You are on page 1of 126

GuIA PRáTICO de

mANuTeNçãO - 3516

GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO


DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.
Para que seu Motor 3516 alcance a performance
máxima, as manutenções preventivas devem estar
sempre em dia.
O Guia Prático de manutenção tem como objetivo
manter o seu equipamento em bom estado para
que se evite paradas inesperadas.
Cada bloco de revisões do material contém: peças
a serem substituídas, ferramentas necessárias e o
passo-a-passo de como fazer a manutenção.
As revisões aqui ilustradas abrangem o ciclo
até 7500h. Ao final de 7500h, o ciclo deve ser
reiniciado e repetido continuamente até o final
da vida do equipamento.
íNdICe
mANuTeNçãO QuANdO NeCeSSáRIO ........................................................................................................ 6
Bateria ..........................................................................................................................................................................6
Bateria ..........................................................................................................................................................................7
Bateria ou cabo da bateria ......................................................................................................................................8
Disjuntores ...................................................................................................................................................................8
Sistema de combustível ............................................................................................................................................9
Sistema de combustível ...........................................................................................................................................10
Gerador........................................................................................................................................................................11
Rolamento do gerador .............................................................................................................................................13
Grupo gerador ...........................................................................................................................................................15
Enrolamento do gerador ..........................................................................................................................................17
Alinhamento do grupo gerador ..............................................................................................................................18
Purificador de ar (com dois elementos).................................................................................................................18
Elemento do purificador de ar do motor (elemento único) .................................................................................23

mANuTeNçãO dIáRIA.................................................................................................................................... 30
Filtro de ar da admissão ..........................................................................................................................................30
Nível de óleo do lubrificador do motor de partida a ar - Se equipado .............................................................31
Sedimento e umidade do tanque de ar .................................................................................................................32
Carregador de bateria ..............................................................................................................................................33
Painel de controle......................................................................................................................................................34
Nível do líquido arrefecedor ...................................................................................................................................36
Conexões elétricas ...................................................................................................................................................37
Indicador de serviço do purificador de ar do motor ...........................................................................................38
Pré-purificador de ar do motor ...............................................................................................................................39
Cárter do motor .........................................................................................................................................................40
Tanque de combustível ............................................................................................................................................41
Temperatura dos rolamentos do gerador .............................................................................................................43
Carga do gerador ......................................................................................................................................................43
Aquecedor de água da camisa ..............................................................................................................................44
Fator potência ...........................................................................................................................................................44
Tensão e freqüência .................................................................................................................................................44

mANuTeNçãO SemANAl .............................................................................................................................. 47


Gerador........................................................................................................................................................................47
Rolamentos do gerador ............................................................................................................................................49
Condutor do gerador ................................................................................................................................................49
Aquecedor de água da camisa ...............................................................................................................................50
Aquecedor de ambiente para enrrolamento.........................................................................................................50
Temperatura do enrolamento do estator ...............................................................................................................52

mANuTeNçãO de 250 HORAS INICIAIS ...................................................................................................... 53


Folga das válvulas do motor ...................................................................................................................................53

mANuTeNçãO de 250 HORAS....................................................................................................................... 55


Corte de ar ..................................................................................................................................................................55
Bateria .........................................................................................................................................................................56
Correias .......................................................................................................................................................................57
Amostra de líquido arrefecedor (Nível 1) .............................................................................................................58
Aditivo suplementar do líquido arrefecedor (SCA) do sistema de arrefecimento .........................................60
Amostra de óleo do motor ........................................................................................................................................62
Mangueiras e abraçadeiras ....................................................................................................................................63
Radiador .....................................................................................................................................................................64

mANuTeNçãO de 500 HORAS....................................................................................................................... 65


Óleo do motor e filtro ................................................................................................................................................65

mANuTeNçãO de 1000 HORAS..................................................................................................................... 72


Amostra de líquido arrefecedor (Nível 2) ............................................................................................................73
Pressão do cárter .....................................................................................................................................................73
Motor ...........................................................................................................................................................................74
Respiro do cárter do motor ....................................................................................................................................75
Dispositivos de proteção do motor ........................................................................................................................76
Elemento filtrante primário do sistema de combustível (Separador de água) ................................................77
Sistema de combustível............................................................................................................................................78
Isolamento do enrolamento do gerador ................................................................................................................81
Retificador giratório .................................................................................................................................................83

mANuTeNçãO de 2000 HORAS..................................................................................................................... 85


Cuba do motor de partida a ar - Se equipado .......................................................................................................85
Amortecedor de vibrações do virabrequim (DAMPER) .....................................................................................87
Coxins do motor ........................................................................................................................................................88
Vibração do grupo gerador .....................................................................................................................................89
Isolamento do enrolamento do gerador ...............................................................................................................89
Condutor do estator ..................................................................................................................................................91

mANuTeNçãO ANuAl.................................................................................................................................... 92
Pressão do cárter .....................................................................................................................................................92
Vibração do grupo gerador .....................................................................................................................................92
Varistor ........................................................................................................................................................................93

mANuTeNçãO de 3000 HORAS Ou 3 ANOS ............................................................................................... 94


Líquido arrefecedor (DEAC) ....................................................................................................................................94
mANuTeNçãO de 4000 HORAS..................................................................................................................... 99
Folga das válvulas do motor ...................................................................................................................................99
Injetor de combustível ............................................................................................................................................100

mANuTeNçãO de 6000 HORAS Ou 6 ANOS ............................................................................................... 101


Alternador ..................................................................................................................................................................101
Prolongador do líquido arrefecedor
(ELC - Extended Life Coolant - Líquido Arrefecedor de Vida Útil Prolongada) ..............................................102
Regulador de temperatura do líquido arrefecedor .............................................................................................103
Sensor de rotação/distribuição do motor ............................................................................................................104
Bomba de pré-lubrificação ....................................................................................................................................104
Motor de partida .......................................................................................................................................................105
Bomba de água .........................................................................................................................................................105
Líquido arrefecedor (ELC) .......................................................................................................................................106

mANuTeNçãO de 7500 HORAS..................................................................................................................... 108


Retificador giratório ................................................................................................................................................108

mANuTeNçãO GeRAl..................................................................................................................................... 114


Colmeia do pós-resfriador.......................................................................................................................................114
Rolamentos do gerador ..........................................................................................................................................115

mANuTeNçãO de COmISSIONAmeNTO .................................................................................................... 124


Temperatura dos rolamentos do gerador ............................................................................................................124

5
mANuTeNçãO
QuANdO NeCeSSáRIO

QUANDO NECESSÁRIO REALIZAR A MANUTENÇÃO DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Amperímetro alicate Circuito da
1 225-8266 -
(1200 amperes) fonte de alimentação externa
1 8F-9866 Pistola de lubrificação 1 Graxa
1 237-5130 Multímetro digital - Bateria 12 vdc
- Transformador de potencial
- Multímetro fluke 87-V

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
QuANdO NeCeSSáRIO

bATeRIA
RECICLE

Sempre recicle a bateria, nunca descarte-a.

Sempre devolva as baterias usadas para uma das localizações a seguir:


• Um fornecedor de bateria
• Um local de coleta de baterias autorizado
• Fábrica de reciclagem
6
bATeRIA
SUBSTITUA

AVISO: As baterias desprendem gases combustíveis que podem explodir. Uma faísca pode causar a
ignição destes gases. Isso pode resultar em ferimentos graves ou morte.

Garanta uma ventilação adequada para as baterias que estejam em um local fechado. Siga os
procedimentos apropriados para ajudar a impedir arcos e/ou faíscas elétricas próximo às baterias. Não
fume ao efetuar serviço nas baterias.

Gire a chave interruptora de partida para a


1 posição DESLIGAR. Retire a chave e todas as
cargas elétricas
DESLIGUE o carregador de bateria.
2
Desconecte o carregador
O cabo NEGATIVO (-) conecta o terminal
NEGATIVO (-) da bateria à polarização horizontal.
3
Desconecte o cabo do terminal NEGATIVO (-)
da bateria
O cabo POSITIVO (+) conecta o terminal
POSITIVO (+) da bateria ao motor de partida.
4
Desconecte o cabo do terminal POSITIVO (+)
da bateria
5 Remova a bateria usada
6 Instale a nova bateria
Conecte o cabo do motor de partida ao terminal
7
POSITIVO (+) da bateria
Conecte o cabo da polarização horizontal ao
8
terminal NEGATIVO (-) da bateria

NOTA: Sempre recicle as baterias, nunca


descarte-a. Devolva as baterias usadas a uma
instalação de reciclagem apropriada. Posição desligado

Antes de conectar os cabos, assegure


que a chave interruptora de partida esteja
DESLIGADA.

7
bATeRIA Ou CAbO dA bATeRIA
DESCONECTE

AVISO: Os cabos da bateria e as baterias não devem ser removidos com a tampa da bateria no lugar.
A tampa da bateria deve ser removida antes de efetuar qualquer manutenção.

A remoção dos cabos da bateria ou das baterias com a tampa no lugar pode causar a explosão da
bateria e resultando em ferimentos.

Gire o interruptor de partida para a posição DESLIGAR. Gire a chave de ignição (se equipada) para a posição
1
DESLIGAR e retire a chave e todas as cargas elétricas
Desconecte cabo do terminal negativo da bateria que está conectada ao interruptor de partida. Assegure
2 que o cabo não possa entrar em contato com o terminal. Quando houver quatro baterias de 12 volts, o lado
negativo de duas baterias deve ser desconectado
3 Isole os condutores, a fim de evitar partida acidental
4 Proceda aos reparos necessários do sistema. Inverte a ordem para reconectar todos os cabos

dISjuNTOReS
REARME

Exemplo de painel de disjuntores

Pressione o disjuntor para rearmá-lo.

(A) disjuntor de 60 amperes - Este é o disjuntor do carregador de baterias e do circuito do alternador


(b) disjuntor de 15 amperes - Este é o disjuntor do Módulo de Controle Eletrônico (ECM)
(C) disjuntor de 20 amperes - Este é o disjuntor do painel de controle
8
SISTemA de COmbuSTíVel
ESCORVE

Abra a válvula de suprimento de combustível. Certifique-se de que o motor não possa ser acionado durante o
procedimento de escorva. Gire a chave interruptora de partida para a posição DESLIGAR.

Êmbolo da bomba de escorva Opere a bomba de escorva

Gire a êmbolo da bomba de escorva de


1 combustível (1) no sentido anti-horário para NOTA: Ative o sistema de partida somente
soltar do fixador a placa de travamento depois que todo o serviço de manutenção
tiver sido concluído.
Opere a bomba de escorva de combustível até
que o ar no sistema de combustível tenha sido
2
bombeado de volta ao tanque de combustível
através da tubulação de retorno do combustível
Pressione o êmbolo da bomba de escorva de
combustível até a posição de travamento. Vire
3 o êmbolo da bomba de escorva de combustível
no sentido horário para engatar a placa de
travamento no retentor

9
SISTemA de COmbuSTíVel
DRENE

Cuba

Dreno do separador Abra o dreno do separador

A cuba deve ser monitorizada diariamente quanto a sinais de água.


Drene a cuba do separador de água se contiver água.

Abra o dreno. O dreno possui um sistema de


AVISO: O separador de água estará sob auto ventilação. Colete a água drenada em
sucção durante operação normal do motor. 1
um recipiente apropriado. Descarte a água
Certifique-se de que a válvula de drenagem apropriadamente
esteja devidamente apertada para ajudar 2 Feche o dreno
a evitar a entrada de ar no sistema de
combustível.

10
GeRAdOR
SEQUE

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Amperímetro alicate - 1200 amperes (225-8266) Circuito da fonte de alimentação externa

AVISO: Não opere o gerador se os enrolamentos estiverem úmidos. Se o gerador for operado com
enrolamentos úmidos, poderão ocorrer danos devido à quebra do isolamento.

CuIdAdO: Procedimentos inadequados de reparo e de localização e solução de falhas podem resultar


em ferimentos ou morte.

Os seguintes procedimentos de reparo e localização e solução de falhas só devem ser realizados por
pessoal qualificado que esteja familiarizado com este equipamento.

Consulte a Sotreq sobre, “Como Isolar o Gerador para manutenção” para obter informações sobre o procedimento
de isolamento seguro do gerador.

Quando houver umidade ou suspeita de umidade em um gerador, este deverá ser secado antes de ser energizado.

Se o procedimento de secagem não restaurar a resistência do isolamento a um valor aceitável, o enrolamento deverá
ser recondicionado.

mÉTOdOS de SeCAGem
AVISO: Não permita que a temperatura
Para secar um gerador, pode-se usar os seguintes do enrolamento fique acima de 85 °C
métodos: (185 °F). Temperaturas acima de 85 °C
(185 °F) danificam a isolação do
• Método de auto circulação de ar enrolamento.
Faça o motor funcionar e desconecte a carga do
gerador. Isso ajudará na circulação do ar. Faça os Use um forno do tipo ar forçado em vez de
aquecedores de ambiente do gerador funcionar. um forno tipo radiante.

• Método de estufa Fornos tipo radiante podem causar


Coloque todo o gerador em uma estufa de secagem a superaquecimento localizado.
ar forçado durante quatro horas a 65 °C (149 °F).

11
• Método de corrente controlada

Bateria (12 vcc) Reostato (15 ohm 25 watt) Campo do excitador


(Estator “L1”)

Circuito da fonte de alimentação externa

Pode-se usar calor para secar os enrolamentos do gerador. Esse calor pode ser gerado ao permitir a passagem de
uma corrente controlada pelo gerador. Não há geração de altas voltagens durante o procedimento seguinte. Portanto,
não haverá ruptura de isolamento.

Prepare uma fonte externa de alimentação.


1 Consulte a Ilustração do Circuito da Fonte de NOTA: Ao medir a corrente de linha em
Alimentação Externa unidades com diversos condutores, faça isso
em cada condutor por fase. Desta forma, as
Desconecte F1 (+) do regulador de voltagem.
correntes podem ser somadas.
Desconecte F2 (-) do regulador de voltagem.
Desconecte a carga do gerador. Ligue os cabos
2
de saída T0, T1, T2 e T3 do gerador. Instale o
amperímetro alicate os cabos de saída T1 do
gerador AVISO: Não exceda a corrente de fase
Consulte a Ilustração 1. Ajuste o reostato no nominal indicada na plaqueta de identificação
valor de máxima resistência. Ligue a fonte de do gerador. Utilizar uma corrente de fase
3
alimentação externa nos condutores F1 (+) e maior que a indicada pode facilmente
F2 (-) danificar os enrolamentos do gerador.
Dê partida no grupo gerador. Faça o grupo
4
gerador funcionar em marcha lenta

12
Monitore a corrente de fase. Para manter o uso
dos circuitos de proteção e segurança, use o
painel de controle do “EMCP 3” para aumentar
gradualmente a rotação (rpm) do motor.
5 Aumente a rotação (rpm) do motor até atingir
uma das seguintes condições:
• Obtenção da corrente de fase nominal.
• Obtenção da velocidade máxima do grupo
gerador
Se houver a necessidade de mais corrente de
6 fase, gire lentamente o reostato. Gire o reostato
até chegar à corrente de fase nominal
De hora em hora, interrompa o procedimento de
secagem. Verifique a resistência isolante. Repita
7
os passos acima até tornar a resistência isolante
aceitável Painel EMCP

INSTRuçõeS SObRe AQueCedOReS de AmbIeNTe

1 Energize os aquecedores de ambiente quando o gerador não estiver funcionando


Mantenha a temperatura do enrolamento a pelo menos 5 °C (9 °F) em temperatura ambiente. Para manter a
2 temperatura desejada em algumas condições, pode ser necessário usar uma fonte de calor suplementar ou
coberturas temporárias
3 Verifique a resistência isolante até que ela se torne aceitável

ROlAmeNTO dO GeRAdOR
LUBRIFIQUE

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Pistola de lubrificação (8f-9866) Graxa

PROCedImeNTO PARA mANuTeNçãO de ROlAmeNTOS

Lubrifique periodicamente os rolamentos nos intervalos de manutenção, verifique com a Sotreq os intervalos corretos
recomendados. Use as instruções a seguir como procedimento sugerido para a manutenção dos rolamentos do
gerador.

NOTA: Se o gerador já tiver um ponto de graxa visível, vá para a Etapa 4.

13
Desligue o grupo gerador. Remova as placas de cobertura externas, as grades e as persianas do gerador para
1
acessar os rolamentos
Remova os bujões de lubrificação superior e inferior. Se não for possível encontrar os tubos de graxa, localize
2 a inserção para o tubo de lubrificação. A inserção fica nos suportes do rolamento. Remova as inserções.
Instale os tubos de graxa
3 Instale uma graxeira no tubo de graxa superior
Use uma Pistola de Lubrificação Cat® (8F-9866) ou equivalente para lubrificar os rolamentos. Use o tipo de
4 graxa adequado e a quantidade correta. Evite o uso de tipos alternativos de graxa. O uso de tipos alternativos
de graxa pode causar falha prematura do rolamento
Se as graxeiras forem instaladas de forma
permanente, certifique-se de que as tampas de
proteção das graxeiras sejam instaladas nas NOTA: Adicione apenas a quantidade de
conexões quando tiver terminado. Se a graxeira graxa necessária, entre em contato com
5 foi instalada no Passo 2, remova a graxeira a Sotreq para saber as especificações
superior e instale o bujão que foi removido. do fabricante. Não continue a adicionar
Se aplicável, não instale o bujão local de graxa até que a depuração seja observada.
lubrificação inferior neste momento. Remova o A depuração de graxa nem sempre será
excesso de graxa observada.
Opere o grupo gerador na velocidade nominal
por aproximadamente 1 hora. Quando operar Não deixe que a graxa respingue nos
o motor por mais de 30 minutos, a carga enrolamentos do estator do gerador. Os
recomendada a ser aplicada é no mínimo 50%. O enrolamentos do estator expostos à graxa
procedimento possibilitará a expansão da graxa. podem sofrer degradação no isolamento. O
6
O espalhamento da graxa empurrará o excesso isolamento degradado poderia causar uma
jamento. A pressão interna será reduzida à redução na vida útil dos enrolamentos.
medida que a graxa é forçada do alojamento.
Opere o gerador até que nenhuma graxa seja Não deixe que a graxa respingue nos
forçada para fora do alojamento enrolamentos do estator do gerador. Os
Desligue o grupo gerador. Inspecione os enrolamentos do estator expostos à graxa
enrolamentos do gerador, os tubos de graxa podem sofrer degradação no isolamento. O
e os alojamentos dos rolamentos. Limpe todo isolamento degradado poderia causar uma
7
o excesso de graxa. Se um tubo de graxa foi redução na vida útil dos enrolamentos.
removido no Passo 2, instale o bujão no tubo de
graxa inferior. Limpe todo o excesso de graxa
Instale todas as placas de cobertura externas,
8 as grades e as persianas do gerador que foram
removidas para acessar os rolamentos

Substituição do Rolamento

Consulte a Sotreq para saber de cada gerador específico Os rolamentos pré-lubrificados não requerem graxa
e obter os procedimentos de substituição do rolamento. adicional na ocasião da substituição. O Rolamento de
Esferas (341-7383) é enviado como um rolamento seco
Substitua ambos os rolamentos de um gerador com dois e deve ser acondicionado com 50% de enchimento de
rolamentos novos. graxa na ocasião da instalação.

Substitua as luvas de desgaste e os retentores de lábio A graxa antiga deverá ser removida do rolamento na
quando os rolamentos forem substituídos. ocasião da instalação. Após a limpeza do rolamento,
deverá ser inserido graxa nova, na proporção de um terço
Exceto quanto ao Rolamento de Esferas (341-7383), os até a metade.
rolamentos de reposição são pré-lubrificados.
14
NOTA: Após a substituição dos rolamentos é necessário alinhar o grupo gerador.

GRuPO GeRAdOR
TESTE

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


multímetro digital (237-5130) bateria 12 vdc / Transformador de potencial

CuIdAdO: Alta tensão poderá causar ferimentos ou morte.

Quando equipamentos de geração de energia estiverem em operação para realizar testes e/ou ajustes, alta
tensão e corrente estarão presentes.

Equipamentos de teste inadequados podem falhar e apresentar perigo de choque de alta tensão no usuário.

Certifique-se de que os equipamentos de teste sejam projetados e corretamente operados para os testes de
alta tensão e corrente sendo realizados.

Ao efetuar manutenção ou reparos de equipamentos de geração de energia elétrica:


• Certifique-se de que a unidade esteja desligada (desconectada da concessionária e/ou de outros
serviços de geração de energia), e travada ou etiquetada com NÃO OPERAR.
• Certifique-se de que o motor do gerador esteja desligado.
• Certifique-se de que todas as baterias estejam desligadas.
• Certifique-se de que todos os capacitores estejam descarregados.

PeRIGO de CHOQue/eleTROCuSSãO: Não opere este equipamento nem trabalhe neste equipamento
sem antes ler e entender as instruções e advertências do manual de Operação e manutenção.
A inobservância das instruções e advertências resultará em ferimentos graves ou morte.

O teste funcional do grupo gerador é um teste simples que pode ser executado para determinar se o gerador está em
boas condições de operação. O teste funcional deve ser executado em grupo gerador com carga.

O teste funcional do grupo gerador determina se estão ocorrendo as seguintes situações:


• Uma tensão de fase está sendo gerada.
• As tensões de fase estão equilibradas.
• As tensões de fase se alteram de acordo com a rotação do motor.

15
O teste funcional de grupo gerador inclui os seguintes passos:
Desligue o gerador. Ligar o enrolamento de alta voltagem do transformador de potencial aos terminais (T1) e
(T2) do gerador. Ligar o voltímetro ao enrolamento de baixa voltagem. Se houver dois transformadores, ligue
1
o enrolamento de alta voltagem do segundo transformador nos terminais (T1) e (T3) do gerador. Ligue os
terminais do secundário, que correspondem ao terminal (T2) do gerador, dos dois transformadores entre si
2 Desconecte os condutores F1 (+) e F2 (-) do regulador de voltagem. Desconecte o gerador da carga
3 Conecte uma bateria de 12 vcc, de automóvel, aos condutores F1 (+) e F2 (-)

AVISO: Não opere o grupo gerador a uma velocidade que seja mais alta que metade da velocidade
nominal.

Velocidades mais altas sob essas condições de teste podem causar danos ao sistema.

1 Faça o grupo gerador funcionar com metade de sua rotação nominal


Meça a voltagem CA entre os terminais de baixa voltagem do transformador que correspondem aos
2
seguintes terminais do gerador: T1 e T2, T2 e T3 e T3 e T1. Registre as tensões
Monitore a tensão entre dois pontos mencionados no passo 5. Reduza a rotação do grupo gerador
3
em 10%. Aumente a rotação do grupo gerador em 10%
As tensões medidas no Passo 5 devem ser praticamente iguais. Estas voltagens devem ser de no mínimo
4
85 vca
Quando há uma redução de 10% na rotação do grupo gerador, as tensões medidas no Passo 6 devem diminuir
5 10%. Quando há um aumento de 10% na rotação do grupo gerador, as tensões medidas no Passo 6 devem
aumentar 10%

16
eNROlAmeNTO dO GeRAdOR
TESTE

Nos processos a seguir, utilize:


multímetro fluke 87-V

PMPE Esquema do circuito elétrico de geradores


da família de carcaças 1800
(CR1-C6) Diodos
(CR7) Varistor
(l1) Estator do excitador
(l2) Rotor da excitador
(l3) Rotor principal
(l4) Estator principal
(l5) Estator de gerador de ímã permanente
(Pm) Ímã permanente
(RfA) Conjunto campo rotativo
(CT1) Transformador de droop de tensão opcional
(T0, T1, T2, T3, T7, T8, T9) Terminais do gerador

NOTA: A temperatura do enrolamento


influi na resistência. Quando a temperatura
do enrolamento aumenta, a resistência
também aumenta. Quando a temperatura do
enrolamento diminui, a resistência também
diminui. Por isso, uma medição correta só
pode ser feita quando o enrolamento está à
temperatura ambiente.

Não deve haver continuidade entre


qualquer enrolamento e o terra. Não
deve haver continuidade entre qualquer
enrolamento e outro enrolamento.

Meça a resistência dos seguintes enrolamentos: (L1), (L2), é bem próxima de 0 ohm. Use um miliohmímetro para
(L3), (L4) e (L5). O enrolamento que está sendo testado medir a resistência dos enrolamentos.
deve ser desconectado dos outros componentes antes
da medição da resistência. Rotor da excitador (l2) - Consulte a Tabela 2
estator principal (l4) - menos que 0,1 ohm
As seguintes medições de resistência são aproximações. estator da excitador piloto (l5) - menos que 0,1 ohm
Se o valor medido não for próximo da aproximação Use um multímetro para medir a resistência dos
indicada, é provável que o enrolamento esteja danificado. enrolamentos de campo (L1) e (L3)
Para um valor de resistência mais preciso, consulte a Campo do excitador (estator) l1 () - Consulte a tabela
Sotreq. Refira-se à disposição do gerador em questão. abaixo
Campo principal (rotor) (l3) - cerca de 0,35 ohm a 1,2
Os seguintes enrolamentos têm uma resistência muito ohms
baixa: (L2) , (L4) e (L5) . A resistência destes enrolamentos
17
l1 Campo excitador l2 Rotor da excitador Campo principal do rotor

Carcaça 1800 10,9 ohms 0,05 ohm 0,9 ohm

Carcaça 1600 10 ohms 0,06 ohm 0,5 ohm

Carcaça 1400 11 ohms 0,06 ohm 0,35 ohm

AlINHAmeNTO dO GRuPO GeRAdOR


VERIFIQUE
O grupo gerador deve ser alinhado quando for instalado ou removido de uma posição diferente. Se o grupo gerador
estiver em funcionamento a uma potência contínua, o alinhamento deve ser verificado anualmente.

Mantenha o alinhamento correto entre o motor e o alternador afim de minimizar o seguinte:


• Problemas com rolamento
• Vibração do virabrequim
• Vibração com o alternador

Mantenha o registro das medidas do alinhamento. O registro pode ser usado para verificar a tendência do alinhamento.
O registro pode ser usado para verificar e analisar a tendência do alinhamento.

PuRIfICAdOR de AR (COm dOIS elemeNTOS)


LIMPE / SUBSTITUA

AVISO: Nunca opere o motor sem o elemento do purificador de ar instalado. Nunca opere o motor com
um elemento do purificador de ar danificado. Não use elementos do purificador de ar com pregas,
juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor causará desgaste prematuro e danos
aos componentes do motor. Os elementos do purificador de ar evitam que a sujeira e os detritos do ar
entrem no motor através da admissão do ar.

Nunca faça manutenção no elemento do purificador com o motor funcionando, pois isso permitirá a
entrada de sujeira e detritos no motor.

mANuTeNçãO dOS elemeNTOS dO PuRIfICAdOR de AR


• Verifique diariamente o prepurificador (se equipado)
Se o elemento do purificador de ar entupir, o ar poderá quanto ao acúmulo de sujeira e detritos. Remova
partir o material do elemento do purificador. Ar não- qualquer sujeira e detritos conforme necessário.
filtrado acelerará drasticamente o desgaste interno do • As condições operacionais (poeira, sujeira e detritos)
motor. A Sotreq fornece os elementos apropriados do podem requerer manutenção mais freqüente do
purificador de ar para sua aplicação. Informe-se com a elemento do purificador de ar.
Sotreq sobre o tipo correto de elemento purificador de ar. • Pode-se limpar o elemento do purificador de ar até
18
seis vezes se o elemento for limpo e inspecionado elemento for devidamente limpo e inspecionado.
corretamente.
• O elemento do purificador deve ser substituído pelo O elemento do purificador de ar primário deve ser
menos uma vez por ano. Esta substituição deverá ser substituído pelo menos uma vez por ano. Esta substituição
feita independentemente do número de limpezas. deverá ser feita independentemente do número de
limpezas.
Troque os purificadores de ar de papel sujos por limpos.
Antes da instalação, os elementos purificadores de ar O elemento do purificador de ar secundário não
devem ser totalmente verificados quanto à presença de pode receber manutenção ou ser lavado. O elemento
rasgos e/ou furos no material filtrante. Inspecione a junta secundário do purificador de ar deve ser removido e
ou o retentor do elemento do purificador de ar quanto descartado a cada três limpezas do elemento primário do
a danos. Mantenha um fornecimento de elementos purificador de ar.
adequados do purificador para fins de substituição.
Quando o motor estiver operando em ambientes
empoeirados ou sujos, os elementos do purificador
Purificadores de Ar com Elemento Duplo podem exigir substituição mais frequente.

O purificador de ar com elemento duplo contém um


elemento primário e um elemento secundário. Pode-se
usar o elemento do purificador de ar até seis vezes se o

Tampa do purificador Filtro primário Filtro secundário

NOTA: Consulte o tópico “Limpeza dos Elementos do Purificador de Ar Primários”.

1 Remova a tampa. Remova o elemento do purificador de ar primário


O elemento secundário do purificador de ar deve ser removido e descartado a cada três limpezas do elemento
2
primário do purificador de ar
3 Isole a admissão de ar do turbocompressor para impedir a entrada de sujeira
4 Limpe o interior da tampa e do corpo do purificador de ar com um pano limpo e seco
Remova a fita da admissão de ar do turbocompressor. Instale o elemento do purificador de ar secundário.
5
Instale um elemento de purificador de ar primário que seja novo ou que esteja limpo
6 Instale a tampa do purificador de ar
7 Reajuste o indicador de serviço do purificador de ar

19
Limpeza dos Elementos do Purificador de Ar Primários

AVISO: A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos
pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para assegurar
qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira
• Não lave o elemento filtrante

Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante. A pressão do ar não
deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e para baixo nas dobras, a partir do lado
interno do elemento filtrante. Tome extremo cuidado para não danificar as dobras.

Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor
causará danos nos componentes do motor.

Pode-se usar o elemento do purificador de ar até seis vezes se o elemento for devidamente limpo e inspecionado.
Quando o elemento do purificador de ar primário for limpo, verifique se há furos ou rasgos no material filtrante.

O elemento do purificador de ar primário deve ser substituído pelo menos uma vez por ano. Esta substituição deverá ser
feita independentemente do número de limpezas.

Use elementos limpos do purificador de ar primários enquanto os elementos sujos estão sendo limpos.

AVISO: Não limpe os elementos do purificador de ar golpeando-os ou batendo um contra o outro.


Isso poderá danificar os retentores. Não use elementos com pregas, juntas ou retentores danificados.
Os elementos danificados permitirão a passagem de poeira. Isso poderá causar danos ao motor.

Inspecione visualmente os elementos do purificador de ar antes de limpá-lo. Inspecione os elementos do purificador de


ar quanto a danos no retentor, nas juntas e na tampa externa. Descarte os elementos do purificador de ar danificados.

Há dois métodos comuns usados para a limpeza dos elementos do purificador de ar primários:
• Ar comprimido
• Limpeza a vácuo

20
Ar Comprimido

O ar comprimido pode ser usado para limpar os elementos do purificador de ar primários que não foram limpos mais do
que duas vezes. O ar comprimido não removerá depósitos de carbono e óleo. Use ar seco e filtrado à pressão máxima
de 207 kPa (30 lb / pol²).

NOTA: Quando os elementos do purificador de ar primários estiverem limpos, sempre comece pelo lado
limpo (interno) para forçar as partículas sujas para o lado sujo (para fora).

Direcione a mangueira de forma a permitir que o ar circule ao longo do interior do elemento filtrante, a fim de ajudar a
evitar danos às pregas de papel. Não direcione o jato de ar diretamente contra o elemento do purificador de primário.
A sujeira poderia ser forçada para dentro das pregas.

Limpeza a Vácuo

A limpeza a vácuo é um bom método de limpeza dos elementos do purificador de ar primários que necessitam de
limpeza diária, devido a ambientes secos e empoeirados. A limpeza com ar comprimido é recomendada antes da
utilização da limpeza a vácuo. A limpeza a vácuo não removerá depósitos de carbono e de óleo.

21
Inspeção dos Elementos do Purificador de Ar
Primários

Inspecione o elemento do purificador de ar limpo e seco.

Use uma lâmpada azul de 60 watts em um quarto escuro


ou local semelhante. Coloque a lâmpada azul dentro do
elemento do purificador de ar primário. Gire o elemento
do purificador de ar primário. Inspecione o elemento do
purificador de ar primário quanto a rasgos e/ou furos.

Verifique se a luz pode ser vista pelo material filtrante.

Se necessário para confirmar o resultado, compare o


elemento primário do purificador de ar com um outro
elemento primário do purificador de ar novo com o
mesmo número de peça.

Não use elementos primários com rasgos e/ou furos no


material filtrante.

Não use elementos primários com pregas, juntas ou


retentores danificados. Descarte os elementos filtrantes
primários danificados.

Armazenamento dos Elementos do Purificador de Ar Primários

Se um elemento do purificador de ar primário, que passou pela inspeção, não for usado imediatamente, poderá ser
armazenado para uso futuro.

22
Não use tinta, tampa impermeável ou plástico como caixa. Para identificação, marque a caixa e o elemento
revestimento de proteção para armazenagem. Isso do purificador de ar primário. Inclua as seguintes
poderia resultar na obstrução do fluxo de ar. Para informações:
proteger contra sujeira e danos, embrulhe os elementos • Data de limpeza
do purificador de ar primários em papel Inibidor de • Número de limpezas
Corrosão Volátil (VCI).
Armazene a caixa em local seco.
Guarde o elemento do purificador de ar primário em uma

elemeNTO dO PuRIfICAdOR de AR dO mOTOR (elemeNTO ÚNICO)


LIMPE / SUBSTITUA

AVISO: Nunca opere o motor sem o elemento do purificador de ar instalado. Nunca opere o motor com
um elemento do purificador de ar danificado. Não use elementos do purificador de ar com pregas,
juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor causará desgaste prematuro e danos
aos componentes do motor. Os elementos do purificador de ar evitam que a sujeira e os detritos do ar
entrem no motor através da admissão do ar.

Nunca faça manutenção no elemento do purificador com o motor funcionando, pois isso permitirá a
entrada de sujeira e detritos no motor.

mANuTeNçãO dOS elemeNTOS dO PuRIfICAdOR de


AR dO mOTOR

Se o elemento do purificador de ar entupir, o ar poderá • O elemento do purificador de ar deverá ser


rachar o material do elemento do purificador de ar. O ar substituído pelo menos uma vez por ano. Esta
não filtrado acelerará drasticamente o desgaste interno substituição deverá ser feita independentemente do
do motor. A Sotreq possui elementos do purificador de ar número de vezes que tenha sido limpo
apropriados para a sua aplicação. Contate a Sotreq para
obter o elemento do purificador de ar correto. Substitua os elementos de papel do purificador de ar
que estiverem sujos por elementos de purificador de ar
• Examine diariamente o pré-purificador (se equipada), limpos.
verificando se existe acúmulo de sujeira e detritos.
Remova qualquer sujeira e detritos, conforme Antes da instalação, os elementos do purificador de ar
necessário deverão ser cuidadosamente examinados para verificar
• As condições de operação (poeira, sujeira e detritos) se há rasgos e/ou furos no material filtrante. Verifique
podem requerer manutenção mais freqüente do se há danos na junta ou no retentor do elemento do
elemento do purificador de ar purificador de ar.
• Pode-se limpar o elemento do purificador de ar até
seis vezes, se a limpeza e a inspeção do elemento Mantenha um estoque adequado para reposição de
forem adequadas elementos do purificador de ar.

23
Tampa do purificador Elemento filtrante

1 Remova a tampa do purificador de ar. Remova o elemento do purificador de ar


2 Isole a entrada de ar, para evitar a entrada de sujeira
3 Limpe a parte interna da tampa do purificador de ar e o corpo do purificador de ar com um pano limpo e seco
4 Remova a fita da admissão de ar. Instale um elemento novo ou limpo no purificador de ar
5 Instale a tampa do purificador de ar
6 Rearme o indicador de serviço do purificador de ar

Limpeza dos Elementos do Purificador de Ar

O elemento do purificador de ar pode ser usado até seis vezes se o elemento for limpo e inspecionado de modo
adequado. Quando o elemento do purificador de ar for limpo, verifique quanto a rachaduras ou rasgos no material
filtrante. O elemento do purificador de ar deverá ser substituído pelo menos uma vez por ano. Esta substituição deverá
ser feita independentemente do número de vezes que tenha sido limpo.

Use elementos do purificador de ar limpos enquanto os elementos sujos estiverem sendo limpos.

AVISO: Não limpe os elementos do purificador de ar golpeando-os ou batendo um contra o outro. Isso
poderá danificar os retentores. Não use elementos com pregas, juntas ou retentores danificados. Os
elementos danificados permitirão a passagem de poeira. Isso poderá causar danos ao motor.

Inspecione visualmente os elementos do purificador de ar antes da limpeza. Inspecione os elementos do purificador


de ar, verificando se há danos no retentor, nas juntas e na tampa externa. Descarte quaisquer elementos de purificador
de ar danificados.

Há dois métodos comuns usados para limpar os elementos do purificador de ar:


• Ar comprimido
• Lavagem a vácuo

24
Ar Comprimido

Ar pressurizado pode ser usado para limpar os elementos do purificador de ar que não tiverem sido limpos mais de
duas vezes. O ar comprimido não removerá depósitos de carbono e óleo. Use ar seco, filtrado, com uma pressão
máxima de 207 kPa (30 psi).

NOTA: Quando os elementos do purificador de ar forem limpos, sempre comece com o lado limpo (interior)
para forçar as partículas de sujeira na direção do lado sujo (externo).

Direcione a mangueira de modo que o ar flua dentro do elemento ao longo do comprimento do filtro, para ajudar a evitar
danos nas pregas de papel. Não dirija o fluxo de ar diretamente para o elemento do purificador de ar. A sujeira poderá
ser forçada mais para dentro das pregas.

Limpeza a Vácuo

A limpeza a vácuo é um bom método para a limpeza dos elementos do purificador de ar que requerem limpeza diária
devido a um ambiente seco e empoeirado. Recomenda-se limpar com ar comprimido antes de uma limpeza a vácuo. A
limpeza a vácuo não removerá depósitos de carbono e óleo.

25
Inspeção dos Elementos do Purificador de Ar
Inspecione o elemento di purificador de ar limpo e seco.

Use uma lâmpada azul de 60 watts em um quarto


escuro ou em um local semelhante. Coloque a luz azul
no elemento do purificador de ar. Gire o elemento do
purificador de ar. Inspecione o elemento do purificador
de ar quanto a rasgos e/ou furos.

Inspecione o elemento do purificador de ar quanto à


luz que pode estar passando pelo material filtrante. Se
for necessário para confirmar o resultado, compare
o elemento do purificador de ar com um elemento de
purificador de ar novo que tenha o mesmo número de
peça.

Não use um elemento do purificador de ar que tenha


qualquer rasgo e/ou furos no material filtrante. Não use
um elemento do purificador de ar com pregas, juntas ou
retentores danificados.

Descarte os elementos do purificador de ar danificados.

Armazenamento dos Elementos do Purificador de Ar

Se um elemento do purificador de ar que passar pela inspeção não for usado, o elemento pode ser armazenado para
uso no futuro

Não use tinta, cobertura à prova de água ou plástico como


revestimento de proteção para fins de armazenamento.
Pode ocorrer uma restrição do fluxo de ar. Para proteger
contra sujeira e danos, embrulhe os elementos do
purificador de ar em papel Volatile Corrosion Inhibited
(VCI - Inibição de corrosão volátil).

Coloque o elemento do purificador de ar em uma caixa


para armazenagem. Para identificação, marque a parte
externa da caixa e marque o elemento do purificador de
ar.

Inclua as seguintes informações:


• Data da limpeza
• Número de limpezas

Guarde a caixa em local seco.

26
Recomendações de Manutenção
Intervalos de Revisões

Alguns fatores importantes para determinar os intervalos • O consumo total de combustível


de revisão incluem as seguintes considerações: • Horas de serviço do motor
• Desempenho da manutenção preventiva • Aumento no consumo de combustível
• Uso de lubrificantes recomendados • Aumento no escape de compressão do cárter
• Uso dos líquidos arrefecedores recomendados • A análise de metal de desgaste no óleo lubrificante
• Uso dos combustíveis recomendados • Aumento nos níveis de som e vibração
• Instalação correta
• Condições de operação Um aumento nos metais de desgaste no óleo lubrificante
• Operação dentro de limites aceitáveis indica que os rolamentos e as superfícies de desgaste
• Carga do motor podem precisar de manutenção. Um aumento nos níveis
• Rotação do motor de som e vibração indica necessidade de manutenção
das peças giratórias.
Geralmente, os motores que são operados com carga e/
ou rotações reduzidas atingem uma vida útil mais longa Monitore o motor à medida que o motor acumular horas
antes da revisão. Entretanto, isto é para motores que são de serviço. Consulte Sotreq sobre a programação de uma
operados e mantidos corretamente. revisão geral.

Outros fatores precisam também ser considerados para


determinar uma revisão geral:

NOTA: É possível que a análise do óleo indique uma redução nos metais de desgaste no óleo lubrificante.
O desgaste das camisas dos cilindros pode estar causando polimento dos diâmetros internos. Além disso, o
aumento do uso de óleo lubrificante diluirá os metais de desgaste.

O equipamento acionado pode também exigir manutenção quando o motor for revisado. Consulte o
material informativo fornecido pelo fabricante original do equipamento acionado.

Como Usar o Consumo de Combustível para Calcular os Intervalos de Revisão Geral

A experiência tem mostrado que os intervalos de manutenção são mais precisos quando baseados no consumo de
combustível. O consumo de combustível corresponde com maior precisão à carga do motor. As tabelas 1 e 2 listam as
faixas médias de consumo de combustível e as horas de serviço dos motores com cilindrada padrão. As tabelas 3 e 4
listam as faixas médias de consumo de combustível e as horas de serviço dos motores de cilindrada alta. Essas tabelas
têm como base um fator de carga de aproximadamente 60%.

27
Tabela 3
Horas de serviço e consumo de combustível dos motores de cilindrada alta 3516B(1)
Classificado de Classificado de
Intervalo Classificado até 1.300 rpm
1.301 até 1.600 rpm 1.601 até 1.800 rpm
250 horas 33.400 L (8.800 gal EUA) 41.000 L (10.800 gal EUA) 48.500 L (12.800 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
500 horas 65.800 L (17.600 gal EUA) 82.000 L (21.600 gal EUA) 97.000 L (25.600 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
1.000 horas 133.500 L (35.000 gal EUA) 164.000 L (43.200 gal EUA) 194.000 L (51.200 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
2.000 horas 267.000 L (70.000 gal EUA) 328.000 L (86.400 gal EUA) 388.000 L (102.400 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
3.000 horas 398.000 L (105.000 gal EUA) 491.000 L (129.600 gal EUA) 582.000 L (153.600 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
6.000 horas 795.000 L (210.000 gal EUA) 982.000 L (259.200 gal EUA) 1.164.000 L (301.200 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
Revisão da 11.000 horas de serviço 9.000 horas de serviço 7.500 horas de serviço
extremidade
superior 1.500.000 L (395.000 gal EUA) de combustível
22.000 horas de serviço 18.000 horas de serviço 15.000 horas de serviço
Revisão geral
3.000.000 L (790.000 gal EUA) de combustível
(1)
O consumo de combustível baseia-se em um fator de aproximadamente 60%

Tabela 4
Horas de serviço e consumo de combustível dos motores de cilindrada alta 3516B(1)
Classificado de Classificado de
Intervalo Classificado até 1.300 rpm
1.301 até 1.600 rpm 1.601 até 1.800 rpm
250 horas 44.000 L (11.600 gal EUA) 53.000 L (14.000 gal EUA) 64.500 L (17.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
500 horas 88.000 L (23.200 gal EUA) 106.000 L (28.000 gal EUA) 129.000 L (34.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
1.000 horas 176.000 L (46.500 gal EUA) 212.000 L (56.000 gal EUA) 258.000 L (68.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
2.000 horas 352.000 L (93.000 gal EUA) 424.000 L (112.00 gal EUA) 516.000 L (136.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
3.000 horas 528.700 L (139.500 gal EUA) 636.700 L (168.000 gal EUA) 773.000 L (204.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
6.000 horas 1.056.000 L (279.000 gal EUA) 1.272.000 L (336.000 gal EUA) 1.548.000 L (408.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
Revisão da 11.000 horas de serviço 9.000 horas de serviço 7.500 horas de serviço
extremidade
superior 2.000.000 L (528.000 gal EUA) de combustível
22.000 horas de serviço 18.000 horas de serviço 15.000 horas de serviço
Revisão geral
4.000.000 L (1.056.000 gal EUA) de combustível
(1)
O consumo de combustível baseia-se em um fator de aproximadamente 60%

28
Consumo de Óleo como Indicador de Revisão A taxa de consumo de óleo (consumo de óleo específico
Geral de freio) é medida em gramas por kW/h (lb por bhp). O
consumo de óleo específico de freio (BSOC) depende da
As informações de consumo de óleo, consumo de carga do motor.
combustível e de manutenção podem ser usados para
calcular os custos totais de operação do seu motor Consulte a Sotreq para obter assistência na
Cat®. O consumo de óleo pode também ser usado para determinação da taxa de consumo de óleo típica para
calcular a capacidade necessária de um tanque de óleo seu motor.
de compensação que seja adequado para os intervalos
de manutenção. Quando o consumo de óleo de um motor tiver aumentado
para três vezes a taxa de consumo de óleo normal
O consumo de óleo está em proporção com a devido ao desgaste normal, uma revisão do motor
porcentagem da carga nominal do motor. À medida que deverá ser agendada. É possível que haja um aumento
a porcentagem da carga do motor aumenta, a quantidade correspondente no escape de compressão e um ligeiro
de óleo que é consumida por hora também aumenta. aumento no consumo de combustível.

29
mANuTeNçãO
dIáRIA

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO DIÁRIA DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


1 113-1579 Elemento filtrante secundário 113-1578 Elemento filtrante primário

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
dIáRIA

fIlTRO de AR dA AdmISSãO
INSPECIONE / LIMPE / TESTE

Monitore os contatos do conector do interruptor de


pressão diferencial do filtro de admissão de ar. Se a
pressão diferencial aumentar acima de 15,2 mm (0,6 pol)
de água, limpe o filtro com uma solução de água e sabão.

Assegure-se de secar completamente o filtro antes da


partida. Substitua o filtro, se necessário.

Filtro primário
30
NíVel de ÓleO dO lubRIfICAdOR dO mOTOR de PARTIdA A AR - Se eQuIPAdO
VERIFIQUE

AVISO: Não deixe vazia a cuba do lubrificador. O motor de partida a ar será danificado.

Bujão de
enchimento

Cúpula indicadora Visor Válvula de drenagem

CuIdAdO: A remoção de mangueiras ou conexões em um sistema sob pressão poderá causar ferimentos.

Se a pressão não for aliviada, isso poderá causar ferimentos.

Não desconecte nem remova mangueiras ou conexões até que toda a pressão do sistema seja aliviada.

Verifique o nível do óleo no visor de nível. Se o nível de óleo for inferior a 1/2, adicione óleo na cuba do
1
lubrificador.
Assegure-se de que o suprimento de ar para o lubrificador esteja DESLIGADO. Afrouxe lentamente o bujão de
2
enchimento para liberar a pressão da cuba do lubrificador.
Remova o bujão de enchimento. Coloque óleo na cuba do lubrificador. Use óleo SAE 10W não detergente
3 para temperaturas maiores do que 0 °C (32 °F). Use óleo para ferramentas pneumáticas para temperaturas
inferiores a 0 °C (32 °F).
4 Instale o bujão de enchimento.

AjuSTe dO lubRIfICAdOR

AVISO: Não tente dar partida no motor continuamente por mais de 30 segundos. Deixe esfriar o motor
de partida durante dois minutos antes de reiniciar a partida.

31
NOTA: Ajuste o lubrificador com uma taxa constante de fluxo de ar. Depois do ajuste, o lubrificador liberará
óleo na proporção da variação no fluxo de ar.

Alguns lubrificadores têm um parafuso de regulagem, em vez de um botão.

1 Assegure-se de que o suprimento de combustível para o motor esteja em DESLIGAR.


2 Opere o motor de partida a ar. Observe as gotas de óleos liberadas na cúpula (1) .
Se necessário, ajuste o lubrificador para liberar uma a três gotas de óleo por segundo. Para aumentar a taxa,
3
gire o botão (2) no sentido anti-horário. Para diminuir a taxa, gire o botão no sentido horário.

SedImeNTO e umIdAde dO TANQue de AR


DRENE

Umidade e sedimentos no sistema de partida a ar podem causar as seguintes condições:


• Congelamento
• Corrosão de peças internas
• Falha no sistema de partida a ar

CuIdAdO: Quando abrir a válvula de drenagem, use luvas protetoras, protetor facial, roupas de proteção e
sapatos de proteção. O ar pressurizado pode projetar detritos que podem causar ferimentos.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para garantir que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.

Consulte a Sotreq quanto às ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com regulamentos e determinações locais.

Abra a válvula de drenagem localizada no fundo do tanque de ar. Deixe que a umidade e os sedimentos sejam
1
drenados.
2 Feche a válvula de drenagem

32
CARReGAdOR de bATeRIA
VERIFIQUE

VeRIfICAçãO ANTeS dA PARTIdA INICIAl

Verifique se a operação do carregador da bateria é adequada. Se as baterias forem carregadas apropriadamente, o


ponteiro do amperímetro ficará próximo ao “0” (zero).

O carregador da bateria não deverá produzir corrente excessiva durante a partida inicial. Alternativamente, o
carregador deverá ser desconectado automaticamente para a partida inicial. Se o motor tiver um alternador, o
carregador deverá ser desconectado automaticamente durante a partida inicial e durante a operação do motor.

COmO CARReGAR A bATeRIA

CuIdAdO: Nunca desligue nenhum circuito de unidade de carga nem cabo de circuito da bateria quando
a unidade de carga for operada. Uma faísca pode causar uma explosão da mistura de vapor inflamável de
hidrogênio e oxigênio que é liberada do eletrólito através das saídas da bateria. Os trabalhadores poderão
sofrer ferimentos.

Execute o seguinte procedimento para carregar a bateria:


1 Certifique-se que o carregador esteja DESLIGADO.
2 Ajuste a voltagem do carrega para corresponder à voltagem da bateria.
Conecte o fio POSITIVO (+) do carregador no terminal POSITIVO (+) da bateria. Conecte o fio NEGATIVO (-) do
3
carregador no terminal NEGATIVO (-) da bateria.
4 Ligue o carregador da bateria.

CARReGAmeNTO exCeSSIVO de bATeRIAS Execute um dos seguintes procedimentos se a bateria


mostrar sintomas de carregamento excessivo:
O carregamento excessivo reduz a vida útil das baterias. • Reduza significativamente a taxa de carregamento
Use um carregador de bateria que não carregará • Complete o carregamento com uma taxa reduzida
excessivamente a bateria. NÃO carregue a bateria se • Desligue o carregador
o medidor do carregador da bateria estiver na zona
VERMELHA. A Tabela 1 descreve os efeitos de carregamento
excessivo sobre diferentes tipos de baterias.
O carregamento excessivo é indicado pelos seguintes
sintomas:
• A bateria fica muito quente para ser tocada
• Ocorre um odor forte de ácido
• A bateria emite fumaça ou um vapor denso (gás)

33
Tabela 1

efeitos de carregamento excessivo de baterias

Tipo de bateria efeito

Todas as células da bateria têm um nível baixo de eletrólito.


Baterias para serviços
gerais Caterpillar Quando as placas da bateria são inspecionadas através dos furos de enchimento,
as placas poderão parecer empenadas. Isso é causado por temperatura excessiva.
Baterias especiais de alto
rendimento Caterpillar
A bateria pode não passar num teste de carga.

A bateria pode não aceitar uma corrente de carga.


Baterias livres de manutenção
Caterpillar
A bateria pode não passar num teste de carga.

VeRIfICAçãO APÓS A PARAdA

Certifique-se de que o carregador da bateria esteja conectado apropriadamente. Observe o medidor do carregador.
Registre a amperagem.

PAINel de CONTROle
INSPECIONE / TESTE

Inspecione a condição do painel. Se um componente estiver danificado, assegure-se de que o componente seja
reparado ou que o componente seja substituído. Se equipados, assegure-se de que os monitores eletrônicos estejam
funcionando corretamente. Inspecione se a fiação está em boas condições. Assegure-se de que as conexões elétricas
estão seguras.

PAINel de CONTROle eleTRÔNICO mOdulAR (emCP)

Para obter informações detalhadas sobre esse painel de


controle, entre em contato com a Sotreq.

Painel EMCP 3 ou 4
34
Painel de Interruptores
O interruptor das Luzes do Painel deve acender as luzes do painel. Ligue e desligue o interruptor para certificar-se que
as luzes do painel estão funcionando.

Painel Anunciador

Painel anunciador Botão teste

Teste os indicadores LED e a buzina quando o link de dados estiver conectado e quando o link de dados não estiver
conectado. O botão de Teste da Lâmpada fica localizado próximo ao topo do painel anunciador. Teste a buzina e os
indicadores pressionando e retendo o botão de Teste da Lâmpada. Substitua qualquer componente com falha antes
de dar partida no motor.

35
NíVel dO líQuIdO ARRefeCedOR
VERIFIQUE

Verifique o nível do líquido arrefecedor quando o motor


estiver desligado e frio.

CuIdAdO: Sistema Pressurizado: Líquido


arrefecedor quente poderá causar
queimaduras sérias. Para abrir a tampa
do bocal de enchimento do sistema
de arrefecimento, espere até que os
componentes do sistema de arrefecimento
estejam frios. Afrouxe a tampa de pressão
do sistema de arrefecimento lentamente, a
fim de aliviar a pressão.

36
Remova lentamente a tampa de pressão do
1
sistema de arrefecimento para aliviar a pressão.
Mantenha o nível do fluido arrefecedor dentro de
13 mm (0,5 pol) do fundo do tubo de enchimento.
2 Se o motor for equipado com um visor de nível,
mantenha o fluido arrefecedor no nível correto
no visor de nível.
Limpe a tampa do bocal de enchimento do
sistema de arrefecimento e verifique o estado
das juntas da tampa. Substitua a tampa do bocal
3
de enchimento do sistema de arrefecimento se
danificada. Reinstale a tampa de enchimento do
sistema de arrefecimento.
Inspecione o sistema de arrefecimento quanto
4
a vazamentos.
Remova a tampa cuidadosamente

Limpe a área de vedação Inspeção visual

CONexõeS elÉTRICAS
VERIFIQUE

Verifique se todas as conexões elétricas expostas estão bem apertadas.

Verifique os seguintes dispositivos quanto a suportes soltos ou danos físicos:


• Transformadores
• Fusíveis
• Capacitores
• Pára-raios

Verifique todos os fios condutores e conexões elétricas quanto à folga adequada.


37
INdICAdOR de SeRVIçO dO PuRIfICAdOR de AR dO mOTOR
INSPECIONE

Pode-se montar o indicador de manutenção no elemento


do purificador de ar ou em um local remoto.

Alguns motores podem estar equipados com um


indicador de manutenção diferente.

Observe o indicador de manutenção. Limpe ou substitua


o elemento do purificador de ar quando ocorrerem as
seguintes condições:
• O diafragma amarelo entrar na zona vermelha
• O pistão vermelho travar na posição visível
• A obstrução do ar atingir 6 kPa (25 polegadas de H2O)

Indicador local TeSTe O INdICAdOR de mANuTeNçãO

Os indicadores de manutenção são instrumentos


importantes.

• Verifique se o indicador é facilmente rearmado.


O indicador de manutenção deve rearmar-se em
menos de três pressionamentos
• Verifique o movimento do núcleo amarelo quando o
motor for acelerado à rpm nominal. O núcleo amarelo
deve travar-se aproximadamente no maior vácuo
atingido

Substitua o indicador de manutenção se este não rearmar


com facilidade ou se o núcleo amarelo não travar no
vácuo máximo. Se o indicador de manutenção novo não
Rearme o indicador se rearmar, é possível que o seu furo esteja obstruído.

Remoção o indicador
38
O filtro poroso é parte de uma conexão usada para
fixação do indicador de manutenção. Inspecione o filtro
quanto à limpeza. Limpe o filtro, se necessário. Use ar
comprimido ou um solvente limpo e não inflamável.

O indicador de manutenção deve ser substituído com


frequência em ambientes com excesso de poeira.

Substitua o indicador de manutenção uma vez por ano


independentemente das condições de operação.

Substitua o indicador de manutenção quando o motor for


recondicionado ou sempre que componentes grandes do
motor forem substituídos.

NOTA: Durante a instalação, a aplicação Filtro poroso


de força excessiva poderá trincar o topo
do indicador de manutenção. Aperte o
indicador de manutenção ao torque de
2 Nm (18 lb / pol).

PRÉ-PuRIfICAdOR de AR dO mOTOR
VERIFIQUE / LUBRIFIQUE

1 - Afrouxe as travas (1)


2 - Remova o capa (2)
3 - Limpe e inspecione a capa e o selo
4 - Reinstale a capa
5 - Prenda as travas

39
CáRTeR dO mOTOR
VERIFIQUE

A verificação mais precisa do nível do óleo é feita quando o motor está desligado. Deve-se fazer esta verificação numa
superfície tão nivelada quanto possível.

Assegure que a vareta de nível do óleo esteja


devidamente instalada
a. Se o motor estiver desligado, retire a vareta
de nível do óleo. Observe o nível do óleo
no lado com os dizeres ENGINE STOPPED
(MOTOR DESLIGADO). O nível do óleo deverá
1 estar entre as marcas ADD e FULL
b. Se o motor estiver em operação, reduza a
rotação do motor para marcha lenta. Retire
a vareta de nível do óleo e observe o nível do
óleo no lado LOW IDLE (marcha lenta) (4).
O nível do óleo deverá estar entre as marcas
ADD e FULL

Vareta de nível

Add Full

AVISO: A operação do motor com o nível do óleo acima da marca FULL (cheio) pode causar o
mergulhamento do virabrequim no óleo. As bolhas de ar criadas do mergulhamento do virabrequim
reduz as características de lubrificação do óleo e podem resultar numa perda de potência e desgaste
prematuros das peças internas.

40
Caso necessário, retire a tampa do bocal de enchimento do óleo e acrescente óleo. Para saber o óleo correto
a usar, consulte o tópico neste Manual de Operação e Manutenção, Capacidades de Reabastecimento e
2
Recomendações na Seção de Manutenção. Não encha o cárter acima da marca FULL. Limpe a tampa do
bocal de enchimento de óleo. Instale a tampa do bocal de enchimento de óleo

TANQue de COmbuSTíVel
DRENE

AVISO: Tome todas as providências necessárias para garantir que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.

Consulte a Sotreq quanto às ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com regulamentos e determinações locais.

TANQue de COmbuSTíVel

A qualidade de combustível é fundamental para o água acumular nos tanques de combustível. A drenagem
desempenho e para a vida útil do motor. A formação regular do tanque de combustível e a sua obtenção de
de água no tanque pode causar desgaste excessivo no fontes confiáveis pode ajudar a eliminar a formação de
sistema de combustível. A condensação ocorre durante água no combustível. O tanque de combustível utiliza um
o aquecimento e o arrefecimento do combustível. A respiro para evitar bloqueio de ar ou vácuo. Certifique-
condensação ocorre quando o combustível passa pelo se de que o respiro esteja sem detritos e não esteja
sistema e retorna ao tanque de combustível. Isso faz a danificado.

41
Drene a água e os sedimentos

Os tanques de combustível devem ter algum dispositivo


para a drenagem da água e dos sedimentos dos fundos NOTA: Se o dreno não for fechado
dos tanques. corretamente, poderá ocorrer vazamento
de combustível, que pode ter resultados
Prepare-se para recolher a água e os sedimentos em negativos no desempenho.
um recipiente apropriado. Conecte uma mangueira (se
necessário) à válvula antes de abrir a válvula.

Abra a válvula de drenagem existente no fundo do tanque Tanques de Armazenamento de Combustível


de combustível para drenar a água e os sedimentos.
Feche a válvula de drenagem. Drene a água e os sedimentos do tanque de
armazenamento de combustível nas seguintes ocasiões:
Verifique diariamente o combustível. Drene a água e os • Semanalmente
sedimentos do tanque de combustível depois de operar • No reabastecimento do tanque
o motor. Drene a água e os sedimentos do tanque de
combustível depois de abastecê-lo. Aguarde de 5 a 10 Esse procedimento ajudará a evitar que a água
minutos antes de realizar este procedimento. e os sedimentos sejam bombeados do tanque de
armazenamento para o tanque de combustível do motor.
Encha o tanque de combustível depois de operar o motor Recomenda-se o uso de um filtro de 4 mícron absolutos
para expulsar o ar úmido. Esse procedimento ajudará a para o respiro do tanque de combustível.
evitar condensação. Não encha o tanque até o topo. O
combustível se expande ao se aquecer. O tanque poderá Se o tanque de armazenamento tiver sido reabastecido
transbordar. ou recentemente movimentado, aguarde até que os
sedimentos estejam assentados para, então, abastecer
Alguns tanques de combustível usam tubulações de o tanque de combustível. Defletores internos no tanque
suprimento que permitem o depósito de água e de de armazenamento de grande volume também ajudarão
sedimentos abaixo da extremidade do tubo de suprimento a coletar os sedimentos. A filtragem do combustível
de combustível. Alguns tanques de combustível usam bombeado do tanque de armazenamento ajuda a
tubulações de suprimento que retiram o combustível assegurar a qualidade do combustível. Use separadores
diretamente do fundo do tanque. Se o motor estiver de água sempre que possível.
equipado com esse sistema, efetue regularmente a
manutenção do filtro do sistema de combustível.

42
TemPeRATuRA dOS ROlAmeNTOS dO GeRAdOR
MEÇA / REGISTRE

O monitoramento da temperatura dos rolamentos pode


evitar a ocorrência de falhas prematuras neles. Um NOTA: Meça a temperatura dos rolamentos
grupo gerador nunca deve funcionar acima dos valores depois que o gerador atingir a temperatura
de referência recomendados. Mantenha registros para normal de trabalho.
monitorar as mudanças de temperatura dos rolamentos.

deTeCTOReS ReSISTIVOS de TemPeRATuRA (RTdS) para DESLIGAMENTO. Um alarme será ativado se a


temperatura do rolamento chegar a 85 °C (185 °F). Um
Os Geradores Cat® poderão estar equipados com desligamento ocorrerá se a temperatura do rolamento
detectores de resistência de temperatura para chegar a 95 °C (203 °F).
rolamentos do gerador. Estes detectores são detectores
de resistência de 100 ohms. Um termômetro de
resistência pode ser monitorado pelo monitor opcional TeRmÔmeTROS INfRAVeRmelHOS
para o termômetro de resistência do EMCP (Electronic
Modular Control Panel, Painel Eletrônico de Controle As temperaturas dos rolamentos também podem ser
Modular). Um detector resistivo de temperatura pode ser registradas com o uso de um termômetro infravermelho.
monitorado por um equipamento fornecido pelo cliente.
Consulte a Sotreq para ver os vários termômetros de
Consulte a Sotreq sobre outros métodos de medição de infravermelho.
temperatura de rolamentos.
Siga as instruções fornecidas com o termômetro
O EMCP pode ser configurado para ALARME ou infravermelho.

CARGA dO GeRAdOR
VERIFIQUE
Durante o funcionamento normal, monitore o fator de decimal. O fator de potência é usado para indicar a porção
potência e as cargas do gerador. de corrente fornecida a um sistema que está executando
um trabalho útil. A porção da corrente que não está
Sempre que um gerador for instalado ou reconectado, executando nenhum trabalho útil é absorvida mantendo
certifique-se de que a corrente total em uma fase o campo magnético nos motores. Esta corrente (carga
não é superior ao valor especificado na plaqueta de reativa) pode ser mantida sem energia do motor.
identificação. As fases devem carregar cargas iguais, isso
permite que o gerador trabalhe dentro de sua capacidade Os equipamentos elétricos normalmente têm uma marcha
nominal. Se a corrente de uma fase for superior ao valor lenta baixa mais alta que a dos motores industriais. A
especificado na plaqueta de identificação, haverá um marcha lenta baixa será cerca de 66% da rotação máxima
desequilíbrio elétrico. Um desequilíbrio elétrico poderá conseguida pelas unidades de 60 Hz. Isso equivaleria a
resultar em uma sobrecarga e superaquecimento. 80% da rotação máxima conseguida pelas unidades de
50 Hz.
O fator de potência pode ser chamado de a eficiência da
carga. Isto pode ser expresso como a relação entre kVa e O sistema ADEM III funciona como o governador deste
kW real. O fator de potência pode ser calculado dividindo- motor.
se kW por kVa. O fator de potência é expresso em valor
43
NOTA: A operação do grupo gerador em marcha lenta baixa por um longo período de tempo provocará
desligamento de alguns reguladores de tensão. O equipamento elétrico deve ser completamente desligado
e religado. Isto fará com que o regulador de tensão volte a produzir uma saída.

AQueCedOR de áGuA dA CAmISA


VERIFIQUE

Os aquecedores de água da camisa ajudam a melhorar a capacidade de partida em temperaturas ambientes abaixo
de 21 °C (70 °F). Todas as instalações que requeiram partida automática devem ter aquecedores de água da camisa.

Verifique se o aquecedor de água da camisa está operando corretamente. Verifique a operação da bomba de
circulação, se equipada. Para uma temperatura ambiente de 0 °C (32 °F), o aquecedor deve manter a temperatura do
líquido arrefecedor da água da camisa a aproximadamente 32 °C (90 °F).

fATOR POTêNCIA
VERIFIQUE

O fator potência de um sistema pode ser determinado por um medidor de fator potência ou por meio de cálculos. O fator
potência pode ser calculado dividindo-se kW por kVA. O fator potência é expresso como um decimal.

TeNSãO e fReQÜêNCIA
VERIFIQUE

Verifique se o ajuste de voltagem e freqüência está correto. Verifique a estabilidade.


Veja a Placa Serial do grupo gerador quanto à voltagem e freqüência corretas.

INSPeçãO AO RedOR dA máQuINA

CuIdAdO: Procedimentos inadequados de reparo e de localização e solução de falhas podem resultar


em ferimentos ou morte.

Os seguintes procedimentos de reparo e localização e solução de falhas só devem ser realizados por
pessoal qualificado que esteja familiarizado com este equipamento.

44
Inspecione o Motor para Verificar se há Providencie os reparos, conforme necessário:
Vazamentos e Conexões Frouxas • Os protetores devem estar nos lugares corretos.
Repare os protetores danificados ou substitua os
A inspeção geral deve levar apenas alguns minutos. protetores faltantes
Quando se reserva um tempo para fazer essas • Limpe todas as tampas e os bujões antes de realizar
verificações, podem-se evitar reparos e acidentes a manutenção no motor para reduzir a chance de
dispendiosos. contaminação do sistema
• Certifique-se de que as tubulações de arrefecimento
Para garantir o máximo de vida útil do motor, faça uma estejam devidamente fixadas. Verifique se há
inspeção completa do compartimento do motor antes vazamentos. Verifique a condições de todos os tubos
de dar partida do motor. Procure itens como vazamentos • Inspecione para ver se há vazamentos na bomba de
de óleo ou do líquido arrefecedor, parafusos frouxos, água
correias gastas, conexões frouxas e acúmulo de lixo.

AVISO: Para qualquer tipo de vazamento (líquido arrefecedor, lubrificante ou combustível), limpe o
fluido. Se notar vazamento, procure a fonte e corrija o vazamento. Se suspeitar de vazamento, verifique
os níveis dos fluidos mais freqüentemente do que recomendado até que o vazamento seja encontrado
e reparado, ou até que a suspeita de vazamento não exista mais.

O acúmulo de graxa e/ou óleo num motor ou plataforma constitui um perigo de incêndio. Remova os
detritos com limpeza à vapor ou água sob alta pressão.

NOTA: O retentor da bomba de água é lubrificado pelo líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.
É normal que haja vazamento em pequena quantidade quando o motor esfriar e as peças se contraírem.

O vazamento excessivo de líquido arrefecedor pode As correias das polias de múltiplos sulcos devem ser
indicar a necessidade de substituição do selo da bomba substituídas como conjuntos combinados. Se apenas uma
de água. correia for substituída, ela transportará mais carga do que
as correias que não foram substituídas. As correias mais
Consulte a Sotreq para a remoção da bomba de água e a antigas são esticadas. A carga adicional na nova correia
instalação da bomba de água e/ou de selos. poderia fazer com que a correia se rompesse.

• Inspecione o sistema de lubrificação para verificar • Drene a água e os sedimentos dos tanques de
se há vazamentos nos selos dianteiro e traseiro do combustível diariamente, de modo a assegurar que
virabrequim, no reservatório do óleo, nos filtros de somente combustível limpo entre no sistema de
óleo e na tampa da válvula combustível
• Inspecione o filtro CCV (Ventilação Fechada do • Inspecione a fiação e os chicotes de fiação para
Cárter), se equipado. Se o indicador de restrição verificar se há conexões frouxas e fios desgastados
estiver visível, efetue a manutenção do CCV ou desfiados
• Inspecione o sistema de combustível para verificar • Inspecione o cabo terra para verificar se a conexão
se há vazamentos. Verifique se há braçadeiras está adequada e em boas condições
frouxas na tubulação de combustível • Verifique se o cabo terra do motor ao chassi
• Inspecione a tubulação do sistema de admissão de apresenta uma conexão e uma condição adequadas
ar e os cotovelos para verificar se há rachaduras e • Desconecte os carregadores de bateria que não
abraçadeiras frouxas estão protegidos contra o dreno de corrente do
• Inspecione a correia do alternador e as correias motor de partida. Verifique a condição e o nível do
de comando dos acessórios para verificar se há eletrólito das baterias, a menos que o motor esteja
rachaduras, rupturas ou outros danos equipado com uma bateria sem manutenção
45
• Verifique o estado dos medidores. Substitua os • Envelhecimento térmico - O envelhecimento térmico
medidores que estejam rachados. Substitua os pode causar a degradação ou a deterioração do
medidores que não puderem ser calibrados isolamento. Um exame das bobinas pode revelar se o
isolamento expandiu dentro dos dutos de ventilação

Inspecione o Gerador Este é o resultado de uma perda de aderência que


fará o material de isolamento se separar. O material de
Consulte a Seção de Segurança, “Como Isolar o Gerador isolamento também pode se separar dos condutores nos
para Manutenção” para obter informações sobre o enrolamentos.
procedimento de isolamento seguro do gerador.
• Abrasão - As superfícies de bobinas e as superfícies
Uma inspeção visual deve ser dirigida inicialmente às de conectores podem ser danificadas por abrasão.
áreas mais propensas a danos e deterioração. As áreas Essas superfícies também podem ser danificadas por
mais propensas a danos e deterioração estão listadas contaminação de outras fontes. Um exemplo dessas
abaixo: fontes seria produtos químicos ou substâncias
abrasivas
• Isolamento do terra - Isolamento do terra é o
isolamento projetado para isolar componentes que • Rachaduras - As trincas no isolamento podem
transportem corrente para componentes que não ocasionar tensão mecânica. A estrutura usada para
transportam corrente reforçar o enrolamento do estator ficará frouxa
se o problema não for corrigido. Em decorrência
• Isolamento de suporte - Isolamento de suporte é disso, podem aparecer outros danos mecânicos ou
feito de um dos seguintes itens: uma laminação elétricos
comprimida de materiais fibrosos, poliéster ou
coxins de feltro impregnados de agentes adesivos • Erosão - A erosão pode ser causada quando
de vários tipos substâncias estranhas atritam contra o isolamento
sobre a superfície da serpentina
Existem muitos diferentes tipos de danos que podem
ocorrer nessas áreas. Vários dos diferentes tipos de
danos estão listados abaixo:

46
mANuTeNçãO
SemANAl

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
SemANAl

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

GeRAdOR
INSPECIONE

CuIdAdO: Procedimentos inadequados de reparo e de localização e solução de falhas podem resultar em


ferimentos ou morte.

Os seguintes procedimentos de reparo e localização e solução de falhas só devem ser realizados por pessoal
qualificado que esteja familiarizado com este equipamento.

Consulte a Sotreq sobre para obter informações sobre o • Carbono


procedimento de isolamento seguro do gerador. • Sal
Para uma manutenção adequada dos equipamentos • Pó metálico
elétricos, é necessário um exame visual periódico do • Sujeira saturada com umidade
gerador e dos enrolamentos. Para uma manutenção
adequada dos equipamentos elétricos, também são Estes contaminantes criarão um percurso condutivo que
necessárias inspeções elétricas e térmicas adequadas. poderá causar curtos-circuitos. Recomenda-se fazer uma
O material de isolamento deve ser inspecionado para limpeza se for encontrado um grande acúmulo de sujeira
ver se há trincas. O material de isolamento deve ser ou poeira. Se o excesso de sujeira for a causa de uma
inspecionado para ver se há acúmulos de sujeira e poeira. restrição na ventilação, recomenda-se também fazer uma
Se houver um valor de resistência de isolamento abaixo limpeza. Qualquer restrição na ventilação provocará um
do normal, pode ser que haja um percurso condutivo. excesso de aquecimento.
Esse percurso condutivo pode ser feito com um dos Se houver acúmulos de sujeira prejudiciais, várias
seguintes materiais: técnicas de limpeza estão disponíveis. O procedimento de
47
limpeza usado pode ser determinado por um dos itens da
seguinte lista: AVISO: Para evitar a possibilidade de
• A abrangência do procedimento de limpeza a ser deterioração dos enrolamentos do gerador,
executado não limpe o gerador a menos que haja
• O tipo de cobertura do gerador evidência visual, elétrica ou térmica de que
• A tensão nominal do gerador há sujeira presente.
• O tipo de sujeira a ser removida

Limpeza (Geradores Montados) elétrica. Um mínimo de 1 megaohm seria a leitura


esperada em geradores extremamente contaminados.
Poderá ser necessário limpar no ponto de instalação. Se
a desmontagem completa do gerador for desnecessária Uma leitura de zero megaohm pode indicar uma falha no
ou inviável, deve-se usar um aspirador para retirar o isolamento. Uma avaria do isolamento requer mais que
seguinte: sujeira seca, poeira e carbono. Aspirar a poeira somente limpeza. Uma avaria do isolamento exige reparo.
e sujeira evita a propagação desses contaminantes.
Uma lavadora de alta pressão é normalmente um modo
Se necessário, conecte um pequeno tubo não condutivo eficaz de limpar os enrolamentos. Enrolamentos que
ao aspirador. Um tubo não condutivo permitirá que o tenham sido expostos a inundações, ou enrolamentos
aspirador limpe as superfícies que não estão expostas. que foram contaminados por sal também podem ser
Depois que a maior parte do pó for eliminada, uma escova lavados com alta pressão. Uma solução de detergente e
pequena pode ser conectada à mangueira do aspirador água quente é usada para esse método de limpeza.
para soltar a sujeira mais firme.
Uma lavadora de alta pressão borrifa um fluxo de fluido
Depois da limpeza inicial com um aspirador, pode-se de alta velocidade dessa solução sobre o gerador a
usar ar comprimido para remover o restante da poeira ser limpo. Essa lavagem com detergente é seguida de
e sujeira. O ar comprimido usado na limpeza não pode vários borrifos de água limpa. A água limpa é usada para
ter umidade nem óleo. A pressão do ar deve ser de, no remover o detergente ou a água limpa é usada para diluir
máximo, 210 kPa (30 psi) a fim de evitar danos mecânicos o detergente.
ao isolamento.
Deixe o gerador secar em temperatura ambiente.
Se os procedimentos de limpeza acima não forem Verifique a resistência do isolamento. A resistência do
eficazes, consulte a Sotreq. isolamento deve, então, estar normal. Se a resistência do
isolamento não estiver normal, repita o procedimento. O
uso de solventes pode ser necessário se o gerador está
Limpeza (Geradores Desmontados) contaminado com óleo ou se o gerador está contaminado
com graxa.
Deve ser feito uma verificação inicial de resistência do
isolamento no gerador para confirmar a integridade

NOTA: Para obter mais informações sobre métodos de secagem, procure a Sotreq e informe a série e
arranjo do gerador.

48
ROlAmeNTOS dO GeRAdOR
SUBSTITUA

SR4b
Todos os rolamentos de esferas devem ser limpos. A área de lubrificação deve ser reabastecida com Graxa
1
(2S-3230). Embale os rolamentos de esferas (de um terço a metade do volume da área de lubrificação)
Use um aquecedor de indução para aquecer os rolamentos esféricos a 107 °C (224,6 °F) por 10 minutos para
instalar quaisquer dos seguintes rolamentos: rolamentos esféricos novos e rolamentos esféricos que foram
2
inspecionados. Monte os rolamentos no eixo. Para reinstalar o cubo, aqueça-o a 400 °C (752,0 °F) por três
horas. Monte o cubo no eixo
3 Verifique se o tubo da graxeira está com graxa
Remova o bujão do suporte e opere o gerador por uma hora. O procedimento possibilitará a expansão da
graxa. O espalhamento da graxa empurrará o excesso para fora da área de lubrificação. Quando o excesso
4
de graxa sair da área de lubrificação, a pressão interna será reduzida. O gerador continuará funcionando até
que não haja mais graxa para ser eliminada
5 Desligue o motor. Instale o bujão de drenagem do suporte. Remova o excesso de graxa
Nos intervalos de engraxamento, siga as recomendações da placa de lubrificação (se houver uma) ou
6 consulte a Sotreq. Sempre que os rolamentos forem engraxados, repita a Etapa 1.
NãO mISTuRe AS GRAxAS

CONduTOR dO GeRAdOR
INSPECIONE

Verifique se há sinais de desgaste ao longo dos condutores do gerador. Preste atenção particular aos condutores no
alojamento do disjuntor e da caixa de terminais do gerador.

Se os tapetes de borracha ou o isolamento nos condutores mostrarem sinais de desgaste nos pontos de contato com
outras superfícies, substitua-os imediatamente.

Se o conjunto gerador não tiver tapetes de borracha instalados, consulte a Sotreq para maiores informações.

49
AQueCedOR de áGuA dA CAmISA
VERIFIQUE

Os aquecedores de água da camisa ajudam a melhorar


a capacidade de partida em temperaturas ambientes
abaixo de 21 °C (70 °F). Todas as instalações que
requeiram partida automática devem ter aquecedores de
água da camisa.

Verifique se o aquecedor de água da camisa está


operando corretamente. Verifique a operação da bomba
de circulação, se equipada. Para uma temperatura
ambiente de 0 °C (32 °F), o aquecedor deve manter a
temperatura do líquido arrefecedor da água da camisa a
aproximadamente 32 °C (90 °F).

AQueCedOR de AmbIeNTe PARA eNRROlAmeNTO


TESTE

O aquecedor de enrolamento fica preso ao suporte do rolamento traseiro.


O aquecedor de enrolamento está localizado na extremidade do excitador do gerador.

Um gerador Cat® pode ser operado sem problemas em


condições de umidade elevada. A umidade pode chegar a
100% da umidade sem condensação. No entanto, podem
ocorrer problemas quando o gerador está em marcha
lenta e o ar ambiente está mais quente que o gerador.
Pode haver formação de umidade nos enrolamentos.

Essa umidade provocará queda de desempenho ou até


mesmo danos aos enrolamentos. Sempre que o gerador
não estiver ativo, os aquecedores de enrolamento
opcionais devem ser ligados.
Diagrama de conexão do aquecedor de enrolamento
Para a operação dos aquecedores de enrolamento, é
necessária uma fonte externa. Ambas as fontes devem
ser monofásicas. Essa fonte pode ser de 115 vac ou
230 vac. Se a fonte externa for de 50 Hz, é necessário usar
200 vac. Consulte a ilustração 1.

Consulte a Sotreq para obter informações sobre a


verificação de seu gerador Cat®.

50
Recomendações Sobre a Manutenção de Manutenção e Reparo
Grupos Geradores de Emergência
Um operador treinado e autorizado pode executar a
Um conjunto de geradores de emergência pode ser usado manutenção recomendada para Toda Semana. Um
intermitentemente. No entanto, o conjunto de geradores técnico de serviço autorizado ou da Sotreq deve executar
é necessário para a operação em uma situação de os serviços de manutenção recomendados para os
emergência. A manutenção do conjunto de geradores de demais intervalos de manutenção subsequentes.
emergência é importante pelos seguintes motivos: A menos que sejam fornecidas outras instruções,
• O conjunto de geradores deve estar sempre em execute os serviços de manutenção e os reparos nas
excelentes condições de operação. seguintes condições:
• O conjunto de geradores deve estar pronto para • O motor está desligado
trabalhar sob carga em qualquer momento. • O sistema de partida está desativado
• O gerador não apresenta risco de choques elétricos
Estabelecer um Programa de Manutenção Preventiva • O gerador está desconectado da carga
fornecerá esses benefícios:
• Disponibilidade máxima do conjunto de geradores
de emergência Operação
• Vida útil de serviço mais longa do conjunto de Para garantir a operação adequada, o conjunto de
geradores geradores deve ser exercitado regularmente. Para obter
• Reparos caros mínimos instruções sobre a operação do conjunto de geradores,
consulte o Manual de Operação e Manutenção sobre o
Consulte a Sotreq para ajudá-lo a estabelecer um painel de controle do conjunto de geradores.
Programa de Manutenção Preventiva para seu conjunto Para esses procedimentos de operação, siga as
de geradores. instruções fornecidas no Manual de Operação e
Manutenção, Seção de Operação ou procure a Sotreq
para maior suporte técnico: dando a partida no motor,
operação do motor e desligando o motor.
CUIDADO: A alta voltagem produzida por um
grupo eletrógeno em operação pode causar
graves ferimentos ou morte. Antes de fazer Manutenção de registros
qualquer manutenção ou reparos, assegure
que o gerador não começará a funcionar. Mantenha um registro para documentar estes itens:
leituras dos medidores, manutenção que foi realizada,
Coloque o interruptor de controle do motor na problemas e reparos.
posição DESLIGAR. Prenda etiquetas NÃO
OPERE em todos os controles de partida.
Desconecte as baterias ou desative o sistema Aquecedores de Ambiente
de partida. Bloqueie, tornando inoperáveis,
todos os painéis de comutação e interruptores A umidade pode danificar os geradores e outros
de transferência automática que estejam equipamentos elétricos. Faça todos os esforços para
associados com o grupo gerador. manter o conjunto de geradores o mais seco possível.

Os geradores podem operar sem problemas em ambientes


úmidos. No entanto, podem ocorrer problemas quando o
gerador estiver inativo. Pode haver condensação da
Procedimentos de Manutenção e Operação
umidade nos enrolamentos. Essa condição pode resultar
em baixo desempenho. Além disso, os enrolamentos
A manutenção recomendada para o conjunto de
poderão ser danificados.
geradores está listada no tópico do Manual de
Operação e Manutenção, Programação de Intervalos de
Use aquecedores de enrolamento para ajudar a manter os
Manutenção, Conjuntos de Geradores de Emergência e
enrolamentos secos. Quando o gerador não estiver ativo,
Seção de Manutenção.
51
assegure-se de que os aquecedores de enrolamento
estejam operando. Quando o gerador estiver operando,
desligue os aquecedores de enrolamento.

TemPeRATuRA dO eNROlAmeNTO dO eSTATOR


TESTE

Alguns geradores são fornecidos com Detectores da Temperatura de Resistência (RTD) de 100 ohms, opcionais.

Meça a temperatura do enrolamento do estator quando suspeitar que ela está alta demais. Se o gerador for fornecido
com detectores resistivos de temperatura, eles estão instalados nas ranhuras da armadura principal (estator).

Os detectores são usados com equipamento fornecido pela fábrica. Este equipamento é usado para medir a
temperatura do enrolamento da armadura principal.

52
mANuTeNçãO de
250 HORAS INICIAIS

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
de 250 HORAS INICIAIS

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

fOlGA dAS VálVulAS dO mOTOR


VERIFIQUE

Recomenda-se a regulagem inicial da folga das válvulas em motores novos, recondicionados ou remanufaturados
na primeira troca de óleo programada. O ajuste é necessário devido ao desgaste inicial dos componentes do trem de
válvulas e da sede dos componentes do trem de válvulas.

CuIdAdO: Assegure-se de que não seja possível dar a partida no motor durante a execução desta
manutenção. Para ajudar a evitar possíveis ferimentos, não use o motor em partida para girar o volante do
motor.

Os componentes do motor quentes podem causar queimaduras. Reserve mais tempo para o motor resfriar
antes de medir ou ajustar a folga das válvulas.

PONTe dA VálVulA

Verifique a ponte da válvula e ajuste a ponte da válvula, se necessário. Execute esse procedimento para as duas pontes
da válvula de cada cilindro. Depois que a ponte da válvula for verificada em cada cilindro, prossiga com o ajuste da
folga da válvula, se necessário.

O ajuste da ponte da válvula deverá ser realizado antes de fazer o ajuste da folga da válvula. Se o ajuste da folga da
válvula está dentro da tolerância, o ajuste da folga da válvula NÃO é necessário.

53
Folgas das Válvulas do Motor

AVISO: Esta manutenção deve ser executada somente por técnicos de serviço qualificados. Entre em
contato com a Sotreq para o procedimento completo de ajuste de folga das válvulas.

A operação de motores Cat® com ajustes incorretos das válvulas pode resultar em perda de eficiência
do motor. Esta perda de eficiência pode resultar em consumo excessivo de combustível e/ou redução
da vida útil do motor.

Folgas das Válvulas do Motor

NOTA: Este procedimento deve ser executado ao inspecionar a folga das válvulas do motor.

AVISO: Esta manutenção deve ser executada somente por técnicos de serviço qualificados. Entre em
contato com a Sotreq para o procedimento completo de ajuste dos injetores.

A realização do procedimento de forma incorreta causará danos ao motor.

54
mANuTeNçãO
de 250 HORAS

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO A CADA 250 HORAS DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES FERRAMENTAS:

ferramentas

Part Number Descrição


491-2178 Medidor de tensão de correia

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 250 HORAS

CORTe de AR
TESTE

Para assegurar a operação correta, inspecione e teste as válvulas de corte de suprimento de ar.

Inspecione a interrupção de ar à procura de danos dos seguintes componentes que poderiam impedir o funcionamento:
alojamento, botão manual de liberação, tubulação de suprimento de óleo e interruptores. Após a inspeção de
interrupção de ar, use a ferramenta ET Cat® (Técnico Eletrônico) para desligar a interrupção de ar, a fim de assegurar
o seu funcionamento adequado.

1 Dê partida no motor e opere-o em marcha lenta baixa


Use a ferramenta ET Cat® para anular os parâmetros e desligar a interrupção de ar. O uso da ferramenta
2 ET Cat® é o método preferido. Se a ferramenta ET Cat® não estiver disponível, use o botão de desligamento
de emergência
55
Certifique-se de que a interrupção de ar tenha sido desligada. O indicador da interrupção de ar deverá estar
3 apontando para baixo, para a posição DESLIGAR. Se a interrupção de ar não tiver sido desligada, consulte o
Guia de Diagnóstico de Falhas
Use uma chave de 1 polegada para ajustar a interrupção de ar girando o eixo de operação a 180 graus no
4
sentido horário. Verifique se a seta está apontando para cima na posição LIGAR
5 Repita os passos 1 a 4 para obter um total de dois testes bem-sucedidos

NOTA: Não deve ser utilizado com válvulas borboletas.

O teste só terá sido concluído quando o motor tiver passado com sucesso em todos os passos. Rearme
a válvula de interrupção de ar na posição ligada e limpe todo e qualquer derramamento de fluido.

bATeRIA
VERIFIQUE

Quando o motor não é colocado em funcionamento


por períodos curtos ou longos, as baterias podem não
recarregar inteiramente. Garanta uma carga plena para
ajudar a evitar o congelamento da bateria.

AVISO: Todas as baterias de chumbo-


ácido contêm ácido sulfúrico, o qual
pode queimar a pele e as roupas. Quando
trabalhar em baterias ou próximo a
baterias, use sempre uma máscara
protetora e roupas de proteção.

56
CORReIAS
INSPECIONE / AJUSTE / SUBSTITUA

Nos processos a seguir, utilize:


medidor de tensão de correia (491-2178)

Inspecione a correia do alternador e as correias de comando do ventilador quanto à presença de desgaste e trincas.
Substitua as correias se não estiverem em boa condição.

Verifique a tensão das correias de acordo com as informações contidas no Manual de Serviço, Especificações.

O deslizamento de correias frouxas pode reduzir a eficiência dos componentes movidos por elas. A vibração de
correias frouxas pode causar desgaste desnecessário dos seguintes componentes:
• Correias
• Polias
• Rolamentos

Se as correias estiverem demasiadamente apertadas, os componentes sofrerão tensão desnecessária. Correias muito
apertadas reduzem a vida útil dos componentes.

Alternador típico
(1) Parafuso de fixação
(2) Porcas de ajuste
(3) Parafuso de fixação

57
1 Afrouxe os parafusos de fixação (1), ajuste as porcas (2) e o parafuso de fixação (3)
2 Gire as porcas de ajuste (2) para aumentar ou diminuir a tensão da correia de comando
Aperte as porcas de ajuste (2). Aperte o parafuso de montagem (3). Aperte o parafuso de montagem (1).
3
Para saber sobre o torque adequado, consulte a Sotreq
4 Desligue o motor
Use a ferramenta Medidor de tensão de correia (491-2178) para verificar a tensão com o protetor do
5
alternador instalado

NOTA: Se novas correias de comando forem instaladas, verifique novamente a tensão das mesmas após 30
minutos de operação do motor à rotação nominal.

O projeto atual do protetor permite a inspeção da tensão da correia sem a remoção do protetor.

AmOSTRA de líQuIdO ARRefeCedOR (NíVel 1)


OBTENHA

O líquido arrefecedor do motor deve ser testado para assegurar a proteção do motor contra cavitação interna
e corrosão. A análise também testa a capacidade de proteção do líquido arrefecedor do motor contra ebulição e
congelamento. Pode-se fazer a Análise S·O·S do Líquido Arrefecedor dos Sistemas na Sotreq. A Análise S·O·S do
Líquido Arrefecedor Cat® é o melhor meio de monitorar o estado do líquido arrefecedor e do sistema de arrefecimento.
A análise S·O·S de líquido arrefecedor é um programa baseado em amostras periódicas.

NOTA: A obtenção de uma Amostra de Líquido Arrefecedor (Nível 1) será opcional se o sistema de
arrefecimento estiver abastecido com um dos seguintes líquidos arrefecedores: ELC Cat® (Líquido
Arrefecedor de Vida Prolongada), ELI Cat® (Inibidor de Vida Prolongada) e Líquido Arrefecedor Convencional
para Serviço Pesado.

Obtenha uma Amostra do Líquido Arrefecedor (Nível 1) se o sistema de arrefecimento estiver


abastecido com algum dos seguintes líquidos arrefecedores: DEAC Cat®, SCA Cat® e Líquidos
Arrefecedores Convencionais para Serviço Pesado.

Para obter informações adicionais sobre a análise do líquido arrefecedor e sobre outros líquidos arrefecedores,
consulte a Sotreq.

CONdIçõeS PARA A COleTA de AmOSTRAS

Se o motor estiver equipado com uma abertura para coleta de amostras, deverá estar funcionando à temperatura de
operação quando a amostra for obtida.
Se o motor não estiver equipado com uma abertura para coleta de amostras, o líquido arrefecedor deverá estar quente.
Siga as seguintes diretrizes para colher adequadamente amostras de líquido arrefecedor:
58
• Preencha as informações da etiqueta do frasco de amostras antes de começar a extrair as amostras
• Mantenha os frascos de coleta de amostra não usados armazenados em sacos plásticos
• Extraia as amostras de líquido arrefecedor diretamente da abertura de recolhimento de amostras de líquido
arrefecedor. Não se deve obter as amostras de nenhum outro local
• Mantenha os frascos de amostra vazios tampados até estarem pronto para colher a amostra
• Coloque a amostra no tubo para remessa imediatamente depois de obter a amostra para evitar contaminação
• Nunca colete amostras em reservatórios de expansão
• Nunca colete amostras no dreno de um sistema

Programação de Coleta de Amostras

Intervalo recomendado

Tipo de líquido arrefecedor Nível 1 Nível 2

Cat DEAC
SCA Cat® A cada 250 horas Anualmente(1)
Líquidos arrefecedores convencionais
para serviço pesado

Cat ELC
ELI Cat® Opcional(1) Anualmente(1)
Líquidos arrefecedores EC-1 Comerciais

Se houver suspeita ou constatação de um problema, a Análise de Fluido Arrefecedor de Nível 2 deve ser realizada antes
(1)

deste intervalo.

NOTA: Verifique o SCA (Aditivo Suplementar de Líquido Arrefecedor) do líquido arrefecedor convencional
em cada troca de óleo ou a cada 250 horas. Execute esta verificação no intervalo que ocorrer primeiro.

Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais próximo possível do intervalo de coleta de amostras recomendado.
Estabeleça uma tendência constante de dados para aproveitar ao máximo os benefícios da análise S·O·S. Recolha
amostras em intervalos regulares para estabelecer um histórico consistente de dados. Os materiais para a coleta de
amostras podem ser adquiridos na Sotreq.

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra bomba
designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba para extrair ambos
os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas. Essa contaminação poderá
causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá preocupar revendedores e clientes.

Submeta a amostra para uma análise Nível 1.

NOTA: Os resultados de Nível 1 podem indicar a necessidade de Análise de Nível 2.

59
AdITIVO SuPlemeNTAR dO líQuIdO ARRefeCedOR (SCA)
dO SISTemA de ARRefeCImeNTO
TESTE / ADICIONE

CuIdAdO: O aditivo do líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento contém álcali. Para evitar ferimentos,
evite contato com a pele e os olhos. Não beba o aditivo do líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.

AVISO: A concentração excessiva de aditivo suplementar do líquido arrefecedor pode provocar a


formação de depósitos nas superfícies de alta temperatura do sistema de arrefecimento, reduzindo
as características de transferência de calor do motor. A transferência reduzida de calor poderá causar
trincas do cabeçote do motor e outros componentes de alta temperatura.

Uma concentração excessiva de aditivo suplementar do líquido arrefecedor também pode resultar no
bloqueio do permutador de calor, superaquecimento e/ou desgaste acelerado do retentor da bomba
de água.

Não exceda a concentração recomendada de aditivo suplementar do líquido arrefecedor.

Deve-se ter cuidado para assegurar que todos os fluidos sejam contidos durante a realização de
inspeção, manutenção, testes, ajustes e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes
que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e ordens em vigor.

Consulte a Sotreq sobre os suprimentos e ferramentas adequados para coletar e conter fluidos nos
produtos Cat®.

NOTA: A Caterpillar recomenda a análise de líquido arrefecedor S·O·S (Nível 1).

SISTemAS de ARRefeCImeNTO Que uSAm líQuIdOS ARRefeCedOReS CONVeNCIONAIS

Este procedimento de manutenção é requerido para líquidos arrefecedores convencionais, como o DEAC. Esta
manutenção NÃO é requerida para sistemas de arrefecimento que sejam abastecidos com Líquido Arrefecedor de
Vida Útil Prolongada.

60
Teste de Concentração do SCA

AVISO: Não exceda a concentração recomendada de 6% de aditivo suplementar de líquido arrefecedor.

Teste a concentração do SCA com o Kit de Teste de Condicionador de Líquido Arrefecedor (8T-5296).

Adicione SCA, Se Necessário

CUIDADO: Sistema Pressurizado: Líquido arrefecedor quente poderá causar graves queimadura. Para abrir
a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento, espere até que os componentes do sistema
de arrefecimento estejam frios. Afrouxe a tampa de pressão do sistema de arrefecimento lentamente, a fim
de aliviar a pressão

1 Remova lentamente a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento


2 Se necessário, drene um pouco do líquido arrefecedor para liberar espaço para a adição de SCA
3 Adicione a quantidade adequada de SCA. Para obter a quantidade certa de SCA, consulte a Sotreq
Limpe a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento. Instale a tampa do bocal de enchimento
4
do sistema de arrefecimento

Sistemas de Arrefecimento que Usam Água e SCA

Teste de Concentração do SCA

Teste a concentração do SCA com um Kit de Teste de Nitrito de Líquido Arrefecedor (298-5311) para SCA ou faça uma
Análise S·O·S do Líquido Arrefecedor. O kit de teste inclui os seguintes itens: uma ferramenta para o teste, 30 ampolas
para testar nitrito, instruções e uma caixa. O Kit de Teste (294-7420) contém a ampolas de reabastecimento para o Kit
de Teste de Nitrito no Líquido Arrefecedor (298-5311). Use as instruções que estão incluídas no kit de teste para fazer
o teste de maneira adequada.

Consulte a Sotreq quanto aos momentos nos quais se devem realizar os procedimentos.

Teste a concentração do SCA mais frequentemente se testes mais frequentes forem recomendados devido ao
resultados da Análise S·O·S do Líquido Arrefecedor.

AVISO: Não exceda a concentração recomendada de oito por cento de aditivo suplementar do líquido
arrefecedor.

61
AmOSTRA de ÓleO dO mOTOR
OBTENHA

Além de um bom programa de manutenção preventiva, a Caterpillar recomenda o uso da análise S·O·S de óleo em
intervalos programados regularmente. A análise de óleo de S·O·S oferece análise de infravermelho, que é necessária
para determinar os níveis de nitração e oxidação.

ObTeNHA AmOSTRAS e ANálISe

CuIdAdO: Óleo quente e componentes quentes podem causar ferimentos. Não deixe óleo quente ou
componentes quentes entrarem em contato com a pele

Antes de tirar a amostra do óleo, preencha a Etiqueta, PEEP5031 para identificação da amostra. Para obter a análise
mais precisa, forneça as seguintes informações:
• Modelo do motor
• Horas de serviço do motor
• O número de horas acumuladas desde a última troca de óleo
• A quantidade de óleo adicionada desde a última troca de óleo

Para assegurar que a amostra representa o óleo contido no cárter, obtenha uma amostra aquecida e bem misturada.
Para evitar a contaminação das amostras de óleo, as ferramentas e os acessórios usados para a obtenção das
amostras devem ser limpas.

A Caterpillar recomenda o uso da válvula de amostragem para obter as amostras de óleo. A qualidade e a consistência
das amostras são melhores quando essa válvula é utilizada. A localização da válvula de amostragem permite que óleo
que flui sob pressão seja obtido durante a operação normal do motor.

Recomenda-se que o Cilindro de Amostragem de Fluido (169-8373) seja usada com a válvula de amostragem. Essa
garrafa inclui as peças necessárias para a obtenção das amostras de óleo. Também são fornecidas instruções.

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra bomba
designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba para extrair ambos
os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas. Essa contaminação poderá
causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá preocupar revendedores e clientes.

Se o motor não tiver uma válvula de amostragem, use a Bomba a Vácuo (1U-5718). A bomba é projetada para aceitar
garrafas de amostragem. Uma tubulação descartável deve ser conectada à bomba para inserção no reservatório.
Para obter instruções, consulte a Publicação Especial, PEGJ0047, “How To Take A Good S·O·S Oil Sample”.

Consulte a Sotreq a fim de obter informações completas e assistência para especificar um programa S·O·S para seu
motor.

62
mANGueIRAS e AbRAçAdeIRAS
INSPECIONE / SUBSTITUA

Mangueiras e abraçadeiras devem ser inspecionadas periodicamente e substituídas no intervalo recomendado para
assegurar operação segura e contínua do motor. A não substituição de uma mangueira de combustível no intervalo de
troca recomendado pode resultar em uma situação perigosa. Tome as precauções de segurança apropriadas antes de
inspecionar ou de substituir mangueiras e abraçadeiras.

NOTA: Sempre use uma tábua ou um papelão quando os componentes do motor forem verificados pare ver
se há vazamentos. O vazamento de fluido sob pressão pode causar ferimentos graves ou morte. Incluem-se
vazamentos que são do tamanho de um furo minúsculo. Consulte o Manual de Operação e Manutenção
Informações, “Gerais sobre Riscos” para obter mais informações.

Certifique-se de que a mangueira seja compatível com a aplicação.

INSPeCIONe TubOS, mANGueIRAS, fOleS e AbRAçAdeIRAS

Inspecione todos os tubos e mangueiras quanto a vazamentos causados pelas condições a seguir. Substitua qualquer
tubo ou mangueira que apresente qualquer uma das condições a seguir. A não substituição de um tubo ou mangueira
que apresente qualquer uma das condições a seguir pode resultar em uma situação de risco.
• Mangueiras trincadas
• Mangueiras frágeis
• Coberturas externas gastas ou cortadas
• Fios expostos usados para reforço
• Cobertura de saída inflando localmente
• A parte flexível da mangueira está retorcida ou esmagada.
• A blindagem está incrustada no revestimento externo
• Foles de escape danificados ou com vazamentos
• Mangueiras que exibem sinais de vazamento que não são resultados de acoplamentos ou abraçadeiras frouxos

Inspecione todas as mangueiras e observe as condições a seguir. Substitua qualquer abraçadeira que exiba sinais de
qualquer uma das condições a seguir.
• Rachaduras
• Frouxidão
• Danos

Inspecione todos os acoplamentos para verificar se há vazamentos. Substitua todos os acoplamentos que exibirem
sinais de vazamentos.

Cada aplicação de instalação pode ser diferente. As diferenças dependem dos seguintes fatores:
• Tipo de mangueira
• Tipo de material de encaixe
• Expansão e contração previstas para a mangueira
• Expansão e contração previstas para a mangueira

63
Devido a mudanças extremas de temperatura, a mangueira se ressecará. A termofixação faz com que as abraçadeiras
de mangueira se soltem, podendo resultar em vazamentos. Uma abraçadeira de mangueira de torque constante
ajudará a impedir seu afrouxamento.

Substitua as mangueiras que estiverem trincadas ou moles. Substitua as mangueiras que apresentem sinais de
vazamento. Substitua as mangueiras que apresentem sinais de danos. Substitua as abraçadeiras de mangueira que
estiverem trincadas ou danificadas. Aperte ou substitua as abraçadeiras de mangueira que estiverem soltas.

RAdIAdOR
LIMPE

Inspecione estes itens do radiador: aletas danificadas, corrosão, sujeira, graxa, insetos, folgas, óleo e outros
sedimentos. Limpe o radiador se necessário.

NOTA: Ajuste a freqüência de limpeza de acordo com os efeitos do ambiente de operação.

CuIdAdO: A pressão de ar pode causar ferimentos.

Se não for seguido o procedimento apropriado, isso poderá resultar em ferimentos. Quando utilizar ar
comprimido, use uma máscara protetora e roupas de proteção.

A pressão máxima de ar para fins de limpeza deve ser reduzida para 205 kPa (30 psi) quando o bico de ar
estiver ligado diretamente ao compressor.

O ar comprimido é o método preferido para remover os detritos soltos. Dirija o ar em sentido oposto ao fluxo de ar.
Mantenha o bico afastado aproximadamente 6 mm (0,25 pol) das aletas. Mova lentamente o bico de ar em uma direção
que seja paralela aos tubos. Esse movimento removerá os detritos que estão entre os tubos.

A água pressurizada também poderá ser usada para a limpeza. A pressão máxima da água para fins de limpeza deve
ser inferior a 275 kPa (40 psi). Use água pressurizada para amolecer a lama. Limpe os núcleos pelos dois lados.

Use a removedor de graxa e vapor para remover óleo e graxa. Limpe ambos os lados dos núcleos. Limpe o núcleo com
detergente e água quente. Enxágue o núcleo completamente com água limpa.

Após a limpeza, ligue o motor e acelere-o até atingir um rpm em marcha alta. Esse procedimento ajudará na remoção
dos detritos e na secagem do núcleo. Desligue o motor. Use uma lâmpada atrás do núcleo para inspecioná-lo quanto
à limpeza. Repita a limpeza, se necessário.

Inspecione se há danos nas aletas. As aletas empenadas poderão ser abertas com um “pente”. Inspecione se estes
itens estão em boas condições: soldas, suportes de montagem, linhas de ar, conexões, braçadeiras e retentores. Faça
reparos, se necessário.

64
mANuTeNçãO
de 500 HORAS

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

500h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 500 HORAS

ÓleO dO mOTOR e fIlTRO


TROQUE

O intervalo de troca de óleo será afetado pelos seguintes fatores:


• Aplicação do motor
• Tamanho do cárter de óleo
• Tipo de combustível
• Tipo de óleo
• Condições do ar ambiente
• Relação ar/combustível

O programa de análise de óleo S·O·S analisa o óleo usado para determinar se o intervalo de troca de óleo é adequado
para o motor específico. Na ausência da análise de óleo S·O·S, troque o óleo e os filtros de óleo do motor de acordo
com o intervalo listado na Tabela 1.

65
Intervalos de troca de óleo dos Grupos de Geradores 3500 e 3500B

Motor Capacidade do cárter Intervalo de troca de óleo

Motores com cárter padrão

3512
318 L (84 gal EUA)
3512 B
A cada 500 horas de serviço
3516
405 L (107 gal EUA)
3516 B

Motores com cárter profundo

3512
625 L (165 gal EUA)
3512 B
A cada 1000 horas de serviço
3516
807 L (213 gal EUA)
3516 B

CUIDADO: Óleo quente e componentes quentes podem causar ferimentos. Não deixe óleo quente ou
componentes quentes entrarem em contato com a pele.

Drene o Óleo

Não drene o óleo quando o motor estiver frio. À medida que o óleo esfria, as partículas de resíduos suspensas no óleo
assentam-se no fundo do cárter. As partículas de resíduos não são removidas quando o óleo frio é drenado. Drene o
cárter quando o óleo estiver quente. Este método permite uma drenagem adequada das partículas de resíduos que
estão suspensas no óleo.

Se este procedimento recomendado não for seguido, as partículas de resíduos serão recirculadas através do sistema
de lubrificação do motor com o óleo novo.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.

Consulte a Publicação Especial, NENG2500, Catálogo de Ferramentas de Serviço do Revendedor para


saber quais são as ferramentas e os suprimentos adequados para coletar e conter fluidos nos produtos
Cat®.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

66
(1)
Dreno de óleo

1. Depois de operar o motor à temperatura normal de operação, PARE o motor.


Drene o óleo de acordo com o equipamento no motor:

a. Abra o dreno do óleo (1).


Feche o dreno após a drenagem do óleo.
b. Se um dispositivo de sucção for inserido no cárter do óleo, certifique-se de que o dispositivo de sucção
esteja limpo. Isso impedirá a entrada de sujeira no cárter do óleo. Tome cuidado para não danificar os
2. tubos de sucção de óleo do motor ou os bicos de arrefecimento do motor.
c. Se um dispositivo de sucção for acoplado ao dreno do óleo, certifique-se de que o dispositivo de sucção
esteja limpo. Prenda o dispositivo de sucção ao dreno do óleo. Abra o dreno do óleo. Após a drenagem,
feche o dreno do óleo e remova o dispositivo de sucção.
d. Se a válvula de drenagem do óleo tiver um acoplamento de “engate rápido”, fixe o acoplamento. Abra
a válvula de drenagem para drenar o cárter. Depois que o óleo tiver sido drenado, feche a válvula de
drenagem. Desconecte o acoplamento.
3 Substitua os elementos do filtro de óleo do motor antes de encher o cárter com óleo novo.

Substitua os Elementos do Filtro de Óleo

Substitua os filtros do óleo do motor quando uma das seguintes condições estiver presente:
• A cada troca de óleo
• A pressão diferencial do filtro de óleo do motor atingir 103 kPa (15 lb/pol)

NOTA: Não tente limpar os filtros de óleo usados. Filtros de óleo usado reterão as partículas de resíduos. Os
filtros de óleo usados não filtrarão corretamente o óleo.

67
Substituição dos Filtros de Óleo com o Motor Desligado

Execute o procedimento abaixo após a drenagem do óleo.

NOTA: Utilize este procedimento se os filtros


de óleo do motor não tiverem uma válvula de
3 controle.

Drene o óleo em um recipiente apropriado.


Descarte o óleo usado de acordo com as
regulamentações locais.
2 4

(2) Parafusos
(3) Tampa
5 (4) Bujão
(5) Válvula de drenagem

Conecte uma mangueira ao dreno (1).


1.
Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente adequado para coletar o óleo.
Abra a válvula de drenagem (5). Remova o bujão (4). Deixe o óleo drenar. Limpe e instale o bujão.
2.
Feche a válvula de drenagem. Retire a mangueira do dreno.

NOTA: Parte do óleo permanecerá no alojamento depois que o óleo for drenado. Esse óleo sairá totalmente
do alojamento quando a tampa (3) for removida. Prepare-se para coletar o óleo em um recipiente apropriado.
Limpe o óleo derramado, usando toalhas ou chumaços de tecido absorvente. NÃO use partículas
absorventes para limpar o óleo.

CUIDADO: Ferimentos podem resultar de peças e/ou tampas sob a força de mola.

A força de mola será liberada quando a tampa for retirada.

Esteja preparado para reter a tampa à medida em que os parafusos forem sendo afrouxados.

68
O filtro de óleo pode conter uma mola atrás
da tampa. Esteja atento à força da mola. Solte
gradualmente, mas não remova os parafusos (2).
3 Antes de remover os parafusos, solte a tampa (3)
ou bata na tampa com um martelo de borracha
para aliviar toda a pressão da mola. Remova a
tampa (3)
Remova a tampa (6) e a mola (8). Remova o anel
4 retentor em “O” (7), o fixador (9) e os elementos
do filtro de óleo (10)
Limpe a tampa (6), a mola (8), o anel retentor
5 em “O” (7) e o fixador (9). Limpe o interior do
alojamento do filtro de óleo
Certifique-se de que os novos elementos do filtro
Vista da seção do filtro de óleo do motor. 6 de óleo estejam em boas condições. Instale os
(6) Tampa elementos do filtro de óleo novos
(7) Anel retentor em O Inspecione o anel retentor em “O” (7). Certifique-
(8) Mola se de que as superfícies do anel retentor em “O”
7
(9) Fixador estejam limpas. Instale um novo anel retentor em
(10) Elemento do filtro de óleo “O” se o usado estiver danificado ou deteriorado
Instale o fixador (9), a mola (8) e a tampa (6).
Certifique-se de que o fixador e a mola estejam
AVISO: Os filtros de óleo Cat® são fabricados 8
corretamente colocados entre o elemento do
de acordo com as especificações da filtro de óleo e a tampa
Caterpillar. A utilização de um filtro não Dê partida no motor de acordo com o
recomendado pela Caterpillar pode resultar procedimento deste Manual de Operação
em danos severos aos mancais do motor e 9
e Manutenção, Partida do Motor, Seção de
o virabrequim, e como resultado da entrada Operação. Verifique se há vazamentos de óleo
no sistema de lubrificação do motor de
partículas de detritos maiores do óleo não
filtrado.
Use somente filtros recomendados pela
Caterpillar.

Substituição dos Filtros de Óleo Com o Motor em Operação

Se o motor estiver equipado com dois filtros de óleo, os elementos do filtro de óleo poderão ser trocados com o motor
em operação. Isto é muito útil para elementos de filtros de óleo que requeiram trocas mais frequentes do que o óleo
do motor.

CUIDADO: Se o filtro for trocado durante um movimento rápido de ar, pode ser criado um vapor explosivo. O
vapor explosivo pode resultar em ferimentos pessoais ou em morte.

Se existir um movimento rápido de ar, desligue o motor para trocar o filtro.

O filtro contém fluido pressurizado quente quando o motor está em operação.

Siga as instruções na válvula de controle para evitar ferimentos.

69
Mova a válvula de controle para a posição FUNCIONAMENTO AUXILIAR para trocar os elementos principais
1 do filtro de óleo. Mova a válvula seletora para a posição FUNCIONAMENTO PRINCIPAL para trocar os
elementos auxiliares do filtro de óleo
2 Deixe que o manômetro do filtro do óleo que está sendo trocado atinja a leitura de pressão ZERO
3 Execute o Passo 1 a Passo 8 de Substituição dos Filtros de Óleo com o Motor Desligado
Abra a válvula de ENCHIMENTO por um período mínimo de cinco minutos para encher os elementos do filtro
4
de óleo
Feche a válvula de ENCHIMENTO. Gire a válvula de controle do filtro de óleo que foi substituído para a
5
posição FUNCIONAMENTO

Inspecione os Elementos do Filtro de Óleo Usado

Abra o elemento do filtro de óleo usado, cortando-o com uma faca. Remova a cinta de metal. Corte o elemento filtrante,
tirando-o das tampas de extremidades. Separe as pregas e inspecione o elemento, verificando se há detritos metálicos.

Uma quantidade excessiva de detritos metálicos no filtro de óleo pode ser indicação de desgaste prematuro ou falha
iminente.

Use um ímã para diferenciar entre os metais ferrosos e não-ferrosos encontrados no elemento. A presença de metais
ferrosos pode ser indicação de desgaste das peças de ferro fundido ou de aço do motor. Os metais não-ferrosos podem
indicar desgaste das peças de alumínio, latão ou bronze do motor. Entre as peças que podem ser afetadas encontram-
se os seguintes componentes: mancais principais, bielas, mancais do turbocompressor e cabeçotes.

Os detritos de alumínio podem indicar problemas com os mancais das engrenagens dianteiras. Se forem encontrados
detritos de alumínio, inspecione o amortecedor de vibração do virabrequim e os rolamentos da engrenagem
intermediária dianteira.

A presença de pequenas quantidades de detritos no elemento filtrante do óleo é comum devido ao desgaste normal
e à fricção.

Se uma quantidade muito grande de detritos for encontrada no elemento do filtro de óleo, entre em contato com a
Sotreq para a programação de uma análise do óleo.

70
Abasteça o Cárter

AVISO: Use somente os tipos de óleo recomendados pela Caterpillar. Para o tipo correto de óleo a ser
usado, refira-se ao tópico deste Manual de Operação e Manutenção, Capacidades de Reabastecimento
e Recomendações, Seção de Manutenção.

Se o motor for equipado com um sistema auxiliar de filtro de óleo, deve-se adicionar uma quantidade extra
de óleo quando do abastecimento do cárter. Se equipado com um sistema auxiliar de filtro de óleo não
fornecido pela Caterpillar, siga as recomendações do OEM.

O motor poderá danificar-se, caso se encha o cárter até acima da marca FULL no medidor de nível do
óleo (vareta de nível).

Um cárter excessivamente cheio poderá fazer o virabrequim mergulhar no óleo. Isso reduzirá a potência
desenvolvida e também forçará a entrada de bolhas de ar no óleo. Essas bolhas (espuma) podem causar
os seguintes problemas: redução da capacidade de lubrificação do óleo, redução da pressão do óleo,
arrefecimento inadequado, saída de óleo pelos respiros do cárter e consumo excessivo de óleo.

Um consumo excessivo de óleo causará a formação de depósitos nos pistões e na câmara de combustão.
Depósitos na câmara de combustão causam os seguintes problemas: estriamento das válvulas, acúmulo
de carbono sob os anéis de pistão e desgaste da camisa do cilindro.

Se o nível do óleo estiver acima da marca FULL no medidor de nível do óleo, drene imediatamente um
pouco do óleo.

Para evitar avaria de virabrequim ou mancal, acione o motor com o combustível desligado para encher
todos os filtros antes da partida.

Não acione o motor por mais de 30 segundos.

Remova a tampa do bocal de enchimento de óleo. Abasteça o cárter somente pelo tubo de enchimento de
óleo. Para saber o óleo certo a ser utilizado, consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção,
1
Capacidade de Reabastecimento e Recomendações, Seção de Manutenção. Limpe a tampa do bocal de
enchimento de óleo. Instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Feche a tubulação de alimentação de combustível e gire o motor até que a pressão de óleo indique 70 kPa
2 (10 lb/pol). Abra a tubulação de alimentação de combustível. Deixe o motor de partida esfriar por dois minutos
antes da nova partida.
Siga os procedimentos deste Manual de Operação e Manutenção, Partida do Motor, Seção de Operação.
Opere o motor em marcha lenta baixa por dois minutos. Isso assegurará que o sistema de lubrificação
3 tenha óleo e que os filtros de óleo estejam cheios de óleo. Inspecione o motor quanto a vazamentos de óleo.
Certifique-se de que o nível de óleo esteja na marca CHEIO no lado de MARCHA LENTA BAIXA da vareta de
nível de óleo.
4 Desligue o motor e deixe o óleo drenar de volta ao cárter por no mínimo 10 minutos.
Remova a vareta de nível do óleo e anote o nível do óleo. Mantenha o nível do óleo na marca CHEIO do lado
5
MOTOR DESLIGADO da vareta de nível de óleo.

71
mANuTeNçãO
de 1000 HORAS

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃOA CADA 1000 HORAS DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES PEÇAS:

Peças

Qtde. Part Number Descrição


4 4W-3027 Respiro do cárter
2 217-6692 Mangueira “T”
4 4W-3034 Abraçadeira
4 5P-0597 Abraçadeira
2 180-3007 Abraçadeira
1 300-8648 GP de teste de isolamento
1 237-5130 Multímetro digital
1 146-4080 Multímetro digital (RS-232)
1 7X-1710 Grupo de sondas do multímetro
1 257-9140 Multímetro

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

1000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 1000 HORAS

72
AmOSTRA de líQuIdO ARRefeCedOR (NíVel 2)
OBTENHA

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra bomba
designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba para extrair ambos
os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas. Essa contaminação poderá
causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá preocupar revendedores e clientes.

Tome todas as providências necessárias para garantir que os fluidos sejam devidamente mantidos em
seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo do
produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir qualquer
compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com regulamentos e determinações locais.

Consulte a Sotreq quanto às ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter fluidos.

Consulte o tópico neste Manual de Operação e Manutenção, Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento, Nível
1 para obter as diretrizes de coleta apropriada de amostras de líquido arrefecedor.

Submeta a amostra a uma análise Nível 2.

Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Sotreq.

PReSSãO dO CáRTeR
MEÇA

mOTOReS COm fIlTROS de deSCARTe de GASeS

Meça a pressão no cárter durante a operação normal.


Com um filtro de descarte de gases apropriadamente instalado, a pressão no cárter estará dentro de 0,25 kPa
(1 polegada de H2O) da pressão atmosférica.

73
mOTOR
LIMPE

CuIdAdO: A alta voltagem poderá causar ferimentos ou morte.

A umidade pode criar caminhos de condutividade elétrica.

Certifique-se de que a unidade esteja fora de linha (desconectada da rede de energia elétrica e/ou de outros
geradores), bloqueada e tornada inoperável e com etiquetas “Não Opere”.

AVISO: A água ou a condensação podem danificar os componentes do gerador. Proteja todos os


componentes elétricos contra a exposição à água.

Graxa e óleo acumulados no motor são um perigo de incêndio. Mantenha limpo o motor. Remova os
detritos e derramamentos de fluidos a cada vez que uma quantidade significativa acumular-se no motor.

A água e/ou a condensação podem danificar os componentes elétricos. Proteja todos os componentes
elétricos contra a exposição à água.

A limpeza do motor com vapor removerá o acúmulo de graxa e óleo.


Um motor limpo proporcionará os seguintes benefícios:
• Fácil detecção de vazamentos de fluidos
• Melhor transferência de calor
• Facilidade de manutenção

NOTA: Para mais informações sobre limpeza e secagem de geradores elétricos, consulte a Sotreq.

74
ReSPIRO dO CáRTeR dO mOTOR
TESTE

Nos processos a seguir, utilize:


Respiro do cárter (4W-3027) / mangueira “T” (217-6692)
Abraçadeira (4W-3034) / Abraçadeira (5P-0597)
Abraçadeira (180-3007)

O respiro do cárter ficará obstruído se a sua manutenção não for efetuada regularmente. Se o respiro do cárter estiver
obstruído, a pressão no cárter será demasiada, podendo resultar em vazamento no retentor do virabrequim.

Solte a abraçadeira.
1 Abraçadeira
Deslize a abraçadeira para baixo no tubo
Afrouxe as abraçadeiras. Remova os dois
2
respiros como uma unidade
Remova os anéis retentores em “O” das tampas “T”
das válvulas. Inspecione os anéis retentores em
3 “O” para verificar se estão em boas condições.
Obtenha novos anéis retentores em “O”, se
necessário Abraçadeira Abraçadeira
Remova as duas abraçadeiras. Remova os dois
respiros do “T” da mangueira.
Inspecione o “T” da mangueira para verificar
4
se há rachaduras. Se o “T” estiver rachado,
descarte o “T” usado e obtenha um novo “T”
para instalação
Gire os respiros ao contrário para inspecionar a
condição dos elementos do respiro.
Limpe os elementos do respiro com solvente
limpo e não inflamável. Se os elementos do
5 respiro permanecerem contaminados após a
limpeza, descarte os respiros e obtenha outros
novos. Não tente desmontar os respiros.
Deixe que o elemento do respiro seque antes da
instalação

NOTA: Revista as peças de borracha com


óleo de motor limpo ou vaselina para facilitar
a instalação.

4. Anel “O”
5. Respiro
6. Abraçadeira
7. Mangueira “T” de ligação
75
Coloque as abraçadeiras sobre as partes do “T” da mangueira que receberão os respiros. Instale os respiros
6
no “T”. Aperte as abraçadeiras com o torque recomendado pela Caterpillar
Cubra os anéis retentores em “O” com óleo do motor limpo. Coloque os anéis retentores em “O” nas tampas
7
das válvulas
Coloque as abraçadeiras ao redor das peças dos respiros que serão fixadas nas tampas das válvulas.
8
Instale os dois respiros como uma unidade. Aperte as braçadeiras
Coloque a abraçadeira na parte do “T” da mangueira que receberá a tubulação. Instale a tubulação no “T” da
9
mangueira. Aperte a abraçadeira com o torque recomendado pela Caterpillar

dISPOSITIVOS de PROTeçãO dO mOTOR


VERIFIQUE

Alarmes e Desligamentos devem funcionar corretamente. Os alarmes fornecem alertas em tempo ao operador. Os
desligamentos ajudam a impedir danos ao motor. É impossível determinar visualmente se os dispositivos de proteção do
motor estão em boas condições de funcionamento durante a operação normal. Devem ser simulados funcionamentos
incorretos para testar os dispositivos de proteção do motor.

Uma verificação de calibragem dos dispositivos de proteção do motor garantirá que os alarmes e os desligamentos
ativem nos pontos de ajuste. Assegure-se de que os dispositivos de proteção do motor estejam funcionando
adequadamente.

AVISO: Durante o teste, deverão ser simuladas condições anormais de operação.


Execute os testes corretamente para evitar danos possíveis ao motor.

Para evitar danos ao motor, somente o pessoal do serviço autorizado ou Sotreq deve executar os testes.

INSPeçãO VISuAl

Inspecione visualmente a condição de todos os medidores, dos sensores e da fiação. Procure fiações e componentes
frouxos, rompidos ou danificados. As fiações e os componentes danificados devem ser reparados ou substituídos
imediatamente.

76
elemeNTO fIlTRANTe PRImáRIO dO SISTemA
de COmbuSTíVel (SePARAdOR de áGuA)
SUBSTITUA

CuIdAdO: Vazamentos ou derramamentos de combustível em superfícies quentes ou componentes


elétricos podem causar incêndios. Para evitar possíveis ferimentos, desligue o interruptor de partida
quanto trocar filtros de combustível ou elementos do separador de água. Limpe qualquer derramamento de
combustível imediatamente.

AVISO: Não deixe entrar sujeira no sistema de combustível. Limpe completamente a área ao redor de um
componente do sistema de combustível a ser desconectado. Coloque uma tampa adequada por cima do
componente desconectado do sistema de combustível.

Use um recipiente adequado para coletar qualquer combustível que possa derramar. Limpe qualquer
derramamento de combustível imediatamente.

Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalar os filtros. O combustível não
estará filtrado e poderá ser contaminado. O combustível contaminado causará desgaste acelerado aos
componentes do sistema de combustível.

1 Desligue o motor. Certifique-se de que o motor não seja acionado durante este procedimento
2 Desligue a válvula de suprimento de combustível ao motor
Afrouxe a porca. Segure a caixa do filtro e retire a porca. Esteja preparado para coletar o combustível que
3
está dentro da caixa do filtro em um recipiente adequado. Retire a caixa do filtro do parafuso de montagem
Retire o elemento e lave-o com solvente limpo, não inflamável. Deixe o elemento secar. Inspecione o
4
elemento. Instale um novo elemento caso o elemento velho esteja danificado ou deteriorado
5 Limpe o interior da caixa do filtro. Deixe a caixa do filtro secar
Inspecione os retentores. Obtenha retentores novos se os retentores velhos estiverem danificados ou
6 deteriorados. Certifique-se de que as superfícies de vedação dos retentores estejam limpas. Instale os
retentores
7 Coloque o elemento na caixa do filtro. Deslize a caixa do filtro por cima do parafuso de montagem
8 Instale a porca
9 Abra a válvula de suprimento de combustível
10 Escorve o sistema de combustível

77
SISTemA de COmbuSTíVel
SUBSTITUA

NOTA: Se o motor estiver equipado com dois filtros de combustível, os elementos filtrantes poderão ser
trocados com o motor em operação.

CuIdAdO: Vazamentos ou derramamentos de combustível em superfícies quentes ou componentes


elétricos podem causar incêndios. A fim de evitar possíveis ferimentos, desligue o interruptor de partida
quanto trocar filtros de combustível ou elementos do separador de água. Limpe qualquer derramamento de
combustível imediatamente.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq para saber quais são as ferramentas e os suprimentos adequados para coletar e conter
fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Não deixe entrar sujeira no sistema de combustível. Limpe completamente a área ao redor de um
componente do sistema de combustível a ser desconectado. Coloque uma tampa adequada por cima do
componente desconectado do sistema de combustível.

Substitua os elementos do filtro de combustível secundário sempre que ocorrerem as seguintes condições:
• O medidor de pressão diferencial do filtro de combustível registra 103 kPa (15 psi)
• Os filtros de combustível foram usados por 1000 horas de serviço

SubSTITuIçãO dOS elemeNTOS fIlTRANTeS de COmbuSTíVel COm O mOTOR deSlIGAdO

1 Pare o motor. Certifique-se que o motor não funcione durante este procedimento
2 Feche a válvula de suprimento de combustível para o motor
Conecte uma mangueira ao dreno. Coloque a outra extremidade da mangueira num recipiente adequado para
3
coletar o óleo
Abra a válvula de drenagem. Remova o bujão. Deixe o combustível drenar. Limpe e instale o bujão de
4
drenagem. Feche a válvula de drenagem. Retire a mangueira do dreno

78
Parafusos de acesso Dreno Bujão

NOTA: Parte do óleo permanecerá no alojamento depois que o óleo for drenado. Esse óleo será derramado
para fora do alojamento quando a tampa for removida. Prepare-se para coletar o combustível em um
recipiente apropriado. Limpe qualquer combustível derramado com toalhas ou um chumaço de tecido
absorvente. NÃO use partículas absorventes para limpar o óleo.

CUIDADO: Ferimentos podem resultar de peças e/ou tampas sob a força de mola.

A força de mola será liberada quando a tampa for retirada.

Esteja preparado para reter a tampa à medida em que os parafusos forem sendo afrouxados.

79
Substituição dos Filtros de Combustível Com o Motor em Operação

Se o motor estiver equipado com filtros de combustível duplos, os elementos filtrantes de combustível poderão ser
trocados com o motor em operação.

CUIDADO: Se o filtro for trocado durante um movimento rápido de ar, pode ser criado um vapor explosivo. O
vapor explosivo pode resultar em ferimentos pessoais ou em morte.

Se existir um movimento rápido de ar, desligue o motor para trocar o filtro.

O filtro contém fluido pressurizado quente quando o motor está em operação.

Siga as instruções na válvula de controle para evitar ferimentos.

Filtros duplex de combustível

Abra a válvula de ENCHIMENTO por um


2 mínimo de cinco minutos para encher os
filtros de combustível que não serão sujeitos
3 1 a manutenção. Os filtros de combustível que
1 não forem receber manutenção precisam estar
cheios de combustível. Feche a válvula de
ENCHIMENTO
4
Se for feita uma manutenção do filtro principal,
gire a alavanca de controle para a posição
OPERAÇÃO AUXILIAR.
2
Se os filtros auxiliares forem submetidos à
manutenção, gire a alavanca de controle para a
Alavanca de posição OPERAÇÃO PRINCIPAL
enchimento
Substitua os Elementos Filtrantes de Combustível,
3 em caso de dúvidas entre em contato com a
Sotreq para maiores detalhes
Abra a válvula de enchimento por um período
mínimo de cinco minutos para encher os novos
elementos. Feche a válvula de enchimento.
4
Depois que os novos elementos filtrantes
estiverem cheios de combustível, o filtro principal
ou o filtro auxiliar podem ser usados
(1) Funcionar com filtro auxiliar
(2) Funcionar com ambos
(3) Funcionar normal (somente filtro principal)
(4) Válvula de enchimento

80
ISOlAmeNTO dO eNROlAmeNTO dO GeRAdOR
TESTE

Nos processos a seguir, utilize:


GP de Teste de Isolamento (300-8648)

CuIdAdO: A alta voltagem produzida por um grupo eletrógeno em operação pode causar graves ferimentos
ou morte. Antes de fazer qualquer manutenção ou reparos, assegure que o gerador não começará a
funcionar.

Coloque o interruptor de controle do motor na posição DESLIGAR. Prenda etiquetas NÃO OPERE em todos
os controles de partida. Desconecte as baterias ou desative o sistema de partida. Bloqueie, tornando
inoperáveis, todos os painéis de comutação e interruptores de transferência automática que estejam
associados com o grupo gerador.

Periodicamente, use um testador de isolamento para verificar a resistência de isolamento do enrolamento do estator
principal do gerador. A freqüência desse teste é determinada pelo ambiente do gerador. As leituras do testador de
isolamento anteriores também determinarão a freqüência deste teste.

Teste o enrolamento do estator principal com um testador de isolamento nas seguintes situações:
• O grupo gerador é iniciado pela primeira vez
• O grupo gerador é removido do armazenamento
• O grupo gerador está operando em um ambiente úmido. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador não é protegido contra os elementos de uma área fechada. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador é instalado em uma área fechada. Essa área precisa ter baixa umidade e temperaturas estáveis.
Faça o teste anualmente (no mínimo)
• O grupo gerador não foi operado abaixo da carga por três meses. Teste o grupo gerador semanalmente. Use
aquecedores de espaço em volta do grupo gerador caso o gerador seja exposto a um ambiente de água do mar
ou a umidade esteja acima de 75%. Use também os aquecedores de espaço se o resultado de teste ficar abaixo
de 3 megohm

Os aquecedores de espaço devem ser usados sempre que o grupo gerador não estiver abaixo da carga. Os
aquecedores de espaço também devem ser usados sempre que o sal ou a alta umidade estiver presente. O uso de
um aquecedor de espaço dessa forma é a única maneira de manter as leituras do testador de isolamento acima de 1
megohm. Use aquecedores de espaço quando o gerador não estiver em execução.

Para obter informações adicionais, consulte a Sotreq.

81
Procedimento Recomendado para o Teste de Isolamento

CUIDADO: A eletrocussão poderá resultar em ferimentos ou morte.

O megaohmímetro está aplicando alta voltagem ao circuito.

Para evitar eletrocussão, não toque os fios do instrumento sem antes descarregá-los. Depois de terminar os
testes descarregue também os enrolamentos do gerador.

1 Coloque o gerador fora de serviço


Inspecione visualmente a umidade do gerador. Se houver umidade, não faça esse teste de isolamento.
2
Seque a unidade primeiro
3 Inspecione a instalação. Determine o equipamento que será testado pelo testador de isolamento
4 Descarregue a capacidade dos enrolamentos
5 Desconecte "T0" do terra
Desconecte os fios do condutor do sensor do regulador. Faça isso removendo os conectores da fiação
6
elétrica
7 Desconecte os condutores de PT do módulo de compartilhamento de carga
8 Conecte o condutor Preto do testador de isolamento ao terra
9 Conecte o condutor VERMELHO do testador de isolamento ao "T0"
10 Ajuste a voltagem para a voltagem nominal do gerador
Use o Método de Resistência ao Tempo 30/60:

a. Aplique a voltagem
b. Observe as leituras em 30 segundos. Observe as leituras em 60 segundos
11
c. Registre a leitura de 60 segundos. A temperatura indicada na leitura deve ser corrigida
d. Registre a temperatura
e. Registre a umidade
f. Remova a voltagem
Avalie as leituras. O valor real da resistência pode variar significativamente entre os geradores. Por esse
motivo, a condição do isolamento deve ser avaliada. Baseie essa avaliação na comparação entre as leituras
de resistência de 60 segundos e as leituras feitas em datas anteriores. Essa duas leituras devem ser feitas em
12
condições similares.
Se uma leitura de resistência de 60 segundos tiver uma redução de 50% em relação à leitura anterior, talvez o
isolamento tenha absorvido muita umidade

Alterne o testador de isolamento para a posição OFF. Isso descarregará os cabos do testador de isolamento.
Desconecte os cabos do testador de isolamento.

NOTA: Os resultados das verificações de resistência de isolamento informam quando a limpeza e/ou o
reparo estão se tornando críticos. Geralmente, a resistência de isolamento varia significativamente de
acordo com a temperatura. Portanto, sempre faça o teste na mesma temperatura e umidade.

82
ReTIfICAdOR GIRATÓRIO
INSPECIONE / TESTE

Nos processos a seguir, utilize:


multímetro digital (237-5130) / multímetro digital - RS-232
(146-4080) / Grupo de Sondas do multímetro (7x-1710)
multímetro (257-9140)

Se houver suspeita de falha em um retificador, use o seguinte procedimento.

1 Remova a tampa do excitador


Remova a porca que prende o retificador ao
2
difusor de calor
3 Remova o condutor de diodo
4 Levante o retificador do difusor de calor
Consulte a Ilustração 1. Conecte os condutores
5 do ohmímetro ao longo do retificador. Observe a
leitura do medidor
Reverta os condutores do ohmímetro. Observe a
6
leitura do medidor

O ohmímetro deve indicar baixa resistência quando seus condutores estiverem ao longo do retificador em uma única
direção. O ohmímetro deverá indicar alta resistência quando os condutores forem revertidos.

Se o ohmímetro indicar baixa resistência em ambas as direções, isso significa que o retificador está em curto. A alta
resistência em ambas as direções indica um retificador aberto.

Substitua quaisquer retificadores defeituosos por retificadores que tenham características operacionais semelhantes.

Inclua as seguintes informações quando um retificador estiver sendo solicitado para reposição:
• Número de peça do retificador
• Número do modelo do excitador
• Tipo do excitador
• Número de série do gerador

83
Teste de Um Retificador Excitador Rotativo Sem Escovas Com Uma Lâmpada de Teste

Se não houver um ohmímetro disponível, pode-se testar o


retificador com uma lâmpada de teste. Uma lâmpada de
teste é composta de duas pilhas comuns e uma lâmpada
de lanterna. Consulte a Ilustração 2.

Se houver suspeita de falha em um retificador, use o


seguinte procedimento.

1 Remova a tampa do excitador


Remova a porca que prende o retificador ao
2
difusor de calor
3 Remova o condutor de diodo
4 Levante o retificador do difusor de calor
Conecte os condutores da lâmpada de teste ao
5
retificador. Observe se a lâmpada está acesa
Inverta os condutores da lâmpada de teste
6 conectados ao retificador. Observe se a lâmpada
está acesa

A lâmpada deve acender quando os condutores da lâmpada de teste estão conectados ao retificador em um sentido.
A lâmpada deve apagar quando os condutores forem invertidos.

Se a lâmpada acender nos dois sentidos, o retificador está em curto. Se a lâmpada não acender em nenhum sentido,
o retificador está aberto.

Substitua quaisquer retificadores defeituosos por retificadores que tenham características operacionais semelhantes.
Inclua as seguintes informações quando um retificador estiver sendo solicitado para reposição:
• Número de peça do retificador
• Número do modelo do excitador
• Tipo do excitador
• Número de série do gerador

84
mANuTeNçãO
de 2000 HORAS

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO A CADA 2000 HORAS DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES FERRAMENTAS:

ferramentas

Part Number Descrição


300-8648 GP de Teste de Isolamento

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

2000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 2000 HORAS

CubA dO mOTOR de PARTIdA A AR - Se eQuIPAdO


LIMPE

Se o motor estiver equipado com um motor de partida a ar, use o seguinte procedimento:

CuIdAdO: A remoção de mangueiras ou conexões em um sistema sob pressão poderá causar ferimentos.

Se a pressão não for aliviada, isso poderá causar ferimentos.

Não desconecte nem remova mangueiras ou conexões até que toda a pressão do sistema seja aliviada.

85
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.

Consulte a Sotreq para saber quais são as ferramentas e os suprimentos adequados para coletar e conter
fluidos nos equipamentos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Bujão de enchimento Cuba Válvula de drenagem

1 Assegure-se de que o suprimento de ar para o lubrificador esteja DESLIGADO


2 Afrouxe lentamente o bujão de enchimento para liberar a pressão do lubrificador
3 Coloque um recipiente adequado sob a cuba e abra a válvula de drenagem para drenar o óleo da cuba
4 Remova a cuba. Limpe a cuba com água morna
Seque a cuba. Inspecione se a cuba está rachada. Se a cuba estiver rachada, substitua-a por uma nova.
5
Inspecione a junta. Substitua a junta, se estiver danificada
6 Instale o reservatório
7 Certifique-se de que a válvula de drenagem esteja fechada
Para obter instruções sobre o enchimento do lubrificador, consulte a Sotreq e especifique a série e arranjo
8
do seu motor

86
AmORTeCedOR de VIbRAçõeS dO VIRAbReQuIm (dAmPeR)
INSPECIONE

O amortecedor de vibrações do virabrequim limita a vibração causada por torção do virabrequim. O amortecedor por
viscosidade tem um peso que fica localizado dentro de uma caixa cheia de fluido.

Danos ou falhas no amortecedor de vibração do virabrequim, podem aumentar as vibrações causadas por torção. Esta
vibração pode resultar em danos ao virabrequim e a outros componentes do motor. Um amortecedor deteriorado pode
causar excessivas vibrações causadas por torções.

Um amortecedor quente pode ser resultado de excessiva vibração causada por torção, rolamentos desgastados ou
danos ao amortecedor. Use um termômetro infravermelho para monitorar a temperatura do amortecedor durante a
operação. Se a temperatura alcançar 100 °C (212 °F), consulte a Sotreq.

Inspecione o amortecedor quanto à evidência de amassados, trincas e vazamentos de fluidos.

Caso encontre um vazamento de fluido, identifique o tipo. O fluido no amortecedor é silicone. O silicone tem as
seguintes características: transparente, viscoso e fluido.

Caso o vazamento seja de óleo, inspecione as vedações do virabrequim. Se for observado um vazamento, substitua
todas as vedações.

Inspecione o amortecedor e repare ou substitua o amortecedor nas circunstâncias a seguir:


• O amortecedor de vibrações está com amassados, trincas ou vazamentos
• A tinta do amortecedor está sem cor devido ao calor
• O motor falhou porque um virabrequim quebrou
• Os rolamentos do virabrequim estão com desgaste excessivo
• Há um grande desgaste do trem de engrenagens não causado por falta de óleo

AmORTeCedOReS COm AbeRTuRAS PARA COleTA de AmOSTRAS

Aberturas para coleta de fluido.


87
Alguns amortecedores têm aberturas para coleta de fluido. Se o amortecedor não tiver dano externo, colete uma
amostra de fluido do amortecedor.

em caso de dúvidas, consulte a Sotreq para maiores detalhes sobre como inspecionar o damper.

AmORTeCedOReS Sem AbeRTuRAS PARA COleTA de AmOSTRAS

Alguns amortecedores não têm uma abertura para coleta de fluido. Esses amortecedores devem ser refeitos ou
substituídos quando ocorrer uma das seguintes condições:
• O amortecedor foi utilizado por 20000 horas
• O motor está passando por uma grande revisão

RemOçãO e INSTAlAçãO

Consulte Sotreq para obter informações sobre a substituição do amortecedor.

COxINS dO mOTOR
INSPECIONE

O desalinhamento do motor e do equipamento acionado causará danos extensos. Vibração excessiva pode resultar
em desalinhamento. Vibração excessiva do motor e do equipamento acionado pode ser causada pelas seguinte
condições:
• Montagem incorreta
• Parafusos soltos
• Deterioração dos isoladores

Certifique-se de que os parafusos de montagem estejam apertados com o torque correto. Para os torques padrão,
consulte a Sotreq e confirme as especificações de Torques”.

Certifique-se de que os isoladores estejam livres de óleo e contaminação. Inspecione os isoladores quanto à
deterioração. Certifique-se de que os parafusos dos isoladores estão apertados ao torque apropriado.

Substitua qualquer isolador que apresente deterioração. Para mais informações consulte a documentação fornecida
pelo OEM dos isoladores. Consulte também a Sotreq para maiores informações.

88
VIbRAçãO dO GRuPO GeRAdOR
TESTE / REGISTRE

Verifique se há danos de vibração. vibração deve ser registrado para auxiliar no diagnóstico
de possíveis problemas. Esse gráfico de vibração deve
A vibração pode causar os seguintes problemas: ser atualizado anualmente. O gráfico de vibração também
• Desgaste de acoplamentos deve ser atualizado ao transferir o grupo gerador de um
• Conexões frouxas lugar para outro e quando o motor é recondicionado.
• Fadiga nos componentes metálicos do motor Isso permitirá monitorar e analisar as tendências da
• Trincas no gabinete que circunda o gerador vibração. Pode-se evitar um possível problema por
• Trincas em soldas meio do monitoramento da tendência da vibração. Se a
• Ruído excessivo vibração estiver próxima do limite da especificação do
• Isolamento trincado componente, o problema poderá ser mais iminente.

As seguintes áreas são suscetíveis a danos de vibração: Consulte a Sotreq para obter os limites de vibração
• Acoplamentos do grupo gerador permitidos.
• Rolamentos do gerador
• Condutores de saída do estator A Caterpillar também recomenda registrar a vibração do
• Luvas de proteção rolamento no suporte do rolamento do gerador.
• Isolamento Se a vibração for superior aos limites especificados pelo
• Conexões elétricas expostas EDS, verifique o alinhamento. Para obter o procedimento
• Transformadores de alinhamento, consulte este Manual de Operação e
• Fusíveis Manutenção, Alinhamento do Grupo Gerador.
• Capacitores
• Para-raios entre em contato com a Sotreq para saber como
solicitar um analisador de vibração que atenda às suas
Quando um grupo gerador é instalado, um gráfico de necessidades.

ISOlAmeNTO dO eNROlAmeNTO dO GeRAdOR


TESTE

Nos processos a seguir, utilize:


GP de Teste de Isolamento (300-8648)

CuIdAdO: A alta tensão produzida por um grupo gerador em operação pode causar graves ferimentos ou
morte. Antes de fazer qualquer manutenção ou reparos, assegure que o gerador não começará a funcionar.

Coloque o interruptor de controle do motor na posição DESLIGAR. Prenda etiquetas NÃO OPERE em todos
os controles de partida. Desconecte as baterias ou desative o sistema de partida. Bloqueie, tornando
inoperáveis, todos os painéis de comutação e interruptores de transferência automática que estejam
associados com o grupo gerador.

89
Periodicamente, use um testador de isolamento para verificar a resistência de isolamento do enrolamento do estator
principal do gerador. A freqüência desse teste é determinada pelo ambiente do gerador. As leituras do testador de
isolamento anteriores também determinarão a freqüência deste teste.

Teste o enrolamento do estator principal com um teste de isolamento nas seguintes situações:
• O grupo gerador é iniciado pela primeira vez
• O grupo gerador é removido do armazenamento
• O grupo gerador está operando em um ambiente úmido. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador não é protegido contra os elementos de uma área fechada. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador é instalado em uma área fechada. Essa área precisa ter baixa umidade e temperaturas estáveis.
Faça o teste anualmente (no mínimo)
• O grupo gerador não foi operado abaixo da carga por três meses. Teste o grupo gerador semanalmente. Use
aquecedores de espaço em volta do grupo gerador caso o gerador seja exposto a um ambiente de água do mar
ou a umidade esteja acima de 75%. Use também os aquecedores de espaço se o resultado de teste ficar abaixo
de 3 megohm

Os aquecedores de espaço devem ser usados sempre que o grupo gerador não estiver abaixo da carga. Os
aquecedores de espaço também devem ser usados sempre que o sal ou a alta umidade estiver presente. O uso de
um aquecedor de espaço dessa forma é a única maneira de manter as leituras do testador de isolamento acima de
1 megohm. Use aquecedores de espaço quando o gerador não estiver em execução.

Para obter informações adicionais, consulte a Sotreq.

Procedimento Recomendado para o Teste de Isolamento

CUIDADO: A eletrocussão poderá resultar em ferimentos ou morte.

O megaohmímetro está aplicando alta voltagem ao circuito.

Para evitar eletrocussão, não toque os fios do instrumento sem antes descarregá-los. Depois de terminar os
testes descarregue também os enrolamentos do gerador.

1 Coloque o gerador fora de serviço


Inspecione visualmente a umidade do gerador. Se houver umidade, não faça esse teste de isolamento.
2 Seque a unidade primeiro. Consulte Instrução Especial , SPHS9124, Limpeza e Secagem de Grupos Geradores
Elétricos
3 Inspecione a instalação. Determine o equipamento que será testado pelo testador de isolamento
4 Descarregue a capacidade dos enrolamentos
5 Desconecte "T0" do terra
Desconecte os fios do condutor do sensor do regulador. Faça isso removendo os conectores da fiação
6
elétrica
7 Desconecte os condutores de PT do módulo de compartilhamento de carga
8 Conecte o condutor Preto do testador de isolamento ao terra

90
9 Conecte o condutor VERMELHO do testador de isolamento ao "T0"
10 Ajuste a voltagem para a voltagem nominal do gerador
Use o Método de Resistência ao Tempo 30/60:
a. Aplique a voltagem
b. Observe as leituras em 30 segundos. Observe as leituras em 60 segundos
11 c. Registre a leitura de 60 segundos. A temperatura indicada na leitura deve ser corrigida
d. Registre a temperatura
e. Registre a umidade
f. Remova a voltagem
Avalie as leituras. O valor real da resistência pode variar significativamente entre os geradores. Por esse
motivo, a condição do isolamento deve ser avaliada. Baseie essa avaliação na comparação entre as leituras
12 de resistência de 60 segundos e as leituras feitas em datas anteriores. Essa duas leituras devem ser feitas em
condições similares. Se uma leitura de resistência de 60 segundos tiver uma redução de 50% em relação à
leitura anterior, talvez o isolamento tenha absorvido muita umidade

Alterne o testador de isolamento para a posição “OFF”. Isso descarregará os cabos do testador de isolamento.
Desconecte os cabos do testador de isolamento.

NOTA: Os resultados das verificações de resistência de isolamento informam quando a limpeza e/ou o
reparo estão se tornando críticos. Geralmente, a resistência de isolamento varia significativamente de
acordo com a temperatura. Portanto, sempre faça o teste na mesma temperatura e umidade. Consulte a
Sotreq.

CONduTOR dO eSTATOR
VERIFIQUE

Verifique se há sinais de desgaste ao longo dos condutores do gerador. Preste atenção particular aos condutores no
alojamento do disjuntor e da caixa de terminais do gerador.

Se os tapetes de borracha ou o isolamento nos condutores mostrarem sinais de desgaste nos pontos de contato com
outras superfícies, substitua-os imediatamente.

Se o conjunto gerador não tiver tapetes de borracha instalados, consulte o seu Sotreq.

91
mANuTeNçãO
ANuAl

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
ANuAl

PReSSãO dO CáRTeR
MEÇA

Meça a pressão no cárter durante a operação normal.

Com um filtro de descarte de gases apropriadamente instalado, a pressão no cárter estará dentro de 0,25 kPa
(1 polegada de H2O) da pressão atmosférica.

VIbRAçãO dO GRuPO GeRAdOR


TESTE / REGISTRE

Verifique se há danos de vibração. As seguintes áreas são suscetíveis a danos de vibração:


• Acoplamentos do grupo gerador
A vibração pode causar os seguintes problemas: • Rolamentos do gerador
• Desgaste de acoplamentos • Condutores de saída do estator
• Conexões frouxas • Luvas de proteção
• Fadiga nos componentes metálicos do motor • Isolamento
• Trincas no gabinete que circunda o gerador • Conexões elétricas expostas
• Trincas em soldas • Transformadores
• Ruído excessivo • Fusíveis
• Isolamento trincado • Capacitores
• Para-raios
92
Quando um grupo gerador é instalado, um gráfico de vibração deve ser registrado para auxiliar no diagnóstico de
possíveis problemas. Esse gráfico de vibração deve ser atualizado anualmente. O gráfico de vibração também deve
ser atualizado ao transferir o grupo gerador de um lugar para outro e quando o motor é recondicionado. Isso permitirá
monitorar e analisar as tendências da vibração. Pode-se evitar um possível problema por meio do monitoramento da
tendência da vibração. Se a vibração estiver próxima do limite da especificação do componente, o problema poderá
ser mais iminente.

Consulte a Sotreq para obter os limites de vibração permitidos.

A Caterpillar também recomenda registrar a vibração do rolamento no suporte do rolamento do gerador.

Se a vibração for superior aos limites especificados pelo EDS, verifique o alinhamento. Para obter o procedimento de
alinhamento, consulte este Manual de Operação e Manutenção, Alinhamento do Grupo Gerador.

entre em contato com a Sotreq para saber como solicitar um analisador de vibração que atenda às suas necessidades.

VARISTOR
INSPECIONE

O varistor deve ser inspecionado periodicamente. Leia as


instruções em Operação dos Sistemas/Testes e Ajustes,
KENR5284.

Deve-se inspecionar o varistor visualmente em intervalos


regulares. Nos grupos geradores com carcaças 1400 ou
1600, a descoloração do varistor indica que é preciso
substituí-lo. Nos grupos geradores com carcaças 1800,
os sinais físicos de falhas indicam a necessidade de
substituição do varistor.

93
mANuTeNçãO
de 3000 HORAS
Ou 3 ANOS

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO A CADA 3000 HORAS DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES FERRAMENTAS:

ferramentas

Part Number Descrição


9S-8140 Bomba de Pressurização

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

3000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 3000 HORAS Ou 3 ANOS

líQuIdO ARRefeCedOR (deAC)


TROCAR

Nos processos a seguir, utilize:


bomba de Pressurização (9S-8140)

Limpe o sistema de arrefecimento antes do intervalo recomendado de manutenção nas seguintes situações:
• Superaquecimento freqüente do motor
• O líquido arrefecedor está espumando
• Contaminação do líquido arrefecedor causada por infiltração de combustível ou óleo no sistema de arrefecimento

94
Drenagem do Sistema de Arrefecimento

CUIDADO: Sistema Pressurizado: Líquido arrefecedor quente poderá causar queimaduras sérias. Para abrir
a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento, espere até que os componentes do sistema
de arrefecimento estejam frios. Afrouxe a tampa de pressão do sistema de arrefecimento lentamente, a fim
de aliviar a pressão.

Gire para destravar Abra devagar Alivie toda a pressão no sistema

Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado (se
1 equipada). Certifique-se de que o motor não possa ser acionado quando o sistema de arrefecimento for
drenado
Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
2
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador
3 Abra o dreno do líquido arrefecedor. Drene o líquido arrefecedor

(1) Dreno do líquido arrefecedor

NOTA: Se o motor estiver equipado com um aquecedor de água da camisa, drene o líquido arrefecedor do
aquecedor.

95
Limpe o Sistema de Arrefecimento

AVISO: A utilização de limpadores de sistemas de arrefecimento disponíveis comercialmente pode


danificar os componentes do sistema de arrefecimento. Use somente limpadores do sistema de
arrefecimento aprovados para motores Caterpillar.

Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar bloqueamento
por ar.

1 Depois de drenado, lave o sistema de arrefecimento com jatos de água limpa para remover os detritos
Feche o dreno do sistema de arrefecimento. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de
2
arrefecimento
Encha o sistema de arrefecimento com uma mistura de água limpa e Limpador de Ação Rápida para
3 Sistemas de Arrefecimento Caterpillar. Adicone 0,5 L (1 pt) de solução de limpeza para cada 15 L (4 gal EUA)
da capacidade do sistema de arrefecimento. Instale a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
4 Opere o motor por um período mínimo de 30 minutos com o líquido arrefecedor à temperatura mínima de
82 °C (180 °F)
Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado
(se equipada). Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
5
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador. Abra o dreno do líquido arrefecedor.
Remova os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento. Drene a água do sistema
Lave o sistema de arrefecimento com água corrente e limpa, até que a água de drenagem esteja limpa. Feche
6 o dreno do líquido arrefecedor. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento. Abra a
admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada)

Limpeza de um sistema de arrefecimento com depósitos pesados ou obstrução

NOTA: O procedimento a seguir será eficaz somente se houver algum fluxo ativo pelos componentes do
sistema de arrefecimento.

1 Depois de drenado, lave o sistema de arrefecimento com jatos de água limpa para remover os detritos
2 Feche o dreno do líquido arrefecedor. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento
Encha o sistema de arrefecimento com uma mistura de água limpa e Limpador de Ação Rápida para Sistemas
3 de Arrefecimento Caterpillar. Adicione 0,5 L de solução de limpeza para cada 3,8 a 7,6 L (1 a 2 gal EUA) da
capacidade do sistema de arrefecimento. Instale a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
4 Opere o motor por um período mínimo de 90 minutos com o líquido arrefecedor à temperatura mínima de
82 °C (180 °F)

96
Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado (se
equipada). Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
5
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador. Abra o dreno do líquido arrefecedor. Remova os bujões
de drenagem do sistema de arrefecimento. Drene a água do sistema.
Lave o sistema de arrefecimento com água corrente e limpa, até que a água de drenagem esteja limpa. Feche
6
o dreno do sistema de arrefecimento. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento.

AVISO: Lavagem inadequada ou incorreta do sistema de arrefecimento pode resultar em danos ao cobre
e outros componentes de metal.

Para evitar danos ao sistema de arrefecimento, lave-o completamente com água limpa. Lave o sistema
até que desapareçam todos os sinais do agente de limpeza.

Abasteça o Sistema de Arrefecimento

NOTA: Para obter informações sobre o líquido arrefecedor adequado para uso e a capacidade do sistema
de arrefecimento, consulte a Sotreq.

AVISO: Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar
bloqueamento por ar.

Encha o sistema de arrefecimento com líquido arrefecedor/anticongelante. Não instale a tampa do bocal de
1
enchimento do radiador após abastecer o sistema de arrefecimento
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
2 Opere o motor para purgar o ar das cavidades do bloco do motor. Aguarde até que o líquido arrefecedor se
aqueça e o nível do líquido arrefecedor se estabilize. Desligue o motor
Verifique o nível de líquido arrefecedor. Mantenha o líquido arrefecedor ao nível correto indicado no visor de
3 nível (se equipada). Se o sistema não estiver equipado com um visor de nível, mantenha o líquido arrefecedor
dentro de 13 mm (0,5 pol) abaixo da base do tubo de enchimento
Limpe a tampa do bocal de enchimento do radiador. Inspecione as juntas da tampa do bocal de enchimento
do radiador. Se as juntas da tampa do bocal de enchimento do radiador estiverem danificadas, descarte a
tampa usada e instale outra nova. Se as juntas da tampa do bocal de enchimento do radiador não estiverem
4
danificadas, use a Bomba de Pressurização (9S-8140) para testar a pressão da tampa do bocal de enchimento
do radiador. A pressão correta está estampada na face da tampa do bocal de enchimento do radiador. Se a
tampa do bocal de enchimento do radiador não estiver mantendo a pressão correta, instale uma nova tampa
Dê partida no motor. Inspecione o sistema de arrefecimento quanto a vazamentos e temperatura correta de
5
operação

97
Indicador de nível de líquido arrefecedor

98
mANuTeNçãO
de 4000 HORAS

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO A CADA 4000 HORAS DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES FERRAMENTAS:

ferramentas

Part Number Descrição


300-8648 GP de Teste de Isolamento

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

4000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 4000 HORAS

fOlGA dAS VálVulAS dO mOTOR


VERIFIQUE

NOTA: Para saber os procedimentos para ajuste de folga de válvulas, ponte da válvula e injetor de
combustível, consulte a Sotreq para obter detalhes. Este procedimento deve ser realizado somente por
técnico treinado, caso contrário danos catastróficos podem ser resultados.

Recomenda-se a regulagem inicial da folga das válvulas em motores novos, recondicionados ou


remanufaturados na primeira troca de óleo programada. O ajuste é necessário devido ao desgaste
inicial dos componentes do trem de válvulas e da sede dos componentes do trem de válvulas.

Assegure-se de que não seja possível dar a partida no motor durante a execução desta manutenção.
Para ajudar a evitar possíveis ferimentos, não use o motor em partida para girar o volante do motor.

Os componentes do motor quentes podem causar queimaduras. Reserve mais tempo para o motor
resfriar antes de medir ou ajustar a folga das válvulas.

99
INjeTOR de COmbuSTíVel
INSPECIONE / AJUSTE

AVISO: Os eixos de comando de válvulas deverão estar sincronizados corretamente com o virabrequim
para que se possa fazer um ajuste da folga do injetor de combustível. Os pinos de sincronização deverão
ser removidos dos eixos de comando de válvulas antes de se girar o virabrequim, pois do contrário o bloco
do motor será danificado.

100
mANuTeNçãO
de 6000 HORAS
Ou 6 ANOS

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO DE 6000 HORAS OU 6 ANOS DO MOTOR


3516 CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES PEÇAS:

Peças

Qtde. Part Number Descrição


4 - Regulador de temperatura
1 - Junta-tampa do alojamento
4 - Anel de retenção

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

6000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
6000 HORAS Ou 6 ANOS

AlTeRNAdOR
VERIFIQUE

A Caterpillar recomenda uma inspeção programada do alternador. Inspecione o alternador, verificando se há conexões
frouxas e se a bateria está sendo carregada adequadamente. Inspecione o amperímetro (se equipado) durante
a operação do motor, para assegurar um desempenho apropriado da bateria e/ou um desempenho apropriado do
sistema elétrico. Faça reparos, conforme necessário.

Verifique se o alternador e o carregador da bateria estão funcionando adequadamente. Se as baterias estiverem


carregadas adequadamente, a leitura do amperímetro deverá estar muito próximo de zero. Todas as baterias devem
ser mantidas carregadas. As baterias devem ser mantidas aquecidas, porque a temperatura afeta a sua capacidade
de dar partida no motor. Se a bateria estiver fria demais, ela não dará partida no motor. A bateria não dará partida no
motor, mesmo que o motor esteja quente. Quando o motor não é operado durante longos períodos de tempo, ou quando
é operado por curtos períodos de tempo, a bateria pode não se carregar totalmente. Uma bateria com uma carga baixa
congela-se mais facilmente do uma bateria totalmente carregada.
101
PROlONGAdOR dO líQuIdO ARRefeCedOR (elC - exTeNded lIfe
COOlANT - líQuIdO ARRefeCedOR de VIdA ÚTIl PROlONGAdA)
ADICIONE

AVISO: Use somente Prolongador do Líquido Arrefecedor Cat com o ELC Cat®.
NÃO use aditivo suplementar convencional do líquido arrefecedor SCA com o ELC Cat®. Misturar o ELC
Cat® com líquidos arrefecedores convencionais e/ou com o SCA convencional reduz a vida útil do ELC Cat®.

Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Consulte a Sotreq para saber quais são as ferramentas e os suprimentos adequados para coletar e conter
fluidos.

CuIdAdO: Líquido arrefecedor quente, vapor e álcali podem provocar ferimentos.


À temperatura operacional, o líquido arrefecedor do motor está quente e sob pressão. O radiador e todas as
tubulações dos aquecedores e do motor contêm líquido arrefecedor quente ou vapor. Qualquer contato pode
causar queimaduras graves.

Retire a tampa do sistema de arrefecimento lentamente para aliviar a pressão, somente quando o motor
estiver parado e a tampa fria o suficiente para ser tocada com a mão desprotegida.

Não tente apertar as conexões da mangueira quando o líquido arrefecedor estiver quente, pois a mangueira
pode se soltar, causando queimaduras.

O Aditivo do Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento contém álcali. Evite o contato com a pele e
os olhos.

O ELC Cat® (Líquido Arrefecedor de Vida Útil Prolongada) não requer adições frequentes de aditivos suplementares
de arrefecimento associados com os atuais líquidos de arrefecimento convencionais. O Prolongador ELC Cat® é
adicionado apenas uma vez.

Verifique o nível do líquido arrefecedor com o motor desligado e frio.

102
Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento para aliviar a pressão.
1
Remova a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento
2 Drene líquido arrefecedor suficiente do sistema de arrefecimento para adicionar o Prolongador ELC Cat®
Adicione o Prolongador ELC Cat® de acordo com os requisitos de capacidade do sistema de arrefecimento de
3
seu motor. Para obter informações adicionais, consulte a Sotreq
Limpe a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento. Inspecione as juntas da tampa do
bocal de enchimento do sistema de arrefecimento. Substitua a tampa do bocal de enchimento do sistema
4
de arrefecimento se as juntas estiverem danificadas. Instale a tampa do bocal de enchimento do sistema de
arrefecimento

ReGulAdOR de TemPeRATuRA dO líQuIdO ARRefeCedOR


SUBSTITUA

Nos processos a seguir, utilize:


Regulador de temperatura / junta-tampa do alojamento
Anel de retenção

Substitua o termostato antes que ocorra falha do termostato. Este procedimento é uma prática de manutenção
preventiva recomendada. A substituição do termostato reduz a possibilidade de uma paralisação não programada.

Consulte a Sotreq para conhecer o intervalo de manutenção correto.

Um termostato que falha em uma posição parcialmente aberta pode provocar superaquecimento ou superresfriamento
do motor.

Um termostato que falha em uma posição fechada pode provocar superaquecimento excessivo. O superaquecimento
excessivo poderá resultar em rachadura do cabeçote ou de agarramento do pistão.

Um termostato que falha na posição aberta fará com que a temperatura operacional do motor fique muito baixa durante
a operação com carga parcial. As temperaturas operacionais baixas do motor durante cargas parciais poderiam
causar um acúmulo de carbono excessivo dentro dos cilindros. Esse acúmulo de carbono excessivo poderia resultar
em um desgaste acelerado dos anéis do pistão e desgaste da camisa do pistão.

103
SeNSOR de ROTAçãO/dISTRIbuIçãO dO mOTOR
LIMPE / INSPECIONE

Remova o sensor de rotação/distribuição


do motor da caixa do volante. Verifique a
1 condição da extremidade do sensor de rotação/
distribuição do motor. Verifique se há sinais de
desgaste e de contaminantes
Limpe os cavacos de metal e outros detritos da
2
face do ímã
Instale o sensor de rotação/distribuição do motor
de acordo com as informações do Manual de
3
Serviço, Entre em contato com a Sotreq para
valores de Especificações

bOmbA de PRÉ-lubRIfICAçãO
INSPECIONE

Inspecione a bomba de pré-lubrificação quanto às seguintes condições:


• Trincas
• Furos de pino
• Operação adequada
• Desgaste

Inspecione a bomba de pré-lubrificação quanto a vazamentos. Substitua todos os retentores se for observado algum
vazamento.

Inspecione os circuitos elétricos, verificando se as seguintes condições estão presentes:


• Danos
• Desfiadura

Assegure-se de que os fios elétricos estejam em boas condições.


Inspecione as conexões elétricas. Assegure-se que as conexões elétricas estejam firmes.
Se for necessário reparo ou substituição, consulte o manual de Desmontagem e Montagem do motor.

Consulte a Sotreq para obter assistência.

104
bOmbA de PRÉ-lubRIfICAçãO de AR

Inspecione todos os componentes do circuito de ar da bomba de pré-lubrificação. Inspecione todas as tubulações


e conexões de ar, verificando se há vazamentos. Assegure-se de que os componentes do circuito de ar estejam em
bom estado.

bOmbA elÉTRICA de PRÉ-lubRIfICAçãO


Inspecione as escovas. Substitua as escovas, se necessário.

mOTOR de PARTIdA
INSPECIONE

Se o motor de partida falhar, o motor poderá não dar partida em situações de emergência. É recomendada uma
inspeção programada do motor de partida.

O pinhão do motor de partida e a coroa do volante do motor devem estar em boas condições para que a partida do
motor seja adequada. O motor não dará partida se o pinhão do motor de partida não se encaixar na coroa do volante
do motor. Os dentes do pinhão do motor de partida e da coroa do volante do motor podem ser danificados devido ao
encaixe irregular.

Inspecione se o motor de partida funciona de modo adequado. Ouça se há ruído quando é dada partida no motor.

Inspecione os dentes do pinhão do motor de partida e da coroa do volante do motor. Verifique se os dentes estão com
desgaste padronizado. Verifique se os dentes estão quebrados ou lascados. Se forem encontrados dentes danificados,
o pinhão do motor de partida e a coroa do volante do motor deverão ser substituídos.

bOmbA de áGuA
INSPECIONE

Uma bomba de água defeituosa pode causar problemas graves de superaquecimento do motor que poderiam resultar
nas seguintes condições:
• Trincas no cabeçote de cilindro
• Engripamento do pistão
• Outro dano em potencial ao motor

Uma bomba de água com falha poderá causar sérios problemas de superaquecimento do motor. Problemas graves de
superaquecimento poderão causar rachaduras no cabeçote de cilindro, engripamento do pistão ou possíveis danos
ao motor.
Inspecione visualmente se a bomba de água apresenta vazamentos. Se observar vazamento nos retentores da bomba
de água, substitua todos os retentores.
Inspecione se a bomba de água apresenta desgaste, rachaduras ou furos e se funciona adequadamente.

Consulte a Sotreq for necessário substituir ou consertar.


105
líQuIdO ARRefeCedOR (elC)
TROQUE / ANALISE

CuIdAdO: Sistema Pressurizado: Líquido arrefecedor quente poderá causar queimaduras sérias. Para abrir
a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento, espere até que os componentes do sistema
de arrefecimento estejam frios. Afrouxe a tampa de pressão do sistema de arrefecimento lentamente, a fim
de aliviar a pressão.

Use somente água limpa para lavar o sistema de arrefecimento durante a drenagem e substituição do Líquido
Arrefecedor de Vida Prolongada (ELC).

dReNAGem dO SISTemA de ARRefeCImeNTO

Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada


de água do pós-arrefecedor de circuito separado
1 (se equipada). Certifique-se de que o motor
não possa ser acionado quando o sistema de
arrefecimento for drenado
Afrouxe lentamente a tampa do bocal de
enchimento do radiador para aliviar toda
2
a pressão. Remova a tampa do bocal de
enchimento do radiador
3 Abra o dreno do líquido arrefecedor (1)

AVISO: Descarte adequadamente ou recicle o líquido arrefecedor usado. Vários métodos têm
sido propostos para reaproveitar o líquido arrefecedor usado, a fim de reutilizá-lo em sistemas de
arrefecimento de motores. O procedimento de destilação completa é o único método aceito pela
Caterpillar para reaproveitar o líquido arrefecedor usado.

Para obter informações sobre o descarte e reciclagem do líquido arrefecedor usado, consulte a Sotreq.

106
Limpe o Sistema de Arrefecimento

AVISO: Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar
bloqueamento por ar.

1 Depois de drenado, lave o sistema de arrefecimento com jatos de água limpa para remover os detritos
2 Feche o dreno do líquido arrefecedor
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Encha o sistema de
3 arrefecimento com água limpa. Instale a tampa do bocal de enchimento do radiador. Opere o motor até que a
temperatura esteja entre 49 °C (120 °F) a 66 °C (150 °F)
Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado (se
equipada). Certifique-se de que o motor não possa ser acionado quando o sistema de arrefecimento for
4
drenado. Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra o dreno do líquido arrefecedor. Drene o líquido arrefecedor. Lave o sistema de arrefecimento com água
5
limpa. Feche o dreno do líquido arrefecedor
6 Repita as Etapas 3, 4 e 5

Abasteça o Sistema de Arrefecimento

AVISO: Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar
bloqueamento por ar.

Abasteça o sistema de arrefecimento com Líquido Arrefecedor de Vida Útil Prolongada (ELC). Para saber
1 a capacidade correta do sistema de arrefecimento, consulte o Manual de Operação e Manutenção,
Capacidades de Reabastecimento. Não instale a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
2 Opere o motor para purgar o ar das cavidades do bloco do motor. Aguarde até que o ELC se aqueça e o nível
do líquido arrefecedor se estabilize. Desligue o motor
Verifique o nível de líquido arrefecedor. Mantenha o líquido arrefecedor ao nível correto indicado no visor de
3 nível (se equipada). Se o sistema não estiver equipado com um visor de nível, mantenha o líquido arrefecedor
dentro de 13 mm (0,5 pol) abaixo da base do tubo de enchimento
Limpe a tampa do bocal de enchimento do radiador. Inspecione as juntas da tampa do radiador. Se as juntas
da tampa do bocal de enchimento do radiador estiverem danificadas, descarte a tampa usada e instale outra
nova. Se as juntas da tampa do bocal de enchimento do radiador não estiverem danificadas, use a Bomba
4
de Pressurização (9S-8140) para testar a pressão da tampa do bocal de enchimento do radiador. A pressão
correta está estampada na face da tampa do bocal de enchimento do radiador. Se a tampa do bocal de
enchimento do radiador não estiver mantendo a pressão correta, instale uma nova tampa
Dê partida no motor. Inspecione o sistema de arrefecimento quanto a vazamentos e temperatura correta de
5
operação

107
mANuTeNçãO
de 7500 HORAS

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO A CADA 7500 HORAS DO MOTOR 3516


CERTIFIQUE-SE DE TER AS SEGUINTES E FERRAMENTAS:

ferramentas

Part Number Descrição


300-8648 GP de Teste de Isolamento

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

7500h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 7500 HORAS

ReTIfICAdOR GIRATÓRIO
VERIFIQUE

Verifique a armadura do excitador. Verifique se o retificador giratório está preso. Se houver suspeita de um defeito em
um retificador, passe para a seção Teste de um Bloco Retificador de Três Diodos.

108
Teste de um Bloco Retificador de Três Diodos

Bloco retificador de três diodos (duas partes)

O procedimento abaixo testa os três diodos de um bloco. Verifique os blocos retificadores positivo e negativo. Se
alguma leitura do medidor não estiver dentro das faixas especificadas, substitua o bloco retificador.

1 Coloque o multímetro digital na escala de diodos. Remova todos os condutores do bloco retificador
Para testar o bloco retificador negativo, siga estes passos:
a. Coloque o condutor de teste vermelho no terminal NEGATIVO (-). Coloque o condutor de teste preto nos
seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Todas as leituras no medidor devem estar
2 entre 0,4 e 1,0
b. Coloque o condutor de teste preto no terminal NEGATIVO (-). Coloque o condutor de teste vermelho nos
seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Em todos os casos, o medidor deverá indicar
OL (overload / sobrecarga)
Para testar o bloco retificador positivo, siga estes passos:
a. Coloque o condutor de teste vermelho no terminal POSITIVO (+) do retificador. Coloque o condutor
de teste preto nos seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Em todos os casos, o
3 medidor deverá indicar OL (overload / sobrecarga)
b. Coloque o condutor de teste preto no terminal POSITIVO (+) do retificador. Coloque o condutor de teste
vermelho nos seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Todas as leituras no medidor
devem estar entre 0,4 e 1,0

NOTA: Um diodo em curto-circuito pode danificar o rotor do excitador. Se um diodo estiver em curto-circuito,
verifique o rotor do excitador. Consulte Testes e Ajustes, Enrolamento e Testes e Ajustes, Isolamento. Execute
esses testes.

Esse bloco do retificador também contém o varistor CR7. O CR7 pode ser verificado medindo a
resistência entre o terminal POSITIVO (+) e o terminal NEGATIVO (-) do retificador. A resistência deve
ser de no mínimo 15000 ohms.

109
Teste Discreto do Diodo

Verifique os Diodos de Ponte para a Estrutura 1400 e o Gerador de Estrutura 1600

Ilustração1

Para realizar essa verificação do diodo, os diodos


1
devem ser isolados. Consulte a Ilustração 1
Conecte uma bateria e uma luz em cada diodo
2 em ambas as direções para testar o diodo.
Consulte a Ilustração 2
Substitua os diodos que acendem a lâmpada
3
quando ligada em ambas as direções

110
Verifique os Enrolamentos e os Diodos de Rotação com o Uso de Excitação Separada

AVISO: Assegure-se de que o gerador esteja desconectado de qualquer carga externa e inspecione a
caixa de terminais para verificar se todas as conexões estão totalmente apertadas.

1 Pare a unidade, desconecte e isole os fios do CDVR


2 Há duas formas de criar um conjunto com excitação separada. Monte um dos seguintes circuitos de teste.
3 Opere o gerador na velocidade recomendada usada durante as operações normais
Aumente gradualmente a corrente do campo do excitador ajustando o reostato e meça as tensões de
4 saída em L1 - L2 - L3. Verifique a tensão e a corrente de excitação com e sem carga. Consulte a placa de
identificação da máquina ou peça o relatório de teste da fábrica
Quando a tensão de saída estiver no valor nominal e equilibrado dentro de 1% para o nível de excitação
5 nominal, a máquina está em condições de trabalho. Portanto, a falha vem do CDVR ou da fiação associada
(que é enrolamentos de detecção ou auxiliares)

Conjunto do Retificador de Onda Completa e do Dissipador de Calor Giratório do Retificador/


Varistor

Consulte a seção Varistor desse documento para obter informações sobre procedimentos de teste.

Somente Geradores 1800

O módulo do retificador de onda completa, incluindo os módulos dos varistores interno e externo, deverão ser
inspecionados e testados de acordo com as seguintes diretrizes:
Todos os condutores, terminais e conectores deverão ser inspecionados para verificar a existência de danos e o torque
correto.
Todas as medições de testes deverão ser documentadas para estabelecer dados de tendência.

Teste do Diodo do Retificador

O procedimento a seguir testa cada um dos seis diodos dentro do módulo do diodo retificador. Se qualquer leitura do
medidor não estiver dentro das faixas dadas, substitua o conjunto do dissipador de calor. Consulte as instruções de
Remoção/Instalação.
111
Perigo: Pode haver alta tensão. A fonte de energia deve ser desconectada antes de trabalhar no
equipamento. Se a fonte de alimentação não for desconectada, isso poderá resultar em ferimentos ou
morte. Verifique se o equipamento não está energizado antes de realizar qualquer manutenção. Esse
trabalho deverá ser realizado por pessoal treinado, com as ferramentas e os procedimentos corretos.
Qualquer contato do corpo com o potencial elétrico causará ferimentos ou morte.

1 Remova todos os condutores do módulo do diodo do retificador


2 Coloque o multímetro digital na escala de diodos
3 Coloque o condutor preto de teste do multímetro no terminal positivo (+) do módulo do diodo do retificador
Coloque o condutor vermelho de teste do multímetro em cada um dos seguintes terminais do módulo do diodo
4
retificador. Inicie com AC1, AC2 e, finalmente, AC3
5 Coloque o condutor vermelho de teste no terminal negativo (-) do módulo do diodo do retificador
Coloque o condutor preto de teste do multímetro em cada um dos seguintes terminais do módulo do diodo
6
retificador. Inicie com AC1, AC2 e, finalmente, AC3
Coloque o condutor vermelho de teste do multímetro no terminal positivo (+) do módulo do diodo do
7
retificador
Coloque o condutor preto de teste do multímetro em cada um dos seguintes terminais do módulo do diodo
8
retificador. Inicie com AC1, AC2 e, finalmente, AC3
9 Coloque o condutor preto de teste do multímetro no terminal negativo (-) do módulo do diodo do retificador
Coloque o condutor vermelho de teste do multímetro em cada um dos seguintes terminais do módulo do diodo
10
retificador. Inicie com AC1, AC2 e, finalmente, AC3
Instale todos os condutores no módulo do diodo do retificador. Aperte os parafusos com o torque adequado.
11
O torque para as conexões pode variar de 2,35 Nm (20,8 lb/pol) a 3,35 Nm (29,7 lb/pol)

NOTA: Todas as leituras do medidor devem estar entre 0,4 vcc e 1,0 vcc.

Em todos os casos, o medidor deverá indicar OL (overload / sobrecarga).

Um diodo em curto-circuito pode danificar o rotor do excitador. Se um diodo estiver em curto-circuito,


verifique o rotor do excitador. Consulte as seções Testes e Ajustes, KENR5284, Enrolamentos e Testes
e Ajustes, Isolamento para obter mais informações sobre testes. Execute os testes que são mostrados
em KENR5284.

Instruções de Remoção/Instalação do Conjunto do Dissipador de Calor Giratório - Somente


Geradores de Armação 1800

Use as seguintes instruções para remover e substituir o conjunto do dissipador de calor giratório. NÃO tente substituir
qualquer componente individual do conjunto do dissipador de calor giratório.

112
1 Rotule os fios para garantir a fiação correta na instalação
2 Remova os fios dos terminais
3 Remova os parafusos de montagem
4 Remova o conjunto do dissipador de calor
5 Substitua o conjunto do dissipador de calor
Aplique Trava-rosca (9S-3263) nos parafusos. Instale os parafusos. Aperte os parafusos com torque de acordo
6
com a Tabela 1
Inspecione se o isolamento do condutor do rotor do excitador e o isolamento do condutor do rotor principal
7
apresentam danos. Corrija conforme necessário
Instale os condutores do rotor do excitador e os condutores do rotor principal no módulo do diodo do
8
retificador
Instale novas arruelas de estrela nos polos dos terminais do módulo do varistor. A arruela de estrela deverá
9
ser colocada entre o polo do terminal e o terminal do condutor
10 Instale os condutores no módulo do varistor
Evite introduzir dobras em qualquer condutor ou conexão. Aperte todas conexões dos terminais dos
11
condutores com torque de acordo com a Tabela 2
12 Instale novas amarrações de fios conforme necessário para prender todos os fios dos condutores
Instale todas as chapas de metal que foram removidas para ter acesso ao conjunto do dissipador de calor
13
giratório

Tabela 1 Tabela 2

Tamanho do parafuso Torque Terminal Torque

Torque do terminal do 2,35 Nm (20,8) -


5/16 pol 35,4 Nm (26 lb/pés) módulo do diodo do 3,35 Nm (30 lb/pol)
retificador

3/8 pol 55,8 Nm (41 lb/pés) Módulo do Varistor 1,4 Nm (12,3910 lb/pol) -
2 Nm (17,7 lb/pol)

113
mANuTeNçãO
GeRAl

ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO GERAL DO MOTOR 3516 CERTIFIQUE-SE


DE TER AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Hydrosolv 4165 307-9921 Toalhas absorventes
1 1U-5490
19 L (5 gal EUA)
Hydrosolv
1 174-6854
19 L (5 gal EUA)

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
GeRAl

COlmeIA dO PÓS-ReSfRIAdOR
INSPECIONE / LIMPE / TESTE

Nos processos a seguir, utilize:


Hydrosolv 4165 - 19 l - 5 gal euA (1u-5490) / Hydrosolv - 19 l - 5 gal euA (174-6854)

AVISO: Não use uma concentração alta de limpador cáustico para limpar a colméia. Uma alta
concentração de limpador cáustico pode atacar os metais internos da colméia e causar vazamentos. Use
somente a concentração recomendada de limpador

114
A Caterpillar recomenda usar o limpador líquido Hydrosolv. A Tabela anterior relaciona os limpadores líquidos
Hydrosolv que estão disponíveis na Sotreq.

1 Remova a colmeia. Consulte a Sotreq para saber sobre o procedimento detalhado


2 Coloque a colmeia do pós-arrefecedor sobre um lado para remover os detritos. Remova os detritos acessíveis
3 Lave a colmeia com o limpador fluindo no sentido oposto ao do fluxo normal
4 Retire o bujão de drenagem
Use vapor para limpar o núcleo e remover quaisquer resíduos. Lave as aletas da colmeia do pós-arrefecedor.
5
Remova quaisquer outros detritos presos no interior e no exterior da colmeia
6 Lave a colmeia com água quente e sabão
Lave cuidadosamente a colmeia para remover os resíduos e detritos restantes. Enxágue a colmeia com água
7
fresca e limpa até que a água que sai da colmeia esteja limpa e sem detritos
8 Seque a colmeia com ar comprimido. Direcione o ar para o sentido oposto ao fluxo normal
Antes da instalação, inspecione se os anéis retentores ou lacres apresentam danos. Se necessário, substitua
9
os anéis retentores ou os lacres
Inspecione a colmeia para verificar se há detritos presos e se está limpa. Se necessário, remova os detritos e
10
repita o procedimento de limpeza
Inspecione a colmeia para verificar se há danos e realize um teste de pressão para detectar vazamentos.
11
Muitas oficinas que fazem manutenção de radiadores são equipadas para efetuar testes de pressão
12 Instale a colmeia. Consulte a Sotreq para ver o procedimento e cuidados necessários

NOTA: Não use alta pressão quando as aletas estiverem limpas. A alta pressão pode danificar as aletas.

CuIdAdO: Ferimentos podem resultar devido a ar comprimido.

Siga o procedimento correto para evitar ferimentos. Quando usar ar comprimido, use uma máscara e roupas
de proteção.

A pressão máxima do ar no bico deve ser menos de 205 kPa (30 psi) para fins de limpeza.

ROlAmeNTOS dO GeRAdOR
SUBSTITUA

SR4b

Todos os rolamentos de esferas devem ser limpos. A área de lubrificação deve ser reabastecida com Graxa
1
(2S-3230). Embale os rolamentos de esferas (de um terço a metade do volume da área de lubrificação)
Use um aquecedor de indução para aquecer os rolamentos esféricos a 107 °C (224,6 °F) por 10 minutos para
instalar quaisquer dos seguintes rolamentos: rolamentos esféricos novos e rolamentos esféricos que foram
2
inspecionados. Monte os rolamentos no eixo. Para reinstalar o cubo, aqueça-o a 400 °C (752,0 °F) por três
horas. Monte o cubo no eixo
115
3 Verifique se o tubo da graxeira está com graxa
Remova o bujão do suporte e opere o gerador por uma hora. O procedimento possibilitará a expansão da
graxa. O espalhamento da graxa empurrará o excesso para fora da área de lubrificação. Quando o excesso
4
de graxa sair da área de lubrificação, a pressão interna será reduzida. O gerador continuará funcionando até
que não haja mais graxa para ser eliminada
5 Desligue o motor. Instale o bujão de drenagem do suporte. Remova o excesso de graxa
Nos intervalos de engraxamento, siga as recomendações da placa de lubrificação (se houver uma) ou
6 consulte Agenda de Manutenção, Rolamento do Gerador. Sempre que os rolamentos forem engraxados,
repita a Etapa 1. NÃO MISTURE AS GRAXAS

Recondicionamento (Geral)

Revisão (Geral)

Consulte o manual de operação e manutenção, Recomendações de Manutenção, entregue junto do grupo gerador
para determinar o intervalo de manutenção para uma revisão principal.

A necessidade de uma revisão principal é determinada por vários fatores:


• Um aumento de consumo de óleo
• Um aumento do escape de gases para o cárter do motor pelos anéis de pistão
• A quantidade total de consumo de óleo
• As horas de serviço do motor
• A análise de metais de desgaste do óleo lubrificante
• Um aumento nos níveis de ruído e vibração

Um aumento da quantidade de metais de desgaste no óleo lubrificante indica a possível necessidade de serviço nos
mancais e nas superfícies que se desgastam. Um aumento nos níveis de ruído e vibração indica a necessidade de
serviço nas peças giratórias.

NOTA: É possível que uma análise do óleo indique uma diminuição dos metais de desgaste no óleo
lubrificante. As camisas dos cilindros podem estar tão desgastadas que haja polimento dos seus diâmetros
internos. Além disso, o aumento do uso de óleo lubrificante diluirá os metais de desgaste.

O equipamento acionado também poderá necessitar de serviços quando se fizer a revisão geral do
motor. Consulte a literatura fornecida pelo fornecedor/fabricante do equipamento acionado.

Observe o motor à medida que ele acumular horas de serviço.

Consulte a Sotreq sobre a programação de uma revisão geral.

Uma revisão geral inclui todo o trabalho realizado para a revisão da extremidade superior. Uma revisão geral inclui
peças e mão-de-obra adicionais. As peças e mão-de-obra adicionais são necessárias para recondicionar o motor
completamente.

Para a revisão geral, todos os mancais, retentores, juntas e componentes que se desgastam são desmontados.
As peças são limpas e inspecionadas. Quando necessário, as peças são substituídas.
116
O virabrequim é medido para se determinar o seu • Bomba de transferência de combustível
desgaste. O virabrequim poderá necessitar de retificação. • Juntas do coletor de admissão
Alternativamente, o virabrequim poderá ser substituído • Vedadores do coletor de admissão
por uma peça de reposição Cat®. • Colméia do arrefecedor de óleo
• Bomba de óleo
A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes, • Pistões
assim como assegurar que os componentes estejam • Pinos de pistão
operando dentro das especificações apropriadas. • Bomba de pré-lubrificação
• Hastes de empuxo
• Balancins
Substituição de Componentes • Placa espaçadora
• Atualização de software
Substitua os componentes a seguir durante uma revisão • Turboalimentador
geral:
• Mancais do eixo de comando de válvulas
• Mancais de bielas Inspeção de Componentes
• Retentores do virabrequim
• Arruelas de encosto do virabrequim Inspecione os seguintes componentes de acordo com
• Unidades injetoras eletrônicas as instruções que se encontram nas publicações da
• Buchas do trem de engrenagens Caterpillar sobre reutilização.
• Mancais do trem de engrenagens
• Mancais principais Consulte a Sotreq para as diretrizes Sobre Peças
• Anéis do pistão Reutilizáveis e Operações de Recuperação ou
Recuperação de Peças Usadas.
• Colméia do pós-arrefecedor
Inspeção, Recondicionamento ou Troca de • Eixo-comando de válvulas
Componentes • Virabrequim
• Equipamento acionado (alinhamento)
Inspecione os seguintes componentes quanto, a sua • Bloco de cilindros do motor
reutilização, de acordo com as instruções da Caterpillar. • Módulo de controle do motor
• Blindagens do fole do escape
Consulte a Sotreq Sobre Peças Reutilizáveis e Operações • Volante do motor
de Recuperação. • Trem de engrenagens dianteiro (engrenagens)
• Tela de sucção de óleo
Se necessário, recondicione os componentes • Trem de engrenagens traseiro
desgastados ou substitua os componentes através do
serviço à base de troca. A Sotreq pode fornecer esses Inspecione o eixo-comando de válvulas quanto a danos
serviços e componentes: nos munhões e nos excêntricos.
• Seguidores do eixo de comando de válvulas
• Arruelas de encosto do eixo de comando de válvulas Inspecione o virabrequim quanto a qualquer uma das
• Bielas seguintes condições:
• Amortecedor de vibrações do virabrequim • Deflexão
• Conjunto de cabeçote • Danos nos munhões
• Camisas dos cilindros • Material de mancais que ficou preso aos munhões
• Suportes do motor
• Bomba de óleo de retorno Verifique a conicidade e o perfil dos munhões
• Fiação do motor do virabrequim. Inspecione esses componentes
• Retentores do coletor de escape interpretando os padrões de desgaste nos seguintes
• Foles do coletor de escape componentes:
• Válvula reguladora de pressão do combustível • Mancal da biela
• Bomba de escorva de combustível • Mancais principais

117
verifique regularmente a concentração do aditivo
NOTA: Se o virabrequim ou o eixo-comando suplementar arrefecedor (SCA). A concentração de SCA
de válvulas for removido por qualquer motivo, pode ser verificada através da Análise S·O·S de Líquido
use o processo de inspeção por partículas Arrefecedor de Nível 1. Uma análise periódica mais
magnéticas para verificar a existência de detalhada do líquido arrefecedor é recomendada.
trincas.
Por exemplo, embora as concentrações de aditivos
arrefecedores tenham sido cuidadosamente
monitorizadas, depósitos consideráveis são encontrados
nas áreas da camisa de água do sistema de arrefecimento
Substitua o amortecedor de vibrações do virabrequim na externo. Neste caso, é muito provável que o problema
ocorrência de uma das seguintes condições: tenha sido causado pela quantidade de minerais contidos
• Falha do motor devido a um virabrequim quebrado na água arrefecedora depositados no motor ao longo do
• Desgaste excessivo do mancal dianteiro do tempo.
virabrequim
• Desgaste excessivo do trem de engrenagens que Uma análise do líquido arrefecedor pode ser feita para
não tenha sido causado por uma falta de lubrificação verificar-se a qualidade da água usada no sistema de
arrefecimento.
Inspecione as engrenagens e as buchas do trem de
engrenagens quanto às seguintes condições: Uma análise completa da água poderá ser obtida através
• Dentes de engrenagem desgastados das seguintes fontes:
• Encaixe anormal • Revendedor Sotreq
• Desgaste anormal • Companhia local de água
• Agente agrícola
Além da inspeção dos componentes, inspecione o • Laboratório independente
alinhamento do equipamento acionado.
A Caterpillar recomenda uma Análise S·O·S de Líquido
Consulte o Guia de Aplicação e Instalação do motor Arrefecedor (Nível 2). A Análise de Nível 2 constitui-
ou a literatura fornecida pelo fabricante original do se uma avaliação química abrangente do líquido
equipamento acionado. arrefecedor.

Essa análise verifica também o estado geral da área


Limpeza de Componentes interna do sistema de arrefecimento.

Limpe a colméia do arrefecedor de óleo e a colméia do A Análise de Nível 2 inclui os seguintes serviços:
pós-arrefecedor. Em seguida, teste as duas colméias • Análise de Nível 1 completa
sob pressão. Para instruções sobre a limpeza das • Identificação da fonte de corrosão metálica e de
colméias, consulte o tópico no Manual de Operação e agentes contaminadores
Manutenção, Colméia do Pós-arrefecedor ou entre em • Identificação de acúmulo de impurezas que causam
contato com a Sotreq. corrosão
• Identificação de acúmulo de impurezas que
Limpe a tela de sucção de óleo. Remova também as provocam a formação de crostas
tampas laterais para limpar o cárter. Para instruções • Determinação de possível eletrólise dentro do
sobre a remoção e instalação de componentes, consulte sistema de arrefecimento do motor
a Sotreq para maiores informações.
É fornecido um relatório dos resultados da análise. As
recomendações sobre manutenção baseiam-se nos
Obtenha uma Análise do Líquido Arrefecedor resultados.

Se o sistema estiver abastecido com líquido arrefecedor/ Para informações adicionais sobre a Análise S·O·S de
anticongelante convencional para serviços pesados, Líquido Arrefecedor, entre em contato com a Sotreq.

118
Revisão - Extremidade Superior (TOP END) A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes.

Consulte Sotreq para determinar o intervalo de O desgaste dos injetores da unidade é afetado pelos
manutenção para uma revisão da extremidade superior seguintes aspectos:
(TOP END). • Qualidade do combustível
• Qualidade de filtração do combustível
A revisão da extremidade superior envolve a remoção, a
inspeção e a modificação de componentes do cabeçote. O desgaste dos injetores da unidade pode resultar em
Alguns componentes adicionais são substituídos e elevados níveis de emissão de gases de escapamento e/
reparados. ou mau desempenho do motor. Normalmente, a falha de
ignição de um único cilindro não é atribuída ao desgaste
A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes, normal. Essa situação poderá ser resolvida por meio da
assim como pode garantir a operação dos componentes troca do injetor da unidade com defeito.
dentro das especificações corretas.
As seguintes listas de circunstâncias indicam que os
injetores da unidade devem ser inspecionados com mais
frequência:
• Uso de combustíveis não recomendados no tópico do
NOTA: O equipamento acionado pode Manual de Operação e Manutenção, “Capacidades
também exigir manutenção quando o motor de Reabastecimento e Recomendações”
for revisado. Consulte o material informativo • Temperatura ambiente extrema que diminui a
fornecido pelo fabricante original do capacidade de lubrificação do combustível
equipamento acionado. • Entupimentos frequentes dos filtros de combustível
• Manutenção insuficiente do tanque de combustível
ou do tanque de armazenagem de combustível que
pode permitir excesso de água, sedimentos e outros
materiais estranhos.
Primeira Revisão da Extremidade Superior
• Manutenção insuficiente dos filtros de combustível
Se preferir realizar uma revisão sem os serviços da
Sotreq, esteja atento às seguintes recomendações.
Tela de Sucção de Óleo

Conjunto de cabeçote de cilindro NOTA: Limpe a tela de sucção de óleo depois


de drenar o óleo.
Inspecione o conjunto do cabeçote de cilindro de
acordo com as instruções contidas nas publicações da Cerca de 1 L de óleo permanecerá
Caterpillar sobre reutilização. no reservatório após a conclusão da
drenagem. Esse óleo sairá totalmente do
A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes, alojamento quando a tampa for removida.
assim como pode garantir a operação dos componentes Prepare a coleta do óleo em uma bandeja.
dentro das especificações corretas. Limpe o óleo derramado, usando toalhas
Cat®. NÃO use partículas absorventes para
O uso de peças fora do especificado provocará tempo de limpar o óleo.
inatividade imprevisto e/ou reparos dispendiosos.

Unidades Injetoras

Substitua os injetores da unidade. Consulte a sotreq


para obter informações sobre a troca dos injetores da
unidade.
119
• Retentores do coletor de admissão
1 Remova a tampa.
• Bomba de óleo
Remova a tela de acordo com as instruções da • Bomba de pré-lubrificação
2 Caterpillar. Descarte os anéis retentores em • Hastes de Comando de Válvulas
“O” usados. • Balancins
Inspecione o conjunto da tela. • Placa espaçadora
3
Se necessário, use uma tela nova. • Atualização do software
Lave o conjunto de tela em solvente limpo, • Turbocompressor
4 não inflamável. Deixe a tela secar antes da
instalação.
Instale o conjunto da tela e novos anéis Inspeção de componentes
5 retentores em de acordo com as instruções da
Caterpillar. Inspecione os seguintes componentes de acordo com as
instruções encontradas nas publicações da Caterpillar
6 Instale a tampa.
sobre reutilização. Consulte a Sotreq para Orientações
Remova as tampas laterais para ter acesso Sobre Peças Reutilizáveis e Operações de Recuperação
ao reservatório de óleo. Limpe o fundo do ou Recuperação de Peças Usadas.
7 reservatório de óleo com toalhas Cat®. Quando o • Colmeia do pós-arrefecedor
fundo do reservatório estiver limpo, recoloque as • Eixo-comando de válvulas
tampas laterais.
• Equipamento acionado (alinhamento)
• Módulo de controle do motor
• Proteções de escape sanfonadas
• Tela de sucção de óleo
Substituição de Componentes

Substitua os seguintes componentes durante o


Revisão da extremidade superior (segunda)
recondicionamento da parte superior:
TOP END
• Unidades injetoras eletrônicas
Se preferir realizar uma revisão sem os serviços da
Sotreq, esteja atento às seguintes recomendações.
Inspeção, Recondicionamento ou Troca de
Componentes
Conjunto de cabeçote de cilindro
Inspecione os seguintes componentes de acordo com as
instruções encontradas nas publicações da Caterpillar
Inspecione o conjunto do cabeçote de cilindro de
sobre reutilização. Consulte a Sotreq para as orientações
acordo com as instruções contidas nas publicações da
Sobre Peças Reutilizáveis e Operações de Recuperação
Caterpillar sobre reutilização. Consulte a Sotreq para as
ou Recuperação de Peças Usadas.
Orientações Sobre Peças Reutilizáveis e Operações de
Recuperação ou Recuperação de Peças Usadas.
Recondicione os componentes gastos ou troque-os, se
necessário.
A sotreq pode fornecer esses serviços e componentes e
A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes:
pode garantir a operação dos componentes dentro das
• Seguidores do eixo-comando
especificações corretas.
• Conjunto de cabeçote de cilindro
• Bomba de óleo de recuperação
O uso de peças fora do especificado provocará tempo de
• Chicote de fiação do motor
inatividade imprevisto e/ou reparos dispendiosos.
• Retentores do coletor de escape
• Foles do coletor de escape
Unidades Injetoras
• Válvula de Regulagem de pressão do combustível
• Bomba de escorva de combustível
Substitua os injetores da unidade. Consulte a Sotreq
• Bomba de transferência de combustível
para obter informações sobre a troca dos injetores
• Juntas do coletor de admissão
120
da unidade. A Sotreq pode fornecer esses serviços e • Instalação
componentes.
Consulte os padrões do seu motor ou entre em contato
O desgaste dos injetores da unidade é afetado pelos com o a Sotreq para determinar se o seu motor está
seguintes aspectos: operando dentro dos parâmetros definidos.
• Qualidade do combustível
• Qualidade de filtração do combustível A operação rigorosa pode acelerar o desgaste dos
componentes. Motores expostos a rigorosas condições
O desgaste dos injetores da unidade pode resultar em de operação podem requerer intervalos de manutenção
elevados níveis de emissão de gases de escapamento e/ mais frequentes pelos seguintes motivos:
ou mau desempenho do motor. • Confiabilidade máxima
• Retenção da vida útil total
Normalmente, a falha de ignição de um único cilindro não
é atribuída ao desgaste normal. Essa situação poderá ser Devido às aplicações específicas, é impossível identificar
resolvida por meio da troca do injetor da unidade com todos os fatores que contribuem para operação rigorosa
defeito. do motor. Consulte a Sotreq sobre a manutenção
necessária para o seu tipo específico de motor.
As seguintes listas de circunstâncias indicam que os
injetores da unidade devem ser inspecionados com mais Os fatores a seguir podem contribuir para operação
frequência: rigorosa do motor: ambiente, procedimentos incorretos
• Use de combustíveis não recomendados no de operação e práticas incorretas de manutenção .
tópico deste Manual de Operação e Manutenção,
Capacidades de Reabastecimento e Recomendações
• Temperatura ambiente extrema que diminui a Fatores Ambientais
capacidade de lubrificação do combustível
• Entupimentos frequentes dos filtros de combustível Temperaturas Ambientes Extremas
• Manutenção insuficiente do tanque de combustível
ou do tanque de armazenagem de combustível que A operação prolongada em ambientes com temperaturas
pode permitir excesso de água, sedimentos e outros extremamente baixas ou altas pode danificar os
materiais estranhos. componentes do motor.
• Manutenção insuficiente dos filtros de combustível
Os componentes das válvulas podem ser danificados
devido ao acúmulo de carbono se o motor for
Considerações para Reforma frequentemente acionado ou desligado em temperaturas
muito baixas. Ar extremamente quente da admissão reduz
Operação rigorosa as capacidades de desempenho do motor.

Como operação rigorosa entende-se o uso do motor além


dos padrões publicados. Limpeza

A Caterpillar mantém padrões para os seguintes Exceto se o equipamento for limpo regularmente, a
parâmetros do motor: operação prolongada em ambientes com abundância de
• Potência poeira e sujeira pode danificar os componentes.
• Faixa de RPM
• Consumo de combustível Os componentes podem ficar impregnados de lama,
• Qualidade do combustível sujeira e poeira. Isto pode dificultar o serviço de
• Altitude manutenção. O acúmulo de sujeira pode conter químicos
• Intervalos de manutenção corrosivos. Os químicos corrosivos e o sal podem
• Seleção do óleo danificar alguns componentes.
• Seleção do líquido arrefecedor
• Qualidades ambientais

121
Procedimentos Incorretos de Operação

• Operação prolongada em marcha lenta


• Período muito curtos de esfriamento após a
operação com alto fator de carga
• Operação do motor além das diretrizes de
classificação do motor
• Operação do motor com cargas maiores do que a
carga nominal
• Operação do motor a rotações acima da rotação
nominal
• Uso do motor em uma aplicação não aprovada

Práticas Incorretas de Manutenção Custo (Y)


Tempo (X)
• Prolongamento dos intervalos de manutenção Custos de manutenção e reparo planejados (1)
• Uso de combustíveis, lubrificantes e líquidos Custos de manutenção e reparo não planejados (2)
arrefecedores/anticongelantes não recomendados

Informações sobre Recondicionamento Na Ilustração 1 , a linha (1) representa os custos de


manutenção e reparo para um proprietário que tenha
O recondicionamento consiste na substituição dos seguido as recomendações de inspeção, manutenção
componentes grandes desgastados do motor. O intervalo e reparo. Os picos representam os recondicionamentos.
de recondicionamento é um intervalo de manutenção
planejado. A linha (2) representa os custos de manutenção e
reparo para um proprietário que optou por operar
O motor é recondicionado com certas peças além dos intervalos recomendados. O custo inicial da
recondicionadas ou com peças novas em substituição às filosofia de “reparo após a falha” é menor. O primeiro
peças desgastadas. recondicionamento também foi retardado. Entretanto,
os picos são significativamente mais altos que os picos
O recondicionamento inclui também os seguintes para o cliente que utilizou a filosofia de “ reparo antes da
serviços de manutenção: falha”.
• Inspeção de todas as peças visíveis durante a
desmontagem Os picos mais altos resultam de dois fatores-chave:
• Substituição de todos os retentores e justas • O adiamento de um recondicionamento até a quebra
removidos aumenta a possibilidade de falha catastrófica.
• Limpeza das passagens internas do motor e do bloco Este tipo de falha requer mais peças, mão-de-obra
do motor e limpeza.
• Inspeção do alinhamento do equipamento acionado • Desgaste excessivo significa que menos
componentes serão reutilizados. Mais mão-de-obra
A maioria dos proprietários economizará dinheiro poderá ser necessária para recuperação ou reparo
recondicionando o motor nos intervalos recomendados dos componentes.
no Manual de Operação e Manutenção. Analise o gráfico
na Ilustração 1. Quando todos os custos são considerados, o “reparo
antes da falha” é a alternativa mais econômica para a
maioria dos componentes e motores.

Não é prático esperar até que o motor exiba sintomas de


desgaste excessivo ou falha. Não é mais barato esperar.

122
Um recondicionamento planejado antes da falha pode ser certificadas para uso. Os seguintes componentes são
o melhor negócio pelos seguintes motivos: exemplos de peças remanufaturadas:
• Parada imprevista e dispendiosa do motor pode ser • Cabeçotes de cilindros
evitada. • Bombas de óleo
• Muitas peças originais podem ser reutilizadas de • Turboalimentadores
acordo com as diretrizes de peças reutilizáveis. • Bombas de água
• A vida útil do motor pode ser prolongada sem risco
de uma catástrofe causada por uma falha do motor. Consulte a Sotreq para mais detalhes e uma lista das
• Obtenção do melhor custo/benefício por hora de vida peças remanufaturadas disponíveis.
útil prolongada.
A Sotreq dispõe de uma variedade de opções de
recondicionamento.
Inspeção de Recondicionamento
Um Recondicionamento Tabelado garante o preço
Consulte a Sotreq para os procedimentos de máximo que você pagará pelo recondicionamento. São
desmontagem e montagem necessários à execução da oferecidos preços fixos para opções de programas de
manutenção requerida nos itens listados. manutenção preventiva ou grandes reparos em muitos
revendedores que fazem manutenção para todos os
As Diretrizes de Peças Reutilizáveis e Operações de motores Caterpillar.
Recuperação fazem parte do programa de reutilização
de peças estabelecido pela Caterpillar. Essas diretrizes Entre em contato com a Sotreq para programar um
foram desenvolvidas para ajudar os clientes e a Sotreq a recondicionamento antes da falha.
reduzir os custos evitando despesas desnecessárias com
peças novas. As peças do motor podem ser reutilizadas
se estiverem de acordo com as especificações
estabelecidas de inspeção.

O uso de peças fora-da-especificação pode resultar em


parada imprevista do motor e/ou reparos dispendiosos.

O uso de peças fora-da-especificação pode também


contribuir para aumento no consumo de combustível
e redução da eficiência do motor. Peças novas não
serão necessárias se as peças usadas puderem ser
reutilizadas, reparadas ou recuperadas. Se isto não for
possível, as peças usadas terão que ser substituídas ou
submetidas a uma transação à base de troca.

A Sotreq pode fornecer as peças necessárias para o


recondicionamento do motor pelo menos custo possível.

Programas de Recondicionamento

Um meio econômico de obtenção da maioria das peças


necessárias para o recondicionamento é o uso de peças
remanufaturadas Caterpillar. As peças remanufaturadas
Caterpillar podem ser adquiridas por uma fração do custo
das peças novas.

Essas peças foram recondicionadas pela Caterpillar e

123
mANuTeNçãO de
COmISSIONAmeNTO

NOTA: CONSULTE A SOTREQ PARA OBTER AS PEÇAS E FERRAMENTAS ESPECÍFICAS NECESSÁRIAS


PARA A EXECUÇÃO DESTE PROCEDIMENTO PARA CADA SÉRIE DO EQUIPAMENTO.

COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
de COmISSIONAmeNTO

TemPeRATuRA dOS ROlAmeNTOS dO GeRAdOR


MEÇA / REGISTRE

O monitoramento da temperatura dos rolamentos pode evitar a ocorrência de falhas prematuras neles. Um grupo
gerador nunca deve funcionar acima dos valores de referência recomendados. Mantenha registros para monitorar as
mudanças de temperatura dos rolamentos.

NOTA: Meça a temperatura dos rolamentos depois que o gerador atingir a temperatura normal de trabalho.

deTeCTOReS ReSISTIVOS de TemPeRATuRA (RTdS) O EMCP pode ser configurado para ALARME ou
para DESLIGAMENTO. Um alarme será ativado se a
Os Geradores Cat poderão estar equipados com
®
temperatura do rolamento chegar a 85 °C (185 °F). Um
detectores de resistência de temperatura para desligamento ocorrerá se a temperatura do rolamento
rolamentos do gerador. Estes detectores são detectores chegar a 95 °C (203 °F).
de resistência de 100 ohms. Um termômetro de
resistência pode ser monitorado pelo monitor opcional
para o termômetro de resistência do EMCP (Electronic TeRmÔmeTROS INfRAVeRmelHOS
Modular Control Panel, Painel Eletrônico de Controle
Modular). As temperaturas dos rolamentos também podem ser
registradas com o uso de um termômetro infravermelho.
Um detector resistivo de temperatura pode ser
monitorado por um equipamento fornecido pelo cliente. Consulte a Sotreq sobre os vários termômetros de
Consulte a Sotreq sobre outros métodos de medição de infravermelho. Siga as instruções fornecidas.
temperatura de rolamentos.
124
Realize o alinhamento do grupo gerador

O grupo gerador deve ser alinhado quando é instalado ou


movido para uma posição diferente.

Se o grupo gerador for operar em aplicação contínua, o


alinhamento do gerador em relação ao motor deve ser
verificado anualmente.

Manter adequadamente o alinhamento entre o motor e o


gerador para minimizar os seguintes problemas:
• Problemas de rolamento
• Vibração do eixo virabrequim
• Vibração do grupo gerador

Consulte a Sotreq para a realização do alinhamento de


forma correta e evitar possíveis danos.

125
CENTRAL DE
ATENDIMENTO

©2017 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, CONSTRUÍDA PARA FAZER seus respectivos logotipos, “Caterpillar Yellow” e a identidade visual “Power Edge”, assim como a identidade corporativa e de produtos aqui usadas, são marcas registradas da Caterpillar e não podem ser usadas sem permissão.
Construída para fazer.

You might also like