Professional Documents
Culture Documents
En el presente texto los autores analizan el lenguaje minero para comprender su forma de
vida, trabajo al interior de la mina.
La geografía subterránea
En este apartado ambos autores hacen referencia a los conceptos que son utilizados para
llamar cada una de las partes por las que esta compuesta la mina que son asignados por los
trabajadores mineros y que diferencia con claridad un elemento de otro: ejemplo de las
rampa asendende y decendente, de los tiros.
En los tiros y cada 50 metros de profundidad, se abre un “cañón” (CH), “nivel” o frente
horizontal, de modo que en una mina existen diferentes niveles que se identifican por los
metros de profundidad a que se encuentran en relación con el “brocal” de la mina. (p.25)
Señalamientos luminosos
Olores
Lenguaje emotivo
Los nombres tienen asociado un prestigio, una fascinación que hace a un minero decir con
orgullo su labor.
Las categorías del escalafón dan lugar en los contratos colectivos de trabajo a auténticas
taxonomías, como en cualquier estudio etnolingüístico, clasificaciones que regulan las
posibilidades de ascenso. (p.38)
La contraposición minera tiene historia larga. Los pueblos mineros en tiempos del
porfiriato y hasta muy entrado el siglo XX eran auténticos “enclaves” (entidades
económicas aisladas) en donde el poder de las empresas extranjeras era omnímodo, como lo
ejemplifica la histórica huelga de los mineros de Cananea en 1906. Hoy vemos procesos de
“reenclavización” y miramos renacer una oposición extrema, ahora entre pobladores y
medianas compañías mineras depredadoras canadienses, que explotan en pequeñas
comunidades rurales con sistemas de tajo a cielo abierto y “cianuración a montones”, desde
el norte hasta el sur de oaxaca y Chiapas. (p.38-39)
¿Cómo se divide el trabajo al interior de la mina? ¿Cuáles son los trabajadores temidos de
la mina?
En este apartado retoman algunos términos para mostrar varios procesos lingüísticos que
conllevan, asociados a la cultura de la calificación, a los pueblos, a la cultura sindical, al
tipo de mineral y a las variantes lingüísticas regionales.
-Mencionar de forma puntual qué aportes encuentras en dicho texto para tu tema de
investigación. ¿Qué conceptos te parecen sugerentes? Después de la lectura ¿te surgieron
preguntas qué te gustaría plantear para tu trabajo o profundizar en ciertos puntos?... ¿Cuáles?
-Finalmente realizar la transcripción textual de los párrafos que te parecen importantes del texto,
entrecomillados y con la referencia exacta de la página. Esto es muy útil porque ya al momento de
redactar la tesis, ya tendrás transcrito el marco necesario y solo bastará jalarlo al otro texto para
relacionarlo con el resto del contenido.