You are on page 1of 98

INDICE INDICE

GENERAL MANUAL

Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y4


y D16Y9
Herramientas especiales ..................................... 11-A-2 Sistema de suministro de combustible
Localización de los componentes Guía para la localización de averías ................. 11-A-64
Indice ............................................................. 11-A-3 Líneas del combustible ..................................... 11-A-65
Descripción del sistema Tubo del combustible y tubos de conexión
Conexiones de vacío..................................... 11-A-6 rápida ................................................................. 11-A-67
Conexiones eléctricas................................. 11-A-10 Descripción del sistema .................................... 11-A-70
Localización de averías Presión del combustible .................................... 11-A-70
Guía para la localización de averías ........... 11-A-12 Inyectores del combustible ............................... 11-A-71
Procedimientos de autodiagnosis .............. 11-A-14 Regulador de presión del combustible ............. 11-A-75
Desmontaje del ECM ................................... 11-A-18 Filtro del combustible ........................................ 11-A-76
Configuración del terminal del módulo de Bomba del combustible ..................................... 11-A-77
control del motor ........................................ 11-A-19
Interruptor de inercia ......................................... 11-A-78
Cómo interpretar los esquemas de flujo .... 11-A-21
Relé principal PGM-FI ........................................ 11-A-78
Sistema PGM-FI Depósito del combustible .................................. 11-A-81
Descripción del sistema .................................... 11-A-22
Sistema del aire de admisión
Esquema de localización de averías
Guía para la localización de averías ................. 11-A-82
Módulo control del motor ........................... 11-A-25
Descripción del sistema .................................... 11-A-83
Sensor de oxígeno ...................................... 11-A-29
Filtro del aire ...................................................... 11-A-84
Sensor de presión absoluta del colector .. 11-A-31
Cuerpo de la mariposa ...................................... 11-A-86
Sensor de temperatura del refrigerante ..... 11-A-33
Sensor de posición de la mariposa ............ 11-A-35
Sistema de control de emisiones
Sensor del TDC ........................................... 11-A-37 Guía para la localización de averías ................. 11-A-90

Sensor de temperatura del aire Descripción del sistema .................................... 11-A-91


de admisión ................................................. 11-A-39 Emisiones del tubo de escape .......................... 11-A-91
Regulador de la mezcla del aire ................. 11-A-41 Catalizador de tres vías ..................................... 11-A-91
Señal de pulso del encendido .................... 11-A-43 Sistema de ventilación del cárter positivo ....... 11-A-92
Señal de velocidad del vehículo ................. 11-A-45 Controles de emisiones de vapor ..................... 11-A-93
Válvula solenoide de control lock-up ......... 11-A-46
Detector de carga eléctrica ......................... 11-A-47

Sistema de control del ralentí


Guía para la localización de averías ................. 11-A-49
Descripción del sistema .................................... 11-A-50
Esquema de flujo para la localización de averías
Válvula de control del aire del ralentí ........ 11-A-52
Señal del aire acondicionado ..................... 11-A-54
Señal FR del alternador .............................. 11-A-56
Señal del interruptor de los frenos ............ 11-A-57
Señal del interruptor del estárter ............... 11-A-58
Señal del interruptor de presión de la
dirección asistida ........................................ 11-A-59
Señal de posición de cambio A/T ............... 11-A-61
Ajuste de la velocidad del ralentí ...................... 11-A-63
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Herramientas especiales

Número Referencia Descripción Cantidad Notas

11-A-2
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Localización de los componentes

Indice
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5: VALVULA SOLENOIDE DE SENSOR DE POSICION DE LA
CONTROL DE PURGA DE MARIPOSA (TP)
SENSOR DE VELOCIDAD DEL LAS EMISIONES DE VAPOR Localización de averías: pág. 11-A-35
VEHICULO (VSS) (EVAP) (Motores D14A3 y
Localización de averías: pág. 11-A-45 D14A4) SENSOR DE PRESION ABSOLUTA
Localización de averías: pág. DEL COLECTOR (MAP)
DETECTOR DE CARGA ELECTRICA (ELD) Localización de averías: pág. 11-A-31
(Motor D15Z5) 11-A-94
Localización de averías: pág. 11-A-47 SENSOR DE
TEMPERATURA DEL AIRE
SENSOR DE PUNTO DE ADMISION (IAT)
MUERTO CENTRAL Localización de averías:
(Integrado en el distribuidor)
Localización de averías: pág. 11-A-37 pág. 11-A-39

INTERRUPTOR DE
PRESION DE LA
DIRECCION ASISTIDA
VALVULA SOLENOIDE DE (PSP) (Motor D15Z5)
CONTROL DE LOCK-UP Localización de averías: pág.
Localización de averías: 11-A-59
pág. 11-A-46 VALVULA DE CONTROL DEL AIRE
DEL RALENTI (IAC)
SENSOR DE TEMPERATURA DEL Localización de averías: pág. 11-A-52
REFRIGERANTE DEL MOTOR (ECT)
Localización de averías: pág. 11-A-33 CATALIZADOR DE CATALIZADOR DE TRES VIAS (TWC)
TRES VIAS (TWC) (Motores D14A3, D14A4)
SENSOR DE OXIGENO (02S) (Motores (Motor D15Z5) Localización de averías: pág. 11-A-91
D14A3 y D14A4) Inspección: pág. 11-A-91
Localización de averías: pág. 11-A-29
SENSOR DE OXIGENO (02S)
Motores D16Y4 y D16Y9: SENSOR DE POSICION DE LA (MOTOR D15Z5)
MARIPOSA (TP) Localización de averías: pág. 11-A-29
Localización de averías: SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL
SENSOR DE PUNTO pág. 11-A-35
MUERTO SUPERIOR COLECTOR (MAP)
(Integrado en el distribuidor) SENSOR DE TEMPERATURA Localización de averías: pág. 11-A-31
Localización de averías: (IAT)
pág. 11-A-37 VALVULA DE CONTROL DEL AIRE DEL
Localización de averías: pág. RALENTI (IAC)
11-A-39 Localización de averías: pág. 11-A-52

SENSOR DE VELOCIDAD (VSS) CATALIZADOR DE


Localización de averías: pág. 11-A-45) TRES VIAS (TWC)
(Motor D16Y4)
Inspección: pág. 11-A-91
VALVULA SOLENOIDE DE SENSOR DE
CONTROL LOCK-UP TEMPERATURA DEL
(Modelo A/T) REFRIGERANTE (ECT) SENSOR DE OXIGENO (02S)
Localización de averías: Localización de averías: (Motor D16Y4)
pág. 11-A-46 pág. 11-A-33 Localización de averías: pág. (cont.)
11-A-29

11-A-3
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Localización de los componentes

Indice (cont.)
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

CABLE DE LA MARIPOSA
Inspección y ajuste: pág. 11-A-84
FILTRO DEL AIRE (ACL) Instalación: pág. 11-A-85
Cambio: pág. 11-A-84

RESONADOR VALVULA DE VENTILACION DEL CUERPO DE LA MARIPOSA


CARTER POSITIVO (PCV) (TB)
Inspección: pág. 11-A-92 Inspección: pág. 11-A-86
Desmontaje: pág. 11-A-88
Cambio: pág. 11-A-89

Motores D16Y4 y D16Y9:

CUERPO DE LA
MARIPOSA (TB)
Inspección: pág. 11-A-86 CABLE DE LA MARIPOSA
Desmontaje: pág. 11-A-88 Inspección y ajuste: pág. 11-A-84
FILTRO DEL AIRE (ACL) Instalación: pág. 11-A-85
Cambio: pág. 11-A-84 Cambio: pág. 11-A-89

RESONADOR VALVULA DE VENTILACION


DEL CARTER POSITIVO
(PCV)
Inspección: pág. 11-A-92

11-A-4
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

UNIDAD DE SUMINISTRO
DEL INDICADOR DE
COMBUSTIIBLE
REGULADOR DE PRESION Prueba: consulte la sección
DEL COMBUSTIBLE 23
Prueba: pág. 11-A-75 BOMBA DEL
Cambio: pág. 11-A-76 COMBUSTIBLE
Prueba: pág. 11-A-77
TUBO DE ALIMENTACION Cambio: pág. 11-A-77
DEL COMBUSTIBLE
TRAMPILLA DE
FILTRO DEL LLENADO DE
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
Cambio: pág. 11-A-76
FILTRO DE CONTROL DE
LAS EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP)
Localización de averías:
11-A-95, 97

DEPOSITO DEL
COMBUSTIBLE
Cambio: pág. 11-A-81
VALVULA DE DOS VIAS DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
Prueba: pág. 11-A-98

JUNTAS DE CONEXION RAPIDA Y


TUBO DEL COMBUSTIBLE
INYECTORES DEL Precauciones: pág. 11-A-67
COMBUSTIBLE Desconexión: pág. 11-A-67
Prueba: pág. 11-A-72 Conexión: pág. 11-A-68
Cambio: pág. 11-A-73
TUBO DE RETORNO
DEL COMBUSTIBLE TUBO DE VAPOR DEL
COMBUSTIBLE
INTERRUPTOR DE RELE PRINCIPAL PGM-FI
INERCIA
(Modelos KG, KE, KS y Prueba del relé: pág. 11-A-78
KR) Localización de averías:
Descripción: pág. 11-A-78 pág. 11-A-79
Localización de averías:
pág. 11-A-79

REGULADOR DE LA MEZCLA DEL MODULO DE CONTROL


RALENTI (Modelo sin TWC) CONECTOR DE SERVICIO
Procedimientos de DEL MOTOR (ECM)
Localización de averías: pág. 11-A-41 Localización de averías:
autodiagnosis: pág. 11-A-14
pág. 11-A-25
La ilustración muestra el modelo LHD; la La ilustración muestra el modelo LHD; la
versión RHD es simétrica versión RHD es simétrica

11-A-5
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Descripción

Conexiones de vacío
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

A LA VALVULA DE DOS
VIAS DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP)

FILTRO DE
CONTROL DE LAS
EMISIONES
EVAPORATIVAS
(EVAP)

REGULADOR DE
PRESION DEL
COMBUSTIBLE

VALVULA
SOLENOIDE DE
CONTROL DE
PURGA DE LAS
EMISIONES
EVAPORATIVAS
(EVAP)
(Motores D14A3
y D14A4)

PARTE FRONTAL DEL VEHICULO

11-A-6
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Motores D16Y4 y D16Y9:

A LA VALVULA DE DOS VIAS


DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP)

FILTRO DE CONTROL
DE LAS EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP)

PARTE FRONTAL DEL


VEHICULO

REGULADOR DE
PRESION DEL
COMBUSTIBLE

(cont.)

11-A-7
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Descripción del sistema

Conexiones de vacío (cont.)


Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

(Motores D14A3 y D14A4)

REFRIGERANTE

(Con modelo
TWC)

(Motores D14A3 y D14A4)


(Motor D15Z5)

SENSOR DE OXIGENO (02S) VALVULA DE EMISIONES EVAPORATIVAS DEL DEPOSITO (EVAP)


SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL COLECTOR (MAP) FILTRO DEL AIRE
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (ECT) RESONADOR
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION (IAT) VALVULA DE VENTILACION DEL CARTER POSITIVO (PCV)
VALVULA DE CONTROL DEL AIRE DEL RALENTI (IAC) VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP)
CUERPO DE LA MARIPOSA (TB)
INYECTOR DEL COMBUSTIBLE FILTRO DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
FILTRO DEL COMBUSTIBLE VALVULA DEL DIAFRAGMA DE PURGA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
REGULADOR DE PRESION DEL COMBUSTIBLE
BOMBA DEL COMBUSTIBLE (FP) VALVULA DE DOS VIAS DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
DEPOSITO DEL COMBUSTIBLE CATALIZADOR DE TRES VIAS (TWC)

11-A-8
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Motores D16Y4 y D16Y9:

REFRIGERANTE
DEL MOTOR

(Motor
D16Y4)

(Motor D16Y4)

SENSOR DE OXIGENO (02S) VALVULA DE EMISIONES EVAPORATIVAS DEL DEPOSITO (EVAP)


SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL COLECTOR (MAP) FILTRO DEL AIRE
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (ECT) RESONADOR
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION (IAT) VALVULA DE VENTILACION DEL CARTER POSITIVO (EVAP)
VALVULA DE CONTROL DEL AIRE DEL RALENTI (IAC) FILTRO DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
CUERPO DE LA MARIPOSA (TB) VALVULA DEL DIAFRAGMA DE PURGA DE CONTROL DE LAS
INYECTOR DEL COMBUSTIBLE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
FILTRO DEL COMBUSTIBLE VALVULA DE DOS VIAS DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
REGULADOR DE PRESION DEL COMBUSTIBLE CATALIZADOR DE TRES VIAS (TWC)
AMORTIGUADOR DE PULSACIONES DEL COMBUSTIBLE
BOMBA DEL COMBUSTIBLE (FP)
DEPOSITO DEL COMBUSTIBLE

11-A-9
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Descripción del sistema

Conexiones eléctricas
BOMBA DEL
RELE PRINCIPAL PGM-FI COMBUSTIBLE

INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE INERCIA


DE ENCENDIDO (Modelos KG, KE, KS y KR)

SOLENOIDE DEL
MOTOR DE ARRANQUE INYECTORES DE COMBUSTIBLE

SENSOR 02 *6

CONECTOR DE
SERVICIO

VALVULA IAC

CONECTOR DE ENLANCE
DE DATOS (DATA LINK)

VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA SENSOR MAP


EVAP *4

AL VELOCIMETRO SENSOR TP
LUZ DEL
SISTEMA
DE CARGA

IMA *2

SENSOR IAT

A LA UNIDAD DE
CONTROL DE
CLIMATIZACION

SENSOR ECT

*1: Modelo A/T BATERIA (80A)*


*2: Modelo sin TWC BACK UP (RADIO) (7,5A)*
*3: Modelos KG, KE, KS, KQ y KR IG1 (40A)*
*4: Motores D14A3 y D14A4 FI E/M (15A)*
*5: Motor D15Z5 Nº. 13 FUEL PUMP (BOMBA COMBUSTIBLE) (15A)
Nº. 15 SENSOR DEL ALTERNADOR SP (7,5A)
*6: Modelo con TWC Nº. 25 METER (7,5A)
Nº. 31 SEÑAL DEL M. DE ARRANQUE (7,5A)
En la caja de fusibles y relés bajo el capó

11-A-10
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

INTERRUPTOR
DE LOS FRENOS

LUZ DE
FRENO

INTERRUPTOR
PSP DISTRIBUIDOR

INMOVILI- VALVULA A SOLENOIDE DE


CODIGO ZADOR CONTROL DE LOCK-UP
UNIDAD IMO
INMOVI- VALVULA B SOLENOIDE DE
LIZADOR CONTROL DE LOCK-UP

INTERR. MOTOR
DE VENTILA-
RELE DEL
PRESION DOR DEL VENTILADOR
A/C RADIA- DEL RADIADOR
DOR

MOTOR
INTER.
DEL
PRESION INT. DEL
VENTILA-
A/C VENTILADOR
DOR DEL
RADIADOR DEL
RADIADOR

MOTOR DEL
VENTILADOR DEL
CONDENSADOR
INTERRUPTOR
DE POSICION
DE CAMBIO A/T

LOCALIZACION DE LOS TERMINALES

11-A-11
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Localización de averías

Guía para la localización de averías


NOTA: Cada línea del gráfico presenta los sistemas que podrían ser causa del síntoma, alineados en el
orden en que deberán ser inspeccionados, empezando por 1. Busque el síntoma en la columna izquierda,
lea hacia la causa más próxima y consulte la página indicada en la parte superior de la columna. Si la
inspección demuestra que el sistema opera correctamente, busque entonces en el sistema más próximo 2,
y así sucesivamente.
PAGINA SISTEMA PGM-FI
MODULO SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR REGULA- SEÑAL
CONTROL OXIGENO PRESION TEMPERA- POSICION PUNTO TEMPE- DOR PULSO
MOTOR *1 ABSOLUTA TURA RE- MARIPOSA MUERTO RATURA MEZCLA ENCENDI-
DEL FRIGERAN- SUPERIOR AIRE DE RALENTI DO
COLECTOR ADMISION
TE MOTOR *2

SINTOMA

EL PILOTO INDICADOR DE
AVERIA (MIL) SE ILUMINA

EL PILOTO INDICADOR DE
AVERIA (MIL) PARPADEA

EL MOTOR NO SE
PONE EN MARCHA

DIFICULTAD AL
ARRANCAR EN FRIO

EN FRIO RALEN-
TI RAPIDO FUE-
RA ESPECIFICA-
CIONES

RALENTI
BRUSCO
RALEN-
TI IRRE- EN CALIENTE
GULAR VELOCIDAD DEL
MOTOR ALTA

EN CALIENTE
VELOCIDAD DEL
MOTOR DEMA-
SIADO BAJA

MIENTRAS SE
CALIENTA

CALADO
FRE-
CUEN- DESPUES DE
CALENTARSE
TE

ARRANQUE
INCORRECTO O
FUNCIONAMIEN-
TO BRUSCO

RENDI- FALLOS EN LAS


PRUEBAS DE
MIEN-
EMISION
TO PO-
BRE
PERDIDA DE
POTENCIA

Si el motor no arranca y el MIL no parpadea, deje que transcurran 8 segundos al ralentí para fijar el DTC 8. En caso contrario, vaya al paso 1.
* Si aparecen indicados códigos distintos a los que figuran anteriormente, cuente de nuevo el total de parpadeos. Si el MIL está parpadeando de
hecho esos códigos, cambie el ECM.

Si el MIL se enciende con el motor en marcha, conecte el conector de corto SCS al conector de servicio. Si no aparece
indicado ningún código (el MIL permanece iluminado constantemente), es que el sistema auxiliar está actuando.
Cambie el ECM por uno en buenas condiciones y vuela a comprobar. Si la indicación desaparece, cambie el ECM
original.

*1: Modelo con TWC


*2: Modelo sin TWC
*3: Motor D15Z5
*4: Modelo A/T

11-A-12
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

PGM-FI CONTROL DEL RALENTI SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

SENSOR DE VALVULA DETECTOR VALVULA DE OTROS INYECTOR OTRO AIRE DE SISTEMA DE


VELOCIDAD SOLENOIDE DE CARGA CONTROL CONTROLES DEL COM- SUMINISTRO ADMISION CONTROL
DEL DE ELECTRICA DEL AIRE DEL RALENTI BUSTIBLE DE COM- DE EMISIO-
VEHICULO CONTROL *3 DEL RALENTI BUSTIBLE NES
LOCK-UP *4

11-A-13
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Localización de averías

Procedimientos de autodiagnosis
1. Cuando el piloto indicador de avería (MIL) se haya encendido, lleva a cabo el siguiente
procedimiento:

1. Conecte el conector de corto SCS al conector de servicio, tal como se indica (El conector de
servicio 2P está situado bajo el tablero del lado del pasajero). Ponga el contacto (II).

CONECTOR DATA
LINK (3P)

CONECTOR DE CORTO SCS


07PAZ-0010100
CONECTOR DE
SERVICIO (2P) La ilustración muestra el modelo LHD. La
versión RHD es simétrica
BRN BLK

2. Anote el código de diagnosis (DTC): El MIL indica un código mediante la duración y el total de
destellos. El MIL puede indicar problemas múltiples mediante el parpadeo de códigos separados,
uno tras otro. Los códigos 1 a 9 son indicados mediante destellos individuales cortos.. Los
códigos 10 a 20 son indicados a través de una serie de destellos largos y cortos. El número de
destellos largos equivale al primer dígito, y el número de parpadeos cortos, al segundo dígito. En
algunos casos el primer parpadeo resulta difícil de observar; cuente siempre los parpadeos al
menos dos veces para verificar el código.
PILOTO
INDICADOR DE
AVERIA (MIL)

Problemas individuales:
corto

Ver DTC 1
Ver DTC 3
Ver DTC 13
Largo Corto
Problemas múltiples:
Ver DTC 1 y 3
Ver DTC 3 y 6
Ver DTC 3 y 15

11-A-14
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

II. Procedimiento de reprogramación del módulo de control del motor (ECM).

1. Quite el contacto.

2. Quite el fusible BACK-UP (RADIO) (7,5A) de la caja de fusibles y relés bajo el capó durante
1- segundos para poner a punto el ECM.

FUSIBLE BACK-UP
(RADIO) (7,5A)

CAJA DE FUSIBLES Y
RELES BAJO EL CAPO

III. Procedimiento final (este procedimiento debe ser llevado a cabo después de cada localización de
averías).

1. Quite el conector de corto SCS.

NOTA: Si el conector de corto SCS está conectado y no hay otro DTC memorizado en el ECM, el
MIL permanecerà iluminado al poner el contacto (II).

2. Reprograme el ECM.

IV. Al cambiar el ECM por uno en buenas condiciones y volver a comprobar (modelos KG, KE, KS, KQ y
KR). El ECM posee una sistema inmovilizador. El ECM en buenas condiciones presenta un código
distinto, éste deberá ser reestablecido con el probador Honda PGM, En caso contrario, el motor no
arrancaría.

(cont.)

11-A-15
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Localización de averías

Procedimientos de autodiagnosis (cont.)

CODIGO DE
DIAGNOSIS SISTEMA INDICADO Página
(DTC)

MODULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)


SENSOR DE OXIGENO (02S)*1
SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL COLECTOR
SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (ECT)
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA (TP)
SENSOR DE POSICION DE PUNTO MUERTO SUPERIOR (TDC)
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION (IAT)
REGULADOR DE LA MEZCLA DEL RALENTI (IMA)*2
VALVULA DE CONTROL DEL AIRE DEL RALENTI (IAC)
SEÑAL DE PULSO DEL ENCENDIDO
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)
VALVULA A/B SOLENOIDE DE CONTROL LOCK-UP *4
DETECTOR DE CARGA ELECTRICA (ELD) *3
*1: Modelo con TWC
*2: Modelo sin TWC
*3: Motor D15Z5
*4: Modelo A/T

• Si aparecen indicados códigos distintos a los reseñados anteriormente, verifique el código. Si el


código indicado no aparece indicado en el esquema superior, cambie el ECM (consulte la página
11-A-18).
• El MIL puede encenderse indicando un problema en el sistema cuando, de hecho, las conexiones
eléctricas son pobres o intermitentes. Compruebe primero las conexiones eléctricas, límpielas o
repárelas, si es preciso.
• El MIL no se enciende cuando hay una avería en los circuitos del detector de carga eléctrica (ELD).
Sin embargo, el MIL mostrará los códigos cuando hay un corto en el conector de servicio.

11-A-16
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Desmontaje del ECM

Si la inspección de un código concreto requiere comprobaciones de voltaje o la resistencia de los


conectores del ECM, desmonte el panel lateral inferior del pasajero. Retire la moqueta para dejar
expuesto el ECM. Desatornille el tornillo del ECM.

ECM

PANEL INFERIOR

La ilustración muestra el modelo LHD;


la versión RHD es simétrica.

(cont.)

11-A-17
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Localización de averías

Procedimientos de autodiagnosis (cont.)


Al comprobar los terminales del conector del ECM, pase cuidadosamente la sonda del probador desde el
lado del cable al conector hasta que contacte con el extremo del terminal del cable.

ECM

SONDA DEL
PROBADOR

PROBADOR DIGITAL DE CIRCUITOS


COMERCIAL

CUIDADO:
• La performación del aislante de los cables puede provocar conexiones pobres o intermitentes.
• Para probar conectores distintos al cableado de prueba, haga contactar la sonda del probador
con el terminal del lado del conector de los conectores del cableado del habitáculo del motor.
Para los conectores hembra, toque ligeramente con la sonda del probador, sin insertarla.

SELLO DE GOMA SONDA DEL PROBADOR

CABLEADO

TERMINAL

11-A-18
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Configuración del terminal del módulo de control del motor

CONECTOR A DEL ECM (26P)

LADO DEL TERMINAL DE LOS


TERMINALES MACHO
CONECTOR A DEL ECM (26P)
NOTA: Voltaje estándar de batería; 12V
Número Color del Nombre del cable Descripción Señal
terminal cable
INJ1 4 (INYECTOR COMBUSTIBLE 1 Y 4) Activa los inyectores números 1 y 4 Con el motor en marcha: pulsos
INJ2 3 (INYECTOR COMBUSTIBLE 2 y3) Activa los inyectores números 2 y 3
FLR (RELE DE LA BOMBA DEL Activa el relé de la bomba del combustible 0 V durante dos segundos después de poner el
COMBUSTIBLE) contacto (II). Después, voltaje de batería
PCS (VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE Activa la válvula solenoide de control de Con el motor en marcha, refrigerante del motor por
PURGA DE EVAP) purga EVAP debajo de 75°C
Con el motor en marcha, refrigerante del motor por
encima de 75°C
IACV N (LADO NEGATIVO DE LA VALVULA DE Activa la IACV (lado negativo) Con el motor en marcha: pulsos
CONTROL DEL AIRE DEL RALENTI)
IACV P (LADO POSITIVO DE LA VALVULA DE Activa la IACV (lado positivo) Con el motor en marcha: pulsos
CONTROL DEL AIRE DEL RALENTI)
LC B (VALVULA B SOLENOIDE DE CONTROL Activa la válvula B solenoide de control Con el lock-up activado: voltaje de batería
LOCK-UP) de lock-up Con el lock-up desactivado: 0V
LC A (VALVULA A SOLENOIDE DE CONTROL Activa la válvula A solenoide de control de Con el lock-up activado: voltaje de batería
LOCK-UP) lock-up Con el lock-up desactivado: 0V
STS (SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL MOTOR Detecta la señal del interruptor del Con el interruptor del motor de arranque activado (III): voltaje de batería

DE ARRANQUE Con el interruptor del motor de arranque desactivado: 0 V


estárter
PSP SW (INTERRUPTOR DE PRESION DEL Detecta la señal del interruptor de PSP Al ralentí con el volante completamente recto: 0V
ACEITE DE P/S) Al ralenti con el volante girado: voltaje de batería

IGP2 (FUENTE DE POTENCIA) Fuente de potencia para el circuito de Con el contacto puesto (II): voltaje de batería
control del ECM Con el contacto quitado : 0V
IGP1 (FUENTE DE POTENCIA) Fuente de potencia para el circuito de Con el contacto puesto (II): voltaje de batería
control del ECM Con el contacto quitado : 0V
PG2 (MASA ) Masa para el circuito de potencia del ECM Menos de 1 V en todos los casos
PG1 (MASA) Masa para el circuito de potencia del ECM
BK SW (INTERRUPTOR DEL FRENO) Detecta la señal del interruptor del freno Con el pedal de freno quitado: 0V
Con el pedal de freno pisado: voltaje de batería
FAN C (CONTROL DEL VENTILADOR DEL Activa el relé del ventilador del radiador Con el ventilador del radiador en marcha: 0V
RADIADOR) Con el ventilador del radiador parado: voltaje
ALT C (CONTROL DEL ALTERNADOR) Envía la señal de control del alternador Con el motor caliente en marcha: voltaje de batería
Conduciendo con un mínimo de carga eléctrica: 0V

MIL (PILOTO INDICADOR DE AVERIA) Activa el MIL Con el MIL encendido: 0V


Con el MIL apagado: voltaje de batería
ACC (RELE DEL EMBRAGUE DEL A/C) Activa el relé del embrague del A/C Con el compresor activado: 0V
Con el compresor desactivado: voltaje de batería
IG PLS (PULSO DEL ENCENDIDO) Envía el pulso del encendido Con el contacto puesto (II): voltaje de batería
Con el motor en marcha: alrededor de 4V (en
función de la velocidad del motor)
ATPNP (INTERRUPTOR DE POSICION DE Detecta la señal del interruptor de En posiciones N o P: 0V
CAMBIO A/T) posición de cambio A/T En posiciones distintas: voltaje de batería
ACS (SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL A/C) Detecta la señal del interruptor del A/C Con el A/C activado: 0V
Con el A/C desactivado: voltaje de batería
TXD/RXD (DLC) Envia y recibe la señal del probador Con el contacto puesto (II): alrededor de 5V
Honda PGM
LG2 (MASA LOGICA) Masa para el circuito de control del ECM Menos de 1 V en todos los casos
LG1 (MASA LOGICA) Masa para el circuito de control del ECM

(cont.)

11-A-19
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Localización de averías

Configuración del terminal del módulo de control del motor (cont.)

CONECTOR D DEL ECM (22P)

LADO DEL TERMINAL DE LOS TERMINALES HEMBRA

CONECTOR D DEL ECM (22P)


NOTA: Voltaje de batería estándar; 12V
Número Color del Nombre del terminal Descripción Señal
terminal cable
VBU (VOLTAJE) Fuente de potencia para circuito control del ECM Voltaje de batería en todos los casos
Fuente de potencia para la memoria de DTC

VSS (SENSOR DE VELOCIDAD DEL Detecta la señal VSS Con el contacto puesto (II) y las ruedas delanteras
VEHICULO) girando: ciclos de 0V - 5V
IMO CODIGO (CODIGO DEL INMOVILIZADOR) Detecta la señal del inmovilizador
TDC (SEÑAL DEL SENSOR DEL TDC) Detecta la señal del sensor TDC Con el motor en marcha: pulsos
ATP D3 (INTERRUPTOR DE POSICION DE Detecta la señal del interruptor de En posición D3: 0V
CAMBIO A/T) posición de cambio A/T En cualquier posición distinta: voltaje de batería
TPS (SENSOR DE POSICION DE LA Detecta la señal del sensor TP Con la mariposa completamente abierta: alrededor de 4,8 V
MARIPOSA) Con la mariposa completamente cerrada: alrededor de 0,05V

MAP (SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL Detecta la señal del sensor MAP Con el contacto puesto (II): alrededor de 3V
COLECTOR) Al ralentí: sobre 1V (en función de la velocidad del motor)

IAT (SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE Detecta la señal del sensor IAT Con el contacto puesto: alrededor de 0,1V - 4,8V
DE ADMISION) (en función de la temperatura del aire de admisión)
ECT (SENSOR DE TEMPERATURA DEL Detecta la señal del sensor ECT Con el contacto puesto: alrededor de 0,1V - 4,8V
REFRIGERANTE) (en función de la temperatura del refrigerante)
SG1 (MASA DEL SENSOR) Masa para el sensor MAP Inferior a 1 V en todos los casos
VCC1 (VOLTAJE DEL SENSOR) Fuente de potencia para el sensor MAP Con el contacto puesto (II): alrededor de 5V
Con el contacto quitado: 0V
SCS (SEÑAL DE SERVICIO) Detecta la señal de conector de servicio Con el conector conectado: 0V
(la señal que causa la indicación DTC) Con el conector desconectado: 5V

IG R (SEÑAL DE RETORNO DEL PULSO DEL Detecta la señal de retorno del pulso del Con el motor en marcha: alrededor de 10 V (en
ENCENDIDO) encendido función de la velocidad del motor)
ATP D4 (INTERRUPTOR DE POSICION DE Detecta la señal del interruptor de En posición D4: 0V
CAMBIO A/T) posición de cambio A/T En cualquier posición distinta: voltaje de batería
EL (ELD) Detecta la señal ELD Con las luces de freno puestas al ralentí:
alrededor de 2,5 - 3,5 V
Con las luces cortas puestas al ralentí:
alrededor de 1,5 - 2,5 V

IMA (REGULADOR DE MEZCLA DEL Detecta la señal del IMA Con el contacto puesto (II): alrededor de 0,5 - 4,5 V
RALENTI) (en función de la mezcla del ralentí)
ALT F (SEÑAL FR DEL ALTERNADOR) Detecta la señal FR del alternador Con el motor caliente en marcha: 0V de volataje de
batería (dependiendo de la carga eléctrica)

02S (SENSOR DE OXIGENO) Detecta la señal del sensor de oxígeno Con la mariposa completamente abierta desde ralentí y
el motor caliente: más de 0,6V
Con la mariposa cerrada rápidamente: menos de 0,4V

SG2 (MASA DEL SENSOR) Masa del sensor Inferior a 1 V en todos los casos
VCC2 (VOLTAJE DEL SENSOR) Suministra voltaje al sensor Con el contacto puesto (II): alrededor de 5 V
Con el contacto quitado: 0V

*1: Motores D14A3 y D14A4


*2: Modelo A/T
*3: Motor D15A5
*4: Modelos KG. KE, KS, KR y KQ
*5: Modelo sin TWC
*6: Modelo con TWC

11-A-20
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Cómo interpretar los esquemas


El esquema está concebido para ser usado desde el principal al final de la reparación. Es como un mapa
indicador de la distancia más corta. Tenga en cuenta, sin embargo, que si se “sale” del mapa en cualquier
lugar excepto en un símbolo “stop”, podría desorientarse fácilmente.

INICIO Describe las condiciones o situación para empezar con el esquema de localización de averías.
(en negrita)
ACCION Le pide que efectúe una operación determinada: llevar a cabo una prueba, establecer una condición,
etc.
DECISION La pregunta acerca del resultado de una acción. Después, le envía en la dirección apropiada para
localizar la avería.
FIN
El final de una serie de acciones u decisiones: describe una operación final de reparación y, en
(en negrita) algunos casos, le envía a un paso anterior del esquema para comprobar la reparación.

NOTA:
• El término ‘Fallo intermitente” aparece a lo largo de estos esquemas. Hace referencia a un sistema
que podría haber fallado, pero que en estos momentos opera correctamente. Si el indicador de avería
(MIL) del tablero no se enciende, compruebe si los cables están flojos o las conexiones son pobres en
todos los conectores relacionados con el circuito en el que se está efectuando la localización de
averías (consulte la ilustración inferior).
• La mayoría de los esquemas para la localización de averías le piden la reporgramación del módulo de
control del motor (ECM) y que intente duplicar el código de diagnosis (DTC). Si el problema es inter-
mitente y el código no puede ser simulado, no siga con el esquema, puesto que ésto sólo provocaría
confusiones y, posiblemente, un cambio innecesario del ECM.
• “Abierto” o “corto” constituyen términos eléctricos habituales. Un abierto es una rotura de un cable o
una conexión. Un corto es una conexión accidental de un cable a masa, o a otro cable. En electró-
nica simple, ésto significa que algo no funcionará en absoluto. En electrónica completa (como es el
caso de los ECM), ésto puede significar que el sistema esté funcionando, pero no en el modo en que
se supone que debería hacerlo.
• Si las lecturas eléctricas no son las especificadas al usar el cableado de prueba, compruebe las
conexiones eléctricas antes de proceder con la localización de la avería.

TENSO

FLOJO

11-A-21
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Descripción del sistema


ENTRADAS MODULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM) SALIDAS

Sensor TDC
Sensor MAP
Sensor ECT
Inyectores del combustible
Sensor IAT Relé principal PGM-FI (bomba del
Sensor TP Regulación y temporización del combustible)
inyector del combustible MIL
02S *1
VSS Válvula IAC
Controi electrónico del
Relé del compresor del A/C
ELD *3 ralentí
Relé del ventilador del radiador *3
Señal de pulso del encendido Otras funciones de control Relé del ventilador del condensador
Señal del motor de arranque ALT *3
Señal FR ALT Control del avance del
Válvula solenoide de control de
Señal del aire acondicionado encendido purga EVAP *5
Válvula solenoide de control de lock-
Señal de posición de cambio Funciones auxiliares del up *4
A/T *4 ECM
Voltaje de batería (IGN 1)
Señal del interruptor del freno
Señal del interruptor PSP *3
IMA *2
Señal del conector de servicio
*1: Modelo con TWC
*2: Modelo sin TWC
*3: Motor D15Z5
*4: Modelo A/T
*5: Motores D14A3 y
D14A4

Sistema PGM-FI

El sistema PGM-FI de este modelo es un sistema de inyección secuencial multientrada.

Duración y temporización del inyector del combustible

El ECM presenta memorias de las duraciones básicas de descarga avarias velocidades de motor y
presiones del colector. La duración básica de descarga, tras leer de la memoria, es modificada mediante
las señales recibidas de los sensores, a fin de obtener una duración final de la descarga.

Control del aire del ralentí

Válvula de control del aire del ralentí (Válvula IAC).


Cuando el motor está frio, el compresor del A/C está activado, la transmisión está engranada (sólo A/T), el
pedal de freno pisado, la carga P/S es alta, o el alternador está cargando, el ECM controla la corriente de la
válvula IAC para mantener la velocidad de ralentí apropiada.

Control de avance del encendido

El ECM contiene memorias de los avances básicos del encendido a varias velocidades de motor y presiones
del colector. El avance del encendido se ajusta también según la temperatura del refrigerante.

Otras funciones de control

1. Control de arranque.
Cuando el motor se pone en marcha, el ECM proporciona una mezcla rica aumentando la duración del
inyector del combustible.
2. Control de la bomba del cmbustible
• Cuando se pone el contacto, el ECM suministra masa al relé principal PGM-FI, que a su vez
suministra corriente a la bomba del combustible durante dos segundos para presurizar el sistema de
combustible.
• Cuando el motor está en marcha, el ECM suministra masa al relé principal PGM-FI que, a su vez,
suministra corriente a la bomba del combustible.
• Cuando el motor no está en marcha y el contacto está puesto, el ECM corta la masa al relé principal
PGM-FI que, a su vez, corta la corriente a la bomba del combustible.

11-A-22
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

3. Control de corte del combustible


• Durante la desaceleración con la válvula de la mariposa cerrada, la corriente a los inyectores se
corta para ahorrar combustible a velocidaddes superiores a 900 rpm. (min-1) (motor D15Z5);
990 rpm (min-1) (excepto motor D15Z5)
• La acción de corte de combustible tiene lugar cuando la velocidad del motor supera las 7.000 rpm
(min-1), independientemente de la posición de la válvula de la mariposa, para evitar que el motor se
sobrerrevolucione.

4. Relé del embrague del compresor del A/C

Cuando el ECM recibe del sistema de aire acondicionado la orden de refrigeración, retarda la activa-
ción del compresor y enriquece la mezcla para procurar una transición suave al modo A/C.

5. Válvula solenoide de control de purga de emisiones de vapor (EVAP)*5.

Cuando la temperatura del refrigerante del motor está por debajo de 75°C, el ECM suministra masa a
la válvula solenoide de control de purga EVAP, la cual corta el vacío al filtro de control de purga EVAP.

6. Control del alternador *3

El sistema controla el voltaje generado en el alternador de acuerdo con la carga eléctrica en el modo
de conducción, lo que reduce la carga del motor para optimizar el ahorro de carburante.

Funciones auxiliares del ECM

1. Función de seguridad

Cuando aparece una anomalía en una señal procedente de un sensor, el ECM ignora esta señal y
asume un valor preestablecido para este sensor, lo que permite que el motor continúe activado.

2. Función auxiliar

Cuando aparece una anomalía en el ECM, los inyectores de combustible son controlados por un
circuito auxiliar independiente del sistema, para permitir funciones de conducción básicas.

3. Función de autodiagnosis (piloto indicador MIL)

Cuando aparece una anomalía en la señal procedente de un sensor, el ECM suministra masa al MIL y
memoriza el código en la memoria cancelable, Cuando se pone el contacto por primera vez, el ECM
suministra masa al MIL durante dos segundos para comprobar el estado de la bombilla del MIL.

4. Método detector de dos fases

Para evitar indicaciones erróneas, se utiliza el método detector de dos pasos para el H02S, los
indicadores de combustible y las funciones de diagnosis EGR. Cuando aparece un problema, el ECM
lo almacena en su memoria. Cuando aparece de nuevo el mismo problema al poner y quitar el
contacto de nuevo, el ECM informa al conductor iluminando el MIL. Sin embargo, para facilitar la
localización de averías, esta función queda cancelada al cortar el conector de servicio. El MIL
parpadeará inmediatamente cuando aparezca un problema.

(cont.)

11-A-23
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Descripción del sistema (cont.)


Se ha adoptado un sistema que presenta un sensor de TDC, que controla los puntos muertos superiores
de todos los cilindros. Las señales del sensor de TDC se emplean únicamente para controlar los tiempos
de inyección del combustible y avance del encendido.
Un diodo emisor de luz envía luz a través de las ranuras de una placa integrada en el distribudor. Debido a
la rotación de la placa del rotor, la luz emitida es contínuamente interrumpida y atravesada por un diodo
receptor de luz. El diodo receptor convierte estas variaciones en pulsos de activación y desactivación de
voltaje, que son enviados al ECM.

SENSOR
TDC SENSOR TDC
PLACA DEL ROTOR

DIODO
EMISOR RANURA
DE LUZ DIODO
RECEPTO
R DE LUZ

RANURA

PLACA DEL
ROTOR

Después de cada señal de TDC, el combustible es inyectado una vez (método de inyección colectiva). Al
poner en marcha el motor, la cantidad necesaria de combustible es inyectada simultáneamente a cada
cilindro a cada señal de TDC para mejorar las características del arranque. Para un mejor rendimiento
durante la aceleración, la cantidad necesaria de combustible se inyecta adicionalmente a los cilindros en
un momento en que normalmente no recibirían combustible.

SEÑAL TDC

Inyección Inyección Inyección Inyección

CIRCUITO CILINDRO Nº. 1 Combustión Escape Admisión Compresión Combustión Escape Admisión Compresión

CIRCUITO CILINDRO Nº. 3 Compresión Combustión Escape Admisión Compresión Combustión Escape Admisión

CIRCUITO CILINDRO Nº. 4 Admisión Compresión Combustión Escape Admisión Compresión Combustión Escape

CIRCUITO CILINDRO Nº. 2 Escape Admisión Compresión Combustión Escape Admisión Compresión Combustión

(El ejemplo muestra el modelo de inyección en condiciones normales)

11-A-24
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Módulo de control del motor (ECM)


NOTA: Si este síntoma es intermitente, compruebe si el fusible nº. 25 METER
El piloto indicador de avería (7,5A), en la caja de fusibles y relés bajo el tablero, está flojos, o si la conexión del
(MIL) no se enciende (incluso terminal A19 del ECM es pobre, o hay un abierto intermitente en el cable
durante los dos segundos) GRN/ORN, entre el ECM (A19) y el conjunto de indicadores.
después de poner el contacto

Compruebe el fusible:
Ponga el contacto (II)

-Repare corto en el cable entre


NO el fusible nº. 25 METER (7,5A) y
¿Se enciende la luz de presión del aceite? el conjunto de indicadores
-Cambie el fusible nº. 25
SI METER (7,5A)
CONECTOR A DEL ECM (26P)

Compruebe el arranque del motor:


Intgete arrancar el motora
Compruebe por abierto en los
cables (líneas PG1 y PG2):
1. Quite el contacto.
NO 2. Ponga el contacto (II).
¿Arranca el motor? 3. Mida el voltaje entre masa y
los terminales A14 y A15
SI del conector del ECM.

NO Repare abierto en los cables


¿Es inferior a 1 V? entre el ECM (A14, A15) y G101
que tuvieran más de 1 V
SI

Cambie el ECM por uno en buenas CONECTOR A DEL ECM (26P)


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
Compruebe el MIL: síntoma y la indicación desaparecen,
1. Quite el contacto. cambie el ECM original
2. Conecte el terminal A19 del
conector del ECM a masa.
3. Ponga el contacto (II)

-Cambie la bombilla del MIL.


NO -Repare abierto en el cable
¿Se enciende el MIL?
entre el ECM (A19) y el
conjunto de indicadores
SI

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

(cont.)

11-A-25
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Módulo de control del motor (ECM) (cont.)

El piloto indicador de avería (MIL) se


permanece encendido o se ilumina al
cabo de 2 segundos
(Modelos KG, KE, KS y KR)

Compruebe el interruptor de inercia:


Pulse el interruptor de inercia

¿Permanece el MIL encendido?


NO Fallo intermitente; el sistema
está bien por el momento

SI CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE


INERCIA
Compruebe el interruptor e inercia:
1. Desconecte el conector 3P del
interruptor de inercial.
2. Conecte los terminales números INTERRUPTOR
1 y 3 del conector 3P del DE INERCIA
interruptor de inercial mediante
un puente

PUENTE
NO
¿Permanece el MIL encendido? Cambie el interruptor de inercia LADO DEL TERMINAL DE LOS TERMINALES MACHO

SI NOTA:
• Cuando no hay ningún código memorizado, el MIL permanecerá encendido si hay un
corto en el conector de servicio y el contacto está puesto (II).
• Si este síntoma es intermitente, compruebe:
- Fusible FI E/M (15A), en la caja de relés y fusibles bajo el capó, flojo.
- Fusible nº. 13 FUEL PUMP (bomba combustible) (15A), en la caja d fusibles y relés
bajo el tablero, flojo.
- Corto intermitente en el cable BRN entre el ECM (D13) y el conector de servicio.
Compruebe el código de - Abierto intermitente en el cable BLK entre el conector de servicio y G402.
diagnosis (DTC):
1. Conecte el conector de - Corto intermitente entre el cable GRN/ORN entre el ECM (A19) y el conjunto de
corto SCS al conector de indicadores.
servicio (consulte la - Corto intermitente en el cable YEL/RED entre el ECM (D11) y el sensor MAP.
página 11-A-14). - Corto intermitente en el cable YEL/BLU entre el ECM (D22) y el sensor TP, IMA
2. Ponga el contacto. (modelo sin TWC).

SI Consulte los procedimientos de


¿Indica el MIL algún DTC? autodiagnosis (pág. 11-A-12)

NO CONECTOR ECM D (22P)

Compruebe el arranque del motor:


1. Desconecte el conector de corto
del conector de servicioç
2. Intente poner en marcha el motor

Compruebe el voltaje de salida LADO DEL CABLE DE


del ECM (línea SCS): LOS TERMINALES
1. Quite el contacto. HEMBRA
SI 2. Ponga el contacto (II).
¿Arranca el motor?
3. Mida el voltaje entre el
terminal D13 del conector
NO del ECM y masa.
Compruebe por abierto en el
cable (línea SCS):
1. Conecte el conector de
SI corto SCS al conector de
¿Es de aprox. 5 V? servicio (consulte la pág.
11-A-14).
2. Mida el voltaje entre el
NO terminal D13 del conector
del ECM y masa.
Repare corto en el cable entre
el ECM (D13) y el conector de
servicio

(A la pág. 11-A-27) (A la pág. 11-A-27)

11-A-26
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

(De la pág. 11-A-26) (De la pág. 11-A-28)

Compruebe el fusible: SI
Inspeccione el fusible FI E/M de la Repare abierto en el cable ¿Es de aprox. 5V?
caja de fusibles y relés bajo el capó entre el ECM (D13) y el
conector de servicio NO

* NOTA: Después de reparar,


desconecte el conector de corto SCS,
efectúe una prueba en carretera y
vuelva a comprobar si el MIL indica
algún código
Compruebe por corto en el
-Repare corto en el cable entre cable (línea MIL):
NO el fusible FI E/M (15A) y el relé 1. Quite el conector de corto
¿Está bien el fusible? principal PGM-FI SCS del conector de
-Cambie el fusible FI E/M (15A) servicio
SI 2. Quite el contacto.
3. Desconecte el conector A
del ECM (26P) del ECM
4. Ponga el contacto (II).

Repare corto en el cable entre SI


el ECM (A19) y el MIL ¿Se enciende el MIL?

NO

Compruebe el fusible:
Inspeccione el fusible nº. 13 FUEL Cambie el ECM por uno en
PUMP (bomba del combustible) (15A),
en la caja de fusibles y relés bajo el buenas condiciones y vuelva a
tablero comprobar (consulte la página
11-A-15). Si el síntoma y la
indicación desaparecen,
cambie el ECM original
-Repare corto en el cable entre
la caja de relés y fusibles bajo
NO el tablero y el relé principal
¿Está bien el fusible? PGM-FI
-Cambie el fusible nº. 13 FUEL
SI PUMP (bomba combustible)
(15A)

Compruebe por corto en los


sensores:
1. Ponga el contacto (II)
2. Desconecte el conector 3P
de cada sensor por
separado.
•Sensor MAP
•Sensor TP
•Sensor IMA (modelo sin TWC)

NO Cambie el sensor que provoca


¿Permanece encendido el MIL?
que el piloto se apague
SI

(cont.)
(A la pág. 11-A-28)

11-A-27
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Módulo de control del motor (ECM) (cont.)


(De la pág. 11-A-27)

CONECTOR D DEL ECM (22P)


Compruebe por corto en los
cables (líneas VCC1, VCC2):
1. Quite el contacto
2. Desconecte el conector D
del ECM (22P), del ECM
3. Compruebe la continuidad
entre masa y los terminales
D11 y D22 del conector
ECM individualmente LADO DEL CABLE DE
-Repare corto en el cable entre LOS TERMINALES
el ECM (D11) y el sensor MAP HEMBRA
SI -Repare corto en el cable entre
¿Hay continuidad? el ECM (D22) y el sensor TP
y/o el IMA (modelo sin TWX)
NO

CONECTOR A DEL ECM (26P)


Compruebe por abierto en los cables
(líneas IGP1, IGP2):
1. Desconecte los inyectores del
combustibles y conectores de la
válvula IAC.
2. Ponga el contacto (II)
3. Mida el voltaje entre masa y los
terminales A12, A13 del conector LADO DEL CABLE DE LOS
ECM TERMINALES HEMBRA

-Repare abierto en los cables


entre el ECM (A12, A13) y el relé
NO principal PGM-FI
¿Hay voltaje de batería? -Compruebe si las conexiones
son pobre o los cables del relé
SI principal PGM-FI están flojos.

CONECTOR A DEL ECM (26P)


Compruebe por abierto en los
cables (líneas LG1, LG2):
1. Vuelva a conectar todos los
conectores de los
sensores.
2. Vuelva a conectar el
conector D del ECM (22P) LADO DEL CABLE DE LOS
al ECM TERMINALES HEMBRA
3. Ponga el contacto (II)
4. Mida el voltaje entre masa
y los terminales A25, A26
del conector ECM.

NO Repare abierto en los cables


¿Es inferior a 1V?
entre el ECM (A25, A26) y G101
SI

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-28
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor de oxígeno (02S) (modelo con TWC)


El piloto indicador de avería (MIL) indica el códigp de diagnosis (DTC) 1: Problema en
el circuito del sensor de oxígeno (02S)

El sensor de oxígeno detecta el oxígeno contenido en el gas de escape y lo transmite al ECM. Activado
el ECM recibe las señales del sensor y varía la duración a la que el combustible es inyectado. El 02S
está instalado en el colector de escape.
ATMOSFERA
GAS DE RELACION
ESCAPE VOLTAJE (V) ESTOQUIOMETRICA
AIRE-COMBUSTIBLE

PLATINO

RICA RELA POBRE


CION
- MILencendido.
AIRE-
-Con el conector de corto SCS
COM-
conectado (consulte la página 11-
BUS-
A-14) aparece indicado el código 1
TIBLE

Compruebe la presión del


combustible:
1. Ponga e punto el ECM (consulte la
página 11-A-15)
2. Inspeccione la presión del
combustible (consulte la página 11-A-70

NO Vaya a la página 11-A-64 (sistema de


¿Es normal? suministro de combustible)

SI

Verificación del problema:


1. Ponga en marcha el motor.
Mantenga el motor a 3.000 rpm
(min-1) sin carga (A/T en
posiciones N ó P, M/T en punto
muerto) hasta que el ventilador del
radiador se ponga en marcha.
Después, manténgalo al ralentí
durante al menos un minuto
2. Conecte el conector de corto
SCS al conector de servicio (página
11-A-14)
3. Empezando por 1.600 rpm (min-
1) acelere usando la mariposa
completamente abierta durante, al
menos, 5 segundos. Desacelere
después durante 5 minutos al
menos con la mariposa
completamente cerrada.

Fallo intermitente; el sistema está


¿Parapadea el MIL NO bien por el momento. Compruebe si
las conexiones son pobres o los
indicando código 1? cables entre el 02S y el ECM están
flojos (cont.)
SI

(A la pág. 11-A-30)
11-A-29
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Sensor de oxígeno (02S) (modelo con TWC) (cont.)


(De la pág. 11-A-29)
CONECTOR 02S

Compruebe el 02S:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector del
02S.
3. Vuelva a poner en marcha el
motor. Mantenga el motor a 3.000
rpm (min-1) sin carga (A/T en
posiciones N ó P, M/T en punto
muerto) hasta que el ventilador del
radiador se ponga en marcha.
Después, manténgalo al ralentí
durante al menos un minuto
4. Abra completamente la
mariposa y suéltela después.
5. En el cableado del 02S mida el
voltaje entre el terminal nº. 1 del
conector del 02S y masa LADO DEL TERMINAL DE
LOS TERMINALES MACHO

¿Es el voltaje de 0,6V con la


mariposa completamente abierta e NO
inferior a 0,4V cuando se suelta la Cambie el 02S
mariposa rápidamente?

SI

Compruebe por corto o abierto CONECTOR DEL ECM


en el cable (línea 02S):
1. Quite el contacto.
2. Vuelva a conectar el conector
del 02S
3. Vuelva a poner en marcha el
motor. Mantenga el motor a 3.000
rpm (min-1) sin carga (A/T en
posiciones N ó P, M/T en punto
muerto) hasta que el ventilador del
radiador se ponga en marcha.
Después, manténgalo al ralentí
durante al menos un minuto.
4. Mida el voltaje entre los
terminales D20 y A26 del conector
del ECM LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA

¿Es el voltaje de 0,6V con la


mariposa completamente abierta NO Repare corto o abierto en el cable
e inferior a 0,4V con la mariposa entre el 02S y el ECM (A20)
cerrada rápidamente?

SI

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-30
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor de presión absoluta del colector (MAP)


El piloto indicador de avería (MIL) indica el código de diagnosis (DTC) 3: Problema
eléctrico en el circuito del sensor de presión absoluta del colector (MAP)

El sensor MAP convierte la presión absoluta del colector en señales eléctricas y las transmite al ECM.
VOLTAJE DE
-MIL encendido SALIDA
UNIDAD DEL
-Con el conector de corto SCS SENSOR
conectado (consulte la pág. 11-
A-14) aparece indicado el
código 3

Verificación del problema:


1.Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15)
2.Ponga en marcha el motor y
déjelo al ralentí LECTURA
DEL
MEDIDOR

NO Fallo intermitente; el sistema está


¿Se enciende el MIL bien por el momento (podría ser
indicando el código 3? preciso efectuar una prueba en CONECTOR D DEL ECM (22P)
carretera). Compruebe si las
SI conexiones o los cables entre el
sensor MAP y el ECM están flojos
Compruebe el voltaje de salida
del ECM (línea VCC1):
1. Quite el contacto
2. Ponga el contacto (II)
3. Mida el voltaje entre los
terminales D10 y D11 del
conector del ECM LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA
Cambie el ECM por uno en buenas
NOC condiciones y vuelva a comprobar
¿Es de aprox. 5 V? (consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
SI cambie el ECM original

Compruebe el voltaje de salida del


ECM (línea MAP):
Mida el voltaje entre los terminales D7 y
D10 del conector del ECM

Cambie el ECM por uno en buenas CONECTOR 3P DEL SENSOR


SI condiciones y vuelva a comprobar MAP
¿Es de aprox. 3 V? (consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original
NO LADO DEL
CABLE DE
LOS
Compruebe por abierto en el TERMINALES
SI cable (línea SG1): HEMBRA
¿Es de aprox. 5 V? Mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 2 del
conector 3P
NO

NO Repare abierto en el cable


¿Es de aprox. 5V? entre el ECM (D10) y el sensor
MAP
SI

(A la pág. 11-A-32) (A la pág. 11-A-32) (cont.)

11-A-31
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Sensor de presión absoluta del colector (MAP) (cont.)


CONECTOR D DEL ECM (22P)

(De la pág. 11-A-31) (De la pág. 11-A-31)

Compruebe el sensor MAP: Compruebe por abierto en el LADO DEL CABLE DE LOS
1. Quite el contacto. cable (línea MAP): TERMINALES HEMBRA
2. Desconecte el conector 3P del 1. Quite el contacto.
sensor MAP 2. Desconecte el conector 3P del CONECTOR 3P DEL SENSOR
3. Ponga el contacto (II). sensor MAP. MAP
4. Mida el voltaje entre los 3. Ponga el contacto (II)
terminales D7 y D10 del conector 4. Mida el voltaje entre los LADO DEL
del ECM terminales números 2 y 3 del CABLE DE LOS
conector 3P del sensor MAP TERMINALES
HEMBRA
SI
¿Es de aprox. 5V? Cambie el
sensor MAP
NO

NO Repare abierto en el cable entre


Compruebe por abierto en el ¿Es de aprox. 5V? el ECM (D7) y el sensor MAP
cable (línea VCC1):
Mida el voltaje entre el terminal SI
nº. 1 del conector 3P del sensor
MAP y masa Cambie el sensor MAP

NO Repare abierto en el cable


¿Es de aprox. 5 V? entre el ECM (D11) y el sensor
MAP
SI

Compruebe por corto en el


cable (línea MAP):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector D del
ECM, del ECM
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal D7 del conector
del ECM y masa

SI Repare corto en el cable entre


¿Hay cotninuidad? el ECM (D7) y el sensor MAP

NO
Cambie el ECM por uno en buenas
condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-32
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)


El piloto indicador de avería (MIL) indica el código de diagnosis (DTC) 6: Problema en
el circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT).

El sensor ECT es una resistencia sensible a la temperatura (termoresistencia). La resistencia de la


termoresistencia disminuye cuando aumenta la temperatura del refrigerante, tal como muestra la figura
inferior.
- MIL encendido
RESISTENCIA
- Con el conector de corto SCS
conectado aparece indicado el
código 6 (consulte la pág. 11-A-14)

Verificación del problema:


1. Ponga a punto el ECM
(consulte la pág. 11-A-15)
2. Ponga el contacto (II).
TERMORESISTENCIA
Fallo intermitente; el sistema está bien
por el momento (podría ser preciso TEMPERATURA DEL
NO realizar una prueba en carretera). REFRIGERANTE DEL MOTOR
¿Se enciende el MIL Compruebe si las conexiones o los
indicando código 6? cables entre el sensor del ECT, el ECM
y la unidad de control de climatización
SI (modelo KU) están flojos
CONECTOR 2P DEL SENSOR ECT
Compruebe la resistencia del
sensor:
1. Ponga en marcha el motor.
mantenga el motor a 3.000 rpm
(min-1) sin carga (M/T en punto
muerto; A/T en posiciones N o P)
hasta que el ventilador del
radiador se ponga en marcha. LADO DEL TERMINAL DE LOS
Después, manténgalo a ralentí. TERMINALES MACHO
2. Quite el contacto.
3. Desconecte el conector 2P del
sensor ECT. CONECTOR 2P DEL SENSOR ECT
4. Mida la resistencia entre los 2
terminales del sensor ECT

NO
¿Es de 200 - 400 Ω? Canbie el sensor ECT

SI
LADO DEL CABLE DE
Compruebe el voltaje de salida LOS TERMINALES
del ECM (línea ECT): HEMBRA
1. Ponga el contacto (II).
2. En el lado del cableado del
motor, mida el voltaje entre el
terminal nº. 1 del conector 2P del
sensor ECT y masa

Compruebe por abierto en el


SI cable (línea SG2):
¿Es de aprox. 5V? Mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 2 del
conector 2P del sensor ECT

NO Repare abierto en el cable entre el


¿Es de aprox. 5V? ECM (D21) y el sensor ECT

SI
Cambie el ECM por uno en buenas
condiciones y vuelva a comprobar (cont.)
(A la pág. 11-A-34) (consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-33
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) (cont.)


(De la pág. 11-A-33)

(modelo KU)

Compruebe los circuitos de la CONECTOR 2P DEL SENSOR


unidad de control de DEL ECT
climatización:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector 20P d
la unidad de control de
climatización.
3. Ponga el contacto (II)
4. En el lado del cableado del
motor, mida el voltaje entre el
terminal nº. 1 del conector 2P del LADO DEL CABLE DE
sensor ECT y masa LOS TERMINALES
HEMBRA

SI Cambie la unidad de control de


¿Es de aprox. 5 V? climatización

NO
CONECTOR D DEL ECM (22P)
Compruebe por abierto en el
cable (línea ECT):
Mida el voltaje entre el terminal
D9 del conector del ECM y masa

SI Repare abierto en el cable entre LADO DEL CABLE DE


¿Es de aprox. 5 V? el ECM (D9) y el sensor ECT LOS TERMINALES
HEMBRA
NO
Compruebe por corto en el
cable (línea ECT):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector D del
ECM (22P), del ECM.
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal D9 del conector
ECM y masa

SI Repare corto en el cable entre


¿Hay continuidad? el ECM (D9) y el sensor ECT
NO
Cambie el ECM por uno en buenas
condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-34
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor de posición de la mariposa (TP)


El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 7: Problema en el
circuito del sensor de posición de la mariposa (TP).
El sensor TP es un potenciómetro. Está conectado al eje de la válvula de la mariposa. A medida que la posición de la mariposa
cambie, el sensor varía la señal del voltaje para el ECM.
SOPORTE
ESCOBILLA
ESCOBILLA
VOLTAJE
-MIL encendido DE SALIDA
-Con el conector de corto SCS
(consulte la pág. 11-A-14),
RESISTENCIA
aparece indicado el código 7

Verificación del problema: APERTURA


1. Ponga a punto el ECM MARIPOSA
MARIPOSA
(consulte la pág. 11-A-15) RALENTI
AIBERTA
2. Ponga en marcha el motor
Fallo intermitente; el sistema está TERMINAL
bien por el momento (podría ser
NO preciso efectuar una prueba en
¿Se enciende el MIL indicando el BUJE DE
código 7? carretera). Compruebe si las
conexiones o los cables entre el
INSERCION
sensor TP y el ECM están flojos
SI
Compruebe el voltaje de salida
del sensor:
1. Quite el contacto.
2. Ponga el contacto (II). CONECTOR D DEL ECM (22P)
3. Mida el voltaje entre los
terminales D6 y D21 del conector
del ECM

¿Es el voltaje de aprox. 0,5V con


la mariposa cerrada y de 4,5V Cambie el ECM por uno en buenas
con la mariposa completamente SI condiciones y vuelva a comprobar LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA
abierta? (consulte la página 11-A-15). Si el
NOTA: Debe haber una síntoma y la indicación desaparecen,
transición suave al liberar la cambie el ECM original
mariposa
CONECTOR 3P DEL SENSOR TP
NO
Compruebe el circuito TP:
1. Quite el contacto. LADO DEL CABLE DE
2. Desconecte el conector 3P del LOS TERMINALES
sensor TP. HEMBRA
3. Ponga el contacto (II). CONECTOR D DEL ECM (22P)
4. En el lado del cableado de
lmotor, mida el voltaje entre el
terminal nº. 3 del conector 3P del
sensor TP y masa Compruebe por abierto en el
cable (línea VCC2) :
Mida el voltaje entre el terminal LADO DEL CABLE
SI DE LOS
¿Es de aprox. 5V? D22 del conector del ECM y masa
TERMINALES
HEMBRA
SI
SI Repare abierto en el cable entre
¿Es de aprox. 5V? el ECM (D22) y el sensor TP
NO
Cambie el ECM por uno en buenas
condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original
(A la pág. 11-A-36)

(cont.)

11-A-35
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Sensor de posición de la mariposa (TP) (cont.)


(De la pág. 11-A-35)

CONECTOR 3P DEL SENSOR TP


Compruebe por abierto en el
cable (línea SG2):
En el lado del cableado del
motor, mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 3 del
conector 3P del sensor TP

NO Repare abierto en el cable entre


¿Es de aprox. 5V? el ECM (D21) y el sensor TP
SI LADO DEL CABLE DEL
TERMINAL HEMBRA
Compruebe por corto en el
cable (línea TPS):
1. Quite el contacto
2. Desconecte el conector 3P del CONECTOR D DEL ECM (22P)
sensor TP.
3. Desconecte el conector D del
ECM (22P) del ECM.
4. Compruebe la continuidad
entre el terminal D6 del conector
del ECM y masa
LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA
SI Repare corto en el cable entre
¿Hay continuidad?
el ECM (D6) y el sensor TP
NO CONECTOR D DEL ECM (22P)
CONECTOR 3P DEL SENSOR TP
Compruebe por abierto en el
cable (línea TPS):
Compruebe la continuidad entre
el terminal D6 del conector del
ECM y el terminal nº. 2 del
conector 3P del sensor TP LADO DEL CABLE DE
LOS TERMINALES
HEMBRA
SI
¿Hay continuidad? Cambie el cuerpo de la mariposa

NO

Repare abierto en el cable entre


el ECM (D6) y el sensor TP

11-A-36
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor TDC
El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 8: Problema en el
circuito del sensor de punto muerto superior (TDC).

El sensor TDC determina el avance del encendido y la temporización de la inyección del combustible.
Está integrado en el distribuidor.
SENSOR
-MIL encendido. TDC
-Con el conector de corto SCS
conectado (consulte la pág. 11-A-14),
aparece indicado el código 8

Verificación del problema:


1.Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15)
2.Ponga el contacto en posición
START (III) durante, al menos, 8
segundos

ROTOR

Fallo intermitente; el sistema


está bien por el momento
NO (podría ser preciso efectuar una
¿Se enciende el MIL prueba en carretera).
indicando código 8? Compruebe si las conexiones o
los cables entre el distribuidor
SI y el ECM están flojos

Compruebe por abierto en el


cable (línea LG1):
1.Quite el contacto.
2.Desconecte el conector 7P del
distribuidor
3.Compruebe la continuidad
entre masa y el terminal búmero
1 del conector 7P del distribuidor

NO Repare abierto en el cable entre


¿Hay continuidad?
el distribuidor y G101
SI

Compruebe por abierto en el


cable (línea IGP):
1.Ponga el contacto (II0.
2.Mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 2 del
conector 7P del distribuidor

NO Repare abierto en el cable entre


¿Hay voltaje de batería? el relé principal PGM-FI y el
distribuidor
SI

(A la pág. 11-A-38) (cont.)

11-A-37
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI
Sensor TDC (cont.)
CONECTOR 7P DEL DISTRIBUIDOR
(De la pág. 11-A-37)

Compruebe el voltaje de salida


del ECM (línea TDC):
Mida el voltaje entre los terminales
números 3 del conector 7P del LADO DEL CABLE DE LOS
distribuidor y masa Compruebe por corto en el TERMINALES HEMBRAA
cable (línea TDC):
1.Quite el contacto.
NO 2.Desconecte el conector D (22P)
¿Es de aprox. 5V? del ECM, del ECM.
3.Compruebe la continuidad entre
SI los terminales números 3 del
conector 7P del distribuidor y
masa

SI Repare corto en el cable entre


¿Hay continuidad? el distribuidor y el ECM (D4)
NO CONECTOR 7P DEL DISTRIBUIDOR

Compruebe por abierto en el cable


(línea TDC):
Compruebe la continuidad entre el LADO DEL
terminal D4 del conector del ECM y el CABLE DE LOS
terminal nº. 3 del conector 7P del TERMINALES
distribuidor HEMBRA
CONECTOR D ECM
NO (22P)
Compruebe el sensor TDC: ¿Hay continuidad?
1. .Quite el contacto.
2. Vuelva a conectar el conector
7P al distribuidor. SI
3. Ponga el contacto.
4. Gire lentamente el cigüeñal en
sentido contrario al de las agujas Cambie el ECM por uno en buenas LADO DEL CABLE DE LOS
del reloj y mida el voltaje entre condiciones y vuelva a comprobar TERMINALES HEMBRA
los terminales D4 y A26 del (consulte la página 11-A-15). Si el
conector del ECM. síntoma y la indicación desaparecen, Repare abierto en el cable entre
NOTA: No ponga en marcha el cambie el ECM original el distribuidor y el ECM (D4)
motor

CONECTOR
DEL ECM

NO aCambie el alojamiento del encendido


¿Es el voltaje de 0 v 5 V
del distribuidor (vconsulte la sección
aprox.? 23)

SI

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-38
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT)


El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 10: Problema en el
circuito del sensor de temperatura del aire de admisión (IAT).

El sensor IAT es una resistencia sensible a la temperatura (termoresistencia). La resistencia de la


termoresistencia disminuye a medida que aumenta la temperatura del aire, tal como muestra la figura
inferior.
RESISTENCIA (KΩ)

-MIL encendido.
-Con el conector de corto SCS
conectado (consulte la pág. 11-A-14).
aparece indicado el código 10

Verificación del problema:


1.Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15) TERMORESISTENCIA TEMPERATURA DEL AIRE DE
2.Ponga el contacto (II) ADMISION
CONECTOR 2P DEL SENSOR IAT
Fallo intermitente; el sistema está
bien por el momento (podría ser
¿Se enciende el MIL NO preciso efectuar una prueba en
indicando el código 10? carretera). Compruebe si las
conexiones o los cables entre el
sensor MAP y el ECM están flojos
SI

Compruebe la resistencia del LADO DEL TERMINAL DE


sensor: LOS TERMINALES MACHO
1.Quite el contacto.
2.Desconecte el conector 2P del
sensor IAT. CONECTOR 2P DEL SENSOR IAT
3.Mida la resistencia entre los 2
terminales del sensor IAT.
NOTA: Podría ser preciso extraer
el sensor IAT para acceder a los
terminales

LADO DEL CABLE


NO DE LOS TERMINALES
¿Es de 0,4 - 4 kΩ? Cambie el sensor IAT HEMBRA

SI

Compruebe el voltaje de salida


del ECM (línea IAT):
1.Ponga el contacto (II).
2.En el lado del cableado del
motor, mida el voltaje entre el
terminal nº. 2 del conector 2P del
sensor IAT y masa.

Compruebe por abierto en el CONECTOR D DEL ECM (22P)


SI cable (línea SG2):
¿Es de aprox. 5V? Mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 2 del
NO conector 2P del sensor IAT

Compruebe por abierto en el NO Repare abierto en el cable entre el


cable (línea IAT): ¿Es de aprox. 5V? ECM (D21) y el sensor IAT
Mida el voltaje entre el terminal
D8 del conector del ECM y masa SI

Cambie el ECM por uno en buenas (cont.)


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
(A la pág. 11-A-40) síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-39
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) (cont.)


(De la pág. 11-A-39)

SI Repare abierto en el cable entre el


¿Es de aprox. 5V? ECM (D8) y el sensor IATZ

NO
CONECTOR D DEL ECM (22P)
Compruebe por corto en el
cable (línea IAT):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector D del
ECM (22P), del ECM.
3.Compruebe la continuidad entre
el terminal D8 del conector del
ECM y masa. LADO DEL CABLE DE
LOS TERMINALES
HEMBRA
SI Repare corto en el cable entre
¿Hay continuidad? el ECM (D8) y el sensor IAT
NO

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-40
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Regulador de la mezcla del ralentí (IMA) (modelo sin TWC)


El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 11: Problema en el circuito del
regulador de la mezcla del ralentí (IMA).

El regulador de la mezcla del ralentí (IMA) es un dispositivo de resistencia empleado para controlar la mezcla del ralentí.

-MIL encendido IMA


-Con el conector de corto SCS
conectado (consulte la página 11-A-
14), aparece indicado el código 11

Verificación del problema:


1. Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15)
2. Ponga el contacto (II)
Fallo intermitente; el sistema está
bien por el momento (podría ser
NO preciso realizar una prueba en
¿Se enciende el MIL indicando el
código 11? carretera). Compruebe si las
conexiones son pobres o los cables
entre el IMA y el ECM están flojos
SI
CONECTOR D DEL ECM (22P)
Compruebe el voltaje de salida
del ECM (línea VCC2): Compruebe el voltaje de salida
1.Quite el contacto. del ECM (línea VCC2):
2.Ponga el contacto (II). 1. Quite el contacto.
3.Mida el voltaje entre los 2. Desconecte el conector 3P del
terminales D21 y D22 del sensor IMA. LADO DEL CABLE DE
conector del ECM 3. Ponga el contacto (II). LOS TERMINALES
4. Mida el voltaje entre los HEMBRA
NO terminales D21 y D22 del
¿Es de aprox. 5V? conector del ECM

SI
SI
¿Es de aprox. 5V? Cambie el sensor IMA

NO
Cambie el ECM por uno en buenas
Compruebe el voltaje de salida del condiciones y vuelva a comprobar
ECM (línea IMA): (consulte la página 11-A-15). Si el
Mida el volytaje entre los terminales síntoma y la indicación desaparecen,
D17 y D21 del ECM. cambie el ECM original

Cambie el ECM por uno en buenas


SI condiciones y vuelva a comprobar CONECTOR 3P DEL IMA
¿Es de aprox. 0,5 - 4,5 V? (consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original LADO DEL
NO
CABLE DE LOS
TERMINALES
Compruebe por abierto en el HEMBRA
SI cable (línea SG2):
¿Es de aprox. 5V? 1.Quite el contacto.
2.Desconecte el conector 3P del
NO IMA.
3.Ponga el contacto (II).
4.Mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 3 del
conector 3P del IMA

NO Repare abierto en el cable


¿Es de aprox. 5 V?
entre el ECM (D21) y el IMA
SI

(cont.)
(A la pág. 11-A-42) (A la pág. 11-A-42)

11-A-41
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Regulador de la mezcla del ralentí (IMA) (modelo sin TWC) (cont.)


CONECTOR D DEL ECM (22P)
(De la pág. 11-A-41) (De la pág. 11-A-41)

IMA
Compruebe el IMA: Compruebe por abierto en el
1. Quite el contacto. cable (línea IMA):
2. Desconecte el conector 3P del Mida el voltaje entre los LADO DEL CABLE DE LOS
IMA terminales números 2 y 3 del TERMINALES HEMBRA
3. Ponga el contacto (II). conector 3P del IMA.
4. Mida el voltaje entre los
terminales D17 y D21 del ECM CONECTOR 3P DEL IMA
LADO DEL CABLE
DE LOS
TERMINALES
SI Cambie el HEMBRA
¿Es de aprox. 5V? IMA IMA
NO

Compruebe por abierto en el NO


cable (línea VCC2): Repare abierto en el cable entre
¿Es de aprox. 5V? el ECM (D17) y el IMA
Mida el voltaje entre el terminal
nº. 1 del conector 3P del IMA y SI
masa
Cambie el IMA

NO
¿Es de aprox. 5V? Repare abierto en el cable
entre el ECM (D22) y el IMA
SI

Compruebe por corto en el


cable (línea IMA):
1. Quite el contacto.,
2. Desconecte el conector D del
ECM (22P) del ECM.
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal D17 del
conector del ECM y masa

SI Repare corto en el cable entre


¿Hay continuidad? IMA
el ECM (D17) y el IMA
NO
Cambie el ECM por uno en buenas
condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-42
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Señal de pulso del encendido


El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 15: Problema en el
circuito de la señal de entrada y salida del encendido

-MIL encendido.
-Con el conector de corto SCS
conectado (consulte la página 11-A-
14), aparece indicado el código 15

Verificación del problema:


1. Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15).
2. Ponga en marcha el motor

Fallo intermitente; el sistema está bien


por el momento (podría ser preciso
¿Se enciende el MIL NO realizar una prueba en carretera).
indicando código 15? Compruebe si las conexiones son
pobres o los cables entre eldistribuidor
y el ECM están flojos
SI

Compruebe el de salida del CONECTOR DEL ECM


ICM:
1. Quite el contacto.
2. Ponga el contacto (II).
3. Mida el voltaje entre los
terminales D15 y A26 del
conector del ECM

NO
¿Hay voltaje de batería? (A la pág. 11-A-14) LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA
SI

Compruebe por abierto en el


cable (línea IG PLS):
1.Quite el contacto. CONECTOR 7P DEL
2.Desconecte el conector 7P del DISTRIBUIDOR
distribuidor.
3.Desconecte el conector A ECM
(26P), del ECM.
4.Compruebe la continuidad
entre el terminal nº. 5 del
conector 7P del distribuidor y el LADO DEL
terminal A21 del conector del CABLE DE LOS
ECM TERMINALES
HEMBRA
NO Repare abierto en el cable entre el
¿Hay continuidad? distribuidor y el ECM (A21)

SI

Compruebe por corto en el


cable (línea PLS IG):
Compruebe la continuidad entre
el terminal nº. 5 del conector 7P
del distribuidor y masa

SI Repare corto en el cable entre


¿Hay continuidad?
el distribuidor y el ECM (A21)
NO
Cambie el ECM por uno en buenas
condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original (cont.)

11-A-43
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Señal de pulso del encendido (cont.)


(De la pág. 11-A-43)

Compruebe por abierto en el CONECTOR 7P DEL


cable (línea IG R): DISTRIBUIDOR CONECTOR D DEL ECM (22P)
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector D del
ECM (22P), del ECM.
3. Desconecte el conector 7P del
distribuidor.
4. Compruebe la continuidad
entre el terminal nº. 6 del
conector 7P del distirbuidor y el LADO DEL CABLE DE LADO DEL CABLE DE LOS
terminal D15 del conector del LOS TERMINALES TERMINALES HEMBRA
ECM. HEMBRA

NO Repare abierto en el cable entre el


¿Hay continuidad? distribuidor y el ECM (D15)

SI

Compruebe por corto en el


cable (línea IG R):
Compruebe la continuidad entre
masa y el terminal D15 del
conector del ECM

SI Repare corto en el cable entre el


¿Hay continuidad? distribuidor, el conector del
tacómetro de prueba y el ECM (D15)
NO

Cambie el alojamiento encendido del


distribuidor (consulte la sección 23)

11-A-44
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor de velocidad del vehículo (VSS)


El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 17: Problema en el circuito del
sensor de velocidad del vehículo.

El VSS genera pulsos cuando giran las ruedas delanteras.

-MIL encendido.
-Con el conector de corto SCS
conectado (consulte la página 11-A-
14), aparece indicado el código 17

Verificación del problema:


1. Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15)
2. Realice una prueba en
carretera con la M/T en segunda,
A/T en posición 2 y acelere a
4.000 rpm (min-1). Después,
desacelere a 1.500 rpm (min-1)
con la mariposa completamente
cerrada durante, al menos, 5
segundos
Fallo intermitente; el sistema está
¿Se enciende el MIL NO bien por el momento . Compruebe si
indicando el código 17? las conexiones son pobres o los
cables entre el VSS y el ECM están
flojos
SI
ATENCION: Bloquee las ruedas traseras antes de
Compruebe el voltaje de elevar la parte frontal del vehículo
entrada del ECM:
1. Quite el contacto. CONECTORES DEL ECM
2. Bloquee las ruedas traseras y
ponga el freno de mano. Eleve
la parte fronta del vehículo y
apóyela sobre soportes de
seguridad.
3. Ponga el contacto (II).
4. Bloquee la rueda delantera
derecha y gire lentamente la
rueda delantera izquierda. Mida
el voltaje entre los terminales D2
y A26 del conector del ECM LADO DELCABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA
Cambie el ECM por uno en buenas
¿Es el voltaje de 0 a 12 V? SI condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original
NO

Compruebe el circuito (línea


VSS):
1. Quite el contacto.
2.Desconecte el conector B
(16P) del ECM.
3.Ponga el contacto (II).
4.Bloquee la rueda delantera
derecha y gire lentamente la
delantera izquierda. Mida el
voltaje entre los terminales D2 y
A26 del conector del ECM

NO - Repare corto en el cable


¿Es el voltaje de 0 a 12 V? entre el ECM (D2) y el VSS.
- Repare abierto en el cable
entre el ECM (D2) y el VSS.
SI - Si el cable está bien, pruebe
el VSS (consulte la sección
Cambie el ECM por uno en buenas 23).
condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-45
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Válvula solenoide de control de lock-up (A/T)


El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 19: Problema en el
circuito de las válvulas A y/o B solenoides de control de lock-up.

- MIL encendido.
- Con el conector de corto SCS
conectado (consulte la página 11-A-
14), aparece indicado el código 19

Verificación del problema:


1. Ponga a punto el ECM (consulte la
página 11-A-15).
2. Es preciso efectuar una prueba en
carretera. Conduzca el vehículo varios
kilómetros cambiando que la
transmisión a marchas ascendendentes
y descendentes varias veces

Fallo intermitente; el sistema está


bien por el momento (podría ser
¿Parpadea el MIL indicando NO preciso realizar una prueba en
el código 19? carretera). Compruebe si las
conexiones son pobres o los cables
entre las válvulas A/By el ECM están
SI flojos
CONECTOR A DEL ECM (26P)
Compruebe por corto en el
cable (línea LC A y/o LC B*):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector A
(26P) del ECM.
3. Desconecte el conector 2P de
las válvulas A/B de control lock-
up.
4. Compruebe la continuidad
entre masa y los terminales A9 LADO DEL CABLE DE LOS
y/o A8* del conector del ECM, TERMINALES HEMBRA
individualmente. *: Válvula B solenoide de control lock-up

SI Repare corto en el cable entre las


¿Hay continuidad? válvulas A/B solenoides de control
lock-up y el ECM (A9, A8*)
NO

Compruebe las válvulas A/B


solenoides de control lock-up:
1 Vuelva a conectar el conector
2P.
2. Mida la resistencia entre los
terminales A9 y A26 del conector CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE
del ECM y/o A8 y A26* DE CONTROL LOCK-UP

NO Compruebe por abierto en el LADO DEL


¿es de 10 - 22 Ω? cable (línea LC A y/o LC B*): CABLE DE
Compruebe la continuidad entre LOS
el terminal nº. 2 del conector 2P TERMINALES
SI de la válvula solenoide de control HEMBRA
lock-up y el terminal nº. 9 del
conector del ECM (terminal nº. 1
del conector 2P de la válvula
Cambie el ECM por uno en buenas solenoide de control lock-up y
condiciones y vuelva a comprobar terminal A8 del conector del
(consulte la página 11-A-15). Si el ECM)*.
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original SI Cambie la válvula solenoide de control
¿Hay continuidad? lock-up (consulte la sección 14)

NO
Repare abierto en el cable entre las
válvulas A/B solenoides de control
lock-up (A9, A8)*

11-A-46
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Detector de carga eléctrica (ELD) (Motor D15Z5)


El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 20: Problema en el
circuito del detector de carga eléctrica (ELD).

Con el conector de corto SCS


conectado (consulte la página 11-A-
14), aparece indicado el código 20

Verificación del problema:


1. Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15).
2. Ponga en marcha el motor y
manténgalo a ralentí.
3. Encienda las luces.

Fallo intermitente; el sistema


está bien por el momento
NO (podría ser preciso realizar una
¿Indica el MIL el código 20? prueba en carretera).
Compruebe si las conexiones
SI son pobres o los cables entre
elELD y el ECM están flojas

CONECTORES DEL ECM


Compruebe la señal de entrada
del ECM:
1.Quite el contacto.
2.Ponga en marcha el motor y
manténgalo al ralentí.
3.Mida el voltaje entre los
terminales D17 y ¡26 del
conector del ECM.
4.Mientras mideel voltaje entre
los terminales D17 y A26 del
conector del ECM, ponga las LADO DEL CABLE DE LOS
luces (cortas) TERMINALES HEMBRA

Cambie el ECM por uno en buenas


¿Baje el voltaje al poner las SI condiciones y vuelva a comprobar
luces? (consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original
NO

Compruebe el circuito del ELD:


1. Apagye las luces.
2. Desconecte el conector 3P del CONECTOR 3P DEL ELD
ELD.
3. Ponga el contacto (II).
4. Mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 2 del
conector 3P del ELD

LADO DEL CABLE DE LOS


TERMINALES HEMBRA
(A la pág. 11-A-48)

(cont.)

11-A-47
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema PGM-FI

Detector de carga eléctrica (ELD) (Motor D15Z5) (cont.)


CONECTOR 3P DEL ELD
(De la pág. 11-A-47)

Compruebe por abierto en el


NO
cable: LADO DEL CABLE
¿Hay voltaje de batería? Mida el voltaje entre el terminal nº. DE LOS
1 del conector 3Pdel ELD y masa. TERMINALES
SI
HEMBRA
SI Repare abierto en el cable entre
Compruebe el cable (línea EL):
Mida el voltaje entre el terminal ¿Hay voltaje de batería? el ELD y G402
nº. 3 del conector 3P del ELD y
masa NO

Repare abierto en el cable


entre el fusible nº. 15 SENSOR
SP ALTERNATOR (7,5A) de la
caja de fusibles y relés bajo el
tablero y el ELD

Compruebe por abierto o corto en


el cable entre el ECM (D17) y el
NO ELD.
¿Es de aprox. 5V? Si el cable está bien, cambie el ECM
por uno en buenas condiciones y
vuelva a comprobar (consulte la
SI pág. 11-A-15)

Cambie la caja de fusibles y


relés bajo el capó

11-A-48
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Guía para la localización de averías del sistema


NOTA:
• Cada línea del gráfico presenta los sistemas que podrían ser causa del síntoma, alineados en el orden
que deberán ser inspeccionados, comenzando por 1. Localice el síntoma en la columna izquierda, lea
hacia la causa más próxima y consulte la página indicada en la parte superior de la columna. Si la
inspección demuestra que el sistema opera correctamente, busque entonces en el sistema más
0próximo 2, y así sucesivamente.
• Si la velocidad del ralentí está fuera de especificaciones y el piloto indicador de avería (MIL) no indica
el DTC 14, inspeccione según las indicaciones de la página 11-A-51.

PAGINA SUBSISTEMA TORNILLO VALVULA SEÑAL SEÑAL SEÑAL SEÑAL SEÑAL INT. SEÑAL POSI- CONEXIO-
AJUSTE CONTROL ENC. AIRE FR INTE- INTE- PRESION CION CAM-BIO NES Y
RALENTI AIRE ACONDI- ALTERNA- RRUP- RRUPTOR DIRECCION TRANS- MANGUI-
STARTER ASISTIDA
RALENTI CIONADO DOR TOR (Motor D15Z5)
MISION AUTO- TOS
FRENOS MATICA (A/T)

SINTOMA

Dificultad para arrancar


en frío

En frío, ralent rápido fuera


de las especificaciones
(1.000 -2000 rpm - min-1)

Ralentí irregular

En caliente, velocidad del


motor demasiado alta

Velocidad del
ralentí inferior a
velocidad motor
(sin carga)

Velocidad del
ralentí no aumenta
tras el arranque
inicial
En modelos con
transmisión auto-
mática, velocidad
En del ralentí baja en
caliente, marcha
veloci-
dad del Velocidad del
motor ralentí baja cuando
demasia se pone el A/C
do baja
La velocidad del
ralentí baja al girar
el volante

Fluctuación de la
velocidad del
ralentí con carga
eléctrica

DURANTE EL
CALENTAMIENTO
Calado
frecuente
TRAS EL
CALENTAMIENTO

Fallo de la prueba de
emisiones

11-A-49
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Descripción del sistema


La velocidad del ralentí del motor es controlada por la válvula de control del ralentí (IAC).
La válvula modifica la cantidad de aire transmitido al colector de admisión en respuesta a la corriente
eléctrica controlada por el ECM. Cuando se activa, la válvula IAC se abre para mantener la velocidad del
ralentí apropiada.

Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

DEL RELE
PRINCIPAL PGM-FI

VARIOS
ECM SENSORES

REFRIGERANTE
DEL MOTOR

VALVULA
IAC

COLECTOR DE
ADMISION

Motores D16Y4 y D16Y9:

DEL RELE
PRINCIPAL PGM-FI

ECM VARIOS
SENSORES

REFRIGERANTE
DEL MOTOR

COLECTOR DE VALVULA IAC


ADMISION

11-A-50
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

1. Cuando el motor ha arrancado, la válvula IAC se abre momentáneamente. La cantidad de aire


aumenta para elevar la velocidad del ralentí a, aproximadamente, 150 - 300 rpm (min-1).

2. Cuando la temperatura del refrigerante es baja, la válvula IAC se abre para obtener la velocidad de
ralentí adecuada. La cantidad de aire transmitido es controlado en relación con la temperatura del
refrigerante del motor.

VELOCIDAD
DEL RALENTI
rpm (min-1)

TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DEL
MOTOR

1. Cuando la velocidad del ralentí está fuera de las especificaciones y el piloto indicador de avería (MIL)
no destella el DTC 14, compruebe los elementos siguientes:
• Ajuste la velocidad del ralentí (página 11-A-63).
• Señal del aire acondicionado (consulte la página 11-A-54).
• Señal FR ALT (consulte la página 11-A-56).
• Señal del interruptor de los frenos (consulte la página 11-A-57).
• Señal del interruptor del motor de arranque (consulte la página 11-A-58).
• Señal del interruptor PSP (Motor D15Z5) (consulte la página 11-A-59).
• Señal de posición del cambio A/T (consulte la página 11-A-61).
• Manguitos y conexiones.
• Válvulas IAC y sus tóricas de montaje.

2. Si todos los elementos indicados anteriormente son correctos, cambie la válvula IAC por una en
buenas condiciones y vuelva a justar la velocidad del ralentí (consulte la página 11-A-63).

• Si la velocidad del ralentí no puede ser todavía ajustada según las especificaciones (y el MIL no
indica el código 14) después de cambiar la válvula, cambie el ECM por uno en buenas condiciones
y vuelva a comprobar. Si el síntoma desaparece, cambie el ECM original.

11-A-51
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Válvula de control del aire del ralentí (IAC)

El piloto indicador de avería (MIL) indica código de diagnosis (DTC) 14: Problema en la
válvula de control del aire del ralentí (IAC).
La válvula IAC modifica la cantidad de aire transmitida al cuerpo de la mariposa en base a la señal procedente del ECM, a fin
de mantener la velocidad del ralenti adecuada.

SOPORTE
BIMETALICO

BIMETAL
-MIL encendido.
-Con el conector de corto SCS
conectado (consulte la página 11-A-
14), aparece indicado el código 14

Verificación del problema:


1. Ponga a punto el ECM
(consulte la página 11-A-15). EJE VALVULA TOPE
2. Ponga el contacto (II)

Fallo intermitente; el sistema está


NO bien por el momento. Compruebe si
¿Destella el MIL y aparece
las conexiones son pobres o los
indicado el código 14? cables entre la válvula IASC y el ECM
están flojos
SI CONECTOR A DEL ECM (26P)

Compruebe el voltaje de entrada del


ECM:
Mida el voltaje entre masa y los
terminales A6, A7* del conector del
ECM individualmente. *: Línea IACV N

NO
¿Hay voltaje de batería? (A la pág. 11-A-53) LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA
SI

Compruebe la válvula IAC del CONECTOR 3P DE LA VALVULA IAC


ECM:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector 3P de
la válvula IAC.
3. Mida la resistencia entre los
terminales 1 y 3 del conector 3P
de la válvula IAC.
NO LADO DEL TERMINAL DE
LOS TERMINALES MACHO
¿Es de 16-28Ω? Cambie la válvula IAC.

SI

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original

11-A-52
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

(De la pág. 11-A-52)

CONECTOR 3P DE LA
Compruebe por abierto en el VALVULA IAC
cable (línea IGP):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector 3P de
la válvula IAC.
3. Ponga el contacto (II).
4. En el cableado, mida el voltaje CONECTOR 3P DE LA
entre el terminal nº. 2 del VALVULA IAC
conector 3P de la válvula IAC y
masa. LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA

Compruebe la válvula IAC:


NO Mida la resistencia entre los
¿Hay voltaje de batería? terminales 1 y 3 del conector 3P LADO DEL TERMINAL DE
de la válvula IAC LOS TERMINALES MACHO
SI
NO
¿Es de 18-28Ω? Cambie la válvula IAC.

SI

Compruebe por abierto en el Repare abierto en el cable


cable (línea ACV, P, IACV N*): entre la válvula IAC y el relé
1. Quite el contacto. principal PGM-FI
2. Desconecte el conector A del
ECM (26P).
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal nº. 3 del
conector 3P de la válvula IAC y
el terminal A7 del conector del
ECM (terminal nº. 1 del conector
3P de la válvula IAC y terminal
A6 del conector del ECM A6)*. *: Línea IACV N

NO Repare abierto en el cable entre la LADO DEL CABLE DE LOS


¿Hay continuidad? válvula IAC y el ECM (A7, A6*). TERMINALES HEMBRA

SI

Compruebe por corto en el cable


(línea IACV P, IACV N*):
Compruebe la continuidad entre
masa y los terminales A7, A6* del
conector del ECM individualmente

SI Repare abierto en el cable entre la


¿Hay continuidad? válvula IAC y el ECM (A7, A6*).

NO

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original.

11-A-53
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Señal del aire acondicionado


Envía señales al ECM cuando es preciso refrigerar el sistema del aire acondicionado.

Inspección de la señal del aire CONECTOR A DEL ECM (26P)


acondicionado

Compruebe el voltaje de salida


del ECM (línea ACS):
1.Quite el contacto. LADO DEL CABLE DE LOS
2.Desconecte el conector 2P del TERMINALES HEMBRA
interruptor de presión del A/C.
3.Ponga el contacto (II)
4.Mida el voltaje entre los
terminales A23 y A26 del
conector del ECM

Compruebe por corto en el


cable (línea ACS):
1. Quite el contacto.
NO 2. Desconecte el conector A del
¿Es de aprox. 5V? ECM (26P).
3. Compruebe la continuidad
SI entre el terminal A23 del conector
del ECM y masa

SI Repare corto en el cable entre


¿Hay continuidad? el ECM (A23) y el interruptor de
presión del A/C
NO

Compruebe el embrague del -Cambie el ECM por uno en buenas


compresor del A/C: condiciones y vuelva a comprobar
1. Quite el contacto. (consulte la página 11-A-15)ç Si no se
2. Vuelva a conectar el conector obtiene el voltaje especificado,
2P del interruptor de presión del cambie el ECM original
A/C al interruptor de presión. -Consulte la inspección del aire
3. Ponga el contacto (II). acondicionado (consulte la sección
4. Conecte momentáneamente 22)
los terminales A20 y A26 del
conector del ECM varias veces

(A la pág. 11-A-55)

PUENTE

11-A-54
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

(de la pág. 11-A-54)


CONECTOR 9P DE LA CAJA
DE FUSIBLES Y RELES BAJO
EL CAPO

Compruebe por abierto en el


NO cable (línea ACC):
¿Se aprecia un sonido de click en el
embrague del compresor del A/C?
Conecte mometáneamente el
terminal nº. 5 del conector 9P de
la caja de fusibles y relés bajo el
SI capó a masa varias veces
LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA

NO
¿Se aprecia un sonido de click en el Consulte la inspección del aire
embrague del compresor del A/C? acondicionado (consulte la sección
22)

SI

Compruebe el funcionamiento Repare abierto en el able entre


del A/C:
1. Ponga en marcha el motor. el ECM (A20) y el relé del
2. Active el ventilador embrague del A/C
3. Ponga el aire acondicionado

Compruebe por abierto en el cable


NO (línea ACS):
¿Funciona el A/C? Mida el voltaje entre los terminales A23
y A26 del conector del ECM
SI

La señal del A/C está bien


CONECTOR A DEL ECM (26P)

NO
¿El voltaje es inferior a 1 V? Repare abierto en el cable entre el
ECM (A23) y el interruptor del A/C

SI

-Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones velva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma y la indicación desaparecen,
cambie el ECM original.
-Consulte la inspección del aire
acondicionado (comsulte la sección
22).

11-A-55
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Señal FR del alternador (ALT)


Envia señales al ECM cuando el alternador (ALT) está cargando.

Inspección de la señal ALT FR CONECTORES DEL ECM

Compruebe el voltaje de salida


del ECM (línea ALTF):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector 3P
(motor D15Z5: 4P) del ALT
(alternador).
3. Ponga el contacto (II. LADO DEL CABLE DE LOS
4. Mida el voltaje entre los TERMINALES HEMBRA
terminales D18 y A26 del
conector del ECM).
Compruebe por corto en el
cable (línea ALTF:
1. Quite el contacto.
NO 2. Desconecte el conector D (22P)
¿Es de aprox. 5V? del ECM.
3. Compruebe la continuidad
SI entre el terminal D18 del conector
del ECM, y masa.

Compruebe la señal FR ALT:


1. Quite el contacto.
2. Vuelva a conectar el conector
3P ALT (motor D15Z5: 4P) al
alternador. SI Repare corto en el cable entre
3. Ponga en marcha el motor; ¿Hay continuidad? el ECM (D18) y el alternador
manténgalo a 3.000 rpm (min-1)
sin carga (M/T en punto muerto; NO
A/T en posiciones N ó P) hasta
que el ventilador del radiador se
ponga en marcha. Después,
manténgalo al ralentí. Cambie el ECM por uno en buenas
4. Mida el voltaje entre los condiciones y vuela a comprobar
terminales D18 y A26 del (consulte la página 11-A-15). Si no se
conector del ECM. obtiene el voltaje especificado, cambie
el ECM original.

¿Disminuye el voltaje al SI
poner las luces y activar el La señal ALT FR es correcta
antivaho trasero?
CONECTORES DEL ALTERNADOR
NO
Excepto motor D15Z5: Motor D15Z5:
Compruebe por abierto en el 3P 4P
cable (línea ALT F):
1. Quite el contacto.
2 Desconecte el conector 3P
(motor D15Z5: 4P) del
alternador. PUENTE
3. Ponga el contacto (II).
4. Mida el voltaje entre el
terminal nº. 1 del conector 3P del PUENTE
alternador (Motor D15Z5: nº. 4) y
masa

NO Repare abierto en el cable entre el


¿Es de aprox. 5V? ECM (D18) y el alternador

SI

Consulte la inspección del


alternador (sección 23)

11-A-56
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Señal del interruptor de los frenos


Transmite señales del ECM al pisar el pedal del freno.

Inspección de la señal del interrutor de


los frenos

¿Se encienden las luces sin SI Inspeccione el interruptor de


pisar el pedal de freno? los frenos (sección 19)

NO

Compruebe el circuito del interruptor


de los frenos:
Pise el pedal de freno

NO Inspeccione el fusible HORN (claxon) (15A),


¿Se encienden las luces de freno? en la caja de fusibles y relés bajo el capó

SI

-Repare corto en el cable entre el


NO interruptor del freno y el fusible
¿Está bien el fusible? HORN(claxon) (15A)
-Cambie el fusible del claxon (15A)
SI

-Repare abierto en el cable


entre el interruptor del freno y
el fusible HORN (claxon) (15A):
Compruebe el voltaje de -Inspeccione el interruptor de
entrada del ECM (línea del
interruptor de freno): los frenos (sección 19)
1.Pise el pedal de freno.
2.Mida el voltaje entre los
terminales A16 y A26 del CONECTOR A DEL ECM (26P)
conector del ECM con el pidal de
freno pisado

NO Repare abierto en el cable LADO DEL CABLE DE LOS


¿Hay voltaje de batería? entre el ECM (A16) y el TERMINALES HEMBRA
interruptor del freno
SI

La señal del interruptor de freno es correcta

11-A-57
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Señal del interruptor del motor arranque


Transmite señales al ECM mientras el motor está arrancando.

Inspección de la señal del interruptor


del motor de arranque

CONECTOR A DEL ECM (26P)

Compruebe el voltaje de
entrada del ECM (línea del
motor de arranque):
Mida el voltaje entre los
terminales A10 y A26 del
conector de ECM con el contacto
puesto en la posición START
(III).
NOTA: M/T en punto muerto; LADO DEL CABLE DE LOS
A/T en posiciones N ó P. TERMINALES HEMBRA

NO Inspeccione el fusible nº. 31 STARTER


¿Hay voltaje de batería? SIGNAL (señal motor arranque) en la caja
de fusibles y relés bajo el tablero.

SI
-Repare corto en el cable entre
el ECM (A10) y el fusible nº. 31
NO STARTER SIGNAL (señal motor
La señal del int. del motor de arranque es correcta
¿Está bien el fusible? arranque) (7,5A), o el relé
principal PGM-FI
- Cambie el fusible nº. 31
SI STARTER SIGNAL (señal motor
arranque) (7,5A)

Repare abierto en el cable entre


el ECM (A10) y el fusible nº. 31
STARTER SIGNAL (señal motor
arranque) (7,5A)

11-A-58
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Señal del interruptor de presión de la dirección asistida (PSP) (Motor D15Z5)


Transmite señales al ECM cuando la carga de la dirección asistida es alta.

Inspección de la señal del int. de


presión de la dirección asistida (PSP) CONECTOR A DEL ECM (26P)

Compruebe el circuito de
presión del interruptor PSP:
1. Ponga el contacto (II).
2. Mida el voltaje entre los
terminales A11 y A26 del LADO DEL CABLE DE LOS
conector del ECM
TERMINALES HEMBRA

Compruebe por abierto en el CONECTOR 2P DEL


NO INTERRUPTOR DE PRESION DE
¿Es inferior a 1 V? cable (línea del interruptorPSP):
1. Quite el contacto. LA DIRECCION ASISTIDA
2. Desconecte el conector 2P del
SI interruptor PSP.
3. Ponga el contacto (II).
4. En el lado del cableado del PUENTE
motor, conecte los terminales
números 1 y 2 del conector 2P del
interruptor PSP.
5. Mida el voltaje entre los
terminales A11 y A26 del conector
del ECM

- Repare abierto en el cable


entre el ECM (A11) y el
NO interruptor de presión PSP.
¿Es inferior a 1 V? - Repare abierto en el cable
entre el interruptor de presión
SI PSP y G101.

Compruebe el voltaje de salida del


ECM (línea del interruptor de Cambie el interruptor PSP.
presión de la dirección):
1.Ponga en marcha el motor.
2.Gire lentamente el volante.
3.Mida el voltaje entre los terminales
A11 y A26 del conector del ECM
CONECTOR A DEL ECM (26P)

LADO DEL CABLE DE LOS


TERMINALES HEMBRA

SI La señal del interruptor PSP es


¿Hay voltaje de batería? correcta.
NO

(A la pág. 11-A-60) (cont.)

11-A-59
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Señal del interruptor de presión de la dirección asistida (PSP) (Motor D15Z5)


(cont.)

(De la pág. 11-A-59)

Compruebe el interruptor PSP:


1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conectOR 2P CONECTOR A DEL ECM (26P)
del interruptor de presión
3. Ponga el contacto (II).
4. Mida el voltaje entre los
terminales A11 y A26 del
conector del ECM.

LADO DEL CABLE DE LOS


TERMINALES HEMBRA

SI
¿Hay voltaje de batería? Cambie el interruptor de presión PSP.

NO

Compruebe por corto en el


circuito (línea del interruptor
de presión):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector A
(26P) del ECM.
3.Compruebe la continuidad
entre el terminal A11 del
conector del ECM y masa

SI Repare corto en el cable entre el ECM


¿Hay continuidad? (A11) y el interruptor de presión PSP.

NO

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si se
dispone ahora del voltaje
especificado, cambie el ECM original.

11-A-60
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Señal de posición del cambio de la transmisión automática (A/T)


Transmite señales al ECM cuando la transmisión cambia a posiciones N ó P.

Inspección de la señal de
posición del cambio A/T

Compruebe la señal de
posición del cambio A/T:
1. Ponga el contacto (II).
2. Observe el inidcador de
posición del cambio y seleccione
cada posición por separado.

¿Se enciende el indicador NO Consulte la inspección del indicador de


correctamente? posición de cambio A/T (sección 14)

SI CONECTOR A DEL ECM (26P)

Compruebe el voltaje de salida


del ECM (línea del int. de
posición del cambio A/T):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector 14P
del interruptor de posición del LADO DEL CABLE DE LOS
cambio A/T. TERMINALES HEMBRA
3. Ponga el contacto (II).
4. Mida el voltaje entre los
terminales A22 y A26 del
conector del ECM.

Compruebe por corto en el cable (línea


del interruptor de posición del cambio
A/T):
NO 1. Quite el contacto.
¿Es de aprox. 5V?
2 .Desconecte el conector A del ECM
(26P)ç
SI 3. Compruebe la continuidad entre el
terminal A22 del conector del ECM y

SI Repare corto en el cable entre


Compruebe por abierto en el ¿Hay continuidad?
cable (línea del int. de posición el ECM (A22) y el conjunto de
del cambio A/T): indicadores
1. Quite el contacto. NO
2. Vuelva a conectar el conector
14P al interruptor de posición de
cambio A/T.
3. Ponga en marcha el motor. Cambie el ECM por uno en buenas
4. Mida el voltaje entre los condiciones y vuelva a comprobar
terminales A22 y A26 del conector (consulte la página 11-A-15). Si se
del ECM con la transmisión en dispone ahora del voltaje
posiciones N y P. especificado, cambie el ECM original

(cont.)
(A la pág. 11-A-62)

11-A-61
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control del ralentí

Señal de posición del cambio de la transmisión automática (A/T) (cont.)


(De la pág. 11-A-61)
- Repare abierto en el cable
entre el ECM (A22) y el
NO conjunto de indicadores.
¿Es inferior a 1 V? - Repare abierto en el cable
entre el conjunto de
SI indicadores y el interruptor de
posición del cambio A/T

CONECTOR A DEL ECM (26P)


Compruebe por corto en el cable
(línea del int. de posición del cambio
A/T):
Mida el voltaje entre los terminales A22
y A26 del conector del ECM con la
transmisión engranada.

LADO DEL CABLE DE LOS


NO Repare corto en el cable entre el ECM
TERMINALES HEMBRA
¿Hay voltaje de batería? (A22) y el conjunto de indicadores

SI CONECTORES DEL ECM

Compruebe por abierto en el cable


(línea del int. de cambio de posición
A/T D3 y D4*):
Mida el voltaje entre los terminales D5,
D16*, y A26 del ECM con la
transmisión en posiciones D3 y D4*
individualmente *: Posición D4

Repare abierto en el cable entre el


LADO DEL CABLE DE LOS
NO TERMINALES HEMBRA
¿Es inferior a 1 V? ECM (D4, D16*) y el interruptor de
posición de cambio A/T
SI

Compruebe por corto en el cable


(línea del int. de cambio de
posición A/T D3 y D4*):
Mida el voltaje entre los terminales
D5, D16* y A26 del conector del ECM
con la transmisión en posiciones N oP

NO Repare abierto en el cable entre el


¿Hay voltaje de batería? ECM (D5, D16*) y el interruptor de
posición de cambio A/T

SI

La señal del int. de posición del cambio A/

11-A-62
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Ajuste de la velocidad del ralentí


Inspección y ajuste 4. Ajuste la velocidad del ralentí, si es preciso,
girando el tornillo de ajuste media vuelta en el
Ajuste la velocidad del ralentí empleando un proba- sentido y en sentido contrario de las agujas
dor Honda PGM. En caso de que utilice un proce- del reloj.
dimiento distinto, compruebe los siguientes Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:
elementos: NOTA: Si desmonta el alojamiento del filtro del
aire, no desconecte el conector del sensor IAT.
NOTA: Antes de ajustar la velocidad del ralentí, TAPA
compruebe:
-MIL apagado.
-Avance del encendido.
-Bujías TORNILLO
-Filtro del aire DE AJUSTE
-Sistema PCV DEL
RALENTI
1. Conecte un tacómetro.

CONECTOR DEL TACOMETRO


TACOMETRO DE PRUEBA

Motores D16Y4 y D16Y9: TAPA

TORNILLO DE
AJUSTE DEL
RALENTI

BATERIA

2. Ponga en marcha el motor. Mantenga la velo-


cidad del motor a 3.000 rpm (min-1) sin carga
(M/T en punto muerto; A/T en posiciones N ó 5. Después de girar media vuelta el tornillo de ajuste, com-
P) hasta que el ventilador del radiador se pruebe de nuevo la velocidad del ralentí. Si está fuera de
ponga en marcha. especificaciones, gire de nuevo el tornillo de ajuste media
vuelta.
NOTA: No gire el tornillo de ajuste más de media vuelta sin
3. Compruebe la velocidad del ralentí sin carga: comprobar la velocidad del ralentí.
faros, ventilador, antivaho trasero, ventilador
6. Mantenga el motor al ralentí durante un minuto con el in-
del radiador y aire acondic. desactivados. terruptor del ventilador en posición HI y el aire acondicio-
nado puesto. Compruebe después la velocidad del ralentí.
NOTA (Modelo KS): Quite el fusible nº. 18 (7,5A),
La velocidad del ralentí deberá ser:
en la caja de fusibles y relés bajo el tablero, y Motor D15Z5:
compruebe que las luces y los intermitentes
laterales se apaguen.
(en posiciones N ó P)
La velocidad del raentí deberá ser:
Motor D15Z5: Excepto motor D15A5:

(en posiciones N ó P) (en posiciones N ó P)

NOTA:
Excepto motor D15Z5: • No gire el tornillo de ajuste con el aire
acondicionado puesto.
• Si la velocidad del ralentí no es la especifica-
(en posiciones N ´ó P) da, consulte la guía para la localización de
averías de la página 11-A-12.

11-A-63
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro de combustible

Guía para la localización de averías del sistema


NOTA: Cada línea del gráfico presenta los subsistemas que podrían ser causa del síntoma, alineados en
el orden en que deberán ser inspeccionados, comenzando por 1. Localice el síntoma en la columna
izquierda, lea hacia la causa más próxima y consulte la página indicada en la parte superior de la
columna. Si la inspección demuestra que el sistema funciona correctamente, busque entonces en el
sistema más próximo 2, y así sucesivamente.

PAGINA SUBSISTEMA LINEAS DEL INYECTOR REGULADOR DE FILTRO DEL BOMBA DEL RELE COMBUSTIBLE
COMBUS- DEL COM- PRESION DEL COMBUS- COMBUS- PRINCIPAL CONTAMINA-
TIBLE BUSTIBLE COMBUSTIBLE TIBLE TIBLE PGM-FI DO
SINTOMA

DIFICULTAD AL ARRANCAR

DIFICULTAD AL ARRANCAR
CUANDO EL MOTOR ESTA
FRIO O CALIENTE

RALENTI BRUSCO

ENCENDIDO
IRREGULAR O
ARRANQUE
BRUSCO
BAJO FALLO DE LA
RENDIMIENTO PRUEBA DE
EMISIONES

PERDIDA DE
POTENCIA

DURANTE EL
CALENTA-
CALADO MIENTO
FRECUENTE
DESPUES DEL
CALENTA-
MIENTO

11-A-64
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Líneas del combustible


NOTA: Compruebe si las líneas, manguitos o el filtro del sistema de combustible presentan daños, fugas
o están deteriorados. Cámbielos si es preciso.

28 N.m. (2,8 kgf.-m.)


(Motores D16Y4 y
D16Y9: 22 N.m. (2,2
kgf.-m.)

11-A-65
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro del combustible

NOTA: Compruebe todas las abrazaderas de los manguitos y vuelva a ajustarlas, si es preciso.

TUBOS DE CONEXION
RAPIDA Y TUBO DEL
COBMUSTIBLE

FILTRO DEL
COMBUSTIBLE

FILTRO DE CONTROL DEPOSITO


DE LAS EMISIONES DE BOMBA DEL
VAPOR (EVAP) UNIDAD DE COMBUSTIBLE
SUMINISTRO DEL
INDICADOR DEL
COMBUSTIBLE
AL REGULADOR JUNTA DE
DE PRESION DEL BASE
COMBUSTIBLE Cambiar

JUNTA DE
BASE
Cambiar

Abrazadera en el medio

Abrazadera en el medio

11-A-66
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Tubo del combustible y juntas de conexión rápida


Precauciones Desconexión

ATENCION: No fume mientras esté trabajando ATENCION: No fume mientras esté trabajando
en el sistema de combustible. Evite las llamas en el sistema de combustible. Evite las llamas
en el área de trabajo. en el área de trabajo.

El conjunto del tubo de combustible y las juntas de 1. Desconecte el cable negativo de la batería.
conexión rápida conecta la bomba del combustible
con el tubo de alimentación. Para desmontar o 2. Quite la tapa de la trampilla de llenado de
instalar la bomba y el depósito, es preciso combustible y alivie la presión del combustible
desconectar o conectar las juntas de conexión del depósito.
rápida. Observe los siguientes elementos:
3. Alivie la presión del combustible (consulte la
• El conjunto del tubo y las juntas no es resis- página 11-A-71).
tente al calor; evite dañarlo durante las
operaciones de soldadura o procedimientos 4. Compruebe si las juntas de conexión rápida
que generen calor. están sucias y límpielas, si es preciso.

• El conjunto del tubo y las juntas no es resis- 5. Sujete el conector con una mano y presione
tente a los ácidos; no lo toque con trapos que las lengüetas de retén con la otra para extraer
hayan sido empleados para limpiar el electro- el conector.
lito de la batería. Cambie el conjunto del tubo
y las juntas si entra en contacto con NOTA:
electrolitos o similares. • Evite dañar el tubo u otras piezas. No
utilice herramientas.
• Al conectar o desconectar el conjunto de tubos • Si el conector no se mueve, mantenga las
y juntas rápidas evite doblarlo o retorcerlo en lengüetas presionadas y tire y empuje
exceso. Cámbielo si está dañado. alternativamente el conector hasta que
pueda extraerse con facilidad.
Las juntas de conexión rápida pueden volver a • No saque el retén del tubo; una vez
conectarse, pero el retén del tubo de contacto no desmontado, el retén debe ser cambiado
puede utilizarse de nuevo una vez desmontado del por otro nuevo.
tubo. Cambie el retén:
PATILLA DE CIERRE
- al cambiar la bomba del combustible.
- al cambiar el tubo de alimentaión del combustible.
- después de desmontar el tubo. LENGUETA DE
RETEN
- si está deteriorado.
PANEL DE TUBO
ACCESO
RETEN

CONECTOR
Presionar
6. Compruebe si el área de contacto del tubo está
sucia ódeteriorada.
- Si la superficie está sucia, límpiela.
- Si la superficie está oxidada o deteriorada,
cambie el depósito y el tubo de alimentación
del combustible.

AREA DE
CONTACTO

CONECTOR

RETEN
TUBO DEL TUBO
COMBUSTIBLE (cont.)

11-A-67
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro del combustible

Tubo del combustible y juntas de conexión rápida


7. Para evitar daños y el contacto con sustancias Conexión
extrañas, cubra el conector desconectado y el
extremo del tubo con bolsas de plástico. ATENCION: No fume mientras esté trabajando
en el sistema de combustible. Evite las llamas
en el área de trabajo.

1. Compruebe si el área de contacto está sucia o


deteriorada y límpiela, si es preciso.

AREA DE CONTACTO

BOLSAS DE
PLASTICO TUBO

NOTA:
• El retén no puede ser utilizado de nuevo
unavez desmontado del tubo.
Cambie el retén: 2. Inserte un retén nuevo en el conector si el
- al cambiar la bomba del combustible. retén está deteriorado o después de:
- al cambiar el tubo de alimentación del - cambiar la bomba del combustible.
combustible. - cambiar el tubo de alimentación del
- después de haber sido desmontado del combustible.
tubo. - desmontar el retén del tubo.
- si está deteriorado.
RETEN NUEVO
(Insertar en el
conector)

TUBO DE
COMBUSTIBLE

CONECTOR

11-A-68
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Antes de conectar un nuevo conjunto de tubo y 4. Verfique que la conexión es firme y que las
juntas de conexión rápida, saque el retén viejo del patillas estén firmemente bloqueadas en su
tubo de contacto. ubicación; compruebe visualmente y tirando
del conector.

Separar

Con las
lengüetas
separadas,
extraiga el CONECTOR
retén
RETEN TUBO

NUEVO CONJUNTO 5. Vuelva a conectar el cable negativo de la


DE TUBO DEL
COMBUSTIBLE Y batería y ponga el contacto (II). La bomba del
JUNTAS DE combustible deberá ponerse en marcha
CONEXION RAPIDA durante, aproximadamente, dos segundos y la
presión del combustible deberá aumentar.
3. Alinee las juntas de conexión rápida con el Repita dos o tres veces esta operación y com-
tubo y alinee las patillas de cierre del retén pruebe que no haya fugas de aire en el siste-
con las ranuras del conector. Inserte después ma de suministro de combustible.
las juntas de conexión rápida en el tubo hasta
que el las patillas del retén queden bloqueadas
tras el sonido de click.
NOTA: Si resulta difícil conectar, aplique una
pequeña cantidad de aceite nuevo al extremo
del tubo.
Conexión con retén nuevo:
CONECTOR

RETEN

TUBO

Reconexión del retén existente:

CONECTOR

RETEN

TUBO

11-A-69
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro de combustible

Descripción del sistema Presión del combustible


El sistema de suministro de combustible se Alivio
compone de un depósito, una bomba de alta presión
interna, el relé principal PGM-FI, un filtro, un Antes de desconectar tubos o manguitos del
regulador de presión, los inyectores y las líneas de combustible, libere la presión del sistema aflojando
el tornillo de servicio de la parte superior del canal.
suministro y retorno del combustible. Este sistema
suministra combustible a presión regulada a los ATENCION:
inyectores y corta el suministro cuando el motor no • No fume mientras esté trabajando en el
está en marcha. sistema de combustible. Evite las llamas
en el área de trabajo.
• Asegúrese de aliviar la presión del com-
bustible mientras el contacto esté quitado.
1. Desconecte el cable negativo del terminal
negativo de la batería.
2. Quite la trampilla de llenado del combustible.
3. Utilice una llave de vaso en el tornillo de
servicio del filtro del combustible mientras
sujeta la herramienta especial con la otra llave.
4. Coloque un trapo sobre el tornillo de servicio.
5. Afloje lentamente el tornillo de servicio una
vuelta completa.

TORNILLO DE
SERVICIO
12 N.m. (1,2 kgf.-
m.)

TRAPO

NOTA:
• Puede instalarse un medidor de presión
en el orificio del tornillo de servicio.
• Cambie siempre la arandela entre el
tornillo de servicio y el tornillo especial al
aflojar el tornillo de servicio.
• Cambie todas las arandelas al quitar los
tornillos.

11-A-70
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Inyectores del combustible


Inspección Descripción

1. Alivie la presión del combustible (consulte la Los inyectores del combustible son de carrera
página 11-A-70). constante y se componen de un solenoide, una
2. Quite el tornillo de servicio del filtro del com- válvula con émbolo de agujas y un alojamiento.
bustible mientras sujeta el tornillo especial con Cuando la bobina del solenoide recibe corriente, la
la otra llave. Instale la herramienta especial. válvula se eleva y hay una inyección de combus-
tible presurizado. Debido a que la elevación de la
válvula y la presión del combustible son constan-
MEDIDOR DE tes, la cantidad inyectada viene determinada por el
PRESION DEL ABRAZADERA
COMBUSTIBLE tiempo de apertura de la válvula (es decir, la
duración a que la corriente es transmitida a la
bombina del solenoide). El inyector del combusti-
ble está sellado por una tórica y por un anillo en la
parte superior y en la base. Estos sellos reducen
también los ruidos durante el funcionamiento.

FILTRO
ALOJAMIENTO
DEL EMBOLO

REGULADOR DE BOBINA DEL SOLENOIDE


PRESION DEL
COMBUSTIBLE NUCLEO
EMBOLO
3. Ponga en marcha el motor *. Mida la presión
del combustible con el motor al ralentí y el
manguito de vacío del regulador de presión
desconectado del regulador y estrangulado.
La presión deberá ser: CANAL DEL
COMBUSTIBLE
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:
226 - 275 kPa (2,3 - 2,8 kgf./cm2, 33 - 40 psi) TORICA
Motores D16Y4 y D16Y9:
275 - 324 kPa (2,7 - 3,2 kgf./cm2, 38 - 46 psi) AMOR-
TIGUA-
4. Vuelva a conectar el manguito de vacío al DOR
regulador de presión del combustible.
INYECTOR
La presión deberá ser:
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5: SELLO
162 - 211 kPa (1,65 - 2,15 kgf./cm2, 23 - 31
psi)
Motores D16Y4 y D16Y9:
211 - 260 kPa (2 - 2,5 kgf./cm2, 28 - 36 psi)
*: Si el motor no se pone en marcha, ponga el
contacto (II)y espere durante dos segundos.
Apáguelo después y empiece de nuevo. COLECTOR
Registre la lectura de la presión del DE ADMISION
combustible.
• Si la presión del combustible no es la
especificada, compruebe primero la bomba
(consulte la página 11-A-77). Si la bomba
está bien, compruebe lo siguiente:
- Si la presión es superior a la especificada,
inspeccione:
* Manguito o línea de retorno del combustible
estrangulados u obstruidos. (cont.)
* Regulador de presión defectuoso (consulte
la página 11-A-75.
* Fuga en la línea del combustible.
11-A-71
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro del combustible

Inyectores del combustible (cont.)


Prueba Si el motor no puede ser puesto en marcha:
NOTA: Compruebe los elementos siguientes antes 1. Desconecte el conector del inyector y mida la
de realizar las pruebas: velocidad, avance y resistencia entre los dos terminales del
porcentaje de CO del ralentí. inyector.
Si el motor se pone en marcha: La resistencia deberá ser: 10 - 13 Ω
1. Con el motor a ralentí, desconecte individual-
mente los conectores de cada inyector e
inspeccione el cambio de velocidad del ralentí.

• Si la disminución de la velocidad es casi la


misma en cada cilindro, los inyectores
operan normalmente.
• Si la velocidad o calidad del ralentí son
iguales al desconectar un inyector concreto,
cambie el inyector y vuelva a comprobar.

2. Con el motor al ralentí, compruebe si se


aprecia un sonido de click en cada inyector por
medio de un estetoscopio.

INYECTOR DEL
COMBUSTIBLE

• Si la resistencia no es la especificada,
cambie el inyector.
• Si la resistencia es la especificada,
compruebe la presión del combustible
(consulte la página 11-A-71).
• Si alguno de los inyectores no emite el - Si la presión es la especificada,
típico sonido de click, compruebe de nuevo compruebe:
el sonido después de cambiar el inyector. • Si hay un cortocircuito, rotura de cable
- Si todavía no se aprecia el sonido de o conexión pobre en el cable YEL/BLK,
click, compruebe lo siguiente: entre el relé principal PGM-FI y el
• Si hay un cortocircuito, rotura de cable o conector.
conexión pobre en el cable YEL/BLK, • Si el conector está abierto o corroído.
entre el relé principal PGM-FI y el • Si hay un cortocircuito, rotura de cable
conector. o conexión pobre en el cable RED/BLK
• Si el conector está abierto o corroído. entre el conector y el inyector del
• Si hay un cortocircuito, rotura de cable o combustible.
conexión pobre en el cable RED/BLK • Si hay un cortocircuito, rotura de cable
entre el conector y el inyector del o conexión pobre en el inyector y el
combustible. ECM.
• Si hay un cortocircuito, rotura de cable o
conexión pobre en el inyector y el ECM. Si todo está bien, compruebe el ECM (consulte
la página 11-A-25).
Si todo está bien, compruebe el ECM (consulte
la página 11-A-25) y el relé principal PGM-FI
(consulte la página 11-A-78).

11-A-72
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Cambio

ATENCION: No fume mientras esté trabajando en el sistema de combustible. Evite el contacto


directo de las llamas en el área de trabajo.

1. Alivie la presión del combustible (página 11-A-70).

2. Desconecte los conectores de los inyectores (Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5: Desmonte el
filtro del aire).

3. Desconecte los manguitos de vacío y el manguito de retorno del combustible del regulador de presión
del combustible.

NOTA: Coloque un trapo sobre los manguitos antes de desconectarlos.

4. Afloje las tuercas de retén del canal del combustible.

5. Desconecte el canal del combustible.

6. Saque los inyectores del colector de admisión.

REGULADOR DE
PRESION DEL
COMBUSTBILE

CANAL DEL
COMBUSTIBLE
REGULADOR DE
PRESION DEL
COMBUSTBILE CANAL
DEL
TORICA COMBUS-
Cambiar TIBLE

AMORTIGUADOR
Cambiar TORICA
Cambiar

AMORTIGUADOR
SELLO Cambiar
Cambiar

SELLO
Cambiar

7. Inserte los nuevos sellos en los inyectores.

8. Cubra las tóricas con aceite limpio e instálelas en los inyectores.

9. Inserte primero los inyectores en el canal del combustible.

10. Cubra los sellos nuevos con aceite limpio de motor e insértelos en el
colector de admisión.
(cont.)

11-A-73
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro del combustible

Inyectores del combustible (cont.)


11. Instale los inyectores y el conjunto del canal del combustible en el colector de admisión.
CUIDADO: Para evitar que las tóricas se dañen, instale primero los inyectores en el canal del
combustible y después en el colector de admisión.

12. Instale y apriete las tuercas de retén.

13. Conecte los manguitos de vacío y el manguito de retorno del combustible al regulador de presión.

14. Instale los conectores de los inyectores del combustible (Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:
instale el filtro del aire).

15. Ponga el contacto (II) pero no active el motor de arranque. Cuando la bomba haya actuado durante
dos segundos aproximadamente, la presión del combustible de la línea aumentará. Repita este paso
dos o tres veces y compruebe si hay fugas de combustible.

11-A-74
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Regulador de presión del combustible

Descripción Prueba

El regulador de presión del combustible mantiene ATENCION: No fume mientras esté trabajando
una presión constante en los inyectores del en el sistema de combustible. Evite el contacto
combustible. Cuando la diferencia entre la presión directo de las llamas en el área de trabajo.
del combustible y la del colector supera 250 kPa
(2,55 kgf./cm2., 36 psi) (Motores D16Y4 y D16Y9: 1. Instale la herramienta especial en la entrada
294 kPa, 3 kgf/cm2, 43 psi), el diafragma se de servicio del canal del combustible (consulte
desplaza hacia arriba y el exceso de combustible la opágina 11-A-70).
retorna al depósito a través de la línea de retorno.

CERRADO: ABRAZADERA
MEDIDOR DE
PRESION DEL
COMBUSTIBLE
AL COLECTOR
DE ADMISION

DIAFRAGMA

ENTRADA REGULADOR DE
DEL COM- PRESION DEL
BUSTIBLE COMBUSTIBLE

La presión deberá ser:


ABIERTO:
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:
226 - 275 kPa (2,3 - 2,8 kgf./cm2, 33 - 40 psi)
Motores D16Y4 y D16Y9:
AL COLECTOR 275 - 324 kPa (2,7- 3,2 kgf./cm2, 38 - 46 psi)
DE ADMISION
(con el manguito de vacío del regulador
de presión desconectado y
estrangulado).
DIAFRAGMA
2. Vuelva a conectar el manguito de vacío al
regulador de presión del combustible.

3. Compruebe que la presión del combustible


aumenta cuando se desconecta de nuevo el
manguito de vacío del regulador de presión.

• Si la presión del combustible no aumenta,


cambie el regulador de presión.
ENTRADA
DEL COM-
BUSTIBLE

RETORNO DEL
COMBUSTIBLE
(cont.)

11-A-75
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro de combustible

Regulador de presión del Filtro del combustible


combustible (cont.)
Cambio
Cambio
ATENCION:
ATENCION: No fume mientras esté trabajando • No fume mientras esté trabajando en el
en el sistema de combustible. Evite el contacto sistema de combustible.
de las llamas en el área de trabajo. • Al cambiar el filtro del combustible, asegú-
rese de mantener una distancia de seguridad
1. Coloque un trapo bajo el regulador de presión entre los terminales de la batería y las
y alivie la presión del combustible (consulte la herramientas.
página 11-A-70).
El filtro del combustible debe ser cambiado siempre
2. Desconecte el manguito de vacío y el mangui- que la presión caiga por debajo del valor especifica-
to de retorno del combustible. do (Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5: 226 -
275 kPa (2,3 - 2,8 kgf/cm2, 33 - 40 psi); Motores
3. Quite los dos tornillos de retén de 6 mm. D16Y4, D16Y9: 275 - 324 kPa (2,7 - 3,2 kgf/cm2, 38
- 46 psi) con el manguito de vacío del regulador
REGULADOR DE desconectado y estrangulado), después de verificar
PRESION DEL que la bomba y el regulador de presión funcionan
COMBUSTIBLE
correctamente.

1. Desconecte el cable negativo del terminal


negativo de la batería.

2. Coloque un trapo bajo y alrededor del filtro.

3. Alivie la presión del combustible (consulte la


página 11-A-70).

4. Quite el tornillo especial y el tubo de alimenta-


ción del filtro mientras lo sujeta con la otra
herramienta, tal como muestra la ilustración.

5. Quite la abrazaderas y el filtro del combustible.

6. Al volver a instalar, utilice arandelas nuevas, tal


TORICA como se indica.
Cambiar
NOTA: Limpie la junta de los manguitos de alta
presión completamente antes de volver a
conectarlos.
TORNILLO
ESPECIAL

ARANDELA
Cambiar

NOTA:
• Cambie la tórica.
• Al montar el regulador de presión, aplique
aceite limpio de motor a la tórica e instálelo
en su ubicación correcta, evitando que la
tórica se dañe.

11-A-76
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Bomba del combustible


Prueba Cambio
ATENCION: No fume mientras esté trabajando ATENCION: No fume mientras esté trabajando
en el sistema de combustible. Evite el contacto en el sistema de combustible. Evite el contacto
directo de las llamas en el área de trabajo. directo de las llamas en el área de trabajo.
Si sospecha la exixtencia de un problema en la
bomba del combustible, compruebe que ésta gire. 1. Quite el amortiguador del asiento (consulte la
Cuando está activada, podría apreciar un ruido en la sección 20)
trampilla de entrada del combstible al quitar la tapa.
La bomba deberá operar durante dos segundos al 2. Quite el panel de acceso del suelo.
poner por primera vez el contacto. Si la bomba no
emite ningún ruido, compruebe que se indica a 3. Desconecte el conector 2P del depósito del
continuación: combustible.

1. Quite el amortiguador del asiento (consulte la 4. Quite las tuercas de montaje de la bomba del
sección 20) combustible.
2. Quite el panel de acceso del suelo. 5. Saque la bomba del depósito del combustible.
3. Desconecte el conector 2P del depósito del
combustible. 6. Instale las piezas en orden inverso al de
desmontaje.
CUIDADO: Compruebe que el contacto esté
quitado antes de desconectar los cables. PANEL DE ACCESO

3. Conecte los terminales números 4 y 5 del


conector 7P del relé principal PGM-FI mediante
un puente.
CONECTOR 7P DEL
RELE PRINCIPAL
PGM-FI

IG1 (YEL/GRN).
BOMBA DEL Modelos KG, KS, KE, KR:
COMBUSTIBLE YEL/RED
(YEL/GTN)
PUENTE LADO DEL CABLE DE
LOS TERMINALES
HEMBRA
NOTA: El interruptor de inercia debe ser reestable-
cido pulsando el mando (modelo KG, KS, KE, KR).
5. Compruebe que se dispone de voltaje de BASE
batería entre el terminal nº. 1 del conector de Cambiar
la bomba y masa al poner el contacto (II).
CONECTOR 2P
BOMBA DEL
COMBSUTIBLE

LADO DEL CABLE DE


LOS TERMINALES
HEMBRA

• Si hay voltaje de batería, compruebe la masa


de la bomba. Si la masa está bien, cambie la
bomba.
• Si no hay voltaje, compruebe el cableado
(consulte la pág. 11-A-79).

11-A-77
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro de combustible

Interruptor de inercia (modelos KG, KE, KS y KR)


Descripción Prueba del interruptor
El interruptor de inercia es un dispositivo de seguri- NOTA: Si el vehículo arranca y continúa en marcha,
dad que corta automáticamente el suministro de el relé principal PGM-FI funciona correctamente.
combustible en caso de colisión o impacto repentino.
El interruptor está situado bajo la guantera. Tras un 1. Quite el relé principal PGM-FI.
impacto, el interruptor debe ser reestablecido pul-
sando el mando antes de volver a poner en marcha 2. Conecte el terminal positivo de la batería al
el motor. terminal nº. 2 y el terminal negativo de la
batería al terminal nº 1 del relé principal
GUARDAPOLVO PGM-FI. Compruebe después que haya
continuidad entre los terminales números 5 y 4
del relé principal PGM-FI.
MANDO • Si hay continuidad, vaya al paso 3.
MUELLE
• Si no hay continuidad, cambie el relé
principal PGM-FI y vuelva a comprobar.
TERMINALES

BOLA DE
ACERO

CONTACTO
MOVIL

IMAN AL ENC. A LA
BAT.

AL LOS
Relé principal PGM-FI A MASA TERMINALES
AL INTERR. A13 Y A12 DEL
DEL MOTOR DE CONECTOR
Descripción ARRANQUE DEL ECM (IGP)
El relé principal PGM-FI contiene en realidad dos
relés individuales. Este relé está situado en el AL TERMINAL
lateral izquierdo del tablero. Uno de los relés se A4 (FLR) DEL A LA BOMBA DEL
activa al poner el contacto y es el que suministra CONECTOR COMBUSTIBLE
voltaje de batería al ECM, potencia a los inyectores DEL ECM
del combustible y potencia al segundo relé. El 3. Conecte el terminal positivo de la batería al
segundo relé se activa durante dos segundos al terminal nº 5 y el terminal negativo de la
poner el contacto, cuando el motor está en marcha, batería al terminal nº 3 del relé principal
para suministrar potencia a la bomba del PGM-FI. Compruebe después que haya
combustible. continuidad entre los terminales números 7 y 6
del relé principal PGM-FI.
RELE PRINCIPAL
PGM-FI • Si hay continuidad, vaya al paso 4.
• Si no hay continuidad, cambie el relé
VOLTAJE DE
BATERIA principal PGM-FI y vuelva a comprobar.
INTERR. DE
ENCENDIDO
4. Conecte el terminal positivo de la batería al
SEÑAL M.
ARRANQUE
terminal nº 6 y el terminal negativo de la
batería al terminal nº 1 del relé principal
PGM-FI. Compruebe después que haya
continuidad entre los terminales números 5 y 4
ECM del relé principal PGM-FI.
INYECTOR DEL
COMBUSTIBLE • Si hay continuidad, el relé principal PGM-FI
BOMBA DEL está bien.
COMBUSTIBLE • Si no hay continuidad, cambie el relé
principal PGM-FI y vuelva a comprobar.

11-A-78
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Relé principal PGM-FI


Localización de averías CONECTOR DEL RELE PRINCIPAL
PGM-FI
- El motor no arranca. NOTA: El interruptor de inercial debe ser
- Inspección del relé principal reestablecido pulsando el mando
PGM-FI y del cableado. (modelos KG, KE, KS y KR)

Compruebe por abierto en el


cable (línea GND - masa-):
1. Quite el contacto. LADO DEL CABLE DE LOS
2 .Desconecte el conector del TERMINALES HEMBRA
relé principal PGM-FI.
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal nº. 3 del
conector 7P del relé principal
PGM-FI y masa
BATERIA
NO Repare abierto en el cable entre
¿Hay continuidad? el relé principal PGM-FI y G101
SI

Compruebe por abierto o corto


en el cable (línea bateria):
Mida el voltaje entre el terminal
nº. 7 del conector 7P del relé
principal PGM-FI y masa

- Cambie el fusible FI E/M


(15A), en la caja de fusibles y
NO relés bajo el capó.
¿Hay voltaje de batería? - Repare abierto o corto en el
cable entre el relé principal
PGM-FI y el fusible FI E/M (15A)
SI

Compruebe por abierto o corto CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE INERCIA


en el cable (línea IG1): (modelos KG, KE, KS y KR)
1. Ponga el contacto (II).
2. Mida el voltaje entre el
terminal nº. 5 del conector 7P Compruebe el interruptor de INTERRUPTOR
del relé principal PGM-FI y masa inercia: DE INERCIA
1. Quite el contacto. (YEL/RED)
2. Desconecte el conector 3P del
interruptor de inercia.
3. Ponga el contacto (II)
4. Mida el voltaje entre los
terminales números 1 y 3 del
NO conector 3P del interruptor de
¿Hay voltaje de batería? inercia.
- Cambie el fusible FUEL PUMP
SI NO (BOMBA COMBUSTIBLE) Nº. 13
¿Hay voltaje de batería? (15A), en la caja de fusibles y
relés bajo el tablero.
- Repare abierto o corto en el
Compruebe por abierto o SI cable entre el relé principal
corto en el cable (línea STS - PGM-FI y el fusible FUEL PUMP
motor de arranque): Cambie el interruptor de inercia
(BOMBA COMBUSTIBLE) N´. 13
1. Ponga el contacto en posición (15A). (Modelos KG, KE, KS y
START (III). KR: entre el interruptor de
NOTA: M/T en punto muerto; inercia y el fusible FUEL PUMP
A/T en posiciones N o P. nº. 13) (15A).
2. Mida el voltaje entre el - Repare abierto en el cable
terminal nº. 2 del conector 7P entre el relé principal PGM-FI y
del relé principal PGM-FI y masa el interruptor de inercia
(modelos KG, KE, KS y KR)

(A la pág. 11-A-80)
(cont.)

11-A-79
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de suministro de combustible

Relé principal PGM-FI (cont.)


(De la pág. 11-A-79)

- Cambie el fusible nº. 31 de


señal del estárter (7,5A), en la
caja de fusibles y relés bajo el
NO tablero.
¿Hay voltaje de batería? - Repare abierto o corto en el
cable entre el relé principal
SI PGM-FI y el fusible de señal del
motor de arranque (7,5A)

CONECTOR DEL RELE PRINCIPAL


Compruebe por abierto en el PGM-FI
cable (línea FLR):
1. Quite el contacto. CONECTOR A DEL ECM (26P)
2. Desconecte el conector A
(26P) del ECM.
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal nº. 1 del
conector 7P del relé principal
PGM-FI y el terminal A4 del
conector del ECM
LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA

NO Repare abierto en el cable


¿Hay continuidad? entre el ECM (A4) y el relé
principal PGM-FI
SI

Compruebe por abierto en los


cables (líneas IGP1, IGP2):
1. Vuelva a conectar el conector
A (26P)del ECM .
2. Vuelva a conectar el conector
del relé principal PGM-FI.
3. Ponga el contacto (II).
4. Mida el voltaje entre los
terminales A12, A13 y A15.

- Repare abierto en el cable entre


NO el ECM (A12, A13) y el relé
¿Hay voltaje de batería? principal PGM-FI.
- Cambie el relé principal PGM-FI
SI

Compruebe por abierto en el


ECM:
1. Quite el contacto.
2. Mida el voltaje entre los
terminales A4 y A15 del conector
del ECM al poner el contacto por
primera vez (II) durante 2 segundos

Cambie el ECM por uno en buenas


NO condiciones y vuelva a comprobar
¿Es de 1 V o inferior? (consulte la página 11-A-15). Si ahora
hay voltaje, cambie el ECM original
SI

Compruebe el relé principal PGM-FI


(consulte la página 11-A-78)

11-A-80
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Depósito del combustible


Cambio
ATENCION: No fume mientras esté trabajando en el sistema de combustible. Evite el contacto de
las llamas en el área de trabajo.
1. Alivie la presión del combustible (consulte la página 11-A-70).
2. Quite el cojín del asiento (consulte la sección 20).
3. Saque el panel de acceso del suelo.
4. Desconecte los conectores 2P y 3P.
5. Desconecte el manguito y las juntas de conexión rápida (consulte la página 11-A-67).
6. Eleve el vehículo y apóyelo sobre soportes de seguridad.
7. Quite el tornillo de drenaje y drene el combustible en un recipiente homologado.
8. Quite la tapa de la válvula de dos vías EVAP y el protector de la junta del manguito del combustible.
9. Desconecte los manguitos (consulte la página 11-A-67).
CUIDADO:
• Al desconectar los manguitos, retire las abrazaderas y mueva los manguitos a medida que los quita
para evitar que resulten dañados.
• Limpie la junta de los manguitos de alta presión en profundidad antes de volver a conectarlos.
10. Coloque un gato u otro tipo de soporte, bajo el depósito.
11. Quite las tuercas de las abrazaderas y deje que las abrazaderas queden libres.
9. Desmonte el depósito del combustible.
NOTA: El depósito podría quedarse pegado a la imprimación aplicada a su montura. Para desmontar-
lo, retírelo cuidadosamente.
10. Instale una nueva arandela en el tornillo de drenaje e instale después la piezas en orden inverso al de
desmontaje.

JUNTA DE BASE
Cambiar

JUNTA DE BASE
Cambiar

ARANDELA
Cambiar

TORNILLO DE DRENAJE
BOMBA DEL
COMBUSTIBLE

ABRAZADERAS DEL
DEPOSITO DEL
TAPA DE LA COMBUSTIBLE
VALVULA DE DOS
VIAS EVAP

PROTECTOR DE LA JUNTA
DEL MANGUITO DEL
COMBUSTIBLE
11-A-81
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema del aire de admisión

Guía para la localización de averías


NOTA: Cada línea del gráfico presenta los subsistemas que podrían ser causa del síntoma, alineados en
el orden en que deberán ser inspeccionados, comenzando por 1. Busque el síntoma en la columna
izquierda, lea hacia la causa más próxima y busque entonces en el sistema más próximo 2, y así
sucesivamente.

PAGINA SUBSISTEMA FILTRO DEL AIRE Y CABLE DE LA CUERPO DE LA


CONDUCTO DEL MARIPOSA MARIPOSA
AIRE DE ADMISION

SINTOMA

EN FRIO RALENTI RAPIDO FUERA


DE LAS ESPECIFCACIONES

EN CALIENTE RALENTI RAPIDO


DEMASIADO ALTO

PERDIDA DE POTENCIA

11-A-82
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Descripción del sistema


El sistema suministra aire siempre que el motor así lo necesita. Se compone de un tubo de aire de
admisión, de un filtro de aire (ACL), de un conducto de aire de admisión, del cuerpo de la mariposa (TB),
de la válvula de control del aire del ralentí (IAC) y del colector de admisión. Un resonador en el tubo del
aire de admisión optimiza la acción silenciadora a medida que el aire entra en el sistema.

DEL RELE
PRINCIPAL PGM-FI

VARIOS
SENSORES

FILTRO
DEL
AIRE
TUBO AIRE
REFRIGERANTE
ADMISION
MOTOR
RESONADOR
VALVULA
IAC
CUERPO DE LA MARIPOSA

COLECTOR DE
ADMISION

Motores D16Y4 y D16Y9:

DEL RELE
PRINCIPAL PGM-FI

VARIOS
SENSORES

VALVULA
IAC
COLECTOR DE RESONADOR
ADMISION VALVULA IAC

TUBO DEL
AIRE DE
CONDUCTO ADMISION
CUERPO DEL AIRE FILTRO
DE LA ADMISION DEL
MARIPOSA AIRE

11-A-83
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema del aire de admisión

Filtro del aire (ACL) Cable de la mariposa


Cambio del filtro del aire Inspección y ajuste

NOTA: No sople el filtro del aire con aire 1. Ponga en marcha el motor. Manténgalo a 3.000
comprimido (excepto en los modelos KR, KY, KW, rpm. (min-1) sin carga (M/T en punto muerto;
KT y KV). A/T en posiciones N ó P) hasta que el ventilador
del radiador se ponga en marcha. Manténgalo
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5: después al ralentí.
TAPA DEL
ALOJAMIENTO 2. Compruebe que el cable de la mariposa opere
DEL FILTRO suavemente (que no esté atascado o retorcido).
Repárelo si es preciso.

3. Compruebe el juego libre del cable en la


articulación de la mariposa. La deflexión del
cable deberá ser de 10 - 12 mm.
Modelos KG, KS y KE:
Condiciones normales:
Cambiar cada 40.000 kms. o 2 Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:
años (lo que ocurra en piimer
lugar).
Condiciones extremas: Aplicar TUERCA TUERCA DE
el programa normal excepto en AJUSTE
conducción por vías
polvorientas en que deberá
cambiarse cada 20.000 kms. o
1 años (lo que ocurra en primer
lugar)
DEFLEXION
Modelo KU: Cambiar cada
20.000 kms. o 1 años (lo que
ocurra en primer lugar).
Modelos KR, KY, KW, KT y
KV: Limpiar cada 10.000 kms.
Cambiar cada 20.000 kms. o 1
años (lo que ocurra en primer
lugar) FILTRO SOPORTE
DEL AIRE DEL CABLE
(ALC)

Motores D16Y4 y D16Y9:


Modelo KQ: Motores D16Y4 y D16Y9:
En condiciones normales: cambiar cada
40.000 kms. ó 2 años, lo que ocurra en
primer lugar. En condiciones extremas SOPORTE TUERCA
de conducción aplicar el programa para DEL CABLE
condiciones normales, excepto para vías
TAPA DEL polvorientas: cambiar cada 20.000 kms.
ALOJAMIENTO ó 1 años, lo que ocurra en primer lugar.
DEL FILTRO Modelo KV: Limpiar cada 10.000 kms.
Cambiar cada 20.000 kms. ó 1 año, lo
que ocurra en primer lugar.

TUERCA DE
AJUSTE
DEFLEXION

4. Si la deflexión no es la especificada, afloje la


tuerca y gire la tuerca de ajuste hasta que la
deflexión sea la especificada. Después, vuelva
a ajustar la tuerca.
5. Con el cable correctamente ajustado,compruebe
la válvula de la mariposa para verificar que se
abre completamente al pisar el pedal del
ALOJAMIENTO acelerador. Compruébela también para verificar
DEL FILTRO DEL
AIRE que retorna a la posición de ralentí al soltar el
pedal del acelerador.
11-A-84
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Instalación 4. Instale la tuerca en el soporte del cable.


Ajuste la tuerca de ajuste de modo que su
1. Abra completamente la válvula de la mariposa juego libre sea de 0 mm.
e instale el cable en la articulación. Instale el
alojamiento del cable en el soporte del cable. 5. Saque la funda del cable del soporte de la
mariposa y vuelva a ajustar la tuerca de
ajuste. Apriete la tuerca.
Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

No debe haber
SOPORTE holgura
DEL CABLE

SOPORTE
ARTICULACION DEL CABLE
DE LA
MARIPOSA

TUERCA DE TUERCA
AJUSTE

CABLE INTERNO

TUERCA TUERCA DE
AJUSTE

Motores D16Y4 y D16Y9:

SOPORTE
DEL CABLE
TUERCA

TUERCA DE
AJUSTE
CABLE INTERNO
ARTICULACION
DE LA
MARIPOSA

2. Ponga en marcha el motor. Manténgalo a


3.000 rpm. (min-1) sin carga (M/T en punto
muerto; A/T en posiciones N ó P) hasta que
el ventilador del radiador se ponga en marcha.
Manténgalo después al ralentí.

3, Sujete la funda del cable eliminado la holgura.

11-A-85
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema del aire de admisión

Cuerpo de la mariposa
Descripción Inspección

Los cuerpos de mariposa están cubiertos por un CUIDADO: No ajuste el tornillo de tope de la
s ó l o c u e r p o d e a s p i r a c i ó n i n f e r i o r. M o t o r e s mariposa. Viene ajustado de fábrica.
D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5) y aspiración
lateral (Motores D16Y4 y D16Y9). 1. Ponga en marcha el motor. Manténgalo a
La sección inferior del cuerpo de la mariposa 3.000 rom (min-1) sin carga (M/T en punto
recibe el calor del refrigerante procedente de la muerto; A/T en posiciones N ó P) hasta que
culata. El tornillo de ajuste del ralentí, que el ventilador del radiador se ponga en marcha.
aumenta y disminuye el aire transmitido, y el Manténgalo después al ralentí.
orificio de control de emisiones evaporativas 2. Desconecte el manguito de vacío (al filtro de
(EVAP) están situados en la parte superior del control EVAP) del cuerpo de la mariposa;
cuerpo de la mariposa. conecte un medidor de vacío al cuerpo de la
mariposa.
SENSOR DE Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:
POSICION DE LA BOMBA/ME-
MARIPOSA (TP) DIDOR DE
VACIO

Motores D16Y4 y D16Y9:

TORNILLO DE AJUSTE
DEL RALENTO

BOMBA/MEDIDOR
DE VACIO

3. Caliente el motor a temperatura de ralentí y


compruebe que el medidor no indique vacío.
• Si hay vacío, compruebe el cable de la
mariposa (consulte la página 11-A-84).
4. Compruebe que el medidor indica vacío
cuando la mariposa se abre ligeramente
desde ralentí.
• Si el medidor no indica vacío, compruebe la
entrada del cuerpo de la mariposa. Si está
obstruida, límpiela con limpiador de
carburadores.
5. Pare el motor y compruebe que el cable de la
mariposa opere suavemente (que no esté doblado
o atascado).
- Desgaste o juego excesivo del eje de la
válvula de la mariposa.
- Palanca de la mariposa retorcida o atascada en
la posición de máxima apertura.
- Holgura entre el tornillo de tope y la palanca de
la mariposa en la posición de cierre completo.
11-A-86
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

No debe haber
ARTICULACION DE holgura
LA MARIPOSA

TORNILLO DE TOPE DE
LA MARIPOSA
(no ajustable)

Motores D16Y4 y D16Y9:

ARTICULACION DE
LA MARIPOSA

No debe haber holgura

TORNILLO DE TOPE DE LA
MARIPOSA
(no ajustable)

Cambie el cuerpo de la mariposa si el juego del eje de la válvula de la mariposa es excesivo o si el eje
está doblado o atascado.
(cont.)

11-A-87
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema del aire de admisión

Cuerpo de la mariposa (cont.)


Desmontaje

Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

SENSOR IAT

FILTRO DEL
AIRE
SENSOR MAP

CABLE DE CONTROL DE LA
MARIPOSA A/T

SENSOR TP
JUNTA
Cambiar
VALVULA
IAC

CABLE DE LA
MARIPOSA

Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y

JUNTA
SENSOR TP SENSOR MAP Cambiar

CABLE DE LA
MARIPOSA
CABLE DE CONTROL
DE LA MARIPOSA

VALVULA
IAC

CUIDADO:
• El tornillo de tope de la mariposa no es ajustable.
• Después de volver a instalar, ajuste el cable de la mariposa (consulte la página 11-A-84) y el
cable de control de la mariposa A/T (consulte la sección 14).
• El sensor TP no es desmontable.

11-A-88
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Desmontaje

Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5: TORNILLO DE


AJUSTE DEL
RALENTI

TORICA

TORICA
Cambiar

SENSOR MAP VALVULA IAC


Localización de
averías:
pág. 11-A-31
TORICA
Cambiar

SENSOR TP

Motores D16Y4 y D16Y9:

TORICA
Cambiar SENSOR MAP
Localización de averías:
pág. 11-A-31

TORICA

TORNILLO DE
AJUSTE DEL
SENSOR TP RALENTI

TORICA
Cambiar

VALVULA IAC

11-A-89
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control de emisiones

Guía para la localización de averías del sistema


NOTA: Cada línea del gráfico presenta los subsistemas que podrían ser causa del síntoma, alineados en
el orden en que deberán ser inspeccionados., comenzando por 1. Busque el síntoma en la columna
izquierda, lea hacia la causa más próxima y busque entonces en el sistema más próximo 2, y así
sucesivamente.

PAGINA SUBSISTEMA CATALIZADOR DE SISTEMA DE CONTROLES DE


TRES VIAS VENTILACION DEL LAS EMISIONES
CARTER POSITIVO DE VAPOR

SINTOMA

RALENTI BRUSCO

CALADO
FRECUENTE DESPUES DEL
CALENTAMIENTO

FALLO DE LA PRUEBA
DE EMISIONES
BAJO
RENDIMIENTO
PERDIDA DE
POTENCIA

*: Modelo con TWC

11-A-90
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Descripción del sistema Catalizador de tres vías (TWC)


(modelo con TWC)
El sistema de control de emisiones incluye un cata-
lizador (TWC)*, un sistema de ventilación del cárter Descripción
positivo (PVC) y el sistema de control de emisiones El catalizador de tres vías (TWC) se emplea para
(EVAP)*. convertir los hidracarbonos (HC) , el mónoxido de
carbono(CO) y los óxidos de nitrógeno(NOx) del
*: Modelos con TWC gas de escape, en dióxido de carbono (CO2),
dinitrógeno (N2) y vapor de agua.
Emisiones del tubo de escape
Inspección
Inspección Si sospecha que la presión de retorno del sistema
de escape es excesiva, desmonte el TWC del
ATENCION: No fume mientras esté trabajando vehículo y efectúe una comprobación visual por si
en el sistema de combustible. Evite el contacto el catalizador está obstruido, roto o fundido.
de las llamas en el área de trabajo. Cambie el TWC si alguna de las áreas visibles está
deteriorada u obstruida.
1. Conecte un tacómetro.
Desmontaje e instalación
2. Ponga en marcha el motor. Manténgalo a 3.000 (consulte la sección 9)
rpm (min-1) sin carga (M/T en punto muerto;
A/T en posiciones N ó P) hasta que el radiador
se ponga en marcha. Manténgalo después al Motor D15Z5:
ralentí.

3. Compruebe la velocidad del ralentí y ajústela,


si es preciso (consulte la página 11-A-63).

4. Caliente y calibre el medidor de CO de


acuerdo con las instrucciones del fabricante. CATALIZADOR
DE TRES VIAS
5. Compruebe el CO del ralentí con los faros, el
ventilador del calefactor, el antivaho de la
luneta trasera, el ventilador de la refrigeración y
el aire acondicionado desactivados.
ALOJAMIENTO
Porcentaje de CO especificado:
Para vehículos con TWC: 0,1% máximo
Para vehículos sin TWC: 1 ± 1 %.

• Si no se obtiene la lectura especificada:


En los modelos con TWC, consulte la locali-
zación de averías del ECM (página 11-A-25). MOTORES D14A3, D14A4 Y D16Y4:
En modelos sin TWC, ajuste girando el
tornillo de ajuste del IMA.
TORNILLO DE ALOJAMIENTO
AJUSTE TAPA

IMA

CATALIZADOR DE
PARTE TRES VIAS
FRONTAL DEL
VEHICULO

- Si no es posible obtener la lectura de porcen-


taje de CO especificado aplicando este proce-
dimiento, compruebe el estado del motor.
11-A-91
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control de emisiones

Sistema de ventilación del cárter positivo (PCV)


Descripción Inspección
El sistema de ventilación del cárter positivo (PCV) 1. Compruebe los manguitos y conexiones del PCV
está diseñada para evitar la expanxión de los gases por si presentan fugas o están obstruidos.
de circulación interna por la atmósfera. La válvula
PCV contiene un émbolo activado por muelle. 2. Con el vehículo a ralentí, compruebe que se
Cuando el motor se pone en marcha, el émbolo de aprecia un sonido de click procedente de la
la válvula PCV se eleva en proporción al vacío del válvula PCV cuando el manguito entre la válvula
colector de admisión y el gas es conducido y el colector de admisión se estragula ligera-
directamente al colector de admisión. mente con los dedos o unos alicates.

Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5: Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

MANGUITO DE Presione ligeramente


RESPIRACION en este punto

MANGUITO DE
RESPIRACION

MANGUITO
DEL PCV

VALVULA
DEL PCV

MANGUITO
VALVULA DEL PCV
DEL PCV

Motores D16Y4 y D16Y9:

MANGUITO DE Motores D16Y4 y D16Y9:


RESPIRACION
MANGUITO
DEL PCV

Presione
ligeramente en este
punto

MANGUITO DE PCV

VALVULA DEL PCV

VAPOR INTERNO
AIRE FRESCO
MANGUITO DEL PCV
VALVULA DEL PCV

• Si no se aprecia el sonido de click, compruebe


si el aislante de la válvula está dañado. Si
está bien, cambie la válvula PCV y vuelva a
comprobar.

11-A-92
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Control de las emisiones evaporativas (EVAP)


Descripción
Los controles de la emisiones evaporativas están diseñados para minimizar la expansión del vapor del
combustible por la atmósfera. El sistema se compone de los siguientes elementos:
A. Recipiente de control de las emisiones evaporativas (EVAP)
El recipiente de control EVAP se emplea para almacenar temporalmente el vapor del combustible
hasta que éste puede ser purgado hacia el interior del motor y quemado posteriormente.
B. Sistema de control de purga del vapor
La purga del recipiente EVAP se efectúa por la circulación de aire fresco a través del recipiente de
control EVAP y por el orificio de entrada del cuerpo de la mariposa. El vacío de purga es controlado
por la válvula del diafragma de control de purga EVAP (Motores D14A3 y D14A4).

VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA EVAP TRAS LA PUESTA EN


MARCHA DEL MOTOR
• VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA EVAP DESACTIVADA

TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR SUPERIOR A 75°C

C. Sistema de control del vapor del depósito del combustible


Cuando la presión del vapor del depósito es superior al valor prefijado de la válvula EVAP de dos
vías, la válvula se abre y regula el flujo de vapor de combustible del recipiente de control EVAP.

Motores D14A3, D14A4, D15Z4 y D15Z5:

VALVULA
SOLENOIDE (Motores DEL SENSOR Nº. 15
DE CONTROL D15A3 y
D14A4)
(7,5A) DEL
DE PURGA ALTERNADOR
EVAP

TRAMPILLA DE
LLENADO DEL
VALVULA COMBUSTIBLE
EVAP DE
DOS VIAS

VARIOS
SENSORES

VALVULA DEPOSITO DEL


EVAP DEL COMBUSTIBLE
DEPOSITO
DEL
COMBUSTIBLE

VALVULA DEL
DIAFRAGMA DE
CONTROL DE
PURGA EVAP

RECIPIENTE
DE CONTROL
EVAP

AIRE FRESCO

11-A-93
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control de emisiones

Motores D16Y4 y D16Y9:

VALVULA
EVAP DE VALVULA DEL
DOS VIAS RECIPIENTE DE DIAFRAGMA DE
CONTROL EVAP CONTROL DE
PURGA EVAP

VALVULA EVAP
DEL DEPOSITO
DEL
COMBUSTIBLE
AIRE
FRESCO

DEPOSITO DEL
COMBUSTIBLE

11-A-94
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Control de emisiones evaporativas (EVAP) VALVULA DEL


DIAFRAGMA DE CONTROL
DE PURGA EVAP
Localización de averías (Motores D14A3 y D14A4):

Inspección de los controles de


emisiones evaporativas

BOMBA Y MEDIDOR DE VACIO


Compruebe el vacío en frío:
1. Desconecte el manguito de
vacío del recipiente de control de
purga EVAP y conecte un CONECTOR 2P DE LA VALVULA SOLENOIDE
medidor de vacío al manguito. DE CONTROL DE PURGA EVAP
2. Ponga en marcha el motor y
manténgalo al ralentí Compruebe la válvula de
NOTA: La temperatura del motor conttrol de purga EVAP:
de be ser inferior a 75°C. 1 .Quite el contacto.
2 .Desconecte el conector 2P de
la válvula solenoide de control de
SI purga EVAP.
¿Hay vacío? 3 .Ponga en marcha el motor.
4. En el lado del cableado, mida
NO el voltaje entre los terminales
números 1 y 2 del conector 2P de
la válvula solenoide de control de
purga EVAP LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA

SI Inspeccione el circuito del manguito


¿Hay voltaje de batería? de vacío. Si está bien, cambie la
válvula solenoide de control EVAP
NO

Compruebe por abierto en el


cable (línea IGP):
En el lado del cableado, mida el
voltaje entre el terminal nº. 1 del
conector 2P de la válvula
solenoide de control de purga
EVAP y masa

NO Repare abierto en el cable entre la


válvula solenoide de control de purga
¿Hay voltaje de batería?
EVAP y el fusible del sensor del
alternador nº. 15 (7,5A)
SI

Compruebe por abierto en el CONECTOR A DEL ECM (26P)


cable (línea PCS):
1. Quite el contacto.
2. Vuelva a conectar el conector
2P de la válvula solenoide de
control de purga EVAP.
3. Ponga el contacto (II).
4. Mida el voltaje entre los
terminales A5 y A15 del conector
LADO DEL CABLE DE LOS
del ECM TERMINALES HEMBRA

NO Repare abierto en el cable entre la


¿Hay voltaje de batería? válvula solenoide de control de purga
EVAP y el ECM (A5)
SI

Cambie el ECM por uno en buenas


condiciones y vuelva a comprobar
(consulte la página 11-A-15). Si el
síntoma o la indicación desaparecen, (cont.)
(A la página 11-A-96) cambie el ECM original

11-A-95
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control de emisiones

Control de las emisiones evaporativas (EVAP) (cont.)


(De al pág. 11-A-95)

Compruebe el vacío en caliente:


1. Ponga en marcha el motor. Mantenga
el motor a 3.000 rpm (min-1) sin carga
(M/T en punto muerto; A/T en
posiciones N ó P) hasta que el
ventilador del radiador se ponga en
marcha y manténgalo después al ralentí.
2. Compruebe el vacío del manguito de
vacío después de poner en marcha el
motor.

Compruebe la válvula solenoide


NO de control de purga EVAP:
¿Hay vacío? Desconecte el conector 2P de la
válvula solenoide de control de
SI purga EVAP

SI Inspeccione el recorrido del manguito


¿Hay vacío? de vacío.
Si está bien, cambie la válvula
solenoide de control de purga EVAP
NO
CONECTOR 2P DE LA VALVULA SOLENOIDE DE
CONTROL DE PURGA EVAP
Compruebe por corto en el
cable (línea PCS):
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector A
(26P) del ECM.
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal nº. 2 del
conector 2P de la válvula
solenoide de control de purga LADO DEL CABLE
DE LOS
TERMINALES
HEMBRA

SI Repare corto en el cable entre


¿Hay continuidad? la válvula solenoide de control
de purga EVAP y el ECM (A5)
Compruebe el recipiente de control NO
EVAP:
1. Vuelva a conectar el manguito de MEDIDOR DE PRESION Y VACIO
vacío a la válvula solenoide de control Cambie el ECM por uno en buenas
de purga EVAP. condiciones y vuelva a comprobar 0 - 100 mmHg
2. Quite la trampilla de llenado del (consulte la página 11-A-15). Si el
combustible. síntoma y la indicación desaparecen,
3. Conecte un medidor de vacío al cambie el ECM original
manguito de aire de la bomba del
recipiente.
4. Ponga en marcha el motor y aumente
la velocidad a 3.500 rpm (min-1)

NO
¿Aparece indicado vacío en el
medidor al cabo de 1 minuto? Cambie el recipiente de control EVAP

SI
Consulte la prueba de la válvula de
dos vías EVAP para completar
Los controles de emisiones
evaporativas operan correctamente

MANGUITO DEL AIRE


DE PURGA

11-A-96
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Prueba (excepto motores D14A3 y D14A4): 6. Aumente la velocidad del motor a 3.500 rpm
(min-1).
1. Quite la trampilla de llenado del combustible. El medidor deberá indicar vacío al cabo de un
2. Ponga en marcha el motor y manténgalo al minuto.
ralentí. • Si aparece indicado vacío al cabo de un
3. Desconecte el manguito de vacío de la válvula minuto, retire el medidor; la prueba ha
del diafragma de control de purga EVAP (en el finalizado.
recipiente de control de EVAP) y conecte un • Si no aparece indicado vacío, desconecte el
manguito de vacío al manguito. medidor y vuelva a instalar la trampilla de
llenado de combustible.
7. Quite el filtro de control EVAP y compruebe si
VALVULA DEL DIAFRAGMA
DE CONTROL DE PURGA está deteriorado ó defectuoso.
EVAP • Si está defectuoso, cambie el recipiente de
control EVAP.
8. Pare el motor. Desconecte el manguito de
vacío superior de la válvula de control de
purga EVAP.
Conecte una bomba de vacío para reducir el
vacío, tal como se indica, y aplique vacío.

El vacío debe permanecer estable.

MEDIDOR Y BOMBA DE
VACIO

• Si no hay vacío, compruebe si el manguito de MEDIDOR Y BOMBA DE


vacío está bloqueado, presenta grietas o está VACIO
desconectado. Compruebe también si la
entrada de vacío está obstruida.

4. Desconecte el medidor de vacío y vuelva a


conectar el manguito.

5. Conecte un medidor de vacío al manguito del


aire de purga del recipiente de control EVAP.

MEDIDOR DE PRESION Y VACIO


0 - 100 mmHg

• Si cae el vacío, cambie el recipiente de


control EVAP y vuelva a comprobar.
9. Vuelva a poner en marcha el motor. Vuelva a
conectar el manguito de vacío superior a la
válvula del diafragma de control de purga
EVAP.
El vacío deberá bajar a cero (lado del mangui-
to inferior de vacío).
• Si el vacío no baja hasta cero, cambie el
recipiente de control EVAP y vuelva a
comprobar.

MANGUITO DEL AIRE


DE PURGA (cont.)

11-A-97
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sistema de control de emisiones

Controles de emisiones evaporativas (EVAP) (cont.)


Prueba de la válvula de dos vías (EVAP)
1. Quite la trampilla de llenado del combustible.
2. Retire la línea de vapor de la válvula de dos
vías del depósito del combustible y conecte a
la junta en T del medidor de vacío y a la bomba,
tal como se indica.

JUNTA

3. Aplique vacío lenta y contínuamente mientras


controla el medidor.
El vacío deberá estabilizarse momentáneamente
a 0,7 - 2 kPa (5 - 15 mmHg).
• Si el vacío se estabiliza (la válvula se abre)
por debajo de 0,7 kPa (5 mmHg) o por encima
de 2 kPa (15 mmHg), instale una válvula
nueva y vuelva a comprobar.
4. Mueva el manguito de vacío de la bomba de la
junta de presión y mueva el manguito desde el
lado de vacío al de alta presión, tal como se indica.

LADO DE
PRESION

5. Presurice lentamente la línea de vapor mientras


controla el medidor.
La presión deberá estabilizarse momentánea-
mente a 1,3 - 4,7 kPa (10 - 35 mmHg).
• Si la presión se estabiliza (la válvula se abre)
a 1,3 - 4,7 kPa (10 - 35 mmHg) , la válvula
está bien.
• Si la presión se estabiliza por debajo de 1,3
kPa (10 mmHg) o por encima de 4,7 kPa (35
mmHg), instale una válvula nueva y vuelva a
comprobar.

11-A-98

You might also like