Professional Documents
Culture Documents
Septiembre de 2013
ÍNDICE
1. RESUMEN .................................................................................................................................. 3
4. HIPÓTESIS ................................................................................................................................. 10
5. OBJETIVO PRINCIPAL ................................................................................................................. 11
6. OBJETIVOS CONCRETOS ............................................................................................................ 11
7. METODOLOGÍA ......................................................................................................................... 12
8. ESPAÑA COMO PAÍS DE INMIGRACIÓN. LA DESCONEXIÓN INTERGENERACIONAL Y LAS
DEMANDAS DE LOS AUTÓCTONOS .................................................................................................... 15
8.1 SOBRE LA ENTRADA DE PERSONAS: CONDICIÓNANTES PREVIOS DE LA OPINIÓN DEL
AUTÓCTONO ..................................................................................................................................... 18
2
1. RESUMEN
El fenómeno de las migraciones en el siglo XXI está compuesto a su vez por múltiples elementos
que le confieren un carácter novedoso y dos de ellos son centrales en la distinción sobre el resto
de corrientes del fenómeno migratorio entre Argentina y Galicia producido en la primera
década del siglo XXI: se trata de una migración que tiene aspectos tanto de migración de
retorno como de migración laboral y está decisivamente influenciada por las nuevas
tecnologías de la información y la comunicación, lo que abre un nuevo espacio para el migrante
en el establecimiento de relaciones sociales en el que tanto el origen como el destino están muy
presentes en su vida.
En este sentido, muchos autores consideran que la integración y la asimilación deben ser
repensadas teóricamente desde la sociología. Si bien se ha superado la teoría funcional-
estructuralista al respecto, que entendía la integración como un devenir similar a la cultura de
la población de acogida –la aculturación definida Park y Burguess (1924)– en la práctica no ha
existido un modelo unificado de integración sin dejes aculturacionistas, más aún cuando se
estudian a las segundas generaciones: en la mayor parte de países con una importante
tradición migratoria el éxito de las segundas generaciones pasa por una asimilación de base del
modo de vida autóctono. (TELLES Y ORTIZ, 2011)
El objetivo de este estudio será examinar cómo los argentinos en Galicia construyen sus
estrategias de ascenso social a partir de las siguientes consideraciones: por un lado, se asumirá
que hasta el momento, en la práctica, no existe una alternativa sólida a la aculturación como
método de ascenso social en los contextos de acogida. Así, en mayor o menor medida, los
inmigrantes se ajustarán a esta circunstancia a la hora de desarrollar sus estrategias de
ascenso social. Por otro lado, se propondrá en la hipótesis que la asimilación de la cultura del
país de destino será mayor dependiendo de la etapa vital en la que se produce la migración, y
esa mayor asimilación, a través de las relaciones sociales que establece el individuo, ayudará a
la integración y a un mejor posicionamiento –y autoposicionamiento– de clase. Asimismo se
tratará de analizar cómo las estrategias de ascenso social conllevan un abandono voluntario de
ciertas prácticas y actitudes culturales de origen, sobre todo en lo concerniente a las segundas
3
generaciones. Por último, se tratará de comprobar cómo influye la población de acogida a
través de una presión aculturacionista.
2. CONSIDERACIONES PREVIAS
La interacción social del migrante con su entorno inmediato (destino) depende de múltiples
factores, entre ellos su relación del inmigrante con el origen y su idea del retorno. Las formas
de interacción con el origen van cambiando: la sofisticación tecnológica en sus distintos
campos –la comunicación, la información, los transportes, etc.– ha contribuido a una
relativización social del espacio físico, donde las distancias toman nuevas miradas. Los
inmigrantes recurren constantemente a los instrumentos relativizadores de la distancia, como
por ejemplo el teléfono, los locutorios, internet, etc., que impulsan una participación, en
tiempo real, en la vida de la comunidad de emigración, favoreciendo la conceptualización del
retorno como un fenómeno cada vez más dinámico (CAVALCANTI, 2004).
A este respecto, diferentes autores han señalado que la generalización del uso de TIC ha
modificado los procesos de integración, generando nuevas formas de etiquetaje a través de la
forma de acceso a estos espacios en red. La importancia de las innovaciones tecnocientíficas
en los entornos colectivos de conexión no sólo reside en su uso como herramienta de
4
comunicación y de transmisión de información, sino en que, a partir de su uso, también se
están generando y consolidando redes sociales (MARTÍNEZ ET AL, 2011).
Atendiendo a los esquemas clásicos de integración dentro de la sociología, como se verá más
adelante, las capacidades del inmigrante de manejo en la sociedad de destino aumentan a
medida que comienza a utilizar el capital social adquirido. Éste vendía a sustituir el capital
social llevado desde el origen y plasmado en redes trasnacionales de migración, contactos
establecidos en el país con anterioridad o en redes de integración manejadas en cierta manera
desde el país de origen. Una vez el capital social de origen deja de funcionar como
componente que evita la exclusión social y se adquiere un nuevo capital social en el destino, al
migrante se le abrirían las puertas de la integración y del ascenso social, en un proceso que se
completaría en la segunda generación. Son en parte las nuevas tecnologías de la información y
la comunicación las que obligan a replantear este esquema.
A través del uso de estas tecnologías desde los espacios anteriormente mencionados, el
migrante mantiene un contacto directo con el origen, no sólo cultural o simbólico, sino
participando activamente en la toma de decisiones, más aún cuando el proyecto migratorio es
familiar y no individual.
A través de estas nuevas redes generadas, se configuran además las bases para futuros
proyectos migratorios gracias al contacto directo y permanente entre ambos mundos (SAYAD,
2010) generando una suerte de lo que algunos autores denominan transmigrantes (PORTES,
1997 y 2010; PRIES, 1999). Los transmigrantes no sólo mantienen un contacto directo e
influencia material en sus comunidades de origen, sino en múltiples lugares con una
predisposición a la movilidad sin precedentes.
Son muchas las formas en las que se presenta la exclusión social y diversas las estrategias para
paliarla. En el caso de los colectivos migrantes, una de las estrategias principales para evitar la
exclusión es, como se viene repitiendo, generar redes de cooperación. En ese sentido, diversos
autores consideran que existen estrategias individuales de ascenso social (VIVEROS Y GIL,
2010) mientras que la gran mayoría de autores señalan que las estrategias de ascenso social de
estos colectivos, sobre todo cuando ello implica un proyecto migratorios, son colectivas. Las
redes de apoyo establecidas y generadas a lo largo del tiempo conformarían una especie de
estructura (FRAZIER, 1975) a través de la cual los migrantes tratan de establecer su propia
historia migratoria.
5
Además de esa estructura generada a través de redes de cooperación trasnacionales y
apoyadas por las NTIC, cada proyecto migratorio es diferente y único, lo cual las convierte en
un fenómeno difícil de caracterizar y sobre todo de prever. Las migraciones pueden ser parte
de un proceso familiar trasnacional de ascenso social, donde el migrante es la punta de un
engranaje y que le obliga, por lo tanto, a mantener un constante contacto con el país de
origen: son los casos de muchos proyectos de comunidades agrícolas africanas hacia Europa,
ejemplos en los que el proyecto migratorio personificado en un individuo es en realidad parte
de una estrategia familiar de movilidad social ascendente en el país de origen (KASSANDA,
2004).
En otras circunstancias los proyectos migratorios iniciados por los migrantes forman parte de
una estrategia individual de ascenso social, como el caso de los hogares dirigidos por mujeres
en Madrid (VILLARES Y OSO, 2005) y los ejemplos múltiples de nuevos modelos migratorios en
los que las mujeres son el elemento primordial de ascenso social debido a las oportunidades
laborales precarias pero constantes que encuentran en España (CARRIÓN, 2005).
Conocer las estrategias (familiares o individuales) y las redes de contacto de los migrantes en
el proceso que han llevado a cabo será parte importante de la investigación. Los argentinos en
Galicia tienen ciertas peculiaridades con respecto al resto de migrantes en la comunidad y a la
inmigración argentina en cualquier otro punto de España. La característica principal de Galicia
como contexto receptor de la inmigración es su vínculo con los destinos mayoritarios de la
emigración gallega (Argentina, Uruguay, Venezuela, Cuba, Brasil). Parientes y conocidos de los
emigrantes gallegos deciden desarrollar su ciclo migratorio y vital en esta Comunidad
Autónoma, lo que en gran medida facilita su regularización jurídica (VILLARES Y OSO, 2005).
Más allá de los beneficios que pueden comportar los procesos migratorios para el grupo
familiar, en términos de adquisición de capital humano, financiero y social, qué duda cabe que
los costes emocionales son elevados y difieren según de qué miembro se trate. Más si cabe
cuando se analizan las migraciones protagonizadas por mujeres, que plantean la necesaria
reestructuración de las tareas de la reproducción social en los países de origen, socialmente
atribuidas al rol femenino. Tanto las condiciones del mercado laboral, como la regulación de la
situación legal de los y las migrantes en la sociedad receptora o los procesos de discriminación
a los que se enfrentan, determinan no sólo sus pautas de incorporación, sino también sus
prácticas transnacionales y los ajustes a su alcance (PARELLA Y CAVALCANTI, 2010).
6
2.3 Los estados-nación frente a la migración trasnacional: una visión arcaica
Frente a la nueva configuración del panorama social de las naciones, atravesadas sin descanso
por múltiples movimientos de población cada vez más veloces y diversos, los estados-nación,
que tradicionalmente habían sido los responsables de la identificación nacional del individuo,
asociada no sólo al sentimiento de pertenencia a un territorio, sino al compartir una serie de
símbolos definidos, una cultura propia y un idioma, cada vez son menos capaces de establecer
vínculos entre sus habitantes debido a que todos los elementos de cohesión que le habían
servido para hacerlo se difuminan en el proceso de globalización y de desarrollo de los estados
trasnacionales. Sin embargo, los estados-nación conservan una serie de elementos que
“premian” a aquellos individuos que todavía construyen su identidad a través de los elementos
tradicionales que ellos mismos, como unidad simbólica, establecían: haber nacido en un
determinado lugar, poseer unos marcados rasgos físicos, hablar un idioma concreto, etc. Todos
esos elementos le ofrecen al individuo la posibilidad de beneficiarse de todos los derechos
clásicos que el estado-nación le ofrece, que tienen que ver con la cohesión y que van desde
representaciones legales (diferente estatuto jurídico, diferentes derechos y deberes políticos y
civiles, etc.) hasta problemas de violencia y exclusión social.
7
La teoría sociológica entiende que la migración y la asimilación cultural como proceso
puramente sociológico, (no entendida como “devenir similar” a la población autóctona, lo cual
se considera en los círculos progresistas como un proceso devaluante. (TERRÉN, 2005. Pág. 5)),
definirán estos nuevos espacios de relación, y en ese sentido otorga una especial importancia a
las segundas generaciones. Éstas son un punto estratégico en el estudio de la producción de la
convivencia social y la adaptación recíproca entre quienes llegan y quienes acogen. Al
contribuir decisivamente al cambio en la composición social y cultural del espacio de acogida,
constituyen un nudo gordiano en la reelaboración de la cohesión social y albergan un enorme
potencial de transformación de las bases de dicha cohesión. De ahí que pueda decirse sin
temor a exagerar que el estudio de las segundas generaciones constituye un modo privilegiado
de acercarse a la discusión del futuro de nuestra sociedad. (TERRÉN, 2005. Pág. 8)
Este proceso de influencia recíproca se sigue viendo frenado por el estado-nación, que de
momento continúa siendo incapaz de gestionar eficazmente la diversidad, generando multitud
de problemas asociados a la diferencia y a la diversidad (desde la discriminación hasta la
guetización).
En este nuevo espacio que se abre a los migrantes, las consideraciones tradicionales con
respecto a las estrategias de ascenso social de los llegados se desmoronan por la convivencia
en el mismo espacio de múltiples etnias, razas, culturas y costumbres, que convierten el
8
espacio influido por la migración trasnacional en una sociedad multicultural difícil de gestionar
desde un punto de vista simbólico: la sociedad de acogida duda de su legitimidad para exigir a
los inmigrantes la asimilación de su cultura, y los migrantes comienzan a plantearse nuevas
estrategias de ascenso social que poco tienen que ver con las estrategias de aculturación que
habían desarrollado a lo largo del siglo XX.
Pero, ¿hasta qué punto es así? El planteamiento de este trabajo es que España, en tanto que
país reciente de migración, puede haber desarrollado una bipolaridad en la visión de su
ciudadanía acerca del fenómeno de la migración: si bien se supone que la confianza en la
población inmigrante en países de mayor tradición migratoria es superior, es verdad que
muchos de esos países han vivido una migración servil, que asumía la aculturación como único
destino. Sin embargo, la fugacidad de los nuevos movimientos, y la confluencia de múltiples
culturas en un mismo espacio geográfico y en un breve período de tiempo, abre nuevas
posibilidades para la construcción de espacios trasnacionales no dominados por las ideas
asimilacionistas.
En este trabajo se intentará aportar una primera aproximación a estos fenómenos. A través de
diferentes vías que a continuación se describirán, se tratará de observar hasta qué punto
España puede estar desarrollando una mentalidad cosmopolita que haga que su ciudadanía se
despegue de la otrora legitimidad moral para imponer costumbres y comportamientos que
tradicionalmente se había asociado a la pertenencia a/de un territorio.
9
3. PREGUNTA INICIAL
4. HIPÓTESIS
− Las relaciones étnicas: dependen de los tres elementos anteriores. Un mayor desapego
de la cultura de origen y exitosas integraciones soicoeconómicas y legales en el país de
destino se relacionan también con una mayor cantidad de relaciones étnicas con
10
autóctonos. Las relaciones étnicas con argentinos funcionan también como defensa
frente a la exclusión social y la movilidad social descendente, por lo tanto, ante tales
riesgos y dependiendo de los anteriores elementos, las relaciones entre argentinos
aumentarán.
5. OBJETIVO PRINCIPAL
Identificar qué variables pueden influir en el desarrollo de una estrategia de movilidad social y
de autoposicionamiento subjetivo de clase de los argentinos en Galicia, centrando
principalmente la atención en aquellas definidas en la hipótesis: el sentimiento de pertenencia
nacional, la integración socioeconómica, las relaciones étnicas y la nacionalidad.
6. OBJETIVOS CONCRETOS
b) Examinar, a través de la teoría de los ciclos de las relaciones étnicas de Park, los
comportamientos y actitudes de los gallegos hacia la migración, contextualizado en el
conjunto de España como un país recientemente receptor de población extranjera, lo
cual hará variar los valores de la población autóctona hacia lo que consideran un
comportamiento aceptable de los migrantes y unos niveles tolerables del flujo
migratorio. Asimismo, se asumirá que la conflictividad entre culturas es fruto de la
distancia entre ambas. Partiendo de los elementos de la cultura descritos por Harris, se
realizará una descripción sobre la distancia cultural entre españoles y argentinos, y se
expondrá la idea de que la distancia entre ambas culturas es reducida, lo que facilita
en buena medida el contacto entre ambas.
11
o El momento de llegada al país de origen, tomando como referencia la escala
de Rumbaut (1997), que diferencia seis momentos de llegada que influyen en
la integración, la asimilación y el sentimiento de pertenencia, y que fluctúan
entre la socialización en el país de origen hasta el nacimiento en el país
receptor (segunda generación de nacimiento).
7. METODOLOGÍA
En segundo lugar, dado que se asumió que la construcción de una estrategia de ascenso social
de un colectivo migrante se ajusta a la demanda de la población autóctona, se procedió a
recopilar información a través de las encuestas de valores del ASEP acerca de la construcción
del discurso de una colectividad, enmarcada en el contexto del estado-nación, sobre la llegada
de diversos colectivos de migrantes; así como la parte referida a los valores y opiniones con
respecto a la migración de diversos barómetros del CIS para las opiniones sobre la inmigración
de la población española. Se partió de la idea de que una mayor tradición migratoria aportará
a un estado una mayor predisposición a aceptar comportamientos culturalmente alejados del
status quo del país en cuestión, y para ello se utilizó la teoría de las relaciones étnicas de
Robert Park.
12
El siguiente paso fue comprobar la distancia entre ambas culturas, y en este trabajo se asumió
que la distancia se reduce a través del contacto. Por lo tanto, y a través de un análisis
demográfico de la población argentina, se mostraron sus peculiaridades respecto a otras
nacionalidades presentes en Galicia. Se pasaron a examinar las características de la población
migrante procedente de Argentina a partir de fuentes estadísticas oficiales: en concreto, a
través de los datos obtenidos de herramientas del Instituto Nacional de Estadística, tales como
la Estadística de Variaciones Residenciales (EVR) y la explotación estadística del Padrón
Municipal de Habitantes.
El objetivo de las entrevistas será analizar la posición de los argentinos que viven en Galicia
acerca de lo planteado en la hipótesis y en los objetivos:
− La vida laboral del entrevistado como método para identificar su discurso acerca de su
posición en el mercado de trabajo, y la posibilidad de estar o haber estado expuesto a
13
la precariedad laboral y a la exclusión social. Se observará en qué medida los
argentinos asocian estos elementos a su origen.
− La vida asociativa del entrevistado: analizar cómo se han desarrollado sus relaciones
sociales en el país de destino, y tratar de identificar la importancia de esas relaciones
en su mayor o menor desapego con el país de destino, y su mayor o menor
conservación de una identidad de origen.
14
8. ESPAÑA COMO PAÍS DE INMIGRACIÓN. LA DESCONEXIÓN INTERGENERACIONAL Y
LAS DEMANDAS DE LOS AUTÓCTONOS
Las relaciones sociales entre autóctonos e inmigrantes han sido objeto de estudio y motivo de
preocupación por parte de la sociología desde los estudios sobre la asimilación cultural
planteados por Robert Park. El conflicto social adscrito a los fenómenos migratorios es la
principal manifestación destacada en lo que concierne a dos sociedades que entran en
contacto en un territorio. Los ritmos de la integración son variables y pueden definir distintos
estadios y depende en gran medida de los modelos de interacción que tengan lugar entre la
población inmigrante y las poblaciones de acogida (TERRÉN, 2001).
Diferentes autores (PORTES, 2007; TERRÉN, 2001; 2005) asumen que la interacción viene a
quebrar el estado inicial de aislamiento por parte de la población extranjera y de inquietud por
parte de la población autóctona, y es a través de la propia interacción como se generará un
modelo de relación entre ambos colectivos, que tenderá a ser asimétrica, y que se definirá a
través de los cuatro modelos de interacción definidos por Park (competencia, conflicto,
asimilación o adaptación). La teoría de Park, basada en la experiencia estadounidense de los
migrantes europeos consiste en que, según él, el proceso de integración e incorporación
garantizaría un igual acceso de todos los individuos a estructuras de oportunidad. Ello vendría
acompañado de un abandono de la cultura de origen y una adquisición de valores y patrones
de la nueva sociedad. La experiencia, finalmente, parece indicar que sólo a través de la
aculturación se viene produciendo la integración: si bien existen vías de integración laboral a
15
través del manejo del capital social y humano, éstas no vendrían acompañadas de una
interacción regular con la población de acogida.
El resultado de esta interacción son las segundas generaciones (MONCUSÍ, 2007; TERRÉN,
2005), las cuales desarrollan un distanciamiento identitario con ambos colectivos –inmigrantes
y autóctonos– y generan una identidad propia que les permite manejarse dentro de la
sociedad con varias identidades a la vez. Sin embargo, la nueva identidad no provoca por sí
misma un aumento de las relaciones entre las identidades previas, sino la obtención por parte
de las segundas generaciones de un sentimiento de pertenencia al país de destino como
ciudadano de pleno derecho, habiendo abandonado con mayor o menor intensidad la
identidad de su núcleo familiar.
Pero este proceso de construcción de una identidad híbrida no siempre conlleva una mejor
consideración por parte de los países receptores de migración del fenómeno. La experiencia
indica que los países que han tenido un mayor contacto con colectividades migrantes no
desarrollan necesariamente una mayor tendencia hacia la multiculturalidad entendida como
respeto de la diferencia, sino que toleran en mayor medida el fenómeno con la condición sine
qua non de que éste se lleve a cabo a través de la aculturación, de la asunción de los migrantes
de un estándar de comportamiento. Sin embargo, como afirman Portes (2007) y Terrén (2001,
2005) la mayor interacción entre colectivos hace suponer que se difuminen las barreras
culturales existentes entre ellas y que disminuya la incertidumbre existente en la población
autóctona acerca de las actitudes y costumbres de la población extranjera.
Se supone entonces que se mostrará un menor aperturismo entre los países con una menor
tradición de acogida que aquellos países que han vivido etapas de inmigración prolongadas, los
cuales tenderán a ser menos restrictivos en sus percepciones que aquellos países en los que
16
este fenómeno es más reciente. Por otro lado y relacionado con lo anterior se establece que
los países en los que el fenómeno inmigratorio es más reciente o menos importante tenderán
más hacia las percepciones negativas del “multiculturalismo”, mientras que los países con
mayor tradición tenderán a valorar más negativamente las manifestaciones del
“asimilacionismo”. De esta forma podría considerarse que el multiculturalismo y el
asimilacionismo 1 son procesos complementarios. Un ejemplo sería como las segundas
generaciones cuestionan la integración entendida desde el multiculturalismo reforzando la
asimilación cultural cómo el tránsito más común hacia la integración. Esto vendría a reforzar
ideas en las que se establecen continuidades entre la diversidad cultural entendida como
vínculos de pertenencia fuertes y la asimilación cultural, en sus diversas variables (TERRÉN,
2005).
España, como país con poca tradición en la recepción de inmigrantes, forma parte del grupo de
países que en teoría deberían establecer unos requisitos más estrictos en cuanto a
aculturación de las poblaciones migrantes y que exigirían mayores condiciones para la entrada
de migrantes, como que éstos no pongan en peligro la cohesión social y que no compitan con
los autóctonos en el desarrollo de su cotidianeidad.
1
En el anexo IV se desarrolla una tipología de estrategias de gestión de la diversidad cultural que explica
el papel que han tenido en ella el multiculturalismo y la asimilación.
17
España, como país recientemente receptor de migración debería por lo tanto mostrar una
tendencia hacia considerar la migración como un ítem social más, pero cercano a la no
humanidad: en tales términos, la migración es un fenómeno socialmente aceptable siempre y
cuando no erosione la cohesión social. Por lo tanto, una invisibilidad pública –también
mediática– del fenómeno y una subordinación del mismo a los intereses de bienestar de la
población nativa –en términos de empleabilidad y servicios públicos– estaría directamente
relacionado con una primera experiencia, breve y próxima en el tiempo, de un país con la
migración.
Se acudirá para realizar la comparación entre los valores estudiados por países a las encuestas
de valores del ASEP, y se seleccionarán por un lado países con una antigua tradición
migratoria, que serán Estados Unidos y Suiza; y por otro, países con una recepción de
colectivos migrantes más cercana en el tiempo, que serán Italia y Chipre (los mejores
representantes de la Europa del Sur teniendo en cuenta que el ASEP no proporciona datos en
su última oleada sobre Grecia y Portugal). Esos dos grupos serán a su vez sometidos a
comparación con los resultados que ha presentado España.
18
demográfico que significará la llegada a la edad de jubilación de la generación del baby boom.
Muchos de ellos afirman también que la crisis económica ha traído consigo un frenazo a la
recuperación demográfica del país, que necesitaba todavía de una entrada importante de
población en edad de trabajar.
Esta circunstancia sirve como ejemplo de cómo el debate sobre la inmigración podría ser más
rico y constructivo de lo que es en realidad en España. Aunque es verdad que el estadio inicial
de posicionamiento de una población autóctona con respecto a un colectivo extranjero es de
incertidumbre, incluso miedo, los medios de comunicación no han servido como canal para
reducir dicha incertidumbre, sino que han establecido una agenda dentro de la cual los
inmigrantes son concebidos como un colectivo entre el ser y el no ser social. Como problema a
resolver, nunca como una parte de la sociedad o como una identidad más de las muchas que
configuran un estado.
Desviación
Media 2 (N)
típica
Que tenga un buen nivel educativo 6.54 2.71 (2692)
Que tenga familiares cercanos viviendo aquí 5.46 2.89 (2667)
Que hable castellano o la lengua oficial de esta Comunidad autónoma 6.25 2.97 (2714)
Que sea de un país de tradición cristiana 3.23 3.27 (2649)
Que sea de raza blanca 1.90 2.65 (2697)
Que tenga mucho dinero 3.06 3.24 (2668)
Que tenga una cualificación laboral de las que España necesita 7.38 2.55 (2720)
Que esté dispuesto a adoptar el modo de vida del país 7.99 2.36 (2747)
Barómetro del CIS de noviembre de 2011. Estudio 2918
2
Media calculada siendo 0 la posición de “no importante” y 10 la posición de “muy importante”
19
comunitario o un estudiante de intercambio). Generalmente, el término “inmigrante” aunque
podría definir a todos y cada uno de los ejemplos expuestos, se reserva para aquellos
trabajadores poco cualificados que ejercen en trabajos precarios y para los no comunitarios (o
procedentes de ciertas zonas de la UE, como Rumanía), y no se utiliza para referirse a los
demás por las connotaciones peyorativas que sostiene.
Desviación
Media 3 (N)
Típica
Países 6.19 2.39 (2669)
Culturas 6.30 2.45 (2664)
Religiones 5.24 2.84 (2635)
Razas 6.03 2.61 (2642)
Barómetro del CIS de noviembre de 2011. Estudio 2918
Todas las circunstancias comentadas facilitan la creación de una visión y un discurso concreto
sobre la migración. Una de las consecuencias más importantes es la visión generalizada acerca
del territorio, de considerarlo una pertenencia. Aunque se trata de un debate de mayor
envergadura, no existe justificación moral que medie entre la pertenencia de un territorio a
unas personas y no a otras. Sin embargo, ese sentimiento de pertenencia, construido a lo largo
3
Media calculada siendo 0 la posición “muy negativo” y 10 la posición “muy positivo”
20
de los siglos a través de una interminable simbología, ha convertido a los autóctonos en los
jueces del territorio (véase tabla 1).
TABLA 1
Permitir que venga quien quiera 8,1% 6,1% 6,8% 5,9% 7,7%
Pero en este sentido, las diferencias entre los países que han tenido o no contactos recientes
con la migración no son tan acentuadas como se podría suponer. Ninguno de los cinco países
estudiados 4 muestra tolerancia a la libre circulación de personas, existiendo siempre una
incertidumbre implícita en ese fenómeno. No existe además una línea clara acerca de la
opinión de los encuestados por grupos de países: si bien España e Italia, de corta tradición
migratoria, son los que mayores porcentajes de aceptación de libre circulación de personas
tienen, muestran una mayor tendencia a restringir que Suiza, pero no que Estados Unidos. En
general se puede concluir que la opinión de los encuestados españoles acerca de la circulación
de personas es bastante abierta: sólo un 7,7% es partidario de una libre circulación de
personas, pero son cifras superiores a las que presentan Suiza o Estados Unidos. Además, sólo
un 3,1% considera la prohibición de la entrada de personas. Las diferencias, eso sí, son
tangibles con Suiza, un país de mayor tradición migratoria relacionada además con la
emigración del sur de Europa hacia el norte (mano de obra barata y menor distancia cultural).
Estados Unidos sin embargo, muestra mayores reticencias de cara a la aceptación de entrada
de migrantes por la tradicional distancia cultural existente entre su población y la población
migrante, y se puede observar cómo muestra una mayor y más importante tendencia hacia el
control.
4
Los estudios de valores que se presentan en este trabajo son los correspondientes a la quinta oleada
presentada por el banco de datos de ASEP/JDS. Los años a los que corresponde el estudio son el 2005
para Italia, el 2006 para Estados Unidos y Chipre y el 2007 para España y Suiza.
21
TABLA 2
La tabla 2 muestra cómo la migración es considerada socialmente como un mero ítem que
ayuda a la prosperidad del país. En consonancia con la pregunta anterior, en esta se cuestiona
a los encuestados sobre la idoneidad de que el empleo en un país deba ser primordialmente
para los nacionales sobre los inmigrantes. Es un debate cuya raíz está en los medios de
comunicación y en la vida política que, obviamente, se ha trasladado a la sociedad. Los
migrantes entonces no molestarían en ciertas circunstancias, pero seguirían estando un
escalón por debajo de los autóctonos en lo que a derechos (en este caso laborales) se refiere.
De nuevo, los países con mayor tradición migratoria alcanzan un menor número de respuestas
positivas a la afirmación, que sin embargo sigue siendo mayoritariamente aceptada. Italia y
Chipre muestran tendencias claras favorables a la coerción del empleo para los migrantes en
caso de conflicto entre ambos colectivos por él. España se sitúa en un estadio medio aunque el
57,7% cree que el trabajo debería ser primero para los autóctonos y sólo un 34,2% opina que
la procedencia no es un factor relevante a la hora de contratar.
TABLA 3
5
Media calculada en una escala de 1 sobre 10, siendo 1 la posición más cercana al ítem “La diversidad
étnica erosiona la unidad del país y 10 la posición más cercana al ítem “La diversidad étnica enriquece la
vida”.
22
Fuente: Banco de datos de ASEP/JDS. World Values Survey
TABLA 4
La tabla 4 es la que contiene el ítem más explícito y las categorías de respuesta más agresivas
acerca de la inmigración (aunque no se mencione la palabra). La confianza en gente de otras
nacionalidades es baja incluso en los países con una gran tradición migratoria. Se observan
diferencias muy importantes: en EEUU alcanza el 75% y en Suiza un 73% la confianza en ellos,
mientras que en Italia se queda en un 44%, en Chipre en un 29% y en España un 49%. Ninguno
de los países muestra una confianza absoluta en gente de otras nacionalidades, e incluso un
15% de los encuestados en España afirma no confiar en nada en una persona por el mero
hecho de ser de otra nacionalidad. Esta percepción es, obviamente, generada. No sólo por
entes externos, sino por la ausencia de contacto, generándose una ilusión de conocimiento
acerca de la etnificación del mundo mientras que en la práctica no se lleva a cabo contacto
alguno con personas de otras etnias y nacionalidades.
23
TABLA 5
La tabla 5 es la que más apoya los objetivos de este estudio. En ella se les cuestiona a los
sujetos de las diferentes nacionalidades cuál es su opinión acerca de los requisitos que debe
cumplir un individuo extranjero para optar a la ciudadanía de su estado. Las opciones que se le
han ofrecido son las siguientes:
− Respetar las leyes del país: los países con una mayor tradición migratoria le otorgan
una importancia fundamental al respeto de las leyes con respecto al resto de ítems
24
acerca de las condiciones para obtener la ciudadanía. En ese sentido cobran
importancia las tesis de Huntington (2005) acerca del multiculturalismo, y cómo estas
han calado en los países que en a lo largo del siglo XX han sido receptores de
migración: la igualdad jurídica es la base del multiculturalismo, mientras que se toleran
las diferencias culturales. Por lo tanto, mientras que sólo un 58% de españoles y
chipriotas consideran muy importante respetar las leyes para la obtención de la
ciudadanía, un 85% de los estadounidenses y un 87% de los suizos lo consideran
fundamental. Esta consideración, a su vez, es consecuencia de los requisitos legales,
que en muchas circunstancias condicionan la opinión pública (acompañados,
evidentemente, de una importante cobertura informativa), y que se basan en las
condiciones ius soli e ius sanguinis, los principios según los cuales un estado facilita la
nacionalidad. En países con una tradición migratoria más arraigada (como Francia o
EEUU), el derecho de estancia (ius soli) se superpone al derecho de sangre (ius
sanguinis) utilizado en España. Como se verá a través de los siguientes ítems, los
encuestados españoles otorga más importancia a elementos culturales y sanguíneos a
la hora de conceder la ciudadanía.
− Adoptar las costumbres del país: se observa una desconexión en EEUU entre su
tradición migratoria y la exigencia de los encuestados de que la adopción de las
costumbres del país es una condición imprescindible para optar a la ciudadanía del
país. Más aún si se tiene en cuenta el pasado migratorio del país que lo retrotrae hasta
su propia fundación. De nuevo los países con menos tradición migratoria son más
tolerantes que EEUU en ese aspecto, lo que muestra que no existe una especial
transigencia por parte de los países con mayor tradición acerca de la libertad y la
multiculturalidad en las relaciones interétnicas.
− Haber nacido en el país: en este apartado sí que existe una mayor amplitud a la hora
de imponer requisitos entre países con y sin tradición de recepción de migrantes. Casi
la mitad (48%) de los estadounidenses consideran que el haber nacido en el país es
irrelevante para obtener la ciudadanía, y más de un 66% de los suizos apoyan esa
postura. No es de extrañar puesto que la opinión se genera fundamentalmente a
través de experiencias, y dada la magnitud del fenómeno migratorio en estos países,
hay un elevado número de individuos cuyo origen está directa o indirectamente
relacionado con la movilidad trasnacional. Los españoles, sin embargo, tienen una
opinión diferente al respecto y consideran que el haber nacido en el país es una
25
condición fundamental para obtener la ciudadanía: sólo un 19,5% considera que no
haber nacido en el país no es motivo para negar la ciudadanía a una persona, lo que es
un indicativo de la visión que se tiene de la identidad nacional en un país. Esa visión es
incluso superior a la de Italia y Chipre, donde más del 30% de encuestados en ambos
países considera que el país de nacimiento no importa a la hora de conceder la
ciudadanía.
El estado-nación puede acoger en su seno varias naciones sustentadas por un pueblo unido
simbólicamente, y logra la homogeneización de las mismas a través del sometimiento (ya sea
vertical-estructural o a través del contacto entre pares) de las naciones al estado. El estado-
nación ejerció desde su génesis como sustituto de la monarquía de derecho divino, y conformó
fidelidad sobre él a través de simbología y el desarrollo de un conjunto de libertades y
derechos asociados al territorio. En ese proceso genera y encierra en sí mismo la idea del
nacionalismo como sentimiento de pertenencia. Es decir, los estados-nación generan (o al
menos lo intentan) naciones.
6
En el anexo IV se explicitan las diferentes formas de gestión de la diversidad que se han llevado a cabo
en diferentes países del mundo y que han conllevado diversas consecuencias acerca de la visión del
otro. Suiza se ha caracterizado por haber desarrollado un modelo de exclusión diferencial que a la vista
de los datos no resulta tan excluyente como su nombre indica. Más bien se caracteriza por buscar una
igualdad de acceso a diferentes áreas (legal, trabajo) a través de la invisibilización pública de los
colectivos migrantes. A veces, la búsqueda del contacto laboral entre pares es más beneficioso que
otros experimentos multiculturales.
7
En el caso de EEUU se le ha atribuido históricamente ser el impulsor del modelo Melting Pot de gestión
de la diversidad, que se trata de un modelo multiculturalista basado en la búsqueda de la
heterogeneidad cultural a través de una igualdad legal de facto y el contacto entre pares, lo cual resultó
insuficiente debido al triunfo de la cultura mayoritaria que trae consigo las consecuencias observables
en la encuesta: la cultura de acogida sigue demandando homogeneidad.
26
norteamericano la visión del extranjero ideal se ajusta a la visión que tienen países con menor
contacto con el fenómeno: extranjería si, etnicidad no.
Incluso siendo EEUU con pasado migrante incluso en su conformación como estado, la visión
del migrante es tan utilitarista como la que se tiene en España: el migrante debe trabajar si hay
trabajo, y contribuir al servicio del autóctono, que es quien se identifica simbólicamente como
el país, el estado. El extranjero es un outsider dentro de la sociedad y el aumento de sus
derechos se supedita a las necesidades del autóctono.
En definitiva, España piensa como país de acogida de un modo todavía tradicional. Continúa
pensando la migración en términos puramente utilitaristas, y concibe a los migrantes como un
elemento al servicio del bienestar, pero que conlleva peligros de cara a la cohesión social, la
estabilidad y la tranquilidad de la ciudadanía. Exige aculturación para una estabilización y una
integración plenas y no confía demasiado en la diversidad cultural.
El afecto por los más similares es una constante en la mayoría de sociedades humanas a lo
largo de la historia, y una evidencia en el mundo civilizado. De la mayor o menor distancia
cultural entre unos y otros individuos –definida esa distancia en la subjetividad del individuo a
través de sus grupos de pertenencia– dependerá la mayor o menor comunicación entre ellos,
así como la conflictividad de su relación. Partiendo de esta idea, es necesario definir qué se
entiende en este trabajo por “distancia cultural” y cómo se explican las diferencias culturales
entre los colectivos que intervienen en las relaciones que se están definiendo. La cultura, en su
sentido etnográfico, es ese todo complejo que comprende conocimientos, creencias, arte,
27
moral, derecho, costumbres y cualesquiera otras capacidades y hábitos adquiridos por el
hombre en tanto que miembro de la sociedad (TYLOR, ed. 1981).Son todos los elementos que
le confieren al individuo su capacidad de pensar y actuar en sociedad.
La reducción de toda la realidad social construida por las diferentes sociedades a grupos de
elementos característicos es una tarea muy compleja porque ni siquiera las más exhaustivas
clasificaciones pueden abarcar la inmensa variedad de elementos que configuran tal realidad
social. Tampoco se puede hacer una generalización acerca de la conflictividad entre dos
colectivos de personas a través de la similitud o no de esas ciertas prácticas culturales
definidas, pues no tienen toda la capacidad explicativa para ello: como se lleva exponiendo
durante toda la investigación, la fuerza del estigma en la generación de conflictos es inmensa e
impredecible, y por lo tanto ésta puede generar grupos definidos antagónicos incluso entre
aquellos cuya distancia cultural podría considerarse prácticamente nula.
28
extranjeras, sobre todo cuando los nichos laborales a los que se les
permite acceder requieren el trato con el público.
Las zonas urbanas están interrelacionadas. Las grandes ciudades
capitalistas han desarrollado una homogeneidad en su manera de
Organización
producir y de generar riqueza. Así, el sector servicios es importante en las
económica y
grandes urbes, y son los nichos laborales que generalmente están
forma de
adscritos para los migrantes llegados de países del sur: la forma de vida
producir
desarrollada a través de la manera de producir es muy similar en ambos
países en zonas urbanas.
Las diferencias en la organización de la vida doméstica y la manera de
organizar el parentesco son también fuente de identificación de una
cultura. El matrimonio, la filiación y la composición del hogar familiar se
entienden como elementos pertenecientes a la naturaleza de las cosas
por cada cultura, y cada elemento extraño percibido en otras culturas en
la manera de organizar la familia y la reproducción se concibe y se
entiende como barbarie y se asocia con un atraso cultural. En ese sentido,
la composición de los hogares, el parentesco y la reproducción entre
Organización de argentinos y gallegos no se diferencia hoy más de lo que se diferenciaba
la familia, cuando los gallegos emigraron a Argentina: por aquel entonces, la
parentesco y composición de los hogares gallegos no era nuclear, sino
reproducción intergeneracional, y existían múltiples particularidades (caseiros,
soldadeiras, etc) en las formas de organizar el hogar. Hoy, en cambio, las
diferencias en la organización familiar por el éxodo rural que también se
ha producido en Galicia a partir de los años 30 son imperceptibles y desde
luego, no son generadores de conflictos y diferencias. Asimismo, es el
matrimonio el que regula la vida sexual de los individuos, así como las
subsiguientes derivaciones del matrimonio por un cierto aperturismo
ideológico en la ordenación de las relaciones sexuales: socialmente, sigue
siendo controlado el adulterio dentro y fuera del matrimonio.
Situada en el ámbito de la superestructura, la religión es una de las
principales fuentes de conflicto y desconfianza entre poblaciones. En
Religión Argentina, entre el 69% y el 78% de la población se autoidentifica como
católica (encuesta de GALLUP, 2011), mientras que en España es
alrededor de un 71% (Barómetro del CIS de diciembre de 2012). Además,
29
el porcentaje mayoritario de gente restante que se identifica como
agnóstica, está decisivamente influida por los modos de vida que la
propia sociedad ha heredado de su tradición cristiana, y que se reflejan
en lo definido en el resto de apartados (patriarcado, heterosexualidad,
familia nuclear tradicional, etc.).
La concepción tradicional, subjetiva y simbólica sitúa a los hombres como
moralmente superiores a las mujeres, así como más capacitados para la
vida pública, mientras que éstas son peligrosas y contaminadoras, débiles
e indignas de confianza. Debe rechazarse la idea de que cualquier grupo
subyugado acepta realmente la razón que dan los subyugadores para
Política sexual
mantenerlos oprimidos (HARRIS, 2005). Pero si los hombres gozan de la
ventaja, en términos de poder, sobre las mujeres respecto al acceso a los
recursos estratégicos, entonces estos estereotipos, compartidos o no por
las mujeres, estarán, sin lugar a dudas, asociados a desventajas y
carencias (HARRIS, 2005).
“Bueno yo creo que para los argentinos siempre digo que si no nos
acostumbramos a España o Italia casi mejor volver a casa porque es
lo que tenemos más cerca en el sentido amplio de la palabra. Y dentro
de España, Galicia: hay una relación histórica entre ambas
comunidades, de manera que la adaptación no fue tan complicada
salvo algunas cosas puntuales que, bueno, tiene que ver con la
emigración, que pasa acá en cada persona y en cada pueblo.”
(Entrevista 6) 8
8
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
30
9. LA DEMOGRAFÍA ARGENTINA EN GALICIA: MIGRACIÓN LABORAL Y MIGRACIÓN DE
RETORNO
31
inmobiliario y el trabajo en la construcción. La migración argentina a Galicia hay que
entenderla como influida por el retorno y el entorno.
32
GRÁFICO 1
3500
3000
2500
2000
Españoles
1500 Extranjeros
1000
500
0
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
Durante el período que duraron las retenciones de los depósitos de los ciudadanos argentinos,
(diciembre de 2001 y diciembre de 2002) se produce en España una entrada masiva de
población procedente de Argentina, y que se muestra en el gráfico 1.
GRÁFICO 2
25000
20000
15000
Españoles
10000 Extranjeros
5000
0
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
33
necesidad de emigrar por las nuevas condiciones de vida que se acababan de establecer en el
país movieron a muchos individuos a emigrar. No obstante, casi el 50% de los inmigrantes en
aquella época venían de Argentina pero con la nacionalidad Española. En comparación, el total
de migrantes procedentes del extranjero hacia Galicia en el mismo período es
predominantemente extranjero.
A diferencia de los migrantes procedentes de otros países, los argentinos llegan a Galicia antes.
La tabla 1 muestra el crecimiento que tuvo lugar en el período de la población extranjera
procedente de Argentina, y las tasas de crecimiento medio anual llegan casi al 50% en los años
inmediatamente posteriores al corralito. Significa también un aumento significativo de la
población en cuanto a su volumen. Posteriormente, a partir del año 2005
TABLA 6
Para realizar una fotografía lo más precisa posible acerca de las características de la población
argentina en Galicia, distinguiré tres etapas diferentes en la migración de este colectivo hacia
Galicia.
Este período comprende la época anterior al boom migratorio que se inicia en 1998, tras la
aprobación de la Ley de Régimen del suelo y Valoraciones. A partir de la aprobación de la ley
del suelo se inicia en España un período de expansión económica y consecuentemente de
34
demanda de mano de obra extranjera que dura aproximadamente hasta el año 2008, con el
estallido de la crisis económica.
Hasta el año 1998, la población extranjera en España y en Galicia era escasa y estaba
compuesta en su mayoría por unas pocas nacionalidades de origen. La composición de la
población migrante en Galicia distaba mucho de la composición en España en el año 1998.
España se caracterizaba en aquel momento por acoger a un número muy reducido de
inmigrantes extranjeros, y dicho colectivo estaba compuesto por personas procedentes de
países fronterizos (Portugal, Francia y Marruecos) y por un grupo de inmigrantes/turistas
procedentes del centro y el norte de Europa. El colectivo migrante en España en el año 1998
significaba tan sólo un 1,60% del total de la población española.
TABLA 7
ESPAÑA GALICIA
Marruecos 111043 Portugal 7557
Reino Unido 75600 Argentina 1292
Alemania 60495 Venezuela 1284
Portugal 35960 Marruecos 785
Francia 35867 Cuba 719
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
El colectivo migrante en Galicia por su parte era incluso más minoritario que en España. Sólo el
0,72% de los habitantes de Galicia tenía nacionalidad extranjera, y la composición del colectivo
tenía mucho que ver con la historia migratoria de Galicia. Los argentinos eran, tras los
portugueses, el grupo mayoritario de personas extranjeras que vivían por aquel entonces en
Galicia. Además de argentinos, también venezolanos y cubanos aparecían como los principales
colectivos extranjeros en Galicia, aunque apenas llegaban a los mil individuos.
Las lecturas a realizar de la situación inicial aquí presentadas pasan por la emigración gallega
de la primera mitad del siglo XX. La idea del retorno está muy presente en la mentalidad del
migrante, y la motivación que había movido a aquellos argentinos instalados en Galicia era el
retorno.
35
en Galicia. Si bien los extranjeros de nacionalidad argentina eran 1292, éstos sólo eran la
quinta parte del total de personas nacidas en Argentina (6552). Es decir, la mayor parte de los
individuos de nacionalidad argentina en Galicia en 1998 eran familiares (maridos, mujeres e
hijos) de los antiguos emigrantes gallegos a Argentina, conformando una pirámide de
población no sujeta a una lógica demográfica.
GRÁFICO 3
75 y más
70-74
65-69
60-64
55-59
50-54
45-49
40-44 Mujeres
35-39
30-34 Hombres
25-29
20-24
15-19
10-14
5-9
0-4
100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
En este segundo período, las características del mercado laboral español ejercieron un efecto
llamada para una gran cantidad de colectivos inmigrantes que se instalaron en España durante
la burbuja inmobiliaria, la gran mayoría de ellos en empleos precarios y de baja cualificación.
Los argentinos no fueron ajenos a esta circunstancia, aunque de nuevo se debe de
contextualizar debidamente la migración argentina dentro de los movimientos migratorios que
existieron en Galicia en este período, pues sus características difieren del resto de colectivos
de manera cualitativa.
En primer lugar, de nuevo se debe resaltar la influencia de la migración de retorno como hecho
fenómeno canalizador del flujo entre ambos países. La decisión de retornar, de volver al
36
terruño, es una resolución semejante a la que se da en el momento de la partida. Se podría
decir que se reinicia el proceso migratorio en sentido inverso y por tanto se ingresa
nuevamente a una fase de toma de decisiones (DURAND, 2004). Por otra parte, el fenómeno
del retorno está relacionado con lo que le sucede al migrante durante su estadía y con los
cambios que se dan en el contexto internacional de los países de origen y destino. De ahí que
algunas de las explicaciones que se han dado para esclarecer las causas y la permanencia del
flujo puedan también explicar, en sentido inverso, por qué algunos migrantes toman la
determinación de regresar (DURAND, 2004)
GRÁFICO 4
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
37
GRÁFICO 5
14,00
12,00
10,00
8,00
6,00
4,00
2,00
0,00
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
Como se puede observar en el gráfico 4, en comparación con la pirámide de población del año
1998, la del 2006, momento del cénit de población de nacionalidad argentina en España, se
identifica con las características que se acaban de mencionar.
38
GRÁFICO 6
85 y más
80-84
75-79
70-74
65-69
60-64
55-59
50-54
45-49 Hombres
40-44
35-39 Mujeres
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
5-9
0-4
600 400 200 0 200 400 600
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
Tras el período de expansión que finaliza en 2006, se abre un nuevo espacio para la migración
argentina en Galicia que configura el aspecto actual del colectivo en la comunidad. Este nuevo
espacio ha estado influido tanto por la crisis económica, que ha frenado la llegada de
inmigrantes procedentes de Argentina, como por las políticas de obtención de la nacionalidad
española por ius sanguinis, y que ha hecho que muchos de los llegados de argentina hayan
obtenido la nacionalidad española.
Las características de la población argentina que hoy está establecida en Galicia se han vuelto
a diferenciar en cierta medida de otros colectivos de migrantes exclusivamente laborales, algo
que se desprende del análisis de las características demográficas de su población y de las
características del empleo en el que están adscritos los argentinos en la comunidad.
39
9.3.1 Población y estructura por edad
TABLA 8
Índice de Relación
Edad media
masculinidad niños/mujer
1998 89,84 0,42 37,88
2001 88,79 0,39 37,93
2004 94,04 0,56 33,94
2008 83,07 0,44 35,67
2012 81,87 0,29 38,37
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
Ha descendido sin embargo la relación de hijos por mujer, que en 2012 es la más baja con
respecto a todo el período estudiado. En general, la población argentina en España no se ha
caracterizado por unos altos índices de fecundidad, pero de todos modos, el dato sobre el que
se puede extraer esta conclusión está condicionado, de nuevo, por las diferentes posibilidades
de acceso a la nacionalidad de los inmigrantes argentinos con respecto a otros colectivos de
inmigrantes en Galicia.
La emigración gallega de la primera mitad del siglo XX condiciona, en efecto, gran parte de la
composición demográfica del colectivo argentino hoy presente en Galicia. Ello se debe a las
40
posibilidades que España ofrece para la obtención de la nacionalidad, que privilegia la
descendencia con respecto al matrimonio: en este sentido, se genera en el análisis estadístico
una desconexión entre hombres, mujeres y niños debido a que los niños de padres españoles
obtendrán la nacionalidad muy pronto, mientras que las mujeres necesitarán ajustarse a otros
criterios.
Población femenina
En cuanto a las características de la población, en casi todas las etapas, la migración argentina
ha estado altamente feminizada, aunque como se viene insistiendo, la lectura de los datos en
este tipo de colectivos migrantes influenciados por el retorno, debe ser más cuidadosa de lo
que muestran los datos a simple vista.
TABLA 9
En la tabla 3 se observa cómo en todos los años del período estudiado, la feminización de la
población argentina es más o menos elevada. Se mantiene en un margen entre el 50 y el 55
por ciento, que aumenta o disminuye al compás del período que está viviendo el fenómeno.
Dentro de las tres etapas que se están estudiando, por ejemplo, es significativo como la
feminización de la población argentina desciende en los períodos de mayor intensidad de los
flujos migratorios, y desciende cuando estos se estabilizan, o incluso disminuyen.
41
La explicación puede deberse a diversos factores, algunos de los cuales ya se han comentado
antes. Este dato vendría a demostrar la existencia de un grupo más o menos estable de
población argentina relacionada con la migración de retorno. Ello no quiere decir que no sea, a
su vez, migración laboral. Lo que indica es la existencia de un colectivo de núcleos familiares
que, atraídos por la posibilidad de que uno de sus miembros obtenga la nacionalidad de pleno
derecho en España, y por lo tanto el resto de miembros de la familia se beneficien también de
ello. La preeminencia, aunque no demasiado acusada, de migración gallega masculina a
América ha podido repercutir también en una feminización estadística de la migración
argentina a Galicia, aunque ello no significa una feminización de facto.
TABLA 10
Los argentinos en Galicia han evolucionado de ser un colectivo migrante con un porcentaje
considerable de población de la tercera edad y de dependientes a ser una población
preeminentemente activa. Sin embargo, la incidencia de la migración de retorno ha provocado
que la composición de la población argentina sea diferente a lo que indican los datos sobre las
entradas. En la siguiente tabla se observa cómo la variación de la población argentina en
distintos períodos no ha sido acorde con la evolución normal que debería haber tenido el
colectivo. A partir del año 2004 comienzan a notarse los efectos de las salidas, pero sobre todo
de las nacionalizaciones: existe un desfase entre la población activa y la población dependiente
menor de 15 años. Si bien la población activa había crecido un 78% medio anual entre 1998 y
42
2004 y trajo consigo un crecimiento del 104% medio anual de la población menor de 15 años, a
partir del año 2006, cuando la población activa argentina comienza a abandonar Galicia, el
descenso de menores de 15 años es mucho más pronunciado que el descenso de la población
activa. Entre 1998 y 2004, la proporción de población menor de 15 años que llegaba a España
con respecto a la población activa era de 1,33 mientras que en la proporción de salidas de
menores de 15 años con respecto a la población activa en el período 2008-12 es de 2,01. Es
decir, “abandonan” en mucho más volumen y proporción los argentinos menores de 15 años
que la población activa argentina, aunque de facto no es un abandono, sino que se convierten
en ciudadanos españoles debido a las facilidades de obtención de la nacionalidad de los
descendientes de migrantes.
TABLA 11
En ese sentido, la experiencia de algunos entrevistados muestra cómo puede existir un desfase
entre generaciones, y sobre todo entre vínculos familiares a la hora de establecer una regla
general de acceso a la nacionalidad, y que da como resultado que algunas generaciones de
países como argentina, antiguos receptores de migración, se vean beneficiados con respecto a
otros países, pero también a otras generaciones.
43
(Entrevista 4) 9
GRÁFICO 7
25000
20000
15000
10000
2012 Española
5000 2012 No española
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
En efecto, Argentina es con diferencia el país en el que han nacido más individuos de
nacionalidad española en Galicia (excluyendo a España) en el año 2012. Existen otros
colectivos que presentan un patrón similar en Galicia (como los nacidos en Cuba o en
Venezuela), pero su muestra es sustancialmente inferior a la argentina.
9
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
44
GRÁFICO 8
85 y más
80-84
75-79
70-74
65-69
60-64
55-59
50-54
45-49 Mujeres
40-44
35-39 Hombres
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
5-9
0-4
La estructura por edad de la población argentina en Galicia es hoy más parecida a la estructura
que presentan países que han llegado en la última década del este de Europa o también de
Sudamérica. Se trata de una población más joven que la población española y sobre todo con
un altísimo porcentaje de población activa sobre el total. No obstante, las diferencias con el
resto de principales nacionalidades en Galicia siguen siendo importantes (véase tabla 12).
Argentina es de las principales nacionalidades extranjeras la que tiene una edad media más
alta junto con Portugal. Relacionado con lo anterior, es el colectivo, sólo por detrás de
Colombia con una relación de niños por mujer más bajo. Argentina, por lo tanto, adquiere
demográficamente características también muy similares a las de la población autóctona.
45
TABLA 12
Índice de Relación
Edad media
masculinidad niños/mujer
Argentina 81,87 0,29 38,37
Portugal 173,90 0,33 40,50
Rumanía 110,35 0,44 29,39
Colombia 61,52 0,24 31,86
Marruecos 145,84 0,87 27,89
R. Dominicana 57,85 0,32 29,93
Total España 93,41 0,52 45,41
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
La configuración de su estructura por edad arroja los siguientes datos: si bien Argentina tiende
a ser una migración más envejecida que la de otras nacionalidades en Galicia (tabla 12), más
aún cuando el flujo migratorio de entrada se frena y comienzan a adquirir un mayor peso
demográfico los familiares de los retornados que no han obtenido la nacionalidad,
actualmente se ha consolidado en España como un colectivo netamente activo, con cierto
peso de la tercera edad –aunque no excesivo– y con una importante escasez de población
menor de 15 años.
TABLA 13
46
o cónyuges de los mismos. Pero también tiene características de migración laboral: si bien es
cierto que el flujo de argentinos hacia Galicia es más constante y homogéneo que el de los
colectivos netamente laborales (ecuatorianos, marroquíes, chinos, etc), el auge de entradas de
migrantes argentinos se sitúa en los años de la burbuja inmobiliaria y el crecimiento
económico del conjunto de España.
Ello hace que las estadísticas sobre la población argentina en Galicia tengan peculiaridades con
respecto a las aquellos colectivos puramente laborales, pues en los argentinos se entremezclan
las estadísticas de familiares de retornados y migrantes laborales (muchos de ellos, por
supuesto, impulsados por el pasado migratorio de gallegos hacia argentino, aprovechando la
red de contactos establecida ya en el destino). Es una migración predominantemente activa
pero con un cierto peso de la tercera edad y relativamente feminizada.
47
10. ANÁLISIS DE RESULTADOS
Los dos anteriores son modelos ideales de integración en el país de acogida, y que en esta
investigación se considerará que tendrán influencia directa en la percepción del individuo
sobre su situación subjetiva en dos comunidades diferentes: acogida y origen. Pero para que
ello suceda, es imprescindible examinar el discurso acerca de los entrevistados sobre sus
relaciones interpersonales y cómo estas definen, en última instancia, su propia identificación
con/hacia el entorno social. En ese sentido, se partirá del orden de la interacción goffmaniano,
desde la percepción del entrevistado, y se analizará la percepción subjetiva del mismo de
haber estado sujeto a etiquetas de tipo étnico que hayan ejercido de barrera simbólica en su
relación con el entorno.
En general, el principal foco de estudio de la integración de los colectivos migrantes han sido
situaciones de tipo estructural situadas en el ámbito laboral y burocrático: problemas de
integración laboral, precariedad e inseguridad, trabas burocráticas y prácticas discriminatorias
hacia los migrantes asociadas a ventajas legales de los nacionales, etc.
Se ha dado por supuesto en el discurso político y mediático que la solución a estos problemas
pasa por la asimilación, entendida como el método que los inmigrantes tienen a su disposición
para mejorar sus condiciones de vida en el país de destino, y que pasa por abandonar en
mayor o menor grado –dependiendo de su origen– actitudes y comportamientos sociales no
aceptados por la población de acogida y sustituirlos por alternativas de comportamiento
aceptadas que la propia comunidad de acogida se encarga de transmitir.
48
Por lo tanto, una gran cantidad de autores que recogen la tradición de la sociología de la
desviación de la Escuela de Chicago, el interaccionismo de Simmel y el etiquetaje de Goffman,
han reaccionado frente a este apriorismo típico con el que se han estudiado las migraciones,
definiéndolas desde su génesis como un problema que hay que solucionar. Algunos autores
consideran incluso que la sociología ha sido víctima y cómplice a la vez de que se haya
producido este fenómeno.
El estudio sociológico previo acerca de las migraciones se ha limitado a representar una mera
constatación de flujos y establecimientos de colectivos, reduciendo además las categorías con
las que se acerca a ese estudio a las proporcionadas por los estamentos jurídico-
administrativos, y que no van más allá del sentido común. Ejemplifica el asunto incidiendo en
que la sociología de las migraciones se limita a constatar flujos de “interiores” y “exteriores”,
“económicas”, “políticas”, “comunitarias” y “no comunitarias”, etc.. Tipologías que no
componen ningún tipo de aspiración o necesidad, sino que están inscritas en registros
administrativos comunes, incorporando con ello las lógicas sociopolíticas inscritas en la
clasificación. (SANTAMARÍA, 2002) Tan sólo se propone como premisa teórica la idea de que
las migraciones no se producen al azar, y esta endeblez teórica de estos estudios viene a ser un
fiel reflejo de la consideración social que los migrantes tienen en la sociedad. (SAYAD, 2010)
Además de todo ello, se critica la centralidad del análisis etnocéntrico por países, es decir, de
las inmigración por parte del país receptor y de la emigración por parte del expulsor, haciendo
que por un lado se solapen ambos conocimientos, pero a su vez que ambos queden
incompletos: el ejemplo español es representativo en ese sentido, siendo predominantes en
los años de la emigración a Sudamérica los estudios sobre las motivaciones para migrar y
escasos los estudios sobre el establecimiento en la sociedad de acogida; y siendo hoy en día
predominantes los estudios sobre la “problemática del establecimiento” y la “integración de
los inmigrantes” pero careciendo de toda importancia los estudios sobre las motivaciones para
la emigración. Resulta incompleto el análisis de la migración cuando se centra sólo en una
parte del fenómeno.
Sayad (2010) además, ofrece una visión novedosa acerca de la migración, introduciendo la
visión del país emigrante, no sólo el que recibe inmigración. Considera, por ejemplo, que se ha
racionalizado el estudio de las migraciones en términos económicos lo cual le confiere a la
migración un carácter puramente utilitarista: los flujos de inmigración se miden, se estudian y
se piensan en términos de coste y beneficio, procurar que la relación costes-beneficios desde
un punto de vista económico sea provechosa para el país de destino ha sido un fin a alcanzar
disfrazado de objetivo con carácter universal. Al hacerse esta distinción de una vez por todas,
49
no queda más que afinar la investigación de los elementos que hay que tomar en
consideración para establecer el balance de cada una de las rubricas y, a fin de cuentas, el
balance global de la inmigración; no queda más que precisar las evaluaciones a las que se
procede a este efecto, introduciendo en particular cierto número de distinciones, como por
ejemplo la distinción entre efectos a corto y a más largo plazo, efectos ocultos que no
aparecen más que tardíamente o incluso, en el mejor de los casos, entre efectos cuantitativos
(económicos, y fácilmente cuantificables) y efectos cualitativos, es decir, y a grandes rasgos,
toda una serie de presupuestos (o prejuicios) sociales, políticos, culturales, etc. (SAYAD, 2010)
Pero de nuevo, las relaciones que establecen los colectivos migrantes con la población de
acogida dependen de múltiples factores. Sin embargo, se trata de una relación difícil de
descifrar dado que las prioridades del migrante dependen del colectivo al que pertenezca y de
sus motivaciones individuales. Se tiende a suponer que las motivaciones del migrante en el
país de destino son puramente utilitaristas; sin embargo, existen multitud de sucesos y
circunstancias que muestran que no sólo el ascenso en la escala social motiva las actuaciones
de los migrantes en el país de destino, y éstas dependen en gran medida de la distancia
cultural con el país de acogida. A mayor distancia (costumbrista, religiosa, etc.) mayor
dificultad de cara a la asimilación.
De cara a las segundas generaciones, las familias tienden a incidir en mayor o menor medida
en reforzar la identidad de origen del individuo de segunda generación según medien en
mayor o menor medida riesgos de pérdida total de la identidad de la familia, lo cual en muchos
casos supone una pérdida de status y una reducción del acceso de los individuos a bienes de
oportunidad o capital social.
50
10.2 El momento de llegada
La edad de llegada influye decisivamente en el tipo de integración que tendrá lugar en el país
de acogida para un migrante. Las etapas que define Rumbaut (1997) tienen que ver
mayoritariamente con estadios diferentes en relación con la etapa de escolarización, y están
directamente relacionados con la socialización del individuo.
Se asume por lo tanto que un individuo con una socialización completa en uno de los dos
países desarrollará una identidad asociada a las pautas culturales de cualquiera de los dos
países. A partir de ahí comienzan a establecerse desequilibrios que configurarán la subjetividad
del individuo a través de la identificación con una cultura, la otra o del desarrollo de una
identidad híbrida.
Según este modelo, la variación del momento de llegada influye en el desarrollo de una u otra
subjetividad debido a la importancia con la que influye la socialización primaria en el individuo.
La variabilidad de esta teoría abarca desde aquellos nacidos directamente en el país receptor
de padres migrantes, los cuales desarrollarán una subjetividad casi plena del país receptor,
combinada con la influencia cultural del país de origen, y que será de carácter inmediato.
51
El siguiente fragmento corresponde a la entrevista realizada a Sofía, una joven de Narón que
nació en Galicia a los dos meses de que sus padres llegasen de Argentina.
“De hecho creo que no tengo ningún amigo cercano argentino: tengo
conocidos, tengo tal… ¡No, perdón! Si ya me olvidaba de mi amiga,
tengo una amiga argentina.”
(Entrevista 6 10)
Los padres perciben este fenómeno con naturalidad. De hecho, como se ha repetid a lo largo
de la investigación, se considera el desarrollo de relaciones naturales en el país de destino
como un medio para escalar socialmente, sin que se considere por ello en peligro la cohesión
familiar. La existencia de un techo de cristal en la escala social para el migrante es salvable
adquiriendo ciertos elementos de la cultura del destino (como la manera de hablar y las
costumbres del entorno) y los padres consideran que es la manera natural de los hijos de
relacionarse en el nuevo país.
(Entrevista 5 11)
10
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
52
Incluso se puede llegar a percibir cómo las nuevas relaciones pueden ayudar a la familia a un
cierto aperturismo de cara a un nuevo proceso de integración en el país de destino. En ciertas
ocasiones, cuando la integración laboral es exitosa y el mantenimiento de una suerte de
relaciones personales de amistad de marcado carácter étnico se produce de manera
voluntaria, el migrante puede sentirse aislado del exterior, y la integración de las segundas
generaciones funciona como vía para comenzar, o retomar, las relaciones con los autóctonos.
El siguiente fragmento corresponde a una entrevista realizada a Martín, un jugador de Hockey,
durante muchos años en el Liceo de A Coruña y actualmente en el Cerceda, que continúa
viviendo en Coruña (O Burgo), y que analizaba así su situación de cara al retorno visto a partir
de la influencia que tendrán sus hijos en la toma de esa decisión:
(Entrevista 1 13)
1,75 – Trasladados en educación infantil o a muy corta edad: situación muy similar a la
anterior, aunque el contacto con el origen para el trasladado es más tangible, por la posibilidad
de haber tenido contacto directo con familiares y amigos de la familia antes de viajar. De todos
11
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
12
Nota del autor: preguntado acerca de sus planes de retorno a Argentina y la influencia de sus hijos en
sus intenciones.
13
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
53
modos, su idiosincrasia se definirá dependiendo del contacto posterior (viajes de vuelta,
contacto con la familia) pero poco a poco la influencia del destino se hará patente.
(Entrevista 4 14)
14
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
54
1,25 – Trasladados en secundaria o siendo adolescentes: el desarrollo del biculturalismo
dependerá de las relaciones que establezca. Se encuentra en la situación más híbrida, donde
tiene relaciones establecidas en el origen y necesita establecer nuevas relaciones, en una
etapa de constantes cambios y de constante establecimiento de nuevas amistades. En esta
etapa sí que puede estar sujeto a problemas de exclusión social más agudos que en las etapas
anteriores.
(Entrevista 4 15)
15
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
55
laboral (seguridad, tranquilidad) y económica como fundamentales en el desarrollo de
diferentes sentimientos de pertenencia al país de destino.
Este modelo plantea la posibilidad de que la etnicidad funcione como componente reactivo a
la movilidad social descendente, en tanto que sirve de capital social y humano a los migrantes
en el país de destino. De este modo, un mayor contacto con la población de la cultura de
origen proporcionará en un principio una vía de consecución de diversos logros laborales y
económicos.
Incorporación socioeconómica
Baja Alta
Asimilación a la baja. Comunidades Asimilación selectiva. Éxito escolar y
marginales y sentimientos de movilidad social ascendente ligados al
Baja rechazo hacia la sociedad de mantenimiento de costumbres étnicas,
acogida. biculturalismo e incluso bilingüismo.
Capital humano y social.
Asimilación Asimilación anómica o ilusoria. Lineal clásica. Abandono de identidades
cultural Adquisición superficial de estilos de étnicas de origen a medida que se
vida de la sociedad de acogida pero produce la incorporación sociolaboral y
Alta por falta de recursos u la movilidad social ascendente.
oportunidades para acceder a
medios de consumo
correspondientes.
Fuente: Zhou (1997) “Segmented Assimilation: issues, controversies and Recent search on the new second
generation” a través de Terrén (2001)
56
− Asimilación a la baja: dentro del colectivo argentino en Galicia este tipo de modelo de
incorporación/asimilación no está muy extendido. La distancia cultural existente entre
autóctonos y migrantes es relativamente baja, sobre todo en los elementos
mencionados que de manera superficial definen las diferencias culturales entre dos
individuos.
De los 6 entrevistados, 3 tenían trabajo y 3 no lo tenían. Sin embargo, tanto unos como otros
mantenían una visión similar sobre el trabajo y las oportunidades que ofrece el país. No
obstante, la asimilación a la baja es propia de comunidades y colectivos marginales y en
situaciones extremas de precariedad y exclusión social. El colectivo argentino representado en
esta investigación no se halla en tales situaciones y por lo tanto, individualmente no se
generan esas actitudes de rechazo. No obstante, volviendo a incidir sobre la distancia cultural,
la asimilación a la baja es propio de aquellos colectivos cuya red de contactos es relativamente
independiente de los autóctonos, surgiendo los sentimientos de rechazo hacia el país de
destino por el poco contacto con sus habitantes, las pocas oportunidades recibidas y las
expresiones de rechazo que desde el país de origen se hayan hecho explícitas hacia ellos. Y
sobre todo, una visión singular acerca de su situación con respecto al resto de ciudadanos del
país, no viéndose en una situación de inferioridad o de desventaja con respecto a autóctonos a
la hora de buscar trabajo.
57
red de contactos étnicos en el país de destino desde el germen de contactos portados del
origen.
“Tenía unos tíos aquí, un tío sobre todo que se llevaba muy bien con
mis padres, y él me fue a buscar ya al aeropuerto y viví unos días en la
casa de ellos que es en Valladares de Outes.”
“Cuando vine para Coruña empecé a vivir con una señora que conocía
de allá de Argentina que vivía enfrente de la estación de San Cristóbal
(…)Y vivía ahí con ella durante dos meses habré vivido. Y después
conseguí ahí donde estoy ahora en Meicende, y ya me quedé ahí.”
(Entrevista 2 16)
El entrevistado cuenta que encontrar trabajo en los primeros años en los que él se encontraba
en España (llegó en el 2001) era bastante sencillo a través de los anuncios por palabras de
diferentes periódicos (menciona “La Voz de Galicia”). Además, a su llegada al país, se aloja en
la casa de la familia del hermano de su padre durante el tiempo que tarda en encontrar
trabajo. Sin embargo, se aprecia que el optar por unas relaciones étnicas más bien
endogámicas es una opción personal que toma Rodrigo, ya que según comenta, cuando llega
no conoce a nadie, y va generando una red de amistades a través de los trabajos que va
obteniendo. Al final, su red de amistades es prácticamente sólo de personas argentinas, o
personas relacionadas con el círculo de argentinos:
16
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
58
(…) Tengo de todo, la verdad. Conocidos, amigos amigos, pocos. Y
amigos amigos en realidad son todos argentinos, no tengo ningún
español. Pero conocidos sí conozco mucha gente. Bueno, tengo una
amiga rumana.”
(Entrevista 2 17)
A partir de ahí, el capital étnico generado ya en el país de origen, sí que le sirvió a Rodrigo
como elemento de ascenso social, o más bien de reactivo contra la exclusión. La red de
contactos generada ya en el país de destino, le aportó innumerables beneficios como
alojamiento, compañeros de piso que aligeraron la carga económica del coste de la vida y
empleos. Todos los contactos parten de uno traído desde el origen, sumergiéndose Rodrigo en
la red ya creada en el destino:
(Entrevista 2 18)
17
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
18
Ídem
59
Tenía compañeros argentinos también. Y dentro del grupo de trabajo,
obviamente, como haría cualquiera, estaba la mayor parte del tiempo
con ellos, con los argentinos.
Luego lo que no era el trabajo con el grupo lo hacía con los dos o tres
argentinos que estaban. Era así hasta que conozco el grupo de
Caneda y compañía. Por el bar, claro. Otro compañero mío que está
en Lisboa, estuvo en el Barça muchos años (Carlos López). Ya allí
jugábamos juntos. Aquí vinimos prácticamente juntos. Él estaba a
otro nivel deportivamente que yo. Pero bueno, jugábamos juntos pero
siempre hemos hecho una vida. Y con él empezamos a frecuentar el
grupo del bar, luego vino Dani, que luego ya ¿lo has entrevistado? Y
Dani que es de mi tierra, de la misma tierra de Carlos y eso, tiendes a
lo tuyo.
(Entrevista 1 19)
− Asimilación anómica o ilusoria: se lleva a cabo una adquisición por parte del migrante
de ciertas pautas culturales del país de destino sin que ello conlleve una suerte de
ascenso social, ni siquiera una mejora de sus relaciones sociales o un incremento del
capital social y humano. La pretensión de ruptura con el techo de cristal a través de la
génesis de capital social se ve frenada por las diversas circunstancias que
correspondan a cada caso, a cada origen y a cada situación social.
− Asimilación lineal clásica: es el modelo ideal para las segundas generaciones y el que
impregna en cierta medida al conjunto de los migrantes argentinos en Galicia. El
mantenimiento de prácticas culturales existe entre los migrantes, pero en un contexto
de integración sociolaboral exitosa la identidad del origen se utiliza como forma de
mantener una cierta subjetividad individual pero sin que ello implique un rechazo a la
sociedad de acogida sino una suerte de diferenciación con respecto al resto de la
población. Sin embargo, no abarca la práctica totalidad de las relaciones sociales, por
19
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
60
no haber necesidad de ello. La argentinidad se exporta incluso hacia la población del
país de destino cuando ésta la recibe sin reparo.
El siguiente fragmento corresponde a la entrevista con Ricardo Borra, un odontólogo que lleva
trabajando en la misma clínica que montó al llegar a Galicia, sin descanso, desde que llegó
hace 23 años.
(Entrevista 5 20)
20
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
61
en alguna oportunidad. Me refiero a los argentinos. Los hispanos en
general pero sobre todo los argentinos.”
(Entrevista 5 21)
“Son cosas, tonterías como cosas que puedes comer, cosas que
puedes ir a ver. Eso lo hacemos en casa, la costumbre de hacer un
asado, con ternera, tonterías así pero que a mí me gustan. Y luego la
gente yo creo que son más familiares la gente, son más cercanos, un
poco como el prototipo de sudamericano.”
(Entrevista 6 22)
21
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
22
Ídem
62
el trabajo realizado, y ya no sólo como una necesidad interna. En tales circunstancias, en las
que el capital social étnico no funciona como generador de oportunidades, incluso el migrante
puede considerar, como en el siguiente fragmento, un error no haber aumentado sus
relaciones sociales con los autóctonos. No como método de ascenso social, sino como
enriquecimiento personal. El siguiente fragmento corresponde a la entrevista Martín Payero.
Martín es deportista de élite y su integración en el país de destino ha sido bastante sencilla: su
pretensión inicial siempre fue viajar a España debido al nivel competitivo de la OK Liga (la liga
de hockey profesional española), pero el interés de los equipos españoles en él y el trato y la
ayuda brindada a deportistas de élite convierten su integración –al menos laboral– en la más
simple de las estudiadas, o al menos en la que acarrea menos estrés debido a la incertidumbre.
(Entrevista 1 23)
La etnicidad sigue siendo una variable fundamental a la hora de establecer relaciones sociales
para los migrantes argentinos en Galicia, así como un fuerte elemento segregador y una
importante limitación de cara a una buena difusión cultural. Esas características son, no
obstante, comunes a la relación que establecen todos los colectivos separados por diferencias
culturales: los modos de pensar diferentes y las diferencias más tangibles en la forma de
componer sus pensamientos cada uno de los colectivos han sido históricamente fuertes
23
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
63
elementos de conflicto, y en ese sentido, existen particularidades en el caso de la migración
argentina a Galicia.
En primer lugar, porque en el imaginario colectivo gallego subyace la idea de que todavía
existe una deuda histórica pendiente por parte de Galicia con Sudamérica, por la acogida que
los diversos países receptores de migración procedente de Galicia (Venezuela, Brasil,
Argentina, Uruguay y Cuba sobre todo) entre principios y mitad del siglo XX. En este trabajo se
ha tratado de caracterizar la posición que España como estado-nación asume hacia la
migración y hacia otros colectivos minoritarios a través de la base de datos del ASEP, pero de
cara a futuras investigaciones sería interesante conocer las vicisitudes concretas de la opinión
de la población gallega acerca de esos asuntos, y sobre todo en lo que compete a la
inmigración procedente de Sudamérica: si bien en el conjunto de España los migrantes
sudamericanos son objeto de diferentes tipos de discriminación y de estigmatización, en
Galicia, por el hecho antes mencionado de la migración masiva de gallegos hacia Sudamérica,
ese tipo de actitudes, opiniones y comportamientos son más infrecuentes. De hecho, si se
empiezan a generalizar, es por el hecho de estar perdiendo paulatinamente la memoria
histórica con respecto a estos asuntos, lo cual supone otra interesante línea de investigación
futura, la manera en la que la memoria –en Galicia y en términos generales– influye en la
opinión de la población acerca del fenómeno migratorio.
64
situarse a la misma altura que el autóctono debería ser, en el mejor de los casos, una tarea
llena de dificultades.
Sin embargo, siguen operando múltiples fenómenos que limitan el alcance de esa afirmación.
El primero de ellos es, de nuevo, una posibilidad para futuras líneas de investigación, y tiene
que ver con la existencia diferencias tangibles en la opinión sobre los diferentes colectivos
procedentes de países que en su día fueron acogedores de gallegos, y que no se deben a
ninguna constatación histórica real: si bien está muy extendida la idea del agradecimiento a
Sudamérica por su ayuda a Galicia, no se revierte esa gratitud de igual manera sobre todos los
colectivos, ya que colectivos como el ecuatoriano, el venezolano y el colombiano son
estigmatizados más fuertemente hoy como migración dañina e invasiva. En ese batiburrillo de
opiniones, es verdad que de mayoritaria génesis mediática, probablemente el estigma racial
influya en gran medida.
A ello ayuda que muchos de los hoy migrantes de Argentina hacia Galicia son los antiguos
migrantes gallegos hacia el país sudamericano o sus descendientes. Éstos migrantes, la gran
mayoría de ellos (en este trabajo está el ejemplo de Santiago, nacido en Galicia y emigrado a
Argentina) mantienen un vínculo de unión con Galicia por el hecho de haber nacido en el país,
pero la construcción de su subjetividad está realizada desde el ser argentino. No obstante, su
pasado migratorio puede mejorar sus posibilidades de ascenso social, incluso de manera
jurídica, como se ha comprobado en el análisis demográfico con la enorme feminización de la
población argentina en Galicia a edades más altas.
65
Como se ha examinado de manera superficial durante la investigación, la idea del retorno
vertebra en gran medida las actuaciones de los migrantes en el destino. Esa idea varía en
intensidad, a su vez, dependiendo del grado de éxito en su integración social, y más todavía en
su integración y éxito laboral. En la investigación se ha comprobado que la idea del retorno, o
de un segundo traslado es más frecuente entre los argentinos que no han conseguido un éxito
laboral pleno y que se han trasladado en la edad adulta. Los casos aquí estudiados, y que
naturalmente suponen una muestra realmente pequeña como para generalizar de manera
más amplia, muestra un importante cambio de tendencia que viene siendo anunciado en la
última década por todos los autores examinados que han estudiado las migraciones
trasnacionales: el nuevo y vertiginoso ritmo de las migraciones ha modificado ligeramente la
idea del retorno. En el ejemplo concreto de los argentinos en Galicia, los que mejor se han
adaptado al mercado de trabajo y en él han permanecido con seguridad en él son los
entrevistados más inseguros de cara al retorno, y más reacios a llevarlo a cabo. Las razones son
múltiples: es probable que la situación de inseguridad social que ha vivido Argentina en la
última década y que actualmente está viviendo España les sitúe ante una complicada tesitura
de cara a un nuevo traslado, y que frente a esas situaciones, el migrante anteponga la
seguridad a su hipotético deseo de volver.
Los más jóvenes y quienes tienen menos carga de responsabilidad (en cuanto a propiedades y
personas a su cargo) por su parte, están expuestos a una coyuntura laboral diferente a la que
vivieron sus padres (más volátil pero con más posibilidades técnicas de traslado) y tienen
deseos de viajar a Argentina como experiencia, pero ante todo están abiertos al traslado
también hacia terceros países, a la emigración como fenómeno cultural personal para ampliar
sus fronteras individuales. Ellos son el ejemplo paradigmático de las consecuencias de la
globalización y las familias trasnacionales para el estado-nación: son individuos independientes
de sus raíces y de las costumbres que el estado-nación exige a sus miembros, abiertos a
nuevas experiencias y sin un sentimiento fijo de pertenencia a un lugar, sino que ese
sentimiento se volatiliza, se circunscribe a más de una ciudad y a más de un país.
66
En definitiva, la época actual no parece un destino, sino un tránsito: las migraciones han
pasado de ser movimientos más homogéneos y entre reducidos países a globalizarse,
atravesando a la gran mayoría de naciones del mundo en ese tránsito. Esta época no parece
que haya acabado, sino que la multiplicación de los movimientos y la variedad de los mismos
aumenta cada vez más. Las migraciones entre Argentina y Galicia no estado al margen de este
proceso.
(Entrevista 1 24)
(Entrevista 5 25)
La migración laboral argentina a Galicia ha estado enormemente influida por las redes
establecidas en el país destino y por las nuevas tecnologías que han acortado esas distancias.
Además, han funcionado como válvula de escape para el migrante, como método para generar
capital simbólico, que le ha ayudado a permanecer en el país de destino sin el peaje de la
pérdida de afecto del hogar familiar.
24
Para consultar la ficha de la entrevista referenciada, acúdase al anexo I
25
Ídem
67
12. BIBLIOGRAFÍA
Artículos:
ALAMINOS CHICA, A., ALBERT GUARDIOLA, M. C., SANTACREU FERNÁNDEZ, O. A. (2010), “La
movilidad social de los emigrantes españoles en Europa”, Reis: Revista española de
investigaciones sociológicas. Número 129, 2010. Págs. 13-35
CAVALCANTI, Leonardo (2004), “La influencia de las nuevas tecnologías en el retorno de los
inmigrantes contemporáneos”, Scripta Nova. Revista electrónica de geografía y
ciencias sociales de la Universidad de Barcelona. Volumen 8, número 170, agosto 2004.
DURAND ARP-NISSEN, Jorge (2004) “Ensayo teórico sobre la emigración de retorno: el principio
del rendimiento decreciente”, Cuadernos geográficos de la Universidad de Granada.
Número 35, 2004. Págs. 103-116
MARTÍNEZ, L. M., PEÑARANDA CÓLERA, M.C., VITORES, A., IÑIGUEZ, L. (2011) “Los locutorios
como espacios de integración: Las tecnologías de la información y la comunicación en
la construcción de redes e identidades”, Psicoperspectivas. Volumen 10, número 1,
2011, págs. 243-270
MONCUSÍ FERRÉ, Albert (2007) “¿La inmigración como condición hereditaria?”, Revista de
Antropología Iberoamericana. Volumen 2, número 3, septiembre-diciembre 2007.
Págs. 459-487
68
OSO CASAS, L., GOLÍAS PÉREZ, M., VILLARES VARELA, M. (2008) “Inmigrantes extranjeros y
retornados en Galicia: la construcción del puente transnacional”, Política y sociedad.
Volumen 45, número 1, 2008 (Ejemplar dedicado a: Políticas migratorias en la España
de las Autonomías). Págs. 103-117
OSO CASAS, L., LAMELA VIERA, C., LÓPEZ DE LERA, D. (2005) “La inmigración internacional en
Galicia: latinoamericanos, comunitarios y otros”, Integraciones diferenciadas:
migraciones en Cataluña, Galicia y Andalucía / coord. por Luisa Carlota Solé Puig,
Antonio Izquierdo Escribano, Amado Alarcón Alarcón, 2005. Págs. 89-104
TEJEDOR ARAGÓN, Rocío (2010) “A caballo entre dos mundos: la construcción identitaria de las
segundas generaciones en Alcalá de Henares”, Lengua y migración. Número 1, 2010.
Págs. 67-95
TERRÉN, Eduardo (2001) “La asimilación cultural como destino: el análisis de las relaciones
étnicas en Robert E. Park”, Sociológica: Revista de pensamiento social. Número 4,
2001. Págs. 85-108
TERRÉN, Eduardo (2005) “¿Por qué se desprecia tanto la asimilación cultural? Enseñanzas de la
investigación sobre la integración de las segundas generaciones”, Convergencia con
Europa y cambio en la universidad: XI Conferencia de Sociología de la Educación:
Santander, 22, 23, y 24 de septiembre de 2006 [i.e. 2005] / coordinado por Marta
García Lastra, Adelina Calvo Salvador, José Manuel Osoro Sierra, Susana Rojas Pernía
PORTES, A., APARICIO, R., HALLER W. (2009) “La segunda generación en Madrid: un estudio
longitudinal”, Análisis del Real Instituto Elcano (ARI). Número 67, 2009
PRIES, Ludger (1999) “La migración internacional en tiempos de globalización. Varios lugares a
la vez”, Nueva sociedad. Número 164. Págs. 56-68
69
RUMBAUT, Rubén (1997) “Assimilation and his discontents: between rethoric and reality”
International Migration Review. Número 31, Volumen 4, 1997. Págs. 923-960
SEVESO ZANIN, Emilio José (2009) “Imágenes de la diferencia. Construcción subjetiva, otredad
y medios de comunicación”, Fundamentos en humanidades. Número 19, 2009. Págs. 9-
23
VIVEROS, Mara y GIL, Franklin (2010) “Género y generación en las experiencias de ascenso
social de personas negras en Bogotá”. Maguaré. Número 24. Págs. 99-130
ZHOU, Min (1997) “Segmented assimilation: issues, controversies and recent search on the
new second generation”. International Migration Review. Número 31, Volumen 4, 1997. Págs.
975-1008
Libros:
FRAZIER, Franklin (1975): Black Bourgeoisie: The Rise of a New Middle Class in the United
States. London: Collier Macmillan Publishers.
70
GOFFMAN, Erving (1970): Estigma. La identidad deteriorada. Buenos Aires, Amorrortu
SAYAD, Abdelmalek (2010): La doble ausencia. De las ilusiones del emigrado a los
padecimientos del inmigrado. Barcelona, Anthropos.
TYLOR, Edward Burnett (ed. 1981): Cultura primitiva. II, la religión en la cultura primitiva.
Madrid, Ayuso, D.L.
71
13. ANEXO I
− Nació en Argentina y vivió allí hasta el año 1998, en el que se trasladó a vivir a Barcelos
(Portugal). Tiene 35 años.
− Cuatro años más tarde se trasladó a Coruña y desde entonces vive en O Burgo en un
piso en propiedad con su mujer y sus dos hijos: una hija de 6 años y un hijo de 2.
− Emigró por motivos laborales: juega al hockey sobre patines y se trasladó a Europa a
través de la red de ojeadores y representantes que están en contacto en Europa y
Sudamérica para el descubrimiento de nuevos jugadores.
− Su intención fue dar un salto profesional llegando a Europa: la “OK Liga”, la liga
profesional de hockey sobre patines de España, es la más prestigiosa del mundo.
Además, pretendía gracias a su estancia en España, poder jugar con la selección
argentina. Después de cuatro años jugando en el Barcelos, llegó a Coruña para jugar en
el Liceo.
− Actualmente y desde 2010 juega en el C.P.Cerceda, con el que ha conseguido el
ascenso a la “OK Liga”, y a través de diferentes contactos en el mundo del hockey, ha
conseguido un trabajo con la federación angoleña de hockey sobre patines,
organizadora del próximo mundial de la disciplina, con la que colabora jugando,
entrenando y asesorando sobre material deportivo.
− Su integración en España fue rápida debido a las facilidades que le da el ser un
deportista profesional, con mucha gente pendiente de su bienestar. Sin embargo, a su
adaptación a la ciudad contribuyeron compañeros argentinos (Carlos López y Pablo
Álvarez).
− Además, su relación con el país de origen fue fluida desde el principio: comenzó a
hacer su grupo de amigos en el bar “la Rayuela”, frecuentado en su mayoría por
población inmigrante de argentina. Además, se relaciona frecuentemente con sus
familiares a través de las nuevas tecnologías, y viaja dos meses todas las vacaciones.
− Pese a que su intención inicial era volver a Argentina, no lo va a hacer inmediatamente
a acabar su carrera deportiva. Pese a que dejó el Liceo siendo veterano, se encuentra
inmerso en dos proyectos deportivos que le pueden hacer prolongar su carrera dentro
del mundo del hockey más allá de su carrera como jugador. Además, cree que
dependerá de la adaptación de sus hijas al entorno, y cree que cuanto mayor sean,
más difícil le resultará volver.
72
ENTREVISTA 2 – RODRIGO CASTELO
− Nació en Buenos Aires en el año 1975 y vivió allí hasta el año 2001.
− Por aquel entonces trabajaba en un taller de Renault y cuando fue despedido, tomó la
decisión de trasladarse a España.
− Su decisión de venir a España estuvo influida por el contacto que mantenía con diversos
familiares que vivían en el país de destino: su tío por parte de padre vivía en Galicia y su
prima vivía en Barcelona. Su tío era de aldea y lo pudo acoger en su casa durante los
primeros meses después de su traslado, por lo que decidió ir a Galicia. No obstante,
durante algunos veranos fue a trabajar a Barcelona a través de los contactos que le
proporciona su prima.
− Además, vive desde que abandonó la casa de su tío en un piso alquilado a una mujer
que conocía de Buenos Aires y que se había trasladado unos años antes a España.
− Desde entonces ha vivido con cuatro personas, tres de las cuales eran de procedencia
argentina.
− En ese sentido, su relación con el país de origen no es demasiado fluida, ya que sólo se
relaciona con su madre. Sin embargo, en el país de destino la mayor parte de sus
relaciones sociales son con argentinos, la mayoría conocidos en España y no
contactados previamente de Argentina.
− Ha trabajado en diversas empresas, y la mayoría de ellas relacionadas con la mecánica
o el transporte. Actualmente está sin trabajo.
− Debido a su situación laboral actual, se está planteando marcharse a Inglaterra a
trabajar, ya que dice que allí le es más fácil encontrar trabajo en el sector que él suele
ocupar.
− No se plantea regresar a Argentina, no sólo por asuntos laborales, sino por otros
motivos que prefiere no revelar.
73
ENTREVISTA 4 – SANTIAGO CANEDA BLANCO
− Nació en San Clodio (Lugo) en 1946. A los cuatro años emigró con sus padres a Buenos
Aires y allí vivió hasta que en el año 1991 volvió a Galicia (A Coruña).
− Desde entonces ha trabajado dando clases de pintura y vendiendo sus propias obras en
diferentes exposiciones, y ha obtenido un importante reconocimiento por ello en
Galicia. Sin embargo, en Abril de 2013, regresó a Argentina para finalizar su carrera
como pintor. Su decisión fue puramente sentimental, quería volver a Argentina porque
lo echaba de menos.
− En Buenos Aires tiene un piso en propiedad, lo mismo que en Coruña. Asimismo, su
familia en Argentina es propietaria de una carnicería. Los tres últimos años que estuvo
en Coruña vivía de alquiler pese a tener un piso en propiedad.
− Ha viajado asiduamente entre los dos países, sobre todo a partir del año 2000 y muy
especialmente a partir de 2008, cuando tomó la determinación de regresar, para
ultimar los preparativos.
− Su relación con el país de origen es muy fluida, y lo ha sido siempre. Su llegada a España
no fue por necesidades sino buscando cierto reconocimiento en el mundo de la cultura
europeo. No obstante, siguió en contacto permanente con su familia, sus amigos y sus
contactos en el mundo del arte.
− Ha trabajado con diversos marchantes y en diversas escuelas de arte en Galicia, ha
dado clase en el colegio de los Salesianos y ha trabajado con la galería de arte Monty4,
la cual le ha dado la mayor parte de sus oportunidades en A Coruña.
74
ENTREVISTA 5 – SANTIAGO CANEDA LOWRY
− Nació en Buenos Aires en el año 1989. Su padre era pintor y su madre se dedicaba al
trabajo doméstico en aquel momento.
− Llegó a España en el año 1991, cuando tenía dos años, junto con su padre, su madre y
su hermana gracias al contacto que su padre obtuvo de un representante de arte
coruñés que le ofreció venir a España para dar clases de pintura y vender su obra. Su
familia, además, abrió un bar de marcado carácter étnico.
− Cursó la primaria en Coruña, y a los doce años regresó a Argentina tras la separación de
sus padres junto con su madre y su hermana, su padre se quedó en Coruña.
− Cursó la secundaria completa en Argentina hasta los 17 años, edad a la que volvió a
Galicia a cursar el grado en sociología por la Universidade Da Coruña.
− Actualmente estudia en la Universidad Nacional de Educación a Distancia un master en
filosofía.
− Se gana la vida a través de diferentes actividades: en primer lugar cuenta con la renta
de un piso en alquiler que su padre, actualmente viviendo en Argentina, le dejó para
tener unos ingresos iniciales. Además, actualmente está percibiendo una renta mensual
de una beca de colaboración con el departamento de filosofía de la UNED, para la que
tiene desarrollar un artículo de investigación.
− Sus conexiones con Argentina actualmente se limitan a su familia en el país a través de
diferentes formas de comunicación. No tiene prácticamente relación con argentinos en
Galicia, más allá de aquellos contactos que dejó su padre, y a los que acude de vez en
cuando como amigos de la familia que son, pero sin que medie una relación fluida.
− Además, no tiene un especial interés por regresar algún día a Argentina. Sus planes
migratorios de futuro pasan más bien por Europa. Dice que no tiene planes y que no le
importaría viajar a ningún sitio, y que en la toma de esa decisión no tendrá especial
relevancia el país de origen.
75
ENTREVISTA 5 – RICARDO BORRA
76
ENTREVISTA 6 – SOFÍA BORRA
− Nació en Narón en el año 1990, cuando sus padres llevaban dos meses en Galicia.
− Ha vivido en Narón toda su vida, junto con su padre, su madre y su hermano mayor
hasta hace tres años, cuando emigró a Barcelona para estudiar comunicación
audiovisual. De momento estudia y no trabaja, y sigue fuertemente ligada al núcleo
familiar.
− Ha viajado a Argentina durante los 10 primeros años de su vida, a casa de la familia. Allí
conserva amistad con una gran parte de su familia. Desde los 10 años sólo ha viajado
una vez, a los 17, y desde entonces está deseando volver. Dos amigas suyas de Narón
viven ahora en Argentina, y se ha planteado seriamente ir a vivir y estudiar durante un
tiempo al país.
− Su relación con el país es más importante de lo que se pueda pensar debido a que sólo
ha estado allí en períodos vacacionales y en pequeños espacios de tiempo. Así como
que en los últimos 12 años de su vida sólo ha ido una vez. Sin embargo, tiene una
relación fluida a través de las nuevas tecnologías con el país, con sus familiares, primos
y amigos.
− Conoce ciertas tradiciones culturales argentinas, aunque dice que no las lleva a cabo
comparado con lo que sus padres lo hacen. Sin embargo, le gusta pasar tiempo con su
familia y amigos a partir de la realización de ciertas prácticas culturales argentinas.
− Además de Argentina, se plantea vivir fuera de España, y cree que su predisposición a
viajar es fruto del pasado migratorio de la familia, y de las ventajas de ser una familia
trasnacional (Argentina e Italia).
77
14. ANEXO II
TABLAS
TABLA 1
Índice de Índice de
Índice de vejez
juventud envejecimiento
1998 18,24 16,88 92,53
2001 16,32 15,07 92,37
2004 23,34 8,71 37,33
2008 18,87 8,78 46,52
2012 12,40 10,05 81,02
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
TABLA 2
Índice de Relación
Edad media
masculinidad niños/mujer
Total 93,41 0,52 45,41
Españoles 93,03 0,53 45,85
Extranjeros 102,80 0,34 34,88
Argentina 81,87 0,29 38,37
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
TABLA 3
TABLA 4
Índice de Índice de
Índice de vejez
juventud envejecimiento
Total 17,96 34,96 194,69
Españoles 18,15 36,56 201,44
Extranjeros 14,41 5,47 37,97
Argentina 12,40 10,05 81,02
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
78
TABLA 5
Índice de Índice de
Índice de vejez
juventud envejecimiento
Argentina 12,40 10,05 81,02
Portugal 8,88 8,72 98,20
Rumanía 19,25 0,77 4,02
Colombia 13,58 2,59 19,07
Marruecos 31,39 1,16 3,70
R. Dominicana 19,10 1,27 6,65
Total España 17,96 34,96 194,69
Fuente: elaboración propia a partir de datos del padrón municipal del INE
TABLA 6
% (N)
Insuficiente (se necesitan más) 1.1 (32)
Aceptable 19.4 (550)
Elevado 32.0 (906)
Excesivo 43.9 (1244)
N.S. 3.0 (85)
N.C. 0.7 (18)
TOTAL 100.0 (2837)
Barómetro del CIS de noviembre de 2011. Estudio 2918
Personas mayores
Inmigrantes
que Pensionistas Parados
viven solas
Mucha 0.9 1.0 1.2 20.5
Bastante 16.7 23.7 17.6 40.3
Poca 61.4 60.8 55.0 22.8
Ninguna 14.8 9.9 20.5 4.1
N.S. 5.6 4.0 4.6 11.4
N.C. 0.5 0.7 1.0 0.8
(N) (2837) (2837) (2837) (2837)
Barómetro del CIS de noviembre de 2011. Estudio 2918
% (N)
Necesidad de venir a trabajar 19.2 (545)
Pobreza y desigualdad 9.8 (277)
Aumento desmedido de inmigrantes 7.4 (210)
Extranjeros 7.3 (208)
Impacto negativo en el mercado laboral 6.5 (185)
79
15. ANEXO III
GUIÓN DE LA ENTREVISTA
Historia migratoria
− ¿Multiculturalidad, asimilación…?
Costumbres de origen:
− El truco
− La “argentinidad”
80
Percepción de la realidad social en Argentina y España:
81
16. ANEXO IV
GESTIÓN DE LA DIVERSIDAD
Álvaro RETORTILLO OSUNA, Anastasio OVEJERO BERNAL, Fátima CRUZ SOUSA, Susana
LUCAS MANGAS, Benito ARIAS MARTÍNEZ (UVA)
82
o Melting Pot: se genera una mezcolanza cultural y se establece una igualdad
legal de facto. En la práctica, de nuevo y debido al triunfo de los principios de
la cultura mayoritaria (como en la integración, a través de la relación entre
pares), el melting pot no se tradujo en la homogeneidad que buscaba. Estados
Unidos
o Recognizing diversity: reconoce que la diversidad cultural es beneficiosa, y no
sólo no contradice la identidad nacional del país de acogida, sino que la puede
hacer más rica. Reconoce a su vez los derechos de las minorías. Sin embargo,
establecimiento comunidades étnicas como grupos intermedios en la relación
familia-estado alenta la posibilidad de la “no participación social”. Canadá
o Multiculturalismos: se basa también en el respeto a la diferencia y el fomento
de la participación y de las comunidades étnicas como mediadoras entre
estado e individuo. En muchas ocasiones el multiculturalismo ha sido víctima
de malentendidos y controversias de origen político. Debido a su tradición
liberal, pone énfasis tan sólo en las normas de convivencia y la conservación
de la cultura propia. Los críticos a este modelo señalan que existen diferentes
niveles de integración en la cultura mayoritaria y de mantenimiento de la
cultura propia que dependen de muchos factores (el país de origen, el
momento de llegada, etc.), y lo vinculan a la segregación y a la guetización.
También se le ha criticado desde el relativismo cultural (vamos, que si los
árabes vienen aquí y les van a empezar a cortar manos y clítoris). Reino Unido,
Suecia y Holanda
o Interculturalismo: pone el acento en lo común que tienen los grupos sociales.
El territorio es el escenario de la cooperación entre ellos, sin merma de su
singularidad, bien patente en sus diferencias culturales. Espíritu altamente
convergente y escasamente conflictivo, los teóricos del Interculturalismo
defienden que responde mejor que ningún otro a la dinámica social.
83
Establecen el Ius Sanguinis (nacionalidad a los retornados debido a los lazos de sangre es un
ejemplo de Ius Sanguinis) como medio de otorgar la nacionalidad y los derechos asociados a la
ciudadanía. Criterios rígidos de naturalización. Países del centro y norte de Europa (Alemania,
Austria y Suiza).
El tercer grupo de países optan por el Ius Soli combinado con una serie de criterios o requisitos
(residencia o escolarización) para acceder a los beneficios asociados a la ciudadanía. Francia,
Holanda o Gran Bretaña.
Otros países se caracterizan por ser recientes receptores de migrantes. No poseen tradición
migratoria ni estrategia integrada de integración, debido a que no demandan tanta mano de
obra y las migraciones son de carácter predominantemente temporal. Adoptan un
condicionamiento al Ius Soli, y la nacionalidad acaba funcionando como una forma de
integración. Países del sur de Europa.
84