanto tiempo
esperando a que llegue! Mentalmente la tengo repasada veinte veces. No le queda ni
gracia ni adobo; se ha convertido en una vulgaridad.
DILLON. Hay que hacerle llegar una esquela a la mujer de Danton.
LAFLOTTE. Por otra parte� a m� la muerte no me da miedo, lo que me asusta es el
dolor. Podr�a hacer da�o, �qui�n me garantiza lo contrario? Dicen que es un
momento, es verdad, pero el dolor tiene una medida m�s depurada del tiempo, de un
tercero[92] hace fracciones. �No! El dolor es el �nico pecado que existe, y sufrir,
el �nico vicio; seguir� siendo virtuoso.
DILLON. Oye, Laflotte, �d�nde se ha metido ese p�jaro? Tengo dinero, el plan tiene
que dar resultado, hay que agarrar la ocasi�n por los pelos; tengo todo pensado.
LAFLOTTE. �No faltaba m�s, enseguida! Conozco bien al grillero, voy a hablar con
�l. Puedes contar conmigo, mi general, lograremos salir de este agujero (aparte, al
salir), para ir a parar a otro; yo al m�s ancho, el mundo, y t� al m�s angosto, la
tumba.
ESCENA SEXTA
(Entra un CARCELERO).
ST. JUST. Acaban de comunicarme una delaci�n. En las c�rceles se est� conspirando;
un joven llamado Laflotte lo ha descubierto todo. Compart�a techo con Dillon y
Dillon ha bebido y se ha destapado.
BARR�RE. Se corta el cuello con el frasco, ya ha pasado otras veces.
ST. JUST. A las mujeres de Danton y Camille les corresponde repartir dinero entre
el pueblo y Dillon se ha propuesto escapar. La intenci�n es liberar a los presos y
hacer volar la Convenci�n.
BARR�RE. Eso es un cuento.
ST. JUST. Pero nosotros se lo vamos a contar hasta que agarren el sue�o. Tengo la
denuncia en mis manos, hay que a�adirle la insolencia de los acusados, el rezongueo
del pueblo y el desconcierto del jurado. Redactar� un informe.
BARR�RE. S�, ve, St. Just, vete y teje esas frases tuyas donde cada coma es un tajo
de sable y cada punto una cabeza rodando.
ST. JUST. La Convenci�n tiene que disponer por decreto que el tribunal prosiga el
proceso sin m�s interrupciones, autoriz�ndole a expulsar de los debates a cualquier
inculpado que altere el orden o falte al debido respeto al tribunal.
BARR�RE. Tienes instinto revolucionario; suena enteramente a moderaci�n y surtir�
efecto. Les es imposible guardar silencio, Danton tiene que arrancarse a voces. St.
Just. Cuento con vuestro apoyo. En la Convenci�n hay gente tan enferma como Danton,
asustada ante la perspectiva de que se le aplique la misma cura. Ahora han cobrado
�nimos y protestar�n alegando quebrantamiento de forma�
ARR�RE. (Interrumpi�ndolo) Les dir�: en Roma se acus� de quebrantamiento de forma
al c�nsul que descubri� la conspiraci�n de Catilina y conden� a muerte en el acto a
los criminales. �Qui�nes fueron sus acusadores?
COLLOT. (Con exaltaci�n) Vete, St. Just. La lava de la Revoluci�n fluye. La
libertad ahogar� en su abrazo a los pobres de esp�ritu que quisieron fecundar su
poderoso vientre; la majestad del pueblo se les aparecer� como J�piter a
S�mele[97], entre rayos y truenos, para reducirlos a ceniza. Adelante, St. Just,
nosotros te ayudaremos a lanzar el rayo contra la cabeza de esos cobardes. (Sale
ST. JUST).
BARR�RE. �Has o�do qu� ha dicho de la cura? Son capaces de convertir la guillotina
en f�rmaco contra la s�filis. No combaten a los moderados, combaten el vicio.
BILLAUD. Hasta ahora nuestros caminos han ido juntos.
BARR�RE. Robespierre quiere convertir la Revoluci�n en paraninfo de la moral y
utilizar la guillotina como c�tedra.
BILLAUD. O como reclinatorio.
ESCENA S�PTIMA
LACROIX. Buenas voces has dado, Danton. Con que antes te hubieras esmerado de la
misma manera por salvarte ahora ser�a todo distinto. �Qu� sensaci�n, cuando la
muerte se le arrima a uno con esa desfachatez, apest�ndole como le apesta la boca y
poni�ndose cada vez m�s impertinente�! �O no?
CAMILLE. �Si al menos se te viniera encima, te forzara, luchase y te arrancase el
bot�n de entre los brazos ardorosos! �Pero con todas esas formalidades! �Como si te
fueras a casar con una vieja y hubiera que redactar las capitulaciones, llamar a
los testigos y esperar al am�n, para luego empezar a levantar las s�banas y esperar
a que ella se metiera dentro con el cuerpo helado!
DANTON. �Si fuera un combate, donde agarrar con brazos y dientes! Tengo la
sensaci�n de haber ca�do entre las ruedas de un molino que me descoyuntan miembro a
miembro, con la sistem�tica lentitud de toda su fr�a potencia f�sica. �Que lo maten
a uno de manera tan mec�nica!
CAMILLE. �Estarse tendido, fr�o y r�gido, entre los vahos h�medos de la
putrefacci�n! Quiz� la muerte le aplique a uno suplicios para ir
arranc�ndole la vida de entre las fibras. �Quiz� te pudres sin perder la
conciencia!
PHILIPPEAU. Calma, amigos. Somos como la flor de oto�o, que no echa semillas hasta
pasado el invierno. De las flores, que se transplantan bien, s�lo nos distinguimos
por el olorcillo que despedimos cuando se intenta. �Tan grave es eso?
DANTON. �Edificante perspectiva! �Pasar de un estercolero a otro! La divina teor�a
de las clases, �o no? Como en la escuela, de la primera clase a la segunda, de la
segunda a la tercera, y as� siempre �no? Estoy harto de pupitres, tengo el trasero
cuajado de callos, como una mona.
PHILIPPEAU. �Y qu� quieres, entonces?
DANTON. Tranquilidad.
PHILIPPEAU. Esa la tienes en Dios.
DANTON. En la nada la tengo. Prueba a sumirte en algo m�s tranquilo que la nada y,
si es verdad que Dios es la suprema tranquilidad, �no ser� Dios la nada? Pero yo
soy ateo. Y te topas con esa maldita m�xima: �algo no puede convertirse en nada�, y
yo soy algo, �hete ah� la desgracia! La creaci�n se ha desplegado tanto�; no queda
nada vac�o, bullicio y m�s bullicio por todas partes. La nada se ha suicidado, la
creaci�n es su herida, nosotros somos gotas de sangre y el mundo, la fosa donde la
nada se pudre. Parece un disparate, pero algo hay de verdad en eso.
CAMILLE. El mundo es el jud�o errante y la nada es la muerte; pero la muerte es
imposible. �Ah! �Mira que no poder morirse! No poder morirse, como dice la canci�n.
DANTON. Todos andamos sepultados en vida, enterrados como los reyes en tres o
cuatro ata�des; al aire libre, en nuestras casas, en nuestras levitas y nuestras
camisas. Pasamos cincuenta a�os rascando las tapas del ata�d. �Qui�n fuera capaz de
creer en la aniquilaci�n! Siempre es un consuelo. En la muerte tampoco hay
esperanza; es s�lo una manera m�s sencilla de pudrirse, mientras que la vida lo es
m�s complicada, m�s organizada. �Hete ah� toda la diferencia! Pero a esta forma de
podredumbre ya estoy acostumbrado, el demonio sabr� c�mo me las he de apa�ar con la
otra. �Ah, Julie! �Si todo fuera partir!
�Si me abandonase ella dej�ndome con mi soledad! Por m�s que me descompusiera, por
m�s que me disgregase hasta el �ltimo �pice� seguir�a siendo un pu�ado de polvo
atormentado y cada uno de mis �tomos s�lo podr�a encontrar reposo en ella. No puedo
morir, no, no puedo morir. Tenemos que desga�itarnos; la vida tendr�n que
arrancarm�la de este cuerpo gota a gota.
ESCENA OCTAVA
ESCENA NOVENA
ESCENA DECIMA