You are on page 1of 18

Glosario De Palabras Japonesas En Anime Y Manga

A dame: ¡Oh no!.


Aa: Ah, Er.
Abayo: Es a 'sayonara' como 'kisama' es a 'anata'... En términos más simples, 'abayo' es una
forma muy poco cortés de despedirse de alguien.
Abunai: Peligroso, ¡Cuidado!.
Ah souka: Ah correcto.
Aho: Estupido, Idiota, Tonto.
Ai: Amor.
Ai Shiteru: "Te Amo" o "te quiero".
Aida: Espacio, distancia, intervalo.
¿Aika shika?: ¿El amor o la muerte?.
Aiki Jujitsu: Cuenta con un arsenal técnico muy completo en donde hay manipulación y
palancas en las articulaciones del cuerpo (muñecas, codos, rodillas, tobillos, dedos, etc),
derribos y proyecciones, golpes, bloqueos y estrangulaciones. No se basa en la fuerza fisica
sino en sacar de balance al contrincante. Una vez que se rompe el equilibrio del agresor es facil
derribarlo con la ayuda de la fuerza de gravedad. Una de las estrategias clave que caracterisa al
Aiki Jujitsu son las proyecciones, lanzamientos y derribos. Cuando lanzas a un oponente por
medio de una proyeccion, este no se lastima por el lanzamiento, sino al caer y golpear en el
pavimento, por lo tanto existen maneras de caer para que tú no te lastimes. Lo importante es
aprender a caer para cuando te derriben en una pelea real reduzca el riesgo de lastimarte y
puedas seguir defendiendote.
Aikido: El Aiki se aplica en la defensa personal cuando el oponente es el primero en atacar.
Consiste en jalar cuando te empujan y empujar cuando te jalan. Es el espiritu de la lentitud y la
velocidad armonizando el movimiento del cuerpo con el ki (energia interna) del oponente.
Aikokusentai: Fuerza de choque patriota.
Aino: Jardín del Amor.
Airen: Esposo, marido (en chino).
Airon: Plancha.
Akachan: Bebé.
Akai: Rojo.
Akai Inazuma: Rayo Escarlata. Otro hechizo de ataque de Lucy.
Akakitama no saijo: Chica talentosa de la piedra roja.
Akane: Nube Escarlata.
Akari: Luz.
Akarui: Claro.
Akemi Roppongi: Belleza de cabello rojo.
Akeru: Amanecer.
Aki: Otoño.
Akuma: Demonio.
Akuma ni miirareta megami: La diosa cautiva de un demonio.
Akuryou Taisan: Espiritu maligno, vete.
Amai sugiru: Demasiado optimista.
Amado: Son puertas corredizas hechas de madera, colocadas en la entrada de los jardines para
protejer la casa de las tormentas.
Amaki: Dulce.
Ame: Lluvia.
Ami: "Amiga" o "Red".
Anata: Un modo formal de decir Usted. Se usa siempre que uno quiera dirigirse con educacion
a otra persona.
¿Anata, Dare?: ¿Quien eres tú?.
¿Anata-sama no namae ha?: ¿Tu nombre es?.
¿Anata wa dare desuka?: ¿Quien eres tú?.
Ankoku: Oscuridad.
Ankoku shiten oh arawaru: Aparecen los cuatro principes de la oscuridad.
Ano: Aquel.
Ano ama: Esa mujer (De modo rudo).
Ano bakana yatsu: Ese idiota.
¿Ano henna onna?: ¿Esa extraña chica?.
Ano ko: Esa chica.
Anta: Tu.
¿Anta Baka?: ¿Eres idiota? (La frase favorita de Sohryu Asuka Langley).
¿Anta, ningen na no?: ¿Eres un humano?.
Aoi: Azul.
Aoi Tatsumaki: Remolino Azul. Otro hechizo de ataque de Marina.
Aokitama no yuusha: Heroe de la piedra azul.
Apricot: Fruto (No estoy muy seguro de que sea japones).
Ara: Oh Cielos (La frase favorita de Kasumi en la historia original).
Arashi: Tormenta.
Arayashiki: EL Octavo sentido. En total existen ocho sentidos: gusto tacto, vista, oido, olfato, el
famoso sexto sentido, un séptimo sentido, y el octavo, consiguiendo este último se te puede
considerar un dios y puedes cruzar la barrera del mundo de los vivos y los muertos. Shaka
caballero de Virgo y reencarnación del primer buda, fue el primer Caballero que consiguío
alcanzar este ultímo sentido. La Gran Voluntad, el poder que rige el universo, puede
considerarse el noveno sentido.
Are: Aquel.
Ari: Tener.
Arigato: Gracias.
Arigato gozaimazu: Muchas gracias.
Aruenchin: Argentina.
Asakusa: Asakusa es un lugar que esta situada en la parte oriental del barrio de Taito, Tokyo.
Ashita made: Hasta mañana, pero en contexto seria algo asi como "Llegar hasta mañana".
Atashi: Yo.
Atashi ha Ranko: Soy Ranko.
Atashi mou kaeru: Me voy a casa.
Atashi tte: Yo soy, estoy.
Atemi-waza: Técnicas de golpeo a zonas vulnerables.
Atena no moto ni: Salvemos a Atena.
Atsui: Caliente.
Aware: Atención.
Ayakashi: Maldad.
Ayaushi: Cuidado.
Azusa: Arbol Catalpa

Baba-nuki: Vieja doncella.


Ba-chan: Abuela (De modo cariñoso, aunque no estoy muy seguro).
Baka: Idiota, estupido.
Bakame: Tonto.
Bakamon: Idiota.
Bakana: Imposible, No puede ser.
Bakayaro: Estupido cretino, estupido idiota.
Bakemono da: Un monstruo.
Bakeneko: Es un gato tan viejo que empezó a tomar forma humana para hacer travesuras y
maldades.
Bakuhatsu: Explosión.
Bakuretsu: Hechicero.
Bakusai Tenketsu: "Punto de explosión" o tan bien conocido como "El truco de la exploción".
Una tecnica de Ryoga que le fue enseñada por la abuela, que consiste en golpear con el dedo el
punto más debil de un objeto inanimado (rocas, el piso, etc) y hacer que este explote.
Bankoku Bikkuri Sho: Rayo eléctrico. Tecnica del Maestro Roshi disfrazado de Jackie Chun que
paralisa al enemigo con una descarga electrica.
¡Bara no Senshi, Tuxedo Kamen!: ¡El guerrero de la rosa, Tuxedo Mask!.
Benjo: Baño.
Bentou: Almuerzo.
Bessatsu: Edicion Especial.
Bi no senshi: El guerrero de la belleza.
Bie Liao: "Hasta Nunca" o "Adios" (en chino).
Bikkuri: Sorpresa.
Bimbo: "Resbalosa", "facil", o "coqueta" (No se si es Japones o Chino).
Bishojo: No son chicas que parescan hombres, sino que su personalidad, actitudes y gustos
son, esencialmente masculinos, al grado de rayar en la homosexualidad. Ejemplo: Haruka
Tenou, Sailor Uranus (Sailor Moon).
Bishonen: Son chicos que tienen apariencia de chicas. Ejemplo: Shun, Caballero de Andromeda
(Caballeros del Zodiaco).
Bo: Literalmente significa "Palo". Asi también se le llama a un baston de madera cilindrico muy
largo usado como arma de largo alcance.
Bokken: Espada de madera para practicar kendo, que el o-sensei Morihei Ueshiba enseño a
manejar para desarrollar la fuerza interna, por ser de madera es un receptor natural de energia,
lo cual permite que se extienda por este instrumento.
Boku: Yo (usado sólo por hombres de modo informal).
Bonbori: Masa redonda de metal con un mango (Las que traía Shampoo cuando aparecio por
primera vez buscando a Ranma).
Bonsai: Especie de arbol miniatura, originario de Japon, extremadamente hermoso y valioso.
Bu: Artes Marciales o Técnica de Combate. Este termino representa la reconciliacion y armonia.
Budou: El Camino de las Artes Marciales. Este termino pertenece a un nivel divino. Pero para
dar un significado más real al término Budou, lo definimos como "El camino de la armonia" o "El
camino a la reconciliacion".
Bujutsu: Técnicas de Guerrero.
Bukuju: Es la técnica de volar de los Guerreros Z, que emplea Ki. Los primeros en aprenderla
fueron Ten shin han y Chaos.
Bulma: Lenceria. Ropa interior de mujer.
Bunshin: Multiplicarse. Técnica de Piccolo que le permite dividirse en varios de si mismo.
Bushido: "Camino del guerrero" o "La senda del Guerrerro". Las normas de honor que rigen a
los soldados samurai se conocen como "Código Bushido". La esencia de éste código establece
que un samurai debia ser valeroso, honorable, motivado por un deseo de actuar con rectitud y
justicia, pero sobre todo deberia ser misericordioso, cortes, veraz, leal y con un gran dominio
de sí mismo, además de ser capaz del autosacrificio. Todas estas normas eticas son enseñadas,
en mayor o menor medida, en la práctica cotidiana de cualquier Arte Marcial en la mayoria de
los paises orientales los instructores señalan la importancia del control mental durante los
entrenamientos y más aun durante el combate. Asi mismo, se enseña a los alumnos a liberarse
de los odios, envidias y rencores personales, asi como a tener un perfecto autodominio de las
pasiones y emociones negativas. Se fomenta el compañerismo, ya sea dentro del propio
gimnasio o fuera de el.
Butsudan: Es un altar budista, donde rezan las familias por el las almas de los parientes
muertos, con una foto o retrato del pariente fallecido.
Cha: Té color café.
Chabudai: Significa "Mesa de té". Mide de 50 a 60 cm de altura, por eso los Japoneces deben
sentarse sobre cojines planos llamados "zabuton".
-chan: Se agrega a un nombre, un modo de referirse a alguien de modo afectuoso,
frecuentemente usado por una persona mayor ante una más joven, frecuentemente entre
mujeres. También usado para intimar por enamorados, usado por jovenes o entre buenos
amigos (femenino). Algunas veces usado en un modo de burla.
Chang Bin: Arma larga (en Chino).
Chawan: Platos hondos donde se sirven los alimentos como el arroz o sopas.
Cheung O Quiang Shu: Lanza (en Chino). Debido a la ventaja de su punta metálica afilada se
pueden aplicar las técnicas del palo largo (de una o dos puntas). La concentración y fuerza de
todo el cuerpo son requisitos indispensables para lograr el dominio en sus movimientos
(equilibrar, clavar, agarrar, apuntar, tirar, golpear, brincar, etc).
Chi: Ki (en chino).
Chibi: Pequeño.
Chigau: "Eso no es verdad" o "Eso es mentira", "No" (lit: Falso), "No es verdad".
Chikatzukuna: No te acerques.
Chikushou: ¡Maldito! (vulgar).
Chikuso: Maldición.
Chikoku da: "Estoy retrasado" o "Se me hizo tarde".
Cho Kyoshinjutsu: Crecer. Técnica de Piccolo que le permite crecer hasta comvertirse en un
gigante. Tambien la emplea Slug.
Cho no Ryoku: Es el poder mental de Chaos que paraliza al enemigo para poder pegarle
(tambien lo utiliza Ghourd, miembro del escuadron Ginew).
Choshoku: Desayuno. El Tradicional desayuno Japones consta de: Una rica sopa de Miso, arroz
al vapor, pescado, algas, verduras en salmuera y una taza de té.
Chotto: "Espera", "Espera un minuto" o "Solo un momento".
Chu: Segun los Japoneces es el sonido que hace una rata.
Chuugoku: China.

Dai: Grande.
Dai abare: Caos.
Dai bakuhatsu: La gran explosión.
Daijoubu: "¿Estas de acuerdo?" o "¿Esta bien?" y como respuesta "Estoy bien".
Daijoubu desu: Estoy de acuerdo.
Daijoubu desu ka?: "¿Estas bien?", "¿Esta él bien?".
¿Daijoubu ka?: ¿Estás bien?.
Daijoubu kashira?: ¿Esta él bien?.
Daikessen: La gran batalla.
Daimaku: Maldad.
Daisuke: Gran ayuda.
Daisuki: Te amo.
Damare: Callate.
Dame: "Inútil", "Inservible".
Dame desu: No puedo.
Dame yo: Es inútil.
Dan Tau Guen: Arma China de largo alcance que era muy popular durante los combates. Se le
considera como "El abuelo de las armas" debido a su antiguedad. Sus aplicaciones son tanto
para la defensa como para el ataque. Al girar el Dan Tau Guen alrededor del cuerpo o sobre la
cabeza, se crea una especie de escudo o campo protector que detiene el acercamiento del
oponente. Existen diferentes versiones del palo largo con nombres como "El palo del viento y el
fuego", "Palo del dragón volador", "Palo del rey mono", "Palo de la ceja" y "Palo de la flor de
ciruelo". De hecho, el término "Palo Shaolín" se puede usar para describir diferentes armas. El
sistema chino de clasificación agrupa todas las armas de tipo palo o garrote ("Palo corto", "Palo
largo", "Palo de dos secciones", "Palo de tres secciones" y muchas variantes más) en solo
conjunto denominado "Palo Shaolín".
¿Dare?: ¿Quien?.
¿Dare da?: ¿Quien esta hay?, ¿Quien?, ¿Quien es el?, ¿Quien eres tu?.
Demo: Pero.
Dengeki Muchi: Latigo eléctrico. Tecnica de Kishime, que consiste en sacar cables de sus brazos
que se unen y forman un latizo que se carga de electricidad.
Densetsu: Leyenda.
Desu: "Ser" o "soy". En plural "somos".
Dewa mata: ¡Hasta pronto!.
Dim mak: "Punto de presión" o "Puntos vitales" (en Chino).
Do: Camino.
Doa: Puerta.
Dodonpa: Es un rayo de energia ardiente expulsado de la punta del dedo. Empleado por Tao
paipai y Chaos.
Dojinshi: Parodia.
Dojo: Significa "Lugar donde se encuentran los caminos" es el sitio donde se practican Artes
Marciales, no para lastimar a las personas, sino para aumentar la espiritualidad de uno. Por eso
en todos los Dojos tienen un altar para los dioses que iliminan el camino correcto y así llegar a
ser lo que uno quiere ser.
Dojo-yaburi: Destructor de Dojos. Un artista marcial quien reta a varios dojos para hacerse de
renombre por ello. Al vencer se lleva el letrero del Dojo.
Doki Doki: Segun los Japoneses el sonido del corazón latiendo.
¿Doko da?: "¿Donde?" o "¿Donde estas?".
Domo: Gracias.
Domo arigato: Muchas gracias.
Domo arigatou gozaimasu: Muchas gracias a usted.
Donburi: Platos de cerámica donde se llevan los platillos a la mesa.
¿Doo shimashoo ka?: ¿Qué vamos a hacer?.
Doshi: Guru.
Dosoku Genkin: Significa "Por favor, quítese los zapatos antes de entrar".
Dou: Sendero.
¿Dou sureba ii?: ¿Qué debo hacer?.
Doujinshi: Literalmente traducido como "Publicación de la gente". La palabra doujinshi se utilizo
entre grupos de personas que emulaban el trabajo de un escritor en una obra que parodia. Son
Mangas hechos por aficionados sobre su serie favorita. También se dividen en géneros: Kenzen
para niños, Yaoi (con situasiones romanticas) para las mujeres y los H para adultos (la "h" es
de "hentai", por lo que muchos confunden los doujinshi con el hentai). De los tres, el más
popular es el "yaoi", debido a que el público femenino es muy consumista. Los Doujinshi, o
mejor conocidos aquí en México como "Parodias", son historias, como ya dije, hechas por los
fans para los fans.
Doushitano: ¿Qué ocurre?.
Dozo: "Por favor", "seguro".
Duan Bin: Arma corta (en Chino).

Igualmente no todas las palabras son correctas en su interpretacion.


Por ej kisama, en realidad es una forma de decir tu, pero muy despectiva, por lo general
utilizada para hablar con un enemigo; lo mismo pasa con la palabra Tenme.
La palabra Daijobu; no la ubico, pero daijobun si; y significaria, estar bien. Si a uno le
preguntan "Daijobun desu ka". Uno Puede responder "Genki desu" o "Daijobun desu"Lo cual
significaria; Preg: Estas bien? Resp:- Estoy Bien.
Lo que pasa es qeu es entendible porque el japones no tiene una interpretacion directa al
castellano; uno primero a de reordenar la oracion y redefinir el significado; Porque por ej (y
esto es un caso simple) Genki desu:- en realidad se traduciria como Bien (no como
asentimiento, si no para referirce a la salud o estado) estar.
Luego; no confundir el echo de que porque se diga domo arigato gozaimasu, Esto significa
Muchas gracias a usted; en Realidada La interpretacion correcta es Domo (el dar gracias)
arigato (enfatiza el gracias) gozaimasu (lo formaliza) Pero sin embargo la interpretacion que se
le da en el dossier que muestra saga; es correcto, porque de un modo demuestra la funcion
que se le tiene que dar.
En cuanto a bokken: Esta es una espada de madera; que en algunos casos puede ser de hasta
roble; que se utiliza en kendo, y otras artes marciales en las cuales se haga uso de katanas;
para practicar su buine uso; pero este no ha de ser confundido con los tradicionales shinai; que
son les espadas de placas de caña de bamboo que se utilizan en la practica oficial del Kendo, y
no para el entrenamiento como es el caso del bokken.
En cuanto a Chotto; esto solo significa espera; mate determina un momento; por eso el uso
apropiado seria Chotto mate; si queremos decir espera un momento.
Ojo con las formas de mencionar a las personas, como yo tu, nosotros, etc. Porque el japones
es un idioma muy gerarquico, primero que nada las formas de decir las personas, son
diferentes entre hombre y mujer:- ej Watashi(yo masculino formal) Atashi (yo femenino
formal), y a su ves esta dividido en grados de formalidad; Ore (yo masc muy informal; se lo
puede husar con amigos muy conosidos) Watashi(yo formal masc; que se lo puede usar de
forma media, con alguien como la esposa por ej)
De todos modos, el dossier de Saga es bastante correcto para iniciarce, muy util.
aca les dejo 2 o tres palabritas.
Aneki:- Hermana mayor(si lo yo soy varon)
Aniki:- Hermano mayor (si yo soy varon) Esto se lo van a escuchar mucho a uno de los
hermanos Takahashi (Keisuke) en Initial D al referirce a su hermano mayor(Ryousuke).
Kisama ore wa taozoo : - Yo te voy a vencer
Honki de iku se:- Voy a ir enserio!- voy a pelea a fondo!
Ya na:-Forma de despedirce facha tipo C´ya; pero que en realida des una forma acortada ya
mate:- nos vemos luego.
Sugoi:-buenisimo; bien!
Hidoi:- Cruel
Kuuso-na:- vano; inutil (Ojo! miren que la "U" se alarga, si no van a decir la palabra "mierda")
El tema es que la pornunciacion de los alargues de las vocales en japones es Importantisimo;
porque de estos depende prioritariamente el significado de la palabra, y la oracion; otro ej seria
la palabra Shojo: Chica Shoojo: Virgen
Kuzu:- basura, escoria.
Sempai:- Veterano, o persona de mas experiencia que nosotros en algo a lo que nos
dedicamos; como pude ser un oficio, muchos tienden a mal interpretar su uso.
O-Hashi: palillos japoneses para comer (i japoneses, porque los palillos chinos y japoneses son
diferentes, los chinos son puntiagudos y largos y por lo general de angulos rectos, los
japoneses, son de punta redondeada, y sin angulos rectos, y por lo general mas cortos.
O- : es usado para darle importancia a la palabra que sigue; el cual puede ser un objeto o
persona. por eso tambien se suele decir O-sushi.
Kitsune:- zorro; por lo general este es un nombre que se le aplica tb a la gente que suele ser
astuta como tales; Ej : Mitsune Konno de Love Hina.
Por sierto, les comento que los que tengan un buen domiño en idiomas extrangeros, en
especial en el ingles tiene parte del vocabulario ganado, porque el japones es el idioma con
mas extrangerismos en el mundo, practicamente un 11% o mas.
ejemplos son:
Kappa- del castellano capa( como capa para la lluvia, o una capa que un opuede usar sobre la
espalda) Tb Hay unos dioses antiguos paresidos a Tortugas con este nombre, pero no bienen al
caso.
Conpyuta:- Computadora, si si la mejor amiga del hombre.
Puretaporute:- Preta-porte(no me acuerdo como se escribe en su forma original):- palabra
usada en la moda.
Y montones mas.
Cabe destacar que los japoneses tienen una fonetica muy simple; por ello a los occidentales se
les puede hacer muy facil la pronunciacion.
Uno de los casos es que el idioma japones no posee la letra "L"; pero siempre se ve a algun
gracioso que otro queriendo imitar a un japones, y hablando todo con "L". El cual es el caso de
el chino, el cual si tiene "L". A si que ya saben.
Por ende cuando se dice Piccoro en el anime es porque los japoneses no pueden pronunciar la
"L" , pero lo que realmente quieren decir es Piccolo; (lo cual podria ser otro mas de los juegos
de lso nombres que realiza Toriyama-san, ya que esn italiano singnifica pequeño; y recordemos
que Piccolo se destaca por ser el mas alto de los Z-Senshi)
Otro caso es el de Lina Inverse; la caul es pronunciada como Rina.
Y bue La corto aca porque se puede seguir hablando toda la noche; de mi idioma favorito.
Mata ne mina!

Introducción al idioma japonés


Diccionario japonés - español / Diccionario español japonés

Tipología
El japonés es una lengua aislada hablada en Japón. Tradicionalmente se le
considera altaica, aunque hay quien la considera aislada. Quizá emparentada con el
coreano. Aglutinante. Complicada en cuanto a términos de respeto. Es la novena
lengua más hablada del mundo. 125 millones de hablantes en Japón, migraciones
importantes en Brasil y Estados Unidos. Algunos de sus escritores más famosos son
Murasaki Shikibu, Sōseki Natsume, Ryūnosuke Akutagawa, Kōbō Abe, Yukio
Mishima y Yasunari Kawabata.

Fonética
Fonemas

El japonés tiene 5 vocales, 2 semivocales y 18 consonantes.

Vocales largas
Las vocales pueden ser breves o largas. Las largas duran el doble que una breve y
se marcan con un guión.

bā (bar); kēki (pastel); chīzu (queso); kōhī (café); jūzu (jugo)

Consonantes dobles

Algunas consonantes pueden pronunciarse al final de una sílaba y al principio de la


siguiente, como en:

sakka (escritor); datta (fue); kissaten (cafetería); rippa (espléndido); zasshi


(revista); kocchi (acá); mottsu (tener)

Acento

En japonés el acento no es de intensidad, como en español o inglés, sino de tono.


Las sílabas pueden ser altas o bajas.

hashi /há.shi/ (palillos chinos)


hashi /ha.shí/ (puente)

En la mayoría de las palabras la primera sílaba (contando de izquierda a derecha)


es baja y las demás son altas, y la partícula que le siga a la palabra va en tono
bajo: éstas palabras se marcan con cero. Si la partícula que les siga va en tono alto
también, se marca con el número de sílabas total.

kao0 /ka.ó/ (cara)


shigoto0 /shi.gó.tó/ (trabajo)

hana0 /ha.ná/ (nariz); hana0 wa /ha.ná.wa/ (la nariz)


hana2 /ha.ná/ (flor); hana2 wa /ha.ná.wá/ (la flor)

Cuando la sílaba más alta cae en otro lugar, se marca el número de su posición,
contando de izquierda a derecha:

umi1 /ú.mi/ (mar); midori1 /mí.do.ri/ (verde); ongaku1 /ó.n.ga.ku/ (música)


anata2 /a.ná.ta/ (usted); tamago2 /ta.má.go/ (huevo); omocha2 /o.mó.cha/ (juguete)

Sólo algunos diccionarios japonés-japonés marcan el acento.

Vocales mudas

La i de shi puede no escucharse:

hanashite /hanashte/ (hablando)

La u de su o tsu puede no escucharse:

desu /des/ (ser, estar); kisu /kis/ (beso)


Morfología
El sustantivo

El sustantivo es invariable. No se marca ni el número ni el género. Supeinjin puede


significar español, española, españoles o españolas.

El verbo

A la forma de enunciar el verbo japonés se le llama la "forma de diccionario". Esta


forma siempre termina en -u y equivale al presente afirmativo informal. Por su
flexión, los verbos se clasifican en tres grupos:

Grupo I) Los verbos terminados en -u, -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, -mu, y algunos
en -ru.
Grupo II) Algunos verbos terminados en -ru.
Grupo III) Los verbos kuru y suru.

El verbo se conjuga en afirmativo-negativo, formal-informal, y presente-pasado. No


se marca la persona ni el número: kau puede significar compro, compras, compra,
compramos, compráis, compran.

AFIRMATIVO

NEGATIVO
Existen tres verbos auxiliares de flexión particular: dearu (ser, estar), aru (estar,
haber y tener para cosas) e iru (estar, haber y tener para seres vivos).

AFIRMATIVO

NEGATIVO

Otras flexiones
Forma conjuntiva

-masu = (presente formal afirmativo)


wakarimasu (entiendo)

-mashita = (pasado formal afirmativo)


wakarimashita (entendí, he entendido)

-masen = (presente formal negativo)


wakarimasen (no entiendo)

-masen deshita = (pasado formal negativo)


wakarimasen deshita (no entendí, no he entendido)

-tai = (querer ~)
tabetai (quiero comer)

-yasui = fácil de ~
wakariyasui (fácil de entender)

-nikui = difícil de ~
wakarinikui (difícil de entender)

-nagara = mientras ~
tabenagara (mientras como)

-nasai = (imperativo informal)


tabenasai (¡come!)

-kata = forma de ~
hanashikata (forma de hablar)
Forma conjuntiva negativa:

-nai = no ~ (presente negativo informal)


wakaranai (no entiendo)

-nakatta = no ~ (pasado negativo informal)


wakaranakatta (no entendí)

-naide = sin haber ~


yomanaide (sin haber leído)

-naidekudasai = por favor no ~


suwanaide kudasai (no fume por favor)

-kereba naranai = deber ~


ikanakereba naranai (tengo que ir)

Forma -te:

~ kudasai = por favor ~


kite kudasai (por favor venga)

~ aru = estar ~
kaite aru (estár escrito)

~ iru = estar ~
yonde iru (estar leyendo)

~ shimau = acabar ~
nete shimau (acabar durmiéndose)

~ miru = probar ~
tabete miru = (probar cómo sabe)

Escritura
Utiliza dos sistemas: silábico (kana) e ideográfico (kanji, basado en los caracteres
chinos). Al modo de escribir japonés con caracteres latinos se le llama rōmaji (ロー
マ字).

Los kana

Los kana (かな) son un par de silabarios japoneses: el hiragana (ひらがな) y el


katakana (カタカナ):
> Descarga este archivo para aprender hiragana y katakana <

El hiragana se usa para el furigana y el okurigana, para las palabras que no tienen
kanji o cuando no se quiere usar. El katakana se usa para el gairaigo (palabras
tomadas de lenguas occidentales, como tabako [cigarro] o pan [pan]) y nombres
propios extranjeros.

Los kanji

Los kanji (漢字) son los ideogramas que el japonés tomó del chino para su
escritura:

La adaptación del ideograma no fue igual para todas las palabras, pues en japonés
existen palabras flexivas, a diferencia del chino. Para escribir las palabras con
flexión (verbos y adjetivos) se escribe la parte declinable en hiragana.

Al hiragana que le sigue al kanji de una palabra se le llama okurigana.

Lecturas

Los kanji pueden tener más de una lectura, dependiendo de si son palabras
japonesas (wago) o palabras chinas (hango). A la lectura japonesa se le llama
kun'yomi (訓読み), y a la china on'yomi (音読み).
Por ejemplo:

Composición

Algunos de los ideogramas chinos son pictográficos:

Otros son señales de conceptos abstractos:

Otros indican su significado con la unión de radicales:

Un radical es un subelemento de un kanji. El japonés actual tiene 214. A cada línea


del kanji se le llama trazo.
Sintaxis
El japonés usa como palabras gramaticales las partículas (joshi), que equivaldrían a
los artículos, preposiciones y conjunciones del español. Estas partículas son
enclíticas: se unen a la palabra que les precede.

は [wa]  Marca el tema (el, la, los, las):


hana wa (la flor)
が [ga]  Marca el sujeto u objeto (el, la, los, las, un, unos, una, unas):
hana ga (una flor)

 adversación (aunque):
desu ga (aunque)

か [ka]  Marca disyunción (o, u):


hon ka zasshi (libros o revistas)
 interrogación (¿?):
so desu ka? (¿en serio?)

 indeterminación (algo, alguien, algún, alguno):


nanika (algo)

の [no]  Marca propiedad o relación (de)


sensei no hon (el libro del maestro)
hako no naka (dentro de la caja)
watashi no hon (mi libro)
 aposición
Tomodachi no Lupita (Mi amiga Lupita)
 nominalización (el, -r)
shinu no ([el] morir)

 interrogación (¿?)
doshita no? (¿qué te pasa?)

を [o]  Marca el objeto directo


biru o nomu (beber cerveza)

 sitio (de, por)


gakko o totta (pasé por la escuela)

と [to]  Marca conjunción (y, e)


kudamono to yasai (frutas y verduras)
 compañía (con)
haha to (con mi madre)
 comparación (que, con)
watashi no to onaji da (es igual que el mío)
 referente (que)
"hai" to kotaeta (dijo que sí)
 instante (cuando, al)
miru to, (al ver, cuando vi)
 condición (si, al)
botan o osu to (al apretar el botón,)

も [mo] Marca inclusión (también, tampoco); sobresalto (hasta, incluso, ni siquiera,


¡!); negación indeterminada (nada, nadie, ningún)

で [de] Marca sitio (en); instrumento o vehículo (con, en); causa factor (por, por
culpa de); modo de actuar personal

に [ni] Marca punto específico (en); lapso (cada, en); objeto indirecto (a, para);
dirección (hacia, a)

へ [e] Marca dirección (hacia, a)

や [ya] Marca conjunción no exhaustiva (y..., etcétera); exclamación (¡!)

から [kara] Marca punto de partida (desde); marca razón (porque, como)

まで [made] Marca punto de llegada (hasta);

しか [shika] Marca delimitación (sólo, solamente, nada más)

だけ [dake] Marca delimitación (sólo, solamente, nada más)

Léxico
Números

si -- hai

no -- iie

está bien; de acuerdo -- sou desu

por favor ("aqui tiene" para entregar algo) -- douzo

gracias -- arigatou

muchas gracias -- doumo arigatou gozaimasu


de nada -- douitashimashite

disculpe ("lo siento") -- gomen nasai

disculpe (para comenzar una pregunta) -- sumimasen

buenos días (por la mañana) -- o hayou gozaimasu

buenas tardes (o noches) -- konbanwa

buen día; hola -- konnichiwa

buenas noches (me ausento a dormir) -- o yasumi nasai

adiós -- sayounara

hasta mañana -- jaa mata ashita

entiendo -- wakari mashita

no entiendo -- wakari masen

por favor ("¿puede ayudarme?") -- onegai shimasu

You might also like