You are on page 1of 22

Hello in Portuguese

How many ways can you say "hello" in Portuguese? After this lesson you’ll
know more than just a simple bom dia! 


Greetings like “good morning” or “good afternoon” are incredibly important in


Portuguese. As the Portuguese culture is more formal, going through the ritual
of greeting another person is an important way of showing respect. The
Portuguese shake hands while saying “bom dia” or “boa noite” depending on
the time of the day. You are expected to greet every person individually, even if
they’re in a group. That means that if you’re walking along the road and pass a
group of five people, you’ll have to say, “bom dia”and shake hands five times! 

Once you know them, you may kiss the women on the cheeks. It is usually one
kiss on both cheeks.

Oi Tudo bem? Tudo certo? E aí, tudo bem?


Olá Tudo bom? Beleza? Oi, tudo certo?
Bom dia Tudo jóia? Tranquilo? Como vai (você)?
Boa tarde Tudo beleza? De boa? Como está?
Boa Noite Tudo legal? Como vai? Olá, de boa?

Nick: Tudo bem?


Intercambista: Tudo bem, obrigado (a)
Tudo ótimo.
Tranquilo.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 1


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
English Portuguese Pronunciation/Notes

Hello Olá Olah – This is quite an informal greeting.

Komu eshta? – You often say things differently


How are depending on whether you are speaking formally or
you? Como está? informally. Speak formally to people you meet for the
(formal) first time, people older than you, or as a general sign of
respect.

How are Komu eshtazh? – This is the informal variation, which is


you? Como estás? only used with people you know well, family members,
(informal) children, or people significantly younger than yourself.

Eshtoh baym[ng], Obrigahdu/a – lit. ‘I am well, thank


you.’ This is perhaps the most common response to the
I’m OK, Estou bem,
above question. For ‘thank you’, men say ‘obrigado’,
thank you. obrigado/a
women say ‘obrigada’ (regardless of whether the person
they are talking to is male or female). More on this later.

Estou
I am fine Eshtoh ohtimu/a – Again, whether to use ‘otimo’ or
ótimo/a ‘otima’ depends on your own gender.

Toodu baym[ng]? – lit. ‘everything well?’ Note: This is


Is everything probably the most common greeting in Portuguese - it is
Tudo bem?
OK? used much more frequently than ‘como está?’ (this is
true in Portugal, despite it being a Brazilian expression).

Yes
Toodu – lit. ‘everything [well].’ The ‘bem’ is optional
(everything Tudo [bem]
when replying to the above question.
is ok)

Myze oh menush – lit. ‘more or less.’ Use this response


Mais ou
Not too bad if you want to indicate that you are a little ‘under the
menos
weather’.

Pleased to
Prazer Prazair – lit. ‘pleasure.’
meet you

M[ng]wee[ng]tu Prazair – lit. ‘much pleasure.’ The word


Very
‘muito’ has a very nasal sound, which kind of breaks the
pleased to Muito prazer
rules of pronunciation! Sometimes it can sound more
meet you
like ‘moitu’, depending on the accent of the speaker.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 2


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Good Bom[ng] deeya – lit. ‘Good day’ – a slightly more formal
Bom dia
Morning greeting than Olá – generally used up until about noon.

Good
Boa tarde Boa tarde (after about midday)
Afternoon

Boa noite – note that the same word, noite, is used for
Good
Boa noite both evening and night. Switch from saying ‘boa tarde’
Evening
to ‘boa noite’ around sunset.

Good Night Boa noite Boa noite

Note: You can mix Olá with bom dia, boa tarde, boa noite to make another fairly
informal greeting (e.g. Olá, bom dia)

Adayush – lit. ‘To God’. Note that you can use bom dia,
Goodbye Adeus
boa tarde, and boa noite to say goodbye as well.

Chow – this is a Brazilian expression (an orthographical


adaptation of the Italian word ‘ciao’, probably introduced
‘Seeya’ Tchau/Chau to Brazil by Italian immigrants), but is widely used by
Portuguese as well (apparently some people also spell it
‘Xau’).

See you
later (same Até logo Atay logu – lit. ‘until straight away’.
day)

See you
later Atay aman[ng]yah – lit. ‘until tomorrow’ – used even if
Até amanhã
(another you won’t actually see the person for a few days.
day)

See you
Até já Atay zhah – lit. ‘until already’ – you get the idea!
soon

See you Até a


Atay a prossima
next time próxima

Yes Sim Sim[ng]

No Não Now[ng] – can also mean ‘not’ or ‘don't’.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 3


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Please Por favor Por favor - another alternative

Thank you Obrigado Obrigahdu – only said by males *

Obrigada Obrigahda – only said by females *

Thank you Muito


M[ng]wee[ng]tu Obrigahdu/a
very much obrigado/a

Brazilian Portuguese alphabet


Learning the Brazilian Portuguese alphabet is one of the first things you
must learn. That’s why it was the first thing I did when I started this ambitious
odyssey of speaking a foreign language from scratch.
By learning the Brazilian Portuguese alphabet you will manage to start
figuring out how words are pronounced. You will understand which words or parts
of the words are omitted (swallowed) specially when people speak fast. This was
what happened to me! Well, when you start talking to people in Brazilian
Portuguese, and when you manage to learn a few sentences and use them in the
streets, you may get a bit shocked!
First, you may realise that people understand your questions or sentences –
which is a great achievement! – but then they must start talking to you really fast,
like a machine gun! “Oh my God! What am I going to say now???” - You'll say to
yourself many times! Relax! It's normal!
Together with the body language you'll manage to understand their
instructions and their message! This is how it works in real life. Learn the Brazilian
Portuguese alphabet first. With it you can already read some Portuguese, and then
learn:

“Está legal, obrigado” [tah lay-gahoo, oo-bree- gahdoo]


or
“Beleza, obrigado” [bay-lay-zah oo-bree-gah doo].
Attention ladies – you must say obrigada [oo-bree-gah-dah].

And practise a question or a phrase over and over again in the streets. With
different people! It’s fun! If you are not in a Portuguese speaking country go to
Portuguese cafés or restaurants. If people start talking to you quick, just pretend
you are in a rush and you can't talk too much. All you have to say is:

“Está legal, obrigado” [tah lay-gahoo, oo-bree- gahdoo] or “Beleza,


obrigado” [bay-lay-zah oo-bree-gah doo].

You know, by talking to people, you’ll not only be drilling (I mean,


practising) your sentence or question, but you will also be getting used to different
accents and words, and ways people react to a certain situation.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 4


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Right! But let’s now learn the Brazilian Portuguese alphabet. The Brazilian
Portuguese alphabet has 23 letters. My advice to learn it better and quicker is:

1. Try to memorize the letters in groups of 4 or 5. Have you realised that you
cannot memorize more than 5 numbers in a row? If you have a big number to
memorize, your brain will divide the big number in 2, 3 or 4 smaller groups of no
more than 5 numbers each. When you memorize a phone number for instance, you
do it with pauses. These pauses are the division of the different groups of numbers.
Our brain works like that. So try to memorize no more than 5 sounds (and I mean,
letters) at a time. The Brazilian Portuguese alphabet will become easy.

2. Start with vowels first.

A [ah] E [eh] I [ee] O [ohr] U [oo]

3. Then, without the help of the sounds.

AEIOU
4. Then, go backwards.
UOIEA
(note that the sound for "A" is very similar to the way you say ‘R’ in English. Use it
in your benefit.

5. Now start with vowels and consonants all-together. See below.

6. Try then to spell your name(s) in Portuguese up to a point that you can do
it quickly without thinking.

7. Get a good magazine, newspaper or, even better, a Portuguese


dictionary and open it anywhere and try to spell the words as quickly as possible.
Good dictionaries have often the phonetic sound associated with a word meaning.

8. Then record your voice while you are saying the words and try to spell the
words back in writing as you are listening to your own voice. You must understand
yourself back. If you don’t, something is wrong! Check it out!

9. Have a small break and repeat it again. The Portuguese alphabet takes a
while to memorize.

10. Repeat this process for about 5 times spending about 15 minutes in
each round.

11. When you come to a point that you can spell words, find a Brazilian
friend and give them a list of words. Ask them to spell them for you. If you
don’t have Brazilian Portuguese friends find them on the internet.

Portuguese alphabet (alfabeto português)

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii
á Bê cê dê ê éfe gê agá i

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 5


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr
jota Cá ele eme ene ó pê quê erre

Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
esse Tê u vê dábliu, xis ípsilon, zê

Your Pronunciation

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii
-

Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr
-

Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

The letters K [kah], W [dublioo] and Y [ee gray-goo] are normally not used in
Brazilian Portuguese native speaking words, except for names, chemical references
and abbreviations for distances (Km) or weights (kg). There are no other doubles in
Brazilian Portuguese apart from RR and SS. There are, however, combinations of 2
letters forming a new sound:

CH has the sound [shh] and NOT [tch] like in English.

Try to say these words: chave / chamo / chato / chá / chorar

NH has the sound similar to [nyo].

Read these words: ninho [nee-nyo], tamanho [ta-mah-yo], castanho [cas-tah-nyo].


Now try to say these ones: cantinho / gatinha / canhoto / junho / ranhura.

LH has a sound very similar to [lyi]. I know, it sounds weird, but you’ll get it!
Read these words: coelho [coo-eh-lyio] / filho [fee-lyio] / filha [fee-lyia] / talho
[tah-lyio] / falho [fah-lyio] / ralho [rah-lyio].

RR – you’ll find it only in the middle of words. Ok! The English language doesn’t
have this sound apart from very specific places in the English-speaking world like
Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 6
nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Scotland, for instance. Rolling the R requires practice. It’s one of those sounds that
obliges you to “learn how to speak again”…Imagine a car engine starting. You turn
the key and the sound is RRRRRRR...

You can reproduce this sound in 2 different ways:

1. with your tongue – vibrating it and touching very quickly and repetitively the
top of your mouth with the tip of your tongue, or

2. with your throat – imagine when your throat is itchy inside and you have to
expel some air to “scratch” it inside. Well, ok, it’s like if you are going to...vomit...

SS has the sound [sss] and it’s used only in the middle of words. Some words have
a double S because there are 2 sounds for the letter S. But let’s talk about it later.
In Brazilian Portuguese alphabet, there are 2 letters that have 2 unique sounds:

D and T that when together with the vowels E and I, have a very unique sound like
[tch].

For instance to say "diamante" (day) you'd pronounce it [tchee-ah-man-tchee], and


"arte" (art) you'd pronounce like [arg-tchee].

Ç – has the sound [sss] and you use it only with the vowels A, O and U (e.g.
aguaçú, caçou and caça).

g – has the sounds:


1. [gayh] like the English word goal when together with the vowels A, O and U
(e.g. gato, gostosa, guardanapo).
2. [jayh] like the English word measure otherwise, in other words with E and I
(e.g. gente [jayhn-tchee] and girasol [gee-rah-soh-oo]

Note: Letters of the Brazilian Portuguese alphabet are always masculine. If you
don’t know what I mean by that, don’t worry! Just try to remember this, because
it’s an important rule.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 7


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
NUMEROS

Oi, que horas são?

Can you imagine the number of times you mention a number in a day? Someone
has already done this research, and in average a normal person who doesn't work
with numbers, uses them over 250 times a day!

OK! Let's think for a while, and let's imagine situations when we use numbers...

When we want to know the time, every time we buy or sell anything, catching the
bus, finding an address, checking our weight, asking Rotary for your allowance,
reading a book, paying teacher Nick an ice-cream, reading the newspapers, finding
which floor an apartment is on, using the elevator, filling up our car tank, watching
the number of calories in our food, checking timetables, looking at our mobile
phone... wow!

When you know how to pronounce Portuguese numbers, if you use all these
opportunities to practise them, my friend, you'll be a master!

There are many interesting theories about numbers, and one of them is the fact
that numbers can show how fluent you are in a foreign language.

There are those who defend the opinion that if you reach a point in which you can
do mathematics in a second language, this is an indicator that you are fluent in that
particular language.

Well, I don't think this is quite true, but I admit there is some veracity in it.

Learning how to pronounce Portuguese numbers is as important as knowing the


numbers themselves.

But, OK, let's forget the philosophy of numbers, for the time being, and let's get
started!

For better results, follow my instructions.

So this is how to pronounce Portuguese numbers:

0 - Zero [zeh-ro]

1 - Um [oon] / uma [oo-mah]

2 - Dois [doh-eesh] / duas [doo-ash]

3 - Três [treh-sh] or [tray-eess] in Brazil

4 - Quatro [kwa-troo]

5 - Cinco [cin-koo]

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 8


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Read them again and then backwards.

6 - Seis [say-eesh] or meia [may-eeah] (in Brazilian Portuguese when telling a


phone number).

7 - Sete [set] or [se-chee] in Brazil.

8 - Oito [oy-too]

9 - Nove [noh-vee]

10 - Dez [desh] or [day-iss] in Brazil.

Now read all of them again and then backwards. Repeat it up to 10 times
if necessary.
Now read these numbers with no help. Write them down the way you say
them. Then check them out if you said them correctly.

Write 3 long phone numbers in a piece of paper and say them as fast as you can.
One digit at a time.
.
Write 3 other long phone numbers in a piece of paper and say them as fast as you
can again. One digit at a time.
.

You must spend at least 15 minutes with these 10 numbers only, before you move
forward. The more you practise, the better you know how to pronounce Portuguese
numbers.

When ready, go to the next stage

The next stage in learning how to pronounce Portuguese numbers will be


practising numbers from 10 to 20.

OK, let's go!

10 - Dez [day-iss]

11 - Onze [on-zee]

12 - Doze [doh-zee]

13 - Treze [tray-zee]

14 - Catorze [ka-tor-zee]

15 - Quinze [keen-zee]

Read them again and then backwards.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 9


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Now, let's move on.

16 - Dezesseis [deh-zeh-seiss]

17 - Dezessete [chee-zeh-seh-chee]

18 - Dezoito [chee-zoy-too]

19 - Dezenove [chee-zeh-noh-vee]

20 - Vinte [veen-tchee]

In order to carry on after number 20 what you should do is: Vinte e um (21), vinte
e dois (22), vinte e três (23), etc..

Now let's repeat the same technique as before.


Write the numbers (in digits) up to 29 and read all of them, and then backwards.
Repeat it as many times as necessary.

Now read those numbers with no help.


Write them down the way you say them. Then check them out if you said them
correctly.

Write 3 long phone numbers in a piece of paper and say them in groups of 2
numbers, as fast as you can
(e.g. 12, 15, 17, etc).

You must spend at least another 15 minutes with these 10 numbers only, before
you move forward. In order to achieve results in how to pronounce Portuguese
numbers, you should read the pronunciation tips in brackets.

When ready, go to the next stage.

In this next stage, you will be learning how to pronounce numbers from 10
to 100 in tens.

So, let's go!

10 - Dez [day-ss]

20 - Vinte [veen-chee]

30 - Trinta [treen-tah]

40 - Quarenta [kwa-ren-tah]

50 - Cinquenta [cin-kwen-tah]

60 - Sessenta [seh-sen-tah]
Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 10
nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
70 - Setenta [seh-tayn-tah]

80 - Oitenta [oy-tayn-tah ]

90 - Noventa [noo-vayn-tah]

100 - Cem [seh-ing]

After 100 what you do is cento e um (101), cento e dois (102), cento e três
(103), cento e trinta, (130), cento e quarenta e cinco (145), etc.

Please notice that "cem" is for a full hundred only.

After 100 you must say "cento", like cento e um (101), cento e dois (102), etc..

Now let's repeat, once again, the same technique as before.


Read all of them again and then backwards. Write them down and repeat them as
many times as necessary. I'll remind you once again that in order to know how to
pronounce Portuguese numbers you have to repeat them a lot, and correctly.

Now read those numbers again, but backwards. Write them down the
way you say them. Then check them out if you said them correctly.

Write 3 long phone numbers on a piece of paper and say them in groups of 2
numbers, as fast as you can (e.g. 12, 55, 87, etc).

You must spend at least another 15 minutes with these numbers before you move
forward. That's a good way to get to know how to pronounce Portuguese numbers,
without hassle.

When ready, go to the next stage.

The next stage will be numbers from 100 to 1000 in hundreds.

You are further than half way of learning how to pronounce Portuguese numbers.
So, let's go!

100 - Cem [ceing].

200 - Duzentos [doo-zayn-toos].

300 - Trezentos [treh-zayn-cen-toos].

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 11


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
400 - Quatrocentos [kwa-tro-cen-toos].

500 - Quinhentos [Keen-nyientoos].

600 - Seiscentos [seh-eesh-cen-toos].

700 - Setecentos [seh-tay-cen-toos].

800 - Oitocentos [oy-toh-cen-toos].

900 - Novecentos [noh-vay-cen-toos].

1000 - Mil [mee-oo] .

After 200 what you do is duzentos e um (201), duzentos e dois


(202), duzentos e três (203), duzentos e trinta, (230), duzentos e quarenta e
cinco (245), etc..

Please notice that you must connect hundreds with tens and units with e, like 368
= trezentos e sessenta e oito.

Now let's repeat, once again, the same technique as before.


Write random numbers down and read all of them again and then backwards.
Repeat this exercise as many times as necessary.

Now read those numbers again, but backwards again. Write them down
the way you say them. Then check them out if you said them correctly.

Write 3 long numbers of 12 digits each in a piece of paperand say them in


groups of 3 digits, as fast as you can (e.g. 112, 455, 687, etc).

You must spend at least about 10 minutes with these numbers before you move
forward. Remember that your knowledge of how to pronounce Portuguese numbers
is getting broader and broader.

When ready, go to the next stage.

You got to this stage? Well done!

From now on it's a piece of cake.

You know the numbers up to 10, from 10 to 20, from 20 to 100, and from 100 to
1000.

Now, to go beyond that, all you need is revision. The reason I'm saying this is:

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 12


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
You know how to say in Portuguese 1000, right?

Yes, it's "mil".

So the way you say 2000 is "dois mil", and 3000 is "três mil", and so on.

You can go up to 999,999 "novecentos e noventa e nove mil, novecentos e noventa


e nove".

Now, you just need to learn how to say "a million", and "a billion" in Portuguese.

Um milhão [ung mee-lyee-aung] = 1.000.000.


Dois milhões [doh-eesh mee-lyee-oingsh] = 2.000.000.
Três milhões [traysh mee-lyee-oingsh] = 3.000.000, etc..

Um Bilião [ung bee-lyee-aung] = 1 billion


Dois biliões [doh-eesh bee-lyee-oingsh] = 2 billion.

In Brazilian Portuguese you write "bilhão" but the pronunciation is pretty much the
same.

Note: You might have noticed that I separated the millions from the thousands
with a "dot". In Portuguese you do the opposite as in English. You separate
Thousands from hundreds with "pontos" (dots), and decimal numbers with
"vírgulas" (commas).

Like this:

Portuguese English
23.487.286.842,14 23,487,286,842.14

And tha's it!

You know by now how to pronounce Portuguese numbers.

Exercise them often. Maybe "duas" or "três" times a day, before you go on holidays
or before you meet your Portuguese speaking friends.

You can practise them now, by reading the following numbers in loud voice:

4 - 14 - 40 - 44 - 444 - 4.444 - 14.444 - 40.444,44

2 - 12 - 20 - 22 - 222 - 2.222 - 12.222 - 20.222,22

6 - 16 - 60 - 66 - 666 - 6.666 - 16.666 - 60.666,66

5 - 15 - 50 - 55 - 555 - 5.555 - 15.555 - 50.555,55

7 - 17 - 70 - 77 - 777 - 7.777 - 17.777 - 70.777,77

3 - 13 - 30 - 33 - 333 - 3.333 - 13.333 - 30.333,33

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 13


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
9 - 19 - 90 - 99 - 999 - 9.999 - 19.999 - 90.999,99

8 - 18 - 80 - 88 - 888 - 8.888 - 18.888 - 80.888,88

0 - 10 - 100 - 1.000 - 10.000 - 100.000,10

1 - 11 - 111 - 1.111 - 11.111 - 101.111,11

Did you manage?

Parabéns! [pah-rah-baing-z] Congratulations!

HORAS

TIME PORTUGUESE
8:00 oito horas
8:05 oito e cinco
8:10 oito e dez
8:15 oito e quinze
8:20 oito e vinte
8:25 oito e vinte e cinco
8:30 oito e meia = oito e trinta
8:35 oito e trinta e cinco = vinte e cinco para as nove
8:40 oito e quarenta = vinte para as nove
8:45 oito e quarenta e cinco = quinze para as nove
8:50 oito e cinqüenta = dez para as nove
8:55 oito e cinqüenta e cinco = cinco para as nove
9:00 nove horas

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 14


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Saying a.m. or p.m. in Portuguese

PORTUGUESE ENGLISH
3 horas da manhã/da madrugada 3 a.m.
1 hora da tarde 1 p.m.
7 horas da noite 7 p.m.

Remark: Madrugada is used to tell the time from 1 a.m. to 5 a.m.

PORTUGUESE ENGLISH
Tenho aula de português às cinco e meia. I have Portuguese class at 5:30.
Agora são duas horas. It is two o'clock now.
Trabalho das 8h às 5h. I work from 8:00 to 5:00 o'clock.
É meio-dia e meia. It is twelve thirty.

Mêses

Portuguese English
Janeiro January
Fevereiro February
Março March
Abril April
Maio May
Junho June
Julho July
Agosto August
Setembro September
Outubro October
Novembro November
Dezembro December

Notice that the months are not written in capital letters, as they are in
English. All except the first of the month — É primeiro de agosto (It's the first of
August) — are expressed with the verb são as in São vinte e seis de julho (It's
July 26th). Also notice that even though the day in English is expressed in
ordinal numbers (first, second, 26th, and so on), they are normal cardinal
numbers in Portuguese. And, the day comes first, followed by the month, which
is how you might answer the question Que dia é hoje? (What day is today?).

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 15


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
The months are usually associated with seasons, and since Brazil is
below the equator, these happen in different months as compared to the United
States. See below.

As estações no Brasil

Season English Months


o verão the summer dezembro, janeiro, fevereiro
o outono the fall março, abril, maio
o inverno the winter junho, julho, agosto
a primavera the spring setembro, outubro, novembro

Since parts of Brazil are very tropical, the changing of the seasons is not
nearly as evident as in countries such as the United States or Canada. In fact,
sometimes in the northeastern parts of Brazil there is basically a raining or
monsoon season, followed by a drought or dry season.

Dias da semana

The days of the week in Portuguese have a very interesting story.


Although the ancient Latin refers to the days of the week to the Moon and
pagan Gods, Portugal adopted a different way to name the days of the week.
This doesn't mean, however, that the Portuguese culture doesn't have a strong
religious influence. Probably due to the Portuguese strong genetic nature to be
different and original, they adopted to refer to the days of the week to a
numbered market of fair days, except for the days of the weekend - sábado and
domingo. So the days of the week in Portuguese are:

Segunda-feira [say-goon-dah fay-ee-rah] - Monday.

Terça-feira [tayr-sah fay-ee-rah] - Tuesday.

Quarta-feira [kwar-tah fay-ee-rah] - Wednesday.

Quinta-feira [keen-tah fay-ee-rah] - Thursday.

Sexta-feira [say-eesh-tah fay-ee-rah] - Friday

Sábado [sah-bah-doo] - Saturday.

Domingo [doo-meen-goo] - Sunday.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 16


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
So, as we can see, Segunda-feira means "second fair", Terça-
feira"third fair", Quarta-feira "fourth fair", and so on. OK, now you might
wondering... Why is Monday the second fair and not the first? That's because
the first day is "God's day" - Domingo - from the Latin"domini", or God's day. So,
under the Portuguese culture, the first day of the week should be given to God
as the creator of the universe. This is particularly interesting because it not only
shows that Portugal is a monotheist country, but also shows the Portuguese
tenacity and flair for commerce and trade. In day-to-day conversations, people
normally drop the word "feira", because it's understood that "segunda" means
"segunda-feira". Therefore, it is often noticed people saying things like:

"Na terça vou à praia" - On Tuesday, I'm going to the beach.

"Sabado" - Saturday - on it's turn, refers to Sabbath" believed to have an origin


from the Jewish.

It's also quite likely to see the Portuguese days of the week abbreviated (when
written on a poster hanging on the shop doors indicating the opening hours) like
this:

Segunda-feira - 2ª.

Terça-feira - 3ª.

Quarta-feira - 4ª.

Quinta-feira - 5ª.

Sexta-feira - 6ª.

Sábado - Sab.

Domingo - Dom.

So it's quite likely seeing something like:

Aberto de 2ª a 6ª das 9.00 às 18.00. - Open from Monday to Friday from 9.00

to 18.00 Hrs.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 17


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Pronomes pessoais Verbo no presente do indicativo Ser Eu Tu1 Você2 / ele/ela A gente3 Nós
Vós4 Eles/ elas Sou És É É Somos Sois São

Observações:

- ‘Tu’ é usado, na conversação, em apenas algumas regiões do Brasil, por isso não será
praticado nos exercícios.

- ‘você’ e ‘a gente’ são usados na conversação atual. Eles não são considerados ‘pronomes
pessoais’ pela gramática tradicional, mas sim ‘pronomes de tratamento’. Na conversação,
‘você’ = ‘tu’ e o verbo = pronome ‘ele/ela’.

Por exemplo: Ele é professor. Você é aluno. [você = a pessoa com quem falamos. Você
substitui o ‘tu’. É possível usar ‘você’ em lugar do ‘tu’ em todas as regiões do Brasil.]
Na conversação, ‘a gente’ = ‘nós’ e o verbo = pronome ‘você/ ele/ ela’. ‘A gente’ é informal.

Por exemplo: Nós somos professoras/ professores. A gente é professora/ professor. [‘a gente’
= a pessoa que fala = nós]

‘Vós’ não é usado na conversação atual.

Exemplos:

Eu sou argentino
Ele é russo
Ela é americana
Você é chinês
A gente é brasileiro
Nós somos brasileiros
Eles são colegas
Elas são dentistas
Vocês são motoristas

- Algumas palavras que terminam em ‘a’, como: colega, dentista, motorista podem ser
feminino ou masculino: o colega (homem), a colega (mulher), os colegas (homem + mulher), as
colegas (mulheres).

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 18


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Exercícios

1. Complete as frases com o pronome pessoal adequado:

a. ________ sou advogado.


b. ________ são médicos. [1 homem + 1 mulher]
c. ________ é secretária.
d. ________ é enfermeiro. [= nós, informal]
e. ________ é engenheira.
f. ________ somos advogados.
g. ________ são escritores. [2 homens]
h. ________ são motoristas. [2 mulheres]
i. ________ é dentista [1 homem]
j. ________ é motorista. [1 mulher]
k. ________ é professor? [a pessoa com quem falamos]
l. ________ são dentistas? [as pessoas com quem falamos]

2. Complete as frases com o verbo ser:

a. Nós ________ chineses.


b. Eles ________ professores.
c. Eu ________ dentista.
d. Elas ________ advogadas.
e. A gente ________ espanhola.
f. Você ________ escritora?
g. Vocês ________ argentinas?
h. Ele ________ médico.
i. Ela ________ francesa.
j. Nós ________ japoneses.
k. Eu ________ motorista.

Artigo definido
Masculino singular Masculino plural Feminino singular Feminino plural O Os A As Observação:

O artigo definido é usado antes de substantivos e pode ser usado antes de pronomes adjetivos
possessivos e de nomes próprios. O uso não é obrigatório antes de possessivos adjetivos e
nomes próprios.

Exemplos:

O apelido.
O Zé.
Os nomes.
O José e a Carla.
A caneta.
As colegas.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 19


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Exercício:

1. Complete as frases com o artigo definido adequado:

a. ______ nome.
b. ______ sobrenomes.
c. ______ apelido.
d. ______ dentista. [mulher]
e. ______ colegas. [homem + mulher]
f. ______ motoristas. [mulheres]
g. ______ caneta.
h. ______ nomes.

Artigo indefinido Masculino singular Masculino plural Feminino singular Feminino plural Um
Uns Uma Umas

Observação: O artigo indefinido é usado antes de substantivos.

Exemplos:

Um apelido.
Uns apelidos.
Uma caneta.
Umas canetas.

Exercício:

1. Complete as frases com o artigo indefinido adequado:

a. ______ nome.
b. ______ sobrenomes.
c. ______ apelido.
d. ______ dentista. [mulher]
e. ______ colegas. [homem + mulher]
f. ______ motoristas. [mulheres]
g. ______ caneta.
h. ______ nomes.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 20


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Pronome pessoal

Pronome adjetivo possessivo

Eu Tu1 Você Ele Ela Nós Vós2 Vocês Eles Elas Meu(s) / Minha(s) Teu(s) / Tua(s) Seu (s) / Sua(s)
Seu (s) / Sua(s) Seu (s) / Sua(s) Nosso(s) / Nossa(s) Vosso(s) / Vossa(s) Seu(s) / Sua(s) Seu (s) /
Sua(s) Seu (s) / Sua(s) 1

- ‘Tu’ é usado só em algumas regiões do Brasil. Mas ‘Teu(s) / Tua(s)’ são usados em todo o
Brasil. Na conversação informal, pode-se usar ‘você’ com ‘teu(s) / tua(s).

Por exemplo: ‘você’ com ‘teu’ ‘você’ com ‘seu’ A: - Você é o João? B: - Sou. A: - Teu sobrenome
é Martins? B: - É. A: - Você é o João? B: - Sou. A: - Seu sobrenome é Martins? B: - É.

‘Vós’ + ‘Vosso(s) / Vossa(s)’ não são usados na conversação atual.

Exemplos:
(Eu) O meu pai é japonês.
(Eu) Os meus colegas são dentistas.
(Eu) A minha mãe é chinesa.
(Eu) As minhas colegas são médicas.

(Tu/ Você) O teu nome é João?


(Tu/ Você) Os teus colegas são espanhóis?
(Tu/ Você) A tua caneta é japonesa?
(Tu/ Você) As tuas colegas são brasileiras?

(Você(s)/ Ele/ Ela) O seu médico é o Jorge.


(Você(s)/ Ele/ Ela) Os seus colegas são chineses.
(Você(s)/ Ele/ Ela) A sua dentista é a Ana.
(Você(s)/ Ele/ Ela) As suas colegas são francesas.

(Nós) O nosso pai é advogado.


(Nós) Os nossos colegas são engenheiros.
(Nós) A nossa mãe é enfermeira.
(Nós) As nossas colegas são motoristas.

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 21


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com
Exercício:

1. Complete as frases com o artigo definido + o pronome adjetivo possessivo adequado:

a. (eu) _____________ nome é Gabriela.


b. (nós) _____________ colegas são argentinos.
c. (você) _____________ sobrenome é Souza?
d. (ele) _____________ apelido é Beto.
e. (elas) _____________ mãe é brasileira.
f. (eles) _____________ colegas são japoneses.
g. (vocês) _____________ pai é engenheiro?
h. (vocês) _____________ colegas são dentistas. [mulheres]
i. (eu) _____________ caneta é chinesa.
j. (nós) _____________ mãe é advogada.
k. (eu) _____________ pais são espanhóis.
l. (você) _____________ caneta é japonesa.

Respostas Unidade 1 - I – exercício 1 a. Eu b. Eles c. Ela d. A gente e. Ela f. Nós g. Eles h. Elas i. Ele j. Ela k.
Você l. Vocês Unidade 1 - I – exercício 2 a. somos b. são c. sou d. são e. é f. é g. são h. é i. é j. somos k.
sou Unidade 1 - II – exercício 1 a. o b. os c. o d. a e. os f. as g. a h. os Unidade 1 - III – exercício 1 a. um b.
uns c. um d. uma e. uns f. umas g. uma h. uns Unidade 1 - IV – exercício 1 a. O meu b. Os nossos c. O teu
(o seu) d. O seu e. A sua (a tua) f. Os seus (os teus) g. O seu (o teu) h. As suas (as tuas) i. A minha j. A
nossa k. Os meus l. A sua (a tua)

Nicolas Orlandi | +55 47 99668 3040 22


nick.studioidiomas@gmail.com
www.studioidiomas.com

You might also like