You are on page 1of 76

Versione 2.7.1 Versione 2.7.

1
19/07/2010 19/07/2010

Manuale Manual

Operatore Operador
-Italiano- -Español-
-Indice- -Índice-
5
_Introduzione…………………….…..…..…….. 5
_Introducción…………………….…..…..……..

Cap. 1 6
_Pagina1_Home Page…………...……....…… Cap. 1 6
_Página1_Home Page…………...……....……

1.1 6
_Legenda…………………………………..…..…… 1.1 _Clave…………………………………..…..…… 6
1.2 _(01)_ Riquadro Visualizzazioni……… 6 1.2 _(01)_ Cuadro Visualizaciones……….. 6
1.3 _(02)_ Sinottico…………………………… 6 1.3 _(02)_ Sinóptico………………………….. 6
1.4 _(03)_ Pulsante "Cucina Colori "…….. 6 1.4 _(03)_ Botón "Cocina Colores"……….. 6
1.5 _(04)_ Barra dei Pulsanti………………. 6 1.5 _(04)_ Barra de los Interruptores……. 6
1.6 _(05)_ Programma di tintura………….. 6 1.6 _(05)_ Programa de teñido…………….. 6
1.7 _(06)_ Pulsante "Programma"…………. 6 1.7 _(06)_ Botón "Programa de teñido"….. 6
1.7 _(07)_ Pulsante "Info"…………………… 6 1.7 _(07)_ Botón "Info"……………………….. 6
1.8 _(08)_ Pulsante "Tempi"……………….. 6 1.8 _(08)_ Botón "Tiempos"……………….. 6
1.9 _(09)_ Pulsante "Regolazioni"…………. 6 1.9 _(09)_ Botón "Regulaciones"…………… 6
1.9 _(10)_ Pulsante "Schede"……………… 6 1.9 _(10)_ Botón "Fichas"…………………… 6
1.10 _(11)_ Pulsante "Regolatori"………….. 6 1.10 _(11)_ Botón "Reguladores"…………… 6
1.11 _(12)_ Pulsante "Tabelle Velocità"…… 6 1.11 _(12)_ Botón "Tablas de velocidad"….. 6

Cap. 2 13
_Pagina2_Programma di Tintura……...……....…… Cap. 2 13
_Página2_Programa de Teñido...……....……

Cap. 3 14
_Pagina3_Info…………...…………...…....…… Cap. 3 14
_Página3_Info…………...…………...…....……

3.1 14
_Legenda…………………………………..…..…… 3.1 _Clave…………………………………..…..…… 14
3.2 _(01)_ Tabelle di Regolazione………….. 15 3.2 _(01)_ Tablas de Regulación…………… 15
3.3 _(02)_ Regolazioni da Tabelle…………. 15 3.3 _(02)_ Regulaciones de lasTablas……… 15
3.4 _(03)_ Set Vel. Pompa da progr. …….. 15 3.4 _(03)_ Set Vel. Bomba programada…. 15
3.5 _(04)_ Set Vel. Rulli da programma….. 15 3.5 _(04)_ Set Vel. Molinetes progr. …….. 15
3.6 _(05)_ Set Ugelli da programma………. 15 3.6 _(05)_ Set Toberas programada…….. 15
3.7 _(06)_ Velocita' Pompa in uscita……… 15 3.7 _(06)_ Velocidad' Bomba en salida….. 15
3.8 _(07)_ Velocità Rulli in uscita…………. 16 3.8 _(07)_ Velocidad Molinetes en salida.. 16
3.9 _(08)_ Valore Ugelli in uscita………….. 16 3.9 _(08)_ Valor Toberas en salida………. 16
3.10 _(09)_ Posizione Reale Ugelli………….. 16 3.10 _(09)_ Posición Reales Toberas………. 16
3.11 _(10)_ Consumi………………………….. 16 3.11 _(10)_ Consumo…………………………. 16
3.12 _(11)_ Valore reale Sws in %……….….. 16 3.12 _(11)_ Valor Reales Sws en %…………. 16
3.13 _(12)_ Valore reale Sws In Punti……….. 16 3.13 _(12)_ Valor Reales Sws en puntos…………. 16
3.14 _(13)_ Valore Bagno Chiaro………...….. 16 3.14 _(13)_ Valor Baño Claro………………. 16
3.15 _(14)_ Valore Bagno Scuro…………….. 17 3.15 _(14)_ Valor Baño Oscuro…………………. 17
3.16 _(15)_ Valore pH……………………….. 17 3.16 _(15)_ Valor pH……………………. 17
3.17 _(16)_ Set range 1 pH……………………….. 17 3.17 _(16)_ Set range 1 pH……………………. 17
3.18 _(17)_ Set range 2 pH……………………….. 17 3.18 _(17)_ Set range 2 pH……………………. 17

Cap. 4 18
_Pagina4_Tempi………...…………...…....…… Cap. 4 18
_Página4_Tiempos………...…………...…....……

4.1 18
_Legenda…………………………………..…..…… 4.1 _Clave…………………………………..…..…… 18
4.2 _(01)_ Numero massimo di corde……. 19 4.2 _(01)_ Número máximo de molinelos 19
4.3 _(02)_ Tempo in conteggio……………. 19 4.3 _(02)_ Tiempo de contar……………….. 19
4.4 _(03)_ Tempo conteggiato……………… 19 4.4 _(03)_ Tiempo contado…………………. 19
4.5 _(04)_ Tempo storico conteggiato…… 19 4.5 _(04)_ Tiempo histórico contado……… 19
4.6 _(05)_ Velocità aspi……………………… 19 4.6 _(05)_ Velocidad molinelos……………. 19
4.7 _(06)_ Tempo di ciclo…………………….. 19 4.7 _(06)_ Tiempo de ciclo………………….. 19
4.8 _(07)_ Tempo "calamita persa"………. 19 4.8 _(07)_ Tiempo "falta imán"……………. 19
4.9 _(08)_ Tempo Operatore………………. 20 4.9 _(08)_ Tiempo Operador……………….. 20
4.10 _(09)_ ExtraTempo Operatore………… 20 4.10 _(09)_ ExtraTiempo Operador…………. 20
4.11 _(10)_ Tempo di Lavaggio…………….. 20 4.11 _(10)_ Tiempo de Lavado………………. 20
4.12 _(11)_ Tempo di Ricircolo……………… 20 4.12 _(11)_ Tiempo de Ricircolo…………….. 20
4.13 _(12)_ Tempo di Dosaggio…………….. 20 4.13 _(12)_ Tiempo de Dosificación………… 20
4.14 _(13)_ Tempo di Attesa………………….. 20 4.14 _(13)_ Tiempo de Espera……………….. 20
4.15 _(14)_ Tempo di Passo Prg……………. 20 4.15 _(14)_ Tiempo de Paso Prg……………… 20
4.16 _(15)_ Tempo Ciclo Automatico……….. 21 4.16 _(15)_ Tiempo Ciclo Automático………. 21
4.17 _(16)_ Tempo di Ciclo Totale……………. 21 4.17 _(16)_ Tiempo de Ciclo Total………….. 21

Cap. 5 22
_Pagina5_Regolazioni....…………...…....…… Cap. 5 22
_Página5_Regulaciones....…………...…....……

5.1 22
_Legenda…………………………………..…..…… 5.1 _Clave…………………………………..…..…… 22
5.2 _(01)_ Logo Regolazione Ugelli……….. 23 5.2 _(01)_ Logo Regulación Toberas…….. 23
5.3 _(02)_ Incrementa % Ugelli…………….. 23 5.3 _(02)_ Aumenta % Toberas……………. 23
5.4 _(03)_ Display Valore Ugelli……………. 23 5.4 _(03)_ Display Valor Toberas…………… 23
5.5 _(04)_ Decrementa % Ugelli……………. 23 5.5 _(04)_ Decrementos % Toberas……… 23
5.6 _(05)_ Logo Regolazione T. di ciclo….. 23 5.6 _(05)_ Logo Regulación T. de ciclo…… 23
5.7 _(06)_ Incrementa Tempo di ciclo…… 23 5.7 _(06)_ Aumenta Tiempo de ciclo…….. 23
5.8 _(07)_ Display Valore Tempo di ciclo.. 23 5.8 _(07)_ Display Valor de T. de ciclo…… 23
5.9 _(08)_ Decrementa Tempo di ciclo……. 23 5.9 _(08)_ Decrementos Tiempo de ciclo 23

Cap. 6 _Pagina6_Schede.…………...…....…… 24 Cap. 6 _Página6_Fichas..…………...…....…… 24

6.1 24
_Legenda…………………………………..…..…… 6.1 _Clave…………………………………..…..…… 24
6.2 _(01)_ Stato Ingressi Digitali…………… 25 6.2 _(01)_ Estado Entradas Digitales……… 25
6.3 _(02)_ Stato Uscite Digitali…………….. 25 6.3 _(02)_ Estado Salidas Digitales……….. 25
6.4 _(03)_ Stato del PLC……………………… 25 6.4 _(03)_ Estado PLC……………………….. 25
6.5 _(04)_ Valore Ingressi Analogici……… 25 6.5 _(04)_ Valor Entradas Analógicas……. 25
6.6 _(05)_ Valore Uscite Analogiche……… 25 6.6 _(05)_ Valor Salidas Analógicas………. 25
6.7 _(06)_ Lista Degli Optinal presenti……. 25 6.7 _(06)_ Listado de los Opc. Presentes 25

Cap. 7 26
_Funzioni………...………………....…....…… Cap. 7 _Funciones………...…………...…....…… 26

7.1 26
_Elenco delle Funzioni…………………..…..…… 7.1 26
_Enumero de las Funciones…………………..…..……

Cap. 8 38
_Parametri Fissi………...…………...…....…… Cap. 8 38
_Parámetros Fijos………...…………...…....……

8.1 38
_Elenco dei Parametri Fissi..…………..…..…… 8.1 38
_Enumero de los Parámetros Fijos..…………..…..……

Cap. 9 55
_Allarme/Avvisi……...…………...…....…… Cap. 9 55
_Alarma/Avisos……...…………...…....……

9.1 55
_Elenco degli Allarmi/Avvisi..…………..…..…… 9.1 55
_Enumero de los Alarma/Avisos..…………..…..……

70
Cap. 10 _Tabelle di Regolazione....…………...…....…… 70
Cap. 10 _Tableros de Regulación………...…....……
10.1 _File Tabelle Regolazione…………..…..…… 71 10.1 _File Tableros Regulación…………..…..…… 71
10.2 72
_Utilizzo del File Tabelle……..…...……...…..…. 10.2 72
_Empleo del File Tableros……..…...……...…..….
10.3 _Inserire le Tabelle nell' Atlantis……..…..……73 10.3 73
_Insertar los Tableros en Atlantis……..…..……
10.4 _Come Attivare le Tabelle.……...……...…..….75 10.4 75
_Como Activar los Tableros.……...……...…..….
_Introduzione _Introducción

La realizzazione di questo documento ha come unico La realización de este documento tiene como
scopo quello di elencare e di evidenziare quali sono objetivo enumerar y evidenciar cuáles son las
le possibiltà di utilizzo di Atlantis nello sviluppo per possibilidades de empleo del Atlantis e su desarrollo
Macchine Innoflow/InnoEcology unitamente all' para Máquinas Innoflow/InnoEcology e utilizacion de
utilizzo delle videate. las pantallas

Verranno mostrate nel dettaglio tutte le pagine e Serán enseñadas en detalle todas las páginas y
spiegate le informazioni in esse contenute e l' utilizzo explicádas las informaciones en ellas contenidas y la
dei pulsanti per accedervi. uttilizacion de los interruptores .

Saranno elencate le Funzioni presenti per comporre i Serán enumeradas las Funciones presentes para
programmi di tintura e verranno spiegati i significati componer los programas de teñido y serán
dei Parametri Fissi ,degli Allarmi e degli Avvisi explicados los sentidos de los Parámetros Fijos, de
las Alarmas y de los Avisos
1.0 _Pagina1_Home Page 1.0 _Página1_Home Page

Dopo l' accensione sull' Atlantis apparirà la pagina Después de el encendido en el Atlantis aparecerá la
sotto indicata. página bajo indicada.

5 2 3 1

4 6 7 8 9 10 11 12

1.1 _Legenda 1.1 _Clave

1 Riquadro Visualizzazioni 1 Cuadro Visualizaciones


2 Sinottico 2 Sinóptico
3 Pulsante "Cucina Colori Remota" 3 Botón "Cocina Colores Remotos"
4 Barra dei Pulsanti 4 Barra de los Interruptores
5 Programma di tintura 5 Programa de teñido
6 Pulsante "Programma di Tintura" 6 Botón "Programa de teñido"
7 Pulsante "Info" 7 Botón "Info"
8 Pulsante "Tempi" 8 Botón "Tiempos"
9 Pulsante "Regolazioni" 9 Botón "Regulaciones"
10 Pulsante "Schede" 10 Botón "Fichas"
11 Pulsante "Regolatori" 11 Botón "Reguladores"
12 Pulsante "Tabelle Velocità" 12 Botón "Tablas de velocidad"
1.2 _(1)_Visualizzazioni 1.2 _(1)_Visualizaciones

Nel (1) Riquadro Visualizzazioni sono riportati i dati En el (1) Panel Visualizaciones reproducen los datos
più importanti da consultare durante il processo más importantes para consulta durante el proceso de
tintoriale . teñido.

1a 1i
2c
2a
1b 1j
2d
2b
1c
1k
1d 3a
1l
1e 3b

1f
4a
1m
1g 4b
1n
1h

1- Dati Macchina 1- Datos de la Máquina

1a_ Set di temperatura impostato nelle termoregolazioni della 1a_ Plató de temperatura programado en las
macchina. termorregulaciones de la máquina.

1b_ Temperatura reale della macchina rilevata dalla PT100. 1b_ Temperatura real de la máquina notada por el PT100.

1c_ Gradiente di Termoregolazione. Sarà uguale al valore di 1c_ Gradiente de Termorregulación. Será igual al valor de 1a
1a se e' stato impostato Dg=0 nella F#03 . si ha estado programado Dg=0 en el F#03.

1d_ Indica il valore di velocità della pompa di circolazione , 1d_ IIndica el valor de velocidad de la bomba circulación ,
quando sono utilizzate le Velocità Automatiche. cuando son utilizadas las Velocidades Automáticas.

1e_ E' il valore di velocità degli aspi interni , quando sono 1e_ El valor de velocidad de los molinetes interiores, cuando
utilizzate le Velocità Automatiche. son utilizadas las Velocidades Automáticas.

1f_ Indica l' apertura degli ugelli , quando sono utilizzate le 1f_ Indica abertura de las toberas, cuando son utilizadas las
Velocità Automatiche. Velocidades Automáticas.

1g_ E' il valore % del livello Macchina. 1g_ El valor % de nivel máquina.

1h_ Visualizza il volume in Litri del livello della Macchina. 1h_ Es el volumen en litros de nivel de máquina.

1i_ E' il valore dei litri richiesti , quando e' attiva una funzione 1i_ El valor de los litros requeridos, cuando es activa una
di riempimento o lavaggio a litri. función de llenado o lavado a litros.

1j_ Visualizza il Litri in Riempimento. 1j_ Visualiza los Litros en Llenado.

1k_ Visualizza il valore di pH reale se istallato sulla macchina il 1k_ Visualiza el valor de pH real si se instala en la máquina el
dispositivo di rilevamento. equipo de detector pH.

1l_ Visualizza il valore di Bagno Pulito se istallato sulla 1l_ Muestra el valor de "baño claro" si si el dispositivo de
macchina il dispositivo di rilevamento. detección SWS es instalados en la máquina.

1m_ E' il valore in secondi del Tempo di Ciclo in cui tutte le 1m_ Muestra el valore , en segundos , del Tiempo de Ciclo .
corde devono girare.

1n_ indica il tempo in secondi del controllo di mancanza 1n_ Muestra el valore , en segundos , del tiempo de ima no
calamita. detectada.
2- Dati Vasca Preparazione 2- Datos tanque de preparación

2a_ E' il valore % del livello della Vasca. 2a_ El valor % de nivel de tanque de preparación.

2b_ Visualizza in Litri il Livello della Vasca 2b_ Visualiza los Litros en Llenado de tanque de preparación.

2c_ Set di temperatura impostato nelle termoregolazioni della 2c_ Plató de temperatura programado en las
Vasca. termorregulaciones de tanque de preparación.

2d_ Temperatura reale della Vasca rilevata dalla PT100. 2d_ Temperatura real de tanque de preparación , notada por el
PT100.

3- Dati Serbatoio 1 3- Datos tanque 1

3a_ E' il valore % del livello del serbatoio 1 3a_ El valor % de nivel de tanque 1.

3b_ Visualizza in Litri il Livello del serbatoio 1 3b_ Visualiza los Litros en Llenado de tanque 1.

4- Dati Serbatoio 2 4- Datos tanque 2

4a_ E' il valore % del livello del serbatoio 2 4a_ El valor % de nivel de tanque 2.

4b_ Visualizza in Litri il Livello del serbatoio 2 4b_ Visualiza los Litros en Llenado de tanque 2.
1.3 _(2)_Sinottico 1.3 _(2)_Sinóptico

Nel (2) Sinottico e' rappresentato il disegno della En el (2) Sinóptico representa el dibujo de la máquina
macchina e delle tubazioni e vengono indicati tramite y las cañerías y las aberturas de las válvulas son
dei pallini colorati le aperture delle valvole e le indicados por las esferas pintadas asi como las
indicazioni dei vari livelli macchina , vasca e serbatoi. indicaciones de los varios niveles máquina, tina y
tanques.

2a 2b 2c

2d 2e 2f 2g

2a_ Il Pallino con contorno nero indica un' uscita del PLC. Se e' 2a_ La esfera con contorno negro indica una salida del PLC. Si
di colore bianco l' uscita non e' attiva. es de color blanco la salida no esta activa.

2b_ Il Pallino con contorno nero indica un' uscita del PLC. Se e' 2b_ La esfera con contorno negro indica una salida del PLC. Si
di colore blu l' uscita e' attiva. es de color azul las salidas esta activa.

2c_ Il Pallino con contorno verde indica un ingresso del PLC. 2c_ La esfera con contorno verde indica una entrada del PLC.
Se e' di colore bianco l' ingresso non e' presente. Si es de color blanco la entrada no esta presente.

2d_ Il Pallino con contorno verde indica un ingresso del PLC. 2d_ La pelota con contorno verde indica una entrada del PLC.
Se e' di colore blu l' ingresso e' presente. Si es de color azul la entrada esta presente.

2e_ E' il valore dell' apertura della valvola modulante (di 2e_ Es el valor de la abertura de la válvula modulante (de
riscaldamento o raffreddamento) espresso in %. calefacción o enfriamiento) expreso en%.

2f_ E' il valore dell' ultima fase della pesata . 2f_ E' il valore dell' ultima fase della pesata .

2g_ E' il valore dell' apertura della valvola proporzionale di 2g_ Es el valor de la abertura de la válvula proporcional de
dosaggio , espresso in %. dosificación, expreso en%.
1.4 _(3)_Sinottico di Cucina Colori 1.4 _(3)_Sinóptico de Cocina Colores

Premendo il Pulsante (3), si accede alla pagina del Comprimiendo el Interruptor (3), se accede a la
Sinottico di Cucina Colori Remota , ma solo nel caso página de lo Sinóptico de Cocina Colores Remotos,
che l' impianto ne sia provvisto. In caso contrario il pero sólo en el caso en que estos esteem instalados.
pulsante non sarà visibile e la pagina non risulterà En caso contrario el interruptor no será visible y la
accessibile. página no resultará accesible.

Il sinottico principale shifta a sinistra per lasciare El sinóptico principal desplaza a mano izquierda para
posto alla sezione relativa ai serbatoi di Cucina Colori dejar puesto a la sección relativa a los tanques de
Remota indicata nei riquadri rossi. Cocina Colores Remotos indicados en los paneles
rojos.

Per uscire dalla videata premere uno qualsiasi dei Para salir de la pantalla, pulse cualquier botón de la
pulsanti delle barra pulsanti Barra de los Pulsantes.
1.5 _(4)_Barra dei Pulsanti 1.5 _(4)_Barra de los Pulsantes

Sulla (4) Barra dei Pulsanti sono posizionati i Sobre ella (4) Barra de los Pulsantes son
comandi per accedere alle altre videate .Premendo il posicionados los mandos para acceder a las otras
pulsante si accede direttamente alle pagine pantallas. Comprimiendo el Pulsante se accede
corrispondenti al tema indicato sui pulsanti. directamente a las páginas correspondientes al tema
indicado sobre los pulsantes.

4 6 7 8 9 10 11 12

1.6_(5)_Programma di Tintura 1.6_(5)_Programa de Teñido

Permette di vedere le funzioni in corso del Muestra las funciones actuales de los procesos de
programma di tintura. Programa de Teñido.

1.7_(6)_Pulsante "Programma " 1.7 _(6)_Botón" Programa"

Permette di accedere alla _Pagina2_Programma Permite de accederle al _Pagina2_Programa dónde


dove è visibile interamente i programma di tintura. se puede ver el programa completo de teñido.

1.8 _(7)_Pulsante "Info" 1.8 _(7)_Pulsante "Info"

Permette di accedere alla _Pagina3_Info dove Permite de accederle al _Página3_Info dónde


trovano posto i dati relativi alle Tabelle di regolazione encuentran los datos relativos a las Tablas de
(a questo argomento e' stato dedicato un paragrafo a regulación (a este argumento ya se ha dedicado un
fine manuale) e altri dati riguardanti le regolazione párrafo a fines del manual) y otros fichas relativas la
della macchina. regulación de la máquina.

1.8 _(9)_Pulsante "Tempi" 1.8 _(9)_Pulsante "Tiempos"

Il (8) Pulsante "Tempi" permette di accedere alla El (8) Pulsante "Tiempos" permite de accederle al
_Pagina4_Tempi dove sono visualizzati tutti i tempi _Página4_Tiempos donde son visualizados todos
e i contatori da consultare durante l' eseguzione del los tiempos y los contadores por consultar durante la
ciclo tintoriale. ejecucion del ciclo de teñido.

1.9 _(10)_Pulsante "Regolazioni" 1.9 _(10)_Pulsante "Regulaciones "

Premendo il (9) Pulsante "Regolazioni" si accede alla Comprimiendo el (9) Pulsante "Regulaciones" se le
_Pagina5_Regolazioni dove sono disposti i pulsanti accede al _Página5_Regulaciones donde son
per le regolazioni del posizionamento ugelli. dispuestos los interruptores para las regulaciones del
posicionamiento toberas.
1.10 _(11)_Pulsante "Schede" 1.10 _(11)_Pulsante "Fichas"

Il (10) Pulsante "Schede" consente di acceder alla El (10) Pulsante "Fichas" permite de acceder al
_Pagina6_Schede dove sono visualizzati gli stati _Página6_Fichas donde son visualizados los
degli ingressi e uscite digitali e i valori assunti dalle estados de las entradas y salidas digitales y los
analogiche. valores asumidos por las analógicas.
1.11_(12)_Pulsante "Regolatori" 1.11_(12)_Pulsante "Regolatori"

Consente di accedere ai controllori che consentono la Se accede a los controladores , que permiten la
taratura dei livelli macchina , vasca di preparazione , calibración del nivel de la Maquina , del tanque de
serbatoio 1 e 2. preparación, Tanque 1 y 2.

1.12 _(13)_Pulsante "Tabelle Custom" 1.12 _(13)_ Pulsantes " Tableros Custom "

Premendo questo pulsante si accede alla sezione Comprimiendo este interruptor se accede a la
dedicata all' inserimento dei valori delle tabelle di sección dedicado a la inserción de los valores de las
regolazione.Questa parte e' spiegata in un capitolo tablas de regulación.Esta parte sera explicada en un
alla fine di questo manuale. capítulo al final de este manual.
2.0 _(2)_Programma di Tintura 2.0 _(2)_Programa de Teñido

Premendo il Pulsante (2), si accede alla pagina del Al presionar el botón (2), lleva a la página del
programma di tintura . E' possibile visualizzare programa de Teñido. Se 'puede ver el ciclo de teñido
interamente il ciclo di tintura . entero.

Per uscire dalla videata premere uno qualsiasi dei Para salir de la pantalla, pulse cualquier botón de la
pulsanti delle barra pulsanti Barra de los Pulsantes.
3.0 _Pagina3_Info 3.0 _Página3_Info

In questa pagina si possono consultare tutti i dati En esta página se pueden consultar todos los datos
relativi alle velocità di pompa e rulli , oltre all' relativos a las velocidades de bomba y molinetes,
apertura degli ugelli ed ad eventuali dati sul pH e sull' abertura de las toberas y eventuales datos sobre el
esaurimento bagno (SwS) pH y el agotamiento baño (SwS)

10

2
3 4 5 6 7 8
9

11 12 13 14 15 16 17

3.1 _Legenda 3.1 _Clave

1 Tabelle di Regolazione 1 Tablas de Regulación


2 Regolazioni da Tabelle 2 Regulaciones de lasTablas
3 Set Vel. Pompa da programma 3 Set Vel. Bomba programada
4 Set Vel. Rulli da programma 4 Set Vel. Molinetes programada
5 Set Ugelli da programma 5 Set Toberas programada
6 Velocita' Pompa in uscita 6 Velocidad' Bomba en salida
7 Velocità Rulli in uscita 7 Velocidad Molinetes en salida
8 Valore Ugelli in uscita 8 Valor Toberas en salida
9 Posizione Reale Ugelli 9 Posición Reales Toberas
10 Consumi 10 Consumo
11 Valore reale Sws in % 11 Valor Reales Sws en %
12 Valore reale Sws In Punti 12 Valor Reales Sws en puntos
13 Valore Bagno Chiaro memorizzato 13 Valor Baño Claro almacenados
14 Valore Bagno Scuro memorizzato 14 Valor Baño Oscuro almacenados
15 Valore pH 15 Valor pH
16 Set range 1 pH 16 Set range 1 pH
17 Set range 2 pH 17 Set range 2 pH

3.2 _(1)_Tabelle di Regolazione 3.2 _(1)_Tablas de Regulación

In rosso sono indicate tutte le informazioni En rojo son indicadas todas las informaciones
concernenti le tabelle di regolazione , Nr di tabella , realtivas a las Tablas de regulación, Nr de la tabla,
tipo di tessuto , delicato/non delicato , e intervallo di tipo de tejido, delicato/non delicado e intervalo de
grammatura del tessuto. gramatura de la tela.

3.3 _(2)_Regolazioni Tabelle 3.3 _(2)_Regulaciones de lasTablas

La risultante dei dati (1) si concretizza nella El resultante de los datos (1) se concreta en la
"creazione" di una tabella di regolazione contenente i "creación" de una tabla de regulación que continente
valori di settaggio pompa , aspi e ugelli i cui valori los valores de set bomba, Molinetes y toberas cuyos
sono qui visualizzati. valores son visualizados aquí.

3.4 _(3)_Set Vel. Pompa da programma 3.4 _(3)_Set Vel. Bomba programada

Il valore di velocità della pompa di circolazione ,che si El valor de velocidad de la bomba de circulación, que
inserisce a inizio programma, quando non si se introduce a principio del programa, cuando no se
utilizzano le tabelle di regolazione , viene qui utilizan las tablas de regulación, es visualizado aquí.
visualizzato.

3.5 _(4)_Set Vel. Rulli da programma 3.5 _(4)_Set Vel. Rollos programada

Il valore di velocità degli aspi ,che si inserisce a inizio El valor de velocidad de los molinetes, que se
programma, quando non si utilizzano le tabelle di introduce a principio programa, cuando no se utilizan
regolazione , viene qui visualizzato. las tablas de regulación, es visualizado aquí.

3.6 _(5)_Set Ugelli da programma 3.6 _(5)_Set Toberas de programa

Il valore della posizione degli ugelli ,che si inserisce a El valor de la posición de las toberas, que se
inizio programma, quando non si utilizzano le tabelle introduce a principio programa, cuando no se utilizan
di regolazione , viene qui visualizzato. las tablas de regulación, es visualizado aquí.

3.7 _(6)_Velocità Pompa in uscita 3.7 _(6)_Velocidad Bomba en salida

E' il valore di velocità della pompa, quando si utilizza Es el valor de velocidad de la bomba, cuando se
la Velocità Automatica ,che corrisponde a quello nel utiliza la Velocidad Automática, que corresponde al
riquadro (2) se le tabelle sono attive , altrimenti a en el panel (2) si las tablas son activas, de otro modo
quello nel riquadro (3). a aquel en el panel (3).
3.8 _(7)_Velocità Rulli in Uscita 3.8 _(7)_Velocidad molinelos en salida

E' il valore di velocità degli Aspi, quando si utilizza la El valor de velocidad de los molinelos, cuando se
Velocità Automatica , che corrisponde a quello nel utiliza la Velocidad Automática, que corresponde al
riquadro (2) se le tabelle sono attive , altrimenti a en el panel (2) si las tablas son activas, de otro modo
quello nel riquadro (4). a aquel en el panel (4).

3.9 _(8)_Valore Ugelli in Uscita 3.9 _(8)_Valor Toberas en salida

E' il valore di posizione degli ugelli , quando si El valor de posición de las toberas, cuando se utiliza
utilizza la Velocità Automatica , che corrisponde a la Velocidad Automática, que corresponde al en el
quello nel riquadro (2) se le tabelle sono attive , panel (2) si las tablas son activas, de otro modo a
altrimenti a quello nel riquadro (5). aquel en el panel (5).

3.10 _(9)_Posizione Reale Ugelli 3.10 _(9)_Posición Reales Toberas

E' visualizzato il valore di ritorno del segnale di Es visualizado el valor de vuelta de la señal de
posizionamento degli ugelli.Confrontandolo con la posicionamiento de las toberas.Confrontándolo con
visualizzazione (8) si ha subito l' indicazione del la visualización (8) Indicacion inmediata del correcto
corretto posizionamento degli stessi. posicionamiento de los mismos.

3.11 _(10)_Consumi 3.11 _(10)_Consumo

Nel riquadro rosso , sono indicati valori dei consumi En el cuadro rojo, se muestran los valores de los 4
dei 4 tipi di acqua , il consumo totale e il consumo per tipos de consumo de agua , el consumo total y el
ogni Kg di tessuto. consumo cada kg de tejido.

3.12_(11)_Valore reale Sws in % 3.12 _(11)_Valor Reales Sws en %

E' indicato il valore reale in % del valore Sws , nella Es visualizado el valor real en % de lo valor Sws ,
fase di lettura e confronto con il valore Sws % , durante la lectura y comparación con el valor Sws %,
settato nella funzione F#32 "Controllo Bagno Sws". elegido en la Funcion F#32"Control Baño Sws".

3.13_(12)_Valore reale Sws in punti 3.13 _(12)_Valor Reales Sws en puntos

E' mostrato lo stesso valore reale Sws del (11) , ma Es visualizado lo mismo valor real de Sws (11) , pero
espresso in punti su scala 0-10000 punti. expresado en puntos de la escala 0-10000.

3.14_(13)_Valore Bagno Chiaro 3.14 _(13)_Valor Baño Claro

E' mostrato il valore in punti del valore di bagno Es visualizado el valor en puntos de valor de Baño
chiaro , memorizzato durante la funzione F#30 Claro , almacenados durante la funcion F#30 "Baño
"Bagno Chiaro". Claro".
3.15_(14)_Valore Bagno Scuro 3.15_(14)_Valor Baño Oscuro

E' mostrato il valore in punti del valore di bagno Es visualizado el valor en puntos de valor de Baño
Scuro , memorizzato durante la funzione F#31 Oscuro , almacenados durante la funcion F#31 "Baño
"Bagno Scuro". Oscuro".

3.16_(15)_Valore pH 3.16_(15)_Valor pH

E' indicato il valore reale del pH , durante la funzione Es visualizado el valor real de pH , durante la funcion
F#13 "Leggi pH". F#13"Leer pH".

3.17_(16)_Set range 1 pH 3.17_(16)_Set range 1 pH

E' indicato il 1° valore di set del pH , durante la Es visualizado el 1° valor de set de pH , durante la
funzione F#13 "Leggi pH". funcion F#13"Leer pH".

3.18_(17)_Set range 2 pH 3.18_(17)_Set range 2 pH

E' indicato il 2° valore di set del pH , durante la Es visualizado el 2° valor de set de pH , durante la
funzione F#13 "Leggi pH". funcion F#13"Leer pH".
4.0 _Pagina4_Tempi 4.0 _Página4_Tiempos

In questa pagina si possono consultare tutti i dati En esta página se pueden consultar todos los datos
relativi ai tempi , alle durata delle funzioni e ai tempi relativos a los tiempos, a los durados de las
di passaggio liso . funciones y a los tiempos de pasaje.

8 9 10 11 12 13 14 15 16

6 7

4.1 _Legenda 4.1 _Clave

1 Numero massimo di corde 1 Número máximo de molinelos


2 Tempo in conteggio 2 Tiempo de contar
3 Tempo conteggiato 3 Tiempo contado
4 Tempo storico conteggiato 4 Tiempo histórico contado
5 Velocità aspi 5 Velocidad molinelos
6 Tempo di ciclo 6 Tiempo de ciclo
7 Tempo "calamita persa" 7 Tiempo "falta imán"
8 Tempo Operatore 8 Tiempo Operador
9 ExtraTempo Operatore 9 ExtraTiempo Operador
10 Tempo di Lavaggio 10 Tiempo de Lavado
11 Tempo di Ricircolo 11 Tiempo de Ricircolo
12 Tempo di Dosaggio 12 Tiempo de Dosificación
13 Tempo di Attesa 13 Tiempo de Espera
14 Tempo di Passo Prg 14 Tiempo de Paso Prg
15 Tempo Ciclo Automatico 15 Tiempo Ciclo Automático
16 Tempo di Ciclo Totale 16 Tiempo de Ciclo Total

4.2 _(1)_Numero Max. di Corde 4.2 _(1)_Número máximo de molinelos

E' visualizzato il numero massimo di corde . Ma solo i Muestra el número máximo de cuerdas. Pero sólo los
campi delle reali corde presenti sulla macchina campos de cuerdas real en la máquina va a ser
verranno conteggiati. contado.

4.3 _(2)_Tempi in Conteggio 4.3 _(2)_Tiempo de contar

In corrispondenza del relativo numero di corda verrà Muestra el tiempo de pasaje de cada Cuerdas.
visualizzato il tempo in conteggio della corda stessa.

4.4 _(3)_Tempo Conteggiato 4.4 _(3)_Tiempo contado

In corrispondenza del relativo numero di corda verrà Muestra el tiempo de pasaje de cada Cuerdas
visualizzato il tempo conteggiato al momento del memorizado al passaje da imán.
passaggio calamita

4.5 _(4)_Tempo Conteggiato Storico 4.5 _(4)_Tiempo histórico contado

Al Passaggio della calamita , il tempo conteggiato Muestra el tiempo de pasaje de cada Cuerdas
precedentemente conteggiato finirà in questa casella previamente memorizado al passaje da imán.
.

4.6 _(5)_Velocità Aspo 4.6 _(5)_Velocidad molinelos

E' la velocità , in funzionamento in automatico , dell' Es la velocidad , en el funcionamiento automático ,


aspo in riferimento ad ogni corda. de molinelo , respecto a cada cuerdas.

4.7 _(6)_Tempo di Ciclo 4.7 _(6)_Tiempo de Ciclo

Indica il valore assegnato al tempo di passaggio delle Indica el valor asignado al tiempo de pasaje de las
corde. Variando automaticamente la velocità di ogni cuerdas. Automáticamente , mudando la velocidad
singolo aspo , il sistema garantirà il tempo di ciclo. de cada molinelo, el sistema se encargará el respeto
del tiempo de ciclo.

4.8 _(7)_Tempo Calamita Persa 4.8 _(7)_Tiempo "falta imán"

E' il tempo massimo di rilevamento del passaggio di Es el tiempo máximo de detección del pasaje de
ogni magnete , trascorso il quale viene generato cada imán, después de lo cual se genera la alarma.
allarme.
4.9 _(8)_Tempo Operatore 4.9 _(8)_Tiempo Operador

Visualizza il timer a scalare del tempo operatore Visualiza el temporizador a escalar del tiempo
impostato nelle funzioni carico tessuto, intervento , operador programado en las funciones cargo tejido,
campionatura , scarico tessuto ecc. intervención, muestreo, descargado tejido etc. etc.

4.10 _(9)_ExtraTempo Operatore 4.10 _(9)_ExtraTiempo Operador

Quando il tempo (8) arriva a 0 , parte questo timer . Il Cuando el tiempo (8) llega a 0, parte este
valor qui visualizzato indica che l' operatore non e' temporizador. El valor aquí visualizado indica que el
riuscito a completare la sua operazione nel tempo operador no logro exito al completar su operación en
stabilito nella funzione. el tiempo establecido en la función.

4.11 _(10)_Tempo di Lavaggio 4.11 _(10)_Tiempo de Lavado

E' il tempo a scalare della durata di tutti i lavaggi Es el tiempo a escalar de la duración de todos los
programmati con le funzioni. lavados programados con las funciones.

4.12 _(11)_Tempo di Ricircolo 4.12 _(11)_Tiempo de Ricircolo

E' il tempo a scalare della durata di tutte le funzioni di Es el tiempo a escalar de la duración de todas las
ricircolo serbatoi . funciones de ricircolo tanques.

4.13 _(12)_Tempo di Dosaggio 4.13 _(12)_Tiempo de Dosificación

E' il tempo a scalare della durata di tutte le funzioni di Es el tiempo a escalar de la duración de todas las
dosaggio prodotti . funciones de dosificación.

4.14 _(13)_Tempo di Attesa 4.14 _(13)_Tiempo de Espera

Viene visualizzato il tempo a scalare della durata Es visualizado el tiempo a escalar de la duración de
della funzione di attesa oppure del mantenimento la función de espera o bien del mantenimiento en la
nella funzione di termoregolazione. función de termorregulación.

4.15 _(14)_Tempo di Passo Prg 4.15 _(14)_Tiempo de Paso Prg

In questa casella viene contata la durata di ogni En esta ventana es contada la duración de cada
singolo passo del programma. Ad ogni cambio passo paso individualmente nel programa. A cada cambio
il tempo si riazzera e ricomincia il suo conteggio. paso el tiempo se reseta y recomenza su cuenta
desde cero.
4.16 _(15)_Tempo Ciclo Automatico 4.16 _(15)_Tiempo Ciclo Automático

Viene visualizzato il valore reale della durata del ciclo Es visualizado el valor real de la duración del ciclo de
di tintura con progammatore in automatico.Il teñido con progamador en automático.La cuenta
conteggio comincia ad inizio programma, si ferma empieza a principio del programa, se para cada vez
ogni volta che si passa da automatico a manuale. que se pasa de automático a manual.

4.17 _(16)_Tempo di Ciclo Totale 4.17 _(16)_Tiempo de Ciclo Total

E' il tempo che viene conteggiato dall' inizio del ciclo Es el tiempo que es calculado desde el inicio del ciclo
tintoriale fino al "Fine ciclo" dello stesso. de teñido hasta el "Fin ciclo" del mismo.
5.0 _Pagina5_Regolazioni 5.0 _Página5_Regulaciones

In questa pagina si accede alla sezione relativa alle En esta página se accede a la sección relativa a las
regolazioni manuali che nel caso del Multiflow regulaciones manuales que en el caso del Multiflow.
riguarda la sola regolazioni ugelli . Relacciona solamente las regulacciones de las
toberas.

2 3 4

6 7 8

5.1 _Legenda 5.1 _Clave

1 Logo Regolazione Ugelli 1 Logo Regulación Toberas


2 Incrementa % Ugelli 2 Aumenta % Toberas
3 Display Valore Ugelli 3 Display Valor Toberas
4 Decrementa % Ugelli 4 Decrementos % Toberas
5 Logo Regolazione Tempo di ciclo 5 Logo Regulación Tiempo de ciclo
6 Incrementa Tempo di ciclo 6 Aumenta Tiempo de ciclo
7 Display Valore Tempo di ciclo 7 Display Valor de Tiempo de ciclo
8 Decrementa Tempo di ciclo 8 Decrementos Tiempo de ciclo
5.2 _(1)_Logo Regolazione Ugelli 5.2 _(1)_Logo Regulación Toberas

Il logo in fig.1 mostra che la posizione degli ugelli El logo en fig.1 indica que la posición de las toberas
puo' essere variata manualmente tramite i pulsanti 2 puede ser variada manualmente por los interruptores
e 4. Se il logo mostra il simbolo di un "divieto" la 2 y 4. Si el logo indica el símbolo de una "prohibición"
posizione non puo' essere variata. la posición no puede ser variada.

5.3 _(2)_Incrementa % Ugelli 5.3 _(2)_Aumenta % Toberas

Pulsante di incremento posizione Ugelli. Per Pulsante de incremento posición Toberas. Para
incrementare il valore premere e rilasciare il pulsante incrementar el valor comprimir y conceder el
fino a raggiungere il valore desiderato. interruptor hasta el logro del valor deseado.

5.4 _(3)_Display valore Ugelli 5.4 _(3)_Display Valor Toberas

Mostra il valore in percentuale relativo alla posizione Enseña el valor en porcentaje relativo a la posición
ugelli. toberas.

5.5 _(4)_Decrementa % Ugelli 5.5 _(4)_Decrementos % Toberas

Pulsante di decremento posizione Ugelli. Per Pulsante de disminución posición Toberas. Para
decrementare il valore premere e rilasciare il pulsante decrementar el valor comprimir y soltar el interruptor
fino al raggiungimento del valore desiderato. hasta el logro del valor deseado.

5.6 _(5)_ Logo Regolazione Tempo Ciclo 5.6 _(5)_ Logo Regulación Tiempo de ciclo

Il logo in fig.5 mostra se il valore del tempo di ciclo , El logo en fig.5 indica que el valor del Tiempo de
puo' essere variata manualmente tramite i pulsanti 6 ciclo puede ser variado manualmente por los
e 8. Se il logo mostra il simbolo di un "divieto" il interruptores 6 y 8. Si el logo indica el símbolo de una
Valore non può essere variato. "prohibición" el tiempo no puede ser variado.

5.7 _(6)_Incrementa Tempo di Ciclo 5.7 _(6)_Aumenta Tiempo de ciclo

Pulsante di incremento del valore del tempo di ciclo . Pulsante de incremento Tiempo de ciclo. Para
Premendolo si aumenta di un secondo alla volta il incrementar el valor comprimir y conceder el
valore indicato sul display. interruptor hasta el logro del valor deseado.

5.8_(7)_ Display valore Tempo di Ciclo 5.8_(7)_ Display Valor de Tiempo de ciclo

Mostra il valore in secondi relativo al tempo di ciclo. Enseña el valor en segundos relativo a tiempo de
ciclo.

5.9 _(8)_Decrementa Tempo di Ciclo 5.9 _(8)_Decrementos Tiempo de ciclo

Pulsante di decremento del valore del tempo di ciclo . Pulsante de disminución Tiempo de ciclo. Para
Premendolo si diminuisce di un secondo alla volta il decrementar el valor comprimir y soltar el interruptor
valore indicato sul display. hasta el logro del valor deseado.
6.0 _Pagina6_Schede 6.0 _Página6_Fichas

In questa pagina si puo visualizzare lo stato dei En esta página se puede visualizar el estado de las
ingressi e delle uscite digitali e i valori degli ingressi e entradas y las salidas digitales y los valores de las
delle uscite analogiche. Da questa pagina si puo' entradas y salidas analógicas. De esta página se
facilmente capire il "comportamento" del PLC ed e' di puede entender fácilmente el "comportamiento" del
conseguenza di grande utilità in fase di PLC y es por consiguiente de gran utilidad en fase de
manutenzione. manutención.

1 2 3

4 5 6

6.1 _Legenda 6.1 _Clave

1 Stato Ingressi Digitali 1 Estado Entradas Digitales


2 Stato Uscite Digitali 2 Estado Salidas Digitales
3 Stato del PLC 3 Estado PLC
4 Valore Ingressi Analogici 4 Valor Entradas Analógicas
5 Valore Uscite Analogiche 5 Valor Salidas Analógicas
6 Lista Degli Optinal presenti 6 Listado de los Opcionales Presntes
6.2 _(1)_Stato Ingressi Digitali 6.2 _(1)_Estado Entradas Digitales

Il Pallino con contorno Verde indica un' ingresso del La esfera con contorno Verde indica una entrada del
PLC. L' ingresso indicato dall' indirizzo "Ex.yz" e' PLC. La entrada indicado por la direccion "Ex.yz" es
presente , quando l' interno del pallino e' di colore presente, cuando el interior de la esfera es de color
blu. azul.

6.3 _(2)_Stato Uscite Digitali 6.3 _(2)_Estado Salidas Digitales

Il Pallino con contorno nero indica un' uscita del PLC. La esfera con contorno negro indica una salida del
L' uscita indicata dall' indirizzo "Ax.yz" e' attiva , PLC. La salida indicada por la direccion "Ax.yz" es
quando l' interno del palino e' di colore blu. activa, cuando el interior de la pelota es de color
azul.

6.4 _(3)_Stato del PLC 6.4 _(3)_Estado PLC

In questa sezione sono evidenziati gli "optional" En esta sección son evidenciados los "optional"
presenti sulla macchina , oltre a qualche altra presentes sobre la máquina, además de alguna otra
informazione relativa allo stato del PLC , utile ai ns. información relativa al estado del PLC, útil a los ns.
tecnici in fase di start-up. técnicos en fase de start-up.

6.5 _(4)_Valore Ingressi Analogici 6.5 _(4)_Valor Entradas Analógicas

In questa sezione vengono visualizzate le En esta sección son visualizadas las garandesas
garandezze fisiche degli ingressi Analogici (mA , Volt físicas de las entradas Analógicas( mA, Volt y ohm).
e ohm).

6.6 _(5)_Valore Uscite Analogiche 6.6 _(5)_Valor Salidas Analógicas

In questa sezione vengono visualizzate le En esta sección son visualizadas los garandesas
garandezze fisiche delle Uscite Analogici (mA , Volt e físicas de las entradas Analógicas( mA, Volt y ohm).
ohm).

6.7 _(6)_Lista Degli Optional presenti 6.7 _(6)_Listado de los opcionales

In questa sezione sono evidenziati gli "optional" En esta sección son evidenciados los "optional"
presenti sulla macchina , come serbatoio 2 , la vasca presentes sobre la máquina como tanque 2, la tina
di preparazione , pressurizzazione , scarico 2 ,cucina de preparación, presurización, descargado 2, cocina
colori ecc. colores etc.
7.0 _Funzioni 7.0 _Funciones

La lista funzioni per ogni macchina è sempre La lista de funciones para cada máquina siempre
completa. Se viene attivata una funzione relativa ad está completa. Si es activada una función relativa a
un dispositivo non presente sull 'impianto viene un aparato no presente nel equipo es gendrado A60.
generato A60 . In questo caso resettare la funzione. En este caso resetear la función. Las funciones
Le funzioni parallele sono indicate con questo paralelas son indicadas con este símbolo.
simbolo .

7.1 _Elenco delle Funzioni 7.1 _Lista de las Funciones

F1 Fine Ciclo F1 Fin Ciclo


Par.1: Ts Par.1: Ts
Ts=Temperatura di Chiusura Sfiato. Impostando una Ts=Temperatura de cierre Respiro. Programando una
temperatura diversa da 0 , lo sfiato si chiuderà temperatura diferente de 0, lo respiro se cerrará
automaticamente una volta raggiunta la temperatura. Con automáticamente una vez alcanzada la temperatura. Con
valore 0 lo sfiato si chiuderà per mezzo dei dispositivi valor 0 lo respiro se cerrará a través de los aparatos
elettromeccanici preposti al controllo della temperatura (85- electromecánicos antepuestos al control de la temperatura
90°C). (85-90°C).

Programmare questa funzione al termine del ciclo tintoriale Programar esta función al final del ciclo de teñido.
.

F2 Carico Tessuto F2 Carga Tejido


Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=inserire in questo parametro il tempo considerato minutos=insertar en este parámetro el tiempo considerado
necessario per effettuare il carico tessuto. Allo scadere del necesario para efectuar la carga de la tela. Al vencer
tempo verrà generato un allarme di Extratempo Operatore. tiempo será engendrado una alarma de Extratempo
Operador.

Programmare questa funzione per permettere l' operazione Programar esta función para permitir la operación de
di carico tessuto.A carico effettuato premere il pulsante cargado tejido.Una vez efectuada la carga comprimir el
"Continua Programma" posto sul Quadro elettrico e il interruptor "Continúa Programa" situado sobre el Cuadro
programma avanzerà al passo successivo.Al termine di eléctrico y el programa avanzará al paso siguiente . Al
questa funzione viene abilitato il calcolo del tempo di ciclo término de esta función es habilitado el cálculo del tiempo
de ciclo

F3 Termoregolazione F3 Termorregulación
Par.1: Lisi-Tempo Par.1: Pasaje-Tiempo
Par.2: TM Par.2: TM
Par.3: Dg(10=1,0°C) Par.3: Dg(10=1,0°C)
Par.4: NL/min Par.4: NP/min
Lisi-Tempo=inserire 1 per Temoregolazione a Lisi oppure Pasaje-Tiempo=insertar 1 para Temoregolazione a
2 per una Termoregolazione a Tempo. Pasajes o bien 2 por una Termorregulación a Tiempo.
TM=Temperatura che si desira raggiungere. TM=Temperatura que se desea alcanzar.
Dg(10=1,0°C)=indica il gradiente di termoregolazione. Dg(10=1,0°C)=indica el gradiente de termorregulación.
Impostando 0 si effettua una termoregolazione rapida. Programando 0 se realiza una termorregulación rápida.
Inserendo un valore diverso da 0 , si effettua una Insertando un valor diferente de 0, se realiza una
termoregolazione con gradiente a lisi se il parametro Lisi- termorregulación con gradiente a pasajes si el parámetro
Tempo e' a 1 , altrimenti sarà una termoregolazione con NP/min es a 1, de otro modo será una termorregulación
gradiente a tempo. con gradiente a tiempo.
NL/min=indica il periodo di mantenimento dopo il NP/min=indica el período de mantenimiento después del
raggiungimento della temperatura.Se posto a 0 non ci sarà logro de la temperatura.Si pone a 0 no habrá ningún
alcun mantenimento. Se il valore immesso sarà diverso da mantenimiento. Si el valor introducido fuera diferente de 0
0 corrisponderà al numero di lisi di mantenimento se la corresponderá al número de pasajes de mantenimiento si
termoregolazione e' a lisi , mentre saranno minuti di la termorregulación es a pasajes, mientras que serán
mantenimento se la termoregolazione e' a tempo. minutos de mantenimiento si la termorregulación es a
tiempo.

F5 Intervento F5 Aviso
Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=inserire in questo parametro il tempo considerato minutos=insertar en este parámetro el tiempo considerado
necessario per effettuare l' intervento dell' operatore. Allo necesario para efectuar la intervención de el operador. Al
scadere del tempo verrà generato un allarme di Extratempo vencer el tiempo será generado una alarma de Extratiempo
Operatore. Operador.

F6 Sfiato Aperto F6 Respiro Abierto

F7 Sfiato Chiuso F7 Respiro Cerrado

F8 Campionatura F8 Muestra
Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=inserire in questo parametro il tempo considerato minutos=insertar en este parámetro el tiempo considerado
necessario per permettere all' operatore di prelevare il necesario para permitir al operador de sacar muestra. Al
campione. Allo scadere del tempo verrà generato un vencer el tiempo será generado una alarma de Extratempo
allarme di Extratempo Operatore. Operador.

F9 Attesa F9 Circulation
Par.1: Lisi-Tempo Par.1: Pasaje-Tiempo
Par.2: NL/min Par.2: NP/min
Lisi-Tempo=inserire 1 per Attesa a Lisi oppure 2 per una Pasaje-Tiempo=insertar 1 para espera a pasajes o bien 2
Attesa a Tempo. para una espera a tiempo.
NL/min=indica il periodo di Attesa assegnato alla NP/min=indica el período de espera asignado a la
funzione.Il valore immesso prenderà il significato di lisi di función.El valor introducido tomará el sentido de pasajes de
Attesa se il parametro Lisi-Tempo e' stato impostato a 1 espera si el parámetro Pasaje-Tiempo ha sido programado
altrimenti saranno minuti di Attesa. a 1 de otro modo serán minutos de Espera.

Programmare questa funzione quando e' necessario Programar esta función cuando es necesario sólo efectuar
effettuare solamente una circolazione di bagno senza fare una circulación de baño sin hacer avanzar el ciclo de
avanzare il ciclo tintoriale , per esempio dopo un' teñido, por ejemplo después de una introducción de
introduzione di prodotti o per un mantenimento di productos o para un mantenimiento de temperatura.
temperatura.

F 10 Riempimento Macchina a Livello F 10 Llenado Maquina a Nivel


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: Livello Par.2: Nivel
TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 la
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. agua dura y 4 agua fría blanda y agua caliente.

Livello=indica a quale livello effettuare il riempimento. Il Nivel=indica a cuál nivel efectuar el llenado. El valor 1
valore 1 indica il 1° livello di riempimento impostato nei indica el 1° nivel de llenado programado en los parámetros
parametri fissi , 2 indica il 2° e cosi' via fino al valore 4. fijos, 2 indica el 2° y asi por delante hasta el valor 4.

F 12 Riempimento Macchina a Litri F 12 Llenado Maquina a Litros


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: LitriH2O Par.2: LitrosH2O
TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 agua
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. dura y 4 agua fría blanda y agua caliente.

LitriH2O=è la quantità di Acqua richiesta per effettuare il LitrosH2O=es la cantidad de Agua requerida para efectuar
riempimento. el llenado.

F 13 Leggi pH F 13 Leer pH
Par.1: SetpH1 Par.1: SetpH1
Par.2: SetpH2 Par.2: SetpH2
SetpH1=indica il valore di pH da controllare o raggiungere . SetpH1=indica el valor de pH que controlar o alcanzar.

SetpH2= Se ha un valore diverso da 0 , insieme al SetpH1 SetpH2=Si ha un valor distinto de 0, junto con SetpH1
, formano il range nel quale il ph deve rientrare . Se il valore forman el rango en el que el pH debe caer. Si el valor
di ph sarà entro questo range la funzione si resetterà reales de pH se encuentra dentro de este rango la función
automaticamente , altrimenti verrà generato l' allarme A65- se restablecerá automáticamente, de lo contrario generará
Ph Fuori Range. el alarma A65- Fuera de rango.

F 14 Misura pH F 14 Medida pH
Par.1: DpH Par.1: DpH
Par.2: Misura Par.2: Medida
Par.2: Controllo Par.2: Control
DpH=indica il valore di pH da controllare o raggiungere (nel DpH=indica el valor de pH que controlar o alcanzar, (en el
caso sia presente l'optional regolazione pH). caso esté presente el optional regulación pH).

Misura=Questo Parametro puo' avere valore 0 o Medida=Este Parámetro puede tener valor 0 o 1.Medida=0
1.Misura=0 non abilita l'inserzione delle sonde;La funzione no habilita la inserción de los sonde;La función no espera
non aspetta il raggiungimento del Ph per l'avanzamento di el logro del Ph por el adelanto de passo,e' necesario para
passo,e' necessario premere il continua comprimir el continuo programa.Medida=1 habilita la
programma.Misura=1 abilita l'inserzione delle sonde,se inserción de los sonde,se parámetro DpH diferente de cero
parametro DpH diverso da zero la funzione aspetta il la función espera el logro pH por adelanto de paso.
raggiungimento pH per avanzamento di passo.

Controllo=Questo parametro puo' avere valore 0 o Control=Este parámetro puede tener valor 0 o
1.Controllo=0 (non esiste optional regolazione 1.Controllo=0, no existe optional regulación pH. Controllo=1
pH).Controllo=1 e Dph diverso da zero la Funzione abilita y Dph diferente de cero la Función habilita la Regulación
la Regolazione Ph ed al suo raggiungimento cambia di Ph y a su logro cambia de paso.
passo.

F 15 Pompa ON F 15 Bompa ON

F 19 Scarico Pezza F 19 Descarga Tejido


Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=inserire in questo parametro il tempo considerato minutos=insertar en este parámetro el tiempo considerado
necessario per effettuare il carico tessuto. Allo scadere del necesario para efectuar el cargado de la tela. Al vencer
tempo verrà generato un allarme di Extratempo Operatore. tiempo será generado una alarma de Extratiempo
Operador.

F 20 Lavaggio a Litri F 20 Lavado a Litros


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: LitriH2O Par.2: LitrosH2O

Par.3: TipoLavag Par.3: TipoLavado


TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 agua
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. dura y 4 agua fría blanda y agua caliente.

LitriH2O=è la quantità di Acqua richiesta per effettuare il LitrosH2O=es la cantidad de Agua requerida para efectuar
lavaggio. el lavado.
TipoLavag=mettendo 0 si effettua un lavaggio a trabocco TipoLavag=poniendo 0 se realiza un lavado a rebose
basso.Con 1 si effettua un lavaggio a trabocco alto mentre bajo.Con 1 se realiza un lavado a rebose alto mientras con
con 2 un lavaggio a livello memorizzato. 2 un lavado a nivel memorizado.

F 23 Lavaggio a Tempo F 23 Lavado a Tiempo


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: minuti Par.2: minutos
Par.3: TipoLavag Par.3: TipoLavado
TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 agua
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. dura y 4 agua fría acendrada y agua caliente.

minuti=durata del lavaggio. minutos=durada lavado.


TipoLavag=mettendo 0 si effettua un lavaggio a trabocco TipoLavag=poniendo 0 se realiza un lavado a rebose
basso.Con 1 si effettua un lavaggio a trabocco alto mentre bajo.Con 1 se realiza un lavado a rebose alto mientras con
con 2 un lavaggio a livello memorizzato. 2 un lavado a nivel memorizado.

F 25 Lavaggio in Alta Temperatura (HT) F 25 Lavado en Alta Temperatura (HT)


Par.1: TM Par.1: TM
Par.2: Dg(10=1,0°C) Par.2: Dg(10=1,0°C)
Par.3: TI Par.3: TI
Par.4: TF Par.4: TF
Par.5: TipoLavag Par.5: TipoLavado
TM=Temperatura in raffreddamento che si desira TM=Temperatura de enfriamiento que se desea alcanzar.
raggiungere.
Dg(10=1,0°C)=indica il gradiente di termoregolazione. Dg(10=1,0°C)=indica el gradiente de termorregulac.
Impostando 0 si effettua una termoregolazione rapida. Programando 0 se realiza una termorregulación rápida.
Inserendo un valore diverso da 0 , si effettua una Insertando un valor diferente de 0, se realiza una
termoregolazione con gradiente a tempo. termorregulación con gradiente a tiempo.
TI=Temperatura di inizio lavaggio (<= a 110°C) TI=Temperatura de inicio lavado (<= a 110°C)
TF=Temperatura di fine lavaggio. TF=Temperatura de fin lavado.
TipoLavag=mettendo 0 si effettua un lavaggio a trabocco TipoLavag=poniendo 0 se realiza un lavado a rebose
basso.Con 1 si effettua un lavaggio a trabocco alto mentre bajo.Con 1 se realiza un lavado a rebose alto mientras con
con 2 un lavaggio a livello memorizzato. 2 un lavado a nivel memorizado.

F 27 Scarico Macchina F 27 Vaciado Máquina


Par.1: AttesaTVpON Par.1: EsperaTTPON
Par.2: LavaParetiON Par.2: Lav.ParedesON
Par.3: TipoScarico Par.3: TipoVaciado
AttesaTVpON=Se impostato a 1 non effettua lo scarico EsperaTTPON=Si programando a 1 no efectúa la
macchina fin tanto che la vasca di preparazione non avrà descargada máquina hasta que la tina de preparación no
raggiunto la temperatura che le e' stata impostata. habrá alcanzado la temperatura que está programa.
LavaParetiON=Se impostato a 1 effettua un lavaggio pareti Lav.ParedesON=Si programando a 1 efectúa un lavado
da rete per la durata di 20 sec. paredes de red con la duración de 20 sec.
TipoScarico=impostando il parametro a 1 effettua lo TipoVaciado=programando el parámetro a 1 efectúa el
scarico con la valvola di scarico 1 , 2 con la valvola di desague con la válvula de desague 1, 2 con la válvula de
scarico 2. desague 2

F 28 Lavaggio a Lisi F 28 Lavado a pasajes


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: NL Par.2: NP
Par.3: TipoLavag Par.3: TipoLavado
TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 agua
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. dura y 4 agua fría blanda y agua caliente.

NL=numero di lisi per effettuare il lavaggio. NP=número de pasajes para efectuar el lavado.
TipoLavag=mettendo 0 si effettua un lavaggio a trabocco TipoLavado=poniendo 0 se realiza un lavado a rebose
basso.Con 1 si effettua un lavaggio a trabocco alto mentre bajo.Con 1 se realiza un lavado a rebose alto mientras con
con 2 un lavaggio a livello memorizzato. 2 un lavado a nivel memorizado.

F 29 Scarico MBT F 29 Vaciado MBT


Questa funzione serve a scaricare il contenuto del combo Esta función es para descargar el contenido de Combo
tank , indipendemente da come è occupato. Solo per Tank , independientemente da como es ocupados. Sólo
macchine con Vasca Vertcale. para las máquinas con tanque Vertical.

F 30 Bagno Chiaro F 30 Baño Claro


Questa funzione serve a memorizzare il valore ricevuto dal Esta función sirve a memorizar el valor recibido por el
sistema SWS(se presente come optional)durante la misura sistema SWS(se presiente como optional)durante la
del bagno pulito. medida del baño limpio.

F 31 Bagno Scuro F 31 Baño Oscuro


Questa funzione serve a memorizzare il valore ricevuto dal Esta función sirve a memorizar el valor recibido por el
sistema SWS(se presente come optional)durante la misura sistema SWS(se presiente como optional)durante la
del bagno scuro.Generalmente si inserisce nel programma medida del baño oscuro.Generalmente se introduce en el
dopo introduzione colore programa después de introducción de color

F 32 Controllo Bagno SWS F 32 Control Baño SWS


Par.1: % Par.1: %
%=Valore di set % che si vuole raggiungere durante la fase %=Valor de Set% que se quiere alcanzar durante la fase
di lavaggio.Una volta raggiunto il valore tutte le fasi di de lavado.Una vez alcanzado el valor todas las fases de
lavaggio successive verranno saltate lavado siguiente serán saltadas

F 33 Fine Controllo Sws F 33 Final Control Sws

Programmare questa funzione all' interno del ciclo di tintura Programa esta función ne el ciclo de teñido , ne el punto
, nel punto in cui si desidera terminare il controllo del donde se desea poner fin a control de SWS.
sistema Sws.

F 38 Lavaggio da Rete F 38 Lavado de Red


Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=durata del lavaggio. minutos=duraccíon del lavado.
F 39 Lavaggio per Spugna F 39 Lavado por Esponja
Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=durata del lavaggio. minutos= duraccíon del lavado.

F 40 Preparazione S1 F 40 Preparación B1
Par.1: BenestareON Par.1: Pre-avisoON
Par.2: Rete-Mc Par.2: Red-Mq
Par.3: Livello Par.3: Nivel
Par.4: MixerON Par.4: MezclarON
Par.5: RiscaldaON Par.5: CalientarON
BenestareON=Impostato a 1 fa lampeggiare la lampada Pre-avisoON=Programando a 1 hace palpadear el
del pulsante benestare Serbatoio 1 e ne richiede la bombillo del pulsante visto bueno Tanque 1 y solicita la
pressione a conferma che il serbatoio e' pronto per l' confirmación que el tanque esta listo para la introducción.
introduzione.
Rete-Mc= a 1 si seleziona un riempimento del serbatoio Red-Mq= a 1 se selecciona un llenado del tanque con
con acqua da rete , con 2 direttamente dalla macchina. agua de red, con 2 directamente de la máquina.

Livello= indica il livello al quale si vuole riempire il Nivel= indica el nivel al que se quiere llenar el tanque.Si a
serbatoio.Se a 0 non vienen effettuato alcun riempimento e 0 no vienen efectuado ningún llenado y la función acaba en
la funzione termina subito. Se impostato a 1 il riempimento seguida. Si programara a 1 el llenado a nivel mediano, 2 a
e' a livello medio , 2 a livello alto , 3 a livello massimo , se si nivel alto, 3 a nivel máximo, si se impusiera un valor
imposta un valore superiore a 3 e' fino al livello % superior a 3 es hasta el nivel% programado. N.B.:los
programmato. N.B.:i valori superiori a 2 sono accettati solo valores superiores a 2 sólo son aceptados si en el tanque
se nel serbatoio e' installata una sonda pneumatica. es instalada una sonda neumática.

MixerON= a 1 al raggiungimento del livello medio del MezclarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il mixer. automáticamente se activará el mezclador.

RiscaldaON= a 1 al raggiungimento del livello medio del CalientarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il riscaldamento. automáticamente se activará la calefacción.

F 41 Introduzione S1->Mc F 41 Introducción B1->Mq


Par.1: Lenta-Veloce Par.1: Lenta-Rapida
Par.2: Rete-Mc Par.2: Red-Mq
Lenta-Veloce= a 1 si seleziona un'introduzione lenta , con Lenta-Rapida= a 1 se selecciona una introducción lenta,
2 un' introduzione veloce. con 2 una introducción rapida.
Rete-Mc= Con 1 , il 1°lavaggio dopo l'introduzione , viene Red-Mq= Con 1, el 1° lavado después de la introducción,
effettuato con acqua da rete , mentre con 2 direttamente es efectuado con agua por red, mientras con 2
dalla macchina. directamente de la máquina.

F 42 Ricircolo S1<->Vp F 42 Ricircolo B1<->TP


Par.1: minuti Par.1: minuti
Par.2: MixerON Par.2: MezclarON
Par.3: RiscaldaON Par.3: CalientarON
minuti=durata del Ricircolo minuti=duraccíon de la Recirculaccíon.
MixerON= a 1 al raggiungimento del livello medio del MezclarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il mixer. automáticamente se activará el mezclador.

RiscaldaON= a 1 al raggiungimento del livello medio del CalientarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il riscaldamento. automáticamente se activará la calefacción.

F 45 Introduzione S1>S2 F 45 Introducción B1->B2


Questa funzione permette di introdurre il contenuto del Esta función permite de introducir el contenido de tanque 1
serbatoio 1 , nel serbatoio 2 del combo tank. Solo per in tanque 2 del Combo Tank . Sólo para las máquinas con
macchine con vasca vertcale. tanque Vertical.

F 46 Ricircolo S1<->Mc F 46 Ricircolo B1<->Mq


Par.1: minuti Par.1: minutos
Par.2: Lenta-Veloce Par.2: Lenta-Rapida
Par.3: Rete-Mc Par.3: Red-Mq
Par.4: MixerON Par.4: MezclarON
Par.5: RiscaldaON Par.5: CalientarON
minuti=durata del Ricircolo minutos=duraccíon de la Recirculaccíon.
Lenta-Veloce= a 1 si seleziona un'introduzione lenta , con Lenta-Rapida= a 1 se selecciona una introducción lenta,
2 un' introduzione veloce. con 2 una introducción rapida.
Rete-Mc= Con 1 , il 1°lavaggio dopo l'introduzione , viene Red-Mq= Con 1, el 1°lavaggio después de la introducción,
effettuato con acqua da rete , mentre con 2 direttamente es efectuado con agua de la red, mientras con 2
dalla macchina. directamente de la máquina.
MixerON= a 1 al raggiungimento del livello medio del MezclarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il mixer. automáticamente se activará el mezclador.

RiscaldaON= a 1 al raggiungimento del livello medio del CalientarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il riscaldamento. automáticamente se activará la calefacción.

F 47 Dosaggio S1 F 47 Dosificación B1
Par.1: Ncurva Par.1: Ncurva
Par.2: Lisi-Tempo Par.2: Pasaje-Tiempo
Par.3: NL/min Par.3: NP/min
Par.4: Rete-Mc Par.4: Red-Mq
Ncurva=Se PF#78=1 , inserendo 0 il dosaggio è lineare Ncurva=Se PF#78=1, insertando 0 la dosificación es lineal
con l' apertura del PF#82 . Inserendo 1 il Dosaggio e' a con la abertura del PF#82. Insertando 1 la Dosificación es
gradini (PF#79,PF#80,PF#81). Se PF#78=0 ,inserendo 0 ,il a peldaño (PF#79,PF#80,PF#81). Si PF#78=0, insertando
dosaggio ha un andamento lineare con valvola ON/OFF. 0, la dosificación tiene un curso lineal con válvula ON/OFF.
Inserendo valori da 1 a 19 si ottengono le classiche curve Insertando valores de 1 a 19 se consiguen las clásicas
di dosaggio*. *Solo per impianti che non hanno curvas de dosificación *. *Sólo por instalaciones que no
la valvola proporzionale , ma una semplice valvola tienen la válvula proporcional pero una simple válvula
ON/OFF. ON/OFF.

Lisi-Tempo=inserire 1 per Dosaggio a Lisi oppure 2 per Pasaje-Tiempo=insertar 1 por Dosificación a pasaje o bien
una Dosaggio a Tempo. 2 por una Dosificación a Tiempo.
NL/min=indica il periodo di Dosaggio assegnato alla NP/min=indica el período de Dosificación asignado a la
funzione.Il valore immesso prenderà il significato di lisi di función.El valor introducido tomará el sentido de pasaje de
Dosaggio se il parametro Lisi-Tempo e' stato impostato a 1 Dosificación si el parámetro Pasaje-Tiempo es estado
altrimenti saranno minuti di Dosaggio. programados a 1 ,de otro modo serán minutos de
Dosificación.

F 48 Introduzione S1->Vp F 48 Introducción B2->TP

F 50 Preparazione S2 F 50 Preparación B2
Par.1: BenestareON Par.1: Pre-avisoON
Par.2: Rete-Mc Par.2: Red-Mq
Par.3: Livello Par.3: Nivel
Par.4: MixerON Par.4: MezclarON
Par.5: RiscaldaON Par.5: CalientarON
BenestareON=Impostato a 1 fa lampeggiare la lampada Pre-avisoON=Programando a 1 hace palpadear el
del pulsante benestare Serbatoio 2 e ne richiede la bombillo del pulsante visto bueno Tanque 2 y solicita la
pressione a conferma che il serbatoio e' pronto per l' confirmación que el tanque este listo para la introducción.
introduzione.
Rete-Mc= a 1 si seleziona un riempimento del serbatoio Red-Mq= a 1 se selecciona un llenado del tanque con
con acqua da rete , con 2 direttamente dalla macchina. agua de red, con 2 directamente de la máquina.

Livello= indica il livello al quale si vuole riempire il Nivel= indica el nivel al que se quiere llenar el tanque.Si a
serbatoio.Se a 0 non vienen effettuato alcun riempimento e 0 no sera efectuado ningún llenado y la función acaba
la funzione termina subito. Se impostato a 1 il riempimento enseguida. Si programara a 1 el llenado sera a nivel
e' a livello medio , 2 a livello alto , 3 a livello massimo , se si mediano, 2 a nivel alto, 3 a nivel máximo, si se impusiera
imposta un valore superiore a 3 e' fino al livello % un valor superior a 3 sera hasta el nivel% programado.
programmato. N.B.:i valori superiori a 2 sono accettati solo N.B.:los valores superiores a 2 sólo son aceptados si en el
se nel serbatoio e' installata una sonda pneumatica. tanque es instalada una sonda neumática.

MixerON= a 1 al raggiungimento del livello medio del MezclarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il mixer. automáticamente se activará el mezclador.

RiscaldaON= a 1 al raggiungimento del livello medio del CalientarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il riscaldamento. automáticamente se activará la calefacción.

F 51 Introduzione S2->Mc F 51 Introducción B2->Mq


Par.1: Lenta-Veloce Par.1: Lenta-Rapida
Par.2: Rete-Mc Par.2: Red-Mq
Lenta-Veloce= a 1 si seleziona un'introduzione lenta , con Lenta-Rapida= a 1 se selecciona una introducción lenta,
2 un' introduzione veloce. con 2 una introducción rapida.
Rete-Mc= Con 1 , il 1°lavaggio dopo l'introduzione , viene Red-Mq= Con 1, el 1° lavado después de la introducción,
effettuato con acqua da rete , mentre con 2 direttamente es efectuado con agua de la red, mientras con 2
dalla macchina. directamente de la máquina.

F 52 Ricircolo S2<->Vp F 52 Ricircolo B2<->TP


Par.1: minuti Par.1: minutos
Par.2: MixerON Par.2: MezclarON
Par.3: RiscaldaON Par.3: CalientarON
minuti=durata del Ricircolo minutos=durada ricircolo.
MixerON= a 1 al raggiungimento del livello medio del MezclarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il mixer. automáticamente se activará el mezclador.

RiscaldaON= a 1 al raggiungimento del livello medio del CalientarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il riscaldamento. automáticamente se activará la calefacción.

F 56 Ricircolo S2<->Mc F 56 Ricircolo B2<->Mq


Par.1: minuti Par.1: minutos
Par.2: Lenta-Veloce Par.2: Lenta-Rapida
Par.3: Rete-Mc Par.3: Red-Mq
Par.4: MixerON Par.4: MezclarON
Par.5: RiscaldaON Par.5: CalientarON
minuti=durata del Ricircolo minutos=durada ricircolo.
Lenta-Veloce= a 1 si seleziona un'introduzione lenta , con Lenta-Rapida= a 1 se selecciona una introducción lenta,
2 un' introduzione veloce. con 2 una' introducción rapida.
Rete-Mc= Con 1 , il 1°lavaggio dopo l'introduzione , viene Red-Mq= Con 1, el 1°lavaggio después de la introducción,
effettuato con acqua da rete , mentre con 2 direttamente es efectuado con agua de la red, mientras con 2
dalla macchina. directamente de la máquina.
MixerON= a 1 al raggiungimento del livello medio del MezclarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il mixer. automáticamente se activará el mezclador.

RiscaldaON= a 1 al raggiungimento del livello medio del CalientarON= a 1 al logro del nivel mediano del tanque,
serbatoio , automaticamente si attiverà il riscaldamento. automáticamente se activará la calefacción.

F 57 Dosaggio S2 F 57 Dosificación B2
Par.1: Ncurva Par.1: Ncurva
Par.2: Lisi-Tempo Par.2: Pasaje-Tiempo
Par.3: NL/min Par.3: NP/min
Par.4: Rete-Mc Par.4: Red-Mq
Ncurva=Se PF#78=1 , inserendo 0 il dosaggio è lineare Ncurva=Se PF#78=1, insertando 0 la dosificación es lineal
con l' apertura del PF#82 . Inserendo 1 il Dosaggio e' a con l' abertura del PF#82. Insertando 1 la Dosificación es a
gradini (PF#79,PF#80,PF#81). Se PF#78=0 ,inserendo 0 ,il peldaños (PF#79,PF#80,PF#81). Si PF#78=0, insertando
dosaggio ha un andamento lineare con valvola ON/OFF. 0, la dosificación tiene un curso lineal con válvula ON/OFF.
Inserendo valori da 1 a 19 si ottengono le classiche curve Insertando valores de 1 a 19 se consiguen las clásicas
di dosaggio*. *Solo per impianti che non hanno curvas de dosificación *. *Sólo por instalaciones que no
la valvola proporzionale , ma una semplice valvola tienen la válvula proporcional pero una simple válvula
ON/OFF. ON/OFF.

Lisi-Tempo=inserire 1 per Dosaggio a Lisi oppure 2 per Pasaje-Tiempo=insertar 1 para Dosificación a pasaje o
una Dosaggio a Tempo. bien 2 por una Dosificación a Tiempo.
NL/min=indica il periodo di Dosaggio assegnato alla NP/min=indica el período de Dosificación asignado a la
funzione.Il valore immesso prenderà il significato di lisi di función.El valor introducido tomará el sentido de pasaje de
Dosaggio se il parametro Lisi-Tempo e' stato impostato a 1 Dosificación si el parámetro Pasaje-Tiempo ha sido
altrimenti saranno minuti di Dosaggio. programado a 1 ,de otro modo serán minutos de
Dosificación.

F 58 Introduzione S2->Vp F 58 Introducción B2->TP

F 60 Colore F 60 Color
Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=inserire in questo parametro il tempo considerato minutos=insertar en este parámetro el tiempo considerado
necessario per effettuare l' intervento dell' operatore. Allo necesario para efectuar la intervención de el operador. Al
scadere del tempo verrà generato un allarme di Extratempo vencer tiempo será generado una alarma de Extratempo
Operatore. Operador.

F 61 Prodotti Chimici F 61 Productos Aux


Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=inserire in questo parametro il tempo considerato minutos=insertar en este parámetro el tiempo considerado
necessario per effettuare l' intervento dell' operatore. Allo necesario para efectuar la intervención de el operador. Al
scadere del tempo verrà generato un allarme di Extratempo vencer tiempo será generado una alarma de Extratempo
Operatore. Operador.

F 62 Controllo pH F 62 Control pH
Par.1: minuti Par.1: minutos
minuti=inserire in questo parametro il tempo considerato minutos=insertar en este parámetro el tiempo considerado
necessario per effettuare l' intervento dell' operatore. Allo necesario para efectuar la intervención de el operador. Al
scadere del tempo verrà generato un allarme di Extratempo vencer tiempo será generado una alarma de Extratempo
Operatore. Operador.

F 71 Pesata in Vasca Preparazione F 71 Pedido in Tanque Preparacion


Questa funzione + F(76) o F(77) , permette di effettuare la Esta función + F(76) o F(77) , permite de hacer un pedido
pesata in vasca. Solo per macchine con vasca vertcale. de dosificacion nel tanque de preparacion. Sólo para las
máquinas con tanque Vertical.
F 72 Regolazioni Macchina F 72 Regulaciones Maquina
Par.1: Vp Par.1: VB
Par.2: Vr Par.2: VM
Par.3: %Jet Par.3: %Jet
Vp=Indica la velocità della pompa VB=Indica la velocidad de la bomba
Vr=Indica la velocità degli Aspi VM=Indica la velocidad de los Molinetes
%Jet=Indica la posizione degli Ugelli %Jet=Indica la posición de las Toberas

F 73 Ricalcola tempo di ciclo F 73 Recalculo Tiempo de Pasaje


Par.1: Tempo (sec.) Par.1: Tiempo (sec.)
Tempo (sec.)=Inserire in questo parametro il tempo di ciclo Tiempo (sec.)=Insertar en este parámetro el tiempo de
su cui ricalcolare le velocita' degli Aspi. Pasaje sobre cuyo ricalcolare las velocidades' de las
Molinete.

F 74 Pressurizzazione ON F 74 Presurización ON

F 75 Pressurizzazione OFF F 75 Presurización OFF

F 76 Chiedi Pesata A F 76 Pedido Dosificacion A


Par.1: NrA Par.1: NrA
NrA=Indica il numero di fase della ricetta della Pesata A NrA=Indica el número de fase de la receta del Pesado A.

F 77 Chiedi Pesata B F 77 Pedido Dosificacion B


Par.1: NrB Par.1: NrB
NrB=Indica il numero di fase della ricetta della Pesata B NrB=Indica el número de fase de la receta del Pesado B.

F 78 Verifica Pesata A F 78 Control Dosificacion A


Questa funzione deve essere programmata dopo la F 76 . Esta función tiene que ser programada después del F 76.
Il programma rimane su questa funzione fino a che la El programa queda sobre esta función hasta que la pesada
pesata viene effettuata. es efectuada.

F 79 Verifica Pesata B F 79 Control Dosificacion B


Questa funzione deve essere programmata dopo la F 77 . Esta función tiene que ser programada después del F 77.
Il programma rimane su questa funzione fino a che la El programa queda sobre esta función hasta que la pesada
pesata viene effettuata. es efectuada.

F 80 Preparazione SA F 80 Preparación BA
Par.1: BenestareON Par.1: Pre-avisoON
Par.2: Livello Par.2: Nivel
BenestareON=Impostato a 1 fa lampeggiare la lampada Pre-avisoON=Programando a 1 hace palpadear la lámpara
del pulsante benestare Serbatoio A di Cucina Colori e ne del pulsante visto bueno Tanque A. de cocina colores y
richiede la pressione a conferma che il serbatoio e' pronto solicita la confirmación que el tanque este listo para la
per l' introduzione. introducción.
Livello= indica il livello al quale si vuole riempire il Nivel= indica el nivel al que se quiere llenar el tanque.Si a
serbatoio.Se a 0 non vienen effettuato alcun riempimento e 0 no se efectua ningún llenado y la función acaba
la funzione termina subito. Se impostato a 1 il riempimento enseguida. Si programara a 1 el llenado va a nivel
e' a livello medio , 2 a livello alto . mediano, 2 a nivel alto.

F 81 Introduzione SA->S1 F 81 Introducción BA->B1


F 82 Introduzione SA->S2 F 82 Introducción BA->B2

F 85 Preparazione SB F 85 Preparación BB
Par.1: BenestareON Par.1: Pre-avisoON
Par.2: Livello Par.2: Nivel
BenestareON=Impostato a 1 fa lampeggiare la lampada Pre-avisoON=Programando a 1 hace palpadear la lámpara
del pulsante benestare Serbatoio B di Cucina Colori e ne del pulsante visto bueno Tanque B. de cocina colores y
richiede la pressione a conferma che il serbatoio e' pronto solicita la confirmación que el tanque este listo para la
per l' introduzione. introducción.
Livello= indica il livello al quale si vuole riempire il Nivel= indica el nivel al que se quiere llenar el tanque.Si a
serbatoio.Se a 0 non vienen effettuato alcun riempimento e 0 no vienen efectuado ningún llenado y la función acaba
la funzione termina subito. Se impostato a 1 il riempimento enseguida. Si programara a 1 el llenado y' a nivel mediano,
e' a livello medio , 2 a livello alto . 2 a nivel alto.

F 86 Introduzione SB->S1 F 86 Introducción BB->B1

F 87 Introduzione SB->S2 F 87 Introducción SB->S2

F 90 Riempimento Vasca P. a Livello F 90 Llenado Tanque P. a Nivel


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: Livello Par.2: Nivel
Par.3: MiscelaON Par.3: MezclarON
Par.4: TVp Par.4: TTP
TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 agua
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. dura y 4 agua fría blanda y agua caliente.

Livello=indica a quale livello effettuare il riempimento. Il Nivel=Indica a cuál nivel efectuar el llenado. El valor 1
valore 1 indica il 1° livello di riempimento impostato nel indica el 1° nivel de llenado programado en los PF#46, 2
PF#46, 2 indica il 2° e cosi' via fino al valore 3.Se il livello indica el 2° y por delante hasta el valor 3. Si el nivel
analogico non e' presente sulla Vp allora 1 indica il medio e analógico no es presente sobre el Tp ,entonces 1 indica lo
2 l' alto. mediano y 2 el alto.
MiscelaON=Se impostato a 1 , viene attivato il ricircolo MezclarON=Si programara a 1, es activado el recirculo del
della vasca di preparazione al raggiungimento del livello Tanque de preparación al logro del nivel mediano.(Sólo
medio.(Solo su impianti in cui e' presente il dispositivo di sobre instalaciones en que es presiente el mezclador )
miscelamento)
TVp=e' il set di temperatura a cui si vuol riscaldare la TTp=Es el Set de temperatura al que se quiere calentar el
vasca.Se non si vuole effettuare alcun riscaldamento tanque de preparación .Si no se quiere efectuar ninguna
lasciare impostato il valore di default di 10°C. calefacción dejar programado el valor de estándard de
10°C.

F 92 Riempimento Vasca P. a Litri F 92 Llenado Tanque P. a Litros


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: LitriH2O Par.2: LitrosH2O
Par.3: MiscelaON Par.3: MezclarON
Par.4: TVp Par.4: TTP
TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 agua
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. dura y 4 agua fría blanda y agua caliente.

LitriH2O=è la quantità di Acqua richiesta per effettuare il LitrosH2O=es la cantidad de Agua requerida para efectuar
riempimento. el llenado.
MiscelaON=Se impostato a 1 , viene attivato il ricircolo MezclarON=Si programara a 1, es activado el recirculo del
della vasca di preparazione al raggiungimento del livello Tanque de preparación al logro del nivel mediano.(Sólo
medio.(Solo su impianti in cui e' presente il dispositivo di sobre instalaciones en que es presiente el mezclador)
miscelamento)
TVp=e' il set di temperatura a cui si vuol riscaldare la TTp=Es el Set de temperatura al que se quiere calentar el
vasca.Se non si vuole effettuare alcun riscaldamento tanque de preparación .Si no se quiere efectuar ninguna
lasciare impostato il valore di default di 15°C. calefacción dejar programado el valor de estándard de
10°C.

F 97 Dosaggio Vp-->Mc F 97 Dosar Vp-->Mq


Par.1: T.Lav .Vp(sec) Par.1: T.Lav .Tp(sec)
Par.2: Litri Par.2: Litros
Par.3: Curva Par.3: Curva
Par.4: Lisi-Tempo Par.4: Passaje-Tiempo
Par.5: NL/min Par.5: NL/min
T.Lav .Vp(sec)=E' il tempo di lavaggio della vasca dopo T.Lav .Vp(sec)=Y' el tiempo de lavado de Vasca de
aver terminato il dosaggio Preparacion después de haber acabado la dosificación

Litri=è la quantità in litri iniziali per iniziare il dosaggio Litros=es la cantidad en litros iniciales para iniciar la
dosificación
Curva=Numero della curva con cui effettuare il dosaggio Curva=Número de la curva con que efectuar la dosificación

Lisi-Tempo=inserire 1 per Dosaggio a Lisi oppure 2 per Pasaje-Tiempo=insertar 1 por Dosificación a pasaje o bien
una Dosaggio a Tempo. 2 por una Dosificación a Tiempo.

NL/min=indica il periodo di Dosaggio assegnato alla NL/min=indica el período de Dosificación asignado a la


funzione.Il valore immesso prenderà il significato di lisi di función.El valor introducido tomará el sentido de pasaje de
Dosaggio se il parametro Lisi-Tempo e' stato impostato a 1 Dosificación si el parámetro Pasaje-Tiempo es estado
altrimenti saranno minuti di Dosaggio. programados a 1 ,de otro modo serán minutos de
Dosificación.
F 98 Trasferimento Vasca P. a Macchina F 98 Trasferimento Tanque P. a Máquina

F 99 Lavaggio/Scarico Vasca P. F 99 Lavado/vaciado tanque P.


Par.1: TipoH2O Par.1: TipoH2O
Par.2: minuti Par.2: minutos
TipoH2O=indica il tipo di acqua desiderata dove , il valore TipoH2O=indica el tipo de agua deseada dónde, el valor 1
1 indica l'acqua fredda depurata , 2 indica l'acqua calda , 3 indica el agua fría blanda, 2 indica el agua caliente, 3 agua
l' acqua dura e 4 l' acqua fredda depurata e l' acqua calda. dura y 4 agua fría blanda y agua caliente.

minuti=durata del Lavaggio minuti=durada Lavado.


8.0 _Parametri Fissi 8.0 _Parámetros Fijos

Vengono qui spiegati i significati dei vari parametri Aqui seran explicados el significado de los varios
fissi utili per migliorare il comportamento della parametros fijos que sirvem para mejorar el
macchina e per renderla piu' performante.Far comportamiento de la maquina aumentando su
svolgere tale operazione da personale qualificato. La performace.Tal operacion debera ser realizada por
variazione dei valori dei parametri , effettuata senza personal calificado. La variacion de los parametros
alcun criterio , protrebbe anche pregiudicare il sim algun criterio podra interferir en el funcionamento
normale funzionamento della macchina . de la maquina.

8.1 _Elenco dei Parametri fissi 8.1 _Elenco de los Parámetros Fijos

PF#01 Litri per Impulso Contalitri PF#01 Litros por Impulso Contalitros
I Litri Impostati vengono associati ad ogni singolo impulso Los litros programados son asociados a impulsos del
del Conta Litri. Ad esempio , impostando il valore 10 , per cuenta litros, por ejemplo, programando esto valor a 10,
ogni impulso del CNTLitri sono 10 litri. para cada implulso del cuenta litros seram totalizados 10
litros

PF#02 PF#02

PF#03 Ritardo Livello Vuoto Mc (sec.) PF#03 Retardo Nivel Vacío Mq (seg.)
Quando il Livello % Mc e' inferiore al PF#11 inizia il quando el nivel % Maquina es inferior al PF#1 se inicia el
conteggio del tempo. Dopo questo tempo la Mc e' conteo del tiempo , despues del cual la maquina es
considerata vuota e la pompa di circolazione si ferma. considerada vacia e la bomba se para

PF#04 Tempo Drenaggio Mc (sec.) PF#04 Tiempo Drenaje Mq (seg.)


E' il tempo che viene conteggiato ,dopo che la Mc viene Es el tiempo que transcurre despues que la maquina es
considerata Vuota PF#03. Durante questo tempo le valvole considerada vacia PF#03. Durante este tiempo las valvulas
di scarico Mc rimangono Aperte , la pompa di circolazione de descarga Mc permanecen abiertas, e la bomba de
e’ Ferma . circulacion parada

PF#05 Tempo Durata Scarico Mc (sec.) PF#05 Tiempo Max. Vaciado Mq (seg.)
E' il tempo necessario e ragionevole entro il quale lo Es el Tiempo necesario e racional dentro del cual la
scarico Mc dovrebbe concludersi. Dopo il trascorrere di descarga maquina debe cerrarse. Despues del transcurrido
questo tempo viene genarato l' allarme A12. de este tiempo sera generado una alarma A12

PF#06 Tempo V7 (sec.) PF#06 Tiempo V7 (seg.)


E' il tempo nel quale rimane aperta la Valvola di Intercetta Es el tiempo en el que queda abierto la Válvula de
lavaggio HT, nel lavaggio in alta temperatura (HT). Intercepta lavado HT, en el lavado en alta temperatura
(HT).

PF#07 Tempo V7_V9 (sec.) PF#07 Tiempo V7_V9 (seg.)


E' il tempo che intercorre tra la chiusura della valvola di Es el tiempo que transcurre entre el cierre de la válvula de
Intercetta HT e l' apertura della Valvola di Sfiato HT , nel Intercetta HT y l' abertura de la Válvula de Sfiato HT, en el
lavaggio in alta temperatura (HT). lavado en alta temperatura (HT).
PF#08 Tempo V9_V8 (sec.) PF#08 Tiempo V9_V8 (seg.)
E' il tempo che intercorre tra l' apertura della Valvola di Es el tiempo que transcurre entre l' abertura de la Válvula
Sfiato HT e l' apertura della Valvola di Scarico HT , nel de Sfiato HT y l' abertura de la Válvula de Descargado HT,
lavaggio in alta temperatura (HT). en el lavado en alta temperatura (HT).

PF#09 Tempo V8 (sec.) PF#09 Tiempo V8 (seg.)


E' il tempo nel quale rimane aperta la Valvola di Scarico HT Es el tiempo en el que queda abierto la Válvula de
, nel lavaggio in alta temperatura (HT). Descargado HT, en el lavado en alta temperatura (HT).

PF#10 Tempo Ciclo HT (sec.) PF#10 Tiempo Ciclo HT (seg.)


E' Il tempo che intercorre tra una sequenza di scarico del Es El tiempo que transcurre entre una secuencia de
bagno in HT e la sua ripartenza. descargue del baño en HT y su ripartenza.

PF#11 Livello Vuoto Mc (%) PF#11 Nivelo Vacío Mq (%)


Quando il Livello % Mc e' inferiore al PF#11 la macchina e' Quando el Nivel % Maquina es inferior a PF#11la maquina
considerata vuota e se non si e' nella fase di scarico bagno es considerada vacia e se non e durante la fase de
viene generato l' allarme A14. descarga baño sera generado una alarma A14

PF#12 Livello 1 Riempimento Mc (%) PF#12 Nivel 1 Llenado Mq (%)


E' il primo livello % programmabile , al quale si puo' Es el primer nivel % Programable, al cual se pode llenar la
riempire la macchina con la funzione F10 , impostando in maquina con la funcion F10, programando en el " Nivel " el
"Livello" il valore 1. valor 1

PF#13 Livello 2 Riempimento Mc (%) PF#13 Nivel 2 Llenado Mq (%)


E' il secondo livello % programmabile , al quale si puo' Es el primer nivel % Programable, al cual se pode llenar la
riempire la macchina con la funzione F10 , impostando in maquina con la funcion F10, programando en el " Nivel " el
"Livello" il valore 2. valor 2

PF#14 Livello 3 Riempimento Mc (%) PF#14 Nivel 3 Llenado Mq (%)


E' il terzo livello % programmabile , al quale si puo' riempire Es el primer nivel % Programable, al cual se pode llenar la
la macchina con la funzione F10 , impostando in "Livello" il maquina con la funcion F10, programando el " Nivel " el
valore 3. valor 3

PF#15 Livello 4 Riempimento Mc (%) PF#15 Nivel 4 Llenado Mq (%)


E' il quarto livello % programmabile , al quale si puo' Es el primer nivel % Programable, al cual se pode llenar la
riempire la macchina con la funzione F10 , impostando in maquina con la funcion F10, programando el " Nivel " el
"Livello" il valore 4. valor 4

PF#16 Livello 1 Lavaggio Mc (%) PF#16 Nivel 1 Lavado Mq (%)


E' il livello minimo di lavaggio nei lavaggi a trabocco basso Es el nivel mínimo de lavado en los lavados a desbordo
(TipoLavag=0) . bajo (TipoLavag=0).
PF#17 Livello 2 Lavaggio Mc (%) PF#17 Nivel 2 Lavado Mq (%)
E' il livello minimo di lavaggio nei lavaggi a trabocco alto Es' el nivel mínimo de lavado en los lavados a desbordo
(TipoLavag=1) . alto (TipoLavag=1).

PF#18 Livello 3 Lavaggio Mc (%) PF#18 Nivel 3 Lavado Mq (%)


E' il livello massimo di lavaggio nei lavaggi a trabocco Es el nivel máximo de lavado en los lavados a desbordo
basso (TipoLavag=0) . bajo (TipoLavag=0).

PF#19 Livello 4 Lavaggio Mc (%) PF#19 Nivel 4 Lavado Mq (%)


E' il livello massimo di lavaggio nei lavaggi a trabocco alto Es el nivel máximo de lavado en los lavados a desbordo
(TipoLavag=1) . alto (TipoLavag=1).

PF#20 Delta Lavaggi (%) PF#20 Delta Lavado (%)


E' il range di lavaggio nei lavaggi a livello memorizzato Es el range de lavado en los lavados a nivel memorizado
(TipoLavag=2) . Rispetto al livello memorizzato il livello (TipoLavag=2). Con respecto del nivel memorizado el nivel
minimo e' " - delta lavaggi (%)" , quello massimo e' " + delta mínimo es' - delta lavados (%), aquel máximo es "' + delta
lavaggi (%)". lavados (%)".

PF#21 Tempo Durata Sirena (sec.) PF#21 Tiempo Duracion Sirena (seg.)
E' il tempo dopo il quale la sirena viene tacitata Es el tiempo después del que la sirena es pagada
automaticamente senza la pressione del pulsante "tacita automáticamente sin la presión del interruptor "parada
allarme". alarma."

PF#22 Nr Corde PF#22 Nr Corde


Individua il numero di aspi interni presenti sulla macchina. Determina el número de devanaderas interiores presentes
sobre la máquina.

PF#23 Tempo Virtuale (sec.) PF#23 Tiempo Virtual (seg.)


E' il tempo utilizzato per il calcolo massimo della durata Es el tiempo utilizado por el cálculo máximo de la duración
delle funzioni. de las funciones.

PF#24 "+ Velocità Antipattinamento (%) PF#24 "+ Velocidad Antideslizamento(%)


E' il valore di incremento del set di velocità degli aspi Es el valor de incremento del Set de velocidad de las
quando è precedentemente intervenuto il sistema di devanaderas cuando ha intervenido anteriormente el
antipatinamento. sistema de antipatinamento.

PF#25 "- Velocità Antipattinamento (%) PF#25 "- Velocidad Antideslizamento (%)
E' il valore di decremento del set di velocità degli aspi Es el valor de disminución del Set de velocidad de las
quando interviene il sistema di antipatinamento. devanaderas cuando interviene el sistema de
antipatinamento.
PF#26 Tolleranza Errore Ugelli (%) PF#26 Tolerancia Error Toberas (%)
E' il valore entro il quale viene considerato accettabile l' Es el valor dentro del que ,es considerado aceptable l' error
errore di posizionamento degli ugelli .Se la posizione degli de posicionamiento de las toberas. Si la posición de las
ugelli differisce dal Set piu' di questo valore viene generato toberas difiere del Set más este valor ,es engendrado A59
A59. .

PF#27 Livello Bagno in Scarico Tessuto (%) PF#27 Nivelo de Baño en Desc. Tejido (%)
Se durante la F 2 , il livello % Mc e' superiore al valore del Si durante el F 2, el nivel% Mc es superior al valor del
PF#27 , l' acqua in eccedenza via "scaricata" via trabocco PF#27, l' agua en excedencia calle "descargada fuera"
.Se non si desidera questa opzione impostare un valore desbordo. Si no se desea esta opción programar un valor
alto (es. 80% o 90%). alto (ej. 80% o 90%).

PF#28 Scarico Tessuto Automat. (0=No 1=SI) PF#28 Desc. Tejido Automático (0=No 1=SI)
Se durante la F 2 ,lo scarico del tessuto e' terminato la F 2 Si durante el F 2, el descargue del tejido es acabado el F 2
viene resettata automaticamente senza la pressione del viene automáticamente resettata sin la presión del
pulsante "Continua Programma" da parte dell' operatore. interruptor "Continúa Programa" de parte dell' obrador.

PF#29 Tabelle Regolazione ON (0=No 1=SI) PF#29 Tableros Regulación ON (0=No 1=SI)
Se impostato a 1 , le tabelle di regolazione sono abilitate . Si programara a 1, los tableros de regulación son
habilitados.

PF#30 Tabelle Custom (0=No 1=SI) PF#30 Tableros Cliente (0=No 1=SI)
Se le tabelle di regolazione sono ablitate (PF#29=1) , i Si los tableros de regulación son ablitate, PF#29=1, los
valori delle regolazione saranno quelli del cliente se valores de la regulación serán aquellos del cliente si
PF#30=1 , altrimenti saranno quelli del costruttore. PF#30=1, fuera de otro modo aquellos del constructor.

PF#31 Riservato PF#31 Reservado

PF#32 Ritardo allarme contalitri (sec.) PF#32 Retardo alarma contalitros (seg.)
E' il tempo che intercorre tra l' assenza del segnale del Es el tiempo que transcurre entre l' ausencia de la señal
contalitri e l' attivazione dell ' allarme A31 , durante una del contalitri y la activación dell alarma A31, durante una
funzione di riempimento o di lavaggio Mc o Vp. función de llenado o lavado Mq o Tp.

PF#33 Numero Parallelo PF#33 Numero Paralelo


In caso di macchine abbinate , e' il numero che indica il En caso de máquinas juntadas es el número que indica el
parallelo e che deve corrispondere a quello indicato nella paralelo y que tiene que corresponder a aquel indicado en
configurazione dell' Atlantis. In caso contrario non ci sarà la configuración dell' Atlantis. En caso contrario no habrá
cominicazione tra i due Atlantis. cominicazione entre los dos.

PF#34 Sonde Vuoto Mc (0=No 1=SI) PF#34 Sondas Vacio Mq (0=No 1=SI)
Mettere a 1 se sulla macchina sono presenti sonde di Poner a 1 , si la máquina ha sondas de vacío.
vuoto.
PF#35 Livello Minimo Ricircolo sale % PF#35 Nivel minimo recirculación de sal
In ricircolo sale tra serbatoio e macchina , la pompa di En la recirculación de sal , entre el tanque y la máquina, la
circolazione rimarrà in funzione fino al raggiungimento di bomba funcionará hasta esto valor %.
questo valore %.

PF#36 Litri Max. Macchina PF#36 Litri Max. Maquina


Indica la capacità in litri della macchina Indicar la capacidad de agua de la máquina.

PF#37 PF#37

PF#38 PF#38

PF#39 Velocità Minima Pompa Circol. (Rpm) PF#39 Velocidad Mínima Bomba Cir. (Rpm)
Inserire in questo parametro i giri minimi della pompa di Insertar en este parámetro las vueltas mínimas de la
circolazione quando il potenziometro della pompa e' a 0. bomba de circulación cuando el potenciómetro de la bomba
es a 0.

PF#40 Velocità Massima Pompa Circol. (Rpm) PF#40 Velocidad Maxima Bomba Cir. (Rpm)
Inserire in questo parametro i giri massimi della pompa di Insertar en este parámetro las vueltas máximas de la
circolazione quando il potenziometro della pompa e' al bomba de circulación cuando el potenciómetro de la bomba
massimo (massimo riferimento all' inverter). es a lo sumo, máxima referencia all' inverter.

PF#41 Velocità Minima Aspi (mt/min) PF#41 Velocidad Mínima Molinetes (mt/min)
Inserire in questo parametro la velocità minima degli aspi Insertar en este parámetro la velocidad mínima de las
quando il potenziometro degli aspi e' a 0. devanaderas cuando el potenciómetro de las devanaderas
es a 0.

PF#42 Velocità Massima Aspi (mt/min) PF#42 Velocidad Maxima Molinetes (mt/min)
Inserire in questo parametro la velocità massima degli aspi Insertar en este parámetro la velocidad punta de las
quando il potenziometro degli aspi e' al massimo (massimo devanaderas cuando el potenciómetro de las devanaderas
riferimento all' inverter). es a lo sumo, máxima referencia all' inverter.

PF#43 Velocità Pompa in Scarico Mc (Rpm) PF#43 Veloc. Bomba en Vaciado Mq (Rpm)
Sono i giri della pompa di circolazione che si desidera Son las vueltas de la bomba de circulación que se desea
avere durante la fase di scarico bagno forzato F 27 . tener durante la fase de descargado baño forzado F 27.
PF#44 Velocità Pompa in Trasferimento (Rpm) PF#44 Veloc. Bomba en Trasferencia (Rpm)
Sono i giri della pompa di circolazione che si desidera Son las vueltas de la bomba de circulación que se desea
avere durante la fase di trasferimento del bagno dalla tener durante la fase de traslado del baño de la tina de
vasca di preparazione alla macchina F 98 . preparación a la máquina F 98.

PF#45 Livello Vuoto Vasca Preparazione (%) PF#45 Nivel Vacío Tanque Preparación (%)
E' legato alla presenza del livello analogico della Vp. Es atado a la presencia del nivel analógico del Tp. Cuando
Quando tale livello indica un valore inferiore al PF#45 la Vp tal nivel indica un valor inferior al PF#45 el Tp es
viene considerata vuota. considerada vacía.

PF#46 Livello 1 Vasca Preparazione (%) PF#46 Nivel 1 Tanque Preparación (%)
E' il primo livello % programmabile , al quale si puo' Es el primer nivel% programable, al que se puede llenar el
riempire la Vp con la funzione F 90 , impostando Livello=1. Tp con la función F 90, programando Nivel=1 .

PF#47 Livello 2 Vasca Preparazione (%) PF#47 Nivel 2 Tanque Preparación (%)
E' il secondo livello % programmabile , al quale si puo' Es el segundo nivel% programable, al que se puede llenar
riempire la Vp con la funzione F 90 , impostando Livello=2. el Tp con la función F 90, programando Nivel=2.

PF#48 Livello 3 Vasca Preparazione (%) PF#48 Nivel 3 Tanque Preparación (%)
E' il terzo livello % programmabile , al quale si puo' riempire Es el tercer nivel% programable, al que se puede llenar el
la Vp con la funzione F90 , impostando Livello=3. Tp con la función F 90, programando Nivel=3.

PF#49 Ritardo Livello Vuoto Vasca Prep. (sec.) PF#49 Retardo Nivel Vacío TP (seg.)
Quando il Livello Vp % è inferiore al PF#45 inizia il Cuando el Nivel Tp% es inferior al PF#45 inicia la cuenta
conteggio del tempo del PF#49 . Al trascorre di questo del tiempo del PF#49. Al transcurre de este tiempo el F 98
tempo la F 98 termina. acaba.

PF#50 Tempo Durata Trasferimento VP (sec.) PF#50 Tiempo Trasferencia TP (sec.)


E' il tempo necessario e ragionevole entro il trasferimento Es el tiempo necesario y razonable dentro del traslado del
del bagno dalla Vp alla Mc dovrebbe concludersi F 98 . baño del Tp al Mc debería concluirse F 98. Después del
Dopo il trascorrere di questo tempo viene genarato l' transcurrir de este tiempo viene genarato l' alarma A12.
allarme A12.

PF#51 Litri Max. Vasca Preparazione PF#51 Litri Max. Tanque Preparación
Indica la capacità in litri della vasca di preparazione. Indicar la capacidad de agua deTanque Preparación .

PF#52 PF#52
PF#53 PID ON/OFF PF#53 PID ON/OFF
Se a 1 , il riscaldamento e raffreddamento è fatto con Si 1, la calefacción y la refrigeración se realiza con válvulas
valvole on/off. on/off.

PF#54 Banda Proporzionale (°C) PF#54 Banda Proporcional (°C)


Definisce a quanti gradi di differenza dal set point , l’uscita Define a cuantos grados de diferencia del set point la salida
analogica incomincia a modulare , per arrivare al setpoint analogica empieza a modular, para alcanzar el set point
correttamente. coretamente

PF#55 Tempo Integrale (sec.) PF#55 Tiempo Integral (seg.)


Nelle termoregolazione il tempo integrale è il tempo , En la termorregulación el tiempo integral es el tiempo,
trascorso il quale , viene ricalcolato l' errore e variata l' transcurrido el que, viene ricalcolato l' error y variado l'
apertura del trasduttore . abertura del transductor.

PF#56 Tempo Soffiaggio (sec.) PF#56 Tiempo Sofplado (seg.)


Determina il tempo di ritardo della commutazione tra Determina el tiempo de retrazo en la comutacion entre las
recupero condensa e recupero raffreddamento all'inizio valvulas de agua de enfriamento e de condensado en la
della fase di riscaldamento. fase de calientamento

PF#57 Temperatura Blocco Valvole (°C) PF#57 Temperatura Bloqueo Válvulas (°C)
E ’il parametro che determina la temperatura di blocco Es el parametro que determina la temperatura de bloqueo
valvole oltre il quale avviene il blocco di tutte le valvole che de valvulas con la cual se bloquean todas las valvulas con
hanno accesso diretto alla MC. acceso direto al MC

PF#58 1°Scoprimento S1 (sec.) PF#58 1° Retardo Nivel Vacío B1 (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio 1 dopo l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon 1 después de l'
introduzione . introducción.

PF#59 1° Lavaggio S1 (sec.) PF#59 1° Lavado B1 (seg.)


E' il tempo del primo dei due lavaggi del serbatoio 1 . Es el tiempo de lo primero de los dos lavados del bidon 1.

PF#60 2°Scoprimento S1 (sec.) PF#60 2° Retardo Nivel Vacío B1 (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio 1 dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon 1 después de que l'
acqua del 1° lavaggio e' stata introdotta in Mc o in Vp agua del 1° lavado y' es introducida en Mc o en Tp, según
(secondo il tipo di introduzione selezionata) el tipo de introducción selecta.

PF#61 2° Lavaggio S1 (sec.) PF#61 2° Lavado B1 (seg.)


E' il tempo del secondo dei due lavaggi del serbatoio 1 Es el tiempo del segundo de los dos lavados del bidon 1
PF#62 3°Scoprimento S1 (sec.) PF#62 3° Retardo Nivel Vacío B1 (seg.)
E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio 1 dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon 1 después de que l'
acqua del 2° lavaggio e' stata scaricata in fogna. agua del 2° lavado es descargada en alcantarilla.

PF#63 1°Scoprimento S2 (sec.) PF#63 1° Retardo Nivel Vacío B2 (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio 2 dopo l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon 2 después de l'
introduzione . introducción.

PF#64 1° Lavaggio S2 (sec.) PF#64 1° Lavado B2 (seg.)


E' il tempo del primo dei due lavaggi del serbatoio 2 . Es el tiempo de lo primero de los dos lavados del bidon 2.

PF#65 2°Scoprimento S2 (sec.) PF#65 2° Retardo Nivel Vacío B2 (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio 2 dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon 2 después de que l'
acqua del 1° lavaggio e' stata introdotta in Mc o in Vp agua del 1° lavado es introducida en Mc o en Tp, (según el
(secondo il tipo di introduzione selezionata) tipo de introducción selecta).

PF#66 2° Lavaggio S2 (sec.) PF#66 2° Lavado B2 (seg.)


E' il tempo del secondo dei due lavaggi del serbatoio 2 Es el tiempo del segundo de los dos lavados del bidon 2.

PF#67 3°Scoprimento S2 (sec.) PF#67 3° Retardo Nivel Vacío B2 (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio 2 dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon 2 después de que l'
acqua del 2° lavaggio e' stata scaricata in fogna. agua del 2° lavado es descargada en alcantarilla.

PF#68 Ritardo Partenza Pompa Serbatoi (sec.) PF#68 Retardo Arranque Bomba (seg.)
Questo parametro ritarda per i secondi impostati , Este parámetro retarda por los segundos programados, la
l’attivazione della pompa serbatoi nelle funzioni di activación de la bomba tanques en las funciones de
introduzione prodotti. introducción productos.

PF#69 Tempo Scarico Serbatoi (sec.) PF#69 Tiempo Vaciado Tubaciones (seg.)
Con questo parametro si ritarda l’attivazione della valvola Con este parámetro se retarda la activación de la válvula
di introduzione e mantenendo lo scarico serbatoi aperto si de introducción y manteniéndolo descargados tanques
permette l’invaso delle tubazioni ed relativo innesco della abiertos se permite el rebalse de las cañerías y relativo
pompa alla partenza. cebador de la bomba a la salida.

PF#70 Livello Vuoto S1 (%) PF#70 Nivel Vacío B1 (%)


Quando il Livello % S1 e' inferiore al valore del PF#70 il Cuando el Nivel% B1 es inferior al valor del PF#70 el
serbatoio e' considerato vuoto. tanque es considerado vacío.
PF#71 Livello 1 S1 (%) PF#71 Nivel 1 B1 (%)
Quando il Livello % S1 e' superiore al valore del PF#71 il Cuando el Nivel% B1 es superior al valor del PF#71 el
mixer e il riscaldamento , se selezionati , vengono attivati. mezclador y la calefacción, si seleccionaran, son activados.

PF#72 Livello 2 S1 (%) PF#72 Nivel 2 B1 (%)


E' il livello minimo di ricircolo del serbatoio . Sotto il PF#72 , Es el nivel mínimo de ricircolo del bidon. Bajo el PF#72, en
nella F 46 o F 42 , l ' introduzione si ferma , e il serbatoio el F 46 o F 42, l introducción se para, y el bidon es llenado
viene nuovamente riempito. de nuevo.

PF#73 Livello 3 S1 (%) PF#73 Nivel 3 B1 (%)


E' il Livello massimo di riempimento del Serbatoio . Es el Nivel máximo de llenado del bidon.

PF#74 Livello Vuoto S2 (%) PF#74 Nivel Vacío B2 (%)


Quando il Livello % S2 e' inferiore al valore del PF#74 il Cuando el Nivel% B2 es inferior al valor del PF#74 el
serbatoio e' considerato vuoto. tanque es considerado vacío.

PF#75 Livello 1 S2 (%) PF#75 Nivel 1 B2 (%)


Quando il Livello % S2 e' superiore al valore del PF#75 il Cuando el Nivel% B2 es superior al valor del PF#75 el
mixer e il riscaldamento , se selezionati , vengono attivati. mezclador y la calefacción, si seleccionaran, son activados.

PF#76 Livello 2 S2 (%) PF#76 Nivel 2 B2 (%)


E' il livello minimo di ricircolo del serbatoio . Sotto il PF#76 , Es el nivel mínimo de ricircolo del tanque. Bajo el PF#76,
nella F 56 o F 52 , l ' introduzione si ferma , e il serbatoio en el F 56 o F 52, l introducción se para, y el bidon es
viene nuovamente riempito. llenado de nuevo.

PF#77 Livello 3 S2 (%) PF#77 Nivel 3 B2 (%)


E' il Livello massimo di riempimento del Serbatoio . Es el Nivel máximo de llenado del Tanque.

PF#78 Dosaggio Proporzionale (0=NO 1=SI) PF#78 Dosaje Proporcional (0=NO 1=SI)
Porre il parametro a 1 , se la macchina e' fornita di una Poner el parámetro a 1, si la máquina es dotada de una
valvola proporzionale di dosaggio. Nel caso sia presente válvula proporcional de dosificación. En el caso esté
una classica valvola con "Funzionamento" ON/OFF porre il presente una clásica válvula con "Funcionamiento"
parametro a 0. ON/OFF poner el parámetro a 0.

PF#79 1à Apertura Dosaggio (%) PF#79 1à Abertura Dosaje (%)


E’ Il valore a cui si vuol far aprire la valvola Proporzionale di Es El valor al que se quiere hacer abrir la válvula
introduzione Prodotti nella prima parte del Dosaggio.Il Proporcional de introducción Productos en la primera parte
Valore Corrisponde a 0 =4 mA e 100=20mA. de la Dosificación.El Valor Corresponde a 0 =4 mA y a
100=20mA.
PF#80 2à Apertura Dosaggio (%) PF#80 2à Abertura Dosaje (%)
E’ Il Valore a cui si vuol far aprire la valvola Proporzionale Es El Valor al que se quiere hacer abrir la válvula
di introduzione Prodotti nella seconda parte del Dosaggio. Proporcional de introducción Productos en la segunda
Il Valore Corrisponde a 0 =4 mA e 100=20mA. parte de la Dosificación. El Valor Corresponde a 0 =4 mA y
a 100=20mA.

PF#81 3à Apertura Dosaggio (%) PF#81 3à Abertura Dosaje (%)


E’ Il Valore a cui si vuol far aprire la valvola Proporzionale Es El Valor al que se quiere hacer abrir la válvula
di introduzione Prodotti nel' ultima parte del Dosaggio. Il Proporcional de introducción Productos en la' última parte
Valore Corrisponde a 0 =4 mA e 100=20mA. de la Dosificación. El Valor Corresponde a 0 =4 mA y a
100=20mA.

PF#82 Apertura Dosaggio Fissa (%) PF#82 Abertura Dosaje Fija (%)
E’ Il Valore a cui si vuol far aprire la valvola Proporzionale Es El Valor al que se quiere hacer abrir la válvula
di introduzione Prodotti per tutto il periodo di dosaggio.Il Proporcional de introducción Productos por todo el período
Valore Corrisponde a 0 =4 mA e 100=20mA. de dosificación.El Valor Corresponde a 0 =4 mA y a
100=20mA.

PF#83 Rampa Dosaggio (sec.) PF#83 Tiempo Posicionam. Dosaje (seg.)


E’ Il tempo necessario affinche’ la valvola Proporzionale si Es El tiempo necesario para que' la válvula Proporcional se
posizioni dalla minima Apertura (0) a quella impostata nel posicione de la mínima Abertura, 0, a aquél le programado
PF#80 e successivamente dal PF#80 al PF#81 e per finire en el PF#80 y sucesivamente del PF#80 al PF#81 y para
dal PF#81 al PF#82 . acabar del PF#81 al PF#82.

PF#84 Capacità Serbatoi (lt.) PF#84 Capacidad Tanques (lt.)


E' il valore in litri che puo contenere ogni serbatoio. Es el valor en litros que puede contener cada bidon.

PF#85 Tempo Ricircolo<Liv.Medio (sec.) PF#85 Tiempo Recirculo<Niv.Medio (seg.)


*Solo per serbatoi senza sonda analogica di livello. In *Sólo por bidon sin sonda analógica de nivel. En ricircolo
ricircolo serbatoi e' il tempo che deve trascorrere dopo che bidon es el tiempo que tiene que transcurrir después de
il livello medio si è scoperto prima di fermare la pompa di que el nivel mediano se ha descubierto antes de parar la
introduzione bomba de introducción

PF#86 Tempo Ricircolo>Liv.Medio (sec.) PF#86 Tiempo Recirculo>Niv.Medio (seg.)


*Solo per serbatoi senza sonda analogica di livello. In *Sólo por tbidon sin sonda analógica de nivel. En ricircolo
ricircolo serbatoi e' il tempo che deve trascorrere dopo che bidon y' el tiempo que tiene que transcurrir después de que
il livello medio si è ricoperto prima di far ripartire la pompa el nivel mediano se ha cubierto antes de hacer repartir la
di introduzione. bomba de introducción.

PF#87 Pesata A in Serbatoio (1-2) PF#87 Pedido Dos. A in Tanque (1-2)


Indicare in quale serbatoio viene effettuata la pesata A. Indicación del tanque donde se hace pedido. Dos. A .

PF#88 Tempo Max. riempimento Serb. (min.) PF#88 Tiempo max. Llenar tanque (min.)
In fase di riempimento di uno dei serbatoi , se trascorre il Al llenar un tanque, si pasa el tiempodel parametro , se
tempo del parametro viene generato allarme. Mettere il genera la alarma. Poner el parámetro a 0 para no utilizzre
parametro a 0 per non utilizzre questa funzionalità. esta característica.
PF#89 Litri Max. Serbatoio 1 PF#89 Litri Max. Tanque 1
Indica la capacità in litri del serbatoio 1. Indicar la capacidad de agua deTanque 1 .

PF#90 Litri Max. Serbatoio 2 PF#90 Litri Max. Tanque 2


Indica la capacità in litri del serbatoio 2. Indicar la capacidad de agua deTanque 2 .

PF#91 PF#91

PF#92 PF#92

PF#93 PF#93

PF#94 PF#94

PF#95 PF#95

PF#96 Scalo litri Introduzione S1 PF#96 Litros Introducción B1


E' un parametro il cui valore in litri viene usato per sottrarre Es un parámetro cuyo valor en litros es usado para
dai litri di riempimento la quantita’ introdotta dal serbatoio 1. sustraer de los litros de llenado la cantidad' introducida por
el bidon 1.

PF#97 Scalo litri Dosaggio S1 PF#97 Litros Dosaje B1


E' un parametro il cui valore in litri viene usato per sottrarre Es un parámetro cuyo valor en litros es usado para
dai litri di riempimento la quantita’ dosata dal serbatoio 1. sustraer de los litros de llenado la cantidad' dosificada por
el bidon 1.
PF#98 Scalo litri Introduzione S2 PF#98 Litros Introducción B2
E' un parametro il cui valore in litri viene usato per sottrarre Es un parámetro cuyo valor en litros es usado para
dai litri di riempimento la quantita’ introdotta dal serbatoio 2. sustraer de los litros de llenado la cantidad' introducida por
el bidon 2.

PF#99 Scalo litri Dosaggio S2 PF#99 Litros Dosaje B2


E' un parametro il cui valore in litri viene usato per sottrarre Es un parámetro cuyo valor en litros es usado para
dai litri di riempimento la quantita’ dosata dal serbatoio 2. sustraer de los litros de llenado la cantidad' dosificada por
el bidon 2.

PF#100 1°Scoprimento SA (sec.) PF#100 1° Retardo Nivel Vacío BA (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio A dopo l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon A. después de l'
introduzione . introducción.

PF#101 2°Scoprimento SA (sec.) PF#101 2° Retardo Nivel Vacío BA (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio A dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon A después de que l'
acqua del 1° lavaggio e' stata introdotta nel S1 o nel S2 agua del 1° lavado es introducida en el B1 o en el B2
(secondo il tipo di introduzione selezionata). (según el tipo de introducción selecta).

PF#102 3°Scoprimento SA (sec.) PF#102 3° Retardo Nivel Vacío BA (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio A dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon A después de que
acqua del 2° lavaggio e' stata scaricata in fogna. l' agua del 2° lavado es descargada en alcantarilla.

PF#103 1°Scoprimento SB (sec.) PF#103 1° Retardo Nivel Vacío BB (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio B dopo l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon B después de l'
introduzione . introducción.

PF#104 2°Scoprimento SB (sec.) PF#104 2° Retardo Nivel Vacío BB (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio B dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon B después de que l'
acqua del 1° lavaggio e' stata introdotta nel S1 o nel S2 agua del 1° lavado es introducida en el B1 o en el B2
(secondo il tipo di introduzione selezionata). (según el tipo de introducción selecta).

PF#105 3°Scoprimento SB (sec.) PF#105 3° Retardo Nivel Vacío BB (seg.)


E' il tempo di ritardo vuoto del serbatoio B dopo che l' Es el tiempo de retraso vacío del bidon B después de que
acqua del 2° lavaggio e' stata scaricata in fogna. l' agua del 2° lavado es descargada en alcantarilla.

PF#106 Ritardo Partenza Pompa CC (sec.) PF#106 Retardo Arranque Bomba CC (seg.)
Questo parametro ritarda per i secondi impostati , Este parámetro retarda por los segundos programados, la
l’attivazione della pompa serbatoi di cucina colori nelle activación de la bomba tanques de cocina colores en las
funzioni di introduzione. funciones de introducción.
PF#107 Tempo Scarico Tubazioni CC (sec.) PF#107 Tiempo Vaciado Tubaciones CC (seg.)
Con questo parametro si ritarda l’attivazione della valvola Con este parámetro se retarda la activación de la válvula
di introduzione e mantenendo lo scarico serbatoi CC aperto de introducción y manteniéndolo descargados tanques CC
si permette l’invaso delle tubazioni ed relativo innesco della abierto se permite el rebalse de las tubaciones y relativo
pompa CC alla partenza. cebador de la bomba CC .

PF#108 Lavaggio a Sonda Alta CC (0=NO 1=SI) PF#108 Lavado a Sonda Alto CC (0=NO 1=SI)
Impostato a 1 il lavaggio viene effettuato fino alla sonda di Programado a 1 el lavado es efectuado hasta la sonda de
livello alto del serbatoio. Impostato a 0 fino al livello medio. nivel alto del bidon. Programado a 0 hasta el nivel
mediano.

PF#109 Tempo Drenaggio Tubazioni CC (sec.) PF#109 Tiempo Drenaje Tubaciones CC (sec.)
Al termine dei lavaggi e' possibile lasciare aperta la valvola Al término de los lavados es posible dejar abierta la válvula
di lavaggio tubazioni per il tempo impostato nel parametro , de lavado tubaciones por el tiempo programado en el
per permettere di svuotare completamente le tubazioni. parámetro, para permitir de vaciar completamente las
tubaciones.

PF#110 Liv. Mix/Risc. CC (0=NO 1=SI) PF#110 Niv. Mez./Cal. CC (0=NO 1=SI)
Se impostato a 0 il mixer e il riscaldamento possono Si programara a 0 el mezclador y la calefacción pueden ser
essere attivati senza che il livello medio sia coperto. activados sin que el nivel mediano sea cubierto.

PF#111 Vel.Aspo in Ricalcola (mt/min) PF#111 Vel.Molinete en Recalcula (mt/min)


Velocita' degli aspi nella fase di calcola tempo di ciclo(i Velocidad' de las molinete en la fase de premidera tiempo
primi 4 passaggi dopo il termine della funzione di carico de ciclo(i primeros 4 pasajes después del término de la
tessutoFN-02). función de Carga Tejido FN-02).

PF#112 PF#112

PF#113 PF#113

PF#114 Max.tempo Rot. PF#114 Max.tiempo Rot.


Valore % Aggiunto al tempo di ciclo impostato nel Valor% Agregado al tiempo de ciclo programado en el
Parametro Batch per intervento allarme calamita' dopo la Parámetro Batch por intervención alarma imam' despues
fase di calcola tempo di ciclo(i primi 4 passaggi dopo il de la fase de premidera tiempo de ciclo(i primeros 4
termine della funzione di carico tessutoFN-02). pasajes después del término de la función de Carga Tejido
FN-02).
PF#115 PF#115
PF#116 Tolleranza pH PF#116 Tolerancia pH
E' il valore di tolleranza della misura/controllo funzione pH.Il Y' el valor de tolerancia del misura/controllo función pH.El
valore e' espresso in decimi di gradi pH valor y' exprés en décimo de grados pH

PF#117 Ritardo Pompa ricircolo OfFF (min.) PF#117 Retardo Bomba Recirculo OFF (min.)
Tempo oltre il quale , se non ci sono funzione che ne Tiempo más allá del cual, si no son funciones que reanudar
riattivano il funzionamento , la pompa si ferma. el funcionamiento, la bomba se detiene.

PF#118 T. Intervallo Pompa Ricircolo (min.) PF#118 T. intervalo Bomba Recirculo (min.)
Quando la pompa è ferma , è possibile rimetterla in Cuando la bomba se detiene, puede poner de nuevo en
funzione per un minuto , una volta trascorso questo tempo. funcionamiento para un minuto, después de este tiempo.

PF#119 Tolleranza Aspo PF#119 Tolerancia Molinete


Parametro percentuale sul tempo di ciclo entro il quale non Parámetro porcentual sobre el tiempo de ciclo dentro del
effettuare nessuna regolazione que no efectuar a ninguna regulación

PF#120 Slittamento Max. PF#120 Deslizamiento Max


Parametro percentuale sul tempo di ciclo al di fuori del Parámetro porcentual sobre el tiempo de ciclo fuera del
quale attivare l'allarme slittamento max da corda 1 a 6. que activar la alarma deslizamiento max de cuerda 1 a 6.

PF#121 Lava Sonde pH(sec.) PF#121 Lava Sondas pH(sec.)


Tempo di lavaggio sonde pH in secondi Tiempo de lavado sondas pH en segundo

PF#122 Ritardo Sonde pH(sec.) PF#122 Retardo Sondas pH(sec.)


Tempo di ritardo inserzione sonde pH in secondi Tiempo de retraso inserción sondas pH en segundo

PF#123 Ritardo Lettura pH(sec.) PF#123 Retardo Lectura pH(sec.)


Tempo di ritardo lettura pH in secondi Tiempo de retraso lectura pH en segundo

PF#124 Pompe pH(sec.) PF#124 Bombas pH(sec.)


Tempo attivazione Pompe Acidi/alcali per Sistema di Tiempo activación Bombas Acidi/alcali por Sistema de
regolazione pH in secondi regulación pH en segundo
PF#125 Tempo Intervallo Filtro (min.) PF#125 Tiempo Intervalo Filtro (min.)
Intervallo di tempo richiesto prima di effettuare la pulizia Intervalo de tiempo requerido antes de limpiar el filtro auto
del filtro auto pulente durante le fasi di lavorazione. Mettere limpiante. Ponga el parámetro a 0 para no activar esta
parametro a 0 per non attivare questa funzionalità. función.

PF#126 Tempo ritardo V119 (sec.) PF#126 Tiempo Retardo V119 (seg.)
In scarico bagno , la valvola di scarico del filtro (V119) si En Vaciado Mq, la válvula de drenaje del filtro (V119) se
apre dopo che è trascorso il tempo indicato in questo abre, tras lo cual se indica en este parámetro.
parametro.

PF#127 Tempo Scarico V119 (sec.) PF#127 Tiempo Vaciado V119 (seg.)
Tempo che la valvola di scarico filtro rimane aperta. El tiempo que la válvula de drenaje del filtro permanece
abierta.

PF#128 Ritardo Lettura Analizzatore (sec.) PF#128 Retardo Lectura Analizador ( sec.)
Ritardo Lettura analizzatore SWS in secondi Retardo Lectura analizador SWS en segundo

PF#129 Max.tempo ciclo PF#129 Max.tempo de ciclo


Massimo Tempo di ciclo ammissibile durante il calcolo del Máximo Tiempo de ciclo admisible durante el cálculo del
tempo di ciclo trascorso il quale genero allarme calamita'da tiempo de ciclo transcurrido el que yerno alarma
1 a 6 corde calamita'da 1 a 6 cuerdas

FA#130 T. Intermittenza Mix (sec.) FA#130 T. Intermitencia Mix (sec.)


Permette di far funzionare , in modo intermittente , il Permite la operación, de forma intermitente, de la mezcla
miscelamento dei serbatoi , nella fase di introduzione delle de el tanque, durante la introducion ne la funcion de
funzioni di ricircolo , in base al tempo impostato nel recirculo, de acuerdo al tiempo establecido en el
parametro. parámetro.

FA#131 Check Stato Serbatoi (0=No 1=Si) FA#131 Comprobar Estado tanque (0=No 1=Si)
Controlla se il selettore manuale /automatico dei serbatoi , Compruebe si el conmutador manual / automático del
è in posizione di Automatico , altrimenti durante il tanque está en posición de automático, de lo contrario
programma di tintura genera allarme. durante el programa de tintura genera una alarma.

FA#132 Blocca Manuale Serb. (0=No 1=Si) FA#132 Bloque Manual Tanque (0=No 1=Si)
Blocca l' utilizzo dei pulsanti di lavaggio , ricircolo , mix e bloqueo el uso de los botones de lavado, el reciclaje,
riscaldamento serbatoi nello stato automatico dei serbatoi. mezcla y calentamiento tanque, en los estado de
automático tanque.

FA#133 Check Stato Aspi (0=No 1=Si) FA#133 Compr. Estado Molinete (0=No 1=Si)
Controlla se il selettore/i di velocità manuale/automatico Compruebe si el conmutador de velocidad
degli aspi , è in posizione di Automatico , altrimenti durante manual/automático del los molinete está en posición de
il programma di tintura genera allarme (A24). automático, de lo contrario durante el programa de tintura
genera una alarma (A24).
FA#134 FA#134

FA#135 Check Stato Pompa (0=No 1=Si) FA#135 Compr. Estado Bomba (0=No 1=Si)
Controlla se il selettore/i di velocità manuale/automatico Compruebe si el conmutador de velocidad
della pompa di circolazione, è in posizione di Automatico , manual/automático del la bomba de circolacion está en
altrimenti durante il programma di tintura genera allarme posición de automático, de lo contrario durante el programa
(A25). de tintura genera una alarma (A25).

FA#136 Pompa Ricircolo Auto OFF (0=No 1=Si) FA#136 Bomba Recirc. Auto OFF (0=No 1=Si)
Permette di fermare la pompa di ricircolo, nelle fasi in cui Permite de parar la bomba de recirculación , donde no es
non è estremamente necessario il suo funzionamento. muy necesaria la operacion.

FA#137 FA#137

FA#138 FA#138

FA#139 FA#139

FA#140 FA#140

FA#141 Lamp/On in Pesata (0=No 1=Si) FA#141 Lamp/On in Pedido Dos. (0=No 1=Si)
Permette di fare lampeggiare (durante la pesata) , e di fare Permite hacer falsh (in pedido dos..) y despues On (in final
accendere ( a fine pesata) , il benestare del serbatoio nel pedido dos.) , el boton de preparacion del tanque donde el
quale si effettua la pesata. pedido dos. es echo.

FA#142 Lamp/On in Serbatoio CC (0=No 1=Si) FA#142 Lamp/On in Tanque CC (0=No 1=Si)
Permette di fare lampeggiare (durante introduzione) , e di Permite hacer falsh (in introducion) y despues On (in final
fare accendere ( a fine introduzione) , il benestare del de introducion) , el boton de preparacion del tanque ,
serbatoio nel quale si effettuando l' introduzione da donde las introducion da tanque remoto de cocina de
serbatoio remotato di cucina colori. colores es echo.
FA#143 FA#143

FA#144 Mix. Dopo riemp. Serbatoi (0=No 1=Si) FA#144 Mix Despues Llenar Tanque(0=No 1=Si)
Permette di attivare il miscelamento del serbatoio solo dopo Permite la mezcla del tanque , sólo después del llenado.
aver effettuato il riempimento.

FA#145 Lamp/On in S1>S2 (0=No 1=Si) FA#145 Lamp/On in B1>B2 (0=No 1=Si)
Permette di fare lampeggiare (durante introduzione) , e di Permite hacer falsh (in introducion) y despues On (in final
fare accendere ( a fine introduzione) , il benestare del de introducion) , el boton de preparacion del tanque 2 ,
serbatoio 2 nel quale si effettuando l' introduzione da donde las introducion da tanque 1 es echo.
serbatoio 1 .

FA#146 Tipo Ricircolo (0=Std 1=Delta) FA#146 Tipo Riecirculacion (0=Std 1=Delta)
Se impostato a 1 , dopo che il serbatoio è stato riempito , l’ Si se pone a 1, después de llenar el Tanque, el agua de
acqua di ricircolo non viene più riaperta , fino a quando reciclaje no está ya abierta, hasta que ne la introducion el
nella fase di introduzione il livello del serbatoio (Livello 2 %) nivel del tanque (Nivel 2%) no está descubierto.
non risulta essere scoperto.
9.0 _Allarmi/Avvisi 9.0 _Alarma/Avisos

In questo capitolo vengono indicati e spiegati nei En este capítulo son indicados y desplegados en los
contenuti , tutti gli allarmi e gli avvisi che possono contenidos, todas las alarmas y los avisos que
apparire durante le fasi del ciclo tintoriale. pueden aparecer durante las fases del ciclo tintoriale.

9.1 _Elenco degli Allarmi/Avvisi 9.1 _Enumero de los Alarma/Avisos

1 A01-Mc in manuale 1 A01-Mq en Manual


Segnala che si sta Lavorando con Il Selettore posto sul Señal que se esta trabajando con el selector ubicado en el
Q.E. (AUT/MAN) , in Posizione MAN.(Manuale). cuadro eletrico ( AUT / MAN ) , en posicion MAN. ( Manual
)

2 FINE CICLO 2 FIN CICLO


E' la segnalazione che indica che il ciclo tintoriale e' Es la señal que indica que el ciclo de teñido esta
terminato. terminado.

3 A03-Pompa Serbatoio 2 3 A03-Bomba Productos 2


Viene generato se entro 5 sec , da quando e' attiva l’ uscita Es engendrado si entrar 5 sec, de cuando es activo l' salida
pompa serbatoio 2 , non viene ricevuto l’ ingresso bomba bidon 2, l' no es recibido entrada "Consentimiento
“Consenso pompa serbatoi”. bombea bidon."

4 A04-…. 4 A04-….

5 A05-Sfiato Chiuso 5 A05-Respirador Cerrado


E' generato quando e' attiva una funzione che richiede lo Es generado cuando se activa na funcion que requiere el
sfiato Aperto , ma lo sfiato non puo’ essere aperto , per la respiro abierto, pero el respiro no puede ser abierto, por la
presenza di pressione in macchina (>0.2bar). presencia de pression en la maquina (>0.2bar )

6 A06-Max Temp./pressione 6 A06-Max Temp./Presión


Indica il raggiungimento della massima Pressione o della Indica que se alcanzo la maxima pression de la maquina
massima Temperatura.

7 A07-Blocco Valvole 7 A07-Bloqueo Válvulas


E' generato quando e' attiva una funzione che richiede lo Es generado cuando se activa una funcion que requiere el
sfiato aperto , ma la temperatura Mc e’ al di sopra di quella respiro abierto , pero la temperatura de la maquina es
impostata nel PF#57. Prima effettuare un raffreddamento superior a la programada e en PF#57.Antes afectuar un
della Mc. enfriamento en la maquina
8 A08-Fine corsa Sfiato 8 A08-Fin Carrer Respiradero
Viene generato quando l' uscita di sfiato e' attiva , ma non Es generado quando la salida del respiro es activa, pero no
viene ricevuto l' ingresso del fine corsa di sfiato che ne recibi la entrada del señal del fin de carrera que indica la
verifica la reale apertura. abietura de la valvula

9 A09-Livello Massimo Mc 9 A09-Nivel Maximo Mq


E' Attivo quando il bagno Mc raggiunge la sonda di livello Es activo quando el baño de la maquina alcanza la sonda
massimo. de nivel maximo

10 A10-Guasto Pompa Circ. 10 A10-Avería Bompa Circ.


Viene generato se entro 15 sec , da quando e' attiva l’ Es engendrado si entrar 15 sec, de cuando y' activo l'
uscita della Pompa di Circolazione , non viene ricevuto l’ salido Bomba de Circulación, l' no es recibido entrada
ingresso “Consenso Pompa Circolazione”. "Consentimiento Bombea Circulación."

11 A11-…. 11 A11-….

12 A12-Tempo Funz. Scaduto 12 A12-Tiempo Func. Exedido


Viene generato quando la durata della funzione F 27 Es engendrado cuando la duración de la función F 27
supera il tempo del PF#05 oppure quando la F 98 supera il supera el tiempo del PF#05 o bien cuando el F 98 supera
tempo del PF#50. el tiempo del PF#50.

13 A13-Allarme Aspi Interni 13 A13-Allarma Molinetes


Viene generato se entro 20 sec , da quando e' attiva l’ Es engendrado si entrar 20 sec, de cuando es activo la
uscita degli aspi , non viene ricevuto l’ ingresso “Consenso salida molinetes, no es recibido l' entrada "Consentimiento
Aspi”. Molinetes."

14 A14-Mc Vuota 14 A14-Mq Vacia


E' generato quando il Livello % Mc diviene più basso del Es engendrado cuando el Nivel% Mc se pone más bajo
PF#11.Sotto tale livello la pompa di circolazione si ferma. que el PF#11.Sotto tal nivelo la bomba de circulación se
para.

15 A15-Mc Aperta 15 A15-Mq Abierta


Viene genarato ogni qualvolta la funzionalità della Mc Viene cada toda vez que la función del Mc solicita el
richiederebbe il portello chiuso , ma che invece risulta portillo cerrado, pero este resulta abierto.
aperto.

16 A16-Soglia di Temperatura 16 A16-Umbral Temperatura


Viene generato in caso di macchine abbinate ,se le Es engendrado en caso de máquinas juntadas, si las
temperature delle due Mc differiscono tra loro di piu’ di temperaturas de los dos Mc difieren entre ellos de más'
7°C.Se la differenza è >10°C avviene il blocco del que 7°C.Si la diferencia es >10°C ocurre el bloque del
Riscaldamento/Raffreddamento e viene tolto se <3°C Calef./Enfriam. y es sacado si < 3°C
17 A17-Emergenza inserita! 17 A17-Emergencia Insertada!
Viene generato per segnalare che il pulsante di emergenza Se genera para indicar que el botón de emergencia de la
della macchina è stato premuto. máquina se presionó.

18 A18-Serbatoi in Manuale 18 A18-Bidones en Manual


Viene generato se e’ attiva una funzione che riguarda i Es generado cuando se activa una funcion relativa a los
Bidoni 1 o 2 , quando il selettore di AUT/MAN Bidoni , e’ in tanques 1 e 2, pero el selector de AUT/ MAN, de los
MANuale. mismos esta en MANUAL

19 A19-Pompa Serbatoio 1 19 A19-Bomba Productos 1


Viene generato se entro 5 sec , da quando e' attiva l’ uscita Es engendrado si entrar 5 sec, de cuando es activo l' salida
pompa serbatoio 1 , non viene ricevuto l’ ingresso bomba bidon 1, l' no es recibido entrada "Consentimiento
“Consenso pompa serbatoi”. bombea bidon."

20 A20-Manca Prodotti S1 20 A20-Ausencia Productos B1


Questo allarme si attiva quando e' richiesta l' introduzione Esta alarma se activa cuando se requiere una introduccion
del serbatoi 1 , ma il serbatoio risulta vuoto. del tanque 1, pero el tanque esta vacio

21 A21-Manca Prodotti S2 21 A21-Ausencia Productos B2


Questo allarme si attiva quando e' richiesta l' introduzione Esta alarma se activa cuando se requiere una introduccion
del serbatoi 2 , ma il serbatoio risulta vuoto. del tanque 2, pero el tanque esta vacio

22 A22-Manca Benestare S1 22 A22-Ausencia Consenso B1


Questo allarme si attiva quando e' richiesta l' introduzione Esta alarma se activa cuando se requiere una introduccion
del serbatoi 1 , ma il serbatoio risulta non essere pronto , in del tanque 1 , pero el tanque todavia no esta listo, o sea,
quanto non e' stato ancora premuto il pulsante di todavia no se ha oprimido el pulsante de visto bueno.
Benestare.

23 A23-Manca Benestare S2 23 A23-Ausencia Consenso B2


Questo allarme si attiva quando e' richiesta l' introduzione Esta alarma se activa cuando se requiere una introduccion
del serbatoi 2 , ma il serbatoio risulta non essere pronto , in del tanque 2 , pero el tanque todavia no esta listo, o sea,
quanto non e' stato ancora premuto il pulsante di todavia no se ha oprimido el pulsante de visto bueno.
Benestare.

24 A24-Aspi in Manuale! 24 A24-Molinetes en Manual!


Si attiva se FA#133 =1 e se il selettore/i di velocità Se activa cuando FA#133 = 1 y el selector/s de velocidad
manuale/automatico degli aspi , è in posizione di Manuale. Manual/Automático molinete , es en posición de manual.

25 A25-Pompa in Manuale! 25 A25-Bomba en Manual!


Si attiva se FA#135 =1 e se il selettore di velocità Se activa cuando FA#135 = 1 y el selector de velocidad
manuale/automatico della pompa di circolazione , è in Manual/Automático de la bomba de circulacion , es en
posizione di Manuale. posición de manual.
26 A26-VP Piena 26 A26-TP Lleno
Viene generato se durante un riempimento o un' Es generado se durante un llenamento o introduccion en el
introduzione in Vasca il livello massimo risulta coperto. Tanque Auxiiar ( Vasca ) la sonda de nivel maximo de la
misma, esta cubierta.

27 A27-VP Vuota 27 A27-TP Vacio


Viene generato se sull' attivazione della F98 la vasca di Es engendrado se en la activación del F 98 el tanque de
preparazione risulta vuota. preparación resulta vacío.

28 A28-Pompa VP 28 A28-Bompa TP
Viene generato se entro 5 sec , da quando e' attiva l’ uscita Es engendrado si entrar 5 sec, de cuando es activo la
pompa Vasca (optional), non viene ricevuto l’ ingresso salida bomba TP (optional), no es recibido entrada
“Consenso pompa vasca”. "Consentimiento bombea TP."

29 A29-Controllo pH 29 A29-Control pH
Allarme per avvisare Operatore di eseguire il controllo del Alarma para avisar a Operador ejecutar el control del pH
pH

30 A30-Max. Tempo Operatore 30 A30-Max. Tiempo Operador


Quando il tempo massimo destinato all' operatore per Cuando el tiempo máximo destinado al operador para
compiere le operazioni di intervento , carico tessuto , cumplir las operaciones de intervención, cargado tejido,
campionatura ecc. ecc. , è trascorso viene generato questo muestreo etcétera etcétera , es transcurrido es engendrado
allarme. esta alarma.

31 A31-Allarme Contalitri 31 A31-Cuenta Litros Agua


Viene Generato se nei riempimenti Mc o Vp , dopo che le Es Engendrado si en los llenados Mc o Tp, después de que
valvole delle acque vengono aperte , non viene ricevuto l’ las válvulas de las aguas son abiertas, no es recibido la
impulso di conteggio dei litri dal contalitri . señal de calculo desde el cuenta litros

32 A32-Richiesta Prodot. Man. 32 A32-Llamada Productos Man.


Viene generato quando alcune pesate presenti nella ricetta Es engendrado cuando algunos pesajes presentes en la
, vengono persate manualmente e non automaticamente receta, vienen manualmente persate y no automáticamente
dalla dosatrice prodotti. del dosificador de productos.

33 A33-Guasto Pt100 Mc 33 A33-Avería Pt100 Mq


L' allarme e' attivo quando il valore di temperatura della Mc El alarma es activo cuando el valor de temperatura del Mc
supera i 150°C o è inferiore a 4°C , per un mal supera los 150°C o es inferior a 4°C, por un malo
funzionamento della sonda PT100 o perche' la sonda è funcionamiento de la sonda PT100 o porque' la sonda es
scollegata. desconectada.

34 A34-Guasto Pt100 VP 34 A34-Avería Pt100 TP


L' allarme e' attivo quando il valore di temperatura della Vp L' alarma es activo cuando el valor de temperatura del TP
supera i 150°C o è inferiore a 4°C , per un mal supera los 150°C o es inferior a 4°C, por un malo
funzionamento della sonda PT100 o perche' la sonda è funcionamiento de la sonda PT100 o porque' la sonda es
scollegata. desconectada.
35 A35-…. 35 A35-….

36 A36-…. 36 A36-….

37 A37-Guasto Livelli S1 37 A37-Avería Niveles B1


Viene generato se c'è un incongruenza tra i livelli del Es engendrado si hay una incongruencia entre los niveles
serbatoio 1 . Es. se è presente il livello medio e non il del bidon 1. Ej. si está presente el nivel mediano y no el
vuoto. vacío.

38 A38-Guasto Livelli S2 38 A38-Avería Niveles B2


Viene generato se c'è un incongruenza tra i livelli del Es engendrado si hay una incongruencia entre los niveles
serbatoio 2 . Es. se è presente il livello medio e non il del bidon 2. Ej. si está presente el nivel mediano y no el
vuoto. vacío.

39 A39-Guasto Livelli VP 39 A39-Avería Niveles TP


Viene generato se c'è un incongruenza tra i livelli della Vp . Es engendrado si hay una incongruencia entre los niveles
Es. se è presente il livello medio e non il vuoto. del Tp. Ej. si está presente el nivel mediano y no el vacío.

40 A40-Guasto Livelli Mc 40 A40-Avería Niveles Mq


Viene generato se c'è un incongruenza tra i livelli della Mc . Es engendrado si hay una incongruencia entre los niveles
Es. se è presente il livello medio e non il vuoto. del Mc. Ej. si está presente el nivel mediano y no el vacío.

41 A41-MBT occupato come VP! 41 A41-MBT ocupado como TP


Segnala che il combo tank è già occupato come vasca di Indica que el combo tank ya está ocupado como tanque de
preparazione nel tentativo di prepararlo come serbatoio 2. preparación en un intento de preparar el como tanque 2.
Solo per macchine con vasca verticale. Sólo para máquinas con tanque vertical.

42 A42-Manca Livello pompa VP 42 A42-Falta Nivel Bomba TP


Segnala la mancanza del livello della pompa vasca ad Indica la falta de nivel de la bomba del TP, por ejemplo, en
esempio in un ricircolo tra vasca di preparazione e un recirculo entre el TP y el tanque .
serbatoio.

43 A43-°C Set>°C Reale 43 A43-°C Set>°C Reale


La F 25 richiede un raffreddamento per permettere la El F 25 solicita un enfriamiento para permitir la salida del
partenza del lavaggio in temperatura. Ma se quella lavado en temperatura. Pero si aquélla programado es
impostata è superiore a quella reale (quindi si tenta di superior a aquella real (por lo tanto se intenta calentar) es
riscaldare) viene generato allarme. engendrado alarma.
44 A44-Valvole Abbinamento 44 A44-Valvulas Paralelo
Viene generato quando 2 macchine pur lavorando Es engendrado cuando 2 máquinas , incluso trabajando
singolarmente hanno la valvola di abbinamento di singularmente , tienen la válvula de abbinamento de
livellamento bagno aperta, oppure lavorando abbinate nivelación baño abierto, o bien trabajando juntáis tienen la
hanno la medesima valvola chiusa. misma válvula cerrada.

45 A45-Errore Ricetta 45 A45-Ausencia Receta


Viene generato quando durante una pesata , il dosatore dei Es engendrado cuando durante uno pesado, el dosificador
prodotti chimici invia all' Atlantis un errore relativo alla de los productos químicos manda all' Atlantis un error
pesata che sta effettuando. relativo a la pesada que está efectuando.

46 A46-Errore Abbinamento 46 A46-Paralelo No Correcto


Viene generato quando un Atlantis riceve l' ingresso di Es engendrado cuando un Atlantis recibe una entrada de
abbinamento , ma non riceve tramite la comunicazione lo acople, pero no recibe por la comunicación la solicitud de
stato di abbinamento dall' altro Atlantis. acople desde el otro Atlantis.

47 A47-MBT occupato come S2! 47 A47-MBT ocupado como T2


Segnala che il combo tank è già occupato come Serbatoio Indica que el combo tank ya está ocupado como tanque 2
2 nel tentativo di prepararlo come Vasca di preparazione. en un intento de preparar el como tanque de preparación.
Solo per macchine con vasca verticale. Sólo para máquinas con tanque vertical.

48 A48-Manca Acqua 48 A48-Falta agua


Segnala nei riempimenti la mancanza di acqua. Indica la falta de agua durante el llenado.

49 A49-Mc non vuota 49 A49-Mq non Vacia


Viene generato se all' inizio della fase di trasferimento Es engendrado si al inicio de al fase de Transferencia del
bagno dalla Vp alla Mc ( F 98 ), il livello % Mc è superiore baño del TP al Mq ( F 98 ) , el nivel% Mq es superior al
al valore del PF#11. valor del PF#11.

50 A50-Manca Vapore/H2O Raffr. 50 A50-Falta Vap./H2O Enfriam.


Viene generato se durante una fase di riscaldamento o Es engendrado si durante una fase de calefacción o
raffreddamento , nonostante i diversi tentativi di riapertura enfriamiento, a pesar de los muchos tentativas de
delle modulanti i , il valore reale della temperatura non reapertura de los modulanti , el valor real de la temperatura
cambia. no cambia.

51 A51-…. 51 A51-….

52 A52-Attesa Temperatura VP 52 A52-Espera Temperatura TP


Questo allarme è legato al parametro AttesaTVpON della Esta alarma es atada al parámetro EsperaTTPON del F
F 27. Se impostato a 1 ,prima di scaricare il bagno si 27. Si programara a 1, antes de descargar el baño se
attende il raggiungimento della temperatura della Vp. Se espera el logro de la temperatura del Tp. Si eso no se ha
ciò non si è ancora verificato si attiva l'A52. todavía averiguado se activa el A52.
53 A53-Attesa Dosaggio DPA 53 A53-Esperada Dosificación DPA
Viene generato quando viene comandata una introduzione Es generado cuando se ordena una introduccion del
del serbatoio , nel quale si sta ancora effettuando la tanque , en el cual se esta todavia efectuando la pesada de
Pesata dalla DPA. la DPA.

54 A54-…. 54 A54-….

55 A55-Errore su Pesata A 55 A55-Dosif. "A" No Efectuada


Viene generato 15 minuti dopo che la F 78 si è attivata , Es generado 15 minutos después de que el F 78 se ha
segnalando la mancata pesata da parte del dosatore. activado, señalando la falta de la pesada de parte del
dosificador.

56 A56-Errore su Pesata B 56 A56-Dosif. "B" No Efectuada


Viene generato 15 minuti dopo che la F 79 si è attivata , Es generado 15 minutos después de que el F 79 se ha
segnalando la mancata pesata da parte del dosatore. activado, señalando la falta de la pesada de parte del
dosificador.

57 A57-Pompa Ricircolo 57 A57-Bomba Recirculo


Viene generato quando il plc non riceve il feedback della Es engendrado cuando el plc no recibe la retroalimentación
pompa di ricircolo. de la bomba de ricircolo.

58 A58-Introduzione Assente 58 A58-Introducción Ausente


Viene generato quando in una qualsiasi introduzione dei Es engendrado cuando en cualquiera introducción de los
serbatoi , il liquido presente nel serbatoio , nonostante le bidones, el líquido presente en el bidon, a pesar de las
valvole aperte e la pompa serbatoi in funzione , non cala di válvulas abiertas y la bomba tanques en función, no bajan
livello. de nivel.

59 A59-Errore Ugelli 59 A59-Avería Toberas


Viene generato quando il valore del segnale di ritorno degli Es engendrado cuando el valor de la señal de vuelta de las
ugelli , differisce in più o in meno del valore del parametro toberas, difiere en más o en menos que el valor del
PF#26, segnalando che gli ugelli non sono correttamente parámetro PF#26, señalando que las toberas no son
posizionati. posicionadas correctamente.

60 A60-Funz. Non Abilitata 60 A60-Función No Abilitada


Viene generato quando si attiva una funzione che riguarda Es engendrado cuando se activa una función que
l' utilizzo di un dispositivo non presente sull' impianto. Ad concierne l' utilizo de un aparato no presiente sull' instalo.
esempio quando si attiva la F 92 e la Vp non è presente. Por ejemplo cuando se activa el F 92 y el Tp no es
presiente.

61 A61-Livello Basso Alcali 61 A61-Ausencia Alcali


Viene generato se, in presenza del dispositivo di Es engendrado si, en presencia del aparato de corrección
correzione del pH , il serbatoio degli alcali risulta vuoto. del pH, el tanque de los álcalis resulta vacío.
62 A62-Livello Basso Acido 62 A62-Ausencia Acido
Viene generato se, in presenza del dispositivo di Es engendrado si, en presencia del aparato de corrección
correzione del pH , il serbatoio degli acidi risulta vuoto. del pH, el tanque de los ácidos resulta vacío.

63 A63-Trasmettitore pH 63 A63-Trasmettitore pH
Viene generato se , in presenza del dispositivo di lettura pH Es engendrado si, en presencia del aparato de lectura pH,
, il trasmettitore risulta in errore. el transmisor resulta en error.

64 A64-Trasmettitore Conducibilità 64 A64-Trasmettitore Conducibilità


Viene generato se , in presenza del dispositivo di lettura Es engendrado si, en presencia del aparato de lectura del
della conducibiltà , il trasmettitore risulta in errore. conducibiltà, el transmisor resulta en error.

65 A65-pH Fuori Range 65 A65-pH Fuera Rango


Viene generato se il valore reale di pH , nella F#13 , risulta Se genera si el valor real de pH , en la F#13, se encuentra
fuori dai valori Set1pH e Set2pH. fuera de los valores Set1pH y Set2pH.

66 A66-…. 66 A66-….

67 A67-…. 67 A67-….

68 W01-Benestare S1 68 W01-Pre-aviso B1
Avverte che e' il momento di preparare il serbatoio 1. Adverti que es el momento de preparar el tanque 1

69 W02-Benestare S2 69 W02-Pre-aviso B2
Avverte che e' il momento di preparare il serbatoio 1. Adverti que es el momento de preparar el tanque 2

70 W03-Livello Bagno Basso 70 W03-Nivel Baño Bajo!


Avverte che si sta lavorando con un livello del bagno troppo Adverti que se esta trabajando con un nivel de baño muy
Basso la cui conseguenza è un cattivo avanzamento del bajo , el cual por provoca un mal avanzamiento de la tela
tessuto nelle vasche. en la canastra
71 W04-Livello Bagno Alto 71 W04-Nivel Baño Alto!
Avverte che si sta lavorando con un livello del bagno troppo Adverti que se esta trabajando con un nivel de baño muy
Alto la cui conseguenza è una possibile formazione di nodi alto , el cual provoca una possible formaccion de nudos en
sul tessuto. la tela

72 W05-Attesa Sincronizzazione 72 W05-Espera Sincronización


In una situazione di macchine abbinate , quando una delle En una situación de máquinas juntadas, cuando una de las
due termina prima una funzione , attende che l' altra si porti dos acaba primero una función, espera que l' otro se lleva
al suo passo. a su paso.

73 W06-…. 73 W06-….

74 W07-Vp non pronta 74 W07-TP no Listo!


Avverte che la Vasca P. non e’ ancora pronta e il suo Adverti que el tanque de preparacion ( Vasca ) no esta
contenuto NON puo’ essere Trasferito in MC. todavia listo e el contenido NO podra ser tansferido hasta
la maquina.

75 W08-…. 75 W08-….

76 Premi puls. "Continua Prg" 76 Presionar puls. "Continua Prg"


Appare quando alcuni allarmi avendo la necessità di essere Aparece cuando algunas alarmas teniendo la necesidad de
riconosciuti , necessitano della pressione del pulsante del ser reconocidos, necesitan la presión del interruptor del
"Continua programma" per essere resettati . "Continuo programa" para ser resettati.

77 W10-Calamite Trovate 77 W10-Imanes Encontrados


Questo avviso viene dato in Scarico tessuto quando sono Este aviso es dado en Descargado tejido cuando han sido
state trovate tutte le calamite. encontradas todos los imanes.

78 CARICO TESSUTO 78 CARGA TEJIDO


Avverte l' operatore che e' giunto il momento di effettuare il Advierte l' obrador que y' el momento llegado de efectuar el
carico tessuto. cargado tejido.

79 SCARICO TESSUTO 79 DECARGA TEJIDO


Avverte l' operatore che e' giunto il momento di effettuare lo Advierte l' obrador que y' el momento llegado de efectuar el
scarico tessuto. descargado tejido.
80 INTERVENTO 80 AVISO
Avverte l' operatore che e' giunto il momento di effettuare Advierte l' obrador que y' el momento llegado de efectuar
un intervento sulla macchina. una intervención sobre la máquina.

81 CAMPIONATURA 81 MUESTRA
Avverte l' operatore che e' giunto il momento di effettuare la Advierte l' obrador que y' el momento llegado de efectuar el
campionatura. muestra.

82 W15-… 82 W15-…

83 CONTROLLO pH 83 CONTROL pH
Avverte l' operatore che e' giunto il momento di effettuare Advierte l' obrador que y' el momento llegado de efectuar
un controllo pH. un control pH.

84 W17-…. 84 W17-….

85 W18-…. 85 W18-….

86 W19-Benestare SA cc 86 W19-Pre-aviso BA cc
Avverte che e' il momento di preparare il serbatoio A di Advierte que es el momento de preparar el bidon A de
cucina colori. cocina colores.

87 W20-Benestare SB cc 87 W20-re-aviso BB cc
Avverte che e' il momento di preparare il serbatoio B di Advierte que es el momento de preparar el bidon B de
cucina colori. cocina colores.

88 W21-Livello Massimo S1 88 W21-Nivel Maximo B1


Avverte che durante una funzione di introduzione dai Advierte que durante una función de introducción de los
serbatoi di cucina colori nel serbatoio 1 , il serbatoio 1 ha bidones de cocina colores en el bidon 1, el bidon 1 ha
raggiunto il livello massimo . alcanzado el nivel máximo.
89 W22-Livello Massimo S2 89 W22-Nivel Maximo B2
Avverte che durante una funzione di introduzione dai Advierte que durante una función de introducción de los
serbatoi di cucina colori nel serbatoio 2 , il serbatoio 2 ha bidones de cocina colores en el bidon 2, el bidon 2 ha
raggiunto il livello massimo . alcanzado el nivel máximo.

90 COLORE 90 COLOR
Avverte l' operatore che e' giunto il momento di effettuare Advierte l' obrador que es el momento llegado de efectuar
un introduzione di Colore. una introducción de Color.

91 PRODOTTI CHIMICI 91 PRODUCTOS AUXILIARES


Avverte l' operatore che e' giunto il momento di effettuare Advierte l' obrador que es el momento llegado de efectuar
un introduzione di prodotti chimici. una introducción de productos químicos.

92 W25-Max tempo Corda 1 92 W25-Max Tiempo Cuerda 1


Questo allarme interviene quando il tempo di ciclo corda 1 Esta alarma interviene cuando el tiempo de ciclo cuerda 1
ha superato il tempo di allarme impostato nella costante ha superado el tiempo de alarma programado en la
macchina PF 114 constante máquina PF 114

93 W26-Max tempo Corda 2 93 W26-Max Tiempo Cuerda 2


Questo allarme interviene quando il tempo di ciclo corda 2 Esta alarma interviene cuando el tiempo de ciclo cuerda 2
ha superato il tempo di allarme impostato nella costante ha superado el tiempo de alarma programado en la
macchina PF 114 constante máquina PF 114

94 W27-Max tempo Corda 3 94 W27-Max Tiempo Cuerda 3


Questo allarme interviene quando il tempo di ciclo corda 3 Esta alarma interviene cuando el tiempo de ciclo cuerda 3
ha superato il tempo di allarme impostato nella costante ha superado el tiempo de alarma programado en la
macchina PF 114 constante máquina PF 114

95 W28-Max tempo Corda 4 95 W28-Max Tiempo Cuerda 4


Questo allarme interviene quando il tempo di ciclo corda 4 Esta alarma interviene cuando el tiempo de ciclo cuerda 4
ha superato il tempo di allarme impostato nella costante ha superado el tiempo de alarma programado en la
macchina PF 114 constante máquina PF 114

96 W29-Max tempo Corda 5 96 W29-Max Tiempo Cuerda 5


Questo allarme interviene quando il tempo di ciclo corda 5 Esta alarma interviene cuando el tiempo de ciclo cuerda 5
ha superato il tempo di allarme impostato nella costante ha superado el tiempo de alarma programado en la
macchina PF 114 constante máquina PF 114

97 W30-Max tempo Corda 6 97 W30-Max Tiempo Cuerda 6


Questo allarme interviene quando il tempo di ciclo corda 6 Esta alarma interviene cuando el tiempo de ciclo cuerda 6
ha superato il tempo di allarme impostato nella costante ha superado el tiempo de alarma programado en la
macchina PF 114 constante máquina PF 114
98 W31-Magnete Corda 1 98 W31-Imán Cuerda 1
Questo allarme interviene durante la fase di calcolo tempo Esta alarma interviene durante la fase de cálculo tiempo de
di ciclo se trascorso il tempo in costante macchina PF129 ciclo si transcurriera el tiempo en constante máquina
non viene rilevata la presenza del magnete 1. PF129 no es notada la presencia del imán 1.

99 W32-Magnete Corda 2 99 W32-Imán Cuerda 2


Questo allarme interviene durante la fase di calcolo tempo Esta alarma interviene durante la fase de cálculo tiempo de
di ciclo se trascorso il tempo in costante macchina PF129 ciclo si transcurriera el tiempo en constante máquina
non viene rilevata la presenza del magnete 2. PF129 no es notada la presencia del imán 2.

100 W33-Magnete Corda 3 100 W33-Imán Cuerda 3


Questo allarme interviene durante la fase di calcolo tempo Esta alarma interviene durante la fase de cálculo tiempo de
di ciclo se trascorso il tempo in costante macchina PF129 ciclo si transcurriera el tiempo en constante máquina
non viene rilevata la presenza del magnete 3. PF129 no es notada la presencia del imán 3.

101 W34-Magnete Corda 4 101 W34-Imán Cuerda 4


Questo allarme interviene durante la fase di calcolo tempo Esta alarma interviene durante la fase de cálculo tiempo de
di ciclo se trascorso il tempo in costante macchina PF129 ciclo si transcurriera el tiempo en constante máquina
non viene rilevata la presenza del magnete 4. PF129 no es notada la presencia del imán 4.

102 W35-Magnete Corda 5 102 W35-Imán Cuerda 5


Questo allarme interviene durante la fase di calcolo tempo Esta alarma interviene durante la fase de cálculo tiempo de
di ciclo se trascorso il tempo in costante macchina PF129 ciclo si transcurriera el tiempo en constante máquina
non viene rilevata la presenza del magnete 5. PF129 no es notada la presencia del imán 5.

103 W36-Magnete Corda 6 103 W36-Imán Cuerda 6


Questo allarme interviene durante la fase di calcolo tempo Esta alarma interviene durante la fase de cálculo tiempo de
di ciclo se trascorso il tempo in costante macchina PF129 ciclo si transcurriera el tiempo en constante máquina
non viene rilevata la presenza del magnete 6. PF129 no es notada la presencia del imán 6.

104 W37-Serb. CC in Manuale 104 W37-Bidones CC en Manual


Viene generato se e’ attiva una funzione che riguarda i Es engendrado si es activa una función que concierne los
Serbatoi A o B , quando il selettore di AUT/MAN Serbatoi bidon A o B, cuando el selector de AUT/MAN Tanques de
di Cucina Colori , e’ in MANuale. Cocina Colores, es en Manual.

105 W38-Manca Benestare SA 105 W38-Ausencia Consenso BA


Avverte che e' richiesta l' introduzione del serbatoi A di Adverti que fue solicitada introduccion del tanque A , pero
cucina colori , ma il serbatoio risulta non essere pronto , in el tanque todavia no esta listo, o sea, todavia no se ha
quanto non e' stato ancora premuto il pulsante di oprimido el pulsante de visto bueno.
Benestare.

106 W39-Manca Benestare SB 106 W39-Ausencia Consenso BB


Avverte che e' richiesta l' introduzione del serbatoi B di Adverti que fue solicitada introduccion del tanque B , pero
cucina colori , ma il serbatoio risulta non essere pronto , in el tanque todavia no esta listo, o sea, todavia no se ha
quanto non e' stato ancora premuto il pulsante di oprimido el pulsante de visto bueno.
Benestare.
107 W40-Manca Prodotti SA 107 W40-Ausencia Productos BA
Avverte che il serbatoio A e' vuoto , quando ne è richiesta l' Adverti que el tanque A esta vacio , mentre le esta
introduzione. solicitando una introduccion

108 W41-Manca Prodotti SB 108 W41-Ausencia Productos BB


Avverte che il serbatoio B e' vuoto , quando ne è richiesta l' Adverti que el tanque B esta vacio , mentre le esta
introduzione. solicitando una introduccion

109 W42-Pompa Prodotti CC 109 W42-Bomba Productos CC


Viene generato se entro 5 sec , da quando e' attiva l’ uscita Es engendrado si entrar 5 sec, de cuando y' activo l' salida
pompa serbatoi CC , non viene ricevuto l’ ingresso bomba bidones CC, l' no es recibido entrada
“Consenso pompa serbatoi CC”. "Consentimiento bombea tanques CC."

110 W43-…. 110 W43-….

111 W44-…. 111 W44-….

112 W45-…. 112 W45-….

113 W46-…. 113 W46-….

114 W47-…. 114 W47-….

115 W48-…. 115 W48-….


116 W49-…. 116 W49-….

117 W50-…. 117 W50-….

118 W51-…. 118 W51-….

119 W52-…. 119 W52-….

120 W53-…. 120 W53-….

121 A37-Guasto Livelli SA 121 A37-Avería Niveles BA


Viene generato se c'è un incongruenza tra i livelli del Es engendrado si hay una incongruencia entre los niveles
serbatoio A . Es. se è presente il livello medio e non il del bidon A. Ej. si está presente el nivel mediano y no el
vuoto. vacío.

122 A38-Guasto Livelli SB 122 A38-Avería Niveles BB


Viene generato se c'è un incongruenza tra i livelli del Es engendrado si hay una incongruencia entre los niveles
serbatoio B . Es. se è presente il livello medio e non il del bidon B. Ej. si está presente el nivel mediano y no el
vuoto. vacío.

123 W56-Errore Pesata VP 123 W56-Error Pedido TP


Viene generato ,se la F71 (pesata in Vp) , è programmata Se genera si la F71 (Pedido in TP) está programada sin la
senza la F76 o F77. Solo per macchine con Combo tank. F76 o F77. Sólo para las máquinas con el Combo tank.

124 W57-…. 124 W57-….


125 W58-…. 125 W58-….

126 W59-…. 126 W59-….

127 W60-…. 127 W60-….


10.0 _Tabelle di Regolazione 10.0 _Tablas de Regulación

L ‘ introduzione delle tabelle di regolazione sposta La introducción de los tablas de regulación desplaza
sicuramente il concetto di utilizzo del multiflow da un indudablemente el concepto de empleo del multiflow
sistema tradizionale manuale , nel quale le velocità di de un sistema tradicional manual, en el que las
pompa , rulli e posizione idrovario erano impostate la velocidades de bomba, rollos y posición idrovario fue
maggior parte delle volte “ a mano” dall’ operatore programado la mayor parte de las veces
tramite i potenziometri di regolazione e non sempre "manualmente" dall' obrador por los potenciómetros
su delle regolazioni corrette , ad un sistema de regulación y no siempre sobre de las regulaciones
puramente automatico , dove effettuando la scelta del correctas, a un sistema puramente automático,
tipo di tessuto , e della sua grammatura , vengono dónde efectuando la elección del tipo de tejido, y de
generate automaticamente le velocità per la pompa su gramatura, son programadas automáticamente las
e gli aspi e la posizione dell’ idrovario che servono a velocidades por la bomba y las devanaderas y la
garantire le corrette regolazioni per la macchina posición dell' idrovario que sirven a garantizarlas
senza che l’ operatore debba ulteriormente mettere correctas regulaciones por la máquina sin que l'
mano alla strumentazione della macchina. obrador tenga que poner ulteriormente mano a la
instrumentación de la máquina.

Oltre alla presenza di un database di regolazioni Además de la presencia de una base de datos de
fornite dal costruttore , anche il cliente può creare e regulaciones provista por el constructor, también el
personalizzare il batabase di regolazioni , in base alla cliente puede crear y personalizar el batabase de
tipologia dei suoi articoli. Nei passi successivi verrà regulaciones, con base en la tipología de sus
spiegato come personalizzare le tabelle cliente o artículos. En los pasos siguientes será explicado
custom , e di come inserire i parametri all' interno del cómo personalizar los tableros cliente o custom, y de
micro Atlantis. como insertar los parámetros all' interior del micro
Atlantis.

Per rendere più facili le operazioni di creazione della Para hacer más fáciles las operaciones de creación
tabella di regolazione clienti , viene fornito un file nel del tablero de regulación clientes, es provisto un file
quale è possibile comporre la tabella a proprio en el que es posible componer el tablero a justo
piacimento . agrado.
10.1 _File Tabelle Regolazione 10.1 _File Tableros de Regulación

Il File tabelle di regolazione si presenta come quello El file tableros de regulación se presenta como aquel
indicato nella figura sotto. indicado en la figura bajo.

1 2 3

9 4 5 6 7 8

I campi che il cliente deve completare o modificare Los campos que el cliente tiene que completar o
sono quelli indicati con il colore Blu. modificar son aquellos indicados con el color Azul.
10.2 _Utilizzo del File Tabelle 10.2 _Empleo del FileTableros

Nel Punto (1) , si deve attribuire un "significato" al En el Punto (1), se tiene que atribuir un "sentido" al
tipo di tessuto 1 , e al tipo di tessuto 2. Nel nostro tipo de tejido 1, y al tipo de tela 2. En nuestro
esempio , al tipo di tessuto 1 abbiamo associato ejemplo, al tipo de tela1 ha asociado Jersey,
Maglia , mentre al tipo di tessuto 2 Navetta. mientras al tipo de tela 2 Lanzadera.

Nel Punto (2) , si deve inserire la caratteristica che En el Punto (2), se tiene que insertar la característica
possono avere questi tessuti . Nel nostro esempio que pueden tener estos tejidos. En nuestro ejemplo
abbiamo attribuito al valore 1 la caratteristica di hemos atribuido al valor 1 la característica de tela
tessuto Delicato mentre al valore 2 la caratteristica di Delicada mientras al valor 2 la característica de tela
tessuto Non Delicato. No Delicado.

L' ultimo punto da completare prima di passare ad L' último punto por completar antes de pasar a
inserire i dati relativi alle regolazioni , è il punto (3). insertar los datos relativos a las regulaciones, es el
Nel punto (3) , come indicato nell' esempio , si punto (3). En el punto (3), como indicado nell'
devono attribuire ai campi evidenziati in blu , dei ejemplo, se tiene que atribuir a los campos
valori di grammatura del tessuto , in modo da creare evidenciados en azul, de los valores de peso
5 intervalli definiti di grammatura. específico tela, de modo que crear 5 intervalos
definidos de peso específico de la tela.

A questo punto appare chiaro come completare il A este punto aparece claro como completar el resto
resto della tabella inserendo i valori nei campi di del tablero insertando los valores en los campos de
regolazione di pompa , aspi , ugelli , livello minimo di regulación de bomba, molinetes, toberas, nivel
bagno e livello massimo di bagno . Comunque per mínimo de baño y nivel máximo de baño. En todo
fare un esempio concreto analizziamo i dati presenti caso para hacer un ejemplo concreto analizamos los
nel rettangolo rosso. Nel nostro esempio abbiamo datos presentes en el rectángulo rojo. En nuestro
stabilito che se dobbiamo tingere un tessuto "Maglia" ejemplo hemos establecido que si tenemos que teñir
, "Delicato" , che ha una grammatura compresa tra 0 un tejido "Jersey", "Delicado", que tiene un peso
e 199 grammi al mt , vogliamo che la velocità della específico del papel incluido entre 0 y 199 gramos al
pompa di circolazione sia di 1000Rpm , che la mt, queremos que la velocidad de la bomba de
velocità degli aspi interni sia di 300mt/min , la circulación sea de 1000Rpm, que la velocidad de los
posizione degli ugelli sia a 0% , il livello minimo di molinetes sea de 300mt/min, la posición de las
bagno dell' 8% e quello massimo del 60%. toberas sea a 0%, el nivel mínimo de baño sea de
Cominciando dalla tabella nr°1 , inserire tutti gli altri 8% y el máximo del 60%. Empezando de la tabla nr
valori di regolazione fino alla tabella nr°20 .Nel nostro 1, insertar todos los otros valores de regulación hasta
esempio i valori inseriti , relativi alle regolazioni sono la tabal nr 20. En nuestro ejemplo los valores
considerati sempre in condizioni di pieno carico della integrados, son relativos a las regulaciones siempre
macchina. considerando condiciones de carga maxima de la
máquina.

I valori di minimo livello bagno e di massimo livello sono Los valores de mínimo nivel baño y de máximo nivel son
utilizzati per poter visualizzare un' allarme non sonoro a utilizados para poder visualizar una' alarma no sonora a
video quando il livello % macchina è al di sotto o al di sopra vídeo cuando el nivel% máquina es por debajo o por
di questi valori. Nel nostro esempio abbiamo considerato encima de estos valores. En nuestro ejemplo hemos
che lavorare sotto l' 8% puo' portare problemi sull' considerado que trabajar bajo l' 8% puede llevar problemas
avanzamento del tessuto , mentre lavorare sopra il 60% sull' adelanto del tejido, mientras trabajar sobre el 60%
può portare alla formazione di nodi sul tessuto con puede llevar a la formación de nudos sobre el tejido con
conseguenti fermi macchina . Nel caso non si desideri consiguientes detenciones máquina. En el caso no se
utilizzare questa opzione mettere entrambe i valori a 0%. desea utilizar esta opción poner ambas los valores a 0%.
10.3 _Inserire le Tabelle nell' Atlantis 10.3 _Insertar las Tablas en el Atlantis

Dal file che abbiamo appena completato dobbiamo De el arquivo que apenas hemos completado
ora prelevare i dati inseriti , per inserirli nell' tenemos que ahora retirar los datos integrados, para
atlantis.Nella pagina 2 del file "Regolatori" , troviamo insertarlos nell' atlantis.En la página 2 de los File
tutti i nostri dati pronti per essere scritti nell' Atlantis. "Reguladores", encuentra todos nuestros datos listos
para ser escritos en Atlantis.

Nella pagina 2 del file "Regolatori" , troviamo tutti i En la página 2 de los file "Reguladores", encuentra
nostri dati immagazzinati e pronti per essere trascritti todos nuestros datos almacenados y listos para ser
nell' Atlantis . transcritos en el Atlantis.
Sull' Atlantis ,premere il pulsante a video con la En el Atlantis, comprimir el interruptor a vídeo con la
scritta "Custom". Inserire la Password " 1928 " e inscripción "Custom." Insertar la Contraseña "1928" y
premere Ok. comprimir Ok.

Nela pagina sotto indicata , appare subito il Nela página bajo indicada, aparece enseguida el
regolatore 60 , nel quale si devono trascrivere gli regulador 60, en que se tienen que transcribir los
intervalli di grammatura (1) esattamente cosi' come intervalos de gramatura (1) aparece tan como
appaiono nella pagina "regolatori" del file che exactamente en la página "reguladores" del
abbiamo completato. Per modificare o inserire i valori expediente que hemos completado. Para modificar o
premere sulla casella che riporta tale valore e digitare insertar los valores comprimir sobre el apartado que
il valore desiderato. Ripetere le stesse operazioni per reconduce tal valor y digitar el valor deseado. Repetir
gli altri regolatori fino a quando tutti i dati sono stati las mismases operaciones por los otros reguladores
inseriti (2). hasta cuando todos los datos han sido insertados (2).

1 2
10.4 _Come Attivare le Tabelle 10.4 _Como Activar los Tableros

Quando si attiva un lotto di lavorazione appare la Cuando se activa um batch de elaboración aparece
videata sotto rappresentata , nella quale si devono la pantalla bajo representada, en el que se tienen
inserire i valori relativi alla tintura che vogliamo que insertar los valores relativos al tinte que
realizzare. Nel nostro caso vogliamo tingere della queremos realizar. En nuestro caso queremos teñir
Maglia , per questo motivo nel parametro tipo tessuto Jersey, por este motivo en el parámetro tipo tejido
andremo ad inserire 1 (1) , con la caratteristica di iremos a insertar 1 (1), con la característica de ser un
essere un tessuto delicato , per questo motivo nel tejido delicado, por este motivo en el parámetro
parametro Delicato/non Delicato andremo ad inserire Delicato/non Delicado iremos a insertar 1 (2), y con
1 (2) , e con una grammatura di 260gr/mt che un peso específico del papel de 260gr/mt que
inseriremo nel parametro Gr/mt Lineare (3). Dopo insertaremos en el parámetro Gr/mt Lineal
aver inserito anche gli altri parametri , premere il (3).Después de también haber insertado los otros
pulsante "Accettare" (4). parámetros, comprimir el interruptor "Aceptar" (4).

1 2 3

Lasciando il Parametro (1) a 0 cioè al valore di default , le Dejando el Parámetro (1) a 0 es decir al valor de
tabelle di regolazione non verranno attivate durante il ciclo estándard, los tableros de regulación no serán activados
di tintura e non sarà possibile attivarle se non riniziando il durante el ciclo de tinte y no será posible activarle si no
ciclo. riniziando el ciclo.
Posizionare il selettore " Velocità " <120> , posto sul Posicionar el selector "Velocidad" < 120 >, sitio sobre
quadro elettrico , in posizione "automatica" o el cuadro eléctrico, en posición "automática" o
"Antipatinamento" , e quando nel programma verrà "Antipatinamento", y cuando en el programa el F 72
eseguita la F 72 (vedi figura sotto) , le regolazioni será ejecutado (ves figura bajo) , las regulaciones
inserite nel database e relative ai parametri che integradas en la base de datos y relativas a los
abbiamo inserito a inizio programma , tipo tessuto , parámetros que hemos insertado a principio
delicato / non delicato e grammatura verrano programa, tipo tejido, delicado / no delicado y
mandate in uscita e la macchina sarà controllata con i gramatura seran enviados en salida y la máquina
valori che desideravamo. será controlado con los valores que deseamos.

Nella _Pagnia3_Info è possibile verificare i dati En el _Pagnia3_Info es posible averiguar los datos
relativi alle regolazioni . relativos a las regulaciones.

Se fosse necessario , per qualche motivo , dover Si fuera necesario, por algún motivo, desactivar las
disattivare le regolazioni derivanti dalle tabelle anche regulaciones e cosecuentemente las tablas durante
durante l' esecuzione di un ciclo di tintura , è la ejecución de un ciclo de teñido, es posible hacerlo
possibile farlo inserendo nel PF#29 il valore 0. insertándole en el PF#29 el valor 0.

You might also like