Professional Documents
Culture Documents
2021403-042 Revisión A
NOTA
La información presentada en este manual corresponde únicamente a la cinta sinfín GE T2100. No
corresponde a ninguna versión anterior del producto. Debido al proceso continuo de innovación del
producto, las especificaciones indicadas en este manual pueden cambiar sin notificación previa.
CASE y MAC son marcas de fábrica de GE Medical Systems Information Technologies marcas de fábrica.
Todas las demás marcas contenidas en el presente pertenecen a sus propietarios respectivos.
Excepciones
La EMC de la cinta sinfín GE T2100: Rendimiento de inmunidad
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Mantenimiento recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones:
Mensajes de seguridad
Los mensajes de PELIGRO indican una situación inminentemente
peligrosa la cual, en caso de no ser evitada, RESULTARÁ en la muerte o
en una lesión grave.
Definiciones
El texto en negrita representa las teclas del teclado, el texto que
debe introducirse o elementos de hardware tales como botones o
interruptores del equipo.
El texto en cursiva representa los términos del software que
identifican a los elementos de menú, botones y opciones de las
diversas ventanas.
Para efectuar una operación que se indica con un signo de adición (+)
entre los nombres de dos teclas, mantenga presionada la primera
tecla mientras pulsa la segunda una vez. Esta operación recibe el
nombre de “combinación de pulsaciones de tecla”.
Por ejemplo, “Pulse Ctrl + Esc” significa que hay que mantener
pulsada la tecla Ctrl mientras pulsa Esc.
Cuando se dan instrucciones para escribir una cadena de texto
específica que contiene uno o más espacios, el punto en que debe
pulsarse la barra espaciadora se indica con: <Espacio> Los corchetes
angulares < > se incluyen para garantizar que se pulse la barra
espaciadora cuando sea necesario.
Intro significa pulsar la tecla Intro o Retorno en el teclado. No
escriba la palabra “Intro”.
General
Este dispositivo está destinado a utilizarse bajo la supervisión directa de
un profesional capacitado para administrar atención médica.
Para salvaguardar la seguridad del paciente, utilice sólo componentes y
accesorios fabricados o recomendados por GE Medical Systems
Information Technologies.
Este símbolo significa que es preciso prestar atención a los documentos adjuntos a este
equipo. Denota asuntos a los que hay que prestar atención especial durante el uso del
equipo y cuando éste se utiliza junto con otros dispositivos.
En Europa, este símbolo advierte la presencia de voltaje alto o peligroso. En los Estados
Unidos, este símbolo representa el siguiente aviso preventivo:
PRECAUCIÓN
— Para aminorar el peligro de choque eléctrico, NO retirar la cubierta (panel posterior).
Encargar todo servicio técnico a personal capacitado.
Equipo tipo B. ’Este equipo es adecuado para aplicación intencional al paciente, tanto
externa como interna, excluyendo una conexión conductiva directa al corazón del paciente.
Tierra de protección
Advertencias y peligros
ADVERTENCIA
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO — Este
equipo es de la clase I.
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DURANTE LA
DESFIBRILACIÓN — Evite el contacto físico con el
paciente y la unidad durante la desfibrilación. De lo
contrario, podrían resultar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
FALLO DEL EQUIPO — Reponer exclusivamente con el
mismo tipo y clase de fusible.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN — Los vapores o líquidos
anestésicos inflamables pueden provocar explosiones.
ADVERTENCIA
PIEZAS MECÁNICAS — Para evitar que se lesione el
paciente, espere hasta que la cinta se esté moviendo para
poner los pies sobre la misma.
ADVERTENCIA
PIEZAS MECÁNICAS — Para evitar que el paciente se
lesione, mantenga las manos, el cabello, las joyas y
cualquier prenda de vestir holgada alejada de las piezas
mecánicas.
ADVERTENCIA
PIEZAS MECÁNICAS — Para evitar que el paciente se
lesione, opere la cinta con aprox. 2 m de espacio libre en la
parte de atrás (extremo opuesto al motor).
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE — El uso indebido de este
dispositivo presenta un peligro de choque. Observe las
siguientes advertencias al pie de la letra. De lo contrario,
podría poner en peligro la vida del paciente, del usuario y
de las personas en la proximidad.
ADVERTENCIA
REQUISITOS DEL LOCAL — No coloque los cables de
manera que puedan provocar peligro de tropiezo.
ADVERTENCIA
CAMBIOS EN LA CINTA SINFÍN — Los cambios
rápidos en la velocidad y/ o inclinación de la cinta sinfín
durante una prueba de esfuerzo podrían provocar una
lesión.
Precauciones
PRECAUCIÓN
LESIÓN — No use la cinta sinfín sin el calzado adecuado
ya que se podría lastimar los pies.
PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS — Antes de conectar el
dispositivo a la fuente de alimentación, compruebe que los
parámetros de voltaje y frecuencia de la línea de
alimentación coinciden con los indicados en la etiqueta de
la unidad. Si no coinciden, evite conectar el sistema a la
línea hasta que la unidad haya sido modificada para
coincidir con la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN
VENTA RESTRINGIDA — La ley federal de EE.UU.
permite la venta de este dispositivo sólo a médicos o bajo
prescripción facultativa.
PRECAUCIÓN
USO SUPERVISADO — Este equipo está destinado a
utilizarse bajo la supervisión directa de un profesional
autorizado para administrar atención médica.
Nº de serie
Para fines de identificación, cada dispositivo de GE Medical Systems
Information Technologies cuenta con su propio número de serie. A
continuación se muestra una explicación del código del número de serie.
A B C D E F
001
00 = 2000
01 = 2001
02 = 2002
(y así sucesivamente)
E Sitio de manufactura
F Característica miscelánea
Uso previsto
La cinta sinfín GE T2100 está diseñada para utilizarse con cualquiera
de varios sistemas para pruebas de ejercicio de GE Medical Systems
Information Technologies o el MTC-1 (controlador manual de cinta
sinfín), con el fin de administrar una carga controlada de ejercicio
durante una prueba de esfuerzo con fines de diagnóstico. La unidad
incluye un interruptor de frenado para casos de emergencia, pasamanos
y una superficie de caminar de 1,5 metros.
NOTA
Se recomienda no colocar la cinta sinfín sobre alfombra de ninguna
clase de manera permanente ya que el movimiento continuo de las
ruedas podría con el tiempo dañar la alfombra y posiblemente la
cinta sinfín.
ADVERTENCIA
LESIÓN O DAÑO — La cinta sinfín es demasiado
pesada para que una sola persona la levante, la baje o la
mueva sin peligro. Podría causar lesiones graves o dañar
la cinta sinfín.
003
Instrucciones de funcionamiento
Pruebas de seguridad eléctrica
La seguridad eléctrica de esta instalación es responsabilidad del cliente,
no de GE Medical Systems Information Technologies. En hospitales,
comuníquese con el técnico biomédico interno, un electricista o un
empleado capacitado para efectuar reparaciones. Fuera de hospitales,
comuníquese con su afiliación hospitalaria para obtener estos servicios.
ADVERTENCIA
CABLES ELÉCTRICOS — Pase el cable de CA por donde
no haya piezas mecánicas.
ADVERTENCIA
LESIÓN — La cinta sinfín llegará a su pendiente y
velocidad máximas. Alguien podría lesionarse.
Controles de operación
La cinta sinfín cuenta con dos controles de operación: el interruptor de
encendido y el interruptor de frenado de emergencia. El interruptor de
encendido se encuentra en el panel trasero y el interruptor de apagado de
emergencia se encuentra en el pasamanos delantero.
Interruptor de corriente
El interruptor de encendido controla la entrada de corriente alterna a la
cinta sinfín. La posición de encendido (I) suministra corriente eléctrica.
La posición de apagado (0) corta la corriente.
Mantenimiento
Mantenimiento recomendado
Consulte el Manual de servicio de la cinta sinfín GE T2100 enviado con
su sistema para obtener información detallada sobre mantenimiento.
NOTA
A menos que se disponga de un contrato de mantenimiento del
sistema, GE Medical Systems Information Technologies no se
responsabilizará, bajo ningún concepto, de llevar a cabo los
procedimientos de mantenimiento recomendados. Los únicos
responsables son el individuo o la institución que utiliza el equipo. El
personal de servicio técnico de GE Medical Systems Information
Technologies puede, a su criterio, seguir los procedimientos incluidos
en este manual como guía durante las visitas al lugar de instalación
del equipo.
Inspección y limpieza
Inspección visual
Lleve a cabo una inspección visual a diario. Apague la unidad y
desenchúfela antes de hacer una inspección o limpiarla. Si nota que
algún artículo está averiado, comuníquese con un agente autorizado de
servicio técnico para encargar las reparaciones necesarias.
superficie de caminar
correa
pasamanos y herrajes
todos los cables y cordones por si estuvieran dañados.
Verifique que todos los cables y conectores estén firmemente
asentados.
Limpieza exterior
Apague la cinta sinfín. Limpie las superficies exteriores con un paño
limpio y suave humedecido en una solución acuosa de jabón lavaplatos no
abrasivo. (Utilice limpiador antiséptico en el pasamanos y la superficie
de caminar). Evite el contacto con orificios de ventilación abiertos,
enchufes o conectores. Seque las superficies con un paño o papel
absorbente limpio.