“Why do you add the word jaisa into statement of Hifz ul-Iman to create the meaning of disrespect. See the statement is completely free of blame: ‘if baaz knowledge of Ghayb is intended; then in this what is so unique about Hadhoor (sallallahu alayhi wa aalihi was’sallam); aisa Ghayb knowledge is even possessed by Zayd and Amr; every infant, lunatic, all animals and quadrupeds …’[03] For you there is no room to embellish (statement of Hifz ul-Iman). The meaning conveyed in Hifz ul-Iman exactly the same meaning has been stated in your Ala Hadhrat’s (rahimullah) books. But what cure do I have for (your) immodesity and shamelessness!” [Ref: Nusrat Khuda-dad Munazra Bareilly Ki Mufassil Rudad, pages; 208, here.]
“Why do you add the word jaisa into statement of Hifz ul-Iman to create the meaning of disrespect. See the statement is completely free of blame: ‘if baaz knowledge of Ghayb is intended; then in this what is so unique about Hadhoor (sallallahu alayhi wa aalihi was’sallam); aisa Ghayb knowledge is even possessed by Zayd and Amr; every infant, lunatic, all animals and quadrupeds …’[03] For you there is no room to embellish (statement of Hifz ul-Iman). The meaning conveyed in Hifz ul-Iman exactly the same meaning has been stated in your Ala Hadhrat’s (rahimullah) books. But what cure do I have for (your) immodesity and shamelessness!” [Ref: Nusrat Khuda-dad Munazra Bareilly Ki Mufassil Rudad, pages; 208, here.]
“Why do you add the word jaisa into statement of Hifz ul-Iman to create the meaning of disrespect. See the statement is completely free of blame: ‘if baaz knowledge of Ghayb is intended; then in this what is so unique about Hadhoor (sallallahu alayhi wa aalihi was’sallam); aisa Ghayb knowledge is even possessed by Zayd and Amr; every infant, lunatic, all animals and quadrupeds …’[03] For you there is no room to embellish (statement of Hifz ul-Iman). The meaning conveyed in Hifz ul-Iman exactly the same meaning has been stated in your Ala Hadhrat’s (rahimullah) books. But what cure do I have for (your) immodesity and shamelessness!” [Ref: Nusrat Khuda-dad Munazra Bareilly Ki Mufassil Rudad, pages; 208, here.]