You are on page 1of 56

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.

br

CATÁLOGO 2004 | 2005

Motores Elétricos
Motores Eléctricos
Electric Motors

u s t riais
d s
a ç õ es in ustriale
li c n d
a c i nes i ationsSão Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
Apmatriz:(19)3242-4797
o c
Aplic rial appli
st
Indu
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br

Tecnologia e qualidade Bosch disponível para a indústria


A maioria das indústrias automobilísticas do mundo Foram criados departamentos especiais em diversos
se beneficiam com a inovação tecnológica e o alto países, responsáveis por suprir as exigências
padrão de qualidade dos produtos desenvolvidos de suporte técnico e de fornecimento desses
pela Bosch. fabricantes, qualquer que seja seu porte.
Nada mais natural do que estender a oferta O objetivo é oferecer aos clientes da indústria produtos
de produtos para outros setores da indústria, com preços competitivos, por serem fabricados em
começando por uma linha que possibilita inúmeras larga escala, e que atendem aos rigorosos padrões de
aplicações, a de motores elétricos. qualidade da indústria automotiva.

Tecnología y calidad Bosch disponible para la


industria
La mayoría de las industrias automovilísticas del mundo se benefician con
la innovación tecnológica y el alto estándar de calidad de los productos
desarrollados por Bosch.
Nada más natural que extender la oferta de productos para otros sectores
de la industria, comenzando por una línea que posibilita innumerables
aplicaciones, la de motores eléctricos.
Se crearon departamentos especiales en diversos países, responsables de
suplir las exigencias de soporte técnico y de suministro de esos fabricantes,


de cualquier porte.
El objetivo es ofrecer a los clientes de la industria productos con precios
competitivos, por fabricarse en larga escala, y que atienden a los rigurosos
patrones de calidad de la industria automotriz.

Bosch technology and quality available for industry


Most automotive manufacturers worldwide take advantage of technological
innovation and outstanding quality of products developed by Bosch.
There is nothing more natural than to extend our product supply to other
industries. A product line to start with is that of electric motors which provides
a variety of applications.
Special departments have been created in different countries. They are
responsible for providing technical support and meeting supply demands by
those manufacturers, whatever its size may be.
Our goal is to provide our industry customers with products at competitive prices
for the fact that they are manufactured on a large scale and comply with strict
quality standards in the automotive industry.

Conheça algumas das diversas Conozca algunas de las diversas Learn more about some of different
aplicações industriais dos motores aplicaciones industriales de los industrial applications of Bosch
elétricos Bosch, no final deste motores eléctricos Bosch, al final de electric motors in the final pages of
catálogo. este catálogo. this catalog.

Para obter informações sobre Para obtener informaciones For further information on technical
especificações técnicas, aplicações ou sobre especificaciones técnicas, specifications, applications or supply
fornecimento de motores elétricos, por aplicaciones o suministro de motores of electric motors, please contact our
favor contate o escritório responsável eléctricos, por favor contacte la oficina local sales office in charge of industry
por vendas industriais (última capa responsable de ventas industriales customers (see the last page of this
matriz:(19)3242-4797
deste catálogo). São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
(contraportada de este catálogo). catalog). - Porto Alegre(51) 3365-0200
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br

Motores elétricos
Motores eléctricos
Electric motors

Informações técnicas.................................................................................. 5
Informaciones técnicas .............................................................................. 9
Technical informations .............................................................................. 13

BPA............................................................................................................... 17
CPB .............................................................................................................. 18
DPD ..............................................................................................................23
DPG..............................................................................................................24
GPC .............................................................................................................29
GPB..............................................................................................................32
GPA ..............................................................................................................35
GPD..............................................................................................................36
CHP.............................................................................................................. 37
CEP ..............................................................................................................39
CDP.............................................................................................................. 41
EFP ...............................................................................................................42
ADO .............................................................................................................43
FPG ..............................................................................................................44
MH ................................................................................................................48
MR ................................................................................................................ 51

NOTAS NOTAS NOTES


Este catálogo relaciona as Este catálogo relaciona las autopartes estándar This catalog lists available standard
peças padrão fornecidas, com suministradas, con todas las informaciones parts and all technical data usually
todas as informações técnicas técnicas normalmente exigidas por los required by engineers to select the best
normalmente exigidas pelos ingenieros, para seleccionar el mejor motor motors for their particular demands.
engenheiros, para selecionar según sus requisitos particulares. These motors were originally designed
o melhor motor para seus Estos motores fueron proyectados for use in the automotive industry.
requisitos particulares. originalmente para ser usados en la industria Before their use in any application
Estes motores foram automovilística. Antes de utilizar los motores other than those specified, we
projetados originalmente para en cualquier otra aplicación que no sea de las recommend that you always consult
serem usados na indústria especificadas, recomendamos que consulte Bosch particularly in case of different
automobilística. Antes de usar a Bosch; principalmente en el caso de otros demands, loads or environmental
os motores para qualquer outra requisitos, cargas, o condiciones ambientales. conditions.
aplicação que não sejam as
especificadas, recomendamos
uma consulta à Bosch;
principalmente no caso de Veja explicação Véase explicación See page 4 for
sobre as tabelas na sobre las tablas en explanation about
matriz:(19)3242-4797
outros requisitos, cargas, ouSão Paulo(11)5514-7680
página 4.
Joinville(47)3425-0042
la página 4.
- Porto Alegre(51) 3365-0200
tables.
condições ambientais.

Indice Nicht K 3 25.05.04, 09:30:18


4

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br

Como utilizar este catálogo


Como utilizar este catalogo
How to use this catalog

Tipo de motor
Tipo del motor
Motor type
Tensão nominal
Tensión nominal
Nominal voltage

Potência nominal
Potencia nominal
Nominal power

Tensão nominal
UN Tensión nominal
Nominal voltage

Potência nominal
PN Potencia nominal
Nominal power

Rotação nominal
nN Rotación nominal
Nominal speed

Corrente nominal
IN Intensidad nominal
Nominal current

Torque de bloqueio
MA Par de arranque
Breakaway torque

Direção de rotação: Direita (R) ou Esquerda (L)


Rot. Sentido de giro: Derecho (R) o Izquierdo (L)
Direction of rotation: Left (L) or Right (R)

Classe de funcionamento
S Clase de funcionamiento
Type of duty
Esquema elétrico Desenho dimensional Curva característica
Grau de proteção Esquema eléctrico Diseño dimensional Curva característica
IP Grado de protección Electrical diagram Dimensional drawing Characteristic curve
Degree of protection

Peso
kg Weight
Peso

Número de tipo
Referencia de pedido
Part number

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 4 25.05.04, 09:13:04


5

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOCBOSCH www.kalatec.com.br

Dados técnicos Grau de proteção IP

Valor nominal Válido para equipamentos


P1 = UN . IN; P1 = 24 V . 35 A; P1 = 840 W
Valor da variável (exemplo voltagem, utilizados em veículos de
corrente, resistência, etc.) pelo qual um estrada para DIN 40 050 (part9).
Através desta potência de entrada P1 e da
motor, ventilador, bomba, suas peças ou
potência de saída P2N determinada pelo • Proteção interna para o equipamento
características são medidas e pelas quais
padrão de curva característica (ver fig. pág elétrico contra os efeitos de corpos
são nomeadas. 8), podemos calcular a eficiência η: estranhos, inclusive poeira.
P 600 W = 0.71 = 71 % • Proteção interna para o equipamento
Potência de entrada P1 η = 2N = elétrico contra entrada de água.
P1 840 W
• Prevenção contra toques em partes
P1 = U . I internas perigosas1) da carcaça.
Torque MN 1) Peças mecânicas móveis.

P1 Potência de entrada em W O torque de um motor é calculado através


U Voltagem em V da seguinte equação:
I Corrente em A
60 P2N
MN =
2π n
Potência de saída P2
A potência de saída P2 é sempre
especificada para motores.
Velocidade Nominal nN
A velocidade nominal é a rotação do eixo
P2 = 2 π . M . n do motor, alimentado com tensão nominal
60
no ponto de torque nominal.
P2 potência de saída em W
M Torque em N · m Sentido de rotação
n velocidade em min–1 Em relação ao sentido de rotação, as
especificações aplicam-se quando se
Eficiência η olha para o eixo do motor. Em casos
A eficiência é a relação entre a potência onde existam dois eixos, o eixo oposto ao
mecânica P2 e a potência elétrica de coletor é o que determina a direção da
entrada P1 . rotação.
P2
n=
P1
Valores de curto-circuito
A corrente IK é a corrente de entrada do
Exemplo: motor em caso de um curto-circuito, por
A uma voltagem nominal de 24 V e uma exemplo na condição de travamento do
corrente nominal de 35 A, a equação motor. O torque máximo MK é efetivo em
teórica de potência para a Potência de caso de curto-circuito.
entrada P1 é:

Montagem Resfriamento

• Montagem da carcaça: Feita com a utilização de parafusos • Resfriamento natural interno: Construção aberta, sem
na carcaça, ou na caixa de redução. ventilador.
No caso dos ventiladores, isso também é feito por meio • Auto-resfriamento interno: Construção aberta, sem
do uso de parafusos no motor ou no anel de defletor de ventilador próprio.
ar.
• Resfriamento interno separado: Construção aberta, com
• Montagem do flange: O escudo na parte anterior do ventiladores adaptados separadamente.
motor possui um flange com dois ou três furos, ou há
• Resfriamento natural de superfície: Construção fechada,
três ou quatro furos na face posterior destinados à
sem ventilador.
montagem.
• Auto-resfriamento de superfície: Construção fechada,
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
com ventilador próprio. - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 5 25.05.04, 09:13:19


6 Informações técnicas

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO C
BOSCH www.kalatec.com.br

Elementos do código IP

2) 3) Se o dígito não for fornecido, ele deve ser


IP 2 3 C M substituído pela letra “X” (ex. “XX” se ambos os
Letras código dígitos não forem mencionados).
Letras suplementares ou adicionais podem ser
Primeiro dígito omitidas sem que tenham que ser substituídas.
0...6 ou letra X 2)
A letra suplementar “K” encontra-se
imediatamente após os primeiros dígitos 5 e 6, ou
Segundo dígito imediatamente após os segundos dígitos 4,6 e 9.
0...9 ou letra X 3)
Com o teste de água. Exemplo: IP16KB
proteção contra a penetração de corpos estranhos
Letra adicional (opcional) sólidos com diâmetro maior ou igual a 50 mm,
A,B,C,D proteção contra jatos pesados de água com alta
Letra Suplementar (opcional) pressão, proteção contra contato com dedos.
M,S
K2)

Explicação do código IP
1° dígito Proteção dos Pessoal 2° dígito Proteção do Letra Proteção de Letra
e letra equipamentos e letra equipamento (opcional) pessoal contra (opcional)
suplementar K contra penetração suplementar K contra penetração contato em partes
de corpos de água perigosas
estranhos

0 Não protegido Não protegido 0 Não protegido A Proteção contra M Deslocamento de


contato com as peças3)
costas da mão

1 Proteção contra Proteção contra 1 Proteção contra B Proteção contra S Parada de peças3)
corpos estranhos toque com as água pingando contato com dedos
Ø ≥ 50 mm costas da mão verticalmente

2 Proteção contra Proteção contra 2 Proteção contra C Proteção contra


corpos estranhos toque com dedos água pingando contato com
Ø ≥ 12,5 mm numa inclinação ferramentas
de 15°

3 Proteção contra Proteção contra 3 Proteção contra D Proteção contra


corpos estranhos toques com spray de água contato com
Ø ≥ 2,5 mm ferramentas ferramentas

4 Proteção contra Proteção contra 4 Proteção contra


corpos estranhos toques por fios banho de água
Ø ≥ 1,0 mm

5K Protegido contra Proteção contra 4K Proteção contra


poeira toques por fios água sob pressão

6K Lacrado contra Proteção contra 5 Proteção contra


poeira toques por fios jatos de água

6 Proteção contra
jatos fortes de
água

6K Proteção contra
jatos de água com
pressão

7 Proteção contra
imersão rápida

8 Proteção contra
imersão de longa
duração

9K Proteção contra
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680limpeza de alta
Joinville(47)3425-0042
pressão/vapor - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 6 25.05.04, 09:13:28


7

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOCBOSCH www.kalatec.com.br

Classes de funcionamento (VDE 0530)

Serviço contínuo S 1 Serviço de curta duração S 2 Serviço intermitente-periódico


Operação em carga contínua, com Operação em carga constante, duração S3
duração em que se pode alcançar um em que, no entanto, não seja suficiente Operação composta de uma seqüência
equilíbrio térmico suficiente. para alcançar o equilíbrio térmico, com de ciclos idênticos na qual cada ciclo
uma parada subseqüente que dure até que inclui um período numa carga constante
a temperatura do motor torne-se diferente e uma parada, onde a corrente inicial não
Medidas para as curvas
da do resfriador em não mais que 2 K. possui nenhum efeito considerável no
P1 potência de entrada
aquecimento.
PV perda de potência Exemplo: S 2 – 60 min.
θ temperatura (o tempo representa um intervalo de 60 Exemplo: S 3 – 10%
θmax temperatura máxima minutos) (a porcentagem refere-se ao fator da
tB tempo de carga
duração do ciclo)
tr fator de duração relativa (em porcentagem)
tS duração do ciclo
tSt tempo de permanência parada

Potência de entrada Potência de entrada Potência de entrada


tSt
tB
tB P1

P1 P1

tB
tS t= . 100 %
tB + tSt

Perda de potência Perda de potência Perda de potência


PV PV PV

Temperatura Temperatura Temperatura


Θ Θmax. Θ Θmax. Θ Θmax.

t t t

Símbolos gráficos
Motor DC magnético-permanente Disco varistor Capacitor de supressão de interferência Ponte retificadora

Resistência Interruptor de limite


M

Supressor de interferência Interruptor térmico Varistor (resistência dependente da voltagem)

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 7 25.05.04, 09:13:38


8 Informações técnicas

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO C
BOSCH www.kalatec.com.br

Curvas características

Uma curva vertical é traçada


através do ponto de funcionamento P2 I n
de 160 N · cm perpendicular em W A min-1
relação ao eixo do torque. Os
pontos de interseção desta linha
reta com as outras curvas resultam
nos dados de operação para
P2
velocidade nominal nN , corrente
nominal IN e potência de saída
mecanica P2N . 1000 100 4000
nN = I
Medidas para avaliação de curvas 3800
características: min-1
AP ponto de funcionamento
M torque
P2 Potência de saída
P2N =
I corrente 600 W n
n velocidade
500 50 2000
Exemplo:
Dado: MN = 160 Ncm. IN
Encontrado = nN = 3800 min–1 . 35 A
P2N = 600 W e IN = 35 A.

0 0 0
0 100 AP 200 300 400
MN = 160 Ncm M

Símbolo CE e declaração do fabricante com respeito às instruções EC

De acordo com as instruções EC, um A máquina completa e a fábrica devem também se aplicam a componentes
símbolo CE deve acompanhar todas as sempre seguir as instruções. complexos tais como motores elétricos,
máquinas, dispositivos e sistemas elétricos mas somente se eles estiverem livremente
produzidos, importados e comercializados 2. Instruções para baixa disponíveis ao público em geral. Os
dentro da União Européia. As instruções voltagem motores elétricos listados neste catálogo
EC incluem as seguintes instruções são fornecidos exclusivamente como
Estas instruções devem ser aplicadas a
individuais relevantes para usuários de peças de fornecedor e de reposição e,
todos os motores elétricos de voltagem
motores. conforme seção § 5 da Lei EMC, não
nominal limite de 75 V DC e 50 V AC e
necessitam ser acompanhadas do símbolo
maiores. Uma vez que os motores elétricos
1. Instruções sobre a máquina CE. Os valores limite para propagação e
listados neste catálogo são projetados
Estas instruções aplicam-se a máquinas emissão de interferência de alta freqüência
para voltagens nominais de até 24 V, eles
em funcionamento independente ou à são definidos em EN 55 014 da Lei EMC.
também devem cumprir estas instruções.
interconexão de máquinas para se formar Pelas razões mencionadas acima, os
sistemas. motores elétricos Bosch nunca precisam
3. Instruções EMC
Entretanto, não se aplicam a componentes levar o símbolo CE.
Estas instruções se aplicam a todos os Favor entrar em contato conosco caso
das máquinas, por exemplo, unidades de
dispositivos, fábricas e sistemas elétricos haja dúvidas em relação a pedidos para
controles elétricos ou motores
matriz:(19)3242-4797 Sãoelétricos
Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
e eletrônicos. Entretanto, estas instruções sua aplicação em particular.
que não têm funcionamento independente.

Book Nicht Introducao 8 25.05.04, 09:13:51


9

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOCBOSCH www.kalatec.com.br

Datos técnicos Grado de protección IP

Valor Nominal Válido para equipos utilizados


P1 = UN . IN; P1 = 24 V . 35 A; P1 = 840 W
Valor de la variable (ejemplo voltaje, en vehículos de carretera para
corriente, resistencia...) por la cual un DIN 40 050 (part9).
Mediante esta potencia de entrada P1 y de
motor, ventilador, bomba, sus autopartes
la potencia de salida P2N determinada por el • Protección interna del equipo eléctrico
o características son medidas y por las
estándar de curva característica (véase fig. contra los efectos de cuerpos extraños,
cuales son nombradas.
pág. 12), podemos calcular la eficiencia η: incluso polvo.
P 600 W = 0.71 = 71 % • Protección interna del equipo eléctrico
Potencia de entrada P1 η = 2N =
P1 840 W contra la entrada de agua.
P1 = U . I • Prevención contra toques en partes
internas peligrosas1) de la carcaza.
Torque MN 1) Piezas mecánicas móviles.
P1 Potencia de entrada en W
El torque de un motor se calcula por
U Voltaje en V
medio de la siguiente ecuación:
I Corriente en A
60 P2N
MN =
2π n
Potencia de salida P2
La potencia de salida P2 siempre se
especifica para motores. Velocidad Nominal nN
La velocidad nominal es la rotación del eje
P2 = 2 π . M . n del motor, alimentado con tensión nominal
60
en el punto de torque nominal.
P2 potencia de salida en W
M Torque en N · m Sentido de rotación
n velocidad en min–1 Con relación al sentido de rotación, las
especificaciones se aplican cuando se
Eficiencia n ve el eje del motor. En los casos donde
La eficiencia es la relación entre la existan dos ejes, el eje opuesto al colector
potencia mecánica P2 y la potencia es el que determina la dirección de la
eléctrica de entrada P1 . rotación.
P2
n= Valores de cortocircuito
P1
La corriente IK es la corriente de entrada
Ejemplo: del motor en caso de un cortocircuito, por
Para un voltaje nominal de 24 V y una ejemplo, en el caso de trabamiento del
corriente nominal de 35 A, la ecuación motor. El torque máximo MK es efectivo en
teórica de potencia para la Potencia de caso de cortocircuito.
entrada P1 es:

Montaje Enfriamiento

• Montaje de la carcaza: Esto se efectúa mediante el uso • Enfriamiento natural interno: Construcción abierta, sin
de tornillos en la carcaza, o en la caja de reducción. En el ventilador
caso de los ventiladores, esto también se hace por uso de • Auto-Enfriamiento interno: Construcción abierta, sin
tornillos en el motor o en el anillo defletor de aire. ventilador propio.
• Montaje del flange: el escudo en la parte anterior del • Enfriamiento interno separado: Construcción abierta, con
motor posee un flange con dos o tres orificios, o hay tres ventiladores adaptados separadamente
o cuatro agujeros en el lado posterior destinados al
• Enfriamiento natural de superficie: Construcción cerrada,
montaje.
sin ventilador
• Auto-Enfriamiento de superficie: Construcción cerrada,
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
con ventilador propio. - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 9 25.05.04, 09:13:56


10 Informaciones técnicas

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO C
BOSCH www.kalatec.com.br

Elementos del código IP

2) 3) Si el número no se informa, el mismo debe


IP 2 3 C M sustituirse por la letra “X” (ej. “XX” si ninguno de
Letras código los dos números se menciona).
Letras suplementarias o adicionales pueden
Primer número omitirse sin que tengan que ser sustituidas.
0...6 ó la letra X 2)
La letra suplementaria “K” se encuentra
inmediatamente después de los primeros números
Segundo número 5 y 6, o inmediatamente después de los segundos
0...9 ó la letra X números 4, 6 y 9.
3)
Con la prueba de agua. Ejemplo: IP16KB
Letra adicional (opcional) protección contra la penetración de cuerpos
A, B, C, D extraños sólidos con diámetro mayor o igual a 50
Letra Suplementaria (opcional) mm, protección contra chorros pesados de agua
M, S a alta presión, protección contra el contacto con
K2) los dedos.

Explicación del código IP


1º número Protección de Personal 2º número Protección del Letra Protección del Letra
y letra equipos contra y letra equipo contra (opcional) personal contra (opcional)
suplementaria K penetración de suplementaria K penetración de el contacto con
cuerpos extraños agua partes peligrosas

0 No protegido No protegido 0 No protegido A Protección contra M Deslizamiento de


contacto con el partes
dorso de la mano

1 Protección contra Protección contra 1 Protección contra B Protección contra S Parada de partes
cuerpos extraños toque con el agua goteando contacto con los
Ø ≥ 50 mm dorso dela mano verticalmente dedos

2 Protección contra Protección contra 2 Protección contra C Protección contra


cuerpos extraños toque con los agua goteando contacto con
Ø ≥ 12,5 mm dedos en una inclinación herramientas
de 15°

3 Protección contra Protección contra 3 Protección contra D Protección contra


cuerpos extraños toques com spray de agua contacto con
Ø ≥ 2,5 mm herramientas herramientas

4 Protección contra Protección 4 Protección contra


cuerpos extraños contra toques por baño de agua
Ø ≥ 1,0 mm alambres

5K Protegido contra Protección 4K Protección contra


polvo contra toques por agua bajo presión
alambres

6K Sellado contra Protección 5 Protección contra


polvo contra toques por chorros de agua
alambres

6 Protección contra
chorros fuertes de
agua

6K Protección contra
chorros de agua
con presión

7 Protección contra
inmersión rápida

8 Protección contra
inmersión de larga
duración

9K Protección contra
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 limpieza
presión
de alta
Joinville(47)3425-0042
/vapor - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 10 25.05.04, 09:14:05


11

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOCBOSCH www.kalatec.com.br

Clases de fucionamiento (VDE 0530)

Servicio continuo S 1 Servicio breve S 2 Servicio intermitente-periódico


Operación en carga continua, con Operación en carga constante, duración S3
duración en que se puede alcanzar un que no sea suficiente para alcanzar Operación compuesta de una secuencia
equilibrio térmico suficiente. el equilibrio térmico, con una parada de ciclos idénticos en la cual cada ciclo
subsecuente que dure hasta que la incluye un período a una carga constante
temperatura del motor se torne diferente y una parada, donde la corriente inicial no
Medidas para las curvas
de la del enfriador en no más de 2 K. posee ningún efecto considerable en el
P1 potencia de entrada
calentamiento.
Pv potencia de pérdida Ejemplo: S 2 – 60 min.
θ temperatura (el tiempo representa un intervalo de 60 Ejemplo: S 3 – 10%
θmax temperatura máxima minutos) (el porcentaje se refiere al factor de la
tB tiempo de carga
duración del ciclo)
tr factor de duración relativa (en porcentaje)
tS tiempo de funcionamiento
tSt tiempo de inmovilización

Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de entrada


tSt
tB
tB P1

P1 P1

tB
tS t= . 100 %
tB + tSt

Potencia de pérdida Potencia de pérdida Potencia de pérdida


PV PV PV

Temperatura Temperatura Temperatura


Θ Θmax. Θ Θmax. Θ Θmax.

t t t

Símbolos gráficos
Motor DC magnético-permanente Disco varistor Capacitor de supresión de interferencia Puente rectificadora

Resistencia Interruptor de límite


M

Supresor de interferencia Interruptor térmico Varistor (resistencia dependiente del voltaje)

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 11 25.05.04, 09:14:15


12 Informaciones técnicas

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO C
BOSCH www.kalatec.com.br

Curvas características

Una curva vertical se traza a través


del punto de funcionamiento P2 I n
de 160 N · cm perpendicular en W A min-1
relación al eje del torque. Los
puntos de intersección de esta
línea recta con las otras curvas
resultan en los datos de operación
P2
para velocidad nominal nN ,
corriente nominal IN y potencia de
salida mecánica P2N . 1000 100 4000
nN = I
Medidas para evaluación de curvas 3800
características: min-1
AP punto de funcionamiento
M torque
P2 Potencia de salida
P2N =
I corriente 600 W n
n velocidad
500 50 2000
Ejemplo:
Dado: MN = 160 Ncm. IN
Encontrado = nN = 3800 min–1 . 35 A
P2N = 600 W y IN = 35 A.

0 0 0
0 100 AP 200 300 400
MN = 160 Ncm M

Símbolo CE y declaración del fabricante con respecto a las instrucciones EC

De acuerdo con las instrucciones EC, funcionamiento independiente. La máquinaa componentes complejos tales como
un símbolo CE debe acompañar a todas motores eléctricos, pero solamente si los
completa y la fábrica deben siempre seguir
las máquinas, dispositivos y sistemas las instrucciones. mismos están libremente disponibles al
eléctricos producidos, importados y público en general. Los motores eléctricos
comercializados dentro de la Unión 2. Instrucciones para bajo voltaje listados en este catálogo se abastecen
Europea. Las instrucciones EC incluyen Estas instrucciones deben aplicarse a todos exclusivamente como partes del productor
las siguientes instrucciones individuales los motores eléctricos de voltaje nominal y de recambio y, conforme sección §
relevantes para usuarios de motores. límite de 75 V DC y 50 V AC y mayores. 5 de la Ley EMC, no necesitan estar
Una vez que los motores eléctricos listados acompañadas del símbolo CE. Los valores
1. Instrucciones sobre la máquina en este catálogo se proyectan para voltajes límite para propagación y emisión de
Estas instrucciones se aplican a máquinas nominales de hasta 24 V, los mismos interferencia de alta frecuencia se definen
de funcionamiento independiente o a la también deben cumplir estas instrucciones. en EN 55 014 de la Ley EMC.
interconexión de máquinas para formar Por las razones antes mencionadas, los
sistemas. 3. Instrucciones EMC motores eléctricos Bosch nunca necesitan
Sin embargo, no se aplican a los Estas instrucciones se aplican a todos llevar el símbolo CE.
componentes de las máquinas, como por los dispositivos, fábricas y sistemas Favor entre en contacto con nosotros
ejemplo, unidades de controles eléctricos eléctricos y electrónicos. No obstante, en caso que haya dudas con relación a
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
o motores eléctricos que no tienen estas instrucciones también se aplican pedidos para su aplicación en particular.

Book Nicht Introducao 12 25.05.04, 09:14:28


13

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOC
BOSCH www.kalatec.com.br

Technical data IP degree of protection

Nominal Value Valid for electrical equipment


P1 = UN . IN; P1 = 24 V . 35 A; P1 = 840 W
Value of a variable (e.g. voltage, current, used in road vehicles to DIN 40
resistance ...) for which a motor, fan, pump, 050 (part 9)
From this power input P1 and the
its parts or characteristics are measured
power output P2N determined from the • Protection of the electrical equipment
and by which they are named.
characteristic-curve pattern (see fig. on inside the housing against the effects of
page 16), we are able to calculate the solid foreign bodies including dust.
Power input P1 efficiency η: • Protection of the electrical equipment
P1 = U . I P 600 W = 0.71 = 71 % inside the housing against ingress of
η = 2N = water.
P1 840 W
• Prevention of personnel touching
P1 Power input in W
hazardous parts1) inside the housing.
U Voltage in V Torque MN 1)
Moving, mechanical parts.
I Current in A
The torque of a motor is calculated using
the following equation:
Power output P2
60 P2N
The power output P2 is always specified MN =
2π n
for motors.

P2 = 2 π . M . n Nominal speed nN
60
The nominal speed is the speed output by
P2 power output in W a motor supplied with nominal voltage and
M torque in N · m driven with nominal power.
n Speed in min-1
Direction of rotation
Efficiency n Specifications regarding direction of
The efficiency is the relationship between rotation apply when looking onto the shaft
mechanical power output P2 and electrical end of the motor.
power input P1 . In the case of motors with two shaft ends,
the shaft end opposite the commutator
P2
n= determines the direction of rotation.
P1

Example: Short-circuit values


At a nominal voltage of 24 V and a nominal The current IK is the current taken by the
current of 35 A, a theoretical wattage motor in the case of short circuit, i.e. in the
rating for the power input P1 is: locked-armature condition.
The maximum torque MK is effective in the
case of short circuit.

Mounting Cooling

• Housing mounting: this is performed using screws on the • Internal natural cooling: Open construction, without fan.
motor housing or on the gear- assembly housing. In the
case of fans, this is also performed using screws either • Internal self-cooling: Open construction, with own fan.
on the driving motor or on the air-deflector ring.
• Internal separate cooling: Open construction, with
• Flange mounting: The drive-end shield of the motor has a separately driven fan.
2-hole or 3-hole flange or there are three or four tapped
holes on the end face for mounting. • Surface natural cooling: Enclosed construction, without
fan.

• Surface self-cooling: Enclosed construction, with own fan.


matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 13 25.05.04, 09:14:34


14 Technical informations

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOC
BOSCH www.kalatec.com.br

Elements of the IP code

2) 3) If a digit is not given, it must be replaced by the


IP 2 3 C M letter “X” (i.e. “XX” if both digits are not given).
Code letters Additional and/or supplementary letters can be
omitted without having to be replaced.
First digit 2)
The supplementary letter “K” stands either
0...6 or letter X immediately after the first digits 5 and 6 or
immediately after the second digits 4, 6, and 9.
Second digit 3)
With the water test. Example: IP16KB protection
0...9 or letter X against the penetration of solid foreign bodies
with diameter ≥ 50 mm, protection against heavy
Additional letter (optional) jet water with high pressure, protection against
A, B, C, D contact with fingers.
Supplementary letter (optional)
M, S
K2)

Explanation of the IP code


1st digit and Protection Personnel 2nd digit and Protection of electrical Letter Protection of Letter
supplementary of eletrical supplementary equipment against (optional) personnel against (optional)
letter K equipment against letter K ingress of water contact with
penetratioon by hazardous parts
foreign bodies
0 Not protected Not protected 0 Not protected A Protection against M Movement of
contact with back moving parts3)
of hand
1 Protection against Protection 1 Protection against B Protection against S Standstill of
foreign bodies against being vertically dripping contact with fingers moving parts3)
Ø ≥ 50 mm touched by back water
of hand
2 Protection against Protection 2 Protection against C Protection against
foreign bodies against being dripping water, 15° contact tools
Ø ≥ 12.5 mm touched by inclined
fingers
3 Protection against Protection 3 Protection against D Protection against
foreign bodies against being spray water cotact with wires
Ø ≥ 2.5 mm touched by tools
4 Protection against Protection 4 Protection against
foreign bodies against being splash water
Ø ≥ 1.0 mm touched by wires
5K Protected against Protection 4K Protection against
dust against being splash water with high
touched by wires pressure
6K Dust-tight Protection 5 Protection against jet
against being water
touched by wires
6 Protection against
heavy jet water

6K Protection against
heaving jet water with
high pressure
7 Protection against
short-term immersion

8 Protection against
long-term immersion

9K Protection against
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680highJoinville(47)3425-0042
pressure/ steam-
pressure cleaning
- Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 14 25.05.04, 09:14:43


15

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOC
BOSCH www.kalatec.com.br

Types of duty (VDE 0530)

Continuous-running duty S 1 Short-time duty S 2 Intermittent-periodic duty S 3


Operation at constant load. The duration Operation at constant load, duration Operation composed of a sequence
of which is sufficient to reach thermal which is not sufficient to reach thermal of identical cycles of which each cycle
equilibrium. equilibrium, with a subsequent rest lasting includes a period at constant load and a
until the motor temperature differs no rest whereby the starting current does not
Key to curves
more than 2 K from the temperature of the have any considerable effect on heating.
coolant.
P1 power point
Example: S 3 – 10%
PV power loss
Example: S 2 – 60 min (The percent figure refers to the cyclic
θ temperature
(The time means 60 minutes rating) duration factor)
θmax maximum temperature
tB load time
tr relative duration factor (in percent)
tS cycle duration
tSt standstill time

Power input Power input Power input


tSt
tB
tB P1

P1 P1

tB
tS t= . 100 %
tB + tSt

Power loss Power loss Power loss


PV PV PV

Temperature Temperature Temperature


Θ Θmax. Θ Θmax. Θ Θmax.

t t t

Símbolos Gráficos
Permanent-magnet DC motor Varistor disc Interference-suppression capacitor Bridge rectifier

Resistor Limit-switch
M

Interference-suppression choke Thermo-switch Varistor (voltage-dependent resistor)

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book Nicht Introducao 15 25.05.04, 09:14:53


16 Technical informations

DISTRIBUIDOR AUTORIZADOC
BOSCH www.kalatec.com.br

Characteristic curves

A vertical line is drawn through the


specified working point of P2 I n
160 N · cm, perpendicular with W A min-1
respect to the torque axis. The
points of intersection of this
straight line with the other curves
results in the operating data for
P2
nominal speed nN , nominal current
IN and mechanical power output
P2N . 1000 100 4000
nN = I
Key for evaluation of characteristic 3800
curves: min-1
AP Working point
M Torque
P2 Power output
P2N =
I Current 600 W n
n Speed
500 50 2000
Example:
Given: MN = 160 Ncm. IN
Found: nN = 3800 min–1 . 35 A
P2N = 600 W and IN = 35 A.

0 0 0
0 100 AP 200 300 400
MN = 160 Ncm M

CE symbol and manufacturer’s declaration as per EC directive

In accordance with the EC directive, a CE 2. Low-voltage directive parts and, as per § 5 section of the EMC
symbol must be attached to all electrically This directive must be applied to all Law, do not have to bear the CE symbol.
driven machinery, devices, and systems electric motors from a nominal voltage
manufactured, imported, and sold within limit of 75 V DC and 50 V AC and greater.
the European Union. The EC directive Since the electric motors listed in this
includes the following individual directives catalog are designed for nominal voltages
relevant for users of motors. of up to 24 V, they must also comply with
this directive.
1. Machine directive
This directive applies to independently 3 EMC directive
functional machinery or the interlinking of This directive applies to all electric and
machines to form entire systems. electronic devices, plants, and systems.
However, it does not apply to machine However, this directive also applies to
components, for example, electric control complex components such as electric
units or electric motors which have no motors, but only if they are freely available
independent function. to the general public. The electric
The complete machine and plant
matriz:(19)3242-4797 Sãomust motors listed in thisJoinville(47)3425-0042
Paulo(11)5514-7680 catalog are supplied - Porto Alegre(51) 3365-0200
always fulfil the directive. exclusively as supplier and replacement

Book Nicht Introducao 16 25.05.04, 09:15:05


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 17

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


BPA
UN 12 V
12 V 24 W W
P I n
A min-1 Up = 13V
PN 24 W
VI VII
50 50 4000
n1
nN 1650 rpm 2900 rpm
IN 2A 3,5 A 40 40 3200

MA 26 Ncm 30 30 2400
P2-1
Rot. L
20 20 1600
S S1
I1
IP IP 10 10 10 800

kg 0,500 kg
0 0 0
0 10 20 Ncm
9 130 081 043 M

39

A B

BPA
(–) (+) (+)
Ø 42 máx

Ø 190

x x xx x xx
Ø 72
Ø 60

xx
xx

x x x x x x xx x
xx

xx
xx

Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8


x xxx
xxxx
xxx

xxxxxxxx xxx
x x
xx

Conexión (+) Terminal plano de 6,3 x 0,8


x
x
x

xx xxx
xx

Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8


M

B Conexão (–) Terminal fêmea para terminal


macho de 6,3 x 0,8
125 máx.
Conexión (–) Terminal hembra para terminal
macho de 6,3 x 0,8
Connection (–) Female terminals for male
terminals 6,3 x 0,8

BPA
UN 24 V P I n
24 V 11 W W A min-1 Up = 26V
PN 11 W
50 50 4000
nN 3300 rpm
n1

IN 1,5 A 40 40 3200

MA 30 Ncm
30 30 2400
P2-1
Rot. L
20 20 1600
S S1
IP IP 10 10 10 800
I1

kg 0,480 kg 0 0 0
0 10 20 30 Ncm
9 130 081 050 M

107
w
n

lo
row

Yel

20
/B

45
lo /
ón

aril
rr

Am
Ma

x x x x
x x x x
x

x x x
x

x x x
x x x x
x

x x
x x x x
x

x x
x x x

x
x
x
lo /

x
m/

x
x

x
x

x
Ø 51,5

x
are

x
rro

x
x

x
x

x
x

x
Ma

Am

Ø 42 máx.

Ø 72,5

420
x
x

x
x

x
x

180
x
x

x
x

(–) (+)
x
x
Ø 12 máx.

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
Ø 150

x
x

x
x

x
10

x
x
x x
90
Ø 5,7

A C
M 5,7
B 16
62 A Bucha de borracha B Bucha de aço 20 C Terminal fêmea com trava para terminal macho de 6,3 x 0,8
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680
Taquete deJoinville(47)3425-0042
caucho Taquete de acero -Terminal
Porto hembraAlegre(51) 3365-0200
con traba para terminal macho de 6,3 x 0,8
Rubber bushing Steel bushing Female terminal with lock for male terminal 6,3 x 0,8

Book NICHT-K PB 17 25.05.04, 09:50:38


18 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CPB
UN 12 V
12 V 78 W P
W
I n
-1 Up = 13V
PN 78 W n1
VI VII VIII 120 120 4800
P2-1
nN 2000 rpm 3050 rpm 3950 rpm
100 100 4000
IN 5A 10 A 18 A
80 80 3200
MA 84 Ncm
60 60 2400
Rot. L
S S1 40 40 1600
I1

IP IP 10 20 20 800

kg 0,845 kg
0 0 0
0 20 40 60 80 Ncm
9 130 081 021 M

"X" Vista "X" / View "X"


w
n

ey llo
w

Azul / Blue Marrom / Marrón / Brown


lu Gr Ye
ro
/B

A
/
ris rillo
n

Az / G ma

CPB
ar

/B /
za A
/M

100
e
/
o
m

e l
ro

11
ar

Amarelo / Amarillo / Yellow Cinza / Gris / Grey


ul
ar

Am

in

5,5 x 7
M

(–) (+) (+) (+)


210

74 máx.
84 mín.

Resistor
Ø 110
Ø 115
Ø 83

Ø 59

52
M

A Porta-linguetas AMP 180 901-0 Nylon - cor natural


Linguetas AMP 626 323-1 Latão
84,5 Porta lengüetas AMP 180 901-0 Nylon - color natural
Lengüetas AMP 626 323-1 Latón
108,5
Latch compartment AMP 180 901-0 Nylon – natural color
166,5
Latch AMP 626 323-1 Brass

CPB
UN 12 V P I n
12 V 78 W W -1 Up = 13V
PN 78 W n1
120 120 4800
P2-1
nN 3950 rpm
100 100 4000
IN 18 A
80 80 3200
MA 84 Ncm
60 60 2400
Rot. R
S S1 40 40 1600
I1

IP IP 10 20 20 800

kg 0,450 kg 0 0 0
0 20 40 60 80 Ncm
9 130 081 029 M

123,25 157,25
88 88

(–) (+)
Ø 98

Ø 76

Ø 59

104
A Terminais de encaixe / Terminales de encaje / Fitting terminals

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680


(+) Terminal macho 6,3 x 0,8 / (+) Terminal macho 6,3 x 0,8 /Joinville(47)3425-0042
(+) Male terminals 6,3 x 0,8 - Porto Alegre(51) 3365-0200
(–) Terminal fêmea para terminal macho 6,3 x 0,8 / (–) Terminal hembra para terminal macho 6,3 x 0,8 / (–) Female terminals for male terminals 6,3 x 0,8

Book NICHT-K PB 18 25.05.04, 09:50:42


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 19

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CPB
UN 24 V P I n
24 V 78 W W A min-1 Up = 26V
PN 78 W n1
120 120 4800
VI VII VIII
nN 2000 rpm 3050 rpm 3950 rpm P2-1
100 100 4000

IN 3A 6A 9A
80 80 3200
MA 74 Ncm
60 60 2400
Rot. R
40 40 1600
S S1
IP IP 10 20 20 800
I1

kg 0,925 kg 0 0 0
0 20 40 60 Ncm
9 130 081 042 M

280,5
w
n

ey llo
w

157
lu Gr / Ye
ro
/B

ris rillo

88 88
n

Az / G a

Ø 104
m
ar

/B /
za A
/M

CPB
in lo /
m

37
e
ro

ar

ul
ar

Am
M

(–) (+) (+) (+)


Ø 98

Ø 76

Ø 59

41
+
A
-

A Terminais chatos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3


Terminales planos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3 150 50

Flat terminals 6,3 x 0,8 in accordance with AMP 42241-3 300

CPB
UN 12 V P I n
12 V 78 W W -1 Up = 13V
PN 78 W n1
120 120 4800
VI VII P2-1

nN 3050 rpm 3950 rpm


100 100 4000

IN 10 A 18 A
80 80 3200
MA 84 Ncm
60 60 2400
Rot. R
40 40 1600
S S1 I1

IP IP 10 20 20 800

kg 0,945 kg 0 0 0
0 20 40 60 80 Ncm
9 130 081 044 M

280,5
w
n

lo

157
w

el
ro

/Y
/B

88 88
y
illo

re
n

ar

/G

Ø 104
m
ar

ris
/A
/M

A
/G
o

37
m

el
ro

za
ar
ar

Am

in
M

(–) (+) (+)


Ø 59
Ø 98

Ø 76

41

A Terminais chatos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3


matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51)
Terminales planos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3 400 50 3365-0200
Flat terminals 6,3 x 0,8 in accordance with AMP 42241-3 500

Book NICHT-K PB 19 25.05.04, 09:50:45


20 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CPB
UN 24 V P I n
24 V 78 W W A min-1 Up = 26V
PN 78 W n1
120 120 4800

nN 3950 rpm P2-1


100 100 4000
IN 9A
80 80 3200
MA 74 Ncm
60 60 2400
Rot. L
S S1 40 40 1600

IP IP 10 20 20 800
I1

kg 0,820 kg 0 0 0
0 20 40 60 Ncm
9 130 081 047 M

166,5
w

100
n
lo

Ø 59
w

11
el

ro
/Y

/B

5,5 x 7
illo

n
ar

CPB
m

ar
/A

/M
o

m
el

ro
ar

ar
Am

74 máx.

83
(+) (–)
84 mín.

110
115
500

M 84,5

108,5
50

A Terminais conf. AMP 626323


Terminales conf. AMP 626323
A Terminals in accordance with AMP 626323

CPB
UN 12 V P I n
12 V 55 W W -1 Up = 13V
PN 55 W n1
120 120 4800
P2-1
nN 4350 rpm
100 100 4000
IN 16 A
MN 12 Ncm 80 80 3200

MA 84 Ncm
60 60 2400

Rot. R
40 40 1600
S S1 I1

IP IP 10 20 20 800

kg 0,670 kg 0 0 0
0 20 40 60 80 Ncm
9 130 081 051 M

30,8 51,5
Ø 8g6
Ø 49 máx.

(–) (+)
Ø 59

A B
M
22 33,6

135 máx.

A Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8 B Conexão (–) Terminal fêmea para terminal macho de 6,3 x 0,8
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680
Conexión (+) Terminal plano de 6,3 x 0,8 Joinville(47)3425-0042 - Porto
Conexión (–) Terminal Alegre(51)
hembra para 3365-0200
terminal macho de 6,3 x 0,8
Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8 Connection (–) Female terminals for male terminals 6,3 x 0,8

Book NICHT-K PB 20 25.05.04, 09:50:49


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 21

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CPB
UN 24 V
24 V 80 W P
W
I n
A min-1 Up = 26V
PN 80 W n1
120 120 4800
nN 3950 rpm P2-1
100 100 4000
IN 9A
80 80 3200
MA 75 Ncm
Rot. R 60 60 2400

S S1 40 40 1600

IP IP 10 20 20 800
I1

kg 0,900 kg
0 0 0
0 20 40 60 Ncm
9 130 451 049 M

280,5

123,75 157,75
w
n

lo
w

el

88 88
ro

/Y
/B

illo
n

CPB
ar

m
ar

/A
/M

o
m

el
ro

ar
ar

Am
M

(–) (+)
Ø 98

Ø 76

Ø 59

Vista "X" / View "X"


M
"X"
39

Marrom / Marrón / Brown 104


0

Amarelo / Amarillo / Yellow

CPB
UN 12 V
12 V 88 W P
W
I n
A min-1 Up = 13V
PN 88 W
140 140 5600
P2-1
nN 4440 rpm n1
120 120 4800

IN 13 A
100 100 4000

MA 90 Ncm
80 80 3200

Rot. R
60 60 2400

S S1 I1
40 40 1600

IP IP 10
20 20 800

kg 1,700 kg
0 0 0
0 20 40 60 80 Ncm
9 130 451 074 M

134,5

105,4 17,45
A 9,5

(–) (+) 6°
12
B
114
°

A Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8


Ø 108

M Conexión (+) Terminal plano de 6,3 x 0,8


Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8

B Conexão (–) Terminal fêmea para terminal


7 macho de 6,3 x 0,8
R
5,5

Conexión (–) Terminal hembra para terminal


Ø

3
13

macho de 6,3 x 0,8


matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Connection
Alegre(51) 3365-0200
Ø

(–) Female terminals for male


96
terminals 6,3 x 0,8

Book NICHT-K PB 21 25.05.04, 09:50:52


22 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CPB
UN 24 V
24 V 78 W P
W
I n
A min-1 Up = 26V
PN 78 W n1
VI VII VIII 120 120 4800

nN 2000 rpm 3050 rpm 3950 rpm P2-1


100 100 4000
IN 3A 6A 11 A
80 80 3200
MA 75 Ncm
60 60 2400
Rot. L
S S1 40 40 1600

IP IP 10 20 20 800
I1

kg 0,860 kg
0 0 0
0 20 40 60 Ncm
9 130 451 131 M

"X" Vista "X" / View "X"


w
n

ey llo
w

lu Gr Ye
ro
/B

Azul / Blue Marrom / Marrón / Brown


ris rillo

A
n

Az / G ma
ar

/B /

CPB
za A
/M

e
/

100
o
m

e l
ro

ar

ul
ar

Am

in

11
M

5,5 x 7 Amarelo / Amarillo / Yellow Cinza / Gris / Grey


(–) (+) (+) (+)
210

84 mín.
74 máx.

Resistor
Ø 110
Ø 115
Ø 83

Ø 59

52
M

A Porta-linguetas AMP 180 901-0 Nylon - cor natural


Linguetas AMP 626 323-1 Latão
84,5 Porta lengüetas AMP 180 901-0 Nylon - color natural
Lengüetas AMP 626 323-1 Latón
108,5
Latch compartment AMP 180 901-0 Nylon – natural color
166,5 Latch AMP 626 323-1 Brass

CPB
UN 12 V P I n
12 V 125 W W A min-1 Up = 13V
PN 125 W 140 140 5600
P2-1
nN 3370 rpm 120 120 4800
n1

IN 20 A 100 100 4000

MA 96 Ncm 80 80 3200

Rot. R 60 60 2400

S S1 40 40 1600
I1
IP IP 10 20 20 800

kg 0,900 kg 0 0 0
0 30 60 90 Ncm
9 130 451 143 M

96,5 máx.
82,2 máx. A B

,5
79 0
R R1
3
(–) (+) Ø5
,5

A Conexão (–) Terminal fêmea para terminal


Ø 130
Ø 140
Ø 148
Ø 116

macho de 6,3 x 0,8


Conexión (–) Terminal hembra para terminal
macho de 6,3 x 0,8
M Connection (–) Female terminals for male
R

terminals 6,3 x 0,8


93


,5
12

12

65 B Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8

matriz:(19)3242-4797 47São2
máx.
Paulo(11)5514-7680
5
10,8
Joinville(47)3425-0042 - Porto Conexión
Alegre(51) 3365-0200
(+) Terminal plano de 6,3 x 0,8
Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8

Book NICHT-K PB 22 25.05.04, 09:50:56


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 23

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


DPD
UN 12 V P I n
12 V 134 W W A min-1 Up = 13V
PN 134 W
n1
nN 3400 rpm 200 200 4000
P2-1

IN 16 A
160 160 3200

MN 42 Ncm
120 120 2400
MA 170 Ncm
Rot. R 80 80 1600
I1
S S1
40 40 800
IP IP 10
kg 0,800 Kg 0 0 0
0 40 80 120 160 Ncm
9 130 451 123 M

268
A
+ Marrom Preto
w

n
lo

Marrón Negro
el

X
ro
/Y

/B

205 – Brown Black DPD


illo

n
ar

– +
m

ar
/A

/M
o

m
el

ro
ar

ar
Am

(+) (–)
Ø 8 g6

M
Rosca M-4

40
A Os terminais 6,3 x 2,5 Nº AMP 626319-1 20° Thread M-4
58 Los terminales 6,3 x 2,5 Nº AMP 626319-1
7,2 135 Terminals 6,3 x 2,5 Number AMP 626319-1 Ø 73,1

DPD
UN 12 V P I n
12 V 200 W W A min-1 Up = 13V
PN 200 W 350 350 5600

nN 4140 rpm 300 300 4800


n1

P2-1
IN 29,8 A 250 250 4000

MA 203 Ncm 200 200 3200

Rot. L 150 150 2400

S S1 100 100 1600


I1

IP IP 10 50 50 800

kg 1,300 kg 0 0 0
0 40 80 120 160 200 Ncm
9 130 451 238 M

7 130

65,25 93,75 Ø 135


w

n
lo

w
el

20°
ro

0
/Y

Ø4
/B
illo

n
ar


m

ar
/A

105
/M
o

m
el

ro
ar

ar
Am

(+) (–)
Ø 73

A (2x) Terminal 6,3 x 0,8 Nº AMP 880636-2 ou (280 081-2) B Aparafusar máx. = 5 mm 2xM
4

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680


(2x) Terminal 6,3 x 0,8 Nº AMP 880636-2 ó (280 081-2) Joinville(47)3425-0042 - =Porto
Atornillar max. 5 mm Alegre(51) 3365-0200
B
(2x) Terminals 6,3 x 0,8 Number AMP 880636-2 or (280 081-2) Max. screw = 5 mm

Book NICHT-K PB 23 25.05.04, 09:50:59


24 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


DPG
UN 12 V P I n
12 V 100 W W A min-1 Up = 12V
PN 100 W
250 250 4000
nN 2700 rpm
IN 13 A 200 200 3200
n1
P2-1
MA 179 Ncm
150 150 2400

Rot. R
100 100 1600
S S1
IP IP 23 50 50 800
I1

kg 1,770 kg 0 0 0
0 40 80 120 160 Ncm
9 130 081 032 M

54,5

20 69,1

12

Ø 280
DPG 13
(–) (+)
23,5

M6
Ø 119

Ø 75,8
Ø 20
Ø 68
26
20
9,7
M ,5
10
5 R2
7,2

7
11
5
12

0,9

2,7 14,5

28 3,8
12

12

R 60

+ 45

15º –
157 máx.
A A

Furo de dreno / Orificio de dreno / Drain hole A Terminais machos 6,3 x 0,8 / Terminales machos 6,3 x 0,8 / Drain hole 6,3 x 0,8

DPG
UN 24 V P I n
24 V 100 W W A min-1 Up = 26V
PN 100 W
250 250 4000
nN 3000 rpm
n1

IN 8A 200 200 3200

P2-1
MA 170 Ncm 150 150 2400

Rot. R
100 100 1600
S S1
IP IP 23 50 50 800
I1

kg 1,700 kg 0 0 0
0 50 100 150 Ncm
9 130 081 055 M

54,5

20 69,1

12
Ø 280

13
(–) (+)
23,5

M6
Ø 119

Ø 75,8
Ø 20
Ø 68

26
20
9,7
M ,5
10
5 R2
7,2

7
11
5
12

0,9

2,7

14,5

28 3,8
12

12

R 60

+ 45
0


º

15º
A 157 máx.
A
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
Furo de dreno / Orificio de dreno / Drain hole A Terminais machos 6,3 x 0,8 / Terminales machos 6,3 x 0,8 / Drain hole 6,3 x 0,8

Book NICHT-K PB 24 25.05.04, 09:51:02


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 25

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


DPG
UN 12 V P I n
12 V 57 W W A min-1 Up = 12V
PN 57 W
160 160 3200
nN 2500 rpm
IN 11 A n1
120 120 2400
P2-1
MA 1300 Ncm
Rot. R 80 80 1600

S S1
40 40 800
IP IP 23 I1

kg 1,760 kg 0 0 0
0 40 80 120 Ncm
9 130 081 058 M

5º Posição do furo de dreno igual posição 54,5 Terminais conf.


da saída do chicote AMP 180 908
n
w

Terminales conf.
ro

ed

Posición del orificio del dreno igual posición AMP 180 908
/B

/R

de la salida del chicote Terminal in


n

o

20 69,1
oj

Drain hole position the same as whip accordance with


ar

/R

0 AMP 180 908


/M

outlet position 25
DPG
ho

0
18
m

el
ro

23
ar

Vermelho
r
Ve
M

Marrom

Ø 280
(–) (+) Rojo
Marrón
Red
Brown

Ø 119

Ø 75,8
Ø 20
Ø 68
10
5
M
7
5
12

M6

28 14,5
12

12

45

157 máx.

DPG
UN 24 V P I n
24 V 70 W W A min-1 Up = 26V
PN 70 W
nN 3600 rpm 250 250 4000
P2-1
n1

IN 6A 200 200 3200

MN 20 Ncm
150 150 2400
MA 224 Ncm
Rot. L 100 100 1600

S S1
50 50 800
IP IP 23 I1

kg 1,500 kg 0 0 0
0 60 120 180 Ncm
9 130 081 060 M

155,4 máx.
ck

13
la

10

Ø
/B

27,2 10,5 87 14,5


20

12
en
ro

,8

Ø
re
eg

/G

7
/N

de
o

2
et

r
Ve
Pr

Ø 8 g6

Ø 75,8
Ø 20

Ø 68

36º Preto / Negro / Black

Verde / Green
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 -100Porto Alegre(51) 3365-0200
160

Book NICHT-K PB 25 25.05.04, 09:51:05


26 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


DPG
UN 12 V
12 V 142 W W
P I
A
n
-1 Up = 12V
PN 142 W P2-1
n1
nN 6800 rpm 250 250 7500

IN 26 A
200 200 6000
MN 20 Ncm
150 150 4500
MA 131 Ncm
I1
Rot. R 100 100 3000

S S1
50 50 1500
IP IP 23
kg 0,430 kg 0 0 0
0 40 80 120 Ncm
9 130 451 109 M

69,1

Ø 20
19,5
DPG
23,5

Ø3

Ø 75,8
Ø 68
(–) (+)

-0.005
-0.014
10 1,9
5 5,6
29,3

12

7
5

Ø8
12

12

6 14,5
Ø x) 28
(3
M 15° 157 máx.
26
20
5

A
2,
R
7,2
11

0,9

2,7

3,8 A Furo de dreno B Terminais machos 6,3 x 0,8


R 60

+ – Orificio de dreno Terminales machos 6,3 x 0,8


B B Drain hole Male terminals 6,3 x 0,8

DPG
UN 12 V
12 V 65 W W
P I
A
n
min-1 P2-1 Up = 12V
PN 65 W n1

125 125 2500


nN 2340 rpm
IN 9A 100 100 2000

MA 190 Ncm
75 75 1500

Rot. R
50 50 1000
S S1 I1

IP IP 23 25 25 500

kg 2,390 kg
0 0 0
0 50 100 150 Ncm
9 130 451 115 M

5º Posição do furo de dreno igual 54,5


Terminais conf.
posição da saída do chicote AMP 180 908
n lan co
hi o
/w c
ow / b n

te
Br rón bra

Posición del orificio del dreno igual Terminales conf.


posición de la salida del chicote
o o

AMP 180 908


/

oj lh
M rom

20 69,1
R e

Drain hole position the same


rm

Terminal in
ed

0
ar
ar

25
Ve

as whip outlet position


M

accordance with
R

0
(–) (+) 18 AMP 180 908

13
10

Marrom /
Ø 280

branco
Marrón /
blanco Vermelho
Ø 119

Ø 75,8
Ø 20
Ø 68

Brown / Rojo
white
Red
M
10
5
7
5
12

M6

28 14,5
12

12

Furo de dreno

45
Orificio de dreno
matriz:(19)3242-4797 Drain
São hole Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 157- máx.
Porto Alegre(51) 3365-0200

Book NICHT-K PB 26 25.05.04, 09:51:08


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 27

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


DPG
UN 24 V
24 V 100 W P
W
I
A
n
min-1 Up = 26V
PN 100 W
nN 3000 rpm 250 250 4000

n1
IN 8A
200 200 3200

MN 25 Ncm P2-1
150 150 2400
MA 170 Ncm
Rot. R 100 100 1600

S S1
50 50 800
IP IP 23
I1

kg 1,465 kg 0 0 0
0 50 100 150 Ncm
9 130 451 116 M

5º 19,5 12

– 0,005
Ø 8 – 0,014
DPG

Ø 75,8
(–) (+)

Ø 16

Ø 20

Ø 68
1,9
26
5,6
A 20
29,3 7
M 9,7 14,5
15º
157 máx.
R 2,5
7,2
11

2,7
0,9

3,8
A Furo de dreno B Terminais machos 6,3 x 0,8
+ – Orificio de dreno Terminales machos 6,3 x 0,8
R 60

B B Drain hole Male terminals 6,3 x 0,8

DPG
UN 12 V
12 V 100 W P
W
I
A
n
min-1 Up = 12V
PN 100 W
nN 2700 rpm 250 250 4000

IN 13 A
200 200 3200
n1
MN 40 Ncm P2-1

150 150 2400


MA 179 Ncm
Rot. R 100 100 1600

S S1
50 50 800
IP IP 23 I1

kg 1,520 kg 0 0 0
0 40 80 120 160 Ncm
9 130 451 117 M

5º 19,5 12

3
– 0,005
Ø 8 – 0,014

Ø 75,8

(–) (+)
Ø 16

Ø 20

Ø 68

1,9
26
5,6
A 20
29,3 7
M 9,7 14,5
15º
157 máx.
R 2,5
7,2
11

2,7
0,9

3,8
A Furo de dreno B Terminais machos 6,3 x 0,8

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680+ Joinville(47)3425-0042


– Orificio de dreno - Porto Alegre(51)
Terminales machos 6,3 x 0,8 3365-0200
R 60

B B Drain hole Male terminals 6,3 x 0,8

Book NICHT-K PB 27 25.05.04, 09:51:11


28 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


DPG
UN 24 V
24 V 35 W P
W A
I n
min-1 Up = 26V
PN 35 W
nN 2800 rpm 200 200 3200

IN 2,8 A n1
P2-1
MN 12 Ncm 150 150 2400

MA 187 Ncm
100 100 1600
Rot. L
S S1
50 50 800
IP IP 23
I1

kg 1,465 kg 0 0 0
0 40 80 120 160 Ncm
9 130 451 236 M

Terminais conf.
AMP 180 908
Terminales conf.
AMP 180 908
DPG (–) (+) Terminal in
59,4 accordance with
0
21° 0 25 AMP 180 908
18
Ø 8 0.005
0.014

19,5
Ø3 Vermelho
Marrom
Rojo
M Marrón

Ø 75,8
Red
Ø 16

Ø 68
Brown

Ø 20
1,9
10 5,6
5
29,3 7
12


5
12

12

M6

13 14,5
28
147 máx.

DPG
UN 12 V
12 V 92 W P
W
I
A
n
min-1 Up = 12V
PN 92 W
250 250 4000
nN 2850 rpm
IN 14,5 A 200 200 3200
n1
P2-1
MA 179 Ncm
150 150 2400

Rot. R
100 100 1600
S S1
IP IP 23 50 50 800
I1

kg 0,900 kg
0 0 0
0 80 40 120 160 Ncm
F 006 KM0 402 M

48
26,3
21°

53,5

(–) (+) 11,6


56

12,5
x.
5

9,7
12

Ø75,8
Ø 301
Ø 320
14,9

Ø 20
Ø68
7,5

M 10
120

120°

5
(+)
A (–)
°

18,85 7
14,5
4,35

A Terminal N 017 473 20


Material: CuSn6 F48 ou CuSn6 F55 - DIN 17 670
69,4
Terminal N 017 473
137,8 máx.
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
Terminal N 017 473
- Porto Alegre(51) 3365-0200
Material: CuSn6 F48 ó CuSn6 F55 - DIN 17 670

Material: CuSn6 F48 or CuSn6 F55 - DIN 17 670

Book NICHT-K PB 28 25.05.04, 09:51:13


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 29

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPC
UN 12 V
12 V 155 W P
W A
I n
min-1 Up = 13V
PN 155 W
400 400 4000
nN 3300 rpm n1 P2-1

IN 25 A 320 320 3200

MA 350 Ncm
240 240 2400

Rot. R
160 160 1600
S S1 I1

IP IP 03 80 80 800

kg 1,800 kg
0 0 0
0 100 200 300 Ncm
9 130 451 165 M

33,5 1,2

Ø 305
"A"

25° 21,3

23
GPC
22

(–) (+)

Ø 317
50,

158
-
+

Ø 101
Ø 124

Ø 86
Ø 20
138

7
M
12


12

M6 (3x)
19

60
96,5
(–) (+) 113,5

Vista "A" / View "A"

GPC
UN 12 V
12 V 140 W P I n

PN 140 W W A min-1 Up = 13V

nN 2600 rpm 300 300 4000


P2-1

IN 22 A 240 240 3200


n1
MA 340 Ncm
180 180 2400
Rot. R
120 120 1600
S S1 I1

IP IP 03 60 60 800

kg 1,500 kg
0 0 0
0 100 200 300 Ncm
9 130 451 125
M

33
10

0° 12 20,5
12 0°
(–) (+) ~~6
0° 22 9
M6
Ø 366

138
Ø 132

Ø 101
Ø 86

M (–) Marrom / Marrón / Brown


~Ø 20

X
XX
XX XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX XX
X
25
°

158

26,3
0

(+) Preto / Negro / Black


26

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200


XX
XX XX

"Y"
XX XX
XX XX
XX

Vista "Y" / View "Y" 60 32,5

Book NICHT-K PB 29 25.05.04, 09:51:16


30 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPC
UN 24 V P I n
24 V 210 W W A min-1 Up = 13V
PN 210 W
P2-1
300
nN 2655 rpm 300 4000

n1
IN 15,3 A 240 240 3200

MN 75 Ncm
180 180 2400
MA 355 Ncm
Rot. R 120 120 1600

S S1 I1
60 60 800
IP IP 03
kg 1,500 kg 0 0 0
0 100 200 300 Ncm
9 130 451 127 M

"X"

25°

GPC 24,
5 23

(–) (+)
28,
50

-
5
,5

Ø 101
Ø 20

Ø 86
M

(–) (+) 99

Vista "X" / View "X" 113,5

GPC
UN 12 V P I n
12 V 95 W W A min-1 Up = 13V
PN 95 W
P2-1

nN 2300 rpm 200 200 3200

IN 13,5 A n1
150 150 2400
MA 300 Ncm
I1
Rot. R 100 100 1600

S S1
50 50 800
IP IP 03
kg 1,940 kg 0 0 0
0 100 200 300 Ncm
9 130 451 136 M

33,5 1,2

C
R6

2,5

Ø 305
22

(–) (+)
,5

158
50

Ø 20 5°

Ø 1,3
1

Ø 101
Ø 124

Ø 86

138
'

-
+

120°
,5
28

M 24
,5 23
12

35°

M6(3x)

"X"
41 19 11

60 32,5
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200 113,5

Vista "X" / View "X"

Book NICHT-K PB 30 25.05.04, 09:51:19


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 31

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPC
UN 12 V P I n
12 V 70 W W A min-1 Up = 13V
PN 70 W
P2-1

nN 2400 rpm 200 200 3200

IN 10 A n1
150 150 2400
MA 300 Ncm
I1
Rot. R 100 100 1600

S S1
50 50 800
IP IP 23
kg 1,830 kg 0 0 0
0 100 200 300 Ncm
9 130 451 216 M

Ø 280
32
300

25°
XX
X
XX X X
XX
X

GPC
X
XX
X
XX
X XX

(–) (+)
C
x
xx
x xx

295
22

158
C

Ø 101
Ø 20
Ø 86
Ø 124
138
Ø 1,3 7
(3x)
M 18

12

12

2 43,2 20,5
1 11
(–) 56,0
96,5

M6 (3x)
(+)

Vista "A" / View "A"

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book NICHT-K PB 31 25.05.04, 09:51:22


32 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPB
UN 12 V P I n
12 V 240 W W A min-1 Up = 13V
PN 240 W
400
nN 3025 rpm 400 4000
n1 P2-1
IN 25,3 A 320 320 3200

MN 75 Ncm
240 240 2400
MA 350 Ncm
Rot. R 160 160 1600

S S1 I1

80 80 800
IP IP 03
kg 1,540 Kg 0 0 0
0 100 200 300 Ncm
F 006 KM0 60E M
n
w
ro
k

/B
c
la

GPB
/B

-0,010
-0,019

ar
ro

/M
eg

Ø 110,8
/N

8
m
ro
o
et

ar
Pr

(C+) (A–)

12
21,2

M
ín.
0m 85,8
23

GPB
UN 24 V
24 V 175 W P
W
I n
-1 P2-1 Up = 26V
PN 175 W
300 300 3000
nN 2200 rpm
IN 10,5 A 250 250 2500
n1

MN 75 Ncm 200 200 2000

MA 480 Ncm
150 150 1500
Rot. R
100 100 1000
S S1
I1
IP IP 03 50 50 500

kg 1,565 Kg 0 0 0
0 150 300 450 Ncm
F 006 KM0 60F M
n
w
ro
ck

/B
la

-0,010
-0,019
/B

n

ar
ro

Ø 110,8
/M
eg

8
/N

m
ro
o
et

ar
Pr

(C+) (A–)

12
21,2

M
ín. 85,8
0m
23
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book NICHT-K PB 32 25.05.04, 09:51:24


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 33

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPB
UN 12 V
12 V 305 W P
W A
I n
min-1 Up = 13V
PN 305 W
400 400 4000 n
nN 2600 rpm 1
P2-1

IN 25 A 320 320 3200

MA 350 Ncm
240 240 2400

Rot. R
160 160 1600
S S1
I1
IP IP 03 80 80 800

kg 1,585 kg
0 0 0
0 100 200 300 Ncm
F 006 KM0 611 M

23
n
w
ro
k

Ø 110,8
/B
c
la

GPB
/B

n

Ø
ar
ro

/M
eg

15

8
14,9
/N

13
m

Ø
ro
o

Ø 368
et

ar
Pr

Ø 390
Ø 154
(C+) (A–)


12

Ø 4,35
20
B

(3x)
M
(–) Marrom / Marrón / Brown
21,5
(+) Preto / Negro / Black 20,2

87,6
Vista "B" / View "B"

GPB
UN 12 V
12 V 170 W P
W A
I n
min-1 Up = 13V
PN 170 W
400 400 4000 n
nN 3400 rpm 1
P2-1

IN 23 A 320 320 3200

MA 380 Ncm
240 240 2400

Rot. R
160 160 1600
S S1
I1
IP IP 03 80 80 800

kg 0,900 kg
0 0 0
0 100 200 300 Ncm
F 006 KM0 615 M

62,5
n
w
ro
ck

/B
la
/B

n

21,5
ar

15,3
ro

/M
eg
/N

m
ro
to

ar
e
Pr

(C+) (A–)
Ø 110,8

Ø 320
Ø 301
Ø 128

Ø 138
5
15
Ø

12

12

Ø 4,35

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680


+ – Joinville(47)3425-0042 -26,3Porto Alegre(51) 3365-0200
Vista "X" / View "X" 48

Book NICHT-K PB 33 25.05.04, 09:51:27


34 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPB
UN 12 V
12 V 245 W P
W
I
A
n
-1 Up = 12V
PN 245 W
nN 3115 rpm 400 400 4000
P2-1
n1
IN 28,5 A
320 320 3200
MN 75 Ncm
240 240 2400
MA 380 Ncm
Rot. R 160 160 1600

S S1
80 80 800
IP IP 03 I1

kg 1,300 kg 0 0 0
0 100 200 300 Ncm
F 006 KM1 682 M

Y
n
w

198
ro
k

/B
c
la

69,4 14,8
GPB
/B

n

ar
ro

/M
eg
/N

m
ro
o
et

ar
Pr

(C+) (A–)
Ø 155
Ø 101,8

A
Ø 110,7

120

°
8

12 0
13

°
Ø

-0,010
M 8 0,019

2 –
43,5

4,2
47,9 +0,02
5,5 0,045
+
Corte A-B / Section A-B Vista Y / View Y

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book NICHT-K PB 34 25.05.04, 09:51:30


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 35

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPA
UN 24 V P I n
24 V 750 W W A min-1 Up = 26V
PN 750 W 1200 1200 4000
P2-1
n1
nN 3300 rpm 1050 1050 3500

IN 35 A 900 900 3000

MN 150 Ncm 750 750 2500

MA 1100 Ncm 600 600 2000

Rot. R 450 450 1500

S S1 300 300 1000


I1
IP IP 10 150 150 500

kg 3,800 kg 0 0 0
0 300 600 900 Ncm

0 130 302 013 M

188,5 máx.
140,3 35
15° 18 12
d


k

Re

11
lac

11
jo /
/B

12

Ø12,2-h10


Ø12,2-h10
M6
120

ca.57
Ro

M12-LH
gro

SW10
0
°

10 GPA
o/
Ne

Ø
elh
to /

m
Pre

Ver

6,5

Ø 108
(–) (+) 19

70
M6

45
14,5 °
17
110,5

M
310

0
23

GPA
UN 24 V P I n
24 V 750 W W A min-1 Up = 26V
PN 750 W P2-1
1200 1200 4000
n1
nN 3250 rpm
1050 1050 3500

IN 35 A 900 900 3000

MN 150 Ncm 750 750 2500

MA 1100 Ncm 600 600 2000

Rot. L 450 450 1500

S S1 300 300 1000


I1
IP IP 10 150 150 500

kg 3,800 kg 0 0 0
0 300 600 900 Ncm
0 130 302 014 M

188,5 máx.
140,3 35
15° 10 12
11
d

° 0°
k


Re

20
lac

11

1
jo /
/B

-M6

ca.57
Ro

SW 10
gro

Ø 11,5

4mind
0
120°
o/

10
Ne

elh
to /

Ø 16
m
Pre

°
Ver

6,5
Ø 12

7,5 20
Ø 108

(–) (+)

17
110,5

M
310

0
23

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200


12
8

Book NICHT-K PB 35 25.05.04, 09:51:32


36 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


GPD
UN 12 V P I n
12 V 300 W W -1 Up = 12V
PN 300 W P2-1
700 700 3500
nN 2800 rpm n1
600 600 3000
IN 33 A
500 500 2500
MN 100 Ncm
400 400 2000
MA 855 Ncm
300 300 1500
Rot. R I1

S S1 200 200 1000

IP IP 03 100 100 500

kg 2,670 kg 0 0 0
0 200 400 600 800 Ncm
F 006 KM0 62H M

GPD + – 18°
22
30,7
28

(br–) (r t+)
360

M6
-0,010
Ø12 -0,024
120°

M8x1
8
13
Ø
30°

M X
5
9h12 1,7

12 84
r t+ br– 0°
Ø1
85

Vista "Y" / View "Y" Vista "X" / View "X"

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book NICHT-K PB 36 25.05.04, 09:51:41


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 37

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CHP
UN 12 V
12 V 5,5 W / 6,5 W PN 5,5 W / 6,5 W
P
W A
I n
min-1 Up = 13V
VI VII
nN 28 rpm 42 rpm 16 16 80
IN 3,5 A 5,5 A
I2
I MÁX. 10,5 A 14,1 A
12 12 60
P2-2
MN 2 Nm / 1,5 Nm n2 P2-1 I1
MA 10 Nm / 8,5 Nm
8 8 40
i 54 : 1 n1

Rot. L
4 4 20
S S1
IP IP 44
kg 1,100 kg 0 0 0
0 2 4 6 8 Nm
9 390 082 031 M

75

35 16,7
31


11

12
53b - Preto-Vermelho / Negro-Rojo / Black-Red
M6

°
70
53 - Preto-Amarelo / Negro-Amarillo / Black-Yellow 15 CHP

++++ ++
53e - Marrom-Amarelo / Marrón-Amarillo / Brown-Yellow

21,

25
3
M
.4
25

++++++
+++++++
31 - Marrom / Marrón / Brown

9,5
11
R
53a - Preto / Negro / Black
12

137
53b - Preto-Vermelho / Negro-Rojo / Black-Red
53 - Preto-Amarelo / Negro-Amarillo / Black-Yellow

53e - Marrom-Amarelo / Marrón-Amarillo / Brown-Yellow

M
31 - Marrom / Marrón / Brown

53a - Preto / Negro / Black Ø 60

CHP
UN 12 V
P I n
12 V 12 W PN 12 W W A min-1 Up = 13V
VI
nN 38 rpm 25 25 50

IN 5A n1
20 20 40
I MÁX. 17,5 A P2-1
I1
MN 3,5 Nm
15 15 30
MA 14 Nm
i 54 : 1 10 10 20
Rot. L
S S1 5 5 10

IP IP 44
0 0
kg 1,100 kg 0
0 5 10 Nm
9 390 082 064 M

"A"
M6
Ø10 g5
18° 55'

35

12

31 11
M6
+++ + ++ +
+ + + + + + +++

(+) Verde / Green


+ +++
+++++++
+++++++ + ++ + + + + ++++
+ + + + + ++++++ + ++ ++

,8
50
M
15,5
12

135

(–) Vermelho / Rojo / Red

Ø 59
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
A Detalhe da ponta do eixo / Detalle del punto del eje / Shaft point details

Book NICHT-K PB 37 25.05.04, 09:51:44


38 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CHP
UN 24 V
24 V 6 W PN 6W
P
W
I
A
n
min-1 Up = 26V
VI n1
nN 35 rpm 20 20 40
IN 2,0 A
I MÁX. 5A
15 15 30
MN 1,75 Nm
MA 7 Nm
10 10 20
i 54 : 1 P2-1

Rot. L
5 5 10
S S1 I1

IP IP 44
kg 1,100 kg 0 0 0
0 2 4 6 Nm
9 390 453 008 M

8,5

°
120
35
31 X 11

CHP

M6

Ø 9,35
A

+++ + ++ +
+ + + + + + +++
(+) Azul / Blue

+ +++
+++++++
+++++++ + ++ + + + + ++++
+ + + + + ++++++ + ++ ++
,8 B
50
M 20
25
12

135
(–) Preto / Negro / Black

Ø 59

X Corte A-B / Section A-B

CHP
UN 24 V
P I n
24 V 22 W PN 22 W W A min-1 Up = 26V
VI
36 30 360
nN 250 rpm
n1 P2-1
IN 4A 30 25 300

I MÁX. 12 A
24 20 240
MN 0,95 Nm
MA 3,8 Nm 18 15 180
i 41 : 1 I1
12 10 120
Rot. L
S S1 6 5 60
IP IP 44
0 0
kg 1,100 kg 0
0 1 2 3 Nm
9 390 453 009 M


12 35

31 11
M6

8
Ø 10 g5

(+) Violeta / Violet


Ø3
3

5 0,8
M

22
(–) Azul / Blue 12

135

A Detalhe da ponta do eixo


matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
Detalle del punto del eje
Shaft point details

Book NICHT-K PB 38 25.05.04, 09:51:47


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 39

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CEP
UN 12 V
P I n
12 V 24 W / 28 W PN 24 W / 28 W W A min-1 Up = 13V
VI VII n2
nN 26 rpm 43 rpm
IN 7,0 A 9,0 A P2-2
40 40 40
I MÁX. 21,6 A 26 A
n1
MN 8 Nm / 6,5 Nm P2-1

MA 31 Nm / 25 Nm I2

I1
i 63 : 1 20 20 20
Rot. R
S S1
IP IP 44
0 0
kg 1,100 kg 0
0 10 20 30 Nm
9 390 453 023 M

53
53e
35 53b 13,2 19 35
53b
12

M6
53 53a

Ø 9,46 h12
53e
Detalhe do Plug CEP
Detalle del clavija
M Plug details
53a

A
Vedado

53b Sellado
53 Sealed

53e

M
53a A Ângulo do flanco do dente: 90° - Nº de dentes: 42 - Passo: 0,68 B B Desenhado sem o plug
Ángulo del flanco del diente 90° - Nº de dientes: 42 - Paso: 0,68 Dibujado sin clavija
Tooth flank angle 90° - Number of teeth: 42 - Span: 0,68 Drawn without plug

CEP
UN 12 V P I n
12 V 57 W PN 57 W W A min-1 Up = 13V

nN 75 rpm 100 100 100 n1


IN 18 A P2-1

I MÁX. 50 A 80 80 80

MN 9 Nm
60 60 60
MA 36 Nm
I1
i 63 : 1
40 40 40
Rot. R
S S1 20 20 20

IP IP 44
0
kg 1,100 kg 0 0
0 10 20 30 Nm
9 390 453 042 M

°
120
35 A 9,2 35
ed

ack

12
/R

M6
/ Bl
ojo

B A Encaixe dos terminais


gro
/R

M6

vedados à prova d'água


120°
Ne
o

Encaje de los terminales


elh

to /

sellados a prueba de agua


m

Pre
Ver

7 50 Water proof sealed terminal fitting


,8
250

B Porca e arruela para rosca M6,


fornecidas montadas.
143

Tuerca y rondana para rosca M6,


suministradas montadas
M Nut and washer for thread M6,
10

supplied assembled

C Furo de dreno Ø 5
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51)
Orificio de dreno 3365-0200
C Ø 61
Drain hole

Book NICHT-K PB 39 25.05.04, 09:51:50


40 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CEP
UN 24 V
P I n
24 V 13 W / 20 W PN 13 W / 20 W W A min-1 Up = 26V
VI VII
nN 28 rpm 40 rpm 40 40 80

IN 3,5 A 5,0 A
P2-2
I MÁX. 10,3 A 13 A
30 30 60
MN 7,5 Nm / 6 Nm n2

MA 30 Nm / 25 Nm
20 20 40
i 63 : 1 n1 P2-1

I2
Rot. R I1
10 10 20
S S1
IP IP 44
0 0 0
kg 1,100 kg 0 10 20 30 Nm

F 006 WM0 308 M

53
53e
53b 0°
35 13,2 19 35 12
Ø 9,46 H12

12
53a
M6

CEP Detalhe do Plug

120°
Detalle del clavija
53b
Plug details 50
53 ,8

Vedado
A
53e

143
Sellado
M
53a Sealed

10
Ø 61
B C
A Ângulo do flanco do dente: 90° - Nº de dentes: 42 - Passo: 0,68 B Desenhado sem o plug C Furo de dreno Ø 5
Ángulo del flanco del diente 90° - Nº de dientes: 42 - Paso: 0,68 Dibujado sin clavija Orificio de dreno
Tooth flank angle 90° - Number of teeth: 42 - Span: 0,68 Drawn without plug Drain hole

CEP
UN 24 V
24 V 46 W PN 46 W W
P I
A
n
min-1 Up = 26V
VI
nN 45 rpm 80 80 80
IN 5,0 A P2-1

I MÁX. 18,6 A
60 60 60
MN 10 Nm n1

MA 48 Nm
40 40 40
i 63 : 1
Rot. L/R
20 20 20
S S1 I1

IP IP 44
kg 1,100 kg 0 0 0
0 10 20 30 40 Nm
F 006 WM0 310 M

23,5 35

35
12

15
M6
Ø 10 g5

Vermelho (+) (–) Verde


Rojo (+) (–) Green
3

Red (+)
120°

(–) Vermelho
C

Verde (+) (–) Rojo Ø


12 50
Green (+) (–) Red ,8

A Ponta não estanhada


Punta no estañada
143
150

Non-tinned tip

M
5

B
B Rasgo do eixo será fornecido
em qualquer posição
A Rasgo del eje se suministrará

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042


Ø 61 - Porto Alegre(51) 3365-0200
en cualquier posición
Shaft rip will be supplied in any
position

Book NICHT-K PB 40 25.05.04, 09:51:52


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 41

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


CDP
UN 24 V
24 V 50 W PN 50 W
P
W
I
A
n
min-1 P2-2 Up = 26V
VI VII
nN 28 rpm 46 rpm 48 48 80
P2-1
IN 3A 4A
I MÁX. 17 A 18,3 A
36 36 60
MN 3 Nm
n2
MA 50 Nm
24 24 40
i 77 : 1
n1 I2
Rot. L I1
12 12 20
S S1
IP IP 44
kg 1,300 kg 0 0 0
0 20 40 Nm
0 390 242 400 M

38 35 Detalhe do Plug
30 32,5
42 Detalle del clavija
13
Plug details

M6
A
Ø7 53a
2
31b
CDP
C
53b 31 53b
53
C
5µF

53
5µF 13,6 B
31b
+
M 120
°
53a
160

0 I II

31
C
Ø 62

A Ângulo do flanco do dente: 90° - Nº de dentes: 42 - Passo: 0,675 B Plug referência Nº AMP 180 906 C Furo de dreno
Ángulo del flanco del diente 90° - Nº de dientes: 42 - Paso: 0,675 Clavija referencia Nº AMP 180 906 Orificio de dreno
Tooth flank angle 90° - Number of teeth: 42 - Span: 0,675 Reference plug Number AMP 180 906 Drain hole

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book NICHT-K PB 41 25.05.04, 09:51:55


42 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


EFP
UN 24 V
24 V 67 W PN 67 W
P2
W
I
A
n
min-1 Up = 24V
VI
nN 75 rpm P2
IN 10 A 150 60 60

I MÁX. 42 A
MN 10 Nm
100 40 40
MA 70 Nm I

i 80 : 2
n
Rot. L/R 50 20 20
S S1
IP IP 33
kg 2,900 kg 0 0 0
0 20 40 60 80 Nm
0 390 442 410 M

45 A

9,1
42

ed

12 Ø89,5

M8
16
/R

Ø 14
EFP
o

Ø72
oj
en

/R
re

6,3
ho
/G

el

2 32
e

m
rd

r
Ve

Ve

58
(gn) (rt) 12

164,5 máx.
179 máx.

Ø 88 máx.
A Blade terminal 6,3 x 0,8

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

Book NICHT-K PB 42 25.05.04, 09:51:57


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 43

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


ADO
UN 12 V
12 V 4,0 W PN 4,0 W
P
W
I
A
n
min-1 Up = 13V

VI
nN 38 rpm 20 20 40 n1

IN 3,4 A P2-1

I MÁX. 10,1 A 15 15 30

MN 0,5 Nm
MA 3 Nm 10 10 20
I1
Rot. L/R
S S1 5 5 10

IP IP 44
kg 1,100 kg 0 0 0
0 3 5 8 Nm
9 390 456 030 M

91
74
B 110

6,3
59 1° 30°

C
88
41,5

62 real
C

ADO
315

24
31
73,3

A
M
123

M16x1

52,5
50,3
53

53a

100
10

°
Ø 42 39

76 57 53
A Ponta do eixo A10 x M8 conf. DIN 72783 97,8 B Plug referência Nº AMP 881772-1 C 2 furos oblongos 8 x 12
Punta del eje A10 x M8 conf. DIN 72783 Clavija referencia Nº AMP 881772-1 35 2 orificios oblongos 8 x 12
Spindle A10 X M8 in accordance with DIN72783 Reference plug Number AMP 881772-1 2 oblong holes 8 x 12

ADO
UN 12 V
12 V 4,0 W PN 4,0 W
P
W A
I n
min-1 Up = 13V

VI
nN 38 rpm 20 20 40
n1
IN 3,4 A
I MÁX. 14 A 15 15 30
P2-1
I1
MN 0,5 Nm
MA 3 Nm 10 10 20

Rot. L/R
S S1 5 5 10

IP IP 44
kg 1,100 kg 0 0 0
0 3 5 8 Nm
9 390 456 029 M

26
41
A 31
41,5

165
110
62
M 16x1

2,1
73,3

17

31
123

M
6,2
9
12

19,8
53
A 10 x M8 DIN 72783
53a 24 B
42 80
Ø 42 35
76
A 2 furos oblongos 8 x 12 B Plug referência Nº AMP 881772-1
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
2 orificios oblongos 8 x 12 - Porto
Clavija referencia Alegre(51) 3365-0200
Nº AMP 881772-1
2 oblong holes 8 x 12 Reference plug Number AMP 881772-1

Book NICHT-K PB 43 25.05.04, 09:51:59


44 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


FPG
UN 12 V
12 V 11,1 W PN 11,1 W
P
W A
I n
min-1
nN 106 rpm p
IN 6A 40 40 120
n
I MÁX. 36,0 A I

MN 1 Nm 30 30 90
MA 14,2 Nm
i 73 : 1
20 20 60
Rot. L/R
S S2 - 5 min
10 10 30
IP IP 5X
kg 0,650 kg
R 0 130 821 678 0 0 0
0 2,5 5 7,5 10 12,5 15
L 0 130 821 679 Nm

55
39 17,2 19,4
33 35,22 16,8
B 27 15,5

máx. 14
19,9

Ø 8 f7
FPG A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.
27,64 24,66
1 2 1
Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.
Holgura máx. admitida 0.1
50

A The shaft must be supported on the screw plan.


Max. clearance acceptable 0.1

M 32,94
138

B Tampa da Caixa Redutora soldada por ultrassom


Marcas de Soldagem (ao redor de uma área de 15mm)
Altura máx. admissível 1,2
Tapa de la caja reductora soldada con ultrasonido
Marcas de soldadura (alrededor de un área de 15 mm)
Altura máx. admisible 1,2
Reduction gear lid welded by ultrasound
Ø 43,05 máx. 39,1 Welding mark (around a 15-mm area)
Max. height acceptable 1.2

FPG
UN 12 V P I n
12 V 8,9 W PN 8,9 W W A min-1

nN 85 rpm
IN 6A 30 30 90
n p

I MÁX. 25,0 A
I
MN 1 Nm
MA 12 Nm 20 20 60

i 73 : 1
Rot. L/R
S S2 - 5 min 10 10 30

IP IP 5X
kg 0,560 kg
0 0 0
R 0 130 821 412 0 2,5 5 7,5 10 12,5
L 0 130 821 413 Nm

máx. 17,5 27
52,3 35 13,5
máx. 8,6
33
20,8 A
1
25
20

2 1
Ø 8 f7
25
50
128

M
35

A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.


Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680
Ø 43,05
Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. 39
Max. clearance acceptable 0.1

Book NICHT-K PB 44 25.05.04, 09:52:02


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 45

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


FPG
UN 12 V
12 V 8,9 W PN 8,9 W W
P I
A
n
min-1
nN 85 rpm
IN 6A n
p
30 30 90
I MÁX. 25,0 A
I
MN 1 Nm
MA 12 Nm 20 20 60
i 73 : 1
Rot. L/R
S S2 - 5 min 10 10 30

IP IP 5X
kg 0,560 kg
R 0 130 821 416 0 0 0
0 2,5 5 7,5 10 12,5
L 0 130 821 417 Nm

17,5 27,0
52,3 35 máx. 8,6
33 12,7
11,9
A

FPG
25
1
20

2 1

Ø 8 f7
25
50

71,5
128

M
35

A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.


Folga máx. admitida 0,1

44 El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.


Holgura máx. admitida 0.1
39 The shaft must be supported on the screw plan.
Ø 43,05
Max. clearance acceptable 0.1

FPG
UN 12 V
12 V 8,9 W PN 8,9 W
P
W A
I n
min-1
nN 85 rpm
IN 6A n p
30 30 90
I MÁX. 25,0 A
I
MN 1 Nm
MA 12 Nm 20 20 60
i 73 : 1
Rot. L/R
S S2 - 5 min 10 10 30

IP IP 5X
kg 0,560 kg
0
R 0 130 821 418 0 0
0 2,5 5 7,5 10 12,5
L 0 130 821 419 Nm

17,5 27,0
52,3 35 máx. 8,6
33 13,2

A
1
25
20

2 1
Ø 8 f7
25
50

7,5
128

M
35

A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.


Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto
Holgura máx.Alegre(51)
admitida 0.1 3365-0200
Ø 43,05 39 The shaft must be supported on the screw plan.
Max. clearance acceptable 0.1

Book NICHT-K PB 45 25.05.04, 09:52:05


46 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


FPG
UN 12 V
12 V 8,9 W PN 8,9 W
P
W A
I n
min-1
nN 85 rpm
IN 6A n p
30 30 90
I MÁX. 25,0 A
MN 1 Nm I

MA 12 Nm 20 20 60
i 73 : 1
Rot. L/R
S S2 - 5 min 10 10 30

IP IP 5X
kg 0,560 kg
0
R 0 130 821 968 0 0
0 2,5 5 7,5 10 12,5
L 0 130 821 969 Nm

17,5 27
52,3 35 máx. 8,6
33 13,2

A
FPG 1
25
20

2 1

Ø 8 f7
25

7,5
50

71,5
128

M
35

A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.


Folga máx. admitida 0,1
44 El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.
Holgura máx. admitida 0.1
43,05 39
The shaft must be supported on the screw plan.
Max. clearance acceptable 0.1

FPG
UN 24 V
24 V 11,6 W PN 11,6 W
P
W
I
A
n
min-1 n
p

nN 110,5 rpm
IN 4A
30 30 90
I MÁX. 15,5 A
MN 1 Nm
MA 12 Nm 20 20 60
i 73 : 1 I
Rot. L/R
S S2 - 5 min 10 10 30

IP IP 5X
kg 0,560 kg
0
R 0 130 821 978 0 0
0 2,5 5 7,5 10 12,5
L 0 130 821 979 Nm

52,3 35 17,5 27,0


33 máx. 8,6 13,2

A
1
25
20

2 1
Ø 8 f7
25
50

71,5

7,5
128

M
35

A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.


Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680
44
Joinville(47)3425-0042 - Porto
Holgura máx.Alegre(51)
admitida 0.1 3365-0200
39 The shaft must be supported on the screw plan.
43,05
Max. clearance acceptable 0.1

Book NICHT-K PB 46 25.05.04, 09:52:08


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 47

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


FPG
UN 24 V
P I n
24 V 11,5 W PN 11,5 W W A min-1
p
50 50 150
nN 110 rpm
IN 3A
40 40 120
I MÁX. 21,0 A n

MN 1 Nm
30 30 90
MA 17,5 Nm
i 73 : 1 I
20 20 60
Rot. L/R
S S2 - 5 min
10 10 30
IP IP 5X
kg 0,600 kg
R 0 130 821 424 0 0 0
0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5
L 0 130 821 425 Nm

17,5 27,0
52,3 35 máx. 8,6
13,2
33
A
1
25 FPG
20

2 1

Ø 8 f7
25

7,5
50
138 -1,5
1

M
35

A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.


Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.
44 ± 1 Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan.
Ø 43,05 ± 0,8 39 -0,5 Max. clearance acceptable 0.1

FPG
UN 12 V
12 V 10,2 W PN 10,2 W
P
W A
I n
min-1
p

nN 98 rpm
I
IN 6A 40 40 120

I MÁX. 42,0 A n

MN 1 Nm 30 30 90
MA 16,9 Nm
i 73 : 1
20 20 60
Rot. L/R
S S2 - 5 min
10 10 30
IP IP 5X
kg 0,600 kg
R 0 130 821 428 0 0 0
0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5
L 0 130 821 429 Nm

17,5 27,0
52,3 35 máx. 8,6
33 13,2

A
1
25
20

1 2
Ø 8 f7
25

7,5
50
138

M 35

31,7 A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem.


Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento.

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680


Ø 43,05
Joinville(47)3425-0042
39
- Porto Alegre(51) 3365-0200
Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan.
Max. clearance acceptable 0.1

Book NICHT-K PB 47 25.05.04, 09:52:11


48 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


MH
S3 S2 P M n -1 U
UN 12 V % min HP lbft min V
12 V 1,3 kW 28.0 14.0 5.6 28.0 5600 14

PN 1,3 kW (valor a 5,4 Nm) U


24.0 12.0 4.8 24.0 4800 12

M
nN 2260 rpm 20.0 10.0 4.0 20.0 4000 10
P

IN 200 A 16.0 8.0 3.2 16.0 3200 8

Rot. L 12.0 6.0 2.4 12.0 2400 6

S2 S3
8.0 4.0 1.6 8.0 1600 4
S 4 min 13 % S3 n
4.0 2.0 0.8 4.0 800 2
IP IP 44 S2
I
A
0 0 0 0 0 0
0 80 160 240 320 400 480 560 640 720
F 000 MM0 005

181,9 ± 1

152,4

39,66 42,9 5/16 "-24 UNF-2A THD

MH

87 ± 1
M
A
Ø 24,8 máx.
Ø 114 + 1,5

A Rolamento 6202-ZZ
Rodamiento 6202-ZZ
Rolling Bearing 6202-ZZ

4
(3x)
B B Furo de dreno
5 Orificio de dreno
(3x)
89,4 Drain hole

MH
UN 24 V n M P S2 S3 U Eff
24 V 1,6 kW rpm
3000
lbft
60
HP
6
min
15
%
30
V
30
%
75

PN 1,6 kW (valor a 5,4 Nm)


2400 48 4.8 12 24 24 60
nN 2650 rpm
U
IN 120 A 1800 36 3.6 9 18 18 45
S3 P

M
Rot. L
1200 24 2.4 6 12 12 30
S2 S3

S 4,5 min 14,8 %


n
600 12 1.2 3 6 6 15

IP IP 44 S2
I
0 0 0 0 0 0 A 0
F 000 MM0 003 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

181,9 ± 1

152,4

39,66 42,9 16 5/16"-24 UNF-2A


87 ± 1
Ø 24,8 máx.

A
Ø 114 + 1,5

M A Rolamento 6202-ZZ
Rodamiento 6202-ZZ
5/16" Rolling Bearing 6202-ZZ
4 (3x)

B
B Furo de dreno
5 (3x)
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
89,4 - Porto Alegre(51)
Orificio de dreno 3365-0200
Drain hole

Book NICHT-K PB 48 25.05.04, 09:52:14


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 49

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


MH
n M P S2 S3 U Eff
UN 12 V rpm lbft HP min % V %
12 V 1,2 kW 6000 30 3 15 30 15 75

PN 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)


4800 24 2.4 12 24 12 60
nN 2100 rpm
P
IN 200 A 3600 18 1.8 9 18 9 45
M

Rot. L U
2400 12 1.2 6 12 6 30
S2 S3 S3

S 5,5 min 16,3 %


1200 6 0.6 3 6 3 15
n
S2
IP IP 44
I
0 0 0 0 0 0 A 0
9 130 450 043 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

174,7 ± 0,6

152,4

33,27 53,85 31,75


5/16"-24 UNF-2A THD
MH
SW 1/2
5/16"-24 UNF-2B

M
Ø 24,8 máx.

Ø 114 + 1,5

89,4

MH
UN 24 V n M P S2 S3 U Eff
24 V 1,8 kW rpm
6000
lbft
60
HP
3
min
15
%
30
V
30
%
75

PN 1,8 kW (valor a 5,4 Nm) P

4800 48 2.4 12 24 24 60
nN 3100 rpm
U
IN 110 A 3600 36 1.8 9 18 18 45
M
Rot. R
2400 24 1.2 6 12 12 30
S2 S3

S 6,3 min 16,5 %


1200 12 0.6 3 6 6 15

IP IP 44 S3 n
S2 I
0 0 0 0 0 0 A 0
9 130 450 044 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

174,7 ± 0,6

152,4

33,27 53,85 31,75


5/16"-24 UNF-2A THD

SW 1/2
5/16"-24 UNF-2B

M
Ø 24,8 máx.

Ø 114 + 1,5

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200


89,4

Book NICHT-K PB 49 25.05.04, 09:52:17


50 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


MH
UN 24 V n M P S2 S3 U Eff
24 V 1,6 kW rpm
3000
lbft
60
HP
6
min
15
%
30
V
30
%
75

PN 1,6 kW (valor a 5,4 Nm)


2400 48 4.8 12 24 24 60
nN 2650 rpm
U
IN 120 A 1800 36 3.6 9 18 18 45
S3 P

M
Rot. R
1200 24 2.4 6 12 12 30
S2 S3

S 4,5 min 14,8 %


n
600 12 1.2 3 6 6 15

IP IP 44 S2
I
0 0 0 0 0 0 A 0
9 130 450 051 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

181,9 ± 1

152,4

39,66 42,9 16 5/16" - 24 UNF-2A THD


MH

87
A Rolamento 6202-ZZ
M A
Ø 24,8 máx.
Ø 114 + 1,5

Rodamiento 6202-ZZ
Rolling Bearing 6202-ZZ

4
(3x)
B B Furo de dreno
Orificio de dreno
5 89,4
(3x) Drain hole

MH
S3 S2 P M n U
UN 12 V % min HP lbft min-1 V
12 V 1,4 kW 37.5 15 3.75 15.0 7500 15
P
PN 1,4 kW (valor a 5,4 Nm)
U
30.0 12 3.0 12.0 6000 12
nN 2490 rpm
M
IN 213 A 22.5 9 2.25 9.0 4500 9

Rot. R
15.0 6 1.50 6.0 3000 6
S2 S3

S 3 min 12 % n
7.5 3 0.75 3.0 1500 3

IP IP 44 S3
I
S2 A
0 0 0 0 0 0
9 130 450 099 0 100 200 300 400 500 600

172 ± 1,0

152,4 93º

39,66
25
A º
SW 1/2" x)
(2
5/16" - 24 UNF-2B 4
Ø
1/4 - 20 UNC - 2A THD

9,4
Ø 24,8 máx.
Ø 114 + 1,5

Ø8
112º

70º
0'
º3
46

+1
6,3 –0,5
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
20 - Porto Alegre(51) 3365-0200
A Furo de dreno / Orificio de dreno / Drain hole

Book NICHT-K PB 50 25.05.04, 09:52:20


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 51

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


MR
n M P S2 S3 U Eff
UN 24 V rpm lbft HP min % V %
24 V 1,8 kW 6000 60 3 15 30 30 75

PN 1,8 kW (valor a 5,4 Nm) P

4800 48 2.4 12 24 24 60
nN 3100 rpm
U
IN 110 A 3600 36 1.8 9 18 18 45
M

Rot. L/R
2400 24 1.2 6 12 12 30
S2 S3

S 6,3 min 16,5 %


1200 12 0.6 3 6 6 15

IP IP 44 S3 n
S2 I
0 0 0 0 0 0 A 0

F 000 MM0 617 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

240,3 ± 1
171,5 15º 15º 5/16 – 24 UNF (3x)
42,5 117
A 4,8 ± 0,25 A Vedação: anel “O”

x)
T.P.D. (Dispositivo de proteção térmica)

1,5 (2
Sellado: anillo ‘’O”
A MR

21,4 ± 1,5
430° ± 22 °F abertura do switch SW 13 (0,512) Ø 3,17 – 0,07
normalmente fechado (3x) Sealing: Ring “O”

±
20,3
T.P.D. (Dispositivo de protección térmica)
430° ± 22 °F abertura del switch 45º B Vedação: adesivo 3M (3x)
Ø 16,975 ± 0,005

normalmente cerrado
Sellado: adhesivo 3M (3x)
T.P.D. (Thermal Protection Device) 40 Ø 114 + 1,5
Sealing: adhesive 3M (3x)
430° ± 22 °F switch opening normally
closed

B C Vedação: adesivo 3M
F1 A 70,3 ± 1 Sellado: adhesivo 3M
M C Sealing: adhesive 3M
F2 36,1
17,3 5/16 – 24 UNF
Ø 25,4 ± 1 D
D Vedação: adesivo Loctite (4x)
Sellado: adhesivo Loctite (4x)
330 ± 6,35
Sealing: adhesive Loctite (4x)

MR
S2 S3 U P M n Eff
UN 12 V min % V HP lbft rpm %
12 V 1,4 kW 7.5 30 15 3 15 6000 75

PN 1,4 kW (valor a 5,4 Nm)


6 24 12 2.4 12 4800 60
nN 2450 rpm
M
P
IN 280 A 4.5 18 9 1.8 9 3600
S2
45

Rot. L/R S3 U
3 12 6 1.2 6 2400 30
S2 S3

S 1,72 min 7,5 % n


1.5 6 3 0.6 3 1200 15

IP IP 44
I
0 0 0 0 0 0 A 0
F 000 MM0 612 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

200,8 ± 1

131,7
15º 15º
42,2 4,8 ± 0,25
M8 x 1,25 (3x)
Ø 3,17 – 0,07

(2x)
21,4 ± 1,5

SW 13 (3x)
± 1,5
20,3
Ø 16,975 ± 0,005

F1 A
40
M
F2
Ø 114 + 1,5

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51)


=
M8 x 1,25
3365-0200
=

Ø 25,4 ± 1

Book NICHT-K PB 51 25.05.04, 09:52:24


52 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


MR
n M P S2 S3 U Eff
UN 12 V rpm lbft HP min % V %
12 V 1,2 kW 6000 30 3 15 30 15 75

PN 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)


4800 24 2.4 12 24 12 60
nN 2100 rpm
P
IN 200 A 3600 18 1.8 9 18 9 45
M

Rot. L/R U
2400 12 1.2 6 12 6 30
S2 S3 S3

S 5,5 min 16,3 %


1200 6 0.6 3 6 3 15
n
S2
IP IP 44
I
0 0 0 0 0 0 A 0
F 000 MM0 622 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

232,3 ± 1
163,2 15º 15º
42,2 109 4,8 ± 0,25
M8 x 1,25 (3x)

Ø 3,17 – 0,07
MR

(2x)
21,4 ± 1,5
SW 13 (3x)

± 1,5
20,3
F1 A
M 40
Ø 16,975 ± 0,005

F2

Ø 114 + 1,5

= =
M8 x 1,25
Ø 25,4 ± 1

MR
S3 S2 P M n U
UN 12 V % min HP lbft min-1 V
12 V 1,4 kW 37.5 15 3.75 15.0 7500 15
P
PN 1,4 kW (valor a 5,4 Nm)
U
30.0 12 3.0 12.0 6000 12
nN 2490 rpm
M
IN 219 A 22.5 9 2.25 9.0 4500 9

Rot. L
15.0 6 1.50 6.0 3000 6
S2 S3

S 3 min 11,8 % n
7.5 3 0.75 3.0 1500 3

IP IP 44 S3
I
S2 A
0 0 0 0 0 0
0 100 200 300 400 500 600
F 000 MM0 001

181,9 ± 1

152,4

39,66 42,9 5/16 "-24 UNF-2A


87 ± 1
Ø 24,8 máx.

A
Ø 114 + 1,5

A Rolamento 6202-ZZ
M Rodamiento 6202-ZZ
Rolling Bearing 6202-ZZ

4
SW 5/16"

C
B B Furo de dreno
5
matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042
89,4 - Porto Alegre(51) 3365-0200
Orificio de dreno
Drain hole

Book NICHT-K PB 52 25.05.04, 09:52:27


Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications 53

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


MR
n M P S2 S3 U Eff
UN 12 V rpm lbft HP min % V %
12 V 1,2 kW 6000 30 3 15 30 15 75

PN 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)


4800 24 2.4 12 24 12 60
nN 2100 rpm
P
IN 200 A 3600 18 1.8 9 18 9 45
M

Rot. L/R U
2400 12 1.2 6 12 6 30
S2 S3 S3

S 5,5 min 16,3 %


1200 6 0.6 3 6 3 15
n
S2
IP IP 44
I
0 0 0 0 0 0 A 0
F 000 MM0 616 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

237,13 ± 1
177,98 ± 0,65
173,38 90°
132,18
23,18 45° MR
SW 1/2
5/16 - 24 UNF - 2B

19,012 ± 0,013
F1 A

13,3 – 0,12
M
F2 ,2
R 14,22 (Typ) Ø 95
Ø 24,49 máx.
Ø 114 + 1,5

Ø 101,6

R6
R
9,

R 10
65

R 14,22 (Typ) 3/8 - 24 UNF-3 (4x)

15,75
4,75 ± 0,02

89,4

MR
n M P S2 S3 U Eff
UN 12 V
12 V 1,2 kW rpm
6000
lbft
30
HP
3
min
15
%
30
V
15
%
75

PN 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)


4800 24 2.4 12 24 12 60
nN 2100 rpm
P
IN 200 A 3600 18 1.8 9 18 9 45
M

Rot. L/R U
2400 12 1.2 6 12 6 30
S2 S3 S3

S 5,5 min 16,3 %


1200 6 0.6 3 6 3 15
n
S2
IP IP 44
I
0 0 0 0 0 0 A 0
F 000 MM0 618 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720

232,3 ± 1
15º 15º
163,2
42,2 109 4,8 ± 0,25 M8 x 1,25 (3x)
x)
1,5 (2

T.P.D. (Dispositivo de proteção térmica)


21,4 ± 1,5

165° ± 10 °F abertura do switch SW 13 (0,512)


Ø 3,17 – 0,07

(3x)
normalmente fechado
±
20,3

T.P.D. (Dispositivo de protección térmica)


Ø 16,975 ± 0,005

165° ± 10 °F abertura del switch


normalmente cerrado
Ø 114 + 1,5

T.P.D. (Thermal Protection Device) 40


165° ± 10 °F switch opening normally
closed

70 ± 1
F1 A
M
F2
Ø 25,4 ± 1 M8 x 1,25
# 10 UNC
# 20 AWG

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680


180 ± 5
Joinville(47)3425-0042
150
±5
1
- Porto Alegre(51) 3365-0200
0±1

Book NICHT-K PB 53 25.05.04, 09:52:31


54 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br


MR
S3 S2 P M n U
UN 24 V min-1
24 V 1,5 kW %
60.0
min
15.0
HP
6.0
lbft
30.0 7500
V
30

PN 1,5 kW (valor a 5,4 Nm)


U
48.0 12.0 4.8 24.0 6000 24
nN 2550 rpm P

IN 113 A 36.0 9.0 3.6 18.0 4500 18


M

Rot. L/R
24.0 6.0 2.4 12.0 3000 12
S2 S3 S2

S 5,1 min 13,5 % n


12.0 3.0 1.2 6.0 1500 6
S3
IP IP 44
I
0 0 0 0 0 0 A
F 000 MM0 619 0 40 80 120 160 200 240 280 320 360

237,13 ± 1
177,98 ± 0,65
173,38 90°
132,18
MR 23,18 45°
SW 1/2
5/16 - 24 UNF - 2B

19,012 ± 0,013
F1 A

13,3 – 0,12
M
F2
,2
R 14,22 (Typ) Ø 95
Ø 24,49 máx.
Ø 114 + 1,5

Ø 101,6

R6
R
9,

R 10
65

R 14,22 (Typ) 3/8 - 24 UNF-3 (4x)

15,75
4,75 ± 0,02
89,4

MR
S3 S2 P M U
UN 12 V n
12 V 1,0 kW %
30
min
15
HP
3.0
lbft rpm
15.0 7500
V
15
average curve
minimum curve
PN 1,0 kW (valor a 5,4 Nm)
24 12 2.4 12.0 6000 12
nN 3250 rpm
U
IN 160 A 18 9 1.8 9.0 4500 9
P
Rot. R
12 6 1.2 6.0 3000 6
S2 S3
M
S 1,3 min 6%
6 3 0.6 3.0 1500 3
n
IP IP 44 S3
I
S2 A
0 0 0 0 0 0
F 000 MM0 804 0 100 200 300 400 500

114,8
5/16" - 24 UNF - 2A (2x)

9,8 (mín.)

M5 (2x)

+
74,2 + 0,12
Ø 32 + 0,5
+ 0,3
– 0,2

133

R 0,9 (máx.)
78,2


0,75 ± 0,25 -

5
3 + 0,2

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680


15
Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200
67 ± 0,2

Book NICHT-K PB 54 25.05.04, 09:52:34


DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br

Exemplos de aplicações industriais Ejemplos de aplicaciones industriales Examples of industrial applications


dos motores elétricos Bosch de los motores eléctricos Bosch of Bosch electric motors

BPA BPA BPA


• Ventilação interna de ambulância • Ventilación interna de ambulancias • Internal ventilation for ambulances
• Secador de mãos • Secador de manos • Hand dryers
CPB CPB CPB
• Regrigeração/exaustão de cabines • Refrigeración/extracción de aire de cabinas • Cabin Cooling/exhaustion
• Pulverizadores • Pulverizadores • Sprayers
• Climatizadores • Climatizadores • Climatizers
DPD DPD DPD
• Bomba de porão • Bomba subterránea • Basement pump
• Sistemas de ventilação de freio para • Sistemas de ventilación de freno para • Brake ventilation systems for trucks/
caminhões/ônibus camiones/Autobuses buses
DPG DPG DPG
• Bombas para transporte de líquidos • Bombas para transporte de líquidos • Liquid transport pumps
• Portões automáticos • Portones automáticos • Automated gates
• Compressor calibrador de pneus • Compresor calibrador de neumáticos • Tyre pressure gauge compressor
GPC/GPB/GPA GPC/GPB/GPA GPC/GPB/GPA
• Portões automáticos • Portones automáticos • Automated gates
• Ventilação de carroceria tipo baú • Ventilación de carrocería tipo baúl • Box van body ventilation
• Cadeiras de rodas • Sillas de ruedas • Wheel chairs
• Minicompressores • Minicompresores • Mini-compressors
• Veículos elétricos de pequeno porte • Vehículos eléctricos de pequeño porte • Small-sized electric motors
GPD GPD GPD
• Compressores • Compresores • Compressors
CHP CHP CHP
• Automação de mesas para escritório/ • Automación de mesas para oficina/ • Automation of office/computer tables
informática informática • Labeling scales
• Balanças etiquetadoras • Balanzas etiquetadoras • ATM machines
• Máquinas processadoras de valores • Máquinas procesadoras de valores • Electric barbecue grills
• Churrasqueiras motorizadas • Parrillas para asar motorizadas
CEP
CEP CEP • Dentist chairs
• Cadeiras odontológicas • Sillones odontológicos • Hospital beds
• Camas hospitalares • Camas hospitalarias • Treadmill ergometer
• Esteiras ergométricas • Bandas ergométricas
CDP
CDP CDP • Automation of advertising panels
• Automação de painéis publicitários • Automación de paneles publicitarios • Automation of industrial panels
• Automação de painéis industriais • Automación de paneles industriales
EFP
EFP EFP • Industrial Automation
• Automação industrial • Automación industrial
ADO
ADO ADO • Bulk milk tank
• Tanque misturador de leite • Tanque mezclador de leche
FPG
FPG FPG • Industrial automation
• Automação industrial • Automación industrial • Home window automation
• Automação de janelas residenciais • Automación de ventanas residenciales • Parabolic antenna automation
• Automação de antenas parabólicas • Automación de antenas parabólicas • Opening and closing of box van body
• Abertura e fechamento de trava de porta • Abertura y cierre de traba de puerta de door locks
de carroceria tipo baú carrocería tipo baúl • Projector screens
• Telas de projetores • Pantallas de proyectores • Hospital/industrial curtains
• Cortinas industriais/hospitalares • Cortinas industriales/hospitalarias • Advertising plates
• Placas de anúncio • Placas de anuncio
MH
MH MH • Hydraulic Units
• Unidade hidraúlica • Unidad hidráulica
MR
MR
matriz:(19)3242-4797 MR
São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042• -Winches
Porto Alegre(51) 3365-0200
• Guincho • Grúa
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOSCH www.kalatec.com.br

6 008 FP1 553/200406 Sujeito a alterações sem aviso prévio.


Esta edição elimina todas as anteriores.
RBLA-AA/PMA - 06.2004 - BR
Sujeto a alteraciones sin previo aviso.
Esta edición cancela toda las anteriores.
© 2004 Robert Bosch Limitada
Via Anhangüera, km 98 Subject to changes without prior notice.
Cx. Postal 1195 - CEP 13065-900 This version replaces all previous ones.
Campinas - SP - Brasil
0800 70 45446
www.bosch.com.br

Engenharia de Desenvolvimento
Ingeniería de Desarrollo
Development Engineering

Linha de produção
Línea de producción
Assembly Line

Departamento de Testes Bosch Campinas (São Paulo) - Matriz na América Latina


Departamento de Pruebas Bosch Campinas (São Paulo) - Matriz de América Latina
Test Department Bosch Campinas (São Paulo) - Latin America head office

Motores elétricos com Motores eléctricos con Electric motors with Bosch
excelência mundial Bosch excelencia mundial Bosch global excellence
Os motores elétricos Los motores eléctricos Electric motors shown in this
apresentados neste catálogo são presentados en este catálogo los catalog are manufactured by
produzidos pela Bosch Brasil, um produce Bosch Brasil, una de las Bosch Brazil, one of Bosch
dos maiores investimentos da más altas inversiones de Bosch highest investments – a group
Bosch – grupo que atualmente – grupo que actualmente posee which currently has 236
possui 236 fábricas e 225.000 236 fábricas y 225.000 empleados manufacturing sites and 225,000
funcionários no mundo. No en el mundo. En Brasil Bosch employees around the world.
Brasil a Bosch está estabelecida está establecida desde 1954 y Bosch has been operating in
desde 1954 e conta com cuenta con aproximadamente Brazil since 1954 and it has
aproximadamente 12.000 12.000 empleados. approximately 12,000 employees
empregados. countrywide.
Más de 35 países importan
Mais de 35 países importam os los productos fabricados por Over 35 countries import
produtos fabricados pela Bosch Bosch Brasil, como sistemas de products manufactured by Bosch
Brasil, como sistemas de ignição, encendido, inyección electrónica, Brazil, such as ignition systems,
injeção eletrônica, Diesel, freios, Diesel, frenos, además de electronic injection systems, Diesel
além de ferramentas elétricas. herramientas eléctricas. injection systems, and braking
systems besides power tools.
Nossos motores elétricos também
são aplicados pelas principais Nuestros motores eléctricos Our electric motors are also
montadoras e exportados para también los utilizan las applied by major automobile
indústrias de outros setores em principales ensambladoras y manufacturers and exported to a
diversos países. se exportan a industrias de multitude of other industries in
otros sectores en diversos different countries.
Contatos no Brasil: países.
0800 70 45446 USA contacts:
www.bosch.com.br/motores Contactos en dcmotor.export@br.bosch.com
Latinoamérica:
dcmotor.export@br.bosch.com

matriz:(19)3242-4797 São Paulo(11)5514-7680 Joinville(47)3425-0042 - Porto Alegre(51) 3365-0200

You might also like