You are on page 1of 1

Apuntes Hutcheon

Hutcheon, L. (1992) "Ironía, sátira y parodia. Una aproximación pragmática a la ironía". En: De la
ironía a lo grotesco. Ed. Hernán Silva. México: Universidad Autónoma Metropolitana Iztapalapa,
pp. 173-193.

De acuerdo con Linda Hutcheon (1992:177) la parodia es un fenómeno intertextual1 pues el texto
paródico es la articulación de una síntesis: una incorporación de un texto parodiado en un texto
parodiante. La ironía es un fenómeno del intratexto.

El origen del término parodia radica en el sentido de un “contracanto” (para-ode, “para-oda”), esta
significatividad es pertinente a la hora de considerar que estas prácticas escriturales criticadas por los
autores en sus obras les confiere, al mismo tiempo, materia para componerlas:

(…) el estilo épico, a causa de su esterotipia formularia, no sólo es un blanco diseñado para
la imitación divertida y el desvío paródico, sino que además está constantemente en instancia
e incluso en posición de autopastiche y de autoparodia involuntarios. El pastiche y la parodia
están inscritos en el propio texto de la epopeya (…) (Genette 1990:26).

Esta caracterización del autor francés es importante, pues: por un lado, da cuenta de la evolución del
género épico tradicional devenido en la novela actual, tal como lo plantea Cervantes mediante la voz
del canónigo de Toledo; y, por otro, presenta la relación paródica como un caso intertextual -“desvío
paródico”- y al pastiche como un caso interestilístico, es decir, entre estilos -“imitación divertida”-,
del mismo modo en que los propone Hutcheon (1992:182).

La ironía se da en un nivel intratextual, debido a su inversión semántica característica, la cual es


catalogada tradicionalmente como antífrasis2 (Hutcheon 1992:176-177).

Por lo tanto, se evidencia el hecho paródico como fenómeno intertextual, aunque, en términos de
Genette (1990:14-15), sería una construcción hipertextual entre un hipotexto parodiado y un
hipertexto parodiante, algo similar a la propuesta de Hutcheon (1992:177). Estos son puntos de
encuentro entre Hutcheon y Genette sobre la parodia como una relación estructural entre dos textos
(o discursos) uno “parodiado” y el otro “parodiante”.

Constituye un giro irónico, pues, de acuerdo a Linda Hutcheon (1992:177), la ironía es, a la vez,
estructura antifrástica y estrategia evaluativa, debido a que implica, por un lado, una actitud del autor
con respecto al texto en sí mismo, y, por otro, una actitud que permite y exige al lector interpretar y
evaluar el texto que está leyendo: inversión semántica y evaluación pragmática de la ironía.

1 Tipos de enunciados relativamente estables elaborados por cada esfera del uso de la lengua, el cual se lleva a cabo en estos y se
relaciona con los diferentes espacios de la actividad humana (Bajtín 1999:248).
2 Figura retórica que consiste en una designación de personas o cosas con palabras que significan lo contrario a las cualidades que estas

realmente poseen. Por ejemplo, llamar a un avaro: “don Generoso”. Entonces, se dice en ella, lo contrario de lo que se piensa.

You might also like