You are on page 1of 16

T363179X19

Juego del silenciador


compatible con el azufre
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706,
AT451707, AT451708

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

T363179X63 01SEP15 (SPANISH)

Worldwide Construction
And Forestry Division
T363179X63 (01SEP15)
LITHO IN U.S.A.
COPYRIGHT © 2015
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ™ Manual
T363179X63-63-01SEP15
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

IMPORTANTE—Leer antes de la instalación


Todas las instrucciones de montaje están sujetas a

T133555 —UN—15APR13
cambios sin previo aviso.
Antes de instalar el componente, ir a
http://www.johndeeretechinfo.com para determinar si
se están usan las instrucciones más recientes.

TJ33650,0000229 -63-06JUN14-1/1

T363179X63 (01SEP15) 1 090915

PN=3
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Listado de piezas • Instrucciones de montaje T363179X63 (español)


NOTA: Los números de referencia están sujetos a
• Instrucciones de montaje T363179X74 (danés)
cambios sin previo aviso. El juego de instalación del silenciador compatible con el
azufre tamaño 4 AT451704 contiene las siguientes piezas:
El juego de instalación del silenciador compatible con el
azufre tamaño 2 AT451702 contiene las siguientes piezas: • Tapón de sensor 57M11334
• Tapón de sensor 57M11335
• Tapón de sensor 57M11334 • Silenciador compatible con el azufre tamaño 4
• Tapón de sensor 57M11335 AT451301
• Silenciador compatible con el azufre tamaño 2 • Junta de anillo en V R530552 (se usan 2)
AT451294 • Tapón M12 RE542027, T1
• Junta de anillo en V R532139 (se usan 2) • Tapón M14 RE542028, T3
• Tapón M12 RE542027, T1 • Tapón M16 RE542029, T2
• Tapón M14 RE542028, T3 • Tapón de 9/16 in RE542030, P1
• Tapón M16 RE542029, T2 • Tapón de 3/4 in RE543118, P2
• Tapón de 9/16 in RE542030, P1 • Instrucciones de montaje T363179X11 (búlgaro)
• Tapón de 3/4 in RE543118, P2 • Instrucciones de montaje T363179X16 (checo)
• Instrucciones de montaje T363179X11 (búlgaro) • Instrucciones de montaje T363179X19 (inglés)
• Instrucciones de montaje T363179X16 (checo) • Instrucciones de montaje T363179X25 (letón)
• Instrucciones de montaje T363179X19 (inglés) • Instrucciones de montaje T363179X26 (lituano)
• Instrucciones de montaje T363179X25 (letón) • Instrucciones de montaje T363179X28 (francés)
• Instrucciones de montaje T363179X26 (lituano) • Instrucciones de montaje T363179X29 (alemán)
• Instrucciones de montaje T363179X28 (francés) • Instrucciones de montaje T363179X30 (griego)
• Instrucciones de montaje T363179X29 (alemán) • Instrucciones de montaje T363179X35 (húngaro)
• Instrucciones de montaje T363179X30 (griego) • Instrucciones de montaje T363179X39 (italiano)
• Instrucciones de montaje T363179X35 (húngaro) • Instrucciones de montaje T363179X53 (polaco)
• Instrucciones de montaje T363179X39 (italiano) • Instrucciones de montaje T363179X54 (portugués)
• Instrucciones de montaje T363179X53 (polaco) • Instrucciones de montaje T363179X58 (rumano)
• Instrucciones de montaje T363179X54 (portugués) • Instrucciones de montaje T363179X59 (ruso)
• Instrucciones de montaje T363179X58 (rumano) • Instrucciones de montaje T363179X63 (español)
• Instrucciones de montaje T363179X59 (ruso) • Instrucciones de montaje T363179X74 (danés)
• Instrucciones de montaje T363179X63 (español) El juego de instalación del silenciador compatible con el
• Instrucciones de montaje T363179X74 (danés) azufre tamaño 5 AT451705 contiene las siguientes piezas:
El juego de instalación del silenciador compatible con el
azufre tamaño 3 AT451703 contiene las siguientes piezas: • Tapón de sensor 57M11334
• Tapón de sensor 57M11335
• Tapón de sensor 57M11334 • Silenciador compatible con el azufre tamaño 5
• Tapón de sensor 57M11335 AT451302
• Silenciador compatible con el azufre tamaño 3 • Junta de anillo en V R530552 (se usan 2)
AT451300 • Tapón M12 RE542027, T1
• Junta de anillo en V R530552 (se usan 2) • Tapón M14 RE542028, T3
• Tapón M12 RE542027, T1 • Tapón M16 RE542029, T2
• Tapón M14 RE542028, T3 • Tapón de 9/16 in RE542030, P1
• Tapón M16 RE542029, T2 • Tapón de 3/4 in RE543118, P2
• Tapón de 9/16 in RE542030, P1 • Instrucciones de montaje T363179X11 (búlgaro)
• Tapón de 3/4 in RE543118, P2 • Instrucciones de montaje T363179X16 (checo)
• Instrucciones de montaje T363179X11 (búlgaro) • Instrucciones de montaje T363179X19 (inglés)
• Instrucciones de montaje T363179X16 (checo) • Instrucciones de montaje T363179X25 (letón)
• Instrucciones de montaje T363179X19 (inglés) • Instrucciones de montaje T363179X26 (lituano)
• Instrucciones de montaje T363179X25 (letón) • Instrucciones de montaje T363179X28 (francés)
• Instrucciones de montaje T363179X26 (lituano) • Instrucciones de montaje T363179X29 (alemán)
• Instrucciones de montaje T363179X28 (francés) • Instrucciones de montaje T363179X30 (griego)
• Instrucciones de montaje T363179X29 (alemán) • Instrucciones de montaje T363179X35 (húngaro)
• Instrucciones de montaje T363179X30 (griego) • Instrucciones de montaje T363179X39 (italiano)
• Instrucciones de montaje T363179X35 (húngaro) • Instrucciones de montaje T363179X53 (polaco)
• Instrucciones de montaje T363179X39 (italiano) • Instrucciones de montaje T363179X54 (portugués)
• Instrucciones de montaje T363179X53 (polaco) • Instrucciones de montaje T363179X58 (rumano)
• Instrucciones de montaje T363179X54 (portugués) • Instrucciones de montaje T363179X59 (ruso)
• Instrucciones de montaje T363179X58 (rumano) • Instrucciones de montaje T363179X63 (español)
• Instrucciones de montaje T363179X59 (ruso) • Instrucciones de montaje T363179X74 (danés)
Continúa en la siguiente página EC67343,0000A0C -63-01SEP15-1/2

T363179X63 (01SEP15) 2 090915

PN=4
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

El juego de instalación del silenciador compatible con el • Instrucciones de montaje T363179X19 (inglés)
azufre tamaño 6 AT451706 contiene las siguientes piezas: • Instrucciones de montaje T363179X25 (letón)
• Instrucciones de montaje T363179X26 (lituano)
• Tapón de sensor 57M11334 • Instrucciones de montaje T363179X28 (francés)
• Tapón de sensor 57M11335 • Instrucciones de montaje T363179X29 (alemán)
• Silenciador compatible con el azufre tamaño 6 • Instrucciones de montaje T363179X30 (griego)
AT451303 • Instrucciones de montaje T363179X35 (húngaro)
• Junta de anillo en V R537859 (se usan 2) • Instrucciones de montaje T363179X39 (italiano)
• Tapón M12 RE542027, T1 • Instrucciones de montaje T363179X53 (polaco)
• Tapón M14 RE542028, T3 • Instrucciones de montaje T363179X54 (portugués)
• Tapón M16 RE542029, T2 • Instrucciones de montaje T363179X58 (rumano)
• Tapón de 9/16 in RE542030, P1 • Instrucciones de montaje T363179X59 (ruso)
• Tapón de 3/4 in RE543118, P2 • Instrucciones de montaje T363179X63 (español)
• Instrucciones de montaje T363179X11 (búlgaro) • Instrucciones de montaje T363179X74 (danés)
• Instrucciones de montaje T363179X16 (checo) El juego de instalación del silenciador compatible con el
• Instrucciones de montaje T363179X19 (inglés) azufre tamaño 8 AT451708 contiene las siguientes piezas:
• Instrucciones de montaje T363179X25 (letón)
• Instrucciones de montaje T363179X26 (lituano) • Tapón de sensor 57M11334
• Instrucciones de montaje T363179X28 (francés) • Tapón de sensor 57M11335
• Instrucciones de montaje T363179X29 (alemán) • Silenciador compatible con el azufre tamaño 8
• Instrucciones de montaje T363179X30 (griego) AT451305
• Instrucciones de montaje T363179X35 (húngaro) • Junta de anillo en V R537861 (se usan 2)
• Instrucciones de montaje T363179X39 (italiano) • Tapón M12 RE542027, T1
• Instrucciones de montaje T363179X53 (polaco) • Tapón M14 RE542028, T3
• Instrucciones de montaje T363179X54 (portugués) • Tapón M16 RE542029, T2
• Instrucciones de montaje T363179X58 (rumano) • Tapón de 9/16 in RE542030, P1
• Instrucciones de montaje T363179X59 (ruso) • Tapón de 3/4 in RE543118, P2
• Instrucciones de montaje T363179X63 (español) • Instrucciones de montaje T363179X11 (búlgaro)
• Instrucciones de montaje T363179X74 (danés) • Instrucciones de montaje T363179X16 (checo)
El juego de instalación del silenciador compatible con el • Instrucciones de montaje T363179X19 (inglés)
azufre tamaño 7 AT451707 contiene las siguientes piezas: • Instrucciones de montaje T363179X25 (letón)
• Instrucciones de montaje T363179X26 (lituano)
• Tapón de sensor 57M11334 • Instrucciones de montaje T363179X28 (francés)
• Tapón de sensor 57M11335 • Instrucciones de montaje T363179X29 (alemán)
• Silenciador compatible con el azufre tamaño 7 • Instrucciones de montaje T363179X30 (griego)
AT451304 • Instrucciones de montaje T363179X35 (húngaro)
• Junta de anillo en V R537860 (se usan 2) • Instrucciones de montaje T363179X39 (italiano)
• Tapón M12 RE542027, T1 • Instrucciones de montaje T363179X53 (polaco)
• Tapón M14 RE542028, T3 • Instrucciones de montaje T363179X54 (portugués)
• Tapón M16 RE542029, T2 • Instrucciones de montaje T363179X58 (rumano)
• Tapón de 9/16 in RE542030, P1 • Instrucciones de montaje T363179X59 (ruso)
• Tapón de 3/4 in RE543118, P2 • Instrucciones de montaje T363179X63 (español)
• Instrucciones de montaje T363179X11 (búlgaro) • Instrucciones de montaje T363179X74 (danés)
• Instrucciones de montaje T363179X16 (checo)
EC67343,0000A0C -63-01SEP15-2/2

Especificaciones
Elemento Medición Especificación

Junta de la abrazadera para Par de apriete 20 N·m


— Tamaño 5 177 lb-in
Junta de la abrazadera para — Par de apriete 17 N·m
Tamaños 6 y 7 150 lb-in
JK75974,0000B05 -63-30APR15-1/1

T363179X63 (01SEP15) 3 090915

PN=5
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Seguridad-Viva con ella


Antes de entregar la máquina al cliente, comprobar que
funciona correctamente, especialmente los sistemas de
seguridad. Instalar todas las protecciones.

TS231 —63—07OCT88
DX,LIVE -63-25SEP92-1/1

Identificación de la información de seguridad


Este es el símbolo preventivo de seguridad. Al ver

T133555 —UN—15APR13
este símbolo en la máquina o en esta publicación,
es importante tener siempre presente el riesgo de
lesiones o accidentes implicado por el manejo de la
máquina.
Observar las normas de seguridad y de manejo seguro
identificadas con este símbolo.
Los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA o
ATENCIÓN se identifican por el símbolo preventivo de
seguridad. El mensaje de PELIGRO indica altos riesgos

T133588 —63—27MAR01
de accidentes.
En el accesorio, las etiquetas de PELIGRO son de color
rojo, las de ADVERTENCIA son anaranjadas y las de
ATENCIÓN son amarillas. Los mensajes de PELIGRO y
ADVERTENCIA aparecen en todas las zonas de peligro
de la máquina. Las precauciones generales figuran en
las etiquetas de ATENCIÓN.
TX,RECOGNIZE -63-28JUN10-1/1

Distinguir los mensajes de seguridad


Los mensajes PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN
se identifican por el símbolo preventivo de seguridad. El
mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes.
Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecen
en todas las zonas de peligro de la máquina. El mensaje
TS187 —63—28APR14

de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad


generales. ATENCIÓN también indica normas de
seguridad en esta publicación.

DX,SIGNAL -63-03MAR93-1/1

T363179X63 (01SEP15) 4 090915

PN=6
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Observar los mensajes de seguridad


Leer con atención los mensajes de seguridad en este
manual. Leer las instrucciones de manejo y los mensajes
de seguridad del manual del operador del producto. No
permita que nadie use la máquina sin haber sido instruido.
(Se puede obtener una copia de este manual a través de

TS201 —UN—15APR13
Service ADVISOR™.)

Service ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company


DX,READ,INS -63-23JUN09-1/1

Uso adecuado del equipo de elevación


La elevación incorrecta de los componentes pesados
puede causar lesiones graves y/o daños en la máquina.
Seguir los procedimientos recomendados de separación
e instalación de los componentes (ver el manual de

TS226 —UN—23AUG88
servicio correspondiente).

JK75974,0000A03 -63-01APR15-1/1

Declaración sobre emisiones motor ha sido sustituida o cubierta, de acuerdo con las
instrucciones, por una etiqueta de emisiones indicada solo
Doy por comprendido que, al completar las siguientes para exportación. Doy por comprendido que este motor
instrucciones, ciertos componentes del sistema de control ya no será permitido en los Estados Unidos, Canadá,
de emisiones del motor han sido modificados o extraídos la Unión Europea y otras áreas en las que la etiqueta
para permitir el funcionamiento de este motor con de emisiones original exigía cumplimiento. La etiqueta
combustibles con contenido de azufre superior a 15 ppm, de emisiones original se debe sustituir o cubrir con una
y que por esto ya no se encuentra en su configuración nueva etiqueta que indique que este motor es "solo para
certificada. Por la presente confirmo que la etiqueta de exportación" de acuerdo con US 40 CFR 1068.230 (US
información de emisiones ubicada originalmente en el CFR, código federal de regulación de los Estados Unidos).
JK75974,000095B -63-16MAR15-1/1

Exención de responsabilidad cliente y las leyes del mercado gris del país de destino.
John Deere™ queda exenta de toda responsabilidad
Doy por comprendido que los concesionarios importadores por la exportación/importación o el intento de
y exportadores proceden por riesgo propio y que ellos exportación/importación por parte de los concesionarios
son responsables de asegurar que cualquier equipo que de equipos procedentes de Norteamérica o de la UE28
importen o exporten satisfaga todas las leyes y normativas a países en los cuales el equipo exportado/importado no
locales, estatales y/o nacionales, las expectativas del cumpla con dichas normas, reglas y reglamentos.
JK75974,0000957 -63-16MAR15-1/1

T363179X63 (01SEP15) 5 090915

PN=7
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Tractores específicos para la Unión Europea:


Descarte del certificado de conformidad (si
existe)
El certificado de conformidad (si existe) se debe descartar.
Ejemplo del COC a continuación.

RXA0140932 —UN—16APR14
JK75974,0000959 -63-16MAR15-1/1

T363179X63 (01SEP15) 6 090915

PN=8
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Vehículo específico para la Unión Europea:


Modificación de la placa del fabricante:

RXA0140934 —UN—30MAY14
Una vez instalados los componentes del vehículo, de absorción del motor (ABS. COEF.) en la placa del
estampar el entero número de homologación del vehículo fabricante con una letra "X" estampada, tal como se
(nº de EEC o nº de APPR. ) y el número de coeficiente muestra.
JK75974,000095A -63-16MAR15-1/1

T363179X63 (01SEP15) 7 090915

PN=9
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Sustrato del catalizador de oxidación 1. Estacionar y preparar la máquina para mantenimiento


(sustrato de DOC) - Extracción (ver el Manual del servicio correspondiente).

ATENCIÓN: Bajo las leyes y/o reglamentos 2. Colocar el interruptor de desconexión de las baterías
locales, estatales y/o federales, los materiales en posición DESCONECTADA o desconectar el cable
del sustrato del catalizador de oxidación, los a masa negativo.
materiales del sustrato del filtro de partículas 3. Colocar un cartel de "No usar" en un lugar evidente
diésel, los materiales de retención de sustratos del puesto del operador.
y los productos de la combustión diésel podrían
clasificarse como residuos peligrosos. Los 4. Abrir todos los paneles y las puertas del compartimento
residuos peligrosos deberán desecharse en del motor.
conformidad con todas las leyes o reglamentos
5. Extraer el tubo de escape.
federales, estatales y locales aplicables que
regulan el desecho de residuos peligrosos. Solo 6. Desconectar el conector de 3 clavijas del grupo
un proveedor de servicios calificado debería de cables de postratamiento (14) del sensor de
manipular estos materiales. Para manipular estos presión (13). Instalar el tapón de sensor 57M11334
materiales se deberá utilizar equipo y prenda en el conector de 3 clavijas del grupo de cables de
de protección personal mantenidos en buenas postratamiento.
condiciones sanitarias y de fiabilidad. Solicitar
asistencia al concesionario John Deere o a un 7. Desconectar el conector de 4 clavijas del grupo
proveedor de servicios calificado. de cables de postratamiento (15) del sensor de
temperatura (12). Instalar el tapón de sensor
57M11335 en el conector de 4 clavijas del grupo de
ATENCIÓN: Dejar que la máquina y los cables de postratamiento.
componentes internos del escape se
enfríen suficientemente antes de ejecutar 8. Desconectar el grupo de cables de postratamiento
operaciones de servicio. (16) de la tornillería de fijación, recogerlo y amarrarlo
con bandas de sujeción al grupo de cables del motor.

ATENCIÓN: Asegurarse de usar equipos de 9. Desconectar el sensor de temperatura, el sensor de


seguridad adecuados: presión, los conjuntos de mangueras del dispositivo
de postratamiento (ATD) y la tornillería de montaje.
• Guantes resistentes a productos químicos.
• Mascarilla respiratoria homologada. 10. Desconectar los sensores de temperatura en las
• Gafas, vestimenta y calzado de seguridad. lumbreras A, B y C (19, 20 y 21) y desecharlos.
• Seguir las leyes locales, estatales y/o 11. Desconectar los conjuntos de mangueras (17 y 18)
federales referentes a los requisitos del del ATD y desecharlos.
equipo de protección personal.
• El instituto nacional de los Estados Unidos 12. Desmontar el filtro de escape y extraer la entrada y
para la seguridad y salud en el trabajo (United el catalizador de oxidación (DOC) del escape. Ver
States National Institute for Occupational Despiece del filtro de escape en estas instrucciones.
Safety and Health) recomienda una máscara
de filtración de polvo que filtre al menos un 13. Sujetar firmemente el DOC para evitar movimientos
99,7% de las partículas de polvo suspendidas durante el procedimiento de extracción del sustrato
en el aire cuando la contaminación por del DOC.
polvo es inferior a 50 mg/m³. 14. Romper mecánicamente el sustrato del DOC.
• Mantener el equipo de protección personal y
la prenda en buenas condiciones sanitarias 15. Extraer completamente de la carcasa del DOC todos
y de fiabilidad para cuando se manipulen los pedazos de sustrato, las partículas y los materiales
estos componentes. de retención del sustrato del DOC.
• El polvo que se genera puede contener
16. Desechar/rescatar los pedazos de sustrato, las
metales pesados.
partículas y los materiales de retención del sustrato
• Consultar la hoja de información de seguridad
del DOC de acuerdo con las leyes y reglamentos
"Catalizador de oxidación" en línea en
jdmsds.com para obtener más información locales, estatales y federales.
sobre los requisitos para la manipulación
de los sustratos del DOC y de los equipos
de protección personal.

Continúa en la siguiente página JK75974,0000ED3 -63-10AUG15-1/2

T363179X63 (01SEP15) 8 090915

PN=10
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

TX1188559 —UN—24MAR15
Extracción del sensor de temperatura (se muestra la
instalación en una motoniveladora)

TX1188667 —UN—24MAR15

Extracción del sensor de temperatura (se muestra el juego de


silenciador compatible con el azufre tamaño 8)

12— Sensor de temperatura 17— Conjunto de mangueras


13— Sensor de presión del dispositivo de
14— Conector de 3 clavijas postratamiento
del grupo de cables de 18— Conjunto de mangueras
postratamiento del dispositivo de
15— Conector de 4 clavijas postratamiento
del grupo de cables de 19— Lumbrera A del sensor de
postratamiento temperatura
16— Grupo de cables de 20— Lumbrera B del sensor de
postratamiento temperatura
21— Lumbrera C del sensor de
temperatura

JK75974,0000ED3 -63-10AUG15-2/2

T363179X63 (01SEP15) 9 090915

PN=11
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Instalación del juego del silenciador


compatible con el azufre
1. Instalar el silenciador compatible con el azufre (3) con
la junta de anillo en V (4) en la entrada y el catalizador
de oxidación (DOC) del escape (11) con la abrazadera
existente. Apretar la abrazadera al valor especificado.
Especificación
Junta de la abrazadera
para — Tamaño 5—Par

TX1188422 —UN—24MAR15
de apriete......................................................................................20 N·m
177 lb-in
Especificación
Junta de la abrazadera
para — Tamaños 6 y
7—Par de apriete..........................................................................17 N·m
150 lb-in

Golpear la abrazadera en todos sus lados con un Dispositivo de postratamiento (ATD) (se muestra el juego del
silenciador compatible con el azufre tamaño 8)
martillo de plástico y apretarla al valor especificado.
Especificación 3— Silenciador compatible con 4— Junta de anillo en V
Junta de la abrazadera el azufre AT451294, tamaño R537860, tamaño 7 (se
para — Tamaño 5—Par 2 usan 2)
de apriete......................................................................................20 N·m 3— Silenciador compatible con 4— Junta de anillo en V
el azufre AT451300, tamaño R537861, tamaño 8 (se
177 lb-in
3 usan 2)
Especificación 3— Silenciador compatible con 6— Tapón M12 RE542027, T1
el azufre AT451301, tamaño 7— Tapón M16 RE542029, T2
Junta de la abrazadera
4 8— Tapón M14 RE542028, T3
para — Tamaños 6 y 3— Silenciador compatible con 9— Tapón de 9/16 in RE542030,
7—Par de apriete..........................................................................17 N·m el azufre AT451302, tamaño P1
150 lb-in 5 10— Tapón de 3/4 in RE543118,
3— Silenciador compatible con P2
2. Instalar el cono de salida (22) al conjunto del el azufre AT451303, tamaño 11— Entrada y catalizador
silenciador con la junta de anillo en V (4) y la 6 de oxidación (DOC) del
3— Silenciador compatible con escape
abrazadera existente. Apretar la abrazadera al valor el azufre AT451304, tamaño 22— Cono de salida
especificado. 7
3— Silenciador compatible con
Especificación el azufre AT451305, tamaño
Junta de la abrazadera 8
para — Tamaño 5—Par 4— Junta de anillo en V
de apriete......................................................................................20 N·m R532139, tamaño 2 (se
usan 2)
177 lb-in
4— Junta de anillo en V
Especificación R530552, tamaños 3, 4 y 5
(se usan 2)
Junta de la abrazadera
4— Junta de anillo en V
para — Tamaños 6 y R537859, tamaño 6 (se
7—Par de apriete..........................................................................17 N·m usan 2)
150 lb-in

Golpear la abrazadera en todos sus lados con un


martillo de plástico y apretarla al valor especificado. 4. Instalar el tapón M16 T2 (7).
Especificación 5. Instalar el tapón M14 T3 (8).
Junta de la abrazadera
para — Tamaño 5—Par 6. Instalar el tapón de 9/16 in P1 (9).
de apriete......................................................................................20 N·m
7. Instalar el tapón de 3/4 in P2 (10).
177 lb-in

Especificación
8. Montar y volver a instalar el ATD y la tornillería de
Junta de la abrazadera
montaje.
para — Tamaños 6 y 9. Cerrar todos los paneles y las puertas del
7—Par de apriete..........................................................................17 N·m compartimento del motor.
150 lb-in
10. Instalar el tubo de escape.
3. Instalar el tapón M12 T1 (6).
Continúa en la siguiente página JK75974,0000B04 -63-30APR15-1/2

T363179X63 (01SEP15) 10 090915

PN=12
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

11. Colocar el interruptor de desconexión de las baterías


en posición CONECTADA o conectar el cable a masa
negativo.
JK75974,0000B04 -63-30APR15-2/2

T363179X63 (01SEP15) 11 090915

PN=13
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

Filtro de escape—Despiece

RG17655C —UN—22JUN12
Componentes del filtro de escape
A—Entrada y catalizador de B—Junta de anillo en V (se usan D—Filtro de partículas diesel F— Marcas de orientación
oxidación (DOC) del escape 2) (DPF)
C—Abrazadera (se usan 2) E—Cono de salida

ATENCIÓN: NO trabajar en el conjunto del


filtro cuando la temperatura exterior excede ATENCIÓN: NO utilizar herramientas motorizadas
los 50 ºC (120 ºF). para aflojar o ajustar las abrazaderas. Las
herramientas de más de 160 r/min pueden
dañar las abrazaderas.
ATENCIÓN: NO lavar a presión el filtro de escape
cuando está caliente. Las abrazaderas que 2. Aflojar las abrazaderas de banda (C) aflojando las
fijan las secciones del filtro podrían aflojarse, tuercas. Quitar las abrazaderas del diámetro exterior
resultando en pérdidas de gases de escape. del filtro y apartarlas.
3. Extraer el cono de salida del escape (E) del filtro y
ATENCIÓN: NO utilizar destornilladores o apartarlo.
barras de palanca para separar el conjunto
de los soportes de montaje. ATENCIÓN: Una manipulación descuidada
del DOC y el DPF los predispone a daños.
1. Marcar la ubicación de las tapas de entrada y salida Manipular estos componentes con cuidado
(F) para orientación durante el montaje. y NO DEJARLOS CAER. Estos componentes
contienen productos químicos y metales
NOTA: Aplicar producto de antigripado en las roscas
preciosos susceptibles a daños si se los deja
de los espárragos antes de montar o desmontar.
caer o se sopla a presión el cartucho.
Inspeccionar las roscas de los espárragos
en busca de daños y sustituir la abrazadera
4. Extraer con cuidado el DPF y apartarlo.
según sea necesario.
5. Utilizar un pico para extraer y desechar las juntas de
anillo en V (B).

JK75974,0000B0A -63-30APR15-1/1

T363179X63 (01SEP15) 12 090915

PN=14
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

T363179X63 (01SEP15) 13 090915

PN=15
AT451702, AT451703, AT451704, AT451705, AT451706, AT451707, AT451708

T363179X63 (01SEP15) 14 090915

PN=16

You might also like