You are on page 1of 2

MULTIPLEX RECEIVER

RÉCEPTEUR MULTIPLEX
RECEPTOR MULTIPLEXADO
8 CHANNELS
I-97

TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage ......................................................... 12 V. D.C.
Minimum Consumption ................................. 10 mA.
Maximum Consumption ................................ 350 mA.
Maximum Load Accepted by the Relay ......... 1 A.
Maximum Distance ....................................... 600 m.
Size............................................................... 120 x 87 x30 mm.

Receiver multiplexed 8 relay outputs, to control a long distance, with only the use of two wires through the emitter I-95 eight independent outputs, with
a maximum distance between transmitter and receiver of 800 m. Incorporates LED indicators and terminals work.
POWER: From 12 V. DC We recommend using the power Cebek FE-123/FE-14, which adapts to the circuit. Install a fuse and a switch to the
protection and safety, as reflected in the CE standard.
A positive and negative power input to the circuit corresponding to the terminal.
OPERATION: A positive terminal and the negative terminal referenced as communication terminal, between I-95 and I-97.
For industrial or high levels of parasite network use shielded cable.
Once you have completed and verified the correct connection between the sender and the I-97 can activate the power.
Eb the issuer, close the contacts for output to be activated, it will connect automatically and remain in that state until the corresponding reopen at the
emitter contact. All outputs operate independently of the state where the others are, being true reflection of the operation on his contacts in the
transmitter.
INSTALLATION: The cable used to connect the transmitter to the receiver cable must be devoted to this end, which will not flow or voltage other
signals. Each I-97 requires a transmitter exclusively for operation, not allowing for combinations of two or more receivers with a single transmitter, or
likewise, two or more transmitters to a single receiver. Each receiver must be connected by the two communication wires to a single issuer.
If you install the issuer or the I-97 on the outside, but are protected from the weather, you must place inside a protective box.
OUTPUT CONNECTION. LOAD: The module outputs are made through a relay devices that support any load that does not exceed 2 A. The relay
has three output terminals. The rest normally open (NO), the normally closed (NC) and the Joint Operation of this mechanism is identical to a switch
with two terminals NA and the common need to supply the load through this device. To obtain the reverse should be used between the NC and
Common The figure shows the typical connection for a device operating at 12 V. DC and another operation at 230 V. AC.

Récepteur multiplexé 8 sorties de relais, pour contrôler une longue distance, avec seulement l'utilisation de deux câbles à travers la I-95 huit sorties
indépendantes émetteur, avec une distance maximale entre l'émetteur et le récepteur de 800 m. Intègre des indicateurs LED et terminaux travail.
ALIMENTATION: Du 12 V. DC Nous vous recommandons d'utiliser la puissance Cebek FE-123/FE-14, qui s'adapte au circuit. Installez un fusible et
un interrupteur pour la protection et la sécurité, comme en témoigne la norme CE.
Une entrée d'alimentation positive et négative au circuit correspondant au terminal.
OPERATION: une borne positive et la borne négative référencés en tant que terminal de communication, entre I-95 et I-97.
Pour les niveaux industriels ou élevées de réseau parasite utiliser un câble blindé.
Une fois que vous avez terminé et vérifié la bonne connexion entre l'expéditeur et le I-97 peut activer le pouvoir.
Eb l'émetteur, fermer les contacts de sortie doit être activée, il se connectera automatiquement et rester dans cet état jusqu'à ce que rouvrir le
correspondant au contact d'émetteur. Toutes les sorties fonctionnent indépendamment de l'état où sont les autres, être le reflet fidèle de l'opération
sur ses contacts à l'émetteur.
INSTALLATION: Le câble utilisé pour connecter l'émetteur au récepteur câble doit être consacrée à cette fin, qui ne passera pas ou d'autres signaux
de tension. Chaque I-97 nécessite un émetteur exclusivement pour le fonctionnement, ne permettant pas des combinaisons de deux ou plusieurs
récepteurs par un émetteur unique, ou même, deux ou plusieurs émetteurs vers un récepteur unique. Chaque récepteur doit être relié par deux
câbles de communication pour un seul émetteur.
Si vous installez l'émetteur ou la I-97 à l'extérieur, mais êtes protégé contre les intempéries, vous devez placer dans une boîte de protection.
CONNEXION DE LA SORTIE. LOAD: Les sorties du module sont effectués par un des dispositifs relais qui prennent en charge toutes les charges
qui ne dépasse pas 2 A. Le relais comporte trois bornes de sortie. Le reste normalement ouvert (NO), le Normalement fermé (NC) et de l'Opération
conjointe de ce mécanisme est identique à un interrupteur avec deux bornes NA et la nécessité commune pour alimenter la charge à travers cette
appareil. Pour obtenir l'inverse devrait être utilisé entre le NC et Commun La figure montre le raccordement typique pour un appareil fonctionnant à
12 V. DC et une autre opération à 230 V. AC.

Receptor multiplexado de 8 salidas a relé, permite controlar a gran distancia, con tan solo el uso de dos cables a través del el emisor I-95 ocho
salidas independientes, con una distancia máxima entre emisor y receptor de 800 m. Incorpora leds indicadores de trabajo y bornes de conexión .
ALIMENTACION : De 12 V. C.C. Le recomendamos utilice la fuente de alimentación Cebek FE-123/FE-14, que se adapta al circuito. Instale un
fusible y un interruptor para la protección y seguridad, tal como refleja la norma CE.
Una el positivo y negativo de la fuente con la entrada correspondiente al borne del circuito.

www.cebek.com - sat@cebek.com
I-97
FUNCIONAMIENTO : Una el terminal positivo y el terminal negativo del borne referenciado como comunicación, entre el I-95 e I-97.
Para instalaciones industriales o con un elevado nivel de parásitos de red, utilice cable apantallado .
Una vez haya realizado y comprobado la correcta conexión entre el emisor y el I-97 podrá activar la alimentación.
Eb el emisor, cierre los contactos correspondientes a la salida que desea activar, automáticamente ésta se conectará permaneciendo en dicho estado
hasta que abra de nuevo el correspondiente contacto en el emisor. Todas las salidas funcionan independientemente al estado en el que las demás se
encuentren, siendo fiel reflejo de la operación realizada sobre sus contactos en el emisor.
INSTALACIÓN : El cable utilizado para unir el emisor al receptor deberá ser un cable dedicado exclusivamente a esta fin, por el cual no podrán circular
otras señales o tensiones.
Cada I-97 necesita de un emisor en exclusiva para su funcionamiento, no permitiendo realizar combinaciones de dos o mas receptores con un solo
emisor, o del mismo modo, dos o más emisores para un solo receptor. Cada receptor deberá estar unido por los dos cables de comunicación, a un solo
emisor. Si instala el emisor o el I-97 en el exterior, aunque estén protegidos de la intemperie, deberá colocarlo en el interior de una caja de protección.
CONEXION DE LA SALIDA. CARGA : La salidas del módulo se realizan mediante un relés, dispositivos que admiten cualquier tipo de carga que no
supere los 2 A. El relé dispone de tres terminales de salida. El Normalmente abierto en reposo (NA), el Normalmente cerrado en reposo (NC), y el
Común. El funcionamiento de este mecanismo es idéntico a un interruptor cuyos dos terminales serán el NA y el Común. Deberá alimentar la carga a
través de este dispositivo. Para realizar la función inversa deberán utilizarse los terminales NC y Común. En la figura se muestra el conexionado típico
para una aparato con funcionamiento a 12 V. C.C. y otro con funcionamiento a 230 V. C.A.

ABOUT THE OUTPUT: During operation of the circuit, and according to its load, may cause a fluctuation or an incorrect operation of the output. If this
occurs, install a spark circuit, (X2 type capacitor 100nF/400V., And resistor 47. ½ W), between the two relay contacts used in the connection.

SUR LA SORTIE: Pendant le fonctionnement du circuit, et selon sa charge, peut entraîner une fluctuation ou un fonctionnement incorrect de la sortie.
Dans ce cas, installez un circuit d'allumage, (X2 de type condensateur 100nF/400V., Et une résistance 47. ½ W), entre les deux contacts du relais
utilisés pour la connexion.

CONSIDERACIONES SOBRE LA SALIDA : Durante el funcionamiento del circuito, y según sea su carga, podrá producirse una fluctuación o un
incorrecto funcionamiento de la salida. Si esto ocurre, instale un circuito antichispas, (Condensador de tipo X2 100nF/400V. y resistencia de 47 . ½ W.),
entre los dos contactos del relé utilizados en la conexión .

GENERAL WIRING MAP.


Output 8 Output 7 Output 6 Output 5 Output 4 Output 3 Output 2 Output 1
common

common

common

common
The source
commo

common

common
commonn

transformer

FE-123
Relai 8 Relai 7 Relai 5 Relai 4 Relai 3 Relai 2 Relai 1
Relai 6

I-97
Alimentation
Emitter communication input

www.cebek.com - sat@cebek.com

You might also like