You are on page 1of 40

Guía rápida de arranque.

Instalación, Operación, Puesta en Servicio y Mantenimiento


356804.103

Flatpack2, PS System
Sistema de Energía de Corriente Directa
Integrado en Gabinetes Interiores y Exteriores

Introducción
o El Smartpack basado en una Gama de Productos (2 )
o Breve Descripción del Sistema Flatpack2 (2 )

Instalación
o Instalación del Smartpack, Módulos de Rectificador y Tapas Ciegas ( 3)
o Pasos para Instalación ; mecánica, eléctrica (4-5)

Puesta en Servicio
o Chequeo previo al inicio (6 )
o Pasos para Puesta en Servicio, Inicio (6-7)

Operación
o Panel de Control y display, Instalando el PowerSuite – software para PC (8 )
o Menú del Software – controlador Smartpack ( 9)

Índice
Comunicación
o CAN Bus - Terminación y Direccionamiento (10 )
Salidas de CA
o Fusibles Externos de CA, Rango Recomendado ( 11)
o Identificando las Repisas de Rectificación, 4AC, 2AC or 4AC-3kW (12 )
o I. Reconfiguración de Salidas, Sistemas Integrados, Distribución CD 1U (12 )
o II. Reconfiguración de Salidas, Módulo Terminal de CA (13 )
o III. Reconfiguración de Salidas, Módulo Terminal de CA con OVP (14 )
o Acerca de los Sistemas de Tierra de CA y DC ( 15)
o Fases de Salidas vs. ID del Rectificador – Fase de Balanceo & Monitoreo (16-17)
Monitoreo de la Batería
o Conexiones de Simetría de Batería 48V del Controlador (18 )
o Conexiones de Simetría de Batería 24V del Controlador ( 19)
o Conexiones de Simetría de Batería 48V de la Batería (20-21)
o Localización de Salida de las Terminales, Tarjeta de Interfase de la Batería (22 )
Alarmas y Monitoreo
o Transmisores Standard de Alarma y Entradas Digitales – Conexiones ( 23)
o Terminales y Localización de Salida, Tarjeta de Interfase de Alarma ( 23)
Conexiones Internas
o Terminales y Localización de Salidas, Tarjeta de Sistema de Interfase (24 )
o Contactores de Pestillo (Bloqueo) LVD – Conexiones (24 )
Nódulos del CAN Bus
o Nódulo de Monitoreo de la Batería del CAN (26 )
o Nódulo de Carga del Monitor del CAN ( 27)
o Nódulo I/O del Monitor CAN (28 )
Flatpack2 Sistema Integral, 2U
o Localización de los Componentes Principales ( 31)

Listas de verificación formas desprendibles


o Lista de Chequeo de Instalación
o Lista de Distribución de Circuito
o Procedimiento de Arranque
o Procedimiento de Mantenimiento
Introducción

El Smartpack basado en una Gama de Productos


El Smartpack de Eltek Valere, basado en una gama de productos, utiliza el controlador Smartpack
los rectificadores Flatpack2, Powerpack y Minipack como módulos para implementar sistemas de
CD efectivos, compatibles con un amplio rango de aplicaciones y energía.

Sstema Powerpack SistemaFlatpack2 con Gabinete SistemaFlatpack2, 4U Integrado y SistemaMinipack, Integral


para Interiores yExteriores Distribuciones 1U

Los sistemas con Gabinete son apropiados para aplicaciones en interiores o exteriores.
Adicionalmente, al sistema de energía y a la unidad de distribución, el gabinete puede contener,
también, bancos de batería, distribución adicional y otro equipo específico. Los sistemas
integrales consisten en el sistema de energía, que incluye rectificadores y controladores, y la
unidad de distribución (1U o 4U mayor). Los sistemas integrales se venden principalmente para
montarse en gabinetes que ya existen.
Los sistemas Powerpack son recomendables para plantas de energía con grandes Oficinas
Centrales, y utilizan módulos rectificadores de tres fases. Los sistemas Minipack, instalados
aislados, son recomendables como pequeños cargadores de batería y para suministrar CD.

Breve Descripción del Sistema — Flatpack2


El sistema Flatpack2 PS es un sistema de aprovisionamiento de CD compacto, poderoso y en
equilibrio con su costo-efectividad, desarrollado específicamente para la industria de las
telecomunicaciones.
Salida de Alarmas NC-C-NO Applicación
Entradas Digitales PowerSuite
Monitoreo
Remoto
Flatpack2
con Gabinete Smartpack USB cable
ctrl. unit
Fusible de Alarma

Rectificadorers
CAN Bus Flatpack2
LVLD
Equipo de
Telecom
Selector
de Entrada
Fusibles Ex- de CA
ternos de AC FusiblesCarga
(230VAC or y MCBs
400VAC Simetría, Alarma LVBD
y Sensor de Distibución
Temp. CD

AlImentadorCA AlimentadorCA
(Una- o tres- (24V, 48V)
fases) Banco de Baterías #1 Fusibles
Batería

Ejemplo de un sistema Flatpack2 PS para alimentación de CD de equipo de telecomunicación. El


sistema se alimenta de una Salida de CA externa y consta de rectificadores en las repisas. Una
unidad de control y otra de distribución de CD. Los bancos de batería, los contactos LVD, etc.
son también, típicamente, parte del sistema.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


2 356804.103, 6v1-2009-11
Instalación
Instalación del Smartpack y de Módulos Rectificadores
CUIDADO:
- Los módulos pueden estar calientes, pero no los transporte utilizando sus manijas.
Device - Abra las manijas antes de insertarlas en las repisas de rectificación (conecte con el equipo
hazard encendido)El rectificador incluye un fusible de Entrada en cada línea. Polo Doble/ Fusible Neutro

Orificio para soltar Instalación o Desinstalación de Módulos Smartpack y Flatpack2


Controlador el sistema de
Smartpack manijas Note que los cables están conectados al panel posterior del Smartpack.
Cuando se instala el controlador, deben conectarse los cables antes del
paso 2. Cuando se desinstala, deben desconectarse durante el paso 2.
Aviso:
Para una visión general de los rectificadores disponibles, consulte la “Guía de Usuario de
Flatpack2 y de Módulos Rectificadores”, documento 350002.013.
1. Suelte las manijas
Manija en posición Cerrado
insertando un desarmador en los orificios para soltarlas.
2. Inserte o quite el módulo
deslizándolo completamente hacia la repisa de rectificación ,
para que el modulo haga contacto apropiadamente (para Smartpack,
conecte los cables primero: conectores standard D-Sub, terminales RJ45 y
terminal de 10 pins )
Conexiones Posteriores del o,
Controlador Smartpack
utilizando ambas manijas para soltarlo jalándolo. Sosténgalo por
abajo antes de que la unidad esté totalmente suelta Desconecte
Rectificador los cables cuando desinstale el módulo Smartpack
Flatpack2 3. Cierre las manijas
empujándolas hasta quedar es posición de Cerrado. Así, el
modulo quedará bien ajustado en la repisa, o quedará listo para
transportarlo.
Manija en 4. Monte las tapas ciegas en
posición Abierto ubicaciones que no se usan para el módulo. Electric
shock
PRECAUCIÓN: No reubique rectificadores ya conectados a otras posiciones en la repisa de
rectificación. Los rectificadores nuevos se deben conectar en encendido, uno por uno,
Dispositiv empezando con el número de ID 1, 2, 3 etc; ver página 17.
Peligro
AVISO: Para reemplazar rectificadores ya instalados por nuevos, quite los usados y espere a
que el controlador le notifique “Error”. Empuje completamente los nuevos rectificadores en la
repisa de rectificación — un módulo a la vez, dando 2s entre cada uno. Comience con la
repisa que tenga el número de ID más bajo. Cierre las manijas.

Desinstalación de Paneles Ciegos


1. Suelte las esquinas izquierda y derecha superiores del panel
inserte un desarmador pequeño en el orificio izquierdo superior
Desarmador del panel y presione con cuidado hacia abajo y hacia fuera para
para soltar las soltar las lengüetas de cierre. Repita del lado derecho.
lengüetas de 2. Desinstale el panel ciego
Cierre
utilice su mano para jalarlo y soltarlo.
Lengüetas Superiores de
Cierre del Panel Ciego Montaje de Paneles Ciegos
1. Inserte el extremo superior del panel presionando suavemente
para que las lengüetas de cierre superiors enganchen.
2. Cierre el extremo inferior de panel
presionando con su mano hasta que las lengüetas inferiors de
cierre queden enganchadas.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


3
Instalación

Pasos para la Instalación


Cheque y palomee en la Lista de Chequeo de Instalación, que se le proporciona en la
sección desprendible de esta carpeta. Consulte, también, los dibujos.

Preparación del Sitio de Instalación


200 mm
Comience preparando lo siguiente:
1 Organice el sitio de instalación
o Espacio min. para el acceso del gabinete: 60cm de frente, 20cmde arriba
o Superficie nivelada con capacidad de soporte de 600 kg (sistemas con
gabinete)
EMC
o Evitar ambientes explosivos. Garantizar ventilación adecuada regard
o Los sistemas 60V únicamente deben instalarse en Sitios de Acceso
Restringido (RAL)
2 Prepare las herramientas de instalación
o Utilice herramientas aisladas apropiadas para instalaciones de
telecomunicaciones
600 mm
3 Prepare el Suministro de CA: entrada CA cable(s) y fusibles
o Disponibilidad de CA correcta
o Los fusibles de CA Externa tienen la clasificación correcta.
o Las entradas para cable(s) de CA tienen la medida correcta

Para rangos de entrada de cables y de fusibles de CA externa , consulte su


especificación de entrada de CA de sitio. Lea, también, nuestras
Recomendaciones para fusible de CA externo en la sección “Îndice”.
En general, un sitio con una mejor calidad de entrada de CA(voltaje
nominal estable) podrá utilizar breakers menores.

Instalación Mecánica Power está en OFF!


Realice lo siguiente:
4 Quite el embalaje y cheque el equipo
o Cheque que haya recibido todas las partes, el gabinete correcto, la
documentación, baterías (si aplica), etc.
o Inspeccione el equipo para descartar daño físico (reporte cualquier Dispositiv
daño) Peligro
o Deje los módulos rectificadores en su envoltorio o en repisas, si vienen
instalados de fábrica. Se instalan en el Procedimiento de Arranque.
5 Quite la cubierta superior y los paneles falsos del frente
o Entrada de cable en la parte superior. Las terminales de Conexión se
encuentran atrás de los paneles falsos superiores.
o Las Repisas para Batería (si aplica) se encuentran atrás de los paneles
inferiores.
6 Coloque y Sujete el gabinete o subensamblaje
o Los Gabinetes se instalan en el piso sobre una superficie nivelada.
utilice tuercas y tornillos para fijarlo al piso.
7 Montaje de baterías en las repisas
o Comience (si aplica) colocando las baterías sobre la repisa inferior,
primero, y continue hacia arriba.
o No termine los cables de la batería, todavía!

Electric
shock

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


4 356804.103, 6v1-2009-11
Instalación

Instalación Electrica Energía apagada!


Lleve a cabo lo siguiente: (Consulte los dibujos específicos del sistema)
8 Libere completamente de voltaje al sistema
General Torque o Coloque en posición de apagado, o quite todos los interruptores
Recommended Ratings, FP2 Systems
(MCB1, MCBx), los interruptores/fusibles de batería (Fb1, Fbx) y los
Application, Torque interruptores de entrada de CA, en tableros de fusibles externos
Type & Size (Nm)
Circuit Breakers
9 Connexiones de CA
SIEMENS 18 mm, o Verifique la configuración de CA: que las terminales de CA estén
5SX2, 5SX5 3.5 configuradas correctamente con la entrada externa de CA; si no,
SIEMENS 27 mm, 5.0
5SX6, 5SX7, 5SP4 reconfigure las terminales
MG, C60 <=25A 3.5 o Concte el cable de Tierra de CA (PE) a las terminals de Tierra de CA
MG, C60 >25A 3.5
(PE)
CBI 13 mm, QY, QF, QA 3.0
Hex Nuts & Screws o Conecte el cable o cables de entrada de CA a las terminales. Deben
(Knife Fuses, general) corresponder los cable con las terminals etiquetadas.
M8.0 10.0
M10.0 16.0 10 Connexiones de CD Circuitos de Carga
M12.0 25.0 o Termine con Tierra CD (TE), y verifique que laBarra Común de Salida
AC Terminal Blocks
WDU 1.5 0.5
de CD estéconectada a “Tierra telecom” (TE) en un solo lugar (en el
WDU 2.5 0.5 gabinete o en un punto central de distribuciónn ). Cheque el capítulo
WDU 4 0.6 acerca de los sistemas de tierra CA y CD.
WDU 10 2.0
WDU 16 3.0 o Por cada carga de CC, conecte uno de los cables a la Barra de Salida
WDU 35 4.0 común de CD, y el otro, directamente al MCB o fusible de carga
WDU 70 10.0
DC Rail Terminals 11 Connexiones de CD  Circuitos de Alarma y de Señal
AKG 16 3.0 o Consulte sus dibujos de conexión de sistema y configuración, o al Electric
AKG 35 3.5
shock
Nota: Tolerancia general: ±10%.
“Índice, Alarmas y Monitoreo” sección (Ajustes de Fábrica)
NEC/CEC Requirements
o Termine los cables de Circuito de Alarma en los relevadores de las
terminales de salida.
o Termine los cables de Circuito de Señal en las terminales digitales de
entrada/salida
Chassis
12 Conexiones de CD  Cables de la Batería
Link 2(CC CUIDADO! Utilice la polaridad correcta.
Tierra)
Interruptor
Barra Para sistemas de 48V que utilizan la medición de simetría del punto
EG ComúnCC
medio de batería, consulte la figura en esta página.
de Batería

TarjetaArt.20057 Para otros métodos de medición y para los sistemas de 24V,


62-1 15 pins D-Sub consulte los capítulos de Conexiones de Simetría de Batería en el
(male)
“Ïndice”.
Para cada repisa de baterías:
(En los sistemas con gabinete, los pasos b, d y f generalmente se llevan a cabo en la
fábrica)
Temp. Sensor cable 1

a Montar 3 conectores interceldas para conectar en serie 4 bloques


de baterías
b-c Conectar cables de batería a interruptores /fusibles y barra común
de CD; y a las terminals externas de la repisa; (+) and (-)
Symmetry 1

d-e Conetcar los cables de simetría de la batería, si aplica, a las


terminals de entrada; y a la terminal del centro del banco de
Temp. sensor

Cable de baterías (+) y a la terminal de -48V exterior. La desviación de


Batería montaje de fábrica requiere de reconfiguración de Simetría a
- + través de PowerSuite
f-g Conectar el cable sensor de temperatura, si aplica, al conectar D-
Sub o terminal de entrada , y fijar el sensor de temperatura (en la
- + - + - + - + punta del cable) a un lugar adecuado en medio del banco de
Terminal
(-48V) baterías instalado.
Externa Block1 Block3 Block4
Conectores Terminal
Interceldas Externa
(+0V)

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


5
Puesta en Servicio
La Puesta en Servicio de Sistema Flatpack2 PS consiste de las siguientes etapas:
I. Realizar una verificación previa al arranque, antes de que el sistema se encienda
II. Encender el sistema sin carga conectada ; ajustar el voltaje de salida.
III. Ajustar el voltaje nominal de salida con las baterías conectadas y cargar.

I Verificación previa al arranque Energia apagada!


Verifique y palomee en el Procedimiento de Puesta en Servicio, que encontrará en la sección
desprendible de esta carpeta.
Si usted ha terminado la instalación exitosamente y ha completado la Lista de verificación de
Instalación, puede saltarse la verificación previa de arranque y continuar con la etapa II.
Antes de encender el sistema Flatpack2 PS, verifique lo siguiente:
1. Se ha completado el sistema de instalación
o Asegúrese de que se ha realizado una instalación correcta, con la polaridad correcta en
todas las conexiones (Lista de verificación de instalación contestada completamente)
o Todo el cableado y las barras de cobre estén bien fijadas.
Device
hazard o Todos los componentes, módulos terminales, fusibles MCBs, etc. están claramente
etiquetados.
2. Los interruptores /fusibles de la batería y de la carga están desconectados
o Verifique que todos los fusibles de la batería y de la carga MCBs están apagados o
desconectados.
3. Están terminados los Cable(s) de entrada de CA y el cable de tierra de CA (PE)
o Asegúrese de que los cables de entrada de CA estén conectados a terminales de CA configuradas
correctamente.
o Verifique que el(los) cable(s) de entrada de CA y los interruptores de CA externos tengan el
tamaño y la capacidad especificados.
o Verifique que la Tierra CA (PE) esté terminada, y conectada eléctricamente al chasis (Link 1)
4. Se conocen los parámetros y las configuraciones específicos del sitio
o Consulte los dibujos específicos del sistema y la documentación.
5. El suministro de CA y todos los interruptores MCBs están apagados (OFF)
o Asegúrese que todos los interruptores externos de CA y que los internos MCBs/ estén
APAGADOS(OFF)

Pasos para Puesta en Servicio, Arranque


Verifique y palomee en el Procedimiento de Puesta de Servicio, que encontrará en la sección
desprendible de esta carpeta.
II Después de realizado la ”Verificación previo de arranque”, puede comenzar con la etapa II. En esta
etapa, pondrá el Flatpack2 PSS en encedndido (ON)— mientras las baterías y la carga están
desconectadas  entonces mida el voltaje de salida, y ajuste, si es necesario. Lleve a cabo lo siguiente:

Arranque sin Ajustes a la Carga Energía está encendida ON!

1. Desconecte todos los módulos rectificadores, sin moverlos (déjelos en el sitio original)
o Lea cómo instalar los módulos, en la página 3 de esta guia. Lea, también, acerca de la
posición correcta del rectificador en la página 17, y luego,
PrecauciónEquipo
energizado o Si los módulos rectificadores Flatpack2 están instalados, suelte las manijas y jale los
módulos parcialmente hacia afuera (sin tapar el ventilador), pero NO los quite físicamente
de las repisas.
o Si los módulos rectificadores Flatpack2 no están todavía montados,, suelte las manijas e
insértelos parcialmente en posición correcta en las repisas.
2. Ponga el Sistema en ON
o Encienda el alimentador de entrada de CA (fusibles externos de CA) al gabinete PS
3. Mida y verifique que el voltaje de entrada de CA es correcto
o Mida el voltaje de entrada CA en la caja de conexión principal del gabinete.
o Verifique que el voltaje de CA esté en rango.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


6 356804.103, 6v1-2009-11
Puesta en Servicio
4. Montar todos los módulos rectificadores Flatpack2 en las repisas (mantener en sitio original)
o Empuje firmemente, hacia adentro, todos los rectificadores  uno por uno, esperando 2s
 para conectarlos en el mismo sitio en la repisa. Ajuste las manijas. Consulte la página 17
o Monte las tapas ciegas en los sitios sin usar.
5. Asegúrese de que el Smartpack y todos los módulos rectificadores estén trabajando: LEDs
estén ON
o Verifique la operación correcta monitoreando las lámparas de los módulos LED y observe que:
No hay alarmas presentes en rectificadores; El Smartpack muestra las alarmas de fusibles.
6. Conecte una PC al sistema PS (para facilitar la operación)
o Conecte un cable USB A-B standard entre la PC y el controlador Smartpack
o Inicie PowerSuite en la PC; seleccione: Start > All Programs > Eltek Valere> PowerSuite
Consulte el capítulo “Instalación de PowerSuite ”, página 8, si lo requiere
o En la Barra de Herramientas, pulse “Connect” para establecer la conexión
7. Mida y ajuste el voltaje de salida de CD
o Lea el voltaje de salida de CD en la pantalla del controlador
o Con un multímetro, mida el voltaje de salida de CD en el punto más accesible, Ej. entre la barra
común de CD y la conexión inferior de la carga principal de MCBs.
o Si se requiere, ajuste el voltaje utilizando los botones del controlador o a través de PowerSuite
8. Verifique que los relevadores de alarma estén trabajando correctamente (prueba de relevador de alarma)
o Corra la prueba de relevador de alarma usando los controles frontales (consulte página 8) o a
través de PowerSuite (selecccione el Menú Go > Output Test)
9. Asegúrese de que System Setup concuerde con la configuración
o Verifique los ajustes del sistema (System Setup) con los botones frontales o vía PowerSuite
o Aproveche la oportunidad para entrar al sitio relacionado con la información, número de
fases de CA usadas, tipo de baterías, etc.

Ajustes de Carga Power está en ON!


Ahora, ya puede comenzar con la etapa III, donde ajustará de nuevo el voltaje de la salida al voltaje de
III
la batería, y conectará las baterías y la carga. Realice lo siguiente:
10. Ajuste el voltaje de salida para que mida lo mismo que el voltaje de la batería
o Mida que el voltaje de la batería se encuentre en rango (verifique que las conexiones
tengan polaridad correcta)
Device
o Ajuste el voltaje de salida de CD — utilizando las llaves frontales del controlador (consulte hazard
página 8) o a través de PowerSuite— para igualar el voltaje de la batería ya medido.
(Ajuste Importante para evitar que se haga un arco cuando se conecten las baterías)
11. Desconecte todos los rectificadores, menos uno, y conecte los fusibles de la batería MCBs
PRECAUCIÓN: Tenga solamente un rectificador conectado, cuando coloque los fusibles de la batería en ON.
Evitando, así, el dañar todos los rectificadores, a causa de posibles conexiones incorrectas de polaridad etc.
o Desconecte todos los rectificadores, menos uno, soltando las manijas y jalándolas
Device
parcialmente hacia afuera (sin tapar el ventilador). NO los quite físicamente de las repisas. hazard
o Ponga todos los fusibles de la batería o MCBs en ON.
12. Ajuste el voltaje de salida de CD para que iguale el voltaje nominal de la batería
o Ajuste el voltaje de salida de CD — usando los controles frontales del controlador o a través de
PowerSuite — para igualar el voltaje nominal de la batería (o el voltaje nominal de la carga,
cuando no se utilizan baterías)
13. Conecte todos los rectificadores, y verifique la corriente que comparten
o Conecte todos los rectificadores nuevamente, empujándolos firmemente hacia adentro  Repita el
paso 4, en la etapa II
o Espere unos 2 min., y cheque — utilizando la aplicación de PowerSuite — que cada uno de los
rectificadores entregue la misma corriente de salida. Es aceptable una desviación de 1A.
14. Conecte los breakers (interruptores) de carga y verifique que no aparecen alarmas
o Encienda (ON) todos los interruptores/fusibles MCBs de carga
o Verifique la correcta operación: los rectificadores y el controlador no muestran alarmas

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


7
Operacion

Teclado frontal y pantalla, Instalación del PowerSuite


Pantalla Alarma Advertencia
Gràfica Lámpara (LED) roja LámparLED (amarillo)
16 char. x 2 Advertencia
lineas LCD Lámpara LED amarilla Encendido Alarma
LámparaLED (verde) LámparaLED(rojo)
Botón”Aceptar” Encendido
Lámpara LED verde
Botón hacia arriba
Botón ”Hacia abajo” USB
Puerto tipo B
Unidad control Smartpack Rectificador Flatpack2

Controlador Smartpack-botones frontales, pantalla Módulo RectificadorFlatpack2 — panel frontal


Pantalla: está en Modo Status (muestra el estado del Làmpara de encendido.
sistema) o en Modo Menú (muestra la estructura Apagada. Alimentación no disponible.
menú). Intermitente. Controlador accesando información.
Operación: Presione el botón para cambiar de Endendido. Operación normal.
Modo Status a Modo Menú. Presione o para Làmpara de advertencia.
navegar y encontrar las opciones en el menú (función o Endendido. Aviso de alarma menor
parámetro). Presione para seleccionar la función. Intermitente. Voltaje fuera de intervalo de
Menús: Cuando “entre” a Modo Menú (Nivel 1), operación.
accesa a las Opciones de Usuario. Puede también, Apagada. Operación normal.
navegar hacia abajo hasta Opciones de Servicio Làmpara de alarma.
protegidas con password. Se debe cambiar el password Endendido. Rectificador apagado o o alarma mayor.
Default <0003>. Apagada. Operación normal, sin alarma.

Instalación de PowerSuite  Aplicación PC


La aplicación de software PowerSuite le permite configurar y operar su sistema de Smartpack
desde una computadora personal operando en MS Windows XP o Vista.

1. Instalación de PowerSuite
Inserte el CD en su PC, inicie la instalación de PowerSuite y siga y acepte los
pasos de default wizard.
2. Ponga Smartpack en ON y conecte un cable USB (Parte 202073)
al Smartpack y a cualquier puerto disponible de USB en la PC
3. Espere que Windows instale los drivers del USB
Siga y acepte los pasos de default wizard para instalar automáticamente los
controladores del USB; el wizard corre dos veces.
4. Comience el PowerSuite y establezca conexión
Seleccione “Start > All Programs > Eltek Valere> PowerSuite”. En la Barra de
Herramientas, dé un clic a “Connect”. En el recuadro de diálogo, dé un clic en
“Connect”.

Si falla la comunicación de PowerSuite a través del Puerto standard COM, encuentre el COMx
asignado para Smartpack (My Computer/ Properties/ Hardware/ Device Manager) y configure
PowerSuite para communicación a través de COMx(siga las instrucciones de instalación del CD).
La versión más actualizada de PowerSuit siempre está disponible en nuestro servidor FTP. Llame
a su contacto en Eltek Valere.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


8 356804.103, 6v1-2009-11
Operación
Menús de Software  Controlador Smartpack
Se accede al Smartpack- basado en la funcionalidad del sistema de poder de CD a través de unos
menús y submenús 1 , de red de software que le permiten configurar y controlar todo el sistema de
poder desde los botones frontales del controlador. Están disponibles dos menús de diferente
jerarquía: los menús de Opciones de Usuario y los de Opciones de Servicio (protegidos con
password).
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 3
Menú de Usuario <UserOption> Menú de Servicio <ServiceOption>
AlarmReset Reset Change Language  English ↓↑ 2v0

NomVolt NomVolt ↓↑

The ”XvX” references, if any, on the right hand of the option, are not shown in the display. They only indicate the
BoostVolt BoostVolt ↓↑
LoBattMaj LoBattMaj ↓↑
VoltageInfo LoBattMin VoltAdjustment LoBattMin ↓↑
HiBattMaj HiBattMaj ↓↑
HiBattMin ↓↑

The ”XvX” references, if any, on the right hand of the option, are not shown in the display. They only indicate
HiBattMin
LVBD LVBD ↓↑
LVLD 1.1 LVLD 1.1 ↓↑
Firmware 402073.009 3v05 Smartpack, Distributed

DisplayMessages Message ↓↑ VoltCalibration  VoltCal ↓↑


Firmware 402073.009 3v05 Smartpack, Distributed

ChangePassword  ↓↑
firmware version (402073.009 XvX) the option was first implemented or updated.

SoftwareInfo nnnnnn.nnn vv.vv Password


SerialNumber xxxxxx SetManBoostTime  ↓↑

the firmware version (402073.009 XvX) the option was first implemented or updated.
Rectifier nn Mod.Current↓↑
Start/StopBoost  Start/Stop
Mod.Serial #↓↑
Mod.InputVolt↓↑
Auto Boost Config.  Enable/Disable ↓↑ & Threshold ↓↑
Mod.Status↓↑ 3v03
Mod.Temp↓↑
Nxt Test DateTime Date ↓↑ Time ↓↑
Mod.OutputVolt↓↑ End Volt ↓↑
Mod.SW Ver↓↑ Batt Test Setup MaxTestDur ↓↑
DCDC24 nn 3v03 Test Int ↓↑
Module Info DCDC48 nn 3v03 Guard Time ↓↑
SolarCharger nn 3v03 Start/Stop Test  Start/Stop
NoOfPhases nn RemoveUnit(s)  Rem ↑ (Reset) 3v03
Mains Info MainsStatus
MainsVoltage Rectifier ON/OFF** ↓↑ 3v03
Rectifier Setup System ON/OFF** ↓↑ 3v03
Temp Level Info Level ↓↑ RectWalkInTime Short/Long 3v03

NoOfString Nn Enable/Disable ↓↑
BattMonitorCurr ↓↑ 3v05 Charge Curr Lim.  MainsFeed ↓↑ 3v03
GenFeed ↓↑ 3v03
SmartPackCurr ↓↑ 3v05
BatteryInfo SmartPackTemp ↓↑ 3v05 NumOfString ↓↑
SmartPackSymm ↓↑ 3v05 Battery Setup CellCap Ah nn ↓↑
BatteryTempSet #,Enable/Disable,Alarms,Calib 3v04
Battery H-D-W-U↓↑ 3v03 BatteryCurrentCalib LowPoint/HighPoint 3v04
SolarCharger H-D-W-U↓↑ 3v03 Slope mV/C ↓↑ 3v05
Energy log Generator H-D-W-U↓↑ 3v03
Rectifier H-D-W-U↓↑ 3v03
Output Control  VoltageCtrl / TempComp ↓
Load H-D-W-U↓↑ 3v03 Change Date/Time  Date ↓↑ Time ↓↑
LoadMonitor Info LoadMonitor ↑↓ V-A-W-Tota3v05 Alarm Output 1 ↑
RelayTest Alarm Output 2 ↑
Batt Contactor ↑
Load Contactor ↑
Alarm Output nn ↑
BlockOutputs  Enter OutpBlocked / Exit OutpBlocked 2v0

BattLifeTime Rst  Reset


Reboot CtrlUnit  Yes/No 3v03

NoOfPhases  ↓↑ 3v03

Disable 3v03
EfficiencyManagr HE Priority 3v03
Enable Redundancy(E/D)OffTime↓↑ShuffleTime↓↑ 3v03

** Only available for special regions, when enabled from factory

1
Desde el navegador de Internet de la PC, a través de WebPower, o con el programa de PowerSuite —
puede, también, acceder a la completa funcionalidad del Samartpack-basado en el sistema de poder de CD.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


9
Índice Comunicación

Terminación de CAN Bus


CAN bus
Los sistemas Flatpack2 salen de fábrica con el
(twisted-pair internal CAN bus terminado con resistencia de
USB A-B cable CAT5 cable)
(standard) 120Ω.Para asegurar la correcta comunicación del
1
bus y evitar la reflexión de datos, siempre debe
120Ω terminar el CAN bus con dos resistencias de
End-of-Line End-of-Line
Resistor Resistor 120Ω, una en cada extremo de la línea (60Ω bus
120Ω impedancia). La figura muestra al sistema
Flatpack2 01 02 n
Flatpack2 comunicándose a través del CAN
DC Power System
bus.

Direccionamiento de CAN Bus


Todos los rectificadores, controladores Compack y Smartpack y cualesquiera otras unidades de control
conectadas al CAN bus de Eltek Valere deben tener una dirección única o un número de ID. El controlador
maestro del sistema de control asigna automáticamente las direcciones de los rectificadores (asignación por
software). El controlador registra los números de ID de los registradores – o las direcciones del CAN bus
(01, 02 ...) – junto con sus Números de Serie.
Los controladores del sistema de control — excepto Compack — y las unidades de control utilizan
interruptores DIP para configurar el número de ID único del CAN bus (asignación de hardware ).
SE pueden direccionar un máximo de 14 unidades de control de cada tipo – max. 8 controladores Smartpack
y unidades Smartnode – al sistema de control de CAN bus. Ver tabla abajo:
Number of nodes >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Control Units’ Name

Smartpack Controllers 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 << ID #


Smartnode Control Units 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 << ID #
Battery Monitor CAN nodes 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 << ID #
Load Monitor CAN nodes 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 << ID #
** 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 << ID #
I/O Monitor CAN nodes 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 << ID #
Mains Monitor nodes 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 << ID #
Los números de ID formateados en itálicas rojo no están disponibles por restricción del software.
** Sólo 4 de los 8 interruptores DIP montados, se pueden utilizar (max. Se pueden conectar 14 Monitores de Carga).
Para configuración de interruptores, consulte la guia de la unidad, Ayuda de PowerSuite, o el
capítulo “Nódulos del CAN bus, en la página 26
La figura muestra el sistema de poder de CD Flatpack2 expandido con un controlador esclavo y 3
nódulos CAN para implementar entradas digitales adicionales, relevos de salidas o funcionalidad
similar.
Alarm Outputs Alarm Outputs
NC-C-NO NC-C-NO

Digital Inputs Digital Inputs

1 Smartpack controller 2 Smartpack controller


Master Slave 1
USB A-B cable (standard) 120Ω
End-of-Line
CAN bus CAN bus Resistor
(twisted-pair CAT5 cable)
Flatpack2 Rectifiers
01 02 n n+1 n+2 m
ID Number
33 81 49 120Ω
Battery CAN bus
End-of-Line
Monitor Resistor
I/O Monitor Shunts
Current Monitoring
Load Monitor Sense Inputs

Battery string #1 Temp, Fan Speed Mon & Ctrl Fuses


Alarm Outputs NC-C-NO
Fuse Monitoring
Flatpack2 Config. Inputs Configurable Inputs
DC Power System

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


10 356804.103, 6v1-2009-11
Mains de CA Índice
Fusibles Externos de CA  Rango Recomendado
La calidad del suministro de CA del sitio es de gran importancia. En general, un sitio con mayor
calidad de suministro de CA (voltaje estable nominal ) puede utilizar interruptores más pequeños.
Fusibles Externos de CA Recomendados por Entrada de Alimentación de CA
Sistemas Flatpack2 con rectificadores de 2000W
AC Mains No of Power Current Max. Ext. Fuse Ext. Fuse 1AC Feed to 1 Flatpack2 rectifier
Input Type** Shelves (Type) per input (A) Type Th/Mag Type Hy/Mag Recommended External Fuse
205VAC 185VAC 205VAC 185VAC 205VAC 185VAC Type FS=I FS=0
TN net (Y) 1 (4AC) 21.5 24.0 ← 25A-D → ← 25A-C2 → Th/Mag 25A-D 16A-C
400VAC +N 2 (4AC) 32.2 36.0 ← 40A-C → ← 40A-C2 → Hy/Mag 25A-C2 16A-C2
3 phase 3 (4AC or 2AC) 43.0 47.9 ← 50A-C → ← 50A-C2 →
IT net (Δ) 1 (4AC) 28.4 31.7 ← 32A-D → ← 32A-C2 →
FS=I
230VAC 2 (4AC) 55.8 62.3 ← 63A-C → ← 63A-C2 → (Fuse Selectivity: Internal)
3 phase 3 (4AC or 2AC) 74.4 83.0 80A-C 100A-C 80A-C2 100A-C2 que significa que el fusible
230VAC 1 (4AC) 21.5 24.0 ← 25A-D → ← 25A-C2 → interno del rectificador del Flat-
1 phase 2 (4AC) 32.2 36.0 ← 40A-C → ← 40A-C2 → pack2 se activará antes que el
Doc 2020432,3v0 fusible de CA externo.
** The external AC Mains Input is internally connected to the power shelves and rectifiers at factory. FS=0
Refer to your system’s specific schematic and connection drawings for more details.
(Fuse Selectivity: none) este
Notas: tipo de fusibles se utilizan
• Utillice los valores en la columna de 185VAC, cuando es irrelevante si el
fusible externo se activa
• Si no está seguro, o sabe que el voltaje de CA principal disponible puede caer abajo 205VAC primero.
• Las recomendaciones aplican para el uso de
– Interruptor de circuito magnético termal (Th/Mag), tipo Siemens 5SX o serie 5SY, MG serie
C60H o similar; e
– Interruptor magnético hidráulico (Hy/Mag), tipo marco CBI QF o marco QY , Airpax o similar
• Para mayor información sobre los fusibles Externos de CA , consultar el documento 2020432
• Los sistemas con más de 3 repisas de rectificación requieren más de 1Entrada de Suministro
Principal de CA

Fusibles Externos de CA Recomendados por Entrada de Alimentación de CA


Sistemas Flatpack2 con rectificadores de 3000W
AC Mains No of Power Current Max. Ext. Fuse Ext. Fuse
Input Type** Shelves (& Rectifiers) per input (A) Type Th/Mag Type Hy/Mag
205VAC 176VAC 205VAC 176VAC 205VAC 176VAC
TN net (Y) 1 (4) 32.9 38.3 ← 50A-D → ← 60A-C2 →
400VAC +N 2 (8) 49.3 57.5 50A-D 63A-D ← 60A-C2 →
3 phase 3 (12) 65.8 76.6 ← 80A-D/100A-C →
IT net (Δ) 1 (4) 43.5 50.7 50A-D 60A-D ← 60A-C2 →
230VAC 2 (8) 85.4 99.5 ← 100A-C →
3 phase 3 (12) 113.9 132.7 125A-C 150A-C
1 (1) 16.5 19.2 ***← 50A-D → ← 60A-C2 →
230VAC 1 (2) 32.8 38.4 ← 50A-C → ← 60A-C2 →
1 phase 1 (3) 49.3 57.5 50A-D 63A-D ← 60A-C2 →
1 (4) 65.8 76.6 ← 80A-D/100A-C →
Doc 2052045,1v0
** The external AC Mains Input is internally connected to the power shelves and rectifiers at factory.
Refer to your system’s specific schematic and connection drawings for more details.
***When no Fuse Selectivity is required, you can use a 25A-C fuse instead of the recommended 50A-D

Notas:
• Utilice los valores en la columna 176VAC,
si no está seguro o sabe que el voltaje principal de CA disponible puede caer bajo 205VAC.
• Las recomendaciones aplican para el uso de
– Interruptor de circuito magnético termal (Th/Mag), tipo Siemens 5SX o serie 5SY, MG
serie C60H o similar; y
– El interruptor magnético hidráulico (Hy/Mag), tipo CBI marco QF o marco QY , Airpax o similar
• Para mayor información de Fusibles Externos de CA, consulte el documento 2052045
• El sistema se implementa con Repisas de Rectificación 4AC-3KW. Los sistemas con más de
3 repisas requieren de más de 1 AC Entrada de Alimentación Principal

AVISO:
Siempre reemplace un rectificador con fusible interno de CA que se haya volado, con un módulo nuevo y envíe el módulo
con problemas para servicio.

Para instalaciones en External AC Input Wires Note: The external


USA y Canadá únicamente Recommended Ratings terminal blocks must
Current Wire Section be rated to accept
• For external fuses above 50A, only the high current backplane can be used Max. (A) (mm2) (AWG) the actual wire
• External fuse rated 32A is replaced by 40A 6 0.75 18 section above.
• External fuse rated 63A is replaced by 70A 10
13
1.00
1.25
16
16
• The installation has to comply with the NEC/CEC requirements 16 1.50 14
• Connection to AC Mains shall be in accordance with the number of power 25 2.50 12
shelves in the tables. If number of shelves exceeds the numbers in the 32 4.00 10
table, a combination of several AC Mains must be used instead 40 6.00 8
63 10.00 6
80 16.00 4
NEC/CEC Requirements 100 25.00 2

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


11
Ïndice Manis de CA

Identificación de Repisas: 4AC, 2AC or 4AC-3kW


4AC-3kW Power Shelf Flatpack2 System, 1U DC Distr. Los rectificadores Flatpack2 se acomodan en una o
varias repisas de rectificación. Están disponibles
los siguientes tipos de repisas:
Power Shelf
Power Shelf • 4AC Power Shelves, or single AC feed, 1 TB
(rear view)
(rear view) (Entradas de 4 AC por repisa, c/u alimenta 1 rectifier)
AC Mains &
PE terminals • 4AC-3kW Power Shelves, or single AC feed, 2 TB
(4 Entrads de AC por repisa, c/u alimenta 1 rectificador)
• 2AC Power Shelves, or dual AC feed, 1 TB
4AC-3kW and 2AC Power Shelves 4AC Power Shelves (2 Entradas AC por repisa, c/u alimenta 2 rectificadores)
Puede identificar el tipo de repisas de rectificacion que utiliza su sistema leyendo sus etiquetas, o
por la forma de las terminales de AC de la repisa , en la parte posterior; (observable quitando el
rectificador en las posiciones 1ª y 4ª ). También, las repisas 4AC-3kW son mayores a profundidad
y tienen 2 módulos terminales (TB).

I Reconfigurar Mains ~Sistema Integrado 1U Distr.


Las terminales “mains” (de alimentación) de CA del sistema integrado Flatpack2 con unidades
de distribución de 1U DC se localizan en la parte posterior de la repisa de rectificación.
Coloque en OFF los fusibles de suministro de CA en tableros de fusibles externos. Averigüe si
su sistema está implementado con repisas 4AC o 2AC (Consulte “Identificar Repisas de
Rectificación”, página 12). Termine el cable de alimentación “mains” de acuerdo con el tipo de
mains de CA a utilizar, como se muestra en el ejemplo inferior.

Υ Mains ∆ Mains Mains


Three-phase & N, 400VAC Three-phase, 230VAC One-phase, 230VAC
L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 PE L (L1) N (L2) PE
Single AC feed: 4 AC inputs per
shelf, each feeding 1 rectifier
4AC Power Shelves

Power Shelf Power Shelf Power Shelf


PE(CON12) PE(CON12) PE(CON12)
L1(CON11) L1(CON11) L1(CON11)
L2(CON10) L2(CON10) L2(CON10)
PE(CON15) PE(CON15) PE(CON15)
L1(CON14) L1(CON14) L1(CON14)
L2(CON13) L2(CON13) L2(CON13)
PE(CON18) PE(CON18) PE(CON18)
L1(CON17) L1(CON17) L1(CON17)
L2(CON16) L2(CON16) L2(CON16)
PE(CON21) PE(CON21) PE(CON21)
L1(CON20) L1(CON20) L1(CON20)
L2(CON19) L2(CON19) L2(CON19)

Υ Mains ∆ Mains Mains


Three-phase & N, 400VAC Three-phase, 230VAC One-phase, 230VAC
L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 PE L (L1) N (L2) PE
Dual AC feed: 2 AC inputs per
shelf, each feeding 2 rectifiers
2AC Power Shelves

Power Shelf Power Shelf Power Shelf


CON13 CON13 CON13
(PE) (PE) (PE)

CON9 CON9 CON9


(L1 1/2) (L1 1/2) (L1 1/2)

CON11 CON11 CON11


(L1 3/4) (L1 3/4) (L1 3/4)

CON10 CON10 CON10


(L2 1/2) (L2 1/2) (L2 1/2)

CON12 CON12 CON12


(L2 3/4) (L2 3/4) (L2 3/4)

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


12 356804.103, 6v1-2009-11
Mains de CA Índice

II Reconfigurar Mains ~Módulo Terminal de CA


Para reconfigurar la alimentación principal “mains” de CA del Flatpack2 CD, los sistemas de
energía que utilizan los módulos de conexión de AC, tiene que reconectar los alambres
principales ”Mains” de CA y los “fish plates” en el módulo terminal.

1. Ponga en OFF los fusibles de suplemento de CA en los tableros de fusible externos.


2. Cheque que su sistema esté implementado con repisas 4AC-3kW o 4AC (consulte la
sección de Identificación de Repisas de Rectificación, página 12). Si su sistema utiliza
repisas 2AC, NO puede reconfigurarlo como se describe en esta sección
3. Connecte los cables principales “Mains”de CA al modulo terminal de CA, y monte los
“fish plates”, conforme al tipo de CA Mains a utilizar, como se muestra en el ejemplo
en esta sección.

Configurable Mains Input Terminal Block


4AC-3kW or 4AC Power Shelves (single AC feed: 4 AC inputs per shelf, each feeding 1 rectifier)

Υ Mains, TN ∆ Mains, IT Mains


Three-phase & N, 400VAC Three-phase, 230VAC One-phase, 230VAC
(1 Y Mains input will feed 2 power shelves) (1 ∆ Mains input will feed 2 power shelves) (3 Mains inputs will feed 2 power shelves)
3 AC Mains
Cables
AC Mains AC Mains
Cable Cable

PE L1 L2 L3

AC Mains AC Mains AC Mains


wires wires wires
1 1 2 3 4 5 6 7
Chassis
Chassis

Chassis

1 fish 3 fish 0 fish


plate plates plates
AC Mains AC Mains AC Mains
Terminal Terminal Terminal
Block Block Block

X:****** X:****** X:******


(To internal connections (To internal connections (To internal connections
for 2 power shelves) for 2 power shelves) for 2 power shelves)

Flatpack2 DC Power System Flatpack2 DC Power System Flatpack2 DC Power System


2009604, v11

Precaución:
En Configuración Δ Mains, monte cada tercer “fish plate” volteado, y evite corto circuitos, si se cortó demasiado largo.

La reconfiguración de Fixed Individual Mains Input Terminal Block


los Mains NO es 4AC Power Shelves (single AC feed: 4 AC inputs per shelf, each feeding 1 rectifier)
posible cuando el
Mains
sistema sale fijado de One-phase, 230VAC
fábrica con módulos (8 Mains inputs will feed 2 power shelves)
de entrada de terminal 8 AC Mains
Cables
individual
Esos sistemas se
tienen que configurar AC Mains wires
Chassis

en la fábrica previo a
0 fish plates
la entrega.
AC Mains
Terminal
Block

To To To To To To To To X:******
rectifier 1 rectifier 2 rectifier 3 rectifier 4 rectifier 5 rectifier 6 rectifier 7 rectifier 8
(To internal connections for 2 power shelves)
Flatpack2 DC Power System 2009604, v11
Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11
13
Índice Mains de CA

III Reconfigurar alimentación de CA Terminales con OVP


La reconfiguración de Mains NO es posible cuando los sistemas de poder de CD Flatpack2 salen
de fábrica con módulos terminales de CA con protección de transitorios OVP 2. Tales sistemas
tienen que ser configurados en la fábrica previmente a la entrega.
Consulte, también, la página 23 para más información acerca de la conexión a la entrada digital 1
en la tarjeta 105954.

Terminales de entrada de alimentación NO Configurable con con OVP


4 Repisas (Alimentación sencilla de CA: 4 entradas de CA por repisa, una alimentación por rectificador)

Alimentación Y, NT
Tres fases & N, 400VAC
(1 Y Mains input will feed 2 power shelves)
Customer
connections
To terminal X*, pin 1 (+)
A entrada
digital 1 To terminal X*, pin 2 (-) 11 14 12

PE PE N L1 L2 L3

Terminales e identificación L1 L2 L3 PE
Cables de
CON1A CON2A CA
1 1 2 3 4 5

X* X** Weidmuller Weidmuller Weidmuller Weidmuller


0 fish plates
Terminal de
CA
1 10 1 20
Salida de alarmas & Entradas digitales
Tarjeta, Art. 105954 X:******
(or Art. 200916 when X** and CON2A
are not mounted) Conexiones internas
N N N N
del sistema.
Sistema de potencia de CD Flatpack2
2009604, v11

Terminales de entrada de alimentación NO Configurable con OVP


4 Repisas (Alimentación sencilla de CA: 4 entradas de CA por repisa, una alimentación por rectificador)
Alimentación Y, NT Alimentación Y, NT
Tres-fases & N, 400VAC Tres-fases & N, 400VAC
(1 Alimentación Y (1 Alimentación Y
alimentará 2 repisas, 2U) alimentará 2 repisas, 2U)

To terminal X*, pin 1 (+)


To Digital
Input 1 To terminal X*, pin 2 (-)
Customer Customer
Terminals & Pin-out Location Connections Connections
(PR 1-2) (PR 3-4)
CON1A CON2A
11 14 12

PE PE N L1 L2 L3
11 14 12

PE PE N L1 L2 L3
AC Mains
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE wires
X* X** 1 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5

Weidmuller Weidmuller Weidmuller Weidmuller Weidmuller Weidmuller Weidmuller Weidmuller


0 fish plates
AC Mains
1 10 1 20
Terminal
Alarm Outputs & Digital Inputs Card, Block
Art. 105954
(or Art. 200916 when X** and CON2A X:******
(Internal System (Internal System
are not mounted) N N N N
Connections
N N N N
Connections

Flatpack2 DC Power System


2009604, v11

2
Protección de SobreVoltaje, OVP

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


14 356804.103, 6v1-2009-11
Mains de CA Índice

Acerca los Sistemas de Tierra de CA, CD


Para evitar el riesgo de shock eléctrico, todos los chasis del gabinete deben estar
conectados eléctricamente a Tierra CA (PE). También, es una práctica común, que
el equipo de telecomunicación tenga su barra de salida de CD común (+ or -)
conectada a “Tierra Telecom ” (TE) o Tierra CD separada.
PE (Tierra Protectora )
TE (Tierra Telecom ) Las conexiones a Tierra son particularmente importantantes donde los rayos
EG ( Piso de Intercambio)
frecuentes pueden inducir niveles de alto voltaje en el suministro de CA, en la
batería y en los cables de carga.
AC Mains Input

Link 2 Chassis
(L1,L2,L3,N)

(DC Earth)
Common
AC Mains EG DC Rail TE La Tierra CA (PE) y la Tierra CD E (TE)
están conectados al chasis a través del
Link 1 . DC Load “Link 1”y “Link 2”. Remueva los links
PE (AC Earth) Cabinet Circuit (“tierra flotante”) para compatibilidad con
Chassis
otros sistemas locales de Tierra.
Consulte los dibujos específicos del sistema
para identificar como se implementan estos
links en su sistema de energía CD.
La Barra de Entrada Común Positiva de CD es común en sistemas de suministro de 48 y 60V: Distribución
de CD Negativa. La Barra de Salida Común Negativa de CD es común en sistemas de 24V: Distribución de
CD Positiva
Common DC Rail + Common DC Rail —

DC Load
DC Load

— +

wires
wires

— +
— +
— +
Negative DC Positive DC
Distribution Distribution

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


15
Índice Mains de CA

Fases de Mains versus ID de Rectificador Fase Balanceo & Monitoreo


Cuando los sistemas Flatpack2 están alimentados con un circuito de entrada de 3 fases de Manis de CA,
cada rectificador está internamente conectado a las fases 230VAC, en un patrón tal que carga las 3 fases
equitativamente.
La distribución de rectificadores entre las fases se implementa tanto mediante cableado interno a las repisas
de rectificación, y como la tarjeta de cableado en la parte de atrás de la repisa, enruta las fases con cada
posición del rectificador. Hay 3 tipos of repisas: 4AC, 4AC-3kW y repisas de rectificación 2AC. Consulte
también la Sección Identicación de las Repisas de Rectificación, página12.
Balanceo de Carga de Fases Mains
Distribución equitativa de rectificadores Flatpack2 en Fases Mains
Υ Mains
Three-phase & N, 400VAC
L3 L1

Phase 3

Phase 1
N
∆ Mains n 09 06 03 01 04 07 n
Three-phase, 230VAC

230VAC

Phase 2
Mains
400VAC, 3ph+N
L1
02 05 08 n
Phase 3

Phase 1
AC L2
Mains ID number
n 09 06 03 230VAC 01 04 07 n (Assigned
L3 L2 CAN bus
Flatpack2 rectifier address)

02
Mains
05 One-phase, 230VAC
L(L1)
08
AC
Mains
n 230VAC 01 02 03 n
N(L2)
Phase 2

Rectificadores de Conecte-y-Encienda versus Monitoreo de Fase


Cuando se conecta en encendido en una repisa por primera vez un rectificador, el controlador
del Smartpack asigna el siguiente número de ID disponible al rectificador, comenzando con “01”.
El controlador registra el Número Serie del rectificador y el número de ID.
Cuando se inserta un rectificador Flatpack2 previamente instalado (conectado encendido) en
una repisa de rectificación, el controlador de Smartpack “reconoce” el módulo, y asigna el mismo
número de ID al rectificador. En otras palabras, el controlador y el rectificador “recuerdan” el
número de ID asignado, aún después de quitar y reinstalar el rectificador.
Para obtener asignación más controlada de ID, siempre debe insertar y conectar encendidos los
rectificadores Flatpack2 nuevos en la repisa de rectificación indicada, un modulo a la vez,
comenzando con el número de ID 1, 2, 3, en adelante. La secuencia es indiferente después del
número de ID 6. Encontrará más información en la página 17.
La relación de esta posición -versus- número de ID es muy importante para el correcto monitoreo
de las tres fases “Mains” (principales), ya que el controlador Smartpack siempre utiliza el
rectificador con ID 01, 02 y 03 para monitorear las fases (principales) Mains 1, 2 y 3
respectivamente. Si estos rectificadores funcionan mal, los rectificadores con ID 04, 05 y 06
automáticamente se harán cargo.
Por ejemplo: si accidentalmente se inserta un rectificador con ID 02 en una repisa de rectificación
en posición que internamente está conectada a fase mains 1, provocará que el controlador
monitoree la fase 1 “pensando“ que monitorea la fase 2. Entonces, el Fault de la fase 1 se alarmará
como Fase 2 fault.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


16 356804.103, 6v1-2009-11
Mains de CA Índice
Posición Correcta del Rectificador en las Repisas de Rectificación
Los sistemas de energía de CD de Flatpack2 normalmente salen de fábrica con repisas de
rectificación vacías. Los módulos rectificadore se envían en empaques separados y hay que instalar
los módulos en la posición correcta en las repisas, respecto de su número de ID (o dirección de
CAN bus). No reubique rectificadores ya pre- instalados.
Para instalaciones de rectificadores de primera vez en sistemas de rectificadores Flatpack2, siga el
esquema inferior:
1. Encuentre el tipo de la repisa de su sistema, leyendo la sección Identificación de
Repisas de Rectificación, página 12
2. Encuentre si la alimentación principal “Mains”de CA de su sistema es
<230VAC,fase3 > o <400VAC, fase3 y N>
3. Inserte y conecte encendido, los rectificadores en las posiciones indicadas de las
repisas de rectificación, un modulo a la vez, dando 2s entre ellos y comenzando con el
número de ID 1, 2, 3, y en adelante. (indiferente después del ID # 6)
Siga una de las figuras inferiores:
Smartpack Located in Distribution Shelf
Correct Rectifier Position in 4AC Power Shelves Correct Rectifier Position in 2AC Power Shelves
Single AC feed: 4 AC inputs per shelf, each feeding 1 rectifier Dual AC feed: 2 AC inputs per shelf, each feeding 2 rectifiers
∆ Mains and Υ Mains ∆ Mains and Υ Mains
Three-phase, 230VAC Three-phase & N, 400VAC Three-phase, 230VAC Three-phase & N, 400VAC

Flatpack2 Flatpack2
Smartpack rectifier Smartpack rectifier
controller controller

03 04 Position 4 02 05 Position 4
01 02 01 04
Position 1 --- --- Position 8 Position 1 --- --- Position 8
05 06 --- 03 06
--- ---
--- --- ---
--- --- --- ---
--- ---
--- --- ---
Position 9 ID number Position 9 --- ID number
(Assigned CAN (Assigned CAN
bus address) bus address)

Phase 1 Phase 2 Phase 3

Smartpack Located in Power Shelf


Correct Rectifier Position in 4AC Power Shelves Correct Rectifier Position in 2AC Power Shelves
Single AC feed: 4 AC inputs per shelf, each feeding 1 rectifier Dual AC feed: 2 AC inputs per shelf, each feeding 2 rectifiers

∆ Mains and Υ Mains ∆ Mains and Υ Mains


Three-phase, 230VAC Three-phase & N, 400VAC Three-phase, 230VAC Three-phase & N, 400VAC

Flatpack2 Flatpack2
Smartpack rectifier Smartpack rectifier
controller controller

02 03 01 Position 4
02 05 Position 4
01
Position 1 04 --- Position 8 Position 1 04 --- Position 8
05 06 03 06
--- ---
--- ---
--- --- --- ---
--- --- --- ---
--- --- ---
Position 9 ID number Position 9 --- ID number
(Assigned CAN (Assigned CAN
bus address) bus address)

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


17
Índice Monitoreo de Batería

Conexiones de Simetría de Batería


Los sistemas basados en el Smartpack tienen muchas entradas —en el controlador y en los
Monitores de la Batería conectados al CAN bus —que tienen por objeto, la medición de la simetría
de la batería.
Conexiones de Simetría de la Batería del Controlador 48V
Cada controlador Smartpack está equipado con 8 entradas de simetría de la batería (en conectores
CON4 y CON3), que permiten la medición de simetría de:
• 8 bancos de batería, utilizando el Método de Medición del Punto-medio
• 4 bancos de batería, utilizando el más exacto Método de Medición del Punto Medio Doble

2 bancos de batería, utilizando el todavía más exacto Método de Medición de Bloque
Se puede implementar cualquiera de estos métodos utilizando uno o dos Kits de Conexión de Batería y el
número apropiado Kits de Simetría de Batería, que contiene un cable único con soportes para cable, etc.
Consulte la ilustración en la página 22.
Battery Symmetry Battery Symmetry
Mid-point Measurement Block Measurement
One measurement per string Four measurements per string
(Serial measurement)
Card, Art. 200576
Examples of Battery Symmetry Connections on the Smartpack controller — 48V Systems

Serial Switches 2-1 2-1 3 5 7


X:**** Card, Art. 200576 X:****
Serial Switches

Symmetry 1.1

Symmetry 1.2

Symmetry 1.3

Symmetry 1.4
Symmetry 1.1

Set all 4
switches
OFF (up) Set all 4 switches
ON (down)

- + + + + +
-

- + - + - + - + - + - + - + - +
— —
(-48V) Outer (-48V) Outer
Terminal Block1 Block3 Block4 Terminal Block1 Block3 Block4

+ +
Intercell Links 0V Outer Intercell Links 0V Outer
Terminal Terminal

Battery Symmetry
Double-point Measurement Note que, si se abren los switches en serie en la
tarjeta, Art. 200576  poniendo todos en OFF
Two measurements per string, from the (arriba)  hay que conectar los cables + and –
middle to the outer terminals de cada entrada de simetría.
Card, Art. 200576 2-1 3
Serial Switches
X:****
Symmetry 1.1

Symmetry 1.2

Set all 4
Terminología de la Batería
switches ON
(down) Battery Block, Battery String and Battery Bank
Battery
Block (12V)
- + +

Battery
String #1
- + - + - + - + (48V)Batt.

(-48V) Outer
Terminal Block1 Block3 Block4
Battery
+ String #2
Intercell Links 0V Outer 48V Battery Bank
(48V)
Terminal

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


18 356804.103, 6v1-2009-11
Monitoreo de la Batería Índice
Conexiones de Simetría de Batería del Controlador  24V
Cada controlador Smartpack está equipado con 8 entradas de simetría de la batería (en conectores
CON4 y CON3), que permiten la medición de la simetría de los 8 bancos de la batería, utilizando el
Método de Medición del Punto Medio 3 .
Puede implementarse cualquiera de estos métodos, utilizando uno o dos Kits de Conexión de
Batería y el número apropiado de of Kits de Simetría de Batería, que contiene un cable único con
soportes para cable apropiados, etc. Consulte la ilustración en la página 22.

Battery Symmetry
Mid-point or Block Measurement
Example of Battery Symmetry Connections on the Smartpack controller, 24V Systems

One measurement per string


Card, Art. 200576
Serial Switches 2-1
X:****
Symmetry 1.1

Set all 4
switches
OFF (up)

- +

- + - +

0V Outer
Terminal Block1 Block2
+
Intercell Link 24V Outer
Terminal

Battery Terminology

Battery Block, Battery String and Battery Bank


Battery
Block (12V)

Battery
String #1
(24V)

Battery
24V Battery Bank String #2
(24V)

3
Los Métodos del Punto Medio y de la Medición por Bloque son idénticas en los sistemas 24V.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


19
Índice Monitoreo de la Batería

Conexiones de Simetría del Monitror de la Batería  48V (Medición por Bloque)


Cada Monitor de Batería está equipado con 4 entradas de simetría de la batería que permiten la
medición de la simetría de 1 banco de batería utilizando el Método de Medición por Bloque.
Lea“Guia de Instalación del Monitor de la Batería Nódulo CAN”,documento número 351507.033.
Consulte “Guia de Instalación del Monitor de la Batería–Kit deSimetría”, documento 351497.033,
que se incluye con el kit. Los cables del Fusible de la Batería y los cables de Corriente de la
Battería no se envían con el Monitor de la Batería ~ Kit de Simetría.
Battery Symmetry — String 1 to 4
Block Measurement
Four measurements per string Four measurements per string

Battery Monitor Battery Monitor


Part 242100.300 Part 242100.300
ID# <33> ID# <34>

Set all 4 1234 Set DIP switch 1 2 3 4


DIP 1 ON (down),
switches the rest OFF
OFF (up) (up)
Example of Battery Symmetry Connections on the Battery Monitor, 48V Systems

Symmetry 1.1

Symmetry 1.2

Symmetry 1.3

Symmetry 1.4

Symmetry 2.1

Symmetry 2.2

Symmetry 2.3

+ + + + + + + Symmetry 2.4 +

Battery Battery
String 1 String 2
- + - + - + - + - + - + - + - +
— —
(-48V) Outer (-48V) Outer
Terminal Block1 Block3 Block4 Terminal Block1 Block3 Block4

+ +
Intercell Links 0V Outer Intercell Links 0V Outer
Terminal Terminal

Four measurements per string Four measurements per string

Battery Monitor Battery Monitor


Part 242100.300 Part 242100.300
ID# <35> ID# <36>

Set DIP switch 1 2 3 4 Set DIP switch 1 2 3 4


2 ON (down), 1&2 ON (down),
the rest OFF the rest OFF
(up) (up)
Symmetry 3.1

Symmetry 3.2

Symmetry 3.3

Symmetry 3.4

Symmetry 4.1

Symmetry 4.2

Symmetry 4.3

Symmetry 4.4

Aviso:
+ + + + + + + + Siempre conecte Battery
Monitor con ID#<33> a
battery string 1 (inferior), con
Battery Battery ID#<34> a string 2, y
String 3 String 4 sucesivamente. PowerSuite
- + - + - + - + - + - + - + - + se referirá, entonces, al string
— — de batería correcto.
(-48V) Outer (-48V) Outer
Terminal Block1 Block3 Block4 Terminal Block1 Block3 Block4

+ +
Intercell Links 0V Outer Intercell Links 0V Outer
Terminal Terminal

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


20 356804.103, 6v1-2009-11
Monitoreo de la Batería Índice
Conexiones de Simetría del Monitor de la Batería  48V (Medición del Punto Medio)
Cada Monitor de la Batería está equipado con 4 entradas de simetría, que permiten la medición de
simetría de 4 bancos de batería utilizado el Método del Punto Medio.
Lea“Guia de Instalación del Monitor de la Batería Nódulo CAN”,documento número 351507.033.
Consulte la “Guia de Instalación del Monitor de la Batería–Kit de Simetría”, documento
351497.033, que se incluye con el kit. Los cables del Fusible de la Batería y los cables de
Corriente de la Batería no se envían con el Monitor de la Batería ~ Kit de Simetría.

Battery Symmetry — String 1 to 4


Example of Battery Symmetry Connections on the Battery Monitor, 48V Systems

Mid-point Measurement
One measurement per string, four strings

Battery Monitor
Part 242100.300
ID# <33>

Set all 4 1 234


DIP
switches
OFF (up)

+ + + +
Battery String 4
Symmetry 1.4

Symmetry 1.3
Battery String 3

Symmetry 1.2
Battery String 2

Symmetry 1.1
Battery String 1
- + - + - + - +

(-48V) Outer
Terminal Block1 Block3 Block4

+
Intercell Links 0V Outer
Terminal

Notice:
Always connect Battery Monitor with ID#<33> to battery strings 1 (lowest),
2, 3 and 4. Then Battery Monitor with ID#<34> to string 5, 6, 7 and 8. And
so on. PowerSuite will then refer to the correct battery string.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


21
Índice Monitoreo de Batería

Localización de Salida de las Terminales y Pin-out


(Configuración de Conector), Tarjeta de Interfase de la Batería
Las señales de monitoreo de la batería del controlador de Smartpack están accesibles en conectores D-Sub
CON4 y CON3, en la parte posterior del panel del controlador.
Utilizando el Kit de Conexión de Batería que consiste en una Tarjeta de Interfase de la Batería (Art.
200576) y un cable standard 15 pins D-Sub  se puede lograr que las señales con CON4 sean accesibles en
cualquier locación apropiada dentro de su sistema, Ej. Cerca de los bloques de la batería.
Cuando se requieren señales de monitoreo de batería extra, se puede utilizar un Kit de Conexión de Batería
extra conectado al CON3 del controlador.
Para información detallada acerca de la localización del pin-out de la tarjeta, y de las conexiones de bloque
terminal, consulte las figuras de esta sección.
Battery Connection Kit
Batt. Symmetry Kit, Art. 200830

Battery Connections (Internal)


Configurable monitoring digital inputs
15 pins D-Sub cable Card Art.200576 FUNCTION SIGNAL PIN-OUT

X:****
Single Wire

In
1
Batt. Symmetry 1 +
− 2
3
Batt. Symmetry 2 +

(From internal
− 4
Card Art.200576

batteries)
Batt. Symmetry 3 + 5
− 6
Cable
+ 7

internal batteries)
Lugs Batt. Symmetry 4 −

(From area with


8
+ 9
1 11 Temperature Sense 1 − 10
Temperature Sense Kit 11
5 15 (NA)
12
Temp. Sensor cable CON3A or (NA) 13 Temperature
sensor
CON4A 14
CON4
To Smartpack,

Temp. sensor 15-pins


D-Sub female (Internal Connections)
1 5
1.5 mm2, max.
X**/X* wire section
Para el monitoreo de temperatura del 11 15 15-pins D-Sub male
compartimiento dela batería, recomendamos

internal batteries)
15-pins

(From area with


D-Sub female
el uso del Kit Sensor de Temperatura, en Temperature Sense 1
(Alternative use of Temp. Sense Kit,
lugar de conectar el cable sensor instead of connecting to X:****, 9-10) Temperature
sensor
directamente a las terminales, pin 9-10.
El Temperature Sense Kit se conecta a Battery Connections (Internal)
Configurable monitoring digital inputs
Battery Interface Card (Art.200576) y
Card Art.200576 FUNCTION SIGNAL PIN-OUT
directamente al controlador CON3 o CON4,
X:***
si no se utiliza. In
1
Batt. Symmetry 5 +− 2
3
Batt. Symmetry 6 +
(From internal

− 4
batteries)

Batt. Symmetry 7 + 5
− 6
+ 7
internal batteries)

Batt. Symmetry 8 −
(From area with

Terminals & Pin-out Location 8


+ 9
CON4A

System Connections CON4 1 11 Temperature Sense 2 − 10


Card, Art. 200625 Battery Connections
CON3 Card, Art. 200576 11
5 15 Batt Current 2
Battery Connections
12
CON3A

Alarm Outputs & Digital 13 Temperature


Inputs Card, Art. 105954 Smartpack Card, Art. 200576 CON3A or Batt Fuse Fail 2 sensor
CON4A 14
CON3
To Smartpack,

15-pins
For Temp. D-Sub female (Internal Connections)
CON3A or CON4A
Sense Kit
1.5 mm2, max.
X**/X* 1 5
wire section
X**/X*
X***/X**** 15-pins D-Sub male
Serial Switch 11 15
internal batteries)

15-pins
(From area with

D-Sub female
1 1 Temperature Sense 2
14
(Alternative use of Temp. Sense Kit,
Battery Interface Card, Art. 200576 instead of connecting to X:***, 9-10) Temperature
The Temperature Sense Kits may also be connected directly to the sensor
Smartpack controller’s CON3 or CON4, if these connectors are unused.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


22 356804.103, 6v1-2009-11
Alarmas y Monitoreo Índice
Relevadores de Alarma y Entradas Digitales Conexiones

Standard Relays & Digital Inputs


Las salidas de alarma en los sistemas Flatpack2 utilizan el Modo
NO de Operación Respaldado (la bovina del relevador está energizada
Normal Mode
Relay X Com + en el modo de operación normal del sistema). Cuando el sistema
(Energized coil) NC

está en modo de alarma, la bovina del relevador de alarma está
Alarm Mode NO desenergizada.
Relay X Com +
(De-energized coil) NC

La figura muestra la posición de los contactos relevadores cuando
Flatpack2 PS System la bovina del relevador está desenergizada (sistema PS en modo de
Correct Use of Alarm Outputs (example) alarma )

Digital Input X + Normal Mode


(Normal mode) External Relay Y
— (Energized coil)

Alarm Mode Para poder implementar los circuitos de entradas respaldadas


Digital Input X +
(Activated)

External Relay Y
(De-energized coil)
monitoreadas, la bovina del relevador externo debe estar
energizada y los contactos cerrados en el modo de operación
Flatpack2 PS System normal del sistema.
Correct Use of Digital Inputs (example)

Terminales y Locación de Pin-out, Tarjeta de Alarma de Interfase


Las señales de monitoreo de la entrada digital de la alarma del controlador de Smartpack están en la parte posterior del
panel del controlador, en el conector de energía mini CON1 (2 salidas y 2 entradas) y en el conector D-Sub CON2 (4
salidas y 4 entradas).
Utilizando la Tarjeta de Interfase de Alarma (Art. 105954) y dos cables de interfase, se pueden hacer señales CON1 y 2
accesibles a cualquier locación adecuada en su sistema. Alarm Outputs & Digital Inputs
Voltage free relay outputs and Configurable monitoring digital inputs
Para información detallada sobre la locación del pin-out de
la tarjeta y de las conexiones del bloque terminal , consulte Card Art.105954 FUNCTION SIGNAL PIN-OUT
las figuras en esta sección.
In Out X:*
Digital Input 1 + 1 Input Circuit 1
− 2

external equipment)
Digital Input 2 + 3 Input Circuit 2

(To and from


4
Relay 1 NO 5
Common Alarm COM 6 Alarm Circuit 1
NC 7
Terminals & Pin-out Location Relay 2 NO 8
Mains Alarm COM 9 Alarm Circuit 2
System Connections
Battery Connections NC 10
CON1
To Smartpack,

Card, Art. 200625


CON2 Card, Art. 200576
X:**
CON1

(From external equipment)

Battery Connections Input Circuit 3


Alarm Outputs & Digital
CON2A
Smartpack Card, Art. 200576 Digital Input 3 1+
Inputs Card, Art. 105954 CON1A 2−
Digital Input 4 3+ Input Circuit 4
CON1A CON2A 4−
Digital Input 5 5+ Input Circuit 5

6
X* X** Digital Input 6 +
7 Input Circuit 6

8
Relay 3 NO 9
1 10 1 20
Fuse Alarm COM 10 Alarm Circuit 3
(To external equipment)

Load & Battery NC 11


Alarm Outputs & Digital Inputs Card, Art. 105954 12
(or Art. 200916 when X** and CON2A are not mounted) Relay 4 NO
CON2
To Smartpack,

High Battery Alarm COM 13 Alarm Circuit 4


NC 14
NO 15
La figura muestra la posición de los contactos del Relay 5
Low Battery Alarm COM 16 Alarm Circuit 5
NC 17
relevador cuando labovina del relevador está
Relay 6 NO 18
desenergizada (sistema PS en modo alarma. Rectifier Alarm COM 19 Alarm Circuit 6
Configuraciones de Fábrica en bold) NC 20
(Customer Connections) 1.5 mm2, max.
wire section

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


23
Índice Connexiones Internas

Terminales y Locación de Pin-out ,Tarjeta de Sistema


de Interfase
Los sistemas Flatpack2 salen de fábrica con señales CON5 ya conectadas.
Algunas de las señales del sistema interno del controlador Smartpack son accesibles en el conector D-Sub
CON5, en el panel posterior del controlador..
Utilizando la Tarjeta de Interfase de Sistema (Art. 200625) y un cable standard 15 pins D-Sub, las señales en
CON5 pueden ser accesibles en cualquier locación apropiada en su sistema.
Para información detallada de la locación del pin-out de la tarjeta y de las conexiones en bloque terminales,
consulte las figuras en esta sección.

In Out X:*****
Terminals & Pin-out Location 10 +

Terminal Board, Art. 200625


1 Power Input

System Connections
15 − 2

(To Smartpack, CON5)


CON5A

System Connections 6 + 3 Batt. Current 1


Card, Art. 200625 CON5
Battery Connections
Card, Art. 200576 7 − 4
12 + 5 Batt. Fuse Fail 1
Battery Connections 13 − 6
Alarm Outputs & Digital Card, Art. 200576 Load Fuse Fail 1
Inputs Card, Art. 105954 Smartpack 9+, Neg.D. 7

JP2
LVD1A
11−,Pos.D. 8 LVD Common LVD1
Pos. Distr. 9
1+/− LVD2A
JP1 Neg. Distr. 3+/− 10 LVD Common
JP1 JP2 3 LVD2
JP2 2+/− 11
2 (To latching contactors
1 1 LVD1 & LVD2)
2
X***** 3 (Internal Connections)
Neg. Distr.
1 11 CON5A Pos. Distr. JP1 and JP2 are used to configure the
System Connections Card, Art. 200625 system for Negative DC distribution (48 and
60V systems) or Positive DC distribution
(24V systems)
Contactores Latch LVD Connexiones

La funcionalidad de los sistemas LVBD y LVLD 4 de Flatpack2 se implementa con los contactores de
Smartpack que controlan magnéticamente los contactores de pestillo.
La bovina de los contactores de pestillo no se
Latching Contactors, LVD1 & LVD2 energiza en ningún estado. Cambian estado de
abierto a cerrado, o vice versa, cuando se pulsa en
A latching contactor changes state only when a contrario la bovina.
reversed pulse voltage is applied to its coil
Y
Bidirectional
ON OFF diode
+ Pulse - Pulse
Cuidado!
El diodo
PCB Art. bidireccional
200625 LVD1A
siempre debe
+ X
estar montado
Latching
Contactor
X para evitar
X:***** LVD1 dañar el
8 Y controlador.
9 LVD Common
LVD2A
Latching Contactor A
10 X
11 Latching
Contactor X
— LVD2
Y
Smartpack
Unit
Y
LVD Common

Flatpack2 PS System (internal)


Correct Use of Latching Contactors (example) Latching Contactor B
Two Types of Latching Contactors

4
LVBD, Desconecte la Batería de Bajo Voltaje; LVLD, Desconecte la Carga de Bajo Voltaje

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


24 356804.103, 6v1-2009-11
Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11
25
Índice Nódulos del CAN Bus

Módulos CAN Bus


Los nódulos del CAN Bus son unidades de control conectadas a la energía del sistema de energía CAN bus. Tienen un
diseño resistente sellado de plástico, con barra DIN o con lengüetas de Velcro como opciones standard de montaje.
Cuando se ha configurado la dirección del CAN y la unidad está conectada al bus, automáticamente, se comunicará con
el controlador de Smartpack (“conecte y encienda”). Configure, entonces, la funcionalidad del nódulo CAN utilizando
PowerSuite.

Nódulo CAN Monitor de Batería


El módulo del Bus CAN Monitor de Batería permite descentralizar e incrementar el número de mediciones de simetría de
la batería en su Smartpack basado en un sistema de suministro de energía de CD. Asimismo, monitorea la temperatura
del compartimiento de la batería – utilizando el sensor integrado– el fusible de la batería – con una entrada que monitorea
el fusible – y la corriente de la batería – a través de una entrada sensora de corriente.

Warning
Alarm LED Lamp (amarillo)
LED Lamp (rojo)
CAN port 1&2
Electrically identical Pin 8 Power
LED Lamp (verd)
Pin 1

Battery Monitor
Battery Monitor
DIP switches
CAN ID address Monitor Inputs
Terminal Block
DIP switch #1

Battery Monitor
DIP switch configuration

ID <33>
Battery ID DIP Switch Position (All switches OFF)
Monitor # 1 2 3 4
1st Monitor 33 OFFOFFOFFOFF
2nd Monitor 34 ON OFFOFFOFF
To next CAN bus

3rd Monitor 35 OFF ONOFFOFF


4th Monitor 36 ON  ONOFFOFF Note:
5th Monitor 37 OFFOFFON OFF • The Battery Monitor Connections
6th Monitor 38 ON OFF ONOFF monitor’s Part 242100.300
7th Monitor 39 OFFON ON OFF ID # Battery FUNCTION SIGNAL PIN-OUT
corresponds Monitor
8th Monitor 40 ON  ON ONOFF to the DIP X:*
node

9th Monitor 41 OFFOFFOFFON switch’s Batt. Symmetry 1 + 1


10th Monitor 42 ON OFFOFFON binary value Batt. Symmetry 2 + 2
11th Monitor 43 OFFON OFFON plus 33 Batt. Symmetry 3 + 3
12th Monitor 44 ON ON OFFON Batt. Symmetry 4 + 4
13th Monitor OFFOFFON ON Batt. Fuse + 5
batteries)
(From the

45
− 6
14th Monitor 46 ON OFF ON ON
7
Or
RJ45 CAN bus Batt. Current +
− 8
termination plug,
if the Battery
1.5 mm2, max.
(From the current shunt)

Monitor is the
last node in the wire section
(From the current shunt)

CAN bus CAN port 1&2


RJ45, 8 pins
bus node
From previous CAN

Built-in Battery
Temperature Sensor

Lea también la“Guia de Instalación de Monitor CAN Mode de la Batería, documento 351507.033.

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


26 356804.103, 6v1-2009-11
Nódulos del CAN Bus Índice
Nódulo Can Monitor de Carga
El Nódulo Bus CAN Monitor de Carga permite descentralizar e incrementar el número de
monitoreos del fusible de entrada y las señales sensoras de corriente en su Smartpack basado en un
sistema de suministro de energía de CD. Las entradas de monitoreo de fusible son apropiadas para
monitorear una amplia gama de interruptores tanto en distribuciones de CD positivas como
negativas.
Alarm
LED Lamp (red)
DIP switches
CAN ID address Warning
LED Lamp (yellow) Screw head DIN Rail
DIP switch #1 mounting slot (2x) mounting
(Head’s diameter >5 mm clips
Power and <8 mm)
LED Lamp (green)
CAN port 1&2
Electrically identical

Load Monitor
Load Monitor

Current Sense Inputs


Input 1 Terminal Block X**
Fuse Monitoring Inputs
Terminal Block X* Input 1

Load Monitor Connections


CAN bus node

Lea también “Installation Guide


From previous

Voltage free relay outputs and Configurable monitoring inputs


Load Monitor CAN Node”,
Load Monitor FUNCTION SIGNAL PIN-OUT
document 351506.033.
X:*
– Input Circuit 1
Config. Input 1
+

(From breakers and external equipment)


– Input Circuit 2
Config. Input 2
Fuse Monitoring Inputs

+
– Input Circuit 3
Config. Input 3
+
– Input Circuit 4
Config. Input 4
+
– Input Circuit 5
Config. Input 5
+
RJ45 CAN bus termination plug, if the Load

CAN – Input Circuit 6


port 1&2 Config. Input 6
Monitor is the last node in the CAN bus

RJ45, 8 pins +
CAN bus node
To next

– Input Circuit 7
Load Monitor Config. Input 7
DIP switch configuration
+
– Input Circuit 8
Config. Input 8
+
DIP
Switches X:**
Load ID DIP Switch Position ID <49> 1 – Input Circuit 1
Sense Input 1
Monitor # 1 2 3 4 (All switches OFF) 2 +
– Input Circuit 2
1st Monitor 49 OFFOFFOFFOFF 3 Sense Input 2
+
Current Sense Inputs

2nd Monitor 50 ON OFFOFFOFF 4


Or

– Input Circuit 3
Sense Input 3
(From current shunts)

3rd Monitor 51 OFF ONOFFOFF (5-8 always +


4th Monitor 52 ON  ONOFFOFF Note: OFF)
Sense Input 4
– Input Circuit 4
5th Monitor 53 OFFOFFON OFF • DIP switch +
6th Monitor 54 ON OFF ONOFF positions 5 – Input Circuit 5
Sense Input 5
through 8 are +
7th Monitor 55 OFFON ON OFF
always to be OFF – Input Circuit 6
8th Monitor 56 ON  ON ONOFF Sense Input 6
+
9th Monitor 57 OFFOFFOFFON • The monitor’s – Input Circuit 7
Sense Input 7
10th Monitor 58 ON OFFOFFON ID # corresponds +
11th Monitor 59 OFFON OFFON to the DIP – Input Circuit 8
switch’s binary Sense Input 8
12th Monitor 60 ON ON OFFON value plus 49
+
13th Monitor 61 OFFOFFON ON (Customer Connections) 1.5 mm2, max.
14th Monitor 62 ON OFF ON ON wire section
Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11
27
Índice Nódulos del CAN Bus

Nódulo CAN del Monitor I/O


Alarm
DIP switches LED Lamp (red)
Screw head DIN Rail CAN ID address
mounting slot (2x) mounting Warning
(Head’s diameter >5 mm clips DIP switch #1 LED Lamp (yellow)
and <8 mm)
Power
CAN port 1&2 LED Lamp (green)
Electrically identical

I/O Monitor
I/O Monitor

Fan Control Inputs & Outputs


Terminal Block X*** Configurable Inputs Relay Outputs
Pin 1 Terminal Block X* Terminal Block X**
Input 6 Relay 1
El Nódulo del CAN Bus Monitor I/O
permite descentralizar e incrementar el
número de monitoreos de entrada y de I/O Monitor Connections
CAN bus node
From previous

control de señales de salida en su Voltage free relay outputs and Configurable monitoring inputs
Smartpack basado en el sistema de I/O Monitor FUNCTION SIGNAL PIN-OUT
alimentación de energía CD. Asimismo,
X:*
monitorea y controla la temperatura del – Input Circuit 1
compartimento dentro de los gabinetes Config. Input 1
+
Programmable Inputs

(From external equipment)


exteriores enfriados por ventilador. – Input Circuit 2
Config. Input 2
+
– Input Circuit 3
Config. Input 3
+
– Input Circuit 4
Config. Input 4
+
– Input Circuit 5
Lea también “Installation Guide Config. Input 5
+
I/O Monitor CAN Node”, document CAN
RJ45 CAN bus termination plug, if the I/O

– Input Circuit 6
port 1&2 Config. Input 6
Monitor is the last node in the CAN bus

351503.033. RJ45, 8 pins +


CAN bus node
To next

X:**
Relay 1 NO
C Alarm Circuit 1
DIP NC
Switches Relay 2 NO
C Alarm Circuit 2
Alarm Relay Outputs

1
NC
(To external equipment)
2
Relay 3 NO
3 C Alarm Circuit 3
4 NC
Or

Relay 4 NO
(5-8 always
OFF) C Alarm Circuit 4
I/O Monitor
DIP switch configuration NC
Relay 5 NO
C Alarm Circuit 5
NC
Relay 6 NO
I/O ID DIP Switch Position ID <81> C Alarm Circuit 6
NC
Monitor # 1 2 3 4 (All switches OFF)
– (To be shorted)
1st Monitor 81 OFFOFFOFFOFF Not in use
+
2nd Monitor 82 ON OFFOFFOFF Temperature
3rd Monitor 83 OFF ONOFFOFF X:*** Sensor 1
4th Monitor ON  ONOFFOFF 1
Inputs & Outputs

84 Note: Temperature Sense 1 +


− 2
5th Monitor OFFOFFON OFF • DIP switch
Fan Control

85 Temperature
Temperature Sense 2 + 3
6th Monitor 86 ON OFF ONOFF positions 5 − 4
Sensor 2
7th Monitor 87 OFFON ON OFF through 8 are
always to be OFF Tachometer Input 1 5
external fans
(To and from

Fan Speed Monitor 1


8th Monitor 88 ON  ON ONOFF Tachometer Input 2 6 Fan Speed Monitor 2
9th Monitor 89 OFFOFFOFFON • The monitor’s Speed Control Output 1 7
Fan Speed Control 1
10th Monitor 90 ON OFFOFFON ID # corresponds Speed Control Output 2 8 Fan Speed Control 2
11th Monitor 91 OFFON OFFON to the DIP
switch’s binary
12th Monitor 92 ON ON OFFON value plus 81 (Customer Connections) 1.5 mm2, max.
13th Monitor 93 OFFOFFON ON wire section
14th Monitor 94 ON OFF ON ON Out In

Quick Start Guide Flatpack2 PS System


28 356804.103, 6v1-2009-11
Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11
29
Quick Start Guide Flatpack2 PS System
30 356804.103, 6v1-2009-11
Flatpack2 Sistema Integral, 2U Índice
Ubicación de Componentes Mayores Generic Overview
Consulte los dibujos específicos incluidos con su sistema Flatpack2 PS, para información respecto
a la ubicación exacta de componentes en su sistema

Fusibles deCarga
LVBD Fusibles de Batería

Smartpack
Unidad de Conrol

posición LVLD
(no mostrada) CAN bus

Terminales de
Carga de CD
(+, −)
Terminales
Interface I/O
Vista de Atrás

Terminales CA

Bus Bars
Connexiones Comunes de Connexiones de
Batería Alimentación de Batería

Vista del Frente

Fusibles de Batería Fusibles de Carga

USB 2.0 type B port DC Distribution (1U high) with built-in Smartpack
PC connection, etc controller, load fuses and MCBs
1U
1U

Power shelf (1U high) with 4 Flatpack2 rectifiers

Quick Start Guide Flatpack2 PS System 356804.103, 6v1-2009-11


31
This product is CE marked and
complies with all current requirements
for relevant standards and directives.

www.eltekvalere.com
Copyright © Eltek Valere, 2009 Headquarters:
This document may be changed without notice Eltek Valere
Gråterudv. 8, Pb 2340 Strømsø, 3003 Drammen, Norway
Art. No. 356804.103, Issue 6.1, 2009 Nov Phone: +47 32 20 32 00 Fax: +47 32 20 32 10
Published 2009-11-10
PULLOUT

Listas para Chequeo Desprendibles


Jale las hojas con la banda exterior gris,
y utilícelas como Listas para Chequeo
LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN
Datos Flatpack2 PS System
Flatpack2 Power Supply System, tipo: Artículo No.:

Sitio, nombre:

No. de Serie.: Software, versión No.: Rectificadores, tipo y número de:

Voltaje entrada CA, medido: Tipo de Batería: Capacidad de Batería: Instalación efectuada por, nombre:

Preparaciones de Sitio
REALICE LO SIGUIENTE: OK
1. Organice el sitio de instalación
o Cheque los claros mín.para el gabinete :acceso del frente, 60cm, acceso superior, 20cm 
o Cheque que la superficie nivelada soporta 600 kg ( sistemas con gabinete)
EMC
regard o Verifique que el sitio de instalación esté ventilado y en una atmósfera no-explosiva. Sistemas 60V en áreas RAL
2. Prepare las herramientas de instalación
o Cheque que se utilicen herramientas aisladas apropiadas para instalaciones de telecomunicaciones 
3. Prepare la Alimentación de CA: cable(s) para entrada de CA y fusibles
o Cheque que la alimentación de CA es del tipo correcto, y que los fusibles de CA externos y que los cables entrda 
de CA estén calibrados apropiadamente.

Instalación Mecánica Power está OFF!


REALICE LO SIGUIENTE: OK

Device
hazard
4. Retire el embalaje y cheque el equipo
o Cheque que haya recibido todas las partes, el gabinete correcto, documentación, baterías (si aplica), etc 
o Revise que el equipo no tenga daño físico (reporte cualquier daño)
o Deje los módulos rectificadores en su embalaje o en las repisas, si son instalados de fábrica.
5. Retire la cubierta superior y los panels falsos del frente
o Check that cable entry from the top is possible 
6. Posicione y asegure el gabinete o subasemble
o Gabinetes en superficie nivelada, ajuste las patas. Si es necesario, desatorníllelas y asegure el gabinete al piso 
o Subassemblies in existing 19” or in ETSI cabinets, using brackets. Mount the support & heat deflecting plate

Electric
7. Monte las baterías en las repisas
o Comience (si aplica) con la repisa inferior, primero, y continúe hacia arriba 
shock o No termine los cables de la batería, todavía!
Form 173-gb-v5-C01_356804-103_qstart_flatpack2-pssyst_6v1.docx_mfm_2007-11-01

Instalación Eléctrica Power is OFF!


REALICE LO SIGUIENTE: OK
8. Deje el sistema sin nada de voltaje
o Ponga en OFF o retire todos los fusibles de carga (MCB1, MCBx), los de batería (Fb1, Fbx) y los de suministro 
externo de CA.
9. Connexiones de CA
o Cheque configuración de CA: las terminals CA están correctamente configuradas a suministro externo de CA 
o Conecte el cable de Tierra CA (PE) a las terminales de Tierra CA (PE)
o Conecte t cable(s) de entrada de CA a las terminales.El etiquetado en cable y bloque terminal debe corresponder

Electric
shock
10. Connexiones de CD  Circuitos de Carga
o Termine Tierra CD (TE): La Barra de Salida de CD Común está conectada a TE en un solo lugar

o Por cada carga CD, conecte uno de los cables a la barra de salida común CD, y el otro directamente a MCB
11. Conexiones CD  Circuitos de Alarma y Señal
o Consultelos dibujosde conexión y la configuración del sistema. Paralos deFábrica, Guia para un Arranque Rápido

o Termine los cables de Circuito de Alarma en las terminals de salida del relevador
o Termine los cables de Circuito de Señal en las terminals de entrada/salida digitales
12. Connexions CD  Cables de Batería
Para cada repisa de batería,
Cuidado! Utilice polaridad correcta. 
o Monte 3 enlaces intercell para conectar en serie 4 blocks de batería, (En sist. de 24V: 1 link y 2 blocks)
o Conecte los cables de batería a fusibles y barra CD común, y a terminales externas de repisa; (+) and (-)
o Conecte los cables de simetría de la batería, si aplica, a terminales de entrada.
o Conecte el cable sensor de temperatura, si aplica, al enchufe D-Sub o a terminal de entrada, y arregle el sensor
(en el extremo del cable) a un lugar adecuado en el centro in del banco de batería instalado

Aprobación
Firma del Responsable de la instalación: Fecha: Firma de Conformidad del Cliente:

www.eltekvalere.com
Headquarters:
Eltek Valere
Gråterudv. 8, PB 2340 Strømsø, 3003 Drammen, Nor
Phone: +47 32 20 32 00 Fax: +47 32 20 32 1
LISTA DE DISTRIBUCIÓN DE CIRCUITO
Datos
Flatpack2 PSS, tipo: Artículo No.:

Sitio, nombre:

CIRC. NO. FUSIBLE TIPO LVD DESCRIPCIÓN FUSIBLE CABLE


CUCHILLA AMPERES 2
MCB CONTROLADO mm
BATERIA

Fb1
Fb2
Fb3
Fb4
Fb5
Fb6
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
CARGA

F16
Form 172-gb-v4-C01_356804-103_qstart_flatpack2-pssyst_6v1.docx_mfm_2009-09-17

F17
F18
F19
F20
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
F29
F30
F31
F32
F33
F34
F35
Continúa

www.eltekvalere.com
Headquarters:
Eltek Valere
Gråterudv. 8, PB 2340 Strømsø, 3003 Drammen, Nor
Phone: +47 32 20 32 00 Fax: +47 32 20 32 1
LISTA DE DISTRIBUCION DE CIRCUITOS

CIRC. NO. FUSIBLE TIPO LVD DESCRIPCIÓN FUSIBLE CABLE


CUCHILLA AMPERES 2
MCB CONTROLADO mm
F36
F37
F38
F39
F40
F41
F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
CARGA

Form 172-gb-v4-C01_356804-103_qstart_flatpack2-pssyst_6v1.docx_mfm_2009-09-17

www.eltekvalere.com
Headquarters:
Eltek Valere
Gråterudv. 8, PB 2340 Strømsø, 3003 Drammen, Nor
Phone: +47 32 20 32 00 Fax: +47 32 20 32 1
PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO
Datos Sistema Flatpack2 PS
Flatpack2 Power Supply System, tipo: Artículo No.:

Sitio, nombre:

No. de Serie: Software, versión No.: Rectificadores, tipo y número:

Medición Voltaje de Entrada de CA: Tipo de Batería: Capacidad de Batería: Mantenimiento realizado por, nombre:

PRECAUCIÓN: El mantenimieno de equipo energizado sólo debe ser realizado por personal autorizado y
calificado, utilizando instrumentos de medición calibrados y herramientas aisladas. Los peligrosos
Electric voltajes del interior pueden causar la muerte.
shock
Sistema de Inspección Power está ON!
REALICE LO SIGUINTE: OK
1. Se conocen los parámetros específicos y las configuraciones de sitio.
Se cuenta con los manuals de usuario y los dibujos de conexión específica y de colocación de sitio. 
2. Se ha cargado completamente por adelantado el banco de baterías.
Mínimo por 12 horas desde el inicio o desde la falla del principal. Permite medición y calibración correctas 
3. El equipo está libre de daño, polvo o mugre; verifíquelo.
Aspire cuidadosamente y retire cualquier acumulación de polvo, corrosión o mugre. 
4. Todo el cableado y las barras de cobre están firmemente terminadas y agarradas.
Corrija cualesquiera conexiones sueltas, temperatura excesiva en cables, aislamiento defectuoso, etc. 
5. El Smartpack y todos módulos rectificadores están ON, no marca alarma; verifique.
De otra manera, corrija y ponga el sistema PS en modo normal de operación. 
6. La funcionalidad del rectificador, los botones y el display del Smartpack OK; verifique
Corrija posibles anomalías antes de continuar. 
7. Conecte el sistema PS a una PC (instale la aplicación de PowerSuite si se require)
El programa de PowerSuite en la PC pemite la configuración del sistema desde la PC.

8. La corriente de carga de los rectificadores está compartida; verifique.


Utilice la aplicaciónde PC dePowerSuite para checarquetodas las salidasemiten lamisma cantidad de corriente (±1A)

9. Visualice los registros almacenados de Mensajes de Alarma.
Utilizando el teclado del controlador deSmartpack o desde la PC. 
Form 171-gb-v4-C01_356804-103_qstart_flatpack2-pssyst_6v1.docx_mfm_2009-09-17

Sistema de Ajuste Power is ON!


REALICE LO SIGUINTE: OK
1. Calibrar la Salida de Voltaje CD; asegure lecturas correctas en display.
Si el voltaje de salida de CD medido en las terminales desvía más que ±1% de las lecturas del display, calibre el

voltaje de salida con el teclado del Smartpack’s o con la PC.

2. Calibración de Corriente de Carga y Batería; verifique lecturas correctas en display.


Mida con un amperímetro de clip la corriente de la batería y de cada circuitode carga. Calcule la carga total y la 
corriente de la batería.Si los valores totales calculados se desvían más de ±2% de las lecturas del display, calibre la
corriente desde la PC ( valor de calibración >50% de la capacidad max. del sistema)

3. Ajuste del Voltaje de Salida de CD Output; mida y ajuste.


Mida y, si se requiere, ajuste el voltaje de salida al voltaje nominal recomendado por el fabricante de la batería. 
(Mediciones de Voltaje a realizarse en la barra de CD, con poca corriente de carga)

4. Prueba de Relevador de Alarma; verifique que los relevadores de todas las alarmas
funcionen correctamente.

Desde el tablero del Smartpack’s o de la PC, utilice la función de Prueba de Relevador de Alarma; verifique la
activación del equipo externo.

5. Control del Banco de Baterías; mida y verifique las especificaciones de la batería.


Siga las recomendaciones del propio fabricante de la batería. 
Aprobación
Responsable del control de mantenimiento, firma: Fecha: Firma de Aprobación del Cliente:

www.eltekvalere.com
Headquarters:
Eltek Valere
Gråterudv. 8, PB 2340 Strømsø, 3003 Drammen, Nor
Phone: +47 32 20 32 00 Fax: +47 32 20 32 1
PULLOUT
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
Datos Sistema Flatpack2 PS
Supplier’s Order No.: Flatpack2 Power Supply System, tipo: Artículo No.:

Sitio, nombre:

No. de Serie: Software, versión No.: Rectificadores, tipo y número de:

Medición Voltaje de Entrada de CA: Tipo de Batería: Capacidad de Batería: Arranque realizado por, nombre:

Chequeo Pre-Arranque Power está OFF!


I CHEQUE LO SIGÜIENTE: OK
1. La instalación de sistema Flatpack2 está completa;LaLista deChequeo de InstalaciónFlatpack2 está llena.
Todo el cableado está firmemente terminado con polaridad correcta 
Device
hazard
2. Todos los fusibles de batería y carga MCBs están desconectados

3. Están terminados los cable(s) de entrada de CA y el alambre de tierra CA (PE)

4. Se conocen los parámetros específicos y las configuraciones de sitio

5. El suministro de CA y todos los fusibles MCBs están en OFF

Aranque, Sin- Carga y Ajustes de Carga Power is ON!

II REALICE LO SIGUIENTE: OK
1. Desconecte todos los módulos rectificadores,sin quitarlos(mantenga ubicación original)

Device
2. Ponga el sistema en ON (fusibles de AC externos ON)


hazard 3. El voltaje de entrada de CA is correcto; Mida y verifique

4. Inserte todos los rectificadores Flatpack2 en su ubicación original en la repisas de


verificación

5. El Smartpack y todos los módulos rectificadores están trabajando, LEDs en ON; Verifique

6. Conecte una PC al sistema PS Instale el software PowerSuite , si se requiere

Form 170-gb-v6-C01_356804-103_qstart_flatpack2-pssyst_6v1.docx_mfm_2009-09-17

7. Voltaje de salida de CD; Mida y ajuste



8. Prueba de relevador de alarma; Verifique que todos los relevadores de alarma trabajan correctamente

9. Setup del sistema conforme a la configuración Entre a site spec. info en PowerSuite

III 10. Ajuste voltaje de salida de CD a igualar voltage de batería medido Cheque polaridad correcta!

11. Desconecte todos los rectificadores, menos uno, y conecte todos los fusibles de
batería MCB

Device
hazard
12. Ajuste voltaje de salida de CD a igualar voltaje nominal de batería o carga

13. Conecte nuevamente todos los rectificadoress, y verifique la corriente compartida

14. Conecte todos los fusibles MCBs de carga, y verifique que no aparecen alarmas

Aprobación
Responsable del Arranque, firma: Fecha: Firma de aprobación del cliente:

www.eltekvalere.com
Headquarters:
Eltek Valere
Gråterudv. 8, PB 2340 Strømsø, 3003 Drammen, Nor
Phone: +47 32 20 32 00 Fax: +47 32 20 32 1
Listas para Chequeo Desprendibles
Jale las hojas con la banda gris externa,
y utilícelas como Listas para Chequeo

PULLOUT

You might also like