Professional Documents
Culture Documents
DE INGENIERÍA Y NEGOCIOS,
BIOTECNOLOGÍA Y MEDIO AMBIENTE
2
ANALISIS Y CONTROL DE RIESGOS EN
LABORES DE DESARROLLO PREPARACION
Y SOPORTE, EN MINERIA SUBTERRANEA.
3
1. ACCESOS Y CONTROLES
4
• En toda mina en explotación deberán existir, a lo menos,
dos labores principales de comunicación con la superficie,
ya sean piques, socavones, de manera que la interrupción
de una de ellas no afecte el tránsito expedito por la otra.
• Las labores en servicio activo de la mina deberán, a su vez,
tener una comunicación expedita con las labores
principales de comunicación a la superficie, las que se
mantendrán siempre en buen estado de conservación y
salubridad.
5
• Las labores principales de comunicación con la superficie,
deben tener los elementos necesarios para la fácil
circulación de las personas, en tal forma que, en caso de
emergencia, éstas no tengan necesidad de adaptar equipos
especiales de izamiento o de movilización para salir a la
superficie.
6
• En las minas en explotación, las labores principales de
comunicación con la superficie se deben construir
separadas por macizos de veinte (20) metros de espesor, a
lo menos, y no podrán salir a un mismo recinto o
construcción exterior.
• Las instalaciones construidas sobre la entrada de las labores
de comunicación con la superficie, deben ser de material
incombustible y no pueden ser utilizadas, a la vez, como
depósitos de materiales combustibles o explosivos.
7
• Ninguna persona podrá ingresar al interior de la mina, sin
contar con un sistema de iluminación personal, certificado
para tal objetivo.
• Debe disponerse de alumbrado de emergencia en todos los
recintos, accesos, pasillos y vías de escape.
8
CONTROL DE INGRESO
Esta regulado por sistema de fichas que identifican a cada
trabajador. Su función es tener el control e identificar a las
personas que se encuentran en interior túnel, este tablero se
encuentra a un costado de portal del túnel. Además existe un
libro de registro para las visitas, donde deben anotarse. Este
libro es controlado por la garita de control y es el encargado
de asignar la ficha a cada visitante.
9
COMUNICACION RADIAL
El supervisor guía mantiene permanente comunicación con
radio transmisión, con garita de control a través de todo el
trayecto.
10
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
¿Qué son?
î Elementos de uso Individual.
î Protección ante eventuales riesgos.
î Opción secundaria de control.
11
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
EXIGENCIAS LEGALES
EMPRESA: TRABAJADOR:
• Proporcionar Gratuitamente los • Cumplir las exigencias
E.P.P. necesarios. establecidas en el
• Efectuar estudios de las reglamento interno de la
necesidades de E.P.P. para empresa respecto del uso
cada ocupación y puesto de de ellos.
trabajo según efectiva • Responsabilidad.
exposición a riesgos.
• Normativa de Adquisición
entrega, uso, mantención • Decidir con criterio técnico.
reposición.
• Revisión periódica del estado de
los equipos, hacerlo por línea de
mando.
• Verificar su uso por parte de los
trabajadores.
12
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CLASIFICACION SEGUN PARTE PROTEGIDA
èCráneo
èOjos y Cara
èOídos
èVías Respiratorias
èManos y Brazos
èPiernas y Pies
èTodo el cuerpo
lCinturones para trabajar en altura
lRopas protectoras
13
CLASIFICACION DE CASCOS
14
CINTURON DE SEGURIDAD !
Un automovilista es seguro cuando conoce y aplica, SIEMPRE,
el decreto supremo 027-2006, conoce los riesgos que hay en el
tránsito y aplica para cada uno, las técnicas de prevención
correspondientes. De ese modo conducirá a LA DEFENSIVA.
15
Por ejemplo, en una colisión o choque, se producen dos
hechos sucesivos y casi simultáneos. El primero es el impacto
del o de los pasajeros contra el volante, el parabrisas, el
tablero de instrumentos u otra parte de la carrocería del
vehículo. Los efectos de la inercia y la acción y reacción
correspondientes es lo que se denomina como “ EL SEGUNDO
CHOQUE “
16
En esta situación el uso correcto del cinturón de seguridad
contribuirá a mantener al conductor y pasajeros sujetos a los
asientos, evitando o minimizando los golpes en el interior del
vehículo, además de impedir que sus ocupantes sean lanzados
fuera de él.
Sea Ud. un Conductor Seguro, maneje a la defensiva y USE
SIEMPRE el cinturón de Seguridad.
17
DISPOSICIONES
18
• No deje un espacio mayor que un puño ( 5 cm ) entre su
cuerpo y el cinturón, porque este puede transformarse
en un punto de impacto en una frenada brusca.
• No pase el cinturón por debajo del brazo.
• El cinturón debe pasar por sobre el hombro.
19
• Un simple cálculo nos representa el peligro de la
proyección de una persona en una colisión. Por
ejemplo, un adulto de 60 Kg. de peso, sin cinturón de
seguridad, en una colisión a 60 Km. por Hora, golpea
contra el asiento delantero con una fuerza equivalente
a casi una tonelada ( 1000 Kg. ).
20
AUTORRESCATADOR W 65
21
Pinza Nazal
Arnes
Filtro Polvo
P. Gruesas
Catalizador
Filtro Polvo
P. Finas Agente Humectante
Aire
Vapor Inspired
Polvo
Expired
Monoxido
22
Protector
Auto
Rescatador
Contenedor
Seguro
23
Suelte el dispositivo de seguridad, presionando y
empujando la palanca roja hacia arriba
24
Hasta que el sello se rompa
25
Tome la palanca roja y tire fuerte de ella.
Esto debe romper el mecanismo de sellado.
26
Remueva la cubierta y deséchela.
27
Tome el respirador del arnés y tire sacando el
respirador del container. (Deseche el container)
28
Separe la pinza nasal de la boquilla
29
Inserte la boquilla en su boca y muerda fuertemente
30
Cierre los labios herméticamente alrededor de la pieza
bucal. Mantenga el hermetismo todo el tiempo
31
Coloque la pinza nasal en su nariz para evitar ingreso
de aire por esta vía
32
Retire su casco y coloque el arnés en su cabeza.
33
Coloque nuevamente su casco y proceda a evacuar.
34
USO DE APARATOS DE PROTECCION
AUDITIVA PERSONAL (APAP)
35
EL RUIDO ES PELIGROSO PARA LA
SALUD
• MAREOS
• DOLORES DE CABEZA
• IRRITACION
• NAUSEAS
• CANSANCIO FISICO
• TENSION MUSCULAR
• SORDERA INCURABLE
36
CARACTERISTICAS DE LA SORDERA
PROFESIONAL:
ES INCURABLE.
COMPROMETE A LOS DOS OIDOS
LA PERSONA QUE PADECE SORDERA PROFESIONAL
AL PRINCIPIO, NO SE DA CUENTA QUE LA TIENE
VA AVANZANDO MIENTRAS MAS TIEMPO DE
EXPOSICION A RUIDO EXISTA.
ES INVALIDANTE Y LO DEJA EN DESVENTAJA EN
RELACION A OTROS TRABAJADORES, FRENTE A
NUEVAS OPORTUNIDADES DE TRABAJO.
“RECUERDE QUE UN PROTECTOR AUDITIVO QUE SE
USA, EVITA UN DAÑO IMPORTANTE Y DEFINITIVO
PARA LA SALUD”
37
CONTAMINACION: PRESENCIA EN EL AMBIENTE DE SUSTANCIAS, ELEMENTOS,
ENERGIA O COMBINACION DE ELLOS, EN CONCENTRACIONES SUPERIORES O
INFERIORES A LO ESTABLECIDO EN LA LEGISLACION VIGENTE.
QUE MIEDO
38
EMERGENCIAS DURANTE EL MANEJO
FALLA DE FRENOS:
• Enganche para reducir la velocidad.
• Si el pedal ofrece algo de resistencia ¡BOMBEELO!
39
REVENTON DE NEUMATICOS:
• Asegure el volante y no gire en exceso para compensar.
• NO FRENE BRUSCO: Ya que si lo hace arriesga a perder el control
del vehiculo o hacer TROMPO.
• Estacione en la berma y señalice antes de cambiar la rueda.
FALLA EN LAS LUCES DELANTERAS:
• Mantenga la dirección recta. coloque las luces intermitentes
(estacionamiento)
• Frene rápidamente.
• Estacione en la berma
• Advierta en otros conductores (use linterna, Balizas, luces
intermitente, etc.)
PRINCIPIO DE INCENDIO :
• Los principios de incendios se producen , generalmente, por corto
circuito.
• No trate de desconectar la batería si no dispone de sistema rápido.
• Use mango de la gata y arranque a tirones los cables que se están
quemando.
• Use el extintor o ropa gruesa para sofocar el fuego. La tierra seca y la
arena también son efectivos. Si el fuego a incrementado mucho:
ALEJESE DEL VEHICULO.
40
PATINAZOS O RONCEOS
41
ROTURA DE PARABRISAS
Esta emergencia puede ser particularmente peligrosa si ocurre
en circunstancias de Trafico intenso, alta velocidad o en caminos
tortuosos.
En general se recomienda:
Reducir velocidad rápidamente.
Advertir a otros conductores usando luces intermitentes.
Usar el costado del camino como referencia.
Estacionar al lado el camino y desprender completamente los
restos de parabrisas.
En camino de ripio, disminuya velocidad al cruzar con otros
vehículos.
42
CORTE DE DIRECCION
Esta es una emergencia grave en la que sus consecuencias finales
dependerán, en gran parte, de la velocidad y si los ocupantes del
vehiculo usan o no los cinturones de seguridad.
La única recomendación que puede darse para evitar este
accidente es hacer una MANTENCION PERIODICA Y ADECUADA
AL VEHICULO.
43
CONDUCIENDO POR CAMINOS DE RIPIO:
Guíe por estos caminos a VELOCIDAD MODERADA.
REDUZCA LA VELOCIDAD antes de una curva o cuando advierta
material suelto.
Evite frenadas y cambios bruscos de dirección.
En caminos en mantención , cruce a velocidad moderada sobre el
cordón de material suelto que va dejando la moto niveladora.
CAMINOS POLVORIENTOS:
Encienda las luces.
Deje que el otro vehiculo se aleje.
44
RECOMENDACIONES FINALES:
Los caminos de faenas tienen como objetivo principal, permitir
el movimiento expedito de la producción. EN CONSECUENCIA,
LOS CAMIONES CARGADOS Y VACIOS TIENEN LAS PRIMERAS
PREFERENCIAS.
Al conducir por estos caminos, es su obligación estar atento al
movimiento de los camiones o cualquier otra maquina pesada y
CEDER EL DERECHO A VIA.
La experiencia indica que, en este tipo de caminos, el control del
vehiculo sobre los 60 Km./hr., es muy incierto si se presenta
cualquier emergencia.
45
2. PROTECCION Y RESGUARDOS EN
LABORES VERTICALES
46
EXPLOTACION A CIELO ABIERTO
Castillo
Recubrimiento
Ventilador
Pozo de
Ventilación
Pilar Horizontal
Exploración Subterránea
Nivel Auxiliar
Subnivel I
Tajo
Rampa
Coladero de
Subnivel II mineral Pozo principal
Galería de transporte
Nivel principal
En preparación para
Coladero
De estéril
la exploración
Criadero Coladero de
mineral
Chimenea de paso
de personal
Nivel principal II
Deposito de agua
Muro
Triturador
subterráneo Sala de bombas
Exploración
Techo Buzamiento
Silla de mineral
Pozo interior
Perforación de
testigos Exploración desde
galería
Skip
Estación de carga
de skips Caldera del pozo
47
• No debe permitirse construir chimeneas desde el techo de
la galería en los socavones o niveles de acceso y transporte.
Dichas labores deberán siempre arrancar de las cajas
laterales y sólo alcanzar la vertical del respectivo nivel o
socavón después del puente de seguridad obligado de cada
labor.
48
Toda excavación minera vertical, tales como piques de
traspaso y chimeneas debe contemplar sistemas de
protección y resguardo para evitar la caída a ellas de personas,
objetos o de materiales, hacia los niveles inferiores.
49
La inclinación y dirección de la chimenea debe impedir que las
rocas que caigan, se proyecten sobre los socavones o niveles de
acceso; si esto no fuera posible, se deberá utilizar un “tapado” o
defensa que garantice el tránsito de personas y/o equipos.
50
EXTRACCION EN MINERIA SUBTERRANEA
EXTRACCION POR POZO VERTICAL con jaulas o skips, es el
sistema tradicional de extracción en minería subterránea profunda.
Su principal característica es que es una infraestructura de larga
duración, por lo que debe ejecutarse con una profundidad mayor de
la necesaria, para prever futuras necesidades de explotación.
51
SISTEMAS Y NORMAS DE SEGURIDAD DE LOS WINCHES DE
IZAJE
52
• Las inspecciones al sistema de izaje, deben ser realizadas por
personal competente, a fin de mantenerlos en condiciones
seguras de trabajo; y mostrar en lugar visible, la constancia de
dichas inspecciones.
• El supervisor responsable del área de trabajo, es quien autoriza
el uso del equipo de izaje sólo al personal calificado y
certificado por terceros.
• La capacitación, entrenamiento y certificación al personal,
únicamente lo debe hacer una empresa de servicios de
entrenamiento y capacitación, calificada y certificada, en
armonía con la modificación del Reglamento de Seguridad e
Higiene Minera.
• Para asegurar el uso correcto del sistema de izaje, se requiere
la capacitación del personal.
53
• Cualquier trabajo con movimientos de carga en altura, debe
señalizarse en los niveles inferiores con avisos o barreras
advirtiendo la probabilidad de caídas de objetos.
• Durante las operaciones de izaje con winches, sólo debe usarse
señales estándares; ya sea de sonido, de iluminación o
micrófono-intercomunicador.
• Al comenzar el levante, la persona responsable de las señales o
Timbrero, debe estar adecuadamente identificada y coordinar
con el winchero cualquier tipo de movimiento.
• La única excepción a la regla, es una “señal de emergencia”
para detener la marcha; esta señal, puede ser ejecutada por
otra persona que no sea el señalero o Timbrero.
54
• El equipo de izaje debe ser usado para el propósito diseñado.
• No debe exceder la capacidad de carga.
• Debe brindarse acceso seguro, libre, ordenado y limpio a las
estaciones de izaje.
• Los equipos de izaje motorizados deben estar provistos de
interruptores-límites de seguridad, tanto para la acción de traslado
como de levante máximo; así como limitadores de velocidad,
ruptura de cable (leonas), etc.
• En todo equipo de izaje accionado eléctricamente, se debe
asegurar que los conductores no sean atrapados por efectos de la
acción de izaje. El sistema debe poseer todas las protecciones del
caso, incluyendo la conexión a tierra.
• El número de hilos rotos en el tramo de (2) dos metros del cable,
no debe exceder del diez por ciento (10%) de la cantidad total de
hilos; de darse el caso, dicho cable, deberá ser retirado y
reemplazado inmediatamente por otro nuevo.
55
• El cable deberá ser remplazado también, cuando ha sufrido
dobleces o presenta COCADAS.
• En el caso de tambores de enrollado de cables, se debe
asegurar que, permanezcan en el tambor por lo menos tres
vueltas del referido cable.
• El pique (infraestructura principal del Winche), debe estar
ubicado según diseño y Planos; y debe tener acceso con los
niveles principales para el transporte de personal,
herramientas, materiales, explosivos, mineral y desmonte.
• El Winche jalará uno o dos jaulas de transporte de personal,
pero cuando se trate de acarreo del mineral, nunca se debe
transportar personal. Las horas de izaje de mineral o desmonte,
deben ser independientes de las horas de izaje de personal.
56
• No está permitido llevar material y personal juntos en una misma
jaula.
• Tampoco está permitido llevar personal en los baldes de mineral ni
en los Skips.
• La operación del Winche requiere de alta responsabilidad y mucha
personalidad en la coordinación y el cumplimiento de las ordenes. La
comunicación entre el Timbrero y el Winchero debe ser clara y
precisa, en cumplimiento del ESTANDAR, PROCEDIMIENTO Y
PRACTICAS del Sistema de Izaje.
• Diariamente o cuando el sistema a dejado de funcionar por una hora
o más.
• Se debe hacer un chequeo general denominado “Prueba en Vacío”;
y verificar el funcionamiento del tablero de control, las luces que
indiquen algún desperfecto en el sistema de izaje; y
fundamentalmente asegurarse de que el Pique y las Guías, estén
libres de obstrucciones, presencia de cuerpos extraños y otros
motivos que induzcan a un posible accidente.
57
• Semanalmente debe realizarse la limpieza, engrase, chequeo
del estado del cable de un compartimiento del Pique y el
respectivo mantenimiento a los componentes de todo el
sistema de izaje.
• Se debe respetar el manual de funciones, el código de señales y
el código de colores establecido.
58
3. FORTIFICACION Y ACUÑADURA
59
CAIDA DE ROCAS
Más del 30% de los accidentes que ocurren en las labores
mineras subterráneas, se deben a caída de rocas, ya sea desde
el techo de las galerías o desde sus costados. De estos
aproximadamente la mitad de ellos, produce lesiones que
dejan incapacitados temporalmente a los trabajadores.
Este tipo de problemas puede producir además, daños a
equipos e instalaciones e incluso puede afectar el
cumplimiento de las metas de producción cuando
compromete a sectores críticos para la operación como las
galerías de transporte.
60
CAIDA DE ROCAS
61
CAIDA DE ROCAS
62
DISEÑO MINERO
El diseño minero es un proceso iterativo, mediante el cual es
posible aproximarse a una solución integral que maximice los
objetivos fijados para el horizonte de planificación de la
empresa.
El diseño resulta de un compromiso de factores económicos,
geotécnicos, geológicos (leyes y mineralización) y diversos
aspectos prácticos.
Los testigos de sondajes, ya sea en la etapa de exploración,
evaluación económica del yacimiento, como durante su
explotación, entregan importante información sobre las
propiedades de la masa rocosa y antecedentes cualitativos
sobre el estado del esfuerzo in-situ.
63
PROPIEDADES DE LA ROCA INTACTA
• Porosidad (%)
• Peso unitario (ton/m3)
PROPIEDADES INDICE • Relaciones de fase
• Degradabilidad
• Tracción
• Resistencia • Compresión Uniaxial
• Compresión Triaxial
PROPIEDADES
DE INGENIERIA • Vel. Propag. ondas
• Deformabilidad • Módulos elásticos
• Conductividad hidráulica
64
ENSAYOS TIPICOS PARA DETERMINAR LA
RESISTENCIA DE LA ROCA
65
DISEÑO MINERO
Las propiedades físicas de las rocas son usadas como datos de
entrada en los modelos numéricos y estudios sobre criterios
de falla y comportamiento de la roca y pero no son condición
suficiente para el diseño de las excavaciones.
Por lo tanto, es necesario conocer las características
estructurales del macizo rocoso, entendiéndose por tales a las
discontinuidades o planos de debilidad, tales como diaclasas,
fallas, zonas químicamente alteradas, planos de estratificación,
zonas de cizalle.
66
CUÑAS
67
FALLAS
68
CUÑAS
69
Cuña Gravitacional
70
Desplazamiento
por la falla Longht displacements in the top
heading of the headrace tunnel of
the Nathpa Jhakri Hydroclectric
project. These displacements are
the result of deteriorating rock mass
quality when tunnelling through a
fault zone.
Zona de
Falla
71
Zona de Falla
72
Zona descomprimida
Zona de presión
s1
s1
Zona no
influenciada
Curva Teórica
Líneas de tensión debidas a la presión
Curva Real
alrededor de una cavidad
73
CRITERIOS GEOTECNICOS
• Determinación del esquema general de la explotación al
recomendar el número de frentes de explotación por nivel.
• Esto fija, en conjunto con el ritmo de explotación, el tiempo en el
cual los diferentes niveles de explotación deben ser desarrollados.
• Determinan la secuencia de extracción al recomendar la
orientación de los frentes de explotación.
• Fija el perfil de leyes que puede ser obtenido e impone una
restricción a la selectividad de la explotación.
• Determinación del grado y tipo de mecanización minera al
recomendar la geometría (orientación y forma) y tamaño de las
galerías.
74
75
DEFORMACION DE LA MASA ROCOSA
• Una roca posee un comportamiento frágil, cuando pierde la
habilidad para resistir carga con el aumento de la deformación.
Este tipo de fractura es a menudo asociado con poca o no
permanente deformación.
• Una roca tiene un comportamiento dúctil, si puede mantener una
deformación permanente sin perder su habilidad a resistir carga.
• La mayoría de las rocas se comportan en una manera frágil más
bien que dúctil en las aberturas mineras comúnmente
encontradas; sin embargo, un comportamiento dúctil puede
ocurrir con un aumento de la presión de confinamiento, o si las
masas rocosas están muy diaclasadas.
76
VELOCIDAD DE AJUSTE
Las características geomecánicas de la roca y la magnitud de las fuerzas
que tienden a restablecer el equilibrio, determinan la rapidez con se
produce este.
77
SISMICIDAD Y RIESGO Terremotos
SISMICO Inducida por Actividad Minera
Tronadura
TERREMOTOS: Son de ocurrencia Natural, por lo tanto no hay control.
78
ESTALLIDO DE ROCA:
79
ACTIVIDAD MINERA Y SISMICIDAD
RUPTURA DE
MACIZO ROCOSO
DAÑO EN LAS
GALERIAS
LIBERACION
DE
ENERGIA
EVENTO
MATERIAL SISMIC
FRACTURADO
O ESTALLIDO
FRENTE DE
DESPLOME DE ROCAS
FRENTE
ACTIVO UCL
Estallido de Rocas: Pérdida de la continuidad del proceso productivo de la operación minera provocado
por la ruptura y proyección instantánea del macizo rocoso.”
80
CAUSAS DE LOS “ESTALLIDOS DE
ROCAS”
• Sobre tensionamiento del área, por pilares remanentes.
81
MEDIDAS DE CONTROL
82
FORTIFICACION
83
¿POR QUE SE DEBE FORTIFICAR?
84
FUNCIONES DE UN SISTEMA DE SOPORTE
85
Pernos
Malla Metálica
ELEMENTOS DE Shotcrete
FORTIFICACION
Marcos Metálicos
Cables
Sistema Perno-Malla
86
ELEMENTOS DE FORTIFICACION: Son las unidades básicas de los Sistemas
de Sostenimiento.
Fortificación de Desarrollo:
• Se instalan inmediatamente después del disparo.
• Brindan seguridad inmediata al personal y equipos.
• Evitan el deterioro prematuro del macizo.
• La instalación oportuna evita riesgos.
Fortificación Definitiva:
• Aseguran estabilidad durante la vida útil de la Mina.
• Permiten extraer la tasa de producción programada.
• Ejemplos fortificación de puntos de extracción, pilares calle/zanja y
cables al techo.
87
ELEMENTOS DE FORTIFICACION: Son las unidades básicas de
los Sistemas de Sostenimiento.
Fortificación Activa:
• Elementos que ejercen la acción soportante desde el momento que
son instalados. Efectúan una modificación al interior del macizo
rocoso. Ejemplos: pernos de anclaje, split set, swellex, cables pre-
tensados.
Fortificación Pasiva:
• Elementos que no aplican ninguna carga externa al momento de la
instalación. Solo toman carga cuando el macizo experimenta
alguna deformación. Ejemplos: marcos, malla, shotcrete.
88
FORTIFICACION
TEMPORALIDAD FUNCIONALIDAD
89
SISTEMAS DE FORTIFICACION
90
ELEMENTOS DE
FORTIFICACION
….unidades básicas de los sistemas de sostenimiento.
91
PERNOS
• Fortificación Activa.
92
Madera
Bastón Madera
Split-Set
Fibra de Vidrio
Swellex
Rosca
93
FUNCION DE LOS ELEMENTOS DE FORTIFICACION:
CONTRIBUIR A LA ESTABILIZACION DE LA EXCAVACION
SUBTERRANEA
Reforzar el macizo,
sostener los bloques y
Elemento de contener las
sostenimiento potenciales
proyecciones
PERNO
Anclaje por adherencia:
Pernos Helicoidales
Pernos fibras, otros
Tipos
Adherencia
Lechada de resina
PLANCHETA Elemento de
acero plano
Aumentar el área de
contacto del perno
Sostener malla
96
97
Ecrou Plaque
Resina rápida
Ciment
- FACIL DE INSTALAR
- ES EL MAS BARATO DE TODOS LOS PERNOS
- BAJA CAPACIDAD DE CARGA
- EXTREMADAMENTE SENSIBLE AL DIAMETRO DE PERFORACION.
- SENSIBLE A LA CORROSION
100
PERNO SWELLEX
Pre-tensioned to 20kN
- FACIL DE INSTALAR.
- BUENA CAPACIDAD DE CARGA
- NO TIENE IMPORTANCIA EL DIAMETRO DE LA PERFORACION
REQUIERE EXPERIENCIA Y CONTROL DE CALIDAD EN LA
INSTALACION.
- ALTO COSTO.
101
INSTALACION EN LA PERFORACION
102
MALLAS METALICAS
• Se utilizan dos tipos de mallas en minería:
-Malla Trenzada (Malla Bizcocho)
-Malla Soldada
• Corresponde a una Fortificación Pasiva.
• Tienen alta flexibilidad y pueden absorber una
importante cantidad de energía.
• Eficiente para retener bloques inestables, hasta una
tonelada.
• Se instalan las mallas apegadas al contorno de la labor.
• La malla esta sujeta a pernos, afianzada con plancheta
y tuerca.
103
0.30
(MINIMO)
0.20 (MINIMO)
PERNO ROSCA
C/PLANCHUELA
PERNO ROSCA
C/PLANCHUELA
104
TRASLAPE DE MALLAS METALICAS
La dimensiones del traslape, utilizando Malla
Trenzada son:
105
CORRECTA INSTALACION DE
LA MALLA
MALLA
y ganchos metálicos.
106
SHOTCRETE
• Mezcla húmeda que se proyecta a gran presión sobre la
superficie a fortificar. Compuesto por arena, cemento,
agua y aditivos.
• Fortificación Pasiva.
• La capacidad de proyectar grandes volúmenes,
acelerar el fraguado y la ganancia de resistencia, hace
de esta técnica una parte esencial de la construcción
subterránea moderna.
• Cumple funciones de contensión, generando un mayor
nivel de confinamiento al macizo, para contrarrestar la
convergencia del túnel, reduciendo el riesgo de
generación de grietas.
• El principal propósito del shotcrete es ayudar a la masa
de roca a mantener su integridad.
107
CORRECTA INSTALACION DE SHOTCRETE
RECOMENDACIONES
El shotcrete proyectado se aplicará en capas de 2.5 a 5
cm de espesor aproximadamente (para evitar que el
shotcrete caiga por su propio peso). En las zonas que
sea necesario más de una capa, se deberá esperar por
Capa insuficiente de shotcrete lo menos 8 horas entre las aplicaciones.
108
109
Características del Brazo shotcretero:
110
DISEÑO DE MEZCLA DE SHOTCRETE
Cemento 500 kg
Microsílica 40 kg
Agua 243 l
Arena/agregados 1522 kg
Fibra de acero 40 kg
Acelerador 25 a 35 kg
111
ACELERADOR
• AYUDA A QUE EL SHOTCRETE SE APLIQUE DE MANERA
RAPIDA Y TENGA UNA MAYOR RESISTENCIA EN MENOS
TIEMPO.
• CONSTRUYE CAPAS MAS ANCHAS EN UNA RONDA,
ESPECIALMENTE IMPORTANTE PARA LA APLICACION EN EL
TECHO.
• LA CANTIDAD A AGREGAR DEPENDE DEL TIPO DE
ACELERADOR. UNA CANTIDAD MAYOR A LA RECOMENDADA
POR EL PROVEEDOR, REDUCE LA RESISTENCIA DEL
SHOTCRETE.
• USAR MAS CANTIDAD DE ACELERADOR EN EL TECHO QUE EN
PAREDES
• RELACION AGUA CEMENTO RECOMENDADA W/(C +S)< 0,45.
112
PREPARACION DE LA SUPERFICIE
ANTES DE LA APLICACION DE SHOTCRETE
- LAVAR SUPERFICIE CON AGUA Y AIRE COMPRIMIDO.
- REMOVER TODO EL MATERIAL SUELTO.
- ASEGURAR QUE EL AGUA PENETRE EL SHOTCRETE ANTIGUO Y QUE LA SUPERFICIE
QUEDE HUMEDA.
- SI NO SE HACE LO ANTERIOR, EL SHOTCRETE ANTIGUO EXTRAE AGUA DEL
SHOTCRETE NUEVO, NECESARIA PARA SU HIDRATACION (Quedará una capa más
débil).
114
SECCION SECCION SECCION SECCION
LONGUITUDINAL TRANSVERSAL LONGUITUDINAL TRANSVERSAL
116
FORTIFICACION CON CABLES
ANTECEDENTES
• Longitud cable = 8 m
117
MARCOS DE ACERO
• Se aplican en:
- Puntos de Extracción.
118
MARCOS DE ACERO
119
POSTURA DE MARCOS
120
SECUENCIA DE POSTURA DE MARCOS
RETIRO DE MARCOS EN
BODEGA
TRASLADO DE MARCOS A
LA POSTURA
ARMADO DE MARCOS EN
EL PISO
MONTAJE Y FIJACION
121
SISTEMAS DE FORTIFICACION
122
123
SISTEMA PERNO-MALLA
0.30 (MINIMO) MALLA BIZCOCHO
TIPO 5008
TIPO 10006
PLANCHUELA
124
SISTEMA DE FORTIFICACION
• Las tuercas deberán quedar bien ajustadas al perno y la planchuela
de modo que la tuerca permita el contacto entre estos dos
elementos.
125
SISTEMAS DE FORTIFICACION SEGUN
ESPECIFICACIONES TECNICAS
126
127
SISTEMA PERNO-MALLA-SHOTCRETE
10 cm
PERNO ROSCA C/PLANCHUELA 20 cm MALLA BIZCOCHO 10006
5 cm 5 cm
(Traslope)
MALLA BIZCOCHO
TIPO 10006
SEPARADOR
VER NOTA 6
PLANCHUELA
TUERCA
PERFORACION
PERNO ROSCA
Ø 22 mm.
Nota: Según grado de sobre excavación de la labor, prevalece el pattern de apernado sobre el número de
pernos por parada.
128
SECUENCIA DE FORTIFICACION
EN CALLES Y CONEXIONES
1.- Descarga de malla y acuñadura de material suelto.
4.- Instalación de pernos tipos split-set de acuerdo con disposición corte A-A.
129
ACUÑADURA
Es la operación más elemental que
se ejecuta en una labor
subterránea, y su principal objetivo
es disminuir el riesgo de caída de
planchones en avances, desarrollo
y niveles de transporte.
130
ACUÑADURA
132
LOCALIZACION DE LA ZONA A ACUÑAR
En esta etapa, debe hacerse una
observación visual al sector por el cual
se empezará a acuñar; debe tenerse
especial cuidado de no exponerse a
lugares donde pudieran haber rocas
sueltas, las que pueden caer sobre el
trabajador.
Es importante delimitar el área, ya que
puede dejarse sin acuñar lugares que
necesitan ser acuñados.
Se debe, aislar y señalizar el área con el
objeto de prohibir el ingreso de otros
trabajadores, mientras se efectúa la
acuñadura.
133
DIRECCION DE AVANCE AL ACUÑAR
No es buena práctica comenzar por aquellas rocas que están sueltas, ya que pueden
haber rocas que están sueltas sin presentar evidencias directas (cerro bombeado), las
que pueden caer en forma imprevista sobre el trabajador.
134
POSICION CORRECTA PARA ACUÑAR
El mayor riesgo al estar acuñando, es la
posición tomada por la persona que
ejecuta la operación.
El trabajador debe ubicarse a la mayor
distancia posible del punto en caerá el
material suelto y la posición de la
barretilla de seguridad deberá ser tal
que la pendiente entre el punto que se
está acuñando y el punto en que se
ubica el trabajador, no tenga una
inclinación mayor a 45º, con el objeto
de evitar deslizamiento sobre esta.
135
DETECCION DE PLANCHONES
136
ACUÑADURA DE PIQUES
Siempre debe acuñarse
empezando por la parte
superior.
Al realizar la acuñadura, el
trabajador debe colocarse
siempre en el costado contrario
al que se está acuñando.
En el resto del pique, cajas y
techo, el trabajador debe
ubicarse, más arriba del punto
que se acuñará.
137
4. INSTALACIONES
EN SUPERFICIE
138
INSTALACIONES EN SUPERFICIE
139
INSTALACIONES EN SUPERFICIE
• Las instalaciones que se ubiquen a una distancia menor de
cincuenta metros, en el exterior o sobre la entrada de una
mina o en sus inmediaciones, deben ser construidas de
material incombustible y no podrán ser utilizadas como
depósitos de materiales combustibles y/o explosivos.
• Se deben instalar puertas metálicas en los portales de
accesos a la mina, para evitar que los gases y humos de un
incendio de instalaciones cercanas puedan ingresar a la mina.
140
INSTALACIONES EN SUPERFICIE
• La construcción en superficie de: edificios, talleres, plantas de
beneficio, tranques de relaves u otras, deben ser realizadas a
una distancia tal que no puedan ser afectadas por la
explotación de la mina o con ocasión de ella.
• Toda obra o infraestructura de servicio y apoyo que se
construya en los accesos a la mina o su cercanía deben
garantizar a todo evento, que cualquier situación de
emergencia que en ellas se produzca, como un incendio o
explosión, no afectará la seguridad de las personas en el
interior de la mina.
141
5. TRANSITO EN MINA
142
En toda mina subterránea debe existir una garita de control
de ingreso cuya función fundamental es el control de
tránsito de equipos como peatonal al interior de la mina
FUNCIONES DEL OPERADOR DE LA GARITA CONTROL
143
Requisitos que deben cumplir operadores y conductores:
144
Comprobar que el equipo móvil tenga su documentación legal
al día, debe considerar que el chequeo de gases esté aprobado y
vigente (Un mes de duración).
Conducir equipo móvil equipado conforme a lo exigido.
145
Requisitos que deben cumplir los vehículos livianos:
147
• Todo vehículo que se use para el transporte de explosivos
deberá cumplir con las disposiciones establecidas en el
Reglamento Complementario de la Ley N° 17.798 que
establece el control de armas y explosivos, como también con
las normas chilenas NCH 385. Of55 y NCH 391. Of60.
148
Sobre los requisitos que deben cumplir los equipos mineros
motorizados:
149
• Control de las mediciones de gases vigente y bajo los límites
permitidos (CO<2000ppm, Nox<1000 ppm).
150
PROCEDIMIENTO
Antes de ingresar con los equipos móviles:
151
Tránsito al interior de los túneles:
152
De los estacionamientos:
153
Preferencias:
155
De los peatones:
Al enfrentar o ser alcanzado por un móvil deberá:
156
De los conductores u operadores:
157
Preguntas,,,,,,,,,,,
158