You are on page 1of 7

INSTALACIÓN DE GCL Y GEOCOMPUESTO MINERA

BARRICK
Área: Proyectos Versión: 01 –
Código: AMyC-GEOS-PETS-008 Página: 1 de 7 PIERINA

1. PERSONAL
1.1. Supervisor de Campo.
1.2. Operador de Excavadora
1.3. Maniobrista
1.4. Operador de Camión Grúa.
1.5. Rigger
1.6. Personal para Vienteros.
1.7. Técnico Control de Calidad (QC).
1.8. Personal de Piso.

2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

2.1. EPP Básico


• Casco de Seguridad.
• Lentes de seguridad.
• Zapatos de seguridad.
• Chaleco de seguridad.

EPP Específico
• Arnés de cuerpo entero.
• Línea de anclaje y línea de vida.
• Cuerdas certificadas de ¾´´.
• Frenos retractiles.
• Ropa de seguridad con cinta reflectiva.
• Barbiquejo.
• Cortaviento.
• Respirador.
• Guantes de badana o cuero.
• Guantes anti corte grado 5.
• Tapones auditivos.

3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES

3.1. Equipos
• Excavadora.
• Camión Grúa.

3.2. Herramientas
• Cuchillas con hoja curva (pico de loro).
• Barra de acero para despliegue.
• Eslingas certificadas de 4” y 6 m.
• Grilletes certificados de 1” y ¾”
• Pinza.
• Soplador de Aire Caliente (Leister).
• Accesorios de izaje (eslingas, estrobos, etc.).
• Cáncamos de 1.2 mt. x 1 pulgada.
INSTALACIÓN DE GCL Y GEOCOMPUESTO MINERA
BARRICK
Área: Proyectos Versión: 01 –
Código: AMyC-GEOS-PETS-005 Página: 2 de 7 PIERINA

3.3. Materiales
• Geocompuesto.
• GCL.
• Bentonita
• Cuerda certificada.
• Precintos de seguridad.
• Sogas.
• Cilindro para residuos.
• Trapos industriales.

4. PROCEDIMIENTO

4.1 Planificación de la tarea


• Charla de seguridad y medio ambiente de 5 minutos.
• Permiso aprobado de trabajos en altura, trabajos en caliente, PETAR.
• Identificar todos los peligros potenciales en el área de trabajo y plasmarlas en el ATS.
• El técnico de soldadura por fusión realizará y firmará el pre uso y lo entregará a su supervisor
y/o capataz quienes lo revisarán y firmarán respectivamente.
• En trabajos en talud se contará con cáncamos de 1” por 1.20mts enterradas ¾ partes del mismo
con una inclinación de 45°.
• En presencia de lluvia se paralizarán los trabajos de Instalación de GCL y Geocompuesto.

4.2 Transporte de GCL y Geocompuesto de Almacén hacia el punto de Acopio


• Se delimitará el área de trabajo; señalizando con cinta amarilla o conos el espacio donde se
ejecutará el trabajo de izaje, evitando complicaciones y generando restricciones de acceso a
personas ajenas al trabajo a realizar.
• Se realizará las coordinaciones con el supervisor del área responsable para poder iniciar el
trabajo.
• Los rollos de GCL y Geocompuesto cuentan con sus propias eslingas las cuales serán
cambiadas por eslingas de mayor capacidad de carga para asegurar que haya un factor de
seguridad; el Rigger será el encargado de realizar la sujeción de los aparejos de izaje con la
grúa e indicará (con señales de manos) al operador de grúa que el material se encuentra listo
para realizar la maniobra de izaje.
• Se colocarán dos sogas o vientos, como mínimo; para ayudar a estabilizar la carga y poder
dirigirlo en el sentido deseado.
• El operador de grúa recibirá únicamente las indicaciones o señales de manos del rigger para la
maniobra y dará inicio a las maniobras para el izaje.
• El traslado de rollos de GCL y Geocompuesto se realizará desde el punto de acopio, hasta la
zona de despliegue.
• El almacenamiento de los rollos de GCL y Geocompuesto se hará en superficies horizontales,
lisas y no sobre elementos punzantes.
• Los rollos deben ser almacenados en pilas que no excedan los tres niveles los cuales deben
estar señalizados y aseguradas con sacos de lastre en la parte baja por cada lado, para evitar
deslizamientos o rodamientos de estos.

4.3 Desplazamiento y posicionamiento de la excavadora.


• Antes del traslado se debe verificar la limpieza de accesos, Inspeccionar el estado de las vías
(realizar mantenimiento periódico de las vías). Verificar si los accesos cuentan con muros de
seguridad.
• Si el equipo presenta fallas mecánicas, comunicar al personal de mantenimiento, estacionando
el equipo en una zona segura haciendo uso de sus conos y tacos.
INSTALACIÓN DE GCL Y GEOCOMPUESTO MINERA
BARRICK
Área: Proyectos Versión: 01 –
Código: AMyC-GEOS-PETS-005 Página: 3 de 7 PIERINA

• Para el traslado de la excavadora para el proceso de instalación de geosintéticos deberá


realizarse con 2 vigías, para evitar así el ingreso de personal al radio de giro del equipo.
• La manipulación carguío o traslado de los rollos en las áreas de trabajo será realizado en forma
mecánica, con la ayuda de un equipo auxiliar apropiado, en este caso con excavadora con
punto de izaje, debiendo de realizarse previamente la inspección de todos los accesorios de
izaje, así como la evaluación de la capacidad de carga.
• Fuera de las áreas de trabajo el transporte de los rollos de GCL Y Geocompuesto se efectuará
de tal manera que garantice que ningún rollo ocasione accidentes durante esta actividad.
• Cada rollo de GCL y Geocompuesto deberá contar con dos (2) eslingas para su manipulación,
las mismas que serán de capacidad de resistencia superior al peso del rollo.
• El almacenamiento de los rollos se hará en superficies horizontales, lisas y no sobre elementos
punzantes.
• Los rollos deben ser almacenados en pilas que no excedan los tres niveles los cuales deben
estar señalizados y aseguradas con sacos de lastre en la parte baja, para evitar deslizamientos
o rodamientos de estos.
• Por ningún motivo se deberán arrastrar o levantar los rollos con estrobos o cordeles, solo se
podrán utilizar las eslingas que vienen con el mismo rollo, no debiendo separarse en ningún
momento hasta su colocación en terreno firme.

4.4 Instalación de rollos de GCL y Geocompuesto al cucharón de la excavadora.


• Antes de instalar la barra de despliegue se deben inspeccionar los elementos de izaje teniendo
en cuenta la capacidad que de carga que estos tienen.
• El equipo (excavadora) se estacionará cerca de la zona de apilamiento de los rollos de GCL y
Geocompuesto en terreno firma, libre de obstáculos.
• Una vez estacionado el equipo el maniobrista comunicará al operador de excavadora que baje
el cucharán en la parte céntrica del rollo para de esta manera ubicar el centro de gravedad del
rollo y así poder tener un equilibrio al momento de izar la carga.
• Se instalará las eslingas certificadas ancladas al grillete donde se acoplará al cucharón del
equipo.

4.5 Traslado de rollos de GCL y Geocompuesto desde el punto de acopio a la zona de


instalación con excavadora.
• Para el traslado de los rollos al punto de trabajo se bloqueará la vía en coordinación con el
supervisor de campo y los vigías.
• Se implementará vientos en cada extremo de la barra (oreja) para controlar el movimiento de
la carga, esta tarea la realizará personal capacitado.
• El maniobrista en comunicación con el operador le informará el punto exacto de descarga para
el inicio del despliegue.
• Una vez estacionado el equipo en la zona de despliegue el operador bajará la cuchara del
equipo lentamente posicionando la barra detrás del rollo.

4.6 Ingreso del personal al área de despliegue de GCL y Geocompuesto


• Perforación en roca una profundidad de 0.90m, la cual se realiza con rotomartillo y broca de
1.20m de tamaño y 1¼” de diámetro, para realizar el enterramiento de cáncamos de 1.20m de
altura por una 1” de diámetro.
• Enterramiento de cáncamos de 1.20m de altura por una 1”, estos serán ubicados después de
la zanja de anclaje a una profundidad de las 3/4 partes del total.
• Monitoreo de la velocidad del viento con un anemómetro certificado antes de la instalación de
GCL y Geocompuesto la cual no debe de sobrepasar los 25 km/h.
INSTALACIÓN DE GCL Y GEOCOMPUESTO MINERA
BARRICK
Área: Proyectos Versión: 01 –
Código: AMyC-GEOS-PETS-005 Página: 4 de 7 PIERINA

• Inspección general de todas las cuerdas las cuales serán utilizadas en la operación de
Instalación de GCL y Geocompuesto.
• El personal que ingrese a la zona de despliegue de GCL y Geocompuesto se desplazará por
zonas habilitadas y señalizadas siempre afirmando los pasos.
• En trabajos en altura mayores a 1.80 m el personal participante en el proceso de instalación de
GCL y Geocompuesto deberá usar obligatoriamente un sistema de protección anti caídas
(arnés de seguridad, línea de vida, líneas de anclaje, freno retráctil, cuerda certificada) enlazado
a 02 cáncamos de 1.2 m. de largo, los mismos que serán enterrados las 3/4 partes del total con
una inclinación de 45 grados aproximadamente.

4.7 Despliegue de Geocompuesto.


• El proceso de instalación de Geocompuesto se realizará con ayuda de una excavadora la cual
levantara el rollo y lo posicionara en posición paralela a la zanja de anclaje.
• Posteriormente el rollo de Geocompuesto será instalado es decir lanzado desde la cresta del
talud hacia la parte baja, colocando siempre un vigía en la parte baja el cual estará en continua
comunicación con el supervisor de instalación cuya función es el retiro de personal en
circulación por el área.
• La lengüeta de aseguramiento de rollo del Geocompuesto se evaluará de acuerdo a las
condiciones, ya sea con lampón de la excavadora, en el anclaje u otros.
• El corte de los paneles de Geocompuesto deberá realizarlo personal calificado y certificado;
dicho corte deberá hacerse con herramientas adecuadas tales como cuchillas con hoja curva
(pico de loro) adoptando siempre posiciones corporales adecuadas al momento del corte y
usando el EPP apropiado (guantes anti corte).
A. Despliegue de Geocompuesto en Talud
• Todo el personal involucrado en la actividad deberá contar con una capacitación sobre
“Trabajos en Altura”.
• Se coordinara con los supervisores de trabajo de frentes cercanos, especialmente los que
estén en niveles superiores e inferiores a la zona de despliegue.
• En el momento del despliegue se delimitará el área de trabajo con conos y/o vigías, para
evitar el ingreso de personal ajeno a esta actividad por las zonas bajas.
• Para la instalación de Geocompuesto en taludes pronunciados, se ingresara desde la cresta
superior del talud, en la que se colocaran sogas de Nylon de Ø 1/2” y 5/8”, sujetadas en
cáncamos de Ø de 1” , de una longitud de 1.20 m, las cuales estarán enterradas a 0.75m
de profundidad en perforaciones previamente realizada
• El personal que ejecute la tarea estará sujeto a un punto de anclaje de tal manera que se
realice el despliegue de forma segura.
• Dependiendo de la altura se deberá utilizar el sistema de protección contra caídas, el que
consiste en arnés de cuerpo entero, doble línea de vida con shock absorber (para alturas
mayores a 3.40m) y doble línea de vida sin shock absorber (para trabajos entre 1.80m y
3.40m de altura). No se podrá utilizar líneas retractiles para no dañar los geosinteticos por
la fricción.
• No se deberá ahorcar o enrollar la línea de vida, ya que se reduce la capacidad de carga a
2/3.
• La soga de Nylon que servirá de línea de anclaje, deberá de cumplir con las mismas
exigencias o características de tensión y resistencia, la que se anclará al cáncamo en forma
segura procurándole el espacio necesario de movimiento libre al trabajador.
• Se adicionara otro cáncamo como punto de anclaje para la escalera de gato, el mismo que
será un punto muy diferente al punto donde se ancle el técnico; dicha escalera de gato
servirá como apoyo para los trabajos de costura.
• El personal técnico contara con su EPP adecuado para la tarea siendo de uso obligatorio
el barbiquejo
INSTALACIÓN DE GCL Y GEOCOMPUESTO MINERA
BARRICK
Área: Proyectos Versión: 01 –
Código: AMyC-GEOS-PETS-005 Página: 5 de 7 PIERINA

• Durante la operación se deberá trabajar en parejas (personal de despliegue y su ayudante)


haciendo uso de un cáncamo, el cual siempre será colocado pasando la zanja de anclaje,
nunca se colocará el cáncamo en el lomo del talud o antes de la zanja de anclaje.
• Lo indicado en los párrafos anteriores deberá repetirse en caso de programar mayor
número de personal encargado de realizar estas actividades.
• El sistema seguro de trabajo concluye con la llegada de todo el personal de despliegue al
nivel inferior.
• Terminada la tarea diaria se retirarán de dicha área en forma ordenada y sin dejar ningún
material excedente dejando el área limpia y sin desperdicios.

4.8 Instalación de Geocompuesto


• El Geocompuesto deberá ser manipulado de manera de asegurar que no sea dañado de
ninguna manera.
• En presencia de viento el borde delantero del material deberá ser cargado con bolsas de arena
hasta que la cobertura final sea colocada.
• Se deberá tener cuidado de asegurar que ninguna capa subyacente sea dañada durante la
instalación.
• Se deberá tener cuidado de evitar el entrampamiento de piedra, barro y otros materiales,
durante las operaciones de colocación de precinto.
• Los bordes de los rollos de Geocompuesto deberán ser traslapados como señalan las
especificaciones técnicas. En los taludes, con bordes de rollos deberán ser colocados en forma
de tejas, con los bordes de rollo de arriba encima del adyacente.
• Para los compuestos, los geotextiles de arriba y debajo de ambos rollos serán usada como una
superficie de deslizamiento para facilitarle uso de los cables de amarre de las redes.
• Todos los paneles de Geocompuesto desplegados durante una jornada deberá quedar unido
(colocar precintos cada 20 cm. en sentido transversal), soldado (se utilizará soplador de aire
caliente para que quede sellado)
• El geocompuesto deberá estar asegurado en una trinchera de anclaje y luego desplegarse
cuesta abajo, una vez que se haya desplegado el geocompuesto deberá ser reubicado
manualmente de ser necesario, para minimizar arrugas y pliegues.
• El técnico de control de calidad (QC) verificará la correcta unión de los paneles de
geocompuesto.

4.9 Despliegue de GCL


• El proceso de instalación de Geocompuesto se realizará con ayuda de una excavadora la cual
levantara el rollo y lo posicionara en posición paralela a la zanja de anclaje.
• Posteriormente el rollo de GCL será instalado es decir lanzado desde la cresta del talud hacia
la parte baja, colocando siempre un vigía en la parte baja el cual estará en continua
comunicación con el supervisor de instalación cuya función es el retiro de personal en
circulación por el área.
• El corte de los paneles de GCL deberá realizarlo personal calificado y certificado; dicho corte
deberá hacerse con herramientas adecuadas tales como cuchillas con hoja curva (pico de loro)
adoptando siempre posiciones corporales adecuadas al momento del corte y usando el EPP
apropiado (guantes anti corte).
A. Despliegue de GCL en Talud
• Todo el personal involucrado en la actividad deberá contar con una capacitación sobre
“Trabajos en Altura”.
• Se coordinara con los supervisores de trabajo de frentes cercanos, especialmente los que
estén en niveles superiores e inferiores a la zona de despliegue.
INSTALACIÓN DE GCL Y GEOCOMPUESTO MINERA
BARRICK
Área: Proyectos Versión: 01 –
Código: AMyC-GEOS-PETS-005 Página: 6 de 7 PIERINA

• En el momento del despliegue se delimitará el área de trabajo con conos y/o vigías, para
evitar el ingreso de personal ajeno a esta actividad por las zonas bajas.
• Para la instalación de GCL en taludes pronunciados, se ingresara desde la cresta superior
del talud, en la que se colocaran sogas de Nylon de Ø 1/2” y 5/8”, sujetadas en cáncamos
de Ø de 1” , de una longitud de 1.20 m, las cuales estarán enterradas a 0.75m de
profundidad en perforaciones previamente realizada
• El personal que ejecute la tarea estará sujeto a un punto de anclaje de tal manera que se
realice el despliegue de forma segura.
• Dependiendo de la altura se deberá utilizar el sistema de protección contra caídas, el que
consiste en arnés de cuerpo entero, doble línea de vida con shock absorber (para alturas
mayores a 3.40m) y doble línea de vida sin shock absorber (para trabajos entre 1.80m y
3.40m de altura). No se podrá utilizar líneas retractiles para no dañar los geosinteticos por
la fricción.
• No se deberá ahorcar o enrollar la línea de vida, ya que se reduce la capacidad de carga a
2/3.
• La soga de Nylon que servirá de línea de anclaje, deberá de cumplir con las mismas
exigencias o características de tensión y resistencia, la que se anclará al cáncamo en forma
segura procurándole el espacio necesario de movimiento libre al trabajador.
• Se adicionara otro cáncamo como punto de anclaje para la escalera de gato, el mismo que
será un punto muy diferente al punto donde se ancle el técnico; dicha escalera de gato
servirá como apoyo para los trabajos de costura.
• El personal técnico contara con su EPP adecuado para la tarea siendo de uso obligatorio
el barbiquejo
• Durante la operación se deberá trabajar en parejas (personal de despliegue y su ayudante)
haciendo uso de un cáncamo, el cual siempre será colocado pasando la zanja de anclaje,
nunca se colocará el cáncamo en el lomo del talud o antes de la zanja de anclaje.
• Lo indicado en los párrafos anteriores deberá repetirse en caso de programar mayor
número de personal encargado de realizar estas actividades.
• El sistema seguro de trabajo concluye con la llegada de todo el personal de despliegue al
nivel inferior.
• Terminada la tarea diaria se retirarán de dicha área en forma ordenada y sin dejar ningún
material excedente dejando el área limpia y sin desperdicios.

4.10 Instalación de GCL


• El GCL deberá ser manipulado de manera de asegurar que no sea dañado de ninguna manera.
• La disposición y la secuencia de la colocación son determinadas por la dirección de la caída de
la lluvia. Los paneles son colocados de acuerdo a los planos previamente aprobados.
Generalmente la instalación es iniciada en la zona de mayor altura y que da contra el viento de
tal manera que el agua de lluvia no corra por la parte baja del PAD, esto previene el ingreso de
agua que pueda hidratar el GCL. Una vez ubicados, los paneles de GCL deben ser revisados
por cualquier daño producido durante la fabricación o la instalación.
• No instalar sobre aguas estancadas o precipitaciones de lluvias.
• Los paneles deberán ser ajustados para suavizar las arrugas y mantener el adecuado traslape.
• Algunas veces los taludes son demasiado largos (más de 50 metros) para que un solo panel lo
cubra completamente. En esos casos especiales, debe considerarse otros medios para
preservar la continuidad del recubrimiento. En algunos casos se podrán proveer rollos extra-
largos. Sin embargo debido a problemas de manipuleo, esto se torna impráctico. En estos
casos, se deberá realizar una costura horizontal a través del talud. El traslape tendrá como
mínimo 50 cm.
• El técnico de control de calidad (QC) verificará la correcta unión de GCL con Bentonita.
INSTALACIÓN DE GCL Y GEOCOMPUESTO MINERA
BARRICK
Área: Proyectos Versión: 01 –
Código: AMyC-GEOS-PETS-005 Página: 7 de 7 PIERINA

4.11 Aseguramiento temporal de Paneles de Geocompuesto.


• Para el aseguramiento de paneles de Geocompuesto se colocarán precintos para unir panel
con panel con un traslape de 15 cm. y 1.5 mts.
• Se procederá a soldar las áreas traslapadas con geotextil, calentándolo levemente con la leites
y aplicando leves esfuerzos para lograr el pegado.

4.12 Aseguramiento temporal de Paneles de GCL


• Para el aseguramiento de paneles de GCL se considerará un traslape de 2.0 m. y se procederá
a sellar con bentonita.
• Para el aseguramiento de los paneles de GCL en zonas con pendiente pronunciada de
procederá a coser los paneles con hilo nylon y luego será lanzado al talud.

5. RESTRICCIONES.

• Nunca acepte realizar tareas inseguras. Si Ud., se da cuenta de que una labor no reúne
todas las condiciones de seguridad y medio ambiente necesarias, comunique al supervisor
y/o capataz.
• No realizar trabajos en climas adversos como densa neblina o tormenta eléctrica.
• No se ejecuta ningún trabajo si no se encuentran firmadas las herramientas de gestión.
• Cuando las condiciones de tiempo (lluvia, helada, vientos mayores de 25km/h, granizo, etc.),
no se deberá desplegar la GCL y Geocompuesto ya que podría ponerse en riesgo la seguridad
de los trabajadores, calidad del material y la instalación.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Jorge Estela Roberto Sono Marco Romero Carlos Díaz

SUPERVISOR DEL ÁREA INGENIERO RESIDENTE INGENIERO SSOMA GERENTE DE OPERACIONES


FECHA: 16/07/2018 FECHA: 19/07/2018 FECHA: 21/07/2018 FECHA: 23/07/2018

You might also like