Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Body and Soul: Jorge Manrique's Coplas por la
muerte de su padre 13:145-156
Frank A. Dominguez
University of North Carolina at Chapel Hill
Abstract: In stanza 13 of the Coplas, Manrique describes the body as cativa and the soul as seiora, then de-
cries the time spent adorning the former at the expense of the latter. The general condemnation of cosmetics
in ancient literature and the topic of the weakness of the Will contribute to this metaphor, but the stanza does
more. It alludes to the two different paths that are followed by the people described in the ubi sunt stanzas
(16-24) and in the panegyric of don Rodrigo Manrique (25-32). This essay then shows how stanza 13 only
acquires full meaning in light of information that was available to the poem's contemporaries but has since
been neglected.
Key Words: Manrique (Jorge), Manrique (Rodrigo), Palencia (Alonso de), Spanish Medieval poetry, cos-
metics and medicine, cativa, sierva, setora, elegy, defunzion, Coplas
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
2 HISPANIA 84 MARCH 2001
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JORGE MANRIQUE'S COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE 13:145-156 3
the fact that the context in which St. give to their bodies when they are ill: "How
Eucherius uses the topic is comparable to time and labor is employed in tend-
much
the entire sequence of stanzas in which ing it to their bodies and conserving their
is embedded in Manrique's poem. Not only health!" writes St. Eucherius, "Does the
does St. Eucherius complain about those soul not merit the same care (medicinam) ?"
who would care for the body instead of the St. John's condemnation of the use of cos-
soul but, like Manrique, he also deplores metics is absent in St. Eucherius's text, re-
the reckless pursuit of riches and mentionsplaced instead by a medical metaphor in
ancient and modern kingdoms, which which are the care of the body is presented as
now forgotten. It is this marriage toathe rationally positive event, discordant only
themes of the contemptu mundi that in in-that similar care is not expended on the
clined Lida to see the Parenetic Epistle as The treatment of the body/soul-slave/
soul.
the probable immediate source of mistress topic in the Parenetic Epistle does
Manrique's stanza. Lida's argument, there- not deploy therefore, as fully as St. John's
fore, can be reduced to the following: the text, the complex of associations evoked by
this topic in Christian writers and in
originator of the image, Philo of Alexandria,
was probably unknown to Manrique. The Manrique's stanza.
Castilian poet's ultimate source was St. John Jorge Manrique alludes to the use of cos-
Chrysostom, but mediated through St. metics in ways that are similar to St. John's
Eucherius. text.5 Manrique's text also insists, like St.
Lida, however, was both an excellent and John's, on the peculiar perversion of a hu-
a canny scholar. Her masterful and persis- manity that willfully prefers to care for the
body/face rather than for the soul.6 It there-
tent pursuit of intertextual relations showed
fore appears unlikely that St. Eucherius was
her quite clearly how difficult it was to point
to any source of Manrique's poem with anythe immediate source of Manrique. Philo
was likewise not the originator of the topic.
degree of certainty. Her article on stanza 13
lists some thirty-five occurrences of the Properly speaking, the body/soul-slave/
topic. The topic is likely to appear in any mistress topic is a variation of a comparison
doctrinal work that concerns the fiature ofwidely used in Classical philosophical and
the soul. We add one by a contemporary ofliterary works to explain how the mind
Manrique, fray Lope Fernandez de Minaya, (mens) rules over the body, or how the soul
who says: "La deshonra que la nuestra (anima) rules over the passions. The terms
anima siente en este mundo, segund suso of the comparisons reflect two social reali-
dicho es, es el captiverio en que esti, en ties
el of the ancient world from the time of
qual muchas vezes obedesce a la came, Plato and before: a patriarchal family struc-
que, segund raz6n, es su sierva" (Espejo delture and a slave-based economy. The
alma, in Prosistas castellanos del siglo XV2:Greeks thought anything made up of parts,
237). With such a fecund image to contendincluding natural systems, societies, and
with, any preference for one source overman himself, to be hierarchically ordered
another had to be couched in careful lan- from higher to lower (Aristotle, Politics
guage, and this Lida does, pointing out that 1254a28ff). Power flowed from higher to
for authors like Manrique inspiration filterslower.
through a veil of vaguely remembered read- The natural rule of men over women,
ings. There is more that can be said about
slaves, and the young reflected the work-
those "remembered readings," however. ings of this hierarchical principle in human
Although Manrique's words echo St.society. It was justified by the belief that the
John's, they differ from St. Eucherius'sminds of women, slaves, and the young
Parenetic Epistle in significant ways. St.were either impaired or not fully formed,
Eucherius does not condemn the embel- and thus were unable to effect the proper
lishment of the body. Instead, he comparesrule of the intellect over the passions.
the care one gives the soul to the care menWithin man himself, the rule of the intellect
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
4 HISPANIA 84 MARCH 2001
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JORGE MANRIQUE'S COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE 13:145-156 5
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
6 HISPANIA 84 MARCH 2001
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JORGE MANRIQUE'S COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE 13:145-156 7
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
8 HISPANIA 84 MARCH 2001
PG 47:soul?
how do you adorn the "face" of the 277-316. Twenty-eight Greek and forty-seven
Latin manuscripts survive, the latter usually with the
The answer, we have seen, is contained in
title De reparatione lapsi. See Jean Dumortier's edi-
the ubi sunt stanzas and in the panegyric to
tion A Theodore 30ff. For mentions of St. John in
don Rodrigo. You adorn the soul fifteenth-century
with the Castilian works see Lida de Malkiel
attributes mentioned in stanzas 27-28: 166, n. 2.
"ventura, uencer e batallar, virtud, saber5 Lope
e FernAndez de Minaya was the fifteenth-cen-
tury Toledan author of one of the dozens of "mirrors"
trabajar, bondad, liberalidad con alegria
of the soul written in the Middle Ages. He takes the
(fuerga), verdad, clemencia, ygualdad del
same rational approach to the care of the body and of
semblante, eloquencia, humanidad e buen
the soul. God wishes us, he says, to use doctors to
talante, deciplina e rigor, fe, amor de
curesu
the body, even though only He can effect a real
cure and should therefore be considered the princi-
tierra." Don Rodrigo's true worth, the true
pal doctor of both body and soul (Espejo del alma 2:
adornment of his soul, lay in those virtues
248). "E por ende, devDis saber que, ansi como en las
that he espoused in life and which served
dolencias corporales Dios solo es el fisico que las sana,
to safeguard his immediate family, his
pero quiere con todo eso que Ilamemos el fisico e
"criados," and the kingdom. usemos de aquellas cosas que naturalmente pueden
dar remedio a las dolencias, asi es en las dolencias del
P alencia,
benefit ofhowever,
hindsight, knew writing
that the with the alma, El solo las puede sanar e alimpiar de todas sus
pasiones e fealdades, el qual solo la cri6 fermosa e sin
wishes expressed in don Rodrigo's mancilla....E ansi como en las dolencias corporales
final letter to Ferdinand and Isabel were not primero Ilamades a Dios que al fisico...tornad a Dios
satisfied. Instead of appointing a friend of como a fisico principal, sin el qual vos nin otra persona
the Manrique family to the mastership of nunca entienda que puede sanar."
6 I do not know of any Castilian translation of St.
the Order, the king appointed Alonso de
Eucherius's epistle before the sixteenth century. St.
Cardenas, the enemy of don Rodrigo. John's works, however, were translated by Alfonso de
Cardenas assumed the dignity, and the pref- Madrigal (See Escorial MS a.IV.5 and a IV 7, Juan
erential treatment of the Manrique clan was Zarco Cuevas, Cat6logo de los manuscritos del Escorial
at an end. Even don Rodrigo's fame was in 3 vols. [Madrid, 1924-29, I: 9-12] and Alonso de
Palenzuela (?) [Zarco Cuevas, I: 38-39]).
peril as his claim to have been master of
7Elaine Pagels discusses the relations between
Santiago was denied because he did not Christians and the Roman state in Adam, Eve and the
control Le6n. After CArdenas, Ferdinand Serpent, especially chapter 5: "The Politics of Para-
assumed the Mastership of the Order. dise" 98-126.
8 Sancti Aurelii Augustini, De civitate dei 2: 437:
"Nam quae hominis est alia miseria nisi aduersus eum
m NOTES ipsum inoboedientia eius ipsius, ut, quoniam noluit
' Obviously, these remarks on the structure of the quod potuit, quod non potest uelit?" "For what else is
Coplas apply to the traditional structure followed, for man's misery but his own disobedience to himself, so
example, by Cortina's edition (13 + 10 + 16 and 1 con- that in consequence of his not being willing to do what
cluding stanza = 40) and by all the major early prints. he could do, he now wills to do what he cannot."
However, what I have to say about the meaning of 9 Tertullian, De cultufeminarum 146. The term we
stanza 13 holds true no matter what the structure of currently use to designate bodily adornment-cos-
the poem is considered to be. On the structure of themetic-is of Greek origin. It is related to cosmos by its
Coplas, see Dominguez 63, 72-73. root and it implies something applied to the natural
2 Stanza 13 appears as number 13 or as number 7order of things. As such, it is more neutral than the
in most editions of the poem. term used by the Latin poets and biblical exegetes-
3 St. Ambrose, for example, relies heavily on Philo medicamina-which evokes the use of medicines,
in his treatment of the relationship between the bodyphilters, and poisons. It is in this line that we should
and the soul in Death as a Good: "The soul, then, isconsider Ovid's De medicaminefacieifeminae and his
the user, the body that which is being used, and thusbetter-known Ars amatoria and the Remedia amoris.
the one is in command, the other in service; the one We should also keep in mind the aforementioned link
is what we are, the other what belongs to us. If any- made by these writers between cosmetics and slavery,
one loves the beauty of the soul, he loves us; if any- a common institution in the ancient and medieval
one loves the beauty of the flesh, he loves not the man world. Slaves and prostitutes are often depicted as
himself, but the beauty of the flesh, which quicklyexcelling in the use of cosmetics. The admonition is
wastes away and disappears" (St. Ambrose: Seven Ex-to avoid both slaves and prostitutes and cosmetics. For
egetical Works 91). the treatment of gender by the Roman poets, see Amy
4 Paraenesis sive adhortatio ad Theodorum lapsum, Richlin, "Making Up a Woman: The Face of Roman
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JORGE MANRIQUE'S COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE 13:145-156 9
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
10 HISPANIA 84 MARCH 2001
1967.
Richlin, Amy "Making Up a Woman: The Face of Ro-
Manrique, Jorge. Cancionero de Jorge Manrique. Ed. man Gender." In Eilberg-Schwartz and Doniger
Augusto Cortina, 4th ed. Madrid, 1960. 185-213.
J. Jorge Manrique: Obras. Ed. Antonio SerranoRodriguez
de Velasco, Jestis. El debate sobre la caballe-
Haro. Madrid: Alhambra, 1986. ria en el siglo XV. Salamanca: Junta de Castilla y
Meyer, P. "Les manuscrits frangais de Cambridge. III. Le6n, 1996.
Trinity College." Romania 32 (1903): 18-120. Segni, Lotario dei. On the Misery of the Human Con-
-. "Manuscrits m'dicaux en franpais." Romania 44dition. Ed. Donald R. Howard. Trans. M. M. Dietz.
(1915-17): 161-214. New York, 1969.
-. "Recettes m6dicales en provengal d'apr6s le msTertullian.
R. De cultufeminarum. Corpus Christianorum.
14.30 de Trinity College (Cambridge)." Romania Series Latina. N. D. Turnholt: Brepols, 1954.
32 (1903): 268-99. Vives, Iohannes Lodovicus. De anima et vita. Ed.
Pagels, Elaine. Adam, Eve and the Serpent. New York: Mario Sancipriano. Turin: Bottega d'Erasmo, 1959.
Random House, 1988. Zarco Cuevas, Juan. Catdlogo de los manuscritos del
Escorial. 3 vols. Madrid: 1924-29.
This content downloaded from 157.92.4.75 on Tue, 27 Sep 2016 21:29:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms