You are on page 1of 17

 A A! or Eh-Eh! - Is an exclamation. When you didn't expect something.

Usually used
like, "Well, excuse me!" For example: "But, A A!" or "Eh Eh!...Is you here?"
 Aajaa - paternal grandfather [from Bhojpuri Hindustani]
 Aaji - paternal grandmother [from Bhojpuri Hindustani]
 Aatkapaari - headache/migraine [from Bhojpuri Hindustani]
 Abbatoir - (Pronounced 'Abatwa') an animal slaughter house
 Abu - father [Bhojpuri Urdu]
 Achar or Anchar - Mango pickle
 Ah go do fuh yuh - A threat of revenge or retaliation
 Ah want tuh hail out - I would like to "shout out/big up"
 Akimbo - A standing body posture with one leg straight while the other is bent and
either one or both hands on the hip
 Allah - God in general and more specific God in Islam [from Bhojpuri Urdu, Persian,
and Arabic]
 All-fours - a card game
 Allyuh - you all
 Aloo - potato [from Bhojpuri Hindustani]
 Ami - mother [Bhojpuri Urdu]
 Ass buss - means you are in over your head or you have failed. E.g. "Yuh ass buss!"
 Ay or Aye - means either hey, or you
 Awa - literally means "or what", but its usage is to make Trinidadian slang flow
better. For example, "yuh wastin' muh time, awa?" , literally meaning "are you
wasting my time?"
 Babaash - bootleg rum, i.e., moonshine made from fruits.
 Bachak - very large species of ants
 Baaboo - Term for a ghost or a spirit, normally used to scare children
 Back-back - to move backwards or in reverse direction.
 Bacchanal - commotion, a wild party, a fight between neighbours, family or friends.
E.g. The wedding reception was 'real' bacchanal 'cause of the difference in religions
between the bride and groom.
 Bad - a description of something that is extremely good. It can also be used to
describe a sexually promiscuous female (see baddist)
 Badjohn/Baa-John - a bully
 Baddist/Bad ting - an extremely promiscuous female. in recent times, it has been
used for men as well, but in a less serious sense
 Bahu - daughter-in-law [from Bhojpuri Hindustani]
 Baigan - eggplant [from Bhojpuri Hindustani]
 Baiganee - fried doughy snack made with baigan or eggplant
 Bake - The name of several kinds of unleavened breads that are either baked (E.g.
Coconut Bake) or fried (E.g. Fry Bake)
 Balata - locally grown small fruit with leathery skin and sweet juicy pulp
 Balisier - A species of Heliconia (flower) used a symbol to represent the political
party, P.N.M.
 Bambam - Buttocks
 Bamsee or Boomsee - Buttocks
 Bambozzle - To make some one confused
 Bandhaniya - Eryngium foetidum, an aromatic herb used as a spice (also known as
Shado beni or Chadon benit). [from Bhojpuri Hindustani]
 Banga - a species of palm fruit
 Barbadeen - also known as the giant Granadilla fruit or the milk based beverage
made from it
 Barfee or Barfi - (Food) Light colored dairy based sweet of Indian origin
 Barra - a deep fried saffron coloured bread (see doubles) [from Bhojpuri Hindustani]
 Batty - Buttocks
 Batty-manzel - Dragonfly (Insect)
 Baylena - Rolling pin
 Bazodee - light-headed or in shock or crazy [from Fr. abasourdir - to daze]
 BeeWee - BWIA West Indies Airways, the former national airline of Trinidad and
Tobago. The acronym for British West Indian Airlines is often colloquially referred to
as Better Wait In Airport, Big Wait In Airport, Better Walk If Able, But Will It Arrive,
Bankrupt West Indian Airlines, etc.
 Behen - sister in general or smaller sister [from Bhojpuri Hindustani]
 Behyne-Gawd-Back - A very distant and obscure place or location (derived from
'Behind God's Back')
 Beta or Bituwa - son [from Bhojpuri Hindustani]
 Beti or Bitiya - daughter [from Bhojpuri Hindustani]
 Bhagwan - God in Hindu religion [from Bhojpuri Hindustani]]
 Bhaiya or Bhai - brother [from Bhojpuri Hindustani]
 Bhaji - Various green leafy vegetables (especially amaranth or dasheen). [from
Bhojpuri Hindustani]
 Bhauji - sister-in-law (brother's wife) [from Bhojpuri Hindustani]
 Bingo Bags - A large pair of female underwear, usually found worn on Elder women
(70 and above). Also referred to as "Granny Panties"
 Blasted - used to emphasise other words (for example - "gih mih de blasted ting
nah!" ["give me the damn thing please"]) when one is irritated. It is used in a more
vulgar sense, though is more acceptable than direct foul language. Similar words
are blinkin, stinkin, friggin and flickin.
 Blight - Cursed, bad omen or bad luck
 Blinkin - used to emphasise other words (for example - "gih mih de blinkin ting nah!"
["give me the damn thing please"]) when one is irritated. It is used in a more vulgar
sense, though is more acceptable than direct foul language. Similar words are
stinkin, blasted, friggin and flickin.
 Bobbol - illegal activity, usu. in the context of corporate criminality, white-collar crime
or political corruption.
 Bobolee - a figure of Judas beaten at easter or a stupid person
 Bodi - pole beans [from Bhojpuri Hindi]
 Boesee-back - Hunched back
 Bol' face - a brazen or demanding person, a person who speaks or acts using
indiscretion
 Booboolups - overweight or out of shape. Can also be used to romantically or
sarcastically describe affection for an overweight female.
 Bois - (pronounced "Bwah") 1. A big heavy stick (or 2x4), used for harming others. 2.
To beat someone badly. Eg. "Move, boy or I go give yuh bois."
 Bone - to have sexual intercourse. May also refer to the male genitals. (Contrast
though with the phrase "Trini to de Bone!")
 Bonx - to hit or slam, commonly referring to car accidents (He bonx she car). Also
used to indicate a type of greeting where the participants (usu. male) gently touch
each other's closed fists. Derived from the word "Bounce."
 Boof - to rough someone up or insult them or to scold someone. Can also be used
to refer to the person who was roughed up or insulted (derived from "buff"). E.g.
Sarah boofed Brian for leaving without her. Brian 'get' boof up for leaving without
Sarah. (Alt spelling "bouff").
 Boomboom - Buttocks
 Break - Ejaculation of the penis or the semen itself
 Break Biche - to leave or shirk one's duties in favour of liming, usu. in the context of
secondary school or work. E.g. Brian & Ricardo break biche to go to the Arcade.
 Breathel/Furr Mouth - halitosis
 Bredda - brother
 Breds - brethren
 Broughtupcy - manners, upbringing
 Buljol - Dish made from Salted Fish or 'Sawlfish'. Similar to Portuguese 'Baccalao'
 Bun - Burn or burned
 Bungry - Boundary
 Bull - to have sex (whether heterosexual or homosexual in nature)
 Buller - one who bulls, but usually in the context of, or suggesting, a homosexual act
(see Bullerman) (derogatory)
 Bullerman - one who engages in homosexual activity
 Buss - Burst
 Buss it! - command to move away quickly. Similar to 'Beat it!'
 Buss up - Breakdown of a relationship
 Buss out - a disagreement or falling out in a relationship
 Buss-up-shot - a type of flat bread also known as Paratha
 Buss yuh ass - a threat to beat someone
 Button - Pimples or acne
C-D[edit]
 Caca - Feces
 Caca-hole - The anus or an offensive term for a rude or ignorant person
 Caimate - locally grown round or ovoid shaped fruit which contains a sweet edible
pulp. May range from green-skinned to dark purple in color
 Callaloo - a dark green soup-like dish with a very thick consistency traditionally
made with dasheen leaves, ochro, coconut milk and bits of meat and/or crab
 Carite - (Pronounced 'Careet') is a large species of salt-water food fish
 Carripulay leaf - Leaf of the curry plant or curry tree
 Carraillee or Carrailli - Bittermelon (Vegetable)
 Cascadoo - A small species of fish in the catfish family that is normally prepared as
a curry dish
 Cattle boil - (Pronounced 'Kyattle boil') is a medical condition with a boil or swelling
within the eyelids
 Cerise - (Pronounced 'Series') is a species of small fruit that is dark red in color and
is to be lightly massaged until soft before consuming the seedy pulp inside
 Chaamar - The lowest caste of the Hindu caste system equivalent to a Dalit. Since
the abolishment of the caste system by Hindus in Trinidad and Tobago, it's used to
insult Hindu Indians as a racial slur sometimes [from Bhojpuri Hindi].
 Chaana - Chickpeas
 Chacha or Khakha - father's smaller brother [from Bhojpuri Hindustani]
 Chachi or Khakhi - father's smaller brother wife [from Bhojpuri Hindustani]
 Chadon Beni - (Pronounced 'Shadow Benny') an aromatic herb used as a cooking
spice. Also known as Bandhaniya or Culantro. Eryngium foetidum (Scientific name)
 Chainee - A sometimes offensive term used to refer to a Chinese person or
someone with East Asian facial features. Also spelled 'Chinee'
 Chakai - engagement ceremony
 Chalta - species of large fruit used to make pickles or preserves
 Chaser - A non-alcoholic drink that is mixed with liquor before consuming together.
 Chathi - Hindu ceremony held on the evening of the sixth day of after a child's birth
 Chataigne - (Pronounced 'Shataign' and also known as 'Breadnut') is a tree species
grown for its large fruit which is utilized in its immature stage as a vegetable and the
cooked seeds of the mature stage consumed as a snack. Both plant and fruit
referred to as Chataigne
 Chauki - a board used for rolling out roti [from Bhojpuri Hindustani]
 Chautal - A type of folk music from the Purvanchal region of northern India sung
during the spring time especially for the festival of Phagwah or Holi [from Bhojpuri
Hindi].
 Cheeni - sugar [from Bhojpuri Hindustani]
 Chela - follower or disciple of a Hindu pundit or guru
 Chenet - The fruit of Melicoccus bijugatus tropical American tree having small
fragrant greenish-white flowers and small fruits with a green leathery rind and a juicy
pinkish translucent pulp.
 Chickee-Chong - a type of low flying kite whose structure is made entirely of paper
with simple construction and a low degree of flying capability
 Chyle or Chile - child (pron. "ch-isle").
 Chilli-bibbi - snack made with finely ground corn and sugar
 Ching-gum - Chewing gum
 Chinkey/choonkey - small
 Chin-nee - Caterpillar
 Chip - a walking shuffle step done to slower soca tunes
 Chip-Chip - A small species of bivalve mollusks that inhabits the sandy seashore
 Chirren - Children
 Chhinar - prostitute, slut, or whore [from Bhojpuri Hindustani]
 Chhowra - village boy [from Bhojpuri Hindustani]
 Chhowri - village girl [from Bhojpuri Hindustani]
 Chokha - a dish made of a roasted vegetable like baigan or damadol [from Bhojpuri
Hindustani]
 Chook - to pierce (or jook), usu. in reference to needles. Can also refer to dancing
which involves the thrusting of one's hips forward sharply into the rear of another.
May also refer to sexual intercourse. E.g. Riad took a little chook from the girl.
 Choolha or Chulha - (AKA 'Fire-side') a small enclosed structure traditionally made
out of clay and/or mud, used for supporting a cooking vessel whilst holding a wood
burning fire
 Chotka - husband younger brother
 Christophine - (pronounced 'Kristofeen') a edible vegetable in the gourd family also
known as Chayote
 Chupid - stupid
 Chutney - spicy condiment or Indo-Caribbean music genre
 Cock-up - To lay down or position your body with feet off the ground in a very
relaxed posture
 Coco - The penis
 Cocoa payol - a person of mixed racial ancestry with a 'brown complexion' of Latin
American and Spanish origin
 Cocoa tea - a hot beverage made with locally produced cocoa sticks
 Coekey-eye - Cross eyed
 Coolie - a derogatory term for a person on Indian origin
 Coonu-moonu or Cunumunu - an offensive term for a person who is thought to be
backward, simple-minded, unintelligent, easily fooled or socially awkward
 Corbeaux - (Pronounced 'Cobo') a black vulture
 Coscarub - Fresh water species of fish sometimes used a a food fish
 Coskel - overdressed; also cosquelle
 Creole - a person of mixed ancestry but with primarily African
 Crix - a type a round cracker (food) or non-sweet biscuit
 Cro-Cro - the name of a salt-water food fish
 Curry-Q or Curry-Que - The sale or a showcase of food that includes curry dishes
 Cut-ass - a physical beating
 Cutlaash - a machete or cutlass
 Cut a night - spend a night away from your home, e.g. "I hear Lesmond went by he
girl place, fell sleep and cut a night; he ga get planass for dat!"
 Cyah - Can't
 Cyat - A somewhat derogative term reserved usually for a woman that is perceived
to have unattractive character traits. This word is derived from the colloquial
meaning of a "cat" or "pussy" representing a vagina. The woman, or sometimes the
man, who is deemed a cyat is thought to be ignorant of their actions and behaving in
an unrealistic manner. One such example is: "Gosh, that woman behaving like a
cyat eh!"
 Dada - father's older brother [from Bhojpuri Hindustani]
 Dadi - father's older brother wife [from Bhojpuri Hindustani]
 Dahee or Dahi - Yogurt, especially traditionally made
 Dal - ground up split peas [from Bhojpui Hindustani] (Dal Bhat is ground split peas
with rice)
 Dal gootnee or gutni - a wooden utensil used in making dal
 Dalpuri - a type of roti with ground up split peas inside [from Bhojpuri Hindustani]
 Damdol - tomato
 Dan - a word similar to the American slang usage of "man", and can be used to
speak to a friend or to a random person. Usually only used for men
 Dat - that
 De - the
 Deeray or Dhiray - Slow (from Hindustani)
 Deewali - Hindu festival of lights
 Devar - husband's younger brother [from Bhojpuri Hindustani]
 Devrani - husband's younger brother's wife [from Bhojpuri Hindustani]
 Dey - there
 Didi - older sister [from Bhojpuri Hindustani]
 Dimanche gras - (Pronounced 'Deemash Gra') Sunday celebrations before the two
days of Carnival
 Dingolay - dance wildly
 Dhaniya - Coriandrum sativum [from Bhojpuri Hindustani]
 Dhantal - instrument made during the days of Indian indenturship [from Bhojpuri
Hindustani]
 Dhoti - the traditional white cloth wrapped around the waist of an Indian man [from
Bhojpuri Hindi]
 Dong - Down E.g. 'Dong dey' means 'Down there', 'Dongtong' means 'Downtown'
 Donkey - Card game
 Dose - Friend (From Hindustani 'Dost')
 Dotish - (doltish) stupid
 Doubles - a sandwich of sorts made with a saffron coloured bread and curried chick
pea filling. There is no singular form of the word.
 Douen - a mythological dwarf forest dweller with legs pointed backwards who
deviously entices young children into forest to become lost
 Dougla - a person of mixed Afro-Trinidadian and Indo-Trinidadian heritage, more
recently this term is used to refer to anyone of mixed (interracial) parentage. In the
Bhojpuri and Awadhi dialects of the Hindustani language it means bastard. [from
Bhojpuri Hindustani]
 Doux doux - sweet, a term of endearment, esp. in the context of romantic love, or
caring for a baby or small child. E.g. Leanna doux douxed the crying baby in her
arms until it fell asleep.
 Draggin tong - means intense kissing. From 'Dragging tongue'
 Dress 'round' - means to move over
 Drop - a ride by car or other vehicle
 Drops - Baked pastry traditionally made with grated coconut. E.g. Coconut drops
 Dulaha - newly-wed husband or groom [from Bhojpuri Hindustani]]
 Dulahin - newly-wed wife or bride [from Bhojpuri Hindustani]
 Dunce - When a person is not considered smart. Some one who does not have a
good intellect.
 Dutty - Dirty
 Duttyness - Dirtiness. An abhorrent person. "Eg. David slept with an 8 year old goat.
He is a real duttyness."
 Duss-it - a firm command to go away quickly or 'beat it!'
E-F[edit]
 Eh Eh - an expression indicating one's disapproval
 Eh Heh - translates to "is that so"(usually for sarcasm)
 Eid - (Pronounced 'EED') Muslim religious festival
 Ent? - "isn't that so?" , "right?" (used at the end of a sentence for emphasis; is
similar to Spanish "¿no?")
 Fadda - a word to adress another male figure, whether friend, acquaintance or foe.
Also used to exclaim in vain, eg "Fadda!" which is derived from "Oh God!"
 Fas - nosy
 Fête - a party, usually the parties around Carnival time are referred to as fêtes [from
French].
 Fig - Banana
 Five-fingers - Fruit also known as 'Carambola' or 'Star fruit'.
 Flambeau - a lighted torch, usually made from a beer bottle and filled with kerosene
 Flato - the name of a salt-water food fish with a disk shaped flattened body
 Flickin - used to emphasise other words (for example - "gih mih de flickin ting nah!"
["give me the damn thing please"]) when one is irritated. It is used in a more vulgar
sense, though is more acceptable than direct foul language. Similar words are
blinkin, blasted, friggin and stinkin.
 Flim - film
 Fire-side - (AKA Choolha or Chulha) a small enclosed structure traditionally made
out of clay and/or mud, used for supporting a cooking vessel whilst holding a wood
burning fire
 Fowl-cock - an adult chicken particularly a male of the species
 Friggin - used to emphasise other words (for example - "gih mih de friggin ting nah!"
["give me the damn thing please"]) when one is irritated. It is used in a more vulgar
sense, though is more acceptable than direct foul language. Similar words are
blinkin, blasted, stinkin and flickin.
 Frontish - a bold demanding person, someone who loves attention or being in the
middle of things.
 Fuckery - Abomination (A situation that causes displeasure or hatred)
 Fyahz - when a tobo(turbo) down car over fast.
G-H[edit]
 Gainda - Marigold (flower)
 Ganda - used to describe a rotten or spoiled egg
 Geera - Cumin spice
 Ghugani - black-eyed peas [from Bhojpuri Hindustani]
 Gih Dem/Geeh Dem - means to give someone something i.e., an object or a verbal
assault
 Giddy - dizzy
 Gimmeh or Gimme - Command for 'Give me'
 Gobar - dried cow dung [from Bhojpuri Hindustani]
 Gone tru - means lacking vigor or stamina, can't keep up, beaten or defeated
 Go-so - a command meaning 'Go there' or 'Move there'
 Gramoxone - trade name for paraquat dichloride, a weed killer, commonly used to
commit suicide. Any poison ingested, will still be called gramoxone, whether or not if
it was actually gramoxone. A very popular choice. E.g., "Yuh hear? She drink
gramoxone and dead!" sometimes called "Indian Champagne/Tonic" since at one
time it was usually only persons of Indian descent that used this as the method of
choice to commit suicide.
 Gros Michel - (Pronounced 'Grau-me-shell') A variety of banana
 Gulab jamoon - (Food) Sweet of Indian origin
 Gyirl or Gyul or Gyal - Refers to 'Girl'. E.g. Aye Gyirl! (Hey Girl)
 Handle - to take care of something or someone, or to provide assistance. E.g., "Doh
worry yuhself, he go handle yuh on that."
 Haradee or Hardi - Tumeric plant of the ginger family grown for its rhizome.
 Hard-back-man - Means a grown or physically matured male person
 Hef - to guage the weight of something by lifting it. E.g., "I too weak to lift dat bag.
Hef it yuhself an see how heavy it is."
 Ho - A whore or prostitute or a promiscuous woman
 Hops - A small bread bun that is commonly used in making single serve sandwiches
 Horn - to cheat on someone, to be unfaithful (unknown derivation: Horny) (relating to
the horns associated with cuckoldry)
 Hornerman - the man with whom a woman (already involved in a committed
relationship) is having an affair.
 Hornerwoman - the woman with whom a man (already involved in a committed
relationship) is having an affair.
 Hoss/Horse - a good friend or pal.
 Huille - (Pronounced 'Wheel') species of snake, Anaconda
I-J[edit]
 Imps - an idiot
 Iyo or Ayo - When the string of a flying kite breaks or snaps
 Ishwar - God in Hinduism [from Bhojpuri Hindi]
 Jaamoon or Jamun - Rose apple or Pommerac
 Jack-spaniya or Jack-Spaniard - Species of wasp (insect)
 Jadu - magic [from Bhojpuri Hindustani]
 Jahaji bundle - A big bag containing one's personal items. E.g., "Dis one always
walk wid she jahaji bundle everyway she go." [from Bhojpuri Hindustani]
 Jagabat - woman of ill repute (specifically, a female prostitute), also jammet
 Jalebi - (Pronounced 'Jelaybee') - a sweet food similar to funnel cake that is dipped
in a sugary syrup
 Jammet or Jammette (Djamet) - a woman or questionable morals or a woman who
adopts a rather abrasive and aggressive form of communication with the public. Can
also refer to a prostitute.
 Janjee - Also known as 'Zangee'. Eel like fish that inhabits freshwater ponds and
waterways
 Jep - Species of wasp (insect)
 Jeth - husband's younger brother [from Bhojpuri Hindustani]
 Jetani - husband's younger brother's wife [from Bhojpuri Hindustani]
 Jhandi - Hindu prayer flag that is mounted to a tall bamboo pole and put up in the
front of the yard near the home's mandir or in front of a business or mandir after a
puja, and the color of the flag is based on the deity worshiped [from Bhojpuri Hindi]
 Jhanjat - a big fight, trouble or confusion [from Bhojpuri Hindustani]
 Jinga - a form of black magic or a salt-water species of food fish
 Jock - to masturbate, especially male masturbation (a slang term, but not ordinarily
considered derogatory or rude). Contrast with traditional North American defintion of
"Jock".
 Joekey or Jokey - to describe something or someone that is funny
 Jook - To poke or thrust a pointed object at something. Similar to 'Chook'
 Joon-joonie - Muscle cramp
 Jouvert - (Pronounced 'Jouvay') Opening morning of Carnival Monday.
 Jumbie - (From French creole 'Zombie') A ghost, evil spirit or scary creature. E.g. "
Ah see ah jumbie last night!" or "The Jumbie go hold yuh!". Also when someone
constantly harasses you. E.g. " He only jumbie-ing me".
 Jump-and-kiss - A species of Portulaca (flowering plant)
 Jus-now - In a moment, just a moment please, just awhile ago or wait
K-L[edit]
 Kachoree or Kachori - a fritter made of split peas flour normally served with chutney
 Kala - black [from Bhojpuri Hindustani]
 Kala Jadu/Obeah - black magic [from Bhojpuri Hindustani/Yoruba]
 Kaale Log|Kaala - people of African or Creole-Mulatto decent [from Bhojpuri
Hindustani]
 Kalchul or kalchool - a ladle normally used for dal
 Kang-ka-lang - Vagina or female private parts
 Khurma - a traditional Indian sweet that is deep fried and coated with sugar [from
Bhojpuri Hindustani]
 Kilkeedey - to fall awkwardly or how you look on the floor after falling awkwardly,
usually with arms flailed in some odd sort of fashion. Eg. "When de defenda' tackle
him, Roger fall down kilkeedey on de ground"
 Kiskadee - a species of yellow breasted bird
 Kuchela - a hot spicy condiment normally made from Mango [from Bhojpuri
Hindustani]
 Labass - A dumping ground or dirty place
 La diablesse - (Pronounced 'Lajabless') a mythological two-legged she-devil whose
possesses a leg of a human and a leg of an oxen, who roams the dark night in
search of male victims (from French)
 Laddoo - (Food)type of ball shaped yellowish sweet of Indian origin
 Lagahu - A mythological human being who has the magical powers to transform into
a four-legged animal that roams the dark night in search of human victims
 Lagniappe - bonus
 Leepay - Ground covering made with cow dung and dirt [from Bhojpuri Hindustani]
 Lemme or Leh-meh - Let me
 Lick-down - to push over something by force
 Lick-up - to smash or annihilate someone or something (also: lick-down). Can also
be used to indicate consumption or completion of food or drink, usu. in a greedy or
hurried manner. E.g. We lick-up the KFC before we went to the party.
 Licks - Corporal punishment, may also be used figuratively when someone or a
team is beaten badly eg in sport (eg. the football team get some real licks!).
Variations - Licks like peas, Licks like fire which are used for emphasis.
 Lime/Liming - a party or any get-together/to hang out, or (more recently) to date
someone
 Locho -(pronounced low-cho) a person who "mooches" off of someone else
 Loelee - Penis
 Lohra or lowra - a stone, especially one used for grinding herbs and spices
 Love off -to have fallen for a person
 Loya or Loy - the dough ball of a roti before it is flattened
M-N[edit]
 Macafouchette - left over food [from Fr. ma ca fourchette - food stuck between the
fork]
 Maco - a nosy person/peeping Tom (also: Macco, Macocious, Macomere), or the act
of being nosy
 Macajuel - (Pronounced 'Maca-well') is a species of snake, also known as Boa
Constrictor
 Mad-blood - an undiagnosed medical condition that manifests itself in discoloration
and/or itching of the skin
 Mad bull - a very high flying powerful kite that usually makes a sound while in flight
 Madinga - an derogatory term for a Muslim person
 Magga - means very thin or skinny
 Mai, Mata, Maiya, Ma - Mother [Amma is from Tamil and other Dravidian/South
Indian languages]
 Maljo - evil eye [from Fr. mal yeux - bad eyes]
 Malkadee - convulsions, sickly, unhealthy or crazy
 Mamaguy - to falsely compliment someone with the hope of indirectly persuading
them in your favor [from Spanish 'mamar gallo']
 Mamma-man - An offensive slang for a male who involves himself in the affairs of
women or a homosexual male.
 Mamma-teyta - species of fish in the catfish family
 Mammeecipote - A large locally grown fruit which contains firm sweet flesh
 Mamu - maternal uncle
 Massala - combination of ground spices commonly used in East Indian cuisine
 Mausa - maternal aunt husband
 Mausi - maternal aunt
 Mampee/Mamps - An extremely overweight female.
 Manicou - An one of five species of opossum, most commonly Didelphis marsupialis
 Mapipire - (Pronounced 'Ma-peepee') a venomous species of snake
 Mauvais langue - to malign
 Mohan Bhog - (Food) Sweet meal used for Hindu devotional worship
 Moo-yuh-ass! - means to move yourself. Literally 'Move your ass!'
 Mook - a person who is shy, or socially awkward. (also: Mooksie)
 Moonshine - bootleg alcohol
 Muck - dirt or scum that accumulates on the skin
 Muddacunt - a vulgar curse word cursing a mother's vagina. (usually used in the
phrase "haul yuh muddacunt" or simply "yuh muddacunt", meaning "fuck off" in a
somewhat more vulgar fashion. is also used when angrily suprised by a situation
and is usually dictated: "but what de muddacunt is dis?" or more simply, "what de
muddacunt is dis?", or "what de muddacunt?"
 Naanny - Slang for vagina or female private parts
 NATO - Acronym for No Action Transport Only used for person who drives a car full
of women but will not be getting any "action" hence no dig or chook.
 NAH - 1. A means of responding negatively (i.e. saying no). 2. A means of saying
please (e.g. lemme get a wet ah yuh sof' drink nah?") 3. A random useless english
of sentences (e.g.1 i eh really know na, eg.2 SWEAR TO GOD NAH)
 Namakharam - Ingrate, especially in a political context [from Bhojpuri Hindustani
"Namak Haram"]
 Nana - maternal grandfather [from Bhojpuri Hindustani]
 Nani - maternal grandmother [from Bhojpuri Hindustani]
 Neva see come see - Someone who has recently been exposed to something new
and who overdoes it to ridiculous proportions or a term used to describe a person
who is thought to be socially backwards but pretends to be advanced
 Nigger, Nigga, or Negro - used as a racial slur towards people of African or Creole-
Mulatto descent
O-P[edit]
 Obeah or Obi-ah - black magic
 Obzokie - awkward, out of place usu. in a derogatory manner.
 Ochro or Okro - Okra (Vegetable)
 Oh Gad Oye! - an expression of surprise or shock or of something scandalous
 Oh Gawd! - an expression of concern or surprise or shock or of something
scandalous
 Oh Gawsh! - an expression of disappointment or disapproval
 Oh Geed! - an expression of disgust or scorn for something dirty
 Oh Gyad! - an expression of disgust or scorn for something dirty
 Oh Lawd! - an expression of surprise or disappointment or of something scandalous
 Ol' ho - a promiscuous older woman
 Ole maid or Old maid - a species flowering plant also known as Madagascar
periwinkle
 Oou Guude! - an expression of amazement or something scandalous
 "Oy/Oye" - Aye/Hey!
 Pachownie - a curry dish made with the tripe of various animals
 Pampalam - Vagina or female private parts (Shortened to 'Pampam')
 Panty-man - an offensive term for an effeminate male or a homosexual male
 Papa Bois - (Pronounced 'Papa Bwah') A mythological human-like creature that
lives in the forests and protects wild animals by harming hunters (From French)
 Papee-show - Behaving or acting in a very dramatic manner; or acting in a manner
with the purpose of deceiving or hiding the truth
 Par-aaja - paternal great-grand father [from Bhojpuri Hindustani]
 Par-aaji - paternal great-grand mother [from Bhojpuri Hindustani]
 Par-nana - maternal great-grand father [from Bhojpuri Hindustani]
 Par-nani - maternal great-grand mother [from Bhojpuri Hindustani]
 Parsad - (Food) Sweet meal used for Hindu devotional worship
 Pastelle or Pastel - A savory food traditionally made steamed or boiled in banana
leaf consisting primarily of ground corn with a meat filling. Popular during the
Christmas season.
 Pati - husband [from Bhojpuri Hindustani]
 Patni - wife [from Bhojpuri Hindustani]
 Patois (Pronounced 'Patwa') - a french-based creole language
 Paynoose - A sweet food with various cheese-like textures normally made from the
'Colostrum' or first milking of a cow after giving birth
 Paymee - A sweet food traditionally made steamed or boiled in banana leaf
consisting of ground corn, coconut, sugar and other ingredients and species.
 Peepee - To urinate or the urine itself
 Peera - a small wooden bench
 Peewa - Edible fruit of a native palm species
 Pelau - A rice based dish traditionally made with pigeon peas and meats such as
chicken or beef
 Penlight battery - AA battery
 Perah - (Food) Sweet of Indian origin
 Petite quart - (Pronounced 'Pity kort') is a small sized bottle used to measure alcohol
 Phagwa - Hindu spring festival also known as 'Holi'
 Pholourie - deep fried (flour with split peas powder and turmeric) balls [Bhojpuri
Hindustani]
 Picky head - to describe someone with short, curly, thin, Afro-textured hair
 Pimento - a variety of pepper used for flavoring dishes
 Pissin-tail - A derogatory term to describe a person (normally a male) or something
that is believed to be weak or inferior
 Pita, Baap, or Pa - father [Bhojpuri Hindi]
 Planass - A beating with the flat side of a cutlass or machete blade
 Plantin - Plantain fruit
 Poan or Pone - (Rhymes with 'Groan') is a sweet dense starchy cake traditionally
made with Cassava and other ingredients
 Pois doux - (Pronounced 'Pa-doo') is a tree species and its fruit pods which contains
seeds encased in an edible sweet pulp. (From French meaning Sweet Peas)
 Pommerac - Syzygium malaccense or Otaheite apple, a pear shaped fruit become
bright red when ripe, also know as the Malay apple or Wax Jamboo
 Pommecythere - Spondias cytherea or Golden apple, a fruit with a green skin, which
when ripe turns to a gold colour.
 Pongkin - Pumpkin
 Pot Hound - Usually refers stray dog that probably is not of a specific breed or a dog
that eats anything off the street (also: Pot Hong). May also refer to a person of
mixed ethnic background. (This is a racially offensive use of the term)
 Preshaah! - pressure, to feel pressure due to a situation one is in
 Prick - Penis or an offensive term used to describe a detestable or an ignorant male.
Similar to North American 'Dick'
 Puchara or Poochara - a cooking utensil with a brush-like cloth end used for
applying or spreading cooking oil when making rotis
 Pudden - Blood pudding (Food)
 Pull Bull - To operate an unlicensed taxi, using your private car as a taxi in order to
earn extra money. To operate a licensed taxi without a taxi-driver's license. Also
referred to as doing 'PH'. May also refer to male masturbation.
 Pum-Pum - Vagina or female private parts
 Punch-a-creme or Poncha-crema - a sweet dairy based beverage with or without
alcohol (Rum) popularly served during the Christmas season. Similar to 'Egg Nog'
 Puncheon or Puncheon rum - is a high proof heavy type rum
 Pundit - a Hindu religious priest
 Puttigal or Poottigal - a variety of citrus fruit related to tangerine (Derived from
'Portugal')
 PJ-To be on a Private Job
Q-R[edit]
 Raaff - To snatch something. To steal in a boldface manner
 Rag-up - To verbally dominate and insult a person
 Rakshas - A demon (From Hindustani)
 Rango-Tango - a state of disarray or of being unkept
 Real/Rehl - extremely (for example, "dah real bad" means "that's really good"
 Renk - a term used to describe a very foul odor
 Romey - Card game also known as 'Rummy'
 Rote - (Food) Sweet of Indian origin
 Roti - Several varieties of flat bread
 Roucou - fruit of the achiote tree whose seeds are used to produce an orange-red
condiment and food coloring called 'Annatto'
S-T[edit]
 Saapee - Cooking rag or kitchen towel
 Saga boy or Saga girl - A very well dressed and/or stylish male or female
 Saheena - deep fried dal fritter made with either spinach or dasheen [from Bhojpuri
Hindustani]
 Same or Sayme or Seim - a species of green beans
 Sapodilla - locally grown thin-skinned brown colored fruit with a sweet pulp.
 Sawl-fish - Salted Fish or Vagina or female private parts. From 'Salt fish'
 Scyant or Scant - To b-boy or breakdance.
 Scyant-out or Scant-out - A breakdancing battle.
 Sea tattoo - a small species of crustacean that inhabits sandy seashores, also
known as, Mole Crab or Sand Crab
 Seven colors - native wild species of guppy fish said to display the seven colors of
the rainbow
 Sive or Saive - (Rhymes with 'Dive') Chive (herb)
 Soca-Princess - A female player in the Trinidad & Tobago National Footbal(soccer)
Team
 Socawarrior - A male player in the Trinidad & Tobago National Football(soccer)
Team
 Socawarriors - The male National Football (Soccer) Team
 Soft hair - a term used to describe Afro-textured hair that is less coiled and
considered easier to style
 Sometimeish - Describes a moody or unpredictable person.
 Sorrel - (also known as 'Roselle') is a Hibiscus plant species grown for its fruit which
is steeped and made into a beverage popular around the Christmas season. Plant,
Fruit and Beverage all referred to as 'Sorrel'
 Sou-Sou - A form of communal savings in which each member benefits from a
rotational lumpsum
 Soucouyant (Pronounced 'Soucou-niya') - A female thought to be a vampire, who
sheds her skin and flies in the night sky as a ball of fire. This term is also used to
describe an evil woman.
 Sour - a term used to describe someone in an angry mood or a relationship that has
gone bad
 Soursop - a large fruit with green spiky skin and white juicy pulp
 Souse - a soup-like dish traditionally made with bony animal parts (normally Pig or
Chicken) and/or vegetables cooked and pickled in a thin broth
 Snat - Snot, phlegm or mucous from the nose. E.g. A 'snatty' nose is a runny nose
 Steups - the act of sucking air pass one's teeth, creating a sound of disapproval
(also: steupse, chups, cheeups)
 Stinkin - used to emphasise other words (for example - "gih mih de stinkin ting nah!"
["give me the damn thing please"]) when one is irritated. It is used in a more vulgar
sense, though is more acceptable than direct foul language. Similar words are
blinkin, blasted, fleckin, friggin and flickin.
 Suck Eye - Boasting that something is 'really easy' to do, when its not easy to the
average person.
 Sweedrink or Sweetdrink - Carbonated beverage, commonly called "Soda" or "Pop"
in other countries.
 Sweetie - Hard candy
 Swell-up - swollen or when a person demonstrates a posture of being unhappy or
displeased
 Tabanca - In a love sick state. Describes how someone feels after being cheated on
by their loved one. Can also describe unrequited loved. (Taban-truck is the more
severe form of Taban-car].
 Tambran - Tamarind
 Tankobean - Specific native fruit species also known as 'Tonkabean'
 Tanty - aunt, also a term for any woman older than oneself
 Tanty-man - An offensive term for an effeminate male person or a homosexual male
 Tatu - armadillo derived from Tupi ta'tu, also called Tatu in Brazilian Portuguese
 Tawa - A flat round cooking stone made out of iron used to cook flat-breads like roti
 Teef - Thief
 Throw Waist - to dance, specifically to "wine"
 Ting - Thing
 Tootoolbay - In a confused state or in a daze because of love problems. Similar to
Bazodee. E.g. Richie was tootoolbay after he met the girl in the fete.
 Tout - A person hawking goods or services on the street, usually maxi taxis
(minibuses). Also refers to a maxi taxi conductor in some cases.
 Toe Jam - Smelly substance that accumulates between the toes or Foot fungus that
smells on unclean feet.
 Toelee - Penis
 Topitambo or Tipitambo or Pititambo - A native species of root vegetable
 Toting - One who carries feelings or holds a grudge for an unnecessary amount of
time.
 Toetee - Penis
 Toolum - a candy (snack) made with coconut and molasses
 Toonie - vagina.
 Touchlight or Torchlight- A flashlight or torch in UK English
 Trini to de Bone! - Pride in oneself for being a Trinidadian.
 Tulsi or Toolsie - a species of basil plant that has religious significance to Hindus
 Tun tun- vagina.
 Tutu - To defecate or the feces itself
 Twenty-four hours - small species of lizard, falsely touted to be venomous, where
victims only have 24 hours to survive after being envenomed
U-V[edit]
 Vex - Angry or Upset
 Vikey Vike/ Vikey Vai - to act with irresponsibility, or to act without concern for
others. To do something in a haphazard manner. Eg. "De country in turmoil because
of vikey vike decision making." Eg. "My wife acting vikey vike. Everytime my back
turn she out de door limin' with she friends"
W-X[edit]
 Wah do you? or Wat do yuh? - Inquiring question meaning 'What's wrong with you?'
 Wajang - "Ghetto/ Hood rat" usually associated with poor conduct
 Wappee - Saliva or drool that leaked from the mouth and becomes dried or crusted
on the face
 Way-Way or Whe-Whe - an illegal game of gambling
 Wuz de scene? or Wah iz d'scene? - A casual greeting equivalent to what's
happening. (is sometimes said "wuz de good?" or "wuz de vibes?)
 Wham now? - Greeting equivalent to "what's happening now". E.g. "Aye Reeza,
wham now?".
 Whappen?/Wham? - What happened?
 Whey/Whey Sah - Something shocking, astonishing or unbelievable. E.g. "Whey! If
you did see that show!"
 Wine - a seductive form of dance involving circular or semi-circular movement of the
hips especially. Can be done alone, with a partner, or many partners. E.g. "Javed
was wining in the party on several women".
 Way - Where, for example "way yuh dey?" means "where are you?"
 Wood - Penis
 Wood lice - Termites
Y-Z[edit]
 Yampee - the mucus that surrounds one's eye in the morning
 Yankee - pronounced (Yang-kee) an American
 Ying/Yeng - a derogatory slang word meaning tight. Mostly used to refer to
someone's clothing (primarily pants).
 Yuh - you
 Zaboca - avocado
 Zangee - Also known as 'Janjee'. Eel like fish that inhabits fresh water ponds and
waterways
 Zug-up or Zog-up - description for a bad haircut or being misshaped. A person with
a bad haircut may be called 'Zug-head'

You might also like