Nederlands Papiamentu 39 telefoon telefòn 40 heb tin LES 1-1 41 geen ningun 42 vaste fiho 1 hoe kon 43 pas nèt 2 heet yama 44 wel si 3 je bo 45 mobiel selular 4 ik ami 5 mijn mi LES 1-3 6 naam nòmber 7 is ta 46 hij e 8 woon biba 47 het e 9 in na 48 van di 10 adres adrès 49 zijn su 11 Stationsstraat Kaya Stashon 50 zij e 12 nummer number 51 haar su 13 telefoonnummer number di telefòn 52 ook tambe 14 jij abo 53 zijn ta 15 wat kiko 54 getrouwd kasá 16 jouw bo 55 vrouw esposa 17 waar unda 56 man esposo 18 nationaliteit nashonalidat 19 (ik) ben (mi) ta LES 2-1 20 Duitse aleman 57 familie famia LES 1-2 58 kijk wak 59 dit esaki 21 dag bon dia 60 een un 22 meneer mener 61 foto portrèt 23 uw bo 62 het e 24 komt (uit) bini di 63 oude bieu 25 u bo 64 tien dies 26 uit di 65 jaar aña 27 Nederland Hulanda 66 geleden pasá 28 nee no 67 helemaal kompleto 29 kom bini 68 links na man robes 30 niet no 69 ziet mira 31 Denemarken Dinamarka 70 vader tata 32 woont biba 71 naast banda di 33 welke kua 72 staat ta pará 34 stad siudat 73 moeder mama 35 vlakbij serka 74 ouders mayornan 36 straat kaya 75 hebben tin 37 de e 76 drie tres 38 nummer number 77 kinderen yu
78 twee dos 116 kort korto 79 jongens mucha hòmber 117 heeft tin 80 en i 118 dus pues 81 één un 119 oom tio 82 meisje mucha muhé 119 vrouw kasá 83 zonen yu hòmbernan 120 tante tanta 84 dochter yu muhé 85 jongen mucha hòmber LES 3-1 86 dat esei 87 achter tras di 121 hoe laat (is het?) kuant’or 88 mij mi 122 negen nuebe 89 broer ruman hòmber 123 uur or 90 rechts na man derechi 124 half (- tien) mitar 91 zus ruman muhé 125 kwart kuartu 126 over pasá LES 2-2 127 voor (vijf - half tien) pa 128 vijf sinku 92 wie ken 129 minuten minüt 93 oudste ruman mayó 94 jongste ruman chikí LES 3-2 95 ouder mas bieu 96 dan ku 130 ochtend mainta 97 kind yu 131 ‘s ochtends mainta 132 zeven shete LES 2-3 133 sta op lanta 134 nog ainda 98 wonen biba 135 vroeg trempan 99 je bo 136 soms tin biaha 100 ze nan 137 eerder promé 101 EU-land pais - europeo 138 om pa 102 misschien podisé 139 acht ocho 103 ze e 140 neem tuma 104 naar - 141 bus bùs 105 mag por 142 school skol 106 hier aki 143 les lès 107 komen bini 144 begint ta kuminsá 108 hoop spera 145 pauze pousa 109 dat ku 146 drink bebe 110 lukt logra 147 koffie kòfi 111 mis sinti falta di 148 praat papia 112 lieve dushi 149 vriendin amiga 113 erg hopi 150 elf diesun 114 vorig (jaar) (aña) pasá 151 we nos 114a getrouwd kasa 152 gaan ta bai 115 sinds desde 153 weer atrobe
154 twaalf diesdos 196 niemand niun hende 155 afgelopen kaba 197 wakker lantá 156 middag atardi 198 behalve ku eksepshon di 157 ‘s middags mèrdia 199 mensen hendenan 158 thuis na kas 200 die ku 159 eet kome 201 werken ta traha 160 bel bèl 202 wordt licht bira kla 161 vriend amigu 203 worden ta (lanta) 162 of òf 163 tv televishon LES 4-1 164 doe hasi 165 boodschappen kompra 204 maand luna 166 vier kuater 205 één unu 167 leer siña 206 maanden lunanan 168 luister skucha 207 weken simannan 169 tekst teksto 208 dagen dianan 170 lees lesa 209 januari yanüari 171 maak hasi 210 eerste promé 172 oefening ehersisio 211 dan ku 173 deel parti 212 echt di bèrdat 174 Nederlandse Hulandes 213 koud friu 175 krant korant 214 winter wenter 176 zes seis 215 februari febrüari 177 eten kuminda 216 maart mart 178 maak (- klaar) kushiná 217 eind fin 218 lente lènte LES 3-3 219 al ya kaba 220 minder ménos 179 avond anochi 220a wel si 180 ‘s avonds anochi 221 regent yobe 181 nieuws notisia 222 vaak frekuentemente 182 ga bai 223 er - 183 café café 224 veel hopi 184 huis kas 225 wind bientu 185 moe kansá 226 vanaf for di 186 bed kama 227 april aprel 187 slaap ta drumi 228 steeds mas I mas 188 nacht anochi 229 warmer kayente 189 ‘s nachts anochi 230 mei mei 190 tot te 231 juni yüni 191 stil ketu 232 zomer zomer 192 donker sukú 233 juli yüli 193 bijna kasi 234 augustus ougùstùs 194 iedereen tur hende 235 sluiten ta sera 195 slaapt ta drumi 236 scholen skolnan
237 op ku 276 net nèt 238 vakantie fakansi 277 wanneer ki dia 239 september sèptèmber 278 zag miré 240 alweer atrobe 279 hem e 241 herfst otoño 280 voor pa 242 zon solo 281 het laatst delaster biaha 243 verdwijnt ta disparsé 282 maar pero 244 oktober òktober 283 gisteren ayera 245 november novèmber 284 bij serka di 246 december desèmber 285 geweest a bai 286 volgende otro LES 4-2 287 ver leu 288 elkaar di otro 247 week siman 289 zien mira 248 telt ta konta 290 binnen den 249 noemen yama 291 weet sa 250 werkdagen dia di trabou 292 paar par 251 maandag djaluna 252 dinsdag djamars LES 5-1 253 woensdag djárason 254 donderdag djaweps 293 drinken bebe 255 vrijdag djabièrnè 294 ontbijt desayuno 256 zaterdag djasabra 295 brood pan 257 zondag djadumingu 296 kaas keshi 258 weekend wikènt 297 jam djèm 259 op riba 298 thee te 260 vandaag awe 299 zonder sin 261 morgen mañan 300 suiker suku 262 beginnen ta kuminsá 301 melk lechi 263 lessen lèsnan 302 lunch lùnch 264 keer biaha 303 eerst promé 265 tweede di dos 304 kop kòpi 266 lang largu 305 soep sòpi 267 duurt ta dura 306 daarna despues 268 meestal generalmente 307 opnieuw atrobe 269 laatste delaster 308 vlees karni 270 eindigen ta kaba 309 tijdens durante 310 glas glas LES 4-3 311 avondeten kuminda di anochi 312 warm kayente 271 hetzelfde mésun 313 rijst aros 272 land pais 314 vis piská 273 als ku 315 aardappelen batata 274 vorige pasá 316 natuurlijk naturalmente 275 maar - 317 groenten bèrdura
318 water awa 354 waarover di kiko 319 wijn biña 355 praten papia 320 bier serbes 356 jullie boso 357 gesprekken kòmbersashonnan LES 5-2 358 sport deporte 359 vooral prinsipalmente 321 per pa 360 voetbal futbòl 322 rond banda di 361 vrouwen hende muhé 323 drinkt ta bebe 362 eigenlijk bon mirá 324 bord tayó 325 vervolgens despues LES 6-1 326 tenslotte al fin I al kabo 327 in plaats van den lugá di 363 mevrouw señora 328 markt marshe 364 station stashon 328a waarom di kon 365 loopt ta kana 328b omdat pasobra 366 rechtdoor derechitu 329 daar aya 367 neemt tuma 330 zo asina 368 aan na 331 duur karu 369 die esun ei 370 lopen kana LES 5-3 371 ongeveer mas o ménos 372 kwartier un kuartu di ora 332 dorst set 373 deze aki 333 zullen laga 374 kant banda 334 ja si 375 weg kaya 335 laten laga 376 die esei 336 tegenover enfrente 377 vertrekt ta sali 337 o o 378 om kada 338 dat esei 379 bedoelt ke men 339 kerk misa 380 bedoel ke men 340 sterke fuerte 381 elke kada 341 zwart pretu 382 vijftien diessinku 342 beetje un poko 383 langs - 343 erbij aserka 384 dan e ora ei 344 druk drùk 385 loop di kana 345 alle tur 386 liever ta preferá 346 andere otro 387 anders sino 347 cafés cafénan 388 moet tin ku 347a zijn ta 389 wachten warda 348 open habrí 390 dank u wel masha danki 349 enige úniko 391 graag gedaan di nada 350 kun por 351 iets algu 352 dat esei 353 mogelijk posibel
393 gaat ta bai 435 hebt tin 394 heen ei banda 436 werk trabou 395 buurt bisindario 437 baan puesto 396 kunt por 438 werkloos sin trabou 397 het beste mihó 439 waarvan di kiko 398 lijn liña 440 leeft ta biba 399 nemen tuma 441 toch tòg 400 stopt ta stòp 442 geld sèn 401 op riba 443 nodig mester 402 hoek skina 444 gemeente munisipio 403 halte parada 445 geeft ta duna 404 staan ta para 446 uitkering ònderstant 405 op (wacht -) riba 447 hoeft mester 406 vóór dilanti 448 te di kiko 408 stap (- uit) ta baha 449 doen hasi 409 vraagt puntra 450 wilt kièr 410 aan (vraagt -) na 451 zoek buska 411 conducteur conducteur 452 probeer purba 453 vinden haña LES 6-3 454 trouwens ademas 455 zodra manera 412 bezoek (op -) di bishita 456 gevonden haña 413 vrienden amigunan 414 ze nan LES 7-2 415 toe (naar … toe) serka 416 auto outo 457 supermarkt supermerkado 417 trein trein 458 afdeling departamento 418 te demasiado 459 groente bèrdura 419 overal tur kaminda 460 verkoop bende 420 intercity intercity 461 fruit fruta 421 nergens niun kaminda 462 leg ta pone 422 tussen entre 463 juiste lugá 423 overstappen kambia 464 plaats korekto 424 welk kua 465 lijkt ta parse 425 perron perron 466 me mi 426 schermen pantayanan 467 leuk dushi 427 ingang entrada 468 lekker dushi 428 hal sala 469 om rondó di 429 informatie informashon 470 centrum sentro 430 daarop riba nan 471 parttime partaim 431 vertraging retraso 472 volle ful 432 tijden oranan 473 hele henter 433 daarop - 474 hoeveel kuantu
475 verdien ta gana LES 8-1 476 als si 477 vragen puntra 516 kost kosta 478 euro euro 517 prijs preis 479 netto neto 518 bedrag montante 480 dat wil zeggen esei ke men 519 betalen paga 481 meer mas 520 alstublieft por fabor 482 krijg haña 521 krijgt haña 483 door dor di 522 terug bèk 484 belasting impuesto 523 ober weter 485 premie prima 524 mogen por 486 verzekeringen seguronan 525 wij nos 526 rekening kuenta LES 7-3 527 willen kièr 528 betaalt ta paga 487 gemakkelijk fásil 529 betaal ta paga 488 moeilijk difísil 530 portemonnee pòtmòni 489 ogenblik momento 531 vergeten lubidá 490 Nederlands Hulandes 532 pinpas pas pa pin 491 kent sa 533 kan por 492 vindt ta haña 534 pinnen paga ku tarheta 493 in elk geval en todo kaso 535 ja hoor ai si 494 daarom p’esei 536 momentje un momento 495 bezig ta okupá 537 pincode pin 496 leren siña 538 intoetsen hinka 497 inderdaad ta bèrdat 539 groene bèrdè 498 zeer masha 540 knop kònòpi 499 belangrijk importante 541 drukken primi 500 ken sa 542 oké ta bon 501 nu awor 543 betaald paga 502 voer (- een gesprek) ta hiba 503 klein chikitu LES 8-2 504 gesprek kòmbersashon 505 buiten pafó 544 gas gas 506 iedere tur 545 licht lus 507 aantal kantidat 546 huur hür 508 nieuwe nobo 547 telefoonrekening kuenta di telefòn 509 woorden palabra 548 eens un biaha 510 moeten mester 549 energiebedrijf kompania di energia 511 hard duru 550 betaling pago 512 zeker sigur 551 gebeurt sosodé 513 manier manera 552 automatisch outomátikamente 514 snel lihé 553 machtiging poder 515 vind haña 554 af (gaat ... -) kita 555 zelf mes
556 niets nada 596 noorden parti nort 557 bedrijf kompania 597 zuiden parti sur 558 internet Internet 598 westen parti wèst 559 website wèpsait 599 gebied área 560 bank banko 600 helft mitar 561 inloggen lòg en 601 Nederlanders Hulandesnan 562 vult (- ... in) yena 602 grootste di mas grandi 563 rekeningnummer number di kuenta 603 steden siudatnan 564 zelfs asta 604 dichte densamente 565 zetten pone 605 bevolking poblá 566 handtekening firma 606 oosten parti ost 607 bijzondere partikular LES 8-3 608 er aya 609 vroeger ántes 567 contant kèsh 610 was tabatin 568 munten moneda 611 zee laman 569 biljetten plaka di papel 612 God Dios 570 bijvoorbeeld por ehemplo 613 maakte a traha 571 eurocent euro sèn 614 wereld mundu 572 kleine chikitu 615 vormden forma 573 dingen kosnan 616 tenminste a lo ménos 574 weinig poko 617 sommigen algun hende 575 altijd semper 618 Nederlandse Antillen Antia Hulandes 576 gepast eksakto 619 paspoort pasport 577 biljet papel 578 teveel di mas LES 9-2 579 men nan 580 kleiner mas chikitu 620 vlak plat 581 zoekt ta buska 621 betekent nifiká 582 probeert ta purba 622 bergen montaña 583 alleen solamente 623 slechts solamente 584 heel hopi 624 berg montaña 625 meter meter LES 9-1 626 hoog altu 627 gevolg resultado 585 ligt situá 628 kunnen por 586 West-Europa Wèst Europa 629 plaats lugá 587 noord nort 630 makkelijk fásil 588 zuid sùit 631 bereiken alkansá 589 kilometer kilometer 632 gebruiken usa 590 oost ost 633 onder andere entre otro 591 groter mas grandi 634 o.a. (= onder andere) - 593 verdeeld repartí 635 zoveel tantu 594 provincies provinsianan 636 dichtste mas denso 595 liggen situá 637 hoger mas altu
LES 9-3 677 wacht warda 678 tot te 638 laag abou 639 dezelfde mes un LES 10-2 640 hoogte altura 641 rivieren riu 679 oog wowo 642 meren lagonan 680 nek garganta 643 grote grandi 681 hand man 644 stukken pidanan 682 borst pechu 644a zelfs asta 683 hart kurason 645 lager mas abou 684 neus nanishi 646 rijk riku 685 hals garganta 647 aan (rijk -) na 686 vinger dede 648 gebrek falta 687 been pia 649 om pa 688 knie rudia 650 reden motibu 689 mond boka 651 grond tera 690 schouder skouder 652 gebruik uso 691 rug lomba 653 bang miedu 692 voet pia 654 hoge altu 693 pols pòls 655 dijken damnan 694 oor orea 656 beschermen protehá 695 arm brasa 657 lage abou 696 buik barika 658 houden (- tegen) wanta 697 gebeld a bèl 659 tegen (houden -) - 698 teen dede di pia 660 slecht mal 699 koorts kentura 661 weer tempu 700 pijn doló 662 ontstaat surgi 701 keel garganta 663 gevaar peliger 702 een dag of drie un òf tres dia 664 toen e tempu ei 703 even un ratu 665 liep a bai 704 onderzoeken saminá 705 voelen sinti LES 10-1 706 kijken wak 707 griep grip 666 dokter dòkter 708 flinke fuerte 667 huisarts dòkter di kas 709 blijft keda 668 spreekuur ora di konsulta 710 voorlopig por lo pronto 669 telefonisch telefónikamente 711 recept reseta 670 afspraak sita 711a man esposo 671 maken traha 712 hiermee ku esaki 672 ziek malu 713 apotheek botika 673 bent ta 714 haalt buska 674 om (- te) pa 715 medicijn remedi 675 zorg sòru 716 helpt ta yuda 676 ervoor pa 717 tegen kontra
LES 10-3 755 fles bòter 756 olie zeta dushi 718 hun nan 757 witte blanku 719 last molèster 758 broden pan 720 vreemd straño 759 eieren webu 721 nou ya 760 frisdrank refresko 722 oorzaken kousanan 761 enz. etcetera 723 problemen problemanan 762 anderhalve (=1,5) unu I mei 724 bekend konosí 763 paprika promentòn 725 zitten sinta 764 gekocht a kumpra 726 verkeerd robes 765 rode kòrá 727 fietst kùri baiskel 766 gele hel 728 tegenwoordig awendia 767 verschillende diferente 729 doe (- aan) hasi 768 kleuren koló 730 voldoende sufisiente 769 houden (- van) gusta 731 aan (doe -) nan 770 kopen kumpra 732 regelmatig frekuentemente 771 kleren paña 733 sporten deporte 772 schoenen sapatu 734 kans chèns 773 zulke asina 735 ziekte malesa 774 groot grandi 736 leef biba 775 warenhuis pakus 737 wél si 776 betere mihó 738 gezond saludabel 777 kwaliteit kalidat 739 word bira 778 goede bon
LES 11-1 LES 11-3
740 koop kumpra 779 ligt eraan ta dependé
741 alles tur kos 780 verschillend diferente 742 want pasobra 781 appels apel 743 hoewel aunke 782 waren tabata 744 sluit sera 783 soort sorto 745 terwijl tanten 784 harde duru 746 goed bon 785 lekkerder mas dushi 747 korting deskuento 786 genoeg sufisiente 787 duurder mas karu LES 11-2 788 goedkoper mas barata 789 prijzen preisnan 748 lijst lista 790 veranderen ta kambia 749 schrijf skirbi 791 liggen vast ta fihá 750 stuk pida 792 winkel tienda 751 papier papel 793 eens un biaha 752 voorkom evitá 794 vergelijken kompará 753 vergeet ta lubidá 795 voordeliger mas barata 754 kilo kilo
LES 12-1 833 bankpas tarheta di banko 834 sparen spar 796 postkantoor pòstkantor 835 speciale spesial 797 brief karta 836 persoonlijke personal 798 versturen manda 837 gegevens dato 799 postzegels stampia 838 achternaam fam 800 zware pisá 839 voornamen nòmber di dilanti 801 wegen pisa 840 geslacht sekso 802 weegt ta pisa 841 huisnummer number di kas 803 e-mailen email 842 postcode kódigo di pòst 804 makkelijker mas fásil 843 woonplaats lugá di biba 805 verkopen bende 844 even (-kijken) un ratu 806 krijgen haña 845 kijken wak 807 papieren papelnan 846 ingevuld yená 808 daarvoor pa esei 847 bericht mensahe 809 storten depositá 848 orde (in -) na òrdu 810 overmaken transferí 849 via via 811 eigen mes 850 zo’n asina 812 opnemen lanta 851 gratis grátis 813 pakje pakete 852 fijn bon 814 versturen manda 853 tot ziens te despues 815 terecht pasa LES 13-1 LES 12-2 854 lopend na pia 816 helpen a yuda 855 fiets baiskel 817 berichtje mensahe 856 tas tas 818 pakketje pakete chikí 857 mee (neem -) bai ku 819 moment momento 858 bakker panaderia 820 openen habri 859 slager karnisero 821 minimaal mínimo 860 draag karga 822 salaris salario 861 aardig basta 823 formulier formulario 862 vol yen 824 aanvragen pidi 825 invullen yena LES 13-2 826 klaar kla 863 metro metro LES 12-3 864 wijk bario 865 nieuw nobo 827 begrijp ta komprondé 866 gedeelte parti 828 beantwoordt ta kontestá 867 straks aweró 829 enkele algun 868 afstand distansia 830 algemene general 869 mooi bunita 831 uzelf bo mes 870 rijden kore 832 personen persona
871 vliegtuig oroplanu 908 3-kamerflat flèt di tres kamber
872 ons nos 909 2-kamerflats flètnan di dos kamber 873 vertrek salida 910 lift left 874 aanwezig presente 911 omhoog ariba 875 bovendien ademas 912 verdiepingen piso 876 parkeren parker 913 derde di tres 877 probleem problema 914 woning kas 878 vanuit for di 915 door dor di 879 nooit nunka 916 deur porta 880 later despues 917 woonkamer sala 881 komen (- ... aan) ta yega 918 badkamer baño 882 aan (komen ... -) ta yega 919 slaapkamer kamber di drumi 883 sneller mas lihé 920 slaapkamers kamber di drumi 921 keuken kushina LES 13-4 922 balkon balkon
884 kaartje karchi LES 14-3
885 OV-chipkaart OV-chipkarchi 886 kaart karchi 923 zij nan 887 vertel bisa 924 beneden bou di 888 als volgt lo siguiente 925 1e (= eerste) promé 889 stapt ta subi 926 etage piso 890 inchecken chèk en 927 trap trapi 891 automaat outomat 928 samen huntu 892 houdt ta tene 929 net meskos 893 uitchecken chèk out 930 huren ta hür 894 hoe (- ... hoe) mas 931 kamer kamber 895 verder leu 896 reist biaha LES 15-1 897 los lòs 898 loket lokèt 932 zit ta (na) 933 basisschool skol di fundeshi LES 14-1 934 groep grupo 935 zitten ta (den) 900 huurhuis kas di hür 936 oudsten esunnan mayó 901 zoon yu hòmber 937 kleinsten esunnan chikí 902 studeert ta studia 938 spelen ta hunga 903 kamers kamber 939 zingen ta kanta 904 onze nos 940 tekenen ta pinta 905 flat flèt 941 oudere mas bieu 906 oma wela 942 leerlingen alumnonan 907 oud bieu 943 lezen lesa 944 schrijven skirbi
945 rekenen konta 983 overleden fayesé 946 woensdagmiddag djárason mèrdia 984 inwoners habitantenan 947 vrij liber 985 weten sa 948 brengt ta hiba 986 allerlei tur sorto 949 zusje ruman muhé chikitu 986a informatie informashon 950 crêche krèsh 987 huurwoning kas di hür 951 halen ta buska 988 waarvoor pa kiko
LES 15-2 LES 16-2
952 na despues 989 zorgt voor sòru pa
953 kiest ta skohe 990 woningen kasnan 954 opleiding estudio 991 cultuur kultura 955 keuze eskoho 992 hulp ayudo 956 toets tèst 993 sportclubs klup deportivo 957 bepaalt ta determiná 994 afval shushi 958 resultaat resultado 995 allemaal tur 959 kiezen eskoho 996 gemeentelijke munisipal 960 sommige algun 997 belastingen impuesto 961 direkt dirèkt 998 politie polis 962 beroep profeshon 999 brandweer kuerpo di bombero 963 beroepsonderwijs enseñansa profesh- 1000 horen (- bij) pertenesé na onal 1001 burgemeester burgemeester 964 vmbo vmbo 1002 daarvan di esei 965 anderen otronan 1003 hoofd kabes 966 algemeen general 1004 samen (- met) huntu (ku) 967 onderwijs enseñansa 1005 wethouders diputadonan 968 havo havo 1006 bestuurt goberná 969 vwo vwo 1007 gemeenteraad konseho di munisípio 970 opleidingen estudio 1008 parlement parlamento 971 volg ta sigui 1009 raad konseho 972 klas klas 973 politieschool skol di polis 974 politieagent agente di polis
LES 16-1
975 bedoelen ke men
976 bepaald sierto 977 dorp pueblo 978 dorpen pueblonan 979 bestuur gobernashon 980 trouwen kasa 981 gekregen haña 982 iemand un hende