You are on page 1of 6

ESPECIFICACION DE PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA

WELDING PROCEDURE SPECIFICATION (WPS)

Supporting PQR No.( (PRECALIFICADO)


TIPO: semiautomatico (semiautomatic ) Detalles
(Type) (Automatico, manual, mecanica o semiautomatico) Details
(Automatic, manual, Machine or Semi automatic)
DETALLE DE LA UNION:
(JOINTS DESIGN) VER ABAJO see
MATERIALES BASE
Base Metals *ver notas (see notes)
Especificacion o grado: Todos los materiales categoria A Y B Espesores Ranura:
Material spec. or grade Thickness Groove
Numero Grupo: GRUPO I or II / Group I or II (ver notas see notes) Diametro (tubo) : > 24"
group number: Any combination Diameter (pipe)

Notas: Diam. Tubo PTR:


Diameter tubing :

MATERIALES DE APORTE
Filler Metals Especificacion AWS: A 5.20 Clasificacion AWS:
Specification AWS AWS Classification
* En caso de requerir pruebas de impacto, el metal de aporte solo sera una marca Marca del fabricante
In case of materials where impact testing requirement CVN see brand name brand name manufacturer
PROTECCION DEL ARCO
Shielding
Fundente N/A Clase N/A Gas CO2 Composicion 99.99% Flujo
Flux Class Gas Composition Flow
Gas de respaldo N/A Composicion N/A Flujo
Gas Backing Composition Flow
PRECALENTAMIENTO 1/8-3/4 50 F - 10 C
Pre Heat Temp. de Precalentamiento min: 3/4"-1-1/2" 150F - 65 C Temperatura entre pasos:
Preheat temperature min 1-1/2" -2-1/2" 225 F- 110ºC Interpass temperature
NOTAS:
* 1.-El precalentamiento del material cuando sea requerido las CNV No debe exceder de 56º C de la maxima temperatura entre pasos
(Preheating the material when required the CNV should not exceed 100 ° F max in the maximum preheat or interpass )
2.-Cuando el material este a cero grados o menos precalentar a 20 C . (When the material is at zero degrees or less preheated to 20 C)
3.-usar tempil- stick para medir el control de la temperatura. Used Tempil® Sticks, or other heat-measuring devices to control preheat and interpass
4.-El precalentamiento se recomienda realizara con antorchas no con equipo de corte, (gas cutting torch heating is not allowed)

POSICION Ranura: todas Filete: todas Progresion Ascendente o Descendente:


Position Groove Fillet Up or Down Progression

CARACTERISTICAS ELECTRICAS Modo de Transferencia Elect. de Tungsteno (GTAW):


Electrical Characteristics Transfer Mode TungstenElectrode (GTAW)
Corto circuito, Globular, Spray: ---- Corriente CD/CDEP/CDEN/Pulsada
Short-circuiting, Globular, Spray Current AC, DCEP, DCEN, Pulsed, Other
otra informacion
other information
TECNICA:
Technique
Aportacion Recta u Oscilante: Recta u oscilante Espaciamiento entre electrodos: NA
Stringer or Weave Bead Stringer or Weave Bead Electrode spacing
Pasos sencillo o Multiple: Sencillo
Multipass or Single pass Single
Numero de electrodos: Sencillo Martilleo: NA
Number of electrodes single Peening
Distancia del tubo de contacto-pieza: 1/2" - 1" Limpieza entre pasos: Cincel y/o cepillo de alamb
Contact tube to work distance Interpass cleaning Brushing /
otra informacion:
other information

TRATAMIENTO TERMICO: Temperatura: N/A Tiempo: N/A


PostWeld Heat Treatment Temperature Time

Materiales de Aporte Corriente


Filler Metals Current
Paso No. Proceso Clase Diametro Tipo y polaridad Amperaje Volta
Pass Process Class Diameter Type & Polarity Amps Volt
1,2… FCAW E71T-1 0.045 CDEP 175-225 24-2

backgouging as required
1,2… FCAW E71T-1 1/16" CDEP 225 +-10% 24-2

ESPECIFICACION DE PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA


WELDING PROCEDURE SPECIFICATION (WPS)
DETALLE DE LA UNION: Detalles
(JOINTS DESIGN) Details
Tipo CJP , PJP, Single or Sencillo o Doble Sencillo o doble Respaldo Si o saneado de raiz
double-vee, bevel, fillet
(Type) Single or Double Single or Double (Backing) Yes or Backgouging
weld.
Material de Respaldo Soldadura o metal base si requiere Saneamiento de la raiz: SI Metodo ARCOAIR
(Backing Material) Weld or base metals as requred Backgouging yes Method
Tabla 3.4
JUNTA
R T1 T2 T3 f « position weld size E design
(Joint)
J1 0-1/16 1/4 min Unlimited ---- 1/8' min 45º+10-0 V, OH S -1/8 BTC-P
J2 0-1/16 3/16 min unlimited T1 min ----- ---- ALL 5/8r BTC-P1
J3 0-1/8 Unlimited ------ ----- 0-1/8' 60º +10 -0 ALL Unlimited B-U2-
3/16' 30º
J4 1/4' Unlimited ----- ---- ----- 45º F,V,OH Unlimited B-U2a
3/8' 30º
J5 0-1/8 Unlimited Unlimited ----- ------ 45º+10-0 ALL T1 TC-U

J1
J3

J5

Notas notes: Tabla 3.4


b .-La junta de soldadura se suelda desde un solo lado. ( Joint shall be welded from one side only.)
d.- Sanear la raiz o limpiar la raiz de la soldadura antes de soldar por el otro lado. (Backgouge root to sound metal before welding second side.)
f .-El tamaño minimo de la soldadura sera como se indique en tabla 3.4 o bien en los dibujos. (Minimum weld size (E) as shown in Table 3.4. S as specified on drawings.)
g .-Si soldaduras de filete se utilizan en estructuras cargadas estáticamente para reforzar soldaduras de ranura en la esquina y uniones en T, éstos será igual a T1 / 4, pero no tiene p
de ranura en esquina y uniones en T de estructuras cargadas cíclicamente se refuerzan con soldaduras en ángulo igual a T1 / 4, pero no estar excedan de 3/8 pulg [10 mm (If fillet w
to reinforce groove welds in corner and T-joints, these shall be equal to T1/4, but need not exceed 3/8 in [10 mm]. Groove welds in corner and T-joints of cyclically loaded structure
T1/4, but need not exceed 3/8 in [10 mm].)
h.- Las soldaduras de doble ranura puede tienen ranuras de profundidad desigual, pero la profundidad de la ranura menos profunda no serán menos de una cuarta parte de la
espesor de la parte más delgada de la unión soldada. (Double-groove welds may have grooves of unequal depth, but the depth of the shallower groove shall be no less than one-fo
thickness of the thinner part joined.)
j .-La orientación de los dos miembros en la junta puede variar de 135 ° a 180 ° para las juntas a tope, o 45 ° a 135 ° para uniones en ángulo, o 45 ° a 90 ° para uniones en T.
(The orientation of the two members in the joints may vary from 135° to 180° for butt joints, or 45° to 135° for corner joints, or 45° to 90° for T-joints.)
k .-Para juntas de esquina, la preparación ranura exterior puede estar en uno o ambos miembros, siempre que la configuración básica de ranura no se cambia y la distancia al borde
operaciones de soldadura sin excesiva fusión borde (For corner joints, the outside groove preparation may be in either or both members, provided the basic groove configuration is
maintained to support the welding operations without excessive edge melting.)
l.-el tamaño de la soldadura E debera sera basado en juntas soldadas a tope (Weld size (E) shall be based on joints welded flush.)
m.-Para juntas flare V-groove y de ranura de bisel en soldaduras de secciones tubulares rectangulares, r serán como dos veces el espesor de la pared (For flare-V-groove welds and
tubular sections, r shall be as two times the wall thickness.)

Prepared by (Elaborado por) Certified by (Certificado por)


Name, Signature & Date (Nombre, Firma y fecha) A
Name, Signature

Prepared by (Elaborado por) Certified by (Certificado por)

Ing. Erick G. Vazquez Reyes Ing. Teofilo De Los Santos


VT Level II SNT-TC-1A AWS Certified Welding Inspecto

Name, Signature & Date (Nombre, Firma y fecha) Name, Signature & Date (Nombre, Firm
FCAW-01

Hoja 1 de 2

Detalles
Details

VER ABAJO see below


*ver notas (see notes)
*1/8-ilimitado Filete: >1/8"
>1/8 Fillet (1/8" to Unlimited)
(Mayor de 24")

Todos los anchos


all box section widths and depths

E71T-1

35-45 Copa 3/8"-3/4"


CFH Cup size
N/A

* 200° C Max.

measuring devices to control preheat and interpass temperatures

ASCENDENTE 3F, 3G
UP

NA

Corriente CD/CDEP/CDEN/Pulsada/Otra: CDEP


DCEP

Longitudinal: NA
Longitudinal
Lateral: NA
Lateral
Angulo: NA
Angle
Cincel y/o cepillo de alambre según sea requerido.
Brushing / Grinding

N/A

Voltaje Velocidad de avance


Volts Travel Speed (IPM)
24-28 8-12 IPM

24-28 8-12 IPM

FCAW-01

Pagina 2 de 2

Si o saneado de raiz

ARCOAIRE, PULIDOR
arc air

designation
NOTES

BTC-P4-GF b,f,g,j,k
BTC-P10-GF g,j,l,m
B-U2-GF d,j
j
B-U2a-GF

TC-U5-S d,g,h,j,k

J2
J4

before welding second side.)


E) as shown in Table 3.4. S as specified on drawings.)
esquina y uniones en T, éstos será igual a T1 / 4, pero no tiene por qué superar 3/8 en [10 mm]. Soldaduras
ual a T1 / 4, pero no estar excedan de 3/8 pulg [10 mm (If fillet welds are used in statically loaded structures
Groove welds in corner and T-joints of cyclically loaded structures shall be reinforced with fillet welds equal to

menos profunda no serán menos de una cuarta parte de la


ut the depth of the shallower groove shall be no less than one-fourth of the

para uniones en ángulo, o 45 ° a 90 ° para uniones en T.


rner joints, or 45° to 90° for T-joints.)
onfiguración básica de ranura no se cambia y la distancia al borde adecuada se mantiene para apoyar las
her or both members, provided the basic groove configuration is not changed and adequate edge distance is

welded flush.)
mo dos veces el espesor de la pared (For flare-V-groove welds and flare-bevel-groove welds to rectangular

AWS Certified Welding Inspector


Name, Signature & Date (Nombre, Firma y fecha)

Ing. Teofilo De Los Santos


AWS Certified Welding Inspector

Name, Signature & Date (Nombre, Firma y fecha)

You might also like