You are on page 1of 158

FAC.

DE INGENIERÍA Y NEGOCIOS,
BIOTECNOLOGÍA Y MEDIO AMBIENTE

Prevención de Riesgos Mineros - PDR812.


RIESGOS EN LA EXPLOTACION DE MINAS
SUBTERRANEAS.
MODULO : 19
ENG. MANUEL MARTINEZ VICUÑA
Consultor.

2
ANALISIS Y CONTROL DE RIESGOS EN
LABORES DE DESARROLLO PREPARACION
Y SOPORTE, EN MINERIA SUBTERRANEA.

3
1. ACCESOS Y CONTROLES

4
• En toda mina en explotación deberán existir, a lo menos,
dos labores principales de comunicación con la superficie,
ya sean piques, socavones, de manera que la interrupción
de una de ellas no afecte el tránsito expedito por la otra.
• Las labores en servicio activo de la mina deberán, a su vez,
tener una comunicación expedita con las labores
principales de comunicación a la superficie, las que se
mantendrán siempre en buen estado de conservación y
salubridad.

5
• Las labores principales de comunicación con la superficie,
deben tener los elementos necesarios para la fácil
circulación de las personas, en tal forma que, en caso de
emergencia, éstas no tengan necesidad de adaptar equipos
especiales de izamiento o de movilización para salir a la
superficie.

6
• En las minas en explotación, las labores principales de
comunicación con la superficie se deben construir
separadas por macizos de veinte (20) metros de espesor, a
lo menos, y no podrán salir a un mismo recinto o
construcción exterior.
• Las instalaciones construidas sobre la entrada de las labores
de comunicación con la superficie, deben ser de material
incombustible y no pueden ser utilizadas, a la vez, como
depósitos de materiales combustibles o explosivos.

7
• Ninguna persona podrá ingresar al interior de la mina, sin
contar con un sistema de iluminación personal, certificado
para tal objetivo.
• Debe disponerse de alumbrado de emergencia en todos los
recintos, accesos, pasillos y vías de escape.

8
CONTROL DE INGRESO
Esta regulado por sistema de fichas que identifican a cada
trabajador. Su función es tener el control e identificar a las
personas que se encuentran en interior túnel, este tablero se
encuentra a un costado de portal del túnel. Además existe un
libro de registro para las visitas, donde deben anotarse. Este
libro es controlado por la garita de control y es el encargado
de asignar la ficha a cada visitante.

9
COMUNICACION RADIAL
El supervisor guía mantiene permanente comunicación con
radio transmisión, con garita de control a través de todo el
trayecto.

El cruce por los semáforos esta regulado por el controlador


(garita de control).

10
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
¿Qué son?
î Elementos de uso Individual.
î Protección ante eventuales riesgos.
î Opción secundaria de control.

11
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
EXIGENCIAS LEGALES
EMPRESA: TRABAJADOR:
• Proporcionar Gratuitamente los • Cumplir las exigencias
E.P.P. necesarios. establecidas en el
• Efectuar estudios de las reglamento interno de la
necesidades de E.P.P. para empresa respecto del uso
cada ocupación y puesto de de ellos.
trabajo según efectiva • Responsabilidad.
exposición a riesgos.
• Normativa de Adquisición
entrega, uso, mantención • Decidir con criterio técnico.
reposición.
• Revisión periódica del estado de
los equipos, hacerlo por línea de
mando.
• Verificar su uso por parte de los
trabajadores.
12
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CLASIFICACION SEGUN PARTE PROTEGIDA

èCráneo
èOjos y Cara
èOídos
èVías Respiratorias
èManos y Brazos
èPiernas y Pies
èTodo el cuerpo
lCinturones para trabajar en altura
lRopas protectoras

13
CLASIFICACION DE CASCOS

• Clase A • 15.000 Volts • Impactos


• Clase B • 2.200 Volts • Lluvia
• Clase C • 0 Volts • Llamas
• Clase D • Impactos • Salpicaduras
reducidos!! • Tensión

14
CINTURON DE SEGURIDAD !
Un automovilista es seguro cuando conoce y aplica, SIEMPRE,
el decreto supremo 027-2006, conoce los riesgos que hay en el
tránsito y aplica para cada uno, las técnicas de prevención
correspondientes. De ese modo conducirá a LA DEFENSIVA.

15
Por ejemplo, en una colisión o choque, se producen dos
hechos sucesivos y casi simultáneos. El primero es el impacto
del o de los pasajeros contra el volante, el parabrisas, el
tablero de instrumentos u otra parte de la carrocería del
vehículo. Los efectos de la inercia y la acción y reacción
correspondientes es lo que se denomina como “ EL SEGUNDO
CHOQUE “

16
En esta situación el uso correcto del cinturón de seguridad
contribuirá a mantener al conductor y pasajeros sujetos a los
asientos, evitando o minimizando los golpes en el interior del
vehículo, además de impedir que sus ocupantes sean lanzados
fuera de él.
Sea Ud. un Conductor Seguro, maneje a la defensiva y USE
SIEMPRE el cinturón de Seguridad.

17
DISPOSICIONES

18
• No deje un espacio mayor que un puño ( 5 cm ) entre su
cuerpo y el cinturón, porque este puede transformarse
en un punto de impacto en una frenada brusca.
• No pase el cinturón por debajo del brazo.
• El cinturón debe pasar por sobre el hombro.

19
• Un simple cálculo nos representa el peligro de la
proyección de una persona en una colisión. Por
ejemplo, un adulto de 60 Kg. de peso, sin cinturón de
seguridad, en una colisión a 60 Km. por Hora, golpea
contra el asiento delantero con una fuerza equivalente
a casi una tonelada ( 1000 Kg. ).

20
AUTORRESCATADOR W 65

21
Pinza Nazal
Arnes

Válvula de Pieza Bucal


Expiración

Apoyo para Barbilla

Filtro Polvo
P. Gruesas
Catalizador

Filtro Polvo
P. Finas Agente Humectante

Aire
Vapor Inspired
Polvo
Expired
Monoxido

22
Protector

Auto
Rescatador

Contenedor

Seguro

23
Suelte el dispositivo de seguridad, presionando y
empujando la palanca roja hacia arriba

24
Hasta que el sello se rompa

25
Tome la palanca roja y tire fuerte de ella.
Esto debe romper el mecanismo de sellado.

26
Remueva la cubierta y deséchela.

27
Tome el respirador del arnés y tire sacando el
respirador del container. (Deseche el container)

28
Separe la pinza nasal de la boquilla

29
Inserte la boquilla en su boca y muerda fuertemente

30
Cierre los labios herméticamente alrededor de la pieza
bucal. Mantenga el hermetismo todo el tiempo

31
Coloque la pinza nasal en su nariz para evitar ingreso
de aire por esta vía

32
Retire su casco y coloque el arnés en su cabeza.

33
Coloque nuevamente su casco y proceda a evacuar.

34
USO DE APARATOS DE PROTECCION
AUDITIVA PERSONAL (APAP)

La audición, centinela del cerebro, sentido de


orientación

Los APAP reducen capacidad para oír y


comprender comunicaciones auditivas.

NRR : Certificación de reducción de ruidos


Niveles de ruido industrial 95 Dba.
Capacidad auditiva personal 80 a 85 Dba

35
EL RUIDO ES PELIGROSO PARA LA
SALUD
• MAREOS
• DOLORES DE CABEZA
• IRRITACION
• NAUSEAS
• CANSANCIO FISICO
• TENSION MUSCULAR
• SORDERA INCURABLE

36
CARACTERISTICAS DE LA SORDERA
PROFESIONAL:
ES INCURABLE.
COMPROMETE A LOS DOS OIDOS
LA PERSONA QUE PADECE SORDERA PROFESIONAL
AL PRINCIPIO, NO SE DA CUENTA QUE LA TIENE
VA AVANZANDO MIENTRAS MAS TIEMPO DE
EXPOSICION A RUIDO EXISTA.
ES INVALIDANTE Y LO DEJA EN DESVENTAJA EN
RELACION A OTROS TRABAJADORES, FRENTE A
NUEVAS OPORTUNIDADES DE TRABAJO.
“RECUERDE QUE UN PROTECTOR AUDITIVO QUE SE
USA, EVITA UN DAÑO IMPORTANTE Y DEFINITIVO
PARA LA SALUD”

37
CONTAMINACION: PRESENCIA EN EL AMBIENTE DE SUSTANCIAS, ELEMENTOS,
ENERGIA O COMBINACION DE ELLOS, EN CONCENTRACIONES SUPERIORES O
INFERIORES A LO ESTABLECIDO EN LA LEGISLACION VIGENTE.

CONTAMINANTE: TODO ELEMENTO, COMPUESTO, SUSTANCIA, DERIVADO


QUIMICO O BIOLOGICO, ENERGIA, RADIACION, VIBRACION, RUIDO, O UNA
COMBINACION DE ELLOS, CUYA PRESENCIA EN CONCENTRACIONES Y EN TIEMPO
REPRESENTE RIESGO A LA SALUD DE LAS PERSONAS.

QUE MIEDO

38
EMERGENCIAS DURANTE EL MANEJO
FALLA DE FRENOS:
• Enganche para reducir la velocidad.
• Si el pedal ofrece algo de resistencia ¡BOMBEELO!

• Si necesita parar rápido; AYUDESE DEL MOTOR COLOCANDO


MARCHA MAS BAJA, use el freno de mano.

• Si desciende por una colina o montaña la situación es grave


busque algo con que rozar (arbustos, costado del camino etc...)

• Use bocina y luces para advertir a otros conductores o peatones.

39
REVENTON DE NEUMATICOS:
• Asegure el volante y no gire en exceso para compensar.
• NO FRENE BRUSCO: Ya que si lo hace arriesga a perder el control
del vehiculo o hacer TROMPO.
• Estacione en la berma y señalice antes de cambiar la rueda.
FALLA EN LAS LUCES DELANTERAS:
• Mantenga la dirección recta. coloque las luces intermitentes
(estacionamiento)
• Frene rápidamente.
• Estacione en la berma
• Advierta en otros conductores (use linterna, Balizas, luces
intermitente, etc.)
PRINCIPIO DE INCENDIO :
• Los principios de incendios se producen , generalmente, por corto
circuito.
• No trate de desconectar la batería si no dispone de sistema rápido.
• Use mango de la gata y arranque a tirones los cables que se están
quemando.
• Use el extintor o ropa gruesa para sofocar el fuego. La tierra seca y la
arena también son efectivos. Si el fuego a incrementado mucho:
ALEJESE DEL VEHICULO.
40
PATINAZOS O RONCEOS

Giros bruscos, cambios de pista repentinos, frenadas bruscas,


producen los patinazos o “ronceos” : sea precavido en caminos
mojados, escarchados o con ripio suelto.
SI EL TREN TRASERO PATINA: RETIRE EL PIE DEL ACELERADOR: NO
TRATE DE GIRAR EN SENTIDO CONTRARIO O HARA “TROMPO” , GIRE
EL VOLANTE EN SENTIDO DE LA PATINADA HASTA SENTIR EL AGARRE:
AHORA ENDERECE LAS RUEDAS.
Nunca apriete el freno: si se requiere parar rápido BOMBEE EL
FRENO CON FUERZA.

41
ROTURA DE PARABRISAS
Esta emergencia puede ser particularmente peligrosa si ocurre
en circunstancias de Trafico intenso, alta velocidad o en caminos
tortuosos.
En general se recomienda:
Reducir velocidad rápidamente.
Advertir a otros conductores usando luces intermitentes.
Usar el costado del camino como referencia.
Estacionar al lado el camino y desprender completamente los
restos de parabrisas.
En camino de ripio, disminuya velocidad al cruzar con otros
vehículos.

42
CORTE DE DIRECCION
Esta es una emergencia grave en la que sus consecuencias finales
dependerán, en gran parte, de la velocidad y si los ocupantes del
vehiculo usan o no los cinturones de seguridad.
La única recomendación que puede darse para evitar este
accidente es hacer una MANTENCION PERIODICA Y ADECUADA
AL VEHICULO.

43
CONDUCIENDO POR CAMINOS DE RIPIO:
Guíe por estos caminos a VELOCIDAD MODERADA.
REDUZCA LA VELOCIDAD antes de una curva o cuando advierta
material suelto.
Evite frenadas y cambios bruscos de dirección.
En caminos en mantención , cruce a velocidad moderada sobre el
cordón de material suelto que va dejando la moto niveladora.
CAMINOS POLVORIENTOS:
Encienda las luces.
Deje que el otro vehiculo se aleje.

44
RECOMENDACIONES FINALES:
Los caminos de faenas tienen como objetivo principal, permitir
el movimiento expedito de la producción. EN CONSECUENCIA,
LOS CAMIONES CARGADOS Y VACIOS TIENEN LAS PRIMERAS
PREFERENCIAS.
Al conducir por estos caminos, es su obligación estar atento al
movimiento de los camiones o cualquier otra maquina pesada y
CEDER EL DERECHO A VIA.
La experiencia indica que, en este tipo de caminos, el control del
vehiculo sobre los 60 Km./hr., es muy incierto si se presenta
cualquier emergencia.

45
2. PROTECCION Y RESGUARDOS EN
LABORES VERTICALES

46
EXPLOTACION A CIELO ABIERTO
Castillo

Recubrimiento
Ventilador

Pozo de
Ventilación
Pilar Horizontal

Exploración Subterránea
Nivel Auxiliar

Subnivel I

Tajo
Rampa

Coladero de
Subnivel II mineral Pozo principal
Galería de transporte
Nivel principal

En preparación para
Coladero
De estéril

la exploración
Criadero Coladero de
mineral
Chimenea de paso
de personal

Nivel principal II
Deposito de agua
Muro
Triturador
subterráneo Sala de bombas

Exploración
Techo Buzamiento

Silla de mineral

Pozo interior
Perforación de
testigos Exploración desde
galería
Skip
Estación de carga
de skips Caldera del pozo

47
• No debe permitirse construir chimeneas desde el techo de
la galería en los socavones o niveles de acceso y transporte.
Dichas labores deberán siempre arrancar de las cajas
laterales y sólo alcanzar la vertical del respectivo nivel o
socavón después del puente de seguridad obligado de cada
labor.

48
Toda excavación minera vertical, tales como piques de
traspaso y chimeneas debe contemplar sistemas de
protección y resguardo para evitar la caída a ellas de personas,
objetos o de materiales, hacia los niveles inferiores.

49
La inclinación y dirección de la chimenea debe impedir que las
rocas que caigan, se proyecten sobre los socavones o niveles de
acceso; si esto no fuera posible, se deberá utilizar un “tapado” o
defensa que garantice el tránsito de personas y/o equipos.

50
EXTRACCION EN MINERIA SUBTERRANEA
EXTRACCION POR POZO VERTICAL con jaulas o skips, es el
sistema tradicional de extracción en minería subterránea profunda.
Su principal característica es que es una infraestructura de larga
duración, por lo que debe ejecutarse con una profundidad mayor de
la necesaria, para prever futuras necesidades de explotación.

51
SISTEMAS Y NORMAS DE SEGURIDAD DE LOS WINCHES DE
IZAJE

• La construcción, operación y mantenimiento de todos los


equipos y accesorios deben estar de acuerdo a las normas
técnicas establecidas por los fabricantes.
• Cada equipo de izaje y accesorios debe tener claramente
indicado la capacidad máxima y una tabla de ángulos de izaje;
la misma que debe ser pegada en un lugar adecuado y
fácilmente visible para el operador.
• La inspección de equipos, componentes y accesorios, es
esencial para asegurar que el sistema de izaje se encuentre en
buenas condiciones de operación y funcionamiento.
• Los titulares serán responsables del mantenimiento, así como
de las inspecciones periódicas a la que deben estar sujetos los
sistemas de izaje.

52
• Las inspecciones al sistema de izaje, deben ser realizadas por
personal competente, a fin de mantenerlos en condiciones
seguras de trabajo; y mostrar en lugar visible, la constancia de
dichas inspecciones.
• El supervisor responsable del área de trabajo, es quien autoriza
el uso del equipo de izaje sólo al personal calificado y
certificado por terceros.
• La capacitación, entrenamiento y certificación al personal,
únicamente lo debe hacer una empresa de servicios de
entrenamiento y capacitación, calificada y certificada, en
armonía con la modificación del Reglamento de Seguridad e
Higiene Minera.
• Para asegurar el uso correcto del sistema de izaje, se requiere
la capacitación del personal.

53
• Cualquier trabajo con movimientos de carga en altura, debe
señalizarse en los niveles inferiores con avisos o barreras
advirtiendo la probabilidad de caídas de objetos.
• Durante las operaciones de izaje con winches, sólo debe usarse
señales estándares; ya sea de sonido, de iluminación o
micrófono-intercomunicador.
• Al comenzar el levante, la persona responsable de las señales o
Timbrero, debe estar adecuadamente identificada y coordinar
con el winchero cualquier tipo de movimiento.
• La única excepción a la regla, es una “señal de emergencia”
para detener la marcha; esta señal, puede ser ejecutada por
otra persona que no sea el señalero o Timbrero.

54
• El equipo de izaje debe ser usado para el propósito diseñado.
• No debe exceder la capacidad de carga.
• Debe brindarse acceso seguro, libre, ordenado y limpio a las
estaciones de izaje.
• Los equipos de izaje motorizados deben estar provistos de
interruptores-límites de seguridad, tanto para la acción de traslado
como de levante máximo; así como limitadores de velocidad,
ruptura de cable (leonas), etc.
• En todo equipo de izaje accionado eléctricamente, se debe
asegurar que los conductores no sean atrapados por efectos de la
acción de izaje. El sistema debe poseer todas las protecciones del
caso, incluyendo la conexión a tierra.
• El número de hilos rotos en el tramo de (2) dos metros del cable,
no debe exceder del diez por ciento (10%) de la cantidad total de
hilos; de darse el caso, dicho cable, deberá ser retirado y
reemplazado inmediatamente por otro nuevo.

55
• El cable deberá ser remplazado también, cuando ha sufrido
dobleces o presenta COCADAS.
• En el caso de tambores de enrollado de cables, se debe
asegurar que, permanezcan en el tambor por lo menos tres
vueltas del referido cable.
• El pique (infraestructura principal del Winche), debe estar
ubicado según diseño y Planos; y debe tener acceso con los
niveles principales para el transporte de personal,
herramientas, materiales, explosivos, mineral y desmonte.
• El Winche jalará uno o dos jaulas de transporte de personal,
pero cuando se trate de acarreo del mineral, nunca se debe
transportar personal. Las horas de izaje de mineral o desmonte,
deben ser independientes de las horas de izaje de personal.

56
• No está permitido llevar material y personal juntos en una misma
jaula.
• Tampoco está permitido llevar personal en los baldes de mineral ni
en los Skips.
• La operación del Winche requiere de alta responsabilidad y mucha
personalidad en la coordinación y el cumplimiento de las ordenes. La
comunicación entre el Timbrero y el Winchero debe ser clara y
precisa, en cumplimiento del ESTANDAR, PROCEDIMIENTO Y
PRACTICAS del Sistema de Izaje.
• Diariamente o cuando el sistema a dejado de funcionar por una hora
o más.
• Se debe hacer un chequeo general denominado “Prueba en Vacío”;
y verificar el funcionamiento del tablero de control, las luces que
indiquen algún desperfecto en el sistema de izaje; y
fundamentalmente asegurarse de que el Pique y las Guías, estén
libres de obstrucciones, presencia de cuerpos extraños y otros
motivos que induzcan a un posible accidente.

57
• Semanalmente debe realizarse la limpieza, engrase, chequeo
del estado del cable de un compartimiento del Pique y el
respectivo mantenimiento a los componentes de todo el
sistema de izaje.
• Se debe respetar el manual de funciones, el código de señales y
el código de colores establecido.

58
3. FORTIFICACION Y ACUÑADURA

59
CAIDA DE ROCAS
Más del 30% de los accidentes que ocurren en las labores
mineras subterráneas, se deben a caída de rocas, ya sea desde
el techo de las galerías o desde sus costados. De estos
aproximadamente la mitad de ellos, produce lesiones que
dejan incapacitados temporalmente a los trabajadores.
Este tipo de problemas puede producir además, daños a
equipos e instalaciones e incluso puede afectar el
cumplimiento de las metas de producción cuando
compromete a sectores críticos para la operación como las
galerías de transporte.

60
CAIDA DE ROCAS

La probabilidad de caída de rocas, será mayor, mientras más


descompuesta se presente la roca, dependiendo
fundamentalmente de la sección de la labor que se está
desarrollando, del método de excavación, del tipo y cantidad
de explosivo utilizado.
Existen otras causas que influyen en la caída de rocas, tales
como la alteración del macizo rocoso, por agentes litológicos,
geológicos, estructurales y condiciones producto de la propia
explotación minera; como las vibraciones causadas por el uso
de explosivos y equipos al excavar la galería, movimientos
sísmicos naturales, cambios de temperatura ambiente,
húmedad del aire, filtraciones de agua.

61
CAIDA DE ROCAS

El control de este tipo de riesgos debe constituir una


preocupación primordial en las etapas de diseño y
planificación de las labores mineras; siendo importante
además adecuar las normas y los métodos en el desarrollo de
aberturas subterráneas de tal manera de aprovechar al
máximo la capacidad de autosostenimiento del macizo rocoso.

62
DISEÑO MINERO
El diseño minero es un proceso iterativo, mediante el cual es
posible aproximarse a una solución integral que maximice los
objetivos fijados para el horizonte de planificación de la
empresa.
El diseño resulta de un compromiso de factores económicos,
geotécnicos, geológicos (leyes y mineralización) y diversos
aspectos prácticos.
Los testigos de sondajes, ya sea en la etapa de exploración,
evaluación económica del yacimiento, como durante su
explotación, entregan importante información sobre las
propiedades de la masa rocosa y antecedentes cualitativos
sobre el estado del esfuerzo in-situ.

63
PROPIEDADES DE LA ROCA INTACTA
• Porosidad (%)
• Peso unitario (ton/m3)
PROPIEDADES INDICE • Relaciones de fase
• Degradabilidad

• Tracción
• Resistencia • Compresión Uniaxial
• Compresión Triaxial
PROPIEDADES
DE INGENIERIA • Vel. Propag. ondas
• Deformabilidad • Módulos elásticos
• Conductividad hidráulica

64
ENSAYOS TIPICOS PARA DETERMINAR LA
RESISTENCIA DE LA ROCA

Tracción Indirecta Comprensión Uniaxial Comprensión Triaxial

- Resistencia en tracción - Resistencia uniaxial - Resistencia al corte


- Módulos elásticos

65
DISEÑO MINERO
Las propiedades físicas de las rocas son usadas como datos de
entrada en los modelos numéricos y estudios sobre criterios
de falla y comportamiento de la roca y pero no son condición
suficiente para el diseño de las excavaciones.
Por lo tanto, es necesario conocer las características
estructurales del macizo rocoso, entendiéndose por tales a las
discontinuidades o planos de debilidad, tales como diaclasas,
fallas, zonas químicamente alteradas, planos de estratificación,
zonas de cizalle.

66
CUÑAS

67
FALLAS

68
CUÑAS

Planos de estratificaión y roca Planos de estratificaión


competente alterada horizontales en roca debil

Cuñas o bloques deslizantes y Cuña Gravitacional Cuña o Bloque deslizante


ravitacionales potencialmente inestable.

69
Cuña Gravitacional

70
Desplazamiento
por la falla Longht displacements in the top
heading of the headrace tunnel of
the Nathpa Jhakri Hydroclectric
project. These displacements are
the result of deteriorating rock mass
quality when tunnelling through a
fault zone.

Zona de
Falla

71
Zona de Falla

72
Zona descomprimida

Zona de presión
s1

s1

Zona no
influenciada
Curva Teórica
Líneas de tensión debidas a la presión
Curva Real
alrededor de una cavidad

Los esfuerzos in-situ o campo de esfuerzos actuantes en el macizo rocoso


pueden medirse fuera de la zona de concentración de tensiones originada en
el entorno de la excavación subterránea. El conocer el campo de esfuerzos es
un requerimiento básico en el proceso de diseño y esencial para evaluar la
estabilidad de las estructuras subterráneas.

73
CRITERIOS GEOTECNICOS
• Determinación del esquema general de la explotación al
recomendar el número de frentes de explotación por nivel.
• Esto fija, en conjunto con el ritmo de explotación, el tiempo en el
cual los diferentes niveles de explotación deben ser desarrollados.
• Determinan la secuencia de extracción al recomendar la
orientación de los frentes de explotación.
• Fija el perfil de leyes que puede ser obtenido e impone una
restricción a la selectividad de la explotación.
• Determinación del grado y tipo de mecanización minera al
recomendar la geometría (orientación y forma) y tamaño de las
galerías.

74
75
DEFORMACION DE LA MASA ROCOSA
• Una roca posee un comportamiento frágil, cuando pierde la
habilidad para resistir carga con el aumento de la deformación.
Este tipo de fractura es a menudo asociado con poca o no
permanente deformación.
• Una roca tiene un comportamiento dúctil, si puede mantener una
deformación permanente sin perder su habilidad a resistir carga.
• La mayoría de las rocas se comportan en una manera frágil más
bien que dúctil en las aberturas mineras comúnmente
encontradas; sin embargo, un comportamiento dúctil puede
ocurrir con un aumento de la presión de confinamiento, o si las
masas rocosas están muy diaclasadas.

76
VELOCIDAD DE AJUSTE
Las características geomecánicas de la roca y la magnitud de las fuerzas
que tienden a restablecer el equilibrio, determinan la rapidez con se
produce este.

GRUPO CARACTERIZACION DE LA ROCA VELOCIDAD DE REAJUSTE

I Masas de rocas compactas. 0

Masa rocosa presenta una serie de planos Pequeña


II
paralelos de fractura.
Masa rocosa presenta dos o más sistemas Pequeña a Mediana
III
preferenciales de debilidad.

IV Masa rocosa incoherente. Muy grande

Depende del Grado de


V Masa rocosa semi-plastica.
Plasticidad

77
SISMICIDAD Y RIESGO Terremotos
SISMICO Inducida por Actividad Minera
Tronadura
TERREMOTOS: Son de ocurrencia Natural, por lo tanto no hay control.

INDUCIDA POR ACTIVIDAD MINERA: Tiene su origen en el quiebre del


macizo rocoso durante el proceso de caving.
-Si la sismicidad es excesiva, se pueden generar “estallidos de rocas”.
-Esta asociada a velocidades de extracción y socavación, por lo tanto
tiene grados de control.

VOLADURA: Son de origen artificial y sobre ellas se tiene completo


control.

78
ESTALLIDO DE ROCA:

Consiste en la pérdida de continuidad del proceso productivo a


causa de la ruptura y proyección instantánea del macizo
rocoso, originado por la actividad sísmica asociada a la
explotación.

79
ACTIVIDAD MINERA Y SISMICIDAD

RUPTURA DE
MACIZO ROCOSO

DAÑO EN LAS
GALERIAS
LIBERACION
DE
ENERGIA

EVENTO
MATERIAL SISMIC
FRACTURADO
O ESTALLIDO
FRENTE DE
DESPLOME DE ROCAS
FRENTE
ACTIVO UCL

ACTIVIDAD MINERA FUENTE SISMICA MEDIO RESPUESTA LOCAL

Estallido de Rocas: Pérdida de la continuidad del proceso productivo de la operación minera provocado
por la ruptura y proyección instantánea del macizo rocoso.”

80
CAUSAS DE LOS “ESTALLIDOS DE
ROCAS”
• Sobre tensionamiento del área, por pilares remanentes.

• Contactos litológicos (Diorita – Andesita).

• Avances de los frentes de extracción y socavación.

• Mal estado o déficit de la fortificación (perno – malla –


shotcrete).

• Sismicidad fuera de banda sísmica normal.

• Altas velocidades de extracción en puntos cercanos.

• Voladura de bateas o conexiones. Un alto porcentaje de los


Estallidos de Rocas ocurre Post-Polvorazo.

81
MEDIDAS DE CONTROL

• Controlar las velocidades de extracción y/o socavación.

• Monitorear la actividad sísmica.

• Capacitar al personal involucrado en la operación minera.

• Definir distancias permisibles de trabajos en zonas de


desarrollo en los niveles de la mina.

• Fortificar definitivamente las zonas de riesgo.

82
FORTIFICACION

Actividad que consiste en reforzar el entorno de una labor


subterránea, tanto el techo como las cajas, mediante algún
elemento de sustento, como pueden ser marcos, piolas,
mallas, pernos, cables, shotcrete o una combinación de ellas.

83
¿POR QUE SE DEBE FORTIFICAR?

“Los trabajos subterráneos deben ser provistos, sin retardo,


del sostenimiento más adecuado a la naturaleza del terreno y
solamente podrán quedar sin fortificación los sectores en los
cuales las mediciones, los ensayos, su análisis y la experiencia
en sectores de comportamiento conocido, hayan demostrado
su condición de autosoporte consecuente con la presencia de
presiones que se mantienen por debajo de los límites críticos
que la roca natural es capaz de soportar”.

84
FUNCIONES DE UN SISTEMA DE SOPORTE

• Reforzar el macizo para fortalecerlo, permitiendo, que este se


soporte por sí mismo.
• Retener la roca fracturada en la superficie de la excavación
(zona plástica) por razones de seguridad.
• Sostener o adherir fuertemente el o los elementos de retención
del sistema de soporte al fondo de la roca estable, previniendo
el fracturamiento de roca por efecto de la gravedad.

Un sistema de soporte provee una o más funciones de las


descritas.

85
Pernos
Malla Metálica
ELEMENTOS DE Shotcrete
FORTIFICACION
Marcos Metálicos
Cables

Sistema Perno-Malla

SISTEMAS DE Sistema Perno-Malla-Shotcrete


FORTIFICACION
Cables lechados

Perno – Malla - Marco

86
ELEMENTOS DE FORTIFICACION: Son las unidades básicas de los Sistemas
de Sostenimiento.

Según su temporalidad se clasifican en:

Fortificación de Desarrollo:
• Se instalan inmediatamente después del disparo.
• Brindan seguridad inmediata al personal y equipos.
• Evitan el deterioro prematuro del macizo.
• La instalación oportuna evita riesgos.

Fortificación Definitiva:
• Aseguran estabilidad durante la vida útil de la Mina.
• Permiten extraer la tasa de producción programada.
• Ejemplos fortificación de puntos de extracción, pilares calle/zanja y
cables al techo.

87
ELEMENTOS DE FORTIFICACION: Son las unidades básicas de
los Sistemas de Sostenimiento.

Según su funcionalidad se clasifican en:

Fortificación Activa:
• Elementos que ejercen la acción soportante desde el momento que
son instalados. Efectúan una modificación al interior del macizo
rocoso. Ejemplos: pernos de anclaje, split set, swellex, cables pre-
tensados.

Fortificación Pasiva:
• Elementos que no aplican ninguna carga externa al momento de la
instalación. Solo toman carga cuando el macizo experimenta
alguna deformación. Ejemplos: marcos, malla, shotcrete.

88
FORTIFICACION

TEMPORALIDAD FUNCIONALIDAD

DESARROLLO DEFINITIVA ACTIVA PASIVA

89
SISTEMAS DE FORTIFICACION

Corresponde a la combinación de distintos “Elementos de


Fortificación”, instalados con el propósito de estabilizar la
excavación, durante todo el período que requiera la actividad
minera.

• Sistema Perno – Malla.

• Sistema Perno – Malla – Shotcrete.

• Sistema Shotcrete con Fibra Sintética o corchetes.

90
ELEMENTOS DE
FORTIFICACION
….unidades básicas de los sistemas de sostenimiento.

91
PERNOS

• Elemento de fortificación ampliamente utilizado.

• Fortificación Activa.

Clasificación de acuerdo a su mecanismo de anclaje:

-Anclaje por Fricción: Se fijan al macizo mediante una presión de


contacto: Split-Set, El Swellex trabaja con una expansión hidráulica,
dando inmediato soporte a la roca.

- Anclaje por Adherencia: El espacio entre el perno y las paredes de la


perforación se llena con lechada. Al momento de fraguar genera la
adherencia necesaria para anclar la barra al macizo. Ejemplos: Madera,
Bastón, Fibra de vidrio, Perno Rosca, Fierro de 22 a 25 mm.

92
Madera

Bastón Madera

Split-Set

Fibra de Vidrio

Swellex

Rosca

93
FUNCION DE LOS ELEMENTOS DE FORTIFICACION:
CONTRIBUIR A LA ESTABILIZACION DE LA EXCAVACION
SUBTERRANEA
Reforzar el macizo,
sostener los bloques y
Elemento de contener las
sostenimiento potenciales
proyecciones

PERNO
Anclaje por adherencia:
Pernos Helicoidales
Pernos fibras, otros
Tipos

Anclaje por fricción:


Split –Set
Swellex
Tipos
94
GROUTING Mortero de Anclaje
Lechada de cemento

Adherencia
Lechada de resina

PLANCHETA Elemento de
acero plano
Aumentar el área de
contacto del perno
Sostener malla

TUERCA Elemento de fijación

Contacto entre el perno y la planchuela


95
LECHADA PARA PERNOS Y CABLES
• La lechada debe tener una resistencia a la compresión a
los 28 días mínima de 100 kg/cm2.

• Después del fraguado, la lechada deberá resistir tracciones


en el perno de 10.7 ton.

• Tiempo útil o inicio de fraguado mínimo: 30 min

• Razón agua/cemento = 0.8

96
97

PERNO CON CABEZA DE EXPANSION


Tourner pour déplover Boulon 5/8” Coquille

Ecrou Plaque

- BARATO Y FACIL DE INSTALAR


- BUENA CAPACIDAD DE SOPORTE CUANDO QUEDA BIEN ANCLADO.
- BAJA CAPACIDAD DE CARGA (8 t)
- MUY SENSIBLE A LAS VIBRACIONES Y CORROSION
- FRECUENTEMENTE NO QUEDAN BIEN INSTALADOS
98

PERNO ANCLADO CON RESINA

Resina rápida

Resina lenta endurecida por la


rotación del perno al penetrar en el
taladro

- ALTA CAPACIDAD DE CARGA ( mayor 22 t)


- BUENA CAPACIDAD DE SOPORTE CUANDO QUEDA BIEN
INSTALADO
RAZONABLE PROTECCION CONTRA LA CORROSION
SE DEBEN CONOCER EN DETALLE LAS CARACTERISTICAS DE LA
RESINA UTILIZADA ( Vida útil, procedimiento para insertar en la
perforación y mezcla, temperatura de trabajo, efectos sobre la piel de los
trabajadores).
PERNO LECHADO

Ciment

- ALTA CAPACIDAD DE CARGA (16 t)


- BUENA PROTECCION CONTRA LA CORROSION
- DIFICULTADES PARA REALIZAR UN BUEN CONTROL DE CALIDAD.
- REQUIERE UN ESTRICTO CONTROL DE LA LECHADA ( razón
agua/cemento, tiempo de curado, inserción de la lechada).
99
PERNO SPLIT-SET

- FACIL DE INSTALAR
- ES EL MAS BARATO DE TODOS LOS PERNOS
- BAJA CAPACIDAD DE CARGA
- EXTREMADAMENTE SENSIBLE AL DIAMETRO DE PERFORACION.
- SENSIBLE A LA CORROSION
100
PERNO SWELLEX

Pre-tensioned to 20kN

- FACIL DE INSTALAR.
- BUENA CAPACIDAD DE CARGA
- NO TIENE IMPORTANCIA EL DIAMETRO DE LA PERFORACION
REQUIERE EXPERIENCIA Y CONTROL DE CALIDAD EN LA
INSTALACION.
- ALTO COSTO.
101
INSTALACION EN LA PERFORACION

Initial Profile Min Hole diameter Max hole diameter

Swellex Mn12 & Pm12 26 mm 32 mm 39 mm

Swellex Mn16 & Pm16 36 mm 43 mm 52 mm

Swellex Mn24 & Pm24 36 mm 43 mm 52 mm

102
MALLAS METALICAS
• Se utilizan dos tipos de mallas en minería:
-Malla Trenzada (Malla Bizcocho)
-Malla Soldada
• Corresponde a una Fortificación Pasiva.
• Tienen alta flexibilidad y pueden absorber una
importante cantidad de energía.
• Eficiente para retener bloques inestables, hasta una
tonelada.
• Se instalan las mallas apegadas al contorno de la labor.
• La malla esta sujeta a pernos, afianzada con plancheta
y tuerca.

103
0.30
(MINIMO)
0.20 (MINIMO)

PERNO ROSCA
C/PLANCHUELA
PERNO ROSCA
C/PLANCHUELA

DETALLE TRASLAPE MALLA 5008 DETALLE TRASLAPE MALLA 10006

104
TRASLAPE DE MALLAS METALICAS
La dimensiones del traslape, utilizando Malla
Trenzada son:

Malla 5008 Mínimo 20 cm

Malla 10006 Mínimo 30 cm

El objetivo principal del traslape:

“Dar continuidad a la malla, para retener fragmentos de


roca que pudieran caer entre la malla”.

105
CORRECTA INSTALACION DE
LA MALLA
MALLA

• Se deberá fijar la malla


de modo que se
garantice el
recubrimiento mínimo
especificado. Gancho
metálico

• Para fijar la malla se


deberán usar tacos de
cemento de 2” x 2” x 2” Taco de
cemento

y ganchos metálicos.
106
SHOTCRETE
• Mezcla húmeda que se proyecta a gran presión sobre la
superficie a fortificar. Compuesto por arena, cemento,
agua y aditivos.
• Fortificación Pasiva.
• La capacidad de proyectar grandes volúmenes,
acelerar el fraguado y la ganancia de resistencia, hace
de esta técnica una parte esencial de la construcción
subterránea moderna.
• Cumple funciones de contensión, generando un mayor
nivel de confinamiento al macizo, para contrarrestar la
convergencia del túnel, reduciendo el riesgo de
generación de grietas.
• El principal propósito del shotcrete es ayudar a la masa
de roca a mantener su integridad.
107
CORRECTA INSTALACION DE SHOTCRETE
RECOMENDACIONES
El shotcrete proyectado se aplicará en capas de 2.5 a 5
cm de espesor aproximadamente (para evitar que el
shotcrete caiga por su propio peso). En las zonas que
sea necesario más de una capa, se deberá esperar por
Capa insuficiente de shotcrete lo menos 8 horas entre las aplicaciones.

Se ha estimado en un 15 % las pérdidas por


rebote en el caso de la proyección a una
superficie horizontal sobre cabeza. Esto
aumentaría a un 30 % cuando existe un ángulo
Uso de de proyección distinto (60º)
equipo de
levante

108
109
Características del Brazo shotcretero:

- Brazo deslizante de triple extensión hidráulica.


- Alcance Vertical: 8.0 metros
- Alcance Horizontal: 6.0 metros

- Angulo de Rotación: 360 grados. 180 grados de


inclinación.
- Boquilla de inyección por aire y químico.
- Operación con joystick para todas las funciones.
- Cabeza orbital robótica en tres ejes.
- Máxima Presión de Línea: 47 Bar.

110
DISEÑO DE MEZCLA DE SHOTCRETE

Cemento 500 kg

Microsílica 40 kg

Agua 243 l

Arena/agregados 1522 kg

Superplastificante / retardador 6,48 kg

Fibra de acero 40 kg

Acelerador 25 a 35 kg

111
ACELERADOR
• AYUDA A QUE EL SHOTCRETE SE APLIQUE DE MANERA
RAPIDA Y TENGA UNA MAYOR RESISTENCIA EN MENOS
TIEMPO.
• CONSTRUYE CAPAS MAS ANCHAS EN UNA RONDA,
ESPECIALMENTE IMPORTANTE PARA LA APLICACION EN EL
TECHO.
• LA CANTIDAD A AGREGAR DEPENDE DEL TIPO DE
ACELERADOR. UNA CANTIDAD MAYOR A LA RECOMENDADA
POR EL PROVEEDOR, REDUCE LA RESISTENCIA DEL
SHOTCRETE.
• USAR MAS CANTIDAD DE ACELERADOR EN EL TECHO QUE EN
PAREDES
• RELACION AGUA CEMENTO RECOMENDADA W/(C +S)< 0,45.

112
PREPARACION DE LA SUPERFICIE
ANTES DE LA APLICACION DE SHOTCRETE
- LAVAR SUPERFICIE CON AGUA Y AIRE COMPRIMIDO.
- REMOVER TODO EL MATERIAL SUELTO.
- ASEGURAR QUE EL AGUA PENETRE EL SHOTCRETE ANTIGUO Y QUE LA SUPERFICIE
QUEDE HUMEDA.
- SI NO SE HACE LO ANTERIOR, EL SHOTCRETE ANTIGUO EXTRAE AGUA DEL
SHOTCRETE NUEVO, NECESARIA PARA SU HIDRATACION (Quedará una capa más
débil).

REGLAS PARA LA APLICACION DE SHOTCRETE


- PARA PROYECCION MANUAL DE SHOTCRETE EN ROCA, MANTENER EL PISTON A 1 –
1,5 M DE LA SUPERFICIE.
- CON ROBOT LA DISTANCIA DEBE SER DE 1,5 – 2,0 M
- PROYECTAR SHOTCRETE DE MANERA PERPENDICULAR A LA ROCA.
- MOVER EL PISTON PARA EVITAR CAPAS MUY GRUESAS.
- RELLENAR ESPACIOS VACIOS Y ESQUINAS EN PRIMER LUGAR.
113
CABLES DE ACERO
• Cables de acero de alta resistencia y lechada de cemento al
interior de las perforaciones.

• Aplicación: Control de bloques inestables, fortificaciones de


excavaciones de gran tamaño.

• Existen varios tipos:


- Cable liso (simple y doble con espaciadores)
- Cable Birdcage
- Cable Bulbo

• Fortificación Activa, ya que pueden tensarse.

• Su instalación presenta mayor complejidad, que la instalación de


pernos.

114
SECCION SECCION SECCION SECCION
LONGUITUDINAL TRANSVERSAL LONGUITUDINAL TRANSVERSAL

Cable liso Cable con casquillo

Cable liso doble con espaciadores Cable con casquillo hexagonal

Cable con cubiertaepoxica o


Cable Birdcage encapsulada

Cable Bulbo Cable simple con separador


115
Métodos alternativos
para sellar pernos de
cables en perforaciones
verticales.

116
FORTIFICACION CON CABLES
ANTECEDENTES

• Cables de fortificación tipo 2


• (lechados c/planchuela Seg/IM9-
6446-2)

• Longitud cable = 8 m

• Separación entre cables = 1.5 m

• Separación entre paradas = 2.0 m

117
MARCOS DE ACERO

• Se aplican en:

- Puntos de Extracción.

- Reparación de sectores colapsados (levante de cerro).

- Zonas de alta sobre-excavación.

- Singularidades (intersección de galerías).

• Corresponde a una Fortificación Pasiva.

118
MARCOS DE ACERO

119
POSTURA DE MARCOS

120
SECUENCIA DE POSTURA DE MARCOS

RETIRO DE MARCOS EN
BODEGA

TRASLADO DE MARCOS A
LA POSTURA

ARMADO DE MARCOS EN
EL PISO

MONTAJE Y FIJACION

121
SISTEMAS DE FORTIFICACION

Corresponde a la combinación de distintos elementos de


fortificación instalados durante o posterior a la construcción de
una labor subterránea.

122
123

SISTEMA PERNO-MALLA
0.30 (MINIMO) MALLA BIZCOCHO
TIPO 5008
TIPO 10006

PLANCHUELA

PERNO ROSCA C/PLANCHUELA TUERCA

PERNO ROSCA PERFORACION


Ø 22 mm.

PERNO ROSCA LECHADA


Largo= 1.70 m.

DETALLE TRASLAPE MALLA


CORRECTA INSTALACION DEL
SISTEMA PERNO MALLA
SISTEMA DE FORTIFICACION
• El perno debe quedar con la
longitud de anclaje requerida de
acuerdo al proyecto.

PERNO CON UNA MENOR


LONGITUD DE ANCLAJE

• No podrán quedar pernos sin


tuerca o plancheta, ya que
cada una de estas partes
PERNO SIN PLANCHETA NI TUERCA cumple una función.

124
SISTEMA DE FORTIFICACION
• Las tuercas deberán quedar bien ajustadas al perno y la planchuela
de modo que la tuerca permita el contacto entre estos dos
elementos.

PLANCHETA SUELTA, A LA QUE ADEMAS


LE HACE FALTA LA TUERCA

125
SISTEMAS DE FORTIFICACION SEGUN
ESPECIFICACIONES TECNICAS

LOS SISTEMAS DE FORTIFICACION A INSTALAR EN TERRENO DEBEN CORRESPONDER


A AQUELLOS DETALLADOS EN LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS.

126
127

SISTEMA PERNO-MALLA-SHOTCRETE
10 cm
PERNO ROSCA C/PLANCHUELA 20 cm MALLA BIZCOCHO 10006
5 cm 5 cm
(Traslope)
MALLA BIZCOCHO

TIPO 10006
SEPARADOR
VER NOTA 6

PLANCHUELA

TUERCA

PERFORACION

PERNO ROSCA
Ø 22 mm.

PERNO ROSCA LECHADA


Largo= 2.30 m.

PERNO, MALLA, SHOTCRETE PERNO, MALLA


FORTIFICACION EN SECTORES
DAÑADOS
ANTECEDENTES
SECCION TIPICA CALLES Y CONEXIONES

- Shotcrete con fibra sintética (polipropileno).


PERNOS ROSCA 5 cm longitud
- Dosificación: 7 kg/m3
- Espesor shotcrete con fibra: 5 cm perno tipo split-set.
2.50 metros de longitud
- Separación entre pernos: 1,0 m
PERNOS TIPO SPLIT-SET
- Separación entre paradas: 1.0 m
- Pernos rosca diámetro 22 mm, largo 2.50 m
GRADIENT (2.40 metros en roca), con planchuela y tuerca
fijación con 1 metro de resina o lechada a
columna completa.
- Separación entre pernos: 1,0 m
CORTE A-A
- Separación entre paradas: 1.0 m
- Malla bizcocho galvanizada 10006 (1 metro
sobre gradiente).

Nota: Según grado de sobre excavación de la labor, prevalece el pattern de apernado sobre el número de
pernos por parada.

128
SECUENCIA DE FORTIFICACION
EN CALLES Y CONEXIONES
1.- Descarga de malla y acuñadura de material suelto.

2.- Proyección de shotcrete con fibra sintética (dosificación 7 kg/m3)


Espesor shotcrete con fibra = 5 cm.

3.- Instalación de pernos pernos rosca de 2.5 m de longitud (2.4 m en roca)


Perno con instalación de planchuela y tuerca (corte A-A).

4.- Instalación de pernos tipos split-set de acuerdo con disposición corte A-A.

5.- Instalación de malla galvanizada tipo bizcocho 100 06.

Nota: Secuencia de avance de refortificación no superiores a 3 metros.

129
ACUÑADURA
Es la operación más elemental que
se ejecuta en una labor
subterránea, y su principal objetivo
es disminuir el riesgo de caída de
planchones en avances, desarrollo
y niveles de transporte.

La acuñadura es la técnica para


detectar y botar toda roca o
planchón que se encuentre suelto
o con posibilidades de soltarse, con
el objeto de evitar que estos caigan
de manera imprevista.

130
ACUÑADURA

Toda galería que no esté fortificada,


debe ser inspeccionada
periódicamente a objeto de evaluar
sus condiciones de estabilidad y
requerimientos de “acuñadura”,
debiendo realizarse de inmediato las
medidas correctivas ante cualquier
anormalidad detectada.
En aquellas galerías fortificadas,
deberá inspeccionarse el estado de la
fortificación con el fin de tomar las
medidas adecuadas cuando se
encuentren anomalías en dicha
fortificación.
131
ACUÑADURA

La herramienta utilizada para la


acuñadura es la barretilla de seguridad.
Esta consiste en una lanza de material
liviano, firme y rígido (no flexible), cuyo
largo es relativo y tiene relación con la
sección de la labor en donde se usará.
En todo caso el largo mínimo debe ser
de 1,20 metros y el máximo no debe
superar los 3,60 metros.

132
LOCALIZACION DE LA ZONA A ACUÑAR
En esta etapa, debe hacerse una
observación visual al sector por el cual
se empezará a acuñar; debe tenerse
especial cuidado de no exponerse a
lugares donde pudieran haber rocas
sueltas, las que pueden caer sobre el
trabajador.
Es importante delimitar el área, ya que
puede dejarse sin acuñar lugares que
necesitan ser acuñados.
Se debe, aislar y señalizar el área con el
objeto de prohibir el ingreso de otros
trabajadores, mientras se efectúa la
acuñadura.

133
DIRECCION DE AVANCE AL ACUÑAR

Siempre debe empezarse acuñando desde el lugar de entrada a la zona que se va


acuñar, de tal manera que las personas que acuñan, vayan quedando siempre
ubicados bajo zona protegidas que ya han sido acuñadas.

No es buena práctica comenzar por aquellas rocas que están sueltas, ya que pueden
haber rocas que están sueltas sin presentar evidencias directas (cerro bombeado), las
que pueden caer en forma imprevista sobre el trabajador.

134
POSICION CORRECTA PARA ACUÑAR
El mayor riesgo al estar acuñando, es la
posición tomada por la persona que
ejecuta la operación.
El trabajador debe ubicarse a la mayor
distancia posible del punto en caerá el
material suelto y la posición de la
barretilla de seguridad deberá ser tal
que la pendiente entre el punto que se
está acuñando y el punto en que se
ubica el trabajador, no tenga una
inclinación mayor a 45º, con el objeto
de evitar deslizamiento sobre esta.

135
DETECCION DE PLANCHONES

Para realizar una acuñadura


correcta y completa, debe
agudizarse la vista para
identificar las fisuras que
indiquen la existencia de rocas
sueltas.
También al golpear la roca con la
barretilla, puede determinarse
mediante el sonido, si la roca
está firme cuando el sonido es
agudo ó metálico o suelta si el
sonido es grave.

136
ACUÑADURA DE PIQUES
Siempre debe acuñarse
empezando por la parte
superior.
Al realizar la acuñadura, el
trabajador debe colocarse
siempre en el costado contrario
al que se está acuñando.
En el resto del pique, cajas y
techo, el trabajador debe
ubicarse, más arriba del punto
que se acuñará.

137
4. INSTALACIONES
EN SUPERFICIE

138
INSTALACIONES EN SUPERFICIE

139
INSTALACIONES EN SUPERFICIE
• Las instalaciones que se ubiquen a una distancia menor de
cincuenta metros, en el exterior o sobre la entrada de una
mina o en sus inmediaciones, deben ser construidas de
material incombustible y no podrán ser utilizadas como
depósitos de materiales combustibles y/o explosivos.
• Se deben instalar puertas metálicas en los portales de
accesos a la mina, para evitar que los gases y humos de un
incendio de instalaciones cercanas puedan ingresar a la mina.

140
INSTALACIONES EN SUPERFICIE
• La construcción en superficie de: edificios, talleres, plantas de
beneficio, tranques de relaves u otras, deben ser realizadas a
una distancia tal que no puedan ser afectadas por la
explotación de la mina o con ocasión de ella.
• Toda obra o infraestructura de servicio y apoyo que se
construya en los accesos a la mina o su cercanía deben
garantizar a todo evento, que cualquier situación de
emergencia que en ellas se produzca, como un incendio o
explosión, no afectará la seguridad de las personas en el
interior de la mina.

141
5. TRANSITO EN MINA

142
En toda mina subterránea debe existir una garita de control
de ingreso cuya función fundamental es el control de
tránsito de equipos como peatonal al interior de la mina
FUNCIONES DEL OPERADOR DE LA GARITA CONTROL

• Controlar que el personal que ingrese a los túneles conduciendo


u operando equipos se encuentren debidamente autorizados.
• Controlar que los equipos móviles que ingresan a los túneles,
cumplan con los requisitos legales exigidos y estén en la nómina
de equipos autorizados.
• Coordinar los ingresos y salidas de los móviles, para evitar que
se encuentren de frente y deban realizar maniobras de
retroceso.
• Informar de inmediato a su Jefe de Turno, las desviaciones o
incumplimientos que observe respecto a la aplicación de este
procedimiento.

143
Requisitos que deben cumplir operadores y conductores:

• Tener en su poder licencia municipal y licencia interna, vigentes


de acuerdo al equipo que está conduciendo u operando.
• Asistir al trabajo en condiciones físicas y mentales óptimas.
• Inspeccionar diariamente los vehículos automotores, en especial
los frenos, dirección, luces, bocina y depurador de gases cuando
corresponda. Ningún vehículo automotor podrá transitar si tiene
algún defecto en cualquiera de los sistemas antes mencionados.

144
Comprobar que el equipo móvil tenga su documentación legal
al día, debe considerar que el chequeo de gases esté aprobado y
vigente (Un mes de duración).
Conducir equipo móvil equipado conforme a lo exigido.

145
Requisitos que deben cumplir los vehículos livianos:

• Tener toda su documentación al día.


• Estar en buenas condiciones eléctricas y mecánicas.
• Neumáticos aro 15 de 6 telas, cuyo dibujo de banda de
rodadura debe tener una profundidad mínima de 3 mm,
prohibiéndose el uso de aquellos redibujados o
rencauchados.
• Motor de accionamiento con petróleo diesel.
• Certificado de emisión de gases al día (30 días).
• Motor de 2400 cm3 o mayor, para vehículos de tracción
simple.
• Motor de 1600 cm3 o mayor, para vehículos de tracción
en las cuatro ruedas.
• Cabina simple o doble.
• Antiguedad no superior a 5 años.
146
Requisitos que deben cumplir los vehículos livianos:

• Extintor de PQS de 10 kilos.


• Dispositivos reflectantes de emergencia (Triángulos).
• Gata y llave de rueda.
• Neumático de repuesto en buen estado.
• Espejos retrovisores exteriores e interior.
• Botiquín de primeros auxilios.
• Baliza destellante de un millón de candelas, 10 watt, 1.0 amp.
color azul (camionetas) amarillo (camiones).
• Barra antivuelco.
• Foco faenero ubicado en la barra antivuelco, direccionado para
facilitar la maniobras de retroceso.
• Radio de comunicaciones con frecuencia de Garita Control.

147
• Todo vehículo que se use para el transporte de explosivos
deberá cumplir con las disposiciones establecidas en el
Reglamento Complementario de la Ley N° 17.798 que
establece el control de armas y explosivos, como también con
las normas chilenas NCH 385. Of55 y NCH 391. Of60.

148
Sobre los requisitos que deben cumplir los equipos mineros
motorizados:

• Deben poseer sistema de extinción semi-automática de


incendio.
• Deben poseer sistema sonoro de alarma al retroceder.
• Buen estado general de los sistemas de transmisión,
suspensión, rodado, frenado, dirección y sistemas de
seguridad.
• Buen estado de los sistemas hidráulicos de operación.
• Buen estado de los sistemas eléctricos.
• Buen estado de luces, bocinas, alarmas y protecciones
del operador.

149
• Control de las mediciones de gases vigente y bajo los límites
permitidos (CO<2000ppm, Nox<1000 ppm).

• Los equipos automotrices de carguío y transporte deberán


estar provistos de cabina resistente y de sistemas de
protección para el operador.

• El tubo de escape de las máquinas diesel deberá ubicarse en


la parte baja del vehículo, paralelo al chasis del equipo y por
el lado contrario del operador.

150
PROCEDIMIENTO
Antes de ingresar con los equipos móviles:

• Toda persona que ingrese a Interior del Túnel,


conduciendo u operando equipo móvil, debe cumplir con
el Procedimiento Base de Ingreso a los túneles.
• Todo conductor, antes de poner un vehículo en
circulación, deberá inspeccionar los vehículos
automotores, en especial los frenos, dirección, luces,
bocina, neumáticos y depurador de gases cuando
corresponda. Ningún vehículo automotor podrá transitar
si tiene algún defecto en cualquiera de los sistemas
mencionados.
• Los conductores de vehículos livianos que porten pértiga
deberán retraerla antes de ingresar al túnel.
• Sólo se permite el acceso a los vehículos petroleros.

151
Tránsito al interior de los túneles:

• Solo el jefe de turno dará la autorización para el ingreso de


vehículos livianos.
• Este jefe de turno además podrá restringir los ingresos solo a
algunos sectores, para no interferir en el normal desarrollo de
las operaciones.
• La distancia mínima que deben mantener dos equipos que se
encuentren en movimiento en un mismo sentido, es de 30 mt.
• La velocidad máxima establecida para el interior de los túneles
es de 20 Km/Hr.
• El uso de cinturón de seguridad es obligatorio al interior de los
túneles.
• Toda persona que opere una máquina o conduzca un vehículo,
deberá tocar la bocina cuando se aproxima a una curva en
interior túnel.

152
De los estacionamientos:

• Se usarán como estacionamientos las estocadas que estén


libres.

• Todo vehículo que se estacione debe hacerlo aculatado y debe


quedar:

a) Con las luces de emergencia encendidas


(intermitentes) al igual que la baliza.
b) Con cambio pasado y el freno de emergencia
colocado.
c) Con el motor detenido y con las llaves de contacto en
la chapa de encendido, para que pueda ser movido
en caso de necesidad.

153
Preferencias:

• Tendrán preferencia para la circulación al interior de los túneles,


los vehículos automotores de acuerdo al siguiente orden:

1.- La ambulancia o cualquier otro vehículo que transporte


enfermos o accidentados. Hará notar esta condición
accionando su baliza, sirena o bocina según el tipo de
vehículo que se trate.
2.- El vehículo que transporta explosivo, con sus
banderolas negro-amarilla desplegadas.
3.- El camión minero.
4.- Cualquier equipo minero, de mayor envergadura que
otro.
5.- El camión de transporte de pasajeros.
6.- Las camionetas.
154
De los peatones:
• Todo peatón que transite en el interior de los túneles deberá
usar siempre:
• Ropa con cinta reflectante.
• Lámpara encendida colocada en portalámpara.
• Portar su autorescatador.
• Todo los otro E.P.P. exigidos.
• Los peatones que transiten por el túnel deben realizarlo por el
centro de la labor.
• Ninguna persona podrá ingresar a un área de producción o área
restringida con LHD, sin estar autorizado por el supervisor de
Turno y el operador de equipo del sector.
• Todo peatón que enfrente un vehículo autopropulsado, debe
situarse por el mismo lado del conductor, asegurándose que
éste lo haya visto.

155
De los peatones:
Al enfrentar o ser alcanzado por un móvil deberá:

• Ubicarse por el lado que esté visible para el operador o


conductor.
• Buscar protección en el salvavidas más cercano, aunque eso
signifique devolverse.
• Reanudará su marcha cuando el móvil lo halla sobrepasado.

156
De los conductores u operadores:

Al enfrentar o alcanzar a algún peatón deberá:

• Disminuir la velocidad y advertir de su presencia al peatón,


con cambios de luces o bocina.
• Esperar que el peatón se refugie en un salvavidas o
estocada cercana y luego continuar.
• En caso de no existir estas estocadas o salvavidas,
detiene su móvil, el peatón pasa por un costado
(incluyendo un posible retroceso del peatón) y luego
retoma su marcha.
• Por ningún motivo, un equipo pesado estará en
movimiento, con la presencia de un peatón en la misma
vía.

157
Preguntas,,,,,,,,,,,

158

You might also like