You are on page 1of 1153

Modelo B-C3

(Código de máquina: B234/235/236)


MANUAL DE SERVICIO
!ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS
1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus
periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está desenchufado.
2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y ser de fácil acceso.
3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la copiadora y de la unidad de bandeja
de papel reciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación principal esté
apagado.
4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores
desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las
manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o que se accionan
mecánicamente.
5. Si la tecla Start (Inicio) se pulsa antes de que la copiadora complete el período de
calentamiento (la tecla Start empieza a parpadear alternando los colores rojo y verde),
no toque ningún componente eléctrico ni mecánico puesto que la copiadora empezará a
realizar copias tan pronto como acabe el período de calentamiento.
6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque estos
componentes sin protegerse las manos.
CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE
1. No utilice la copiadora sin instalar los filtros de ozono.
2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados y cuando corresponda.
3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si accidentalmente alguno de estos
productos entra en contacto con los ojos, pueden provocar molestias oculares
temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los ojos con abundante agua fría
como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias, acuda a un médico.
OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA
1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a cargo
de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los modelos
en cuestión.
2. La tarjeta de NVRAM del circuito del controlador está provista de una batería de litio
que puede estallar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la NVRAM por otra
idéntica. Sin embargo, el fabricante recomienda sustituir la NVRAM completa, no sólo la
batería. Nunca recargue ni incinere una batería de NVRAM usada. Elimine la NVRAM o
la batería de la NVRAM usadas de acuerdo con la normativa local.
3. Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente la batería del circuito del
controlador. Sustituya la batería únicamente por el tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Elimine la batería del circuito del controlador de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y la normativa local.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
1. No incinere los cartuchos de tóner ni el tóner usado. El polvo del tóner puede
inflamarse bruscamente al exponerlo al fuego.
2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de
acuerdo con la normativa local vigente (estos productos no son tóxicos).
3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.
4. Cuando se guarden las baterías para su posterior eliminación, no almacene
más de 100 en cada caja sellada. Si almacena mayores cantidades o no lo
hace en cajas selladas herméticamente, pueden producirse reacciones
químicas y recalentamientos.

SEGURIDAD PARA LÁSER


El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) prohíbe la reparación de
unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico
solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que disponga de los
equipos adecuados. El subsistema láser puede sustituirlo in situ un técnico
cualificado. Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se
encuentre la máquina. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los
chasis y los subsistemas láser a la fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario
sustituir el subsistema óptico.

!ADVERTENCIA
El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los
especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la
radiación.

!ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de llevar a cabo
cualquiera de los procedimientos indicados en la sección
Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN:

DECAL6.WMF
Convenciones de este manual
En este manual se utilizan varios símbolos.
Símbolo Significado
! Consulte la sección indicada.
! Consulte los detalles en el manual Core Tech.
" Tornillo
# Conector
$ Anillo en E
% Arandela de sujeción
NA Norteamérica
EUR/A Europa/Asia

ADF ADF

LEF SEF
LEFSEF.WMF
TABLA DE CONTENIDO

1. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN...................................... 1-1


1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................................... 1-1
1.1.1 ENTORNO ............................................................................................. 1-1
1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA................................................................ 1-2
1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ................................................. 1-3
1.1.4 DIMENSIONES ...................................................................................... 1-4
Vista lateral................................................................................................. 1-4
Vista superior ............................................................................................. 1-4
1.1.5 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ....................................................... 1-5
1.2 ANTES DE EMPEZAR…................................................................................. 1-6
1.2.1 ASPECTOS GENERALES DE LOS PERIFÉRICOS OPCIONALES .... 1-6
1.2.2 ASPECTOS A DESTACAR SOBRE LA INSTALACIÓN ....................... 1-7
1.3 COPIADORA (B234/B235/B236) .................................................................... 1-8
1.3.1 ACCESORIOS ....................................................................................... 1-8
1.3.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-10
Cintas y elementos de sujeción exteriores............................................... 1-11
Cintas y elementos de sujeción interiores: bandejas de papel ................ 1-13
Cintas y elementos de sujeción interiores: unidad de fusión ................... 1-14
Cintas y elementos de sujeción interiores: unidad de transferencia........ 1-15
Cintas y elementos de sujeción interiores: unidad de limpieza
de tambor ................................................................................................. 1-16
Vertido del revelador ................................................................................ 1-19
Panel de mandos ..................................................................................... 1-22
Filtros y bandeja de salida de originales .................................................. 1-24
Comprobación del switch disyuntor de la copiadora................................ 1-26
Inicialización de la máquina ..................................................................... 1-27
Conexión de los calefactores de bandeja de la copiadora ...................... 1-28
1.3.3 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ................................................ 1-30
Ajuste de los tamaños de papel de las bandejas..................................... 1-30
1.3.4 DESMONTAJE DE LA CAJA DEL CONTROLADOR Y DE LA CAJA
DE LA PSU........................................................................................... 1-31
Desmontaje de la caja del controlador..................................................... 1-31
Desmontaje de la caja de la PSU ............................................................ 1-32
1.3.5 TRANSPORTE DE LA COPIADORA................................................... 1-33
Antes de trasladar la copiadora ............................................................... 1-33
Después de trasladar la copiadora .......................................................... 1-34
1.4 UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11) ............................... 1-35
1.4.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-35
1.4.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-36
1.5 LCIT RT5000 (B832) ..................................................................................... 1-41
1.5.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-41
1.5.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-42
1.5.3 AJUSTE DE POTENCIA Y REGISTRO DE EXTREMO A EXTREMO
DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA IMAGEN................................... 1-46
1.5.4 CALEFACTORES DE BANDEJA LCT B832 ....................................... 1-48
Accesorios................................................................................................ 1-48
Instalación ................................................................................................ 1-49

i
1.6 LCIT RT5010 (B834) ..................................................................................... 1-51
1.6.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-51
1.6.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-52
1.6.3 CALEFACTORES DE BANDEJA LCT B834 ....................................... 1-56
Accesorios................................................................................................ 1-56
Instalación ................................................................................................ 1-57
1.7 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833) ........................................................ 1-59
1.7.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-59
1.7.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-60
LCIT RT5000 B832 .................................................................................. 1-61
LCIT RT5010 B834 .................................................................................. 1-63
LCIT RT5000 B832/LCIT RT5010 B834 .................................................. 1-65
1.8 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835) ............... 1-67
1.8.1 ACCESORIOS ..................................................................................... 1-67
1.8.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-68
Instalación de la unidad y acoplamiento en la copiadora ........................ 1-68
Acoplamiento del siguiente dispositivo periférico..................................... 1-73
Montaje de la unidad de bandeja ............................................................. 1-74
1.9 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660).............................................. 1-77
1.9.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-77
1.9.2 INSTALACIÓN ..................................................................................... 1-78
Desembalaje ............................................................................................ 1-78
Sustitución del engranaje (sólo para B236, 135 cpm) ............................. 1-79
Instalación de los soportes....................................................................... 1-80
Preparativos para el acoplamiento........................................................... 1-81
Comprobación del disyuntor .................................................................... 1-83
Acoplamiento de la unidad de plegado en Z a la bandeja de
interposición de portadas o a la copiadora .............................................. 1-84
Conexión de la unidad de plegado en Z B660 ......................................... 1-86
1.10 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836) ................................................ 1-88
1.10.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-88
1.10.2 INSTALACIÓN ................................................................................... 1-89
Acoplamiento del finisher de folletos B836 .............................................. 1-91
Conexión del finisher de folletos B836..................................................... 1-93
1.11 FINISHER SR5000 (B830) .......................................................................... 1-94
1.11.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-94
1.11.2 INSTALACIÓN ................................................................................... 1-95
Acoplamiento del finisher B830................................................................ 1-97
Conexión del finisher B830 .................................................................... 1-100
1.12 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831) ............................................. 1-101
1.12.1 ACCESORIOS ................................................................................. 1-101
1.12.2 INSTALACIÓN ................................................................................. 1-102
1.13 AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO .................... 1-106
1.13.1 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN Y DEL REGISTRO DE EXTREMO
A EXTREMO .................................................................................... 1-106
Qué es la inclinación y la variación en el registro de extremo a
extremo .................................................................................................. 1-106
Dónde se miden la inclinación y el registro de extremo a extremo........ 1-107
Dónde se ajustan la inclinación y el registro de extremo a extremo...... 1-108
Cuándo se debe ajustar la inclinación y el registro de extremo a
extremo .................................................................................................. 1-109

ii
1.13.2 CÓMO AJUSTAR LA INCLINACIÓN Y EL REGISTRO DE
EXTREMO A EXTREMO ................................................................. 1-112
1.14 CONTADOR LLAVE.................................................................................. 1-116
1.14.1 ACCESORIOS ................................................................................. 1-116
1.14.2 INSTALACIÓN ................................................................................. 1-117
Montaje del contador llave ..................................................................... 1-117
Instalación del contador llave en la copiadora ....................................... 1-118
Instalación del contador llave en la LCT ................................................ 1-119
Ajustes de las herramientas del usuario y del modo SP........................ 1-122
1.15 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE MFP..... 1-123
1.15.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 1-123
1.15.2 COMBINACIÓN DE APLICACIONES EN UNA TARJETA SD ........ 1-124
Aspectos generales................................................................................ 1-124
Combinación de aplicaciones ................................................................ 1-125
Undo Exec (Deshacer Exec).................................................................. 1-126
1.15.3 PROCEDIMIENTOS COMUNES PARA LAS OPCIONES DEL
CONTROLADOR MFP..................................................................... 1-127
Almacenamiento de las tarjetas SD de aplicaciones in situ................... 1-127
Desmontaje de cubiertas de ranura ....................................................... 1-128
1.15.4 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B840)......................................... 1-129
Accesorios.............................................................................................. 1-129
Instalación .............................................................................................. 1-130
1.15.5 CIRCUITO DE INTERFACE IEEE 1284 (B679) .............................. 1-132
Accesorios.............................................................................................. 1-132
1.15.6 PS3 (B613)....................................................................................... 1-133
Accesorios.............................................................................................. 1-133
Instalación .............................................................................................. 1-133
1.15.7 UNIDAD DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRESCRITURA DE
DATOS E (B735).............................................................................. 1-134
Accesorios.............................................................................................. 1-134
Antes de empezar…............................................................................... 1-134
Comprobación y retirada del precinto .................................................... 1-135
Instalación .............................................................................................. 1-136
1.15.8 UNIDAD DEL NAVEGADOR (B828)................................................ 1-138
Accesorios.............................................................................................. 1-138
Instalación .............................................................................................. 1-138
1.15.9 TARJETA VM (B861) ....................................................................... 1-139
Accesorios.............................................................................................. 1-139
Instalación .............................................................................................. 1-139
1.15.10 CONVERTIDOR DE FORMATOS DE ARCHIVO (B609).............. 1-140
Accesorios.............................................................................................. 1-140
Instalación .............................................................................................. 1-140
1.15.11 INTERFACE DE HOST USB 2.0 (B825)........................................ 1-142
Accesorios.............................................................................................. 1-142
Instalación .............................................................................................. 1-142
1.15.12 IEEE 802.11B (G813) .................................................................... 1-143
Accesorios.............................................................................................. 1-143
Instalación .............................................................................................. 1-143
1.15.13 KIT IEEE 1394 (B581).................................................................... 1-144
Accesorios.............................................................................................. 1-144
Instalación .............................................................................................. 1-144

iii
1.15.14 UNIDAD DE INTERFACE BLUETOOTH (B826) ........................... 1-145
Accesorios.............................................................................................. 1-145
Instalación .............................................................................................. 1-145
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-146
1.15.15 CUMIN-M (B818)............................................................................ 1-147
Accesorios.............................................................................................. 1-147
Instalación .............................................................................................. 1-147
1.15.16 GIGABIT ETHERNET (G381) ........................................................ 1-149
Accesorios.............................................................................................. 1-149
1.15.17 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B829) ........... 1-150
Accesorios.............................................................................................. 1-150
Instalación .............................................................................................. 1-150

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................... 2-1


2.1 CONTADOR DE PM........................................................................................ 2-1
2.1.1 VISUALIZACIÓN DEL CONTADOR DE PM.......................................... 2-1
2.1.2 DETALLES DE LA PANTALLA DE COMPONENTES DE PM .............. 2-2
All PM Parts List (Lista de todos los componentes de PM):
menú principal ............................................................................................ 2-2
Submenú de botones de número............................................................... 2-3
Parts list for PM yield indicator (Lista de componentes del indicador
de valor de PM) .......................................................................................... 2-4
2.2 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................. 2-5
2.2.1 MÁQUINA PRINCIPAL........................................................................... 2-6
Componentes de PM de la unidad principal .............................................. 2-6
2.2.2 ADF ...................................................................................................... 2-11
2.2.3 FINISHER SR5000 B830 ..................................................................... 2-11
2.2.4 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 B831 .......................................... 2-11
2.2.5 LCIT RT5000 B832 .............................................................................. 2-12
2.2.6 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE B833 ................................................. 2-12
2.2.7 LCIT RT5010 B834 .............................................................................. 2-12
2.2.8 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 B835 ........ 2-13
2.2.9 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 B836 ........................................... 2-13
2.2.10 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 B660 ..................................... 2-13
2.3 PUNTOS DE LUBRICACIÓN ........................................................................ 2-14
2.3.1 TRANSFERENCIA ............................................................................... 2-14
2.3.2 FUSIÓN................................................................................................ 2-15

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ........................................................... 3-1


3.1 PRECAUCIONES GENERALES..................................................................... 3-1
3.1.1 TAMBOR ................................................................................................ 3-1
3.1.2 UNIDAD DEL TAMBOR ......................................................................... 3-1
3.1.3 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ................................... 3-2
3.1.4 UNIDAD DEL ESCÁNER ....................................................................... 3-2
3.1.5 UNIDAD LÁSER..................................................................................... 3-2
3.1.6 CORONA DE CARGA............................................................................ 3-3
3.1.7 REVELADO............................................................................................ 3-3
3.1.8 LIMPIEZA ............................................................................................... 3-4
3.1.9 UNIDAD DE FUSIÓN ............................................................................. 3-4
3.1.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL................................................................ 3-4
3.1.11 TÓNER USADO ................................................................................... 3-4

iv
3.2 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES....................................... 3-5
3.2.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES ........................................................... 3-5
3.2.2 LUBRICANTES ...................................................................................... 3-5
3.3 PROCEDIMIENTOS COMUNES .................................................................... 3-6
3.3.1 EXTRACCIÓN DEL CAJÓN DE LA UNIDAD DE REVELADO ............. 3-6
3.3.2 INSERCIÓN DEL CAJÓN DE LA UNIDAD DE REVELADO ................. 3-8
3.3.3 PUERTAS DELANTERAS ................................................................... 3-10
3.3.4 CUBIERTAS DEL LADO DERECHO................................................... 3-11
3.3.5 CUBIERTAS DEL LADO IZQUIERDO................................................. 3-12
3.3.6 CUBIERTA SUPERIOR TRASERA ..................................................... 3-13
3.3.7 CAJA DEL CONTROLADOR ............................................................... 3-14
3.3.8 CAJA DE LA PSU ................................................................................ 3-15
3.4 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS ........................................................... 3-16
3.4.1 CUBIERTAS DEL ADF......................................................................... 3-16
3.4.2 BANDEJA DE ORIGINALES DEL ADF ............................................... 3-17
Bandeja de originales............................................................................... 3-17
Cubierta de la bandeja de originales........................................................ 3-17
Placa inferior ............................................................................................ 3-17
3.4.3 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Y RODILLO DE SEPARACIÓN .......... 3-18
3.4.4 BANDA DE ALIMENTACIÓN............................................................... 3-19
3.4.5 RODILLO DE CAPTACIÓN ................................................................. 3-20
3.4.6 SENSORES DEL ADF ......................................................................... 3-21
Sensor de entrada y sensor de longitud .................................................. 3-21
Sensor de registro .................................................................................... 3-22
Sensores de anchura ............................................................................... 3-23
Sensor de salida y sensor de inversión ................................................... 3-24
3.4.7 BANDA DE TRANSPORTE ................................................................. 3-25
3.4.8 MOTORES DEL ADF ........................................................................... 3-26
Motor de la placa inferior y motor de captación ....................................... 3-26
Motores de avance, transporte y expulsión ............................................. 3-27
3.4.9 EMBRAGUE DE AVANCE ................................................................... 3-28
3.5 UNIDAD DEL ESCÁNER .............................................................................. 3-30
3.5.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN................................................................. 3-30
3.5.2 BLOQUE DE LENTES ......................................................................... 3-31
3.5.3 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL......................................... 3-32
3.5.4 LÁMPARAS DE EXPOSICIÓN ............................................................ 3-33
3.5.5 REGULADORES DE LÁMPARA ......................................................... 3-34
3.5.6 FILTRO DE POLVO DEL SISTEMA ÓPTICO ..................................... 3-35
3.5.7 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DEL ESCÁNER .................... 3-36
3.5.8 MOTOR DEL ESCÁNER...................................................................... 3-37
3.5.9 CABLES DE ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER ............................... 3-38
Preparación .............................................................................................. 3-38
Cables de accionamiento del escáner delantero y trasero ...................... 3-39
Reensamblaje .......................................................................................... 3-39
3.5.10 SIB (CIRCUITO DE INTERFACE DEL ESCÁNER)........................... 3-41
3.6 UNIDAD LÁSER ............................................................................................ 3-42
3.6.1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN.......................................................... 3-42
3.6.2 UNIDAD DEL DIODO LÁSER (LD)...................................................... 3-43
3.6.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL................................................... 3-45
3.6.4 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER ...................................... 3-46
3.7 ENTORNO DEL TAMBOR ............................................................................ 3-47

v
3.7.1 UNIDAD DE LIMPIEZA, PCU, TAMBOR ............................................. 3-47
Reensamblaje del tambor ........................................................................ 3-48
3.7.2 LÁMPARA DE TRANSFERENCIA PREVIA (PTL) .............................. 3-49
3.7.3 UNIDAD DE CARGA PREVIA ............................................................. 3-50
3.7.4 UNIDAD DE CORONA DE CARGA..................................................... 3-52
3.7.5 SENSOR DE POTENCIAL DEL TAMBOR .......................................... 3-55
3.7.6 UÑAS DE SEPARACIÓN..................................................................... 3-56
3.7.7 SENSOR ID.......................................................................................... 3-57
3.7.8 CEPILLO DE LIMPIEZA....................................................................... 3-59
3.7.9 LÁMINAS DE LIMPIEZA ...................................................................... 3-60
3.7.10 FILTROS DE LA UNIDAD DE LIMPIEZA .......................................... 3-61
3.7.11 FILTRO DE TÓNER ........................................................................... 3-62
3.7.12 CRISTAL PROTECTOR DE LA LÁMPARA DE EXTINCIÓN ............ 3-63
3.8 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER .................................................... 3-64
3.8.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE REVELADO................................ 3-64
Reensamblaje de la unidad de revelado.................................................. 3-65
3.8.2 DESMONTAJE DE LA TOLVA DE TÓNER......................................... 3-66
3.8.3 SUSTITUCIÓN DEL REVELADOR...................................................... 3-67
Inicialización del sensor TD ..................................................................... 3-70
3.8.4 LIMPIEZA DE LA LÁMINA RASURADORA......................................... 3-71
3.8.5 OBTURADORES DE ENTRADA, Y OBTURADORES LATERALES
DELANTEROS Y TRASEROS DE LA UNIDAD DE REVELADO........ 3-74
3.8.6 SENSOR DE DENSIDAD DE TÓNER (TD)......................................... 3-75
3.8.7 SENSOR DE LA TOLVA DE TÓNER .................................................. 3-76
3.8.8 ENGRANAJES DE LA UNIDAD DE REVELADO ................................ 3-77
3.8.9 BOTELLA DE TÓNER ASPIRADO...................................................... 3-78
3.8.10 MOTOR DEL ASPIRADOR DE TÓNER ............................................ 3-79
3.8.11 UNIDAD DE MOTOR DE REVELADO .............................................. 3-80
3.8.12 MOTOR DE LA BOMBA DE TÓNER Y SENSOR ............................. 3-81
3.8.13 LIMPIEZA DEL EJE DEL RODILLO DE REVELADO........................ 3-82
3.9 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA .......................................... 3-83
3.9.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE
TRANSFERENCIA ............................................................................... 3-83
3.9.2 BANDA DE TRANSFERENCIA ........................................................... 3-85
Antes de instalar o sustituir la banda de transferencia ............................ 3-86
Instalación de la banda de transferencia ................................................. 3-86
3.9.3 LÁMINA DE LIMPIEZA DEL RODILLO DE BIAS DE LA BANDA DE
TRANSFERENCIA ............................................................................... 3-87
3.9.4 CEPILLO DE BIAS DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ................ 3-88
3.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....................................................................... 3-89
3.10.1 BANDEJAS DE PAPEL...................................................................... 3-89
Bandeja tándem ....................................................................................... 3-89
Bandeja universal..................................................................................... 3-91
3.10.2 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL .................................... 3-92
3.10.3 UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1, 2 Y 3 ...................... 3-93
3.10.4 SENSORES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, FIN DE PAPEL Y
ELEVACIÓN DE BANDEJA ............................................................... 3-95
3.10.5 SENSOR DE RETORNO DE LA GUÍA TRASERA............................ 3-96
3.10.6 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA TRASERA...... 3-97
3.10.7 SENSOR DE PAPEL DE LA PRIMERA BANDEJA DERECHA ........ 3-98
3.10.8 CABLE DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR ......................... 3-99

vi
3.10.9 LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE POLVO DE PAPEL, SENSOR
DE REGISTRO Y SENSOR DE ALIMENTACIÓN DOBLE ............. 3-101
3.10.10 MOTORES DE ELEVACIÓN ......................................................... 3-103
Motor de elevación de la primera bandeja ............................................. 3-103
Motores de elevación de la segunda y tercera bandeja ........................ 3-104
3.10.11 SWITCHES DE TAMAÑO DE LA SEGUNDA Y TERCERA
BANDEJA....................................................................................... 3-105
3.10.12 MOTORES DE ALIMENTACIÓN ................................................... 3-106
Motor de relé vertical.............................................................................. 3-106
Motor de alimentación y motor de agarre .............................................. 3-107
3.10.13 MOTOR DE RELÉ SUPERIOR...................................................... 3-108
3.10.14 MOTOR DE REGISTRO ................................................................ 3-109
3.10.15 MOTOR DEL VENTILADOR DE REVELADO ............................... 3-110
3.10.16 UNIDAD DE REGISTRO................................................................ 3-111
3.10.17 SENSOR RELÉ DE LA BANDEJA LCT Y SENSOR RELÉ........... 3-112
3.10.18 SENSORES DE POSICIÓN DE LA IMAGEN ................................ 3-113
Unidad del sensor posición de la imagen (bandeja) .............................. 3-113
Unidad del sensor posición de la imagen (dúplex) ................................ 3-113
Ajuste de posición de imagen CIS: Potencia de LED ............................ 3-114
Ajuste de posición de imagen CIS: Papel normal .................................. 3-115
3.10.19 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL EN LA BANDEJA DE
ALIMENTACIÓN TÁNDEM ............................................................ 3-116
Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem derecha............... 3-116
Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem izquierda ............. 3-117
3.10.20 REGISTRO LATERAL DE LA BANDEJA TÁNDEM ...................... 3-119
3.11 UNIDAD DE FUSIÓN ................................................................................ 3-120
3.11.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE FUSIÓN.................................. 3-120
3.11.2 REENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DE FUSIÓN.............................. 3-123
3.11.3 CUBIERTAS DE LA UNIDAD DE FUSIÓN...................................... 3-124
3.11.4 UNIDAD DE LIMPIEZA DE FUSIÓN ............................................... 3-125
Desmontaje de la unidad de limpieza de fusión..................................... 3-125
Rodillo de presión del tejido ................................................................... 3-127
Reensamblaje de la unidad de limpieza de fusión................................. 3-128
3.11.5 UNIDAD DEL RODILLO DE CALOR ............................................... 3-130
3.11.6 RODILLO DE CALOR ...................................................................... 3-132
Desmontaje de las lámparas de fusión .................................................. 3-132
Desmontaje del rodillo de calor.............................................................. 3-134
Reensamblaje de las lámparas de fusión .............................................. 3-135
3.11.7 RODILLO DE PRESIÓN .................................................................. 3-137
3.11.8 RODILLO DE LIMPIEZA: RODILLO DE PRESIÓN ......................... 3-138
3.11.9 EXPULSORES DEL RODILLO DE CALOR..................................... 3-139
3.11.10 EXPULSOR DEL RODILLO DE PRESIÓN.................................... 3-140
3.11.11 SENSOR DE SALIDA DE FUSIÓN................................................ 3-141
3.11.12 TERMOSTATOS Y TERMISTOR DE LA UNIDAD DE FUSIÓN ... 3-142
3.11.13 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE FUSIÓN ........................................ 3-144
3.11.14 SENSOR DE TIEMPO DE PROCESO .......................................... 3-145
3.12 UNIDAD DÚPLEX ..................................................................................... 3-146
3.12.1 UNIDAD DÚPLEX ............................................................................ 3-146
3.12.2 CUBIERTA INTERIOR DE LA UNIDAD DÚPLEX ........................... 3-147
3.12.3 MOTOR DE INVERSIÓN DÚPLEX.................................................. 3-148

vii
3.12.4 MOTOR DE RETROCESO Y MOTOR DE TRANSPORTE DE
LA UNIDAD DÚPLEX....................................................................... 3-149
3.12.5 UNIDAD DE LA GUÍA DE ENTRADA DE LA UNIDAD DÚPLEX .... 3-150
3.12.6 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE INVERSIÓN DE
LA UNIDAD DÚPLEX....................................................................... 3-151
3.12.7 SENSORES DE TRANSPORTE DÚPLEX 1, 2 Y 3......................... 3-152
3.12.8 SENSOR DE RELÉ DE INVERSIÓN............................................... 3-153
3.13 BANCO DE TÓNER .................................................................................. 3-154
3.13.1 BOTELLA DE RECOGIDA DE TÓNER ........................................... 3-154
3.13.2 UNIDAD DEL BANCO DE TÓNER .................................................. 3-155
Después de reinstalar la unidad del banco de tóner.............................. 3-159
3.13.3 ACCESO AL INTERIOR DEL BANCO DE TÓNER ......................... 3-160
3.14 CIRCUITOS............................................................................................... 3-161
3.14.1 MCU ................................................................................................. 3-161
3.14.2 OPU.................................................................................................. 3-162
3.14.3 BCU-IOB .......................................................................................... 3-163
3.14.4 UNIDAD BCU-IOB............................................................................ 3-164
3.14.5 PSU-E (MOTOR): A, B..................................................................... 3-165
3.14.6 TRANSFORMADORES PPG Y CGB .............................................. 3-166
3.14.7 CIRCUITO DE ACCIONAMIENTO DE AC ...................................... 3-167
3.15 CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD................................................. 3-168
3.15.1 CUBIERTA DE LA CAJA DEL CONTROLADOR ............................ 3-168
3.15.2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR - NVRAM................................... 3-169
3.15.3 CIRCUITO DE INTERFACE ............................................................ 3-170
3.15.4 IPU ................................................................................................... 3-171
3.15.5 UNIDAD DE TARJETA SD............................................................... 3-172
3.15.6 MB (CIRCUITO PRINCIPAL) ........................................................... 3-173
3.15.7 DISCOS DUROS.............................................................................. 3-174
Eliminación de unidades HDD ............................................................... 3-176
Reensamblaje ........................................................................................ 3-176
3.15.8 PSU-C (FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA -
CONTROLADOR) ............................................................................ 3-177
3.16 MOTORES ................................................................................................ 3-178
3.16.1 MOTOR DEL TAMBOR.................................................................... 3-178
3.16.2 MOTOR DÚPLEX............................................................................. 3-180
3.16.3 MOTOR DE FUSIÓN ....................................................................... 3-181
3.16.4 MOTOR DE SALIDA ........................................................................ 3-182
3.17 FILTRO DE OZONO.................................................................................. 3-183
3.18 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO............... 3-184
3.18.1 IMPRESIÓN ..................................................................................... 3-184
Registro del borde anterior..................................................................... 3-184
Registro de extremo a extremo.............................................................. 3-185
Ajuste de la escala de reproducción ...................................................... 3-187
3.18.2 AJUSTE DE PARALELOGRAMO.................................................... 3-188
3.18.3 ESCANEO........................................................................................ 3-190
Registro: Modo cristal de exposición ..................................................... 3-190
Escala de reproducción.......................................................................... 3-190
3.18.4 AJUSTE DE LA IMAGEN EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO
DE DOCUMENTOS (ADF)............................................................... 3-191
Registro .................................................................................................. 3-191
3.19 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL.............................................. 3-192

viii
4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.................................................... 4-1
4.1 DESCARGA DE PROGRAMA ........................................................................ 4-1
4.1.1 ASPECTOS GENERALES..................................................................... 4-1
4.1.2 MÉTODOS DE RECUPERACIÓN ......................................................... 4-1
4.1.3 CÓDIGOS DE ERROR DE DESCARGA ............................................... 4-2
4.1.4 CÓDIGOS DE ATASCO DE PAPEL...................................................... 4-5
Copiadora B234/B235/B236 ...................................................................... 4-6
Ubicación de los atascos de papel: finisher B830 ..................................... 4-7
Bandeja de interposición de portadas B835 .............................................. 4-7
Finisher de folletos B836............................................................................ 4-8
Ubicación de los atascos de papel: unidad de plegado en Z B660 ........... 4-8
4.2 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO .............................. 4-9
4.2.1 BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MODO DE SERVICIO....................... 4-9
4.2.2 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO DE
LA SERIE ............................................................................................. 4-10
4.2.3 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC .............................................. 4-11
4.2.4 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC .............................................. 4-13
4.2.5 CIRCUITOS DE PROTECCIÓN DE LA PSU....................................... 4-58
Aspectos generales.................................................................................. 4-58
Módulo de entrada de AC ........................................................................ 4-60
Módulo de control de convertidores ......................................................... 4-61
Módulo de salida ...................................................................................... 4-62
Presentación de los LED de la PSU ........................................................ 4-63
Sustitución de la PSU-E ........................................................................... 4-64

5. TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 5-1


5.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ............... 5-1
Bloqueo/desbloqueo del modo de servicio ................................................ 5-1
Para entrar y salir del modo SP ................................................................. 5-2
Para cambiar a la ventana de copia para una impresión de prueba ......... 5-2
Uso del modo SP ....................................................................................... 5-3
Resumen de los botones del modo SP...................................................... 5-4
Modos SP de usuario y superusuario ........................................................ 5-5
5.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO PRINCIPAL............ 5-7
5.2.1 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO DE LA
COPIADORA.......................................................................................... 5-8
SP1-nnn Alimentación................................................................................ 5-8
SP2-nnn Tambor ...................................................................................... 5-15
SP3-nnn Procesamiento .......................................................................... 5-36
SP4-nnn Escáner ..................................................................................... 5-39
SP5-nnn Modo ......................................................................................... 5-49
SP6-nnn Periféricos ................................................................................. 5-90
SP7-nnn Registros de datos .................................................................... 5-97
SP8-nnn Registro de datos 2 ................................................................. 5-107
5.2.2 TABLA DE SERVICIO DE LA IMPRESORA...................................... 5-135
5.2.3 TABLA DE SERVICIO DEL ESCÁNER ............................................. 5-136
5.2.4 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
DE USUARIO ..................................................................................... 5-144
SPxxx Alimentación................................................................................ 5-145
SP2xxx Tambor...................................................................................... 5-147

ix
SP3xxx Procesamiento .......................................................................... 5-150
SP6xxx Periféricos ................................................................................. 5-152
SP7xxx Registro de datos ...................................................................... 5-157
5.3 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA................................................ 5-158
5.3.1 PATRÓN DE PRUEBA DE ESCANEO IPU (SP2-902-001) .............. 5-158
5.3.2 PATRÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN IPU (SP2-902-002) ........... 5-158
5.3.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP2-902-003) ................ 5-159
5.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA .............................................................. 5-160
5.4.1 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE LA MÁQUINA PRINCIPAL:
SP5803............................................................................................... 5-160
5.4.2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL ARDF: SP6007 ................... 5-165
5.4.3 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER: SP6112 (B830) 5-166
5.4.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER DE FOLLETOS
(B836): SP6206.................................................................................. 5-167
5.4.5 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE LA BANDEJA DE
INTERPOSICIÓN DE PORTADAS B835: SP6400............................ 5-168
5.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA................................................................... 5-169
5.5.1 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE LA MÁQUINA PRINCIPAL:
SP5804............................................................................................... 5-169
Comprobación de salida en la máquina principal (SP5-804)................. 5-169
5.5.2 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL ADF: SP6008 .......................... 5-171
5.5.3 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER SP6113 (B830)...... 5-172
5.5.4 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER DE FOLLETOS:
SP6207............................................................................................... 5-173
5.5.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE LA BANDEJA DE
INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B835): SP6401 ......................... 5-173
5.6 LISTAS SMC ............................................................................................... 5-174
5.7 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801 ...................................... 5-175
5.8 REINICIO DEL SOFTWARE Y DE LOS AJUSTES DE COPIA
(MODO UP) ................................................................................................. 5-177
5.8.1 REINICIO DEL SOFTWARE.............................................................. 5-177
5.8.2 REINICIO DEL SISTEMA .................................................................. 5-177
5.8.3 REINICIO DE LAS FUNCIONES DE COPIA/DOCUMENT SERVER
ÚNICAMENTE.................................................................................... 5-177
5.8.4 REINICIO DE LAS FUNCIONES DEL ESCÁNER ÚNICAMENTE.... 5-178
5.9 CONTADOR DE PM.................................................................................... 5-179
5.9.1 ACCESO A LOS CONTADORES DE PM.......................................... 5-179
All PM Parts List (Lista de todos los componentes de PM) ................... 5-180
Parts List for PM Yield Indicator (Indicador de lista de componentes
para valor de PM)................................................................................... 5-182
Parts Exceeding Target Yield (Componentes que exceden del valor
objetivo).................................................................................................. 5-182
Counter Clear for Parts Exceeding Target Yield (Borrado de
contadores de componentes que exceden del valor objetivo)............... 5-183
Clear All PM Settings (Borrar todos los ajustes de PM) ........................ 5-183
Counter List Print Out (Impresión de lista de contadores) ..................... 5-184
CSS Calling Setting (RSS Function) [Ajuste de llamada CSS
(función RSS)] ........................................................................................ 5-184
5.10 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ......................................................... 5-185
5.10.1 ANTES DE EMPEZAR… ................................................................. 5-185
5.10.2 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE................................................ 5-186

x
5.10.3 ACTUALIZACIÓN DEL LCDC PARA EL PANEL DE CONTROL.... 5-192
5.10.4 DESCARGA DE LOS DATOS DE MARCADOR ............................. 5-193
5.10.5 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM .......................... 5-194
Carga del contenido de la NVRAM en una tarjeta SD ........................... 5-194
Descarga de una tarjeta SD a la NVRAM .............................................. 5-195
5.10.6 INSTALACIÓN DE OTRO IDIOMA .................................................. 5-196
5.10.7 TRATAMIENTO DE ERRORES DE ACTUALIZACIÓN DEL
FIRMWARE...................................................................................... 5-199
5.11 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO.................................................... 5-200
5.11.1 ENTRAR Y SALIR DEL MODO DE PROGRAMA DE USUARIO.... 5-200
5.12 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN................................................ 5-201
5.12.1 ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN SAVE
DEBUG LOG .................................................................................... 5-201
5.12.2 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN DESDE
EL HDD ............................................................................................ 5-204
5.12.3 REGISTRO MANUAL DE ERRORES.............................................. 5-205
5.12.4 NUEVOS CÓDIGOS DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN ............. 5-206
SP5857-015 Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave ............... 5-206
SP5857-016 Crear un archivo en el HDD para almacenar un registro. 5-206
SP5857-017 Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar un
registro ............................................................................. 5-206

6. DESCRIPCIONES DETALLADAS ............................................... 6-1


6.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES ................................... 6-1
6.2 TRAYECTO DEL PAPEL ................................................................................ 6-2
6.3 PROCESO DE COPIA .................................................................................... 6-3
6.4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ....................................... 6-5
6.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................ 6-6
6.5.1 MOTOR DE LA COPIADORA................................................................ 6-6
6.5.2 ADF ...................................................................................................... 6-17
6.6 ADF................................................................................................................ 6-18
6.6.1 ASPECTOS GENERALES................................................................... 6-18
6.6.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN................................... 6-19
6.6.3 ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR .............................................. 6-20
6.6.4 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN ............................................................ 6-21
6.6.5 ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES ..................................................... 6-22
6.6.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL ..................................... 6-23
Longitud del original ................................................................................. 6-23
Anchura del original.................................................................................. 6-23
Ubicación del sensor de anchura del original .......................................... 6-23
Tamaños de papel detectables ................................................................ 6-23
6.6.7 TRANSPORTE DE ORIGINALES........................................................ 6-24
6.6.8 CORRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL ORIGINAL....................... 6-25
6.6.9 INVERSIÓN Y EXPULSIÓN DEL ORIGINAL ...................................... 6-26
Funcionamiento general........................................................................... 6-26
Inversión del original ................................................................................ 6-27
Salida del original (modo de original de una cara)................................... 6-28
Salida del original (modo de original de dos caras) ................................. 6-29
6.6.10 CONDICIONES DE ATASCO EN EL ADF ........................................ 6-30
Admisión................................................................................................... 6-30
Expulsión.................................................................................................. 6-30

xi
Inversión................................................................................................... 6-30
6.7 ESCANEO ..................................................................................................... 6-31
6.7.1 ASPECTOS GENERALES................................................................... 6-31
6.7.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER .................................................... 6-34
Ampliación y reducción ............................................................................ 6-34
6.7.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL ..................................... 6-35
6.7.4 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN (ADS) .................................. 6-38
6.8 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS ................................................................... 6-39
6.8.1 DIAGRAMA DE BLOQUES.................................................................. 6-39
6.8.2 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES ................................................. 6-40
PCB .......................................................................................................... 6-40
LED de los circuitos.................................................................................. 6-42
HDD (Unidad de disco duro) .................................................................... 6-43
6.9 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES............................................................. 6-44
6.9.1 PASOS PARA EL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Y MODOS
SP RELACIONADOS ........................................................................... 6-44
6.9.2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESAMIENTO DE
IMÁGENES .......................................................................................... 6-45
6.9.3 FLUJO DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ................................. 6-46
6.9.4 MODOS DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ............................... 6-47
6.9.5 AJUSTES SP PARA LA CALIDAD DE LA IMAGEN............................ 6-48
Ajustes personalizados para cada modo: Calidad de la imagen ............. 6-48
Ajustes personalizados para cada modo: Corrección de la anchura
de línea..................................................................................................... 6-51
Ajustes configurables para cada modo de original .................................. 6-53
6.9.6 RELACIÓN ENTRE LOS AJUSTES SP Y UP ..................................... 6-54
6.10 EXPOSICIÓN AL LÁSER ............................................................................ 6-56
6.10.1 ASPECTOS GENERALES................................................................. 6-56
6.10.2 MECANISMO DE EXPOSICIÓN AL LÁSER ..................................... 6-57
6.10.3 SWITCHES DE SEGURIDAD DE LD ................................................ 6-58
6.10.4 EXPOSICIÓN DE LÍNEA MULTIHAZ ................................................ 6-59
6.10.5 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL................................................. 6-60
6.10.6 RESOLUCIÓN DE 1.200 DPI ............................................................ 6-61
6.10.7 TRAYECTO ÓPTICO ......................................................................... 6-62
6.11 UNIDAD DE TAMBOR ................................................................................ 6-63
6.11.1 ASPECTOS GENERALES................................................................. 6-63
6.11.2 ACCIONAMIENTO DEL TAMBOR .................................................... 6-65
6.11.3 CARGA DEL TAMBOR ...................................................................... 6-66
Aspectos generales.................................................................................. 6-66
Limpieza de los cables de la corona ........................................................ 6-67
6.11.4 LIMPIEZA DEL TAMBOR .................................................................. 6-69
Aspectos generales.................................................................................. 6-69
Accionamiento de la unidad de limpieza.................................................. 6-73
Presión sobre la lámina de limpieza y desplazamiento de extremo a
extremo .................................................................................................... 6-74
6.11.5 CIRCULACIÓN DE AIRE ALREDEDOR DEL TAMBOR ................... 6-75
6.11.6 UÑAS DE SEPARACIÓN DEL TAMBOR .......................................... 6-76
6.11.7 EXTINCIÓN DEL TAMBOR ............................................................... 6-77
6.11.8 CONTROL DEL PROCESO............................................................... 6-78
6.12 REVELADO ................................................................................................. 6-84
6.12.1 ASPECTOS GENERALES................................................................. 6-84

xii
6.12.2 MECANISMO DE REVELADO .......................................................... 6-85
6.12.3 ACCIONAMIENTO ............................................................................. 6-86
6.12.4 MEZCLADO ....................................................................................... 6-87
6.12.5 BIAS DE REVELADO......................................................................... 6-88
6.12.6 ASPIRACIÓN DE TÓNER DE LA UNIDAD DE REVELADO ............ 6-89
6.12.7 TOLVA DE TÓNER ............................................................................ 6-90
Suministro de tóner .................................................................................. 6-90
Detección del vaciado de la tolva de tóner .............................................. 6-91
6.12.8 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER ..................................... 6-92
Aspectos generales.................................................................................. 6-92
Temporización del suministro de tóner .................................................... 6-92
Modo de control por sensor ..................................................................... 6-93
Control por contador de pixels de la imagen............................................ 6-95
6.13 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER .................................................. 6-96
6.13.1 ASPECTOS GENERALES................................................................. 6-96
6.13.2 BANCO DE TÓNER ........................................................................... 6-98
Mecanismo de cambio de botella de tóner .............................................. 6-98
Fin de tóner próximo, fin de tóner y sustitución de botellas..................... 6-99
Sensores de botella de tóner ................................................................. 6-101
6.13.3 SUMINISTRO DE TÓNER A LA UNIDAD DE REVELADO............. 6-102
6.13.4 RECICLAJE Y RECOGIDA DE TÓNER .......................................... 6-105
Aspectos generales................................................................................ 6-105
Reciclaje de tóner................................................................................... 6-106
Botella de recogida de tóner .................................................................. 6-107
6.14 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ..................................................................... 6-109
6.14.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-109
6.14.2 ACCIONAMIENTO ........................................................................... 6-111
Componentes de las bandejas (ejemplo: tercera bandeja) ................... 6-112
Trayecto vertical del papel ..................................................................... 6-112
6.14.3 ELEVACIÓN DEL PAPEL – BANDEJAS 2 Y 3................................ 6-113
6.14.4 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN – BANDEJAS 1, 2 Y 3 ................ 6-115
Aspectos generales................................................................................ 6-115
Captación y alimentación ....................................................................... 6-116
Liberación del rodillo de separación....................................................... 6-117
6.14.5 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE/FIN DE PAPEL
(BANDEJAS 2 Y 3) .......................................................................... 6-118
Detección de papel restante .................................................................. 6-118
Detección de fin...................................................................................... 6-118
6.14.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ......................................... 6-119
Bandeja tándem (bandeja 1).................................................................. 6-119
Bandejas universales (bandejas 2 y 3) .................................................. 6-119
6.14.7 BLOQUEO DE BANDEJA – BANDEJAS 2 Y 3 ............................... 6-121
6.14.8 ALIMENTACIÓN TÁNDEM – BANDEJA 1 ...................................... 6-122
Aspectos generales................................................................................ 6-122
Conexión de los lados izquierdo y derecho de la bandeja..................... 6-123
Elevación del papel y detección del papel restante: bandeja 1 ............. 6-124
Alimentación y elevación: bandeja 1...................................................... 6-125
Accionamiento de la guía lateral: bandeja 1 .......................................... 6-126
Accionamiento de la guía trasera........................................................... 6-127
Colocación de la bandeja ....................................................................... 6-128
6.14.9 TRANSPORTE VERTICAL .............................................................. 6-129

xiii
6.14.10 PLACA DE TRANSPORTE DE LA LCT......................................... 6-130
6.14.11 REGISTRO DE PAPEL .................................................................. 6-131
Aspectos generales................................................................................ 6-131
Accionamiento del registro ..................................................................... 6-132
Eliminación de atascos en el registro del papel ..................................... 6-133
6.14.12 CORRECCIÓN DE POSICIÓN DE LA IMAGEN ........................... 6-134
6.14.13 DETECCIÓN DE ALIMENTACIÓN DOBLE................................... 6-135
6.14.14 CALEFACTORES ANTICONDENSACIÓN (OPCIONALES)......... 6-137
6.15 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL ................ 6-138
6.15.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-138
6.15.2 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL....... 6-139
6.15.3 ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE
TRANSFERENCIA ........................................................................... 6-141
6.15.4 TRANSPORTE DE PAPEL Y ACCIONAMIENTO DE LA BANDA .. 6-142
6.15.5 LIMPIEZA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA........................... 6-143
6.15.6 RECOGIDA DE TÓNER .................................................................. 6-144
6.15.7 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL TAMBOR .................. 6-145
6.16 FUSIÓN ..................................................................................................... 6-146
6.16.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-146
6.16.2 GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN.................................................... 6-147
6.16.3 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE FUSIÓN ............................ 6-148
6.16.4 LÁMPARA DE FUSIÓN Y CONTROL DE LA TEMPERATURA
DE FUSIÓN...................................................................................... 6-149
Aspectos generales................................................................................ 6-149
Modos de temperatura normal, alta y baja............................................. 6-150
Control de la temperatura de fusión y estado de la máquina -
Aspectos generales................................................................................ 6-152
Control de la temperatura de fusión en el encendido
(arranque en frío/en caliente)................................................................. 6-152
Control de la temperatura de fusión en el modo en reposo y en el
modo de ahorro de energía.................................................................... 6-152
Control de la temperatura de fusión durante el funcionamiento
de la máquina......................................................................................... 6-153
Control de la temperatura de fusión en modo de baja potencia
(y justo después) .................................................................................... 6-156
Modo de velocidad baja (reducción de CPM) ........................................ 6-157
6.16.5 UNIDAD DE LIMPIEZA DE FUSIÓN ............................................... 6-158
Notas adicionales sobre el funcionamiento de la unidad de limpieza
de fusión................................................................................................. 6-160
Cálculo de la vida útil del tejido de limpieza........................................... 6-160
6.16.6 REFRIGERACIÓN DEL PAPEL....................................................... 6-162
6.16.7 PRESIÓN DE FUSIÓN..................................................................... 6-163
6.16.8 LIBERACIÓN DE LOS EXPULSORES DEL RODILLO
DE CALOR ....................................................................................... 6-164
6.17 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX.................................................................... 6-165
6.17.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-165
Componentes de inversión/dúplex......................................................... 6-165
Trayecto directo (sin inversión, sin dúplex)............................................ 6-166
Trayecto con inversión (salida boca abajo, sin dúplex) ......................... 6-167
Trayecto de inversión/dúplex ................................................................. 6-168
6.17.2 COMPUERTAS DE CRUCE DE INVERSIÓN/DÚPLEX.................. 6-170

xiv
6.17.3 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DÚPLEX.... 6-171
6.17.4 FUNCIONAMIENTO DEL RODILLO LIBRE DE RETROCESO ...... 6-172
6.17.5 MECANISMO DE SALIDA DEL PAPEL........................................... 6-173
6.17.6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA ALIMENTACIÓN DÚPLEX... 6-174
Longitud hasta A4/Letter LEF ................................................................ 6-174
Papel más largo que A4/Letter LEF ....................................................... 6-176
6.18 CIRCUITOS............................................................................................... 6-178
6.18.1 INDICADORES LED ........................................................................ 6-178
6.18.2 DIP SWITCHES ............................................................................... 6-180
6.18.3 PUNTOS DE PRUEBA..................................................................... 6-181
6.18.4 FUSIBLES ........................................................................................ 6-182
6.18.5 RESISTORES VARIABLES ............................................................. 6-182
6.19 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA....................................................... 6-183
6.19.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-183
6.19.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ................................................ 6-184
Entrar en el modo de ahorro de energía ................................................ 6-184
Qué ocurre en el modo de ahorro de energía........................................ 6-184
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-184
6.19.3 MODO DE BAJA POTENCIA........................................................... 6-185
Entrar en el modo de baja potencia ....................................................... 6-185
Qué ocurre en el modo de baja potencia ............................................... 6-185
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-185
6.19.4 MODO DE DESCONEXIÓN ............................................................ 6-186
Entrar en el modo de desconexión ........................................................ 6-186
Qué ocurre en el modo de desconexión ................................................ 6-186
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-186
Desactivación del modo de desconexión............................................... 6-186
6.19.5 MODO DE DESCONEXIÓN TEMPORIZADA ................................. 6-187
Entrar en el modo de desconexión temporizada en reposo y en
el modo de desconexión temporizada ................................................... 6-187
Qué ocurre en el modo de desconexión temporizada en reposo y
en el modo de desconexión temporizada .............................................. 6-187
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-187

PERIFÉRICOS
UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)
1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B660-1
1.1 ANTES DE EMPEZAR .............................................................................. B660-1
1.2 CUBIERTAS .............................................................................................. B660-2
1.3 MOTOR ALIMENTACIÓN ......................................................................... B660-3
1.4 SENSOR DE SALIDA SUPERIOR............................................................ B660-4
1.5 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO Y SENSOR DE
ALIMENTACIÓN DEL MOTOR DEL TOPE SUPERIOR .......................... B660-5
1.6 SENSOR DEL TEMPORIZADOR DE PLEGADO..................................... B660-6
1.7 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO Y CIRCUITO DE RELÉ DEL
MOTOR DEL TOPE INFERIOR ................................................................ B660-7
1.8 SENSOR DEL BORDE ANTERIOR, SENSOR DE SALIDA INFERIOR .. B660-8
1.9 CEPILLO ANTIESTÁTICO ........................................................................ B660-9

xv
1.10 MOTOR DE LOS RODILLOS DE PLEGADO ....................................... B660-10
1.11 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL ................................................ B660-11
1.12 PSU ....................................................................................................... B660-12
1.13 AJUSTE DEL PLEGADO IRREGULAR ................................................ B660-13
1.13.1 ASPECTOS GENERALES........................................................... B660-13
1.13.2 TORNILLOS DE AJUSTE DEL PLEGADO EN Z ........................ B660-14
1.13.3 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL PLEGADO EN Z .............. B660-15
Ajuste del primer pliegue.................................................................... B660-15
Ajuste del segundo pliegue ................................................................ B660-16
1.13.4 TABLA DE REFERENCIA PARA EL AJUSTE DEL PLEGADO
EN Z ............................................................................................. B660-17

2. TABLAS DE SERVICIO .......................................................B660-18

3. DETALLES ...........................................................................B660-19
3.1 ASPECTOS GENERALES ...................................................................... B660-19
3.2 TRAYECTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD DE PLEGADO EN Z ............ B660-21
3.2.1 TRAYECTO DEL PAPEL SIN PLEGADO...................................... B660-21
3.2.2 TRAYECTO DEL PAPEL CON PLEGADO EN Z .......................... B660-22
3.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B660-26
3.4 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B660-27
3.4.1 ASPECTOS GENERALES............................................................. B660-27
3.4.2 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.................. B660-28

FINISHER SR5000 (B830)


1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B830-1
1.1 CUBIERTAS .............................................................................................. B830-1
1.1.1 PUERTA DELANTERA, CUBIERTA INTERNA ............................... B830-1
Puerta delantera................................................................................... B830-1
Cubierta interna izquierda .................................................................... B830-1
Cubierta interna.................................................................................... B830-1
1.1.2 BANDEJA LATERAL Y BANDEJA SUPERIOR............................... B830-2
1.1.3 CUBIERTAS IZQUIERDAS, CUBIERTA TRASERA ....................... B830-3
1.1.4 CUBIERTA SUPERIOR ................................................................... B830-3
1.1.5 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO................................................. B830-3
1.1.6 CUBIERTA DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ........................ B830-4
1.2 RODILLOS ................................................................................................ B830-5
1.2.1 RODILLO DE ARRASTRE ............................................................... B830-5
1.2.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO ................................................ B830-6
1.2.3 RODILLO DEL CEPILLO DE ALINEACIÓN .................................... B830-7
1.3 GUÍA DEL EMPAREJADOR ..................................................................... B830-8
1.4 SENSORES............................................................................................... B830-9
1.4.1 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL ........................................... B830-9
1.4.2 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA DE
SALIDA........................................................................................... B830-10
1.4.3 SENSORES DE SALIDA Y DE BANDEJA SUPERIOR LLENA .... B830-11
Sensor de bandeja superior llena ...................................................... B830-11
Sensor de salida de la bandeja superior............................................ B830-11

xvi
1.4.4 SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO....................................................................... B830-12
1.4.5 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE ENTRADA DE LA
BANDEJA DE GRAPADO.............................................................. B830-13
Sensor de entrada.............................................................................. B830-13
Sensor de entrada de la bandeja de grapado.................................... B830-13
1.4.6 SENSOR DE PAPEL DE APILADO PREVIO, CIRCUITO
PRINCIPAL .................................................................................... B830-14
1.4.7 SENSOR DE TOLVA DE RECORTES DE GRAPADO LLENA..... B830-16
1.4.8 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE ROTACIÓN DE
LA GRAPADORA Y SENSOR DE RETORNO DE
LA GRAPADORA ........................................................................... B830-17
1.5 GRAPADORA.......................................................................................... B830-18
1.6 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ........................................................ B830-19
1.6.1 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO Y DE SALIDA DE LA BANDEJA
DE DESPLAZAMIENTO ................................................................ B830-19
Motor de salida de la bandeja de desplazamiento............................. B830-19
Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento....................... B830-20
1.6.2 MOTORES DE ACCIONAMIENTO DE ARRASTRE/RODILLO
DE ARRASTRE, SENSOR DE HP DEL ACCIONAMIENTO
DE ARRASTRE.............................................................................. B830-21
1.6.3 SENSORES Y MOTOR DE DESPLAZAMIENTO.......................... B830-24
1.6.4 MOTOR DE LA GUÍA SUPERIOR DEL EMPAREJADOR ............ B830-25
1.6.5 UNIDAD DEL EMPAREJADOR ..................................................... B830-26
1.6.6 MOTOR DE LA GUÍA INFERIOR DEL EMPAREJADOR .............. B830-27
1.7 UNIDAD DE PERFORADO ..................................................................... B830-28
1.7.1 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO.............................. B830-28
Ajuste de delante a atrás ................................................................... B830-28
Ajuste de derecha a izquierda............................................................ B830-28
1.8 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO................................................................................ B830-29
1.8.1 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO....................................................................... B830-29
1.8.2 PCB DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA
DE DESPLAZAMIENTO ................................................................ B830-30
1.8.3 MOTORES DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE
LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ......................................... B830-31
1.9 MOTORES .............................................................................................. B830-32
1.9.1 MOTORES DE TRANSPORTE, MOTOR DE LA GUÍA
DE SALIDA..................................................................................... B830-32
Motor de transporte de la bandeja superior ....................................... B830-32
Motor de transporte inferior................................................................ B830-33
Motor de la guía de salida .................................................................. B830-33
1.9.2 MOTORES DE LA BANDEJA SUPERIOR .................................... B830-34
Motor de salida de la bandeja superior .............................................. B830-34
Motor de la compuerta de cruce de la bandeja superior.................... B830-35
1.9.3 MOTORES DE APILADO PREVIO................................................ B830-36
Motor de transporte de apilado previo ............................................... B830-36
Motor de las compuertas de cruce de apilado previo ........................ B830-37
Motor del tope de apilado previo........................................................ B830-37

xvii
1.9.4 MOTOR DE PERFORADO ............................................................ B830-38
Motor de perforado............................................................................. B830-38
1.9.5 MOTORES DE GRAPADO ............................................................ B830-39
Motor de la compuerta de cruce de grapado ..................................... B830-39
Motor de salida de la grapadora ........................................................ B830-40

2. TABLAS DE SERVICIO .......................................................B830-41


2.1 DIP SWITCHES....................................................................................... B830-41
2.2 PUNTOS DE PRUEBA............................................................................ B830-41
2.3 FUSIBLES ............................................................................................... B830-41

3. DETALLES ...........................................................................B830-42
3.1 COMPUERTAS DE CRUCE DE LA GRAPADORA Y LA BANDEJA
SUPERIOR.............................................................................................. B830-42
3.2 APILADO PREVIO DEL PAPEL.............................................................. B830-43
3.3 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD DEL
EMPAREJADOR ..................................................................................... B830-44
3.4 GRAPADO............................................................................................... B830-46
3.5 MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO ...................................... B830-46
De lado a lado .................................................................................... B830-46
Giro (1) ............................................................................................... B830-47
Giro (2) ............................................................................................... B830-47
3.6 GRAPADORA.......................................................................................... B830-48
3.7 EXPULSIÓN ............................................................................................ B830-50
3.8 APILADO EN LA SALIDA DEL PAPEL ................................................... B830-51
3.9 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO........... B830-52
3.9.1 ASPECTOS GENERALES............................................................. B830-52
3.9.2 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
MODO EN REPOSO...................................................................... B830-54
3.9.3 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
MODO DE DESPLAZAMIENTO .................................................... B830-55
3.9.4 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
MODO DE GRAPADO ................................................................... B830-56
3.9.5 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
PAPEL PLEGADO EN Z ................................................................ B830-57
3.9.6 DETECCIÓN DE BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO LLENA Y
CASI LLENA................................................................................... B830-58
3.10 MOVIMIENTO DE LADO A LADO DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO.............................................................................. B830-59
3.11 UNIDAD DE PERFORADO ................................................................... B830-60
3.11.1 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE PERFORADO............... B830-60
3.11.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO .......................... B830-61
3.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO.............................................................................. B830-62
3.12.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS DE
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR.............................................. B830-62
3.12.2 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ........ B830-63

4. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B830-64


4.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS....................... B830-64

xviii
4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B830-65
4.2.1 ACCIONAMIENTO PRINCIPAL..................................................... B830-65
4.2.2 ACCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE GRAPADO................... B830-66
4.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B830-67
4.4 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................... B830-70

LCIT RT5000 (B832)


1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B832-1
1.1 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS .................................................... B832-1
1.2 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL........... B832-2
1.3 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL .............................................. B832-3
1.4 MOTORES DE LA LCT ............................................................................. B832-4
1.4.1 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y MOTOR
DE AGARRE .................................................................................... B832-4
1.4.2 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA SEXTA BANDEJA ...................... B832-5
1.4.3 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA CUARTA BANDEJA ............... B832-6
1.4.4 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA QUINTA BANDEJA ................ B832-7
1.4.5 MOTOR DE SALIDA DE LA LCT..................................................... B832-8
1.4.6 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA SEXTA BANDEJA .................. B832-9
1.4.7 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LAS BANDEJAS CUARTA Y
QUINTA.......................................................................................... B832-10
1.5 CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE IMAGEN, SENSOR
DE SALIDA.............................................................................................. B832-11
1.6 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, SENSORES DE TAMAÑO
DEL PAPEL ............................................................................................. B832-12
1.7 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL .................................................. B832-13
1.8 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL ...................................................... B832-14
1.9 AJUSTE DE LA INTENSIDAD DEL SENSOR DE POSICIÓN
DE IMAGEN Y DEL REGISTRO DE LADO A LADO.............................. B832-15

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS .......................................B832-17


2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................................................... B832-17
2.1.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL .............................. B832-17
2.1.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................ B832-18
2.1.3 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN................................................... B832-19
2.2 ELEVACIÓN DEL PAPEL ....................................................................... B832-20
2.2.1 DETECCIÓN DE LA BANDEJA ..................................................... B832-20
2.2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN ..................................................... B832-20
2.2.3 SENSOR DE ELEVACIÓN ............................................................ B832-21
2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B832-22
2.4 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE .................................................... B832-23
2.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ............................................................ B832-24
2.6 CORRECCIÓN DE POSICIÓN DE LA IMAGEN..................................... B832-25

3. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL .............................B832-26


3.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS....................... B832-26
3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B832-27
3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B832-28
3.4 DISPOSICIÓN DE LA LCT PARA A4/LT B832 (CON BYPASS)............ B832-30

xix
3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................... B832-31

BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE BY5000 (B833)


1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B833-1
1.1 APERTURA DE LA BANDEJA BYPASS .................................................. B833-1
1.2 CUBIERTAS DE LA BANDEJA BYPASS ................................................. B833-2
1.3 SWITCH DE ELEVACIÓN, BANDEJA DE ALIMENTACIÓN .................... B833-3
1.4 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN .............................................................. B833-5
1.5 PCB DE LA BANDEJA BYPASS............................................................... B833-6
1.6 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, MOTOR DE TRANSPORTE . B833-7
1.7 SENSORES DE ELEVACIÓN Y ALIMENTACIÓN DE PAPEL................. B833-8
Desmontaje de los sensores................................................................ B833-8
1.8 SOLENOIDE DE CAPTACIÓN.................................................................. B833-9
1.9 SWITCH DE ANCHURA DEL PAPEL, SENSORES DE FIN DE PAPEL
Y DE LONGITUD DEL PAPEL................................................................ B833-10
1.10 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, MOTOR DE ELEVACIÓN ..... B833-11

2. DETALLES ...........................................................................B833-12
2.1 ELEVACIÓN DE LA BANDEJA ............................................................... B833-12
2.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................................................................. B833-13
Alimentación....................................................................................... B833-13
Elevación de la bandeja ..................................................................... B833-13
2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B833-14
Tabla de detección del tamaño de papel ........................................... B833-15
Selección del tamaño de papel con tamaños no detectables............ B833-15

3. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B833-16


3.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS .... B833-16
3.2 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B833-17
3.2.1 DISPOSICIÓN................................................................................ B833-17
3.2.2 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.................. B833-18
3.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE ACCIONAMIENTO .............. B833-19

LCIT RT5010 (B834)


1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B834-1
1.1 DESMONTAJE DE LAS BANDEJAS ........................................................ B834-1
1.2 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS .................................................... B834-3
1.3 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL........... B834-4
1.4 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL .............................................. B834-5
1.5 MOTORES DE LA LCT ............................................................................. B834-6
1.5.1 MOTORES DE TRANSPORTE Y MOTOR DE SALIDA DE
LA LCT ............................................................................................. B834-6
Motores de transporte de las bandejas cuarta, quinta y sexta
(™, š, ›) .............................................................................................. B834-6
Motor de salida de la LCT (œ).............................................................. B834-6
1.5.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN/MOTORES DE AGARRE ........... B834-7
1.5.3 MOTORES DE ELEVACIÓN ........................................................... B834-8
Motores de elevación de las bandejas cuarta y sexta ......................... B834-8

xx
Motor de elevación de la quinta bandeja ............................................. B834-8
1.6 SENSOR DE SALIDA DE LA LCT ............................................................ B834-9
1.7 SENSORES DE RECORRIDO DEL PAPEL........................................... B834-10
1.7.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
VERTICAL...................................................................................... B834-10
1.7.2 SENSOR DE TRANSPORTE, SENSOR DE RELÉ SUPERIOR
Y SENSOR DE RELÉ INFERIOR DE LA CUARTA BANDEJA ..... B834-12
1.7.3 SENSOR DE RELÉ Y SENSOR DE TRANSPORTE DE
LA QUINTA BANDEJA................................................................... B834-13
1.7.4 SENSOR DE RELÉ Y SENSOR DE TRANSPORTE DE
LA SEXTA BANDEJA..................................................................... B834-14
1.8 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL .................................................. B834-15
1.9 SENSORES DE ALTURA Y ANCHURA DEL PAPEL ............................ B834-16
1.10 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL .................................................... B834-17
1.11 SENSOR Y CIRCUITO DE POSICIÓN DE IMAGEN............................ B834-18
1.12 AJUSTE DE LA INTENSIDAD DEL SENSOR DE POSICIÓN
DE IMAGEN Y DEL REGISTRO DE LADO A LADO ............................ B834-19

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS .......................................B834-21


2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................................................... B834-21
2.1.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL .............................. B834-21
2.1.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................ B834-22
2.1.3 SEPARACIÓN DE PAPEL ............................................................. B834-23
2.2 DETECCIÓN/ELEVACIÓN DEL PAPEL ................................................. B834-24
2.2.1 MECANISMO ................................................................................. B834-24
2.2.2 SENSOR DE ELEVACIÓN ............................................................ B834-25
2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B834-26
2.4 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE .................................................... B834-28
2.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ............................................................ B834-29
2.6 CORRECCIÓN DE POSICIÓN DE LA IMAGEN..................................... B834-30

3. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL .............................B834-31


3.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS....................... B834-31
3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B834-32
3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B834-33
3.4 DISPOSICIÓN DE LA LCT PARA A3/DLT B834 (CON BYPASS) ......... B834-35
3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................... B834-36

BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS


CI5000 (B835)
1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B835-1
1.1 CUBIERTAS .............................................................................................. B835-1
1.2 BANDEJAS PRIMERA Y SEGUNDA........................................................ B835-4
1.3 UNIDADES DE ALIMENTACIÓN .............................................................. B835-5
1.4 CIRCUITOS............................................................................................... B835-6
1.4.1 CIRCUITO DE CONTROL DE LA UNIDAD DE BANDEJAS........... B835-6
1.4.2 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL ........................................... B835-7
1.5 MOTORES ................................................................................................ B835-8
1.5.1 MOTOR DE TRANSPORTE VERTICAL.......................................... B835-8

xxi
1.5.2 MOTOR DE TRANSPORTE HORIZONTAL .................................... B835-9
1.5.3 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LAS BANDEJAS PRIMERA
Y SEGUNDA .................................................................................. B835-10
1.5.4 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DE LAS BANDEJAS PRIMERA
Y SEGUNDA .................................................................................. B835-11
1.5.5 MOTORES DE TRANSPORTE DE LAS BANDEJAS PRIMERA
Y SEGUNDA .................................................................................. B835-12
1.5.6 MOTORES DE CAPTACIÓN DE LAS BANDEJAS PRIMERA
Y SEGUNDA .................................................................................. B835-13
1.6 SENSORES............................................................................................. B835-14
1.6.1 SWITCH DE ANCHURA DE PAPEL, SENSORES
DE INSTALACIÓN Y SENSOR DE LONGITUD ............................ B835-14
1.6.2 SENSORES DE LAS CUBIERTAS DE LAS BANDEJAS.............. B835-16
1.6.3 SENSOR DE TRANSPORTE DE LA PRIMERA BANDEJA.......... B835-17
1.6.4 SENSORES DE LAS UNIDADES DE ALIMENTACIÓN................ B835-18
1.6.5 SENSORES DE SALIDA Y DE TRANSPORTE VERTICAL DE
LA SEGUNDA BANDEJA .............................................................. B835-19
1.6.6 SENSOR DE ENTRADA ................................................................ B835-20
1.7 RODILLOS .............................................................................................. B835-21
1.7.1 RODILLO DE SEPARACIÓN......................................................... B835-21
1.7.2 RODILLO DE CAPTACIÓN Y UNIDAD DE BANDA
DE ALIMENTACIÓN ...................................................................... B835-22
1.7.3 BANDA DE ALIMENTACIÓN......................................................... B835-23

2. DETALLES ...........................................................................B835-24
2.1 TRAYECTO DEL PAPEL ........................................................................ B835-24
2.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................................................................. B835-25
2.2.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN ............................................... B835-25
2.2.2 FIN DE PAPEL/FIN PRÓXIMO DE PAPEL ................................... B835-26
2.2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ....................................... B835-27

3. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B835-29


3.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES..................... B835-29
3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE ACCIONAMIENTO .............. B835-30
3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B835-31
3.3.1 PCB Y MOTORES DE ALIMENTACIÓN ....................................... B835-31
3.3.2 SENSORES DE BANDEJAS Y MOTORES DE ELEVACIÓN....... B835-32
3.3.3 SENSORES DE RECORRIDO DE PAPEL 1................................. B835-33
3.3.4 SENSORES DE RECORRIDO DE PAPEL 2, PCB ....................... B835-34
3.3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.................. B835-35

FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836)


1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B836-1
1.1 PUERTAS, CUBIERTAS Y BANDEJA DE SALIDA .................................. B836-1
1.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO.......................................................... B836-2
1.3 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA
DE APILADO ............................................................................................. B836-3
1.4 SENSOR DE SALIDA DEL FINISHER...................................................... B836-4
1.5 SENSOR DE SALIDA DE LA UNIDAD DE PLEGADO............................. B836-5

xxii
1.6 AJUSTES DE PLEGADO .......................................................................... B836-6
1.6.1 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN HORIZONTAL DE PLEGADO ....... B836-6
1.6.2 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN VERTICAL DE PLEGADO............. B836-9
1.7 MOTOR DE ENTRADA ........................................................................... B836-10
1.8 MOTOR DE TRANSPORTE SUPERIOR................................................ B836-11
1.9 MOTOR DE TRANSPORTE INFERIOR ................................................. B836-12
1.10 UNIDAD DE PLEGADO ........................................................................ B836-13
1.11 SENSOR DE ENTRADA DE LA UNIDAD DE PLEGADO .................... B836-15
1.12 SENSOR DE PRESENCIA DE PILA..................................................... B836-16
1.13 GRAPADORA DE FOLLETOS, MOTOR DE LA GRAPADORA
DE FOLLETOS...................................................................................... B836-17
1.13.1 GRAPADORA DE FOLLETOS .................................................... B836-17
1.13.2 MOTOR DE LA GRAPADORA DE FOLLETOS........................... B836-18

2. DETALLES ...........................................................................B836-20
2.1 DISPOSICIÓN GENERAL....................................................................... B836-20
2.2 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B836-22
2.2.1 RECORRIDO DE ALIMENTACIÓN, PCB...................................... B836-22
2.2.2 APILADORA/GRAPADORA........................................................... B836-23
2.2.3 UNIDAD DE PLEGADO ................................................................. B836-24
2.2.4 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.................. B836-25
2.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE ACCIONAMIENTO .............. B836-28
2.4 COMPUERTA DE CRUCE...................................................................... B836-29
2.5 BANDEJA DE SALIDA DE FOLLETOS .................................................. B836-30
2.6 APILADO Y EMPAREJADO.................................................................... B836-32
2.7 GRAPADO DE FOLLETOS..................................................................... B836-34
2.7.1 MECANISMO DE PRESIÓN DE FOLLETOS ................................ B836-34
2.7.2 GRAPADO Y PLEGADO DE FOLLETOS...................................... B836-35
Aspectos generales............................................................................ B836-35
Mecanismos de grapado y plegado de folletos.................................. B836-41

ESPECIFICACIONES.............................................................. ESPEC-1
1. ESPECIFICACIONES GENERALES ...................................................... ESPEC-1
1.1 MOTOR DE LA COPIADORA......................................................... ESPEC-1
1.2 ADF ................................................................................................. ESPEC-6
1.3 TAMAÑOS DE PAPEL POR ESTACIÓN DE ALIMENTACIÓN ..... ESPEC-7
Norteamérica (1/2) ........................................................................... ESPEC-8
Europa/Asia (1/2) ........................................................................... ESPEC-10
1.4 KIT DE BANDEJA A3/DLT B331 .................................................. ESPEC-12
1.5 LCIT RT5000 (A3/LT LCT B832) .................................................. ESPEC-12
1.6 LCIT RT5010 (A3/DLT LCT B834)................................................ ESPEC-13
1.7 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833)........................................ ESPEC-14
1.8 FINISHER SR5000 (FINISHER DE 3.000 HOJAS B830)............. ESPEC-15
1.9 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831)................................. ESPEC-16
1.10 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000
(B835).......................................................................................... ESPEC-16
1.11 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836) ................................ ESPEC-17
1.12 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)............................ ESPEC-18
2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA................................................... ESPEC-19

xxiii
31 de enero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

Instalación
1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
1.1.1 ENTORNO
1. Rango de temperatura: 10 °C a 32 °C (50 °F a 89,6 °F)
2. Rango de humedad: 15% al 80% HR

%Rh
90 27°C (80,6°F) 80%
80
70
60
Rango de 32°C (89,6°F) 54%
50
funcionamiento
40
30
20
32°C (89,6°F) 15%
10
Temperatura
10 20 30
10°C (50°F) 15%
B070I900.WMF

3. Iluminación ambiental: Menos de 1.500 lux (no debe exponerse a la luz


directa del sol ni a una iluminación fuerte).
4. Ventilación: Debe renovarse el aire ambiental como mínimo
3 veces cada hora por persona.
5. Polvo ambiental: Menos de 0,075 mg/m3
6. Si el lugar de instalación tiene aire acondicionado o calefacción, no coloque la
máquina donde:
1) Esté sujeta a cambios bruscos de temperatura.
2) Esté expuesta directamente al aire frío que provenga de un acondicionador de
aire.
3) Esté expuesta directamente al calor de un calefactor.
7. No sitúe la máquina en lugares en los que pueda estar expuesta a gases
corrosivos.
8. No instale la máquina a más de 2.000 m (6.500 pies) sobre el nivel del mar.

1-1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 31 de enero de 2006

9. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente.


10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sometida a vibraciones
fuertes.
11. No conecte la máquina a una fuente de alimentación compartida por otro aparato
eléctrico.
12. La máquina puede generar un campo electromagnético que podría interferir con la
recepción de radio o televisión.

1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA


1. De la parte delantera a la trasera: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")
2. De derecha a izquierda: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")
NOTA: Las patas de la máquina pueden elevarse o bajarse para nivelarla.
Coloque un nivel sobre el cristal de exposición.

1-2
31 de enero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO

Instalación
Coloque la copiadora cerca de una toma de corriente, dejando libre a su alrededor el
espacio que se indica más abajo. Se necesita el mismo espacio cuando se instalan
equipos opcionales.

200 (7,9)

[A] [B]

400 (15,8)

30 (1,2)

555 (21,9)

Unidades: mm (pulgadas)

B234I023.WMF

NOTA: La puerta de la caja del controlador [A] y la puerta de la PSU [B] en la parte
posterior de la máquina se abren y se pueden quitar. Quítelas si la máquina
no pasa por una puerta estrecha. ( 1.3.4)

1-3
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 31 de enero de 2006

1.1.4 DIMENSIONES
Vista lateral

1.476 (58)
1.270 (50)

980 (38,6)

800 (31,5) 600 (23,6)

177 (7) 870 (34,3) 850 (33,5) 540 (21,3)

164 (6,5)
Unidades: mm (pulgadas) B234I412.WMF

Vista superior

858,5 (33,8)

B234I412B.WMF

Unidades: mm (pulgadas)

1-4
31 de enero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1.1.5 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

Instalación
PRECAUCIÓN
1. Compruebe que la toma de alimentación esté cerca de la copiadora y que
pueda accederse a ella con facilidad. Compruebe que el enchufe esté
correctamente insertado en la toma.
2. Evite las conexiones múltiples.
3. Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.
4. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.

Tensión de entrada
Máquina Área
NA Europa/Asia
B234 208~240 V 60 Hz mínimo 20 A 220~240 V 50/60 Hz mínimo 16 A
B235
B236
Fluctuación de tensión permitida: 10%

PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de
alimentación esté encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la
memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para
desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y
después desconecte el interruptor de alimentación principal.

El LED de alimentación principal () se ilumina o parpadea en las siguientes


circunstancias:
• Cuando la tapa del cristal de exposición o el alimentador automático de documentos
(ADF) están abiertos.
• Mientras la copiadora está comunicándose con el servidor de red.
• Mientras la máquina está accediendo al disco duro o la memoria para leer o escribir
datos.
Hay dos interruptores de alimentación en la máquina:
• Interruptor de alimentación principal.
Está situado en la esquina delantera izquierda de la máquina cubierto por una tapa
de plástico. Debe estar conectado en todo momento, a menos que se esté
reparando la máquina.
• Interruptor de funcionamiento:
Está situado en el lado derecho del panel de mandos. Es el interruptor que utiliza
normalmente el usuario para conectar y desconectar la máquina.

1-5
ANTES DE EMPEZAR… 31 de enero de 2006

1.2 ANTES DE EMPEZAR…


1.2.1 ASPECTOS GENERALES DE LOS PERIFÉRICOS
OPCIONALES

ž B833
š

B234 / 235 / 236

B834
B830

B832
B836

B660
B835

  Ÿ œ ™ › ›
Finisher Finisher Copiadora A3/DLT LCT A4/LT LCT
de folletos Bandeja de interposición de portadas
Unidad de plegado en Z
B234I412C.WMF

Hay varios periféricos disponibles para esta máquina. Deben instalarse siguiendo este
orden:
™ Equipo principal
š Bandeja bypass múltiple B833
› LCIT RT5010 (B834) o LCIT RT5000 (B832)
Importante: la bandeja bypass múltiple (B833) debe instalarse en la LCT antes de
que la LCT se acople al equipo principal.
œ Bandeja de interposición de portadas CI5000 B835 (unidad de transporte)
 Unidad de plegado en Z ZF4000 (B660) (o siguiente periférico en línea)
Importante:
• La unidad de transporte (base) de la bandeja de interposición de portadas es
estrecha y no tiene capacidad para soportar totalmente su unidad de bandeja.
Una parte de la unidad de bandeja debe descansar sobre la unidad de
plegado en Z (o el siguiente dispositivo periférico instalado a la izquierda de la
bandeja de interposición de portadas).
• Para evitar que la bandeja de interposición de portadas se caiga, instale
siempre el siguiente dispositivo periférico en línea antes de instalar la unidad
de bandeja ž de la bandeja de interposición de portadas.
ž Bandeja de interposición de portadas (unidad de bandeja)
Ÿ Finisher de folletos BK5000 (B836)
  Finisher SR5000 (B830)

1-6
31 de enero de 2006 ANTES DE EMPEZAR…

1.2.2 ASPECTOS A DESTACAR SOBRE LA INSTALACIÓN

Instalación
Esta tabla resume el orden recomendado de instalación e incluye algunos aspectos
especiales sobre la instalación de cada unidad.
Componente Comentarios
1.3 Copiadora (B234/B235/B236) • Primero instale la copiadora ( sección 1.3.2).
1.4 Unidad de bandeja A3/11"x17" (B331-11)
1.5 LCIT RT5000 (B832) El CIS de la unidad de sensor de posición de la
1.6 LCIT RT5010 (B834) imagen de la LCT debe calibrarse durante la
instalación de las dos unidades de LCT, B832 y
B834 (procedimiento: 1-46). Si se instala la
bandeja bypass, deberá hacerlo en la LCT antes
de acoplar la LCT a la máquina.
1.7 Bandeja bypass múltiple (B833) La bandeja bypass se puede instalar en B832
( 1-61, 1-65) o B834 ( 1-63, 1-65).
1.8 Bandeja de interposición de portadas El siguiente dispositivo periférico debe instalarse
CI5000 (B835) antes de finalizar la instalación de la bandeja de
interposición de portadas ( 1-73)
1.9 Unidad de plegado en Z ZF4000 (B660) • Antes de instalar la unidad de plegado en Z con
B236 (135 cpm) debe sustituirse un engranaje
para que la unidad se sincronice con la
velocidad superior de B236 ( 1-78)
• El switch disyuntor de la unidad de plegado en
Z debe comprobarse antes de acoplar la unidad
( 1-82)
1.10 Finisher de folletos BK5000 (B836) El finisher de folletos no tiene grapadora angular.
El grapado angular se realiza en B830.
1.11 Finisher SR5000 (B830) La unidad de perforado sólo se instala en B830.
1.12 Unidad de perforado PU5000 (B831)
1.13 Ajuste de inclinación y de extremo a Debido a la longitud del trayecto del papel, si se
extremo instalan más de dos dispositivos periféricos, será
necesario comprobar y ajustar el sistema después
de la instalación. Realice este procedimiento
después de instalar todas las unidades periféricas
o después de agregar una unidad periférica al
sistema tras la instalación. ( 1-105)
1.14 Contador de tarjeta llave MK1, MK4 Esta instalación se puede realizar en cualquier
momento.
1.15 Opciones del controlador MFP • Sólo hay una ranura disponible para
aplicaciones. Si va a instalarse más de una
aplicación, todas ellas deben combinarse en
una misma tarjeta SD. Si se va a instalar la
opción PS3, las aplicaciones deben copiarse en
la tarjeta SD PS3. ( 1-123)
• Una vez copiada la tarjeta SD, no se podrá
utilizar en otra máquina. Las tarjetas SD
copiadas sirven de prueba de compra del
cliente, por lo que deben guardarse in situ,
dentro de la copiadora. ( 1-126)
1.3 Copiadora (B234/B235/B236) • Ahora, complete la instalación
( sección 1.3.3).

1-7
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

1.3 COPIADORA (B234/B235/B236)


1.3.1 ACCESORIOS

1
5
2 3 4

6 9 10
8

11
12 14 16 17
13 15 19
B234I001.WMF
18

1-8
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:

Instalación
Descripción Cant.
1. Panel de mandos..................................................................................... 1
2. Cubierta inferior – Soporte del panel de mandos.................................... 1
3. Cubierta superior – Soporte del panel de mandos.................................. 1
4. Soporte de instrucciones de funcionamiento .......................................... 1
5. Cubierta del brazo derecho ..................................................................... 1
6. Brazo del panel de mandos..................................................................... 1
7. Zapatas de nivelación.............................................................................. 4
8. Filtro de polvo del sistema óptico ............................................................ 1
9. Filtro de polvo .......................................................................................... 1
10. Brazo de la unidad del panel de mandos ................................................ 1
11. Abrazadera de cable metálica ................................................................. 1
12. Tornillo Philips – M4 x 6 .......................................................................... 1
13. Tornillo autorroscante – M4 x 12 ............................................................. 27
14. Abrazadera de nailon para cables........................................................... 1
15. Bandeja de salida del ADF ...................................................................... 1
16. Etiqueta adhesiva Hacia arriba................................................................ 1
17. Etiquetas adhesivas de carga de papel .................................................. 3
18. Emblema de la copiadora........................................................................ 1
19. Etiquetas adhesivas de tamaño de papel ............................................... 1
Placa de nombre de modelo (máquinas -10, -15, -22) – no se muestra ....... 1
Instrucciones de funcionamiento – no se muestran ...................................... 1

1-9
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

1.3.2 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Tensión nominal de los periféricos
Compruebe que los cables están enchufados en las tomas correctas.
LCT
ADF
“Tensión nominal del
“Tensión nominal del
conector de salida de
conector de salida de
accesorio: máx. DC 24 V”
accesorio: máx. DC 24 V”

Calefactores anticondensación LCT FINISHERS


“Tensión nominal del conector “Tensión nominal del
de salida de accesorio: conector de salida de
accesorio: máx. DC 24 V”
máx. AC 230 V ±10%”

B070I025.WMF

1-10
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Cintas y elementos de sujeción exteriores

Instalación
El procedimiento de instalación no se entrega con la copiadora. Lleve siempre consigo
este manual.

PRECAUCIÓN
Antes de realizar estos procedimientos, asegúrese de que el cable de
alimentación esté desenchufado.

[A]

[B]

B234I006.WMF

B234I004.WMF

1. Quite todas las tiras de cinta del exterior [A].


2. Retire todas las cintas y los elementos de sujeción del cable de alimentación y los
demás cables [B].
NOTA: Una vez que haya instalado la máquina, guarde los elementos de sujeción
para el transporte. Podrá utilizarlos otra vez si, más adelante, traslada la
máquina a otra ubicación.

1-11
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

[A]

[B]

B070I005.WMF

[C]
[D]

B234I024.WMF

3. Retire todas las cintas y los elementos de sujeción situados debajo del ADF [A].
4. Retire el papel A3 [B].
5. Coloque las zapatas de nivelación [C] (x 4) debajo de las patas [D] y nivele la
máquina.

1-12
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Cintas y elementos de sujeción interiores: bandejas de papel

Instalación
[A]

[B]

[D]

[C]
B234I003.WMF

[B]

[E]

B234I019.WMF

1. Extraiga la bandeja tándem (primera bandeja) totalmente, desmonte la placa de


inmovilización [A] ( x 1) de la bandeja y retire la protección elástica [B].
2. Inserte la bandeja derecha de la bandeja tándem y retire la protección [C].
3. Extraiga la segunda bandeja y retire la placa de bloqueo [D] ( x 1).
NOTA: Asegúrese de volver a colocar el tornillo en el mismo orificio. No deseche
el tornillo.
4. Extraiga la tercera bandeja y retire la placa de bloqueo [E] ( x 1).
NOTA: Asegúrese de volver a colocar el tornillo en el mismo orificio. No deseche
el tornillo.

1-13
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Cintas y elementos de sujeción interiores: unidad de fusión

[A]

2 5 3
5

B234I002.WMF

[C]
[B]
B234I002A.WMF

1. Abra las puertas delanteras [A] y quite todas las cintas adhesivas y los elementos
de sujeción visibles del interior de la máquina.
2. Baje la palanca D2 [B], extraiga la unidad de fusión [C] y quite todas las cintas y
elementos de sujeción de la unidad de fusión:
™ Retén ( x 1)
š Levante D3.
› Quite el retén.
œ Levante D4.
 Quite el retén.
3. Inserte la unidad de fusión.

1-14
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Cintas y elementos de sujeción interiores: unidad de transferencia

Instalación
[B]

[B]

[A]

B234I002B.WMF

1. Baje la palanca C1 [A].


2. Retire la cinta, las etiquetas y los retenes [B] de la unidad de transferencia
( x 1).

1-15
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Cintas y elementos de sujeción interiores: unidad de limpieza de tambor


1. Abra la puerta delantera derecha.
2. Retire los tornillos negros de n ( x 3).
3. Retire la cubierta interior o. 2
NOTA: En las ilustraciones se muestra cómo
hacerlo con la llave hexagonal que se
suministra al cliente. Esta herramienta
no es necesaria para retirar los 1
1
tornillos. Para ello puede utilizar un
destornillador Philips (+) normal. 1
Importante: esta cubierta hace las veces de
conducto en el trayecto de ventilación de la B234i107.WMF

máquina. Debe volver a instalarse.


4. Quite la placa de conexión a tierra ( x 1)

B234I110E.WMF

5. Retire la placa frontal.


™ Baje C1 y quite el retén ( x 1).
š Tornillo ( x 1)
› Quite el mando.

2
1

3
B234I110.WMF

1-16
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Instalación
6. Retire la placa frontal.

B234I110A.WMF

7. Tire del asa morada hacia usted hasta


que el cajón se detenga.
NOTA: La unidad de revelado se
moverá un poco hacia la
derecha mientras tira del
cajón hacia fuera.

B234i111.WMF

1-17
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

8. Retire la unidad de limpieza del tambor.


• Suba la palanca morada n y tire de la 2
unidad de limpieza hacia la izquierda
o hasta que desenganche la palanca.
• Levante la unidad y sáquela del cajón. 1
Importante: Sujete la unidad de limpieza 2
por las asas tal como se muestra y
levántela.

B234I113.WMF

9. Retire el retén [A] de la unidad de


limpieza ( x 1).

[A]
B234I117.WMF

1-18
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Instalación
Vertido del revelador
1. Levante la unidad de revelado [A] por el
asa morada y quítela manteniéndola
nivelada.

[A]

B234i112.WMF

2. Retire la cinta de transporte de la


cubierta interior [B]. [B]

RIMGI901.BMP

3. Coloque la unidad de revelado sobre el


papel extendido, tal como se muestra.

B234i112C.WMF

1-19
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

4. Retire la abrazadera [A] ( x 1).


[B]
5. Desconecte la tolva de tóner [B]
[A]
( x 1,  x 2)
6. Al retirar la tolva, inclínela un poco.

B234I902.WMF

7. Vierta el revelador en la unidad de


[C]
revelado.
• Mueva el paquete de tóner [C] de
extremo a extremo mientras vierte una
pequeña cantidad de tóner por toda la
separación.
[D]
• Deje de verter y gire el mando [D] para
que el tóner se asiente en la unidad de
revelado.
• Repita este procedimiento hasta que
se vacíe el paquete.
B234I903.WMF
8. Vuelva a montar la tolva en la unidad de
revelado. ( x 1,  x 2)
Importante:
• Compruebe si el cable TD está bien conectado.
• Compruebe que el cable no esté atrapado.
9. Coloque los cables conectados entre la tolva de tóner y la placa metálica.
10. Vuelva a colocar la abrazadera (consulte la página anterior) ( x 1).

1-20
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Instalación
Reinstalación de la unidad de revelado
Importante: cuando vuelva a instalar la
unidad de revelado, manipúlela con
cuidado.
• Nunca deje que el rodillo de revelado
golpee el tambor OPC o alguna otra
parte de la estructura del cajón de la
unidad de revelado.
• Si se producen arañazos u otros daños
en el tambor o rodillo de revelado, el
funcionamiento de la máquina se verá B234i112B.WMF
afectado.
1. Alinee las marcas de referencia
triangulares de la unidad de revelado y
el bastidor del cajón.
2. Coloque los agujeros del borde de la
unidad de revelado sobre las clavijas
del bastidor del cajón.
3. Empuje el cajón de la unidad de
revelado hacia el interior de la
máquina, vuelva a colocar la placa
frontal y la cubierta interior, y cierre la
puerta delantera derecha. B234i112A.WMF

1-21
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Panel de mandos

[C]

[B]
[A]

B234I012.WMF

B234I013.WMF

1. Retire la cubierta superior derecha [A] ( x 4).


2. Haga pasar el cable [B] por el brazo [C].
3. Instale el brazo [C] ( x 9).

1-22
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

[B]

Instalación
[A]

[F]

[D]

B234I014.WMF

[C]
[E]

B234I015.WMF

4. Tire del cable [A] a través de la parte superior del brazo y conéctelo al panel de
mandos [B] ( x 2).
5. Fije la abrazadera del cable [C] en el panel de mandos ( x 1, M4 x 6 tornillos
dorados).
6. Instale el panel de mandos en el brazo ( x 4).
7. Ajuste la abrazadera del cable [D].
8. Haga pasar el cable por las abrazaderas (= x 3).
9. Coloque la cubierta del brazo derecho [E] ( x 3).
10. Coloque la cubierta superior del brazo [F] ( x 2).

1-23
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Filtros y bandeja de salida de originales

[A]

[C]

[B]

B234I017.WMF

B234I016.WMF

1. Instale la cubierta superior [A] ( x 3).


2. Coloque la cubierta inferior [B] ( x 3).
3. Instale el filtro de polvo del tambor [C].
4. Afloje el mando inferior, ajuste el ángulo del panel de mandos y vuelva a apretar el
mando.
5. Afloje el mando lateral, ajuste la inclinación del panel de mandos y vuelva a
apretar el mando.

1-24
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Instalación
[A]

[D]

[B]

B070I506.WMF

[C]

B234I018.WMF

6. Coloque el filtro de polvo [A] del sistema óptico.


7. Afloje los dos tornillos de la abrazadera [B].
8. Fije la bandeja de salida de originales en los puntos [C] ( x 2) y [D] ( x 1).
9. Vuelva a apretar los tornillos de la abrazadera [B] ( x 2).
10. Vuelva a colocar la cubierta superior derecha ( x 4).
11. Quite la cinta del soporte de las instrucciones de funcionamiento y colóquelo en
una de las puertas delanteras.
12. En la parte trasera de la máquina, conecte el ADF al cuerpo de la copiadora.

1-25
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Comprobación del switch disyuntor de la copiadora


1. Enchufe el cable de alimentación de la copiadora en la fuente de alimentación.
NOTA: No encienda la copiadora. Debe estar apagada.
2. Pulse el botón de comprobación del disyuntor con la
punta de un destornillador pequeño.

BRKSI904.BMP

El switch disyuntor debería colocarse en la posición


“O”. Esto indica que funciona con normalidad.
Si el switch disyuntor no pasa a la posición “O”,
deberá sustituirlo.
3. Levante el switch a la posición “|” para el
funcionamiento normal.
Importante
• La copiadora no se encenderá si no se vuelve a
poner el switch disyuntor en la posición “|”.

BRKSI901.BMP

1-26
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Instalación
Inicialización de la máquina
Importante:
• Antes de realizar este procedimiento, compruebe que las puertas delanteras de la
máquina están cerradas.
1. Enchufe la máquina y encienda el interruptor principal.
2. Instale las botellas de tóner.
3. Cuando la máquina esté lista, active el modo SP:
1) Pulse $.
2) Escriba “107”.
3) Mantenga pulsado el botón $ durante más de 3 segundos.
4. Pulse “Copy SP” (Copiar SP) en la LCD y lleve a cabo el ajuste inicial de TD:
1) Seleccione SP2801 (TD Sensor Initial Setting - Ajuste inicial del sensor TD).
2) Utilice las teclas que aparecen en la pantalla y las teclas numéricas de la LCD
para introducir el número de lote del revelador; después pulse .
NOTA: El número de lote está estampado en el borde superior del paquete del
revelador.
3) Pulse “Execute” (Ejecutar) en la LCD.
NOTA: Este proceso realiza el ajuste inicial del sensor TD. Transcurrido un
minuto aproximadamente, en la pantalla aparecerá la palabra “Completed”
(Terminado) y el proceso se detendrá automáticamente.
5. Comience a suministrar tóner desde el banco de tóner a la tolva:
1) Seleccione SP2207 002 (Toner Bank Toner Setup - Configuración del tóner del
banco).
2) Pulse “Execute” (Ejecutar) en la LCD.
Mediante este procedimiento se suministra tóner a la tolva y al trayecto de
transporte de tóner. Se detiene de forma automática aproximadamente en 6
minutos. Si SP2207 002 falla después de haber finalizado SP2801 (se muestra un
código SC), repita sólo el procedimiento con SP2207 002.
6. Ejecute SP2962 (Auto Process Control Execution - Ejecución del control de
proceso automático).
NOTA: En el paso 2, si entra en el modo SP inmediatamente después de
encender la máquina, el sistema no realizará el control automático del
proceso. Para asegurarse de que el control calibra sus ajustes, utilice este
SP para realizar manualmente el control de proceso.
Si SP 2962 falla, el ajuste de 3901 001 cambia de “activado” a
“desactivado”.

1-27
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Conexión de los calefactores de bandeja de la copiadora


La máquina viene de fábrica con los calefactores de bandeja instalados pero
desconectados. La conexión del calefactor de bandeja es opcional. Se recomienda
conectar los calefactores si la zona es muy húmeda.
Hable con el cliente antes de conectar los calefactores de bandeja.
Mediante este procedimiento se conectan los siguientes calefactores
anticondensación en los siguientes lugares de la copiadora:
• Una unidad bajo la unidad de transferencia
• Dos unidades en la unidad de bandeja de papel (si está instalada)
• Una unidad en la unidad del escáner (si está instalada)
• Una unidad en la LCT (si está instalada)
1. Apague el interruptor de alimentación y
desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente.
2. Abra la caja de la PSU ( x 2).

[A]
B234I901.WMF

Para colocar el conector


[C]
3. Conecte el conector blanco [B] a CN602 en el
circuito de alimentación de AC [C].
NOTA:
• Conecte el conector grande sujeto bajo el
circuito.
• Este paso no es necesario si se va a
conectar el calefactor anticondensación de la
LCT.

[B]

B234I391A.WMF

1-28
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Para suministrar corriente las 24 horas

Instalación
Si se realiza la conexión del procedimiento anterior se garantiza que la máquina recibe
corriente para los calefactores incluso después de apagar la copiadora con el interruptor
de alimentación principal (por ejemplo, en modo de desconexión automática). Sin
embargo, sólo con esta conexión los calefactores no funcionan cuando lo hace la
copiadora.
Es posible realizar una conexión adicional para que los calefactores de la unidad de
bandeja de papel se conecten y desconecten mientras la copiadora está en funciona-
miento. Esta conexión permitirá también que el calefactor de la LCT (opcional)
funcione mientras la copiadora se apaga con el interruptor de alimentación principal
(por ejemplo, en modo de desconexión automática). Los calefactores se apagan en
los modos de ahorro de energía y baja potencia.

[A]

[B]

[C]

B234I391.WMF

1. Retire el conector pequeño [A] del conector del relé y fíjelo al conector CN606.
2. Sujete el conector del relé [B] a la abrazadera del circuito de alimentación de AC.
3. Conecte el conector grande [C] al conector CN602 tal como se ha descrito en el
procedimiento anterior.

1-29
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

1.3.3 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN


Ajuste de los tamaños de papel de las bandejas
1. Ajuste los tamaños de papel necesarios en todas las bandejas de papel.
Unidad Nombre Nº Ajuste
Copiadora Primera bandeja 1 SP5019 002
Segunda 2 Detección automática de guías laterales.
bandeja
Tercera bandeja 3 Detección automática de guías laterales.
LCT A4/LT (B832) Primera bandeja 4 Selector de tamaño de papel en la parte
posterior de la bandeja.
Segunda 5 Selector de tamaño de papel en la parte
bandeja posterior de la bandeja.
Tercera bandeja 6 SP5019 007
LCT A3/DLT (B834) Primera bandeja 4 Detección automática de guías laterales.
Segunda 5 Detección automática de guías laterales.
bandeja
Tercera bandeja 6 Detección automática de guías laterales.
Bandeja bypass --- 7 Detección automática de guías laterales.
(B833)
Insertador de portadas Primera y --- Detección automática de guías laterales.
(B835) segunda
bandeja

NOTA: Si el cliente desea utilizar un tamaño personalizado, debe pulsar el botón


Tray Paper Settings (Ajustes de papel de la bandeja) y, a continuación, el
icono de la bandeja correspondiente. Después, debe seleccionar la ficha
Paper Size (Tamaño del papel), Custom Size (Tamaño personalizado) e
introducir el tamaño que desee.

2. Pegue en cada bandeja la etiqueta adhesiva de tamaño de papel correspondiente


(las etiquetas se incluyen en la bolsa de accesorios).
3. Fije en el ADF la etiqueta Hacia arriba.
4. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina.
NOTA: La primera vez que se utiliza el ADF, el polvo de la banda de transporte
del ADF se transfiere al cristal de exposición. Para eliminarlo, active
SP6008-3 (DF Output Check - Comprobación de salida de DF) durante
3 minutos, compruebe que no hay polvo en el cristal de exposición y,
en caso contrario, retírelo.
5. Especifique el nombre de suministro con SP5841 (Supply Name Settings - Ajuste
del nombre de suministro).
6. Instale los datos del sello (SP5853). ( 5.10.5)
7. Introduzca los siguientes números de teléfono con SP 5812.
• Número de teléfono del técnico de servicio: SP 5812 001
• Número de fax del técnico de servicio: SP 5812 002
• Para pedidos de consumibles: SP 5812 003
• Representante de ventas: SP 5812 004

1-30
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Instalación
1.3.4 DESMONTAJE DE LA CAJA DEL CONTROLADOR Y DE LA
CAJA DE LA PSU
Desmonte la caja del controlador y la caja de la PSU sólo si la máquina es demasiado
grande para pasar por puertas o pasillos estrechos.
Desmontaje de la caja del controlador

[G]

[F]

[D]

[B]

B234I904.WMF
[C]
[A]

B234I905.WMF

[E]
1. Abra la caja del controlador [A] ( x 3 con arandelas).
2. Retire la cubierta del primer conector [B] ( x 2).
3. Retire la cubierta del segundo conector [C] ( x 2).
4. Desconecte [D], [E] ( x 9).
5. Desconecte el cable de conexión a tierra [F] ( x 1).
6. Quite las cubiertas de bisagra (superior, inferior [G] ( x 2).
7. Quite la caja del controlador [A].

1-31
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Desmontaje de la caja de la PSU


1. Abra la caja de la PSU [A] ( x 2).

[F]
[A]

B234I906.WMF

2. Desconecte el cable de conexión a tierra [B] [C]


[B]
( x 1).
[D]
3. Retire el conducto [C] ( x 3).
4. Desconecte [D] ( x 1).
5. Retire la cubierta ™ ( x 3).

B234I907.WMF

6. Desconecte los conectores [E] ( x 10).


7. Quite las cubiertas de bisagra (superior, inferior)
[F] ( x 2).
8. Quite la caja de la PSU.

[E]

B234I908.WMF

1-32
31 de enero de 2006 COPIADORA (B234/B235/B236)

Instalación
1.3.5 TRANSPORTE DE LA COPIADORA
Para evitar obstrucciones en el trayecto de suministro del tóner, siga siempre el
procedimiento descrito a continuación antes de transportar la copiadora. Si no se
lleva a cabo este procedimiento, podría aparecer el código SC592 (Toner Bank Motor
Error - Error del motor del banco de tóner) o SC495 (Toner Bottle Unit Error - Error de
la unidad de botella de tóner), lo que requeriría la sustitución del tubo y el tornillo de
transporte del tóner.

PRECAUCIÓN
No doble nunca el tubo de tóner para evitar dañar el sinfín del interior del
tubo. Si se dobla el sinfín, aparecerá el mensaje SC592 y será necesario
sustituirlo.

Antes de trasladar la copiadora


1. Use SP5804 041 (Upper Bottle -
Botella superior) y SP5804 042
(Lower Bottle - Botella inferior) para
cerrar los tapones del tóner.
2. Apague el interruptor de
funcionamiento.
NOTA: Si apaga el interruptor de
alimentación principal, no
podrá retirar las botellas de
tóner.
3. Después extraiga las botellas del [A] [B]
banco. B234I909.WMF

4. Retire la cubierta trasera.


5. Abra la caja de la PSU y la caja del controlador (¡no las desmonte!).
6. Retire las cubiertas superior izquierda, superior derecha e inferior izquierda.
7. Quite los dos tornillos [A] que sujetan el cilindro de suministro de tóner.
8. Cubra el extremo del tubo del sinfín de transporte de tóner [B] con una bolsa de
plástico.
9. Encienda el interruptor de funcionamiento.
10. Ejecute SP5804 038 (Output Check – Toner Bank Motor [Comprobación de salida
– Motor del banco de tóner]) y SP5804 039 (Output Check – Toner Supply Coil
Clutch [Comprobación de salida – Embrague del sinfín del suministro de tóner])
para hacer funcionar durante 2 minutos el motor del banco de tóner y el embrague
del sinfín de suministro de tóner y retirar todo el tóner contenido en el tubo de
suministro.
11. Vuelva a instalar todas las piezas extraídas, excepto las botellas de tóner.
12. Al volver a colocar el cilindro de suministro de tóner, asegúrese de que tiene los
tres tubos conectados.

1-33
COPIADORA (B234/B235/B236) 31 de enero de 2006

Después de trasladar la copiadora


1. Encienda el interruptor de alimentación principal.
2. Coloque las botellas de tóner en el banco de tóner.
3. Comience a suministrar tóner desde el banco de tóner a la tolva:
1) Seleccione SP2207 002 (Toner Bank Toner Setup - Configuración del tóner del
banco).
2) Pulse “Execute” (Ejecutar) en la LCD.
Mediante este procedimiento se suministra tóner a la tolva y al trayecto de
transporte de tóner. Se detiene de forma automática aproximadamente en 6
minutos. Si SP2207 002 falla después de haber finalizado SP2801 (se muestra un
código SC), repita sólo el procedimiento con SP2207 002.

1-34
31 de enero de 2006 UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11)

Instalación
1.4 UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11)
1.4.1 ACCESORIOS

3 2

B331I001.WMF

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cant.
1. Bandeja de A3/DLT ........................................................................ 1
2. Conector corto ................................................................................ 1
3. Etiqueta adhesiva de tamaño de papel .......................................... 1

1-35
UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11) 31 de enero de 2006

1.4.2 INSTALACIÓN
[A]

[B]

[E]

[D]

B331I011.WMF [F]
[C]

B331I006.WMF

PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma de corriente antes de
comenzar el siguiente procedimiento.

1. Retire el material para transporte [A] y el elemento de sujeción metálico [B]


( x 1).
2. Compruebe la posición de las guías laterales delantera y posterior, y asegúrese de
que están ajustadas para los tamaños DLT o A3.
3. Si necesita ajustar la posición de las guías laterales para el papel que se va a
cargar en la bandeja, retire el panel delantero [C] ( x 4).
4. Retire las guías y colóquelas en las posiciones correspondientes al papel que se
va a cargar: guía delantera [D] ( x 1), guía posterior [E] ( x 1) y guía de extremo
[F] ( x 1).

1-36
31 de enero de 2006 UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11)

Instalación
[B]

[A]

B331I707.WMF

[C]

B331I708.WMF

5. Abra las puertas delanteras.


6. Tire hacia fuera de la bandeja de alimentación tándem [A] hasta llegar al tope.
7. Introduzca la bandeja tándem derecha [B] en la máquina.
8. Retire la bandeja tándem izquierda [C] ( x 2 izquierda,  x 3 derecha).

1-37
UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11) 31 de enero de 2006

[A]

B331I002A.WMF

[B]

B331I709.WMF

9. Retire la cubierta delantera [A] ( x 2) de la bandeja tándem izquierda.


10. Tire de la bandeja tándem derecha [B] y sáquela. ( x 2).

1-38
31 de enero de 2006 UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11)

Instalación
[B]

[A]

B331I003.WMF [C]

[D]

[E]
[F] B331I004.WMF

11. Inserte el conector corto [A] en el enchufe que hay dentro de la máquina [B].
NOTA: Sujete el conector como se indica en la ilustración.
12. Usando los tornillos retirados en los pasos 8 y 11, instale la bandeja [C] en los
carriles derecho [D], central [E] e izquierdo [F].
NOTA: Para los carriles izquierdo y derecho deberá utilizar los tornillos plateados
cortos. Si utiliza uno de los tornillos largos, impedirá el movimiento de la
bandeja sobre los carriles.

1-39
UNIDAD DE BANDEJA A3/11"X17" TK5000 (B331-11) 31 de enero de 2006

[B]

B331I005A.WMF

13. Vuelva a instalar la cubierta delantera [A] ( x 2).


14. Utilice SP5019 002 para seleccionar el tamaño del papel de la bandeja 1 (A3 o
DLT).
15. Una vez seleccionado el tamaño del papel, apague la máquina y vuelva a
encenderla para cambiar el indicador del panel de mandos.

1-40
31 de enero de 2006 LCIT RT5000 (B832)

Instalación
1.5 LCIT RT5000 (B832)
1.5.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cant.
1. Zapatas de nivelación..................................................................... 3
2. Etiqueta adhesiva – papel cargado ................................................ 3
3. Guía de extremo de papel separador............................................. 1
4. Etiqueta adhesiva – tamaño de papel ............................................ 1
5. Pasadores de articulación inferior .................................................. 2
6. Pasadores de articulación superior ................................................ 2
7. Tornillo Philips – M4 x 8 ................................................................. 1
Procedimiento de instalación (en inglés; no se muestra) ..................... 1
NOTA: La guía de extremo de papel separador (3) se encuentra en la unidad
LCT, montada en los ganchos instalados detrás de la puerta delantera.
1

B832I101.WMF
4

1-41
LCIT RT5000 (B832) 31 de enero de 2006

1.5.2 INSTALACIÓN

[A]

[B]

B832I103.WMF

B832I102.WMF

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes de empezar este procedimiento.
1. Retire la cinta y demás elementos [A] visibles de las cubiertas y del lado izquierdo
de la LCT.
2. Abra la puerta de la LCT y quite los elementos de sujeción y la cinta de transporte
[B] que sujetan las palancas.

1-42
31 de enero de 2006 LCIT RT5000 (B832)

Instalación
[A]

[C]

B832I104.WMF

[D]
[B]
B832I105.WMF

3. Quite las cubiertas [A] del lado superior derecho.


4. Retire las cubiertas [B] del lado inferior derecho.
5. Coloque los pasadores con las arandelas ranuradas [C] en la cubierta superior
derecha.
6. Instale los demás pasadores [D] en la cubierta inferior derecha.

1-43
LCIT RT5000 (B832) 31 de enero de 2006

[A]

[B]

B834I106.WMF

7. Retire el anclaje inferior [A] ( x 4).


8. Quite los dos tornillos que fijan la placa de conexión a tierra [B].
9. Invierta la placa de conexión a tierra y fíjela con tornillos en los mismos orificios
( x 2), tal como se muestra.
Importante:
• Si va a instalar la bandeja bypass múltiple B833, hágalo antes de acoplar la LCT
al equipo principal. ( 1.7)

1-44
31 de enero de 2006 LCIT RT5000 (B832)

[B]

Instalación
[D]
[C]

[A] B832I107.WMF

10. Mueva la LCT al lado derecho de la copiadora.


11. Apriete el cable de conexión a tierra [A] ( x 1).
12. Retire la cubierta [B].
13. Abra la puerta delantera de la LCT y retire el tornillo [C] ( x 1).
14. Alinee la LCT sobre los pasadores de articulación y acóplela al lado derecho de la
copiadora.
15. Apriete el tornillo [C] para fijar la LCT al lateral de la copiadora.
16. Coloque el conector [D]
17. Inserte las zapatas de nivelación [E]
(x 3) debajo de las patas de nivelación y
nivele la LCT.
18. Coloque las etiquetas adhesivas
correspondientes en las bandejas.

B832I108.WMF
[E]

1-45
LCIT RT5000 (B832) 31 de enero de 2006

1.5.3 AJUSTE DE POTENCIA Y REGISTRO DE EXTREMO A


EXTREMO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA IMAGEN
Es necesario calibrar el CIS que se encuentra en el interior de la LCT. Los dos
conjuntos de CIS de la copiadora se calibran en fábrica. Sin embargo, en el caso de la
LCT esto no es posible, ya que la LCT y la copiadora no están juntas en fábrica.
Éste es un procedimiento normal que debe realizarse para ambas LCT (B832 o B834).
1. Apague el interruptor de alimentación.
2. Desconecte la LCT del equipo principal.
3. Con la LCT [A] separada del equipo
principal, vuelva a conectar el cable de [A]
la primera en el segundo.
4. Encienda el interruptor de alimentación.
5. Inserte una hoja de papel blanco
[B]
normal [B] en el trayecto de papel.
6. Asegúrese de que el papel cubre toda la
zona bajo el sensor de posición de la
imagen (CIS) [C].
7. Entre en modo SP y ejecute SP1910 002
(CIS Image Position Adjustment: LED
Strength - LCT [Ajuste de posición de
imagen CIS: Potencia de LED - LCT]).
[C]
Esto calibra la cantidad de luz que debe
emitirse desde el CIS.
8. Ejecute SP1909 002 (CIS Image B834I125.WMF

Position Adjustment: PWM After Adjustment - LCT [Ajuste de posición de imagen


CIS: PWM después del ajuste - LCT]).
• Si el valor mostrado está comprendido entre 20 (14h) y 40 (28h), el CIS está
calibrado correctamente. (Se muestra en codificación hexadecimal.)
• Si el valor está fuera de este rango, vuelva a ejecutar SP 1910 002 y 1909 002.
Si el valor no está entre 20 y 40, puede que el CIS esté defectuoso.
9. Salga del modo SP.
10. Vuelva a instalar la LCT en el lateral de la copiadora.
11. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas del usuario]>
[Opciones de ajuste para los usuarios]).
12. Ejecute SP1911 para las bandejas 4, 5, 6, 7 y establezca el valor de cada bandeja
en “0” (DESACTIVADO).
13. Salga de SP 1911 y regrese al menú del modo SP.

1-46
31 de enero de 2006 LCIT RT5000 (B832)

Instalación
14. Ajuste la posición de la imagen en la dirección de escaneo principal.
• Ejecute SP2902 003, seleccione el patrón 27 e imprima el patrón de ajuste fino.
• Ejecute SP1002 y ajuste la posición de la imagen en la dirección de escaneo
principal para las bandejas 4, 5, 6 y 7.
• Imprima el patrón de ajuste fino desde cada bandeja de la LCT y desde la
bandeja bypass (si se ha instalado).
• Para ello, pulse “Copy Window” (Ventana de copia) en la pantalla de SP,
seleccione una bandeja y pulse [Start] (Inicio).
• La distancia de la línea del patrón de prueba desde el borde del papel debe ser
de 2 mm en cada bandeja. Si no es de 2 mm, ajústela con SP1002 004 a 007,
dependiendo de la bandeja que no tenga esta separación.
15. Ejecute SP1909 002 (CIS Image Position Adjustment: Normal Paper [Ajuste de
posición de imagen CIS: Papel normal]). Esto configura el CIS para que funcione
con papel de copia estándar.
16. Salga del modo SP.
17. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas del usuario]>
[Opciones de ajuste para los usuarios]).
18. Una vez más, ejecute SP1911 (CIS Image Position Adjustment: Feed Setting
[Ajuste de posición de imagen CIS: Ajuste de alimentación]) y restablezca los
valores de las bandejas 4, 5, 6 y 7 en “1” (ACTIVADO).

2 mm

B234I999.WMF

1-47
LCIT RT5000 (B832) 31 de enero de 2006

1.5.4 CALEFACTORES DE BANDEJA LCT B832


Accesorios
Descripción Cant.
1. Cable del relé ................................................................... 1
2. Calefactores ..................................................................... 2
3. Placa de cubierta.............................................................. 1
4. Tornillos ............................................................................ 7
5. Abrazaderas de cable....................................................... 3
1

2
5

4
B832I901A.WMF

1-48
31 de enero de 2006 LCIT RT5000 (B832)

Instalación
Instalación

[A]

[F]

[E]

B832I121.WMF
[B]
[C] [D] B832I122.WMF

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes de empezar este procedimiento.
1. Si ya está instalada la LCT, desconéctela.
• Barra de bloqueo ( x 1)
• Cable de interface
• Cable de conexión a tierra ( x 1)
2. Retire la cubierta derecha [A] ( x 6).
3. Abra la bandeja inferior [B], quite todo el papel y tire de la bandeja completamente.
Importante: no la desmonte.
4. Conecte el calefactor delantero [C] ( x 2).
5. Conecte el calefactor trasero [D] ( x 2).
6. Pase el cable de relé [E] por el lado derecho de la LCT y conéctelo a los
calefactores ( x 2).
7. Coloque la placa de la cubierta [F] ( x 3).
8. Cargue papel en la bandeja inferior.
9. Inserte la bandeja de papel inferior en la LCT.
10. Vuelva a colocar la cubierta derecha ( x 6).

1-49
LCIT RT5000 (B832) 31 de enero de 2006

[A]

™
š
› [B]

B832I123.WMF

B832I124.WMF

[C]

11. Coloque las abrazaderas de cable ™, š, › en la LCT.


12. Coloque los cables en las abrazaderas y ciérrelas (= x 3).
13. Conecte el cable de relé de la LCT [B] al equipo principal.
14. Vuelva a conectar el cable de conexión a tierra [C] al equipo principal ( x 1).
15. Acople la LCT al equipo principal.
• Barra de bloqueo ( x 1)
• Cable de interface
NOTA: Compruebe que ni el cable de relé ni el cable de conexión a tierra están
atrapados entre el equipo principal y la LCT.

1-50
31 de enero de 2006 LCIT RT5010 (B834)

Instalación
1.6 LCIT RT5010 (B834)
1.6.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cant.
1. Zapatas de nivelación.......................................................................... 4
2. Tornillo Philips – M4 x 8 ...................................................................... 1
3. Pasadores de articulación superior ..................................................... 2
4. Pasadores de articulación inferior ....................................................... 2
5. Tornillos de fijación.............................................................................. 4
6. Etiqueta adhesiva – ajuste del papel................................................... 3
7. Guía para tarjetas postales – bandeja 4 o 6
(incluida con la copiadora principal) .................................................... 1
8. Guía para tarjetas postales – bandeja 4 o 6
(incluida con la copiadora principal) .................................................... 1
9. Guía de extremo de papel separador.................................................. 1
10. Guía para tarjetas postales – bandeja 5
(incluida con la copiadora principal) .................................................... 1
11. Guía para tarjetas postales – bandeja 5
(incluida con la copiadora principal) .................................................... 1
12. Etiquetas adhesivas – tamaño de papel ............................................. 1
13. Etiquetas adhesivas – tamaño de papel ............................................. 1
• Procedimiento de instalación (en inglés; no se muestra) .................... 1
NOTA: La guía de extremo de papel separador (9) se encuentra en la unidad
LCT, montada en los ganchos instalados detrás de la puerta delantera.
7
6 8
1
9
2

4
10
5

13
12 11 B834I101.WMF

1-51
LCIT RT5010 (B834) 31 de enero de 2006

1.6.2 INSTALACIÓN

[A]

B834I102.WMF

[B] B834I103.WMF

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes de empezar este procedimiento.
1. Retire todas las tiras de cinta y el material de embalaje [A] de las cubiertas y del
lado izquierdo de la LCT.
2. Abra la puerta de la LCT y quite los elementos de sujeción y las tiras de cinta [B]
que sujetan las palancas.

1-52
31 de enero de 2006 LCIT RT5010 (B834)

Instalación
[A]

[C]

B834I104.WMF
[D]
[B] B834I105.WMF

3. Quite las cubiertas [A] del lado superior derecho.


4. Retire las cubiertas [B] del lado inferior derecho.
5. Coloque los pasadores con las arandelas ranuradas [C] en la cubierta superior
derecha.
6. Instale los demás pasadores [D] en la cubierta inferior derecha.

1-53
LCIT RT5010 (B834) 31 de enero de 2006

[A]

B832I106.WMF

7. Quite los dos tornillos que fijan la placa de conexión a tierra [A].
8. Invierta la placa de conexión a tierra y fíjela con tornillos en los mismos orificios
( x 2), tal como se muestra.
Importante:
• Si va a instalar la bandeja bypass múltiple B833, hágalo antes de acoplar la LCT
al equipo principal. ( 1.7)

1-54
31 de enero de 2006 LCIT RT5010 (B834)

[C]

Instalación
[D]

[A]

[B] B834I107.WMF

9. Mueva la LCT al lado derecho de la


copiadora.
10. Abra la cubierta delantera de la LCT y
retire el tornillo [A] ( x 1).
11. Apriete el cable de conexión a tierra
[B] ( x 1).
12. Quite la cubierta [C] de la parte trasera
del equipo principal.
13. Coloque el conector [D]
14. Alinee la LCT sobre los pasadores de
articulación y acóplela al lado derecho
de la copiadora. [E] B834I108.WMF

15. Apriete el tornillo [A] para fijar la LCT


al lateral de la copiadora.
16. Inserte las zapatas de nivelación [E] (x 4) debajo de las patas de nivelación y
nivele la LCT.
17. Coloque las etiquetas adhesivas correspondientes en las bandejas.
Importante:
• Es necesario calibrar el CIS que se encuentra en el interior de la LCT.
Hágalo ahora. ( 1.5.3)

1-55
LCIT RT5010 (B834) 31 de enero de 2006

1.6.3 CALEFACTORES DE BANDEJA LCT B834


Accesorios
Descripción Cant.
1. Cable del relé ................................................................... 1
2. Calefactores ..................................................................... 2
3. Placa de cubierta.............................................................. 1
4. Tornillos ............................................................................ 7
5. Abrazaderas de cable....................................................... 2

2
5

4 B834I901A.WMF

1-56
31 de enero de 2006 LCIT RT5010 (B834)

Instalación
Instalación
[A]
[G]

[F]

B834I121.WMF

[B]
[C] B834I122.WMF
[D] [E]

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes de empezar este procedimiento.

1. Si ya está instalada la LCT, desconéctela.


• Barra de bloqueo ( x 1)
• Cable de interface
• Cable de conexión a tierra ( x 1)
2. Retire la cubierta derecha [A] ( x 6).
3. Abra la bandeja central [B] y la bandeja inferior [C], quite todo el papel y tire de las
bandejas completamente.
Importante: no las desmonte.
4. Conecte el calefactor delantero [D] ( x 2).
5. Conecte el calefactor trasero [E] ( x 2).
6. Pase el cable de relé [F] por el lado derecho de la LCT y conéctelo a los
calefactores ( x 2).
7. Coloque la placa de la cubierta [G] ( x 3).
8. Cargue papel en las bandejas.
9. Inserte las bandejas en la LCT.
10. Vuelva a colocar la cubierta derecha ( x 6).

1-57
LCIT RT5010 (B834) 31 de enero de 2006

™
š [A]

B834I123.WMF

B834I124.WMF

[B]
16. Coloque las abrazaderas de cable ™, š en la LCT.
17. Coloque los cables en las abrazaderas y ciérrelas (= x 2).
18. Conecte el cable de relé de la LCT [A] al equipo principal.
19. Vuelva a conectar el cable de conexión a tierra [B] al equipo principal ( x 1).
20. Acople la LCT al equipo principal.
• Barra de bloqueo ( x 1)
• Cable de interface
NOTA: Compruebe que ni el cable de relé ni el cable de conexión a tierra están
atrapados entre el equipo principal y la LCT.

1-58
31 de enero de 2006 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833)

Instalación
1.7 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833)
1.7.1 ACCESORIOS
Compare con esta lista la cantidad y el estado de los accesorios que encontrará en la
caja:

6
3

4 B833I101.WMF

Descripción Cant.
1. Guía para hojas tabuladoras ...................................................... 1
2. Tira de gomaespuma.................................................................. 1
3. Soporte ....................................................................................... 1
4. Pasadores de articulación .......................................................... 2
5. Tornillos autorroscantes ............................................................ 4
6. Guía de extremo......................................................................... 1

Importante:
• La unidad de bandeja bypass múltiple debe instalarse encima de la LCT B834 o
B832 antes de que la LCT se acople al equipo principal.
• Si la LCT ya está instalada, deberá desconectarla del equipo principal antes de
instalar la unidad de bandeja bypass múltiple B833.

1-59
BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833) 31 de enero de 2006

1.7.2 INSTALACIÓN
La bandeja bypass múltiple B833 se puede instalar en la LCIT RT5000 B832 o la LCIT
RT5010 B834.

PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
Antes de instalar la bandeja bypass múltiple
Si la LCT está conectada a la máquina, desconéctela.
Para evitar dañar los conectores y el cable de conexión a tierra, antes de extraer la
LCIT del equipo principal:
• Tire de la LCIT hasta que se encuentre a unos 20 cm (8") de la copiadora.
• Desconecte los conectores y el cable de conexión a tierra ( x 1).
• Saque la LCIT totalmente de la máquina.
Asegúrese de que realiza el procedimiento de instalación de bandeja que corresponde
a la LCIT en cuestión.
Tipo de LCIT Montaje Conexión
• LCIT RT5000 B832 Realice el procedimiento a partir de la
página 1-61. Realice el procedimiento a
• LCIT RT5010 B834 Realice el procedimiento a partir de la partir de la página 1-65.
página 1-63.

1-60
31 de enero de 2006 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833)

Instalación
LCIT RT5000 B832

[A]

[B]

[C]
[C]

[C]

B833I102.WMF

B833I103.WMF

1. Retire el paquete de accesorios [A].


2. Retire toda la cinta y el material para el transporte.
3. Quite la cubierta de la ranura de papel [B] ( x 2) y deseche los tornillos.
4. Con la punta de un destornillador plano fino, quite las tres cubiertas pequeñas [C].

1-61
BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833) 31 de enero de 2006

[B]

[A]

[D]
B833I104.WMF

[C]
5. Atornille los pasadores de guía
[A]. [E]
6. Instale el soporte [B] ( x 1).
7. Sujete el asa [C] de la unidad de
la bandeja bypass y coloque la
mano debajo de la esquina [D] [F]
diagonalmente opuesta al asa,
levante la unidad y colóquela
sobre la LCT.
8. Alinee las flechas de la cubierta
superior izquierda [E] de la
bandeja bypass con las flechas de
la parte superior de la LCT.
9. Atornille la bandeja bypass al
soporte derecho [F] ( x 1). B833I107.WMF

1-62
31 de enero de 2006 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833)

Instalación
LCIT RT5010 B834

[A]

[B]

[C]

B833I102.WMF

B833I105.WMF

1. Retire el paquete de accesorios [A].


2. Retire toda la cinta y el material para el transporte.
3. Quite la cubierta de la ranura de papel [B] ( x 2) y deseche los tornillos.
4. Con la punta de un destornillador plano fino, quite las cuatro cubiertas pequeñas
[C].

1-63
BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833) 31 de enero de 2006

[B]
[A]

[F]

[H]

[E]

[G] [D]

B833I106.WMF

5. Atornille los pasadores de guía [A]. [C]


B833I108.WMF

6. Instale el soporte [B] ( x 1).


7. Abra la bandeja 1 [C].
8. Retire la cubierta derecha [D] ( x 6).
9. Agarre el asa de la unidad de bandeja bypass [E]. Coloque la mano debajo de la
esquina [F] diagonalmente opuesta al asa, levante la unidad y colóquela sobre la
LCT.
10. Alinee las flechas de la cubierta superior izquierda [G] de la bandeja bypass con
las flechas de la parte superior de la LCT.
11. Coloque el tornillo de bloqueo [H] por debajo de la parte superior de la LCT.
12. Cierre la bandeja 1 y vuelva a colocar la cubierta derecha.

1-64
31 de enero de 2006 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833)

Instalación
LCIT RT5000 B832/LCIT RT5010 B834
[A]
[B]

[E]
[F]
[D]

B833I109.WMF
[C]
B833I110.WMF

1. Quite el asa [A] ( x 2). Guarde estos tornillos.


2. Quite la cubierta [B] ( x 4).
3. Utilice los tornillos retirados anteriormente para fijar el asa [C] al bastidor
delantero.
4. Fije el bastidor trasero [D] de la bandeja bypass a la LCT ( x 1).
5. Ajuste el bastidor delantero [E] de la bandeja bypass a la LCT ( x 1).
6. Conecte el cable de la bandeja bypass [F] a la LCIT ( x 4).
7. Vuelva a colocar la cubierta [B].

1-65
BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833) 31 de enero de 2006

[A]

[B]

B833I111.WMF

8. Retire la cinta de la tira de


gomaespuma [A] y colóquela en la [C] B512I009.WMF
cubierta superior izquierda de la
bandeja bypass.
9. Ponga la tira en el centro, por encima de los tres alojamientos de rodillos [B].
NOTA: La tira de gomaespuma impide que caigan por accidente papel u otros
objetos entre la bandeja de salida y la cubierta izquierda.
10. Coloque la guía de extremo (siga las instrucciones incluidas en la etiqueta
adhesiva de la parte superior de la bandeja bypass).
NOTA: Abra la puerta delantera de la LCT. Cuelgue la guía para hojas
tabuladoras en los ganchos [C] de la parte superior de la guía para hojas
tabuladoras de la LCT. Al alimentar hojas tabuladoras desde la bandeja
bypass, siga las instrucciones de instalación de la guía para hojas
tabuladoras contenidas en la etiqueta adhesiva.

1-66
31 de enero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835)

Instalación
1.8 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS
CI5000 (B835)
1.8.1 ACCESORIOS
Compare con esta lista la cantidad y el estado de los accesorios que encontrará en la
caja:

Descripción Cant.
1. Distanciador................................................................................ 1
2. Cinta de mylar negra .................................................................. 1
3. Placa de transporte de relé ........................................................ 1
4. Pasadores de bisagra en “L”
(cubierta delantera de la unidad de bandeja)............................. 2
5. Tira de gomaespuma.................................................................. 1
6. Zapatas de nivelación................................................................. 4
7. Soporte de acoplamiento trasero ............................................... 1
8. Soporte de acoplamiento delantero............................................ 1
9. Tornillo de cabeza plana ............................................................ 1
10. Tornillo (M4 x 8).......................................................................... 4
11. Tornillo (M3 x 6).......................................................................... 2
12. Tornillo (M4 x 12)........................................................................ 2
13. Tornillo de cabeza ...................................................................... 3
14. Cubierta base (unidad de bandeja) ............................................ 1
15. Cubierta trasera.......................................................................... 1
2
1 3

6
15
7

14
B835I101.WMF

13
12 11 10 9

1-67
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835) 31 de enero de 2006

1.8.2 INSTALACIÓN
Instalación de la unidad y acoplamiento en la copiadora
[A]
[B]

B835I102.WMF
[C]

B835I103.WMF

PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes de empezar este procedimiento.

1. Retire toda la cinta y material para transporte de la unidad de bandeja [A].


2. Retire la cubierta [B].
3. Retire toda la cinta y material para transporte de la unidad de transporte [C].

1-68
31 de enero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835)

[A]

Instalación
[C]

[B]
B835I105.WMF

0~1 mm

0~1 mm

[D]

[E] B835I106.WMF

4. Compruebe que los conectores [A] están sueltos.


5. Coloque la placa de acoplamiento delantera [B] ( x 2).
6. Coloque la placa de acoplamiento trasera [C] ( x 2).
NOTA: Son las placas de acoplamiento del siguiente dispositivo que se va a
instalar en la línea de alimentación de papel.
7. Coloque la cinta de mylar negra [D] en la placa de transporte de relé [E] del
siguiente dispositivo que se va a instalar a la izquierda de la bandeja de
interposición de portadas (unidad de plegado en Z, finisher de folletos o finisher).

1-69
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835) 31 de enero de 2006

[A]
0 a 5 mm

[B]

[C]

B835I107.WMF

8. Despegue la cinta de la parte posterior de la tira de gomaespuma [A] y colóquela


tal como se muestra.
9. Coloque la placa de transporte de relé [B] ( x 2).
10. Retire la placa de conexión a tierra [C] de la pieza transversal inferior ( x 2).
11. Invierta la placa de conexión a tierra.
12. Vuelva a colocarla con los mismos tornillos ( x 2), tal como se muestra.

1-70
31 de enero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835)

Instalación
[A]

[B] [C]
B835I104.WMF

[E]

[D]
B835I109.WMF

13. Retire la cubierta del conector de interface [A].


14. Coloque el soporte de acoplamiento trasero [B] ( x 2).
15. Coloque el soporte de acoplamiento delantero [C] ( x 2).
16. Si va a instalar la unidad de plegado en Z, afloje los tornillos del deslizador trasero
[D] y del deslizador delantero [E].
17. Inserte los deslizadores y vuelva a apretarlos con los tornillos.

1-71
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835) 31 de enero de 2006

[D] [C]
[B]

[A]

B835I108.WMF

18. Abra la puerta delantera de la bandeja de interposición de portadas.


19. Tire de la palanca de bloqueo [A].
20. Alinee el finisher [B] con los soportes de unión [C] y empuje el finisher lentamente
hasta los soportes.
21. Conecte el cable del finisher [D] a la copiadora.
22. Empuje la palanca de bloqueo.
23. Compruebe que los bordes superiores del finisher estén en paralelo con los
bordes del finisher (o la copiadora) de la derecha.
24. Apriete la palanca de bloqueo [A] ( x 1).
25. Cierre la puerta delantera.

1-72
31 de enero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835)

Instalación
Acoplamiento del siguiente dispositivo periférico
Instale el siguiente dispositivo periférico a la izquierda de la bandeja de interposición
de portadas antes de montar la unidad de bandeja encima de la unidad de transporte
de la bandeja de interposición de portadas.
• La unidad de bandeja de la bandeja de interposición de portadas, así como la
unidad de transporte, debe descansar sobre la parte superior del siguiente
dispositivo periférico a la izquierda.
• El siguiente dispositivo periférico a la izquierda de la bandeja de interposición de
portadas debe instalarse y acoplarse a ella antes de montar la unidad de transporte.
En la siguiente tabla se indica en qué sección se encuentran las instrucciones de
conexión de la bandeja de interposición de portadas.
Conexión de la bandeja de interposición de portadas
Unidad de plegado en Z B660 ( 1-9 )
Finisher de folletos B836 ( 1-10)
Finisher B830 ( 1-11)

PRECAUCIÓN
• No intente montar la bandeja de interposición de portadas hasta que no se
haya acoplado el siguiente dispositivo en línea (unidad de plegado en Z
B660, finisher de folletos BK5000 B836 o finisher SR5000 B830) a la unidad
de transporte (base) de la bandeja de interposición de portadas.
• Para evitar doblar el bastidor de la unidad de bandeja y desalinearla, retire
siempre la unidad de bandeja de la unidad de transporte de la bandeja de
interposición de portadas: 1) antes de desconectar la bandeja de
interposición de portadas o el siguiente dispositivo periférico a la izquierda,
o 2) antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la bandeja de
interposición de portadas o en el siguiente dispositivo periférico a la
izquierda.

1-73
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835) 31 de enero de 2006

Montaje de la unidad de bandeja

[C]

[E]

[A]
[B]

B835I111.WMF

B835I112.WMF
[D]
1. Retire la cubierta trasera [A] ( x 2).
2. Compruebe que los conectores [B] están sueltos.
3. Coloque la unidad de bandeja [C] encima de la unidad de transporte de la bandeja
de interposición de portadas.
4. Coloque el tornillo de cabeza [D] ( x 1).
5. Enchufe los conectores de cable [E] ( x 5)
6. Vuelva a colocar la cubierta posterior.

1-74
31 de enero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835)

Instalación
[A] [G]
[D] [E]

[B] B835I111A.WMF

[F]
[C] B835I113.WMF

7. Retire la cubierta delantera interior [A] de la bandeja doble ( x 2).


8. Fije la unidad de bandeja a la parte superior de la unidad de transporte con los
tornillos de cabeza [B] ( x 2).
9. Coloque la cubierta base [C] ( x 1).
Importante: asegúrese de que los orificios de la cubierta coinciden con las
posiciones de los pasadores de referencia.
10. Vuelva a montar la cubierta delantera interior [D] (que antes se retiró de [A]).
11. Coloque la puerta delantera de la unidad de bandeja [E] de modo que sus
bisagras coincidan con las columnas del bastidor de la unidad de bandeja.
12. Sujete el pasador en L inferior [F] tal como se muestra, insértelo hasta la mitad,
empújelo hacia arriba y gírelo en su ranura.
13. Sujete el pasador en L superior [G] tal como se muestra, insértelo hasta la mitad,
empújelo hacia abajo y gírelo en su ranura.

1-75
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000 (B835) 31 de enero de 2006

B835I114.WMF
[A]

B835I115.WMF
[B]
14. Coloque el distanciador [A] en la parte posterior de la unidad de transporte ( x 2).
15. Coloque las zapatas de nivelación [B] (x 4) debajo de las patas.
16. Gire las tuercas para ajustar la altura de la bandeja de interposición de portadas
hasta que quede nivelada.

1-76
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)

1.9 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)

Instalación
1.9.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cant.
1. Soporte de fijación – Posterior (bandeja de interposición de portadas)........... 1
2. Soporte de fijación – Posterior ........................................................................ 1
3. Soporte de fijación – Frontal (bandeja de interposición de portadas)*1 .......... 1
4. Soporte de fijación – Frontal............................................................................. 1
5. Placa de conexión a tierra (bandeja de interposición de portadas) ............... 1
6. Placa de conexión a tierra (unidad de plegado en Z) ...................................... 1
7. Placa de conexión a tierra (finisher o bandeja de interposición de portadas) . 1
8. Soporte de acoplamiento derecho.................................................................... 1
9. Soporte de acoplamiento izquierdo ................................................................. 1
10. Distanciador frontal .......................................................................................... 1
11. Distanciador posterior ...................................................................................... 1
12. Cable de alimentación ...................................................................................... 1
13. Placa de transporte .......................................................................................... 1
14. Tira de gomaespuma........................................................................................ 1
15. Abrazadera de teflón en forma de C ................................................................ 1
16. Tornillos M4x10 ................................................................................................ 4
17. Tornillos M3x6 .................................................................................................. 8
18. Tornillos M4x6 .................................................................................................. 8
19. Zapatas de nivelación....................................................................................... 3
20. Engranaje de transmisión (negro – sólo para B236, 135 cpm) ........................ 1
21. Conjunto de engranaje de transmisión (negro – sólo para B236, 135 cpm).... 1
1 2 3
4

9
8 7 6 5

12
11 10

13

21
B660I003A.WMF
20
19 17 16 15 14
18

1-77
UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660) 31 de diciembre de 2005

1.9.2 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina y desenchúfela antes de comenzar cualquiera de los
siguientes procedimientos.

Desembalaje

[B] [A]

[C]
[E] [D]

[G]

B660I001A.WMF

[F]
[I]
[H]

[I] B660I002A.WMF

1. Retire el cabezal del conector de I/F [A].


2. Retire toda la cinta exterior [B] y el material para transporte.
3. Abra la puerta delantera [C].
4. Levante la placa de transporte horizontal [D] y retire la protección [E].
5. Extraiga el mecanismo de plegado en Z [F] y retire la protección [G].
6. Abra la cubierta de transporte vertical derecha [H] completamente (2 pasos).
7. Quite cuatro distanciadores [I] tirando de la cuerda.

1-78
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)

Instalación
Sustitución del engranaje (sólo para B236, 135 cpm)
Importante: [A]
• Este procedimiento no es necesario para
B234 (90 cpm) o B235 (110 cpm).
• Realice este procedimiento sólo para
B236 (135 cpm). Es necesario sustituir el
engranaje para adaptarlo a la velocidad
de línea superior de B236.
• Si no se sustituyen los engranajes en
B236 (135 cpm), podría atascarse el
papel.
1. Retire la cubierta derecha [A] ( x 5). [B]
2. Retire la cubierta izquierda [B] ( x 4).
B660I203.WMF

[C]
3. Extraiga la unidad de plegado en Z.
4. Retire la cubierta del motor [C] ( x 3).
5. Desmonte el conjunto del motor de
alimentación [D] ( x 1, = x 3  x 3).

[D] B660I204A.WMF

6. Retire el engranaje blanco [E]


(muelle x 1,  x 2).
7. Aplique una pequeña cantidad de grasa [E]
al engranaje negro [F] (se incluye con
los accesorios) e instálelo (muelle x 1,
 x 2).

[F]
B660I205.WMF

1-79
UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660) 31 de diciembre de 2005

Instalación de los soportes


[A] B830/B836

™
š
B660I004A.WMF

B234/B235/B236
1. Instale el soporte de conexión largo [A] a la unidad (finisher de 3000 hojas B830 o
bandeja de interposición de portadas B835) situada a la izquierda de la unidad de
plegado en Z ( x 4 M4 x 10).
NOTA: Utilice los tornillos largos que se incluyen con los accesorios de la unidad
de plegado en Z.
2. Fije los soportes a la esquina inferior izquierda de la unidad de plegado en Z.
Importante
• Si se va a acoplar el finisher de 3.000 hojas B830 a la unidad de plegado en Z,
fije únicamente el soporte ™ ( x 2).
• Si se va a acoplar el finisher de folletos B836 a la unidad de plegado en Z, fije
los dos soportes ™ y š ( x 2 cada uno).
3. Coloque la placa de conexión a tierra [B] en el lateral de la unidad de plegado en Z
que está orientado a la copiadora.

1-80
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)

Instalación
Preparativos para el acoplamiento

[D] [B]

[C]
[A]

65 mm
5 mm

B660I005.WMF

B660I010.WMF

1. Retire la cinta adhesiva de la gomaespuma [A] y colóquela en la unidad de


plegado en Z.
2. Retire la cubierta superior [B] ( x 4).
3. Retire el precinto de la cinta adhesiva de dos caras situada en la parte inferior del
distanciador frontal [C] y fije dicho distanciador.
4. Retire el precinto de la cinta adhesiva de dos caras situada en la parte inferior del
distanciador posterior [D] y fije dicho distanciador.
NOTA: Los distanciadores alinean la parte superior de la unidad de plegado en Z
con el extremo de la copiadora.
5. Vuelva a colocar la cubierta superior [B] ( x 4).
NOTA: Compruebe que la cubierta superior está nivelada con las partes
superiores de los distanciadores frontal y posterior.

1-81
UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660) 31 de diciembre de 2005

[A]

[B]
B660I003B.WMF

6. Sustituya la placa de transporte de entrada [A] por la placa de transporte de mayor


longitud [B] incluida en los accesorios ( x 2).
Importante: coloque la cinta de mylar como se muestra en la ilustración sólo en la
placa de transporte que se suministra con la bandeja de interposición de portadas
B835.

1-82
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)

Instalación
Comprobación del disyuntor

[A]

B660I003C.WMF

1. El switch disyuntor se encuentra en el lado inferior derecho de la unidad de


plegado en Z. Compruebe que el switch disyuntor manual [A] está colocado hacia
la derecha.
NOTA: Cuando el switch disyuntor está a la derecha (se ve la marca “—”), la
copiadora está lista para conectarse.
2. Conecte un extremo del cable de alimentación de la unidad de plegado en Z a
dicha unidad y el otro extremo a una toma de corriente AC.
3. Pulse el botón de comprobación del disyuntor con la punta de un destornillador
hasta que el switch disyuntor cambie a la posición de desconexión (Off).
4. Compruebe que el switch disyuntor se encuentra en la posición de desconexión.
5. Si el switch disyuntor no cambia a la posición de desconexión:
• Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado a la fuente de
alimentación.
• Vuelva a pulsar el botón de comprobación.
• Si el switch disyuntor no pasa a la posición de desconexión, deberá sustituirlo.
6. Vuelva a colocar el switch disyuntor en la posición de conexión (On).

1-83
UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660) 31 de diciembre de 2005

Acoplamiento de la unidad de plegado en Z a la bandeja de interposición


de portadas o a la copiadora
La unidad de plegado en Z se puede acoplar a la bandeja de interposición de portadas
B835 o a la copiadora, si la anterior no se va a utilizar.
Unidad de plegado en Z Æ Bandeja de interposición de portadas B835

[A]

[B]
B660I202.WMF

1. Coloque el soporte de acoplamiento trasero [A].


2. Coloque el soporte de acoplamiento delantero [B].
3. Conecte la unidad de plegado en Z.

1-84
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)

Instalación
Unidad de plegado en Z B660 Æ Copiadora

[A]

[B]
B660I201.WMF

1. Retire la placa del conector [A]. [C]


2. Coloque el soporte de acoplamiento trasero [B].
3. Coloque el soporte de acoplamiento delantero [C].
4. Conecte la unidad de plegado en Z.

1-85
UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660) 31 de diciembre de 2005

Conexión de la unidad de plegado en Z B660


[C]

[A]

[D]

[F]

[E]
[B] B660I007A.WMF

1. Fije los soportes [A] (x 2) (incluidos con los accesorios) a la bandeja de


interposición de portadas B835 (o a la copiadora) ( x 2 cada una).
2. Retire el tornillo y el soporte de la pieza de fijación [B], inserte la pieza de fijación
y vuelva a colocar el tornillo y el soporte.
3. Tire de la cubierta superior [C] hacia usted y después levántela.
4. Levante la placa de transporte horizontal [D] hacia la izquierda.
5. Saque el mecanismo de plegado en Z [E].
6. Tire de la palanca de bloqueo de la unidad de plegado en Z [F] ( x 1).
7. En el extremo inferior derecho de la unidad de plegado en Z, compruebe que el
switch disyuntor está en la posición ON (conectado).
NOTA: Este switch debe mostrar “—”. Si aparece “O”, coloque el switch en “—”.
La máquina no reconocerá la unidad de plegado en Z si el switch está
desconectado.
8. Acople la unidad de plegado en Z a la bandeja de interposición de portadas (o a la
copiadora).
9. Inserte la palanca de bloqueo [F] y fíjela ( x 1).
10. Inserte el mecanismo de plegado en Z [E], baje la placa de transporte horizontal
[D] y después cierre la puerta delantera [C].
11. Conecte la unidad de plegado en Z a la copiadora.
12. Conecte un extremo del cable de alimentación de la unidad de plegado en Z a
dicha unidad y el otro extremo a la toma de corriente AC.

1-86
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)

[A]

Instalación
[B]

[C] B660I006.WMF

13. En el extremo inferior izquierdo de la unidad de plegado en Z, retire el soporte [A]


( x 1).
14. Empuje la pieza de fijación [B].
15. Vuelva a colocar el soporte [C] ( x 1).

PRECAUCIÓN
Con la pieza de fijación retraída, la unidad de plegado en Z se inclina con
facilidad.
16. Conecte el cable de I/F a la bandeja de interposición de portadas (o a la
copiadora).
17. Conecte el cable de alimentación a la unidad de plegado en Z.

1-87
FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836) 31 de diciembre de 2005

1.10 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836)


1.10.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:

Descripción Cant.
1. Placa de conexión a tierra .............................................................. 1
2. Tira de gomaespuma ..................................................................... 1
3. Cubierta derecha (para B830) ........................................................ 1
4. Bandeja de salida ........................................................................... 1
5. Soporte de unión ............................................................................ 1
6. Distanciadores (fijados a la placa base con tornillos) .................... 2
7. Zapatas de nivelación..................................................................... 3
8. Tornillo autorroscante (M4 x 14)..................................................... 4
9. Tornillo autorroscante (M3 x 6)....................................................... 8

1 2 3

4
7

6 5 B836I101.WMF

1-88
31 de diciembre de 2005 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836)

Instalación
1.10.2 INSTALACIÓN

[B]

[A]

[D]

[C]

B836I102.WMF

B836I103.WMF

1. Retire del exterior todas las tiras de cinta adhesiva y el material para transporte.
2. Quite todas las tiras de cinta del conector de interface [A].
3. Abra la puerta delantera pequeña [B].
4. Retire todas las cintas adhesivas y materiales de embalaje.
5. Abra la puerta delantera grande [C].
6. Saque la unidad del emparejador [D] fuera del finisher.
7. Quite todas las cintas adhesivas y retenes.

1-89
FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836) 31 de diciembre de 2005

50 mm
8. Retire la cinta de la protección de
gomaespuma [A].
9. Fije la protección al finisher, como se
muestra.
10. Utilice un destornillador corto para fijar la
placa de conexión a tierra [B] ( x 2,
M3 x 6).
[A]

[B]

B836I105.WMF

11. Coloque la bandeja de salida [C].


[C]

B836I107.WMF

1-90
31 de diciembre de 2005 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836)

Instalación
Acoplamiento del finisher de folletos B836
El finisher de folletos B836 se acopla a:
• La unidad de plegado en Z.
• La bandeja de interposición de portadas (si no se ha instalado la unidad de plegado
en Z).
• La copiadora (si no se ha instalado la unidad de plegado en Z ni la bandeja de
interposición de portadas).

Finisher de folletos B836 Æ Unidad de plegado en Z (B660)


1. Fije el soporte de unión a la unidad de
plegado en Z B660 ( x 4 M4 x 10).
2. Acople el finisher (consulte la página
1-93.)

B836I202.WMF

1-91
FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836) 31 de diciembre de 2005

Finisher de folletos B836 Æ Bandeja de interposición de portadas B835


1. Fije el soporte de unión a la bandeja de
interposición de portadas B835 ( x 4
M4 x 14).
2. Acople el finisher (consulte la página
1-93.)

B836I201.WMF

Finisher de folletos B836 Æ Copiadora


1. Retire la cubierta del conector.
2. Fije el soporte de unión a la copiadora
( x 4 M4 x 14).
3. Acople el finisher (consulte la página
1-93.)

B836I104.WMF

1-92
31 de diciembre de 2005 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836)

Instalación
Conexión del finisher de folletos B836
[D]
[B]

[C]

[A]

B836I106.WMF
[E]
B836I203.WMF

1. Abra la cubierta frontal del finisher.


2. Tire de la palanca de bloqueo [A] ( x 1).
3. Alinee el finisher [B] con los soportes de unión [C] y empuje el finisher lentamente
hasta los soportes.
4. Conecte el cable del finisher [D] a la copiadora.
5. Empuje la palanca de bloqueo.
6. Compruebe que los bordes superiores del finisher estén en paralelo con los
bordes del finisher (o la copiadora) de la derecha.
7. Apriete la palanca de bloqueo [A] ( x 1).
8. Cierre la puerta delantera.
9. Coloque las zapatas de nivelación [E] (x 3) debajo de las patas.
10. Gire las tuercas para ajustar la altura del finisher hasta que quede nivelado.

1-93
FINISHER SR5000 (B830) 31 de diciembre de 2005

1.11 FINISHER SR5000 (B830)


1.11.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cant.
1. Tira de gomaespuma..................................................................... 1
2. Placa de transporte de entrada ..................................................... 1
3. Placa de conexión a tierra ............................................................. 1
4. Soporte de unión ........................................................................... 1
5. Bandeja de desplazamiento .......................................................... 1
6. Zapatas de nivelación.................................................................... 4
7. Tornillos autorroscantes – M4 x 12 ............................................... 4
8. Tornillos autorroscantes – M3 x 6 ................................................. 8
9. Tornillos autorroscantes – M4 x 8 ................................................. 2
10. Compartimento de la placa de soporte.......................................... 1
11. Placa de soporte ........................................................................... 1
12. Bandeja lateral............................................................................... 1
13. Placa de soporte de la bandeja de pruebas.................................. 1

1 2 3

12

5
13

B830I101.WMF
11 10 9 8 7

1-94
31 de diciembre de 2005 FINISHER SR5000 (B830)

Instalación
1.11.2 INSTALACIÓN

[B]

B830I102.WMF

[A] [C]

B830I103.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.

1. Desembale el finisher y retire todas las cintas adhesivas y los elementos de


sujeción para el transporte.
2. Abra la puerta delantera y quite los elementos de sujeción para el transporte.
3. Quite los soportes, las etiquetas y los cables en este orden: [A]Æ[B]Æ[C]
( x 2 cada uno).

1-95
FINISHER SR5000 (B830) 31 de diciembre de 2005

4. Instale la placa de conexión a tierra [D]


( x 2) (M3 x 6).
NOTA: Coloque la placa de conexión a [F]
tierra de forma que no quede
separación entre la placa y el
bastidor inferior del finisher
(como en la ilustración).
5. Instale la extensión de bandeja [E] [G] [E]
( x 2) (M4 x 8).
NOTA: El borde de la extensión de
bandeja debe estar alineado
con el borde del finisher.
6. Instale la protección [F] en el lado
derecho de la cubierta superior. [D] B830I105.WMF

7. Instale la placa de transporte de entrada


[G] ( x 2) (M3 x 6).
8. Inserte la bandeja de desplazamiento [H]
correctamente en las ranuras y fíjela
( x 4) (M3 x 6).

[H]

B830I109.WMF

1-96
31 de diciembre de 2005 FINISHER SR5000 (B830)

Instalación
Acoplamiento del finisher B830
El finisher (B830) se acopla a:
• El finisher de folletos (B836)
• La unidad de plegado en Z (si el finisher de folletos B836 no está instalado)
• La bandeja de interposición de portadas (si el finisher de folletos B836 y la unidad
de plegado en Z B660 no están instalados)
• La copiadora (si el finisher de folletos B836, la unidad de plegado en Z B660 y la
bandeja de interposición de portadas B835 no están instalados)

Finisher B830 Æ Finisher de folletos B836


1. Fije el soporte de unión al finisher de
folletos B836.
2. Acople el finisher (consulte la página
1-100.)

B830I205.WMF

1-97
FINISHER SR5000 (B830) 31 de diciembre de 2005

Finisher B830 Æ Unidad de plegado en Z B660


1. Fije el soporte de unión a la unidad de
plegado en Z B660.
2. Acople el finisher (consulte la página
1-100.)

B830I204.WMF

Finisher B830 Æ Bandeja de interposición de portadas B835


1. Fije el soporte de unión a la bandeja de
interposición de portadas B835.
2. Acople el finisher (consulte la página
1-100.)

B830I203.WMF

1-98
31 de diciembre de 2005 FINISHER SR5000 (B830)

Instalación
Finisher B830 Æ Copiadora B234
1. Retire la cubierta del conector.
2. Fije el soporte de unión a la copiadora.
3. Acople el finisher (consulte la página
1-100.)

B830I201.WMF

1-99
FINISHER SR5000 (B830) 31 de diciembre de 2005

Conexión del finisher B830

[D]
[B]

[C]

[A] B830I202.WMF

[E] B830I206.WMF

1. Abra la cubierta frontal del finisher.


2. Tire de la palanca de bloqueo [A] ( x 1).
3. Alinee el finisher [B] con los soportes de unión [C] y empuje el finisher lentamente
hasta los soportes.
4. Conecte el cable del finisher [D] a la copiadora.
5. Empuje la palanca de bloqueo.
6. Compruebe que los bordes superiores del finisher estén en paralelo con los
bordes del finisher (o la copiadora) de la derecha.
7. Apriete la palanca de bloqueo [A] ( x 1).
8. Cierre la puerta delantera.
9. Coloque las zapatas de nivelación [E] (x 4) debajo de las patas.
10. Gire las tuercas para ajustar la altura del finisher hasta que quede nivelado.

1-100
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831)

Instalación
1.12 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831)
1.12.1 ACCESORIOS
Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en
que se hallan:
Descripción Cant.
1. Unidad de perforado....................................................................... 1
2. Tolva de recogida de residuos de perforado.................................. 1
3. Distanciador (1 mm) ....................................................................... 2
4. Distanciador (2 mm) ....................................................................... 1
5. Mando............................................................................................. 1
6. Tornillo de montaje ......................................................................... 1
7. Tornillo (M4 x 6) negro ................................................................... 1
8. Tornillo (M3 x 10)............................................................................ 2
9. Muelle ............................................................................................. 1
10. Brazo del sensor y sensor .............................................................. 1

5
10
9
8 7
B831I101.WMF

1-101
UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831) 31 de diciembre de 2005

1.12.2 INSTALACIÓN
Importante:
• Esta unidad de perforado es válida sólo para el finisher B830. No se puede instalar
en el finisher de folletos BK5000 (B836).
• Esta unidad de perforado no se puede utilizar con la copiadora B236 (135 ppm).

[A]

[B]

[E]

B831I102.WMF

[F]

[D] B831I103.WMF

[C]

PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.

1. Si el finisher está conectado a la máquina, desconéctelo.


2. Abra la puerta delantera y retire la cubierta trasera ( x 2).
3. Desembale la unidad de perforado y retire la placa protectora del motor [A] ( x 4,
tornillo step x 1).
4. Retire la placa de bloqueo de la leva [B] ( x 1).
5. Retire la cubierta interior [C] ( x 3).
6. Detrás de la cubierta interior, en los puntos [D] y [E], presione la lengüeta de cierre
hacia la derecha para soltar del bastidor la cubierta interior.
7. Quite las piezas de plástico [F].

1-102
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831)

Instalación
[A]

[B]

B831I104.WMF [C]

B831I106.WMF

8. Retire la guía de papel [A] ( x 4).


9. Instale el brazo del sensor [B] ( x 1, tornillo de montaje pequeño (M3 x 4)).
NOTA: Asegúrese de que el brazo sensor puede moverse con libertad por el
tornillo de montaje.
10. Coloque el muelle [C].

1-103
UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831) 31 de diciembre de 2005

[A] B831I105.WMF
[B]

[C]

B831I108.WMF

11. Coloque el distanciador de 2 mm [A] y asegure la unidad de perforado [B] ( x 2,


M3 x 10).
12. Use uno de los tornillos que quitó de la placa protectora del motor para sujetar los
dos distanciadores restantes al bastidor, tal como se muestra.
NOTA: Estos distanciadores adicionales se pueden utilizar para ajustar la
posición de las perforaciones (de delante a atrás, a través de la página).
13. En la parte delantera, fije el mando de la unidad de perforado [C] ( x 1).

1-104
31 de diciembre de 2005 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831)

Instalación
[C]

[D]

[A]

[B] B831I107.WMF

B831I109.WMF

14. Enchufe el conector de cable del PCB [A] a la conexión CN135 del PCB del
finisher y al conector CN600 del PCB de la unidad de perforado.
15. Conecte el cable [B] al conector CN136 del PCB del finisher.
16. Conecte el extremo sencillo del cable del conector del sensor de tolva llena [C] al
sensor de tolva llena que hay en el brazo ( x 1, = x 2).
NOTA: No se requiere ajustar ningún DIP switch para esta unidad de perforado.
El perforador se identifica enviando una señal a la copiadora.
17. Deslice la tolva de recogida de residuos de perforado [D] hacia el interior del
finisher.
18. Vuelva a colocar la cubierta interior y la cubierta posterior.
19. Cierre la puerta delantera y conecte de nuevo el finisher a la máquina.

1-105
AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO 31 de diciembre de 2005

1.13 AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A


EXTREMO
1.13.1 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN Y DEL REGISTRO DE
EXTREMO A EXTREMO
Qué es la inclinación y la variación en el registro de extremo a extremo
El trayecto de alimentación de papel es muy largo cuando se han instalado todas las
opciones de alimentación de procesamiento posterior. En un trayecto tan largo, es
posible que sea necesario ajustar el efecto acumulado de inclinación del papel y la
variación del registro de extremo a extremo.
La inclinación se produce cuando el papel gira y se aleja de la dirección de
alimentación del papel. Si el registro de extremo a extremo varía, la hoja se mantiene
recta, pero se desplaza del centro hacia la izquierda o hacia la derecha.

Inclinación Variación en el registro de extremo a extremo

Dirección de
alimentación

B234I912.WMF

1-106
31 de diciembre de 2005 AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO

Dónde se miden la inclinación y el registro de extremo a extremo

Instalación
[A]

[B]

Posterior Anterior
B830I103A.WMF

Posterior Anterior
B836I109.WMF

La inclinación y el registro se miden en dos lugares.


• En la ranura de salida del finisher de 3.000 hojas (B830) [A].
• Dentro del finisher de folletos (B836) [B], retirando la cubierta superior.
En ambos lugares hay dos regletas que permiten medir visualmente la cantidad de
inclinación o variación del registro de extremo a extremo.
Importante: sólo se lee una regleta, en función del tipo de papel. Asegúrese de leer la
regleta correspondiente al tamaño de papel correcto.
Posterior Sólo tamaño de papel DLT (11" x 17")
Anterior Sólo papel de tamaño A3

1-107
AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO 31 de diciembre de 2005

Dónde se ajustan la inclinación y el registro de extremo a extremo

Hay cuatro lugares donde se puede ajustar el soporte de


unión (consulte la página 1-113) para corregir la inclinación
LCT del papel o la variación del registro de extremo a extremo
con todas las unidades periféricas opcionales instaladas.
™ En la salida de la copiadora
š En la salida de la bandeja de interposición de folletos
(B835)
› En la salida de la unidad de plegado en Z (B660)
œ En la salida del finisher de folletos (B836)
A continuación se ofrecen algunas reglas generales para
comprobar y ajustar la inclinación del papel o una variación
en el registro de extremo a extremo.
Con todos los periféricos opcionales instalados:
• Si detecta un problema en [A], realice el ajuste en el
soporte œ instalado en el finisher de folletos (B836).
• Si detecta un problema en [B] (retirando la cubierta del
finisher de folletos (B836)), realice el ajuste en el soporte
› instalado en la unidad de plegado en Z (B660).
Copier
Copiadora • Si detecta un problema en [A] cuando el finisher de 3.000
™ hojas (B830) es el único periférico instalado, realice el
B835 ajuste en el soporte ™ instalado en la copiadora.
š Importante
B660 • El ajuste del soporte se realiza en ™ únicamente si el
› finisher de 3.000 hojas (B830) es el único periférico
instalado.
• Si están instalados el finisher (B830) y el finisher de
folletos (B836), el ajuste se puede realizar en › y œ.
[B]
Primero, realice el ajuste en › y haga otra prueba. Si
sigue habiendo problemas con la inclinación o el registro
de extremo a extremo, realice el ajuste en œ.
B836
œ

B830
[A]

B234I920.WMF

1-108
31 de diciembre de 2005 AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO

Instalación
A continuación se ofrece una tabla que sirve para determinar dónde realizar los
ajustes en función de la configuración del sistema.
Configuración del sistema
Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo
1 2 3 4 5 6 7 8
Copiadora O O O O O O O O
Bandeja de interposición de O O X X O O X X
portadas B835
Unidad de plegado en Z O X O X O X O X
B660
Finisher de folletos B836 O O O O X X X X
Finisher B830 O O O O O O O O
1
Realizar el ajuste en:* › š › ™ › š › ™
œ œ œ œ
O: Instalado, X: No instalado
*1 Consulte en el diagrama las ubicaciones que se muestran en la página anterior de
™ a œ.
Cuándo se debe ajustar la inclinación y el registro de extremo a extremo
Al salir, el borde del papel A3 [DLT] debe estar alineado con la línea larga de la regleta
delantera [trasera] o no debería desviarse de esa línea más de ±2 mm.

Inclinación Registro de extremo a extremo

[A] [B] [C] [D]

B234I912.WMF

[A] Ninguna desviación respecto al centro, ninguna inclinación.


[B] Hay inclinación. El borde anterior y el borde posterior de cada hoja salen
en puntos que están separados más de ±2 mm en la regleta trasera.
[C] Ninguna desviación en el registro de extremo a extremo.
[D] Desviación en el registro de extremo a extremo. El borde anterior y el
borde posterior salen en el mismo punto, pero ese punto se desvía más
de ±2 mm del centro en la regleta trasera.

1-109
AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO 31 de diciembre de 2005

Ejemplo: inclinación en la regleta trasera (DLT)

™ LE
› LE

TE TE
š œ

B234I913.WMF

™Æš Hay cierta desviación, pero no es


necesario realizar ajustes.
›Æœ La desviación es de más de 2 mm.
Es necesario el ajuste.
Regleta: 2 mm
Ejemplo: inclinación en la regleta delantera (A3)

LE
LE ™

TE TE
œ
š

B234I914.WMF

™Æš Hay cierta desviación, pero no


es necesario realizar ajustes.
›Æœ La desviación es de más de
2 mm. Es necesario el ajuste.
LE: Borde anterior
TE: Borde posterior

1-110
31 de diciembre de 2005 AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO

Instalación
Ejemplo: variación de extremo a extremo en la regleta trasera (DLT)

LE LE
™ ›

š TE TE
œ

B234I915.WMF

™Æš Hay cierta desviación, pero no


es necesario realizar ajustes.
›Æœ La desviación es de más de
2 mm. Es necesario el ajuste.

Ejemplo: variación de extremo a extremo en la regleta delantera (A3)

LE LE
™ ›

TE TE

š œ

B234I916.WMF

™Æš Hay cierta desviación, pero no


es necesario realizar ajustes.
›Æœ La desviación es de más de
2 mm. Es necesario el ajuste.
LE: Borde anterior
TE: Borde posterior

1-111
AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO 31 de diciembre de 2005

1.13.2 CÓMO AJUSTAR LA INCLINACIÓN Y EL REGISTRO DE


EXTREMO A EXTREMO
1. Realice un trabajo de copia con el modo de desplazamiento seleccionado para el
finisher.
NOTA: Use papel A3 o DLT.
2. En la ranura de salida del finisher de 3.000 hojas B830 y B836, observe el borde
del papel en la regleta para ver si se desvía más de ±2 mm respecto a la línea
central.
• Observe la regleta delantera para el papel A3
• Observe la regleta trasera para el papel DLT
3. Si los bordes anterior/posterior salen en puntos diferentes, existe una cierta
inclinación.
Si la desviación no supera 2 mm, no es necesario realizar ningún ajuste.
- O bien -
Si la desviación es superior a 2 mm, ajuste la inclinación (consulte el
procedimiento a continuación).
4. Si los bordes anterior/posterior salen en el mismo punto, ligeramente hacia la
izquierda o hacia derecha del centro, hay una cierta desviación en el registro de
extremo a extremo.
Si la desviación no supera 2 mm, no es necesario realizar ningún ajuste.
- O bien -
Si la desviación es superior a 2 mm, ajuste el registro de extremo a extremo
(consulte el procedimiento a continuación).

1-112
31 de diciembre de 2005 AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO

Para corregir la inclinación

Instalación
[A]

[B]

B234I918.BMP

B234I917.BMP

1. Se incluyen distanciadores dentro del finisher de 3.000 hojas B830 [A] y dentro del
finisher de folletos B836 [B].
2. Si el borde posterior se inclina hacia la parte delantera de la máquina, inserte un
distanciador bajo el extremo delantero del soporte.
- O bien -
Si el borde posterior se inclina hacia la parte trasera de la máquina, inserte un
distanciador bajo el extremo trasero del soporte.
El procedimiento es el siguiente: [E]
1) Afloje los tornillos (x 2) [C] o [D]
donde sea necesario realizar el ajuste
para poder insertar el distanciador.
2) Inserte un distanciador [E] o [F].
3) Realice algunas pruebas de impresión
[C]
para comprobar el ajuste.
Si sigue habiendo inclinación, inserte
otro distanciador en el mismo lugar.

[D]
[F]
B234I993.WMF

1-113
AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO 31 de diciembre de 2005

Para corregir el registro de extremo a extremo

[B]

Regleta: 2 mm

œ
š

B234I991.WMF

[A]
Importante
• Este ajuste se puede realizar en el lado izquierdo de la copiadora, en la unidad de
plegado en Z B660, en la bandeja de interposición de portadas B835 y en el finisher
de folletos B836.
1. Afloje los tornillos ™, š, ›, œ).
2. Retire el soporte [A] ( x 1), gírelo 90 grados y vuelva a fijarlo.
NOTA: Al cambiar la posición del soporte se alinea la muesca oval
horizontalmente y se puede deslizar el soporte de unión de extremo a
extremo.
3. Use la regleta [B] situada en la parte superior del extremo posterior del soporte.
Si la desviación respecto al centro se dirigía hacia la parte delantera de la
máquina, deslice el soporte hacia delante y fíjelo con el tornillo.
- O bien -
Si la desviación respecto al centro se dirigía hacia la parte trasera de la máquina,
deslice el soporte hacia atrás y fíjelo con el tornillo.

1-114
31 de diciembre de 2005 AJUSTE DE INCLINACIÓN Y DE EXTREMO A EXTREMO

[A] [C]

Instalación
[B]

[D]

B660I004B.WMF

Si va a realizar este ajuste en el lateral de la unidad de plegado en Z:


• En la base de la unidad, afloje los tornillos [A] y [B].
• Deslice la placa hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Desplace la placa sobre las regletas [C] y [D] en la misma proporción que
cuando realizó el ajuste en el soporte largo.
• Vuelva a apretar los tornillos.
4. Realice algunas pruebas de impresión más y repita el ajuste hasta que el
resultado sea correcto.

1-115
CONTADOR LLAVE 31 de diciembre de 2005

1.14 CONTADOR LLAVE


1.14.1 ACCESORIOS

Descripción Cant.
1. Cubierta del contador llave.................................................................... 1
2. Placas del contador llave....................................................................... 2
3. Soporte del contador llave..................................................................... 1
4. Tornillo para metal M3 x 6 ..................................................................... 1
5. Tornillo con tope M3 x 4 ........................................................................ 1
6. Tornillos autorroscantes M4 x 8 ............................................................ 3
7. Tornillos para metal M3 x 20 ................................................................. 2
8. Tornillo externo M3 x 20 ........................................................................ 1
9. Tornillo para metal (cabeza plana) M4 x 16 .......................................... 1
10. Cable de extensión (para instalación en la LCT) .................................. 1
11. Abrazaderas del cable de extensión (para instalación en la LCT) ........ 6

1-116
31 de diciembre de 2005 CONTADOR LLAVE

Instalación
1.14.2 INSTALACIÓN
Montaje del contador llave

[A]

[C]

[D]

[B]

B070I532.WMF

1. Mientras sostiene las placas [A] que hay en el interior de la pieza de fijación del
contador llave [B], inserte el soporte del contador llave [C].
2. Fije el soporte del contador llave [C] a las placas del contador [A] a través de la
placa de la pieza de fijación ( x 2).
3. Sujete la cubierta [D] a la pieza de fijación del contador llave [B] ( x 2).

1-117
CONTADOR LLAVE 31 de diciembre de 2005

Instalación del contador llave en la copiadora


Si no está instalada la LCT, instale el contador llave en la copiadora.

[B]

[A]

[D]

[F]

B070I203.WMF

[C] [E] B070I204.WMF

1. Retire la cubierta pequeña [A] del lado derecho de la copiadora.


2. Quite el conector de puente [B].
3. Fije el tornillo con tope [C] en el lateral de la máquina.
4. Conecte el conjunto del contador llave [D].
5. Inserte la cabeza del tornillo con tope por el orificio del soporte del contador llave
[E] y después deslícelo hacia atrás.
6. Fije el conjunto del contador llave [F] a la copiadora ( x 1).
7. Realice los ajustes de User Tools (Herramientas del usuario) y del modo SP
explicados al final de este apartado.

1-118
31 de diciembre de 2005 CONTADOR LLAVE

Instalación del contador llave en la LCT

Instalación
[A]
[C]

[D]

[B]
B070I205.WMF

[E]
B070I206.WMF

1. Retire la tapa de la cubierta derecha de la LCT [A] ( x 2).


2. Quite la cubierta derecha de la LCT [B] ( x 6).
3. Retire la cubierta trasera de la LCT [C] ( x 3).
4. Coloque dos abrazaderas [D] en la parte derecha de la LCT.
5. Sujete el cable de extensión [E] con las dos abrazaderas.

1-119
CONTADOR LLAVE 31 de diciembre de 2005

[A]

[C]

B070I207.WMF

[B]

[D]

[E] B070I208.WMF

6. Coloque dos abrazaderas [A] en la parte trasera de la LCT.


7. Tienda el cable [B] como se muestra en la ilustración.
8. Coloque dos abrazaderas [C] en la parte izquierda de la LCT.
9. Tienda el cable [D] como se indica en la ilustración.
10. Si el cable que proviene de la cubierta derecha es demasiado largo, enróllelo [E]
para acortarlo.

1-120
31 de diciembre de 2005 CONTADOR LLAVE

[B]

Instalación
[D]

[A] [F]

B070I209.WMF
[C]

[E]

B070I203.WMF

11. Vuelva a instalar la cubierta derecha de la LCT.


12. Coloque el tornillo con tope [A] en el lateral de la LCT.
13. Conecte el conjunto del contador llave [B].
14. Inserte la cabeza del tornillo con tope por el orificio del soporte del contador llave
[C] y después deslícelo hacia atrás.
15. Fije el conjunto del contador llave [D] a la LCT ( x 1).
16. Retire la cubierta pequeña [E] del lado derecho de la copiadora.
17. Retire el conector de puente [F].

1-121
CONTADOR LLAVE 31 de diciembre de 2005

[A]

B070I210.WMF

18. Conecte el cable de extensión [A] entre la LCT y la copiadora.


19. Acople la LCT a la copiadora.

Ajustes de las herramientas del usuario y del modo SP


1. Indique al usuario principal cómo activar el contador llave con las herramientas del
usuario:
User Tools> System Settings> Key Counter Management> ON
(Herramientas del usuario> Ajustes del sistema> Gestión de contador llave>
Activado)
A continuación, seleccione y active los elementos del contador (copiadora,
Document Server, impresora, escáner).
2. Active el modo SP.
• Compruebe que el ajuste de SP5121 es “0” (valor predeterminado: Paper Feed
Count - Contador de alimentación de papel). Así se ajusta el contador de
entrada de papel (“1” ajusta la salida).
• Compruebe que el ajuste de SP5113 es “0”.

1-122
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

1.15 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL

Instalación
CONTROLADOR DE MFP
1.15.1 ASPECTOS GENERALES
En la caja del controlador hay seis ranuras para circuitos y tres ranuras para tarjetas
SD. Cada circuito o tarjeta SD debe insertarse en la ranura que tiene asignada. La
asignación de las ranuras de cada componente se muestra en la tabla siguiente. En la
cubierta de la caja del controlador hay una etiqueta adhesiva con la misma información.
La ranura de tarjeta SD 3 (C3) se encuentra
en el otro lado de la caja del controlador.

Lado izquierdo de la caja del controlador

B234I999.BMP

Ranuras asignadas a las opciones de MFP


Denominación en la
Ranura Descripción
etiqueta adhesiva
A1 Tandem (Tándem) Kit de conexión de copiadora B328 *1
External CTL Controlador EFI (Fiery) G353
A2
(CTL externo)
File Format Converter Convertidor de formatos de archivo (MLB) B609
A3 (Convertidor de formatos
de archivo)
B1 USB Host (Host USB) Host USB tipo A B825
• IEEE 1284 Centronics
• Circuito de interface IEEE 1394 tipo B (FireWire) B581
• Unidad de interface IEEE 802.11b tipo H (LAN inalámbrica) G813
B2 Options (Opciones)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Nota: Sólo puede instalarse uno de estos circuitos al mismo tiempo.
Ethernet y USB 2.0
Ethernet & USB (2.0)
B3 Gigabit Ethernet tipo 7300 G381 (incluye USB 2.0)
[Ethernet y USB (2.0)]
Nota: Sólo puede instalarse uno de estos circuitos al mismo tiempo.
Ranura del sistema (contiene el software del sistema. No quite nunca
C1 System (Sistema)
esta tarjeta SD.)
• Unidad de impresora/escáner tipo 1350 B840
• Tarjeta VM B861
• Protección contra sobrescritura de datos B735
C2 Option (Opción) • Unidad PostScript B613
Nota: Esta es la única ranura de tarjeta SD disponible para
aplicaciones. Si va a utilizarse más de una aplicación, todas ellas
deben combinarse en una misma tarjeta SD.
Tarjeta SD que utiliza el técnico del cliente para la actualización del
C3 Service (Servicio) firmware de la máquina.
• También para la unidad del navegador B828
*1 Se anunciará su lanzamiento. Actualmente, el kit de conexión de copiadora no está disponible
(su lanzamiento está previsto para abril o mayo de 2006).

1-123
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.2 COMBINACIÓN DE APLICACIONES EN UNA TARJETA SD


Aspectos generales
La máquina tiene tres ranuras para tarjetas SD.
• La ranura 1 (C1) se usa para la tarjeta del sistema (no quite nunca la tarjeta SD del
sistema de la ranura 1).
• La ranura 2 (C2) se usa para programas de aplicación
• La ranura 3 (C3) se usa para servicios (actualizaciones de firmware)
Sólo hay una ranura de tarjeta SD (C2) disponible para aplicaciones de tarjeta SD.
Si el cliente quiere usar más de una aplicación, deberá copiarlas en una misma tarjeta
SD.
Importante
• Los datos necesarios para la autenticación se transfieren con el programa de
aplicación a la tarjeta SD de destino.
• No utilice una tarjeta SD que haya utilizado con un ordenador anteriormente.
El correcto funcionamiento de este tipo de tarjetas SD no está garantizado.
• La tarjeta SD es la única prueba de que el cliente está autorizado a usar el
programa de aplicación. Asimismo, en ocasiones, el técnico necesitará comprobar
la tarjeta SD y los datos que contiene para resolver problemas. Por estos motivos,
las tarjetas SD deben almacenarse detrás de la cubierta de emblema de la
copiadora ( pág. 1-127)
• El contrato de licencia prohíbe copiar la tarjeta SD PostScript. No obstante,
puede copiar cualquier aplicación desde otra tarjeta SD a la tarjeta SD PS3.
• Si se ha utilizado una tarjeta SD para combinar aplicaciones, dicha tarjeta SD
no podrá utilizarse para una función diferente.
• Nunca quite la tarjeta SD del sistema de la ranura C1.
• Antes de iniciar el proceso de carga en una tarjeta SD, compruebe que el switch
de protección contra escritura está desactivado (OFF). (Es muy fácil activar
accidentalmente el switch de protección contra escritura al insertar o extraer la
tarjeta SD.)

1-124
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Combinación de aplicaciones

Instalación
Con este procedimiento podrá tener más de una aplicación en una misma tarjeta SD.
1. Apague la copiadora.
2. Retire la cubierta de ranura para tarjetas SD ( x 2).
3. Inserte la tarjeta SD de origen en la ranura 3 (C3). Esta tarjeta contiene la
aplicación que desea copiar.
NOTA: La tarjeta SD PS no puede ser la tarjeta de origen porque no puede
copiarse.
4. Asegúrese de que el switch de protección contra escritura de la tarjeta SD de
destino esté desactivado (OFF).
5. Inserte la tarjeta SD de destino en la ranura 2 (C2). La aplicación de la tarjeta
que hay en la ranura 3 (C3) se copiará en esta tarjeta.
6. Abra la puerta delantera.
7. Encienda la copiadora.
8. Active el modo SP y seleccione SP5873 001.
9. Pulse “Execute” (Ejecutar).
10. Lea las instrucciones de la pantalla y pulse “Execute” para empezar a copiar.
11. Cuando la pantalla le indique que la copia ha terminado, pulse “Exit” (Salir).
12. Apague la copiadora.
13. Retire la tarjeta SD de origen de la ranura 3 (C3). Mantenga la tarjeta SD de
destino insertada en la ranura 2 (C2).
14. Encienda la copiadora.
15. Active el modo User Tools (Herramientas del usuario) y compruebe que todas las
aplicaciones de la tarjeta SD de la ranura 2 están activadas:
User Tools> System Settings> Administrator Tools> Firmware Version
[Herramientas del usuario > Ajustes del sistema > Herramientas del administrador > Versión
de firmware]
16. Apague de nuevo la copiadora y:
• Vuelva a colocar la cubierta de ranura para tarjetas SD.
• Coloque la cubierta trasera de la máquina.
• Guarde las tarjetas SD copiadas ( pág. 1-127)
Importante:
• Una vez copiada la tarjeta SD, no podrá utilizarla. Sin embargo, debe guardarla
en la máquina como prueba de compra del cliente.
• La tarjeta original también puede utilizarse para “deshacer” una operación
(SP 5873 002). Antes de guardar una tarjeta SD, etiquétela de manera que
la pueda identificar fácilmente cuando necesite deshacer una operación
(consulte la página siguiente).

1-125
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

Undo Exec (Deshacer Exec)


1. Apague el interruptor principal.
2. Inserte la tarjeta SD con las aplicaciones combinadas en la ranura 2 de tarjetas
SD (C2).
3. Inserte la tarjeta SD de destino original (la almacenada) en la ranura 3 (C3).
NOTA: La tarjeta SD de la ranura 3 debe ser la tarjeta SD original de la
aplicación que desea copiar de la ranura 2 a la ranura 3. No puede
utilizar una tarjeta SD vacía en la ranura 3.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Active el modo SP y ejecute SP5873-002 (Deshacer Exec).
6. Siga los mensajes del panel de mandos para completar el procedimiento.
7. Apague el interruptor principal.
8. Retire las tarjetas SD de las ranuras.
9. Encienda el interruptor principal.

1-126
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP
1.15.3 PROCEDIMIENTOS COMUNES PARA LAS OPCIONES DEL
CONTROLADOR MFP

Instalación
Almacenamiento de las tarjetas SD de aplicaciones in situ

1. Abra las dos puertas delanteras de la


copiadora.
2. Retire la cubierta de emblema [A]
[A]
( x 2).
3. Coloque la tarjeta SD copiada [B] en uno
de los compartimentos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de emblema
y cierre las puertas delanteras.
[B]

B234I501.WMF

1-127
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

Desmontaje de cubiertas de ranura


Para quitar la cubierta de ranura para tarjetas SD
[B]

[A]

B234I205.BMP B234I206.BMP

1. Retire el tornillo de la cubierta de ranura para tarjetas SD [A] ( x 1).


2. Levante la cubierta [B] y tire de ella para retirarla.

Para quitar una cubierta de ranura para circuitos

[A]

[B]

B234I207.BMP B234I208.BMP

1. Retire los tornillos de la cubierta de ranura para circuitos [A] ( x 2).


2. Tire de la cubierta y del soporte [B].

1-128
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
1.15.4 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B840)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Etiqueta de precaución............................................................... 1
2. Tarjeta SD para impresora/escáner ........................................... 1
3. Etiquetas para las teclas de la impresora (Inglés/Símbolos) ..... 2
4. Etiquetas para las teclas del escáner (Inglés/Símbolos)............ 2
5. Hoja con el CLUF (Contrato de licencia de usuario final) .......... 1
6. Etiqueta de FCC ......................................................................... 1
7. Chips de memoria de 128 MB .................................................... 2
8. Chip de memoria de 256 MB...................................................... 1

Importante
• Sólo hay una ranura (C2) disponible para tarjetas SD de aplicaciones. Si va a
utilizarse más de una aplicación, todas ellas deben combinarse en una misma
tarjeta SD con SP5873 001 ( 1.15.2).

1-129
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP
Instalación
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar este procedimiento, apague la máquina y desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.

1. Apague la máquina.
2. Retire cubierta de la caja del
controlador ( x 9). [B]
3. Inserte el DIMM de memoria
de 256 MB [A].
4. Inserte los DIMM de
memoria de 128 MB [B] y [C] [C]
(x 2) en la placa principal.
5. Vuelva a instalar la cubierta
de la caja del controlador.

[A]
B840I100.WMF

6. Sujete la tarjeta SD [D] con la etiqueta


orientada como se indica en la ilustración
e insértela en la ranura C2.
Importante [D]
• Para quitarla, basta con hacer presión
sobre la tarjeta.
• Compruebe que la tarjeta SD está
correctamente insertada. Si se
encuentra parcialmente fuera de la
ranura, presiónela suavemente hasta
que quede encajada.

B840I201.WMF

1-130
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
[D]

[A]

[B]

[C]
B840I103.WMF

7. Retire las etiquetas de las teclas [A] del panel de mandos y deséchelas.
8. Coloque las etiquetas para las teclas de la impresora [B] y, a continuación, las
etiquetas para las teclas del escáner [C]. Puede colocar tanto el juego de etiquetas
en inglés como el de etiquetas con símbolos. El orden correcto es el siguiente:
• Impresora (superior)
• Escáner (inferior)
9. Pegue la etiqueta adhesiva del número de serie [D] en la copiadora.
10. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor de alimentación
principal.
11. Cambie SP 5985 001 y 002 de “0” a “1”.
12. Apague y encienda el interruptor de alimentación.
13. Siga las Instrucciones de funcionamiento para terminar la instalación de la opción
impresora/escáner.

1-131
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.5 CIRCUITO DE INTERFACE IEEE 1284 (B679)


Accesorios
Descripción Cant.
1. Circuito Centronics IEEE 1284 ................................................... 1

1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B2
( x 2).
3. Inserte el circuito Centronics 1284 [B] en
la ranura B2 y sujételo con los tornillos.

[B]
[A]

B679I201.WMF

1-132
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
1.15.6 PS3 (B613)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD de emulación PostScript3......................................... 1
2. Etiqueta adhesiva ....................................................................... 1

Importante
• Sólo hay una ranura (C2) disponible para tarjetas SD de aplicaciones. Si va a
utilizarse más de una aplicación, todas ellas deben combinarse en una misma
tarjeta SD con SP5873 001 ( 1.15.2).

Instalación
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta de ranura para tarjetas
SD ( x 1).
3. Introduzca la tarjeta SD PS3 [A] en la
ranura C2.
NOTA: Para quitarla, basta con hacer
presión sobre la tarjeta. Compruebe que
la tarjeta SD está correctamente [A]
insertada. Si se encuentra parcialmente
fuera de la ranura, presiónela
suavemente hasta que quede encajada.
4. Encienda la máquina.

B613I201.WMF

1-133
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.7 UNIDAD DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRESCRITURA DE


DATOS E (B735)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD de protección contra sobrescritura de datos ............ 1
2. CD-ROM con las instrucciones de funcionamiento.................... 1

Antes de empezar…
1. Compruebe si la tarjeta SD de la unidad de protección contra sobrescritura de
datos es del tipo adecuado para la máquina. El tipo que corresponde a esta
máquina es el “E”.
Importante: HÁGALO AHORA. SI INSTALA UNA TARJETA QUE NO SEA DEL TIPO “E”,
TENDRÁ QUE SUSTITUIR LA NVRAM Y REPETIR ESTE PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.

2. Asegúrese de que los siguientes ajustes no tienen los valores predeterminados de


fábrica:
• Contraseña de inicio de sesión del supervisor
• Nombre de inicio de sesión del administrador
• Contraseña de inicio de sesión del administrador
Importante: el cliente debe configurar estos ajustes para poder instalar la unidad
de protección contra sobrescritura de datos.
3. Compruebe si está activado el ajuste “Admin. Authentication” (Autenticación de
administrador):
[User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator
Authentication Management”> “Admin. Authentication”> “On”
([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del
administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Autenticación de
administrador”> “Activado”)
Si está desactivado, dígale al cliente que lo active para poder realizar el
procedimiento de instalación.
4. Compruebe que se han seleccionado y activado las herramientas del
administrador (“Administrator Tools”):
[User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator
Authentication Management”> “Available Settings”
([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del
administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Ajustes
disponibles”)
NOTA: “Available Settings” (Ajustes disponibles) no aparece hasta que no se
realiza el paso 2.
Si este ajuste no está seleccionado, dígale al cliente que lo haga para poder
realizar el procedimiento de instalación.

1-134
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
Comprobación y retirada del precinto

[A]
B735I901.WMF

B735I903.WMF

[B]

PRECAUCIÓN
APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.

1. Revise los dos precintos [A] de las esquinas de la caja.


• Asegúrese de que ambas esquinas están precintadas.
• Las superficies de las cintas deben estar en blanco. Si lee la palabra “VOID”
(“NULO”) en las cintas, no instale los componentes del interior de la caja.
Póngase en contacto con su división de ventas.
2. Si las superficies de las cintas no contienen la marca “VOID”, retírelas de las
esquinas de la caja.
3. Al retirar los precintos, aparecen las marcas “VOID” [B]. Esto impide que se
vuelvan a pegar a la caja.

1-135
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

Instalación
Importante
• La tarjeta SD de DOS debe insertarse en la ranura C2 para tarjetas SD.
• Si también está instalada la opción PostScript3, deberá mover la aplicación DOS a
la tarjeta SD PostScript3 con SP5873 001 ( 1.15.2).
1. Si la máquina está encendida, apague
el interruptor de alimentación principal.
2. Desconecte el cable de red.
3. Encienda el interruptor de alimentación [A]
principal.
4. Apague el interruptor de funcionamiento
y el interruptor de alimentación.
5. Retire la cubierta de ranura para tarjetas
SD [A] ( x 1).
6. Sujete la tarjeta SD [B] como se
muestra e insértela en la ranura para
tarjetas SD C2.
7. Vuelva a conectar el cable de red.
8. Encienda el interruptor de alimentación [B]
principal.
9. Ejecute SP5878 y presione [EXECUTE]
B735I500A.WMF
(EJECUTAR).
10. Salga del modo SP.
11. Apague el interruptor de funcionamiento y el interruptor de alimentación.
12. Ejecute SP5990 005 para imprimir un informe SMC.
13. Lea el informe. Compruebe que los números que aparecen bajo “ROM
No./Firmware Version” (Nº de ROM/versión de firmware) son los mismos que
aparecen bajo “Loading Program” (Cargando programa) en la segunda y tercera
columna de cada encabezado.
En la segunda y tercera columna deberían aparecer dos números, como
“B735nnn” y “n.nn”. Los números que aparecen son distintos en función de la
versión que se instale. Sin embargo, dichos números deben ser los mismos.
Si los números no son iguales…
Si los números no son idénticos, la opción no se ha instalado correctamente.
• Compruebe si la etiqueta de la caja de la opción DOS indica “E”.
• Si ha instalado el tipo incorrecto, sustituya la NVRAM.
• Instale de nuevo la unidad de protección contra sobrescritura de datos.

1-136
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP
[A]

Instalación
[B] [C]
09/09/2003 14:13
Origi. Total Copies
0 1 0
B735I904.WMF

B735I905.WMF

14. Active “Auto Erase Memory Setting” (Ajuste de borrado de memoria automático):
[User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Auto Erase Memory
Setting”> “On”
([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del
administrador”> “Ajuste de borrado de memoria automático”> “Activado”)
15. Salga de Herramientas del usuario.
16. Consulte la pantalla y compruebe que aparece el icono de sobrescribir/borrar [A].
17. Haga una copia de muestra.
18. Observe el icono de sobrescribir/borrar.
• El icono [B] cambia a [C] cuando los datos de trabajo se almacenan en el disco
duro.
• El icono vuelve a su forma habitual [B] después de que esta función haya
finalizado una operación de sobrescritura de datos en el disco duro.

1-137
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.8 UNIDAD DEL NAVEGADOR (B828)


Accesorios
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD de la unidad del navegador B828 ............................ 1
Instalación
1. Apague la máquina.
2. Presione la tarjeta SD [A] en la ranura
C3.
NOTA: Para quitarla también debe hacer
presión sobre la tarjeta. Compruebe que
la tarjeta SD está correctamente
insertada. Si se encuentra parcialmente
fuera de la ranura, presiónela
suavemente hasta que quede encajada.
3. Encienda la máquina.
4. Pulse [User Tools] (Herramientas del
usuario).
5. Pulse [Login/Logout] (Inicio/Fin de
sesión) en el panel de mandos. [A] B070I902.WMFMF
6. Inicie sesión con el nombre de usuario y
la contraseña del administrador.
7. Pulse “Extended Feature Settings” (Ajustes de funciones extendidas).
8. Vuelva a pulsar “Extended Feature Settings” (Ajustes de funciones extendidas).
9. Pulse “SD Card” (Tarjeta SD).
10. Toque en la línea “Browser” (Navegador).
11. En “Install to:” (Instalar en), pulse “Machine HDD” (HDD de la máquina) y pulse
“Next” (Siguiente).
12. Cuando aparezca el mensaje “Ready to Install” (Listo para instalar), consulte la
información de la pantalla y compruebe lo que ha seleccionado previamente.
13. Pulse “OK” (Aceptar). Aparecerá el mensaje “Installing…” (Instalando...) y, a
continuación, “Completed” (Terminado).
14. Pulse “Exit” (Salir) dos veces para volver a la pantalla de copia.
15. Retire la tarjeta SD.

1-138
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
1.15.9 TARJETA VM (B861)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD de la tarjeta VM B861 ................................................... 1
2. Etiqueta adhesiva............................................................................ 1

Importante
• Sólo hay una ranura (C2) disponible para tarjetas SD de aplicaciones. Si va a
utilizarse más de una aplicación, todas ellas deben combinarse en una misma
tarjeta SD con SP5873 001 ( 1.15.2).

Instalación
1. Apague la máquina.
2. Quite la cubierta [A] de ranura para
tarjetas SD.
3. Inserte la tarjeta SD [B] en la ranura C2.
NOTA: Para quitarla, basta con hacer [A]
presión sobre la tarjeta. Compruebe que
la tarjeta SD está correctamente
insertada. Si se encuentra parcialmente
fuera de la ranura, presiónela
suavemente hasta que quede encajada.
4. Encienda la máquina.

[B]

B861I100.WMF

1-139
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.10 CONVERTIDOR DE FORMATOS DE ARCHIVO (B609)


Accesorios

Descripción Cant.
1. Convertidor de formatos de archivo (MLB: Media Link Board,
Circuito de enlace de medios) .................................................... 1

Instalación
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura A3
( x 2). [A]
3. Inserte el circuito del convertidor de
formatos de archivo [B] en la ranura A3 y
sujételo con los tornillos.
4. Encienda la máquina.

[B]

B609I100.WMF

1-140
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
5. Ajuste SP5836 003 a “1” para activar la función de copia de impresión.
6. Utilice los valores de esta tabla para comprobar o ajustar los códigos SP
correspondientes.
Nº de SP Ajuste Nº de SP Ajuste
SP5-836 001 1 SP5-836 073 0
SP5-836 002 0 SP5-836 085 1
SP5-836 003 1 SP5-836 086 2
SP5-836 072 0 SP5-836 091 50

7. Ajuste los siguientes códigos SP según los requisitos del cliente.


Nº de SP Ajuste Comentario
SP5-836 094 2 Selecciona el formato de archivo JPEG2000 para los
documentos copiados de Document Server a Palm2.
Nota: Los archivos copiados a Palm2 en formato J2K no
pueden ser editados en otras aplicaciones de software.
0 Selecciona el formato de archivo TIFF para los documentos
copiados de Document Server a Palm2.
Nota: Si se selecciona, los archivos copiados se pueden utilizar
en otras aplicaciones de software (edición, OCR, etc.); sólo se
observará una ligera pérdida de calidad de imagen.
SP-5836 098 1 Aplica la corrección de puntos y elimina el efecto fantasma en
las imágenes transferidas desde el reverso de los originales de
doble cara cuando los archivos se copian a Palm2. También se
reduce el tamaño del archivo.
Nota: Esta función se aplica a los archivos J2K y TIFF y es
especialmente útil para copiar documentos J2K grandes
rápidamente sólo con una ligera pérdida de calidad de imagen.
0 No se aplican las características del ajuste “1” cuando los
archivos se copian a Palm2.
Nota: Este ajuste mantiene la calidad de la imagen original,
especialmente en el caso de los archivos J2K, pero también el
proceso de copia requiere más tiempo y hace falta más espacio
de disco para guardar estos archivos de mayor tamaño.

1-141
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.11 INTERFACE DE HOST USB 2.0 (B825)


Accesorios
Descripción Cant.
1. Circuito USB 2.0 ......................................................................... 1
2. Abrazadera ................................................................................. 1
3. Cable (2,5 m).............................................................................. 1

Instalación

1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B1
( x 2).
3. Inserte el circuito USB 2.0 [B] en la
ranura B1 y sujételo con los tornillos.
4. Imprima una página de configuración
para confirmar que la máquina reconoce
el circuito instalado para USB 2.0: [A]
User Tools > Printer Features > List/Test
Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones
de impresora > Lista/Impresión de
prueba > Página de configuración)

B825I100.WMF
[B]

1-142
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
1.15.12 IEEE 802.11B (G813)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Circuito IEEE 801.11b ................................................................ 1
2. Tarjeta PCI.................................................................................. 1
3. Tapa de cubierta......................................................................... 1
Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Importante
• Si ya hay instalada otra tarjeta en la ranura B2, deberá retirarla antes de instalar
ésta.

[A]

[C]
[B]

G813I100.WMF
[D]
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B2 ( x 2).
3. Introduzca la tarjeta PCI [B] en el circuito de LAN inalámbrica [C].
4. Inserte el circuito de LAN inalámbrica [C] en la ranura B2 y fíjelo con los tornillos.
5. Coloque la tapa [D].
6. Encienda la máquina e imprima una página de configuración para confirmar que la
máquina reconoce el circuito instalado para IEEE 802.11b (LAN inalámbrica):
User Tools > Printer Features > List/Test Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones de impresora > Lista/Impresión de prueba >
Página de configuración)

1-143
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.13 KIT IEEE 1394 (B581)


Accesorios
Descripción Cant.
1. Tarjeta IEEE 1394 ...................................................................... 1
2. Cable de 4 pins........................................................................... 1
3. Cable de 5 pins........................................................................... 1

Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una
de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818 [B]
[A]
Importante
• Si ya hay instalada otra tarjeta en la ranura B2,
deberá retirarla antes de instalar ésta.
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B2 ( x 2).
3. Inserte la tarjeta IEEE 1394 [B] en la ranura
B2 y sujétela con los tornillos. B581I202.WMF
4. Encienda la máquina e imprima una página
de configuración para confirmar que la máquina reconoce el circuito instalado para
IEEE 1394 (FireWire):
User Tools > Printer Features > List/Test Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones de impresora > Lista/Impresión de prueba >
Página de configuración)

1-144
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
1.15.14 UNIDAD DE INTERFACE BLUETOOTH (B826)
Accesorios
Compruebe la cantidad de accesorios y el estado en que se hallan.
Nº Descripción Cant.
1 Tarjeta Bluetooth 1
2 Cubierta de la tarjeta Bluetooth 1
3 Circuito Bluetooth 1
4 Adaptador de tarjeta Bluetooth 1

Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Importante
• Si ya hay instalado otro circuito en B2, deberá retirarlo antes de instalar esta tarjeta.

1-145
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

Procedimiento de instalación

[A]

[D]
[C]

[E] [B] B826I100.WMF

1. Apague la máquina.
2. Quite la cubierta de la ranura de I/F [A] de la ranura B2 ( x 2).
3. Toque una superficie de metal para descargar la electricidad estática de las
manos antes de tocar la tarjeta de interface.
4. Con las dos etiquetas orientadas hacia arriba, inserte la tarjeta Bluetooth [B] en el
adaptador [C].
5. Con las etiquetas orientadas hacia abajo, inserte el adaptador [C] en el circuito
Bluetooth [D].
6. Inserte el circuito de interface (con la tarjeta y el adaptador) en la ranura B2.
7. Coloque la cubierta de la tarjeta [E] (se usa para evitar la electricidad estática).
8. Compruebe que Bluetooth se ha instalado correctamente.
User Tools > Printer Features > List/Test Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones de impresora > Lista/Impresión de prueba >
Página de configuración)

1-146
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
1.15.15 CUMIN-M (B818)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Cumin-M B818............................................................................ 1
Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Importante
• Si ya hay instalado otro circuito en B2, deberá retirarlo antes de instalar esta tarjeta.
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B2
( x 2).
3. Coloque la placa del conector [B]
( x 1).
4. Inserte el circuito Cumin-M [C] en la
ranura B2 y fíjelo con los tornillos
( x 1).

B818I100.WMF

5. Active el modo SP y anote los ajustes de los siguientes códigos SP:

SP5816 Remote Service (Servicio remoto) Ajuste


150 Selección de país
153 Selección de marcación o impulsos
154 Línea exterior/Número de salida
161 Número de teléfono

1-147
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

6. Utilice el diagrama de flujo siguiente para realizar los ajustes de SP de Cumin-M.

Inicio

SP5816 201
Confirmación del estado de
instalación del dispositivo

0: No instalado
aún

SP5816 208
SP5816 202 Visualización del
Introducción del número de petición 1: Instalación en curso código de error
Fallo del proceso
2: Registro totalmente terminado
SP5816 203 3: Ya registrado
Confirmación de los datos del 4: Dispositivo incompatible con NRS
dispositivo
1: Petición del nº de error
Fin: instalación imposible
SP5816 204 9: Procesamiento
Visualización del resultado de la en curso Fallo
confirmación del dispositivo

Otro error
3,4,5,6: Error de comunicación
0: Todo correcto
SP5816 205
Introducción de la ubicación del
dispositivo

SP5816 206
Inicio del registro del dispositivo

SP5816 207 9: Registro en curso


Visualización del resultado del
registro del dispositivo

Otro error
3,4,5,6: Error de comunicación
0: Todo correcto
Fin

B246I905.WMF

7. Compruebe que el módem Cumin-M se ha instalado correctamente.


User Tools > Printer Features > List/Test Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones de impresora > Lista/Impresión de prueba >
Página de configuración)

1-148
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
1.15.16 GIGABIT ETHERNET (G381)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Gigabit Ethernet B381 ................................................................ 1
2. Núcleo de ferrita (no se usa para B234/B235/B236).................. 1

1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B3
( x 2).
3. Inserte el circuito Gigabit Ethernet [B] en la
ranura B3 y sujételo con los tornillos.
4. Imprima una página de configuración para
confirmar que la máquina reconoce el
circuito instalado para USB 2.0: [B]
User Tools > Printer Features > List/Test
Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones de
impresora > Lista/Impresión de prueba > [A]
Página de configuración)

G381I202.WMF

1-149
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE 31 de diciembre de 2005
MFP

1.15.17 UNIDAD DE SEGURIDAD DE DATOS DE COPIA (B829)


Accesorios
Descripción Cant.
1. Unidad de seguridad de datos de copia B829 (circuito) ................. 1
2. Tornillos........................................................................................... 2
Instalación

[A]

B829I100.WMF

1. Apague la máquina.
2. Retire cubierta de la caja del controlador
( x 8).
3. Retire el soporte [B] ( x 2). [B]

DSCNI901.BMP

1-150
31 de diciembre de 2005 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DEL CONTROLADOR DE
MFP

Instalación
4. Desplace el soporte hacia arriba y
vuelva a fijarlo con los mismos tornillos
( x 2).

DSCNI903.BMP

5. Inserte el conector de borde de la ICIB-2


en la ranura.
6. Fije la ICIB-2 [C] a la IPU ( x 2).
7. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
[C]

DSCNI902.BMP
Procedimiento de instalación
1. Encienda la máquina.
2. Inicie sesión como administrador del sistema.
3. Pulse [User Tools] (Herramientas del usuario).
4. Pulse “System Settings” (Ajustes del sistema).
5. Pulse “Administrator Tools” (Herramientas del administrador).
6. Pulse Next (Siguiente) dos o tres veces hasta que aparezca “Data Security for
Copying” (Seguridad de datos de copia).
7. Pulse “ON” (Activado).
8. Pulse “OK” (Aceptar) para activar el ajuste.
Importante
• Antes de retirar el circuito ICIB-2, repita el procedimiento de instalación anterior y
establezca “Data Security for Copying” (Seguridad de datos de copia) en “OFF”
(Desactivado).
• La máquina generará un error SC si se enciende sin la ICIB-2 y con la función de
seguridad de datos de copia activada.

1-151
31 de enero de 2006 CONTADOR DE PM

2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
2.1 CONTADOR DE PM
El menú principal y submenú del Contador de PM le permiten revisar los contadores
de PM tanto para unidades como para componentes individuales.
2.1.1 VISUALIZACIÓN DEL CONTADOR DE PM

Mantenimiento
preventivo
1. Pulse [Clear Modes] (Borrar modos) (7)> “107”> [Clear/Stop] (Borrar/Parar) (E).

B234P901.BMP

2. Pulse [PM Counter] (Contador de PM).

B234P902.BMP

{ All PM Parts List (Lista de todos los componentes de PM). Muestra todos los
componentes de PM (no sólo las unidades PM). Muestra una lista de todos los
componentes de PM independientemente del ajuste del indicador de valor de PM
( pág. 2-4)
| Parts list for PM yield indicator (Lista de componentes del indicador de valor de PM).
Muestra los componentes con sus ajustes del indicador de valor de PM ajustados a
“Sí” ( pág. 2-4)
} Clear all PM settings (Borrar todos los ajustes de PM). Reinicia todos los ajustes de
los contadores de PM a “0” al mismo tiempo. Los elementos de PM pueden reiniciarse
uno por uno con el botón [Clear] (Borrar). ( pág. 2-4)
~ Counter list print out (Impresión de lista de contadores). Imprime en papel el
contador de PM.

2-1
CONTADOR DE PM 31 de enero de 2006

2.1.2 DETALLES DE LA PANTALLA DE COMPONENTES DE PM


All PM Parts List (Lista de todos los componentes de PM): menú principal
“All PM Parts list” muestra todas las unidades y componentes individuales de PM.
Muestra todos los componentes de PM, independientemente de sus “Ajustes del
indicador de valor de PM” ( pág. 2-4).

B234P903.BMP

[A] [B] [C] [D] [E] [F]


[A]: Botones de número. Al pulsar un botón de número se abre un submenú.
( pág. 2-4)
[B]: Descripciones. La marca # indica una “unidad” (no un componente individual).
[C]: Botones de valor de PM. La función es la misma que la del botón “Ajustes del
indicador de valor de PM”. ( pág. 2-4).
[D]: Valor del contador de PM actual.
[E]: Intervalo de PM objetivo. Puede cambiarse pulsando un botón de número [A].
[F]: Botón para borrar el contador de PM. La función es la misma que la del botón
[Clear current counter] (Borrar contador actual).

2-2
31 de enero de 2006 CONTADOR DE PM

Submenú de botones de número


Pulse cualquier botón de número para abrir el submenú de un componente. En el
siguiente ejemplo se ha pulsado el botón de número [001] #Development Unit
(Unidad de revelado).

Mantenimiento
preventivo
[B]
[D] [C]

B234P904.BMP

[A]: Clear current counter (Borrar contador actual). Púlselo para poner a cero el
contador de PM seleccionado (en este ejemplo, 001 #Development Unit).
También puede borrar los ajustes pulsando el botón [Clear] (Borrar) que hay en
la parte derecha del Menú principal de contadores de PM ([F] en la página
anterior).
[B]: Change target yield (Cambiar valor objetivo). Púlselo para cambiar el valor de
PM objetivo. Para cambiar el ajuste:
• Pulse [Change target yield].
• Escriba el número del nuevo objetivo con el teclado de 10 teclas.
• Pulse [#] en el panel de mandos.
[C]: PM yield indicator settings (Ajustes del indicador de valor de PM). [Yes] (Sí)
es el valor predeterminado. Pulse [No] para eliminar el componente actual de la
“Lista de componentes del indicador de valor de PM”.
• Cuando está establecido en “Yes” (Sí), los componentes marcados con #
(# = una unidad) no mostrarán automáticamente sus componentes individuales
en la “Lista de piezas del indicador de valor de PM”.
• Cuando está establecido en “No”, los componentes marcados con # (# = una
unidad) sólo mostrarán los componentes individuales que aparecen en la lista
(las unidades no aparecen).
[D]: PM counter history (Historial del contador de PM). Es un resumen de los
recuentos más recientes.
• Latest 1 (último). El último recuento de PM desde que se sustituyó la unidad
(o componente).
• Latest 2 (2 últimos). El recuento de PM anterior desde que se sustituyó la
unidad (o componente).
• Latest 3 (3 últimos). El recuento de PM anterior menos uno desde que se
sustituyó la unidad (o componente).

2-3
CONTADOR DE PM 31 de enero de 2006

Parts list for PM yield indicator (Lista de componentes del indicador de


valor de PM)
Esta lista muestra el Menú principal de componentes de PM en el que sólo aparecen
los componentes ajustados a “Yes” (Sí).

[A]

B234P905.BMP

Tenga en cuenta lo siguiente:


• La marca # indica una unidad.
• Los componentes sin la marca # (por ejemplo, 065 ITB) son componentes
individuales.
• En la columna Exceed (Excedido) [A] aparece un asterisco * para indicar los
componentes que han excedido su valor PM objetivo.

2-4
31 de enero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

2.2 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO


Las cantidades mencionadas como intervalo de PM (mantenimiento preventivo) hacen
referencia al número de impresiones o copias (K=1.000), salvo que se indique lo
contrario. Los números se basan en el contador de PM.
Significado de las abreviaturas de las tablas de PM

Mantenimiento
Inspección: limpiar, sustituir o lubricar, según sea necesario.

preventivo
I:
A: Ajustar.
C: Se requiere limpieza.
R: Se requiere sustitución.
L: Se requiere lubricación.
Exp Vida útil prevista.

ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de realizar cualquiera de los procedimientos explicados en esta sección. Los
rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.

2-5
TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 31 de enero de 2006

2.2.1 MÁQUINA PRINCIPAL


Componentes de PM de la unidad principal
SISTEMA ÓPTICO 500 K 1.000 K 3.000 K Nota
Cristal de exposición I R Paño seco.
Espejos 1 a 3 I Paño para el sistema
óptico.
Sensores de APS I Paño seco.
Guía del escáner I Paño seco.
Filtro de polvo del sistema óptico C Cepillo soplador.
Cristal protector del tóner C Paño para el sistema
óptico.
Ajuste de la tensión del cable del A Pin de posicionamiento
escáner del escáner.

REVELADO 500 K Exp Nota


Juntas laterales (x 2) C Cepillo soplador y paño seco.
Rodillo de revelado C Se requiere su limpieza al
sustituir el revelador.
Usar un paño seco. *1
Lámina rasuradora de revelado C Se requiere su limpieza al
sustituir el revelador.
Introduzca el limpiador de polvo
de papel detrás de la lámina para
retirar el polvo de papel.
Obturador de entrada C Cepillo soplador o paño seco.
Tolva de tóner (exterior) I
Engranajes (todos) I Cepillo soplador.
Revelador R SP2801 (TD Sensor Initial Setting
- Ajuste inicial del sensor TD).
Antes de realizar este
procedimiento, asegúrese de
introducir el número de lote del
nuevo revelador.
Engranaje del rodillo de revelado: 4.000 K
21Z (X 2)
Engranaje del rodillo de palas: 42Z 4.000 K
Engranaje libre: 23Z 1.500 K
Botella de recogida de tóner 650 K*1 Desechar el tóner residual
cuando se muestre una alerta de
fin de tóner o fin de tóner
próximo.
Botella de tóner aspirado Aprox. Sustituir cuando aparezca la
3.000 K*1 alerta de fin de tóner o fin de
tóner próximo.
Motor del aspirador de tóner Aprox. Sustituir cuando aparezca la
2.500 K*1 alerta de fin de tóner o fin de
tóner próximo.
*1
: El contador de copias presupone que se copia y se imprime en papel A4 LEF con un gráfico de
prueba del 6%.

2-6
31 de enero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

ENTORNO DEL TAMBOR 500 K 550 K 1.100 K Exp


Obturadores laterales I Cepillo soplador y paño seco.
Tornillo de placa de conexión a I Comprobación de
tierra conductividad. Alcohol o agua.
Filtro de polvo del tambor C Cepillo soplador.
Filtro de tóner R
Unidad de limpieza I Cepillo soplador y paño seco.

Mantenimiento
Junta del cepillo de limpieza I

preventivo
Junta de entrada de limpieza C
Cepillo de limpieza R Sección 3.7.8.
Lámina de limpieza principal R
Filtros de la unidad de limpieza R Dos filtros.
Lámpara de transferencia previa C Paño seco.
Sensor ID C
Sensor de potencial del tambor C Cepillo soplador.
Cristal protector de la lámpara C Cepillo soplador y paño seco.
de extinción
Carcasa del cable de la corona C Paño seco.
Rodillo de carga R
Cable de corona de carga R
Limpiador de cable de la corona R
(carga)
Protección de cable (carga) R
Cable de la corona de carga R
previa
Rodillo de carga previa R
Uñas de separación del tambor R
Soporte de entrada de la unidad C
de transferencia
Banda de transferencia R
Cepillo de bias de la banda de C Cepillo soplador.
transferencia
Láminas de limpieza de la R Sustituir al mismo tiempo que la
banda de transferencia y del banda de transferencia.
rodillo de bias
Guía de la carcasa trasera C Paño seco.
Placa de bias de salida C Cepillo soplador al sustituir la
banda de transferencia.
Rodillo de accionamiento de la C Alcohol, al sustituir la banda de
banda transferencia.
Rodillo de la banda C
Rodillo de bias de transferencia C Alcohol, al sustituir la banda de
transferencia. Aplicar grasa
conductora a los contactos
eléctricos.
Rodillo de bias de limpieza C Limpiar al sustituir la lámina de
limpieza de la banda de
transferencia.
Filtro de ozono 15.00
0K
Retén del carrier I Paño seco.

2-7
TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 31 de enero de 2006

UNIDAD DE FUSIÓN 500 K 700 K 750 K


Cojinetes del rodillo de limpieza del Sólo inspección *1.
I
rodillo de presión
Lámparas de fusión (x 3) I Sólo inspección.
Rodillo de limpieza del rodillo de Paño seco (también puede
presión C usarse agua o alcohol si es
necesario).
Placa de transporte de entrada de Agua o alcohol.
C
fusión (inferior)
Tejido de limpieza NA R Sección 3.11.4
de fusión Europa/Asia R
Rodillo de presión NA R
del tejido Europa/Asia R
Tope del rodillo de NA R
suministro Europa/Asia R
Rodillo de calor R
Expulsores del rodillo de calor Paño seco.
• Se requiere su limpieza al
R sustituir el tejido de
limpieza de fusión.
• Debe sustituirse con el
rodillo de calor.
Cojinetes de bolas del rodillo de Sólo inspección.
I
calor
Casquillos del rodillo de calor Al sustituir el rodillo de calor,
I lubricar los casquillos con
Barrierta 55L o S552R.
Engranajes del rodillo de calor C/L Engrasar (Barrierta 55L o
SS552R)
Rodillo de presión Cuando se sustituya, lubricar
R los casquillos con Barrierta
55L o S552R.
Cojinetes de bolas del rodillo de
I
presión
Casquillos del rodillo de presión I Sólo inspección.
Expulsores del rodillo de presión I Paño seco.
Rodillo de salida de fusión I Agua, alcohol.
Placas de transporte de salida de Paño seco envuelto
I
fusión (superior, inferior) alrededor de una regleta
Placa de transporte de entrada de metálica.
I
refrigeración
Rodillo de salida L Paño seco
Rodillo de relé vertical - dúplex L
Rodillo de relé vertical L
Rodillo de salida horizontal L
Accionamiento de rodillo de
transporte: placa de transporte L
horizontal
Accionamiento de rodillo de
transporte: guía de entrada L
Accionamiento de rodillo de
transporte: placa de transporte de L
salida
Banda de transporte de
refrigeración L

2-8
31 de enero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

UNIDAD DE FUSIÓN 500 K 700 K 750 K


Cepillo de descarga: banda de Cepillo soplador
I
transporte de refrigeración
Cepillo de descarga: entrada I
Cepillo de descarga: placa de
I
transporte de salida
Sensor de tiempo del proceso I Cepillo soplador

Mantenimiento
Sensor de salida I

preventivo
Eje motor L Paño seco
Tubo de refrigeración L
Motor de salida L Grasa Barrierta - JFE 5 5/2

2-9
TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 31 de enero de 2006

500 K 1.000 K Nota


ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Rodillos de alimentación de papel (x
R
3)
Sustituir al mismo tiempo.
Rodillos de captación (x 3) R
Rodillos de separación (x 3) R
Rodillos de agarre C Paño húmedo.
Rodillos de relé C Paño húmedo.
Placa de transporte de alimentación Paño húmedo.
I
de papel
Rodillos de registro superior e inferior C Paño húmedo.
Sensor de registro C Cepillo soplador.
Sensor relé C Cepillo soplador.
Extractor de polvo de papel C Quitar el polvo de papel.
Sensores de alimentación de papel C Cepillo soplador.

UNIDAD DÚPLEX 500 K Nota


Rodillos de transporte C Paño húmedo.
Rodillos de alimentación C
Rodillo de transporte de inversión C
Rodillo de alimentación inversa C
Rodillos de alimentación de la unidad de
C
inversión
Rodillos de transporte de la unidad de
C
inversión
Sensor de entrada C Cepillo soplador.
Cepillo antiestático I
Cepillo soplador. Inspeccionar el
Sensor de inversión dúplex C
movimiento de los detectores.
Sensor de transporte dúplex C Cepillo soplador.
Rodillo de alimentación de transporte Paño húmedo.
C
horizontal (rodillo de resina)

CONTROLADOR GW 500 K
Filtro del controlador C Cepillo soplador.

PSU 500 K
Filtro de la PSU C Cepillo soplador.

Exterior 500 K
Conducto de aspiración del C Cepillo soplador.
ventilador de refrigeración del tubo
isotérmico

OTROS 1 año
Switch disyuntor I Comprobar el funcionamiento de los dos switches
disyuntores (cuerpo principal, unidad de plegado en Z)
una vez al año.

2-10
31 de enero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

2.2.2 ADF
El intervalo de PM corresponde al número de originales que se han alimentado.
80 K 120 K 140 K Nota
Banda de Limpiar con un paño húmedo o con alcohol.
R
transporte

Mantenimiento
Banda de
R

preventivo
alimentación
Rodillo de
R
separación
Rodillo de
R
captación
Sensores I I Cepillo soplador.
Engranajes de Lubricar con una cantidad muy pequeña de
I I
accionamiento G501.

2.2.3 FINISHER SR5000 B830


500 K 2.500 K 3.000 K Exp Nota
Rodillos de Alcohol, paño seco.
I
accionamiento
Rodillos libres I Alcohol, paño seco.
Cepillo de descarga I Alcohol, paño seco.
Rodillo del cepillo de
R
alineación
Casquillos Lubricar con grasa a base
de silicona o Launa Oil si
hacen ruido.
Sensores I Cepillo soplador.
Guías del emparejador Asegúrese de que los
I
tornillos están apretados.
Unidad de grapado 500.000
hojas
grapadas
Rodillo de
R
posicionamiento
Rodillo de
posicionamiento de R
desplazamiento

2.2.4 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 B831


Exp
Unidad de perforado B531 1 millón de perforaciones

2-11
TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 31 de enero de 2006

2.2.5 LCIT RT5000 B832


El intervalo de PM corresponde al número de hojas que se han alimentado.
500 K 1.000 K Nota
Rodillo de alimentación de
R
papel (x 3)
Rodillos de captación (x 3) R
Rodillos de separación (x 3) R
Placa guía de transporte I
Rodillos de agarre (rodillo de I
accionamiento, rodillo libre)

2.2.6 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE B833


El intervalo de PM corresponde al número de hojas que se han alimentado.
500 K 1.000 K Nota
Rodillo de alimentación de
R
papel
Rodillo de captación R
Rodillo de separación R
Placa guía de transporte I
Rodillos de agarre (rodillo de I
accionamiento, rodillo libre)

2.2.7 LCIT RT5010 B834


El intervalo de PM corresponde al número de hojas que se han alimentado.
500 K 1.000 K Nota
Rodillo de alimentación de
R
papel (x 3)
Rodillos de captación (x 3) R
Rodillos de separación (x 3) R
Placa guía de transporte I
Rodillos de agarre (rodillo de I
accionamiento, rodillo libre)

2-12
31 de enero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

2.2.8 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS CI5000


B835
El intervalo de PM corresponde al número de hojas que se han alimentado.
Cuando sea
60 K Nota
necesario

Mantenimiento
Rodillos de Paño seco.

preventivo
C
accionamiento
Rodillos libres C Paño seco.
Banda de
R
alimentación
Rodillo de
R
separación
Rodillo de captación R
Sensores C Cepillo soplador.
Engranajes de Lubricar con una cantidad muy pequeña de
I
accionamiento G501.

2.2.9 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 B836


500 K Nota
Rodillos de I Paño húmedo, paño seco.
accionamiento
Rodillos libres I Paño húmedo, paño seco.
Cepillo antiestático I Paño seco.
Casquillos I Grasa a base de silicona o Launa Oil.
Sensores I Cepillo soplador.
Grapadora de Sustituya la unidad si el contador de grapas indica 200.000.
folletos

2.2.10 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 B660


Cuando sea necesario Nota
Rodillos de C Paño seco.
accionamiento
Rodillos libres C Paño seco.
Cepillo antiestático C Paño seco.
Casquillos L Grasa a base de silicona.
Sensores C Paño seco.

2-13
PUNTOS DE LUBRICACIÓN 31 de enero de 2006

2.3 PUNTOS DE LUBRICACIÓN


Tipos de grasa
a Grasa – KS660 – SHIN-ETSU
b Grasa Barrierta – JFE 5 5/2

2.3.1 TRANSFERENCIA

Nº 1

Nº 2

B234P901.WMF

Nº Punto de lubricación Tipo de grasa


1 Parte superior del terminal del rodillo de bias a
2 Extremo posterior del rodillo de bias a

2-14
31 de enero de 2006 PUNTOS DE LUBRICACIÓN

2.3.2 FUSIÓN
Nº Punto de lubricación Tipo de grasa
3 Superficies interior y exterior de los casquillos b
Superficie interior en ambos extremos del rodillo de
4 b
presión, en los puntos de contacto con el cojinete de bolas
5 Engranajes de accionamiento de la unidad de fusión b

Mantenimiento
preventivo
Nº 4

Lubricar
aquí

B234P903.WMF

B234P902.WMF

Nº 3

Nº 3 B234P904.WMF

2-15
PUNTOS DE LUBRICACIÓN 31 de enero de 2006

Nº 5

B234P906.BMP

2-16
31 de enero de 2006 PRECAUCIONES GENERALES

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 PRECAUCIONES GENERALES
Si alguno de los componentes eléctricos está activo, no apague ninguno de los
interruptores de alimentación. Si lo hace, puede dañar unidades como la banda de
transferencia, el tambor y la unidad de revelado cuando las retire de la copiadora o
vuelva a instalarlas.

3.1.1 TAMBOR
Un tambor fotoconductor (OPC) es más sensible a la luz y al gas amoníaco que un
tambor de selenio. Siga las instrucciones que se ofrecen a continuación cuando

Sustitución
manipule el tambor OPC:

y ajuste
1. No exponga nunca el tambor a la luz directa del sol.
2. No exponga nunca el tambor a una luz directa superior a 1.000 lux durante más
de un minuto.
3. No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos. Si toca la
superficie con los dedos o ésta se ensucia, pase un paño seco o límpiela con un
algodón húmedo. Si utiliza un algodón húmedo, pase después un paño seco.
4. No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor, ya que disuelve su superficie.
5. Guarde el tambor en un lugar fresco y seco, protegido del calor.
6. No raye el tambor, ya que la capa que lo recubre es fina y se daña con facilidad.
7. Nunca exponga el tambor a gases corrosivos, como gas amoníaco.
8. Mantenga siempre la lámina de protección en el tambor cuando retire de la
copiadora el tambor o la unidad del tambor. Así evitará que quede expuesto a luz
intensa o a la luz directa del sol y lo protegerá de la luz.
9. Deseche los tambores usados de acuerdo con la legislación local.
10. Cuando instale un tambor nuevo, ejecute SP2962 (Auto Process Control
Execution - Ejecución del control de proceso automático).

3.1.2 UNIDAD DEL TAMBOR


1. Antes de extraer la unidad del tambor, coloque una hoja de papel debajo de la
unidad para recoger el tóner que pueda derramarse.
2. Antes de encender el interruptor principal, asegúrese de que la unidad del tambor
esté correctamente colocada y de que el soporte del tambor esté fijado con un
tornillo. Si la unidad del tambor está suelta, un mal contacto de los conectores del
tambor puede causar ruido eléctrico y, en consecuencia, un mal funcionamiento
(en el peor de los casos, la modificación de los datos de la RAM).
3. Para no rayar el tambor, retire la unidad de revelado antes de desmontar la unidad
del tambor.

3-1
PRECAUCIONES GENERALES 31 de enero de 2006

3.1.3 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA


1. No toque la superficie de la banda de transferencia con las manos descubiertas.
2. Procure no rayar la banda de transferencia, pues su superficie se daña con
facilidad.
3. Antes de instalar una banda de transferencia nueva, limpie todos los rodillos y la
parte interior de la banda con un paño seco para evitar que la banda resbale.

3.1.4 UNIDAD DEL ESCÁNER


1. Cuando instale el cristal de exposición, compruebe que la pintura blanca queda en
la esquina posterior izquierda.
2. Limpie el cristal de exposición con alcohol o con un limpiacristales para reducir la
electricidad estática de su superficie.
3. Utilice un algodón o un paño para sistema óptico para limpiar los espejos y la
lente.
4. No doble ni arrugue el cable plano de la lámpara de exposición.
5. No desmonte la unidad de la lente. Si lo hace, la lente y la imagen de la copia
estarán desenfocadas.
6. No gire los tornillos de posicionamiento del dispositivo acoplado de carga (CCD).
Si lo hace, modificará la posición del CCD.

3.1.5 UNIDAD LÁSER


1. No afloje los tornillos que sujetan el circuito de accionamiento del diodo láser a la
carcasa del diodo láser. Si lo hace, la unidad del diodo láser se desajustará.
2. No ajuste las resistencias variables de la unidad del diodo láser. Vienen ajustadas
de fábrica.
3. El espejo poligonal y las lentes F-zeta son muy sensibles al polvo. No abra la
unidad de la cavidad óptica.
4. No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal con las
manos descubiertas.
5. Una vez que haya sustituido la unidad del diodo láser, lleve a cabo el ajuste del
paso del rayo láser. Si no lo hace, se generará una condición SC.

3-2
31 de enero de 2006 PRECAUCIONES GENERALES

3.1.6 CORONA DE CARGA


1. Limpie los cables de la corona con un paño seco. No use lija ni disolventes.
2. Limpie primero la carcasa de la corona de carga con agua, a fin de eliminar los
compuestos de NOx. A continuación, límpiela con alcohol si aún quedan restos de
tóner.
3. Limpie el bloque extremo primero con un cepillo soplador, a fin de eliminar el tóner
y el polvo de papel. A continuación, límpielo con alcohol si aún quedan restos de
tóner.
4. No toque los cables de la corona con las manos descubiertas. Las manchas de
grasa de los dedos pueden provocar que la densidad de imagen de las copias sea
irregular.
5. Asegúrese de que los cables estén correctamente colocados entre las almohadillas

Sustitución
de limpieza y de que la carcasa no tenga materias extrañas (por ejemplo, limaduras

y ajuste
de hierro).
6. Cuando instale cables de la corona nuevos, no doble ni arañe su superficie. De lo
contrario, podría causar una distribución irregular de la carga. Asimismo, verifique
la correcta posición de los cables de la corona en los bloques extremos.
7. Limpie el rodillo de carga con un cepillo soplador (no use un paño seco).
8. No toque el rodillo de carga con las manos descubiertas. Procure también que el
rodillo de carga no se doble ni se deforme. De lo contrario, podría causar una
distribución irregular de la carga.
3.1.7 REVELADO
1. No arañe ni haga muescas en el rodillo de revelado.
2. Coloque la unidad de revelado sobre una hoja de papel tras desmontarla de la
copiadora.
3. No desmonte nunca el conjunto del rodillo de revelado. La posición de la lámina
rasuradora se ha fijado con instrumentos y herramientas especiales en fábrica de
forma que quede el espacio apropiado entre la lámina rasuradora y el rodillo de
revelado.
4. Limpie los engranajes de transmisión después de retirar el revelador usado.
5. Deseche el revelador usado de acuerdo con la normativa local.
6. No cargue en la unidad de revelado tipos de revelador y tóner que no sean los
especificados para este modelo. Si lo hace, las copias serán de mala calidad y
provocará la dispersión de tóner.
7. Inmediatamente después de instalar el revelador nuevo, debe realizar el
procedimiento de ajuste inicial del sensor TD con SP2801 (TD Sensor Initialization
- Inicialización del sensor TD) para evitar daños en la copiadora. No realice este
procedimiento con revelador usado. No realice copias antes de llevar a cabo el
ajuste inicial del sensor TD.
8. Si utiliza un aspirador para limpiar la carcasa de la unidad de revelado, toque la
carcasa con los dedos para evitar que la electricidad estática dañe el sensor de
densidad de tóner.
9. Al sustituir el sensor TD, sustituya el revelador y ejecute SP2801 (TD Sensor
Initialization - Inicialización del sensor TD) y SP2962 (Auto Process Control
Execution - Ejecución del control de proceso automático).

3-3
PRECAUCIONES GENERALES 31 de enero de 2006

3.1.8 LIMPIEZA
1. Cuando realice operaciones de servicio en la sección de limpieza del tambor,
tenga cuidado de no dañar los bordes de la lámina de limpieza y la segunda
lámina de limpieza.
2. No toque la lámina de limpieza con las manos descubiertas.
3. Antes de desmontar la sección de limpieza, coloque debajo una hoja de papel
para recoger el tóner que caiga de ella.

3.1.9 UNIDAD DE FUSIÓN


1. Una vez instalado el termistor de fusión, verifique que esté en contacto con el
rodillo de calor y que pueda moverse.
2. Procure no dañar los bordes de los expulsores del rodillo de calor ni sus muelles
tensores.
3. No toque la lámpara de fusión ni los rodillos sin protegerse las manos.
4. Verifique que la lámpara de fusión esté correctamente instalada y que no toque la
superficie interior del rodillo de calor.

3.1.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


1. No toque la superficie de los rodillos de captación, alimentación y separación.
2. Las guías laterales y la guía de extremo de la bandeja de papel deben estar
colocadas correctamente para adaptarse al tamaño del papel real y evitar
problemas de alimentación.

3.1.11 TÓNER USADO


1. Se recomienda comprobar la cantidad de tóner usado en cada mantenimiento de
emergencia.
2. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local. No tire nunca el tóner
al fuego, pues el polvo de tóner es muy inflamable.

3-4
31 de enero de 2006 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES

3.2 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES


3.2.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES
Referencia Descripción
A0069104 Pin de posicionamiento del escáner (4 unidades/juego)
A2929500 Gráfico de prueba S5S (10 unidades/juego)
A0299387 Multímetro digital – FLUKE 87
B6455010 Tarjeta SD (Secure Digital) – 64 MB
G0219350 Conector de bucle local

3.2.2 LUBRICANTES

Sustitución
y ajuste
Referencia Descripción
A2579300 Grasa Barrierta – JFE 5 5/2
52039502 Grasa de silicona G-501

3-5
PROCEDIMIENTOS COMUNES 31 de enero de 2006

3.3 PROCEDIMIENTOS COMUNES


3.3.1 EXTRACCIÓN DEL CAJÓN DE LA UNIDAD DE REVELADO
NOTA: En las ilustraciones se muestra el procedimiento de extracción con la llave
hexagonal que se suministra al cliente, pero los tornillos se pueden retirar con
cualquier destornillador Philips (+).
1. Abra la puerta delantera derecha.
2. Retire los tornillos negros de n.
3. Retire la cubierta interior o.
Importante: esta cubierta hace las veces de 2
conducto en el trayecto de ventilación de la
máquina. Debe volver a instalarse siempre.

1 1
1

B234R903.WMF

4. Quite la placa de conexión a tierra ( x 1).

B234I110E.WMF

3-6
31 de enero de 2006 PROCEDIMIENTOS COMUNES

5. Baje con suavidad la palanca C1 n.


6. Quite el tornillo negro o ( x 1).
7. Gire el mando negro p en el sentido de las
agujas del reloj y retírelo.

2
1

3
B234R904.WMF

Sustitución
y ajuste
8. Tire de las asas moradas hacia usted y retire la
placa frontal.

B234R913.WMF

9. Tire del asa morada hacia usted hasta que el


cajón se detenga.
NOTA: La unidad de revelado se moverá un
poco hacia la derecha cuando tire del cajón hacia
fuera.
Importante: use una hoja de papel limpia para
cubrir la hendidura de la PCU por donde se ve el
tambor. De esta forma, protegerá la superficie
fotosensible del tambor de la luz del techo y del
sol. B234R914.WMF

3-7
PROCEDIMIENTOS COMUNES 31 de enero de 2006

3.3.2 INSERCIÓN DEL CAJÓN DE LA UNIDAD DE REVELADO


1. Empuje el asa morada, suavemente pero
con firmeza, hacia el interior de la
máquina hasta que el cajón se detenga y
quede encajado.

B234R915.WMF

2. Coloque los orificios de la placa frontal


sobre las clavijas.

B234R916.WMF

3. Empuje la placa frontal por las esquinas y


los bordes para asegurarse de que está
fija y bien colocada.

B234R917.WMF

3-8
31 de enero de 2006 PROCEDIMIENTOS COMUNES

4. En este orden:
• Coloque el mando n.
• Apriete el tornillo o.
• Suba con suavidad la palanca C1 p.

2
3

Sustitución
1

y ajuste
B234R918.WMF

5. Vuelva a colocar la placa de conexión a


tierra ( x 1).

B234I110E.WMF

6. Monte la cubierta interior.


• Coloque el primer tornillo pero no lo
apriete. 1
• Coloque los demás tornillos.
• Apriete todos los tornillos.
7. Cierre la puerta delantera derecha.

2 2
2

B234R920.WMF

3-9
PROCEDIMIENTOS COMUNES 31 de enero de 2006

3.3.3 PUERTAS DELANTERAS


[B]
[D]

[A]

[C]

B234R945.WMF

PRECAUCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de realizar cualquiera de los procedimientos explicados en esta sección.

1. Abra la puerta izquierda [A].


2. Soporte [B] ( x 1).
3. Levante la puerta izquierda y retírela.
4. Abra la puerta derecha [C].
5. Soporte [D] ( x 1).
6. Levante la puerta derecha y retírela.

3-10
31 de enero de 2006 PROCEDIMIENTOS COMUNES

3.3.4 CUBIERTAS DEL LADO DERECHO

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B234R921.WMF

1. Cubierta superior derecha [A] ( x 4).


2. Cubierta inferior derecha [B] ( x 4).

3-11
PROCEDIMIENTOS COMUNES 31 de enero de 2006

3.3.5 CUBIERTAS DEL LADO IZQUIERDO


[A]

[B]
™
š

B234R910.WMF

1. Desconecte el finisher opcional, si está instalado.


2. Si se ha instalado el finisher opcional:
• Retire el soporte de unión delantero ™ ( x 2).
• Retire el soporte de unión trasero š ( x 2).
3. Cubierta superior izquierda [A] ( x 4).
4. Cubierta inferior izquierda [B] ( x 4).

3-12
31 de enero de 2006 PROCEDIMIENTOS COMUNES

3.3.6 CUBIERTA SUPERIOR TRASERA

[A]

Sustitución
y ajuste
[B] [C]

B234R911.WMF

1. Desconecte el conector del ADF [A].


2. Abra la caja de la PSU [B] ( x 3).
3. Cubierta superior trasera [C] ( x 3).

3-13
PROCEDIMIENTOS COMUNES 31 de enero de 2006

3.3.7 CAJA DEL CONTROLADOR

[G]

[F]

[D]

[B]

B234R155B.WMF
[C]
[A]

B234R155.WMF

[E]

1. Abra la caja del controlador [A] ( x 3 con arandelas).


2. Retire la cubierta del primer conector [B] ( x 2).
3. Retire la cubierta del segundo conector [C] ( x 2).
4. Desconecte [D], [E] ( x 9).
5. Desconecte el cable de conexión a tierra [F] ( x 1).
6. Quite las cubiertas de bisagra (superior, inferior) [G] ( x 2).
7. Quite la caja del controlador [A].

3-14
31 de enero de 2006 PROCEDIMIENTOS COMUNES

3.3.8 CAJA DE LA PSU


1. Abra la caja de la PSU [A] ( x 2).

[E]

Sustitución
y ajuste
[A] B234R156D.WMF

2. Conducto [B] ( x 3). [B]


3. Desconecte [C] ( x 1).
NOTA: No es necesario extraer la cubierta ™ [C]
como en la ilustración.

B234R971A.WMF

4. Desconecte los conectores [D] ( x 10).


5. Quite las cubiertas de bisagra (superior, inferior)
[E] ( x 2).
6. Retire la puerta de la PSU [A].

[D]

B234R156A.WMF

3-15
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 31 de enero de 2006

3.4 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS


3.4.1 CUBIERTAS DEL ADF

[B]
[C]

[A]

[D]

B234R922.WMF
[E]

1. Cubierta delantera [A] ( x 2).


2. Cubierta trasera [B] ( x 2).
3. Cubierta izquierda [C] ( x 2, x 2).
4. Bandeja de salida de originales ( 3.5.6).
5. Cubierta derecha [D] ( x 4, x 2).
6. Cubierta de salida superior [E] ( x 1).

3-16
31 de enero de 2006 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.2 BANDEJA DE ORIGINALES DEL ADF

[C]
[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B234R923.WMF

Bandeja de originales
1. Retire las cubiertas delantera y trasera del ADF ( 3.4.1).
2. Bandeja de originales [B] ( x 4).

Cubierta de la bandeja de originales


1. Retire las cubiertas delantera y trasera del ADF ( 3.4.1).
2. Retire la bandeja de originales [A].
3. Cubierta de la bandeja de originales [B] ( x 2).

Placa inferior
1. Retire las cubiertas delantera y trasera del ADF ( 3.4.1).
2. Retire la bandeja de originales [A].
3. Placa inferior [C] ( x 1, x 1).

3-17
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 31 de enero de 2006

3.4.3 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Y RODILLO DE SEPARACIÓN

[A]

[B]

[C]
[D]
[E]

B234R924.WMF

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Pinza [A].
3. Retire la unidad de alimentación [B]. Empuje la unidad de alimentación hacia
delante, libere el eje situado en la parte posterior y suelte el casquillo delantero.
4. Cubierta del rodillo de separación [C].
5. Limitador de par [D] y rodillo de separación [E] ( x 1).

3-18
31 de enero de 2006 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.4 BANDA DE ALIMENTACIÓN

[A]

[C]

[B]

Sustitución
y ajuste
[D]

B234R925.WMF

[F]
[E]
B234R926.WMF

1. Unidad de alimentación ( 3.4.3).


2. Unidad del rodillo de captación [A].
3. Soporte de la banda de alimentación [B].
NOTA: Los muelles [C] se extraen con facilidad de la cubierta de la banda de
alimentación.
4. Banda de alimentación [D].
NOTA: Cuando instale de nuevo la unidad del rodillo de captación, verifique que
las palancas [E] y [F] de las guías delantera y trasera de originales se
apoyen sobre la cubierta de dicha unidad.

3-19
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 31 de enero de 2006

3.4.5 RODILLO DE CAPTACIÓN

[D]
[A]

[B]

[C] B234R860.WMF

[A] [B]

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Unidad de alimentación ( 3.4.3).
3. Arandelas elásticas [A] ( x 2).
4. Dos casquillos [B].
5. Rodillo de captación [C].
NOTA: Cuando instale otra vez el rodillo de captación, verifique que el embrague
unidireccional [D] no esté en el lado de los engranajes.

3-20
31 de enero de 2006 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.6 SENSORES DEL ADF


Sensor de entrada y sensor de longitud
[C]
[D]
[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

B234R861.WMF

1. Cubierta izquierda.
2. Placa de transporte [A] ( x 5).
3. Sensor de entrada [B] ( x 1).
4. Soporte del sensor de longitud [C] ( x 2).
5. Sensor de longitud [D] ( x 1).

3-21
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 31 de enero de 2006

Sensor de registro

[B]

[A]

[C]

B234R950A.WMF

[D] B234R928.WMF

1. Cubierta delantera del ADF ( 3.4.1).


2. Cubierta izquierda del ADF ( 3.4.1).
3. Suelte la guía de entrada [A] ( x 2).
4. Suelte la unidad de la banda de transporte [B] ( x 3).
5. Soporte del sensor [C] ( x 1).
6. Sensor de registro [D] ( x 1,  x 1).

3-22
31 de enero de 2006 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

Sensores de anchura

[B]

[D]

Sustitución
[E]

y ajuste
[A]
[C]

B234R929.WMF

1. Cubierta delantera del ADF ( 3.4.1).


2. Unidad de alimentación ( 3.4.3).
3. Tornillo de tope [A].
4. Placa de transporte [B] ( x 2).
5. Suelte el extremo delantero del rodillo de transporte superior [C] (1 casquillo,
 x 1).
6. Soporte del sensor [D] ( x 1).
7. Sensores de anchura [E] ( x 1 cada uno).

3-23
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 31 de enero de 2006

Sensor de salida y sensor de inversión

[A]
[D]

[B]
[C]

[F]

[G]
B234R927.WMF

[E]

B234R930.WMF

1. Cubiertas delantera y trasera ( 3.4.1).


2. Bandeja de originales ( 3.4.2).
3. Unidad de guía de salida [A] ( x 5, x 1).
4. Sensor de salida [B] ( x 1).
NOTA: Cuando instale otra vez la unidad de guía de salida, asegúrese de que la
placa de transporte [C] de la unidad de salida se encuentra sobre la
compuerta de salida [D].
5. Cubierta derecha [E] ( 3.4.1).
6. Placa de transporte [F] ( x 3).
7. Sensor de inversión [G] ( x 1).

3-24
31 de enero de 2006 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

3.4.7 BANDA DE TRANSPORTE

[B]
[A]

[C]

Sustitución
y ajuste
B234R932.WMF

[D]

B234R931.WMF

[E]

B234R933.WMF

1. Cubierta delantera ( 3.4.1).


2. Libere la guía de entrada [A] ( x 2).
3. Libere la unidad de la banda de transporte [B] ( x 3).
4. Pliegue la extensión del conjunto de la banda de transporte [C].
5. Banda de transporte [D].
NOTA: Cuando instale la banda de transporte, compruebe que ésta pasa bajo los
distanciadores superior e inferior [E] de la guía de la banda.
6. Ejecute SP6009 (DF Free Run - Giro libre del DF) para llevar a cabo un giro libre
del ADF durante 3 minutos. Una vez terminada la fase de giro libre, limpie
cualquier rastro de polvo que haya quedado en el cristal de exposición.

3-25
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 31 de enero de 2006

3.4.8 MOTORES DEL ADF

[A]

B234R934.WMF

[B]

B234R936.WMF

Motor de la placa inferior y motor de captación


1. Cubierta trasera ( 3.4.1).
2. Motor de la placa inferior [A] ( x 2, x 1).
3. Motor de captación [B] ( x 2, x 1).

3-26
31 de enero de 2006 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

[C]

[B]

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R941.WMF
[D]

[G]

[E]
[F]
B234R942.WMF

Motores de avance, transporte y expulsión


1. Cubierta trasera ( 3.4.1).
2. Motor de avance [A] ( x 4, x 2).
3. Conector [B].
4. Aletas [C].
5. Motor de transporte [D] ( x 4, x 2).
6. Cable de conexión a tierra [E] ( x 1).
7. Conjunto del motor de expulsión [F] ( x 2, x 2).
8. Motor de expulsión [G] ( x 2).

3-27
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS 31 de enero de 2006

3.4.9 EMBRAGUE DE AVANCE

[A]

[B]

[C]
[D]
B234R943.WMF

[G]
[F]
[H] [E]
B234R944.WMF

1. Cubierta trasera ( 3.4.1).


2. Retire el tornillo [A].
3. Correa dentada [B].
4. Polea [C] y cojinete [D] del eje motor de avance ( x 1, 1 pin).
5. Polea [E] y casquillo [F] del eje de la leva del rodillo de captación ( x 1, 1 pin).
6. Cojinetes [G] del eje de transmisión de la banda de alimentación ( x 1).
7. Conjunto del embrague de avance [H] ( x 5, x 1).

3-28
31 de enero de 2006 ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS

[C]
[D]

[B]

Sustitución
[A]

y ajuste
[A]
B234R965A.WMF

[E]

8. Dos cojinetes [A] del eje del embrague de avance ( x 1, cada uno).
9. Polea [B] ( x 1), pin y correa dentada [C].
10. Embrague de avance [D].
NOTA: Cuando vuelva a instalar el embrague de avance, coloque el tornillo de
tope [E] en el enganche del embrague.

3-29
UNIDAD DEL ESCÁNER 31 de enero de 2006

3.5 UNIDAD DEL ESCÁNER


3.5.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN [B]

[D]

[A]

[C]

B234R001.WMF

1. Regleta izquierda [A] ( x 3).


2. Regleta trasera [B] ( x 2). Para retirarla, deslícela en la dirección que indica la
flecha.
3. Cristal de exposición [C].
NOTA: Al colocar el cristal de exposición para volver a instalarlo, asegúrese de
que el punto blanco [D] está situado en la esquina posterior izquierda.

3-30
31 de enero de 2006 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.2 BLOQUE DE LENTES


[A]

š
™ œ [B]

Sustitución
y ajuste
›

B234R003.WMF

ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de llevar a cabo este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.
1. Cristal de exposición ( 3.5.1).
2. Cubierta de la lente [A] ( x 5).
3. Bloque de lentes [B] ( x 4, = x2, x 4).
• Sujete el circuito para desconectar los conectores ™, š. (Si no sujeta el circuito
le costará desconectarlos.)
• Desconecte los conectores del circuito relé ›, œ, y retire el bloque de lentes.
4. Después de reensamblar el bloque, lleve a cabo el procedimiento de ajuste de
copia del escáner y la impresora ( 3.15).
NOTA: El bloque de lentes no requiere ajustes in situ.

3-31
UNIDAD DEL ESCÁNER 31 de enero de 2006

3.5.3 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL

[A] [B]

[C]

B234R052.WMF

PRECAUCIÓN
Apague el interruptor principal y desenchufe la máquina antes de llevar a cabo
este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la
vista.

1. Cristal de exposición ( 3.5.1).


2. Bloque de lentes ( 3.5.1).
3. Sensor de anchura de originales [A] ( x 1, x 1).
4. Sensor de longitud de originales [B] ( x 1, x 1).
5. Sensor de longitud de originales [C] ( x 2, x 1).
6. Después realizar el reensamblaje, lleve a cabo el procedimiento de ajuste de
copia del escáner y la impresora ( 3.15).

3-32
31 de enero de 2006 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.4 LÁMPARAS DE EXPOSICIÓN


[A]

{ |

Sustitución
~ }

y ajuste
B234R943.BMP

B234R902.BMP

1. Cristal de exposición ( 3.5.1).


2. Abra la puerta delantera y quite la
cubierta superior delantera ( 3.5.8). [C]
3. Unidad de lámpara de exposición [A]
( x { a , x 2).
4. Primera lámpara de exposición [B]
( x 2, x 1, = x 4).
5. Segunda lámpara de exposición [C]
( x 2, x 1, = x 3).
[B]
B234R050A.WMF

6. Lámparas de exposición [D] ( x 1). [D]

B234R050B.WMF

3-33
UNIDAD DEL ESCÁNER 31 de enero de 2006

3.5.5 REGULADORES DE LÁMPARA

[E]
[F]

[A]

[C]
[B] B234R007A.WMF

[D]

B234R007B.WMF

1. Cristal de exposición ( 3.5.1).


2. Abra la puerta delantera y quite la cubierta superior delantera ( 3.5.8).
3. Retire:
[A]: Cubierta interior izquierda ( x 2)
[B]: Cubierta interior derecha ( x 2)
[C]: Cubierta interior central ( x 2)
[D]: Cubierta del regulador de lámpara ( x 2)
[E]: Regulador de la lámpara izquierda ( x 2, x 2)
[F]: Regulador de la lámpara derecha ( x 2, x 2)

3-34
31 de enero de 2006 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.6 FILTRO DE POLVO DEL SISTEMA ÓPTICO

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B234R006.WMF

1. Bandeja de salida de originales [A] ( x 4).


2. Filtro de polvo del sistema óptico [B].

3-35
UNIDAD DEL ESCÁNER 31 de enero de 2006

3.5.7 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DEL ESCÁNER

[B]

[A]

B234R017.WMF

1. Cubierta delantera superior ( 3.5.8).


2. Regulador de la lámpara izquierda ( 3.5.5).
3. Soporte del sensor de posición de reposo del escáner [A] ( x 1).
4. Sensor de posición de reposo del escáner [B] ( x 1, uñas x 4).

3-36
31 de enero de 2006 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.8 MOTOR DEL ESCÁNER

[A] [C]
[D]

[B]

Sustitución
y ajuste
B234R058.WMF

B234R016.WMF

1. Cristal de exposición ( 3.5.1).


2. Cubierta superior izquierda ( 3.3.5).
3. Cubierta superior [A] ( x 7).
4. Retire la cubierta de la MCU [B] ( x 3).
5. Conjunto del motor del escáner [C] (= x 2, x 2,  x 3).
6. Motor del escáner desde el soporte [D] ( x 3).
7. Después del montaje, lleve a cabo los ajustes de la imagen de la copia ( 3.18).

3-37
UNIDAD DEL ESCÁNER 31 de enero de 2006

3.5.9 CABLES DE ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER


Preparación

[D]
[B]
[G]
[C]

[E]

B234R011.WMF
[A] [F]

B234R012.WMF
1. Retire el ADF ( x 2).
2. Bandeja de salida de originales [A] ( x 4).
3. Cristal de exposición ( 3.5.1).
4. Cubierta superior delantera [B] ( x 7).
5. Cubierta superior trasera [C] ( x 6).
6. Cubierta superior derecha [D] ( x 4).
7. Filtro [E].
8. Soporte [F] ( x 4).
9. Bastidor del escáner [G] ( x 12, x 1).

3-38
31 de enero de 2006 UNIDAD DEL ESCÁNER

Cables de accionamiento del escáner delantero y trasero

’ ‘
”

 [A]
[C] •

Sustitución
y ajuste
“
[B]
B234R013.WMF

1. Soporte tensor del cable [A] ( x 1).


2. Soporte del cable delantero del escáner [B].
3. Cable delantero del escáner.

Reensamblaje 
1. Polea del cable del escáner [C] ( x 1). B234R946.WMF

2. Teniendo presente la dirección, coloque las


cuentas del centro del cable en las aberturas de la polea. A continuación, enrolle
tres vueltas de cable en el lado de la bola y una vuelta en el otro lado, el de la
anilla, como indica . Sujete la polea con cinta para conservar la posición del
cable.
3. Instale la polea en el eje de accionamiento del escáner ( x 1).
4. Enrolle el extremo del cable que tiene la bola como se indica (,‘,’).
5. Enrolle el extremo del cable que tiene la anilla como se indica (“,”,•).
6. Instale el muelle tensor en el soporte tensor y apriete ligeramente dicho soporte
( x 1).

3-39
UNIDAD DEL ESCÁNER 31 de enero de 2006

[A]

B234R015.WMF

[C]

[B]
B234R013.WMF

7. Instale el primer escáner y ajuste su posición con las herramientas de


posicionamiento [A].
8. Sujete el primer escáner con el soporte del cable del escáner [B] ( x 1).
9. Apriete el soporte tensor [C] y quite la cinta.
10. Retire las herramientas de posicionamiento. Después de deslizar el escáner de
derecha a izquierda varias veces, coloque las herramientas de posicionamiento
para comprobar de nuevo el soporte del cable del escáner y el soporte tensor.
11. Vuelva a montar el escáner y lleve a cabo los ajustes de copia y del escáner
( 3.15).
NOTA: La tensión del cable del escáner debe ajustarse cada 3.000.000 de
copias. Para realizar este ajuste, coloque las herramientas de
posicionamiento [A], afloje el tornillo [B] y vuelva a apretarlo.

3-40
31 de enero de 2006 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.5.10 SIB (CIRCUITO DE INTERFACE DEL ESCÁNER)

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R903.BMP

Retire: ( 3.5.8)
• Bandeja de salida de originales
• Cubierta superior derecha
• Filtro
• Soporte
[A]: SIB ( x 4, x 9)

3-41
UNIDAD LÁSER 31 de enero de 2006

3.6 UNIDAD LÁSER

ADVERTENCIA
• Esta unidad láser utiliza 8 rayos láser producidos por una LDA de clase III
con una longitud de onda de 788 nm y una intensidad de 10 mW. La
exposición directa puede provocar ceguera permanente.
• Antes de sustituir o ajustar la unidad láser, pulse el interruptor de
alimentación principal para apagar la máquina y después desenchufe la
máquina de la toma de red. Deje que se enfríe durante unos minutos.
El motor de espejo poligonal continúa girando de uno a tres minutos.
• Nunca encienda la máquina si ha retirado alguno de los siguientes
componentes: 1) unidad del diodo láser, 2) cubierta del motor del espejo
poligonal, 3) sensor del detector de sincronización.

3.6.1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN


Hay dos etiquetas de precaución para la sección láser.

CAUTION - CLASS 3B INVISIBLE LASER


RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
VORSICHT -UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
..
KLASSE 3B. WENN ABDECKUNG GEOFFNET
NICH DEM STRAHL AUSSETZEN.

B234R966.WMF

B234R106.WMF

3-42
31 de enero de 2006 UNIDAD LÁSER

3.6.2 UNIDAD DEL DIODO LÁSER (LD)


[B]
[D]
[C]

Sustitución
y ajuste
B234R102A.WMF
[A]

B234R102B.WMF

ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de llevar a cabo este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.

NOTA: No toque la tarjeta de circuito impreso para evitar daños por electricidad
estática.
1. Cristal de exposición ( 3.5.1).
2. Bloque de lentes y cubierta del mismo ( 3.5.2).
3. Cable de conexión a tierra [A] ( x 1).
4. Guía del conector plano [B] ( x 3, x 2).
5. Cubierta de la unidad del diodo láser [C] ( x 4, x 1).
6. Unidad del diodo láser [D] ( x 2, x 4).
• Debajo de la unidad del diodo láser se instalan cuatro distanciadores en fábrica
para realizar un ajuste exacto de la posición de la unidad del diodo láser.
Antes de desmontar la unidad del diodo láser, tome nota de dónde están los
distanciadores exactamente. Cuando sustituya la unidad, los distanciadores
deben estar en la misma posición.
• No olvide quitar la cinta de mylar de la parte inferior de la unidad del diodo láser
antigua y colocarla en la nueva.

3-43
UNIDAD LÁSER 31 de enero de 2006

7. Después de instalar la unidad del diodo láser, lleve a cabo los procedimientos
SP2115 001~009 para introducir los ajustes de paso del rayo láser de escaneo
principal.
NOTA: Los ajustes correctos para estos códigos SP están impresos en una
etiqueta adhesiva colocada en el soporte de montaje [C] de la unidad del
diodo láser.

<LD Unit Lot No.>


SP2115 001/SP2115 002/SP2115 003/SP2115 004/SP2115 005/SP2115 006
SP2115 007/SP2115 008/SP2115 009
B234R901.WMF

Los 9 números impresos en la etiqueta se corresponden con los ajustes correctos


de los códigos SP indicados en el diagrama anterior.
A continuación se ofrece un ejemplo:
-10/-2/+10/-100/+0/+100
-10/-10/-10
Para introducir estos números, deberá seguir este procedimiento:
SP2115 001   • Pulse  para introducir el signo menos.
SP2115 002  • Pulse  después de introducir cada valor.
SP2115 003  • No es necesario pulsar ninguna tecla para
especificar el signo más.
SP2115 004  
SP2115 005 
SP2115 006 
SP2115 007  
SP2115 008  
SP2115 009  

PRECAUCIÓN: Este ejemplo sólo sirve de referencia. Al realizar este ajuste,


deberá introducir los números impresos en la etiqueta adherida
a la unidad del diodo láser.
8. Ejecute SP2962 (Auto Process Control Execution - Ejecución del control de
proceso automático).
9. Haga algunas copias de prueba y verifique que la escala de reproducción es
correcta. Si no lo es, realice el procedimiento de ajuste de copia ( 3.15).

3-44
31 de enero de 2006 UNIDAD LÁSER

3.6.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL


[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B234R101.WMF

NOTA: Para evitar causar daños en el motor del espejo poligonal, apague la máquina
y espere 3 minutos para dar tiempo a que el motor deje de girar antes de
desmontarlo.
1. Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina.
2. Cristal de exposición ( 3.5.1).
3. Bloque de lentes y cubierta del mismo ( 3.5.2).
NOTA: No es necesario extraer completamente el bloque de lentes. Levántelo
con cuidado y desplácelo hacia la derecha.
4. Cubierta de la unidad del diodo láser [A] ( x 4, x 1).
5. Motor del espejo poligonal [B] ( x 3, x 1).
NOTA: 1) Cuando reinstale el espejo poligonal, asegúrese de que su abertura
esté orientada hacia la derecha.
2) No toque la superficie de cristal del motor del espejo poligonal con las
manos descubiertas.
6. Después del reensamblaje, lleve a cabo el procedimiento de ajuste de copia del
escáner y la impresora ( 3.15).

3-45
UNIDAD LÁSER 31 de enero de 2006

3.6.4 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER


[A]

[B]

B234R105.WMF

1. Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina.


2. Cristal de exposición ( 3.5.1).
3. Bloque de lentes y cubierta del mismo ( 3.5.2).
NOTA: No es necesario extraer completamente el bloque de lentes. Levántelo
con cuidado y desplácelo hacia la derecha.
4. Cubierta del detector [A] ( x 1).
5. Detector de sincronización láser [B] ( x 1, x 1).

3-46
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

3.7 ENTORNO DEL TAMBOR


3.7.1 UNIDAD DE LIMPIEZA, PCU, TAMBOR
1. Extraiga el cajón de la unidad de
revelado ( 3.3.1).
2. Retire la unidad de limpieza. 2
• Suba la palanca morada n y tire de la
unidad de limpieza hacia la izquierda 1
o hasta que desenganche la palanca.
2
• Levante la unidad y sáquela del cajón.
• Sujete la unidad de limpieza por las
asas tal como se muestra y levántela.

Sustitución
y ajuste
B234R948.WMF

3. Levante la PCU por las asas moradas y


retírela.

B234R949.WMF

4. Desmonte el tambor.
5. Cubra el tambor con una hoja de papel
limpia para proteger su superficie
fotosensible.
Importante: si expone el tambor a la luz
directa del sol o a una luz artificial muy
potente, puede deteriorarse la superficie
fotosensible y reducir su vida útil.

B234R201.WMF

3-47
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

Reensamblaje del tambor

[A]

B234R977.WMF

Importante
• Aplique una cantidad suficiente de polvo de fijación hasta los bordes del tambor.
• Sólo debe aplicarlo en los puntos que estarán expuestos a las láminas de
limpieza.
• Use tóner limpio si no dispone de polvo de fijación.
• No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos.
1. Coloque el tambor en la PCU.
2. Cubra con polvo de fijación del tambor las zonas [A] que van a estar bajo las
láminas de limpieza, como ya se ha mostrado.
3. Ejecute SP3905 (Ajuste inicial del tambor OPC) y SP2962 (Ejecución del control
de proceso automático) para el nuevo tambor.

3-48
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

3.7.2 LÁMPARA DE TRANSFERENCIA PREVIA (PTL)

[A]
[B]
}
{ |

Sustitución
y ajuste
B234R905.BMP

B234R904.BMP

1. Tambor ( 3.7.1).
NOTA: Cubra el tambor con una lámina de protección o varias hojas de papel
para protegerlo de la luz.
2. Unidad de lámpara de transferencia previa [A] ( x 2 ™, š, x 1›).
3. Lámpara de transferencia previa [B].

3-49
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

3.7.3 UNIDAD DE CARGA PREVIA

2
1 4

B234R978.WMF [B]
[A]
[E]

[F] [C]

[D]

B234R211.WMFMF

• Cubierta interior ( 3.3.1).


1. Unidad de carga previa [A] ( x 1).
2. Rejilla [B] ( x 1 M4 x 6).
Importante
• Sujete la rejilla con cuidado por ambos extremos.
• No toque la malla y evite doblarla.
3. Placa de bloqueo delantera [C] (uñas x 2).
4. Cubierta delantera [D].
5. Placa de bloqueo trasera [E] (uñas x 2)
6. Cubierta trasera [F].

3-50
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

[D] [C]

[B]

Sustitución
y ajuste
B234R212C.WMF

[A]

Anterior Posterior
B234R212Z.WMF

7. Mueva el limpiador de cable [A] hasta la posición de reposo.


8. Muelle [B].
9. Cable de la corona [C] desde el gancho del muelle posterior [D].
Importante:
• Sujete el cable siempre por los ojales de ambos extremos.
• No toque nunca ninguna otra parte del cable.
• Manipule el cable con cuidado para evitar que se doble.

3-51
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

3.7.4 UNIDAD DE CORONA DE CARGA


• Cubierta interior ( 3.3.1). [A]
1. Unidad de corona de carga [A].
4
1
3
2

B234R979.WMF

2. Rejilla [B] ( x 1 M4 x 8).


Importante: [B]
• Sujete la rejilla con cuidado por los
bordes.
• No toque nunca la malla de
alambre. Manipúlela con cuidado
para evitar que se doble.
3. Placa de bloqueo delantera [C] [C]
(uñas x 2)

B234R206.WMFMF

[F]
4. Placa terminal [D].
1 2
5. Cubierta delantera [E].
6. Deslice la placa de bloqueo trasera
™ Æ š (uñas x 4) y quítela con el
muelle [F].
7. Cubierta trasera [G]. [G] [D]

[E]

B234R207.WMF

3-52
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
B234R209.WMF

[E]

[D]

[C]

B234R210.WMF

1. Cable de la corona [A] (muelle x 1).


2. Dos protecciones [B].
Importante
• Sujete siempre el cable por el accesorio de metal y por el extremo opuesto.
• No toque nunca ninguna otra parte del cable.
• Manipule el cable de la corona con cuidado para evitar que se doble.
3. Gire el engranaje [C] para desplazar el conjunto del limpiador [D] a un lugar donde
el limpiador esté accesible.
4. Almohadilla de limpieza [E] ( x 1).

3-53
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

[A]
[B]

Parte delantera
Parte trasera

B234R209A.WMF

Parte delantera Parte trasera

[B] [C]
B234R980.WMF

5. Vuelva a montar la unidad de corona de carga.


Importante: compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el cable de la corona [A] y la almohadilla de limpieza [B]
estén colocados tal como se muestra.
• Asegúrese de que el reborde de la arandela elástica [C] esté orientado hacia
abajo, hacia el alambre de la rejilla.
6. Después de instalar los cables nuevos, restablezca SP2001 001 a 2001 006
(tensión e intensidad de la corona) en sus valores predeterminados.
7. Ejecute SP2962 (Auto Process Control Execution - Ejecución del control de
proceso automático).

3-54
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

3.7.5 SENSOR DE POTENCIAL DEL TAMBOR

[B]
1

[D]

Sustitución
y ajuste
[C] [E]
[A] B234R201A.WMF

Retire:
• Tambor ( 3.7.1).
Retire:
[A]: Cubierta del sensor de potencial del tambor ( x 2, gancho x 1)
[B]: Sensor de potencial del tambor
[C]: Unidad del sensor de potencial del tambor (= x 5, x 1)
[D]: PCB del sensor de potencial del tambor ( x 2, gancho x 1)
Importante: no intente desconectar el cableado del sensor de potencial del
tambor [E] del PCB.
Reensamblaje
Importante: el sensor de potencial del tambor es frágil. Manipúlelo con cuidado.
• Primero, inserte el sensor de potencial del tambor y su cableado a través del orificio
{.
• Después, fije el sensor de potencial del tambor a su cubierta |.
• Ejecute SP2962 (Auto Process Control Execution - Ejecución del control de proceso
automático).
NOTA: Después de sustituir el sensor de potencial del tambor, siempre debe
ejecutar SP2962.

3-55
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

3.7.6 UÑAS DE SEPARACIÓN

[A]

™
š

B234R202.WMF

[B]

Retire: B234R203.WMFMF

• Tambor ( 3.7.1).
1. Cubierta [A] ( x 2)
2. Tornillos de la unidad de uñas de separación ™, š ( x 2)
3. Unidad de uñas de separación [B].

3-56
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

3.7.7 SENSOR ID

[A]

[B]

[C]

Sustitución
y ajuste
B234R205.WMF

B234R204.WMF

1. Separe el extremo delantero del eje [A] ( x 1) y levante el eje para sacarlo de las
ranuras.
2. Gire la uña de separación [B] 45 grados y extráigala.
3. Instale una uña de separación nueva haciéndola girar sobre el eje.
4. No olvide enganchar los muelles tensores [C].
5. Realice el mismo procedimiento para sustituir la otra uña de separación.
Importante
• No permita que los muelles de la uña queden capturados dentro de la uña de
separación.
• Después de sustituir las uñas de separación, haga presión sobre cada una para
confirmar que se mueve con libertad.

3-57
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

[A]

B234R906.BMP

Retire:
• Tambor ( 3.7.1).
• Cubierta ( 3.7.5).
8. Unidad de uñas de separación [ x2] ( 3.7.6).
9. Sensor ID [A] ( x 2, x 1, = x 1).
NOTA: Después de instalar un nuevo sensor ID, ejecute SP3001 002 (ID Sensor
Settings – ID Sensor Initialization, Ajustes del sensor ID – Inicialización
del sensor ID).

3-58
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

3.7.8 CEPILLO DE LIMPIEZA

[C]

[B]

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R216.WMF

Retire:
• Unidad de limpieza ( 3.7.1).
1. Acoplamiento [A] ( x 1).
2. Casquillo [B] ( x 1).
3. Tire del eje del cepillo de limpieza hacia atrás para liberar el cepillo [C] y poder
extraerlo.
Importante
• No toque nunca la superficie blanda del cepillo de limpieza.
• Al instalar el cepillo de limpieza, evite doblar o dañar el obturador de entrada
con el cepillo.

3-59
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

3.7.9 LÁMINAS DE LIMPIEZA

[B]

[A]

B234R214.WMF

B234R215.WMF

• Retire la unidad de limpieza del tambor ( 3.7.1).


1. Segunda lámina de limpieza [A] ( x 1).
2. Lámina de limpieza [B] ( x 2).

3-60
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

3.7.10 FILTROS DE LA UNIDAD DE LIMPIEZA


[B]
[A]

[D]
[E]
[C]

Sustitución
y ajuste
B234R213.WMF

• Unidad de limpieza ( 3.7.1).


• Segunda lámina de limpieza ( x 1) ( 3.7.9).
1. Soporte del filtro delantero [A] (uñas x 2).
2. Soporte del filtro trasero [B] (uñas x 2).
3. Filtro delantero [C].
4. Filtro trasero [D].
Importante: cuando instale filtros nuevos, compruebe que las esquinas con
muescas [E] de los filtros se ajustan con exactitud a las esquinas biseladas del
plástico de abajo.

3-61
ENTORNO DEL TAMBOR 31 de enero de 2006

3.7.11 FILTRO DE TÓNER

[A]

B234R907.BMP

Retire:
• Cubierta interior ( 3.3.1).
1. Filtro del tambor [A].

3-62
31 de enero de 2006 ENTORNO DEL TAMBOR

3.7.12 CRISTAL PROTECTOR DE LA LÁMPARA DE EXTINCIÓN


1. Extraiga el cajón de la unidad de revelado ( 3.3.1).
2. Tope [A] ( x 1).

[A]

Sustitución
B234R908.BMP

y ajuste
3. Cristal protector de la lámpara de
extinción [B].

[B]

B234R909.BMP

3-63
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.8 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER


3.8.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE REVELADO

[A]

B234R981.WMF

[B]

B234R982.WMF

1. Extraiga el cajón de la unidad de revelado ( 3.3.1).


2. Levante la unidad de revelado [A] por el asa morada y quítela manteniéndola
nivelada.
Importante: mantenga nivelada la unidad de revelado para evitar derrames.
3. Coloque la unidad de revelado sobre papel.

3-64
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

Reensamblaje de la unidad de revelado


Importante: cuando vuelva a instalar la
unidad de revelado, manipúlela con cuidado.
• Nunca deje que la esquina del rodillo de
revelado golpee el tambor OPC o alguna
otra parte de la estructura del cajón de la
unidad de revelado.
• Si se producen arañazos u otros daños en
el tambor o rodillo de revelado, el
funcionamiento de la máquina se verá B234R983.WMF

afectado.

Sustitución
y ajuste
Para reinstalar la unidad de revelado
1. Alinee las marcas de referencia
triangulares de la unidad de revelado y
el bastidor del cajón.
2. Coloque los agujeros del borde de la
unidad de revelado sobre las clavijas del
bastidor del cajón.
3. Empuje el cajón de la unidad de
revelado hacia el interior de la máquina,
vuelva a colocar la placa frontal y la
cubierta interior, y cierre la puerta B234R984.WMF

delantera derecha ( 3.3.2).


4. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los demás cables.
5. Pulse el interruptor de alimentación
principal para encender la máquina y
espere a que ésta se caliente.

3-65
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.8.2 DESMONTAJE DE LA TOLVA DE TÓNER

[B]

[A]

B234R516.WMF

• Unidad de revelado ( 3.8.1).


[A]: Soporte ( x 1).
[B]: Tolva de tóner [A] ( x 2, x 1).

3-66
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.3 SUSTITUCIÓN DEL REVELADOR


• Unidad de revelado ( 3.8.1).
• Tolva de tóner ( 3.8.2).
1. Cubierta superior [A] ( x 2).

[A]

B234R522.WMF

Sustitución
y ajuste
2. Coloque la unidad de revelado [B] boca [B]
abajo.
3. Gire el mando [C] en sentido contrario a [C]
las agujas del reloj para extraer el
revelador.
Importante: deseche el revelador usado
respetando la normativa local relativa a
la eliminación de este tipo de artículos.

B234R523.WMF

3-67
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

[B]

[A]

B234R517.WMF
[B]
4. Quite el obturador de entrada [A] ( x 2) y límpielo.
5. Limpie las juntas laterales [B].
Importante: manipule el obturador lateral con cuidado para evitar que se retuerza
o se doble.
6. Limpie los manguitos de revelado.
7. Si va a instalar una nueva unidad de revelado, vaya al paso siguiente.
- O bien -
Si sólo desea sustituir el revelador, limpie la lámina rasuradora antes de verterlo
( 3.8.4).

3-68
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R521.WMF

8. Mientras gira el mando [A], vierta un paquete de revelador de manera uniforme a


todo lo ancho de la unidad de revelado.
9. Vuelva a colocar la cubierta superior y la tolva de tóner.

3-69
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

Inicialización del sensor TD


1. Encienda el interruptor principal y ejecute SP2801 (TD Sensor Initial Setting -
Ajuste inicial del sensor TD).
2. Utilice las teclas de la pantalla para introducir el número de lote del revelador y
pulse  (el número de lote está estampado en el borde superior del paquete del
revelador.)
3. Pulse “Execute” (Ejecutar) en la pantalla.
Este proceso realiza el ajuste inicial del sensor TD.
Transcurrido un minuto aproximadamente, en la pantalla aparecerá la palabra
“Completed” (Terminado) y el proceso se detendrá.
Importante:
• No realice copias con el nuevo revelador hasta haber ejecutado SP2801; de lo
contrario, el control de la densidad del tóner no sería normal.
• Si el ajuste inicial del revelador no finaliza correctamente, no será posible salir
del modo SP pulsando la tecla "Quit" (Salir).
• Si se produce este problema, apague el interruptor principal, enciéndalo otra
vez y vuelva a realizar el ajuste inicial.
• Si obtiene el mismo resultado, consulte “SC372” (Error del sensor TD 3)
( “4. Localización de averías”).

3-70
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.4 LIMPIEZA DE LA LÁMINA RASURADORA


La lámina rasuradora debe limpiarse:
• Cuando se realice el mantenimiento preventivo.
• Al sustituir el revelador.
Es posible que este procedimiento deba realizarse con mayor frecuencia si el cliente
utiliza papel que contiene mucho polvo de papel.
El polvo tiende a acumularse en las partes delantera y trasera de la lámina, haciendo
que el espacio que deja la lámina sea menor. Es necesario realizar la limpieza
cuando:
• Se acumula tóner en ambos extremos de la unidad de revelado.

Sustitución
• Aparecen líneas blancas en las copias.

y ajuste
• La reproducción de la imagen es borrosa alrededor de los bordes del papel.
Para realizar este procedimiento es necesario usar una herramienta especial.
Referencia Descripción
A2949560 Limpiador de polvo de papel – 5 uds./juego

NOTA: La herramienta está fabricada en plástico flexible y puede reutilizarse. Sin


embargo, antes de utilizarla, asegúrese de que está perfectamente plana.

3-71
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

1 2

[B]

[A]

B234R518.WMF

Importante:
• Limpie siempre la lámina rasuradora antes de rellenar la unidad de revelado con
revelador nuevo.
• El limpiador de polvo de papel está fabricado en plástico fino y blando.
• Asegúrese de que está totalmente horizontal antes de usarlo.
1. Unidad de revelado ( 3.8.1).
2. Tolva de tóner ( 3.8.2).
3. Obturador de entrada ( 3.8.3).
4. Alise el limpiador de polvo del papel [A] antes de usarlo.
5. Mantenga el limpiador de polvo de papel perfectamente nivelado.
6. Inserte el limpiador en la separación { hasta que no se vea la tapa [B].
7. Tire del limpiador de polvo de papel suavemente hacia usted | hasta que aprecie
una ligera resistencia. Después, la tapa se engancha y se levanta en la parte
posterior de la lámina rasuradora.
Importante: si tira con demasiada fuerza, la tapa dejará de estar en contacto con
la parte posterior de la lámina o podría romperse.
8. Continúe tirando suavemente del limpiador de polvo de papel de manera que siga
en contacto con la parte posterior de la lámina. Al mismo tiempo, deslice la
herramienta de limpieza totalmente hacia la izquierda y hacia la derecha 5 veces.
Así eliminará el polvo de papel de la parte posterior de la lámina.

3-72
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

1 3

45
2

Sustitución
[A]

y ajuste
B234R519.WMF

9. Cuando esté preparado para quitar el limpiador de polvo [A]:


• Empuje el limpiador de polvo ligeramente, unos 10 mm (1/2") {. Con esta
acción, la tapa se soltará de la parte posterior de la lámina y quedará lisa.
• Incline el limpiador de polvo hacia arriba hasta formar aproximadamente un
ángulo de 45 grados | y extráigalo de la hendidura }.
• Gire el limpiador de polvo ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha si
nota resistencia.
10. Después de quitar el limpiador de polvo, gire el rodillo de revelado hacia usted
unos 10 mm (1/2").
11. Use un aspirador para eliminar el posible polvo de tóner o revelador.
Importante:
• Recoja todo el polvo de papel y revelador.
• No toque nunca la superficie frontal del rodillo de revelado.
12. Repita el procedimiento de limpieza 5 o 6 veces.
13. Ponga la unidad de revelado boca abajo y agítela con suavidad para quitar los
posibles restos de polvo de papel o revelador.
14. Limpie completamente el área de trabajo con el aspirador.
15. Para finalizar el procedimiento, vaya al paso 8 de la sección 3.8.3.

3-73
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.8.5 OBTURADORES DE ENTRADA, Y OBTURADORES


LATERALES DELANTEROS Y TRASEROS DE LA UNIDAD
DE REVELADO
1. Retire el revelador y guárdelo.
2. Sustituya el obturador de entrada [A] del
revelador ( x 2, ganchos x 2).

[A]
B234R517.WMF
3. Sustituya los obturadores laterales
delanteros [B].
[C]
4. Sustituya los obturadores laterales
traseros [C].

B234R517A.WMF
[B]
Reensamblaje
• Cuando vuelva a montar la unidad de revelado, compruebe que los obturadores
laterales nuevos quedan alineados con los bordes.

B234R911.BMP B234R910.BMP
Posterior Anterior

3-74
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.6 SENSOR DE DENSIDAD DE TÓNER (TD)

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R912.BMP

• Retire el revelador ( 3.8.3).


1. Desmonte el sensor de densidad de tóner [A] ( x 2, x 1).
2. Limpie a fondo la unidad de revelado para que no queden partículas del carrier en
la separación entre el sensor TD y la carcasa de la unidad de revelado.
3. Instale el sensor TD nuevo ( x 1,  x 2).
4. Ponga revelador nuevo y vuelva a montar la unidad de revelado ( 3.8.3).
5. Ejecute SP2801 (TD Sensor Initial Setting - Ajuste inicial del sensor TD).
6. Ejecute SP2962 (Auto Process Control Execution - Ejecución del control de
proceso automático).
NOTA: No realice copias hasta haber ejecutado SP2801 (TD Sensor Initial
Setting - Ajuste inicial del sensor TD).

3-75
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.8.7 SENSOR DE LA TOLVA DE TÓNER

[A]

B234R913.BMP

1. Extraiga la tolva de tóner ( 3.8.2).


2. Sensor de la tolva de tóner [A] ( x 2).

3-76
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.8 ENGRANAJES DE LA UNIDAD DE REVELADO


• Unidad de revelado ( 3.8.1)

Sustitución
y ajuste
B234R914.BMP
Retire:
[A]: Engranaje libre 23Z ( x 1)
[B]: Engranaje del rodillo de palas 42Z
[C]: Engranajes del rodillo de revelado (x 2)
21Z
[C]

[B]
[A]
B234R915.BMP

3-77
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.8.9 BOTELLA DE TÓNER ASPIRADO


[A]

[D]

[C]

[B] B234R165.WMF

1. Retire la cubierta superior derecha ( 3.3.4).


2. Abra la puerta delantera derecha.
3. Dé unos golpecitos al tubo [A] para eliminar el tóner de su abertura.
4. Soporte [B] ( x 1).
5. Botella de tóner aspirado [C] (tubo x 1).
NOTA: Durante el transporte y el desecho de la botella usada, tenga cuidado de
que no se derrame el tóner por la abertura superior [D].
6. Después de sustituir o vaciar la botella de tóner aspirado, ejecute SP2972 y
póngalo a cero.

3-78
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.10 MOTOR DEL ASPIRADOR DE TÓNER

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R163.WMF

1. Cubierta superior derecha ( x 4).


2. Unidad del motor del aspirador de tóner [A] ( x 2, tubos x 2, x 2).
3. Después de sustituir el motor del aspirador de tóner, ejecute SP2973 y póngalo a
cero.

3-79
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.8.11 UNIDAD DE MOTOR DE REVELADO


• Abra la caja de la PSU ( 3.3.8).
• Cubierta posterior ( x 4). [B]
Retire:
[A] Volante de inercia ( x 3).
[B] Soporte de cable ( x 4, x 5).
[C] Unidad del conducto izquierdo ( x 2,
x 1).

[C]

[A]

B234R919A.WMF

[C] Correa dentada ( x 1).


[D] Soporte del volante de inercia ( x 2). [C]
[E] Polea del tambor ( x 3).
[E]

[D]

B234R962.WMF

[F] Unidad del motor de revelado ( x 4,


x 5, = x 1).

[F]

B234R919B.WMF

3-80
31 de enero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER

3.8.12 MOTOR DE LA BOMBA DE TÓNER Y SENSOR

• Unidad del motor de revelado ( 3.8.11).


[A] Unidad del motor de la bomba de tóner
( x 3, x 1).

Sustitución
y ajuste
[A]
B234R958.WMF

[B] Unidad de la bomba de tóner ( x 3, x 1).


[C] Desconecte el tubo.
NOTA: Mantenga el extremo del tubo hacia [B]
arriba para que el tóner no se salga.

[C]
B234R916.BMP
[D] Sensor del motor de la bomba de tóner
( x 1).

[D]
B234R917.BMP

3-81
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.8.13 LIMPIEZA DEL EJE DEL RODILLO DE REVELADO

B234R985.WMF

1. Retire la unidad de revelado ( 3.1.7).


2. Utilice cinta de teflón para retirar el tóner y el revelador de los ejes del rodillo de
revelado.

3-82
31 de enero de 2006 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

3.9 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA


3.9.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE
TRANSFERENCIA

[G] [E] [F]


[B]

Sustitución
y ajuste
[C]
[D]
[A]
B234R401.WMF B234R402.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Quite la cubierta interior ( 3.3.1).
3. Retire la cubierta [A] de la unidad de la banda de transferencia ( x 2).
4. Desmonte el soporte de la unidad de la banda de transferencia [B] ( x 1).
5. Conector [C] ( x 1).
6. Extraiga la unidad de la banda de transferencia a la vez que gira la palanca [D] en
sentido contrario a las agujas del reloj.
NOTA 1) No toque la banda de transferencia con las manos descubiertas.
2) Proceda con cuidado para no rayar el tambor con la unidad de la banda de
transferencia.

Reensamblaje:
1. Gire la palanca totalmente [D] en sentido contrario a las agujas del reloj e instale
la unidad de la banda de transferencia.
2. Inserte el engranaje [E] en la abertura [F] del bastidor trasero.
3. Sitúe la ranura [G] de la unidad de la banda de transferencia sobre el carril.
4. Enchufe el conector [C] ( x 1).

3-83
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 31 de enero de 2006

[A]

B234R403.WMF

5. Coloque el soporte [A] de la unidad de la banda de transferencia ( x 1).


NOTA: Alinee los tres orificios con los tres salientes, como muestran las flechas.
6. Después de la instalación, compruebe lo siguiente:
• La unidad de la banda de transferencia puede ascender y descender con
suavidad.
• La unidad de la banda de transferencia debe estar detrás del soporte del
tambor.

3-84
31 de enero de 2006 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

3.9.2 BANDA DE TRANSFERENCIA

[C]
[A]

š
[B]

Sustitución
y ajuste
™
B234R552.WMF

[B] B234R521A.WMF

1. Retire la unidad de la banda de transferencia ( 3.9.1).


2. Levante el mando [A] y desenchufe los conectores [B] ( x 2).
3. Gire la unidad superior de la banda de transferencia [C] 90 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj y elévela para extraerla.
4. Quite los tornillos ™, š ( x 2).

3-85
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 31 de enero de 2006

[B]

[C]

[A]
[D] [G]

[E]
B234R023.WMF

[F]

B234R556.WMF

[G]
B234R524.WMF

5. Gire el soporte [A] del rodillo de accionamiento de la banda de transferencia en el


sentido de las agujas del reloj (visto desde el frente) y retire la banda de
transferencia [B].
6. Limpie ambas caras de la banda de transferencia con un paño seco.
Importante: no utilice alcohol.

Antes de instalar o sustituir la banda de transferencia


Limpie los siguientes elementos con alcohol:
[C] Rodillo de accionamiento de la banda
[D] Rodillo de la banda
[E] Rodillo de bias

Instalación de la banda de transferencia


1. Sitúe la banda de transferencia en el centro del rodillo de la banda [D] de forma
que ambas marcas [F] queden visibles.
2. Coloque la banda debajo de los terminales de bias [G].

3-86
31 de enero de 2006 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

3.9.3 LÁMINA DE LIMPIEZA DEL RODILLO DE BIAS DE LA


BANDA DE TRANSFERENCIA

[A]

Sustitución
y ajuste
š

™
[B]

B234R108.WMF

• Retire la unidad de la banda de transferencia ( 3.9.1).


1. Lámina de limpieza del rodillo de bias de la banda de transferencia [A] ( x 2).
2. Limpie el rodillo de bias de limpieza [B].
NOTA: Antes de usar el aspirador, quite los conectores ™, š del transformador
de transferencia para protegerlo de la electricidad estática.
3. Instale la nueva lámina de limpieza.
NOTA: No toque el borde de la lámina de limpieza. Si por accidente se desprende
polvo de fijación del borde de la lámina, aplique tóner o polvo de fijación
en ese lugar antes de instalar la lámina.

3-87
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 31 de enero de 2006

3.9.4 CEPILLO DE BIAS DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

[B]

[A]

B234R455.WMF

• Retire la banda de transferencia ( 3.9.2).


Retire:
[A] Tope ( x 1)
[B] Unidad de cepillo de bias de la banda de transferencia

3-88
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


3.10.1 BANDEJAS DE PAPEL
Bandeja tándem

[B]

Sustitución
y ajuste
B234R707.WMF
[C]
[A]

B234R708.WMF

1. Abra las puertas delanteras.


2. Abra la bandeja de alimentación tándem [A] de forma que la bandeja tándem
derecha [B] se separe completamente de la izquierda.
3. Introduzca la bandeja tándem derecha.
4. Bandeja tándem izquierda [C] ( x 5).

3-89
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

[E]

[A] [C]

B234R986.WMF [B]

[D] B234R710.WMF

5. Bandeja tándem derecha [A] ( x 2).


NOTA: 1) Cuando vuelva a instalar la bandeja tándem derecha, asegúrese de que
las ruedas ™, š corren sobre el carril de deslizamiento [B].
2) Cuando vuelva a instalar la bandeja tándem derecha, asegúrese de que el
tope [C] de la bandeja tándem esté detrás del tope [D] del bastidor de la
copiadora.
3) Para fijar la bandeja tándem derecha, utilice tornillos M4 x 4 [E]. Si se
empleasen tornillos de más de 4 mm, la bandeja no podría entrar ni salir
con suavidad.

3-90
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Bandeja universal

[B]

Sustitución
y ajuste
B234R711.WMF

[A]
1. Tire de la bandeja 2 ó 3 [A] para abrirla.
2. Levante la bandeja [B] y sáquela del cajón.

3-91
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.2 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A] [B]

[C]

[D] B234R804.WMF

1. Apague el interruptor principal


2. Bandeja de papel de la unidad de alimentación correspondiente ( 3.10.1)
3. Rodillo de captación [A] ( x 1)
4. Rodillo de alimentación [B] ( x 1)
5. Retire el rodillo de separación [C] del limitador de par [D] ( x 1)
Importante
• Los rodillos de alimentación de la máquina principal y de la LCT no son
intercambiables porque giran en distinto sentido.
• Después de sustituir alguno de los rodillos de alimentación de la máquina
principal, asegúrese siempre de que gira en dirección contraria a la alimentación
del papel.
• No toque la superficie de los rodillos con las manos descubiertas.
6. Ponga el contador de PM a cero para los rodillos nuevos
(consulte la sección 2.1.2)

3-92
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.3 UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1, 2 Y 3

[C]

Sustitución
y ajuste
B234R702.WMF
[A]

[B] [D]
B234R701.WMF

NOTA: En este procedimiento se usa como ejemplo la primera unidad de


alimentación. Los procedimientos para la segunda y tercera bandeja son
idénticos.
1. Apague el interruptor principal
2. Puerta delantera derecha ( 3.3.3)
3. Cubierta inferior derecha ( 3.3.4)
NOTA: Si está instalada la LCT, desconéctela.
4. Botella de recogida de tóner ( 3.6.5)
5. Levante la guía de transporte vertical [A] y desmóntela
6. Retire el mando [B] ( x 1)
7. Retire el mando [C] ( x 1)
8. Extraiga las tres bandejas y retire la cubierta interior [D] de la unidad de bandeja
de papel ( x 2)

3-93
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

[B]
9. Soporte del engranaje superior [A]
( x 3) [A]
10. Guía de transporte vertical interior [B]
( x 2)
NOTA: Cuando vuelva a instalar la guía
de transporte vertical interior, asegúrese
de que su pin [C] se acopla a la ranura
del cuerpo principal. [C]

B234R703A.WMF

[D]
11. Primera unidad de alimentación de papel
[D] ( x 2, x 1)

B234R703B.WMF

12. Soporte del engranaje inferior [E] ( x 3,


[F]
= x 1)
13. Segunda o tercera unidad de [E]
alimentación de papel [F] ( x 2, x 1)

B234R704.WMF

3-94
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.4 SENSORES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, FIN DE PAPEL


Y ELEVACIÓN DE BANDEJA
[E]

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]
[D]
[C]
B234R705.WMF

1. Quite la unidad de alimentación de papel ( 3.10.3)


2. Retire:
[A]: Sensor de elevación de bandeja ( x 1, x 1)
[B]: Conjunto del sensor de fin de papel ( x 1, x 1)
[C]: Sensor de fin de papel
[D]: Sensor de alimentación de papel ( x 1, x 1)
[E]: Sensor de transporte vertical ( x 1, x 1)

3-95
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.5 SENSOR DE RETORNO DE LA GUÍA TRASERA

[A]

[B]

B234R987.WMF

1. Apague el interruptor principal


2. Extraiga la bandeja tándem izquierda
3. Placa inferior trasera [A] ( x 1)
4. Sensor de retorno de la guía trasera [B] ( x 1)

3-96
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.6 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA


TRASERA

[A]

[D] [C]

Sustitución
y ajuste
[B]

B234R988.WMF

1. Apague el interruptor principal


2. Extraiga la bandeja tándem izquierda
3. Placa inferior trasera [A] ( x 1)
4. Engranaje de transporte de la guía trasera [B] ( x 1)
5. Desplace la guía trasera [C] hacia la derecha
6. Sensor de posición de reposo de la guía trasera [D] ( x 1)

3-97
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.7 SENSOR DE PAPEL DE LA PRIMERA BANDEJA DERECHA

[B]

[A]

B234R999.WMF
[C]

[D]

B234R989.WMF

1. Apague el interruptor principal


2. Bandeja tándem derecha ( 3.10.1)
3. Cubierta de la bandeja tándem [A] ( x 2)
4. Guías laterales [B] ( x 1, cada una)
NOTA: Cuando instale de nuevo las guías laterales, asegúrese de que están
correctamente colocadas.
A4: exterior, LT: interior
5. Placa inferior [C] ( x 4)
6. Sensor de papel de la primera bandeja derecha [D] ( x 1, x 1)

3-98
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.8 CABLE DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR


NOTA: Antes de sustituir el cable de elevación de la placa inferior trasera, quite el
cable de la placa delantera. El procedimiento es el mismo para los dos cables.

[E]

[F]
[G]
[A]

Sustitución
y ajuste
[H]

[C] [B]

[D] B234R990.WMF

Retire:
• Bandeja tándem derecha ( 3.10.1)
• Cubierta de la bandeja tándem ( x 2) ( 3.10.7)
1. Soporte del sensor [A] ( x 3) (sólo delantero)
2. Eleve ligeramente la placa inferior delantera y desenganche los topes [B] de cable,
quite el tope [C] y el accionador [D])
3. Cubiertas del cable [E] ( x 1, cada una)
4. Soporte [F] ( x 1,  x 1, casquillo x 1) (sólo delantero)
5. Engranaje [G] (sólo delantero)
6. Cable de elevación de la placa inferior [H]

3-99
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

[E]

[D]

[B]

[A]
[C]

B234R991.WMF

Reensamblaje
Cuando instale de nuevo el cable de elevación de la placa inferior:
1. Coloque el pin de posicionamiento [A] en el orificio [B].
2. Coloque el saliente [C] dentro del orificio [D].
3. Coloque el cable como se indica en la ilustración [E].
NOTA: No cruce los cables.

3-100
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.9 LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE POLVO DE PAPEL,


SENSOR DE REGISTRO Y SENSOR DE ALIMENTACIÓN
DOBLE
1. Retire:
• Unidad de revelado ( 3.7.1)
• Unidad de limpieza ( 3.7.1)
• PCU ( 3.7.1)
• Mando C2, B1 ( x 1, cada uno)
• Cubierta interior

Sustitución
y ajuste
B234R918.BMP

2. Suelte la abrazadera [A].


3. Desconecte [B] ( x 2). [A]
4. Placa de transporte [C] ( x 1).
[B]

[C]

B234R919.BMP

5. Bandeja de polvo de papel [D] ( x 2). [D]


6. Utilice un paño limpio y seco para retirar
el polvo de papel.
7. Utilice un cepillo soplador para limpiar el
sensor de alimentación doble [E] y el
sensor de registro [F].
[F]
[E]

B234R920.BMP

3-101
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

8. Soporte del sensor de alimentación


doble [G] ( x 1, x 1, = x 2).
[G]

B234R921.BMP

9. Limpie el LED del sensor de


alimentación doble.

B234R922.BMP

3-102
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.10 MOTORES DE ELEVACIÓN

Sustitución
y ajuste
[A]

B234R953.WMF

Motor de elevación de la primera bandeja


• Retire la unidad de accionamiento de AC ( 3.14.7)
1. Unidad del primer motor de alimentación ( 3.10.12)
2. Motor de elevación de la primera bandeja [A] ( x 3, x 1)

3-103
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Motores de elevación de la segunda y tercera bandeja

[B]

[C]

[A]

B234R955.WMF

B234R956.WMF

1. Retire la unidad BCU/IOB [A] ( 3.14.4)


2. Motor de elevación de la segunda bandeja [B] ( x 1,  x 2)
3. Motor de elevación de la tercera bandeja ( x 1,  x 2)

3-104
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.11 SWITCHES DE TAMAÑO DE LA SEGUNDA Y TERCERA


BANDEJA

Sustitución
y ajuste
[A]

B234R923.BMP

[B]
B234R924.BMP

• Unidad BCU/IO ( )
1. Soporte [A] del switch de tamaño de la segunda/tercera bandeja ( x 2 x 1)
2. Switch de tamaño [B] de la segunda/tercera bandeja ( x 1 x 1)

3-105
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.12 MOTORES DE ALIMENTACIÓN


Motor de relé vertical

[B] [C]

[D]
[A] B234R954.WMF

• Retire la unidad de accionamiento de AC ( x 4, x 9, = x 3) ( 3.14.7)


1. Unidad del motor de relé vertical [A] ( x 3 M4x6, x 1)
2. Gire el eje motor [B] hasta que el pin de accionamiento [C] señale hacia arriba y
retire la unidad del motor
3. Retire el motor de relé vertical [D] ( x 2, correa dentada x 1)

3-106
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Motor de alimentación y motor de agarre

[A]

[B]

[C]
[D]

Sustitución
[E]

y ajuste
[G]

[F]

B234R952.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de papel:


[A] Primera bandeja ( x 3, x 2)
[B] Segunda bandeja ( x 3, x 2)
[C] Tercera bandeja ( x 3, x 2)
NOTA: Gire el eje motor [D] hasta que el pin de accionamiento [E] señale hacia
arriba y retire la unidad del motor.
2. Motor de alimentación [F] ( x 3, muelle x 1, correa dentada x 1)
3. Motor de agarre [G] ( x 3, muelle x 1, correa dentada x 1)

3-107
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.13 MOTOR DE RELÉ SUPERIOR

[A]

[B]

B234R957A.WMF

1. Abra la caja de la PSU ( x 2) ( 3.3.8)


2. Cubierta superior trasera ( 3.3.6)
3. Volante de inercia ( x 3)
4. Unidad del motor de relé superior [A] ( x 3, x 1)
5. Motor de relé superior [B] ( x 3, correa dentada x 1, muelle x 1)

3-108
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.14 MOTOR DE REGISTRO

Sustitución
y ajuste
[C]
[B] B234R959.WMF
[A]

1. Abra la caja de la PSU ( 3.3.8)


2. Cubierta superior trasera ( 3.3.6)
3. Volante de inercia ( x 3)
4. Correa dentada [A]
5. Unidad del motor de registro [B] (muelle x 1,  x 3, x 1)
6. Motor de registro [C] ( x 3, correa dentada x 1, muelle x 1)

3-109
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.15 MOTOR DEL VENTILADOR DE REVELADO

[A]

B234R939.WMF

[B]
• Cubierta superior derecha ( x 4) ( 3.3.4)
1. Cubierta del tubo [A] ( x 1)
2. Unidad del motor del ventilador [B] ( x 1, x 1)
3. Motor del ventilador ( x 2)

3-110
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.16 UNIDAD DE REGISTRO


1. Retire:
• Motor del ventilador de revelado
( 3.10.15)
• Motor de la bomba de aspiración de tóner
( 3.8.2)
• Motor de relé superior [A] ( 3.10.13)
• Solenoide de la placa de transporte [B]
( x 1, x 1)

Sustitución
y ajuste
[A] B234R957B.WMF

[B]

2. Motor de registro [C] ( 3.10.14)

[C]
B234R959.WMF

3. Unidad de registro [D] ( x 4, x 3)

[D] B234R940.WMF

3-111
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.17 SENSOR RELÉ DE LA BANDEJA LCT Y SENSOR RELÉ


1. Cubierta superior derecha ( x 4) ( 3.3.4)
2. Soporte [A] del sensor relé de la bandeja
LCT ( x 1, x 1)
3. Sensor relé de la bandeja LCT [B]

[A]

[B]
B234R935.WMF

4. Soporte del sensor relé superior [C] ( x 1,


x 1)
5. Sensor relé superior [D]

[D]

B234R938.WMF
[C]

3-112
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.18 SENSORES DE POSICIÓN DE LA IMAGEN


Unidad del sensor posición de la imagen (bandeja)
• Cubierta superior derecha ( x 4) ( 3.3.4)
[A]: Unidad del sensor de posición de la
imagen (bandeja) ( x 2, x 1)
[B]: Tope ( x 1)
[C]: Sensor de posición de la imagen
NOTA: [B]
• Los tornillos izquierdos (™, ›)
son para papel con una anchura de
140 – 330 mm. œ

Sustitución
• Los tornillos derechos (š, œ) son ›

y ajuste
™š
para papel con una anchura inferior
a 140 mm.
[C]
B234R940B.WMF
[A]

Unidad del sensor posición de la imagen (dúplex)


• Unidad de registro ( 3.10.16)
[D]: Unidad del sensor de posición de la
imagen (dúplex) ( x 2, x 1)
[E]
[E]: Tope ( x 1)
[F]: Sensor de posición de la imagen œ›
NOTA: š
™
• Los tornillos izquierdos (š, œ) son
para papel con una anchura de
140 – 330 mm.
• Los tornillos derechos (™, ›) son
[D] B234R940A.WMF
para papel con una anchura inferior [F]
a 140 mm.
Después de la sustitución, debe calibrarse el CIS (consulte la página siguiente.)

3-113
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Ajuste de posición de imagen CIS: Potencia de LED


1. Apague el interruptor de alimentación principal.
2. Retire la cubierta superior derecha ( 3.3.4).
3. Retire la cubierta interior de la unidad dúplex ( 3.12.2).
4. Encienda el interruptor de alimentación principal.

[A]

[B]

[A]
[B]

B234R975.WMF B234R976.WMF

CIS (Dúplex) CIS (Bandeja)

5. Inserte una hoja de papel blanco normal [A] en el trayecto de papel.


6. Asegúrese de que el papel cubre toda la zona bajo el sensor de posición de la
imagen (CIS) [B].
7. Entre en modo SP y ejecute SP1910 001 y 003 (CIS Image Position Adjustment:
LED Strength - Ajuste de posición de imagen CIS: Potencia de LED). Esto calibra
la cantidad de luz que debe emitirse desde el CIS.
8. Ejecute SP1909 001 y 003 (CIS Image Position Adjustment: PWM After
Adjustment - Ajuste de posición de imagen CIS: PWM después del ajuste).
• Si el valor mostrado está comprendido entre 20 (14h) y 40 (28h), el CIS está
calibrado correctamente. (Se muestra en codificación hexadecimal.)
• Si el valor está fuera de este rango, vuelva a ejecutar SP1910 001 y 003, y 1909
001 y 003. Si el valor no está entre 20 y 40, puede que el CIS esté defectuoso.
9. Salga del modo SP.

3-114
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Ajuste de posición de imagen CIS: Papel normal


1. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas del usuario]>
[Opciones de ajuste para los usuarios]).
2. Ejecute SP1911 para las bandejas 1, 2, 3 y dúplex, y establezca el valor de cada
bandeja en “0” (DESACTIVADO).
3. Salga de SP 1911 y regrese al menú del modo SP.
4. Ajuste la posición de la imagen en la dirección de escaneo principal.
• Ejecute SP2902 003, seleccione el patrón 27 e imprima el patrón de recorte.
• Ejecute SP1002 001, 002, 003 y 008 y ajuste la posición de la imagen en la
dirección de escaneo principal para las bandejas 1, 2, 3 y dúplex.

Sustitución
• Imprima el patrón de recorte de cada bandeja, incluida la bandeja dúplex.

y ajuste
• Para ello, pulse “Copy Window” (Ventana de copia) en la pantalla de SP,
seleccione una bandeja y pulse [Start] (Inicio).
• La distancia de la línea del patrón de prueba desde el borde del papel debe ser
de 2 mm en cada bandeja. Si no es de 2 mm, ajústela con SP1002 001, 002,
003 y 008, dependiendo de la bandeja que no tenga esta separación.
5. Ejecute SP1912 001 y 003 (CIS Image Position Adjustment: Normal Paper - Ajuste
de posición de imagen CIS: Papel normal). Esto configura el CIS para que
funcione con papel de copia estándar.
6. Salga del modo SP.
7. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas del usuario]>
[Opciones de ajuste para los usuarios]).
8. Una vez más, ejecute SP1911 (CIS Image Position Adjustment: Feed Setting -
Ajuste de posición de imagen CIS: Ajuste de alimentación) y restablezca los
valores de las bandejas 1, 2, 3 y dúplex en “1” (ACTIVADO).

2 mm

B234R992.WMF

3-115
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

3.10.19 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL EN LA BANDEJA DE


ALIMENTACIÓN TÁNDEM

[B]

[D]

[C]
B234R564.WMF

[A]

B234R993.WMF

NOTA: Esta bandeja se ajusta en fábrica para A4 o LT LEF. Para la alimentación


tándem sólo puede utilizarse papel A4 o LT LEF.
1. Abra la cubierta delantera.
2. Tire hacia fuera de la bandeja de alimentación tándem [A] y retire las bandejas
tándem izquierda y derecha ( 3.10.1).

Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem derecha


1. Cubierta interior tándem derecha [C] ( x 2)
2. Vuelva a colocar las guías laterales [D] ( x 1 cada una).
NOTA: Exterior: A4, Interior: LT.
3. Coloque de nuevo la cubierta interior tándem derecha [C].

3-116
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[B]

[A]

[C]

Sustitución
y ajuste
B234R566.WMF

B234R994.WMF

Ajuste del tamaño de papel para la bandeja tándem izquierda


1. Cubierta de la bandeja [A] ( x 2).
2. Cubierta del motor [B] ( x 5).
3. Vuelva a colocar las guías laterales [C] ( x 4 cada una)
NOTA: Exterior: A4, Interior: LT.
4. Coloque de nuevo las cubiertas del motor y de la bandeja.

3-117
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

[A]

[B]

B234R995.WMF

5. Placa inferior trasera [A] ( x 1).


6. Vuelva a colocar el soporte [B] del sensor de posición de retorno ( x 1).
Para utilizar la bandeja con papel A4, ponga el tornillo en el orificio izquierdo.
NOTA: Para el tamaño LT, coloque el tornillo en el orificio derecho.
7. Vuelva a instalar la placa inferior trasera.
8. Cambie el tamaño de papel de la primera bandeja (bandeja tándem) con
SP5019 002.

3-118
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.10.20 REGISTRO LATERAL DE LA BANDEJA TÁNDEM

[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

B234R996.WMF

Normalmente, el registro lateral de la imagen puede ajustarse en el modo SP.


Si las posiciones de las perforaciones no quedan alineadas con una estación de
alimentación concreta, puede ajustar manualmente el registro lateral cambiando la
posición de la cubierta de dicha bandeja y después el registro lateral de la imagen
( 3.10.18).
1. Saque la bandeja y quite la cubierta interior derecha [A].
2. Afloje los tornillos y ajuste la posición de la placa [B].
Margen de ajuste: 0 ± 2,0 mm; paso de ajuste: 1,0 mm/paso

3-119
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11 UNIDAD DE FUSIÓN


3.11.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE FUSIÓN
PRECAUCIÓN
• Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, apague el interruptor de
alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
• Desconecte los demás cables (USB, red, etc.) en caso de que estén
conectados.
• La unidad de fusión se calienta mucho durante el funcionamiento, por lo
que, para prevenir quemaduras, apague la máquina y deje que se enfríe al
menos 30 minutos antes de desmontar la unidad de fusión.
• La unidad de fusión pesa 14 kg (30,9 lb.) aproximadamente, por lo que,
cuando la desmonte, manipúlela con cuidado para evitar que se caiga y
produzca daños o heridas.
Importante
• Compruebe si la unidad de fusión nueva es del tipo adecuado para la máquina.
• Si tiene la parte superior negra, la unidad de fusión corresponde al modelo B234
(90 ppm) o B235 (110 ppm).
• Si tiene la parte superior amarilla, corresponde al modelo B236 (sólo 135 ppm).
• Si instala una unidad de fusión incorrecta para la máquina, aparecerá un mensaje y
no funcionará hasta que se instale la correcta.

3-120
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

[A] [B]
B234R997.WMF
.WMF

Sustitución
y ajuste
1. Abra la puerta delantera izquierda [A] y la puerta delantera derecha [B].

[C]

[D]
B234R998.WMF

2. Agarre el asa D2 [C] del cajón de la unidad de fusión [D] y tire de él suavemente
hasta que se detenga.

3-121
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

[A]

B234R925.BMP

3. Levante la palanca D3 [A] hasta el tope.

[B]

[C]

B234R899.WMF

4. Utilice ambas manos para sujetar con firmeza las asas moradas [B] de la unidad
de fusión [C], levántela y extráigala.
PRECAUCIÓN: La unidad de fusión pesa unos 14 kg (30,9 lb.). Manipúlela con
cuidado al levantarla y bajarla.
5. Apoye la unidad de fusión sobre la parte inferior.

3-122
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.2 REENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DE FUSIÓN

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R898.WMF

1. Levante la palanca D3.


2. Sujete la unidad de fusión nueva [A] de manera que las marcas de referencia
triangulares queden alineadas como en la figura.
3. Baje la unidad de fusión nueva hacia el bastidor.
4. Asegúrese de que los orificios de la unidad de fusión quedan correctamente
colocados en las clavijas inferiores.

3-123
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11.3 CUBIERTAS DE LA UNIDAD DE FUSIÓN


[E]

[A]

[B]

[D]

[C]

B234R501.WMF

[A] Cubierta superior ( x 1)


[B] Cubierta de la unidad de limpieza de fusión (unidad de tejido) ( x 2)
[C] Cubierta delantera ( x 3)
[D] Cubierta inferior trasera ( x 3)
[E] Cubierta superior trasera ( x 2)

3-124
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.4 UNIDAD DE LIMPIEZA DE FUSIÓN

Desmontaje de la unidad de limpieza de fusión

1 3

Sustitución
y ajuste
[A]

B234R897.WMF

[B]

B234R511.WMF

1. Extraiga el cajón de la unidad de fusión ( 3.11.1).


2. Retire la unidad de limpieza de fusión [A] ( x 1).
3. Guía de la entrada de fusión [B] ( x 1).

3-125
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

[A]
š
B234R512.WMF [C]

›
[E]

[B]
œ

B234R513.WMF

[D]
4. Cojinetes ™, š.
5. Rodillo de suministro de tejido de limpieza de fusión [A].
6. Casquillos ›, œ.
7. Engranaje Z50 [B].
8. Rodillo de avance de tejido de limpieza [C].
9. Retire el engranaje Z23 [D] del eje.
10. Retire el tope [E].

3-126
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

Rodillo de presión del tejido


[A]

Sustitución
y ajuste
B234R896.WMF

Retire:
[A] Rodillo de presión del tejido (casquillo x 2, muelle x 2)

3-127
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

Reensamblaje de la unidad de limpieza de fusión

š [A]

[C]

œ ™
ž › [D]
[E]


[F] [B]
B234R514.WMF

Lista de comprobación - Antes de empezar


¿El engranaje [A] sólo gira en sentido contrario a las agujas del reloj?
¿El plástico [B] está recto, no doblado?
1. Inserte el rodillo de avance [C]. Inserte primero el extremo delantero ™ y después
el trasero š.
Importante: manipule los rodillos con cuidado para mantenerlos limpios.
2. Coloque los casquillos ›, œ en el eje del rodillo de avance.
3. Coloque el engranaje Z50 [D]. Sus dientes deben encajar con los dientes del
engranaje pequeño de debajo.
4. Monte el eje del rodillo de avance (con los casquillos colocados).
5. Monte el rodillo de suministro de tejido de limpieza [E] (presione un poco para
colocarlo correctamente).
6. Coloque los cojinetes , ž en el eje del rodillo de suministro.
7. Engranaje Z23 [F]
• Encaje la llave del engranaje en su ranura.
• Móntelo en la muesca de la placa exterior por el lado de suministro de tejido de
limpieza.
• Gire el engranaje para tensar el tejido de limpieza.
8. Gire el engranaje Z50 [D] 3 veces en el sentido de las agujas del reloj.

3-128
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

9. Aplique una pequeña cantidad de grasa (Barrierta S552R) al engranaje Z50 [D].
Lista de comprobación
¿El tejido de limpieza no sube por la placa metálica?
¿La palanca de presión está bajada, en el reverso del tejido?
¿El engranaje Z50 hace clic cuando se gira?
¿El tejido de limpieza está tenso entre los rodillos de suministro y de avance?
10. Coloque la unidad del bastidor encima de la placa de transporte de entrada de
fusión, empújela hacia delante y fíjela ( x 1).
Importante: fije la placa de transporte en el interior sin dejar que ninguno de los 4
cojinetes o casquillos se desprendan.
11. Asegúrese de que la placa de transporte de entrada de fusión queda instalada sin

Sustitución
y ajuste
subir por las uñas (x 2) de la parte inferior de la placa.
12. Si se coloca tejido nuevo:
• Ejecute SP1902 001 (Fabric Motor Control> Fabric Consumption - Control del
motor del tejido> Consumo de tejido) y ajuste el valor a 0. Apague la máquina y
vuelva a encenderla después de cambiar el valor.

3-129
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11.5 UNIDAD DEL RODILLO DE CALOR

1 3
[D]

2
[B]

[A] [C]

B234R895.WMF

[E]

B234R501A.WMF

1. Retire la unidad de limpieza de fusión [A] ( x 1) ( 3.11.3).


2. Cubierta superior [B] ( x 1).
Importante: La cubierta superior de B234/B235 es negra; la cubierta de B236 es
amarilla.
3. Cubierta delantera [C] ( x 3).
4. Cubierta superior trasera [D] ( x 3).
5. Inserte un destornillador [E] y realice un giro de 90 grados hacia abajo, en el
sentido de la flecha, para liberar el punto de contacto entre el rodillo de calor y el
rodillo de presión.

3-130
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

[B]

Sustitución
B234R502.WMF

y ajuste
[A]

B234R504.WMF

6. Gire la unidad del expulsor del rodillo de calor [A] 160 grados en el sentido de la
flecha, deslícela hacia delante y quítela.
7. Unidad del rodillo de calor [B] ( x 4).

3-131
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11.6 RODILLO DE CALOR


Desmontaje de las lámparas de fusión

[B]

[A] B234R507A.WMF

1. Unidad del rodillo de calor ( 3.11.5)


2. Placa de entrada [A] ( x 2)
3. Limpie la superficie delantera de la placa de transporte de entrada con un paño
seco

3-132
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

600W
900W

[B]

[A]

900W

Sustitución
y ajuste
[D]

B234R505.WMF

[E]
B234R506.WMF

[C]
4. Soporte del terminal del cable [A] ( x 2)
5. Desconecte los cables de la lámpara de fusión trasera [B] (x 3)
6. Desconecte los cables de la lámpara de fusión delantera [C] (x 3)
7. Soporte de la lámpara delantera [D] ( x 4)
8. Soporte de la lámpara trasera [E] ( x 1)
9. Lámparas de fusión [F], de una en una
Importante:
• No toque las superficies de cristal de
las lámparas de fusión. [F]
• Manéjelas con cuidado para que no
se rompan.

B234R505A.WMF

3-133
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

Desmontaje del rodillo de calor

[H]

[A]
[B]
[C]
[D]

[G]
[F] B234R507B.WMF

[E]

1. Coloque el rodillo de calor tal como se indica.


2. Retire:
[A] Arandela en C
[B] Engranaje
[C] Casquillo
[D] Cojinete
3. Retire:
[E] Arandela en C
[F] Casquillo
[G] Cojinete
4. Retire el rodillo de calor [H].
Reensamblaje B234/B235 B236
Cuando instale el rodillo de calor nuevo,
asegúrese de que es del tipo
correspondiente.
• La forma del extremo ™ del rodillo de
calor para el modelo B234/B235 es
diferente que para el modelo B236 š. ™ š
Lubrique las superficies interior y exterior B234R507E.WMF

de los casquillos [C] y [F] con grasa Barrierta – JFE55/2.

3-134
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

Reensamblaje de las lámparas de fusión


[B]
B236 [C] 900W 600W

Sustitución
900W [A]

y ajuste
Anterior Posterior [E]
B234R506.WMF
[D] B234R505.WMF

1. Inserte cada una de las lámparas de fusión [A], [B], [C] en la parte posterior del
rodillo de calor y empújelas suavemente hacia el interior del rodillo.
Importante: nunca toque la superficie de vidrio de la lámpara de fusión con los
dedos descubiertos. Manipule las lámparas con cuidado para que no se rompan.
2. Inserte la punta de cada lámpara de fusión en cada orificio circular del soporte
delantero [D] y apriete el soporte ( x 1).
3. Inserte la punta de cada lámpara de fusión en cada orificio circular del soporte
trasero [E] y apriete el soporte ( x 1).
NOTA: Asegúrese de que las lámparas quedan colocadas perfectamente en
paralelo dentro del rodillo de calor.
4. Enchufe los conectores. Consulte la tabla siguiente.
Tabla de conexiones
B234/B235 B236
Anterior Posterior Anterior Posterior
Rojo Rojo Rojo Rojo
Blanco Blanco Amarillo Amarillo
Blanco Azul Blanco Azul

5. Compruebe que los extremos de las lámparas de fusión


quedan correctamente encajados en los orificios del
soporte.

B234R505B.WMFMF

3-135
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

6. Encaje los ganchos [A] de los soportes del [A]


terminal del cable [B] en las ranuras del
bastidor, por dos puntos, y apriételos
( x 2).

[B]
B234R510B.WMF

Lista de comprobación
¿La punta de cada lámpara de fusión está
perfectamente insertada en los soportes de
cada extremo?
¿Los conectores están bien enchufados?
(consulte la tabla anterior.)
¿Todos los conectores están bien
apretados?
¿Todos los cables están sujetos
correctamente por las 4 abrazaderas del
soporte del terminal, tal como se indica? B234R510A.WMF

7. Coloque la guía de entrada de fusión [C]


( x 2).
8. Limpie toda la unidad de fusión con un
cepillo soplador. Gire el engranaje del
rodillo de calor mientras usa el
aspirador.
Lista de comprobación
¿La superficie del rodillo de calor
está limpia y no tiene suciedad,
arañazos o polvo?
¿Están libres los orificios de la parte
superior de la placa de transporte de B234R507D.WMF

entrada de fusión? [C]

9. Si sustituye la placa de transporte,


compruebe la marca que tiene
estampada en ambos extremos para
asegurarse de que corresponde al tipo
correcto:
• N: Norteamérica
• Sin marca: EU/AA

3-136
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.7 RODILLO DE PRESIÓN

[D]
[C]

›š
™

Sustitución
y ajuste
[A] 2 1

B234R508.WMF

[B]
1. Unidad del rodillo de calor ( 3.11.5) B234R508A.WMF

2. Unidad del expulsor del rodillo de presión [A] ( x 1,  x 2)


3. Unidad de limpieza del rodillo de presión [B] ( x 1)
4. Rodillo de presión [C]
5. Retire lo siguiente a ambos extremos del rodillo de presión:
™ Arandelas en C (1 delante/detrás)
š Cojinetes (1 delante/detrás)
› Casquillos (1 delante/detrás)
Reensamblaje
Lubrique la superficie interior en ambos extremos del
rodillo de presión con grasa Barrierta – JFE55/2.
Engrasar
aquí

B234R894.WMF

3-137
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11.8 RODILLO DE LIMPIEZA: RODILLO DE PRESIÓN

2 1

[A] B234R508A.WMF

[D]

[E]

[D]
[B] [C] B234R508D.WMF

1. Unidad de limpieza del rodillo de presión [A] ( x 1) ( 3.11.4).


2. Retire:
[B] Placa ( x 1)
[C] Casquillo (x 1)
[D] Cojinetes (x 2)
[E] Rodillo de limpieza
3. Limpie el rodillo de limpieza con un paño limpio.

3-138
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.9 EXPULSORES DEL RODILLO DE CALOR


[B]

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R503.WMF

• Unidad del expulsor del rodillo de calor ( 3.11.4)


1. Muelle [A].
2. Extienda los lados izquierdo y derecho del soporte tal como se muestra y, a
continuación, quite el expulsor del rodillo de calor [B].
3. Realice el mismo procedimiento para extraer las uñas del expulsor en las otras
cuatro ubicaciones.

3-139
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11.10 EXPULSOR DEL RODILLO DE PRESIÓN


• Unidad de fusión ( 3.11.1)
• Cubierta delantera ( 3.11.3)
1. Levante la unidad del expulsor del rodillo [A]
de calor [A].

B234R926.BMP

2. Unidad del expulsor del rodillo de


presión [B] ( x 2, x 1)

[B]

B234R508.WMF

3. Expulsor del rodillo de presión [C]


( x 1, muelle x 1)

[C]

B234R509A.WMF

3-140
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.11 SENSOR DE SALIDA DE FUSIÓN

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R509.WMF

• Unidad del expulsor del rodillo de presión ( 3.11.10)


1. Retire el sensor de salida de fusión [A] ( x 1, x 1, = x 4)

3-141
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11.12 TERMOSTATOS Y TERMISTOR DE LA UNIDAD DE


FUSIÓN
• Unidad de fusión ( 3.11.1)
• Cubiertas delantera y trasera de la unidad de fusión ( 3.11.3)
Retire:
1. Retire las cubiertas de termostato [A]
( x 1 cada una)

[A] [A]

B234R927.BMP

2. Retire la unidad de termostato [B]


( x 3)

[B]

B234R928.BMP

3. Retire el termistor [C] ( x 1, x 1)

[C]

B234R929.BMP

3-142
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

Reensamblaje
Asegúrese de que los cables están colocados como se muestra a continuación.

Sustitución
y ajuste
B234R931.BMP B234R930.BMP

3-143
UNIDAD DE FUSIÓN 31 de enero de 2006

3.11.13 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE FUSIÓN

œ
š

›
™

B234R893.WMF

NOTA: Anchura de contacto: 11,5 ± 0,5 mm (la diferencia entre las medidas delantera
y trasera debe ser inferior a 0,5 mm).
1. Ejecute SP1109 (Fusing Check - Comprobación de fusión) para entrar en el modo
de comprobación del contacto de la banda de fusión.
2. Haga una copia en una hoja A4/LT OHP. Se iniciará la copia. La hoja se detendrá
30 segundos en la unidad de fusión y después saldrá.
NOTA: Si no dispone de una hoja OHP, realice una copia negra compacta sobre
papel normal (mantenga el ADF abierto, la copia saldrá completamente
negra).
3. Mida la anchura de contacto de la banda (NIP) (la banda brillante) en los dos
extremos.
4. Si la anchura de contacto de la banda no cumple las especificaciones en ambos
extremos:
• Afloje las tuercas de bloqueo ™, š
• Gire los tornillos ›, œ para ajustar la presión (en el sentido de las agujas del
reloj, la presión aumenta; en sentido contrario la presión disminuye).
• Vuelva a apretar las tuercas ™, š después del ajuste.
5. Repita los pasos 1 a 4 para comprobar la anchura de contacto de la banda.
Importante: después de realizar este procedimiento, desactive SP1109. Si este
SP sigue activado, el papel se atascará en la unidad de fusión (SC559).

3-144
31 de enero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN

3.11.14 SENSOR DE TIEMPO DE PROCESO


1. Extraiga el cajón de la unidad de fusión ( 3.11.1)
2. Levante la placa de transporte superior
[A] [A]

Sustitución
y ajuste
B234R932.BMP

3. Soporte del sensor de tiempo de


proceso [B] ( x 1)
[B]
4. Sensor de tiempo de proceso [C]
( x 1, = x 1)

[C]
B234R933.BMP

3-145
UNIDAD DÚPLEX 31 de enero de 2006

3.12 UNIDAD DÚPLEX


3.12.1 UNIDAD DÚPLEX

[B]

š
š ™
š [A]
š ™

™
[B]
™
B234R801.WMF

1. Abra las puertas delanteras izquierda y derecha y extraiga la unidad dúplex [A].
2. Retire los tornillos con tope [B] ( x 2).
3. Eleve la unidad dúplex.
NOTA: Cuando vuelva a instalar la unidad dúplex, alinee las muescas ™ con los
salientes š del carril de deslizamiento.

3-146
31 de enero de 2006 UNIDAD DÚPLEX

3.12.2 CUBIERTA INTERIOR DE LA UNIDAD DÚPLEX

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R802.WMF

1. Abra ambas puertas delanteras


2. Extraiga la unidad dúplex
3. Cubierta interior de la unidad dúplex [A] ( x 3, mando x 1)

3-147
UNIDAD DÚPLEX 31 de enero de 2006

3.12.3 MOTOR DE INVERSIÓN DÚPLEX

[A]

B234R805.WMF

Retire:
• Cubierta interior de la unidad dúplex ( 3.12.2)
[A]: Motor de inversión dúplex ( x 3, x 4, = x 2, muelle x 1)

3-148
31 de enero de 2006 UNIDAD DÚPLEX

3.12.4 MOTOR DE RETROCESO Y MOTOR DE TRANSPORTE DE


LA UNIDAD DÚPLEX

[A]

[C]

Sustitución
y ajuste
B234R804A.WMF

[B]
[F]

[E] B234R803.WMF

Retire:
• Cubierta interior de la unidad dúplex ( 3.12.2) [D]
1. Asa de sujeción de la unidad dúplex [A] ( x 2)
2. Unidad del motor de retroceso [B] ( x 3, x 1, correa dentada x 1)
3. Motor de retroceso [C] ( x 2)
4. Unidad del motor de transporte de la unidad dúplex [D] ( x 3, x 1, correa
dentada x 1, = x 2)
5. Motor de transporte dúplex [E] ( x 2)
Reensamblaje
• Empuje el soporte del motor de transporte dúplex [F] ligeramente hacia la izquierda
para tensar un poco la correa dentada y apriete el tornillo.

3-149
UNIDAD DÚPLEX 31 de enero de 2006

3.12.5 UNIDAD DE LA GUÍA DE ENTRADA DE LA UNIDAD


DÚPLEX

[B]
[A]

B234R806.WMF

• Cubierta interior de la unidad dúplex ( 3.12.2)


[A]: Cable de conexión a tierra ( x 1)
[B]: Unidad de la guía de entrada de la unidad dúplex ( x 1,  x 1, = x 2, x 2)

3-150
31 de enero de 2006 UNIDAD DÚPLEX

3.12.6 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE INVERSIÓN DE LA


UNIDAD DÚPLEX
Retire:
[A]
• Unidad de la guía de entrada de la unidad
dúplex ( 3.12.5)
Retire:
[A]: Cubierta ( x 6)

Sustitución
y ajuste
B234R807.WMF

[C]
[B]: Placa lateral delantera ( x 4, = x 1) [E]
[C]: Placa lateral trasera ( x 5, muelle x 1)
[D]: Guía de entrada inferior ( x 1)
[E]: Sensor de entrada dúplex ( x 1) (= x 1) [B]

[D]

B234R808.WMF

[F]: Cubierta de la guía de entrada inferior


( x 2) [F]
[G]: Sensor de inversión ( x 1)

[G]
B234R809.WMF

3-151
UNIDAD DÚPLEX 31 de enero de 2006

3.12.7 SENSORES DE TRANSPORTE DÚPLEX 1, 2 Y 3

B234R811.WMF

B234R812.WMF

1. Abra ambas puertas delanteras.


2. Extraiga la unidad dúplex.
3. Retire:
™ Sensor de transporte dúplex 1 ( x 1)
š Sensor de transporte dúplex 2 ( x 1)
› Sensor de transporte dúplex 3 ( x 1)

3-152
31 de enero de 2006 UNIDAD DÚPLEX

3.12.8 SENSOR DE RELÉ DE INVERSIÓN

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R810.WMF

Retire:
• Unidad de la guía de entrada de la unidad dúplex ( 3.12.5)
[A]: Sensor de relé ( x 1, x 1)

3-153
BANCO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.13 BANCO DE TÓNER


3.13.1 BOTELLA DE RECOGIDA DE TÓNER

[C]

[A]
B234R901A.WMF

B234R902.WMF
[B]
1. Puerta del banco de tóner [A] (pins x 2)
2. Cubierta de la botella de tóner residual [B] ( x 1 mando)
3. Botella de recogida de tóner [C]

3-154
31 de enero de 2006 BANCO DE TÓNER

3.13.2 UNIDAD DEL BANCO DE TÓNER


[B]
[A]

Sustitución
y ajuste
B234R974.WMF

NOTA: Tenga cuidado de no derramar tóner durante la extracción.


1. Ejecute SP5804 041 (Upper Bottle - Botella superior) y 042 (Lower Bottle - Botella
inferior) para cerrar los tapones.
2. Desconecte el interruptor de funcionamiento en el panel de mandos.
NOTA: Si desconecta el interruptor de alimentación principal que se encuentra en
la parte delantera de la máquina, no podrá retirar las botellas de tóner.
3. Extraiga las botellas de tóner del banco.
4. Retire la cubierta posterior ( 3.3.6).
5. Abra la caja del controlador ( x 3) ( 3.3.7).
6. Abra la caja de la PSU ( x 2) ( 3.3.8).
7. Cubiertas inferior izquierda y superior derecha ( 3.3.5, 3.3.4).
8. Retire el cilindro de suministro de tóner [A] ( x 2, tubos x 2).
NOTA: Tenga cuidado para evitar que se derrame tóner.
9. Cubra el extremo del tubo del sinfín de transporte de tóner [B] con una bolsa de
plástico.
Importante
• Para evitar que se derrame tóner, mantenga hacia arriba el extremo del tubo
desconectado.
• No doble el tubo del sinfín de transporte de tóner [B].
• Si lo dobla, podría sobrecargar, bloquear o dañar el sinfín.
• En ese caso, en la pantalla aparecerá el código SC592 (Toner Bank Motor Error
- Error del motor del banco de tóner) y será necesario sustituir el sinfín (tornillo)
que hay en el interior.
10. Encienda el interruptor de funcionamiento y ejecute SP5804 038 y 039 para
descargar tóner del banco de tóner.
11. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación.

3-155
BANCO DE TÓNER 31 de enero de 2006

12. Motor del banco de tóner [A] ( x 2,


x 1)
13. Conectores [B] (= x 2, x 3) [B]

[A] B234R905.WMF

14. Soporte de las abrazaderas de cables


[C] ( x 2, = x 3)
[D]
15. Carcasa del sinfín de transporte de
tóner [D]

[C] B234R907.WMF

3-156
31 de enero de 2006 BANCO DE TÓNER

16. Arandela elástica [A] [B]


17. Deslice el acoplamiento [B] hacia la
izquierda.

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R906.WMF

18. Puerta del banco de tóner [C] (pins x 2)


19. Cubiertas interiores [D] del banco de
tóner ( x 3, tornillo de sujeción x 1)

[C]
[D]

B234R638.WMF

20. Retire el tornillo ™ y los tornillos š, ›, œ


que fijan la unidad del banco de tóner
[E].

š
›
œ
B234R908.WMF

3-157
BANCO DE TÓNER 31 de enero de 2006

[C]
[A]

[B]

B234R909.WMF

21. Tornillo [A] que sujeta la carcasa [B] de recogida y reciclaje de tóner.
22. Eleve la carcasa [B] de recogida y reciclaje de tóner, extraiga el pin [C] del orificio
situado bajo la carcasa y retire la unidad del banco de tóner.
Importante
• Al extraer la unidad, podría salir tóner de la unión entre el tubo y el banco de
tóner.
• Para que no se ensucie la placa inferior de la máquina, ponga un paño sobre la
misma.
• Coloque la unidad del banco de tóner sobre un paño o una hoja de papel.

3-158
31 de enero de 2006 BANCO DE TÓNER

Después de reinstalar la unidad del banco de tóner


1. Retire la bolsa de plástico del tubo del sinfín de transporte de tóner. Vuelva a
conectar el cilindro de suministro de tóner al tubo ( x 2, tubos x 3).
2. Encienda el interruptor de alimentación principal.
3. Coloque las botellas de tóner en el banco de tóner.
4. Comience a suministrar tóner desde el banco a la tolva:
1) Seleccione SP2207 002 (Toner Bank Toner Setup - Configuración del tóner del
banco).
2) Pulse “Execute” (Ejecutar) en la LCD.
Mediante este procedimiento se suministra tóner a la tolva y al trayecto de

Sustitución
transporte de tóner. Se detiene de forma automática aproximadamente en 6

y ajuste
minutos. Si SP2207 002 falla después de haber finalizado SP2801 (se muestra un
código SC), repita sólo el procedimiento con SP2207 002.

3-159
BANCO DE TÓNER 31 de enero de 2006

3.13.3 ACCESO AL INTERIOR DEL BANCO DE TÓNER


[E]
[D]

[C]

B234R947.WMF

[A] [B]

[F]
B234R892.WMF

NOTA: Los sensores de las botellas de tóner y el sensor de la botella de recogida de


tóner se encuentran en el interior del banco de tóner.
1. Banco de tóner ( 3.13.2)
2. Soporte de la articulación de liberación de tóner [A] ( x 2)
3. Placa lateral izquierda [B]; desconectar las dos articulaciones ( x 8 M4x8,  x 2
M3x6, x 1, = x 1).
NOTA: Cuando vuelva a instalar las articulaciones [C], coloque el pin delantero
[D] debajo de la placa de bloqueo [E].
4. Placas inferiores [F] de la botella de tóner ( x 3 cada una)

3-160
31 de enero de 2006 CIRCUITOS

3.14 CIRCUITOS
3.14.1 MCU

[A]

Sustitución
y ajuste
B234R934.BMP

• Cristal de exposición ( 3.5.1)


• Cubierta superior ( 3.5.8)
• Retire la cubierta de la MCU.
[A] Circuito MCU ( x 3, x 7)

3-161
CIRCUITOS 31 de enero de 2006

3.14.2 OPU

[B] B234R005.WMF
[A]
• Cubierta superior derecha ( 3.3.4)
[A] Unidad OPU ( x 4, x 5)
[B] OPU ( x 5)

3-162
31 de enero de 2006 CIRCUITOS

3.14.3 BCU-IOB
[A]

Sustitución
y ajuste
[C]

[B]

B234R969.WMF

1. Abra:
• Caja del controlador ( x 3) ( 3.3.7)
• Caja de la PSU ( x 2) ( 3.3.8)
2. Retire:
• Cubierta posterior ( x 4)
[A]: Placa de posicionamiento de la caja de la PSU ( x 2)
[B]: BCU ( x 3,  x 4)
[C]: IOB ( x 28,  x 6)
NOTA: Los tornillos del IOB también deben quitarse para desmontar únicamente
la BCU. No obstante, no es necesario desconectar los cables del IOB.

3-163
CIRCUITOS 31 de enero de 2006

3.14.4 UNIDAD BCU-IOB

[A]

[B]

B234R955.WMF

1. Abra:
• Caja del controlador ( x 3) ( 3.3.7)
• Caja de la PSU ( x 2) ( 3.3.8)
2. Cubierta trasera ( 3.3.6)
3. Placa de posicionamiento de la caja de la PSU [A] ( x 2)
4. Unidad BCU-IOB [B] ( x 5, x 31)

3-164
31 de enero de 2006 CIRCUITOS

3.14.5 PSU-E (MOTOR): A, B


PRECAUCIÓN
• Antes de sustituir cualquier componente de la PSU (especialmente PSU Ea, PSU Eb),
apague la máquina, desconéctela de la toma de corriente y espere al menos 10 minutos
para abrir la caja de la PSU.
• De esta manera se permite que se disipe la carga residual de los condensadores
electrolíticos de gran capacidad de PSU Ea, Eb.
1. Abra la caja de la PSU [A] ( x 2) ( 3.3.8)
2. Retire:
[B] Conducto, cable de conexión a tierra [A] [B]
( x 3)

Sustitución
[C] Cubierta de la PSU ( x 3, x 1)

y ajuste
[C]

B234R971A.WMF

[D] Unidad del motor del ventilador ( x 3,


x 2) [D]

B234R972.WMF

[E] PSU-Ea ( x 7, x 10,


distanciadores x 5)
[F] PSU-Eb ( x 6, distanciadores x 4, x 2)

[E]

[F]
B234R973.WMF

3-165
CIRCUITOS 31 de enero de 2006

3.14.6 TRANSFORMADORES PPG Y CGB

[A]

[A] [C] B234R960.WMF


[B]

1. Retire la cubierta superior trasera ( x 4) ( 3.1.4)


2. Unidad del transformador [A] ( x 2, x 5)
3. Transformador CBG [B] ( x 4, x 1)
4. Transformador PPG [C] ( x 4, x 1)

3-166
31 de enero de 2006 CIRCUITOS

3.14.7 CIRCUITO DE ACCIONAMIENTO DE AC

Sustitución
y ajuste
B234R951.WMF

[A]

[B]
B234R968.WMF

1. Abra la caja de la PSU ( x 2) ( 3.3.8)


2. Unidad del circuito de accionamiento de AC [A] ( x 7,  x 4)
3. Circuito de accionamiento de AC [B] ( x 3, distanciadores x 4)

3-167
CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD 31 de enero de 2006

3.15 CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD


3.15.1 CUBIERTA DE LA CAJA DEL CONTROLADOR

[A]

B234R151.WMF

1. Retire la cubierta de la caja del controlador [A] ( x 8)

3-168
31 de enero de 2006 CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD

3.15.2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR - NVRAM

[B] [C]

[E]

Sustitución
y ajuste
[A]

B234R152.WMF

[F]
[D]
B234R153.WMF

1. Cubierta de la caja del controlador ( 3.15.1)


2. Abra la caja del controlador ( x 2) ( 3.3.8)
3. Retire:
[A]: Cubierta de ranura ( x 1)
[B]: Soporte izquierdo ( x 12)
[C]: Unidad del circuito del controlador ( x 4)
NOTA: En el momento del reensamblaje, asegúrese de que el circuito esté entre
las placas de conexión a tierra.
[D]: NIB ( x 4)
[E]: Circuito del controlador ( x 2)
[F]: NVRAM
NOTA: Cuando instale un circuito de controlador nuevo, no olvide quitar la
NVRAM del circuito antiguo y conectarla al nuevo.
NOTA: Si sustituye la NVRAM, no funcionará la unidad de protección contra
sobrescritura de datos. El usuario tendrá que comprar una nueva.

3-169
CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD 31 de enero de 2006

3.15.3 CIRCUITO DE INTERFACE

[A]

[B]

B234R154.WMF

1. Unidad del circuito del controlador ( 3.15.2)


2. Unidad del circuito de interface [A] ( x 4)
3. Circuito de interface [B] ( x 4)

3-170
31 de enero de 2006 CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD

3.15.4 IPU

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]
B234R155.WMF

1. Abra la caja del controlador ( x 3) ( 3.3.7).


2. Retire:
• Cubierta de la caja del controlador ( 3.15.1)
• Unidad del circuito del controlador ( 3.15.2)
• Unidad del circuito de interface ( 3.15.3)
3. Retire la cubierta del conector [A] ( x 2).
4. Desenchufe los conectores [B] ( x 7)
de la parte posterior del circuito de la
IPU.
5. Retire la IPU [C] ( x 5).

[C]

B234R935.BMP

3-171
CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD 31 de enero de 2006

3.15.5 UNIDAD DE TARJETA SD


[A]

[B]

B234R157.WMF

1. Quite la cubierta de la caja del controlador ( 3.15.1)


2. Retire el soporte de la tarjeta SD con el circuito [A] ( x 2, x 1)
3. Circuito de la tarjeta SD [B] ( x 4)

3-172
31 de enero de 2006 CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD

3.15.6 MB (CIRCUITO PRINCIPAL)

[B]

Sustitución
y ajuste
[A]

B234R936.BMP

B234R159.WMF

1. Retire:
• Cubierta de la caja del controlador ( 3.15.1)
• Circuito de la tarjeta SD ( 3.15.5)
2. Quite la cubierta del circuito principal [A].
• Cubierta de bisagra superior ( x 1)
• Cubierta de bisagra inferior ( x 1)
• Cubierta ( x 10, = x 3)
3. Desinstale el circuito principal [B] ( x 9, x 7).

3-173
CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD 31 de enero de 2006

3.15.7 DISCOS DUROS

[B]

B234R160.WMF
[A]
B234R891.WMFMF

NOTA: El controlador reconoce ambos discos como una sola unidad de disco. Los
dos discos deben sustituirse juntos para que no se produzcan errores.
1. Quite la cubierta de la caja del controlador ( 3.15.1)
2. Soporte del HDD [A] ( x 5, x 4)
3. Discos duros [B] ( x 8)
4. Si tiene previsto volver a instalar los mismos discos en la máquina, confirme
cuáles son las conexiones correctas antes de desconectarlas. Después de
formatear los discos, dejan de ser idénticos y cada uno de ellos ha de conectarse
al conector adecuado.
5. Instale los discos nuevos.
NOTA: Si los discos son nuevos y no tienen formato, ambos son idénticos y
pueden conectarse en cualquier posición.
6. Encienda el interruptor principal y ejecute 5832 001 (HDD Formatting – All,
Formato del HDD – Todos) para dar formato a los discos nuevos.
7. Instale los datos de marcador mediante SP5853 ( “Instalación de datos de
marcador”, 5. Tablas de servicio).
8. Apague y encienda la máquina para activar los marcadores fijos para su uso.

3-174
31 de enero de 2006 CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD

Reensamblaje

[A]

[B]

Sustitución
y ajuste
[D]

[C]
B234R937.BMP

Esta imagen muestra la conexión correcta de los cables.


[A] Rojo
[B] Negro
[C] Rojo (anterior)
[D] Negro (posterior)

3-175
CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD 31 de enero de 2006

Eliminación de unidades HDD


• Nunca quite una unidad HDD del lugar de trabajo sin autorización del cliente.
• Si al cliente le preocupa la seguridad de la información contenida en el HDD, el
HDD deberá quedárselo el cliente y será él quien lo elimine o guarde de forma
segura.
• El disco duro puede contener información patentada o clasificada (confidencial o
secreta). Específicamente, el disco duro contiene datos y documentos de Document
Server almacenados en archivos temporales creados automáticamente durante la
clasificación de trabajos de copia y la recuperación de atascos de papel. Tales
datos se almacenan en el HDD en un formato especial de forma que normalmente
no pueden ser leídos, pero pueden ser recuperados con métodos ilegales.
Reensamblaje
Explique al cliente que perderá la siguiente información del HDD al sustituirlo:
• Documentos de Document Server
• Marcadores personalizados
• Libreta de direcciones de Document Server
Será preciso volver a introducir la libreta de direcciones y los documentos de
Document Server (si son necesarios).
Si el cliente utiliza la opción de protección contra sobrescritura de datos (DOS), esta
función deberá volver a configurarse. Si desea más información, consulte la sección
“1. Instalación”.

3-176
31 de enero de 2006 CIRCUITOS DE CONTROLADOR - HDD

3.15.8 PSU-C (FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA -


CONTROLADOR)

Sustitución
y ajuste
[B] B234R161.WMF
[A]

1. Quite la cubierta de la caja del controlador ( 3.15.1)


2. Unidad PSU-C [A] ( x 5, x 5)
3. PSU-C [B] ( x 6)
NOTA: Tenga en cuenta que el tornillo que sujeta el cable de conexión a tierra es
distinto. Emplee el mismo tornillo para sujetarlo de nuevo.

3-177
MOTORES 31 de enero de 2006

3.16 MOTORES
3.16.1 MOTOR DEL TAMBOR
• Abra la caja de la PSU ( 3.3.8) [B]
• Abra la caja del controlador ( 3.3.7)
• Retire la cubierta posterior ( 3.3.6)
• Volante de inercia [A] ( 3.8.10)
• Soporte de cable [B] ( 3.8.10)
• Unidad del conducto [C] ( 3.8.10)

[C]

[A]
B234R919A.WMF

• Unidad de transformador PPG y CBG [D]


( 3.14.6)
[D]

B234R960.WMF

1. Unidad del motor del ventilador [E] [F]


( x 2, x 1)
2. Unidad del conducto derecho [F]
( x 1)

B234R961.WMF

[E]

3-178
31 de enero de 2006 MOTORES

3. Correas dentadas ™, š, › (muelles x 3,


 x 2)

™
š

Sustitución
y ajuste
B234R962.WMF

4. Soporte del volante de inercia [A] ( x 2)


5. Polea del tambor [B] ( x 3)
[B]
6. Polea de accionamiento de limpieza [C]
( x 1, pin x 1)
7. Placa del motor del tambor [D]
( autorroscante x 4,  x 3)

[A]
[D] B234R963.WMF
[C]

8. Unidad del motor del tambor [E]


( x 2, = x 1,  x 5)
9. Motor del tambor ( x 4)

B234R964.WMF
[E]

3-179
MOTORES 31 de enero de 2006

3.16.2 MOTOR DÚPLEX

[A] B234R967.WMF

• Abra la caja del controlador ( 3.3.7)


1. Retire la unidad del motor dúplex [A] ( x 4, x 1)

3-180
31 de enero de 2006 MOTORES

3.16.3 MOTOR DE FUSIÓN

[B]

Sustitución
y ajuste
[C] B234R965.WMF
[A]
• Abra la caja de la PSU ( 3.3.8).
• Abra la caja del controlador ( 3.3.7).
• Retire la cubierta posterior ( 3.3.6).
1. Circuito relé [A] ( x 2, x 3, = x 1)
2. Correa dentada [B] (aflojar  x 1, muelle x 1)
3. Unidad del motor de fusión [C] ( x 4, x 2)

3-181
MOTORES 31 de enero de 2006

3.16.4 MOTOR DE SALIDA

[A]
B234R966A.WMF

• Abra la caja del controlador ( 3.3.7)


[A] Motor de salida ( x 4, x 2)

3-182
31 de enero de 2006 FILTRO DE OZONO

3.17 FILTRO DE OZONO


• Abra la caja del controlador ( 3.3.7).
• Abra la caja de la PSU.
• Retire la cubierta trasera.
[A]: Unidad del conducto
derecho ( x 1) [B]
[B]: Filtro de ozono

Sustitución
y ajuste
[A]
B234R961.WMF

3-183
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 31 de enero de 2006

3.18 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA:


IMPRESIÓN/ESCANEO
NOTA: 1) Es necesario realizar estos ajustes después de haber sustituido alguno de
los componentes siguientes:
• Cables del escáner
• Bloque de lentes
• Motor del escáner
• Motor del espejo poligonal
• Guías laterales del papel
• Memory All Clear (Borrado completo de memoria)
2) Si desea obtener más información sobre cómo acceder a los modos SP,
consulte la sección 4.

3.18.1 IMPRESIÓN
NOTA: 1) Compruebe que el papel se ha colocado correctamente en cada una de las
bandejas antes de iniciar estos ajustes.
2) Utilice el modo SP2902 003 nº 27 (Trimming Area Pattern - Patrón del área
de recorte) para imprimir el patrón de prueba para los procedimientos
siguientes.
3) Establezca SP2902 003 en 0 después de completar estos ajustes de
impresión.

Registro del borde anterior


1. Compruebe el registro del borde anterior utilizando el patrón del área de recorte y,
si es necesario, ajústelo con el modo SP1001. La especificación es: 0 ±3 mm.

3-184
31 de enero de 2006 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

Registro de extremo a extremo


Lleve a cabo el ajuste de imagen paralelo después del ajuste del registro de extremo a
extremo.
Uso del modo SP
B

Sustitución
y ajuste
B070R633.WMF

A: Registro del borde anterior


B: Registro de extremo a extremo

1. Compruebe el registro de extremo a extremo de cada estación de alimentación de


papel utilizando el patrón del área de recorte. Para el ajuste, si es necesario,
utilice los siguientes modos SP. Para obtener información más detallada, consulte
“Sensores de posición de la imagen” ( 3.10.18).
Modo SP Especificación
Primera estación de
SP1002 001
alimentación de papel
Segunda estación de
SP1002 002
alimentación de papel SP1912 001
Tercera estación de
alimentación de papel SP1002 003
(bandeja PFU 1 opcional)
Cuarta estación de 2 ± 1,5 mm
SP1002 004
alimentación de papel (LCT)
Quinta estación de
SP1002 005
alimentación de papel (LCT) SP1912 002
Sexta estación de
SP1002 006
alimentación de papel (LCT)
Séptima bandeja (bypass) SP1002 007
Dúplex SP1002 008 SP1912 003

3-185
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 31 de enero de 2006

Margen en blanco
NOTA: Si el registro del borde anterior y el registro de extremo a extremo no pueden
ajustarse al valor de las especificaciones, ajuste el margen en blanco del
borde izquierdo y del borde anterior.
1. Compruebe los márgenes en blanco del borde derecho y del borde posterior
utilizando el patrón del área de recorte y, si es necesario, ajústelos con los modos
SP siguientes.
Modo SP Especificación D
Borde posterior SP2101 002 3 ± 2 mm
Borde derecho SP2101 004 2 ± 1,5 mm
Borde anterior SP2101 001 4 ± 2 mm
C
Borde izquierdo SP2101 003 2 ± 1,5 mm

A: Margen en blanco del borde posterior A


B: Margen en blanco del borde derecho
C: Margen en blanco del borde anterior
D: Margen en blanco del borde izquierdo B
B234R889.WMF

3-186
31 de enero de 2006 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

Ajuste de la escala de reproducción

130 mm

Dirección
de escaneo
principal
130 mm

Sustitución
y ajuste
Dirección de escaneo secundario

B234R888.WMF

1. Entre en el modo SP y seleccione SP2902 003.


2. Seleccione el patrón 4 (Alternating Dot pattern, Patrón de puntos alternos –
1.024 puntos) e imprima en papel A3 (DLT).
3. Compruebe la longitud existente entre los bordes de los cuadrados negros.
En la dirección de escaneo secundario, la longitud debe ser de 130 mm.
1) Si la escala de reproducción en la dirección de escaneo secundario no está
dentro de 100 ± 1,0%, ajústela con SP2910.
2) Después de realizar el ajuste de escaneo secundario, utilice SP2909
(Main Scan Magnification - Escala de reproducción de escaneo principal) 001
(Copy - Copia), 002 (Printer - Impresión) para ajustar la escala de reproducción
de escaneo principal de las imágenes en los modos de copia y de impresión.
3) A continuación, ejecute SP4008 (Scanner Sub Scan Magnification - Escala de
reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner) para ajustar la
escala de reproducción en la dirección de escaneo secundario.
4) Si la escala de reproducción en la dirección de escaneo principal no está dentro
de 100 ± 0,5%, ajústela con SP2910.
NOTA: Verifique la escala de reproducción cuando se enfríe el papel.

3-187
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 31 de enero de 2006

3.18.2 AJUSTE DE PARALELOGRAMO


Si se imprime una imagen de tipo paralelogramo mientras se utiliza un patrón del área
de recorte, lleve a cabo el procedimiento siguiente para ajustar el registro de
impresión o el margen de impresión.
NOTA: 1) El procedimiento siguiente debe realizarse después de ajustar el registro
de extremo a extremo de cada una de las bandejas de papel.
2) Este ajuste sólo es efectivo para una imagen de paralelogramo causada
por la impresora. No debe aplicarse si la inclinación se debe al escáner.

[A]

[B]

[B]
B234R887.WMF

1. Verifique si aparece un paralelogramo como el mostrado en la ilustración de la


página siguiente durante la impresión de un patrón del área de recorte (SP2902
003, nº 27). Si aparece, lleve a cabo las acciones siguientes:
2. Retire el cristal de exposición (consulte el procedimiento para desmontar el cristal
de exposición en “Sustitución y ajuste”.
3. Retire la bandeja de salida de originales y la cubierta derecha del escáner.
(Consulte la sección Sustitución y ajuste – Cables de accionamiento del escáner.)
4. Despegue la cinta de mylar [A] que cubre la abertura del bastidor.
5. Afloje los tres tornillos [B] que sujetan la unidad de láser.

3-188
31 de enero de 2006 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

[A]

Sustitución
y ajuste
[B]

B234R886.WMF
[C] 1 mm Dirección de
alimentación

B234R885.WMF

6. Tome nota de la posición de la unidad láser usando la regleta [A].


7. Ajuste la posición de la unidad láser con un destornillador plano [B], como se
muestra en la ilustración.
Si la parte derecha del patrón del área de recorte está aproximadamente 1 mm
más bajo, como muestra [C], gire la unidad láser aproximadamente una
graduación en la dirección de la flecha negra. Si está más bajo el lado opuesto,
realice el ajuste en el sentido contrario.
8. Apriete los tres tornillos para fijar la unidad láser.
9. Imprima el patrón del área de recorte para comprobar la imagen. Si todavía sigue
igual, repita los pasos del 2 al 7.

3-189
AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 31 de enero de 2006

3.18.3 ESCANEO
NOTA: 1) Antes de llevar a cabo los siguientes ajustes del escáner, compruebe el
registro de impresión, el ajuste de extremo a extremo y el ajuste del
margen en blanco.
2) Utilice un gráfico de prueba OS-A3 para llevar a cabo los siguientes
ajustes.

Registro: Modo cristal de exposición


1. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia
desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe el registro del borde anterior y el registro de extremo a extremo y, si
es necesario, ajústelos utilizando los modos SP.
Modo SP A
Borde anterior SP4010
Extremo a extremo SP4011

B
A: Registro del borde anterior
B: Registro de extremo a extremo

B234R884.WMFMF

Escala de reproducción
NOTA: Utilice un gráfico de prueba OS-A3 para llevar a cabo el siguiente ajuste.
Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner
1. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia
desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe la escala de reproducción y, si es necesario, ajústela utilizando el
modo SP siguiente. Según la especificación, el valor debe
estar dentro de ±1%.
Modo SP
Escala de reproducción en el sentido
SP4008
de escaneo secundario del escáner

A
A: Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario

B234R883.WMF

3-190
31 de enero de 2006 AJUSTE DE LA IMAGEN DE COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO

3.18.4 AJUSTE DE LA IMAGEN EN EL ALIMENTADOR


AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF)
Registro
NOTA: Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración de la
izquierda, utilizando papel A3/DLT.
1. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe el registro y, si es necesario, ajústelo utilizando los modos SP
siguientes.
Modo SP

Sustitución
y ajuste
Registro de extremo a extremo SP6006 001
Registro del borde anterior (modo de originales finos) SP6006 003
Registro del borde anterior (una cara/dúplex: anverso) SP6006 005
Registro del borde anterior (dúplex: reverso) SP6006 006

B
B234R881.WMF

A: Registro del borde anterior


B: Registro de extremo a extremo B234R882.WMFMF

3-191
CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL 31 de enero de 2006

3.19 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL


Cuando el mecanismo de detección de la pantalla táctil no funciona correctamente,
calibre la pantalla táctil de la siguiente manera:
1. Pulse [Clear - Borrar] ( ), pulse 1993 y, después, pulse [Clear - Borrar] 5 veces.

B234R879.WMF

2. Seleccione “[1] Touch Screen Adjust” (Ajuste de la pantalla táctil).


NOTA: [2] comprueba los indicadores LED de la unidad de mando, no del panel
de mandos principal de la máquina. Las teclas [3] [4] [5] [6] [7] sólo se
utilizan en fábrica. No las utilice salvo si se lo indica personal cualificado
del servicio técnico.

B234R878.WMF

3-192
31 de enero de 2006 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL

3. Aparecerá la pantalla de calibración “Touch Screen Adjustment” (Ajuste de la


pantalla táctil). Con la punta de un objeto (que no esté afilada), toque el centro del
círculo que aparece en la esquina superior izquierda y luego en la esquina inferior
derecha del panel.
4. Toque algunos puntos del panel táctil de LED y confirme que el marcador aparece
en la pantalla exactamente en el mismo punto en que tocó. Si no lo hace, toque la
opción “Re-input” (Repetir) (o pulse la tecla D) y repita el procedimiento de
calibración.
5. Toque “OK” (Aceptar) en la pantalla de ajuste.
6. Toque la opción “Exit” (Salir) para salir del modo de autodiagnóstico.

Sustitución
y ajuste

3-193
31 de enero de 2006 DESCARGA DE PROGRAMA

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
4.1 DESCARGA DE PROGRAMA
4.1.1 ASPECTOS GENERALES
Al descargar software, debe tener en cuenta los siguientes puntos importantes:
• Si un error interrumpe el proceso de descarga, la máquina no funcionará
normalmente con el software parcialmente descargado.
• Cuando comienza la ejecución del proceso de descarga, aparece en la pantalla
“Downloading...” (Descargando...). Este mensaje desaparece cuando la descarga
termina correctamente.
• Si la descarga se interrumpe cuando aparece en la pantalla el mensaje
“Downloading ...”, la máquina no hace un nuevo intento.
• El programa que descarga el firmware desde una tarjeta SD forma parte del
software del controlador GW. Si se interrumpe la descarga de este software, el
programa almacenado en la máquina puede estar dañado. Por ello, es posible que
no se pueda reiniciar el programa de descarga. (Además, si el software del
controlador GW no se puede descargar, tampoco se podrá descargar otro software

Localización
de averías
de otras tarjetas SD). Sin embargo, podría reiniciarse el programa sin sustituir el
circuito colocando el DIP switch 1 del controlador en la posición ON y reiniciando.

4.1.2 MÉTODOS DE RECUPERACIÓN


Cuando se produce un error durante la descarga, aparece en el panel de mandos un
código de error.
• Reinicie el procedimiento de descarga si es posible.
• Si el procedimiento de descarga no puede descargarse para otro controlador
distinto al GW, sustituya el circuito donde está almacenado el programa de
descarga.
• Si el procedimiento de descarga no puede descargarse para el controlador GW,
coloque el DIP SW 1 en la posición ON. Apague y encienda la máquina para iniciar
el programa de descarga. Una vez terminada la descarga, coloque el DIP SW en la
posición OFF y vuelva a apagar y encender la máquina.

4-1
DESCARGA DE PROGRAMA 31 de enero de 2006

4.1.3 CÓDIGOS DE ERROR DE DESCARGA


Indicación en pantalla Detalles Recuperación
01 Reboot after Error 1 de actualización de la ROM • Utilice la tarjeta correcta.
card insert E01 del controlador
(Reiniciar después de Cuando en la NVRAM se
insertar tarjeta E01) almacenan datos de interrupción de
↕ la actualización, la información del
Module ID módulo de interrupción y el módulo
Card No. xx/xx (ID de descompresión capaz de escribir
módulo no coinciden.
Tarjeta nº xx/xx)
02 Download Error E02 Error 2 de actualización de la ROM • Apague y encienda la máquina
Power off/on (Error de del controlador para volver a escribir.
descarga E02 El error se produce durante la
Apagar/Encender) inicialización del programa de
actualización de la ROM.
03 Download Error E03 Error 3 de actualización de la ROM • Apague y encienda de nuevo la
Power off/on (Error de del controlador máquina.
descarga E03 La ROM para la operación de • Instale el DIMM ROM que falta.
Apagar/Encender) escritura no existe.
04 Download Error E04 Error 4 de actualización de la ROM • Apague y encienda de nuevo la
Power off/on (Error de del controlador máquina.
descarga E04 Fallo de confirmación de los datos • Coloque el DIP SW 1 en la
Apagar/Encender) GZIP (Comprobación del valor posición ON y vuelva a
CRC) intentarlo.
• Sustituya el DIMM RAM.
• Sustituya el circuito del
controlador.
05 Download Error E05 Error 5 de actualización de la ROM • Apague y encienda de nuevo la
Power off/on (Error de del controlador máquina.
descarga E05 El error se produce al escribir en el • Coloque el DIP SW 1 en la
Apagar/Encender) dispositivo. posición ON y vuelva a
intentarlo.
• Sustituya el DIMM RAM.
• Sustituya el circuito del
controlador.
06 Download Error E06 Error 6 de actualización de la ROM • Encienda y apague la máquina.
Power off/on (Error de del controlador • Coloque el DIPSW-1 del
descarga E06 Error de reloj de la CPU controlador en la posición ON
Apagar/Encender) para obligar a la máquina a
escribir en la ROM.
• Si no puede forzar a la
máquina a escribir, sustituya el
circuito del controlador.
19 Download Error E19 Error 7 de actualización de la ROM • Software defectuoso
Power off/on (Error de del controlador
descarga E19 Los datos de programa no son
Apagar/Encender) claros.
20 Down Error E20 Error del sistema 1 (+SC991) • Apague y encienda la máquina
Power Off/On (Error de No puede asignarse la dirección y vuelva a intentarlo.
descarga E20 física. Software/hardware • Sustituya el circuito del
Apagar/Encender) defectuoso controlador.
21 Download Error E21 Error del sistema 2 (+SC991) • Apague y encienda la máquina
Power off/on (Error de No hay suficiente memoria para la y vuelva a intentarlo.
descarga E21 descarga. • Sustituya la RAM.
Apagar/Encender) • Sustituya el circuito del
controlador.

4-2
31 de enero de 2006 DESCARGA DE PROGRAMA

Indicación en pantalla Detalles Recuperación


22 Download Error E22 Error del sistema 3 (+SC991) • Apague y encienda la
Module ID Los datos no se descomprimen. Tarjeta máquina y vuelva a
Card No xx/xx (Error de defectuosa intentarlo.
descarga E22 • Sustituya la tarjeta.
ID módulo • Sustituya el circuito del
Tarjeta nº xx/xx) controlador.
SC991 Error del sistema 4 • Apague y encienda la
La actualización automática no se ejecuta. máquina y vuelva a
Software defectuoso intentarlo.
• Coloque el DIP SW 1 en
la posición ON y vuelva a
intentarlo.
• Sustituya el circuito del
controlador.
23 Download Error E24 Error del sistema 5 • Apague y encienda la
Power off/on (Error de Error de lectura/escritura de la tarjeta máquina y vuelva a
descarga E24 Software o tarjeta defectuosos intentarlo.
Apagar/Encender) • Sustituya la tarjeta.
• Sustituya el circuito del
controlador.
30 No Valid Data E30 Mal funcionamiento de descarga 1 • Disco duro defectuoso
(Datos no válidos E30) La descarga no puede imprimirse. No • Cableado del disco duro
puede descargarse al disco duro porque desconectado o

Localización
de averías
no está instalado o es defectuoso. defectuoso
31 Reboot After Card Mal funcionamiento de descarga 2 • Coloque las tarjetas
Insert E31 Error de continuidad de la descarga con correctas en el orden
Module ID más de una tarjeta. La segunda tarjeta o correcto.
Card No. xx/xx posteriores no son compatibles.
(Reiniciar después de
insertar tarjeta E31
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx)
32 Reboot After Card Mal funcionamiento de descarga 3 • Utilice la tarjeta correcta.
Insert E32 La descarga se interrumpe porque la • En caso de fallo de
Module ID tarjeta no es correcta o a causa de un fallo alimentación, quite la
Card No. xx/xx de alimentación. tarjeta e inserte otra.
(Reiniciar después de
insertar tarjeta E32
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx)
33 No Valid Data E33 Mal funcionamiento de descarga 4 • Utilice la tarjeta correcta.
(Datos no válidos E33) Error de versión de la tarjeta. Se ha
intentado descargar un programa
utilizando una tarjeta con un número de
versión incorrecto.
34 No Valid Data E34 Mal funcionamiento de descarga 5 • Utilice la tarjeta correcta.
(Datos no válidos E34) Error de especificación. Tarjeta DOM en
máquina EXP o viceversa
35 No Valid Data E35 Mal funcionamiento de descarga 6 • Utilice la tarjeta correcta.
(Datos no válidos E35) Modelo incorrecto. La tarjeta insertada es
para otro modelo.
36 No Valid Data E36 Mal funcionamiento de descarga 7 • Utilice la tarjeta correcta,
(Datos no válidos E36) Error de módulo. El programa que intenta insertada correctamente.
descargar no existe en la máquina o los • Instale un DIMM ROM si
puntos de contacto de la tarjeta y la ranura no hay ninguno instalado.
de la máquina no están conectados.
37 No Valid Data E37 Mal funcionamiento de descarga 8 • Utilice una tarjeta sin
(Datos no válidos E37) Error de tarjeta de la opción de edición. Ha usar.
intentado utilizar una tarjeta usada.

4-3
DESCARGA DE PROGRAMA 31 de enero de 2006

Indicación en pantalla Detalles Recuperación


40 Download Error E40 Fallo 1 del resultado de la descarga • Apague y encienda la
Module ID Fallo de descarga de la máquina máquina y vuelva a
Card No xx/xx (Error de intentarlo.
descarga E40
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx)
41 Download Error E41 Fallo 2 del resultado de la descarga • Apague y encienda la
Module ID Fallo de descarga del fax máquina y vuelva a
Card No xx/xx (Error de intentarlo.
descarga E41
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx)
42 Download Error E42 Fallo 3 del resultado de la descarga • Apague y encienda la
Module ID Fallo de descarga de idioma o del panel de máquina y vuelva a
Card No xx/xx (Error de mandos. Para este error, puede que no intentarlo.
descarga E42 aparezca ningún mensaje.
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx)
43 Download Error E43 Fallo 4 del resultado de la descarga • Apague y encienda la
Module ID Fallo de impresión de descarga máquina y vuelva a
Card No xx/xx (Error de intentarlo.
descarga E43
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx)
44 Download Error E44 Fallo 5 del resultado de la descarga • Encienda y apague la
Module ID Card No. No se puede acceder a los datos objetivo máquina.
(Error de descarga E44 para la operación de escritura. • Sustituya la tarjeta SD por
ID módulo la tarjeta SD de arranque
Tarjeta nº) que tiene los datos
origen.
• Coloque el DIPSW-1 del
controlador en la posición
ON para obligar a la
máquina a escribir.
• Si no puede forzar a la
máquina a escribir,
sustituya el circuito del
controlador.
50 No Valid Data E50 Descarga no válida • Utilice la tarjeta SD
(Datos no válidos E50) No se han podido autenticar los datos de correcta.
origen para la actualización.
51 (Sin indicación) Fallo de actualización ROM remota 1 • Encienda y apague la
Los datos de origen de actualización de la máquina e inténtelo de
ROM están dañados porque la máquina nuevo.
está en funcionamiento y ha aparecido un
código SC.
52 (Sin indicación) Fallo de actualización ROM remota 2 • Inténtelo otra vez con los
Los datos de origen recibidos para la datos correctos.
actualización de la ROM están dañados; la
suma de comprobación ha fallado debido a
una longitud anómala.
53 (Sin indicación) Fallo 6 del resultado de la descarga • Repita el procedimiento
La descarga anterior en curso fue de descarga.
cancelada.

4-4
31 de enero de 2006 DESCARGA DE PROGRAMA

4.1.4 CÓDIGOS DE ATASCO DE PAPEL

P1 P2
Q1
Y
Q2

Q3-4 U2
R1-3 M1-3 N1 U
D C B1 B4 U4
R4-8 M4-8 Z1 Z5
N2-3 U5

M7-11 A3 A
A2

B234T050.WMF

Cuando se produce un atasco, se muestra un gráfico de la máquina principal, el

Localización
de averías
finisher, el finisher de folletos, la unidad de plegado en Z, la bandeja de interposición
de portadas, la LCT y la bandeja bypass en la pantalla del panel de mandos.
La ubicación del atasco de papel se indica con una luz (no intermitente) en la
ilustración.
También se muestra un código de atasco en el panel de mandos para indicar la causa
y la ubicación del mismo. Para obtener información más detallada, consulte las tablas
de las páginas siguientes.
Nota sobre las tablas
• Retraso: el papel debería encontrarse en el sensor, pero no es así.
• Permanencia: el papel no debería encontrarse en el sensor, pero sí está.

4-5
DESCARGA DE PROGRAMA 31 de enero de 2006

Copiadora B234/B235/B236
Indicación Nº Causa del atasco
en pantalla
A 3 Primer sensor de alimentación de papel: retraso
A3 4 Segundo sensor de alimentación de papel: retraso
A2 5 Tercer sensor de alimentación de papel: retraso
U2 6 Cuarto sensor de alimentación de papel: retraso
U4 7 Quinto sensor de alimentación de papel: retraso
U5 8 Sexto sensor de alimentación de papel: retraso
V 9 Séptimo sensor de alimentación de papel: retraso
B1 10 Primer sensor de transporte: retraso
B1 11 Segundo sensor de transporte: retraso
B1 12 Tercer sensor de transporte: retraso
U 13 Cuarto sensor de transporte: retraso
U 14 Quinto sensor de transporte: retraso
U 15 Sexto sensor de transporte: retraso
U 16 Séptimo sensor de transporte: retraso
B4 17 Sensor de relé de la LCT: retraso
B4 18 Sensor de salida de la LCT: retraso
B1 19 Sensor de relé superior: retraso
C 20 Sensor de registro: retraso
D 21 Sensor de tiempo del proceso: retraso
D 22 Sensor de salida: retraso
Z1 23 Sensor de entrada dúplex: retraso
Z4 24 Sensor de transporte dúplex 1: retraso
Z4 25 Sensor de transporte dúplex 2: retraso
Z4 26 Sensor de transporte dúplex 3: retraso
Z1 27 Sensor de inversión dúplex: retraso
Z1 28 Sensor de relé de inversión dúplex: retraso
A 53 Primer sensor de alimentación de papel: permanencia
A3 54 Segundo sensor de alimentación de papel: permanencia
A2 55 Tercer sensor de alimentación de papel: permanencia
U2 56 Cuarto sensor de alimentación de papel: permanencia
U4 57 Quinto sensor de alimentación de papel: permanencia
U5 58 Sexto sensor de alimentación de papel: permanencia
V 59 Séptimo sensor de alimentación de papel: permanencia
U 60 Primer sensor de transporte: permanencia
U 61 Segundo sensor de transporte: permanencia
U 62 Tercer sensor de transporte: permanencia
U 63 Cuarto sensor de transporte: permanencia
U 64 Quinto sensor de transporte: permanencia
U 65 Sexto sensor de transporte: permanencia
U 66 Séptimo sensor de transporte: permanencia
B4 67 Sensor de relé de la LCT: permanencia
U 68 Sensor de salida de la LCT: permanencia
B1 69 Sensor de relé superior: permanencia
C 70 Sensor de registro: permanencia
D 71 Sensor de tiempo del proceso: permanencia
D 72 Sensor de salida: permanencia
Z1 73 Sensor de entrada dúplex: permanencia
Z4 74 Sensor de transporte dúplex 1: permanencia
Z4 75 Sensor de transporte dúplex 2: permanencia
Z4 76 Sensor de transporte dúplex 3: permanencia
Z1 77 Sensor de inversión dúplex: permanencia
Z1 78 Sensor de relé de inversión dúplex: permanencia
B1 99 Sensor de alimentación doble

4-6
31 de enero de 2006 DESCARGA DE PROGRAMA

Ubicación de los atascos de papel: finisher B830


Indicación Nº Causa del atasco
en pantalla
R1~3 101 Sensor de entrada: retraso
R1~3 102 Sensor de entrada: permanencia
R1~3 103 Sensor de salida de la bandeja superior: retraso
R1~3 104 Sensor de salida de la bandeja superior: permanencia
R1~3 105 Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento: retraso
R1~3 106 Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento: permanencia
R4~8 107 Sensor de salida de la bandeja de grapado: retraso
R4~8 108 Sensor de salida de la bandeja de grapado: permanencia
R4~8 109 Sensor de papel de apilado previo: retraso
R4~8 110 Sensor de papel de apilado previo: permanencia
R4~8 111 Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de papel
R1~3 112 Motores de transporte
R1~3 113 Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento
R4~8 114 Motor del emparejador
R1~3 115 Motor de desplazamiento
R4~8 116 Motor de grapado
R4~8 117 Motor de la banda de expulsión de la pila de papel
R1~3 118 Motor de perforado
R4~8 119
R4~8 120 Motor de transporte de apilado previo

Localización
de averías
R1~3 121

Bandeja de interposición de portadas B835


Indicación Nº Causa del atasco
en pantalla
Q1 130 Primer sensor de alimentación de papel: retraso
Q1 131 Primer sensor de alimentación de papel: permanencia
Q2 132 Segundo sensor de alimentación de papel: retraso
Q2 133 Segundo sensor de alimentación de papel: permanencia
Q3~4 134 Primer sensor de transporte: retraso
Q3~4 135 Primer sensor de transporte: permanencia
Q3~4 136 Segundo sensor de transporte: retraso
Q3~4 137 Segundo sensor de transporte: permanencia
Q3~4 138 Primer sensor de transporte vertical: retraso
Q3~4 139 Primer sensor de transporte vertical: permanencia
Q3~4 140 Segundo sensor de transporte vertical: retraso
Q3~4 141 Segundo sensor de transporte vertical: permanencia
Q3~4 142 Sensor de salida vertical: retraso
Q3~4 143 Sensor de salida vertical: permanencia
Q3~4 144 Sensor de entrada: retraso
Q3~4 145 Sensor de entrada: permanencia
Q3~4 146 Sensor de salida: retraso
Q3~4 147 Sensor de salida: permanencia
Q1 148 Primer motor de elevación
Q2 149 Segundo motor de elevación
Q1 150 Primer motor de captación
Q2 151 Segundo motor de captación

4-7
DESCARGA DE PROGRAMA 31 de enero de 2006

Finisher de folletos B836


Indicación Nº Causa del atasco
en pantalla
M1~M3 160 Sensor de entrada: retraso
M1~M3 161 Sensor de entrada: permanencia
M4~M6 162 Sensor de papel de la bandeja de grapado: retraso
M4~M6 163 Sensor de papel de la bandeja de grapado: permanencia
M7~11 164 Sensor de presencia de pila: retraso
M7~11 165 Sensor de presencia de pila: permanencia
M7~11 166 Sensor de entrada de la unidad de plegado: retraso
M7~11 167 Sensor de entrada de la unidad de plegado: permanencia
M7~11 168 Sensor de salida de la unidad de plegado: retraso
M7~11 169 Sensor de salida de la unidad de plegado: permanencia
M7~11 170 Sensor de salida: retraso
M7~11 171 Sensor de salida: permanencia
M7~11 174 Guía del emparejador
M7~11 175 Banda de expulsión de la pila
M7~11 176 Grapadora de folletos: delantera
M7~11 177 Grapadora de folletos: trasera
M7~11 178 Motor de la compuerta de cruce de apilado
M7~11 179 Motor de retracción del rodillo de sujeción
M7~11 180 Motor de elevación de la guía inferior
M7~11 181 Motor de la placa de plegado

Ubicación de los atascos de papel: unidad de plegado en Z B660


Indicación Nº Causa del atasco
en pantalla
N1 200 Sensor de alimentación: retraso
N1 201 Sensor de alimentación: permanencia
N2~N3 202 Sensor del temporizador de plegado: retraso
N2~N3 203 Sensor del temporizador de plegado: permanencia
N2~N3 204 Sensor del borde anterior: retraso
N2~N3 205 Sensor del borde anterior: permanencia
N2~N3 206 Sensor de posición de reposo del tope superior: retraso
N2~N3 207 Sensor de posición de reposo del tope superior:
permanencia
N1 208 Sensor de salida superior 1: retraso
N1 209 Sensor de salida superior 1: permanencia
N2~N3 210
N2~N3 211
N2~N3 212 Sensor de salida inferior 2: retraso
N2~N3 213 Sensor de salida inferior 2: permanencia
N1 214 Motor de alimentación
N2~N3 215 Motor del tope inferior
N2~N3 216 Motor del tope superior
N2~N3 217 Motor del ventilador

4-8
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

4.2 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO


TÉCNICO
4.2.1 BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MODO DE SERVICIO
El ingeniero del cliente no podrá poner en funcionamiento la máquina en los puntos en
los que ésta contiene datos sensibles hasta que el administrador haya desactivado el
modo de servicio. Esta función garantiza que la máquina funcione siempre con
autorización del administrador.
1. Si no puede activar el modo SP, pida al administrador que inicie sesión con
Operator Tools (Herramientas de usuario) y desactive “Service Mode Lock”
(Bloqueo del modo de servicio). Después del inicio de sesión:
Operator Tools > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock >
OFF (Herramientas de usuario > Ajustes del sistema > Herramientas del
administrador > Bloqueo del modo de servicio > DESACTIVADO)
• La máquina se desbloqueará y podrá acceder a todos los códigos SP.
• El técnico del cliente puede realizar operaciones de servicio y encender y

Localización
de averías
apagar la máquina. No es necesario volver a pedir al administrador que inicie
sesión cada vez que se encienda la máquina.
2. Si necesita utilizar los bit switches de la impresora, active el modo SP y ajuste el
SP 5169 a “1”.
3. Una vez terminadas las operaciones de servicio de la máquina:
• Cambie SP 5169 de “1” a “0”.
• Apague y encienda la máquina. Informe al administrador de que ha terminado
de realizar operaciones de servicio en la máquina.
• El administrador activará de nuevo “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de
servicio).

4-9
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

4.2.2 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO DE


LA SERIE
Las condiciones de llamadas al servicio técnico se agrupan en cuatro niveles
diferentes.
Nivel Definición Procedimiento de reinicio
Los SC de la unidad de fusión aparecen en el panel Active el modo SP y apague y
A de mandos. La máquina se desactiva. El usuario no encienda el interruptor de
puede reiniciar el SC. alimentación.
SC que sólo desactivan las funciones utilizadas por Apague y encienda el interruptor
el elemento defectuoso. Estos SC no se muestran de alimentación.
B al usuario en condiciones normales. Se muestran
en el panel de mandos solamente cuando el
elemento defectuoso está seleccionado.
SC que no se muestran en el panel de mandos. Se Sólo registro
C
registran internamente.
Al apagar el interruptor de funcionamiento (o el Apague y encienda el interruptor
interruptor de alimentación) y luego encenderlo se de funcionamiento (o el
D reinician estos SC. Estos SC se muestran en el interruptor de alimentación).
panel de mandos y vuelven a mostrarse si el error
vuelve a producirse.

4-10
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

4.2.3 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC


Importante
• Si hay algún problema relacionado con una placa de circuitos, desconecte y vuelva
a conectar los conectores y luego realice una prueba de la máquina. A menudo la
causa del problema está en un cableado suelto o desconectado. Haga esto siempre
antes de decidir cambiar la placa de circuito impreso (PCB).
• Si se produce un error de bloqueo de motor, compruebe la carga mecánica antes de
tomar la decisión de sustituir los motores o los sensores.
• Cuando se produce un SC de nivel “A” o “B” mientras está en un modo SP, la
máquina no puede mostrar el número de SC. Si esto ocurre, compruebe el número
del SC después de salir del modo SP.
• Si el SP 5875 está ajustado a ‘ON’ (activado), la máquina se reinicia
automáticamente cuando emite un código SC de nivel “B&D”.

PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación cuando el LED de alimentación esté

Localización
de averías
encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el
interruptor de funcionamiento para desconectar la alimentación, espere a que
el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de
alimentación.

NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF están abiertos, cuando la máquina principal
se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red, o
cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para leer o
escribir datos.

4-11
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

Denominación de los grupos de códigos SC


Grupo SC Sistema
Escaneo 100 Control de lámpara
120 Escaneo
140 Escala de reproducción
160 Procesamiento con filtro
190 Otros
Creación de imagen 300 Carga
320 Escritura de imagen (exposición)
340 Revelado
360 Memoria de imágenes
400 Transferencia
410 Separación
420 Limpieza
430 Extinción
440 Tambor
490 Otros
Alimentación, transporte, impresión 500 Alimentación y transporte
dúplex y fusión
520 Funcionamiento dúplex
540 Fusión
590 Otros
Comunicación 600 Comunicación interna
620 Comunicación externa
690 Otros
Dispositivos periféricos 700 ADF
720 Finishers
790 Otros
Otros 900 Contadores
920 Memoria
990 Otros

4-12
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

4.2.4 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC

SC101 B Error de la lámpara de exposición


El nivel de blanco estándar no • Lámpara de exposición defectuosa
se ha detectado correctamente • Estabilizador de lámpara defectuoso
al escanear la placa blanca. • Conector de la lámpara de exposición
defectuoso
• Unidad de control del motor del escáner
(circuito MCU) defectuosa
• Circuito SBU defectuoso
• Placa blanca estándar sucia
• Espejo del escáner sucio o en posición
incorrecta; bloque de lentes en posición
incorrecta

SC120 B Error de posición de reposo de escáner 1


El sensor de posición de reposo • Sensor de posición de reposo del

Localización
del escáner no detecta la escáner defectuoso

de averías
condición de desactivado • Conexión defectuosa entre el sensor de
durante la inicialización o la posición de reposo y el circuito MCU
operación de copia. • Unidad de control del motor del escáner
(circuito MCU) defectuosa
• Cable del escáner, correa dentada,
poleas o carro en posición incorrecta
• Motor del escáner defectuoso
• Conexión o cableado defectuoso entre el
circuito MCU y el motor del escáner

SC121 B Error de posición de reposo de escáner 2


El sensor de posición de reposo • Sensor de posición de reposo del
del escáner no detecta la escáner defectuoso
activación. • Conexión defectuosa entre el circuito
MCU y el sensor de posición de reposo
del escáner
• Cableado entre el circuito MCU y el
sensor defectuoso
• Circuito MCU defectuoso
• Cable del escáner, correa dentada,
poleas o carro en posición incorrecta
• Motor de accionamiento del escáner
defectuoso
• Cableado entre el circuito MCU y el
motor del escáner desconectado

4-13
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC124 B Error de la señal del codificador


El conector del codificador del • Conector del codificador del motor del
motor del escáner no está escáner desconectado
correctamente ajustado o no se • Conector del cable del motor del escáner
introdujo la señal del codificador. desconectado
• Motor del escáner defectuoso
• Circuito MCU defectuoso (unidad de
control del motor del escáner)
• Instalación incorrecta del cable del
escáner, correa dentada, poleas o carro
• Conector de alimentación desconectado
(+38 V ± 24 V)
• Fuente de alimentación eléctrica (circuito
PSU-E) defectuosa

SC125 B Error del motor del escáner 1


Motor del escáner parado antes • Motor del escáner defectuoso (par alto)
de detectar la realimentación • Sobrecarga en el mecanismo de
desde el sensor de la posición accionamiento del escáner
de reposo del escáner, o • Circuito MCU defectuoso (unidad de
velocidad del motor muy lenta control del motor del escáner)
cuando la detecta el sensor de
la posición de reposo del
escáner.

SC126 B Error del motor del escáner 2


El motor del escáner no se • Motor del escáner defectuoso (par bajo)
detiene 15 mm después de la • Sobrecarga en el mecanismo de
activación del sensor de accionamiento del escáner
posición de reposo del escáner • Circuito MCU defectuoso (unidad de
cuando éste regresa. control del motor del escáner)

SC127 B Error del motor del escáner 3


El motor del escáner gira en la • Motor del escáner defectuoso (cable del
dirección opuesta a la señal del motor conectado incorrectamente)
circuito MCU. • Circuito MCU defectuoso (unidad de
control del motor del escáner)

SC128 C Error del motor del escáner 4


La velocidad del motor del • Motor del escáner defectuoso
escáner no alcanza el valor • Sobrecarga en el mecanismo del
objetivo en el momento en que escáner
se llega al punto de comienzo • Circuito PSU-E defectuoso
de escaneo. • Circuito MCU defectuoso (unidad de
control del motor del escáner)

4-14
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC129 C Error del motor del escáner 5


La velocidad del motor del • Motor del escáner defectuoso
escáner es anómala. La • Mecanismo de accionamiento del
máquina no deja de escanear escáner defectuoso
aunque detecte que la velocidad • Circuito PSU-E defectuoso
del motor es anómala. • Circuito MCU defectuoso (unidad de
control del motor del escáner)

SC141 B Error de detección de nivel del negro


Al activarse el escáner, el AGC • Cableado defectuoso SBU ÅÆ IPU
(control automático de ganancia) • Cableado defectuoso BCU ÅÆ IPU
no alcanza el valor objetivo de • SBU defectuosa
10 ± 3. • IPU defectuosa
• BCU defectuosa

SC142 B Error de detección de nivel del blanco


Al activarse el escáner, el • Placa blanca estándar defectuosa o
segundo muestreo del AGC sucia

Localización
de averías
(control automático de ganancia) • Humedad en el interior de la unidad de
no alcanza un valor que se escaneo
encuentre en el rango de –7 a 0 • Cableado defectuoso SBU ÅÆ IPU
del valor objetivo 128. • Cableado defectuoso BCU ÅÆ IPU
• SBU defectuosa
• IPU defectuosa
• BCU defectuosa

SC143 C Error SBU 1


Al activarse el escáner, fallan el • SBU defectuosa
ajuste de nivel de la SBU • IPU defectuosa
(unidad del circuito de • BCU defectuosa
sensores), la comprobación del • Cableado entre SBU e IPU defectuoso
nivel de negro y la • Cableado entre BCU e IPU defectuoso
comprobación final del nivel de • Placa blanca estándar no instalada
blanco de la SBU. correctamente o sucia
• Espejos y/o lentes del escáner sucios o
instalados incorrectamente

SC144 B Error SBU 2


En el encendido: • SBU defectuosa
• La señal de terminal SYDI no • BCU defectuosa
pasa a ALTA en un plazo de 1 • Cableado entre SBU e IPU defectuoso
segundo.
• El ID de SBU especificado
(GASBUP y LM98513) no
puede leerse después de tres
intentos.

4-15
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC161 B Error de IPU


En el encendido, o cuando la • IPU defectuosa
máquina abandona el modo • Conexión suelta, deteriorada o defectuosa
de ahorro de energía, el entre SBU e IPU
programa de autodiagnóstico
notifica un error de IPU.

SC165 A Error de seguridad de datos de copia no permitida


La función de seguridad de • El circuito opcional de la unidad de
datos para copia de User seguridad de datos de copia no está
Tools (Herramientas de instalado.
usuario) está ajustada a • El circuito de la unidad de seguridad de
“ON” (activada), pero no está datos de copia está defectuoso.
instalada la unidad ICIB-2. Nota:
• La función de seguridad de datos para copia
de User Tools (Herramientas de usuario) se
debe ajustar a “OFF” (desactivada) antes de
extraer la unidad ICIB-2.
• Para activar/desactivar esta función: [User
Tools]> System Settings> Administrator
Tools> Next> Data Security for Copying>
Off/On [Herramientas de usuario > Ajustes
del sistema > Herramientas del
administrador > Siguiente > Seguridad de
datos para copia > Activar/desactivar]

SC180 B Error del ventilador de la unidad de escaneo: ventilador de admisión del


escáner
La MCU emite una señal de • Cableado suelto o defectuoso del ventilador,
bloqueo para el ventilador de la MCU o el SIB
admisión del escáner (parte • Motor del ventilador de admisión del
posterior derecha). escáner defectuoso
• MCU defectuosa
• SIB defectuoso

SC181 B Error del ventilador de la unidad de escaneo: ventilador (derecho) del


regulador de la lámpara
La MCU emite una señal de • Cableado del ventilador o la MCU suelto o
bloqueo para el ventilador defectuoso
del regulador de la lámpara • Motor del ventilador (derecho) del regulador
(parte frontal derecha). de la lámpara defectuoso
• MCU defectuosa
• SIB defectuoso

SC182 B Error del ventilador de la unidad de escaneo: ventilador de refrigeración de la


SBU
La MCU emite una señal de • Cableado de la unidad de escaneo suelto o
bloqueo de motor para el defectuoso
ventilador de refrigeración de • Cableado del ventilador o la MCU suelto o
la SBU de la unidad de defectuoso
escaneo. • Motor del ventilador de la SBU defectuoso
• MCU defectuosa
• SIB defectuoso

4-16
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC183 B Error del ventilador de la unidad de escaneo: ventilador (izquierdo) del


regulador de la lámpara
La MCU emite una señal de • Cableado de la unidad de escaneo suelto o
bloqueo para el ventilador defectuoso
del regulador de la lámpara • Cableado del ventilador o la MCU suelto o
(parte frontal izquierda). defectuoso
• Motor del ventilador (izquierdo) del
regulador de la lámpara defectuoso
• MCU defectuosa
• SIB defectuoso

SC185 B Lámpara de exposición 1: error del regulador de la lámpara (derecho)


La MCU detecta un defecto • Primera lámpara de exposición defectuosa
en el regulador de la lámpara • FFC (cable plano) de la primera lámpara
(derecho) cuando se suelto o defectuoso
enciende la primera lámpara • Cableado defectuoso MCU ÅÆ regulador
de exposición. de la lámpara (izquierdo)
• Regulador de la lámpara (izquierdo)
defectuoso
• MCU defectuosa

Localización
• SIB defectuoso

de averías
SC186 B Lámpara de exposición 2: error del regulador de la lámpara (izquierdo)
La MCU detecta un defecto • Segunda lámpara de exposición defectuosa
en el regulador de la lámpara • FFC (cable plano) de la segunda lámpara
(izquierdo) cuando se suelto o defectuoso
enciende la segunda • Cableado defectuoso MCU ÅÆ regulador
lámpara de exposición. de la lámpara (izquierdo)
• Regulador de la lámpara (izquierdo)
defectuoso
• MCU defectuosa
• SIB defectuoso

SC187 B Error del ventilador de la unidad de escaneo: ventilador de extracción de la


unidad de escaneo
La MCU emite una señal de • Cableado de la unidad de escaneo suelto o
bloqueo para el ventilador de defectuoso
extracción de la unidad de • Cableado del ventilador o la MCU suelto o
escaneo (parte posterior defectuoso
izquierda). • Motor del ventilador de extracción de la
unidad de escaneo defectuoso
• MCU defectuosa
• SIB defectuoso

SC188 B Error del ventilador de la unidad de escaneo: ventilador de refrigeración del


motor del escáner
La MCU emite una señal de • Cableado de la unidad de escaneo suelto o
bloqueo para el ventilador de defectuoso
refrigeración del motor del • Cableado del ventilador o la MCU suelto o
escáner. defectuoso
• Motor del ventilador de extracción de la
unidad de escaneo defectuoso
• MCU defectuosa
• SIB defectuoso

4-17
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC202 B Error del motor del espejo poligonal 1: tiempo de espera de activación
El motor del espejo poligonal • La conexión entre el circuito de control del
no alcanza su velocidad de motor del espejo poligonal y el motor está
funcionamiento en un plazo suelta, deteriorada o defectuosa.
de 20 segundos desde la • Motor del espejo poligonal defectuoso
activación del motor del • Circuito de control del motor del espejo
espejo poligonal. poligonal defectuoso
• IPU defectuosa
• BCU defectuosa

SC203 B Error del motor del espejo poligonal 2: tiempo de espera de desactivación
El motor del espejo poligonal • La conexión entre el circuito de control del
no se desactiva en un plazo motor del espejo poligonal y el motor está
de 3 segundos desde la suelta, deteriorada o defectuosa.
desconexión del motor. • Motor del espejo poligonal defectuoso
• Circuito de control del motor del espejo
poligonal defectuoso
• IPU defectuosa
• BCU defectuosa

SC204 B Error del motor del espejo poligonal 3: error de señal XSCRDY
La máquina ha detectado • Apague y encienda la máquina (es probable
que la señal XSCRDY del que el problema se deba a ruidos
motor del espejo poligonal se electrónicos).
ha vuelto inactiva: • Si al desconectar y volver a conectar la
• Durante la creación de máquina no se resuelve el problema,
una imagen reemplace el cableado.
• Durante la salida de una • Motor del espejo poligonal defectuoso
señal de detección de • Circuito de control del motor del espejo
láser sincrónica poligonal defectuoso
• IPU defectuosa
• BCU defectuosa

SC205 B Error del motor del espejo poligonal 4: tiempo de espera inestable
La máquina ha detectado • Apague y encienda la máquina (es probable
que la señal del motor del que el problema se deba a ruidos
espejo poligonal se ha vuelto electrónicos).
inactiva en un momento • Si al desconectar y volver a conectar la
distinto a los siguientes: máquina no se resuelve el problema,
• Durante la creación de reemplace el cableado.
una imagen • Motor del espejo poligonal defectuoso
• Durante la salida de una • Circuito de control del motor del espejo
señal de detección de poligonal defectuoso
láser sincrónica • IPU defectuosa

SC220 B Error del detector de sincronización 1: LD0


Al activarse LD0 con el motor • Apague y encienda de nuevo la máquina.
del espejo poligonal girando • El conector del cableado del circuito
a velocidad normal, no se detector de sincronización láser está suelto,
emite una señal de detección deteriorado o defectuoso.
sincrónica en un plazo de • El circuito detector de sincronización láser
250 ms. está defectuoso o mal instalado.
• Unidad de diodo láser defectuosa
• IPU defectuosa
• BCU defectuosa

4-18
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC221 B Error de detección de sincronización 2: distinto de LD0


Al activarse un diodo láser • Apague y encienda de nuevo la máquina.
(distinto de LD0) con el motor • El conector del cableado del circuito
del espejo poligonal girando a detector de sincronización láser está
velocidad normal, no se emite suelto, deteriorado o defectuoso.
una señal de detección • El circuito detector de sincronización láser
sincrónica en un plazo de 250 está defectuoso o mal instalado.
ms. • Unidad de diodo láser defectuosa
• IPU defectuosa
• BCU defectuosa

SC230 B Error FGATE 1: fallo de activación de la señal


La señal FGATE no se activa • Apague y encienda de nuevo la máquina.
en un plazo de 1 segundo • Compruebe los conectores y el cableado
desde el momento en el que de la IPU, el controlador y la BCU.
se supone que los rayos láser • GAVD del circuito IPU defectuoso
deben comenzar a escribir la • Controlador defectuoso
imagen. • BCU defectuosa

Localización
de averías
SC231 B Error FGATE 2: fallo de desactivación de la señal
La señal FGATE no se • Apague y encienda de nuevo la máquina.
desactiva en un plazo de 7 • Compruebe los conectores y el cableado
segundos desde el momento de la IPU, el controlador y la BCU.
en el que los rayos láser • GAVD del circuito IPU defectuoso
comienzan a escribir la imagen • Controlador defectuoso
o permanece desconectada al • BCU defectuosa
principio del siguiente trabajo.

SC240 B Error LD
El terminal de error de diodo • Apague y encienda de nuevo la máquina.
láser del LDB notifica un error. • Conectores del cableado LDB sueltos,
deteriorados o defectuosos
• LDB defectuoso
• IPU defectuosa
• BCU defectuosa

SC300 B Error de la corona de carga 1: fuga de carga


Se ha detectado una señal de • Apague y encienda de nuevo la máquina.
detección anómala (H) durante • Conectores del cableado del
más de 60 ms. Además, transformador CGB sueltos, deteriorados o
durante este intervalo, la defectuosos
tensión detectada ha • Los tapones de alambre de la corona
permanecido por debajo de –4 están sueltos o faltan.
V durante más de 50 ms. • Transformador CGB defectuoso
• Conectores de la unidad de corona de
carga sueltos, deteriorados o defectuosos

4-19
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC304 B Error de la corona de carga 2: fuga de la rejilla


Alta tensión de realimentación • Apague y encienda de nuevo la
(H) para la corona de carga en máquina.
60 ms. Además, durante este • Unidad de carga instalada de forma
intervalo, la tensión de la rejilla incorrecta (no encajada en su posición)
de carga permanece por debajo • Conector de la unidad de carga suelto,
de –400 V. deteriorado o defectuoso

SC305 C Error del limpiador de cable de la corona de carga 1


Se ha producido una de estas incidencias • Apague y encienda de
tras la conexión del motor del limpiador de la nuevo la máquina.
corona de carga: • Motor del limpiador de cable
• El motor del limpiador de cable de la de la corona de carga
corona de carga ha permanecido defectuoso
bloqueado durante 10 segundos tras la
conexión del motor.
• El motor del limpiador de cable de la
corona de carga no se ha bloqueado en
45 segundos desde el inicio de la limpieza.

SC306 D Error del limpiador de cable de la corona de carga 2


La almohadilla de limpieza del • Conectores sueltos, deteriorados o
mecanismo del limpiador de defectuosos entre el motor y el IOB
cable de la corona de carga no • Cable de carga sucio, defectuoso o
ha regresado a su posición de deteriorado
reposo. • Almohadilla de limpieza de cable
defectuosa
• Motor o circuito del motor de la unidad
del motor defectuoso

SC312 C Error de salida de carga previa 1: fuga


Se ha detectado una señal • Unidad de carga previa mal instalada
anómala (H) de forma continua • Contacto de la unidad de carga previa
durante 60 ms. En este deteriorado o defectuoso
intervalo, la tensión de la unidad
de carga previa ha permanecido
por debajo de –3 kV durante
más de 50 ms.

SC313 C Error de salida de carga previa 1: salida de la rejilla


Se ha detectado una señal • Unidad de carga previa mal instalada
anómala (H) de forma continua • Contacto de la unidad de carga previa
durante 60 ms. En este deteriorado o defectuoso
intervalo, la tensión de la rejilla
de carga previa ha permanecido
por debajo de –400 V durante
más de 50 ms.

SC320 B Error del bias de revelado


Se ha detectado una señal de • Conectores del transformador de
detección anómala (H) de forma revelado sueltos, deteriorados o
continua durante 60 ms. En este defectuosos
intervalo, la tensión ha superado • Conectores de la unidad de revelado
–90 µA durante más de 50 ms. sueltos, deteriorados o defectuosos
• Transformador de revelado defectuoso

4-20
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC344 C Error de instalación de la unidad de revelado


La unidad de revelado no está 1. Extraiga la unidad de revelado.
instalada o está mal instalada. 2. Instálela de nuevo.
El switch de instalación de la 3. Cierre las puertas frontales.
unidad de revelado se 4. Apague y encienda de nuevo la
comprueba cada vez que se máquina.
conecta la máquina y cuando se
cierran las puertas frontales.

SC360 C Error de salida del sensor TD 1: tensión por encima del límite superior
El resultado de la comprobación • Sensor TD defectuoso o sucio
de la salida del sensor TD (Vt) • Conector del sensor TD a la BCU suelto,
después de cada copia durante deteriorado o defectuoso
10 copias consecutivas es de Vt • IOB defectuoso
≥ 4,0 V (fuera de rango). • BCU defectuosa

SC364 C Error de salida del sensor TD 2: tensión por debajo del límite inferior
El resultado de la comprobación • Sensor TD defectuoso o sucio
de la salida del sensor TD (Vt)

Localización
• Conector del sensor TD a la BCU suelto,

de averías
después de cada copia durante deteriorado o defectuoso
10 copias consecutivas es de Vt • IOB defectuoso
≤ 0,5 V (fuera de rango). • BCU defectuosa

SC368 B Error de ajuste del sensor TD 1


No se ha podido ajustar el valor • Conector o cableado del sensor TD al
de Vref porque: IOB suelto, deteriorado o defectuoso
• La tensión objetivo no ha • Sensor TD defectuoso
alcanzado 2,5 V con la señal • IOB defectuoso
PWM máxima (255) aplicada. • BCU defectuosa
• La tensión objetivo ha
excedido 2,5 V con la señal
PWM mínima (0) aplicada.

SC372 B Error de ajuste del sensor TD 2


La tensión de salida del sensor • Cableado o conector del sensor TD
TD no se ajusta a 2,5 ± 0,1 V en suelto, deteriorado o defectuoso
un plazo de 60 segundos • Sensor TD defectuoso
durante la inicialización del • IOB defectuoso
sensor TD con SP2801.
Nota: Cuando se detecta una
condición anómala, aparece “0”
para SP2906 (Ajuste manual de
Vcont).

4-21
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC396 B Error del motor del tambor


La señal de bloqueo del motor • Cableado o conector del motor del
del tambor dura más de 2 tambor suelto, deteriorado o defectuoso
segundos mientras el motor está • Motor del tambor defectuoso
activado. • Problema mecánico con la unidad del
tambor, la banda de transferencia o la
unidad de recogida de tóner

SC400 C Error del sensor ID 1: error de ajuste de fondo


Se ha detectado una de las • Cableado o conector del sensor ID
siguientes tensiones de salida suelto, deteriorado o defectuoso
del sensor ID para Vsg (lectura • Sensor ID sucio
de la superficie expuesta del • Sensor ID defectuoso
tambor) durante la inicialización • IOB defectuoso
del sensor ID: • BCU defectuosa
• Lectura inferior a 4 V con • Unidad de diodo láser defectuosa
PWM = 255 (PWM máxima) • Transformador CGB/PPG defectuoso
• Lectura superior a 4 V con
PWM = 0 (PWM mínima)
NOTA
• Se utiliza el valor PWM correcto más reciente para control.
• El valor mostrado con SP3103 (Presentación de la salida del sensor ID) es el valor
real incorrecto.

SC401 C Error del sensor ID 2: error de salida de fondo


Al comprobar el patrón del sensor ID • Cableado o conector del sensor ID
se ha detectado una de las siguientes suelto, deteriorado o defectuoso
condiciones: • Sensor ID sucio
• Vsg ≤ 2,5 V • Sensor ID defectuoso
• Vsg = 0 V • IOB defectuoso
• La tensión de salida del sensor ID • Unidad de diodo láser defectuosa
es de 5,0 V y la señal PWM emitida • BCU defectuosa
al sensor ID es 0. • Transformador CGB/PPG
Nota: Vsg es la salida del sensor ID defectuoso
después de comprobar la superficie
expuesta del tambor en el patrón del
sensor ID.
NOTA
• El código SC no aparece; sólo se incrementan los datos de registro.
• Cuando se emite este SC sólo se actualiza la salida del sensor de densidad del
tóner (Vt) (incluso para trabajos de menos de 10 copias); el valor Vref no se
actualiza.
• Después de detectarse una condición anómala, SP3103 (Presentación de la salida
del sensor ID) muestra “Vsp = Vsg = 0” (o bien “5,0 V”).
• Si la siguiente comprobación del patrón del sensor ID es normal, se reanuda el
funcionamiento normal.

4-22
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC402 C Error del sensor ID 3: error del patrón del sensor ID


Al comprobar el área cubierta • Cableado o conector del sensor ID
del patrón del sensor ID, se ha suelto, deteriorado o defectuoso
detectado una de las siguientes • Sensor ID sucio
tensiones de salida del sensor • Sensor ID defectuoso
ID: • IOB defectuoso
• Vsp ≥ 2,5 V • Unidad de diodo láser defectuosa
• Vsp = 0 V • BCU defectuosa
• Transformador de revelado defectuoso
NOTA
• El código SC no aparece; sólo se incrementan los datos de registro.
• Cuando se emite este SC sólo se actualiza la salida del sensor de densidad del
tóner (Vt) (incluso para trabajos de menos de 10 copias); el valor Vref no se
actualiza.
• Después de detectarse una condición anómala, SP3103 (Presentación de la salida
del sensor ID) muestra “Vsp = Vsg = 0” (o bien “5,0 V”).
• Si la siguiente comprobación del patrón del sensor ID es normal, se reanuda el
funcionamiento normal.

Localización
de averías
SC406 C Error del sensor ID 4: patrón del sensor no detectado
Al comprobar el área cubierta • Cableado o conector del sensor ID
del patrón del sensor ID, el valor suelto, deteriorado o defectuoso
de la tensión de borde es • Sensor ID sucio
distinta de 2,5 V durante 1,5 • Sensor ID defectuoso
segundos. • IOB defectuoso
• Unidad de diodo láser defectuosa
• BCU defectuosa
• Transformador de revelado defectuoso
NOTA
• El código SC no aparece; sólo se incrementan los datos de registro.
• Cuando se emite este SC sólo se actualiza la salida del sensor de densidad del
tóner (Vt) (incluso para trabajos de menos de 10 copias); el valor Vref no se
actualiza.
• Después de detectarse una condición anómala, SP3103 (Presentación de la salida
del sensor ID) muestra “Vsp = Vsg = 0” (o bien “5,0 V”).
• Si la siguiente comprobación del patrón del sensor ID es normal, se reanuda el
funcionamiento normal.

SC420 C Error del sensor de potencial del tambor 1: error de ajuste de Vd


Al ajustar el valor de Vd (potencial del • Cableado o conector del sensor
tambor del patrón del sensor ID latente de potencial del tambor suelto,
antes de la exposición) durante el deteriorado o defectuoso
control de proceso automático: • Sensor de potencial del tambor
Después de 5 ajustes de Vg (salida de sucio
tensión de la unidad de corona de • Sensor de potencial del tambor
carga), Vd no alcanza el valor de defectuoso
SP2001 006 (tensión de corona total • Cableado o conector del tambor
para el modo de foto a velocidad suelto, deteriorado o defectuoso
normal) o Vd no alcanza el valor de • Transformador de revelado
SP2001 012 para el modo de reducción defectuoso
de CPM (no para el modo de foto). • BCU defectuosa

4-23
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC424 C Error del sensor de potencial del tambor 2: error Vl


En la inicialización del control de proceso • Tambor desgastado
automático, el valor VL detectado después de la • Unidad LD sucia
creación del patrón del sensor ID es superior a • Conexión a tierra del
400. tambor defectuosa
Nota: Vl es el potencial del tambor después de la
exposición máxima al láser, determinado por la
lectura de las placas blancas del patrón del
sensor de potencial. Para cambiar el Vl, la
máquina ajusta la corriente de entrada de los
diodos láser.

SC428 C Error del sensor de potencial del tambor 3: error de ajuste de Vh


El valor correcto de Vh (potencial del • Cableado o conector del sensor
tambor estándar para medios tonos) no de potencial del tambor suelto,
se ha podido detectar tras 45 ajustes deteriorado o defectuoso
consecutivos de la potencia del diodo • Sensor de potencial del tambor
láser: sucio
• No se ha podido alcanzar el valor de • Sensor de potencial del tambor
SP3904 001 para velocidad normal, o defectuoso
no se ha podido alcanzar el valor de • Cableado o conector de la
SP3904 002 para el modo de baja unidad del tambor suelto,
velocidad. deteriorado o defectuoso
• Los ajustes de potencia del diodo • Conexión a tierra del tambor
láser exceden los límites superior e defectuosa
inferior (+185 y –70). • Unidad de diodo láser
defectuosa
• BCU defectuosa

SC435 C Error de instalación de PCU


La PCU no está instalada o está mal 1. Extraiga la PCU.
instalada. El switch de instalación de la 2. Instálela de nuevo.
PCU se comprueba cada vez que se 3. Cierre las puertas frontales.
conecta la máquina y cuando se cierran 4. Apague y encienda de nuevo la
las puertas frontales. máquina.

SC437 C Error del sensor de potencial del tambor 4: error de detección de Vd


Durante la ejecución del control • Ejecute SP3902 001 para determinar si
de proceso automático para el control de proceso automático se ha
velocidad normal y modo de desconectado. Si el SP está
reducción de CPM, al detectarse desactivado, actívelo.
VD, VG es igual a –900 V.

4-24
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC438 B Error del sensor de potencial del tambor 5: potencial del patrón del sensor ID
Al medir el potencial del sensor • Sensor de potencial del tambor
de ID (Vp) tras un arranque en defectuoso
frío, o al final de un trabajo, el • BCU defectuosa
total de esta lectura y el valor • IOB defectuoso
del ajuste de SP2201 004 no • Conexión defectuosa de la unidad del
superan 800 V (salida del tambor o conectores defectuosos
transformador de la unidad de • Conexión a tierra del tambor defectuosa
revelado) tras 10 muestreos • Diodo láser defectuoso
continuos. • Conexión a tierra de la limpieza del
tambor defectuosa
• Tambor desgastado
• Óptica láser sucia

SC439 Error del sensor de potencial del tambor 6: Vh anómalo


Al ajustar la potencia del diodo • Cableado o conector del sensor de
láser durante el control de proceso potencial del tambor suelto,
automático, el primer valor deteriorado o defectuoso

Localización
detectado para el patrón Vh • Sensor de potencial del tambor

de averías
(utilizado para ajustar el potencial defectuoso
del tambor estándar para medios • Unidad LD defectuosa (no se ha
tonos) supera –720 V. podido crear el patrón).

SC440 B Error de salida de transferencia


Se ha detectado una de las siguientes • Cableado o conectores del
condiciones durante 17 recuentos (unos 100 transformador de
ms) al aplicar tensión de transferencia con el transferencia sueltos o
motor principal en funcionamiento: deteriorados
• El valor de la corriente de transferencia está • Cableado o conectores del
ajustado a 70 uA, pero la tensión de transformador de
realimentación es inferior a 0,75 V (inferior a transferencia
1,5 kV). cortocircuitados
• Con una corriente de realimentación inferior • Transformador de
a 0,16 V (10 uA), la tensión de transferencia defectuoso
realimentación es inferior a 0,15 V (inferior a
300 V) debido a una conexión de entrada
defectuosa.
• Con una corriente de realimentación inferior
a 0,16 V (10 uA), la tensión de
realimentación es inferior a 3,05 V (superior
a 6,1 kV) debido a una conexión de salida
defectuosa.

SC441 B Bloqueo del motor de revelado


Mientras el motor está en • Bloqueo del motor de revelado
funcionamiento, la señal de bloqueo del debido a sobrecarga
motor permanece BAJA durante 2 • IOB defectuoso
segundos.

4-25
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC487 B Bloqueo de la unidad de recogida de tóner


El sensor de rotación del sinfín • Apague y encienda de nuevo la
de recogida de tóner no detecta máquina.
el giro del sinfín en un plazo de • Vacíe o sustituya la botella de recogida
5 segundos desde la conexión de tóner.
del motor del tambor debido al
aglutinamiento de tóner en la
unidad de recogida.
NOTA:
• El engranaje de accionamiento que acciona el mecanismo de limpieza y de
transporte de tóner está equipado con un limitador de par. Si el giro del sinfín de
recogida de tóner se sobrecarga, el limitador de par desengrana el engranaje de
accionamiento.
• El sensor (fotointerruptor) detecta el cambio de posición del engranaje y dispara el
error.
• Tras la emisión de este SC, la máquina imprime 8.000 copias y se detiene.

SC488 C Error de funcionamiento de la 2ª lámina de limpieza


La señal del switch de pulsación del • Conector del solenoide de la 2ª
solenoide de la lámina de limpieza es lámina de limpieza suelto,
incorrecta. La señal se detecta 1 deteriorado o defectuoso
segundo después del accionamiento del • Solenoide de la 2ª lámina de
solenoide. limpieza defectuoso
• Mecanismo de liberación
defectuoso

SC489 C Error de instalación de la unidad de limpieza del tambor


La unidad de limpieza del tambor no 1. Retire la unidad de limpieza del
está bien instalada. El switch de tambor.
instalación de la unidad de limpieza del 2. Instálela de nuevo.
tambor se comprueba cada vez que se 3. Cierre las puertas frontales.
conecta la máquina y cuando se cierran 4. Apague y encienda de nuevo la
las puertas frontales. máquina.

SC491 B Bloqueo del motor del ventilador de refrigeración del motor del espejo poligonal
La señal de bloqueo del motor del • Sobrecarga del mecanismo de
ventilador de refrigeración del motor del accionamiento
espejo poligonal permanece ALTA • Parada del ventilador debido a
durante 5 segundos mientras el motor una obstrucción
del ventilador está activado. • Conector del ventilador suelto,
deteriorado o defectuoso

SC492 B Bloqueo del motor del aspirador de la unidad de revelado


Mientras el motor del aspirador de tóner • Sustituya el motor.
de la unidad de revelado está en
funcionamiento, la salida del sensor de
bloqueo no cambia durante 1 segundo.
Fallo de funcionamiento del motor
debido a una sobrecarga eléctrica en el
PCB de la unidad del motor.

4-26
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC494 B Error de la unidad de transporte de tóner


Durante el transporte del tóner desde • Apague y encienda de nuevo la
el banco de tóner al cilindro de máquina.
suministro de tóner se produce una • Limpie el sinfín de transporte de tóner,
de las siguientes incidencias: los tubos, el embrague de suministro
• Una obstrucción (aglutinamiento de tóner y el limitador de par.
de tóner u otras materias • Sinfín de suministro de tóner
extrañas) bloquea el sinfín de defectuoso
suministro de tóner. • Tubo de suministro de tóner defectuoso
• El limitador de par del sinfín está • Embrague de suministro de tóner
deteriorado. defectuoso
• El sensor de fin de botella de tóner • Limitador de par defectuoso
está deteriorado.

SC495 B Error de la unidad de botella de tóner


Durante el transporte • Cableado o conector del motor de la bomba de
del tóner desde el suministro de tóner suelto, deteriorado o defectuoso
cilindro de suministro de • Motor de la bomba de suministro de tóner
tóner a la tolva de tóner, defectuoso
el sensor de la tolva de • Bloqueo del tubo de suministro de tóner
tóner no puede detectar • Tubo de suministro de tóner desconectado

Localización
de averías
el tóner incluso después • Bloqueo del cilindro de suministro de tóner
de que la bomba de • Sensor de fin de tóner del cilindro de suministro de
suministro de tóner se tóner defectuoso
active durante 2 • Agitador del cilindro de suministro de tóner
segundos y se desactive defectuoso
10 veces durante la
• Motor del agitador del cilindro de suministro de tóner
copia.
defectuoso

SC496 B Error de la botella de recogida de tóner


El sensor de instalación de la • Botella de recogida de tóner mal instalada
botella de recogida de tóner • Cableado o conector de la botella de
permanece desconectado recogida de tóner suelto, deteriorado o
durante 3 segundos. defectuoso

SC497 B Error de la botella de residuos de tóner aspirado de la unidad de revelado


Durante el funcionamiento de la • Botella de tóner aspirado no instalada
máquina, el sensor de instalación • Conector del sensor de instalación de la
de la botella de tóner aspirado de botella de tóner aspirado suelto,
la unidad de revelado se deteriorado o defectuoso
desconecta durante 3 segundos.

SC501 D Mecanismo de elevación de la primera bandeja


En la primera bandeja (bandeja tándem) de la • Conexión defectuosa del
máquina principal se ha detectado una de las motor de elevación de la
siguientes condiciones: primera bandeja
• El sensor de elevación de la primera bandeja no • El papel restante o
se activa durante 10 segundos después de la alguna otra obstrucción
activación del motor de elevación de la primera ha parado la bandeja y el
bandeja. motor.
• No se detecta el límite superior durante 10 • Conector del primer
segundos mientras la bandeja de papel se está solenoide de captación
elevando durante la alimentación de papel. suelto
• El sensor de elevación de la primera bandeja ya • Primer solenoide de
está activado cuando se coloca la bandeja en la captación bloqueado por
máquina. una obstrucción

4-27
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC502 D Funcionamiento incorrecto de la elevación de la segunda bandeja


En la segunda bandeja de la máquina principal se • Conexión defectuosa del
ha detectado una de las siguientes condiciones: motor de elevación de la
• El sensor de elevación de la segunda bandeja segunda bandeja
no se activa durante 10 segundos después de • El papel restante o alguna
la activación del motor de elevación de la otra obstrucción ha parado
segunda bandeja. la bandeja y el motor.
• No se detecta el límite superior durante 10 • Conector del segundo
segundos mientras la bandeja de papel se está solenoide de captación
elevando durante la alimentación de papel. suelto
• El sensor de elevación de la segunda bandeja • Segundo solenoide de
ya está activado cuando se coloca la bandeja captación bloqueado por
en la máquina. una obstrucción

SC503 D Funcionamiento incorrecto de la elevación de la tercera bandeja


En la tercera bandeja de la máquina principal se • Conexión defectuosa del
ha detectado una de las siguientes condiciones: motor de elevación de la
• El sensor de elevación de la tercera bandeja no tercera bandeja
se activa durante 10 segundos después de la • El papel restante o alguna
activación del motor de elevación de la tercera otra obstrucción ha parado
bandeja. la bandeja y el motor.
• No se detecta el límite superior durante 10 • Conector del tercer
segundos mientras la bandeja de papel se está solenoide de captación
elevando durante la alimentación de papel. suelto
• El sensor de elevación de la tercera bandeja ya • Tercer solenoide de
está activado cuando se coloca la bandeja en captación bloqueado por
la máquina. una obstrucción

SC504 D Funcionamiento incorrecto de la elevación de la cuarta bandeja (bandeja LCT 1)


Se detecta una de las siguientes condiciones en • Conexión defectuosa del
la cuarta bandeja: motor de elevación de la
• El sensor de elevación de la primera bandeja primera bandeja LCT
LCT no se activa durante 10 segundos • El papel restante o alguna
después de la activación del motor de otra obstrucción ha parado
elevación de la primera bandeja LCT. la bandeja y el motor.
• No se detecta el límite superior durante 10 • Conector del primer
segundos mientras la bandeja de papel se está solenoide de captación
elevando durante la alimentación de papel. LCT suelto
• El sensor de elevación de la primera bandeja • Primer solenoide de
LCT ya está activado cuando se coloca la captación LCT bloqueado
bandeja en la máquina. por una obstrucción

SC505 D Funcionamiento incorrecto de la elevación de la quinta bandeja (bandeja LCT 2)


Se detecta una de las siguientes condiciones en • Conexión defectuosa del
la quinta bandeja: motor de elevación de la
• El sensor de elevación de la segunda bandeja segunda bandeja LCT
LCT no se activa durante 10 segundos • El papel restante o alguna
después de la activación del motor de otra obstrucción ha parado
elevación de la segunda bandeja LCT. la bandeja y el motor.
• No se detecta el límite superior durante 10 • Conector del segundo
segundos mientras la bandeja de papel se está solenoide de captación
elevando durante la alimentación de papel. LCT suelto
• El sensor de elevación de la segunda bandeja • Segundo solenoide de
LCT ya está activado cuando se coloca la captación LCT bloqueado
bandeja en la máquina. por una obstrucción

4-28
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC506 D Funcionamiento incorrecto de la elevación de la sexta bandeja (bandeja LCT 3)


Se detecta una de las siguientes • Conexión defectuosa del motor
condiciones en la sexta bandeja: de elevación de la tercera
• El sensor de elevación de la tercera bandeja LCT
bandeja LCT no se activa durante 20 • El papel restante o alguna otra
segundos después de la activación del obstrucción ha parado la bandeja
motor de elevación de la tercera bandeja y el motor.
LCT. • Conector del tercer solenoide de
• No se detecta el límite superior durante captación LCT suelto
20 segundos mientras la bandeja de • Tercer solenoide de captación
papel se está elevando durante la LCT bloqueado por una
alimentación de papel. obstrucción
• El sensor de elevación de la tercera
bandeja LCT ya está activado cuando se
coloca la bandeja en la máquina.

SC507 D Mecanismo de elevación de la séptima bandeja (bandeja bypass)


Se detecta una de las siguientes • Conexión defectuosa del motor
condiciones en la bandeja bypass opcional: de elevación de la bandeja
• El sensor de elevación de la bandeja bypass

Localización
de averías
bypass no se activa durante 10 • El papel restante o alguna otra
segundos después de la activación del obstrucción ha parado la bandeja
motor de elevación de la bandeja. y el motor.
• No se detecta el límite superior durante • Conector del solenoide de
10 segundos mientras la bandeja de captación de la bandeja bypass
papel se está elevando durante la suelto
alimentación de papel. • Solenoide de captación de la
• El sensor de elevación de la bandeja bandeja bypass bloqueado por
bypass ya está activado y el papel una obstrucción
puesto en la séptima bandeja.

SC529 C Error del sensor de posición de reposo de la compuerta de cruce de salida


La compuerta de cruce de salida no • Apague y encienda de nuevo la
regresa a su posición de reposo. máquina.

SC531 B Bloqueo del motor de fusión


Se detecta una señal de bloqueo del motor • Circuito de accionamiento del
de fusión durante más de 2 segundos motor defectuoso. Sustituya el
durante el funcionamiento debido a una motor.
sobrecarga eléctrica en el circuito de
accionamiento del motor.

SC541 A Termistor de fusión abierto


El termistor ha detectado una temperatura • Termistor de fusión defectuoso o
de fusión inferior a 7 °C durante 15 en posición incorrecta
segundos. • Conexión del terminal del
termistor defectuosa

4-29
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC542 A Error de calentamiento de la temperatura de fusión


Se ha producido una de las siguientes situaciones: • Lámparas de
• B234/B235: El rodillo de calor no ha alcanzado la fusión
temperatura de funcionamiento objetivo en un plazo desconectadas
de 360 segundos desde la conexión de la máquina • Termistor fuera de
o 360 segundos después de cerrar las puertas. posición
• B236: El rodillo de calor no ha alcanzado la
temperatura de funcionamiento objetivo en un plazo
de 465 segundos desde la conexión de la máquina
o 465 segundos después de cerrar las puertas.
• La temperatura de fusión sólo aumentó 5 oC hacia
la temperatura de fusión 20 segundos después de
conectar la máquina o después de cerrar las
puertas.
• La temperatura de fusión sólo aumentó 5 oC hacia
la temperatura de fusión a los 20 segundos de que
el termistor comenzara a supervisar la temperatura
del rodillo de calor. (El termistor comienza a
supervisar 25 segundos después de que el rodillo
de calor empiece a girar).

SC543 A Error de sobrecalentamiento de fusión 1: software


El termistor de fusión ha detectado • Circuito de accionamiento AC
una temperatura de fusión superior a defectuoso (cortocircuito de TRIAC)
210 °C durante 5 segundos. Esto • BCU defectuosa
evita que las lámparas de fusión se • Firmware BCU defectuoso
conecten sin una señal de activación
de las lámparas de fusión.

SC544 A Error de sobrecalentamiento de fusión 2: hardware


El circuito supervisor de la • Circuito de accionamiento AC
temperatura de fusión detecta una defectuoso (cortocircuito de TRIAC)
temperatura anómala. • BCU defectuosa
• Firmware BCU defectuoso

SC545 A Error de sobrecalentamiento de fusión 3: lámpara encendida continuamente


Después del calentamiento y • Termistor de fusión en posición
mientras el rodillo de calor no gira, incorrecta
las lámparas de fusión permanecen • Una o más lámparas de fusión
conectadas a la máxima potencia desconectadas
durante 45 segundos (B234/B235) o
90 segundos (B236).

SC547 A Señal de cruce a cero no detectada


Se ha detectado que el ancho de • Ruido en la línea de alimentación de
banda aplicado es superior a 66 Hz o AC
inferior a 45 Hz, y no se detecta • Apague y encienda de nuevo la
señal de cruce a cero durante 5 máquina.
segundos con el relé de alimentación • Si el problema persiste, instale un
conectado. filtro de ruido.

4-30
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC557 C Señal de cruce a cero terminada


Se ha detectado ruido en la • Apague y encienda de nuevo la máquina.
línea de alimentación eléctrica. • Si el problema persiste, instale un filtro
de ruido.

SC559 A Error de atasco en la unidad de fusión


El sensor de tiempo del proceso • Quite el papel atascado en la unidad de
de refrigeración de papel ha fusión. Asegúrese de que la unidad de
detectado un retraso del papel fusión esté limpia y de que no haya
en 3 recuentos. ningún obstáculo en el recorrido de
Este SC sólo se produce si el alimentación de papel.
SP1159 está activado y se
produce un atasco en la unidad
de fusión durante tres hojas
consecutivas de papel.

SC585 C Error de ajuste del LED de alimentación doble


La calibración del LED de alimentación • LED/sensor de alimentación

Localización
de averías
doble para el tipo de papel no ha doble sucio
alcanzado la tensión objetivo. El trabajo • Conector del LED/sensor suelto,
de impresión se ha completado sin el deteriorado o defectuoso
funcionamiento de la detección de
alimentación doble. Las tensiones
objetivo son:
• Papel normal: 3,0 V ± 1%
• Papel transparente: 3,8 V ± 2%
• OHP: 4,0 V ± 2%

SC592 B Error del motor del banco de tóner


Se ha recibido una señal anómala • Motor del banco de tóner defectuoso
del motor del banco de tóner. • Conector del motor del banco suelto
• Sobrecarga mecánica en el
mecanismo de accionamiento

SC593 B Alarma de sustitución del motor de succión de tóner


El tiempo de funcionamiento total • El motor de succión de tóner ha
del motor sobrepasa 600 horas. llegado al final de su vida útil.
Nota: En el panel de mandos
aparece un mensaje de fin próximo
cuando la vida de servicio del
motor sobrepasa 570 horas.

4-31
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC601 B Error de comunicación entre BCU y MCU


Se ha producido una o más de las siguientes • Conexión defectuosa
situaciones: entre BCU y MCU
• La BCU no puede comunicarse con la MCU • BCU defectuosa
en 100 ms después del encendido al cabo de • MCU defectuosa
3 intentos.
• Se ha detectado una señal de interrupción
(BREAK) después de la conexión entre la
BCU y la MCU.
• Después de un error de comunicación, han
fallado tres intentos de comunicar con la
MCU.

SC620 B Error de comunicación entre BCU y ADF 1


No se recibe respuesta del ADF • Conexión defectuosa entre el circuito
100 ms después del envío de la BCU y el circuito principal del ADF
señal ACK al ADF. Fallan tres • Interferencias de ruido externo en el
intentos de reenviar los datos. cableado entre la BCU y el ADF

SC621 B Error de comunicación entre BCU y ADF 2


La máquina ha detectado una • Conexión en línea serie inestable
señal de interrupción (LOW) • Cableado o conectores entre el ADF y la
procedente de la conexión de BCU sueltos, deteriorados o defectuosos
línea entre la BCU y el ADF.

SC622 B Error de comunicación entre BCU y ADF 3


Error de software después de • Error de software
una operación de usuario • Apague y encienda de nuevo la
inadecuada máquina.

SC625 B Error de comunicación entre BCU y finisher


La BCU no puede comunicarse correctamente • Conexión defectuosa entre
con el finisher. No se recibe respuesta del ADF el circuito BCU y el circuito
100 ms después del envío de la señal ACK al principal del finisher
ADF. Fallan tres intentos de reenviar los datos.

SC626 B Error de comunicación entre BCU y finisher


Se ha detectado • Conexión defectuosa entre el circuito BCU y el circuito
una señal de principal del finisher
interrupción • Circuito principal del finisher defectuoso
(LOW). • Circuito BCU defectuoso
• Línea serie inestable debido a ruido eléctrico externo
en el cable de interface

4-32
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC630 B Comunicación CSS


Sólo para Japón

SC632 B Error de dispositivo de la unidad de carga 1


Sólo para Japón

SC633 B Error de dispositivo de la unidad de carga 2


Sólo para Japón

SC650 D Error de comunicación por módem NRS


Uno de los siguientes factores Compruebe lo siguiente para las máquinas
podría ser la causa de este que utilicen Cumin (módem NRS):
error: • Se devuelve un error durante la conexión
• En User Tools, compruebe los de marcación.
ajustes del nombre de usuario • Se detecta una red durante el arranque.
de marcación y de la • La máquina detecta que el NIB está

Localización
contraseña de marcación. deshabilitado o no detecta ningún

de averías
• El módem está desconectado. circuito de módem durante el arranque.
• El circuito del módem está
desconectado.
NOTA: Si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error. El código de
error no se muestra en el panel de mandos. A continuación se incluye una lista de
códigos de error.
Error Problema Solución
1 Imposible certificar la marcación En User Tools, compruebe los ajustes del nombre
de usuario de marcación y de la contraseña de
marcación.
4 Ajuste de módem no admitido Compruebe el valor de SP5816 160 para
determinar si el ajuste del comando AT es correcto.
Si el ajuste de este SP es correcto, el problema se
debe a un error de software.
5 Conexión defectuosa debido a una El problema reside en la línea de alimentación
alimentación eléctrica insuficiente eléctrica externa, por lo que no se puede tomar
en la línea ninguna medida correctiva en la máquina.
11 Se han dañado los datos de la Utilice el SP5985 1 para ajustar el NIC a “0” y
NVRAM al habilitar al mismo desactivar el circuito de red.
tiempo el switch de activación de
red y Cumin-M.
12 El circuito del módem no puede Sustituya el circuito del módem.
habilitar el NIB.

SC651 C Marcación de servicio remoto no válida


Se ha producido un error • Error de software
inesperado cuando Cumin-M se ha • No se requiere ninguna medida
conectado con la central NRS. porque sólo se registra el recuento.

4-33
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC670 B Error de arranque del motor


En el encendido o después de que la máquina • Circuito de BCU ÅÆ
salga del modo de ahorro de energía: controlador
• La señal ENGRDY no se confirma. desconectado
• La señal IPURDY no se confirma. • Circuito BCU defectuoso
• Circuito del controlador
Después del encendido y una vez transcurrido el
defectuoso
tiempo prescrito:
• Placa principal
• No hay respuesta EC del motor. defectuosa
• No hay respuesta PC del motor. • Error de software.
• No hay respuesta SC del motor. Desconecte y vuelva a
Durante el modo de funcionamiento de la máquina: conectar; si esto falla,
• Fallo de escritura en la unidad Rapi (imposible cambie el firmware del
encontrar destino en PCI) motor.
• Después de la señal/ENGRDY, confirmaciones • PSU-E o PSU-C
sin efecto defectuosa

SC672 B Error de arranque del controlador


La línea entre el circuito del controlador y el panel • Circuito del controlador
de mandos no se abre correctamente cuando se defectuoso
enciende la máquina o, después de encender la • Circuito del controlador
máquina, la comunicación entre el controlador y el instalado
panel de mandos se interrumpe. incorrectamente
El circuito del controlador y el panel de mandos no • Conexión del cableado
pueden intercambiar las señales de establecimiento del panel de mandos
de la comunicación (FDH) y acuse de recibo (FEH) suelta o incorrecta
en los 15 segundos posteriores al reinicio del panel
de mandos después del encendido o cuando
después de 2 reintentos no ha habido respuesta al
comando de confirmación de la línea de
transmisión emitido cada 30 segundos desde el
panel de mandos al circuito del controlador.

SC701 B Funcionamiento incorrecto de la liberación del rodillo de captación del ADF


El sensor de posición de reposo • Cableado o conector del sensor de HP
del rodillo de captación no se suelto, deteriorado o defectuoso
activa o desactiva tras la • Cableado o conector del motor de
activación del motor de captación. captación suelto, deteriorado o defectuoso
• Sensor de HP del rodillo de captación
defectuoso
• Motor de captación defectuoso
• Circuito de control principal del ADF
defectuoso

SC702 B Error del motor de avance del ADF


Mientras el motor de alimentación • Cableado o conector del motor de avance
está funcionando, no se recibe la suelto, deteriorado o defectuoso
señal de impulsos del codificador • Cableado o conector del sensor de
en el tiempo especificado o no longitud de papel suelto, deteriorado o
puede detectarse la señal del defectuoso
codificador de tamaño de papel • Motor de avance defectuoso
en el tiempo especificado (el • Codificador o sensor de longitud de papel
codificador está integrado en el defectuoso
motor de avance). • Circuito de control principal del ADF
defectuoso

4-34
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC703 B Error del motor de la banda de transporte del ADF


Mientras el motor está en • Motor de la banda de transporte
funcionamiento, no se recibe la señal defectuoso
de impulsos del codificador en el • Conexión defectuosa entre el motor de
tiempo especificado y el motor de la transporte y el circuito principal del ADF
banda de transporte no gira • Circuito principal del ADF defectuoso
correctamente.

SC704 B Error del motor de expulsión del ADF


Mientras el motor de expulsión está • Motor de expulsión defectuoso
en funcionamiento, no se recibe la • Conexión defectuosa entre el motor de
señal de impulsos del codificador en expulsión y el circuito principal del ADF
el tiempo especificado, y el motor de • Circuito de control principal del ADF
expulsión no gira correctamente. defectuoso

SC705 B Funcionamiento incorrecto de la elevación de la bandeja de originales del ADF


Se ha detectado una de las • Cableado o conectores del sensor de
siguientes condiciones: posición de la placa inferior, del sensor de
• El sensor de posición de la posición de reposo de la placa inferior o del
placa inferior no se activa motor de la placa inferior sueltos,

Localización
cuando el motor de dicha deteriorados o defectuosos

de averías
placa levanta la bandeja de • Sensor de posición de la placa inferior
originales. defectuoso
• El sensor de posición de • Sensor de HP de la placa inferior defectuoso
reposo de la placa inferior no • Motor de la placa inferior defectuoso
se activa cuando el motor de • Circuito de control principal del ADF
dicha placa baja la bandeja defectuoso
de originales.

SC720 B Error del motor de transporte superior del finisher


La señal de impulsos del codificador • Cableado o conector del motor suelto,
del motor de transporte superior del deteriorado o defectuoso
finisher de 3.000 hojas B830 no • Motor sobrecargado
cambia en el plazo de tiempo • Motor defectuoso
especificado. El motor de transporte • Circuito de control principal del finisher
superior no gira correctamente. defectuoso

SC721 B Error del motor de transporte inferior del finisher


La señal de impulsos del codificador • Cableado o conector del motor suelto,
del motor de transporte inferior del deteriorado o defectuoso
finisher de 3.000 hojas B830 no • Motor sobrecargado
cambia en el plazo de tiempo • Motor defectuoso
especificado. El motor de transporte • Circuito de control principal del finisher
inferior no gira correctamente. desconectado o defectuoso

SC723 D Error del motor del rodillo de posicionamiento (finisher de 3.000 hojas B830)
El motor del rodillo de • Apague y encienda de nuevo la
posicionamiento del finisher de 3.000 máquina.
hojas no funciona correctamente. • Cableado del motor suelto o defectuoso
• Motor defectuoso
• Circuito de control principal del finisher
desconectado o defectuoso
• MCU defectuosa

4-35
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC724 D Error del motor del martillo para grapado del finisher
El proceso de grapado • Sensor de HP del rodillo de posicionamiento
no finaliza en el tiempo suelto, deteriorado o defectuoso
especificado (450 ms) • Mecanismo de posicionamiento sobrecargado
tras la activación del • Motor del rodillo de posicionamiento sobrecargado
motor del martillo para por obstrucción
grapado. • Conectores del circuito de control principal sueltos,
deteriorados o defectuosos
• Circuito de control principal defectuoso

SC725 D Error del motor de expulsión de la pila de papel del finisher


El sensor de HP de la • Sensor de HP del rodillo de posicionamiento
banda de expulsión de suelto, deteriorado o defectuoso
la pila de papel no se • Mecanismo de posicionamiento sobrecargado
activa en un período • Motor del rodillo de posicionamiento sobrecargado
de tiempo determinado por obstrucción
tras la activación del • Conectores del circuito de control principal sueltos,
motor de la banda de deteriorados o defectuosos
expulsión de la pila de • Circuito de control principal defectuoso
papel.

SC726 D Error del motor de desplazamiento del finisher: finisher de 3.000 hojas B830
El estado del sensor • Sensor de HP del rodillo de posicionamiento
de cambio de recorrido suelto, deteriorado o defectuoso
de la bandeja de • Mecanismo de posicionamiento sobrecargado
desplazamiento no • Motor del rodillo de posicionamiento sobrecargado
varía después de la por obstrucción
activación del motor • Conectores del circuito de control principal sueltos,
de desplazamiento. deteriorados o defectuosos
• Circuito de control principal defectuoso

SC728 D Error del motor de retracción del emparejador de desplazamiento: finisher de


3.000 hojas B830
Las guías laterales no llegan a la • Si el motor está girando, el sensor de HP
posición de reposo en el tiempo del rodillo de posicionamiento está
especificado. suelto, deteriorado o defectuoso.
- O bien - • Si el motor no está girando:
Las guías laterales no • Mecanismo de posicionamiento
abandonan la posición de sobrecargado
reposo en el tiempo • Motor del rodillo de posicionamiento
especificado. sobrecargado por obstrucción
Nota: El primer fallo de • Motor del rodillo de posicionamiento
detección emite un mensaje de desconectado o defectuoso
error de atasco y el segundo • Conectores del circuito de control
fallo emite este código SC. principal sueltos, deteriorados o
defectuosos
• Circuito de control principal defectuoso

4-36
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC730 D Error del motor de transporte inferior: finisher de 3.000 hojas B830
No se detecta ninguna señal de • Motor de transporte inferior
impulsos del codificador para el desconectado o defectuoso
motor de transporte inferior en • Conexión del finisher al motor de
un espacio de 600 ms. El primer transporte inferior suelta o defectuosa
fallo emite un mensaje de • Motor de transporte inferior bloqueado
atasco de originales, y el por una obstrucción
segundo fallo emite este código • Motor de transporte inferior defectuoso
SC. • Circuito principal del finisher defectuoso

SC731 B Error del motor de transporte superior (bandeja de pruebas): finisher de 3.000
hojas B830
No se detecta ninguna señal de • Motor de transporte superior
impulsos del codificador para el desconectado o defectuoso
motor de transporte superior en • Conexión del finisher al motor de
un espacio de 600 ms. El primer transporte superior suelta o defectuosa
fallo emite este código SC. • Motor de transporte superior bloqueado
por una obstrucción
• Motor de transporte superior defectuoso

Localización
de averías
• Circuito principal del finisher defectuoso

SC732 D Motor de salida de la bandeja de desplazamiento: finisher de 3.000 hojas B830


El motor de salida de • Cableado del motor suelto, deteriorado o
la bandeja de defectuoso
desplazamiento no • Motor bloqueado por una obstrucción
funciona. • Motor defectuoso
• Circuito de control principal del finisher defectuoso

SC733 D Motor de salida de la grapadora: finisher de 3.000 hojas B830


El motor de salida de • Cableado del motor suelto, deteriorado o
la grapadora no defectuoso
funciona. • Motor bloqueado por una obstrucción
• Motor defectuoso
• Circuito de control principal del finisher defectuoso

SC734 B Motor de la compuerta de cruce de la bandeja superior: finisher de 3.000 hojas


B830
El sensor de HP de la compuerta • La compuerta de cruce no llega a la
de cruce de la bandeja superior no posición de reposo en el tiempo
detecta la compuerta en posición especificado.
de reposo en un espacio de 200 ms • La compuerta de cruce no abandona
al cabo de dos intentos. la posición de reposo en el tiempo
- O bien - especificado.
El sensor de HP detecta la
compuerta dos veces en la posición
de reposo durante más de 200 ms
cuando supuestamente debería
estar abierta.

4-37
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC735 B Error del motor de la compuerta de cruce de grapado: finisher de 3.000 hojas
B830
El sensor de HP de la compuerta de • La compuerta de cruce no llega a
cruce de la bandeja de grapado no la posición de reposo en el tiempo
detecta la compuerta en posición de especificado.
reposo en un espacio de 200 ms al • La compuerta de cruce no
cabo de dos intentos. abandona la posición de reposo en
- O bien - el tiempo especificado.
El sensor de HP detecta la compuerta
dos veces en la posición de reposo
durante más de 200 ms cuando
supuestamente debería estar abierta.

SC736 D Error del motor de la compuerta de cruce de apilado previo: finisher de 3.000
hojas B830
El sensor de HP de la compuerta de • La compuerta de cruce no llega a
cruce de apilado previo no detecta la la posición de reposo en el tiempo
compuerta en posición de reposo en especificado.
un espacio de 200 ms al cabo de dos • La compuerta de cruce no
intentos. abandona la posición de reposo en
- O bien - el tiempo especificado.
El sensor de HP detecta la compuerta
dos veces en la posición de reposo
durante más de 200 ms cuando
supuestamente debería estar abierta.

SC737 D Error del motor de transporte de apilado previo: finisher de 3.000 hojas B830
El motor de transporte de • Cableado del motor suelto, deteriorado o
apilado previo no funciona. defectuoso
• Motor bloqueado por una obstrucción
• Motor defectuoso
• Circuito de control principal del finisher
defectuoso

SC738 D Error del motor de liberación de la compuerta de cruce de apilado previo:


finisher de 3.000 hojas B830
El sensor de HP de liberación de la • La compuerta de cruce no llega a
compuerta de cruce de apilado previo la posición de reposo en el tiempo
no detecta la compuerta en posición especificado.
de reposo en un espacio de 200 ms al • La compuerta de cruce no
cabo de dos intentos. abandona la posición de reposo en
- O bien - el tiempo especificado.
El sensor de HP detecta la compuerta
dos veces en la posición de reposo
durante más de 200 ms cuando
supuestamente debería estar abierta.

4-38
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC740 D Error del motor de la grapadora angular del finisher: finisher de 3.000 hojas
B830
El motor de la grapadora • El número de hojas en la pila de papel supera
no se desactiva en un el límite de grapado.
espacio de 600 ms • Si el error se produce durante el grapado, el
después de finalizar su sensor de giro de la grapadora 1 está
funcionamiento. El primer defectuoso (sustituya la grapadora).
fallo de detección emite • Si el error no se produce durante el grapado:
un mensaje de error de atasco de grapado:
atasco y el segundo fallo 1 Motor bloqueado por una obstrucción
emite este código SC. 2 Cableado del motor de la grapadora suelto,
deteriorado o defectuoso
3 Motor de la grapadora angular defectuoso
4 Circuito de control principal defectuoso

SC741 D Error del motor de giro de la grapadora angular del finisher: finisher de 3.000
hojas B830
La grapadora no regresa a su • Si el motor está en funcionamiento:
posición de reposo en el tiempo 1 Cableado de los sensores de
especificado tras la finalización posición de reposo de giro de la

Localización
del proceso de grapado. grapadora deteriorado, suelto o

de averías
- O bien - defectuoso
Las grapadora no abandona la 2 Sensores de posición de reposo de
posición de reposo en el tiempo giro de la grapadora defectuosos
especificado. • Si el motor no está en funcionamiento:
El primer fallo de detección 1 Motor bloqueado por una obstrucción
emite un mensaje de error de 2 Cableado del motor suelto,
atasco y el segundo fallo emite deteriorado o defectuoso
este código SC. 3 Motor defectuoso

SC742 D Error del motor de movimiento de la grapadora del finisher: finisher de 3.000
hojas B830
La grapadora no regresa a su • Si el motor está en funcionamiento:
posición de reposo en el tiempo 1 Cableado del sensor de posición de
especificado tras la finalización reposo de la grapadora deteriorado,
del proceso de grapado. suelto o defectuoso
- O bien - 2 Sensor de posición de reposo de la
Las grapadora no abandona la grapadora defectuoso
posición de reposo en el tiempo • Si el motor no está en funcionamiento:
especificado. 1 Motor bloqueado por una obstrucción
El primer fallo de detección 2 Cableado del motor suelto,
emite un mensaje de error de deteriorado o defectuoso
atasco y el segundo fallo emite 3 Motor defectuoso
este código SC.

SC743 D Error del motor de la grapadora de folletos 1: motor frontal (finisher de folletos)
El motor delantero de la • Cableado del motor frontal suelto,
grapadora de encuadernación deteriorado o defectuoso
de folletos no empieza a • Motor frontal sobrecargado por
funcionar en un plazo de 600 obstrucción
ms. El primer fallo de detección • Motor frontal defectuoso
emite un mensaje de error de • Circuito de control del finisher de folletos
atasco, y el segundo fallo emite defectuoso
este código SC.

4-39
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC744 D Error del motor de la grapadora de folletos 2: motor posterior (finisher de folletos)
El motor trasero de la grapadora de • Cableado del motor posterior suelto,
encuadernación de folletos no deteriorado o defectuoso
empieza a funcionar en un plazo de • Motor posterior sobrecargado por
500 ms. El primer fallo de detección obstrucción
emite un mensaje de error de • Motor posterior defectuoso
atasco, y el segundo fallo emite • Circuito de control del finisher de folletos
este código SC. defectuoso

SC745 D Error del motor de la banda de expulsión (finisher de folletos)


El sensor de posición de • Si el motor está en funcionamiento:
reposo de la banda de 1 Cableado del sensor de HP de expulsión de la
expulsión de la pila de pila de papel suelto, deteriorado o defectuoso
papel no se activa en el 2 Sensor de HP de expulsión de la pila de papel
tiempo especificado tras defectuoso
la activación del motor de • Si el motor no está en funcionamiento:
la banda de expulsión de 1 Motor de expulsión bloqueado por una
la pila de papel. El primer obstrucción
fallo de detección emite 2 Cableado del motor de expulsión suelto,
un mensaje de error de deteriorado o defectuoso
atasco y el segundo fallo
3 Motor de expulsión defectuoso
emite este código SC.
4 Circuito principal del finisher de folletos
defectuoso

SC746 D Error del motor de la placa de apilado 1: motor frontal (finisher de 3.000 hojas
B830)
El sensor de HP de la • Si el motor está en funcionamiento:
placa de apilado (frontal) 1 Cableado del sensor de HP de la placa de
no se activa en un plazo apilado frontal suelto, deteriorado o defectuoso
de 500 ms tras la 2 Sensor de HP de la placa de apilado frontal
activación del motor. El defectuoso
primer fallo de detección • Si el motor no está en funcionamiento:
emite un mensaje de error 1 Motor bloqueado por una obstrucción
de atasco y el segundo 2 Cableado del motor suelto, deteriorado o
fallo emite este código defectuoso
SC.
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher de folletos
defectuoso

SC747 D Error del motor de la placa de apilado 2: motor central (finisher de 3.000 hojas
B830)
El sensor de HP de la • Si el motor está en funcionamiento:
placa de apilado (central) 1 Cableado del sensor de HP de la placa de
no se activa en un plazo apilado central suelto, deteriorado o
de 500 ms tras la defectuoso
activación del motor. El 2 Sensor de HP de la placa de apilado central
primer fallo de detección defectuoso
emite un mensaje de error • Si el motor no está en funcionamiento:
de atasco y el segundo 1 Motor bloqueado por una obstrucción
fallo emite este código 2 Cableado del motor suelto, deteriorado o
SC. defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher de folletos
defectuoso

4-40
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC748 D Error del motor de la placa de apilado 3: motor posterior (finisher de 3.000
hojas B830)
El sensor de HP de la placa de • Si el motor está en funcionamiento:
apilado (posterior) no se activa 1 Cableado del sensor de HP de la
en un plazo de 500 ms tras la placa de apilado posterior suelto,
activación del motor. El primer deteriorado o defectuoso
fallo de detección emite un 2 Sensor de HP de la placa de apilado
mensaje de error de atasco y el posterior defectuoso
segundo fallo emite este código • Si el motor no está en funcionamiento:
SC. 1 Motor bloqueado por una obstrucción
2 Cableado del motor suelto,
deteriorado o defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher de
folletos defectuoso

SC750 D Error del motor de la bandeja 1 (elevación de la bandeja superior): finisher de


3.000 hojas B830
El sensor de altura del papel de • Motor de elevación de bandeja

Localización
la bandeja superior no cambia desconectado o defectuoso

de averías
de estado en un espacio de 20 • Sensor de altura del papel de la bandeja
segundos después de que la superior desconectado o defectuoso
bandeja suba o baje. El primer • La conexión entre el circuito principal del
fallo de detección emite un finisher y el motor está suelta.
mensaje de error de atasco y el • Circuito principal del finisher defectuoso
segundo fallo emite este código
SC.

SC753 D Error del motor del rodillo de apilado: finisher de 3.000 hojas B830
El sensor de HP del • Si el motor está en funcionamiento:
accionamiento de retorno no 1 Cableado del sensor de HP del
detecta el rodillo de apilado en accionamiento de retorno suelto,
el sensor de HP en un plazo de deteriorado o defectuoso
1 segundo. 2 Sensor de HP del accionamiento de
- O bien - retorno defectuoso
El rodillo de apilado no • Si el motor no está en funcionamiento:
abandona la posición de reposo 1 Motor bloqueado por una
en el tiempo especificado. obstrucción
2 Cableado del motor suelto,
deteriorado o defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher
defectuoso

SC754 D Error del motor de arrastre del rodillo de apilado: finisher de 3.000 hojas B830
El motor de arrastre del rodillo • Cableado del motor suelto, deteriorado o
de apilado no se activa. defectuoso
• Motor defectuoso
• Circuito de control del finisher defectuoso

4-41
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC755 D Error del motor de desplazamiento: finisher de 3.000 hojas B830


Los sensores de cambio de • Si el motor está en funcionamiento:
recorrido de la bandeja de 1 Cableado de los sensores 1 y 2 de
desplazamiento: cambio de recorrido suelto, deteriorado
No son capaces de detectar dos o defectuoso
veces la bandeja de 2 Uno de los sensores de cambio de
desplazamiento en la posición recorrido está defectuoso.
de reposo durante el tiempo • Si el motor no está en funcionamiento:
especificado. 1 Motor bloqueado por una obstrucción
- O bien - 2 Cableado del motor suelto, deteriorado
No son capaces de detectar dos o defectuoso
veces que la bandeja de 3 Motor defectuoso
desplazamiento ha abandonado 4 Circuito principal del finisher defectuoso
la posición de reposo.

SC760 B Error del motor de perforado: finisher de 3.000 hojas B830


El sensor de posición de reposo • Si el motor está en funcionamiento:
de perforado no se activa dentro 1 Sensor de HP de perforado suelto,
del tiempo especificado tras la deteriorado o defectuoso.
activación del motor de 2 Sensor de HP de perforado defectuoso
perforado. El primer fallo de • Si el motor no está en funcionamiento:
detección emite un mensaje de 1 Motor bloqueado por una obstrucción
error de atasco y el segundo 2 Cableado del motor suelto, deteriorado
fallo emite este código SC. o defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher defectuoso

SC761 D Error del motor de la placa de plegado: finisher de folletos


La placa de plegado se mueve pero: • Si el motor está en funcionamiento:
El sensor de HP de la placa de 1 Sensor de HP de perforado suelto,
plegado no detecta la placa en la deteriorado o defectuoso
posición de reposo dentro del tiempo 2 Sensor de HP de perforado
especificado. defectuoso
- O bien - • Si el motor no está en funcionamiento:
La placa permanece en posición de 1 Motor bloqueado por una
reposo durante más tiempo del obstrucción
especificado. 2 Cableado del motor suelto,
El primer fallo de detección emite un deteriorado o defectuoso
mensaje de error de atasco y el
3 Motor defectuoso
segundo fallo emite este código SC.
4 Circuito principal del finisher
defectuoso

SC765 D Error del motor de elevación de la guía inferior de la unidad de plegado


La guía inferior de la • Mecanismo de la guía inferior de plegado sobrecargado
unidad de plegado por una obstrucción
no regresa a la • Conector del sensor de HP de la guía inferior de
posición de reposo plegado suelto, deteriorado o defectuoso
en el tiempo • Sensor de HP de la guía inferior de plegado defectuoso
especificado. • Conector del motor de elevación de la guía inferior de
plegado suelto, deteriorado o defectuoso
• Motor de elevación de la guía inferior de plegado
defectuoso
• Circuito de control principal defectuoso

4-42
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC766 D Motor de retracción del rodillo de sujeción


El rodillo de sujeción • Mecanismo del rodillo de sujeción sobrecargado por
no regresa a la una obstrucción
posición de reposo • Conector del sensor de HP del rodillo de sujeción
en el tiempo suelto, deteriorado o defectuoso
especificado. • Sensor de HP del rodillo de sujeción defectuoso
• Conector del motor de retracción del rodillo de sujeción
suelto, deteriorado o defectuoso
• Motor de retracción del rodillo de sujeción defectuoso
• Circuito de control principal defectuoso

SC767 D Motor de la compuerta de cruce de apilado


La compuerta de • Mecanismo de la compuerta de cruce de apilado
cruce de apilado no sobrecargado por una obstrucción
regresa a la posición • Conector del sensor de HP de la compuerta de cruce
de reposo en el de apilado suelto, deteriorado o defectuoso
tiempo especificado. • Sensor de HP de la compuerta de cruce de apilado
defectuoso
• Conector del motor de la compuerta de cruce de
apilado suelto, deteriorado o defectuoso

Localización
• Motor de la compuerta de cruce de apilado defectuoso

de averías
• Circuito de control principal defectuoso

SC770 D Error del motor de elevación de la bandeja de interposición de portadas 1


En la primera bandeja: • Cableado o conectores del
• El sensor de límite superior no detecta la motor de elevación, del sensor
placa inferior en el tiempo especificado de límite superior o del sensor
tras la activación del motor de elevación de límite inferior sueltos,
para subir la placa inferior. deteriorados o defectuosos
• El sensor de límite inferior no detecta la • Motor de elevación defectuoso
placa inferior en el tiempo especificado • Sensor de límite superior
tras la activación del motor de elevación defectuoso
para bajar la placa inferior. • Sensor de límite inferior
Nota: En ambos casos, el recuento de un defectuoso
error causa una notificación de atasco, y el
recuento de dos errores causa este código
SC.

SC771 D Error del motor de elevación de la bandeja de interposición de portadas 2


En la segunda bandeja: • Cableado o conectores del
• El sensor de límite superior no detecta la motor de elevación, del sensor
placa inferior en el tiempo especificado de límite superior o del sensor
tras la activación del motor de elevación de límite inferior sueltos,
para subir la placa inferior. deteriorados o defectuosos
• El sensor de límite inferior no detecta la • Motor de elevación defectuoso
placa inferior en el tiempo especificado • Sensor de límite superior
tras la activación del motor de elevación defectuoso
para bajar la placa inferior. • Sensor de límite inferior
Nota: En ambos casos, el recuento de un defectuoso
error causa una notificación de atasco, y el
recuento de dos errores causa este código
SC.

4-43
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC772 D Error del motor de captación de la bandeja de interposición de portadas 1


En la primera bandeja: • Cableado o conectores del
• Durante el funcionamiento del motor del motor de captación o del
rodillo de captación, el sensor de HP del sensor de HP del rodillo de
rodillo de captación no detecta el rodillo de captación sueltos,
captación en la posición de reposo dentro deteriorados o
del número de impulsos especificado. defectuosos
• Durante el funcionamiento del motor del • Sobrecarga del motor de
rodillo de captación, el sensor de HP del captación por una
rodillo de captación no detecta el rodillo de obstrucción
captación en la posición de reposo por • Motor de captación
encima del número de impulsos defectuoso
especificado. • Sensor de HP del rodillo
Nota: En ambos casos, el recuento de un error de captación defectuoso
causa una notificación de atasco, y el recuento
de dos errores causa este código SC.

SC773 D Error del motor de captación de la bandeja de interposición de portadas 2


En la segunda bandeja: • Cableado o conectores del
• Durante el funcionamiento del motor del motor de captación o del
rodillo de captación, el sensor de HP del sensor de HP del rodillo de
rodillo de captación no detecta el rodillo de captación sueltos,
captación en la posición de reposo dentro deteriorados o
del número de impulsos especificado. defectuosos
• Durante el funcionamiento del motor del • Sobrecarga del motor de
rodillo de captación, el sensor de HP del captación por una
rodillo de captación no detecta el rodillo de obstrucción
captación en la posición de reposo por • Motor de captación
encima del número de impulsos defectuoso
especificado. • Sensor de HP del rodillo
Nota: En ambos casos, el recuento de un error de captación defectuoso
causa una notificación de atasco, y el recuento
de dos errores causa este código SC.

SC775 D Motor de la guía superior del emparejador: finisher de 3.000 hojas B830
El sensor de HP de la guía • Si el motor de la guía superior del
superior detecta lo siguiente: emparejador está en funcionamiento:
La guía superior no llega a la 1 Cableado del sensor de HP de la guía
posición de reposo dentro superior suelto, deteriorado o
del número de impulsos defectuoso
especificado. 2 Sensor de HP de la guía superior
- O bien - defectuoso
La guía superior no • Si el motor de la guía superior del
abandona la posición de emparejador no está en funcionamiento:
reposo dentro del número de 1 Motor bloqueado por una obstrucción
impulsos especificado. 2 Cableado del motor suelto, deteriorado
o defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher defectuoso

4-44
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC776 D Motor de la guía inferior del emparejador: finisher de 3.000 hojas B830
El sensor de HP de la guía • Si el motor de la guía inferior del
inferior detecta lo siguiente: emparejador está en funcionamiento:
La guía inferior no llega a la 1 Cableado del sensor de HP de la guía
posición de reposo en el inferior suelto, deteriorado o defectuoso
tiempo especificado. 2 Sensor de HP de la guía inferior
- O bien - defectuoso
La guía inferior no abandona • Si el motor de la guía inferior del
la posición de reposo en el emparejador no está en funcionamiento:
tiempo especificado. 1 Motor bloqueado por una obstrucción
2 Cableado del motor suelto, deteriorado
o defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher defectuoso

SC780 D Error del motor de alimentación de plegado en Z


El motor de alimentación que acciona • Cableado del motor suelto,
los rodillos de alimentación y los deteriorado o defectuoso
rodillos de salida de la unidad de • Motor bloqueado por una

Localización
plegado en Z no funciona. La primera obstrucción

de averías
alarma notifica un atasco, la segunda • Motor defectuoso
alarma dispara este SC.

SC781 D Error del motor del tope inferior de plegado en Z


El tope inferior no abandona la • Motor de tope inferior
posición de reposo dentro del número desconectado o defectuoso
de impulsos de motor especificado. • Motor de tope inferior
Nota: El primer fallo de detección sobrecargado por obstrucción
emite un mensaje de error de atasco y • Sensor de posición de reposo del
el segundo fallo emite este código SC. motor de tope inferior
desconectado o defectuoso

SC782 D Motor del tope superior de plegado en Z


El tope superior no abandona la • Motor de tope superior
posición de reposo dentro del número desconectado o defectuoso
de impulsos de motor especificado. • Motor de tope superior
Nota: El primer fallo de detección sobrecargado por obstrucción
emite un mensaje de error de atasco y • Sensor de posición de reposo del
el segundo fallo emite este código SC. motor de tope superior
desconectado o defectuoso

SC784 D Error 1 de ajuste del sensor de temporización de plegado en Z


La luz de tensión de salida emitida • Espejo del sensor sucio debido a
desde el sensor ha cambiado, pero la polvo de papel u otras partículas
entrada de retorno no es suficiente • Cableado suelto, deteriorado o
para alcanzar 0 V. defectuoso
• Espejo mal colocado

4-45
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC785 D Error 2 de ajuste del sensor de temporización de plegado en Z


La luz de tensión de salida • Espejo del sensor sucio debido a polvo
emitida desde el sensor ha de papel u otras partículas
cambiado, pero la entrada de • Cableado suelto, deteriorado o
retorno no es suficiente para defectuoso
alcanzar 0 V. • Espejo mal colocado

SC786 D Error de memoria de plegado en Z


Han fallado varios intentos de • Apague y encienda de nuevo la
escribir en la memoria de máquina.
plegado en Z. • EEPROM defectuosa

SC790 D Error del motor del emparejador de la grapadora de folletos


El sensor de HP de la • Si el motor del emparejador de la grapadora de
guía del emparejador no folletos está en funcionamiento:
ha detectado la guía del 1 Cableado del sensor de HP de la guía del
emparejador en la emparejador suelto, deteriorado o
posición de reposo en el defectuoso
tiempo especificado. 2 Sensor de HP de la guía del emparejador
defectuoso
• Si el motor de la guía inferior del emparejador
no está en funcionamiento:
1 Motor bloqueado por una obstrucción
2 Cableado del motor suelto, deteriorado o
defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher defectuoso

SC791 D Motor de salida de la grapadora de folletos


El sensor de HP de la • Si el motor de salida de la grapadora de folletos
banda de expulsión de la está en funcionamiento:
pila de papel no detecta la 1 Cableado del sensor de HP de la banda de
banda de expulsión en la expulsión de la pila de papel suelto,
posición de reposo en el deteriorado o defectuoso
tiempo especificado. 2 Sensor de HP de la banda de expulsión de
la pila de papel defectuoso
• Si el motor de salida de la grapadora de folletos
no está en funcionamiento:
1 Motor bloqueado por una obstrucción
2 Cableado del motor suelto, deteriorado o
defectuoso
3 Motor defectuoso
4 Circuito principal del finisher defectuoso

4-46
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC817 D Error de monitorización


Se trata de un error de comprobación • Datos de la Flash ROM del SO
de firma electrónica y detección de defectuosos; cambie el firmware
archivos cuando el cargador de del controlador.
arranque intenta leer el módulo de • Datos de la tarjeta SD
autodiagnóstico, el núcleo del sistema defectuosos; utilice otra tarjeta SD.
o los archivos del sistema raíz desde
la Flash ROM del sistema operativo, o
los elementos de la tarjeta SD que hay
en la ranura del controlador son falsos
o están dañados.
Códigos de error
Código Significado
0x0000 0000 Error de arranque del BIOS
0x0000 0001 Error de carga de inicio de arranque primario
0x0000 0002 Error de carga de arranque secundario (Boot3.Elf)
0x0000 0003 Error del módulo de autodiagnóstico (Diag.Elf)
0x0000 0004 Error de inicio del núcleo (Netbsd)

Localización
0x0000 0005 Error de lectura de archivos del sistema raíz (Rootfs)

de averías
0xffff ffff Otro error
Ejemplo: Los datos del módulo de autodiagnóstico, el núcleo del sistema o los
archivos del sistema raíz están dañados o no existen en la flash ROM del sistema
operativo o en la tarjeta SD.
Los archivos del módulo de autodiagnóstico, núcleo o sistema de archivos raíz de la
tarjeta SD se han falsificado o modificado.
• Antes de descartar la tarjeta SD, intente actualizar los datos de la tarjeta. Si el error
se produce de nuevo, es posible que la tarjeta esté defectuosa.
• Asegúrese de utilizar una tarjeta SD que contenga la firma electrónica correcta.

SC833 Error de autodiagnóstico 7: ASIC de I/F de la máquina


C Error de verificación de lectura/escritura que • Sustituya el DIMM RAM de
se produce en la RAM residente de la placa la placa principal.
principal (fallo del circuito I/F de la máquina) • Sustituya la placa base.
NOTA: Si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error. El código de
error no se muestra en el panel de mandos.

SC851 D Error de I/F IEEE 1394


Configuración del driver incorrecta; • NIB (PHY), módulo LINK defectuoso;
no se puede usar con el I/F 1394. cambie el circuito de interface.
• Circuito del controlador defectuoso

4-47
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC853 D Error de LAN inalámbrica 1


Se puede acceder al circuito que • La tarjeta de LAN inalámbrica se
contiene la tarjeta de LAN inalámbrica, ha desinstalado.
pero no se puede acceder a la propia
tarjeta (802.11b/Bluetooth) durante el
arranque de la máquina.

SC854 D Error de LAN inalámbrica 2


Se puede acceder al circuito que contiene la • La tarjeta de LAN
tarjeta de LAN inalámbrica, pero no se puede inalámbrica se ha
acceder a la propia tarjeta (802.11b/Bluetooth) desinstalado.
durante el funcionamiento de la máquina.

SC855 D Error de LAN inalámbrica 3


Se ha detectado un error en la • Tarjeta de LAN inalámbrica defectuosa
tarjeta de LAN inalámbrica • Conexión de la tarjeta inalámbrica
(802.11b o Bluetooth). suelta

SC856 D Error de LAN inalámbrica 4


Se ha detectado un error en el • Circuito de la tarjeta de LAN
circuito de LAN inalámbrica inalámbrica defectuoso
(802.11b o Bluetooth). • Conector PCI suelto (circuito de
interface del controlador externo)

SC857 D Error de I/F USB 1


El driver USB es inestable y ha generado • Circuito USB o circuito del
un error. El I/F de USB no se puede utilizar. controlador defectuoso

4-48
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC860 D Error de HDD 1


El driver no ha podido obtener el estado • Los discos duros no están
de los discos duros en 30 segundos, o formateados.
el HDD está conectado, pero el driver • Disco duro dañado; vuelva a
detecta uno de los siguientes errores: formatear los discos con el modo
SP.
SS_NOT_READY Uno o ambos HDD no están preparados.
SS_BAD_LABEL Los tipos de partición son diferentes.
Error devuelto durante la lectura de etiquetas o
SS_READ_ERROR
la comprobación de etiquetas
Error devuelto durante la escritura de etiquetas o
SS_WRITE_ERROR
la comprobación de etiquetas
SS_FS_ERROR Fallo de la reparación del sistema de archivos
SS_MOUNT_ERROR Fallo del montaje del sistema de archivos
SS_COMMAND_ERROR La unidad no contesta al comando.
SS_KERNEL_ERROR Error de núcleo interno
SS_SIZE_ERROR El tamaño del driver es demasiado pequeño.
SS_NO_PARTITION La partición especificada no existe.

Localización
SS_NO_FILE Los archivos del dispositivo no existen.

de averías
SC861 B Error de HDD 2: arranque de HDD
Se han detectado los discos • Cable entre los discos duros y el circuito del
duros en el encendido, pero controlador desconectado o suelto
no se han detectado dentro • Conector de alimentación de los discos
de un tiempo de 30 duros suelto
segundos después de la • Uno de los discos duros está defectuoso.
recuperación desde el modo • Controlador o placa principal defectuosos
de ahorro de energía.

SC862 A Error de HDD 3: sectores defectuosos


El número de sectores • Demasiados sectores dañados acumulados
dañados de los HDD en el en los HDD
área de almacenamiento de • Ejecute SP5832 002 (Formato del HDD –
imágenes es mayor que 101. IMH) para formatear el HDD y sustituir los
sectores dañados; a continuación, copie los
datos del marcador (utilice SP 5853).
• Se recomienda la sustitución del disco duro
porque un HDD que genera sectores
dañados es probablemente de mala calidad
y funciona incorrectamente.

SC863 B Error de HDD 4: error de lectura del HDD


El sistema no puede leer los • Es posible que se hayan dañado sectores
datos de los discos duros. de los discos durante el funcionamiento;
sustituya los discos duros.

SC864 B Error de HDD 5: error de CRC de los datos


Durante su funcionamiento, el • Placa principal defectuosa
HDD no puede responder a una
solicitud de errores de CRC.

4-49
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC865 B Error de HDD 6: error de acceso


El disco duro ha respondido a un • Disco duro defectuoso
error durante el funcionamiento
para una condición distinta de las
de SC863 y SC864.

SC866 B Error de tarjeta SD 1: confirmación


La máquina detecta un error de licencia • Falta el programa requerido
electrónica en la aplicación de la tarjeta SD o es incorrecto.
insertada en la ranura del controlador • Descargue el programa
durante el encendido. correcto para esta máquina
El programa almacenado en la tarjeta SD en la tarjeta SD.
contiene datos de licencia de confirmación
electrónica. Si el programa no contiene estos
datos de licencia, o si el resultado de la
comprobación indica que los datos de
licencia del programa de la tarjeta SD son
incorrectos, el programa comprobado no
puede ejecutarse y aparece este código SC.

SC867 B Error de tarjeta SD 2: retirada de la tarjeta SD


La tarjeta SD insertada en la ranura de • Tarjeta SD retirada de la ranura
sistema al conectar la máquina se ha de arranque del controlador
retirado mientras la máquina aún estaba • Apague y encienda de nuevo la
conectada. máquina.

SC868 B Error de tarjeta SD 3: acceso a la tarjeta SD


Se emite un mensaje de error • Tarjeta SD no insertada por completo
durante una operación en la que • Tarjeta SD defectuosa
se utiliza una tarjeta SD. La • Circuito del controlador defectuoso
consola de depuración recibe Nota: Si este código SC aparece de nuevo
información más detallada sobre después de apagar y encender la máquina,
el error. utilice otra tarjeta SD. Si esto no resuelve el
problema, sustituya el circuito del
controlador.

4-50
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC870 B Error de datos de la libreta de direcciones


Se ha detectado que los datos • Software defectuoso; desconecte y
de libreta de direcciones vuelva a conectar, o cambie el firmware
almacenados en el disco duro del controlador si el problema no se
eran anómalos al acceder a resuelve.
ellos desde el panel de mandos • Disco duro defectuoso
o la red.
Los datos de la libreta de
direcciones no pueden leerse
desde el disco duro o la tarjeta
SD en la que están
almacenados o los datos leídos
son defectuosos.
Procedimiento de recuperación recomendado
• Ejecute SP5846 050 (Ajustes de UCS – Inicializar toda la información del
directorio) para inicializar todos los datos de la libreta de direcciones.
• Inicialice la información del usuario con SP5832 006 (Formato del HDD –
Información del usuario 1) y SP5832 007 (Formato del HDD – Información
del usuario 2).
• Sustituya los discos duros.

Localización
de averías
• Arranque la máquina desde la tarjeta SD.

SC880 D Error del circuito de enlace de medios


La solicitud para acceder al circuito de • Circuito de enlace de medios
enlace de medios no se contestó dentro defectuoso
del período de tiempo especificado.

SC900 C Error del contador eléctrico de totales


El contador de totales contiene • Perturbación inesperada de la NVRAM
datos no numéricos. • NVRAM defectuosa
• Datos de la NVRAM dañados

SC901 B Error del contador mecánico de totales


El contador mecánico de • El usuario ha retirado el contador mientras
totales está desconectado. estaba funcionando.
• Conexión defectuosa
• Contador mecánico de totales defectuoso

SC910 D Error del controlador externo 1


SC911 D Error del controlador externo 2
SC912 D Error del controlador externo 3
SC913 D Error del controlador externo 4
SC914 D Error del controlador externo 5
El controlador externo ha • Consulte las instrucciones del
notificado un error a la máquina. controlador externo.

4-51
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC919 B Error del controlador externo 6


Mientras el EAC (convertidor de aplicaciones • Corte de luz en el
externas), el módulo de conversión, estaba controlador EFI
funcionando normalmente, se detectó la • El controlador EFI se ha
recepción de una señal de interrupción de la reiniciado.
línea de alimentación desde el driver serie • Conexión al controlador
FLUTE, o se detectó la señal BREAK EFI suelta
(interrupción) desde la otra estación.

SC920 D Error de impresora 1


Se ha detectado un error de la • Software defectuoso; desconecte y vuelva
aplicación interna y el a conectar, o cambie el firmware del
funcionamiento no puede controlador si el problema no se resuelve.
continuar. • Memoria insuficiente

SC921 D Error de impresora 2


Al iniciar la aplicación de la • La fuente no está en la tarjeta SD.
impresora, no se encontró en
la tarjeta SD la fuente que se
desea utilizar.

4-52
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC925 B Error de funcionamiento de NetFile


• La administración de archivos NetFile del • Disco duro defectuoso
disco duro no puede utilizarse o hay un • Corte de alimentación
archivo de administración NetFile dañado y el eléctrica a la máquina
funcionamiento no puede continuar. mientras se escribían
• Los discos duros están defectuosos y no datos en el HDD
pueden depurarse ni particionarse, por lo que • Error de software
no podrán utilizarse las funciones del Scan • Consulte los
Router (entrega de faxes recibidos, captura procedimientos de
de documentos, etc.), los servicios Fabric, ni recuperación en las
otras funciones de red. A continuación se descripciones detalladas
describen los códigos de estado de los HDD que se incluyen a
que aparecen en la consola de depuración. continuación.
Códigos de estado de los HDD que aparecen en la consola de depuración
Indicación
Significado
en pantalla
(-1) HDD no conectado
(-2) HDD no preparado
(-3) Ningún nivel

Localización
(-4) Tipo de partición incorrecta

de averías
(-5) Error devuelto durante la lectura o comprobación de nivel
(-6) Error devuelto durante la lectura o comprobación de nivel
(-7) Fallo de la reparación de “filesystem”
(-8) Fallo de la instalación de “filesystem”
(-9) La unidad no contesta al comando.
(-10) Error de núcleo interno
(-11) Tamaño de la unidad demasiado pequeño
(-12) La partición especificada no existe.
(-13) El archivo del dispositivo no existe.

Procedimiento de recuperación 1
Si la máquina devuelve códigos SC de errores de HDD (SC860 ~ SC865), siga los
procedimientos de recuperación descritos para dichos códigos SC.
Procedimiento de recuperación 2
Si la máquina no devuelve uno de los cinco errores de HDD (SC860 ~ SC865),
apague y vuelva a encender la máquina. Si esto no resuelve el problema, inicialice la
partición NetFile del HDD con SP5832 011 (Formato del HDD – I/F Ridoc).
NetFiles: trabajos impresos desde el Document Server usando un PC y
DeskTopBinder.
Antes de inicializar la partición NetFile en el HDD, informe al cliente de que:
1. Los faxes recibidos en el servidor de entrega se perderán.
2. Todos los documentos capturados se perderán.
3. El historial de procesos de DeskTopBinder/Print Job Manager/Desk Top Editor se
borrará.
4. Los documentos almacenados en el servidor de documentos, incluidos los
documentos escaneados, no se perderán.
5. La primera vez que la red acceda a la máquina, deberá volver a configurarse la
información de administración (esto exigirá una importante cantidad de tiempo).

4-53
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

Antes de inicializar la partición Netfile con SP5823 011, haga lo siguiente:


6. Active el modo User Tools (Herramientas de usuario), ejecute “Delivery Settings”
(Ajustes de entrega) para imprimir todos los documentos de fax recibidos previstos
para su entrega y bórrelos.
7. En el modo User Tools, ejecute Document Management> Batch Delete Transfer
Documents (Administración de documentos> Borrar documentos de transferencia
por lotes).
8. Ejecute SP5832 011 y, a continuación, apague y vuelva a encender la máquina.
Procedimiento de recuperación 3
Si con el procedimiento 2 no resuelve el problema, ejecute SP5832 001 (Formato del
HDD – Todo) y, a continuación, apague y vuelva a encender la máquina.
Al ejecutar SP5832 001 se borran todos los documentos y los datos de la libreta de
direcciones almacenados en los discos duros. No olvide avisar al cliente antes de
ejecutar este código SP.
Procedimiento de recuperación 4
Si con los procedimientos 1 a 3 no corrige el problema, sustituya el HDD.

SC951 B Error de la señal F-Gate


La IPU recibe otra señal F-GATE • Firmware defectuoso
(señal de activación de inicio de • Actualice el firmware de la BCU.
escritura láser) cuando ya había • BCU defectuosa
recibido una.

SC953 B Error de ajuste de imagen de escáner


La IPU no envía los • Compruebe los conectores y el cableado entre la
ajustes necesarios MCU y la BCU.
para realizar el • Actualice el firmware de la MCU y la BCU.
procesamiento de • MCU defectuosa
imagen utilizando el • BCU defectuosa
escáner. • IPU defectuosa

SC954 B Error de ajuste de imagen de impresora


No se envían • Compruebe los conectores y el cableado al LDB y a la
desde la IPU los IPU.
ajustes • Compruebe los conectores y el cableado entre
necesarios para IPU/LDB y LDB/PCB del motor del espejo poligonal.
realizar el • Actualice el firmware de la BCU.
procesamiento de • Diodo láser defectuoso
imagen utilizando • IPU defectuosa
el controlador de • Motor del espejo poligonal o PCB del motor del espejo
la impresora. poligonal defectuoso

4-54
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC955 B Error de ajuste de memoria


La IPU no envía los ajustes • Error de software
necesarios para realizar el • Unidad de disco duro defectuosa
procesamiento de imagen • Controlador defectuoso
utilizando la memoria. • MCU defectuosa
• IPU defectuosa

SC964 B Error de inicio del escáner


Durante el procesamiento de la • Error de software
imagen escaneada, se recibió otro
comando para iniciar el escaneo.

SC965 B Error de inicio de impresión


Durante el procesamiento de • Error de software
impresión, se recibió otro comando
para iniciar la impresión.

Localización
de averías
SC966 B Error de motor del espejo poligonal preparado
El motor del espejo poligonal no • Cableado del motor del espejo
alcanza el estado de preparado en poligonal o conexiones a la BCU
el plazo de 15 segundos después sueltos, deteriorados o defectuosos
de que el sensor de registro • Cableado del circuito de
detecte el papel de copia (15 accionamiento motor del espejo
segundos después de la petición poligonal o conector a la BCU suelto,
de escritura enviada por la IPU, la deteriorado o defectuoso
señal F-GATE permanece BAJA). • Motor del espejo poligonal defectuoso
• Circuito de accionamiento del motor
del espejo poligonal defectuoso
• BCU defectuosa

SC970 B Error de escáner preparado


La MCU no genera la señal de • Error de software
escáner preparado durante más de • Cableado o conectores a la MCU
10 segundos después de que dicha sueltos, deteriorados o defectuosos
unidad haya recibido la señal de • MCU defectuosa
inicio de lectura. • BCU defectuosa

4-55
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

SC990 B Error de rendimiento de software 1


El software ha detectado un • Bloqueo del software; reinicie la
funcionamiento inesperado. máquina.
Procedimiento 1
Si los HDD se han sustituido recientemente, compruebe si se han descargado los
datos del marcador (SP 5853).
Procedimiento 2
Con SP5990 004 (Informe SMC – Datos de registro), imprima la información más
reciente para SC990.
La información de SC990 muestra el nombre de archivo, el número de líneas y el
valor. Entregue esta información al supervisor técnico. Por ejemplo:
Function.c LINE: 123 VAL:0

SC991 C Error de software


El software ejecuta una función imprevista • Software defectuoso, reinicie*1.
y el programa no puede continuar.
El procedimiento de recuperación permite
que el programa continúe.
*1
: Si desea información más detallada sobre SC991:
1) Ejecute SP7403 o imprima un informe SMC (SP5990) para leer el historial de los 10 errores
registrados más recientes.
2) Si pulsa la tecla cero del panel de mandos con el menú de selección de SP en pantalla,
podrá ver información detallada sobre el SC991 recientemente registrado, incluido el nombre
del archivo de software, el número de línea, etc. De entre estos dos métodos, el método
recomendado es el primero porque otro SC podría sobrescribir la información del SC
anterior.

SC994 C Límite de informes de gestión del panel de mandos superado


Se ha producido un error porque el número de • No se requiere ninguna
registros supera el límite de imágenes medida porque este SC
gestionadas en el nivel de servicio del firmware. no interfiere con el
Esto puede ocurrir si hay demasiadas pantallas funcionamiento de la
de aplicaciones abiertas en el panel de mandos. máquina.

SC997 B Error de selección de aplicación


Después de pulsar la tecla • Error de software; cambie el firmware de
apropiada del panel de mandos, la aplicación que ha fallado.
la aplicación no se inicia. • La aplicación requiere una opción de
RAM o DIMM que no está instalada o
está mal instalada.

SC998 B Error de inicio de aplicación


El proceso de registro no se • Software defectuoso; cambie el
ejecuta para ninguna aplicación en firmware de la aplicación que ha
60 segundos después de encender fallado.
la máquina. Ninguna aplicación se • La aplicación requiere una opción de
inicia correctamente y todas RAM o DIMM que no está instalada o
terminan de forma anómala. está mal instalada.

4-56
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

SC999 B Error de descarga del programa


La descarga del • Tarjeta mal instalada
programa desde la • BCU defectuosa
tarjeta SD no se • Tarjeta SD defectuosa
ejecuta • Circuito del controlador defectuoso
normalmente. Este • Interrupción de la alimentación durante la descarga
SC no se registra. del programa
• Tipo de tarjeta incorrecto (consulte la Sección 5
“Tablas de servicio” para ver los procedimientos de
descarga).

Localización
de averías

4-57
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

4.2.5 CIRCUITOS DE PROTECCIÓN DE LA PSU


Aspectos generales
PSU-C
FU1
Convertidor Interrupción
electrónica del 5,1 VE
(5,1V 12V) sistema de control
12 VE

PSU-E

Relé de ahorro
FU3 de energía

Switch disyuntor FU001


LED 5V
Interrupción 5,1 VL
Primer electrónica del
convertidor sistema de control
5,1V 5,1 V
Relé de
Interruptor de alimentación baja
potencia FU002

LED 24V Interrupción


PCB A Segundo electrónica del 24 V
convertidor sistema de control
24V

FU101
LED 24VINT
Tercer Interrupción
convertidor electrónica del 24 V
24V sistema de control

LED 38V
Cuarto Interrupción
convertidor electrónica del 38 V
38V sistema de control

PCB B

B234T901.WMF

En el diagrama anterior se muestran las salidas de cada convertidor enumerado en la


tabla 1.
La PSU está formada por PSU-C y PSU-E. La PSU-E está compuesta de dos PCB:
PCB A y PCB B. Hay un total de cinco convertidores:
• La PSU-C contiene el convertidor de ahorro de energía.
• El PCB A de la PSU-E contiene el primer y el segundo convertidor.
• El PCB B de la PSU-E contiene el tercer y el cuarto convertidor.
La PSU contiene varios circuitos protectores que cortan la alimentación para evitar
que la máquina sufra daños y prevenir riesgos de incendios provocados por
cortocircuitos del cableado o para evitar que los circuitos de la PSU sufran daños
debido a una sobrecarga de potencia accidental. Estos circuitos protectores están
instalados en tres ubicaciones:
• Entrada de AC
• Puntos de control del convertidor
• Puntos de salida
Aunque falle uno o más de estos circuitos protectores, los demás actúan como
respaldo para cortar la alimentación a la máquina si se produce algún problema.
Los puntos de salida están equipados con circuitos de interrupción electrónica, por lo
que no se requieren fusibles en estas ubicaciones.

4-58
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

Tabla 1: Sistema de salida y convertidores de la PSU


Convertidor Nombre de Tensión de Conector de la salida
la salida la salida
Ahorro de energía VccE 5,1 V CN733-1p~5p
VcaE 12,0 V CN734-1p~3p
Primer convertidor VccL 5,1 V CN711-1p~3
Vcc 5,1 V CN12-1p~3p
Segundo convertidor Vaa1 24,0 V CN713-1p~2p
Vaa2 24,0 V CN713-3p~6p
Vaa3 24,0 V CN714-1p~6p
Tercer convertidor Vaa4 24,0 V CN715-1p~2p
Vaa5 24,0 V CN7153p~4p
Cuarto convertidor Vmm1 38,0 V CN716-1p
Vmm2 38,0 V CN716-2p

Localización
de averías

4-59
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

Módulo de entrada de AC
El módulo de entrada de AC tiene los 5 fusibles siguientes.
Fusible de entrada Valor nominal
FU1 3,15 A/250 V
FU3 4 A/250 V
FU001 3,15 A/250 V
FU002 6,3 A/250 V
FU101 6,3 A/250 V
El área de entrada de AC de la PSU dispone de fusibles para cortar la alimentación de
AC al circuito en caso de daños al circuito de la PSU o de uno o más cortocircuitos en
el área de salida.
La ubicación del circuito en el que se interrumpe la salida varía en función del fusible
que se dispare. En la tabla 2 se indican las áreas de la PSU afectadas por cada
fusible.
Como puede ver en la tabla 2, FU1 corta todos los circuitos si se producen daños o
cortocircuitos en la PSU-C, que funciona con independencia de los otros circuitos
cuando la máquina se encuentra en el modo de desconexión temporizada (ahorro de
energía). Un cortocircuito en el cableado de entrada o cualquier otro problema en la
PSU-C también harán que se dispare FU3 y que se corten todas las salidas de
alimentación de la PSU.

Tabla 2: Fusibles de la PSU e interrupciones de salida de alimentación


relacionadas
Convertidor Nombre de la FU1 FU3 FU001 FU002 FU101
salida
Ahorro de VccE O O
energía VcaE O O
Primer VccL O O O
convertidor Vcc O O O
Segundo Vaa1 O O O O
convertidor Vaa2 O O O O
Vaa3 O O O O
Tercer Vaa4 O O O O O
convertidor Vaa5 O O O O O
Cuarto Vmm1 O O O O O
convertidor Vmm2 O O O O O

Si se producen daños o un cortocircuito dentro del primer convertidor del sistema de


control de la PSU-E, se dispara FU001 y se interrumpe la alimentación en la salida de
los cuatro convertidores.
Si se producen daños o un cortocircuito dentro del segundo convertidor del sistema de
control de la PSU-E, se dispara FU002 y se interrumpe la alimentación en la salida de
los convertidores segundo, tercero y cuarto.
Si se producen daños o un cortocircuito dentro del tercer o cuarto convertidor del
sistema de control de la PSU-E, se dispara FU101 y se interrumpe la alimentación en
la salida de los convertidores tercero y cuarto.

4-60
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

Módulo de control de convertidores


Los siguientes dispositivos ofrecen protección primaria frente a subidas de tensión
transitorias:
• Convertidor de ahorro de energía
• Primer convertidor
• Segundo convertidor
• Tercer convertidor
• Cuarto convertidor
Cada convertidor genera las corrientes de DC que utilizan la CPU, los circuitos de
accionamiento de motores y otros componentes del host. Cada convertidor está
equipado con un circuito protector que detecta subidas de tensión transitorias.
Como puede verse en la tabla 3, la fuente de alimentación al host que se interrumpe
depende del circuito protector que se abre como resultado de una sobretensión
transitoria:
• El circuito de protección del convertidor de ahorro de energía corta toda la
alimentación si se produce un problema en el convertidor de ahorro de energía.
• Si el problema se produce en el primer convertidor, se interrumpe la alimentación a
los convertidores primero, segundo, tercero y cuarto.

Localización
de averías
• Si el problema se produce en el segundo convertidor, se interrumpe la alimentación
a los convertidores segundo, tercero y cuarto.
• Si el problema se produce en el tercer convertidor, sólo se interrumpe la
alimentación al tercer convertidor.
• Si el problema se produce en el cuarto convertidor, sólo se interrumpe la
alimentación al cuarto convertidor.
Tabla 3: Circuitos protectores de los convertidores e interrupciones de
alimentación de salida relacionadas
Convertidor Nombre Ahorro Primer Segundo Tercer Cuarto
de la de converti- converti- converti- converti-
salida energía dor dor dor dor
Ahorro de VccE O
energía VcaE O
Primer VccL O O
convertidor Vcc O O
Segundo Vaa1 O O O
convertidor Vaa2 O O O
Vaa3 O O O
Tercer Vaa4 O O O O
convertidor Vaa5 O O O O
Cuarto Vmm1 O O O O
convertidor Vmm2 O O O O
Importante:
Para restablecer la máquina después de que se abra un circuito protector:
1. Apague el interruptor de funcionamiento.
2. Apague el interruptor de alimentación.
3. Deje que la máquina permanezca desconectada durante al menos 5 minutos.
4. Encienda el interruptor de alimentación.

4-61
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

Módulo de salida
El módulo de salida de la PSU está equipado con los siguientes dispositivos de
interrupción:
• Interrupción electrónica del sistema de control: 5,1 V y 12 V
• Interrupción electrónica del sistema de accionamiento: 24 V y 38 V
Los fusibles de salida de los modelos anteriores se han sustituido por circuitos de
interrupción electrónica. Estos circuitos de interrupción electrónica protegen la
máquina frente a excesos de corriente, excesos de tensión y sobrecalentamiento.
• Los excesos de corriente pueden deberse a un cortocircuito en la fuente de
alimentación.
• Los excesos de tensión pueden deberse a daños producidos en el circuito PSU,
a cortocircuitos del cableado externo o a subidas de tensión transitorias inesperadas
en la fuente de alimentación externa.
• El sobrecalentamiento se produce cuando el nivel de temperatura de los elementos
de los circuitos de control de los convertidores se eleva demasiado debido al fallo
del ventilador de refrigeración de la PSU, por ejemplo.
En la tabla 4 se indica el modo en el que los circuitos de interrupción electrónica
reaccionan a estos tres problemas.
Tabla 4: Ubicación de los dispositivos de detección de interrupción electrónica
Convertidor Nombre de Sobrecorriente Sobretensión Sobrecalentamiento
la salida
Ahorro de VccE O O O
energía VcaE O O O
Primer VccL O O
convertidor Vcc O O
Segundo Vaa1 O O O
convertidor Vaa2 O O O
Vaa3 O O O
Tercer Vaa4 O O O
convertidor Vaa5 O O O
Cuarto Vmm1 O O O
convertidor Vmm2 O O O
Importante:
Para restablecer la máquina después de que se abra un circuito protector:
1. Apague el interruptor de funcionamiento.
2. Apague el interruptor de alimentación.
3. Deje que la máquina permanezca desconectada durante al menos 5 minutos.
4. Encienda el interruptor de alimentación.

4-62
31 de enero de 2006 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO

Presentación de los LED de la PSU


En la PSU-E hay integrados cuatro convertidores. Cada convertidor está equipado con
un LED que se enciende cuando se activa el convertidor.
LED de los convertidores de la PSU-E
Convertidor Nombre del LED
Primer convertidor 5V
Segundo convertidor 24V
Tercer convertidor 24VINT
Cuarto convertidor 38V
Con la puerta de la caja de la PSU abierta:
• Los LED 5V (primer convertidor) y 24V (segundo convertidor) se encuentran en el
PCB A, a la derecha.
• Los LED 24VINT (tercer convertidor) y 38V (cuarto convertidor) se encuentran en el
PCB B, a la izquierda.
Puede comprobar qué sistema está funcionando de forma anómala examinando si
estos LED están encendidos o apagados. Si un LED está apagado, el convertidor al

Localización
de averías
que corresponde está defectuoso (consulte la tabla de arriba).
En la tabla siguiente se indican las causas que interrumpen la salida de un
convertidor.
Estados de activación/desactivación de los convertidores en función del modo
Converti- Nombre Copia En Puerta Ahorro Baja Desconexión/
dor de la reposo abierta de poten- desconexión
salida energía cia temporizada
Ahorro de VccE ACT ACT ACT ACT ACT ACT
energía VcaE ACT ACT ACT ACT ACT ACT
Primer VccL ACT ACT ACT ACT ACT DES
convertidor Vcc ACT ACT ACT ACT DES DES
Segundo Vaa1 ACT ACT ACT ACT DES DES
convertidor Vaa2 ACT ACT ACT ACT DES DES
Vaa3 ACT ACT ACT ACT DES DES
Tercer Vaa4 ACT ACT DES DES DES DES
convertidor Vaa5 ACT ACT DES DES DES DES
Cuarto Vmm1 ACT ACT ACT DES DES DES
convertidor Vmm2 ACT ACT ACT DES DES DES

4-63
CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO 31 de enero de 2006

Sustitución de la PSU-E
Antes de sustituir cualquier parte de la PSU (sobre todo los PCB A y B):
• Apague la máquina.
• Desconéctela de la fuente de alimentación.
• Deje que la máquina permanezca apagada durante 10 minutos como mínimo antes
de abrir la puerta de la caja de la PSU.
Los PCB A y B de la PSU-E están equipados con un condensador electrolítico de gran
capacidad.
Estos grandes condensadores retienen una gran carga residual que puede provocar
descargas eléctricas si se manipula un circuito demasiado pronto tras la desconexión
de la máquina.

4-64
31 de enero de 2006 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO

5. TABLAS DE SERVICIO
5.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar
modos y ajustar valores.

PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación cuando el LED de alimentación esté
encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el
interruptor de funcionamiento para desconectar la alimentación, espere a que
el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptor de
alimentación.

Bloqueo/desbloqueo del modo de servicio


El ingeniero del cliente no podrá poner en funcionamiento la máquina en los puntos en
los que ésta contiene datos sensibles hasta que el administrador haya desactivado el
modo de servicio. Esta función garantiza que la máquina funcione siempre con
autorización del administrador.
1. Si no puede activar el modo SP, pida al administrador que inicie sesión con User
Tools (Herramientas de usuario) y desactive “Service Mode Lock” (Bloqueo del
modo de servicio). Después del inicio de sesión:

Tablas de
[User Tools] > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock > OFF

servicio
([Herramientas de usuario] > Ajustes del sistema > Herramientas del administrador >
Bloqueo del modo de servicio > DESACTIVADO)
• La máquina se desbloqueará y podrá acceder a todos los códigos SP.
• El técnico de mantenimiento puede realizar operaciones de servicio y encender
y apagar la máquina. No es necesario volver a pedir al administrador que inicie
sesión cada vez que se encienda la máquina.
2. Si necesita utilizar los bit switches de la impresora, active el modo SP y ajuste
SP5169 a “1”.
3. Una vez terminadas las operaciones de servicio de la máquina:
• Cambie SP5169 de “1” a “0”.
• Apague y encienda la máquina.
• Informe al administrador de que ha terminado de realizar operaciones de
servicio en la máquina.
• El administrador activará de nuevo “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de
servicio).

5-1
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE 31 de enero de 2006
SERVICIO

Para entrar y salir del modo SP


1. Pulse la tecla Clear Modes K (Borrar modos).
2. En el teclado del panel de mandos, pulse  .

3. Mantenga pulsada la tecla Clear (Borrar) durante más de 3 segundos.


Se muestran los elementos Copy SP (SP de copiadora) o PM Counter (Contador
de PM). Si está instalada la opción de escáner o impresora, también estarán
disponibles los elementos Printer SP (SP de impresora) y Scanner SP (SP de
escáner).
4. Pulse Copy SP (SP de copiadora).
5. Para salir del modo SP, pulse Exit (Salir) en la esquina superior derecha de la
pantalla del modo SP.

Para cambiar a la ventana de copia para una impresión de prueba


1. En la pantalla del modo SP, pulse Copy Window (Ventana de copia) para cambiar
a la pantalla de operación de copia cuando necesite seleccionar papel para una
impresión de prueba.
2. En la ventana de copia (modo de copiadora), seleccione la configuración correcta
(por ejemplo, el tamaño del papel) para la impresión de prueba.
3. Pulse la tecla Start D (Inicio) para ejecutar la impresión de prueba.
4. Pulse SP Mode (Modo SP) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP y
repita el proceso desde el paso 1.

5-2
31 de enero de 2006 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO
Uso del modo SP
Puede introducir directamente los números de los comandos SP, si se sabe el número
completo, o puede seleccionarlos en los menús.
Entrada directa
Si conoce los siete dígitos del código SP, introdúzcalos y pulse la tecla Enter 
(Intro).
Sin embargo, si no sabe todos los números, puede escribir sólo los cuatro primeros y
pulsar Enter . La pantalla irá inmediatamente al primer SP de ese grupo. Después,
puede utilizar los botones para desplazarse hasta la selección que desee.
Entrada mediante selección con botones
1. Consulte las tablas del modo SP al final de esta sección para localizar el SP que
desee ajustar.
2. Pulse el número de grupo situado en la parte izquierda de la ventana SP Mode
(Modo SP) que contenga el SP que desee ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la ventana del
modo SP hasta que aparezca el número de SP que desee abrir y, a continuación,
pulse ese número para expandir la lista.
4. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título del
elemento que desee configurar y pulse la tecla Enter . Se activará el pequeño
cuadro de edición de la derecha, mostrando el valor predeterminado o el valor
actual debajo.
5. Para definir un ajuste:

Tablas de
servicio
• Pulse la tecla para introducir un signo menos. Después utilice el teclado para
escribir el número correspondiente. El número que escriba sobrescribirá el valor
anterior.
• Pulse  para confirmar el valor (si escribe un número que no está dentro del
intervalo correcto, no se tiene en cuenta esta acción).
• Pulse la tecla Clear para cancelar los datos.
6. Si desea imprimir una prueba, pulse Copy Window para abrir la ventana de copia
y seleccionar los ajustes de la impresión. Pulse la tecla Start D (Inicio).
7. Pulse SP Mode (aparece resaltado en la ventana de copia) para volver a la
pantalla del modo SP.
8. Cuando haya terminado, pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana de
copia.

5-3
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE 31 de enero de 2006
SERVICIO
Resumen de los botones del modo SP
A continuación se incluye un breve resumen de los botones del panel táctil.

(1) (2) (3) (4) (5)


14APR 2002 03:25
SP Mode (Service) Open All Close All Copy Window SP Direct X-XXX-XXX Exit

SP1XXX Group COPY: SP1-001-001


SP2XXX Page

SP3XXX
Line
SP4XXX
(6) (7) (8) (9)
SP5XXX Line 21
SP6XXX
Page Initial 0 (10)
SP7XXX
Group Prev Page Next Page
SP8XXX

B234S902.WMF

Open All (Abrir todos).


(1)
Abre todos los grupos y subniveles de SP.
Close All (Cerrar todos).
(2)
Cierra todos los grupos y subniveles abiertos, y restaura la pantalla del modo SP inicial.
Copy Window (Ventana de copia).
Abre la ventana de copia (modo de copia) para poder realizar copias de prueba. Para volver
(3)
a la pantalla del modo SP, pulse la opción que está resaltada, SP Mode (Modo SP), en la
ventana de copia.
SP Direct (SP directo).
Si conoce el código SP, escríbalo directamente con las teclas de número y después pulse la
(4)
tecla Enter  (para poder escribir el número, SP Direct debe estar resaltado. Si no lo está,
pulse SP Direct).
Exit (Salir).
(5) Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia para
reanudar el trabajo normal.
SPnxxx.
Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los códigos SP y títulos
(6) correspondientes a ese grupo. Por ejemplo, para abrir la lista de códigos SP de SP1-nnn,
pulse SP1XXX. Si un SP tiene subniveles, va acompañado de un triángulo que apunta a la
derecha.
Group (Grupo).
(7)
Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente.
Page (Página).
(8) Pulse este botón para desplazarse a la pantalla anterior o siguiente, pantalla a pantalla
(página a página).
Line (Línea).
(9) Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente (línea a
línea).
Prev Page (Página anterior) o Next Page (Página siguiente).
(10) Pulse este botón para desplazar la opción resaltada de la izquierda hasta la selección
anterior o siguiente de la lista.

5-4
31 de enero de 2006 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO
Modos SP de usuario y superusuario
Los nuevos modos SP de usuario y superusuario permiten a los usuarios habituales
y a los usuarios experimentados (superusuarios) ajustar el funcionamiento de la
máquina según una serie de condiciones variables, como el tipo de papel, los cambios
de temperatura y humedad en la máquina, los efectos del desgaste en los
componentes de la máquina con el paso del tiempo, etc.
Existen dos tipos de usuarios:
• Usuarios: personas que utilizan la máquina a diario para realizar copias e
impresiones y que están familiarizados con el funcionamiento de la máquina.
• Superusuarios: personas que utilizan la máquina para realizar copias e
impresiones y que, además, han recibido formación en procedimientos básicos de
reemplazo de componentes clave, como la unidad de revelado, la unidad de corona
de carga, etc. Todos los procedimientos de sustitución incluidos en el manual TCRU
(Trained Customer Replacement Unit - Reemplazo de unidades por parte de
clientes formados) requieren la apertura de las tablas del modo de programa de
superusuario y la realización de ajustes importantes tras el reemplazo del
componente en cuestión.
El acceso a las tablas del modo de programa de superusuario está restringido:
• Los “superusuarios” reciben un código de acceso que les permite acceder a todas
las funciones de las tablas de servicio del modo de programa de superusuario.
• Los usuarios no reciben ningún código de acceso, pero pueden utilizar el modo de
programa de usuario.
La mayoría de los códigos SP de usuario/superusuario son un duplicado de funciones
de los códigos SP de las tablas de servicio principales. La tabla siguiente contiene una

Tablas de
servicio
lista de los códigos SP de máquina de las tablas de servicio principales que tienen
códigos SP equivalentes en las tablas de servicio de SP de usuario/superusuario.
SP de Nombre del SP de la máquina SP de Nombre de SP de usuario Usuario Super-
máquina usuario usuario
1001 Leading Edge Registration 1710 Shift Image With Feed O O
(Registro del borde anterior) (Desplazamiento de imagen
con alimentación)
1002 Side-to-Side Registration 1720 Shift Image Across Feed O O
(Registro de lado a lado) (Desplazamiento de imagen a
lo largo de la alimentación)
1003 Paper Buckle Adjustment (Ajuste 1730 Adjust Paper Skew (Ajuste de X O
del abarquillamiento del papel) la inclinación del papel)
1005 Fusing Temperature Adjustment 1740 16 Set Fusing Temperature X O
(Ajuste de la temperatura de (Ajuste de la temperatura de
fusión) fusión)
1902 1 Web Motor Control (Regulación 1750 Initialize Unit (Inicializar X O
del motor del web) unidad)
--- 2710 Adjust Image Density (Ajuste X O
de la densidad de la imagen)
3902 Process Control Data Display 001 Step 1 (Paso 1) X O
(Presentación de los datos de
control del proceso)
2201 Development Bias Adjustment 002 Step 2 (Paso 2) X O
(Ajuste del bias de revelado)
2207 2 Toner Supply (Suministro de tóner) 003 Step 3 (Paso 3) X O
--- 2720 Adjust Image Quality (Ajuste X O
de la calidad de imagen)
2301 1 Transfer Current Adjustment – 1st 001 Front (Anverso) X O
Side (Ajuste de la corriente de
transferencia: primera cara)

5-5
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE 31 de enero de 2006
SERVICIO
SP de Nombre del SP de la máquina SP de Nombre de SP de usuario Usuario Super-
máquina usuario usuario
2301 5 Transfer Current Adjustment – 002 Back (Reverso) X O
2nd Side (Ajuste de la corriente
de transferencia: segunda cara)
--- Charge Corona Cleaner On 003 Reduce Halftone (Reducción X O
(Limpiador de la corona de carga a medio tono)
activado)
Ninguno 004 No White Spots (Sin manchas X O
blancas)
--- 2730 Set Unit Default (Ajustar X O
unidad a valores
predeterminados)
2801 1, TD Sensor Initial Setting 001 Development (Revelado) X O
2207 2 (Ajuste inicial del sensor de TD)
2962 1 Auto Process Control Execution 002 Drum/Charge (Tambor/carga) X O
(Ejecución del control de proceso
automático)
2985 1 Coat Drum With Toner 003 Drum/Cleaning X O
(Recubrir tambor con tóner) (Tambor/limpieza)
2909 Main Scan Magnification 2750 Magnification Across Feed X O
(Escala de reproducción de (Escala de reproducción a lo
escaneo principal) largo de la alimentación)
2910 1 Writing Sub Scan Magnification 2760 Magnification With Feed X O
(Escala de reproducción del (Escala de reproducción con
escaneo secundario para escritura) alimentación)
2913 Temp/Humidity 2770 Temperature/Humidity X O
(Temperatura/humedad) (Temperatura/humedad)
--- 3710 Sensor Settings (Ajustes de X O
sensor)
3103 1 ID Sensor Output Display – Vsg 001 1 ID Sensor 1 X O
(Present) (1 sensor ID 1)
[Presentación de la salida del
sensor ID: Vsg (actual)]
3103 2 ID Sensor Output Display – Vsg 002 2 ID Sensor 2 X O
(Initial) [Presentación de la salida (2 sensor ID 2)
del sensor ID: Vsg (inicial)]
3902 1 Process Control Data Display – 003 3 Procon On/Off (3 control de X O
Auto Process Control proceso act/des)
(Presentación de los datos de
control del proceso: control de
proceso automático)
2220 1 Vref Manual Setting 004 4 TD Sensor 1 X O
(Ajuste manual de Vref) (4 sensor TD 1)
2223 1 Vt Display 005 5 TD Sensor 2 X O
(Presentación de Vt) (5 sensor TD 2)
7617 Parts PM Counter Display 3720 PM Counts X O
(Presentación del contador de (Contador de PM)
PM de piezas)
7618 Parts PM Counter Reset (Reinicio 3730 Clear PM Counts X O
del contador de PM de piezas) (Borrar contador de PM)
2902 Test Pattern (Patrón de prueba) 3740 Select Pattern X O
(Seleccionar patrón)
Ninguno 3750 Reset to Defaults X O
(Restablecer valores
predeterminados)
6100 Staple Position Adjustment 6700 Staple Position Adjustment O O
(Ajuste de la posición de (Ajuste de la posición de
grapado) grapado)
6101 Punch Hole Position Adjustment 6705 Adj Punch Hole: With Feed O O
(Ajuste de la posición de las (Ajuste de las perforaciones:
perforaciones) con alimentación)

5-6
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
SP de Nombre del SP de la máquina SP de Nombre de SP de usuario Usuario Super-
máquina usuario usuario
6102 Fine Adjust Stapler Jogger 6710 Staple Jog Adjust: Across X O
Fences (Ajuste de las guías del Feed (Ajuste del emparejador
emparejador de grapado) de grapado: a lo largo de la
alimentación)
6103 Adjust Output Jog Position 6715 Jogger Adjustment: Across X O
(Ajuste de la posición del Feed (Ajuste del emparejador:
emparejador de salida) a lo largo de la alimentación)
6105 Adjust Leading Edge Stopper 6720 Staple Jog Adjust: With Feed X O
Pressure (Ajuste de la presión del (Ajuste del emparejador de
tope del borde anterior) grapado: con alimentación)
6200 Adjust Booklet Stapling Position 6730 Adjust Booklet Stapling O O
(Ajuste de la posición del grapado Position (Ajuste de la posición
de folletos) del grapado de folletos)
6201 Adjust Booklet Fold Position 6735 Adjust Booklet Fold Position O O
(Ajuste de la posición de plegado (Ajuste de la posición de
de folletos) plegado de folletos)
6202 Fine Adjust Staple Jogger Fence 6740 Fine Adj Booklet Stapling: O X
Position (Ajuste de la posición de Across Feed (Ajuste de
las guías del emparejador de grapado de folletos: a lo largo
grapado) de la alimentación)
6203 Set Number of Folds (Ajuste del 6745 Book Fold Repetitions O O
número de pliegues) (Repeticiones de plegado de
folletos)
6301 1 ~ 9 Fine Adjust Z-Fold (Ajuste de 6755 Fine Adjust Z-Fold 1 (Ajuste O X
plegado en Z) de plegado en Z 1)
6302 10 ~ Fine Adjust Z-Fold (Ajuste de 6760 Fine Adjust Z-Fold 2 (Ajuste O X
16 plegado en Z) de plegado en Z 2)
O: incluido en el menú. X: no incluido en el menú.

Tablas de
servicio
5.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE
SERVICIO PRINCIPAL
NOTA: El modo de programa de servicio está diseñado para que lo utilicen los representantes
del servicio técnico únicamente, de forma que puedan mantener correctamente la
calidad del producto. Si por alguna razón, otra persona que no pertenezca al
departamento de servicio técnico utiliza este modo, existe la posibilidad de que borre
datos o de que cambie las configuraciones. En tal caso no se garantiza la calidad de
las imágenes.
Leyenda de la tabla de servicio
Notación Significado
[rango / valor [-9 ~ +9 / +3,0 / 0,1 mm]
predeterminado / El valor predeterminado +3,0 se puede ajustar en incrementos de 0,1 mm en el
incremento] rango ±9.
Cursiva Comentarios añadidos para referencia del usuario.
DFU Indica que se utiliza sólo en fábrica o para diseño (“Design or Factory Use”).
No cambie este valor.
Sólo para Japón La función o el componente sólo se utilizan en Japón. No cambie este valor.
SEF Short Edge Feed - Alimentación a lo largo
LEF Long Edge Feed - Alimentación a lo ancho
NIA No hay información disponible.
SP de usuario Este SP forma parte del modo SP de usuario/superusuario.
Sólo para Indica que el SP sólo estará visible para los superusuarios que abran el modo de
superusuario programa de superusuario con su código de acceso. Estos códigos SP no están
disponibles para los usuarios que accedan a los códigos SP pulsando el botón
[User Program] (Programa de usuario). Todos los códigos SP descritos a
continuación están disponibles para los superusuarios.

5-7
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5.2.1 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO DE


LA COPIADORA
SP1-nnn Alimentación
1001 Leading Edge Registration (Registro del borde anterior)
Ajusta el registro del borde anterior de impresión para la alimentación desde las
bandejas y la bandeja dúplex utilizando el patrón del área de recorte (SP2-902-3, nº 15).
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.
La especificación es 4 ± 2 mm.
001 Copier/LCT Paper Tray (Bandeja de papel de la copiadora/LCT)
[-9,0 ~ +9,0 / 0 / 0,5 mm]
002 Duplex Tray (Bandeja dúplex)
[-9,0 ~ +9,0 / 0 / 0,5 mm]
003 Copier/LCT Paper Tray (Low Speed) [Bandeja de papel de la copiadora/LCT
(baja velocidad)]
[-9,0 ~ +9,0 / 0 / 0,5 mm]
004 Duplex Tray (Low Speed) [Bandeja dúplex (baja velocidad)]
[-9,0 ~ +9,0 / 0 / 0,5 mm]

1002 Side-to-side Registration (Registro de lado a lado)


Ajusta el registro de lado a lado de la impresión desde la primera estación de
alimentación de papel utilizando el patrón del área de recorte (SP2-902-3, nº 15).
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.
Especificación: 0 ± 2,0 mm.
001 1st Tray (Copier Tandem Tray) [-9,0 ~ +9,0 / -0,1 / 0,5 mm]
[Primera bandeja (bandeja tándem de la copiadora)]
002 2nd Tray (Copier) [-9,0 ~ +9,0 / -0,6 / 0,5 mm]
[Segunda bandeja (copiadora)]
003 3rd Tray (Copier) [-9,0 ~ +9,0 / -0,3 / 0,5 mm]
[Tercera bandeja (copiadora)]
004 4th Tray (LCT Tray 1) [-9,0 ~ +9,0 / -0,8 / 0,5 mm]
[Cuarta bandeja (bandeja LCT 1)]
005 5th Tray (LCT Tray 2) [-9,0 ~ +9,0 / -0,8 / 0,5 mm]
[Quinta bandeja (bandeja LCT 2)]
006 6th Tray (LCT Tray 3) [-9,0 ~ +9,0 / +0,3 / 0,5 mm]
[Sexta bandeja (bandeja LCT 3)]
007 7th Tray (Bypass Tray) [-9,0 ~ +9,0 / -0,3 / 0,5 mm]
[Séptima bandeja (bandeja bypass)]
008 Duplex Tray (Copier) [-9,0 ~ +9,0 / 0 / 0,5 mm]
[Bandeja dúplex (copiadora)]

1003 Paper Buckle Adjustment (Registration) [Ajuste del abarquillamiento del papel (registro)]
Ajusta la temporización del embrague de relé en el registro. Dicha temporización
determina el grado de abarquillamiento del papel en el registro (un ajuste más o menos
aumenta o disminuye el grado de abarquillamiento).
001 Copier Paper Tray [-9 ~ +9 / +4 / 1 mm]
(Bandeja de papel de la copiadora)
002 LCT [-9 ~ +9 / +4 / 1 mm]
003 Duplex Tray (Bandeja dúplex) [-9 ~ +9 / +4 / 1 mm]
004 Adjust Buckle Amount (Ajuste del grado de Ajuste manual
abarquillamiento)

5-8
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

1016 Fine Adjust Reg Roller Speed (Ajuste de la velocidad del rodillo de registro)
Este SP ajusta la velocidad del rodillo de registro. La velocidad se puede ajustar por
separado para la alimentación de papel 1) cuando el papel se alimenta para la impresión
en primera cara y 2) cuando el papel se alimenta para la impresión en segunda cara una
vez impresa la primera cara.
001 Font Side -3 ~ +3 / 0 / 0,1 mm
(Anverso)
002 Back Side
(Reverso)

1105 Fusing Temperature Adjustment (Ajuste de la temperatura de fusión)


001 Standby (Normal Temp Mode) [En reposo (modo de temperatura normal)]
Ajusta la temperatura en reposo para el modo de temperatura normal.
[140 ~ 190 / * / 1 ºC]
*B234: 153
*B235: 165
*B236: 178
002 Standby (Low Temp Mode) [En reposo (modo de temperatura baja)]
Ajusta la temperatura en reposo para el modo de temperatura baja.
[140 ~ 190 / * / 1 ºC]
*B234: 163
*B235: 175
*B236: 188
003 Standby (High Temp Mode) [En reposo (modo de temperatura alta)]
Ajusta la temperatura en reposo para el modo de temperatura alta.

Tablas de
servicio
[140 ~ 190 / * / 1 ºC]
*B234: 148
*B235: 160
*B236: 173
004 Low Limit (Normal Temp Mode) [Límite inferior (modo de temperatura normal)]
Ajusta el límite inferior para la temperatura de fusión en modo de temperatura normal. Si la
temperatura de fusión desciende por debajo de este valor durante el funcionamiento en el
modo de temperatura normal, la máquina se detendrá. Cuando la temperatura de fusión
supere este valor, la máquina reanudará el funcionamiento en modo de temperatura
normal.
[120 ~ 180 / * / 1 ºC]
*B234: 133
*B235: 145
*B236: 158
005 Low Limit (Low Temp Mode) [Límite inferior (modo de temperatura baja)]
Ajusta el límite inferior para la temperatura de fusión en modo de temperatura baja. Si la
temperatura de fusión desciende por debajo de este valor durante el funcionamiento en
el modo de temperatura baja, la máquina se detendrá. Cuando la temperatura de fusión
supere este valor, la máquina reanudará el funcionamiento en modo de temperatura
baja.
[120 ~ 180 / * / 1 ºC]
*B234: 143
*B235: 155
*B236: 168

5-9
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

006 Low Limit (High Temp Mode) [Límite inferior (modo de temperatura alta)]
Ajusta el límite inferior para la temperatura de fusión en modo de temperatura alta. Si la
temperatura de fusión desciende por debajo de este valor durante el funcionamiento en el
modo de temperatura alta, la máquina se detendrá. Cuando la temperatura de fusión
supere este valor, la máquina reanudará el funcionamiento en modo de temperatura alta.
[120 ~ 180 / * / 1 ºC]
*B234: 128
*B235: 140
*B236: 153
007 Fusing Temp Correction: Small (Corrección de la temperatura de fusión: papel pequeño)
Ajusta el aumento de la temperatura de fusión por encima de la temperatura en reposo
para imprimir en papel de tamaño inferior a A4/LT LEF.
[0 ~ 20 / 10 / 1 ºC]
Nota: Puede utilizar el SP1105 011 para reducir el umbral de tamaño pequeño a B5.
008 Fusing Temp Correction: Normal (Corrección de la temperatura de fusión: papel normal)
Ajusta el aumento de la temperatura de fusión por encima de la temperatura en reposo
para imprimir en papel de tamaño A4/LT y más ancho.
[0 ~ 10 / 5 / 1]
Nota: Si el umbral de tamaño de papel se reduce a B5 con el SP1105 013, el ajuste 008
afecta al papel con tamaño más ancho que B5.
009 Fusing Temp Correction (Translucent Sheets)
[Corrección de la temperatura de fusión (hojas transparentes)]
Especifica el aumento o disminución de la temperatura de fusión desde la temperatura en
reposo para imprimir en papel transparente.
[-10 ~ +10 / 0 / 1 ºC]
010 Fusing Lamp Switching (at Warm-up) [Conmutación de lámparas de fusión (en el
calentamiento)]
Indica la temperatura de fusión con la que se desconecta la lámpara 1 de las tres lámparas
de fusión. La lámpara que se desconecta es la que calienta el centro del rodillo de calor.
Al desconectar esta lámpara se evita sobrepasar la temperatura de calentamiento.
[20 ~ 190 / * / 1 ºC]
*B234: 99
*B235: 99
*B236: 95
011 Fusing Temp Adjustment (Low Power Mode) [Ajuste de la temperatura de fusión (modo de
baja potencia)]
Ajusta la temperatura objetivo del rodillo de calor para el modo de baja potencia. El rodillo
de calor se mantiene a esta temperatura hasta que la máquina sale del modo de baja
potencia.
[20 ~ 170 / * / 1 ºC]
*B234: 95
*B235: 107
*B236: 107
012 Fusing Idling Start Temp (Temperatura de inicio de fusión en vacío)
Ajusta la temperatura a la que se inicia la fusión en vacío. Durante la fusión en vacío, el
rodillo caliente gira sin alimentación de papel para garantizar un calentamiento uniforme del
rodillo de calor.
[100 ~ 160 / 160 / 1 ºC]
013 Select Paper Size for Temp Correction (0:LT,1:B5) [Seleccionar tamaño de papel para
corrección de temperatura (0: LT, 1: B5)]
Ajusta el tamaño de papel utilizado para definir el “papel pequeño” para los códigos
1105 007 y SP1105 008.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: LT/A4 LEF
1: B5 LEF (257 mm de ancho)

5-10
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

014 Fusing Lamp Switching After Low Power Mode


(Conmutación de lámparas de fusión después del modo de baja potencia)
Indica la temperatura a la que se desconecta una de las tres lámparas de fusión antes de
alcanzar la temperatura en reposo objetivo cuando la máquina sale del modo de baja
potencia. La tercera lámpara se desconecta antes de alcanzar la temperatura en reposo
objetivo para evitar sobrepasar la temperatura objetivo.
SP1105-1 - SP1104 14 = temperatura real
[-20 ~ 0 / * / 1 ºC]
*B234: -10
*B235: -10
*B236: -20
015 1st Print After Low Power Mode (Primera impresión después del modo de baja potencia)
Ajusta la temperatura a la que se puede imprimir la primera hoja antes de que el rodillo de
calor alcance la temperatura en reposo objetivo después de que la máquina salga del modo
de baja potencia.
[-50 ~ 0 / * / 1 ºC]
*B234: -20
*B235: -20
*B236: -5
016 Fusing Temp Switch (Switch de temperatura de fusión)
Este SP se puede ajustar para el tipo de papel y el grado de fusión y para reducir la
ondulación del papel.
0: Medio
1: Bajo
2: Alto
• Eleve el ajuste de temperatura si detecta partículas sueltas de tóner (indican que el tóner
no se ha fusionado completamente con la superficie del papel).
• Reduzca el ajuste de temperatura si el papel queda excesivamente ondulado después de
salir de la máquina.

Tablas de
servicio
Nota: Este SP equivale al SP1740 001 del modo SP de superusuario.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
017 Small Size (2 Copies) [Tamaño pequeño (2 copias)]
Este SP ajusta la temperatura de fusión para dos copias. Se trata de papel de tamaño
pequeño (B5 SEF e inferior). El valor introducido aquí se agrega a la temperatura de
“preparada” (temperatura en reposo). El trabajo comenzará cuando el rodillo de calor
alcance la temperatura en reposo + el ajuste del SP1105 17.
[0 ~ 20 / 10 / 1º]
018 Small Size (Switch to 1 Lamp) [Tamaño pequeño (cambiar a una lámpara)]
Este SP selecciona una lámpara de fusión para el papel de tamaño pequeño (B5 SEF e
inferior).
[0 ~ 2 / 1 / 1]
019 Small Size (Switch to 2 Lamps) [Tamaño pequeño (cambiar a dos lámparas)]
Este SP selecciona dos lámparas de fusión para el papel de tamaño pequeño (B5 SEF e
inferior).
[0 ~ 2 / 1 / 1]

1106 Fusing Temperature Display


(Presentación de la temperatura de fusión)
Muestra la temperatura de fusión.

1107 Fusing Idling Time Setting (Ajuste


del tiempo de fusión en vacío)
001 Normal/High Temp Mode (Modo de Ajusta el período de tiempo que se permite el giro del
temperatura normal/alta) rodillo de calor antes de alimentar la primera hoja.
002 Low Temp Mode (Modo de Este tiempo de funcionamiento en vacío permite que
temperatura baja) el rodillo de calor se caliente más rápido.
[0 ~ 60 / 10 / 1 s]

5-11
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

1109 Fusing Nip Band Check (Comprobación del contacto de la banda de fusión)
Utilice OHP para ejecutar este SP; introduzca una hoja entre el rodillo de calor y el rodillo
de presión, donde permanecerá durante 30 segundos y se expulsará para poder medir la
anchura del contacto de la banda.
[OFF, ON]
Nota: Este SP se debe desactivar una vez concluida la comprobación del contacto de la
banda. Si este SP permanece activado, el papel se atascará en la unidad de fusión
(SC559).

1159 Fusing Jam: SC Setting (Atasco de fusión: ajuste de SC)


Este SP determina el comportamiento de la máquina si se atascan tres hojas
consecutivas de papel en la unidad de fusión.
0 (valor por defecto): aparece una alarma de atasco en pantalla. El cliente puede
suprimir el atasco; a partir de entonces, la máquina trabajará con normalidad.
1: se activa el SC559. Un técnico debe suprimir el atasco.

1902 Web Motor Control (Regulación del motor del web)


001 Web Consumption (Consumo de web)
Indica la cantidad de web utilizada y la expresa como porcentaje del rollo consumido.
Apague y encienda otra vez la máquina después de cambiar este ajuste.
[0 ~ 107 / 0 / 1%]
Si instala un rollo parcialmente utilizado en otra máquina, lea este SP antes de retirarlo e
introduzca el valor con este SP en la máquina en cuestión. De lo contrario, la máquina
no tiene forma de saber qué cantidad del rollo parcialmente usado se ha consumido.
002 Web Motor Drive Interval (Intervalo de accionamiento del motor del web)
Determina la frecuencia de conexión del motor del web.
[3 ~ 130 / * / 0,1 segundos]
Nota: El valor predeterminado varía en función de la zona y el modelo (consulte la tabla
siguiente).
Modelo NA EU/Asia
B234 19,8 13,2
B235 16,2 10,8
B236 12,9 8,6
003 Web Motor Drive Time (Tiempo de accionamiento del motor del web)
Varía el tiempo que está accionado el motor del web.
[0,3 ~ 3,5 / 2,8 / 0,1 segundos]
004 Web Near End Setting (Ajuste de fin de web próximo)
Cambia la tasa de consumo del web por la que presenta el aviso de fin de web próximo.
EUR/A: [0 ~ 100 / 90 / 1%]
NA: [0 ~ 100 / 92 / 1%]
005 Motor Drive Interval (Low Speed) [Intervalo de accionamiento del motor del web (baja
velocidad)]
Determina la frecuencia de conexión del motor del web en modo de baja velocidad.
[3 ~ 130 / * / 0,1 segundos]
Nota: El valor predeterminado varía en función de la zona y el modelo (consulte la tabla
siguiente).
Modelo NA EU/Asia
B234 19,8 13,2
B235 19,8 13,2
B236 16,2 10,8

5-12
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

1903 Web Drive Time (Tiempo de accionamiento del web)


001 Web Total Time Display (x 200ms) [Presentación del tiempo total del web (x 200 ms)]
Muestra el tiempo total (en segundos) transcurrido durante la alimentación del rollo
de web.
002 Web Actual Time Display (x 100ms) [Presentación del tiempo real del web (x 100 ms)]
Muestra el tiempo total de funcionamiento del motor del rollo de web (en segundos)
para alimentar el rollo de web actual.

1909 CIS Image Position Adj: PWM Duty After Adj


(Ajuste de posición de imagen CIS: ciclo PWM después del ajuste)
Muestra los resultados de los ajustes efectuados con el SP1910.
001 Tray 1, 2, 3
(Bandeja 1, 2 y 3)
002 LCT
003 Duplex (Dúplex)

1910 CIS Image Pos Adj: LED Strength


(Ajuste de posición de imagen CIS: intensidad de LED)
Pulse [Execute] (Ejecutar) para realizar el ajuste.
Nota:
• Para obtener más información sobre el ajuste de los componentes CIS en la
copiadora, consulte la sección “3. Sustitución y ajuste”.
• El CIS de la LCT se debe ajustar durante la instalación. Si desea más información,
consulte la sección “1. Instalación”.

Tablas de
servicio
001 Tray 1, 2, 3 Pulse [Execute].
(Bandeja 1, 2 y 3)
002 LCT
003 Duplex (Dúplex)

1912 CIS Image Pos Adj: Normal Paper (Ajuste de posición de imagen CIS: papel normal)
Hay tres unidades de detección de posición de imagen (una en la LCT y dos en la
copiadora). Cada unidad de detección de posición de imagen contiene un CIS. Cada
CIS se puede ajustar por separado para papel normal.
Nota:
• Para obtener más información sobre el ajuste de los componentes CIS en la
copiadora, consulte la sección “3. Sustitución y ajuste”.
• El CIS de la LCT se debe ajustar durante la instalación. Si desea más información,
consulte la sección “1. Instalación”.
001 Tray 1, 2, 3
(Bandeja 1, 2 y 3)
002 LCT
003 Duplex (Dúplex)

5-13
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

1914 CIS Image Pos Adj: Get Pixels (Ajuste de posición de imagen CIS: obtener pixels)
Muestra los datos de puntos (pixels) resultantes de la ejecución del SP1912.
001 Tray 1, 2, 3 Rango: 0 ~ 1.216
(Bandeja 1, 2 y 3)
002 LCT
003 Duplex (Dúplex)

1915 Fine Adjust CIS (Ajuste preciso de CIS) DFU

1916 Adjust Duplex/Invert Tray (Ajustar bandeja dúplex/de inversión) DFU

5-14
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
SP2-nnn Tambor
2001 Charge Corona Bias Adjustment (Ajuste del bias de la corona de carga)
001 Grid Voltage in Imaging Area (Auto Process Control OFF)
[Tensión de rejilla en área de imagen (control de proceso automático DESACTIVADO)]
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la operación de copia cuando el control
de proceso automático está desactivado.
[-600 ~ -1.800 / -900 / 10 V]
Normalmente, no hay necesidad de ajustarla. Sin embargo, si se produce un problema del sensor
ID o TD, la máquina activa el modo de suministro de tóner fijo. Después de sustituir el tambor o el
cable de la corona de carga, cambie este ajuste a su valor predeterminado.
002 Grid Voltage in ID Sensor Pattern (Auto Process Control OFF)
[Tensión de rejilla en patrón del sensor ID (control de proceso automático DESACTIVADO)]
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la creación del patrón del sensor ID
cuando el control de proceso automático está desactivado.
[-600 ~ -1.800 / -770 / 10 V]
Normalmente, no hay necesidad de ajustarla. Si el usuario desea copias con mayor densidad, el
patrón del sensor debe ser más claro, por lo que esta tensión debe tener un valor negativo más
alto.
003 Grid Voltage in Imaging Area (Auto Process Control ON)
[Tensión de rejilla en área de imagen (control de proceso automático ACTIVADO)]
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la operación de copia cuando el control
de proceso automático está activado.
[-600 ~ -1.800 / -1.000 / 10 V]
Esta tensión cambia cada vez que se inicia el control de proceso automático (cada vez que se
enciende la máquina).
004 Total Current – Normal Mode (Corriente total: modo normal)
Ajusta la cantidad de corriente utilizada para aplicar tensión al rodillo de carga durante el modo de
funcionamiento normal ((Texto, Texto/Foto, Pálido, Copia de copia)).
[-1.000 ~ -1.800 / -1.550 / 10 µA]
005 Total Corona Current (Photo Mode) [Corriente total de la corona (modo de foto)]
Ajusta la corriente que se aplica al cable de la corona de carga en el modo de foto.
[-1.000 ~ -1.800 / -1.600 / 10 uA]

Tablas de
servicio
006 Vd (Auto Process Control) [Vd (control de proceso automático)]
Ajusta la tensión VD objetivo para el ajuste inicial del control del proceso.
[-700 ~ -950 / -800 / 5 V]
007 Grid Voltage in Imaging Area (Auto Process Control off/Low Speed)
[Tensión de rejilla en área de imagen (control de proceso automático desactivado/baja velocidad)]
Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga durante la copia cuando el control del proceso
automático está desactivado y la máquina se encuentra en el modo de baja velocidad.
[-600 ~ -1.800 / -850 / 10 V]
008 Grid Voltage in ID Sensor Pattern (Auto Process Control off/Low Speed) [Tensión de rejilla en
patrón de sensor ID (control de proceso automático desactivado/baja velocidad)]
Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga al realizar el patrón del sensor ID cuando el control
del proceso automático está desactivado y la máquina se encuentra en el modo de baja
velocidad.
[-600 ~ -1.800 / -710 / 10 V]
009 Grid Voltage Correction in Auto Process Control (Low Speed)
[Corrección de la tensión de rejilla en control del proceso automático (baja velocidad)]
Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga cuando el control del proceso automático está
activado y la máquina se encuentra en el modo de baja velocidad.
[-600 ~ -1.800 / -900 / 10 V]
010 Total Corona Current (Low Speed) [Corriente total de la corona (baja velocidad)]
Ajusta la corriente aplicada al cable de la corona de carga cuando la máquina se encuentra en el
modo de baja velocidad y en el modo de copia normal (cualquier modo salvo el modo de foto).
[-1.000 ~ -1.800 / -1.550 / 10 uA]
011 Total Corona Current for Photos [Corriente total de la corona para fotos]
Ajusta la corriente aplicada al cable de la corona de carga cuando la máquina se encuentra en el
modo de baja velocidad y en el modo de foto.
[-1.000 ~ -1.800 / -1.600 / 10 uA]
012 Vd (Auto Process Control) [Vd (control de proceso automático)]
[700 ~ 950 / 800 / 5 V]

5-15
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
2002 Charge Corona Bias Adj: Pre-Charge
(Ajuste del bias de la corona de carga: carga previa)
Este código SP permite visualizar y modificar los ajustes del modo de funcionamiento
de la unidad de carga previa.
Nota: La unidad de carga previa complementa la función de la unidad de carga
reduciendo las imágenes latentes y evitando las lecturas bajas del sensor de potencial
del tambor durante el primer ciclo de copia.
001 Set Pre-Charge Mode (Ajustar modo de carga previa)
Determina el comportamiento de la unidad de carga previa después de desconectarla
y conectarla para el reinicio en respuesta al código SC de la unidad de carga previa
SC312 ó SC313.
[0 ~ 2 / 1 / 1]
0: Desactivada. La unidad de carga previa no funciona después de apagar y encender
la máquina.
1: Activada. La unidad de carga previa funciona después de apagar y encender la
máquina.
2: La unidad de carga previa sólo se pone en funcionamiento después de que se
active el motor principal.
Notas
Esta opción está desactivada si la máquina emite un código SC relacionado con la
carga previa cuando este código SP se ajusta a “0” (DES).
002 Pre-Charge Total Current (Corriente total de carga previa)
Ajusta la cantidad total de corriente utilizada para aplicar una carga al tambor cuando
la unidad de carga previa se activa para trabajos de copia normales. Este ajuste no se
aplica a la copia en modo de baja velocidad.
[500 ~ 1.500 / 600 / 10 μ]
003 Pre-Charge Current (Low Speed)
[Corriente de carga previa (baja velocidad)]
Ajusta la cantidad total de corriente utilizada para aplicar una carga al tambor cuando
la unidad de carga previa se activa para trabajos de copia a baja velocidad. Este
ajuste sólo se aplica al modo de baja velocidad.
[500 ~ 1.500 / 600 / 10 μ]

2101 Printing Erase Margin


(Margen de borrado de impresión)
001 Leading Edge
(Borde anterior)
Ajusta el margen de supresión del borde anterior.
[0 ~ 9,0 / 3,5 / 0,1 mm]
002 Trailing Edge
(Borde de salida)
Ajusta el margen de supresión del borde de salida.
[0 ~ 9,0 / 2,5 / 0,1 mm]
003 Left edge
(Borde izquierdo)
Ajusta el margen de borrado del borde izquierdo.
[0 ~ 9,0 / 2,0 / 0,1 mm]
004 Right edge
(Borde derecho)
Ajusta el margen de borrado del borde derecho.
[0 ~ 9,0 / 2,0 / 0,1 mm]

5-16
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2103 LD Power Adjustment (Ajuste de la potencia de LD)


Este modo SP corrige las alteraciones causadas por: 1) los cambios que con el tiempo se producen
en las características del tambor, y 2) fluctuaciones en la alimentación del LD.
001 LD0 Power Adjustment (Ajuste de la potencia Ajusta 1.200 dpi.
de LD0) [-70 ~ +185 / 0 / 1]
002 LD1 Power Adjustment (Ajuste de la potencia Si ajusta uno o más de estos códigos SP, deberá
de LD1) seleccionar el SP adecuado (de 009 a 016) para
003 LD2 Power Adjustment (Ajuste de la potencia habilitar el ajuste.
de LD2)
004 LD3 Power Adjustment (Ajuste de la potencia
de LD3)
005 LD4 Power Adjustment (Ajuste de la potencia
de LD4)
006 LD5 Power Adjustment (Ajuste de la potencia
de LD5)
007 LD6 Power Adjustment (Ajuste de la potencia
de LD6)
008 LD7 Power Adjustment (Ajuste de la potencia
de LD7)
Los códigos SP citados a continuación activan y desactivan los SP2103 001 a 008. Por ejemplo,
después de ajustar el SP2103 001, ajuste el SP2103 009 a “1”.
009 LD0 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin [0 ~ 1 / 0 / 1]
del ajuste de la potencia de LD0) 0: Desactivado
010 LD1 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin 1: Activado (permite el ajuste)
del ajuste de la potencia de LD1)
011 LD2 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin
del ajuste de la potencia de LD2)
012 LD3 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin
del ajuste de la potencia de LD3)
013 LD4 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin

Tablas de
del ajuste de la potencia de LD4)

servicio
014 LD5 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin
del ajuste de la potencia de LD5)
015 LD6 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin
del ajuste de la potencia de LD6)
016 LD7 Power Adjustment Start/End (Inicio/fin
del ajuste de la potencia de LD7)

2104 LD Power Adjustment (for ID Sensor Pattern)


[Ajuste de la potencia de LD (para patrón de sensor ID)]
DFU
Este SP ajusta el nivel de potencia de LD para la creación del patrón de sensor ID y el patrón Vh
cuando el control de proceso está activado y en funcionamiento (habilitado con el SP3901). Los
valores predeterminados de estos códigos SP se restablecen automáticamente después de:
• Salir del modo SP.
• Desconectar y conectar la copiadora.
LD Power Adjustment – ID Sensor Pattern
(Ajuste de la potencia de LD: patrón de sensor ID)
001 Normal Speed (Velocidad normal) [0 ~ 15 / 6 / 1]
002 Low Speed (Baja velocidad)
LD Power Adjustment – Vh Pattern
(Ajuste de la potencia de LD: patrón Vh)
003 Normal Speed (Velocidad normal) [0 ~ 15 / 6 / 1]
004 Low Speed (Baja velocidad)

5-17
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2105 LD Power Correction


(Corrección de la potencia del LD)
Estos códigos SP corrigen las alteraciones causadas por: 1) los cambios que con el
tiempo se producen en las características del tambor, y 2) fluctuaciones en la
alimentación del LD.
001 Correction in Printer Mode
(Corrección en el modo de impresora)
Si está ACTIVADO, este SP permite ajustar todos los canales para imprimir a 1.200 dpi
con los siguientes ajustes SP (LD0 ~ LD7).
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
002 Correction in Copy Mode
(Corrección en el modo de copia)
Si está ACTIVADO, este SP permite ajustar todos los canales para realizar copias con
los siguientes ajustes SP (LD0 ~ LD7).
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
003 LD0 Power Correction (Corrección de la potencia del LD0)
Para corregir la potencia del LD0 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / -2 / 1]
004 LD1 Power Correction (Corrección de la potencia del LD1)
Para corregir la potencia del LD1 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / -2 / 1]
005 LD2 Power Correction (Corrección de la potencia del LD2)
Para corregir la potencia del LD2 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / +2 / 1]
006 LD3 Power Correction (Corrección de la potencia del LD3)
Para corregir la potencia del LD3 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / +2 / 1]
007 LD4 Power Correction (Corrección de la potencia del LD4)
Para corregir la potencia del LD4 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / +2 / 1]
008 LD5 Power Correction (Corrección de la potencia del LD5)
Para corregir la potencia del LD5 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / +2 / 1]
009 LD6 Power Correction (Corrección de la potencia del LD6)
Para corregir la potencia del LD6 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / -2 / 1]
010 LD7 Power Correction (Corrección de la potencia del LD7)
Para corregir la potencia del LD7 después de haber activado SP2105-001 ó -002.
[-40 ~ +40 / -2 / 1]

5-18
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2111 FCI Shade Detection


(Detección de sombras de FCI)
Permite detectar las sombras si está activado el suavizado FCI (ajuste fino de
caracteres). Cuando se activa este SP, se detectan las fotografías y las áreas dibujadas,
y no se les aplica el ajuste fino de caracteres. FCI se utiliza sólo para el modo de
impresora.
001 Matrix Size (600 dpi) [0 ~ 128 / 18 / 1]
[Tamaño de la matriz (600 dpi)] 0: DESACTIVADO
002 Threshold Value (600 dpi) [0 ~ 128 / 4 / 1]
[Valor de umbral (600 dpi)] 0: DESACTIVADO
003 Matrix Size (400 dpi) [0 ~ 128 / 18 / 1]
[Tamaño de la matriz (400 dpi)] 0: DESACTIVADO
004 Threshold Value (400 dpi) [0 ~ 128 / 4 / 1]
[Valor de umbral (400 dpi)] 0: DESACTIVADO

2114 Printer Dot Edge Parameter Setting


(Ajuste de parámetros de borde de puntos de impresora)
Permite establecer un parámetro de procesamiento binario de bordes para la aplicación
de impresora con FCI desactivado. Este SP permite modificar la calidad de la imagen si
no se puede lograr el efecto deseado con los ajustes predeterminados de procesamiento
de bordes. En general, incrementar este valor genera líneas más gruesas, mientras que
reducirlo genera líneas más finas. No obstante, con algunos de estos ajustes podrían
obtenerse imágenes defectuosas al utilizar papel blanco.
001 Leading Dot Level Setting (1200 dpi) [2 ~ 8 / 5 / 1]
[Ajuste de nivel de punto anterior (1.200 dpi)]
002 Trailing Dot Level Setting (1200 dpi) [2 ~ 8 / 5 / 1]

Tablas de
servicio
[Ajuste de nivel de punto posterior (1.200 dpi)]
003 Multiple Dot Level Setting (1200 dpi) [2 ~ 8 / 8 / 1]
[Ajuste de nivel de punto múltiple (1.200 dpi)]
004 Independent Dot Level Setting (1200 dpi) [2 ~ 8 / 6 / 1]
[Ajuste de nivel de puntos independientes (1.200 dpi)]
005 Leading Dot Level Setting (600 dpi) [2 ~ 16 / 12 / 1]
[Ajuste de nivel de punto anterior (600 dpi)]
006 Trailing Dot Level Setting (600 dpi) [2 ~ 16 / 12 / 1]
[Ajuste de nivel de punto posterior (600 dpi)]
007 Multiple Dot Level Setting (600 dpi) [2 ~ 16 / 16 / 1]
[Ajuste de nivel de punto múltiple (600 dpi)]
008 Independent Dot Level Setting (600 dpi) [2 ~ 16 / 12 / 1]
[Ajuste de nivel de puntos independientes (600 dpi)]

5-19
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2115 Main Scan Beam Pitch Adjustment (Ajuste del paso del rayo en el escaneo principal)
Los ajustes correctos se encuentran en una etiqueta adherida a la pieza de recambio de la unidad
de LD.
001 Pitch Adjustment Between LD0 and LD2 (LD0) [-100 ~ 100 / 0 / 1 µm]
[Ajuste del paso entre LD0 y LD2 (LD0)]
002 Pitch Adjustment Between LD0 and LD4 (LD0) [-100 ~ 100 / 0 / 1 µm]
[Ajuste del paso entre LD0 y LD4 (LD0)]
003 Pitch Adjustment Between LD0 and LD6 (LD0) [-100 ~ 100 / 0 / 1 µm]
[Ajuste del paso entre LD0 y LD6 (LD0)]
004 Pitch Adjustment Between LD1 and LD3 (LD1) [-100 ~ 100 / 0 / 1 µm]
[Ajuste del paso entre LD1 y LD3 (LD1)]
005 Pitch Adjustment Between LD1 and LD5 (LD1) [-100 ~ 100 / 0 / 1 µm]
[Ajuste del paso entre LD1 y LD5 (LD1)]
006 Pitch Adjustment Between LD1 and LD7 (LD1) [-100 ~ 100 / 0 / 1 µm]
[Ajuste del paso entre LD1 y LD7 (LD1)]
007 Pitch Adjustment Between LD0 and LD1 (Ch0 ~ Ch1) [-99 ~ 99 / 0 / 1 µm]
[Ajuste del paso entre LD0 y LD1 (canal 0 ~ canal 1)]
008 Between LD0 and LD1 (Ch0 ~ Ch1 – Front Main Scan) [-99 ~ 99 / 0 / 1 µm]
[Entre LD0 y LD1 (canal 0 ~ canal 1: escaneo principal del anverso)]
009 Between LD0 and LD1 (Ch0 ~ Ch1 – Rear Main Scan) [-99 ~ 99 / 0 / 1 µm]
[Entre LD0 y LD1 (canal 0 ~ canal 1: escaneo principal del reverso)]
Se han agregado dos ajustes para ajustar:
• La temporización del reloj que controla la escritura de la imagen en el sentido de
escaneo secundario
• La velocidad de giro del motor del espejo poligonal que afecta a la escritura de la
imagen en el sentido de escaneo secundario
Hay tres códigos SP nuevos para el ajuste del paso del rayo láser: SP2115 007, 008 y
009. Estos SP nuevos se incluyen para corregir errores en la escala de reproducción
desde el momento en el que comienza el escaneo de la línea hasta que acaba.
La proporción del error de escala de reproducción del escaneo principal es el valor de
corrección que se debe aplicar a la escala de reproducción basándose en la distancia en el
sentido de escaneo principal hasta el fin de línea LD1 (canal 1) con referencia al inicio de línea
LD0 (canal 1). Se trata de las distancias “A” y “B” de la siguiente ilustración.

Alimentación
Sincronización del papel
Eje del
haz
Inicio de línea Inicio de escritura central Fin de escritura
(canal 0)
Área 0 Área 1 Área 2

Fin de línea (canal 1)

A B

Escaneo principal (delantero) Escaneo principal (trasero)


Dirección de escaneo
del láser

B234S903.WMF

Si el SP2115 007 está ajustado a “0”, puede haber tanta variación en el paso como se indica
arriba en la zona del anverso (“A”) y en la zona del reverso (“B”). Para corregir este problema,
los pasos de las zonas 1 y 2 se pueden ajustar por separado con dos códigos SP.
SP2115 008 se utiliza para ajustar el paso de la zona 1. SP2115 009 se utiliza para
ajustar el paso de la zona 2.

5-20
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2201 Development Bias Adjustment


(Ajuste del bias de revelado)
001 Image Area (Normal Speed)
[Área de imagen (velocidad normal)]
Ajusta el bias de revelado para la operación de copia.
[-200 ~ -800 / -550 / 10 V]
Puede ajustarse como una medición temporal en caso de que se hagan copias
borrosas debido a que el tambor esté muy usado.
002 ID Sensor Pattern (Auto Process Control OFF)
[Patrón del sensor ID (control de proceso automático DESACTIVADO)]
Ajusta el bias de revelado para realizar el patrón del sensor ID para la medición VSP
cuando el control del proceso automático está desactivado.
[-200 ~ -800 / -400 / 10 V]
No debe utilizarse in situ porque afecta a la densidad del patrón ID que, a su vez,
afecta al suministro de tóner.
003 Transparencies
(Transparencias)
Ajusta el bias de revelado para la operación de copia sobre transparencias.
[-200 ~ -800 / -240 / 10 V]
004 ID Sensor Development Potential
(Potencial de revelado del sensor ID)
Ajusta el potencial de revelado para realizar el patrón del sensor ID para la medición
VSP cuando el control del proceso automático está activado.
[140 ~ 380 / -480 / 10 V]
005 Image Area (Low Speed)
[Área de imagen (baja velocidad)]

Tablas de
servicio
Ajusta el bias de revelado para copiar en el modo de baja velocidad.
[200 ~ 800 / -370 / 10 V]
006 ID Sensor Pattern (Auto Process Control OFF/Low Speed)
[Patrón del sensor ID (control de proceso automático DESACTIVADO/baja velocidad)]
Ajusta el bias de revelado para realizar el patrón del sensor ID para la medición VSP
cuando el control del proceso automático está desactivado y la máquina se encuentra
en el modo de baja velocidad.
[0 ~ 200 / * / 10 V]
Nota: El valor predeterminado varía en función del modelo y la zona geográfica.
Modelo NA Europa/Asia
B234 0 0
B235 0 0
B236 30 30

5-21
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2207 Toner Supply (Suministro de tóner)


Forced Toner Supply
(Suministro forzado de tóner)
001 Pulse [Execute] (Ejecutar). Al pulsar [Execute] se activan el motor del tambor, el motor
de revelado, el bias de revelado y la unidad de carga para suministrar tóner durante
10 intervalos consecutivos de 1 segundo desde el banco de tóner a la tolva de tóner.
Este modo se cierra automáticamente tras haber suministrado tóner 10 veces. Se utiliza
para determinar si el suministro de tóner funciona correctamente. Si, después de forzar
el suministro de tóner con este SP, la imagen no se oscurece, el suministro de tóner no
está funcionando correctamente.
002 Toner Bank Toner Setup (Configuración del tóner del banco)
Pulse [Execute] (Ejecutar). Al pulsar [Execute] se comprueba el nivel de tóner del cilindro
de suministro de tóner y de la tolva de tóner. El mecanismo de transporte del tóner
suministra tóner al cilindro o a la tolva (o a ambos) si el nivel de tóner es bajo.
El motor del banco de tóner, el embrague de suministro de tóner y el motor agitador del
cilindro se activan para abastecer de tóner al cilindro de suministro de tóner y se
desactivan cuando el tóner alcanza un nivel suficiente.
Para abastecer de tóner a la tolva de tóner, además de activarse los tres componentes
citados arriba para suministrar tóner al cilindro de suministro de tóner se activan también
el motor del agitador de la unidad de revelado y el motor de la bomba de tóner. Esto
requiere unos 4 minutos.
Nota: Utilice este modo para llenar la ruta de transporte de tóner después de limpiar la
unidad de suministro de tóner o durante la instalación.

2208 Toner Supply Mode


(Modo de suministro de tóner)
Selecciona el modo de suministro de tóner: control por sensor o contador de pixels de la
imagen.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Control por sensor
1: Contador de pixels
Seleccione el contador de pixels de la imagen sólo si el sensor TD ha fallado y no se
puede sustituir inmediatamente, para que el cliente pueda seguir utilizando la máquina.
Una vez reemplazado el sensor, restablezca el ajuste a control por sensor.

2209 Toner Supply Rate


(Velocidad de suministro de tóner)
Ajusta la cantidad de suministro de tóner procedente de la tolva durante el
funcionamiento normal.
[100 ~ 2.000 / 1.300 / 10 mg/s]
Si este valor se aumenta, se reduce el tiempo de actuación del embrague del rodillo de
suministro de tóner. Utilice un valor bajo si el usuario va a realizar muchas copias con
una alta proporción de negro.

2210 ID Sensor Pattern Interval


(Intervalo del patrón del sensor ID)
Cambia el intervalo para realizar el patrón del sensor ID (detección de VSP/VSG).
[1 ~ 500 / 10 / 1 copia]
Si el usuario generalmente realiza copias con un alto porcentaje de negro, reduzca el
intervalo.

5-22
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2220 Vref Manual Setting


(Ajuste manual de Vref)
Ajusta manualmente la tensión de referencia del sensor TD (Vref).
[0 ~ 5,0 / 2,5 / 0,01 V]
Cambie este valor si sustituye la unidad de revelado por otra que ya contenga tóner. Para
usar una unidad de revelado de otra máquina para realizar pruebas:
1) Compruebe el valor de SP2220 y SP2906 tanto en la máquina provista de la unidad de
prueba como en la máquina a la que vaya a trasladarla.
2) Instale la unidad de revelado de prueba e introduzca el valor VREF de esta unidad en
SP2220 y el valor Vcont de esta unidad en SP2906.
3) Después de la prueba, instale la antigua unidad de revelado y vuelva a ajustar los
valores de SP2220 y SP2906 a su valor original.

2223 Vt Display
(Presentación de Vt)
Indica la tensión de salida del sensor TD actual.
[0 ~ 5,0 / 2,5 / 0,01 V]

2226 Toner Bank Toner Discharge


(Descarga del tóner del banco)
Este SP elimina el tóner desde el banco de tóner a la tolva. Después de la activación del
motor de suministro de tóner y del motor del banco de tóner, el embrague del sinfín de
suministro de tóner se activa y se desactiva a intervalos de 2 segundos. Los motores y el
embrague se detienen cuando el sensor de fin próximo de tóner (en la unidad de banco
de tóner) no detecta tóner. Aunque el sensor continúe detectando tóner, esta operación
se detiene cuando el embrague se activa y desactiva por décima vez, por lo que este SP

Tablas de
servicio
podría tener que repetirse para limpiar completamente el sistema.

2227 Toner Supply Mode Display


(Presentación del modo de suministro de tóner)
Muestra el modo de suministro de tóner utilizado para la última copia.
1: Sensor ID y sensor TD (desde la undécima copia, usando VT – VREF)
2: Sensor ID y sensor TD (usando VSP/VSG): antes de la décima copia de un trabajo
3: Sensor TD: modo provisional cuando la salida del sensor ID es anómala
4: Contador de pixels de la imagen

5-23
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2301 Transfer Current Adjustment


(Ajuste de la corriente de transferencia)
Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia durante la copia, dependiendo
del lado, el tipo de soporte y el modo de funcionamiento (normal o baja velocidad).
001 1st Copy Side B234: [10 ~ 200 / * / 10 μA]
(Primera cara de la copia) *B234: 100
002 Thick Paper *B235: 110
(Papel grueso) *B236: 130
003 Transparencies [10 ~ 200 / 140 / 1 μA]
(Transparencias)
004 Translucent Sheets B234: [10 ~ 200 / * / 10 μA]
(Hojas transparentes) *B234: 100
005 2nd Copy Side *B235: 110
(Segunda cara de la copia) *B236: 130
006 Between Papers [10 ~ 200 / 20 / 1 μA]
(Entre hojas)
007 Postcard [10 ~ 200 / 140 / 1 μA]
(Tarjeta postal)
008 1st Copy Side (Low Speed) [10 ~ 200 / * / 1 μA]
[Primera cara de la copia (baja *B234: 100
velocidad)] *B235: 100
009 Thick Paper (Low Speed) *B236: 110
[Papel grueso (baja velocidad)]
010 Transparencies (Low Speed) [10 ~ 200 / 140 / 1 μA]
[Transparencias (baja velocidad)]
011 Translucent Sheets (Low Speed) [10 ~ 200 / * / 1 μA]
[Hojas transparentes (baja velocidad)] *B234: 100
012 2nd Copy Side (Low Speed) *B235: 100
[Segunda cara de la copia (baja *B236: 110
velocidad)]
013 Between Papers (Low Speed) [10 ~ 200 / 20 / 1 μA]
[Entre hojas (baja velocidad)]
014 Postcard (Low Speed) [10 ~ 200 / 140 / 1 μA]
[Tarjeta postal (baja velocidad)]

2506 Cleaning Interval-Multiple Copy


(Intervalo de limpieza – Multicopia)
001 On/Off
(Activado/Desactivado)
Selecciona si los procesos múltiples se interrumpen a intervalos regulares para que
1) el tambor gire en sentido contrario para limpiar el borde de la lámina de limpieza, o
2) crear un patrón del sensor ID para corregir el control de la densidad del tóner. Este
SP activa y desactiva esta función. El SP2506 002 ajusta el intervalo.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Se utiliza cuando, en un proceso de copia largo, el tambor se ensucia o las imágenes
son demasiado pálidas o demasiado oscuras.
002 Interval (Intervalo)
Selecciona el intervalo en el que se detienen los procesos de copias múltiples para
realizar la limpieza de la lámina.
[1 ~ 100 / 30 / 1 min]
Reduzca este valor si detecta una gran cantidad de polvo de papel que provoca la
aparición de líneas negras en la copia.

5-24
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2507 Pattern During Jobs (Patrón durante trabajos)


001 Set Operation Este ajuste determina si se crean patrones de entrada de tóner en el
(Ajustar tambor durante y al final de los trabajos.
funcionamiento) Valor predeterminado: DES (sin patrones)
002 Set Interval Este SP ajusta el número de hojas que se deben imprimir antes de que se
(Ajustar intervalo) creen los patrones en el tambor. Si el recuento excede este ajuste, la
máquina retrae la banda de transferencia desde el tambor, crea los
patrones, vuelve a colocar la banda de transferencia junto al tambor y
continúa con el trabajo.
[1 ~ 2.000 / 50 / 1 hoja K]
003 Set Number of Este ajuste determina el número de patrones que se van a crear en el
Patterns (Ajustar el tambor.
número de patrones) [1 ~ 200 / 10 / 1]

SP2602 PTL Settings (Ajustes de la PTL)


Utilice este SP para ajustar la temporización de encendido/apagado de la PTL (lámpara de
transferencia previa).
Nota:
• Con la luz emitida desde la PTL se pretende reducir la carga del tambor y mejorar la
transferencia de imagen del tambor al papel.
• Sin embargo, el ajuste del encendido/apagado de la PTL puede causar imágenes borrosas
en los bordes anteriores del papel. Por lo tanto, el ajuste predeterminado del SP2602 001 es
“DES”.
001 Front – On/Off Setting (Anverso: ajuste de encendido/apagado)
Enciende y apaga la PTL para el anverso del papel que atraviesa la unidad de fusión a
velocidad normal.
Nota: Cuando se alimentan papel grueso o transparencias OHP, este ajuste está siempre
desactivado.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivado

Tablas de
1: Activado

servicio
La temporización de la PTL puede ajustarse con SP2602 002.
002 Front – Off Timing Adj. (Anverso: ajuste de temporización de apagado)
Este SP ajusta el espacio desde el borde anterior en el que se aplica la extinción de la PTL al
anverso a la velocidad normal. Por ejemplo, si ajusta +5, se extinguirán 5 mm desde el borde
anterior.
[-5 ~ 10 / 2 / 0,1 mm]
003 Back – On/Off Setting (Reverso: ajuste de encendido/apagado)
Enciende y apaga la PTL para el reverso del papel que atraviesa la unidad de fusión en modo
dúplex a velocidad normal.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivado
1: Activado
Nota:
• Si este ajuste está activado, asegúrese de que el valor de SP2940 008 sea idéntico al valor
predeterminado de SP2940 001.
• Cuando se alimentan papel grueso o transparencias OHP, este ajuste está siempre
desactivado.
004 Back – On/Off Timing Adj. (Reverso: ajuste de temporización de encendido/apagado)
Este SP ajusta el espacio desde el borde anterior en el que se aplica la extinción de la PTL al
reverso a la velocidad normal. Por ejemplo, si ajusta +5, se extinguirán 5 mm desde el borde
anterior.
[-5 ~ 10 / 2 / 0,1 mm]

5-25
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
005 Front – On/Off Setting: Low Speed Mode (Anverso: ajuste de encendido/apagado: modo de baja
velocidad)
Enciende y apaga la PTL para el anverso del papel que atraviesa la unidad de fusión en modo
de baja velocidad.
Nota: Cuando se alimentan papel grueso o transparencias OHP, este ajuste está siempre
desactivado.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivado
1: Activado
006 Front – Off Timing Adj.: Low Speed Mode (Anverso: ajuste de temporización de apagado: modo
de baja velocidad)
Este SP ajusta el espacio desde el borde anterior en el que se aplica la extinción de la PTL al
anverso en modo de baja velocidad. Por ejemplo, si ajusta +5, se extinguirán 5 mm desde el
borde anterior.
[-5 ~ 10 / 2 / 0,1 mm]
007 Back– On/Off Setting: Low Speed Mode (Reverso: ajuste de encendido/apagado: modo de baja
velocidad)
Enciende y apaga la PTL para el reverso del papel que atraviesa la unidad de fusión en modo
dúplex a baja velocidad.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivado
1: Activado
Nota:
• Si este ajuste está activado, asegúrese de que el valor de SP2940 016 sea idéntico al valor
predeterminado de SP2940 009.
Cuando se alimentan papel grueso o transparencias OHP, este ajuste está siempre
desactivado.
008 Back – Off Timing Adj.: Low Speed Mode (Reverso: ajuste de temporización de apagado: modo
de baja velocidad)
Este SP ajusta el espacio desde el borde anterior en el que se aplica la extinción de la PTL al
reverso en modo de baja velocidad. Por ejemplo, si ajusta +5, se extinguirán 5 mm desde el
borde anterior.
[-5 ~ 10 / 2 / 0,1 mm]

2801 TD Sensor Initial Setting (Ajuste inicial del sensor de TD)


Realiza el ajuste inicial del sensor TD. Este modo SP regula la tensión que se aplica al sensor
TD para que su salida sea de aproximadamente 2,5 V. Cuando finaliza esta acción, se muestra
la tensión de la salida del sensor TD. Pulse Start para ejecutarlo.
Deberá introducir el número de lote del revelador. (El número de lote está estampado en el borde
superior del paquete del revelador).
Use este modo sólo después de cambiar el sensor TD o el revelador.

2803 Charge Corona Cleaner On (Limpiador de la corona de carga activado)


Activa manualmente el limpiador del cable de la corona. Pulse Start para ejecutarlo.
Limpie el cable con este SP si la densidad de copia en el papel es irregular.

2804 Charge Corona Cleaner Setting (Ajuste del limpiador de la corona de carga)
001 Corona Wire Cleaner Operation Setting
(Ajuste del funcionamiento del limpiador del cable de la corona)
Selecciona cuándo se lleva a cabo una limpieza automática del cable de la corona.
[0 ~ 2 / 2 / 1]
0: DESACTIVADO
1: Al principio del control del proceso y a los intervalos seleccionados con SP2804 002
2: Sólo a los intervalos seleccionados con SP2804 002 (no al principio del control del proceso)
002 Corona Wire Cleaner Interval
(Intervalo del limpiador del cable de la corona)
Selecciona el intervalo de limpieza automática del cable de la corona.
[100 ~ 10.000 / 5.000 / 100 copias]

5-26
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2902 Test Pattern (Patrón de prueba)


001 IPU Scanning Test Pattern
(Patrón de prueba de escaneo de IPU)
Imprime los patrones de prueba de escaneo del chip IPU. Imprime 17 patrones para la
selección.
[0 ~ 17 / 0 / 1]
002 IPU Printing Test Pattern
(Patrón de prueba de impresión de IPU)
Imprime el patrón de prueba de impresión del chip IPU. Ofrece cuatro opciones para la
selección.
[0 ~ 8 / 0 / 1]
003 Printing Test Pattern
(Patrón de prueba de impresión)
Ofrece 42 opciones para la selección.
004 Select SBU Pattern
(Seleccionar patrón de la SBU)
[0 ~ 4 / 0 / 1]
005 SBU Pattern Output Level
(Nivel de salida del patrón de la SBU)
[0 ~ 1.023 / 0 / 1]

2906 Vcont Manual Setting


(Ajuste manual de Vcont)
Ajusta manualmente la tensión de control (Vcont) del sensor TD.
[4,0 ~ 24,0 / 9,7 / 0,1 V]

Tablas de
servicio
Cambie este valor si sustituye la unidad de revelado por otra que ya contenga tóner.
Por ejemplo, cuando utilice una unidad de revelado de otra máquina para realizar
pruebas. (Consulte el SP2220).

2909 Main Scan Magnification


(Escala de reproducción de escaneo principal)
001 Copy (Copiadora)
Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo principal para el modo de
copia. ( 3-17)
[-2,0 ~ +2,0 / 0 / 0,1%]
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.
002 Printer (Impresora)
Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo principal para el modo de
impresión. ( 3-17)
[-2,0 ~ +2,0 / 0 / 0,1%]
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.

2910 Writing Sub Scan Magnification


(Escala de reproducción del escaneo secundario para escritura)
Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario. ( 3-17)
[-1,0 ~ +1,0 / 0 / 0,1%]
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.
Nota: Generalmente, este ajuste SP se realiza en fábrica. Sin embargo, este SP puede
requerir un ajuste in situ después de la sustitución del motor del espejo poligonal o la
unidad de LD.

5-27
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2911 Transfer Current On/Off Timing


(Temporización de activación/desactivación de corriente de transferencia)
001 La (ON)
Ajusta la temporización de la activación de la corriente de transferencia en el borde anterior.
[-30 ~ +30 / 0 / 1 mm]
002 Lb (Switch)
Ajusta la temporización de intercambio (activada/desactivada) de la corriente de transferencia.
[0 ~ 60 / 45 / 1 mm]
003 Lc (OFF)
Ajusta la temporización de desconexión de la corriente de transferencia
(por ejemplo: -5 mm es 5 mm después del borde de salida).
[-30 ~ +30 / 0 / 1 mm]
004 Med Thick La (Switch) [La grueso medio (switch)]
Para papel grueso medio.
[-15 ~ +20 / 0 / 1 mm]
005 Med Thick Lb (Switch) [Lb grueso medio (switch)]
Para papel grueso medio.
[0 ~ 45 / 0 / 1 mm]
006 Med Thick Lc (Switch) [Lc grueso medio (switch)]
Para papel grueso medio.
[-40 ~ +40 / 0 / 1 mm]
007 After Punch La (Switch) [La tras perforado (switch)]
Para papel perforado.
[-15 ~ +20 / 1 / 1 mm]
008 After Punch Lb (Switch) [Lb tras perforado (switch)]
Para papel perforado.
[0 ~ 45 / * / 1 mm]
*B234: 20
*B235: 20
*B236: 26
009 After Punch Lc (Switch) [Lc tras perforado (switch)]
Para papel perforado.
[-40 ~ +40 / * / 1 mm]
*B234: –25
*B235: –30
*B236: –38

2912 Drum Reverse Rotation Interval (Intervalo de rotación inversa del tambor)
001 1st Reverse Rotation (1ª rotación inversa)
Establece el intervalo de tiempo durante el cual se invierte el tambor para limpiar la lámina de
limpieza.
[0 ~ 7 / 2 / 20 ms]
002 Forward Rotation After 1st Reverse Rotation
(Giro hacia delante tras 1ª rotación inversa)
Establece el intervalo de tiempo durante el cual el tambor gira hacia delante después de la 1ª
rotación inversa.
[0 ~ 7 / 0 / 20 ms]
003 2nd Reverse Rotation (2ª rotación inversa)
Establece el intervalo de tiempo durante el cual se invierte el tambor durante la 2ª rotación inversa
para limpiar la lámina de limpieza.
[0 ~ 7 / 0 / 20 ms]

5-28
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2913 Temp/Humidity Muestra los niveles de temperatura y humedad en el interior de la


(Temperatura/humedad) máquina.
Este SP muestra las lecturas de la temperatura y humedad actuales en el interior de la máquina.
001 Internal Temp Muestra la temperatura actual en el interior de la máquina.
(Temp. interna) [-20 ~ 60 / Ninguno / 1 °C]
002 Internal Humid Nivel de humedad actual en el interior de la máquina.
(Humedad interna) [0 ~ 100 / Ninguno / 1% rH]

2920 LD Off Check (Comprobación de desactivación de LD)


Comprueba si el LD se desactiva o activa cuando se abre la puerta delantera. DFU
[0 ~ 1 / 0 / 0]
0: ACTIVADO
1: DESACTIVADO

2930 2nd Cleaning Blade Operation (Funcionamiento de la 2ª lámina de limpieza)


Utilice este SP para ajustar el modo de funcionamiento de la segunda lámina de limpieza. El
sensor de temperatura/humedad mide la temperatura y la humedad; a continuación, la máquina
calcula la humedad absoluta. Basándose en el cálculo de la humedad absoluta:
• Si la humedad absoluta es superior al nivel crítico ajustado con el SP2930 008, los ajustes del
SP2930 001-003 controlan el funcionamiento de la segunda lámina de limpieza.
• Si la humedad absoluta es inferior al nivel crítico ajustado con el SP2930 008, los ajustes del
SP2930 004-007 controlan el funcionamiento de la segunda lámina de limpieza.
001 Condition 1 (Condición 1)
Este SP determina el momento en el que se realiza la limpieza de la segunda lámina.
Nota: Este ajuste sólo tiene efecto si la humedad absoluta calculada es superior al nivel del
SP2930 008.
[0 ~ 2 / 1 / 1]

Tablas de
servicio
0: Desactivada. La limpieza de la segunda lámina no se realiza nunca. Sin embargo, la limpieza
de la segunda lámina se puede realizar a mano con el SP2930 004.
1: Tras la ejecución del control del proceso, pero sólo si el SP3901 está activado para permitir el
control del proceso y si:
• La temperatura de la máquina es inferior a 100 °C cuando se enciende.
• El SP2966 está activado. Este SP ejecuta el control del proceso si la máquina permanece
encendida y en vacío durante más de 24 horas.
2: Tras la impresión del número de páginas establecido. El número de páginas se especifica con
SP2930 002. Si el recuento supera el número de páginas durante un trabajo, el control del
proceso no se ejecuta hasta que haya concluido el trabajo.
002 Interval 1 (Intervalo 1)
Este SP ajusta el número de páginas que se deben imprimir antes de la limpieza de la segunda
lámina. La limpieza de la segunda lámina se realiza cuando el recuento excede este valor, pero
sólo si el SP2930 001 está ajustado a “2”.
[1 ~ 100 / 10 / 1 K]
Nota: Este ajuste sólo tiene efecto si la humedad absoluta calculada es superior al nivel del
SP2930 008.
003 Time 1 (Tiempo 1)
Este SP ajusta el plazo de tiempo que se mantiene la segunda lámina de limpieza contra el
tambor. Cuando transcurre este tiempo, la segunda lámina de limpieza se retrae y no toca el
tambor hasta la siguiente limpieza.
[10 ~ 90 / 20 / 1 s]
Nota: Este ajuste sólo tiene efecto si la humedad absoluta calculada es superior al nivel del
SP2930 008.

5-29
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
004 Force 2nd Blade Cleaning (Forzar limpieza de segunda lámina)
Pulse [Start] para forzar la limpieza del tambor con la segunda lámina de limpieza.
005 Condition 2 (Condición 2)
Este SP determina el momento en el que se realiza la limpieza de la segunda lámina.
Nota: Este ajuste sólo tiene efecto si la humedad absoluta calculada es inferior al nivel del
SP2930 008.
[0 ~ 2 / 1 / 1]
0: Desactivada. La limpieza de la segunda lámina no se realiza nunca. Sin embargo, la limpieza
de la segunda lámina se puede realizar a mano con el SP2930 004.
1: Tras la ejecución del control del proceso, pero sólo si el SP3901 está activado para permitir el
control del proceso y si:
• La temperatura de la máquina es inferior a 100 °C cuando se enciende.
• El SP2966 está activado. Este SP ejecuta el control del proceso si la máquina permanece
encendida y en vacío durante más de 24 horas.
2: Tras la impresión del número de páginas establecido. El número de páginas se especifica con
SP2930 002. Si el recuento supera el número de páginas durante un trabajo, el control del
proceso no se ejecuta hasta que haya concluido el trabajo.
006 Interval 2 (Intervalo 2)
Este SP ajusta el número de páginas que se deben imprimir antes de la limpieza de la segunda
lámina. La limpieza de la segunda lámina se realiza cuando el recuento excede este valor, pero
sólo si el SP2930 001 está ajustado a “2”.
[1 ~ 100 / 10 / 1 K]
Nota: Este ajuste sólo tiene efecto si la humedad absoluta calculada es inferior al nivel del
SP2930 008.
007 Time 2 (Tiempo 2)
Este SP ajusta el plazo de tiempo que se mantiene la segunda lámina de limpieza contra el
tambor. Cuando transcurre este tiempo, la segunda lámina de limpieza se retrae y no toca el
tambor hasta la siguiente limpieza.
[10 ~ 90 / 20 / 1 s]
Nota: Este ajuste sólo tiene efecto si la humedad absoluta calculada es inferior al nivel del
SP2930 008.
008 Set Level (Ajustar nivel)
Este SP ajusta el nivel crítico de humedad absoluta que determina cuáles de los códigos SP
anteriores se deben utilizar para controlar el funcionamiento de la segunda lámina de limpieza.
[0 ~ 3 / 1 / 1]
0: Sin activación (no se tiene en cuenta la humedad absoluta calculada)
1: 0,0022
2: 0,0040
3: 0,0060
009 Operation Display (Visualización de funcionamiento)
Este SP muestra un número que indica el modo que está controlando el funcionamiento de la
segunda lámina de limpieza.
[0 ~ 1 / 1] Valor predeterminado: Ninguno
0: Normal. La humedad absoluta es superior al nivel ajustado para el SP2930 008
(el SP2930 001-003 controla el funcionamiento de la segunda lámina de limpieza).
1: Bajo. La humedad absoluta es inferior al nivel ajustado para el SP2930 008
(el SP2930 005-007 controla el funcionamiento de la segunda lámina de limpieza).

5-30
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2940 Leading Edge Transfer Current


(Corriente de transferencia en el borde anterior)
Ajusta la corriente de transferencia en el borde anterior para cada estación de
alimentación de papel a velocidad normal y baja velocidad.
001 Tray 1 Bandeja tándem: copiadora, velocidad normal
(Bandeja 1) B234: [10 ~ 200 / 25 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 30 / 1 μA]
B236: [10 ~ 200 / 35 / 1 μA]
002 Tray 2 Bandeja universal: copiadora, velocidad normal
(Bandeja 2) B234: [10 ~ 200 / 25 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 30 / 1 μA]
B236: [10 ~ 200 / 35 / 1 μA]
003 Tray 3 Bandeja universal: copiadora, velocidad normal
(Bandeja 3) B234: [10 ~ 200 / 25 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 30 / 1 μA]
B236: [10 ~ 200 / 35 / 1 μA]
004 Tray 4 1ª bandeja LCT, velocidad normal
(Bandeja 4) B234: [10 ~ 200 / 25 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 30 / 1 μA]
B236: [10 ~ 200 / 35 / 1 μA]
005 Tray 5 2ª bandeja LCT, velocidad normal
(Bandeja 5) B234: [10 ~ 200 / 25 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 30 / 1 μA]
B236: [10 ~ 200 / 35 / 1 μA]
006 Tray 6 3ª bandeja LCT, velocidad normal
(Bandeja 6) B234: [10 ~ 200 / 25 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 30 / 1 μA]

Tablas de
servicio
B236: [10 ~ 200 / 35 / 1 μA]
007 Tray 7 (Bypass) Bandeja bypass, velocidad normal
[Bandeja 7 (bypass)] B234: [10 ~ 200 / 25 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 30 / 1 μA]
B236: [10 ~ 200 / 35 / 1 μA]
008 Duplex Tray Bandeja dúplex: copiadora, velocidad normal
(Bandeja dúplex) B234: [10 ~ 200 / 100 / 1 μA]
B235: [10 ~ 200 / 110 / 1 μA]
B236: [10 ~ 200 / 130 / 1 μA]
009 Tray 1 (Low Speed) Bandeja tándem: copiadora, baja velocidad
[Bandeja 1 (baja velocidad)] [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
010 Tray 2 (Low Speed) Bandeja universal: copiadora, baja velocidad
[Bandeja 2 (baja velocidad)] [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
011 Tray 3 (Low Speed) Bandeja universal: copiadora, baja velocidad
[Bandeja 3 (baja velocidad)] [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
012 Tray 4 (Low Speed) 1ª bandeja LCT, baja velocidad
[Bandeja 4 (baja velocidad)] [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
013 Tray 5 (Low Speed) 2ª bandeja LCT, baja velocidad
[Bandeja 5 (baja velocidad)] [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
014 Tray 6 (Low Speed) 3ª bandeja LCT, baja velocidad
[Bandeja 6 (baja velocidad)] [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
015 Tray 7 (Low Speed) Bandeja bypass, baja velocidad
[Bandeja 7 (baja velocidad)] [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
016 Duplex Tray (Low Speed) Bandeja dúplex: copiadora, baja velocidad
[Bandeja dúplex (baja [10 ~ 200 / 80 / 1 μA]
velocidad)]

5-31
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2950 Pages Allowed After TCB Lock (Páginas permitidas tras bloqueo de TCB)
Este SP ajusta el número de hojas que se pueden imprimir desde que el sensor del
agitador de TCB señaliza que la cantidad de tóner de la botella de recogida de tóner es
superior al nivel al que el agitador bloquea el eje del agitador y deja de girar.
[0 ~ 8 / 0 / 1 K]

2961 Developer Initialization (Factory) DFU


[Inicialización del revelador (fábrica)]

2962 Auto Process Control Execution


(Ejecución del control de proceso automático)
Pulse Start para ejecutar y ajustar automáticamente los siguientes elementos:
1. Sensor de potencial del tambor
2. Sensor ID
3. Tensión de la rejilla de carga Vg (cambiando el valor de Vd)
4. Potencia del LD (variando Vh)
5. Detección VL
Nota: Antes de utilizar este SP, active el control de proceso automático (SP3-901).
Utilice este SP después de cambiar el tambor, el sensor ID, el sensor de potencial del
tambor, la unidad de LD, los cables de la corona de carga o el sensor de densidad de
tóner.

2966 Periodical Auto Process Control


(Control de proceso automático periódico)
Selecciona si el control de proceso automático se realiza una vez transcurridas 24 horas
desde el último proceso de copia.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Este ajuste se requiere para los clientes que mantengan el interruptor de alimentación
encendido todo el día.

2967 Auto Image Density Adjustment


(Ajuste automático de la densidad de la imagen)
Selecciona si el ajuste automático de la densidad de la imagen se lleva a cabo durante
el calentamiento de la máquina. Este modo se utiliza para contrarrestar el fondo sucio
que aparece cuando una máquina se utiliza en lugares con presencia de amoníaco.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Si se utiliza el control de proceso automático periódico (SP2-966), este ajuste también
se lleva a cabo al finalizar el control de proceso automático.

2968 Toner Density Correction


(Corrección de la densidad del tóner)
Para evitar la reducción de la densidad de la imagen durante la copia continua tras un
intervalo largo (causada por un aumento súbito de Q/M), se varía VREF en -0,06 V cada
(100 X [valor de SP2-974 + 1]) copias. Esta corrección se aplica desde el momento en
que se realiza el control de proceso automático, hasta que se llega al “(número de
impresiones establecidas en el modo SP) X (valor de SP2-974 + 1)”.
[0 ~ 20 / 0 / 1 K copias]

5-32
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2969 ID Sensor Pattern Interval-Multiple Copy


(Intervalo del patrón del sensor ID - Multicopia)
En un intervalo de aproximadamente 1 minuto se hacen veinte patrones de ID durante
un proceso de copia continua justo después de que termine el control del proceso.
La densidad de la imagen se estabiliza. Sin embargo, la producción de impresión se
reducirá.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO

2972 Toner Suction Collection Bottle Operation Time


(Tiempo de funcionamiento de la botella de recogida de tóner aspirado)
Muestra el tiempo total de funcionamiento de la botella de recogida de tóner de la
unidad de revelado.
[0 ~ 600 / 0 / 1 hora]
Deberá cambiarse en breve: 580 horas.
Deberá cambiarse ahora: 600 horas.
Tras cambiar la botella, reinicie el valor a “0” pulsando las teclas 0 y # (Intro).

2973 Toner Suction Motor Operation Time


(Tiempo de funcionamiento del motor del aspirador de tóner)
Muestra el tiempo total de funcionamiento del motor del aspirador de tóner de la unidad
de revelado.
[0 ~ 600 / 0 / 1 hora]
Deberá cambiarse en breve: 570 horas.

Tablas de
Deberá cambiarse ahora: 600 horas.

servicio
Tras cambiar el motor, reinicie el valor a 0 (cero) pulsando las teclas 0 y # (Intro).

2974 Toner Supply Interval


(Intervalo de suministro de tóner)
Ajusta la frecuencia con la que se suministra el tóner.
[0 ~ 3 / 0 / 1]
0: 1/1 (cada copia)
1: ½ (cada 2 copias)
2: 1/3 (cada 3 copias)
3: ¼ (cada 4 copias)
El funcionamiento de SP2968 depende ahora del ajuste de este modo SP. En esta
máquina, el intervalo de actualización Vref se ha cambiado de “cada 100 copias” a
“cada [100 X (valor de SP2-974 + 1)] copias”. Por ejemplo, si se ajusta a 1, el tóner se
suministra cada 2 copias, y el valor de SP 2-974 + 1 = 3.

5-33
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2975 Toner Recycle Cut Counter (Contador de interrupción de reciclaje de tóner)


001 ON Counter (Contador de activación)
Determina la frecuencia con la que se desecha el tóner reciclado. El objetivo de esta
función es eliminar periódicamente el tóner reciclado contaminado con polvo de papel.
[0 ~ 999 / 200 / 1 K copias]
Este ajuste determina el momento en el que el solenoide de separación del tóner cierra el
obturador y envía todo el tóner a la botella de recogida de tóner residual. Para obtener
más detalles, consulte “Reciclado de tóner” en la sección 6.
002 OFF Counter (Contador de desactivación)
Este ajuste determina durante cuánto tiempo se desvía todo el tóner a la botella de
recogida de tóner residual (sin reciclaje).
[0 ~ 255 / 25 / 1 K copias]
Este ajuste determina el momento en el que el solenoide de separación del tóner abre el
obturador y comienza el reciclaje del tóner.
003 Level Setting (Ajuste de nivel)
Ajusta el reciclaje en función de las condiciones ambientales.
[0 ~ 4 / 1 / 1]

2977 Toner Supply/Transport Display (Presentación de transporte/suministro de tóner)


Este SP muestra información sobre el procedimiento de suministro de tóner.
001 Toner Bank Mtr: Total On Time
(Motor del banco de tóner: tiempo de
activación total) [0 ~ 999 / 0 / 1 hora]
002 Toner Supply CL: On/Off Times
(Embrague de suministro de tóner: tiempos
de activación/desactivación) [0 ~ 999 / 0 / 1 K impresiones]
003 TCB Agitator: Total On Time (Agitador de
TCB: tiempo de activación total) [0 ~ 999 / 0 / 1 hora]
004 TS Cylinder: Total On Time (Cilindro de
sum. de tóner: tiempo de activación total) [0 ~ 999 / 0 / 1 hora]
005 Toner Pump: Total On Time (Bomba de
tóner: tiempo de activación total) [0 ~ 999 / 0 / 1 hora]

2978 Recycle Status Display (Presentación del estado de reciclaje)


001 Status Este SP indica si el reciclaje está activado o desactivado.
(Estado) [0 ~ 1 / 0]
0: Activado
1: Desactivado
002 Page Count Muestra el número de páginas (en unidades de millar)
(Recuento de páginas) impresas con el reciclaje activado.

2981 Toner Hopper Agitator (Agitador de la tolva de tóner)


Este SP muestra información sobre el funcionamiento del agitador de la tolva de tóner.
001 Standard On time (Tiempo de activación
estándar) [2 ~ 5.000 / 500 / 1 ms]
002 On Time (Tiempo de activación) [2 ~ 5.000 / 500 / 1 ms]
003 Total On Time (Tiempo de activación total) [0 ~ 9.999 / 0 / 1 hora]
004 Page Count (Recuento de páginas) [10 ~ 1.000 / 100 / 1 página]

2985 Coat Drum With Toner (Recubrir tambor con tóner)


Pulse [Execute] para recubrir el tambor con tóner.

5-34
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2986 Refresh Mode (Modo de renovación)


Este código SP se utiliza de forma periódica para desechar el tóner de la mezcla de
revelador/tóner y agregar tóner nuevo. Con el paso del tiempo, la calidad del tóner de la
mezcla de revelador/tóner puede llegar a deteriorarse. Esto puede ocurrir en máquinas
que se utilizan con poca frecuencia o en las que el promedio de copias o impresiones
es de muy baja densidad.
001 Interval (Intervalo)
Ajusta el intervalo entre los procesos de renovación. El tóner se renueva cuando el
contador sobrepasa este número.
[0 ~ 25 / 0 / 1 K]
Nota:
• “KMAI” significa 1.000 hojas.
• La máquina activará el modo de renovación inmediatamente en cuanto el contador
sobrepase este ajuste, aunque sea durante un trabajo de impresión.
Cuando el recuento se sobrepasa durante un trabajo de impresión, el trabajo se
interrumpe y un mensaje indica al usuario que debe esperar mientras la máquina realiza
el ajuste.
002 Level (Nivel)
Selecciona el valor Vsp que disparará la renovación de tóner. El tóner se renueva si el
valor de Vsp desciende por debajo del nivel seleccionado.
[0 ~ 4 / 2 / 1]
0: Vsp = 0,8
1: Vsp = 1,0
2: Vsp = 1,2
3: Vsp = 1,5
4: Vsp = 1,8

Tablas de
servicio
Nota: El Vsp es la salida del sensor ID después de medir la densidad del tóner del
patrón del sensor ID.
003 Repetitions (Repeticiones)
Ajusta el número de veces que se repite el ciclo de renovación para un proceso de
renovación.
[1 ~ 3 / 2 / 1 vez]

2990 Adjust Start Timing (Ajustar temporización de inicio)


Este SP ajusta la temporización de la primera copia o impresión para garantizar la
calidad de la primera copia. En ciertas ocasiones se consume tóner limpio cuando el
tambor comienza a girar. Esto puede provocar una limpieza insuficiente y otros estados
inadecuados en el tambor.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
0: Temporización normal
1: Ajuste de temporización 1. La separación de la banda de transferencia del tambor se
retarda durante el primer giro del tambor para mantener la banda contra el tambor a fin
de contrarrestar los efectos de una posible lectura incorrecta por parte del sensor de
potencial del tambor.
2: Ajuste de temporización 2. La separación de la banda de transferencia del tambor se
retarda durante dos giros del tambor para mantener la banda contra el tambor a fin de
contrarrestar los efectos de las lecturas incorrectas por parte del sensor de potencial del
tambor o de una limpieza insuficiente del tambor.

5-35
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

SP3-nnn Procesamiento
3001 ID Sensor Initial Setting (Ajuste inicial del sensor ID)
001 ID Sensor PWM Setting (Ajuste de PWM del sensor ID)
Este modo SP se ha agregado para recuperar la máquina de una condición SC que se
produce si no se realiza el ajuste inicial del sensor ID después de borrar la NVRAM o
de sustituirla. En estos casos, restablezca este SP con el ajuste de fábrica.
[0 ~ 255 / 62 / 1]
Los datos de PWM se almacenan cuando se realiza el ajuste inicial del sensor ID.
002 ID Sensor Initialization
(Inicialización del sensor ID)
Realiza el ajuste inicial del sensor ID. La salida del sensor ID para el tambor expuesto
(VSG) se ajusta a 4,0 ± 0,2 V.
Este modo SP debe ejecutarse: 1) tras sustituir o limpiar el sensor ID y 2) tras sustituir
o borrar la NVRAM.

3103 ID Sensor Output Display (Presentación de la salida del sensor ID)


001 Vsg
Muestra el valor actual de la salida del sensor ID después de comprobar la superficie
del tambor expuesto.
002 Vsg Initial (Vsg inicial)
Muestra el valor de Vsg después de realizar el ajuste de Vsp.
003 Vsp
Muestra el valor actual de la salida del sensor ID después de comprobar la imagen del
patrón del sensor ID.
004 Vsdp
Muestra el valor de la salida del sensor ID inmediatamente después de mostrarse Vsp
cuando desciende el potencial de carga. Esta lectura se emplea para comprobar y
determinar características durante el diseño. DFU

3901 Auto Process Control Setting (Ajuste del control de proceso automático)
001 Auto Process Control Setting (Ajuste del control de proceso automático)
Determina si la máquina comprueba y corrige el potencial del tambor (Vd) y la potencia
de LD cuando la temperatura de fusión es inferior a 100 °C durante el encendido.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Este ajuste intenta cambiar el valor Vd de modo que sea coherente con el OPC,
la unidad de corona de carga y el entorno para mejorar la fiabilidad del sistema.
002 VL Correction Control Setting (Ajuste de control de la corrección VL)
Determina si se realizan la detección y corrección VL durante el control del proceso
cada 1.000 copias.
[0 ~ 1 / 0 / 1] DFU
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Aunque este SP esté ACTIVADO, la detección y corrección VL no se realizarán si el
modo SP3901 001 está DESACTIVADO.

5-36
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

3902 Process Control Data Display (Presentación de los datos de control del proceso)
001 Auto Process Control (Control de proceso automático)
Indica si el control de proceso automático está activado o desactivado
(0: Desactivado, 1: Activado).
Cuando está activado y el sensor de potencial está correctamente calibrado, la palabra
“ON” se muestra en el panel de mandos.
El control de proceso automático no se ejecuta si este SP está desactivado. Este SP se
desactiva después de borrar la RAM.
002 VD
Muestra el potencial del tambor.
003 VH
Muestra el potencial del tambor estándar de medio tono, que se utiliza para el ajuste de la
potencia del láser.
004 VG
Muestra la tensión de la rejilla de carga obtenida después del último ajuste de Vd.
005 LD Power (Correction) [Potencia del LD (corrección)]
Muestra el valor de corrección de potencia del LD como resultado del último ajuste de Vh.
006 V ID
Muestra la última tensión de la superficie del tambor medida en el patrón del sensor ID.
009 VD Correction (Corrección de VD)
Indica si está activada la corrección de VD o no.
0: La corrección no se realiza; el control del proceso utiliza solamente el valor de
SP2001 007.
1: La corrección se realiza; el control del proceso utiliza el valor de SP2001 007 + 50 V.

Tablas de
008 VL (Auto Process Control) [VL (control de proceso automático)]

servicio
Muestra el valor de VL durante la inicialización del control de proceso automático.
009 VL Correction (Auto Process Control)
[Corrección de VL (control de proceso automático)]
Muestra el valor de corrección (∆VLref) de acuerdo con los resultados de la detección VL
obtenidos durante el control de proceso automático.
010 VL
Muestra el último valor de VL.
011 VL Correction (Corrección VL)
Muestra el valor de corrección (∆VLref) de acuerdo con los últimos resultados obtenidos
de la detección VL.
012 VB (Latest) [VB (último)]
Muestra el valor de la salida del bias de revelado de la imagen actual, determinado por los
resultados de la detección VL.
013 VG
Muestra el valor de Vg (tensión de rejilla de la corona de carga).
014 Line Speed (Velocidad de la línea)
Muestra la velocidad de la línea.

3903 VD Correction Counter (Contador de corrección VD)


Ajusta el punto inicial para la corrección de VD. Muestra si se realiza corrección de VD o
no. El valor objetivo es “el valor de SP2-001-7 + 50”.
[0 ~ 999 / 200 / 1 K copias]
Reduzca el ajuste si aparece fondo sucio.
El contador se reinicia automáticamente a 0 (cero) cuando se ejecuta SP2-801.

5-37
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

3904 VH Adjustment (Ajuste de VH)


Estos códigos SP permiten ajustar el Vh objetivo (potencial del tambor estándar para
medio tono) para el control del proceso. Ajuste este valor si el tambor se ha estado
utilizando durante un período de tiempo prolongado y el texto no es nítido. Este
problema puede surgir con tambores diseñados para una vida útil más larga. Si se
aumenta el valor, se reduce la cantidad de luz arrojada desde la unidad de LD. Sin
embargo, si se ajusta un valor demasiado alto, se puede reducir la densidad de la
imagen y se puede obtener una reproducción pobre de las imágenes de bajo contraste.
Nota: Si se cambia este SP, se restablece el valor estándar de SC428 (Error del sensor
de potencial del tambor 3: error de ajuste de Vh). Si el objetivo se ajusta a 300 V, por
ejemplo, el estándar para el muestreo del sensor de potencial del tambor de Vh se
restablecerá a 300 V ± 20.
001 VH Adjustment Este ajuste restablece el Vh objetivo para el
(Ajuste de VH) funcionamiento de la máquina (salvo en el modo de
velocidad baja).
[100 ~ 500 / 300 / 10 V]
002 VH Adjustment (Low Speed) Este ajuste restablece el Vh objetivo sólo para el modo
[Ajuste de VH (velocidad de velocidad baja.
baja)] [100 ~ 500 / 300 / 10 V]

3905 OPC Drum Initial Setting (Ajuste inicial del tambor OPC)
Pulse [Execute].
De este modo se ajusta a cero el recuento inicial del tambor. Este SP se debe ejecutar
después de reemplazar el OPC.

3906 VB Correction (Corrección VB)


Vb (bias de revelado) se utiliza durante el control del proceso para controlar el potencial
del tambor. Normalmente, el VB se recalibra cada 11.400 minutos (cada 8 días aprox.).
001 On/Off Setting Activa y desactiva la calibración periódica de Vb.
(Ajuste de [0 ~ 1 / 1 / 1]
activación/desactiva 0: Desactivada
ción) 1: Activada
002 Correction Counter Si el SP3906 1 está activado, utilice este SP para ajustar el
(Contador de intervalo entre las calibraciones de VB.
corrección) [3.800 ~ 9.999.999 / 11.400 / 1 min.]

5-38
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
SP4-nnn Escáner
4008 Scanner Sub Scan Magnification
(Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner)
Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario. Si este valor se
cambia, la velocidad del motor del escáner cambia. ( 3-17)
[-0,9 ~ +0,9 / 0 / 0,1 por ciento]
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.
Si se establece un valor más bajo, se reduce la velocidad del motor y se alarga la
imagen en el sentido de escaneo secundario (dirección del papel). Si se establece un
valor más alto, aumenta la velocidad del motor y se acorta la imagen en el sentido de
escaneo secundario.

4010 Scanner Leading Edge Registration (Registro del borde anterior del escáner)
Ajusta el registro del borde anterior para el escaneo. ( 3-17)
[-9,0 ~ +9,0 / 0 / 0,1 mm]
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.
Un ajuste negativo desplaza la imagen en el sentido del borde anterior. Un valor más
alto aleja la imagen del borde anterior y, si se utiliza un valor menor, la imagen se
acerca a dicho borde.

4011 Scanner Side-to-Side Registration (Registro de lado a lado del escáner)


Ajusta el registro de lado a lado para el escaneo. ( 3-17)
[-3,0 ~ +3,0 / 0 / 0,1 mm]
(–): La imagen desaparece en el borde izquierdo.
(+): La imagen aparece en el borde izquierdo.
Utilice la tecla “• / *” para introducir un signo menos (-) antes de especificar el valor.

Tablas de
servicio
4012 Set Scale Mask (Estab. máscara regleta)
Ajusta el margen de borrado para el escaneo. Los márgenes anterior, posterior,
derecho e izquierdo se pueden establecer de manera independiente. No lo ajuste a
menos que el usuario desee que el margen del escáner sea superior al margen de la
impresora.
[0 ~ 3,0 / 0,5 / 0,1 mm]
001 Sub:LEdge Borde anterior, sentido de escaneo secundario
(Sec.: borde ant.)
002 Sub:TEdge Borde de salida, sentido de escaneo secundario
(Sec.: borde de sal.)
003 Main:LEdge Anverso, sentido de escaneo principal
(Princ.: borde ant.)
004 Main:TEdge Reverso, sentido de escaneo principal
(Princ.: borde de sal.)

4013 Scanner Free Run (Giro libre del escáner)


001 Scanner Free Run: Lamp OFF Lleva a cabo el giro libre del escáner con la lámpara
(Giro libre del escáner: lámpara de exposición apagada.
apagada)
002 Scanner Free Run: Lamp ON Lleva a cabo el giro libre del escáner con la lámpara
(Giro libre del escáner: lámpara de exposición encendida.
encendida)

5-39
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

4015 Scanner Speed Adjustment


(Ajuste de la velocidad del escáner)
Muestra el valor de ajuste fino de la velocidad del escáner.
[-20 ~ +20 / 0 / 1]
El ajuste fino de la velocidad del escáner se realiza de forma automática cuando se
enciende el interruptor de alimentación. Se sustituye el ajuste actual.

4301 APS Sensor Output Display


(Presentación de la salida del sensor de APS)
Muestra las señales de salida del sensor de APS cuando se coloca un original en el
cristal de exposición.

4303 APS A5/ HLT Size Detection


(Detección de tamaño APS A5/HLT)
Selecciona si la máquina detecta que el tamaño del original es A5 o HLT cuando el
sensor de APS no detecta el tamaño.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: No detectado
1: Longitud A5/51/2” x 81/2”
Si se selecciona 1, el tamaño del papel se considera como longitud A5/51/2” X 81/2”
aunque el papel sea demasiado pequeño para que pueda detectarse sobre el cristal de
exposición.

4400 Original Edge Mask (Máscara de borde para originales)


Este SP ajusta la zona de enmascaramiento para eliminar las sombras cuando se
escanean originales desde el cristal de exposición en modo de libro.
Nota: “LE” quiere decir “borde anterior”, y “TE” quiere decir “borde de salida”.
001 Sub:LEdge [0 ~ 3 / 0 / 0,1 mm]
(Sec.: borde ant.)
002 Sub:TEdge
(Sec.: borde de sal.)
003 Main:LEdge
(Princ.: borde ant.)
004 Main:TEdge
(Princ.: borde de sal.)

4429 ICI Output Level (Nivel de salida ICI) DFU

4460 Scanner Digital AE Setting (Ajuste de AE digital de escáner)


Este SP ajusta el nivel y el límite inferior para la supresión del fondo cuando se
selecciona la supresión del fondo con una aplicación de escáner.
001 Set Low Limit (Ajustar [0 ~ 1.023 / 392 / 1]
límite inferior)
002 Background Level [0 ~ 1.023 / 980 / 1]
(Nivel de fondo)

5-40
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

4550 Scanner:Text/ (Escáner: Texto/)


4551 Scanner: Text (Escáner: Texto)
4552 Scanner: Dropout Color: Text (Escáner: Color difuso: Texto)
4553 Scanner: Text/Photo (Escáner: Texto/foto)
4554 Scanner: Photo (Escáner: Foto)
4565 Scanner: Grayscale (Escáner: Escala de grises)
4570 Scanner: Color: Text/Photo (Escáner: Color: Texto/foto)
4571 Scanner: Color: Photo (Escáner: Color: Foto)
4572 Scanner: Auto Color (Escáner: Color automático)
005 MTF Filter:0-15 Establece el nivel de MTF (función de transferencia de
(Filtro de MTF: 0-15) modulación) diseñado para mejorar el contraste de la
imagen. Si se utiliza un valor alto, el efecto es más fuerte;
si se utiliza un valor bajo, el efecto es más débil.
[0 ~ 15 / 1]
006 Smoothing Filter:0-7 Se utiliza para eliminar las irregularidades. Cuanto mayor
(Filtro de suavizado: 0-7) es el valor, mayor es el suavizado.
[0 ~ 7 / 1]
007 Brightness:1-255 Cuanto mayor es el valor, más oscuro; cuanto menor es
(Brillo: 1-255) el valor, más claro.
[1 ~ 255 / 1]
008 Contrast:1-255 Cuanto mayor es el valor, más contraste; cuanto menor
(Contraste: 1-255) es el valor, menos contraste.
[1 ~ 255 / 1]
009 Isolated Dot Removal:0-7 Este SP ajusta el nivel de supresión de puntos cuando se
(Supresión de puntos escanea un original a color con una aplicación de
aislados: 0-7) software de escáner. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor

Tablas de
servicio
será el efecto aplicado para la supresión de puntos de
fondo.
[0 ~ 7 / 0 / 1]

4600 Read SBU ASIC ID (Lectura de ID de SBU ASIC)


Muestra el código de ID de SBU después de haberlo confirmado mediante la lectura de
la SBU tras su ajuste automático en el encendido. DFU
[0 ~ FFFF / B550 / 0]

4605 Scanner Adjustment (Ajuste del escáner)


001 Display Flag (Mostrar indicador)
Muestra un indicador que informa de si se ejecutó el ajuste de control de densidad con
la placa blanca estándar de CCD. DFU
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: No se ejecutó.
1: Se ejecutó.
002 Factory Start (Inicio de fábrica)
Inicia el ajuste de la densidad de CCD con la placa blanca estándar. Coloque 10 hojas
de papel A3 normal sobre el cristal de exposición y pulse Execute. Aparecerá un
mensaje que indicará si el ajuste se ha realizado correctamente o no. DFU

5-41
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

4609 Standard White Level Adjustment 1 (Ajuste del nivel de blanco estándar 1)
4610 Standard White Level Adjustment 2 (Ajuste del nivel de blanco estándar 2)
4611 Standard White Level Adjustment 3 (Ajuste del nivel de blanco estándar 3)
4615 Standard White Level Adjustment 4 (Ajuste del nivel de blanco estándar 4)
4616 Standard White Level Adjustment 5 (Ajuste del nivel de blanco estándar 5)
4617 Standard White Level Adjustment 6 (Ajuste del nivel de blanco estándar 6)
4628 Gain Range Adj Value (Next) 1
[Valor de ajuste del rango de ganancia (siguiente) 1]
4629 Gain Range Adj Value (Next) 2
[Valor de ajuste del rango de ganancia (siguiente) 2]
4630 Gain Range Adj Value (Next) 3
[Valor de ajuste del rango de ganancia (siguiente) 3]
4631 Gain Adjust Value (Next) 1 [Valor de ajuste de ganancia (siguiente) 1]
4632 Gain Adjust Value (Next) 2 [Valor de ajuste de ganancia (siguiente) 2]
4633 Gain Adjust Value (Next) 3 [Valor de ajuste de ganancia (siguiente) 3]
4641 White Adjust Loop (Bucle de ajuste de blanco)
4646 SBU Adjustment Error Flag (Indicador de error del ajuste de SBU)
4647 SBU Hard Error Flag (Indicador de error de hardware de SBU)
4677 Gain Range Adj Value 1 (Factory Setting)
[Valor de ajuste del rango de ganancia 1 (ajuste de fábrica)]
4678 Gain Range Adj Value 2 (Factory Setting)
[Valor de ajuste del rango de ganancia 2 (ajuste de fábrica)] DFU
4679 Gain Range Adj Value 3 (Factory Setting)
[Valor de ajuste del rango de ganancia 3 (ajuste de fábrica)]
4680 Gain Adj Value 1 (Factory Setting)
[Valor de ajuste de ganancia 1 (ajuste de fábrica)]
4681 Gain Adj Value 2 (Factory Setting)
[Valor de ajuste de ganancia 2 (ajuste de fábrica)]
4682 Gain Adj Value 3 (Factory Setting)
[Valor de ajuste de ganancia 3 (ajuste de fábrica)]
4690 White Level Peak Reading (Lectura de nivel máximo de blanco)
4691 White Level Peak Reading 2 (Lectura de nivel máximo de blanco 2)
4692 White Level Peak Reading 3 (Lectura de nivel máximo de blanco 3)
4693 Black Level Reading 1 (Lectura de nivel de negro 1)
4694 Black Level Reading 2 (Lectura de nivel de negro 2)
4695 Black Level Reading 3 (Lectura de nivel de negro 3)
4800 FL Differential Calibration Setting (Ajuste de calibración diferencial FL)
4803 FL Diff Cal Detection Result 1 (Resultado de detección de calib. dif. FL 1)
4804 FL Diff Cal Detection Result 2 (Resultado de detección de calib. dif. FL 2)
4820 Lamp Malfunction Detection
(Detección de funcionamiento incorrecto de la lámpara)
4830 Scanner Image Test (Prueba de imagen de escáner)

5-42
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

4901 Scan Correction (Corrección de escaneo)


001 Shading Correction: AEREF Setting
(Corrección de sombreado: ajuste AEREF)
Cambia el valor AEREF (referencia de exposición automática) que se utiliza en la
corrección del sombreado de la imagen escaneada en el anverso (SBU). DFU
[0 ~ 63 / 0 / 1]
002 Shading Correction: Shading Data Output
(Corrección de sombreado: datos de salida de sombreado)
Cambia el valor de AEREF (referencia de exposición automática) que se utiliza en el
procesamiento A/E digital. DFU
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Normal
1: Salida
003 Digital AE: AEREF Setting (AE digital: ajuste AEREF)
Cambia el valor de AEREF (referencia de exposición automática) que se utiliza en el
procesamiento A/E digital de los datos de imagen. DFU
[-63 ~ +63 / -12 / 1]
004 Digital AE: Low Limit (AE digital: límite inferior)
Establece el límite inferior en 120 para el valor utilizado en el procesamiento A/E
digital de los datos de imagen. DFU
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Sin límite inferior
1: Establecer límite inferior
020 Background Erase: Blue Original (Lighter)
[Supresión de fondo: original azul (más claro)]

Tablas de
Ajusta la potencia de la supresión del fondo azul cuando se ha seleccionado el modo

servicio
de original naranja.
[168 ~ 255 / 180 / 1]
Un ajuste más alto borra más cantidad de fondo y un ajuste más bajo borra menos.
021 Background Erase: Blue Original (Normal)
[Supresión de fondo: original azul (normal)]
Ajusta la potencia de la supresión del fondo azul cuando se ha seleccionado el modo
de original verde.
[131 ~ 167 / 155 / 1]
Un ajuste más alto borra más cantidad de fondo y un ajuste más bajo borra menos.
022 Background Erase: Blue Original (Darker)
[Supresión de fondo: original azul (más oscuro)]
Ajusta la potencia de la supresión del fondo azul cuando se ha seleccionado el modo
de original azul. [25 ~ 130 / 105 / 1]
Un ajuste más alto borra más cantidad de fondo y un ajuste más bajo borra menos.

5-43
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

4903 Image Quality Adjustment (Ajuste de la calidad de la imagen)


001 Text Mode (25.0-55.0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo de texto (25,0-55,0%)] procesadas en modo de texto.
002 Text Mode (55.5-75.0%) [0 ~ 10 / 5 / 1]
[Modo de texto (55,5-75,0%)] 0: Suavidad máxima
003 Text Mode (75.5-160.0%) 1: Modo suave
[Modo de texto (75,5-160,0%)] 2: ↑
004 Text Mode (160.5-400.0%) 3: ↑
[Modo de texto (160,5-400,0%)] 4: ↑
5: Normal (predeterminado)
6: ↓
7: ↓
8: ↓
9: Modo nítido
10: Nitidez máxima
005 Photo Mode Dithering (25.0-55.0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Tramado en el modo de foto (25,0-55,0%)] procesadas en modo de imagen con tramado.
006 Photo Mode Dithering (55.5-75.0%) [0 ~ 6 / 3 / 1]
[Tramado en el modo de foto (55,5-75,0%)] 0: Suavidad máxima
007 Photo Mode Dithering (75.5-160.0%) 1: ↑
[Tramado en el modo de foto (75,5-160,0%)] 2: ↑
008 Photo Mode Dithering (160.5-400.0%) 3: Modo de impresión de originales
[Tramado en el modo de foto (160,5-400,0%)] (predeterminado)
4: ↓
5: ↓
6: Nitidez máxima
009 Photo Mode Error Diffusion (25.0-55.0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Difusión de errores en modo de foto procesadas en modo de imagen con difusión de
(25,0-55,0%)] error.
010 Photo Mode Error Diffusion (55.5-75.0%) [0 ~ 6 / 1 / 1]
[Difusión de errores en modo de foto 10 Suavidad máxima
(55,5-75,0%)] 1: ↑
011 Photo Mode Error Diffusion (75.5-160.0%) 2: ↑
[Difusión de errores en modo de foto 3: Normal (predeterminado)
(75,5-160,0%)] 4: ↑
012 Photo Mode Error Diffusion (160.5-400.0%) 5: ↑
[Difusión de errores en modo de foto 6: Nitidez máxima
(160,5-400,0%)]
013 Text / Photo Mode (25.0-55.0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo de texto/foto (25,0-55,0%)] procesadas en modo de texto/foto.
014 Text / Photo Mode (55.5-75.0%) [0 ~ 10 / 5 / 1]
[Modo de texto/foto (55,5-75,0%)] 0: Suavidad máxima
015 Text / Photo Mode (75.5-160.0%) 1: Prioridad de foto
[Modo de texto/foto (75,5-160,0%)] 2: ↑
016 Text / Photo Mode (160.5-400.0%) 3: ↑
[Modo de texto/foto (160,5-400,0%)] 4 ↑
5 Normal (predeterminado)
6 ↓
7 ↓
8 ↓
9 Prioridad de texto
10 Nitidez máxima

5-44
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
017 Pale Mode (25.0-55.0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo pálido (25,0-55,0%)] procesadas en el modo pálido.
018 Pale Mode (55.5-75.0%) [0 ~ 10 / 5 / 1]
[Modo pálido (55,5-75,0%)] 1: Suavidad máxima
019 Pale Mode (75.5-160.0%) 2: Modo suave
[Modo pálido (75,5-160,0%)] 3: ↑
020 Pale Mode (160.5-400.0%) 4: ↑
[Modo pálido (160,5-400,0%)] 5: Normal (predeterminado)
6: ↓
7: ↓
8: ↓
9: Nítido
10: Nitidez máxima
021 Generation Mode (25.0-55.0%) Ajusta la nitidez y la textura de las imágenes
[Modo copia de copia (25,0-55,0%)] procesadas en el modo copia de copia.
022 Generation Mode (55.5-75.0%) [0 ~ 10 / 5 / 1]
[Modo copia de copia (55,5-75,0%)] 0: Suavidad máxima
023 Generation Mode (75.5-160.0%) 1: Suave
[Modo copia de copia (75,5-160,0%)] 2: ↑
024 Generation Mode (160.5-400.0%) 3: ↑
[Modo copia de copia (160,5-400,0%)] 4: ↑
5: Normal (predeterminado)
6: ↓
7: ↓
8: ↓
9: Nítido
10: Nitidez máxima
060 Independent Dot Erase: Text Mode Establece el nivel de supresión de puntos
(Supresión de puntos independientes: modo de independientes.
texto) [0 ~ 14 / 8 / 1]

Tablas de
0: Desactivado

servicio
Cuanto más alto sea el ajuste, más fuerte será el
efecto.
061 Independent Dot Erase: Photo Mode (Supresión [0 ~ 14 / 0 / 1]
de puntos independientes: modo de foto) 0: Desactivado
062 Independent Dot Erase: Text/Photo Mode
(Supresión de puntos independientes: modo de
texto/foto)
063 Independent Dot Erase: Pale Mode (Supresión
de puntos independientes: modo pálido)
064 Independent Dot Erase: Generation Mode [0 ~ 14 / 8 / 1]
(Supresión de puntos independientes: modo 0: Desactivado
copia de copia)
070 Background Erase: Text Mode (Supresión de Establece el nivel de supresión de fondo.
fondo: modo de texto) [0 ~ 255 / 0 / 1]
071 Background Erase: Photo Mode Cuanto más alto sea el ajuste, más fuerte será el
(Supresión de fondo: modo de foto) efecto.
072 Background Erase: Text / Photo Mode
(Supresión de fondo: modo de texto/foto)
073 Background Erase: Pale Mode
(Supresión de fondo: modo pálido)
074 Background Erase: Generation Mode
(Supresión de fondo: modo copia de copia)

5-45
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
080 Line Width Correction: Text Mode Select Selecciona el nivel de corrección de anchura de
(Corrección de anchura de línea: selección del línea para el modo de texto.
modo de texto) [0 ~ 8 / 2 / 1]
Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.
081 Line Width Correction: Text Mode (Main Scan) Activa la corrección de la anchura de línea en el
[Corrección de anchura de línea: modo de texto sentido de escaneo principal en el modo de
(escaneo principal)] texto.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
082 Line Width Correction: Text Mode (Sub Scan) Activa la corrección de la anchura de línea en el
[Corrección de la anchura de línea: modo de sentido de escaneo secundario en el modo de
texto (escaneo secundario)] texto.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
083 Line Width Correction: Photo Mode Select Selecciona el nivel de corrección de anchura de
(Corrección de la anchura de línea: selección del línea para el modo de foto.
modo de foto) [0 ~ 8 / 4 / 1]
Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.
084 Line Width Correction: Photo Mode (Main Scan) Activa el procesamiento de la anchura de línea
[Corrección de la anchura de línea: modo de foto para el sentido de escaneo principal en el modo
(escaneo principal)] de foto.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
085 Line Width Correction: Photo Mode (Sub Scan) Activa la corrección de la anchura de línea en el
[Corrección de la anchura de línea: modo de foto sentido de escaneo secundario en el modo de
(escaneo secundario)] foto.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
086 Line Width Correction: Text / Photo Mode Select Selecciona el nivel de procesamiento de la
(Corrección de la anchura de línea: selección del anchura de línea para el modo de texto/foto.
modo de texto/foto) [0 ~ 8 / 4 / 1]
Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.
087 Line Width Correction: Text / Photo Mode (Main Activa el procesamiento de la anchura de línea
Scan) para el sentido de escaneo principal en el modo
(Corrección de la anchura de línea: modo de de texto/foto.
texto/foto (escaneo principal) [0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
088 Line Width Correction: Text/Photo Mode (Sub Activa el procesamiento de la anchura de línea
Scan) para el sentido de escaneo secundario en el
[Corrección de la anchura de línea: modo de modo de texto/foto.
texto/foto (escaneo secundario)] [0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
089 Line Width Correction: Pale Mode Select Selecciona el nivel de procesamiento de la
(Corrección de la anchura de línea: selección anchura de línea para el modo pálido.
para el modo pálido) [0 ~ 8 / 4 / 1]
Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.

5-46
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
090 Line Width Correction: Pale Mode (Main Scan) Activa el procesamiento de la anchura de línea
[Corrección de la anchura de línea: modo pálido para el sentido de escaneo principal en el modo
(escaneo principal)] pálido.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
091 Line Width Correction: Pale Mode (Sub Scan) Activa el procesamiento de la anchura de línea
[Corrección de la anchura de línea: modo pálido para el sentido de escaneo secundario en el
(escaneo secundario)] modo pálido.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
092 Line Width Correction: Generation Mode Select Selecciona el nivel de procesamiento de la
(Corrección de la anchura de línea: selección del anchura de línea para el modo copia de copia.
modo copia de copia) [0 ~ 8 / 1 / 1]
Cuanto mayor sea el ajuste, más gruesa será la
línea.
093 Line Width Correction: Generation Mode (Main Activa el procesamiento de la anchura de línea
Scan) para el sentido de escaneo principal en el modo
[Corrección de la anchura de línea: modo copia copia de copia.
de copia (escaneo principal)] [0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea
DESACTIVADA
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA
094 Line Width Correction: Generation Mode (Sub Activa el procesamiento de la anchura de línea
Scan) para el sentido de escaneo secundario en el
[Corrección de la anchura de línea: modo copia modo copia de copia.
de copia (escaneo secundario)] [0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Corrección de la anchura de línea

Tablas de
DESACTIVADA

servicio
1: Corrección de la anchura de línea ACTIVADA

4904 Image Quality/Exposure Thin Line (Calidad/exposición de la imagen: Línea fina)


002 Image Processing Setting: Selecciona el modo de procesamiento de la imagen para el modo
Photo Mode de foto.
(Ajuste de procesamiento de la [0 ~ 3 / 3 / 1]
imagen: modo de foto) 0: Procesamiento de tramado de 106 líneas
1: Procesamiento de tramado de 141 líneas
2: Procesamiento de tramado de 212 líneas
3: Procesamiento por difusión de error
005 User Stamp Binarization Este SP determina si se digitaliza como blanco y negro un
(Binarización del marcador de marcador de usuario original o si se utiliza la difusión de error
usuario) cuando se almacena en el HDD.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivado (difusión de error)
1: Activado (digitalización en blanco y negro)
020 Text Mode (Modo de texto) Selecciona el nivel de corrección de anchura de línea para el
modo de texto.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)
021 Photo Mode (Modo de foto) Selecciona el nivel de corrección de anchura de línea para el
modo de foto.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)

5-47
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
022 Text / Photo Mode (Modo de Selecciona el nivel de corrección de anchura de línea para el
texto/foto) modo de texto/foto.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)
023 Pale Mode (Modo pálido) Selecciona el nivel de corrección de anchura de línea para el
modo pálido.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)
024 Generation Mode Selecciona el nivel de corrección de anchura de línea para el
(Modo copia de copia) modo copia de copia.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
0: Sin procesamiento
1: Bajo (fina)
2: Alto (gruesa)

4909 Image Processing Through (Procesamiento de imágenes a través de) DFU


001 IPU Scan Image Module
(Módulo de imágenes del escáner de la IPU)
[0 ~ 15 / 0 / 1]
002 IPU Plotter Image Module (Módulo de imágenes del trazador de la IPU)
[0 ~ 127 / 0 / 1]

4993 Highlight Correction (Corrección de zonas resaltadas)


001 Sensibility Ajusta el nivel de sensibilidad para la eliminación de sombras que se
(Sensibilidad) puede realizar en originales marcados con rotuladores fluorescentes.
[0 ~ 9 / 4 / 1]
Si se reduce este valor, disminuye el efecto de eliminación; si se eleva
este valor, aumenta el efecto de eliminación.
002 Region (Zona) Ajusta la zona a la que se aplica la eliminación.
[0 ~ 9 / 4 / 1]
Un ajuste más bajo aumenta el tamaño de la zona, y un ajuste más alto
reduce el tamaño de la zona.

4994 Scanner Text/Photo Judgment


(Evaluación de texto/foto del escáner)
Utilice este SP para ajustar la capacidad de la copiadora de distinguir entre zonas de
imágenes de texto y de foto. Este ajuste sólo es válido para las aplicaciones de escáner
que utilizan el modo PDF de alta compresión.
[0 ~ 2 / 1 / 1]
0: Más próximo al texto
1: Predeterminado
2: Más próximo a la foto

5-48
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
SP5-nnn Modo
5019 Tray Paper Size Selection (Selección de tamaño del papel de la bandeja)
Selecciona el tamaño de papel para las bandejas.
LT LEM: versión de Estados Unidos
A4 LEM: otras versiones
002 Tray 1 (Bandeja 1)
005 Tray 4 (Bandeja 4)
006 Tray 5 (Bandeja 5)
007 Tray 6 (Bandeja 6)

5024 mm/inch Selection (Selección de mm/pulgadas)


Selecciona si en la pantalla se utilizan mm o pulgadas.
Nota: Después de seleccionar el número, debe apagar y encender el interruptor de
alimentación.
Modelo para Europa/Asia: [0 = mm / 1 = pulgadas]
Modelo para América: [0 = mm / 1 = pulgadas]

5040 Custom Size: Vertical (Tamaño personalizado: vertical)


Ajusta la dimensión vertical del papel de tamaño personalizado para la bandeja 1.
Se debe seleccionar “Custom size” (“Tamaño personalizado”) con el SP 5019-2.
002 Tray 1 (Bandeja 1) [210,0 ~ 305,0 / 297,0 / 0,1 mm]
005 Tray 4 (Bandeja 4)
006 Tray 5 (Bandeja 5)
007 Tray 6 (Bandeja 6)

Tablas de
servicio
5041 Custom Size: Horizontal (Tamaño personalizado: horizontal)
Ajusta la dimensión horizontal del papel de tamaño personalizado para la bandeja 1.
Se debe seleccionar “Custom size” (“Tamaño personalizado”) con el SP 5019-2.
002 Tray 1 (Bandeja 1) [210,0 ~ 305,0 / 297,0 / 0,1 mm]
005 Tray 4 (Bandeja 4)
006 Tray 5 (Bandeja 5)
007 Tray 6 (Bandeja 6)

5045 Accounting Counter (Contador de cuentas)


Selecciona el método de recuento si el modo de contador se ha activado con
SP5-930-001.
Nota: Sólo se puede cambiar una vez.
[0 ~ 1 / 1]
0: Contador de revelado. Muestra los recuentos totales de color (Y, M, C) y negro (K).
1: Contador de papel. Muestra el recuento total de páginas de: total en color, total en
negro, copias en color, copias en negro, impresiones en color e impresiones en
negro.

5-49
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5047 Reverse Display (Presentación de reverso)


001 Reverse Paper Determina si se debe mostrar en el panel de mandos la
Display (Presentación bandeja que contiene papel impreso por una cara.
de reverso de papel) [0 ~ 1 / 0 / 1]
0: No se muestra.
1: Se muestra.
002 Punched Paper Determina si se debe mostrar en el panel de mandos la
(Papel perforado) bandeja que contiene papel perforado.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
003 Heavy Paper Determina si se debe mostrar en el panel de mandos la
(Papel pesado) bandeja que contiene papel pesado.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar

5055 Display IP Address (Mostrar dirección IP)


Muestra u oculta la información del dispositivo MFP.
[OFF] ON

5056 Coverage Counter Display (Presentación de contador de cobertura)


NIA
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Presentación desactivada
1: Presentación activada

5057 Assign Eye-Catch Icons (Asignar iconos llamativos)


Determina si se muestran iconos llamativos en el modo de color para la copia y el
escaneo.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Presentación desactivada
1: Presentación activada

5062 Parts PM Display Setting (Ajuste de presentación de PM de piezas)


Muestra u oculta la pantalla de presentación de componentes de PM.
[ON] OFF

5-50
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5104 A3/DLT Double Count (Contador doble de A3/DLT)


Especifica si el contador se duplica para el papel A3/DLT. “Yes” (Sí) cuenta excepto
de la bandeja bypass. Cuando se selecciona “Yes”, el papel A3 y DLT se cuenta dos
veces, es decir, como A4 x2 y LT x2 respectivamente.

5112 Non-Std. Paper Sel (Sel. papel no estándar)


Determina si se puede especificar o no un tamaño de papel que no sea estándar
para las bandejas universales (bandeja 2 y bandeja 3).
[0 ~ 1 / 1]
0: No
1: Sí. Si se selecciona “1”, el cliente podrá especificar un tamaño de papel que no
sea estándar utilizando el modo UP.

5113 Optional Counter Type (Tipo de contador opcional)


1 Default Optional Counter Type (Tipo de contador opcional predeterminado)
Selecciona el tipo de contador:
0: Ninguno
1: Tarjeta llave (RK3, 4), sólo para Japón
2: Tarjeta llave descendente
3: Tarjeta prepago
4: Bloqueo por moneda
5: Tarjeta llave MF
11: Tarjeta llave exp. (añadir)
12: Tarjeta llave exp. (restar)

Tablas de
servicio
2 External Optional Counter Type (Tipo de contador opcional externo)
Activa la aplicación SDK. Permite seleccionar un número para el dispositivo externo
y controlar el acceso de usuario.
Nota: “SDK” hace referencia al software de una tarjeta SD.
[0 ~ 3 / 1]
0: Ninguno
1: Dispositivo de expansión 1
2: Dispositivo de expansión 2
3: Dispositivo de expansión 3

5118 Disable Copying (Desactivación de copia)


Niega el acceso a la máquina temporalmente. Sólo para Japón
[0 ~ 1 / 1]
0: Activar para el funcionamiento normal
1: Prohibir el acceso a la máquina

5-51
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5120 Mode Clear Opt. Counter Removal (Eliminación del contador opcional para borrar
modos)
No cambiar. Sólo para Japón
[0 ~ 2 / 1]
0: Sí. Reinicio normal
1: En reposo. Reinicio antes de comenzar/después de finalizar un trabajo
2: No. No reiniciar normalmente

5121 Counter Up Timing (Temporización del contador)


Determina si el contador llave opcional cuenta la entrada del papel o la salida.
[0 ~ 1 / 1]
0: Contar en la entrada
1: No contar en la entrada

5126 Original Size: Set F-Size (Tamaño original: ajustar tamaño F)


Actualmente hay tres tamaños de tipo F (8½ x 13, 8 ¼ x 13, 8 x 13), y los sensores de
APS no son lo bastante sensibles como para distinguir entre estos tipos. Utilice este
SP para seleccionar el tamaño de tipo F que el cliente utilice con más frecuencia para
que los sensores de APS puedan detectar un tamaño de tipo F con precisión.
[0 ~ 2 / 0 / 1]
0: 8 ½ x 13
1: 8 ¼ x 13
2: 8 x 13

5127 APS OFF Mode (Modo de desactivación de APS)


Este SP se puede utilizar para desactivar la selección automática del papel (APS)
cuando se ha conectado a la máquina un dispositivo de bloqueo por moneda o de
tarjeta prepago.
[0 ~ 1 / 1]
0: Activado
1: Desactivado

5131 Paper Size Type Selection (Selección del tipo de tamaño de papel)
Selecciona el tipo de tamaño de papel (para originales y papel de copia). (El valor
predeterminado depende del ajuste de los DIP SW 1 y 2 de la BCU).
[JP]: Japón
[NA]: Norteamérica
[EU]: Europa
[CH]: China
Después de cambiar el valor, apague y encienda el interruptor de alimentación.

5-52
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5148 Size Detection Off (Desactivar detección de tamaño)


Este SP desactiva la detección de tamaño del papel para las bandejas de alimentación
de la LCT. Cada bandeja se puede seleccionar por separado. El número de bandejas
mostradas depende de si están instaladas la unidad bypass y la LCT.
005 Tray 4 (Bandeja 4)
(0: ACT, 1: DES)
006 Tray 5 (Bandeja 5)
(0: ACT, 1: DES)
007 Tray 6 (Bandeja 6)
(0: ACT, 1: DES)

5158 Cover Feeder Size Change


(Cambio del tamaño del alimentador de portadas)
Este SP ajusta el tamaño de papel prioritario para la bandeja de interposición de
portadas.
001 Priority (All) 0: A3
Prioridad (todos) 1: 12” x 18”
002 EU/CH 0: 8½” x 13”
1: 8½” x 13”
2: 8¼” x 13”
003 NA 0: 8½” x 14”
1: 8½” x 13”
004 NA 0: LT LEF
1: 10½” x 7¼”
005 NA 0: LT SEF

Tablas de
servicio
1: 8” x 10”
006 EU/CH 0: 8-Kai (Taiwán)
1: DLT
007 EU/CH 0: 16-Kai (Taiwán)
1: LT SEF
008 EU/CH 0: 16-Kai (Taiwán)
1: LT LEF

5162 App. Switch Method (Método de conmutación de la aplicación)


Controla si la pantalla de la aplicación se cambia con un switch de hardware o de
software.
[0 ~ 1 / 1]
0: Conmutador de software
1: Conmutador de hardware

5169 CE Login (Inicio de sesión CE)


Si va a cambiar los bit switches de la impresora, debe ‘iniciar sesión’ en el modo de
servicio con este SP antes de activar el modo SP de la impresora.
[0 ~ 1 / 1]
0: Desactivado. Los bit switches de la impresora no pueden ajustarse.
1: Activado. Los bit switches de la impresora pueden ajustarse.

5-53
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5182 HDD Page Mgmt (Administración de páginas de HDD)


Estos códigos SP se utilizan para cambiar la configuración de la partición TEMP para
datos sin formato del HDD a fin de poder expandir el área de almacenamiento local (LS).
Los códigos SP indicados a continuación son excluyentes. Si se activa un SP, los
demás se ajustan a su valor predeterminado. Por ejemplo, si se activa el código 002 (1)
y el código 001 ya se encuentra activado (1), el código 002 se activa, y el código 001 se
ajusta automáticamente a su valor predeterminado (0: Normal).
001 Release LS Limit (Desbloquear límite de almacenamiento local)
Normalmente, el área de almacenamiento local puede gestionar hasta 15.000 páginas.
Utilice este código SP para seleccionar la expansión del área de almacenamiento de
páginas.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Normal
1: Permitir expansión
002 Change Pages/Doc (Cambiar páginas/documento)
Se debe modificar la configuración del área TEMP del HDD para aumentar el número de
páginas que puede contener un documento cuando se almacena en el HDD. Si se
aumenta el tamaño del área de LS, debe reducirse el tamaño del área TEMP. Si se
modifica este SP, se eleva el valor predeterminado del tamaño del área de LS de 5.000
a 20.000 páginas. No es posible ajustar un valor mayor.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Normal
1: Permitir expansión

5185 TCRU: Set Machine (TCRU: ajustar máquina) DFU


NIA
[Asimétrica] Simétrica

5187 PM Counter Print Out in UP (Impresión de contador de PM en UP)


Este ajuste determina si las piezas sin contadores estándar se imprimen también junto
con la lista de contadores normal.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: No
1: Sí

5212 Page Numbering (Numeración de páginas)


003 Duplex Printout Left/Right Position Sitúa horizontalmente los números de página
(Posición izquierda/derecha para la impresos en ambas caras durante la impresión
impresión dúplex) dúplex.
[-10 ~ +10 / 1 mm]
0 es el centro, - es izquierda, y + es derecha.
004 Duplex Printout High/Low Position Sitúa verticalmente los números de página
(Posición alta/baja para la impresos en ambas caras durante la impresión
impresión dúplex) dúplex.
[-10 ~ +10 / 1 mm]
0 es el centro, - es hacia abajo, y + es hacia arriba.

5-54
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5227 Page Numbering (Numeración de páginas)


220 Change Page No. Display (Cambiar visualización de número de página)
Este código SP determina si el ajuste de presentación del número de página está
activado o desactivado.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Presentación desactivada
1: Presentación activada
221 Allow Page No. Entry (Permitir entrada de número de página)
Este SP especifica el número de dígitos que se van a visualizar para la entrada del
número de la página de inicio.
[2 ~ 9 / 9 / 1]
222 Zero Surplus Setting (Ajuste de ceros extra)
Este ajuste determina si los números de página deben llevar un prefijo con ceros extra
cuando el número tenga menos dígitos de los asignados. Por ejemplo, si este ajuste
está activado y se han especificado tres dígitos, el número “3” aparece como “003”.
Si este ajuste está desactivado, el número “3” aparece como “3”, sin los ceros.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Sin ceros extra
1: Con ceros extra

5302 Set Time (Ajustar hora) DFU


Ajusta el reloj con la hora local. Este ajuste se realiza en fábrica antes de la entrega.
El ajuste es la hora GMT expresada en minutos.
[-1.440 ~ 1.440 / 1 min.]
Japón: +540 (Tokio)

Tablas de
servicio
NA: -300 (Nueva York)
Europa: +6 (París)
China: +480 (Pekín)
Taiwán: +480 (Taipei)
Asia: +480 (Hong Kong)

5305 Auto Off Function Release Setting


(Ajuste de liberación de la función de desconexión automática)
Este SP evita que el usuario pueda desactivar con facilidad el temporizador de
desconexión automática. Esto se realiza para cumplir las normas internacionales Energy
Star que disponen específicamente que el usuario no debe ser capaz de desactivar con
facilidad la función de desconexión automática.
0: Activado (la desconexión automática no se puede liberar).
1: Desactivado (la desconexión automática se puede liberar).

5-55
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5307 Summer Time (Horario de verano)


Le permite configurar la máquina para que ajuste la fecha y la hora automáticamente
con el cambio de horario en primavera y en otoño. Este SP permite establecer lo
siguiente:
• Adelanto automático de día y hora en abril.
• Retraso automático de día y hora en octubre.
• Fijación del tiempo entre el adelanto y el retraso automáticos.
Los ajustes para 002 y 003 se hacen con números de 8 dígitos:
Dígitos Significado
1º, 2º Mes. 4: Abril, 10: Octubre (para los meses 1 a 9 no puede
introducirse el 0 como primer dígito, por lo que el ajuste de ocho
dígitos para 002 o 003 se convierte en un ajuste de siete dígitos).
3º Día de la semana. 0: Domingo, 1: Lunes
4º Número de la semana para el día elegido en el tercer dígito. Si se
selecciona “0” para “domingo”, por ejemplo, y el domingo
seleccionado es el comienzo de la segunda semana, escriba un
“2” para este dígito.
5º, 6º Hora a la que se produce el cambio (24 horas como código hex).
Ejemplo: 00:00 (medianoche) = 00, 01:00 (1 a.m.) = 01, etc.
7º Número de horas que cambia la hora. 1 hora: 1
8º Si el cambio de hora no es un número entero (1,5 horas, por
ejemplo), el dígito 8 debe ser 3 (30 minutos).
001 Setting (Ajuste) Activa/desactiva los ajustes para 002 y 003.
[0 ~ 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
003 Rule Set (Start) Comienzo del horario de verano.
[Reglas (comienzo)]
004 Rule Set (End) Fin del horario de verano.
[Reglas (fin)]

5401 Access Control (Control de acceso) DFU


Este SP contiene los ajustes que limitan el acceso a los datos de aplicación SDK.
200 SDK1 Unique ID (ID exclusiva SDK1) “SDK” es el “kit de desarrollo de
201 SDK1 Certification Method software”. Este dato se puede
(Método de certificación SDK1) convertir desde SAS (VAS) cuando
210 SDK2 Unique ID (ID exclusiva SDK2) está instalada o desinstalada. DFU
211 SDK2 Certification Method
(Método de certificación SDK2)
220 SDK3 Unique ID (ID exclusiva SDK3)
221 SDK3 Certification Method
(Método de certificación SDK3)

5404 User Code Count Clear (Borrar contadores de códigos de usuario)


Borra los contadores de los códigos de usuario asignados por el usuario principal para
limitar el uso de la máquina. Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar.

5501 PM Alarm (Alarma PM)


Establece el nivel de recuento de la alarma de PM.
[0 ~ 9.999 / 0 / 1]
0: Alarma desactivada
La alarma de PM se dispara cuando el recuento de impresión alcanza este valor
multiplicado por 1.000.

5-56
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5504 Jam Alarm (Alarma de atasco) Sólo para Japón


Fija la alarma para que suene en el nivel de atasco especificado (no se incluyen los
problemas de alimentación de documentos). Sólo RSS.
[0 ~ 3 / 3 / 1 incremento]
0: Cero (Desactivado)
1: Bajo (2.500 atascos)
2: Medio (3.000 atascos)
3: Alto (6.000 atascos)

5505 Error Alarm (Alarma de error)


Establece el nivel de alarma de errores. Sólo para Japón. DFU
[0 ~ 255 / 50 / 100 copias por incremento]

5507 Supply Alarm (Alarma de suministro)


001 Paper Supply Alarm Activa o desactiva la llamada de control de suministro
(Alarma de suministro de de papel. DFU
papel) (0: Desactivada; 0: Desactivada, 1: Activada
1: Activada) 0: Sin alarma.
1: Configura la alarma de modo que suene para el
número de transferencias de hojas de cada tamaño de
papel (A3, A4, B4, B5, DLT, LG, LT, HLT).
002 Staple Supply Alarm Activa o desactiva la llamada de control de la grapadora
(Alarma de suministro de instalada en el finisher. DFU
grapas) (0: Desactivada; 0: Desactivada, 1: Activada

Tablas de
servicio
1: Activada) 0: Sin alarma
1: La alarma se dispara con cada 1.000 grapas
utilizadas.
003 Toner Supply Alarm Activa o desactiva la llamada de control de fin de tóner.
(Alarma de suministro de DFU
tóner) (0: Desactivada; 0: Desactivada, 1: Activada
1: Activada) Si selecciona “1”, la alarma suena cuando la copiadora
detecta el fin de tóner.
128 Interval: Others Los SP “Nivel de llamada de suministro de papel: nn”
(Intervalo: Otros) especifican el intervalo de las llamadas de control de
132 Interval: A3 (Intervalo: A3) papel para los tamaños de papel a los que se hace
133 Interval: A4 (Intervalo: A4) referencia. DFU
134 Interval: A5 (Intervalo: A5) [00250 ~ 10.000 / 1.000 / 1 incremento]
141 Interval: B4 (Intervalo: B4)
142 Interval: B5 (Intervalo: B5)
160 Interval: DLT
(Intervalo: DLT)
164 Interval: LG
(Intervalo: LG)
166 Interval: LT
(Intervalo: LT)
172 Interval: HLT
(Intervalo: HLT)

5-57
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5508 CC Call (Llamada de CC) Sólo para Japón


001 Jam Remains Activa/desactiva el inicio de una llamada.
(El atasco continúa) [0 ~ 1 / 1]
002 Continuous Jams 0: Desactivar
(Atascos continuos) 1: Activar
003 Continuous Door Open
(Situación de puerta
abierta continua)
004 Low Call Mode Activa/desactiva las especificaciones de una nueva
(Modo reducido de llamada, diseñadas para reducir el número de llamadas.
llamadas) [0 ~ 1 / 1]
0: Modo normal
1: Modo reducido
011 Jam Detection: Time Establece el tiempo que determina la duración de un
Length (Detección de atasco de papel sin atender.
atascos: duración) [03 ~ 30 / 1]
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el
SP5508-004 (en 1).
012 Jam Detection Establece cuál es el número de atascos sucesivos de
Continuous Count papel que inicia una llamada.
(Recuento de detección [02 ~ 10 / 1]
de atascos sucesivos) Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el
SP5508-004 (en 1).
013 Door Open: Time Length Establece durante cuánto tiempo debe permanecer
(Puerta abierta: abierta la puerta para determinar cuándo iniciar una
duración) llamada.
[03 ~ 30 / 1]
Este ajuste sólo se activa cuando se ha activado el
SP5508-004 (en 1).
021 Jam Operation: Time Determina qué sucede cuando no se soluciona un atasco
Length (Operación de de papel.
atasco: duración) [0 ~ 1 / 1]
0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina
022 Jam Operation: Determina qué sucede cuando se producen atascos
Continuous Count sucesivos de papel.
(Operación de atasco: [0 ~ 1 / 1]
recuento continuo) 0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina
023 Door Operation: Time Determina qué sucede cuando la puerta delantera
Length (Operación de la permanece abierta.
puerta: duración) [0 ~ 1 / 1]
0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina

5-58
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5513 Parts Alarm Level Count (Contador de nivel de alarma para piezas) Sólo para Japón
001 Normal
Configura el contador de alarma de sustitución de piezas para que se dispare en
función del número de copias.
[1 ~ 9.999 / 350 / 1]
002 DF
Configura el contador de alarma de sustitución de piezas para que se dispare en
función del número de originales escaneados.
[1 ~ 9.999 / 350 / 1]

5514 Parts Alarm Level (Nivel de alarma para piezas) Sólo para Japón
001 Normal [0 ~ 1 / 1 / 1]
002 DF [0 ~ 1 / 0 / 1]

5515 SC/Alarm Setting (Ajuste de alarma/SC)


Si está activada la opción NRS (New Remote Service), estos códigos SP se pueden
ajustar para iniciar una llamada SC cuando se produzca un error SC. Si este SP está
desactivado, no se realiza ninguna llamada SC cuando se produce un error SC.
001 SC Call (Llamada SC) [0 ~ 1 / 1 / 1]
002 Near End Call (Llamada de fin próximo) 0: Desactivada
003 End Call (Llamada de fin) 1: Activada
004 User Call (Llamada de usuario)
005 No se utiliza. [0 ~ 1 / 1 / 1]

Tablas de
006 TX Test (Prueba de transmisión)

servicio
007 Device Information
(Información del dispositivo)
008 Alarm (Alarma)
009 Illegal Toner (Tóner no válido)
010 Auto Order Supplies (Pedido automático de [0 ~ 1 / 0 / 1]
suministros)
011 Supply Management Report (Informe de gestión
de suministro)
012 Jam/Door Open (Atasco/puerta abierta) [0 ~ 1 / 1 / 1]

5516 Individual PM Alarm Call (Llamada de alarma de PM individual)


Este SP ajusta una alarma para enviar un aviso al centro de servicio cuando una de
las siete piezas de servicio abarcadas por los procedimientos de sustitución TCRU
alcanza el final o el fin próximo de su vida útil.
Nota:
Las piezas de servicio que abarcan los procedimientos de sustitución TCRU son: 1)
unidad de revelado, 2) unidad de carga previa, 3) unidad de carga, 4) unidad de
limpieza del tambor, 5) PCU, 6) unidad de fusión y 7) unidad de limpieza de fusión.
001 Disable/Enable Setting (Activar/desactivar Este SP activa y desactiva esta función.
ajuste) (0: No enviar, 1: Enviar) Valor predeterminado: 0: No enviar.
002 Alarm Flag (Indicador de alarma) Muestra el estado de la alarma más
(0: Preparada, 1: Ya enviada) reciente.
003 Alarm Flag Clear (Borrar indicador de Borra la alarma más reciente.
alarma) [Execute]

5-59
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5801 Memory Clear (Borrar memoria)


Restablece los datos de la NVRAM a los valores predeterminados. Antes de ejecutar
cualquiera de estos códigos SP, imprima un informe SMC.
001 All Clear (Borrado completo) Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes.
002 Engine Clear Inicializa todos los ajustes de registro de la
(Borrado de la máquina) máquina y los ajustes del proceso de copia.
003 SCS Inicializa los ajustes predeterminados del sistema,
los ajustes de SCS (System Control Service -
Servicio de control del sistema), las coordenadas
de la pantalla de mandos y la información de
actualización de la ROM.
004 IMH Memory Clear Inicializa el sistema de archivos de imagen.
(Borrado de memoria de IMH) (IMH: Image Memory Handler - Manipulador de
memoria de imágenes)
005 MCS Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación
automática para los documentos almacenados.
(MCS: Memory Control Service - Servicio de
control de memoria)
006 Copier application Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la
(Aplicación de copiadora) copiadora.
008 Printer application Inicializa los valores predeterminados de la
(Aplicación de impresora) impresora, los programas registrados, los bit
switches de SP de impresora y el contador CSS
de la impresora.
009 Scanner application Inicializa los valores predeterminados del escáner
(Aplicación de escáner) y todos los modos SP del escáner.
010 Web Service/Network Elimina los archivos de administración NetFile
application (NFA) y las imágenes en miniatura, e inicializa la
(Aplicación de servicio ID de registro de proceso.
Web/Red) Netfiles: trabajos que se imprimen desde el
Document Server utilizando un PC y el software
DeskTopBinder.
011 NCS Inicializa los valores predeterminados del sistema
y los ajustes de interface (también las direcciones
IP), SmartNetMonitor for Admin,
WebStatusMonitor y TELNET.
(NCS: Network Control Service - Servicio de
control de red)
014 Clear DCS Settings Inicializa los ajustes del DCS (Delivery Control
(Borrado de ajustes de DCS) Service - Servicio de control de entregas).
015 Clear UCS Setting (Borrado del Inicializa los ajustes del UCS (User Information
ajuste de UCS) Control Service - Servicio de control de
información del usuario).
016 MIRS Setting Inicializa los ajustes del MIRS (Machine
(Ajuste de MIRS) Information Report Service - Servicio de informe
sobre información del usuario).
017 CCS Inicializa los ajustes del CCS (Certification and
Charge-control Service - Servicio de control de
certificación y carga).
018 SRM Clear Inicializa los ajustes del SRM (System Resource
(Borrado de SRM) Manager - Gestor de recursos del sistema).
019 LCS Clear Inicializa los ajustes del LCS (Log Count Service -
(Borrado de LCS) Servicio de recuento de registro).
020 Web Uapl NIA

5-60
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5802 Printer Free Run


(Giro libre de la impresora)
Ejecuta un giro libre de la máquina base.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivar el modo de giro libre
1: Habilitar el modo de giro libre
Vuelva a desactivar este ajuste (0) después de finalizar las comprobaciones.
Los conectores del finisher deben estar desconectados, y el modo dúplex desactivado.

5803 Input Check


(Comprobación de entrada)
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches. Ésta es la
comprobación de entrada para la máquina principal. ( 5.4.1)

5804 Output Check


(Comprobación de salida)
Activa los componentes eléctricos de forma individual para probarlos. Ésta es la
comprobación de salida para la máquina principal. ( 5.5.1)

5807 Option Connection Check (Comprobación de conexión de opción)


Este SP indica si los dispositivos enumerados a continuación están conectados o no:
1: Conectado
0: No conectado
001 ADF (1:Connect)

Tablas de
servicio
[ADF (1: Conect.)]
002 LCT (1:Connect)
[LCT (1: Conect.)]
003 FIN (1:Connect)
[FIN (1: Conect.)]

5811 Machine No. Setting (Ajuste de número de máquina)


Este SP presenta el teclado táctil que se utiliza para introducir el número de 11 dígitos
de la máquina. Se permite la introducción de letras (de la “A” a la “Z”) y de números
(del “0” al “9”). Este ajuste se realiza de fábrica, y no se debe modificar in situ. DFU

5812 Service Tel. No. Setting (Ajuste del nº de teléfono del servicio técnico)
001 Service (Servicio) Introduce el número de teléfono de CE (se muestra cuando
se produce una condición de llamada al servicio técnico).
002 Facsimile (Fax) Se utiliza para introducir el número de fax de CE impreso en
el informe del contador (modo UP).
003 Supply (Suministro) Se muestra en la pantalla inicial de SP.
004 Operation Número de teléfono del representante de ventas.
(Funcionamiento)

5-61
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5816 Remote Service (Servicio remoto)


001 I/F Setting (Ajuste I/F)
Activa y desactiva el diagnóstico remoto.
[0 ~ 2 / 1]
0: Diagnóstico remoto desactivado.
1: Diagnóstico remoto en serie (CSS o NRS) activado.
2: Diagnóstico remoto en red.
002 CE Call (Llamada de CE)
Permite al técnico del cliente iniciar o terminar la comprobación remota de la máquina
utilizando CSS o NRS; para ello, pulse la tecla de comunicación con el centro.
003 Function Flag (Indicador de función)
Activa y desactiva el diagnóstico remoto a través de la red NRS.
[0 ~ 1 / 1]
0: Desactiva el diagnóstico remoto a través de la red.
1: Activa el diagnóstico remoto a través de la red.
007 SSL Disable (Desactivación SSL)
Controla si SSL hace la confirmación RCG (Remote Communication Gate) durante un
envío RCG para NRS a través del interface de red.
[0 ~ 1 / 1]
0: Sí. No se usa SSL.
1: No. Se usa SSL.
008 RCG Connect Timeout (Tiempo de espera de conexión RCG)
Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando RCG (Remote Communication Gate)
se conecta durante una llamada a través de la red NRS.
[1 ~ 90 / 1 s]
009 RCG Write to Timeout (Tiempo de espera de escritura de RCG)
Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben en
RCG (Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS.
[0 ~ 100 / 1 s]
010 RCG Read Timeout (Tiempo de espera de lectura de RCG)
Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben desde
RCG (Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS.
[0 ~ 100 / 1 s]
011 Port 80 Enable (Activación puerto 80)
Controla si se concede permiso para acceder al método SOAP a través del puerto 80 de
la red NRS.
[0 ~ 1 / 1]
0: No. Acceso denegado
1: Sí. Acceso concedido
021 RCG – C Registed (RCG – C registrado)
Este SP muestra el indicador de fin de instalación de Cumin.
1: Instalación terminada
2: Instalación no terminada
022 RCG – C Registed Detail (RCG – Detalles de C registrado)
Este SP muestra el estado de instalación de Cumin.
0: Basil no registrado
1: Basil registrado
2: Dispositivo registrado
023 Connect Type (N/M) [Tipo de conexión (N/M)]
Este SP muestra y selecciona el método de conexión de Cumin.
0: Conexión de Internet
1: Conexión telefónica

5-62
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
061 Cert. Expire Timing (Temporizador de vencimiento de certificado) DFU
El certificado está a punto de vencer.
062 Use Proxy (Utilizar proxy)
Este ajuste SP determina si se utiliza el servidor proxy cuando la máquina se comunica
con el centro de servicio.
063 HTTP Proxy Host (Host proxy HTTP)
Este SP ajusta la dirección del servidor proxy utilizado para las comunicaciones entre
Cumin-N y la puerta de enlace. Utilice este SP para configurar o visualizar la dirección
del servidor proxy del cliente. La dirección es necesaria para configurar Cumin-N.
Nota:
• La visualización de la dirección está limitada a 127 caracteres. Los caracteres que
sobrepasen esta cifra no se tienen en cuenta.
• Esta dirección es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.
064 HTTP Proxy Port Number (Número de puerto proxy HTTP)
Este SP ajusta el número de puerto del servidor proxy utilizado para las comunicaciones
entre Cumin-N y la puerta de enlace. Este ajuste es necesario para configurar Cumin-N.
Nota: Este número de puerto es información del cliente y no se imprime en el informe
SMC.
065 HTTP Proxy Certification User Name (Nombre de usuario de certificado proxy HTTP)
Este SP ajusta el nombre de usuario de certificado proxy HTTP.
Nota:
• La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que sobrepasen
esta cifra no se tienen en cuenta.
• Este nombre es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.
066 HTTP Proxy Certification Password (Contraseña de certificado proxy HTTP)
Este SP ajusta la contraseña de certificado proxy HTTP.
Nota:
• La longitud de la contraseña está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que

Tablas de
servicio
sobrepasen esta cifra no se tienen en cuenta.
• Este nombre es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.
067 CERT: Up State (CERT: estado de actualización)
Muestra el estado de la actualización del certificado.
0 El certificado utilizado por Cumin está ajustado correctamente.
1 Se ha recibido la petición de actualización del certificado (setAuthKey) de la
URL de GW y se está actualizando el certificado en estos momentos.
2 La actualización del certificado ha terminado y se está notificando a la URL de
GW que la actualización es correcta.
3 La actualización del certificado ha fallado y se está notificando a la URL de GW
que la actualización es incorrecta.
4 El período de validez del certificado ha vencido y se está enviando una nueva
petición de actualización a la URL de GW.
11 Se ha emitido una actualización de rescate para el certificado, y está en curso
un ajuste de certificado de rescate para la conexión GW de rescate.
12 El ajuste de certificado de rescate ha terminado, y se está informando a la URL
de GW acerca de la petición de actualización del certificado.
13 La notificación de la petición de actualización del certificado se ha completado
satisfactoriamente, y el sistema está esperando la petición de actualización del
certificado de la URL de rescate de GW.
14 Se ha recibido la notificación de la petición de certificado del controlador de
rescate de GW, y se está guardando el certificado.
15 El certificado se ha guardado, y se está notificando a la URL de GW que la
operación se ha completado satisfactoriamente.
16 Se ha producido un fallo al guardar el certificado, y se está notificando a la URL
de GW que la operación ha fallado.

5-63
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
17 Se ha recibido la petición de actualización del certificado de la URL de GW y se
han notificado los resultados de la actualización a la URL de GW una vez
completada, pero se ha recibido un error de certificado y se está registrando el
certificado de rescate.
18 Se ha registrado el certificado de rescate número 17, y se ha notificado el fallo
de actualización del certificado a la URL de GW.
068 CERT: Error
Muestra un código numérico que describe el motivo de la petición de actualización del
certificado.
0 Normal. No hay ninguna petición de actualización del certificado en curso.
1 Hay una petición de actualización del certificado en curso. El certificado actual
ha caducado.
2 Se ha emitido una notificación de error SSL. La emisión se ha realizado
después de que caducara el certificado.
3 Notificación de cambio de una autenticación convencional a un certificado
individual.
4 Notificación de certificado convencional sin ID2.
5 Notificación de que no se ha emitido ningún certificado.
6 Notificación de que la URL de GW no existe.
069 CERT: Up ID (CERT: ID de actualización)
Identificación de la petición de certificado.
083 Firmware Up Status (Estado de actualización de firmware)
Muestra el estado de la actualización de firmware.
084 Non-HDD Firm Up (Actualización de firmware sin disco duro)
Este ajuste determina si es posible actualizar el firmware incluso sin el disco duro
instalado.
085 Firm Up User Check (Comprobación de usuario de actualización de firmware)
Este ajuste SP determina si el usuario puede confirmar la versión anterior del firmware
antes de ejecutar la actualización de firmware. Si está activada la opción de confirmación
de la versión anterior, se envía una notificación al administrador del sistema, y la
actualización de firmware se realiza con los archivos de firmware de la URL.
086 Firmware Size (Tamaño de firmware)
Permite al técnico de mantenimiento confirmar el tamaño de los archivos de datos del
firmware durante la actualización del firmware.
087 CERT: Macro Version (CERT: versión de macro)
Muestra la versión de macro del certificado NRS.
088 CERT: PAC Version (CERT: versión de PAC)
Muestra la versión de PAC del certificado NRS.
089 CERT: ID2 Code (CERT: código ID2)
Muestra el código ID2 del certificado NRS. Los espacios se representan mediante
guiones bajos (_). Los asteriscos () indican que no existe ningún certificado NRS.
090 CERT: Subject (CERT: asunto)
Muestra el nombre común del asunto del certificado NRS. CN = los 17 bytes siguientes.
Los espacios se representan mediante guiones bajos (_). Los asteriscos () indican que
no existe ningún DESS.
091 CERT: Serial Number (CERT: número de serie)
Muestra el número de serie del certificado NRS. Los asteriscos () indican que no existe
ningún DESS.
092 CERT: Issuer (CERT: emisor)
Muestra el nombre común del emisor del certificado NRS. CN = los 30 bytes siguientes.
Los asteriscos () indican que no existe ningún DESS.

5-64
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
093 CERT: Valid Start (CERT: inicio válido)
Muestra el momento de inicio del período para el que está habilitado el certificado NRS
actual.
094 CERT: Valid End (CERT: fin válido)
Muestra el momento de conclusión del período para el que está habilitado el certificado
NRS actual.
200 Manual Polling (Polling manual)
No hay información disponible en este momento.
150 Selection Country (Selección de país)
Seleccione en la lista el nombre del país en el que está instalado Cumin-M en la
máquina. Después de seleccionar el país, también debe ajustar los siguientes códigos
SP para Cumin-M:
• SP5816-153
• SP5816-154
• SP5816-161
0: Japón 6: Italia
1: EE.UU. 7: Países Bajos
2: Canadá 8: Bélgica
3: RU 9: Luxemburgo
4: Alemania 10: España
5: Francia
151 Line Type Authentication Judgment (Evaluación de autenticación de tipo de línea)
Pulse [Execute] (Ejecutar).
Al ajustar este SP se clasifica la línea telefónica a la que está conectado Cumin-M como
teléfono de disco o de teclado para que Cumin-M pueda distinguir automáticamente el
número que conecta con la línea exterior.
• El progreso actual, el éxito o el fallo de esta operación se puede visualizar con
SP5816 152.

Tablas de
servicio
• Si la operación finaliza con éxito, SP5816 153 mostrará el resultado para la
confirmación, y SP5816 154 mostrará el número de teléfono para la conexión con
la línea exterior.
152 Line Type Judgment Result (Resultado de evaluación del tipo de línea)
Muestra un número que indica el resultado de la ejecución de SP5816 151.
A continuación se incluye una lista con el significado de los números.
0: Éxito
1: En curso (no hay resultados aún). Espere.
2: Línea anómala
3: No se puede detectar el tono de llamada automáticamente.
4: La línea está desconectada.
5: Suministro eléctrico insuficiente
6: Clasificación de línea no compatible
7: Error debido a una transmisión de fax en curso: ioctl()
8: Se ha producido otro error.
9: La clasificación de la línea sigue en curso. Espere.

5-65
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

153 Selection Dial/Push (Selección de línea de disco/teclado)


Este SP muestra la clasificación de la línea telefónica (tonos o pulsos) al punto de
acceso de Cumin-M. El número indicado (0 ó 1) es el resultado de la ejecución de
SP5816 151. No obstante, este ajuste también se puede cambiar manualmente.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Teléfono de marcación por tonos
1: Teléfono de marcación por pulsos
En Japón puede aparecer también el valor “2”:
0: Teléfono de marcación por tonos
1: Teléfono de marcación por pulsos (10 PPS)
2: Teléfono de marcación por pulsos (20 PPS)
154 Outside Line/Outgoing Number (Número saliente/línea exterior)
Este SP ajusta el número que conmuta a la RTPC para la conexión exterior de Cumin-M
en un sistema que emplea una PBX (línea interna).
• Si el SP5816 151 se ha ejecutado con éxito y Cumin-M está conectado a la línea
exterior, este SP aparece en blanco.
• Si Cumin-M está conectado a una línea interna, aparece el número de la conexión a
la línea exterior.
• Si Cumin-M está conectado a una línea exterior, aparece una coma con el número.
La coma se inserta para una pausa de 2 segundos.
• El ajuste numérico para la línea exterior se puede introducir manualmente (incluyendo
las comas).
155 Remove Service: PPP Recognition Timeout (Suprimir servicio: tiempo de espera de
reconocimiento PPP)
Ajusta la duración del tiempo de espera para la conexión de Cumin-M a su punto de
acceso. El tiempo de espera es el tiempo que transcurre desde que el módem envía el
ATD hasta que recibe el código de resultado.
[1 ~ 65.536 / 60 / 1]
156 Dial Up User Name (Nombre de usuario de marcación)
Utilice este SP para ajustar un nombre de usuario para el acceso a la marcación remota.
Siga estas reglas cuando configure el nombre de usuario:
• Longitud del nombre: 32 caracteres como máximo
• Se admiten espacios y almohadillas (#), pero toda la entrada debe estar entre
comillas dobles (“).
157 Dial Up Password (Contraseña de marcación)
Utilice este SP para ajustar una contraseña para el acceso a la marcación remota. Siga
estas reglas cuando configure el nombre de usuario:
• Longitud del nombre: 32 caracteres como máximo
• Se admiten espacios y almohadillas (#), pero toda la entrada debe estar entre
comillas dobles (“).
159 Remote Service: Carrier Send Level (Servicio remoto: nivel de envío de portadora)
Este SP ajusta el nivel de la señal de la portadora para las transmisiones de datos de
Cumin-M.
[0 ~ 15 / 3 / 1]
160 Remote Service: AT command (Servicio remoto: comando AT)
Este SP permite agregar un comando AT a la inicialización del módem Cumin-M. Este
SP ajusta el comando AT para la inicialización y el tiempo de espera de una llamada
saliente. También incluye la instrucción NULL.
Valor predeterminado: 0; se admiten 8 caracteres como máximo.
161 Local Phone Number (Número de teléfono local)
Utilice este SP para configurar el número de teléfono de la línea a la que está conectado
Cumin-M. Este número se transmite al centro de llamadas, que lo utiliza para devolver
las llamadas.
Límite: 24 números (sólo números)

5-66
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
162 Connection Timing Adjustment: Incoming (Ajuste de temporización de conexión:
llamadas entrantes)
Cuando el centro de llamadas llama a un módem Cumin-M, envía un tono de ID
repetitivo (*#1#). Este SP establece que la línea permanezca abierta para enviar estos
tonos de ID después de marcar el número del módem Cumin-M y establecer la
conexión.
[0 ~ 24 / 1 / 1]
El período real de tiempo es este ajuste multiplicado por 2 segundos. Por ejemplo,
si ajusta “2”, la línea permanecerá abierta durante 4 segundos.
163 Access Point (Punto de acceso)
Éste es el número del punto de acceso telefónico para Cumin-M. Si no se introduce
ningún valor para este código SP, se utilizará un valor predeterminado (en función del
país seleccionado).
Valor predeterminado: 0
Valores permitidos: 16 caracteres alfanuméricos como máximo
164 Line Connecting (Línea de conexión)
Este SP ajusta las condiciones de conexión para el cliente. Este ajuste reserva la línea
sólo para Cumin-M o ajusta la línea para el uso compartido entre Cumin-M y una unidad
de fax.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Línea compartida por Cumin-M/fax
1: Línea reservada sólo para Cumin-M
Nota:
• Si modifica este ajuste, deberá apagar y encender la copiadora.
• SP5816 187 determina si el botón para descolgar se puede utilizar para interrumpir
una transmisión Cumin-M en curso a fin de abrir la línea para una operación de fax.
173 Modem Serial Number (Número de serie del módem)
Este SP muestra el número de serie registrado para Cumin-M.

Tablas de
servicio
174 Retransmission Limit (Límite de retransmisión)
Normalmente, lo mejor es permitir un tiempo ilimitado para las peticiones de actualización
de ID2 y certificado, y para la notificación que indica que la certificación ha terminado. Sin
embargo, Cumin-M genera cargas en función del tiempo de transmisión para el cliente,
por lo tanto, se establece un límite de tiempo permitido para estas transacciones.
Si estas transacciones no se pueden completar durante el tiempo permitido, ejecute
este SP para cancelar la restricción de tiempo.
187 FAX/TX Priority (Prioridad fax/transmisión)
Este SP determina si el botón para descolgar se puede utilizar para interrumpir una
transmisión Cumin-M en curso a fin de abrir la línea para una operación de fax. Este SP
sólo se puede utilizar si SP5816 164 está ajustado a “0”.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivar. Al pulsar el botón para descolgar de la unidad de fax no se interrumpe la
transacción de fax en curso. Si se pulsa el botón para descolgar durante una
transmisión Cumin-M, hay que pulsar el botón de nuevo para descolgar la unidad de
fax una vez completada la transmisión Cumin-M.
1: Activar. Cuando Cumin-M comparte la línea con una unidad de fax, al descolgar la
unidad de fax se interrumpe la transmisión Cumin-M en curso y se abre la línea para
la transacción de fax.
201 Regist: Status (Registro: estado)
Muestra un número que indica el estado del dispositivo de servicio NRS.
0 Ni el dispositivo NRS ni el dispositivo Cumin están configurados.
1 Se está configurando el dispositivo Cumin. Sólo está completo el registro de cuadro.
En este estado, la unidad Basil no puede responder a una petición de polling.
2 El dispositivo Cumin está configurado. En este estado, la unidad Basil no puede
responder a una petición de polling.
3 Se está configurando el dispositivo NRS. En este estado no se puede configurar el
dispositivo Cumin.

5-67
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
202 Letter Number (Número de letra)
Permite la introducción del número de la petición necesaria para el dispositivo Cumin.
203 Confirm Execute (Confirmación de ejecución)
Ejecuta la petición de consulta al NRS de la URL de GW.
204 Confirm Result (Confirmación de resultado)
Muestra un número que indica el resultado de la consulta ejecutada con SP5816 203.
0 Resultado satisfactorio
1 Error de número de consulta
2 Registro en curso
3 Error de proxy (proxy habilitado)
4 Error de proxy (proxy deshabilitado)
5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos)
6 Error de comunicación
7 Error de actualización de certificado
8 Otro error
9 Consulta en ejecución
205 Confirm Place (Confirmación de lugar)
Muestra el resultado de la notificación enviada al dispositivo desde la URL de GW en
respuesta a la petición de consulta. Sólo se muestra si el resultado está registrado en la
URL de GW.
206 Register Execute (Ejecución de registro)
Ejecuta el registro de Cumin.
207 Register Result (Resultado de registro)
Muestra un número que indica el resultado del registro.
0 Resultado satisfactorio
2 Registro en curso
3 Error de proxy (proxy habilitado)
4 Error de proxy (proxy deshabilitado)
5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos)
6 Error de comunicación
7 Error de actualización de certificado
8 Otro error
9 Registro en ejecución
208 Error Code (Código de error)
Muestra un número que describe el código de error emitido al ejecutar SP5816 204 o
SP5816 207.
Causa Código Significado
Parámetro de módem no -11001 Error de parámetro de chat
permitido -11002 Error de ejecución de chat
-11003 Error inesperado
Error de funcionamiento, -12002 Consulta, se ha intentado realizar el registro
ajuste incorrecto sin adquirir el estado del dispositivo.
-12003 Se ha intentado realizar el registro sin ejecutar
una consulta y ningún registro previo.
-12004 Se ha intentado realizar un ajuste con
entradas no permitidas para el certificado e
ID2.
Error provocado por la -2385 Se ha intentado marcar un número de teléfono
respuesta de la URL de extranjero sin el prefijo internacional correcto.
GW -2387 No es compatible con el servicio técnico.
-2389 Base de datos fuera de servicio
-2390 Programa fuera de servicio
-2391 Dos registros para el mismo dispositivo
-2392 Error de parámetros
-2393 Basil no gestionado

5-68
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
-2394 Dispositivo no gestionado
-2395 La ID de cuadro de Basil no está permitida.
-2396 La ID de dispositivo de Basil no está permitida.
-2397 Formato ID2 incorrecto
-2398 Formato de número de petición incorrecto
209 Remote Setting Clear (Borrar ajuste remoto)
Libera a una máquina de su configuración Cumin.
250 CommLog Print (Impresión del registro de comunicaciones)
Imprime el registro de comunicaciones.

5821 Remote Service Address (Dirección de servicio remoto)


Sólo para Japón
001 CSS PI Device Code Ajusta el código de dispositivo PI. Después de cambiar
(Código de dispositivo CSS PI) este ajuste, se debe desconectar y volver a conectar la
máquina.
002 RCG IP Address Establece la dirección IP del RCG (Remote
(Dirección IP RCG) Communication Gate) destino para el procesamiento
de llamadas en el centro de servicio remoto.
[00000000h ~ FFFFFFFFh / 1]

5824 NVRAM Data Upload (Carga de datos de NVRAM)


Carga datos de los modos SP y UP (excepto contadores y número de serie) de la
memoria NVRAM del circuito de control a una tarjeta SD.
Nota: Mientras utilice este modo SP, mantenga abierta la cubierta delantera. De este
modo se evita que un módulo de software acceda a la NVRAM durante la carga.

Tablas de
servicio
5825 NVRAM Data Download (Descarga de datos de NVRAM)
Descarga los datos de la tarjeta SD a la NVRAM de la máquina. Una vez finalizada la
descarga, retire la tarjeta SD, y apague y encienda la máquina.

5-69
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5828 Network Setting (Ajuste de red)


050 1284 Compatibility (Centro) Activa y desactiva la comunicación bidireccional de la conexión
[Compatibilidad 1284 paralela entre la máquina y un ordenador.
(Centro)] [0 ~ 1 / 1]
0: Desactivada
1: Activada
052 ECP (Centro) Desactiva y activa la opción ECP (modo 1284) para la
transferencia de datos.
[0 ~ 1 / 1]
0: Desactivada
1: Activada
065 Job Spool Setting Activa y desactiva la cola de trabajos.
(Ajuste de la cola de 0: Sin cola de trabajos, 1: Cola de trabajos activada
trabajos)
066 Job Spool Clear Este SP determina si el trabajo que se interrumpió al apagar la
(Borrado de la cola de máquina se reanudará la próxima vez que se encienda. Este SP
trabajos) sólo funciona cuando SP5828 065 está ajustado a 1.
1: Reanuda la impresión del trabajo en cola.
0: Borra el trabajo de la cola de impresión.
069 Job Spool Protocol Este SP determina si la cola de trabajos está activada o
(Protocolo de la cola de desactivada en cada protocolo. Se trata de un ajuste de 8 bits.
trabajos) 0 LPR 4 BMLinks (sólo para Japón)
1 FTP (no se utiliza) 5 DIPRINT
2 IPP 6 Reservado (no se utiliza)
3 SMB 7 Reservado (no se utiliza)
084 Print Settings List (Impresión Imprime una lista de todos los ajustes de los parámetros de NCS.
de lista de ajustes)
090 TELNET (0:OFF 1:ON) Desactiva o activa el funcionamiento de Telnet. Si este SP está
[Ajustes de funcionamiento desactivado, el puerto Telnet está cerrado.
TELNET (0: Desactivado, [0 ~ 1 / 1]
1: Activado)] 0: Desactivar
1: Activar
091 Web (0:OFF 1:ON) Desactiva o activa el funcionamiento de Web.
[Funcionamiento Web [0 ~ 1 / 1]
(0: Desactivado, 1: Activado)] 0: Desactivar
1: Activar
092 Primary WINS Server IPv4 Este SP se utiliza para ajustar y consultar la dirección primaria
Address (Dirección primaria IPv4 WINS utilizada por Ethernet o la red LAN inalámbrica
IPv4 del servidor WINS) (802.11b). La dirección actual se muestra y se imprime en el
informe SMC como aaa.bbb.ccc.ddd y se introduce como dato de
8 bits. Por ejemplo, si se introduce el número “192.168.000.001”,
se registra como “0C0A80001h”.

5-70
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
096 Rendezvous Operation Este SP activa o desactiva el funcionamiento de reconocimiento
[Funcionamiento de automático.
reconocimiento] Se trata de una serie de protocolos que permiten que un
dispositivo de una red IP reconozca y se conecte
automáticamente con otros dispositivos (como una impresora) de
la red. Cuando se conecta un dispositivo nuevo a la red, los
demás equipos de la red pueden utilizar dicho dispositivo
inmediatamente. No se requiere ningún procedimiento de ajuste o
configuración.
1: Activar, 0: Desactivar
145 Operation IPv6 Link Local Éste es el enlace de dirección local IPv6 al que se hace
Address (Dirección local de referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica (802.11b)
enlace IPv6) con el siguiente formato:
“dirección local de enlace” + “longitud de prefijo”
La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en
8 bloques de 16 bits cada uno.
147 Operation IPv6 Status Estos SP son las direcciones de estado IPv6 (1 a 5) a las que se
Address 1 (Dirección de hace referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica
estado IPv6 1) (802.11b) con el siguiente formato:
149 Operation IPv6 Status “dirección de estado” + “longitud de prefijo”
Address 2 (Dirección de La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en
estado IPv6 2) 8 bloques de 16 bits cada uno.
151 Operation IPv6 Status
Address 3 (Dirección de
estado IPv6 3)
153 Operation IPv6 Status
Address 4 (Dirección de
estado IPv6 4)
155 Operation IPv6 Status
Address 5 (Dirección de
estado IPv6 5)
156 IPv6 Manual Setting Address Este SP es la dirección IPv6 de ajuste manual a la que se hace

Tablas de
servicio
(Dirección IPv6 de ajuste referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica (802.11b) con
manual) el siguiente formato:
“dirección de ajuste manual” + “longitud de prefijo”
La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en
8 bloques de 16 bits cada uno.
157 Operation IPv6 Manual Este SP es la dirección IPv6 de ajuste manual de operación a la
Setting Address (Dirección que se hace referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica
IPv6 de ajuste manual de (802.11b) con el siguiente formato:
operación) “dirección de ajuste de operación” + “longitud de prefijo”
La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en
8 bloques de 16 bits cada uno.
158 IPv6 Gateway Address Este SP es la dirección IPv6 de puerta de enlace a la que se hace
(Dirección IPv6 de puerta de referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica (802.11b).
enlace) La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en
8 bloques de 16 bits cada uno.
159 Operation IPv6 Gateway Este SP es la dirección IPv6 de puerta de enlace de operación a
Address (Dirección IPv6 de la que se hace referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica
puerta de enlace de (802.11b). La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits
operación) configurados en 8 bloques de 16 bits cada uno.
162 IPv6 Access Control Display Este SP permite la visualización del control de acceso de las
(Mostrar control de acceso a direcciones IPv6.
IPv6)

5831 Initial Setting Mode Clear (Modo de ajuste inicial)


Pulse [Execute] para restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de todos los códigos SP.
Nota: Este SP no restablece los ajustes de tiempo ni los ajustes de herramientas de usuario.

5-71
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5832 HDD
Especifique el número de SP de la partición que desee inicializar y pulse #. Cuando finalice la
ejecución, apague y encienda la máquina.
001 HDD Formatting (All) [Formateado del HDD (todo)]
002 HDD Formatting (IMH) [Formateado del HDD (IMH)]
003 HDD Formatting (Thumbnails) [Formateado del HDD (imágenes en miniatura)]
004 HDD Formatting (Job Log) [Formateado del HDD (historial de trabajos)]
005 HDD Formatting (Printer Fonts) [Formateado del HDD (fuentes de impresora)]
006 HDD Formatting (User Info. 1) [Formateado del HDD (información del usuario 1)]
007 HDD Formatting (User Info. 2) [Formateado del HDD (información del usuario 2)]
008 HDD Formatting (Scanner Initial) [Formateado del HDD (ajustes iniciales del escáner)]
009 HDD Formatting (Data for Design) [Formateado del HDD (datos de diseño)]
010 HDD Formatting (Log) [Formateado del HDD (registro)]
011 HDD Formatting (Ridoc I/F) (for Ridoc Desk Top Binder)
[Formateado del HDD (I/F Ridoc) (para Ridoc Desk Top Binder)]

5836 Capture Setting (Ajuste de captura)


001 Capture Function (0:Off 1:On) [Función de captura (0: Desactivada, 1: Activada)]
Cuando esta función está desactivada, los ajustes asociados a la función de captura no se
pueden inicializar, mostrar ni seleccionar.
[0 ~ 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
002 Panel Setting (Ajuste del panel)
Determina si cada uno de los ajustes asociados a la captura se puede seleccionar o actualizar
desde la pantalla inicial del sistema.
[0 ~ 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
El ajuste de SP5836-001 tiene prioridad.
003 Print Back-up Function (Función de copia de seguridad de impresión)
Determina si el ajuste de la función de copia de seguridad de impresión se puede cambiar.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
071 Reduction for Copy Color (Reducción para copias en [0 ~ 3 / 1]
color) 0: 1 1: 1/2 2: 1/3 3: 1/4 DFU
072 Reduction for Copy B&W Text (Reducción para copia [0 ~ 6 / 1]
de texto en blanco y negro) 0: 1 1: 1/2 2: 1/3 3: 1/4 6: 2/3
073 Reduction for Copy B&W Other (Reducción para [0 ~ 6 / 1]
copia de otros distintos de blanco y negro) 0: 1 1: 1/2 2: 1/3 3: 1/4 6: 2/3
074 Reduction for Printer Color (Reducción para [0 ~ 3 / 1]
impresora en color) 0: 1 1: 1/2 2: 1/3 3: 1/4 DFU
075 Reduction for Printer B&W (Reducción para [0 ~ 6 / 1]
impresora en blanco y negro) 0: 1 1: 1/2 2: 1/3 3: 1/4 6: 2/3
076 Reduction for Printer B&W HQ (Reducción para [1 ~ 5 / 1]
impresora en blanco y negro de alta calidad) 1: 1/2 3: 1/4 4: 1/6 5: 1/8
077 Reduction for Printer Col 1200 dpi
(Reducción para impresora en color, 1.200 dpi)
078 Reduction for Printer B&W 1200 dpi (Reducción para
impresora en blanco y negro, 1.200 dpi)
081 Format for Copy Color [0 ~ 3 / 1]
(Formato para copias en color) DFU 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH,
3: TIFF/MR

5-72
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
082 Format for Copy B&W Text [0 ~ 3 / 1]
(Formato para copia de texto en blanco y negro) 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH,
3: TIFF/MR
083 Format Copy B&W Other [0 ~ 3 / 1]
(Formato para copia de otros textos distintos de 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH,
blanco y negro) 3: TIFF/MR
084 Format for Printer Color [0 ~ 3 / 1]
(Formato para impresora en color) DFU 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH,
3: TIFF/MR
085 Format for Printer B&W [0 ~ 3 / 1]
(Formato para impresora en blanco y negro) 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH,
3: TIFF/MR
086 Format for Printer B&W HQ [0 ~ 3 / 1]
(Formato para impresora en blanco y negro de alta 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH,
calidad) 3: TIFF/MR
091 Default for JPEG
(Valor predeterminado para JPEG) [5 ~ 95 / 1]
Ajusta el valor predeterminado del formato JPEG para los documentos enviados al servidor de
administración de documentos a través del MLB con JPEG como formato seleccionado. Activado
sólo cuando está instalado el convertidor de formatos de archivo (MLB: circuito de enlace de
medios).
092 Capture Setting: Page Quality for JPEG (High Quality)
[Ajuste de captura: calidad de página para JPEG (alta calidad)]
Determina el nivel de alta calidad de las imágenes JPEG enviadas al Document Server a través
del MLB (circuito de enlace de medios).
[5 ~ 95 / 60 / 1]
093 Capture Setting: Page Quality for JPEG (Low Quality)
[Ajuste de captura: calidad de página para JPEG (baja calidad)]
Determina el nivel de baja calidad de las imágenes JPEG enviadas al Document Server a través
del MLB (circuito de enlace de medios).

Tablas de
[5 ~ 95 / 40 / 1]

servicio
094 Default Format for Backup Files (Formato predeterminado para archivos de seguridad)
Ajusta el formato de los archivos de copia de seguridad creados cuando se utiliza la función de
impresión de copia de seguridad.
[0 ~ 4 / 0 / 1]
0: TIFF
1: JPEG
2: J2K
3: PDF simple
4: PDF múltiple
095 Default Resolution for Backup Files (Resolución predeterminada para archivos de seguridad)
Ajusta la resolución de los archivos de copia de seguridad (JPEG, TIFF) creados cuando se utiliza
la función de impresión de copia de seguridad. Este SP sólo se puede utilizar después de
seleccionar JPEG o TIFF en el SP583f6 094.
[0 ~ 6 / 2 / 1]
0: 1/1
1: 1/2
3: 1/4
6: 2/3 (no disponible para algunos modelos)
096 Default User Name for Backup Files (Nombre de usuario predeterminado para archivos de copia
de seguridad)
Ajusta el nombre de usuario cuando se utiliza la función de impresión de copia de seguridad.
Límite: 8 caracteres alfanuméricos
097 Default Compression for Backup Files (Compresión predeterminada para archivos de seguridad)
Este SP ajusta el nivel de compresión para los archivos de copia de seguridad JPEG cuando se
utiliza la función de impresión de copia de seguridad. Este SP sólo funciona si SP5826 0094 se ha
ajustado a “1” (JPEG).
[0 ~ 2 / 0 / 1]

5-73
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
098 Capture Setting: Gamma SW for Backup File (Ajuste de captura: SW gamma para archivo de
copia de seguridad)
Elimina el efecto fantasma de las imágenes transferidas desde los reversos de los originales de
dos caras.
1: Activar
0: Desactivar

5839 IEEE 1394


Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado una tarjeta IEEE 1394 (firewire).
007 Cycle Master (Ciclo máster)
Activa o desactiva la función de ciclo máster para el estándar de bus 1394.
[0 ~ 1 / 1]
0: Desactivar
1: Activar
008 BCR Mode (Modo BCR)
Determina cómo funciona BCR (Broadcast Channel Register) en el bus estándar 1394
cuando el nodo independiente se encuentra en un modo distinto de IRM. (NVRAM: 2 bits)
[Siempre en vigor]
009 IRM 1394a Check (Comprobación IRM 1394a)
Realiza una comprobación 1394a de IRM cuando el nodo independiente se encuentra
en un modo distinto de IRM.
[0 ~ 1 / 1]
0: Comprueba si IRM cumple el estándar 1394a.
1: Después de la comprobación, si IRM no cumple el estándar, el nodo independiente
cambia a IRM.
010 Unique ID (ID única)
Muestra la ID (Node_Unique_ID) asignada al dispositivo por el administrador del
sistema.
Bit0: Desactivada
Bit1: Activada
DES: No muestra la información de Node_Unique_ID asignada por el administrador del
sistema. En su lugar, se utiliza la información de Source_ID del encabezado
GASP de ARP.
ACT: Se utiliza la información de Node_Unique_ID asignada por el administrador del
sistema y se omite la información de Source_ID del encabezado GASP de ARP.
Asimismo, cuando se restablece el bus serie, se abren transacciones de bus
adicionales para la enumeración.
011 Logout (Fin de sesión)
Se encarga de la solicitud de inicio de sesión del iniciador de SBP-2 (1 bit).
Bit0: Desactivado
Bit1: Activado
DES: Desactivar (rechazar inicio de sesión). Reintento del iniciador durante el inicio de
sesión. Rechazo de inicio de sesión al llegar la solicitud (acción estándar).
ACT: Activar (forzar fin de sesión). Reintento del iniciador durante el inicio de sesión.
Rechazo del inicio de sesión al llegar la solicitud; el iniciador fuerza el inicio de
sesión.
012 Login (Inicio de sesión)
Activa o desactiva la función de inicio de sesión exclusivo (relacionado con SBP-2).
Bit0: Desactivado
Bit1: Activado
DES: Desactivar. El inicio de sesión exclusivo (LOGIN ORB exclusive it) no se tiene en
cuenta.
ACT: Activar. El inicio de sesión exclusivo es válido.

5-74
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
013 Login MAX (Inicios de sesión máximos)
Establece el número máximo de inicios de sesión del iniciador (6 bits).
[0 ~ 63 / 1]
0: Reservado
63: Reservado

5840 IEEE 802.11b


006 Channel MAX (Canal máximo)
Establece el intervalo máximo de ancho de banda para la LAN inalámbrica. Este ajuste
de ancho de banda varía en función del país.
[1 ~ 14 / 1]
007 Channel MIN (Canal mínimo)
Establece el intervalo mínimo de ancho de banda para el funcionamiento de la red LAN
inalámbrica. Este ajuste de ancho de banda varía en función del país.
[1 ~ 14 / 1]
011 WEP Key Select (Selección de clave WEP)
Determina el modo en que el iniciador (SBP-2) trata las solicitudes de inicio de sesión
posteriores.
[0 ~ 1 / 1]
0: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una
sesión, la solicitud se rechaza.
1: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una
sesión, la solicitud se rechaza y el iniciador termina la sesión.
Nota: Sólo se muestra cuando está instalada la tarjeta LAN inalámbrica.

Tablas de
5841 Supply Name Setting (Ajuste del nombre de suministro)

servicio
Pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario). Estos nombres aparecen cuando el
usuario pulsa el botón Inquiry (Consulta) en la pantalla de herramientas del usuario.
001 Toner Name Setting: Black (Ajuste
de nombre de tóner: negro)
011 Staple Std 1 (Grapado normal 1) Finisher
012 Staple Std 2 (Grapado normal 2)
013 Staple Std 3 (Grapado normal 3)
014 Staple Std 4 (Grapado normal 4)
021 StapleBind 1 (Grapado central 1) Finisher de folletos
022 StapleBind 2 (Grapado central 2)
023 StapleBind 3 (Grapado central 3)

5842 GWS Analysis Mode Setting (Ajuste del modo de análisis de GWS) DFU
Este ajuste selecciona el modo de salida para la información de depuración a medida
que se procesa cada archivo de red.
001 Setting 1 (Ajuste 1)
002 Setting 2 (Ajuste 2)

5-75
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5844 USB
001 Transfer Rate (Velocidad de transferencia)
Establece la velocidad de transmisión de datos de USB.
[Velocidad máxima]
[Cambio automático]
002 Vendor ID (ID del proveedor)
Establece la ID del proveedor.
Ajuste inicial: 0x05A Ricoh Company
[0x0000 ~ 0xFFFF / 1] DFU
003 Product ID (ID del producto)
Establece la ID del producto.
[0x0000 ~ 0xFFFF / 1] DFU
004 Device Release No. (Nº de versión del dispositivo)
Establece el número de versión del dispositivo de la pantalla BCD (decimal con
codificación binaria).
[0000 ~ 9999 / 1] DFU
Escriba un número decimal. NCS lo convierte en un número hexadecimal que se
reconocerá como BCD.

5845 Delivery Server Setting (Ajustes del servidor de entrega)


Son los ajustes del servidor de entrega.
001 FTP Port No. (Nº de puerto FTP)
[0 ~ 65535 / 1]
002 IP Address (Dirección IP)
Utilice este SP para establecer la dirección de Scan Router Server. La dirección IP
que se encuentra en la ficha de transferencia se puede usar con el ajuste inicial del
sistema.
[0 ~ FFFFFFFF / 1]
005 Capture Server IP Address (Dirección IP del servidor de captura)
Ajusta la dirección IP asignada al PC manejado por el servidor de captura (eCabinet
o Scan Router). Esta dirección IP se ajusta de forma remota cuando está registrado
el dispositivo de E/S (Scan Router) del servidor de entrega. Este SP sólo activa el
permiso de acceso de la dirección IP a los nombres del explorador DNS.
006 Delivery Error Display Time (Tiempo de visualización del error de entrega)
Utilice este ajuste para establecer el tiempo que se mostrará el mensaje cuando se
produzca un error de prueba durante la transferencia del documento con la
aplicación NetFile y un dispositivo externo.
[0 ~ 999 / 1]
008 IP Address (Secondary) [Dirección IP (secundaria)]
Establece la dirección IP asignada al ordenador que actúa como servidor de entrega
secundario para el Scan Router. Este SP sólo le permite establecer la dirección IP,
no hace referencia al ajuste DNS.

5-76
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

009 Delivery Server Model (Modelo de servidor de entrega)


Le permite cambiar el modelo del servidor de entrega registrado por el dispositivo de
E/S.
[0 ~ 4 / 1]
0: Desconocido
1: SG1 Proporcionado
2: SG1 Paquete
3: SG2 Proporcionado
4: SG2 Paquete
010 Delivery Svr Capability (Capacidad del servidor de entrega)
Cambia las funciones que puede realizar el dispositivo de E/S registrado.
[0 ~ 255 / 1]
Bit7 = 1 Existen comentarios.
Bit6 = 1 La especificación directa de dirección de correo es posible.
Bit5 = 1 El ajuste de la confirmación de recepción de correo es posible.
Bit4 = 1 Existe la función de actualización automática de la libreta de direcciones.
Bit3 = 1 Existe la función de entrega de recepción de fax.
Bit2 = 1 Existe la función de contraseña del remitente.
Bit1 = 1 Existe la función de enlace del usuario MK-1 y remitente.
Bit0 = 1 Especificación del remitente requerida (si se establece en 1, el Bit6 se ajusta
a “0”).
011 Delivery Svr.Capability (Ext) [Capacidad del servidor de entrega (ext)]
Estos ajustes son para el futuro uso. Le permitirán aumentar el número de
dispositivos registrados (además de los registrados para SP5845 010).
Hay ocho bits (Bit 0 a Bit 7). Por el momento no se utilizan.

Tablas de
013 Delivery Server Scheme (Primary) [Esquema de servidor de entrega (primario)]

servicio
NIA
014 Delivery Server Port Number (Primary) [Número de puerto de servidor de entrega
(primario)]
NIA
015 Delivery Server URL Path (Primary) [Ruta URL de servidor de entrega (primario)]
NIA
016 Delivery Server Scheme (Secondary) [Esquema de servidor de entrega (secundario)]
NIA
017 Delivery Server Port Number (Secondary) [Número de puerto de servidor de entrega
(secundario)]
NIA
018 Delivery Server URL Path (Secondary) [Ruta URL de servidor de entrega
(secundario)]
NIA
019 Capture Server Scheme (Esquema de servidor de captura)
NIA
020 Capture Server Port Number (Número de puerto de servidor de captura)
NIA
021 Capture Server URL Path (Ruta URL de servidor de captura)
NIA

5-77
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5846 UCS Setting (Ajuste de UCS)


001 Machine ID (for Delivery Server) [ID de máquina (para servidor de entrega)]
Muestra la ID de dispositivo exclusiva que utiliza el directorio del servidor de entrega.
El valor sólo se puede ver, no cambiar.
Esta ID se crea a partir de la dirección MAC de NIC o de la EUI de IEEE 1394.
La ID se muestra como un código binario de 6 bytes u 8 bytes.
6 bytes
%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X
8 bytes
%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X
002 Machine ID Clear (Delivery Server) [Borrar ID de máquina (servidor de entrega)]
Borra la ID exclusiva del dispositivo que se utiliza como nombre en el directorio de
transferencia de archivos. Ejecute este SP si la conexión entre el dispositivo y el
servidor de entrega es inestable. Después de borrar la ID, ésta se volverá a
establecer automáticamente al apagar y volver a encender la máquina.
003 Maximum Entries (Nº máximo de entradas)
Cambia el número máximo de entradas que acepta UCS.
[2.000 ~ 50.000 / 1]
Si se especifica un valor menor que el actual, se borran los datos administrados por
el UCS y se muestran todos los datos excepto la información del código de usuario.
006 Delivery Server Retry Timer (Temporizador de reintentos del servidor de entrega)
Establece el intervalo de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir
la libreta de direcciones.
[0 ~ 255 / 1 s]
0: Sin reintentos
007 Delivery Server Retry Times (Reintentos del servidor de entrega)
Establece el número de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir la
libreta de direcciones.
[0 ~ 255 / 1]
008 Delivery Server Maximum Entries (Nº máx. de entradas del servidor de entrega)
Le permite establecer el número máximo de entradas de cuenta e información sobre
los usuarios del servidor de entrega controlado por UCS.
[20.000 ~ 50.000 / 1]
010 LDAP Search Timeout (Tiempo de espera de búsqueda de LDAP)
Establece el tiempo de espera de búsqueda del servidor LDAP.
[1 ~ 255 / 1]

5-78
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

040 Addr Book Migration (SD -> HDD) [Migración de libreta de direcciones (SD -> HDD)]
Este SP mueve los datos de la libreta de direcciones desde una tarjeta SD al disco duro.
Debe apagar y encender siempre la máquina después de ejecutar este SP.
1. Apague la máquina.
2. Instale el disco duro.
3. Inserte la tarjeta SD con los datos de la libreta de direcciones en la ranura para tarjetas SD.
4. Encienda la máquina.
5. Realice el ajuste SP5846 040.
6. Apague la máquina.
7. Retire la tarjeta SD de la ranura.
8. Encienda la máquina.
Notas:
• Si ejecuta este SP, sobrescribirá los datos de libreta de direcciones existentes en el disco
duro con los datos de la tarjeta SD.
• Recomendamos realizar una copia de seguridad de toda la información del directorio en una
tarjeta SD mediante SP5846 051 antes de ejecutar este SP.
• Una vez que los datos de la libreta de direcciones están copiados en el disco duro, se borran
de la tarjeta SD de origen. Si la operación falla, los datos no se borran de la tarjeta SD.
041 Fill Addr Acl Info.
Este SP se debe ejecutar inmediatamente después de la instalación de una unidad HDD en una
máquina básica que antes no tuviese ningún HDD. La primera vez que se enciende la máquina
con el nuevo HDD instalado, el sistema toma automáticamente la libreta de direcciones de la
NVRAM y la copia en el nuevo HDD. Sin embargo, en esta fase, sólo el administrador del
sistema puede acceder a la nueva libreta de direcciones del HDD. Si el técnico de
mantenimiento ejecuta este SP inmediatamente después del encendido, garantiza el acceso
pleno a la libreta de direcciones para todos los usuarios.
Procedimiento
1. Apague la máquina.
2. Instale el disco duro nuevo.
3. Encienda la máquina.
4. La libreta de direcciones y sus datos iniciales se crean automáticamente en el HDD.
Sin embargo, en este momento sólo el administrador del sistema o el usuario principal

Tablas de
servicio
pueden acceder a la libreta de direcciones.
5. Acceda al modo SP y ejecute SP5846 041. En cuanto este SP se ejecute correctamente,
cualquier usuario podrá acceder a la libreta de direcciones.
046 Initialize All Settings & Address Book (Inicializar todos los ajustes y la libreta de direcciones)
DFU
Este SP borra toda la información de configuración gestionada en el UCS y la información de la
libreta de direcciones (local, entrega, LDAP) y restaura los valores predeterminados de estos
ajustes. Utilice este SP para inicializar la información de cuentas (códigos de usuario y
contraseñas) para los usuarios y administradores del sistema.
Nota:
• Asegúrese de apagar y encender la máquina después de ejecutar este código SP.
• Cuando se ejecuta este SP, aparece un mensaje en las pantallas de las aplicaciones que
utilizan la libreta de direcciones para avisar a los usuarios de que se está actualizando la
libreta de direcciones. Esto evita que la máquina emita el SC870.
• La máquina se inicializa para determinar si la libreta de direcciones está almacenada en el
HDD o en una tarjeta SD. La máquina se debe apagar y encender de nuevo para
determinar si debe reconocer la libreta de direcciones del HDD o de la tarjeta SD.

5-79
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
047 Initialize Local Address Book (Inicializar libreta de direcciones local)
Borra toda la información de direcciones de la libreta de direcciones local de una máquina
administrada con UCS.
048 Initialize Delivery Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de entrega)
Pulse [Execute] para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos de usuario) de la
libreta de direcciones de entrega controlada por UCS.
049 Initialize LDAP Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de LDAP)
Pulse [Execute] para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos de usuario) de la
libreta de direcciones de LDAP controlada por UCS.
050 Initialize All Addr Book (Inicializar todas las libretas de direcciones)
Borra toda la información del directorio controlado por UCS (incluidos los códigos de usuario).
Sin embargo, no se borran las cuentas y las contraseñas de los administradores del sistema.
051 Backup All Addr Book (Copia de seguridad de todas las libretas de direcciones)
Carga toda la información del directorio en la tarjeta SD.
052 Restore All Addr Book (Restaurar todas las libretas de direcciones)
Descarga toda la información del directorio de la tarjeta SD.
053 Clear Backup Info. (Borrar información de copia de seguridad)
Borra la libreta de direcciones cargada desde la tarjeta SD que hay en la ranura. Sólo borra los
archivos cargados para esa máquina. Esta función no puede realizarse si la tarjeta está
protegida contra escritura.
Nota: Después de ejecutar este SP, salga del modo SP y apague la máquina. No quite la tarjeta
SD hasta que el LED de alimentación deje de parpadear.
060 Search Option (Opción de búsqueda)
Este SP utiliza bit switches para configurar las opciones de búsqueda difusa para la libreta de
direcciones local de UCS.
Bit Significado
0 Comprueba tanto los caracteres en mayúscula como los caracteres en minúscula.
1 Sólo para Japón
2
3
4 --- No se utiliza ---
5 --- No se utiliza ---
6 --- No se utiliza ---
7 --- No se utiliza ---
062 Complexity Option 1 (Opción de complejidad 1)
Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas para acceder
a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducción de contraseñas
a las letras en mayúscula y fija la longitud de la contraseña.
[0 ~ 32 / 1]
Nota:
• Este SP no requiere ajuste normalmente.
• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configurado una
política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones.

5-80
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

063 Complexity Option 2 (Opción de complejidad 2)


Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas
para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la
introducción de contraseñas a las letras en minúscula y define la longitud de la
contraseña.
[0 ~ 32 / 1]
Nota:
• Este SP no requiere ajuste normalmente.
• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya
configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la
libreta de direcciones.
064 Complexity Option 3 (Opción de complejidad 3)
Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas
para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la
introducción de contraseñas a los números y define la longitud de la contraseña.
[0 ~ 32 / 1]
Nota:
• Este SP no requiere ajuste normalmente.
• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya
configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la
libreta de direcciones.
065 Complexity Option 4 (Opción de complejidad 4)
Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas
para acceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la
introducción de contraseñas a los símbolos y define la longitud de la contraseña.
[0 ~ 32 / 1]

Tablas de
Nota:

servicio
• Este SP no requiere ajuste normalmente.
• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya
configurado una política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la
libreta de direcciones.
091 FTP Auth. Port Settings (Ajustes de autorización del puerto FTP)
Ajusta el puerto FTP para obtener la libreta de direcciones del servidor de entrega
utilizada en el modo de autorización individual.
[0 ~ 65535 / 1]
094 Encryption Start (Inicio de cifrado)
Muestra el estado de la función de cifrado de la libreta de direcciones del servidor
LDAP.
[0 ~ 255 / 1] No hay valor predeterminado.

5-81
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5847 Repository Resolution Reduction (Reducción de la resolución del almacén)


5847 1 a 5847 6 cambian los ajustes predeterminados de los datos de imagen enviados
externamente por la función de referencia de página de NetFile. [0 ~ 2 / 1]
5847 21 establece el valor predeterminado para la calidad de imagen JPEG de los archivos de
imágenes controlados por NetFile.
El término “almacén” se refiere a los trabajos que se imprimen desde Document Server
utilizando un PC y el software DeskTopBinder.
002 Rate for Copy B&W Text (Velocidad [0 ~ 6 / 1] 0: 1x
para copia blanco y negro, texto) 1: 1/2x
003 Rate for Copy B&W Other (Velocidad [0 ~ 6 / 1] 2: 1/3x
para copia blanco y negro, otros) 3: 1/4x
005 Rate for Printer B&W (Velocidad para [0 ~ 6 / 1] 4: 1/6x
impresora blanco y negro) 5: 1/8x
1
006 Rate for Printer B&W HQ (Velocidad [0 ~ 6 / 1] 6: 2/3x
para impresora blanco y negro, alta 1
: “6: 2/3x” sólo es válido para
calidad) 003, 005 y 006.
021 Network Quality Default for JPEG (Valor pred. de calidad de red para JPEG)
Determina el valor predeterminado para la calidad de las imágenes JPEG enviadas como
páginas NetFile. Esta función sólo está disponible con la opción MLB (circuito de enlace de
medios) instalada.
[5 ~ 95 / 1]

5848 Web Service (Servicio web)


5847 2 establece la asignación del bit switch 4 para el ajuste de control de acceso. El ajuste de
0001 no afecta al acceso ni la entrega desde Scan Router.
5847 100 establece el tamaño máximo de las imágenes que pueden descargarse. El valor
predeterminado es 1 gigabyte.
001 Access Control: NetFile (Lower 4 Bits Only) [Control de acceso: NetFile (sólo 4 bits inferiores)]
Ajustes de bit switch.
0000: Sin control de acceso
0001: Deniega acceso a Desk Top Binder. El acceso y las entregas desde Scan Router no
tienen efecto sobre la captura.
002 Acc. Ctrl.: Repository (only Lower 4 Bits) 0000: Sin control de acceso
[Control de acceso: almacén (sólo 4 bits inferiores)] 0001: Deniega acceso a Desk
Top Binder.
003 Acc. Ctrl.: Doc. Svr. Print (Lower 4 Bits) [Control de Activa y desactiva el control de
acceso: impresión Doc. Svr. (4 bits inferiores)] acceso.
004 Acc. Ctrl.: User Directory (Lower 4 Bits) [Control de acceso: 0000: DESACTIVADO,
directorio del usuario (4 bits inferiores)] 0001: ACTIVADO
005 Acc. Ctrl.: Delivery Input (Lower 4 Bits)
[Control de acceso: entrada de entrega (4 bits inferiores)]
007 Acc. Ctrl Comm. Log Fax (Lower 4 Bits)
[Control de acceso: fax registro com. (4 bits inferiores)]
009 Acc. Ctrl.: Job Control (Lower 4 Bits)
[Control de acceso: control de trabajo (4 bits inferiores)]
011 Acc. Ctrl: Device Management (Lower 4 Bits) [Control de
acceso: gestión de dispositivos (4 bits inferiores)]
013 Acc. Ctrl: Fax (Lower 4 Bits)
[Control de acceso: fax (4 bits inferiores)]
021 Acc. Ctrl: Delivery (Lower 4 Bits)
[Control de acceso: entrega (4 bits inferiores)]
022 Acc. Ctrl: User Administration (Lower 4 Bits) [Control de
acceso: administración de usuarios (4 bits inferiores)]
041 Acc. Ctrl: Security Setting (Lower 4 Bits only) [Control de
acceso: ajuste de seguridad (sólo 4 bits inferiores)]

5-82
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
100 Repository: Download Image Max. Size (Almacén: tamaño [1 ~ 1.024 / 1 K]
máx. de descarga de imágenes)
210 Setting: Log Type: Job 1
(Ajuste: tipo de registro: trabajo 1)
211 Setting: Log Type: Job 2
(Ajuste: tipo de registro: trabajo 2)
212 Setting: Log Type: Job 3
(Ajuste: tipo de registro: trabajo 3)

5849 Installation Date (Fecha de instalación)


Muestra o imprime la fecha de instalación de la máquina.
001 Display El “Día de borrado de contadores” se ha cambiado a “Fecha de instalación”
(Indicación en o “Fecha inst.”.
pantalla)
002 Switch to Print Determina si la fecha de instalación se imprime en la copia para el
(Cambiar a contador de totales.
imprimir) [0 ~ 1 / 1]
0: Sin impresión
1: Se imprime.

5850 Address Book Function


(Funcionamiento de la libreta de direcciones)
001 Switch Module Selecciona el módulo que administra la información del usuario.
(Módulo de [0 ~ 1 / 1]
conmutación) 0: SCS
1: UCS
002 Select Title Selecciona el título predeterminado de la libreta de direcciones.
(Seleccionar título) [2 ~ 4 / 1]
2: Título 1

Tablas de
3: Título 2

servicio
4: Título 3

5851 Bluetooth Mode (Modo Bluetooth)


Ajusta el modo de funcionamiento para la unidad Bluetooth. Pulse cualquier tecla.
[0: Público] [1: Privado]

5853 Stamp Data Download (Descarga de datos de marcador)


Pulse [Execute] para descargar en el disco duro los datos de los marcadores fijos almacenados
en la ROM de la máquina. De este modo, el sistema podrá utilizar estos marcadores. Si no lo
hace, el usuario no tendrá acceso a los marcadores fijos (“Confidencial”, “Secreto”, etc.).
Siempre deberá ejecutar este SP después de sustituir o formatear el HDD. Apague y encienda
siempre la máquina después de ejecutar este SP.

5856 Remote ROM Update (Actualización remota de ROM)


Cuando se ajusta a “1” permite recibir datos del firmware mediante el puerto local (IEEE 1284)
durante una actualización de ROM remota. Este ajuste se restablece a cero después de apagar
y encender la máquina. Permite al técnico actualizar el firmware utilizando un cable paralelo.
[0 ~ 1 / 1]
0: No se permite.
1: Se permite.

5-83
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5857 Save Debug Log (Guardar registro de depuración)


001 On/Off (1:ON 0:OFF) [Activado/Desactivado (1: ACTIVADO, 0: DESACTIVADO)]
Activa la función de registro de depuración. El registro de depuración no se puede
capturar hasta que se active esta función.
[0 ~ 1 / 1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
002 Target (2: HDD 3: SD Card) [Destino (2: HDD, 3: Tarjeta SD)]
Selecciona el destino donde se guardará la información de depuración generada por el
evento seleccionado con SP5858 en caso de producirse un error.
[2 ~ 3 / 1]
2: HDD
3: Tarjeta SD
005 Save to HDD (Guardar en HDD)
Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en el disco duro.
006 Save to SD Card (Guardar en tarjeta SD)
Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en la tarjeta SD.
009 Copy HDD to SD Card (Latest 4 MB) [Copiar HDD a tarjeta SD (últimos 4 MB)]
Lee los últimos 4 MB del registro grabados en el disco duro y los copia en la tarjeta SD.
Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivo
existentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los
segmentos de 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD.
010 Copy HDD to SD Card Latest 4 MB Any Key [Copiar HDD a tarjeta SD, últimos 4 MB,
cualquier clave]
Lee el registro de la clave especificada grabado en el disco duro y lo copia en la tarjeta SD.
Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivo
existentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los
segmentos de 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD. Este SP no se
ejecuta si no hay ningún registro en el HDD con la clave especificada.
011 Erase HDD Debug Data (Borrar datos de depuración de HDD)
Borra todos los registros de depuración del HDD.
012 Erase SD Card Debug Data (Borrar datos de depuración de tarjeta SD)
Borra todos los registros de depuración de la tarjeta SD. Si la tarjeta contiene sólo
archivos de depuración generados por un evento especificado por el SP5858, los
archivos se borran cuando se ejecuta el SP5857 010 ó 011.
Para activar este SP es necesario apagar y encender la máquina.
013 Free Space on SD Card (Espacio libre en la tarjeta SD)
Muestra la cantidad de espacio disponible en la tarjeta SD.
014 Copy SD to SD (Latest 4MB) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB)]
Copia los últimos 4 MB del registro (escritos directamente en la tarjeta de la memoria
compartida) en una tarjeta SD.
015 Copy SD to SD (Latest 4MB Any Key) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB, cualquier clave)]
Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información
grabada directamente desde la memoria compartida) en un registro especificado por
número de clave.
016 Make HDD Debug (Crear depuración de HDD)
Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD.
017 Make SD Debug (Crear depuración de SD)
Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD.

5-84
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5858 Debug Save When (Guardar depuración cuando)


Estos SP seleccionan el contenido de la información de depuración que se va a
guardar en el destino seleccionado con SP5857 002.
SP58583 almacena un SC especificado por número.
001 Engine SC Error (0:OFF 1:ON) Almacena los códigos SC generados por
[Error SC de la máquina errores de la máquina copiadora.
(0: Desactivado, 1: Activado)]
002 Controller SC Error (0:OFF 1:ON) Almacena los códigos SC generados por
[Error SC del controlador errores del controlador GW.
(0: Desactivado, 1: Activado)]
003 Any SC Error (0:OFF 1:ON) [0 ~ 65.535 / 0 / 1]
[Cualquier error SC (0: Desactivado,
1: Activado)]
004 Jam (0:OFF 1:ON) Almacena los errores de atascos.
[Atasco (0: Desactivado,
1: Activado)]

5859 Debug Log Save Function (Función guardar registro de depuración)


001 Key 1 (Clave 1) Estos SP permiten configurar hasta 10 claves de archivos de
002 Key 2 (Clave 2) registro de funciones que utilizan la memoria común del circuito
003 Key 3 (Clave 3) del controlador.
004 Key 4 (Clave 4) [-9.999.999 ~ 9.999.999 / 1]
005 Key 5 (Clave 5)
006 Key 6 (Clave 6)
007 Key 7 (Clave 7)
008 Key 8 (Clave 8)

Tablas de
servicio
009 Key 9 (Clave 9)
010 Key 10 (Clave 10)

5860 SMTP/POP3/IMAP4
020 Partial Mail Receive Timeout (Tiempo de espera de recepción de correo parcial)
[1 ~ 168 / 72 / 1]
Establece el tiempo de espera para guardar un correo que se interrumpe durante la
recepción. El correo recibido se descarta si la parte restante no se recibe durante el
tiempo especificado.
021 MDN Response RFC2298 Compliance (Respuesta MDN según RFC2298)
Determina si está activado el cumplimiento de RFC2298 para el correo de respuesta
MDN.
[0 ~ 1 / 1]
0: No
1: Sí
022 SMTP Auth. From Field Replacement (Autent. SMTP para la sustitución del campo
From)
Determina si el campo FROM (De) del encabezado del correo cambia a la cuenta
validada una vez autenticado el servidor SMTP.
[0 ~ 1 / 1]
0: No. El campo “From” (De) no cambia.
1: Sí. El campo “From” (De) cambia.

5-85
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

025 SMTP Auth Direct Sending (Envío directo autent. SMTP)


Ocasionalmente, pueden fallar todas las certificaciones SMTP con el SP5860 006
ajustado a “2” para permitir el cifrado durante la certificación SMTP para el servidor
SMTP. Esto puede ocurrir si el servidor SMTP no cumple las normas RFC. En tal
caso, puede utilizar este SP para ajustar el método de certificación SMTP
directamente. Sin embargo, este SP sólo se puede utilizar después de ajustar
SP5860 003 a “1” (Activado).
Bit0: LOGIN
Bit1: PLAIN
Bit2: CRAM_MD5
Bit3: DIGEST_MD5
Bit4 a Bit7: No se utilizan.

5864 Mail Text Clear (Borrar texto del correo)


Este SP borra la información de texto del correo. Si se ejecuta este SP durante una
petición para escribir los datos del modo SP, la información de texto del correo
almacenada en el servidor DCS se restablecerá a su valor predeterminado. Este
ajuste se utiliza para desencadenar el borrado de la información de texto del correo
cuando el sistema se inicializa mediante las herramientas de usuario.

5866 E-Mail Report (Informe de correo electrónico)


Este SP controla el funcionamiento de la función de notificación de correo
electrónico.
001 NIA Desactiva y vuelve a activar la función de notificación de
correo electrónico.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Activar
1: Desactivar
005 NIA Desactiva y vuelve a activar la adición del campo de fecha a
la notificación de correo electrónico.
[0 ~ 1 / 0 / 1]

5870 Common Key Info Writing (Escritura de información clave común)


Escribe en la flash ROM la prueba común para validar el dispositivo según las
especificaciones NRS.
001 Writing (Escritura) Nota: Estos SP están previstos para el futuro y no se utilizan
003 Initialize (Inicializar) actualmente.

5873 SD Card Apli. (Apli. tarjeta SD)


Permite cambiar aplicaciones de una tarjeta SD a otra. Para obtener más información
consulte “Fusionar aplicaciones en una tarjeta SD” en la sección “1. Instalación”.
001 Move Exec Ejecuta la transferencia de una tarjeta SD a otra.
(Mover Exec)
002 Undo Exec Esta función cancela la ejecución anterior.
(Deshacer Exec)

5-86
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5875 SC Auto Reboot (Reinicio automático SC)


Este SP determina si la máquina se reinicia automáticamente cuando se produce un
error SC.
Nota: No se reinicia con códigos SC tipo A y C.
001 Reboot [0 ~ 1 / 0 / 1]
Setting 0: Activado, 1: Desactivado
(Ajuste de Activado: predeterminado: 0 (reinicio automático). La máquina se
reinicio) reinicia automáticamente cuando emite un error SC y registra el
código de error SC. Si vuelve a producirse el mismo SC, la máquina
no se reinicia.
Desactivado: 1 (sin reinicio automático). Si se cambia este ajuste a
“0”, se ajusta la máquina para que se reinicie automáticamente
después de producirse un SC.
002 Reboot Type Este ajuste determina cómo debe reiniciarse la máquina después de
(Tipo de que se emita un código SC.
reinicio) [0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Permitir reinicio manual. 1: Reinicio automático

5878 Option Setup (Configuración de opción)


Este SP habilita la aplicación DOS (Data Overwrite Security - Protección mediante
sobrescritura de datos). Ejecute este SP después de instalar la unidad de protección
mediante sobrescritura de datos C B735.

5881 NIA DFU

Tablas de
servicio
5885 WIM Settings (Ajustes WIM) DFU
020 Este SP es un ajuste de bit switch.
Bit Significado
0 Prohibir todos los accesos a Document Server (1)
1 Prohibir el acceso en modo de usuario (1)
2 Prohibir la función de impresión (1)
3 Prohibir la transmisión por fax (1)
4 Prohibir el envío de escaneos (1)
5 Prohibir la descarga (1)
6 Prohibir el borrado (1)
7 Reservado

5886 Permit ROM Update (Permitir actualización de ROM) DFU


Este SP determina si la memoria ROM se puede actualizar.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Activado
1: Desactivado

5-87
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5907 Plug & Play Maker/Model Name (Nombre de marca/fabricante Plug & Play)
Selecciona el nombre de la marca y el nombre del producto de Windows Plug & Play.
Esta información se guarda en la NVRAM. Si la NVRAM se daña, estos nombres
deben registrarse de nuevo.
Después de realizar la selección, pulse simultáneamente las teclas “Original Type”
(Tipo de original) y “#”. Si el ajuste se ha ejecutado correctamente, sonará un pitido
cinco veces.

5915 Mechanical Counter Detection (Detección del contador mecánico)


Indica si se ha instalado el contador mecánico en la máquina.
[0 ~ 2]
0: No detectado
1: Detectado
2: Desconocido

5967 Copy Server: Set Function


(Servidor de copias: establecer función)
Activa y desactiva el Document Server. Se trata de una medida de seguridad que
impide que los datos de imágenes se queden en el área temporal del HDD. Después
de cambiar este ajuste, deberá desconectar y volver a conectar el interruptor de
alimentación para activarlo. [0 ~ 1 / 1]
0: ACTIVADO
1: DESACTIVADO

5974 Cherry Server (Servidor Cherry)


Selecciona la versión del programa Scan Router, “Parcial” o “Completa (Profesional)”,
que está instalada.
[0 ~ 1 / 0 / 1/incremento]
0: Versión Parcial (incluida con esta máquina)
1: Versión Completa (opcional)

5985 Device Setting (Configuración de los dispositivos)


Las funciones de compatibilidad NIC y USB están integradas en el controlador GW.
Utilice este SP para activar y desactivar estas funciones. Para utilizar las funciones
NIC y USB integradas en el circuito del controlador, hay que ajustar estos códigos SP
a “1”.
001 On Board NIC 0: Desactivar; 1: Activar
(NIC integrado)
002 On Board USB
(USB integrado)

5-88
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5990 SP Print Mode (Modo de impresión SP) SMC Print (Impresión de SMC)
En el modo SP, pulse Copy Window (Ventana de copia) para ir a la pantalla de
copia, seleccione el tamaño del papel y pulse Start (Inicio). Seleccione A4/LT (lateral)
o un tamaño superior para garantizar que se imprime toda la información. Pulse SP
Window (Ventana de SP) para regresar al modo SP, seleccione la impresión que
desee y pulse Execute (Ejecutar).
001 All (Data List) [Todo (lista de datos)]
002 SP (Mode Data List) [SP (lista de datos de modos)]
003 User Program Data (Datos del programa de usuario)
004 Logging Data (Datos de registro)
005 Diagnostic Report (Informe de diagnóstico)
006 Non-Default (Valores no predeterminados - sólo imprime los SP que tienen valores
distintos de los predeterminados).
007 NIB Summary (Resumen de NIB)
008 Capture Log (Registro de capturas)
021 Copier User Program (Programa de usuario de la copiadora)
022 Scanner SP (SP de escáner)
023 Scanner User Program (Programa de usuario del escáner)

Tablas de
servicio

5-89
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
SP6-nnn Periféricos
6006 DF Registration Adjustment (Ajuste de registro del alimentador de documentos)
001 Side-to-Side (De extremo a extremo)
Ajusta el registro de extremo a extremo de impresión en el modo ADF.
[-3 ~ +3 / 0 / 0,1 mm]
Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
003 Leading Edge (Thin Original)
[Borde anterior (original fino)]
Ajusta la posición de parada del original.
[-10 ~ +10 / 0 / 0,13 mm]
Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
005 Leading Edge (Duplex 1st)
[Borde anterior (dúplex 1ª)]
Ajusta la posición de parada del original contra la regleta izquierda en el modo de
original de una cara y en la primera cara de los originales dúplex.
[-29 ~ +29 / 0 / 0,13 mm]
Utilice la tecla “•” para cambiar entre + y -.
006 Leading Edge (Duplex-2nd)
[Borde anterior (dúplex 2ª)]
Ajusta la posición de parada del original contra la regleta izquierda para la segunda cara
de los originales dúplex.
[-29 ~ +29 / 0 / 0,13 mm]
Utilice la tecla “•” para cambiar entre + y -.

6007 ADF Input Check (Comprobación de entrada del ADF) ( 5.4.2)


001 Group 1 (Grupo 1)
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches del ADF.
002 Group 2 (Grupo 2)
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches del ADF.
003 Group 3 (Grupo 3)
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches del ADF.

6008 ADF Output Check (Comprobación de salida del ADF)


Activa los componentes eléctricos del ADF de forma individual para probarlos. ( 5.5.2)

6009 DF Free Run (Giro libre del DF)


Lleva a cabo un giro libre del ADF en el modo de original de dos caras. Pulse “1” para
iniciarlo.
Este giro libre se controla desde la copiadora.

6019 ADF Motor Speed Auto Adjustment


(Ajuste automático de la velocidad del motor del ADF)
Después de pulsar la tecla Start (Inicio), la máquina ajusta automáticamente la velocidad
de los motores del ADF, en el orden siguiente:
Motor de alimentación → Motor de transporte → Motor de expulsión (velocidad alta) →
Motor de expulsión (velocidad baja)

5-90
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

6100 Staple Position Adjustment (Ajuste de la posición de grapado)


Utilice este SP para cambiar la posición del grapado realizado mediante la grapadora
angular del finisher (B830). Este SP cambia la posición de grapado hacia delante o hacia
atrás a lo largo del sentido de alimentación de papel.
• Utilice la tecla “•” para cambiar entre + y -.
• Un valor superior desplaza la posición de grapado hacia delante.
• Un valor menor desplaza la posición de grapado hacia atrás.
001 A3 SEF Los ajustes se realizan para cada tamaño de papel.
002 B4 SEF SEF quiere decir “Short Edge Feed” (alimentación a lo largo).
003 A4 SEF LEF quiere decir “Long Edge Feed” (alimentación a lo ancho).
004 A4 LEF [-2 ~ +2 / 0 / 0,5 mm]
005 B5 SEF
006 B5 LEF
007 DLT
008 LG
009 LT SEF
010 LT LEF
011 Custom Size (Tamaño
personalizado)

6101 Punch Hole Position Adjustment (Ajuste de la posición de las perforaciones)


Utilice este SP para cambiar la posición de las perforaciones realizadas mediante la
unidad de perforado B831. Este SP cambia la posición de perforado hacia la izquierda o
hacia la derecha en el sentido de alimentación de papel. Hay tres versiones de la unidad
de perforado B831: 1) NA 2/3 (2 ó 3 perforaciones seleccionables para el trabajo), 2) NA 4

Tablas de
servicio
(4 perforaciones solamente) y 3) EU 2/4 (2 ó 4 perforaciones seleccionables para el
trabajo).
[-7,5 ~ +7,5 / 0 / 0,5 mm]
• Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
• Un valor superior aleja las perforaciones del borde del papel.
• Un valor inferior acerca las perforaciones hacia el borde del papel.
001 2-Hole: JPN (2 perforaciones: Japón) Sólo para Japón
002 3-Hole: NA (3 perforaciones: Norteamérica) Norteamérica, tres perforaciones
003 4-Hole: Europe (4 perforaciones: Europa) Europa, cuatro perforaciones
004 4-Hole: NA (4 perforaciones: Norteamérica) Norteamérica, cuatro perforaciones
005 2-Hole: NA (2 perforaciones: Norteamérica) Norteamérica, dos perforaciones
006 1-Hole: JPN (1 perforación: Japón) Sólo para Japón

5-91
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

6102 Fine Adjust Stapler Jogger Fences (Ajuste de las guías del emparejador de grapado)
Utilice este código SP para ajustar la posición de las guías del emparejador cuando las
páginas estén alineadas horizontalmente en la bandeja de grapado para el grapado
angular en el finisher B830. Estas guías del emparejador se cierran por los lados de la
pila de la bandeja de papel. Las guías laterales se acercan y se alejan en perpendicular
al sentido de alimentación del papel.
• Cuanto mayor sea el ajuste, más limitada será la expansión del emparejador y menor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado será más ajustado.
• Cuanto menor sea el ajuste, más amplia será la expansión del emparejador y mayor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado no será tan preciso.
001 A3 SEF Los ajustes se realizan para cada tamaño de papel.
002 B4 SEF SEF quiere decir “Short Edge Feed” (alimentación a lo largo).
003 A4 SEF LEF quiere decir “Long Edge Feed” (alimentación a lo ancho).
004 A4 LEF [-2,0 ~ +1,5 / 0 / 0,5 mm]
005 B5 SEF
006 B5 LEF
007 DLT
008 LG
009 LT SEF
010 LT LEF
011 Custom Size (Tamaño
personalizado)

6103 Adjust Output Jog Position (Ajuste de la posición del emparejador de salida)
Utilice este código SP para ajustar la posición de las guías del emparejador cuando las
páginas estén alineadas horizontalmente en la bandeja de grapado para el grapado en
el finisher de folletos B836. Las guías del emparejador se cierran por los lados de la pila
de la bandeja de papel. Las guías laterales se acercan y se alejan en perpendicular al
sentido de alimentación del papel.
[-3 ~ +3 / 0 / 0,1 mm]
• Cuanto mayor sea el ajuste, más limitada será la expansión del emparejador y menor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado será más ajustado.
• Cuanto menor sea el ajuste, más amplia será la expansión del emparejador y mayor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado no será tan ajustado.
001 A3 SEF Los ajustes se realizan para cada tamaño de papel.
002 B4 SEF SEF quiere decir “Short Edge Feed” (alimentación a lo largo).
003 A4 SEF LEF quiere decir “Long Edge Feed” (alimentación a lo ancho).
004 A4 LEF
005 B5 SEF
006 B5 LEF
007 DLT
008 LG
009 LT SEF

5-92
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

6104 Pre-Stack Adjustment (Ajuste de apilado previo)


[-3 ~ +3 / 0 / 0,1]
001 A4 LEF
002 B5 LEF
003 LT LEF
004 Other (Otros)

6105 Adj Leading Edge Stopper Pressure (Ajuste de la presión del tope del borde anterior)
001 A4 LEF [-5,0 ~ +10,0 / 0 / 0,1]
002 B5 LEF [-5,0 ~ +2,0 / 0 / 0,11]
003 LT LEF [-5,0 ~ +10,0 / 0 / 0,1]
004 Other (Otros) [-5,0 ~ +10,0 / 0 / 0,1]

6106 Staple Jogging Repeat Settings (Ajuste de repetición del emparejador de grapas)
Permite aumentar en 1 el número de veces que la pila se empareja en la bandeja de
grapado.
[VALOR PREDETERMINADO] +1

6107 Staple Tray Jog Off/On (Activar/desactivar emparejado en bandeja de grapado)


Permite activar y desactivar el emparejado en la bandeja de grapado para los tamaños
de papel enumerados a continuación.
001 A3 SEF (0: Activado, 1: Desactivado) El valor predeterminado para cada
002 B4 SEF (0: Activado, 1: Desactivado) tamaño de papel es 0 (activado).

Tablas de
003 A4 SEF (0: Activado, 1: Desactivado)

servicio
004 A4 LEF (0: Activado, 1: Desactivado)
005 A5 SEF (0: Activado, 1: Desactivado)
006 B5 SEF (0: Activado, 1: Desactivado)
007 B5 LEF (0: Activado, 1: Desactivado)
008 DLT SEF (0: Activado, 1: Desactivado)
009 LG SEF (0: Activado, 1: Desactivado)
010 LT SEF (0: Activado, 1: Desactivado)
011 LT LEF (0: Activado, 1: Desactivado)
012 HLT SEF (0: Activado, 1: Desactivado)
013 Other (Otros) (0: Activado, 1: Desactivado)

6112 Finisher Input Check (Comprobación de entrada del finisher)


Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches del finisher.
( 5.4.3)

6113 Finisher Output Check (Comprobación de salida del finisher)


Activa los componentes eléctricos del finisher de forma individual para probarlos.
( 5.5.3)

5-93
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

6114 Finisher Free Run (Giro libre del finisher)


001 Free Run 1 Giro libre del sistema. A4 LEF a 90 ppm, con modo de grapado
(Giro libre 1) simulado.
002 Free Run 2 Giro libre para comprobación de durabilidad. Todos los motores y
(Giro libre 2) solenoides funcionan para simular un giro completo en modo de
grapado para una comprobación de durabilidad.
003 Free Run 3 Giro libre de transporte. Simula las condiciones en reposo durante el
(Giro libre 3) transporte.
004 Free Run 4 Giro libre de desplazamiento. A4 LEF a 90 ppm con simulación de
(Giro libre 4) emparejamiento de salida con la unidad del emparejador de
desplazamiento montada en el lateral del finisher.

6116 Sheet Conversion (Thick Paper) [Conversión de hojas (originales gruesos)]


Divide el límite normal para el grapado por este número para averiguar el número límite
de grapas en el modo de originales gruesos.
[1 ~ 3 / 3 / 1]

6119 Punch Function Enabled (Thick Paper)


[Función de perforado activada (originales gruesos)]
Determina si el modo de perforaciones está activado para el modo de originales
gruesos.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Desactivado
1: Activado

6200 Adj Booklet Stapling Position (Ajuste de la posición del grapado de folletos)
Utilice este SP para ajustar la posición de grapado de la grapadora de folletos cuando
el papel se grapa y se pliega en el finisher de folletos B836.
001 A3 SEF [-3,0 ~ +3,0 / 0 / 0,2 mm]
002 B4 SEF Valor +: Desplaza la posición de grapado hacia el pliegue.
003 A4 SEF Valor -: Aleja la posición de grapado del pliegue.
004 B5 SEF
005 12” x 18” SEF Expulsión

006 DLT
007 LG
008 LT SEF
009 Custom Size
(Tamaño
personalizado)

5-94
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

6201 Adjust Booklet Fold Position (Ajuste de la posición de plegado de folletos)


Este SP corrige la posición de plegado cuando el papel se grapa y se pliega en el finisher
de folletos B836.
001 A3 SEF [-3 ~ +3 / 0 / 0,2 mm]
002 B4 SEF Valor +: Desplaza la posición de grapado hacia el pliegue.
003 A4 SEF Valor -: Aleja la posición de grapado del pliegue.
004 B5 SEF
005 12” x 18” SEF Expulsión

006 DLT SEF


007 LG SEF
008 LT SEF
009 Custom Size (Tamaño
personalizado)

B132S924.WMF

6202 Fine Adjust Staple Jogger Fence Position (Ajuste de la posición de las guías del
emparejador de grapado)
Este SP ajusta la distancia entre las guías del emparejador y los laterales de la pila de
papel que se encuentra en la bandeja de grapado del finisher de folletos B836. El ajuste
se realiza en perpendicular al sentido de alimentación de papel.
001 A3 SEF [-1,5 ~ +1,5 / 0 / 0,5 mm]
002 B4 SEF Valor +: Aumenta la distancia entre las guías del

Tablas de
003 A4 SEF emparejador y los laterales de la pila.

servicio
004 A4 LEF Valor -: Disminuye la distancia entre las guías del
005 B5 SEF emparejador y los laterales de la pila.
006 B5 LEF
007 DLT SEF
008 LG SEF
009 LT SEF
010 LT LEF
011 12” x 18”
012 Custom Size (Tamaño
personalizado)

6203 Set Number of Folds (Ajuste del número de pliegues)


Este SP ajusta el número de veces que los rodillos de plegado avanzan y retroceden para
marcar el pliegue de un folleto plegado antes de que éste salga de la unidad de plegado
del finisher de folletos B836. Cuando está definido en el valor predeterminado (0):
• La cuchilla de plegado empuja el centro de la pila hacia la línea de contacto del rodillo
de plegado.
• Los rodillos de plegado giran en el sentido contrario al de las agujas del reloj para
plegar el folleto, después en sentido inverso y de nuevo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para marcar el pliegue del folleto dos veces antes de introducirlo en los
rodillos de salida de la unidad de plegado.
[-1 ~ 28 / 0 / 1]
0: 2 pliegues

5-95
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

6204 Thick Paper Count (Book Fin) [Contador de papel grueso (finisher de folletos)]
NIA 10/29
[1 ~ 3 / 3 / 1]

6206 Booklet Finisher Input Check (Comprobación de entrada del finisher de folletos)
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches del finisher de folletos.
( 5.4.4)

6207 Booklet Finisher Output Check (Comprobación de salida del finisher de folletos)
Activa los componentes eléctricos del finisher de folletos de forma individual para probarlos.
( 5.5.4)

6301 Fine Adj Z-Fold 1 (Ajuste de plegado en Z 1)


Utilice este código SP para ajustar la posición del primer pliegue [A]. El ajuste reduce o aumenta la
distancia (A) entre el borde anterior [B] y el doblez del segundo plegado [C].
[-2 ~ +4 / 0 / 0,2 mm]
001 A3 (1st Fold Position) [A3 (posición del primer plegado)]
002 B4 (1st Fold Position) [B4 (posición del primer plegado)]
003 A4 (1st Fold Position) [A4 (posición del primer plegado)]
004 DLT (1st Fold Position) [DLT (posición del primer plegado)]
005 LG (1st Fold Position) [LG (posición del primer plegado)]
006 LT (1st Fold Position) [LT (posición del primer plegado)]
008 Others (1st Fold Position) [Otros (posición del primer plegado)]
L1
009 A3 (2nd Fold Position) [A3 (posición del segundo plegado)]
010 B4 (2nd Fold Position) [B4 (posición del segundo plegado)]
011 A4 (2nd Fold Position) [A4 (posición del segundo plegado)]
012 DLT (2nd Fold Position) [DLT (posición del segundo plegado)]
013 LG (2nd Fold Position) [LG (posición del segundo plegado)]
014 LT (2nd Fold Position) [LT (posición del segundo plegado)] A
016 Others (2nd Fold Position) [Otros (posición del segundo
plegado)]
B234S904.WMF

6400 Cvr Inserter Input Check (Comprobación de entrada del insertador de portadas)
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches de la bandeja de
interposición de portadas. ( 5.4.5)

6401 Cvr Inserter Output Check (Comprobación de salida del insertador de portadas)
Activa los componentes eléctricos de la bandeja de interposición de portadas de forma individual
para probarlos. ( 5.5.5)

6904 Punch Function Enabled (Z-Fold) [Función de perforado activada (plegado en Z)]
Este SP activa y desactiva la unidad de perforado cuando se utiliza el plegado en Z.
[DESACTIVAR] ACTIVAR

5-96
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

SP7-nnn Registros de datos


7001 Main Motor Operation Time
(Tiempo de funcionamiento del motor principal)
Muestra el tiempo total de rotación del tambor en minutos.

7401 Total SC Counter Total SC Counter


(Contador de totales de SC) (Contador de totales de SC)
Muestra el número total de códigos SC registrados.

7403 SC History (Historial de SC)


Muestra los 10 últimos códigos de llamada de servicio.
001 Latest (Último)
002 Latest 1 (1 último)
003 Latest 2 (2 últimos)
004 Latest 3 (3 últimos)
005 Latest 4 (4 últimos)
006 Latest 5 (5 últimos)
007 Latest 6 (6 últimos)
008 Latest 7 (7 últimos)
009 Latest 8 (8 últimos)
010 Latest 9 (9 últimos)

Tablas de
servicio
7502 Total Paper Jam Counter (Contador del total de atascos de papel)
Muestra el número total de atascos de copias.

7503 Total Original Jam Counter (Contador de total de atascos de originales)


Muestra el número total de atascos de copias.

5-97
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
7504 Paper Jam Counter by Jam Location (Contador de atascos de papel por ubicación)
Copiadora B234/B235/B236
Muestra la lista de posibles ubicaciones donde podría haber un atasco. Estos atascos se
producen porque un sensor no se ha activado. Estos atascos se producen cuando el papel no
activa el sensor.
• Error por retraso de papel: el papel no llega en el plazo prescrito.
• Error por exceso de permanencia de papel: el papel no sale en el plazo prescrito.
En pantalla Significado
1 At Power On (En el encendido) Atasco en el encendido
3 1st Paper Tray (1ª bandeja de papel)
4 2nd Paper Tray (2ª bandeja de papel)
5 3rd Paper Tray (3ª bandeja de papel)
6 4th Paper Tray (4ª bandeja de papel)
7 5th Paper Tray (5ª bandeja de papel)
8 6th Paper Tray (6ª bandeja de papel)
9 7th Paper Tray (7ª bandeja de papel)
10 1st Transport Sensor (Primer sensor de transporte)
11 2nd Transport Sensor (2º sensor de transporte)
12 3rd Transport Sensor (3º sensor de transporte)
13 4th Transport Sensor (4º sensor de transporte)
14 5th Transport Sensor (5º sensor de transporte)
15 6th Transport Sensor (6º sensor de transporte)
Error por retraso de
16 7th Transport Sensor (7º sensor de transporte) papel
17 LCT Relay Sensor (Sensor de relé de la LCT)
18 LCT Exit Sensor (Sensor de salida de la LCT)
19 Relay Sensor (Sensor de relé)
20 Registration Sensor (Sensor de registro)
21 Heat Pipe Exit Sensor (Sensor de salida del tubo isotérmico)
22 Exit Sensor (Sensor de salida)
23 Duplex Entrance Sensor (Sensor de entrada dúplex)
24 Duplex Transport Sensor 1 (Sensor de transporte dúplex 1)
25 Duplex Transport Sensor 2 (Sensor de transporte dúplex 2)
26 Duplex Transport Sensor 3 (Sensor de transporte dúplex 3)
27 Inverter Tray Paper Sensor (Sensor de papel de la bandeja de
inversión)
28 Registration Sensor (Sensor de registro)
53 1st Paper Tray (1ª bandeja de papel) (Permanece activado) Error por exceso de
54 2nd Paper Tray (2ª bandeja de papel) (Permanece activado) permanencia de papel
55 3rd Paper Tray (3ª bandeja de papel) (Permanece activado)
56 4th Paper Tray (4ª bandeja de papel) (Permanece activado)
57 5th Paper Tray (5ª bandeja de papel) (Permanece activado)
58 6th Paper Tray (6ª bandeja de papel) (Permanece activado)
59 7th Paper Tray (7ª bandeja de papel) (Permanece activado)
60 1st Transport Sensor (Primer sensor de transporte)
(Permanece activado)
61 2nd Transport Sensor (2º sensor de transporte) (Permanece act.)
62 3rd Transport Sensor (Tercer sensor de transporte)
(Permanece activado)
63 4th Transport Sensor (4º sensor de transporte) (Permanece act.)
64 5th Transport Sensor (5º sensor de transporte) (Permanece act.)
65 6th Transport Sensor (6º sensor de transporte) (Permanece act.)
66 7th Transport Sensor (7º sensor de transporte) (Permanece act.)
67 LCT Relay Sensor (Sensor de relé de la LCT) (Permanece act.)
68 LCT Exit Sensor (Sensor de salida de la LCT) (Permanece act.)
69 Relay Sensor (Sensor de relé) (Permanece act.)
70 Registration Sensor (Sensor de registro) (Permanece act.)
71 Heat Pipe Exit Sensor (Sensor de salida del tubo isotérmico)
(Permanece activado)
72 Exit Sensor (Sensor de salida) (Permanece act.)

5-98
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
73 Duplex Entrance Sensor (Sensor de entrada dúplex)
(Permanece activado)
74 Duplex Transport Sensor 1 (Sensor de transporte dúplex 1)
(Permanece activado)
75 Duplex Transport Sensor 2 (Sensor de transporte dúplex 2)
(Permanece activado)
76 Duplex Transport Sensor 3 (Sensor de transporte dúplex 3)
(Permanece activado)
77 Inverter Tray Paper Sensor (Sensor de papel de la bandeja de
inversión) (Permanece activado)
78 Registration Sensor (Sensor de registro) (Permanece activado)
99 Double-Feed Sensor (Sensor de alimentación doble)

7504 Paper Jam Loc (Ubic. atasco papel) Ubicación de los atascos de papel: finisher B830
Muestra la lista de posibles ubicaciones donde podría haber un atasco. Pulse la tecla
correspondiente para mostrar el contador de atascos de esa ubicación. Estos atascos se
producen porque un sensor no se ha activado.
• Error por retraso de papel: el papel no llega en el plazo prescrito.
• Error por exceso de permanencia de papel: el papel no sale en el plazo prescrito.
En pantalla Significado
101 Entrance Sensor – Fin. (Sensor de entrada: finisher) Error por retraso de
papel
102 Entrance Sensor – Fin. (Sensor de entrada: finisher) Error por exceso de
(Permanece activado) permanencia de papel
103 Upper Tray Exit Sensor – Fin (Sensor de salida de la bandeja Error por retraso de
superior: finisher) papel
104 Upper Tray Exit Sensor – Fin (Sensor de salida de la bandeja Error por exceso de
superior: finisher) (Permanece activado) permanencia de papel
105 Shift Tray Exit Sensor – Fin (Sensor de salida de la bandeja de Error por retraso de
desplazamiento: finisher) papel
106 Shift Tray Exit Sensor – Fin (Sensor de salida de la bandeja de Error por exceso de

Tablas de
servicio
desplazamiento: finisher) (Permanece activado) permanencia de papel
107 Staple Tray Exit Sensor – Fin (Sensor de salida de la bandeja de Error por retraso de
grapado: finisher) papel
108 Staple Tray Exit Sensor – Fin (Sensor de salida de la bandeja de Error por exceso de
grapado: finisher) (Permanece activado) permanencia de papel
109 Staple Tray Paper Sensor – Fin (Sensor de papel de la bandeja de Error por retraso de
grapado: finisher) papel
110 Staple Tray Paper Sensor – Fin (Sensor de papel de la bandeja de Error por exceso de
grapado: finisher) (Permanece activado) permanencia de papel
111 Stack Feed-Out Belt HP Sensor (Sensor de posición de reposo de
la banda de expulsión de la pila de papel)
112 Transport Motors (Motores de transporte)
113 Shift Tray Lift Motor (Motor de elevación de la bandeja de
desplazamiento)
114 Jogger Motor (Motor del emparejador)
115 Shift Motor (Motor de desplazamiento)
116 Staple Motor (Motor de grapado) Funcionamiento
117 Stack Feed-Out Belt Motor (Motor de la banda de expulsión de la incorrecto
pila de papel)
118 Punch Motor (Motor de perforado)
119 Z-Fold Jam – Fin (Atasco en la unidad de plegado en Z: finisher)
120 Pre-Stack Transport Motor (Motor de transporte de apilado previo)
121 Abnormal Signal – Fin (Señal anómala: finisher)
122 Upper Stopper Motor Lock (Bloqueo del motor del tope superior)
123 No se utiliza.

5-99
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

7504 Paper Jam Loc (Ubic. Ubicación de los atascos de papel: bandeja de interposición
atasco papel) de portadas B835
Muestra la lista de posibles ubicaciones donde podría haber un atasco. Pulse la tecla
correspondiente para mostrar el contador de atascos de esa ubicación. Estos atascos
se producen porque un sensor no se ha activado.
• Error por retraso de papel: el papel no llega en el plazo prescrito.
• Error por exceso de permanencia de papel: el papel no sale en el plazo prescrito.
En pantalla Significado
130 1st Paper Feed Sensor – Late (Primer sensor Error por retraso de papel
de alimentación de papel: retraso)
131 1st Paper Feed Sensor – Lag (Primer sensor Error por exceso de permanencia de
de alimentación de papel: permanencia) papel
132 2nd Paper Feed Sensor – Late (2º sensor de Error por retraso de papel
alimentación de papel: retraso)
133 2nd Paper Feed Sensor – Lag (2º sensor de Error por exceso de permanencia de
alimentación de papel: permanencia) papel
134 1st Transport Sensor – Late (Primer sensor de Error por retraso de papel
transporte: retraso)
135 1st Transport Sensor – Lag (Primer sensor de Error por exceso de permanencia de
transporte: permanencia) papel
136 2nd Transport Sensor – Late (2º sensor de Error por retraso de papel
transporte: retraso)
137 2nd Transport Sensor – Lag (2º sensor de Error por exceso de permanencia de
transporte: permanencia) papel
138 1st Vertical Transport Sensor – Late (Primer Error por retraso de papel
sensor de transporte vertical: retraso)
139 1st Vertical Transport Sensor – Lag (Primer Error por exceso de permanencia de
sensor de transporte vertical: permanencia) papel
140 2nd Vertical Transport Sensor – Late (2º Error por retraso de papel
sensor de transporte vertical: retraso)
141 2nd Vertical Transport Sensor – Lag (2º sensor Error por exceso de permanencia de
de transporte vertical: permanencia) papel
142 Vertical Exit Sensor – Late (Sensor de salida Error por retraso de papel
vertical: retraso)
143 Vertical Exit Sensor – Lag (Sensor de salida Error por exceso de permanencia de
vertical: permanencia) papel
144 Entrance Sensor – Late (Sensor de entrada: Error por retraso de papel
retraso)
145 Entrance Sensor – Lag (Sensor de entrada: Error por exceso de permanencia de
permanencia) papel
146 Exit Sensor – Late (Sensor de salida: retraso) Error por retraso de papel
147 Exit Sensor – Lag (Sensor de salida: Error por exceso de permanencia de
permanencia) papel
148 1st Lift Motor (Primer motor de elevación)
149 2nd Lift Motor (2º motor de elevación)
Funcionamiento incorrecto
150 1st Pick-Up Motor (Primer motor de captación)
151 2nd Pick-Up Motor (2º motor de captación)

5-100
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
7504 Paper Jam Loc Ubicación de los atascos de papel: finisher de folletos B836
(Ubic. atasco papel)
Muestra la lista de posibles ubicaciones donde podría haber un atasco. Pulse la tecla
correspondiente para mostrar el contador de atascos de esa ubicación. Estos atascos se
producen porque un sensor no se ha activado.
• Error por retraso de papel: el papel no llega en el plazo prescrito.
• Error por exceso de permanencia de papel: el papel no sale en el plazo prescrito.
En pantalla Significado
160 Entrance Sensor – Late (Sensor de entrada: Error por retraso de papel
retraso)
161 Entrance Sensor – Lag (Sensor de entrada: Error por exceso de permanencia de papel
permanencia)
162 Stapling Tray Paper Sensor – Late (Sensor Error por retraso de papel
de papel de la bandeja de grapado: retraso)
163 Stapling Tray Paper Sensor – Lag (Sensor Error por exceso de permanencia de papel
de papel de la bandeja de grapado:
permanencia)
164 Stack Present Sensor – Late (Sensor de Error por retraso de papel
presencia de pila: retraso)
165 Stack Present Sensor – Lag (Sensor de Error por exceso de permanencia de papel
presencia de pila: permanencia)
166 Fold Unit Entrance Sensor – Late (Sensor Error por retraso de papel
de entrada de la unidad de plegado: retraso)
167 Fold Unit Entrance Sensor – Lag (Sensor de Error por exceso de permanencia de papel
entrada de la unidad de plegado:
permanencia)
168 Fold Unit Exit Sensor – Late (Sensor de Error por retraso de papel
salida de la unidad de plegado: retraso)
169 Fold Unit Exit Sensor – Lag (Sensor de Error por exceso de permanencia de papel
salida de la unidad de plegado:
permanencia)

Tablas de
servicio
170 Exit Sensor – Late (Sensor de salida: Error por retraso de papel
retraso)
171 Exit Sensor – Lag (Sensor de salida: Error por exceso de permanencia de papel
permanencia)
174 Jogger Fence (Guía del emparejador)
175 Stack Feed-Out Belt (Banda de expulsión
de la pila)
176 Booklet Stapler – Front (Grapadora de
folletos: delantera)
177 Booklet Stapler – Rear (Grapadora de
folletos: trasera)
178 Stack Junction Gate Motor (Motor de la Funcionamiento incorrecto
compuerta de cruce de apilado)
179 Clamp Roller Retraction Motor (Motor de
retracción del rodillo de sujeción)
180 Bottom Fence Lift Motor (Motor de elevación
de la guía inferior)
181 Fold Plate Motor (Motor de la placa de
plegado)

5-101
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
7504 Paper Jam Loc (Ubic. atasco Ubicación de los atascos de papel: unidad de plegado en Z
papel) B660
Muestra la lista de posibles ubicaciones donde podría haber un atasco. Pulse la tecla
correspondiente para mostrar el contador de atascos de esa ubicación. Estos atascos se
producen porque un sensor no se ha activado.
• Error por retraso de papel: el papel no llega en el plazo prescrito.
• Error por exceso de permanencia de papel: el papel no sale en el plazo prescrito.
200 Feed Sensor – Late (Sensor de alimentación: retraso) Error por retraso de papel
201 Feed Sensor – Lag (Sensor de alimentación: Error por exceso de permanencia
permanencia) de papel
202 Fold Timing Sensor – Late (Sensor del temporizador Error por retraso de papel
de plegado: retraso)
203 Fold Timing Sensor – Lag (Sensor del temporizador Error por exceso de permanencia
de plegado: permanencia) de papel
204 Leading Edge Sensor – Late (Sensor del borde Error por retraso de papel
anterior: retraso)
205 Leading Edge Sensor – Lag (Sensor del borde Error por exceso de permanencia
anterior: permanencia) de papel
206 Upper Stopper HP Sensor – Late (Sensor de posición Error por retraso de papel
de reposo del tope superior: retraso)
207 Upper Stopper HP Sensor – Lag (Sensor de posición Error por exceso de permanencia
de reposo del tope superior: permanencia) de papel
208 Upper Exit Sensor 1 – Late (Sensor de salida superior Error por retraso de papel
1: retraso)
209 Upper Exit Sensor 1 – Lag (Sensor de salida superior Error por exceso de permanencia
1: permanencia) de papel
210 Exit Sensor 2 (Sensor de salida 2) Error por retraso de papel
211 Exit Sensor 2 (Sensor de salida 2) Error por exceso de permanencia
de papel
212 Lower Exit Sensor 2 – Late (Sensor de salida inferior Error por retraso de papel
2: retraso)
213 Lower Exit Sensor 2 – Lag (Sensor de salida inferior Error por exceso de permanencia
2: permanencia) de papel
214 Feed Motor (Motor de alimentación) Motor de alimentación
215 Lower Stopper Motor (Motor del tope inferior) Motor del tope inferior
216 Upper Stopper Motor (Motor del tope superior) Motor del tope superior
217 Fan Motor (Motor del ventilador) Motor del ventilador

7505 Original Jam Counter by Jam Location (Contador de atascos de originales por ubicación del
atasco)
Muestra la lista de posibles ubicaciones donde podría haber un atasco. Estos atascos se
producen porque un sensor no se ha activado.
003 ADF Feed-in Sensor (Sensor de avance del ADF)
004 ADF Feed-out Sensor (Sensor de expulsión del ADF)

7506 Jam Count by Paper Size (Contador de atascos por tamaño de papel)
Muestra el número total de atascos según el tamaño de papel.
005 A4 LEF Muestra el número total de atascos según el tamaño de papel.
006 A5 LEF
014 B5 LEF
038 LT LEF
044 HLT LEF
132 A3
133 A4 SEF
134 A5 SEF
141 B4 SEF
142 B5 SEF
160 DLT SEF
164 LG SEF
166 LT SEF
172 HLT SEF
255 Others (Otros)

5-102
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

7507 Plotter Jam History (Historial de atascos en el trazador)


001 Last (Último) Muestra el historial de atascos de copias (los 10 atascos más
002 Latest 1 (1 último) recientes).
003 Latest 2 (2 últimos) Ejemplo de pantalla:
004 Latest 3 (3 últimos) CODE:007
005 Latest 4 (4 últimos) SIZE:05h
006 Latest 5 (5 últimos) TOTAL:0000334
DATE:Mon Mar 15 11:44:50 2000
007 Latest 6 (6 últimos)
siendo:
008 Latest 7 (7 últimos)
CODE, el número de SP7504-* (ver arriba).
009 Latest 8 (8 últimos)
SIZE, el código de tamaño de papel ASAP (hexadecimal).
010 Latest 9 (9 últimos) TOTAL, el recuento total de errores por atasco.
DATE, la fecha en que se produjeron los atascos.

Tamaño Código Tamaño Código Tamaño Código


A4 (S) 05 A3 (L) 84 DLT (L) A0
A5 (S) 06 A4 (L) 85 LG (L) A4
B5 (S) 0E A5 (L) 86 LT (L) A6
LT (S) 26 B4 (L) 8D HLT (L) AC
HLT (S) 2C B5 (L) 8E Otros FF

7508 Original Jam History (Historial de atascos de originales)


Muestra el historial de atascos de originales de la unidad de transferencia en grupos
de 10, empezando por los 10 atascos más recientes. El contenido de la pantalla es el
siguiente:
CODE es el número de SP7-505-*.

Tablas de
servicio
SIZE es el código de tamaño de papel en hexadecimal (consulte “Códigos
hexadecimales del tamaño de papel” a continuación).
TOTAL es el recuento total de errores por atasco (SP7-003).
DATE es la fecha en la que se produjo el atasco anterior.
001 Last (Último) Ejemplo de pantalla:
002 Latest 1 (1 último) CODE: 007
003 Latest 2 (2 últimos) SIZE: 05h
004 Latest 3 (3 últimos) TOTAL: 0000334
005 Latest 4 (4 últimos) DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000
006 Latest 5 (5 últimos)
007 Latest 6 (6 últimos)
008 Latest 7 (7 últimos)
009 Latest 8 (8 últimos)
010 Latest 9 (9 últimos)

Códigos hexadecimales del tamaño de papel


Estos códigos son presentados por SP7507 y SP7508.
Tamaño del papel Código (hexadecimal) Tamaño del papel Código (hexadecimal)
A4 LEF 05 B4 SEF 8D
A5 LEF 06 B5 SEF 8E
B5 LEF 0E DLT SEF A0
LT LEF 26 LG SEF A4
HLT LEF 2C LT SEF A6
A3 SEF 84 HLT SEF AC
A4 SEF 85 Otros FF
A5 SEF 86

5-103
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
7617 Parts PM Counter Display (Presentación del contador de PM de piezas)
001 Copy Paper Standard (Estándar de papel de copia)
002 Original Paper Standard (Estándar de papel de original)

7618 Parts PM Counter Reset (Reinicio


del contador de PM de piezas)
001 Copy Paper Standard (Estándar de Borra el contador de SP7617- 001.
papel de copia) Sólo para Japón
002 Copy Paper Standard (Estándar de Borra el contador de SP7617- 002.
papel de copia) Sólo para Japón

7622 Clear PM Count (Borrar contador de PM)


Este SP borra los contadores de PM de los siguientes componentes.
001 Development Unit (Unidad de
revelado)
003 Drum Unit (Unidad del tambor)
005 Drum Cleaning Unit (Unidad de
limpieza de tambor)
009 Charge Corona Unit (Unidad
de corona de carga)
014 Pre-Charge Unit (Unidad de
carga previa)
017 Fusing Unit (Unidad de fusión)

7623 PM Standard Count (Contador estándar de PM)


NIA
001 Development Unit (Unidad de
revelado)
003 Drum Unit (Unidad del tambor)
005 Drum Cleaning Unit (Unidad de
limpieza de tambor)
009 Charge Corona Unit (Unidad
de corona de carga)
014 Pre-Charge Unit (Unidad de
carga previa)
017 Fusing Unit (Unidad de fusión)

5-104
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

7801 ROM Version (Versión de ROM)


001 System/Copy (Sistema/copia) Muestra las versiones de la ROM de estos
002 Engine (Motor) elementos.
003 LCDC
004 PL
005 ADF
007 Finisher
015 Scanner (Escáner)
018 NIB
020 Cover Interposer (Bandeja de
interposición de portadas)
022 BIOS
100 Language-1 (Idioma 1)
101 Language-2 (Idioma 2)
150 RPCS
151 PS
152 RPDL
153 R98
154 R16
155 RPGL
156 R55
157 RTIFF
158 PCL
159 PCLXL

Tablas de
servicio
160 MSIS
161 MSIS (Option) MSIS (opción)
180 FONT
181 FONT1
182 FONT2
183 FONT3
201 Copy Application (Aplicación
de copiadora)
202 NetFile Application
(Aplicación NetFile)
204 Printer Application (Aplicación
de impresora)
205 Scanner Application
(Aplicación de escáner)
211 Web System (Sistema web)
212 WebDocBox

7803 PM Counter Display (Presentación del contador de PM)


Muestra el valor del contador de PM desde el último PM.

7804 PM Counter Reset (Reinicio del contador de PM)


Reinicia el contador de PM.

5-105
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

7807 SC/Jam Counter Reset (Reinicio del contador de SC/atascos)


Reinicia los contadores de SC y de atascos. Para poner a cero el contador, pulse [1].
Este SP no pone a cero los contadores del historial de atascos: SP7-507, SP7-508.

7826 MF Error Counter (Contador de errores de MF). Sólo para Japón


Muestra el número de recuentos solicitados del contador de tarjeta/llave.
001 Error Total Ha fallado la petición de recuento total en el encendido. Este error se
(Total de produce si el dispositivo está instalado pero desconectado.
errores)
002 Error Staple Ha fallado la petición de recuento de grapas en el encendido. Este
(Errores de error se produce si el dispositivo está instalado pero desconectado.
grapado)

7827 MF Error Counter Clear (Borrado del contador de errores del MF)
Pulse Execute (Ejecutar) para poner a cero los valores de SP7826. Sólo para Japón

7832 Self-Diagnostic Report Details (Detalles del informe de autodiagnóstico)


Presione [#] para ver una lista de códigos de error. Si no se han producido errores, no
se muestra nada.

7836 Total Memory Size (Tamaño total de memoria)


Muestra el contenido de la memoria del circuito del controlador.

7901 Assert Info. (Información de validación) DFU


001 Filename (Nombre de archivo) Se utilizan para depuración.
002 Line No. (Nº de línea)
003 Value (Valor)

7999 Engine Debug Log Switch (Activación del registro de depuración de la máquina) DFU
Este SP activa el registro de depuración para uno de los ajustes enumerados a
continuación.
[0 ~ 100 / 0 / 1]
00 Rapi Commands 10 Toner Supply Motor (Motor de
(Comandos Rapi) suministro de tóner)
01 Queue Check 11 Semiphore (Semáforo)
(Comprobación de cola)
02 Plotter Queue (Cola del 12 Registration REP (REP de registro)
trazador)
03 Scanner Queue (Cola del 13 Exit REP (REP de salida)
escáner)
04 Block I/F (I/F de bloque) 14 Transfer SC (SC de transferencia)
05 IPU I/F (I/F de IPU) 15 Drum Charge SC (SC de carga del
tambor)
06 ASAP I/F (I/F de ASAP) *1 16 Charge Grid SC (SC de rejilla de carga)
07 Task (Tarea) 17 Development Bias SC (SC de bias de
revelado)
08 Memory Pool (Área de 18 LCT (B832) Tray Lift [Elevación de
memoria) bandeja (B832) LCT]
09 Watchdog Cycle (Ciclo de 19 Serial Signal Send/Receive
vigilancia) (Envío/recepción de señal en serie)
*1: Finisher, ADF, MCU

5-106
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
SP8-nnn Registro de datos 2
Muchos de estos contadores corresponden a opciones que no están actualmente
disponibles, como enviar faxes en color, etc. Sin embargo, hay algunos códigos del
grupo 8 que, cuando se utilizan con otros, pueden proporcionar información útil.
NOTA: Esta máquina carece de función de fax.
Números SP Explicación
SP8211 ~ SP8216 Número de páginas escaneadas al Document Server.
SP8401 ~ SP8406 Número de páginas impresas desde el Document Server.
SP8691 ~ SP8696 Número de páginas enviadas desde el Document Server.

Específicamente puede contestarse a las siguientes preguntas:


• ¿Cómo se está utilizando realmente el Document Server?
• ¿Qué aplicación utiliza el Document Server con más frecuencia?
• ¿Qué datos del Document Server se están reutilizando?
La mayoría de los SP de este grupo tienen un prefijo con una letra que indica el modo
de funcionamiento (es decir, la ‘aplicación’). Antes de leer la tabla de servicio del
grupo 8, asegúrese de que entiende el significado de estos prefijos.
PREFIJOS SIGNIFICADO
Total (total general) Total general del recuento de elementos de todas las
T:
aplicaciones (C, F, P, etc.).
C: Aplicación de copia Totales (páginas, trabajos, etc.) ejecutados por cada
Aplicación de aplicación cuando el trabajo no estaba almacenado en
P: el Document Server.

Tablas de
impresión

servicio
S: Aplicación de escaneo
Almacenamiento local Totales (trabajos, páginas, etc.) del Document Server.
(Document Server) Los contadores L: funcionan de forma diferente
dependiendo del caso. A veces cuentan
trabajos/páginas almacenados en el Document Server;
esto puede ser en el modo Document Server (desde la
ventana del servidor de documentos), o desde otro
L:
modo, como desde el driver de una impresora o
pulsando el botón Store File (Almacenar archivo) en la
ventana Copy mode (Modo copia). Otras veces incluyen
ocasiones en las que el usuario utiliza un archivo que ya
está en el Document Server. Se tratará cada contador
caso por caso.
Otras aplicaciones Se refiere a aplicaciones de red como Web Image
(aplicaciones de red Monitor. Las utilidades desarrolladas con el SDK (kit de
O:
externa, por ejemplo) desarrollo de software) también se contarán con este
grupo en el futuro.

5-107
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
Los códigos SP del grupo 8 están limitados a 17 caracteres por la necesidad de
mostrarlos en pequeñas pantallas LCD de las impresoras y faxes que también los
utilizan. Lea la lista de abreviaturas siguiente y consúltela de nuevo si no entiende el
nombre de un SP.
Clave de las abreviaturas
ABREVIATURA SIGNIFICADO
/ “Por”, p. ej., “T:Jobs/Apl” = Total trabajos “por” aplicación
> Más (2> equivale a “2 o más”; 4> equivale a “4 o más”)
AddBook Address Book (Libreta de direcciones)
Apl Application (Aplicación)
B/W Black & White (Blanco y negro)
Bk Black (Negro)
C Cyan (Cian)
ColCr Color Create (Crear color)
ColMode Color Mode (Modo de color)
Comb Combine (Combinación)
Comp Compression (Compresión)
Deliv Delivery (Entrega)
DesApl Designated Application (Aplicación designada). Es la aplicación (copiadora,
fax, escáner, impresora) utilizada para almacenar el trabajo en el Document
Server, por ejemplo.
Dev Counter Development Count (Contador de revelados), nº de páginas reveladas
Dup, Duplex Dúplex, impresión por ambas caras
Emul Emulation (Emulación)
FC Full Color (A todo color)
FIN Proceso posterior a la impresión, es decir, acabado (perforación, grapado,
etc.)
Full Bleed Sin márgenes. Sangría completa.
GenCopy Generation Copy Mode (Modo copia de copia)
GPC Get Print Counter (Contador de impresión). En trabajos de 10 páginas o
menos, este contador no cuenta. En trabajos de más de 10 páginas, este
contador cuenta a partir de 10 (por ejemplo, para un trabajo de 11 páginas,
el contador cuenta 11-10 = 1).
IFax Internet Fax (Fax Internet)
ImgEdt Image Edit (Edición de imagen). Edición realizada sobre el original con el
GUI de la copiadora, por ejemplo, suprimir bordes, añadir marcadores,
números de página, etc.
K Negro (YMCK)
LS Local Storage (Almacenamiento local). Se refiere al Document Server.
LSize Large Size (Tamaño de papel grande)
Mag Magnification (Escala de reproducción)
MC Monochrome (Monocromo, de un color)
NRS New Remote Service (Nuevo servicio remoto), que permite a un centro de
servicio controlar las máquinas de forma remota. “NRS” se utiliza en el
extranjero, en Japón se usa “CSS”.
Org Original de escaneo
OrgJam Original Jam (Atasco de originales)
Palm 2 Print Job Manager/Desk Top Editor: un par de utilidades que permite
distribuir trabajos de impresión uniformemente entre las impresoras de la
red y permite mover los archivos, combinarlos y convertirlos en diferentes
formatos.
PC Personal Computer (Ordenador personal)
PGS Páginas. Una página es la superficie total escaneada del original. Las
páginas dúplex cuentan como dos páginas, y las A3 de una cara cuentan
como dos páginas si el modo SP A3/DLT está activado.

5-108
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
ABREVIATURA SIGNIFICADO
PJob Print Jobs (Trabajos de impresión)
Ppr Paper (Papel)
PrtJam Printer (plotter) Jam [Atasco de impresora (trazador)]
PrtPGS Print Pages (Páginas impresas)
R Rojo (Tóner restante). Sólo se aplica al modelo A2 de gran formato.
Esta máquina está en desarrollo y no está disponible actualmente.
Rez Resolución
SC Service Code (Código de servicio). Código SC del error mostrado
Scn Scan (Escaneo)
Sim, Simplex Simple, impresión por 1 cara
S-to-Email Scan-to-E-mail (Escáner a Email)
SMC Informe SMC impreso con SP5990. Todos los contadores del grupo 8 se
registran en el informe SMC.
Svr Servidor
TonEnd Toner End (Fin de tóner)
TonSave Toner Save (Ahorro de tóner)
TXJob Envío, transmisión
YMC Yellow, Magenta, Cyan (Amarillo, Magenta, Cian)
YMCK Yellow, Magenta, Cyan, BlacK (Amarillo, Magenta, Cian, Negro)

NOTA: Todos los SP del grupo 8 se reinician con SP5 801 1 Memory All Clear
(Borrado completo de memoria) o con la puesta a cero de contadores
SP7 808.

Tablas de
servicio

5-109
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

T:Total Jobs Estos SP cuentan el número de veces que se utiliza


8001
(T: Total trabajos) cada aplicación para hacer un trabajo.
8002 C:Total Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(C: Total trabajos) Nota: El contador L: indica el número total de veces que
8004 P:Total Jobs se utilizan las demás aplicaciones para enviar un trabajo
(P: Total trabajos) al Document Server, más el número de veces que se
8005 S:Total Jobs usa un archivo que ya está en el Document Server.
(S: Total trabajos)
8006 L:Total Jobs
(L: Total trabajos)

• Estos SP indican el número de veces que se usa una aplicación, no el número de


páginas procesadas.
• Cuando se abre una aplicación para la entrada o salida de imágenes, se cuenta
como un trabajo.
• Los trabajos interrumpidos (atascos de papel, etc.) se cuentan aunque no terminen.
• Sólo se cuentan los trabajos realizados por el cliente. Los realizados por el técnico
del cliente utilizando los modos SP no se cuentan.
• Cuando se utiliza la impresión segura (se requiere una contraseña para comenzar el
trabajo de impresión), el trabajo se cuenta en el momento en que se especifica
“Delete Data” (Borrar datos) o “Specify Output” (Especificar salida).
• Cuando se imprime un trabajo de copia del Document Server, también se
incrementa el SP8022 y, cuando se imprime un trabajo de impresión almacenado en
el Document Server, se incrementa también el SP8024.
• Cuando un original se copia y se almacena en el Document Server, se incrementan
ambos contadores C: y L:.
• Cuando se almacena un trabajo de impresión en el Document Server, sólo se
incrementa el contador L:.
• Cuando el usuario pulsa el botón Document Server para almacenar la tarea en el
Document Server, sólo se incrementa el contador L:.
• Cuando el usuario pasa al modo de Document Server e imprime datos almacenados
en el Document Server, sólo se incrementa el contador L:.
• Cuando se recibe una imagen de Palm 2 y se almacena, se incrementa el contador
L:.
• Cuando el cliente imprime un informe (la lista de códigos de usuario, por ejemplo),
se incrementa el contador O:.

5-110
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

T:Jobs/LS Estos SP cuentan el número de trabajos almacenados


8011
(T: Trabajos/LS) en el Document Server por cada aplicación para indicar
8012 C:Jobs/LS la cantidad de almacenamiento local (LS) que se está
(C: Trabajos/LS) utilizando para la entrada.
8014 P:Jobs/LS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(P: Trabajos/LS) El contador L: cuenta el número de trabajos
8015 S:Jobs/LS almacenados desde la pantalla del modo de Document
(S: Trabajos/LS) Server del panel de mandos.
8016 L:Jobs/LS
(L: Trabajos/LS)
8017 O:Jobs/LS
(O: Trabajos/LS)

• Cuando se envía un trabajo de escaneo al Document Server, se incrementa el


contador S:. Cuando se pasa al modo Document Server y se escanea un original,
se incrementa el contador L:.
• Cuando se envía un trabajo de impresión al Document Server, se incrementa el
contador P:.
• Cuando una aplicación de red envía datos al Document Server, se incrementa el
contador O:.
• Cuando se almacena una imagen de Palm 2 en el Document Server, se incrementa
el contador O:.

8021 T:Pjob/LS Estos SP indican cuántos archivos impresos desde el

Tablas de
8022 C:Pjob/LS Document Server estaban almacenados originalmente

servicio
8024 P:Pjob/LS en el Document Server.
8025 S:Pjob/LS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
8026 L:Pjob/LS El contador L: cuenta el número de trabajos
almacenados desde la pantalla del modo de Document
8027 O:Pjob/LS
Server del panel de mandos.

• Cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime con


otra aplicación, se incrementa el contador C:.
• Cuando una aplicación como DeskTopBinder combina un trabajo de copia con un
trabajo de impresión almacenados ambos en el Document Server, se incrementan
los contadores C: y P:.
• Cuando un trabajo ya almacenado en el Document Server se imprime con otra
aplicación, se incrementa el contador L:.
• Cuando un trabajo de escáner almacenado en el Document Server se imprime con
otra aplicación, se incrementa el contador S:. Si el original se escaneó desde el
modo Document Server, se incrementa el contador L:.
• Cuando las imágenes almacenadas en el Document Server por una aplicación de
red (incluida Palm 2) se imprimen con otra aplicación, se incrementa el contador O:.
• Cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se imprime con
una aplicación de red (Web Image Monitor, por ejemplo), se incrementa el contador
C:.

5-111
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8031 T:Pjob/DesApl Estos SP indican qué aplicaciones se usaron para


8032 C:Pjob/DesApl producir documentos desde el Document Server.
8034 P:Pjob/DesApl [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
8035 S:Pjob/DesApl El contador L: cuenta el número de trabajos impresos
8036 L:Pjob/DesApl desde la pantalla del modo de Document Server del
panel de mandos.
8037 O:Pjob/DesApl

• Cuando se imprimen documentos ya almacenados en el Document Server, se


incrementa el contador de la aplicación que inició el trabajo de impresión.
• Cuando el trabajo de impresión se inicia desde una aplicación de red (Desk Top
Binder, Web Image Monitor, etc.), se incrementa el contador L:.

8041 T:TX Jobs/LS Estos SP cuentan las aplicaciones que


8042 C:TX Jobs/LS almacenaron archivos en el Document Server y a
8044 P:TX Jobs/LS los que se accedió más tarde para su transmisión
8045 S:TX Jobs/LS por la línea telefónica o por una red (adjuntos a un
correo electrónico).
8046 L:TX Jobs/LS
[0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
8047 O:TX Jobs/LS
Nota: Los trabajos combinados para su envío se
cuentan por separado.
El contador L: cuenta el número de trabajos
escaneados desde la pantalla del modo de
Document Server del panel de mandos.
• Cuando se envía un trabajo de copia almacenado desde el Document Server, se
incrementa el contador C:.
• Cuando las imágenes almacenadas en el Document Server por una aplicación de
red o Palm 2 se envían en forma de correo electrónico, se incrementa el contador
O:.

8051 T:TX Jobs/DesApl Estos SP cuentan las aplicaciones utilizadas para


8052 C:TX Jobs/DesApl enviar archivos desde el Document Server por la
8054 P:TX Jobs/DesApl línea telefónica o por una red (adjuntos a un correo
8055 S:TX Jobs/DesApl electrónico). Los trabajos combinados para su
envío se cuentan por separado.
8056 L:TX Jobs/DesApl
[0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
8057 O:TX Jobs/DesApl
El contador L: cuenta el número de trabajos
enviados desde la pantalla del modo de Document
Server del panel de mandos.

• Si el envío comienza desde Desk Top Binder o Web Image Monitor, por ejemplo, se
incrementa el contador O:.

5-112
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8061 T:FIN Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(T: Trabajos finisher)
Estos SP totalizan los métodos de acabado (FIN). El método de acabado lo
especifica la aplicación.

8062 C:FIN Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(C: Trabajos finisher)
Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de copia.
El método de acabado lo especifica la aplicación.

8064 P:FIN Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(P: Trabajos finisher)
Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de
impresión. El método de acabado lo especifica la aplicación.
8065 S:FIN Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(S: Trabajos finisher)
Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de
escaneo. El método de acabado lo especifica la aplicación.
Nota: Las opciones de acabado de los trabajos de escaneo no están
disponibles en este momento.
8066 L:FIN Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(L: Trabajos finisher)
Estos SP totalizan los métodos de acabado de la producción de trabajos
desde la pantalla del modo Document Server del panel de mandos. El
método de acabado se especifica desde la ventana de impresión del modo
Document Server.

Tablas de
servicio
8067 O:FIN Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(O: Trabajos finisher)
Estos SP totalizan los métodos de acabado de los trabajos ejecutados por
una aplicación externa, a través de la red. El método de acabado lo
especifica la aplicación.

806x 1 Sort Número de trabajos iniciados en modo Sort (Clasificación).


(Clasificación) Cuando un trabajo de copia almacenado se ajusta a Sort y
después se almacena en el Document Server, se
incrementa el contador L: (consulte SP8066 1).
806x 2 Stack Número de trabajos iniciados fuera del modo Sort
(Apilado) (Clasificación).
806x 3 Staple Número de trabajos iniciados en modo Staple (Grapado).
(Grapado)
806x 4 Booklet Número de trabajos iniciados en modo Booklet (Folleto). Si
(Folleto) la máquina está en modo de grapado, también se
incrementa el contador de grapas.
806x 5 Z-Fold Número de trabajos iniciados en cualquier modo distinto del
(Plegado en Z) modo Booklet (Folleto) y ajustados para plegado (Z-fold).
806x 6 Punch Número de trabajos iniciados en modo Punch (Perforado).
(Perforado) Cuando se ajusta Punch para un trabajo de impresión, se
incrementa el contador P: (consulte SP8064 6).
806x 7 Other Reservado. No se utiliza.
(Otros)

5-113
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8071 T:Jobs/PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan el número de trabajos desglosados por el número de páginas del
trabajo, independientemente de la aplicación utilizada.
8072 C:Jobs/PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de copia por el tamaño basándose
en el número de páginas del trabajo.
8074 P:Jobs/PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de impresión por el tamaño
basándose en el número de páginas del trabajo.
8075 S:Jobs/PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de escaneo por el tamaño
basándose en el número de páginas del trabajo.
8076 L:Jobs/PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos impresos desde la ventana del
modo Document Server del panel de mandos, por el número de páginas del trabajo.
8077 O:Jobs/PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de “Otras” aplicaciones (Web
Image Monitor, Palm 2, etc.) por el tamaño basándose en el número de páginas del
trabajo.
807x 1 1 Page (1 página) 807x 8 21~50 Pages (21 ~ 50 páginas)
807x 2 2 Pages (2 páginas) 807x 9 51~100 Pages (51 ~ 100 páginas)
807x 3 3 Pages (3 páginas) 807x 10 101~300 Pages (101 ~ 300 páginas)
807x 4 4 Pages (4 páginas) 807x 11 301~500 Pages (301 ~ 500 páginas)
807x 5 5 Pages (5 páginas) 807x 12 501~700 Pages (501 ~ 700 páginas)
807x 6 6~10 Pages (6 ~ 10 páginas) 807x 13 701~1000 Pages (701 ~ 1.000 páginas)
807x 7 11~20 Pages (11 ~ 20 páginas) 807x 14 1001~ Pages (1.001 páginas ~ )

• Por ejemplo: cuando un trabajo de copia almacenado en el Document Server se


imprime en el modo Document Server, se incrementa el correspondiente contador L:
(SP8076 0xx).
• Los trabajos interrumpidos (atasco de papel, etc.) se cuentan aunque no terminen.
• Si un trabajo se detiene y vuelve a iniciarse, cuenta como un trabajo.
• Si el finisher se queda sin grapas durante un trabajo de impresión y grapado, el
trabajo se cuenta en el momento en que se produce el error.
• Para trabajos de copia (SP 8072) y trabajos de escaneo (SP 8075), el total se
calcula multiplicando el número de juegos de copias por el número de páginas
escaneadas (una página dúplex cuenta como 2).
• La primera impresión de prueba y las siguientes impresiones de prueba para
modificar ajustes se añaden al número de páginas del trabajo de copia (SP 8072).
• Cuando se imprime la primera página de un trabajo desde la pantalla del Document
Server, la página se cuenta.

5-114
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8131 T:S-to-Email Jobs [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y adjuntos a un
correo electrónico, independientemente de que se utilice o no el Document
Server.
8135 S:S-to-Email Jobs
Estos SP cuentan el número de trabajos escaneados y adjuntos a un correo
electrónico, sin almacenar el original en el Document Server.

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.


• Si el trabajo está almacenado en el Document Server, después de almacenar el
trabajo se determina si es en color o en blanco y negro, y luego se cuenta.
• Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está
esperando ser enviado, no se cuenta.
• Si el trabajo se cancela durante el envío, se cuenta o no dependiendo de la etapa
del proceso en la que se canceló.
• Si se combinan varios trabajos para enviarlos a Scan Router, Scan-to-Email o Scan-
to-PC, o si un trabajo se envía a más de un destino, cada envío se cuenta por
separado. Por ejemplo, si se envía el mismo documento por Scan-to-Email y por
Scan-to-PC, se cuenta dos veces (una para Scan-to-Email y otra para Scan-to-PC).

8141 T:Deliv Jobs/Svr [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a un
servidor de Scan Router.
8145 S:Deliv Jobs/Svr

Tablas de
servicio
Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados en modo escáner
y enviados a un servidor de Scan Router.

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.


• Los trabajos se cuentan incluso cuando no puede confirmarse su llegada y
recepción al servidor de Scan Router.
• Si se combina una imagen en color con imágenes en blanco y negro, el trabajo se
cuenta como un trabajo en “Color”.
• Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está
esperando ser entregado, no se cuenta.
• Si el trabajo se cancela durante el envío, se cuenta o no dependiendo de la etapa
del proceso en la que se canceló.
• Si se combinan varios archivos para su envío, la transmisión se cuenta como un
trabajo.

5-115
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8151 T:Deliv Jobs/PC [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a una
carpeta de un PC (Scan-to-PC).
Nota: En este momento, los recuentos de 8151 y 8155 son idénticos.
8155 S:Deliv Jobs/PC
Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados con
Scan-to-PC.

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.


• Si el trabajo se cancela durante el escaneo, no se cuenta.
• Si el trabajo se cancela mientras está esperando ser enviado, no se cuenta.
• Si el trabajo se cancela durante el envío, se cuenta o no dependiendo de la etapa
del proceso en la que se canceló.
• Si se combinan varios archivos para su envío, la transmisión se cuenta como un
trabajo.

8191 T:Total Scan PGS Estos SP cuentan las páginas


(T: Total de páginas escaneadas) escaneadas por cada aplicación que
8192 C:Total Scan PGS utiliza el escáner para escanear
(C: Total de páginas escaneadas) imágenes.
8195 S:Total Scan PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(S: Total de páginas escaneadas)
8196 L:Total Scan PGS
(L: Total de páginas escaneadas)

• SP 8191 a 8196 cuentan el número de caras de páginas escaneadas, no el número


de páginas físicas.
• Estos contadores no cuentan la lectura de los datos del marcador del usuario ni la
lectura de los gráficos en color para ajustar el color.
• Las vistas previas realizadas con un driver de escáner no se cuentan.
• El recuento sólo se hace después de haber escaneado todas las imágenes de un
trabajo.
• Los escaneos realizados en modo SP no se cuentan.
Ejemplos:
• Si se escanean 3 páginas B5 y 1 página A3 con la aplicación del escáner pero no
se almacenan, el recuento de S: es 4.
• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el Document Server
utilizando el botón Store File (Almacenar archivo) de la ventana Copy Mode (Modo
copia), el recuento de C: es 6 y el recuento de L: es 6.
• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 pero no se almacenan, el recuento de C:
es 6.
• Si pasa al modo Document Server y escanea 6 páginas, el recuento de L: es 6.

5-116
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8201 T:LSize Scan PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(T: Páginas escaneadas de tamaño grande)
Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el
escáner para los trabajos de escaneo y copia.
Nota: Estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User
Tools (Herramientas de usuario).
8205 S:LSize Scan PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(S: Páginas escaneadas de tamaño grande)
Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el
escáner para los trabajos de escaneo solamente.
Nota: Estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User
Tools (Herramientas de usuario).

8211 T:Scan PGS/LS Estos SP cuentan el número de páginas


8212 C:Scan PGS/LS escaneadas en el Document Server.
8215 S:Scan PGS/LS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
8216 L:Scan PGS/LS El contador L: cuenta el número de páginas
almacenadas desde la pantalla del modo Document
Server del panel de mandos y con el botón Store
File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode
(Modo copia).

• La lectura de los datos del marcador del usuario no se cuenta.


• Si se cancela un trabajo, se cuentan las páginas realizadas hasta la cancelación.
• Si la aplicación del escáner escanea y almacena 3 hojas B5 y 1 hoja A4, el recuento

Tablas de
de S: es 4.

servicio
• Si se copian las páginas pero no se almacenan en el Document Server, estos
contadores no cambian.
• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el Document Server, el
recuento de C: es 6 y el recuento de L: es 6.
• Si pasa al modo Document Server y escanea 6 páginas, el recuento de L: es 6.

5-117
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8221 ADF Org Feeds [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(Alimentación de originales del ADF)
Estos SP cuentan el número de páginas alimentadas por el ADF para el
escaneo por el anverso y el reverso.
8221 1 Front Número de anversos alimentados para el escaneo:
(Anverso) Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas
caras, el recuento de anversos es el mismo que el número de
páginas alimentadas tanto para el escaneo simple como dúplex.
Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas
caras, el recuento de anversos es el mismo que el número de
páginas alimentadas para el escaneo de anversos dúplex (el
anverso se determina por la cara que el usuario coloca boca
arriba).
8221 2 Back Número de reversos alimentados para el escaneo:
(Reverso) Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas
caras, el recuento de reversos es el mismo que el número de
páginas alimentadas para el escaneo dúplex.
Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas
caras, el recuento de reversos es el mismo que el número de
páginas alimentadas para el escaneo de reversos dúplex.

• Cuando se alimenta 1 hoja para el escaneo dúplex, el recuento de anversos es 1 y


el recuento de reversos es 1.
• Si se produce un atasco durante el trabajo, el proceso de recuperación no se cuenta
para evitar un doble recuento. Además, las páginas no se cuentan si el atasco se
produce antes de que se expulse la primera hoja.

8231 Scan PGS/Mode [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(Páginas escaneadas/modo)
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por cada modo ADF
para determinar la carga de trabajo del ADF.
8231 1 Large Volume Seleccionable. Los trabajos de copia grandes no
(Volumen grande) pueden cargarse en el ADF de una sola vez.
8231 2 SADF Seleccionable. Alimentación de páginas una por
una a través del ADF.
8231 3 Mixed Size (Tamaño Seleccionable. Seleccione “Mixed Sizes” (Tamaños
combinado) combinados) en el panel de mandos.
8231 4 Custom Size (Tamaño Seleccionable. Originales de tamaño no estándar.
personalizado)
8231 5 Platen Modo Book (Libro). Subiendo el ADF y colocando el
(Cristal de exposición) original directamente sobre el cristal de exposición.

• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo, por ejemplo, si el usuario


cambia del modo ADF al modo Cristal de exposición, el recuento se hace para el
último modo seleccionado.
• Si el usuario selecciona “Mixed Sizes” (Tamaños combinados) para copiar en el
modo Cristal de exposición, se activa el contador Mixed Size (Tamaño combinado).
• En el modo SADF, si el usuario copia 1 página en modo Cristal de exposición y
después 2 páginas con SADF, el recuento de Platen (Cristal de exposición) es 1 y el
recuento de SADF es 3.

5-118
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8241 T:Scan PGS/Org [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(T: Páginas escaneadas/original)
Estos SP cuentan el número total de páginas escaneadas por el tipo de
original de todos los trabajos, independientemente de la aplicación utilizada.
8242 C:Scan PGS/Org [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(C: Páginas escaneadas/original)
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original
de los trabajos de copia.
8245 S:Scan PGS/Org [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(S: Páginas escaneadas/original)
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original
de los trabajos de escáner.
8246 L:Scan PGS/Org [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(L: Páginas escaneadas/original)
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas y almacenadas desde
la pantalla del modo Document Server del panel de mandos y con el botón
Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia).
8241 8242 8243 8245 8246
824x 1: Texto Sí Sí Sí Sí Sí
824x 2: Texto/foto Sí Sí Sí Sí Sí
824x 3: Foto Sí Sí Sí Sí Sí
824x 4: Copia de copia, pálido Sí Sí No Sí Sí
824x 5: Mapa Sí Sí No Sí Sí
824x 6: Normal/detallada Sí No Sí No No
824x 7: Fina/superfina Sí No Sí No No
824x 8: Binario Sí No No Sí No

Tablas de
servicio
824x 9: Escala de grises Sí No No Sí No

• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo, por ejemplo, si el usuario


cambia del modo ADF al modo Cristal de exposición, el recuento se hace para el
último modo seleccionado.

8251 T:Scan PGS/ImgEdt Estos SP muestran cuántas veces se han


8252 C:Scan PGS/ImgEdt seleccionado las opciones Image Edit (Edición de
8256 L:Scan PGS/ImgEdt imagen) en el panel de mandos para cada
8257 O:Scan PGS/ImgEdt aplicación. Los siguientes son ejemplos de estas
opciones de edición:
• Erase> Border (Borrar> Borde)
• Erase> Center (Borrar> Centro)
• Image Repeat (Repetición de imagen)
• Centering (Centrado)
• Positive/Negative (Positivo/Negativo)
[0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Nota: El contador totaliza el número de veces que
se han utilizado las opciones de edición. No se
detalla exactamente cuáles son las opciones que
se han utilizado.

El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document
Server del panel de mandos y con el botón Store File (almacenar archivo) de la pantalla Copy
mode (Modo copia).

5-119
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8281 T:Scan PGS/TWAIN Estos SP cuentan el número de páginas


(T: Páginas escaneadas usando un driver TWAIN. Estos
escaneadas/TWAIN) contadores indican cómo se utiliza el driver TWAIN
8285 S:Scan PGS/TWAIN para las funciones de entrega.
(S: Páginas [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
escaneadas/TWAIN) Nota: En este momento, estos contadores realizan
recuentos idénticos.

8291 T:Scan PGS/Stamp Estos SP cuentan el número de páginas marcadas


(T: Páginas con el marcador en la unidad ADF.
escaneadas/marcador) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
8295 S:Scan PGS/Stamp El contador L: cuenta el número de páginas
(S: Páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document
escaneadas/marcador) Server del panel de mandos y con el botón Store
8296 L:Scan PGS/Stamp File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode
(L: Páginas (Modo copia).
escaneadas/marcador)

8301 T:Scan PGS/Size (T: Páginas escaneadas/tamaño) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por
todas las aplicaciones. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las
páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión)
[SP 8-441].
8302 C:Scan PGS/Size (C: Páginas escaneadas/tamaño) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por la
aplicación de copia. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las
páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión)
[SP 8-442].
8305 S:Scan PGS/Size (S: Páginas escaneadas/tamaño) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan por tamaño el número total de páginas escaneadas por la
aplicación de escaneo. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las
páginas del original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8-445].
8306 L:Scan PGS/Size (L: Páginas escaneadas/tamaño) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas y
almacenadas desde la pantalla del modo Document Server del panel de
mandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode
(Modo copia). Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas del
original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8-446].
830x 1 A3
830x 2 A4
830x 3 A5
830x 4 B4
830x 5 B5
830x 6 DLT
830x 7 LG
830x 8 LT
830x 9 HLT
830x 10 Full Bleed (Sangría completa)
830x 254 Other (Standard) [Otros (estándar)]
830x 255 Other (Custom) [Otros (personalizado)]

5-120
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8311 T:Scan PGS/Rez [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(T: Páginas escaneadas/resolución)
Estos SP cuentan, por el ajuste de resolución, el número total de páginas
escaneadas por aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución.
8315 S:Scan PGS/Rez [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(S: Páginas escaneadas/resolución)
Estos SP cuentan, por el ajuste de resolución, el número total de páginas
escaneadas por aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución.
Nota: En este momento, los recuentos de 8311 y 8315 son idénticos.
831x 1 1.200 dpi ~
831x 2 600 dpi ~ 1.199 dpi
831x 3 400 dpi ~ 599 dpi
831x 4 200 dpi ~ 399 dpi
831x 5 ~ 199 dpi

• Los ajustes de resolución de copia son fijos, por lo que no se cuentan.

8381 T: Total PrtPGS Estos SP cuentan el número de páginas


(T: Total de páginas impresas) impresas por el cliente. El contador de la
8382 C:Total PrtPGS aplicación utilizada para almacenar las
(C: Total de páginas impresas) páginas se incrementa.
8384 P: Total PrtPGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(P: Total de páginas impresas) El contador L: cuenta el número de páginas
8385 S:Total PrtPGS almacenadas desde la pantalla del modo
(S: Total de páginas impresas) de Document Server del panel de mandos.

Tablas de
Las páginas almacenadas con el botón

servicio
8386 L:Total PrtPGS
(L: Total de páginas impresas) Store File (Almacenar archivo) de la
pantalla Copy mode (Modo Copia)
8387 O: Total PrtPGS
incrementan el contador C:.
(O: Total de páginas impresas)

• Cuando la función de contador doble de A3/DLT se activa con SP5104, cada página
A3/DLT se cuenta como 2.
• Cuando se combinan varios documentos para un trabajo de impresión, el número
de páginas almacenadas se cuenta para la aplicación que las almacenó.
• Estos contadores se utilizan principalmente para calcular el precio del uso de la
máquina, por lo que las siguientes páginas no se cuentan como páginas impresas:
• Páginas en blanco de un trabajo de impresión dúplex.
• Páginas en blanco insertadas como portadas, hojas de capítulo y
separadores.
• Informes impresos para confirmar recuentos.
• Todos los informes realizados en el modo de servicio (resúmenes de servicio,
informes de mantenimiento del motor, etc.).
• Impresiones de prueba para el ajuste de imágenes de la máquina.
• Informes de notificación de errores.
• Páginas parcialmente impresas como resultado de un atasco de la copiadora.

5-121
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8391 LSize PrtPGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan las páginas impresas en papel de tamaño A3/DLT y
mayor.
Nota: Además de aparecer en el informe SMC, estos contadores también
aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina
copiadora.

8401 T:PrtPGS/LS Estos SP cuentan el número de páginas impresas


8402 C:PrtPGS/LS desde el Document Server. El contador de la
8404 P:PrtPGS/LS aplicación utilizada para imprimir las páginas se
8405 S:PrtPGS/LS incrementa.
El contador L: cuenta el número de trabajos
8406 L:PrtPGS/LS
almacenados desde la pantalla del modo de
Document Server del panel de mandos.
[0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]

• Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se
añaden al contador L:.
8411 Prints/Duplex Este SP cuenta la cantidad de papel
(Impresiones/Dúplex) (anverso/reverso contados como 1 página) utilizado
para la impresión dúplex. Las últimas páginas
impresas sólo por una cara no se cuentan.
[0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]

5-122
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8421 T:PrtPGS/Dup Comb [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(T: Págs.imp./dúp.comb.)
Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up,
el número de páginas procesadas para imprimir. Es el total para todas las
aplicaciones.
8422 C:PrtPGS/Dup Comb [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(C: Págs.imp./dúp.comb.)
Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up,
el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de la
copiadora.
8424 P:PrtPGS/Dup Comb [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(P: Págs.imp./dúp.comb.)
Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up,
el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de la
impresora.
8425 S:PrtPGS/Dup Comb [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(S: Págs.imp./dúp.comb.)
Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up,
el número de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación del
escáner.
8426 L:PrtPGS/Dup Comb [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(L: Págs.imp./dúp.comb.)
Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up,
el número de páginas procesadas para imprimir desde la ventana del modo
Document Server del panel de mandos.
8427 O:PrtPGS/Dup Comb [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]

Tablas de
(O: Págs.imp./dúp.comb.)

servicio
Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up,
el número de páginas procesadas para imprimir mediante otras aplicaciones.
842x 1 Simplex> Duplex (Simple> Dúplex)
842x 2 Duplex> Duplex (Dúplex> Dúplex)
842x 3 Book> Duplex (Libro> Dúplex)
842x 4 Simplex Combine (Simple combinado)
842x 5 Duplex Combine (Dúplex combinado)
842x 6 2> 2 páginas en 1 cara (2-Up)
842x 7 4> 4 páginas en 1 cara (4-Up)
842x 8 6> 6 páginas en 1 cara (6-Up)
842x 9 8> 8 páginas en 1 cara (8-Up)
842x 10 9> 9 páginas en 1 cara (9-Up)
842x 11 16> 16 páginas en 1 cara (16-Up)
842x 12 Booklet (Folleto)
842x 13 Magazine (Revista)
• Estos contadores (SP8421 a SP8427) son especialmente útiles para los clientes
que necesitan mejorar su conformidad con las normas ISO para la reducción del
consumo de papel.
• Las páginas que sólo se imprimen parcialmente con las funciones n-Up se cuentan
como 1 página.

5-123
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

• A continuación encontrará un resumen de cómo funcionan los contadores en los


modos Booklet (Folleto) y Magazine (Revista):
Booklet (Folleto) Magazine (Revista)
Páginas Recuento Páginas Recuento
del original del original
1 1 1 1
2 2 2 2
3 2 3 2
4 2 4 2
5 3 5 4
6 4 6 4
7 4 7 4
8 4 8 4

8431 T:PrtPGS/ImgEdt [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres
opciones siguientes, independientemente de la aplicación que se utilice.
8432 C:PrtPGS/ImgEdt [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres
opciones siguientes con la aplicación de copia.
8434 P:PrtPGS/ImgEdt [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres
opciones siguientes con la aplicación de impresión.
8436 L:PrtPGS/ImgEdt [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan el número total de páginas producidas desde la ventana
del modo Document Server del panel de mandos con las tres opciones
siguientes.
8437 O:PrtPGS/ImgEdt [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres
opciones siguientes con otras aplicaciones.
843x 1 Cover/Slip Sheet Número total de portadas y separadores insertados.
(Portada/Separador) El contador de una portada impresa por ambas caras
cuenta 2.
843x 2 Series/Book Número de páginas impresas en serie (una cara) o
(Serie/Libro) impresas como un libro con la paginación
derecha/izquierda de folletos.
843x 3 User Stamp Número de páginas impresas donde se aplican
(Marcador de marcadores, incluidos la numeración de páginas y la
usuario) fecha.

5-124
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8441 T:PrtPGS/Ppr Size [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(T: Págs.imp./tamaño papel)
Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginas
impresas con todas las aplicaciones.
8442 C:PrtPGS/Ppr Size [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(C: Págs.imp./tamaño papel)
Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginas
impresas con la aplicación de copia.
8444 P:PrtPGS/Ppr Size [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(P: Págs.imp./tamaño papel)
Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginas
impresas con la aplicación de impresora.
8445 S:PrtPGS/Ppr Size [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(S: Págs.imp./tamaño papel)
Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginas
impresas con la aplicación de escáner.
8446 L:PrtPGS/Ppr Size [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(L: Págs.imp./tamaño papel)
Estos SP cuentan, por tamaño de papel de impresión, el número de páginas
impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos.
8447 O:PrtPGS/Ppr Size [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(O: Págs.imp./tamaño papel)
Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginas
impresas con otras aplicaciones.
844x 1 A3
844x 2 A4

Tablas de
servicio
844x 3 A5
844x 4 B4
844x 5 B5
844x 6 DLT
844x 7 LG
844x 8 LT
844x 9 HLT
844x 10 Full Bleed (Sangría completa)
844x 254 Other (Standard) [Otros (estándar)]
844x 255 Other (Custom) [Otros (personalizado)]

• Estos contadores no distinguen entre LEF y SEF.

5-125
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8451 PrtPGS/Ppr Tray [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(Págs.imp./bandeja papel)
Estos SP cuentan el número de hojas que entran desde cada estación de
alimentación de papel.
8451 1 Bypass Bandeja bypass
8451 2 Tray 1 (Bandeja 1) Copiadora
8451 3 Tray 2 (Bandeja 2) Copiadora
8451 4 Tray 3 (Bandeja 3) Unidad de bandeja de papel (opcional)
8451 5 Tray 4 (Bandeja 4) Unidad de bandeja de papel (opcional)
8451 6 Tray 5 (Bandeja 5) LCT (opcional)
8451 7 Tray 6 (Bandeja 6) No se utiliza actualmente.
8451 8 Tray 7 (Bandeja 7) No se utiliza actualmente.
8451 9 Tray 8 (Bandeja 8) No se utiliza actualmente.
8451 10 Tray 9 (Bandeja 9) No se utiliza actualmente.

8461 T:PrtPGS/Ppr Type [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


(T: Págs.imp./tipo papel)
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con
todas las aplicaciones.
• Estos contadores no son iguales que el contador de PM. El contador
de PM se basa en el tiempo de alimentación para medir con precisión
la vida de servicio de los rodillos de alimentación. Sin embargo, estos
contadores se basan en el tiempo de producción.
• Las hojas en blanco (portadas, hojas de capítulo, separadores)
también se cuentan.
• Durante la impresión dúplex, las páginas impresas por ambas caras
cuentan como 1, y una página impresa por una cara cuenta como 1.
8462 C:PrtPGS/Ppr Type [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(C: Págs.imp./tipo papel)
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con la
aplicación de copia.
8464 P:PrtPGS/Ppr Type [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(P: Págs.imp./tipo papel)
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con la
aplicación de impresora.
8466 L:PrtPGS/Ppr Type [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
(L: Págs.imp./tipo papel)
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas desde
la ventana del modo Document Server del panel de mandos.
846x 1 Normal
846x 2 Recycled (Reciclado)
846x 3 Special (Especial)
846x 4 Thick (Grueso)
846x 5 Normal (Back) [Normal (reverso)]
846x 6 Thick (Back) [Grueso (reverso)]
846x 7 OHP
846x 8 Other (Otros)

5-126
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8471 PrtPGS/Mag [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan, por escala de reproducción, el número de páginas
impresas.
8471 1 ~49%
8471 2 50%~99%
8471 3 100%
8471 4 101%~200%
8471 5 201% ~

• Los recuentos se hacen para la escala de reproducción ajustada a páginas, no sólo


en el panel de mandos, sino también de forma remota con una aplicación de red
externa capaz de realizar ajustes de la escala de reproducción.
• Los ajustes de la escala de reproducción realizados con drivers de impresora y
aplicaciones de PC como Excel también se cuentan.
• Los ajustes de la escala de reproducción realizados para ajustes después de
haberlos almacenado en el Document Server no cuentan.
• Los ajustes de la escala de reproducción realizados automáticamente durante la
copia con Auto Reduce/Enlarge (Ampliación/reducción automática) también se
cuentan.
• Las escalas de reproducción de portadas en blanco, separadores, etc., tienen
asignada automáticamente una escala del 100%.

8481 T:PrtPGS/TonSave
8484 P:PrtPGS/TonSave

Tablas de
servicio
Estos SP cuentan el número de páginas impresas con la opción Toner Save
(Ahorro de tóner) activada.
Nota: Estos SP devuelven los mismos resultados, ya que el SP se limita a la
aplicación de impresión.
[0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]

5-127
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8511 T:PrtPGS/Emul [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número
total de páginas impresas.
8514 P:PrtPGS/Emul [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total
de páginas impresas.
8514 1 RPCS
8514 2 RPDL
8514 3 PS3
8514 4 R98
8514 5 R16
8514 6 GL/GL2
8514 7 R55
8514 8 RTIFF
8514 9 PDF
8514 10 PCL5e/5c
8514 11 PCL XL
8514 12 IPDL-C
8514 13 BM-Links (Enlaces BM) Sólo para Japón
8514 14 Other (Otros)

• SP8511 y SP8514 devuelven los mismos resultados porque ambos están limitados
a la aplicación de impresión.
• Los trabajos de impresión enviados al Document Server no se cuentan.

5-128
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8521 T:PrtPGS/FIN (T: Págs.imp./acabado) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas
impresas con todas las aplicaciones.
8522 C:PrtPGS/FIN (C: Págs.imp./acabado) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas
impresas con la aplicación de copia.
8524 P:PrtPGS/FIN (P: Págs.imp./acabado) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas
impresas con la aplicación de impresión.
8525 S:PrtPGS/FIN (S: Págs.imp./acabado) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas
impresas con la aplicación de escáner.
8526 L:PrtPGS/FIN (L: Págs.imp./acabado) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas
impresas desde la ventana del modo Document Server del panel de mandos.
852x 1 Sort (Clasificación)
852x 2 Stack (Apilado)
852x 3 Staple (Grapado)
852x 4 Booklet (Folleto)
852x 5 Z-Fold (Plegado en Z)
852x 6 Punch (Perforado)
852x 7 Other (Otros)

NOTA: 1) Si como modo de acabado se selecciona el grapado y la pila es demasiado


grande para ello, las páginas no grapadas también se cuentan.

Tablas de
servicio
2) Los contadores de acabado por grapado se basan en la salida a la bandeja
de grapado, por lo que se cuentan los atascos recuperados.

8531 Staples (Grapas) Este SP cuenta la cantidad de grapas utilizadas por


la máquina.
[0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]

8541 T: GPC Counter Sólo para Japón


(T: Contador GPC)
8544 C: GPC Counter
(C: Contador GPC)

8581 T:Counter (T:Contador) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan el total de trabajos desglosados por color,
independientemente de la aplicación utilizada. Además de aparecer en el
informe SMC, estos contadores también aparecen en la pantalla User Tools
(Herramientas de usuario) de la máquina copiadora.
Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En
esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

5-129
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8591 O:Counter (O:Contador) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan los totales del uso de papel A3/DLT, el número de páginas
dúplex impresas y el número de grapas utilizadas. Estos totales sólo son
para otras (O:) aplicaciones.
8591 1 A3/DLT
8591 2 Duplex (Dúplex)
8591 3 Staple (Grapado)

8651 T:S-to-Email PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas
a un correo electrónico para las aplicaciones de escáner y del Document
Server.
Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En
esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.
8655 S:S-to-Email PGS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas
a un correo electrónico para la aplicación de escáner solamente.
Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En
esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.
NOTA:
• El recuento de páginas en blanco y negro y en color se realiza después de
almacenar el documento en el HDD. Si se cancela el trabajo antes de almacenarlo,
las páginas no se cuentan.
• Si se utiliza Scan-to-Email (Escáner a Email) para enviar un documento de 10
páginas a 5 direcciones, el recuento es 10 (las páginas se envían al mismo servidor
SMTP).
• Si se utiliza Scan-to-PC (Escáner a PC) para enviar un documento de 10 páginas a
5 carpetas, el recuento es 50 (las páginas se envían a cada destino del servidor
SMB/FTP).
• Debido a las limitaciones de algunos dispositivos, si se usa Scan-to-Email para
enviar un documento de 10 páginas a un gran número de destinos, el recuento
puede dividirse y contarse por separado. Por ejemplo, si se envía un documento de
10 páginas a 200 direcciones, el recuento es 10 para los 100 primeros destinos y
también 10 para los 100 destinos siguientes, es decir 20 en total.

5-130
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

8661 T:Deliv PGS/Svr [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas
a un servidor de Scan Router mediante las aplicaciones de escáner y LS.
Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color.
En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.
8665 S:Deliv PGS/Svr [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas
a un servidor de Scan Router mediante la aplicación de escáner.
Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color.
En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

NOTA: 1) Los recuentos en blanco y negro y en color se realizan después de


almacenar el documento en el HDD del servidor de Scan Router.
2) Si se cancela el trabajo antes de que termine el almacenamiento en el
servidor de Scan Router, no se hacen los recuentos.
3) El recuento se ejecuta independientemente de que haya confirmación
de la llegada al servidor de Scan Router.

8671 T:Deliv PGS/PC [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas
a una carpeta de un PC (Scan-to-PC) con las aplicaciones de escáner y LS.
Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color.
En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

Tablas de
8675 S:Deliv PGS/PC [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]

servicio
Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas
con Scan-to-PC mediante la aplicación de escáner.
Nota: Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color.
En esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8691 T:TX PGS/LS Estos SP cuentan el número de páginas enviadas desde


8692 C:TX PGS/LS el Document Server. El contador de la aplicación
8694 P:TX PGS/LS utilizada para almacenar las páginas se incrementa.
8695 S:TX PGS/LS [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
8696 L:TX PGS/LS El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas
desde la pantalla del modo de Document Server del
panel de mandos. Las páginas almacenadas con el botón
Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode
(Modo Copia) incrementan el contador C:.

NOTA: 1) Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top
Binder se añaden al contador.
2) Cuando se combinan varios documentos para su envío, el número de
páginas almacenadas se cuenta para la aplicación que las almacenó.

5-131
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8701 TX PGS/Port (Págs. trans./puerto) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el puerto físico
utilizado para enviarlas. Por ejemplo, si se envía un original de 3 páginas a 4
destinos a través de RDSI G4, el recuento de RDSI (G3, G4) es 12.
8701 1 PSTN-1 (RTPC 1)
8701 2 PSTN-2 (RTPC 2)
8701 3 PSTN-3 (RTPC 3)
8701 4 ISDN (G3,G4) [RDSI (G3,G4)]
8701 5 Network (Red)

8711 T:Scan PGS/Comp [0 ~ 9.999.999 / 1]


Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas en el
Document Server, contadas por los formatos que se indican a continuación.
8711 1 JPEG/JPEG2000
8711 2 TIFF (Multi/Single)
8711 3 PDF
8711 4 Other (Otros)

8 715 S:Scan PGS/Comp [0 ~ 9.999.999 / 1]


Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas por la
aplicación de escaneo, contadas por los formatos que se indican a
continuación.
8715 1 JPEG/JPEG2000
8715 2 TIFF (Multi/Single)
8715 3 PDF
8715 4 Other (Otros)

8741 RX PGS/Port (Págs. [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


recib./puerto)
Estos SP cuentan el número de páginas recibidas por el puerto físico
utilizado para recibirlas.
8741 1 PSTN-1 (RTPC 1)
8741 2 PSTN-2 (RTPC 2)
8741 3 PSTN-3 (RTPC 3)
8741 4 ISDN (G3,G4) [RDSI (G3,G4)]
8741 5 Network (Red)

8771 Dev Counter (Contador rev.) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan la frecuencia de uso (número de rotaciones de los rodillos
de revelado) para tóner negro y de otros colores.
Nota: En las máquinas que no admiten color, el recuento del tóner negro es
el mismo que el contador total.

8781 Pixel Coverage Ratio (Porcentaje de cobertura de píxel)


Este SP indica el número de botellas de tóner utilizadas. El recuento se
realiza de acuerdo con una equivalencia de 1.000 páginas por botella.

5-132
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
8791 LS Memory Remain Este SP muestra el porcentaje de espacio
(Memoria LS restante) disponible en el Document Server para almacenar
documentos.
[0 ~ 100 / 0 / 1]

8801 Toner Remain (Tóner restante) [0 ~ 100 / 0 / 1]


Este SP muestra el porcentaje de tóner restante para cada color. Permite al
usuario comprobar el suministro de tóner en cualquier momento.
Nota:
• Este método preciso para medir el tóner restante (incrementos de un 1%)
es mejor que el de otras máquinas del mercado que sólo lo miden en
incrementos de 10 (incrementos de un 10%).
• Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En
esta máquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8851 Toner Coverage 0-10% [0 ~ 9.999.999]


(Cobertura de tóner 0-10%)
Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de
otros colores.
8851 1 K Tóner negro
8851 2 M Tóner magenta No se muestran para esta máquina.
8851 3 C Tóner cian
8851 4 Y Tóner amarillo

8861 Toner Coverage 11-20% [0 ~ 9.999.999]


(Cobertura de tóner 11-20%)

Tablas de
servicio
Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de
otros colores.
8861 1 K Tóner negro
8861 2 M Tóner magenta No se muestran para esta máquina.
8861 3 C Tóner cian
8861 4 Y Tóner amarillo

8871 Toner Coverage 21-30% [0 ~ 9.999.999]


(Cobertura de tóner 21-30%)
Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de
otros colores.
8871 1 K Tóner negro
8871 2 M Tóner magenta No se muestran para esta máquina.
8871 3 C Tóner cian
8871 4 Y Tóner amarillo

8881 Toner Coverage 31 -% [0 ~ 9.999.999]


(Cobertura de tóner 31 -%)
Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de
otros colores.
8881 1 K Tóner negro
8881 2 M Tóner magenta No se muestran para esta máquina.
8881 3 C Tóner cian
8881 4 Y Tóner amarillo

5-133
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

8891 Page/Toner Bottle Número total de páginas por botella de tóner.


(Páginas/botella de tóner)
8921 Cvr Cnt/Total Número total de páginas hasta la fecha

8901 Coverage Display (Toner Bottle: Previous)


[Presentación de cobertura (botella de tóner: anterior)]
DFU
8911 Coverage Display (Toner Bottle: Before Previous)
[Presentación de cobertura (botella de tóner: antes de la anterior)]
DFU

8941 Machine Status (Estado de la máquina) [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]


Estos SP cuentan la cantidad de tiempo que la máquina invierte en cada modo de
funcionamiento. Son útiles para los clientes que necesitan investigar el funcionamiento de
la máquina para mejorar su cumplimiento de las normas ISO.
8941 1 Operation Time Tiempo de funcionamiento de la máquina. No incluye el
(Tiempo de funcionamiento) tiempo durante el que el controlador está guardando datos
en el HDD (mientras la máquina no está en
funcionamiento).
8941 2 Standby Time La máquina no está funcionando. Incluye el tiempo durante
(Tiempo en reposo) el que el controlador guarda datos en el HDD. No incluye el
tiempo invertido en los modos Energy Save (Ahorro de
energía), Low Power (Baja potencia) u Off (Desconexión).
8941 3 Energy Save Time (Tiempo Incluye el tiempo durante el que la máquina está realizando
de ahorro de energía) impresión de fondo.
8941 4 Low Power Time Incluye el tiempo en el modo Energy Save (Ahorro de
(Tiempo de baja potencia) energía) con la máquina encendida. Incluye el tiempo
durante el que la máquina está realizando impresión de
fondo.
8941 5 Off Mode Time Incluye el tiempo durante el que la máquina está realizando
(Tiempo de modo de impresión de fondo. No incluye el tiempo durante el que la
desconexión) máquina permanece desconectada con los interruptores de
alimentación.
8941 6 SC Tiempo total de inactividad por errores SC.
8941 7 PrtJam Tiempo total de inactividad por atascos de papel durante la
impresión.
8941 8 OrgJam Tiempo total de inactividad por atascos de originales
durante el escaneo.
8941 9 Supply PM Wait End Tiempo total de inactividad por fin de tóner.

8951 AddBook Register (Registro de libreta de direcciones)


Estos SP cuentan el número de eventos cuando la máquina gestiona el registro de datos.
8951 1 User Code (Código de Registros de códigos de usuario. [0 ~ 9.999.999 / 0 / 1]
usuario)
8951 2 Mail Address Registros de direcciones de
(Dirección de correo) correo.
8951 4 Group (Grupo) Registros de destinos de grupo.
8951 6 F-Code (Código F) Registros de códigos F.
8951 7 Copy Program (Programa de Registros de la aplicación de [0 ~ 255 / 0 / 255]
copia) copia con la opción de programa
(ajustes de trabajo).
8951 9 Printer Program (Programa Registros de la aplicación de
de impresora) impresora con la opción de
programa (ajustes de trabajo).
8951 10 Scanner Program (Programa Registros de la aplicación de
de escáner) escáner con la opción de
programa (ajustes de trabajo).

5-134
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

5.2.2 TABLA DE SERVICIO DE LA IMPRESORA

1001 Bit Switch


001 Bit SW 1 00H Configuran los ajustes de bit switch.
002 Bit SW 2 00H Nota: Estos bit switches no se utilizan
003 Bit SW 3 00H actualmente.
004 Bit SW 4 00H
005 Bit SW 5 00H
006 Bit SW 6 00H
007 Bit SW 7 00H
008 Bit SW 8 00H

1003 Clear Setting (Borrar ajuste)


001 Initialize Printer System (Inicializar sistema de impresora)
Inicializa los ajustes de la función de impresora en el modo UP.
002 Clear CSS Counter (Borrar contador CSS)
DFU
003 Delete Program (Borrar programa)
DFU

1004 Print Summary (Imprimir resumen)


Imprime las hojas de resumen de la impresora.
001 Print Summary 1 (Imprimir resumen 1)

Tablas de
servicio
002 Print Summary 2 (Imprimir resumen 2)

1005 Display Version (Mostrar versión)


002 Printer Application Version Muestra la versión del firmware del controlador.
(Versión de la aplicación de
impresora)

1006 Sample/Proof Print (Impresión de muestra/prueba)


Este SP activa/desactiva el uso del Document Server.
[0 ~ 1 / 0 / 1]
0: Activado. Puede utilizarse el Document Server.
1: Desactivado. El Document Server no puede utilizarse.

7910 PDL No. Information (Información de número PDL)


Indica la cadena de caracteres de la versión PDL.

7911 Información de versión PDL


Indica la cadena de caracteres de la versión PDL.

5-135
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5.2.3 TABLA DE SERVICIO DEL ESCÁNER


1001 System (Sistema)
001 Model Name (Nombre de modelo) Muestra el nombre del modelo.
002 Scanner Firmware Version Muestra la versión del firmware del escáner.
(Versión de firmware del escáner)
003 Scanner Firmware Number Muestra el número de referencia del firmware.
(Número de firmware del escáner)
004 Detail Model Name (Nombre de Muestra el nombre del modelo detallado.
modelo detallado)

1002 Error Log Display (Pantalla del registro de errores)


Muestra la información del registro de errores.

1004 Compression Type (Tipo de compresión)


Selecciona el tipo de compresión del procesamiento binario de imágenes.
[1 ~ 3 / 1 / 1]
1: MH, 2: MR, 3: MMR

1005 Erase Margin (Margen de borrado)


Crea un margen de supresión para todos los bordes de la imagen escaneada.
Si la máquina ha escaneado el borde del original, cree un margen.
[0 ~ 5 / 0 / 1 mm]

1006 Auto Reset Timer (Temporizador de reinicio automático)


Ajusta el temporizador de reinicio automático para la función del escáner.
Si es “0”, se desactiva la función de reinicio automático.
[0, 10 ~ 99 / 60 / 1 s]

1007 Store Priority (Prioridad de almacenamiento)


Selecciona el ajuste predeterminado de la prioridad de almacenamiento cuando se
enciende el interruptor de alimentación.
[1 ~ 3 / 1 / 1]
1: Sólo enviar
2: Sólo almacenar
3: Enviar y almacenar

5-136
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2002 Text Mode Setting (Ajuste del modo de texto)


001 MTF Filter Coefficient
(Main scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el modo
de texto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0 ~ 13 / 7 / 1]
002 MTF Filter Coefficient
(Sub scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para el
modo de texto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0 ~ 13 / 7 / 1]
003 MTF Filter Strenght
(Main scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el modo de
texto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
[0 ~ 7 / 2 / 1]
004 MTF Filter Strength
(Sub scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para el modo
de texto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.

Tablas de
[0 ~ 7 / 2 / 1]

servicio
005 Smoothing Filter (Filtro de suavizado)
Selecciona el patrón de suavizado para el modo de texto.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el suavizado. Un valor bajo podría provocar la
aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0 ~ 7 / 0 / 1]
006 Scanner Gamma (Gamma del escáner)
Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo de texto.
[0 ~ 7, 11 / 4 / 1]
0: Normal, 1: Suave, 2: Claro, 3: Nítido, 4: Texto, 6: Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala de
grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del escáner.
007 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad de la
[Nivel 7 (más claro): brillo] imagen (brillo, contraste y valores de umbral)
008 Notch 7 (Lighter): Contrast para cada nivel de densidad de imagen (del 7
[Nivel 7 (más claro): contraste] al 1) en el modo de texto. Los ajustes se
009 Notch 7 (Lighter): Threshold reflejan en la tabla de valores gamma.
[Nivel 7 (más claro): umbral] [1 ~ 255 / 128 / 1]
010 Notch 6: Brightness (Nivel 6: brillo)
011 Notch 6: Contrast (Nivel 6: contraste)
012 Notch 6: Threshold (Nivel 6: umbral)
013 Notch 5: Brightness (Nivel 5: brillo)
014 Notch 5: Contrast (Nivel 5: contraste)
015 Notch 5: Threshold (Nivel 5: umbral)
016 Notch 4 (Middle): Brightness
[Nivel 4 (intermedio): brillo]
017 Notch 4 (Middle): Contrast
[Nivel 4 (intermedio): contraste]
018 Notch 4 (Middle): Threshold
[Nivel 4 (intermedio): umbral]
019 Notch 3: Brightness (Nivel 3: brillo)

5-137
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
020 Notch 3: Contrast (Nivel 3: contraste)
021 Notch 3: Threshold (Nivel 3: umbral)
022 Notch 2: Brightness (Nivel 2: brillo)
023 Notch 2: Contrast (Nivel 2: contraste)
024 Notch 2: Threshold (Nivel 2: umbral)
025 Notch 1 (Darker): Brightness
[Nivel 1 (más oscuro): brillo]
026 Notch 1 (Darker): Contrast
[Nivel 1 (más oscuro): contraste]
027 Notch 1 (Darker): Threshold
[Nivel 1 (más oscuro): umbral]
028 Independent Dot Erase (Supresión de Selecciona el nivel de supresión de puntos
puntos independientes) independientes para el modo de texto.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será la
supresión de puntos.
[0 ~ 7 / 0 / 1]
029 Unevenness Correction (Corrección de Selecciona la corrección de irregularidades.
irregularidades) [0 ~ 1 / 0 / 1]
0: DESACTIVADA
1: ACTIVADA

2003 Text/Photo Mode Setting (Ajustes del modo de texto/foto)


001 MTF Filter Coefficient
(Main scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona el coeficiente del filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el modo
de texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0 ~ 13 / 6 / 1]
002 MTF Filter Coefficient
(Sub scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para el
modo de texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0 ~ 13 / 6 / 1]
003 MTF Filter Strenght
(Main scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el modo de
texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
[0 ~ 7 / 2 / 1]
004 MTF Filter Strength
(Sub scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para el modo
de texto/foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
[0 ~ 7 / 2 / 1]
005 Smoothing Level (Nivel de suavizado)
Selecciona el patrón de suavizado para el modo de texto/foto.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el suavizado. Un valor bajo podría provocar la
aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0 ~ 7 / 0 / 1]

5-138
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

006 Gamma Setting (Ajuste del gamma)


Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo de texto/foto.
[0 ~ 7, 11 / 6 / 1]
0: Normal, 1: Suave, 2: Claro, 3: Nítido, 4: Texto, 6: Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala de
grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del escáner.
007 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad de la
[Nivel 7 (más claro): brillo] imagen (brillo, contraste y valores de umbral) para
008 Notch 7 (Lighter): Contrast cada nivel de densidad de imagen (del 7 al 1) en
[Nivel 7 (más claro): contraste] el modo de texto/foto. Los ajustes se reflejan en la
009 Notch 7 (Lighter): Threshold tabla de valores gamma.
[Nivel 7 (más claro): umbral] [1 ~ 255 / 128 / 1]
010 Notch 6: Brightness
(Nivel 6: brillo)
011 Notch 6: Contrast
(Nivel 6: contraste)
012 Notch 6: Threshold
(Nivel 6: umbral)
013 Notch 5: Brightness
(Nivel 5: brillo)
014 Notch 5: Contrast
(Nivel 5: contraste)
015 Notch 5: Threshold
(Nivel 5: umbral)
016 Notch 4 (Middle): Brightness
[Nivel 4 (intermedio): brillo]

Tablas de
017 Notch 4 (Middle): Contrast

servicio
[Nivel 4 (intermedio): contraste]
018 Notch 4 (Middle): Threshold
[Nivel 4 (intermedio): umbral]
019 Notch 3: Brightness
(Nivel 3: brillo)
020 Notch 3: Contrast
(Nivel 3: contraste)
021 Notch 3: Threshold
(Nivel 3: umbral)
022 Notch 2: Brightness
(Nivel 2: brillo)
023 Notch 2: Contrast
(Nivel 2: contraste)
024 Notch 2: Threshold
(Nivel 2: umbral)
025 Notch 1 (Darker): Brightness
[Nivel 1 (más oscuro): brillo]
026 Notch 1 (Darker): Contrast
[Nivel 1 (más oscuro): contraste]
027 Notch 1 (Darker): Threshold
[Nivel 1 (más oscuro): umbral]

5-139
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2004 Photo Mode Setting (Ajustes del modo de foto)


001 MTF Filter Coefficient (Main scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el
modo de foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0 ~ 13 / 0 / 1]
002 MTF Filter Coefficient (Sub scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para el
modo de foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0 ~ 13 / 0 / 1]
003 MTF Filter Strenght (Main scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el
modo de foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
[0 ~ 7 / 0 / 1]
004 MTF Filter Strength (Sub scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para el
modo de foto.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
[0 ~ 7 / 0 / 1]
005 Smoothing Level (Nivel de suavizado)
Selecciona el patrón de suavizado para el modo de foto.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el suavizado. Un valor bajo podría provocar
la aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0 ~ 7 / 7 / 1]
006 Gamma Setting (Ajuste del gamma)
Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo de texto/foto.
[0 ~ 7, 11 / 7 / 1]
0: Normal, 1: Suave, 2: Claro, 3: Nítido, 4: Texto, 6: Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala
de grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del escáner.
007 Dither Pattern (Patrón de tramado)
Selecciona el patrón de tramado.
[1 ~ 11 / 5 / 1]
1: 8 x 4 45°
2: 6 x 6 90°
3: 4 x 4 espiral
4: 8 x 8 90°
5: 70 línea
6: 95 línea
7: 140 línea
8: 180 línea
9: 16 x 16 90°
10: 8 x 8 espiral
11: 106 línea

5-140
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
008 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad de la
[Nivel 7 (más claro): brillo] imagen (brillo, contraste y valores de umbral)
009 Notch 7 (Lighter): Contrast para cada nivel de densidad de imagen (del 7 al
[Nivel 7 (más claro): contraste] 1) en el modo de foto. Los ajustes se reflejan en
010 Notch 7 (Lighter): Threshold la tabla de valores gamma.
[Nivel 7 (más claro): umbral] [1 ~ 255 / 128 / 1]
011 Notch 6: Brightness
(Nivel 6: brillo)
012 Notch 6: Contrast
(Nivel 6: contraste)
013 Notch 6: Threshold
(Nivel 6: umbral)
014 Notch 5: Brightness
(Nivel 5: brillo)
015 Notch 5: Contrast
(Nivel 5: contraste)
016 Notch 5: Threshold
(Nivel 5: umbral)
017 Notch 4 (Middle): Brightness
[Nivel 4 (intermedio): brillo]
018 Notch 4 (Middle): Contrast
[Nivel 4 (intermedio): contraste]
019 Notch 4 (Middle): Threshold
[Nivel 4 (intermedio): umbral]
020 Notch 3: Brightness
(Nivel 3: brillo)
021 Notch 3: Contrast

Tablas de
(Nivel 3: contraste)

servicio
022 Notch 3: Threshold
(Nivel 3: umbral)
023 Notch 2: Brightness
(Nivel 2: brillo)
024 Notch 2: Contrast
(Nivel 2: contraste)
025 Notch 2: Threshold
(Nivel 2: umbral)
026 Notch 1 (Darker): Brightness
[Nivel 1 (más oscuro): brillo]
027 Notch 1 (Darker): Contrast
[Nivel 1 (más oscuro): contraste]
028 Notch 1 (Darker): Threshold
[Nivel 1 (más oscuro): umbral]

5-141
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2005 Grayscale Mode Setting (Ajustes del modo de escala de grises)


001 MTF Filter Coefficient (Main scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el
modo de escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, el filtro MTF no se aplica.
[0 ~ 13 / 0 / 1]
002 MTF Filter Coefficient (Sub scan)
[Coeficiente del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para
el modo de escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
Si se selecciona “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0 ~ 13 / 0 / 1]
003 MTF Filter Strenght (Main scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo principal)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo principal para el
modo de escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
[0 ~ 7 / 0 / 1]
004 MTF Filter Strength (Sub scan)
[Potencia del filtro MTF (escaneo secundario)]
Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de escaneo secundario para el
modo de escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro más potente.
[0 ~ 7 / 0 / 1]
005 Smoothing Level (Nivel de suavizado)
Selecciona el patrón de suavizado para el modo de escala de grises.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el suavizado. Un valor bajo podría provocar
la aparición de aguas o muaré en la imagen.
[0 ~ 7 / 0 / 1]
006 Gamma Setting (Ajuste del gamma)
Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo de escala de grises.
[0 ~ 7, 11 / 11 / 1]
0: Normal, 1: Suave, 2: Claro, 3: Nítido, 4: Texto, 6: Texto/foto, 7: Foto, 11: Escala
de grises
4~7 se utilizan para el modo de entrega del escáner.
007 Notch 7 (Lighter): Brightness Los SP siguientes ajustan la densidad
[Nivel 7 (más claro): brillo] de la imagen (brillo, contraste y valores
008 Notch 7 (Lighter): Contrast de umbral) para cada nivel de densidad
[Nivel 7 (más claro): contraste] de imagen (del 7 al 1) en el modo de
009 Notch 7 (Lighter): Threshold escala de grises. Los ajustes se reflejan
[Nivel 7 (más claro): umbral] en la tabla de valores gamma.
010 Notch 6: Brightness (Nivel 6: brillo) [1 ~ 255 / 128 / 1]
011 Notch 6: Contrast (Nivel 6: contraste)
012 Notch 6: Threshold (Nivel 6: umbral)
013 Notch 5: Brightness (Nivel 5: brillo)
014 Notch 5: Contrast (Nivel 5: contraste)
015 Notch 5: Threshold (Nivel 5: umbral)
016 Notch 4 (Middle): Brightness
[Nivel 4 (intermedio): brillo]
017 Notch 4 (Middle): Contrast
[Nivel 4 (intermedio): contraste]
018 Notch 4 (Middle): Threshold
[Nivel 4 (intermedio): umbral]

5-142
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
019 Notch 3: Brightness (Nivel 3: brillo)
020 Notch 3: Contrast (Nivel 3: contraste)
021 Notch 3: Threshold (Nivel 3: umbral)
022 Notch 2: Brightness (Nivel 2: brillo)
023 Notch 2: Contrast (Nivel 2: contraste)
024 Notch 2: Threshold (Nivel 2: umbral)
025 Notch 1 (Darker): Brightness
[Nivel 1 (más oscuro): brillo]
026 Notch 1 (Darker): Contrast
[Nivel 1 (más oscuro): contraste]
027 Notch 1 (Darker): Threshold
[Nivel 1 (más oscuro): umbral]

2006 Grayscale Compression (Compresión de escala de grises)


001 Standard (Estándar)
Establece la escala de compresión cuando se selecciona Standard para el
tratamiento de los archivos JPEG.
[5 ~ 95 / 50 / 1]
95: Compresión baja (archivo más grande)
5: Compresión alta (archivo más pequeño)
002 High Quality (Alta calidad)
Establece la escala de compresión cuando se selecciona High (Alta) para el
tratamiento de los archivos JPEG.
[5 ~ 95 / 60 / 1]
95: Compresión baja (archivo más grande)
5: Compresión alta (archivo más pequeño)
003 Low Quality (Baja calidad)

Tablas de
Establece la escala de compresión cuando se selecciona Low para el tratamiento

servicio
de los archivos JPEG.
[5 ~ 95 / 40 / 1]
95: Compresión baja (archivo más grande)
5: Compresión alta (archivo más pequeño)

5-143
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

5.2.4 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO DE


USUARIO
Siga uno de estos procedimientos para visualizar los códigos SP para usuarios o
usuarios especializados (superusuarios).
Ajustes para usuarios
1. Pulse [User Tools] (Herramientas de usuario).
2. Seleccione [Adjustment Settings for Operators] (Ajustes para usuarios).
Se muestran los códigos SP de usuario.
• No estarán visibles los códigos SP identificados como “Sólo para superusuarios”
en las tablas de SP que aparecen a continuación.
• Los códigos de SP de superusuario sólo están visibles si se accede al modo SP
a través del procedimiento siguiente.
Ajustes para usuarios especializados
Para acceder al modo SP mediante este procedimiento, debe disponer de un nombre
de usuario y una contraseña.
El administrador del sistema es el encargado de asignar el nombre de usuario y la
contraseña.
Para obtener más información, consulte los manuales TCRU (Trained Customer
Replacement Units - Reemplazo de unidades por parte de clientes formados).
1. Pulse [User Tools] (Herramientas de usuario).
2. Seleccione [Adjustment Settings for Skilled Operators] (Ajustes para usuarios
especializados).
3. Pulse [Enter] (Intro) a la derecha de “Login User Name” (Nombre de usuario de
inicio de sesión).
4. Escriba su nombre de usuario con el teclado táctil y pulse [OK].
5. Pulse [Enter] (Intro) a la derecha de “Login Password” (Contraseña de inicio de
sesión).
6. Escriba su contraseña con el teclado táctil y pulse [OK].
Se muestran los códigos SP de usuario y de usuario especializado.

5-144
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL
SPxxx Alimentación
1710 Shift Image With Feed (Desplazamiento de imagen con alimentación)
SP de Ajusta el registro del borde anterior de impresión para la alimentación desde las
usuario bandejas de la copiadora y la bandeja dúplex. Utiliza el patrón del área de recorte que
se imprime con SP3740.
Pulse ./* para introducir un signo menos (-) antes de indicar el valor con las teclas
numéricas.
[-2 ~ +2 / 0 / 0,1 mm]
001 Front Side (Anverso) Imagen del anverso de una copia.
002 Back Side (Reverso) Imagen del reverso de una copia (copia dúplex).
003 Front Side (Low Speed Mode) Imagen del reverso de una copia (copia dúplex
[Anverso (modo de baja velocidad)] en modo de baja velocidad).
004 Back Side (Low Speed Mode) Imagen del anverso de una copia (copia en
[Reverso (modo de baja velocidad)] modo de baja velocidad).

1720 Shift Image Across Feed (Desplazamiento de imagen a lo largo de la alimentación)


SP de Ajusta el registro de lado a lado de la impresión para páginas impresas en papel
usuario procedente de las fuentes de alimentación enumeradas abajo. El ajuste se realiza con
el patrón del área de recorte que se imprime con SP3740.
Pulse ./* para introducir un signo menos (-) antes de indicar el valor con las teclas
numéricas.
001 Tray 1 (Bandeja 1) [-2 ~ +2 / 0 / 0,1 mm]
002 Tray 2 (Bandeja 2)
003 Tray 3 (Bandeja 3)
004 Tray 4 LCT (Bandeja 4 LCT)

Tablas de
005 Tray 5 LCT (Bandeja 5 LCT)

servicio
006 Tray 6 LCT (Bandeja 6 LCT)
007 Tray 7 Bypass (Bandeja 7 bypass)
008 Duplex (Dúplex)

1730 Adjust Paper Skew (Ajuste de la Sólo para superusuario


inclinación del papel)
SP de La inclinación del papel en el trayecto del papel se corrige desconectando el motor de
usuario registro durante un breve espacio de tiempo. El papel continúa alimentándose y se
alisa abarquillándose contra el rodillo de tope. Este SP ajusta la cantidad de tiempo
que el motor del rodillo de registro permanece desconectado para crear el
abarquillamiento que alisa el papel.
• Un valor positivo aumenta el grado de abarquillamiento para una mayor corrección.
El motor del rodillo de registro y el rodillo permanecen en vacío durante más
tiempo.
• Un valor negativo reduce el grado de abarquillamiento para una menor corrección.
El motor del rodillo de registro y el rodillo permanecen en vacío durante menos
tiempo.
• Pulse ./* para introducir un signo menos (-) antes de indicar el valor con las teclas
numéricas.
001 Tray 1,2,3 (Bandejas 1, 2 y 3) [0 ~ 3 / 0 / 1 mm]
002 Tray 4,5,6 LCT (Bandejas 4, 5 y 6 LCT)
003 Duplex (Dúplex)
004 Tray 7 (Bypass) [Bandeja 7 (bypass)]

5-145
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

1740 Set Fusing Temperature (Ajuste de Sólo para superusuario


la temperatura de fusión)
SP de Este SP permite elevar o reducir la temperatura de fusión. Tres lámparas de fusión
usuario situadas en el interior del rodillo de calor hueco generan bastante calor para fusionar
el tóner cuando cada hoja pasa entre el rodillo de calor y el rodillo de presión. La
copiadora no comenzará a copiar hasta que el rodillo de calor alcance la temperatura
predeterminada para el trabajo.
[0 ~ 2 / 0 / 1/incremento]
0: Media
1: Baja
2: Alta
• Eleve el ajuste de temperatura si detecta partículas sueltas de tóner (indican que el
tóner no se ha fusionado completamente con la superficie del papel).
• Reduzca el ajuste de temperatura si el papel queda excesivamente ondulado
después de salir de la máquina.

1750 Unit Initialization (Inicialización de la Sólo para superusuario


unidad)
SP de Ejecute este SP y pulse [Execute] después de reemplazar la unidad de fusión.
usuario Utilice este código SP para inicializar el mecanismo de control del web de limpieza de
la unidad de fusión.
El web de limpieza (un rodillo de suministro de web y un rodillo de avance) está
instalado por encima y ligeramente a la derecha del rodillo de calor. El rollo (24 m de
longitud), de material web suave saturado con aceite de silicona, toca la superficie del
rodillo de calor mientras éste gira. La superficie suave lubricante del web limpia la
superficie del rodillo de calor atrapando el tóner, el polvo de papel y otras materias
extrañas que se acumulan en el rodillo de calor.

1908 Double-Feed Detection Sólo para superusuario


(Detección de alimentación doble)
Este código SP activa y desactiva la detección de alimentación doble para las
bandejas enumeradas a continuación.
[0 ~ 1 / 1 / 1]
1: Activada, 0: Desactivada
001 Tray 1 (Bandeja 1)
002 Tray 2 (Bandeja 2)
003 Tray 3 (Bandeja 3)
004 Tray 4 (LCT Tray 1)
[Bandeja 4 (bandeja 1 LCT)]
005 Tray 5 (LCT Tray 2)
[Bandeja 5 (bandeja 2 LCT)]
006 Tray 6 (LCT Tray 3)
[Bandeja 6 (bandeja 3 LCT)]
007 Tray 7 (Bypass)
[Bandeja 7 (bypass)]
008 After Double-Feed Detection Este ajuste SP determina qué ocurre si se
(Tras detección de alimentación detecta una alimentación doble.
doble) [0 ~ 1 / 0 / 1]
0: La hoja de alimentación doble se envía a la
bandeja superior.
1: Se dispara una alarma de atasco.

5-146
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

1911 CIS Img Pos Adj: Feed Setting Sólo para superusuario
(Ajuste de posición de imagen CIS:
ajuste de alimentación)
NIA
001 Tray 1 (Bandeja 1)
002 Tray 2 (Bandeja 2)
003 Tray 3 (Bandeja 3)
004 Tray 4 (LCT Tray 1)
[Bandeja 4 (bandeja 1 LCT)]
005 Tray 5 (LCT Tray 2)
[Bandeja 5 (bandeja 2 LCT)]
006 Tray 6 (LCT Tray 3)
[Bandeja 6 (bandeja 3 LCT)]
007 Tray 7 (Bypass) [Bandeja 7 (bypass)]
008 Duplex Tray (Bandeja dúplex)

SP2xxx Tambor
2710 Adjust Image Density (Ajuste de la Sólo para superusuario
densidad de la imagen)
SP de Utilice este código SP para mejorar el aspecto de las imágenes demasiado claras o
usuario demasiado oscuras. Ejecute estos códigos SP por orden. Entre cada paso, realice
algunas impresiones de prueba para determinar si la densidad de la imagen ha
mejorado o empeorado.
001 Step 1 (Paso 1)
Ajusta los valores Vb (bias de revelado) y Vg (tensión suministrada a la unidad de

Tablas de
servicio
carga) para aclarar u oscurecer la densidad.
[0 ~ 3 / 1 / 1/incremento]
0: Claro, 1: Normal, 2: Oscuro, 3: Más oscuro
002 Step 2 (Paso 2)
Ajusta el bias de revelado utilizado para revelar el patrón del sensor ID para
medidas de Vsp. Al cambiar este ajuste se modifica la cantidad de tóner
suministrado a la unidad de revelado.
[0 ~ 3 / 1 / 1/incremento]
0: Claro, 1: Normal, 2: Oscuro, 3: Más oscuro
003 Step 3 (Paso 3)
Ejecute este SP y pulse [Execute] después de reemplazar la unidad de revelado.
Este SP desempeña dos funciones importantes:
• Fuerza el suministro de tóner durante 10 segundos desde el banco de tóner a
través de la tolva y hasta la unidad de revelado. Pulse Start para forzar el
suministro de tóner. Si, después de forzar el suministro de tóner con este SP, la
imagen no se oscurece, el suministro de tóner no está funcionando
correctamente. Cambie la unidad de revelado.
• Activa el motor del tambor, el motor de revelado, el bias de revelado, el motor de
suministro de tóner y la corona de carga. A continuación, activa el motor del
sinfín de suministro de tóner para suministrar tóner a la tolva (no se suministra
tóner a la unidad de revelado). Este SP tarda unos 7 minutos en completarse.

5-147
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

2720 Adjust Image Quality (Ajuste de la Sólo para superusuario


calidad de imagen)
SP de Estos códigos SP ajustan la cantidad de corriente aplicada a la banda de
usuario transferencia. Cuando el papel de la banda de transferencia pasa entre la banda y
el tambor, el rodillo de carga situado debajo de la banda de transferencia aplica una
carga positiva (+) a la banda. Esta carga positiva atrae el tóner con carga negativa
de la imagen del tambor, transfiriendo eficazmente la imagen del tambor al papel.
La corriente de transferencia de imagen se puede ajustar por separado para cuatro
elementos independientes: Front (Anverso), Back (Reverso), Reduce Halftone
(Reducción de medios tonos) y No White Spots (Sin manchas blancas).
001 Front Side Ajusta la corriente de transferencia para las imágenes del
(Anverso) anverso de las copias.
[0 ~ 3 / 1 / 1/incremento]
0: Claro, 1: Normal, 2: Oscuro, 3: Más oscuro
002 Back Side Ajusta la corriente de transferencia para las imágenes del
(Reverso) reverso de las copias durante la impresión dúplex.
[0 ~ 3 / 1 / 1/incremento]
0: Claro, 1: Normal, 2: Oscuro, 3: Más oscuro
003 Reduce Halftone Active este SP y pulse [Execute] para reducir la densidad de
Streaks (Reducción las zonas de medio tono de las imágenes tanto en el anverso
de medios tonos) como en el reverso de las copias.
004 Reduce White Active este SP y pulse [Execute] para minimizar la aparición
Spots (Sin manchas de manchas blancas (denominadas medaka) en las zonas de
blancas) cobertura oscura tanto en el anverso como en el reverso de
las copias. Para ello, la máquina limpia minuciosamente la
superficie del tambor con la segunda lámina de limpieza.

2730 Unit Initialization Sólo para superusuario


SP de (Inicialización de la unidad)
usuario
001 Development Unit (Unidad de revelado)
Utilice este código SP para inicializar el sensor TD de una unidad de revelado
nueva.
Al pulsar [Execute], este SP desempeña dos funciones:
• Inicializa el sensor TD para controlar la tensión aplicada al sensor TD de tal forma
que sea de 2,5 V aprox. Pulse [Start] cuando se muestre la tensión.
• Suministra tóner a la tolva de tóner (no a la unidad de revelado).
Nota: La máquina tarda unos 7 minutos en completar este ajuste SP.
002 Drum/Charge Unit (Unidad de carga/tambor)
Pulse [Execute] para activar este SP. Realiza ajustes importantes que afectan al
funcionamiento de la máquina para garantizar que el suministro de tóner para el
revelado de cada imagen se mantenga constante. Ejecute siempre este SP
después de reemplazar los siguientes componentes:
• Unidad de carga previa
• Unidad de carga
Unidad de revelado
003 Drum/Cleaning Unit (Unidad de limpieza/tambor)
Ejecute este SP antes de desmontar la unidad PCU o la unidad de limpieza del
tambor. Al pulsar [Execute], el tambor gira y se recubre con una ligera capa de
tóner.
Nota: La superficie del tambor debe recubrirse con tóner antes de desmontar la
unidad de limpieza del tambor para garantizar que el tambor no sufra daños al
entrar en contacto con el borde de una lámina de limpieza nueva.

5-148
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

2750 Magnification Across Feed (Escala Sólo para superusuario


de reproducción a lo largo de la
alimentación)
SP de Estos códigos SP ajustan la escala de reproducción de la imagen de la copia a lo
usuario largo de la página desde un ángulo derecho en el sentido de alimentación de papel.
Estos ajustes de escala de reproducción se realizan por separado para el modo de
copia y el modo de impresión y desde el anverso/reverso de las páginas.
[-0,3 ~ +0,3 / 0 / 0,1%]
Nota:
• Para introducir un valor negativo, pulse [./*] en el teclado.
• “Copy mode” (Modo de copia) se refiere a copiar imágenes a partir de originales
e imprimirlas.
• “Print mode” (Modo de impresión) se refiere a realizar un trabajo de impresión
con una aplicación de software y utilizar el driver de la impresora para imprimir el
trabajo en la máquina.
001 Copy Image: Front Modo de copia: imagen copiada en el anverso de la hoja
Side (Copiar imagen:
anverso)
002 Copy Image: Back Modo de copia: imagen copiada en el reverso del papel
Side (Copiar imagen: (dúplex)
reverso)
003 Print Image: Front Modo de impresión: imagen impresa en el anverso de la
Side (Imprimir hoja
imagen: anverso)
004 Print Image: Back Modo de impresión: imagen impresa en el reverso de la hoja
Side (Imprimir (dúplex)

Tablas de
imagen: reverso)

servicio
2760 Magnification Adjustment With Feed Sólo para superusuario
(Ajuste de escala de reproducción con
alimentación)
SP de Este código SP ajusta la escala de reproducción de la imagen de copia a lo largo de
usuario la dirección de alimentación de papel.
[-0,3 ~ +0,3 / 0 / 0,1%]
Nota:
• Para introducir un valor negativo, pulse [./*] en el teclado.

2770 Temperature/Humidity Display Sólo para superusuario


(Presentación de la
temperatura/humedad)
SP de Este SP muestra las lecturas de la temperatura y humedad actuales en el interior de
usuario la máquina.
001 Internal Temperature Muestra la temperatura actual en el interior de la máquina.
(Temperatura interna) [-20 ~ 60 / Ninguno / 1 °C]
002 Internal Humidity Nivel de humedad actual en el interior de la máquina.
(Humedad interna) [0 ~ 100 / Ninguno / 1% rH]

5-149
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL
SP3xxx Procesamiento
3710 Sensor Settings (Ajustes Sólo para superusuario
SP de de sensor)
usuario
001 ID Sensor 1 (Sensor ID 1) Lectura del sensor ID: tambor expuesto (Vsg)
Muestra el valor actual de la salida del sensor ID (Vsg) después de que el sensor
ID lea la superficie expuesta del tambor en el patrón del sensor ID.
002 ID Sensor 2 (Sensor ID 2) Lectura del sensor ID: Vsg al realizar el ajuste de Vsp
Muestra el valor de la lectura del sensor ID de la superficie expuesta del tambor
(Vsg) al realizar la lectura Vsp.
003 Process Control On/Off (Activación/desactivación del control de proceso)
Indica el estado actual del control de proceso automático.
• “ON” (Activado) aparece cuando el control de proceso automático está activado
y el sensor de potencial del tambor se ha calibrado correctamente.
• “OFF” (Desactivado) aparece cuando el control de proceso automático se
desactiva mediante SP3901 001.
004 TD Sensor Reference (Referencia del sensor TD)
Utilice este SP para ajustar manualmente la tensión de referencia del sensor TD
(Vref). Después de reemplazar la unidad de revelado, ajuste la tensión de
referencia a 2,5.
[0 ~ 5,0 / 2,5 / 0,01 V]
005 TD Sensor Output (Salida del sensor TD)
Utilice este SP para mostrar la salida actual del sensor TD (Vt). Active este SP
después de reemplazar la unidad de revelado y ejecute SP3710 004 para confirmar
que el sensor TD esté ajustado a 2,5 V (tensión de referencia correcta).
[0 ~ 5,0 / 2,5 / 0,01 V]

3720 PM Counts Sólo para superusuario


(Contador de PM)
SP de Utilice estos códigos SP para mostrar los contadores de PM de las unidades
usuario TCRU. El contador de PM aumenta gradualmente a medida que la unidad se
acerca al final de su vida útil. Estos contadores sólo son aplicables a las unidades
TCRU. Las unidades TCRU son las unidades designadas para su desmontaje y
sustitución in situ por parte de usuarios debidamente formados.
001 Development Unidad de revelado
(Revelado)
002 PCU Unidad PCU
003 Cleaning Unidad de limpieza del tambor situada a la izquierda del
(Limpieza) tambor
004 Charge (Carga) Unidad de carga principal, situada por encima del tambor y a
la derecha de la unidad de carga previa. La unidad de carga
es más grande que la unidad de carga previa.
005 Pre-Charge Unidad de carga previa, situada por encima del tambor y a la
(Carga previa) izquierda de la unidad de carga. La unidad de carga previa es
más pequeña que la unidad de carga.
006 Fusing Unit Unidad de fusión. Se trata de la unidad de fusión completa,
(Unidad de incluyendo la unidad de limpieza de la unidad fusión (rollo
fusión) web).
007 Fusing Cleaning La unidad de limpieza de la unidad de fusión está compuesta
(Limpieza de por el rodillo de suministro de web y el rodillo de avance de
unidad de fusión) web.

5-150
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

3730 Clear PM Counts (Borrar Sólo para superusuario


contador de PM)
SP de Utilice estos códigos SP para borrar el contador de PM de cada unidad TCRU después
usuario de reemplazarla. Estos códigos SP sólo borran los contadores de PM de las unidades
TCRU. Se debe poner a “0” el contador de PM de cada unidad reemplazada para que la
máquina pueda mantener un registro preciso de su vida útil. Las unidades TCRU son las
unidades designadas para su desmontaje y sustitución in situ por parte de usuarios
debidamente formados.
001 Development Unit (Unidad Borra el contador de PM de la unidad de revelado.
de revelado)
002 PCU Borra el contador de PM de la unidad PCU.
003 Drum Cleaning Unit Borra el contador de PM de la unidad de limpieza del
(Unidad de limpieza de tambor situada a la izquierda del tambor.
tambor)
004 Charge Corona Unit Borra el contador de PM de la unidad de carga. La unidad
(Unidad de corona de de carga está situada por encima del tambor y a la derecha
carga) de la unidad de carga previa. La unidad de carga es más
grande que la unidad de carga previa.
005 Pre-Charge Unit (Unidad Borra el contador de PM de la unidad de transferencia
de carga previa) previa. La unidad de carga previa está situada por encima
del tambor y a la izquierda de la unidad de carga. La
unidad de carga previa es más pequeña que la unidad de
carga.
006 Fusing Unit (Unidad de Borra el contador de PM de la unidad de fusión. La unidad
fusión) de fusión también incluye la unidad de limpieza de la
unidad de fusión, por lo que también debe restablecer el
contador de PM de la unidad de limpieza de la unidad de
fusión mediante SP3730 007.
007 Fusing Cleaning Web Unit La unidad de limpieza de la unidad de fusión está

Tablas de
servicio
(Unidad de limpieza de la compuesta por el rodillo de suministro de web y el rodillo
unidad de fusión) de avance de web. Debe ejecutar este SP 1) después de
sustituir la unidad de limpieza de la unidad de fusión y 2)
después de sustituir la unidad de fusión.

3740 Select Test Pattern Sólo para superusuario


(Seleccionar patrón de
prueba)
SP de En el modo de ajuste de imagen, la máquina imprime el patrón de recorte cuando se
usuario pulsa la tecla [Start]. El patrón de recorte imprime un rectángulo muy grande con un
margen estrecho entre cada lado del rectángulo y cada borde del papel. El patrón de
recorte se utiliza para medir los márgenes y determinar si el registro de lado a lado y
otros ajustes se han configurado correctamente.
[0 ~ 1 / 0 / 1/incremento]
0: Imagen de copia (funcionamiento normal)
1: Patrón de recorte (impresión del patrón de recorte)
001 Trim Pattern [] (Patrón de recorte [])
Para crear un patrón de recorte:
1. Active este SP y seleccione “1”.
2. Pulse [Copy Screen] (Pantalla de copia) en la pantalla para abrir la pantalla normal de la
copiadora.
3. Seleccione el tamaño de papel y el color y pulse la tecla [Start] (Inicio) para imprimir el
patrón de recorte.
4. Tras la impresión del patrón de recorte, pulse [SP Screen] (Pantalla SP).
5. Compruebe los márgenes del patrón de recorte y realice los ajustes necesarios.
6. Repita los pasos 2 y 3 para imprimir más patrones y comprobar el efecto de los ajustes.
7. Cuando haya terminado todos los ajustes, ejecute de nuevo el SP3740 y seleccione “0”
para ajustar la máquina a funcionamiento normal.

5-151
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

3750 Reset to Defaults Sólo para superusuario


(Restablecer valores
predeterminados)
SP de Active este SP y pulse [Execute] para restablecer todos los ajustes de las unidades
usuario TCRU y sus componentes.
• Las unidades TCRU son las unidades designadas para su desmontaje y
sustitución in situ por parte de usuarios debidamente formados.
• La puesta a cero efectuada con este SP no afecta a los contadores de PM. Los
contadores de PM se deben restablecer con SP3730.
001 Reset to Defaults Restablece los ajustes predeterminados de fábrica de
(Restablecer valores todas las unidades TCRU.
predeterminados)

SP6xxx Periféricos
6700 Staple Position Adjustment (Ajuste de la posición de grapado)
SP de Utilice este SP para cambiar la posición del grapado realizado mediante la
usuario grapadora angular del finisher de 3.000 hojas (B830). Este SP cambia la posición de
grapado hacia delante o hacia atrás a lo largo del sentido de alimentación de papel.
• Utilice la tecla “•” para cambiar entre + y -.
• Un valor superior desplaza la posición de grapado hacia delante.
• Un valor menor desplaza la posición de grapado hacia atrás.
001 A3 SEF Los ajustes se realizan para cada tamaño
002 B4 SEF de papel.
003 A4 SEF SEF quiere decir “Short Edge Feed”
004 A4 LEF (alimentación a lo largo).
005 B5 SEF LEF quiere decir “Long Edge Feed”
(alimentación a lo ancho).
006 B5 LEF
[-2 ~ +2 / 0 / 0,5 mm]
007 DLT SEF
008 LG SEF
009 LT SEF
010 LT LEF
011 Custom Size (Tamaño personalizado)

6705 Adj Punch Hole: With Feed (Ajuste de las perforaciones: con alimentación)
SP de Utilice este SP para cambiar la posición de las perforaciones realizadas mediante la
usuario unidad de perforado B831 instalada en el finisher de 3.000 hojas. Este SP cambia la
posición de perforado hacia la izquierda o hacia la derecha en el sentido de
alimentación de papel. Hay tres versiones de la unidad de perforado B831: 1) NA 2/3
(2 ó 3 perforaciones seleccionables para el trabajo), 2) NA 4 (4 perforaciones
solamente) y 3) EU 2/4 (2 ó 4 perforaciones seleccionables para el trabajo).
[-7,5 ~ +7,5 / 0 / 0,5 mm]
• Utilice la tecla “•/*” para cambiar entre + y -.
• Un valor superior aleja las perforaciones del borde del papel.
• Un valor inferior acerca las perforaciones hacia el borde del papel.
001 2-Hole: JPN (2 perforaciones: Japón) Sólo para Japón
002 3-Hole: NA (3 perforaciones: Norteamérica) Norteamérica, tres perforaciones
003 4-Hole: Europe (4 perforaciones: Europa) Europa, cuatro perforaciones
004 4-Hole: NA (4 perforaciones: Norteamérica) Norteamérica, cuatro perforaciones
005 2-Hole: NA (2 perforaciones: Norteamérica) Norteamérica, dos perforaciones
006 1-Hole: JPN (1 perforación: Japón) Sólo para Japón

5-152
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

6710 Staple Jog Adjust Across Feed (Ajuste Sólo para superusuario
del emparejador de grapado a lo largo
de la alimentación)
SP de Utilice este código SP para ajustar la posición de las guías del emparejador cuando las
usuario páginas estén alineadas horizontalmente en la bandeja de grapado para el grapado
angular en el finisher B830. Estas guías del emparejador se cierran por los lados de la
pila de la bandeja de papel. Las guías laterales se acercan y se alejan en perpendicular
al sentido de alimentación del papel.
• Cuanto mayor sea el ajuste, más limitada será la expansión del emparejador y menor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado será más ajustado.
• Cuanto menor sea el ajuste, más amplia será la expansión del emparejador y mayor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado no será tan preciso.
001 A3 SEF Los ajustes se realizan para cada tamaño de
002 B4 SEF papel.
003 A4 SEF SEF quiere decir “Short Edge Feed”
004 A4 LEF (alimentación a lo largo).
005 B5 SEF LEF quiere decir “Long Edge Feed”
(alimentación a lo ancho).
006 B5 LEF
[-2 ~ +1,5 / 0 / 0,5 mm]
007 DLT SEF
008 LG SEF
009 LT SEF
010 LT LEF
011 Custom Size (Tamaño personalizado)

6715 Jogger Adjustment Across Feed (Ajuste Sólo para superusuario


del emparejador a lo largo de la
alimentación)
SP de Utilice este código SP para ajustar la posición de las guías del emparejador cuando las

Tablas de
servicio
usuario páginas estén alineadas horizontalmente en la bandeja de grapado para el grapado en el
finisher de 3.000 hojas B830. Las guías del emparejador se cierran por los lados de la
pila de la bandeja de papel. Las guías laterales se acercan y se alejan en perpendicular
al sentido de alimentación del papel.
[-3 ~ +3 / 0 / 0,1 mm]
• Cuanto mayor sea el ajuste, más limitada será la expansión del emparejador y menor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado será más ajustado.
• Cuanto menor sea el ajuste, más amplia será la expansión del emparejador y mayor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado no será tan ajustado.
001 A3 SEF Los ajustes se realizan para cada tamaño de
002 B4 SEF papel.
003 A4 SEF SEF quiere decir “Short Edge Feed”
004 A4 LEF (alimentación a lo largo).
005 A5 SEF LEF quiere decir “Long Edge Feed”
(alimentación a lo ancho).
006 A5 LEF
007 B5 SEF
008 B5 LEF
009 DLT
010 LG
011 LT SEF
012 LT LEF
013 HLT SEF
014 HLT LEF
015 Custom Size (Tamaño personalizado)

5-153
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

6720 Staple Jog Adjust With Feed Sólo para superusuario


(Ajuste del emparejador de
grapado con alimentación)
SP de Utilice este código SP para ajustar la posición de las guías del emparejador cuando las
usuario páginas estén alineadas verticalmente en la bandeja de grapado para el grapado angular
en el finisher B830. Las guías del emparejador se cierran por los lados de la pila de la
bandeja de papel. Las guías laterales se acercan y se alejan en perpendicular al sentido
de alimentación del papel.
[-5 ~ +10 / 0 / 0,1 mm]
• Cuanto mayor sea el ajuste, más limitada será la expansión del emparejador y menor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado será más ajustado.
• Cuanto menor sea el ajuste, más amplia será la expansión del emparejador y mayor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado no será tan preciso.
001 A4 LEF Los ajustes se realizan para cada tamaño de papel.
002 B5 LEF SEF quiere decir “Short Edge Feed” (alimentación a lo
003 LT LEF largo).
004 Custom Size (Tamaño LEF quiere decir “Long Edge Feed” (alimentación a lo
personalizado) ancho).

6730 Adjust Booklet Stapling Position (Ajuste de la posición del grapado de folletos)
SP de Utilice este SP para ajustar la posición de grapado de la grapadora de folletos cuando el
usuario papel se grapa y se pliega en el finisher de folletos B836.
001 A3 SEF [-3,0 ~ +3,0 / 0 / 0,2 mm]
002 B4 SEF Valor +: Desplaza la posición de grapado hacia el pliegue.
003 A4 SEF Valor -: Aleja la posición de grapado del pliegue.
004 B5 SEF
005 12" x 18" SEF Expulsion

006 DLT SEF


007 LG SEF
008 LT SEF
009 Custom Size
(Tamaño
personalizado)

6735 Adjust Booklet Fold Position (Ajuste de la posición de plegado de folletos)


SP de Este SP corrige la posición de plegado cuando el papel se grapa y se pliega en el
usuario finisher de folletos B836.
001 A3 SEF [-3 ~ +3 / 0 / 0,2 mm]
002 B4 SEF Valor +: Desplaza la posición de grapado hacia el pliegue.
003 A4 SEF Valor -: Aleja la posición de grapado del pliegue.
004 B5 SEF
005 DLT SEF Expulsion
006 LG SEF
007 LT SEF
008 12” x 18”
009 Custom Size (Tamaño
personalizado)

5-154
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

6740 Fine Adjust Booklet: Adjust Across Feed (Ajuste de Sólo para superusuario
grapado de folletos: a lo largo de la alimentación)
SP de Este SP ajusta la distancia entre las guías del emparejador y los laterales de la pila
usuario de papel que se encuentra en la bandeja de grapado del finisher de folletos B836.
El ajuste se realiza en perpendicular al sentido de alimentación de papel.
001 A3 SEF [-1,5 ~ +1,5 / 0 / 0,5 mm]
002 B4 SEF Valor +: Aumenta la distancia entre las guías del emparejador y
003 A4 SEF los laterales de la pila.
004 A4 LEF Valor -: Disminuye la distancia entre las guías del emparejador y
005 12” x 18” SEF los laterales de la pila.
006 DLT SEF
007 LG SEF
008 LT SEF
009 Custom Size
(Tamaño
personalizado)

6745 Book Fold Repetitions (Repeticiones de plegado de folletos)


SP de Este SP ajusta el número de veces que los rodillos de plegado avanzan y
usuario retroceden para marcar el pliegue de un folleto plegado antes de que éste salga de
la unidad de plegado del finisher de folletos B836. Cuando está definido en el valor
predeterminado (0):
• La cuchilla de plegado empuja el centro de la pila hacia la línea de contacto del
rodillo de plegado.
• Los rodillos de plegado giran en sentido contrario al de las agujas del reloj para
plegar el folleto, después en sentido inverso y de nuevo en sentido contrario al

Tablas de
servicio
de las agujas del reloj para marcar el pliegue del folleto dos veces antes de
introducirlo en los rodillos de salida de la unidad de plegado.
[0 ~ 6 / 0 / 1/incremento]
Cada número representa un ciclo de alimentación directa/inversa entre los rodillos.
0: 2 4: 20
1: 5 5: 25
2: 10 6: 30
3: 15

5-155
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 31 de enero de 2006
PRINCIPAL

6755 Fine Adjust Z-Fold 1 (Ajuste Sólo para superusuario


de plegado en Z 1)
SP de Utilice este código SP para ajustar la posición del primer pliegue [A]. El ajuste reduce
usuario o aumenta la distancia (A) entre el borde anterior [B] y el doblez del segundo
plegado [C].
[-2 ~ +4 / 0 / 0,2 mm]
001 1st Fold: A3 SEF (Primer [D ]
pliegue: A3 SEF)
002 1st Fold: B4 SEF (Primer
pliegue: B4 SEF)
003 1st Fold: A4 SEF (Primer
[A ]
pliegue: A4 SEF)
004 1st Fold: DLT SEF (Primer
pliegue: DLT SEF) L1
005 1st Fold: LG SEF (Primer
pliegue: LG SEF)
006 1st Fold: LT SEF (Primer
pliegue: LT SEF)
007 1st Fold: 12” x 18” (Primer [B ] A
pliegue: 12” x 18”)
[C ]
008 1st Fold: Custom Size
(Primer pliegue: tamaño
personalizado)

6760 Fine Adjust Z-Fold 2 (Ajuste Sólo para superusuario


de plegado en Z 2)
SP de Utilice este código SP para ajustar la posición del segundo pliegue [C] para reducir o
usuario aumentar la longitud (L1) de la hoja entre el borde de salida [D] y el segundo pliegue.
[-2 ~ +2 / 0 / 0,2 mm]
001 2nd Fold: A3 SEF (Segundo [D ]
pliegue: A3 SEF)
002 2nd Fold: B4 SEF (Segundo
pliegue: B4 SEF)
003 2nd Fold: A4 SEF (Segundo
[A ]
pliegue: A4 SEF)
004 2nd Fold: DLT SEF
(Segundo pliegue: DLT SEF) L1
005 2nd Fold: LG SEF (Segundo
pliegue: LG SEF)
006 2nd Fold: LT SEF (Segundo
pliegue: LT SEF)
007 2nd Fold: 12” x 18” (Segundo [B ] A
pliegue: 12” x 18”)
[C ]
008 2nd Fold: Custom Size
(Segundo pliegue: tamaño
personalizado)

5-156
31 de enero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PRINCIPAL

SP7xxx Registro de datos


7620 PM Parts Clear (Borrar Sólo para superusuario
componentes de PM)
Borra el contador de PM de las unidades enumeradas abajo.
Nota: Se trata de las unidades abarcadas por los procedimientos de sustitución
TCRU para el reemplazo y el ajuste.
001 Development Unit (Unidad de
revelado)
003 Drum Unit (Unidad del tambor)
005 Drum Cleaning Unit (Unidad
de limpieza de tambor)
009 Charge Unit (Unidad de carga)
014 Pre-Charge Unit (Unidad de
carga previa)
017 Fusing Cleaning Unit (Unidad
de limpieza de la unidad de
fusión)

7621 Display PM Count Sólo para superusuario


(Presentación del contador de
PM)
Muestra el contador de PM de las unidades enumeradas abajo.
Nota: Se trata de las unidades abarcadas por los procedimientos de sustitución
TCRU para el reemplazo y el ajuste.
001 Development Unit (Unidad de

Tablas de
servicio
revelado)
003 Drum Unit (Unidad del tambor)
005 Drum Cleaning Unit (Unidad
de limpieza de tambor)
009 Charge Unit (Unidad de carga)
014 Pre-Charge Unit (Unidad de
carga previa)
017 Fusing Cleaning Unit (Unidad
de limpieza de la unidad de
fusión)

5-157
IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA 31 de enero de 2006

5.3 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA


NOTA: No utilice la máquina hasta que el patrón de prueba se haya impreso
completamente. De lo contrario, puede producirse un código SC.
1. Acceda al modo SP que contenga el patrón de prueba que desee.
2. Pulse la tecla “Copy Window” (Ventana de copia) del panel de mandos para
acceder a la pantalla del modo de copia.
3. Seleccione el tamaño de papel.
4. Pulse la tecla “Start” (Inicio) para imprimir el patrón de prueba.
5. Una vez comprobado el patrón de prueba, salga del modo de copia, pulsando otra
vez la tecla “Copy Mode”.
6. Salga del modo SP.

5.3.1 PATRÓN DE PRUEBA DE ESCANEO IPU (SP2-902-001)


Nº Patrón de prueba
0 DESACTIVADO
1 Línea vertical de 1 punto
2 Línea vertical de 2 puntos
3 Línea horizontal de 1 punto
4 Línea horizontal de 2 puntos
5 1 punto independiente
6 Líneas de 1 punto en rayas horizontales
7 Rayas verticales
8 Escala de grises horizontal
9 Escala de grises vertical
10 Escala de grises de 16 pasos
11 En cruz
12 Rayas horizontales inclinadas
13 Patrón de densidad de 256 colores
14 Patrón de densidad de 64 colores
15 Zona de recorte
16 Espec. de frecuencia vertical
17 Espec. de frecuencia horizontal

5.3.2 PATRÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN IPU (SP2-902-002)


Nº Patrón de prueba
0 DESACTIVADO
1 Imagen 1 de fecha 1200
2 Imagen 2 de fecha 1200
3 Escala de grises vertical
4 Franjas

5-158
31 de enero de 2006 IMPRESIÓN DE PATRONES DE PRUEBA

5.3.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP2-902-003)


Nº Patrón de prueba
0 Ninguno
1 Patrón independiente de 1 punto
2 Patrón independiente de 2 puntos
3 Patrón independiente de 4 puntos
4 Patrón independiente de 2.048 puntos
5 Cuadrícula de línea de 1 punto (0 canales)
6 Cuadrícula de línea de 1 punto (1 canal)
7 Cuadrícula de línea de 1 punto (2 canales)
8 Cuadrícula de línea de 1 punto (3 canales)
9 Cuadrícula de línea de 1 punto (4 canales)
10 Cuadrícula de línea de 1 punto (5 canales)
11 Cuadrícula de línea de 1 punto (6 canales)
12 Cuadrícula de línea de 1 punto (7 canales)
13 Línea vertical de 1 punto
14 Línea vertical de 2 puntos
15 Línea horizontal de 1 punto
16 Línea horizontal de 2 puntos
17 Líneas paralelas de cuadrícula de 1 punto
18 Indicador de comprobación
19 Línea de cuadrícula inclinada de 1 punto
20 Línea de cuadrícula inclinada de 2 puntos
21 Rombos 670

Tablas de
servicio
22 Rombos 012
23 Totalmente negro
24 Línea de cuadrícula de 2 puntos
25 Patrón de banda vertical
26 Patrón de banda horizontal
27 Línea de recorte de 1 punto
28 Línea de recorte de 2 puntos
29 Patrón de escalera
30 Escala de grises horizontal (20 mm de ancho)
31 Escala de grises horizontal (40 mm de ancho)
32 Escala de grises vertical (20 mm de ancho)
33 Escala de grises vertical (40 mm de ancho)
34 Escala de grises horizontal (20 mm de ancho sin bucle)
35 Papel blanco (prueba: sin salida)
36 Cuadrícula de línea de 1 punto (0 canales) o externo
37 Línea de recorte de 1 punto o externo
38 Patrón de cuadrícula inclinada o externo

5-159
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 31 de enero de 2006

5.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA


5.4.1 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE LA MÁQUINA
PRINCIPAL: SP5803
Este procedimiento permite comprobar sensores y otros componentes de la máquina.
Después de seleccionar una de las siguientes categorías por número, verá una
pequeña tabla de 8 bits con el número del bit y su ajuste actual (0 ó 1). Los bits están
numerados del 0 al 7, de derecha a izquierda.
1. Pase al modo SP y seleccione SP5803.
2. Especifique el número de clase 3 del componente que desee comprobar. En la
pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y
unos, donde “0” significa “desactivado”, y “1” significa “activado”. Los bits
aparecen como se muestra a continuación.
Bit 76543210
Ajuste 11001010

3. Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit


correspondientes de la tabla siguiente.

[1] [2] [3]


Bit 7 Sensor de unidad de Bit 7 Unidad de limpieza Bit 7 -
salida instalada instalada
Bit 6 Sensor de salida Bit 6 Rejilla de carga previa Bit 6 -
Bit 5 Sensor de tiempo del Bit 5 Corona de carga Bit 5 -
proceso previa
Bit 4 Sensor de posición de Bit 4 Contador de totales Bit 4 -
reposo de la compuerta instalado
de cruce de salida
Bit 3 Bias de revelado Bit 3 Ventilador de Bit 3 -
anómalo refrigeración del motor
del espejo poligonal
Bit 2 Rejilla de carga anómala Bit 2 - Bit 2 -
Bit 1 Corona de carga Bit 1 - Bit 1 -
anómala
Bit 0 Sobrecarga del motor del Bit 0 - Bit 0 Switch de seguridad de
tambor la puerta delantera
[4] [5] [6]
Bit 7 - Bit 7 Sensor de salida de Bit 7 -
fusión
Bit 6 - Bit 6 Unidad de fusión Bit 6 Permanencia del papel:
instalada (cajón segunda bandeja 2
inferior)
Bit 5 - Bit 5 Apertura/cierre del Bit 5 Permanencia del papel:
ADF segunda bandeja 1
Bit 4 Unidad de fusión Bit 4 Juego de originales Bit 4 Sensor de ajuste de la
instalada: B236 botella de tóner de
revelado
Bit 3 Unidad de fusión Bit 3 Contador llave Bit 3 Permanencia del papel:
instalada: B234/B235 instalado tercera bandeja 2
Bit 2 Sensor de los sinfines de Bit 2 - Bit 2 Permanencia del papel:
recogida de tóner tercera bandeja 1
Bit 1 Sensor de fin de web de Bit 1 - Bit 1 Sensor de límite inferior
limpieza
Bit 0 Sobrecarga del motor de Bit 0 - Bit 0 -
fusión

5-160
31 de enero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

[7] [8] [9]


Bit 7 Detección del tamaño del Bit 7 Permanencia del Bit 7 Sensor de retorno de la
papel 1 de la bandeja 3 papel: primera guía trasera
bandeja 4
Bit 6 Detección del tamaño del Bit 6 Permanencia del Bit 6 Sensor de papel en
papel 2 de la bandeja 3 papel: primera bandeja tándem
bandeja 2 izquierda
Bit 5 Detección del tamaño del Bit 5 Permanencia del Bit 5 Sensor de la botella de
papel 3 de la bandeja 3 papel: primera tóner superior
bandeja 3
Bit 4 Detección del tamaño del Bit 4 Permanencia del Bit 4 Sensor del agitador de
papel 4 de la bandeja 3 papel: primera la botella de recogida
bandeja 4 de tóner
Bit 3 Detección del tamaño del Bit 3 Sensor de guía lateral Bit 3 Sensor de la tapa
papel 5 de la bandeja 3 trasera cerrada interior de la botella de
tóner superior
Bit 2 Sensor de guía lateral Bit 2 Sensor de papel en Bit 2 Sensor de TE de banco
delantera abierta bandeja tándem de tóner
derecha
Bit 1 Sensor de guía lateral Bit 1 Sensor de bandeja Bit 1 Sensor de botella de
delantera cerrada tándem izquierda recogida de tóner
instalada instalada
Bit 0 Sensor de guía lateral Bit 0 Sensor de posición de Bit 0 Sensor de
trasera abierta reposo de la guía desbordamiento de la
trasera botella de recogida de
tóner
[10] [11] [12]
Bit 7 Sensor de la botella de Bit 7 - Bit 7 Sensor de bandeja
tóner inferior tándem derecha
instalada
Bit 6 Sobrecarga del solenoide Bit 6 - Bit 6 -
del motor del banco de

Tablas de
servicio
tóner
Bit 5 Sensor de la tapa interior Bit 5 - Bit 5 -
de la botella de tóner
inferior
Bit 4 - Bit 4 - Bit 4 -
Bit 3 - Bit 3 Sensor de botella de Bit 3 -
recogida de tóner casi
llena
Bit 2 - Bit 2 - Bit 2 -
Bit 1 - Bit 1 - Bit 1 Tarjeta llave instalada
Bit 0 - Bit 0 - Bit 0 -
[13] [14] [15]
Bit 7 - Bit 7 Sensor de transporte Bit 7 -
dúplex 3
Bit 6 - Bit 6 Sensor de relé de Bit 6 -
inversión dúplex 2
Bit 5 - Bit 5 Sensor de entrada Bit 5 Sensor de placa de
dúplex transporte abierta
Bit 4 - Bit 4 Sensor de transporte Bit 4 Circuito IOB tipo 1
dúplex 1
Bit 3 - Bit 3 Sensor de relé de Bit 3 Circuito IOB tipo 2
inversión dúplex 1
Bit 2 - Bit 2 Detección de modelo Bit 2 Circuito IOB tipo 3
2
Bit 1 - Bit 1 Detección de modelo Bit 1 Unidad del tambor
1 instalada
Bit 0 Sensor de transporte Bit 0 Unidad dúplex Bit 0 -
dúplex 2 instalada

5-161
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 31 de enero de 2006

[16] [17] [18]


Bit 7 DIP SW1 Bit 7 Motor de salida OL Bit 7 -
Bit 6 DIP SW2 Bit 6 - Bit 6 -
Bit 5 DIP SW3 Bit 5 - Bit 5 -
Bit 4 DIP SW4 Bit 4 - Bit 4 -
Bit 3 DIP SW5 Bit 3 - Bit 3 -
Bit 2 DIP SW6 Bit 2 - Bit 2 Sensor de fin de
tóner
Bit 1 DIP SW7 Bit 1 - Bit 1 Unidad de
revelado instalada
Bit 0 DIP SW8 Bit 0 - Bit 0 Sensor del motor
del aspirador de
tóner
[19] [20] [21]
Bit 7 Sensor del motor de la Bit 7 - Bit 7 Sensor de
bomba de tóner elevación de la
tercera bandeja
Bit 6 Sensor de TE de cilindro Bit 6 - Bit 6 Sensor de
de tóner elevación de la
segunda bandeja
Bit 5 Sobrecarga del motor Bit 5 - Bit 5 Sensor de
de revelado transporte vertical
2
Bit 4 Primer sensor de Bit 4 - Bit 4 Tercer sensor de
alimentación de papel fin de papel
Bit 3 Primer sensor de fin de Bit 3 - Bit 3 Tercer sensor de
papel alimentación de
papel
Bit 2 Sensor de elevación de Bit 2 - Bit 2 -
la primera bandeja
Bit 1 Sensor de transporte Bit 1 - Bit 1 -
vertical 1
Bit 0 - Bit 0 - Bit 0 -
[22] [23] - [24] -
Bit 7 - Bit 7 - Bit 7 -
Bit 6 Detección del tamaño Bit 6 - Bit 6 -
del papel 5 de la
bandeja 2
Bit 5 Detección del tamaño Bit 5 - Bit 5 -
del papel 4 de la
bandeja 2
Bit 4 Detección del tamaño Bit 4 - Bit 4 -
del papel 3 de la
bandeja 2
Bit 3 Detección del tamaño Bit 3 - Bit 3 -
del papel 2 de la
bandeja 2
Bit 2 Detección del tamaño Bit 2 - Bit 2 -
del papel 1 de la
bandeja 2
Bit 1 - Bit 1 - Bit 1 -
Bit 0 - Bit 0 - Bit 0 -

5-162
31 de enero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

[35] [36] [37]


Bit 7 - Bit 7 Tercer sensor de Bit 7 Primer sensor de
transporte vertical 1 anchura de papel 1
(LCT) (LCT)
Bit 6 - Bit 6 Primer sensor de Bit 6 Primer sensor de
transporte vertical 2 anchura de papel 2
(LCT) (LCT)
Bit 5 - Bit 5 Primer sensor de Bit 5 Primer sensor de
transporte vertical 1 anchura de papel 3
(LCT) (LCT)
Bit 4 Switch de seguridad de la Bit 4 - Bit 4 Primer sensor de
puerta delantera LCT longitud de papel (LCT)
Bit 3 - Bit 3 - Bit 3 Primer sensor de
alimentación de papel
(LCT)
Bit 2 - Bit 2 - Bit 2 Primer sensor de fin de
papel (LCT)
Bit 1 Segundo sensor de Bit 1 - Bit 1 Sensor de elevación de
transporte vertical 1 la primera bandeja
(LCT) (LCT)
Bit 0 Sensor de salida de la Bit 0 - Bit 0 Primer sensor de
LCT transporte (LCT)
[38] [39] [40]
Bit 7 Primer sensor de altura Bit 7 Segundo sensor de Bit 7 Segundo sensor de
de papel 1 (LCT) anchura de papel 1 altura de papel 1 (LCT)
(LCT)
Bit 6 Primer sensor de altura Bit 6 Segundo sensor de Bit 6 Segundo sensor de
de papel 2 (LCT) anchura de papel 2 altura de papel 2 (LCT)
(LCT)
Bit 5 Primer sensor de altura Bit 5 Segundo sensor de Bit 5 Segundo sensor de
de papel 3 (LCT) anchura de papel 3 altura de papel 3 (LCT)

Tablas de
(LCT)

servicio
Bit 4 Primer sensor de altura Bit 4 Segundo sensor de Bit 4 Segundo sensor de
de papel 4 (LCT) longitud de papel altura de papel 4 (LCT)
(LCT)
Bit 3 - Bit 3 Segundo sensor de Bit 3 -
alimentación de papel
(LCT)
Bit 2 - Bit 2 Segundo sensor de fin Bit 2 -
de papel (LCT)
Bit 1 - Bit 1 Sensor de elevación Bit 1 -
de la segunda
bandeja (LCT)
Bit 0 - Bit 0 Segundo sensor de Bit 0 -
transporte (LCT)
[41] [42] [43]
Bit 7 Tercer sensor de anchura Bit 7 Tercer sensor de Bit 7 Sensor de anchura de
de papel 1 (LCT) altura de papel 1 (LCT) papel bypass 1
Bit 6 Tercer sensor de anchura Bit 6 Tercer sensor de Bit 6 Sensor de anchura de
de papel 2 (LCT) altura de papel 2 (LCT) papel bypass 2
Bit 5 Tercer sensor de anchura Bit 5 Tercer sensor de Bit 5 Sensor de anchura de
de papel 3 (LCT) altura de papel 3 (LCT) papel bypass 3
Bit 4 Tercer sensor de longitud Bit 4 Tercer sensor de Bit 4 Sensor de anchura de
de papel (LCT) altura de papel 4 (LCT) papel bypass 4
Bit 3 Tercer sensor de alimen- Bit 3 - Bit 3 Sensor de anchura de
tación de papel (LCT) papel bypass 5
Bit 2 Tercer sensor de fin de Bit 2 - Bit 2 Sensor de longitud de
papel (LCT) papel bypass
Bit 1 Sensor de elevación de la Bit 1 - Bit 1 -
tercera bandeja (LCT)
Bit 0 Tercer sensor de Bit 0 - Bit 0 -
transporte (LCT)

5-163
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 31 de enero de 2006

[44] [45] [46] -


Bit 7 - Bit 7 Sensor de altura de Bit 7 -
papel bypass 1
Bit 6 - Bit 6 Sensor de altura de Bit 6 -
papel bypass 2
Bit 5 - Bit 5 - Bit 5 -
Bit 4 - Bit 4 Sensor del límite Bit 4 -
inferior bypass
Bit 3 Sensor de alimentación Bit 3 Elevación de la Bit 3 -
del papel de la bandeja bandeja bypass
bypass
Bit 2 Sensor de fin de papel Bit 2 - Bit 2 -
bypass
Bit 1 Sensor de elevación de Bit 1 Detección de Bit 1 -
la bandeja bypass conexión de bandeja
bypass
Bit 0 Sensor de transporte Bit 0 Bandeja bypass Bit 0 -
bypass abierta

5-164
31 de enero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

5.4.2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL ARDF: SP6007

Nº de Nº Lectura
de Descripción
clase 3 0 1
bit
7 Sensor de inversión Sin original Original detectado
6 Sensor de salida Sin original Original detectado
5 Sensor de registro Sin original Original detectado
4 Sensor de entrada Sin original Original detectado
1
3 Sensor de anchura del original 3 Sin original Original detectado
2 Sensor de anchura del original 2 Sin original Original detectado
1 Sensor de anchura del original 1 Sin original Original detectado
0 Sensor de ajuste del original Sin original Original detectado
Impulso de codificador del motor
7 “0” y “1” cambian durante el giro.
de avance del ADF
Sensor de HP del rodillo de En posición de Fuera de la posición
6
captación reposo de reposo
Sensor de posición de la placa
5 Detectada No detectada
inferior
Sensor de HP de la placa inferior En posición de Fuera de la posición
4
2 reposo de reposo
3 Sensor de la cubierta de salida Cerrada Abierta
Sensor de la cubierta de la unidad
2 Cerrada Abierta
de alimentación

Tablas de
servicio
Sensor de inicio de APS
1 Inicio Desactivado
(selección automática de papel)
Sensor de posición del
0 Bajado Subido
alimentador de documentos
7 No se utiliza.
6 No se utiliza.
5 No se utiliza.
4 No se utiliza.
3 3 No se utiliza.
2 Sensor de longitud del original Sin original Original detectado
Impulso del codificador del motor
1 “0” y “1” cambian durante el giro.
de expulsión del ADF
Impulso del codificador del motor
0 “0” y “1” cambian durante el giro.
de transporte del ADF

5-165
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 31 de enero de 2006

5.4.3 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER: SP6112


(B830)
001 Sensor de entrada 026 Sensor de apertura de la guía de salida
002 Sensor de salida de la bandeja 027 Sensor de giro de la grapadora 2
superior
003 Sensor de salida de la bandeja de 028 Sensor de grapadora lista
desplazamiento 1
004 Sensor de salida de la bandeja de 029 Sensor de HP de la placa de apilado
la grapadora (delantero)
005 Sensor de límite inferior de la 030 Sensor de HP de la placa de apilado
bandeja de desplazamiento (trasero)
006 Sensor de bandeja de 031 Sensor de posición de reposo del rodillo
desplazamiento casi llena de posicionamiento
007 Sensor de posición de reposo de la 032 Sensor de HP del accionamiento de
banda de expulsión retorno
008 Sensor de posición de reposo del 033 Sensor de altura del papel de la bandeja
emparejador de grapado
009 Sensor de cambio de recorrido de 034 Sensor de límite inferior de
bandeja de desplazamiento 1 desplazamiento (papel grande)
010 Sensor de HP de la grapadora 035 Sensor de posición de reposo de
(delantero/trasero) perforado 2
011 Sensor de posición de reposo de la 036 Sensor del emparejador de
grapadora desplazamiento
012 Sensor de agotamiento de grapas 037 Sensor de posición de reposo del
emparejador
013 Sensor de papel de la bandeja de 038 Sensor de posición de reposo de
grapado retracción del emparejador de
desplazamiento
014 Switch de puerta delantera abierta 039 Switch de parada de emergencia
015 Sensor de detección de perforado 040 Sensor de HP de la guía superior
016 Sensor de posición de reposo de 041 Sensor de posición de reposo de la guía
perforado 1 inferior
017 Sensor de tolva de perforado llena 042 Sensor de bandeja inferior llena (papel
plegado en Z)
018 Sensor de altura del papel de la 043 Sensor de salida de la bandeja de
bandeja de grapado desplazamiento 2
019 Sensor de posición de reposo del 044 Sensor de HP de la compuerta de cruce
modo de grapado de bandeja superior
020 Sensor de detección de atascos 045 Sensor de posición de reposo de la
compuerta de cruce de grapado
021 Sensor de bandeja superior llena 046 Sensor de posición de reposo de la
compuerta de cruce de apilado previo
022 Sensor de giro de la grapadora 1 047 Sensor de apilado previo (derecha)
023 Sensor de tolva de recortes de 048 Sensor de posición de reposo de
grapado llena liberación de la compuerta de cruce de
apilado previo
024 Sensor de apilado previo 049 Sensor de cambio de recorrido de
bandeja de desplazamiento 2
025 Sensor de posición de reposo de la 050 Sensor de tolva de recortes de grapado
placa de apilado (centro) instalada

5-166
31 de enero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA

5.4.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER DE


FOLLETOS (B836): SP6206

Nº Descripción
001 Sensor de salida de la unidad de plegado
002 Sensor de presencia de pila
003 Sensor de salida de la bandeja superior
004 Sensor de entrada de la unidad de plegado
005 Sensor de posición de reposo de las guías del emparejador
006 Sensor de posición de reposo del rodillo de sujeción
007 Sensor de posición de reposo de la compuerta de cruce de apilado
008 Sensor de posición de reposo de la guía inferior de plegado
009 Sensor de posición de reposo de la placa de plegado
010 Sensor de posición de reposo de la leva de la placa de plegado
011 Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de papel
012 Sensor de bandeja inferior llena (delantero)
013 Sensor de bandeja inferior llena (trasero)
014 Switch de seguridad de la puerta delantera
015 Sensor de papel de la bandeja de grapado
016 Sensor de entrada del finisher
017 Sensor de salida de la bandeja de apilado previo

Tablas de
servicio
018 Sensor de la puerta frontal izquierda
019 Motor de la grapadora de folletos: frontal
020 Grapas de la grapadora de folletos: frontal
021 Borde anterior de la grapadora de folletos: frontal
022 Motor de la grapadora de folletos: posterior
023 Grapas de la grapadora de folletos: posterior
024 Borde anterior de la grapadora de folletos: posterior

5-167
COMPROBACIÓN DE ENTRADA 31 de enero de 2006

5.4.5 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE LA BANDEJA DE


INTERPOSICIÓN DE PORTADAS B835: SP6400

Nº Descripción
001 Primer sensor de alimentación de papel
002 Segundo sensor de alimentación de papel
003 Primer rodillo de transporte
004 Segundo rodillo de transporte
005 Primer sensor de transporte vertical
006 Segundo sensor de transporte vertical
007 Sensor de salida
008 Sensor de entrada
009 Sensor de salida
010 Primer sensor de HP del rodillo de captación
011 Segundo sensor de HP del rodillo de captación
012 Primer sensor de límite superior
013 Segundo sensor de límite superior
014 Primer sensor del límite inferior
015 Segundo sensor del límite inferior
016 Primer sensor de fin de papel próximo
017 Segundo sensor de fin de papel próximo
018 Primer sensor de fin de papel
019 Segundo sensor de fin de papel
020 Primer sensor de longitud de papel
021 Segundo sensor de longitud de papel
022 Primer sensor de anchura de papel 1
023 Primer sensor de anchura de papel 2
024 Primer sensor de anchura de papel 3
025 Primer sensor de anchura de papel 4
026 Primer sensor de anchura de papel 5
027 Segundo sensor de anchura de papel 1
028 Segundo sensor de anchura de papel 2
029 Segundo sensor de anchura de papel 3
030 Segundo sensor de anchura de papel 4
031 Segundo sensor de anchura de papel 5
032 Primer sensor de la cubierta de la unidad de alimentación
033 Segundo sensor de la cubierta de la unidad de alimentación
034 Switch de la cubierta de transporte vertical
035 Switch de puerta delantera abierta

5-168
31 de enero de 2006 COMPROBACIÓN DE SALIDA

5.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA


5.5.1 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE LA MÁQUINA
PRINCIPAL: SP5804
NOTA: En este modo, los motores siguen funcionando sin tener en cuenta las señales de
los sensores de límite inferior o superior. Para evitar que los componentes
eléctricos o mecánicos se dañen, no permita que dichos componentes estén en
funcionamiento durante largos períodos de tiempo.

Comprobación de salida en la máquina principal (SP5-804)


1. Active el modo SP 5-804.
2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee comprobar
(consulte la tabla de la página siguiente).
3. Pulse On (Activar) y después Off (Desactivar) para comprobar el componente
seleccionado.
Nº Descripción Nº Descripción
001 Primer solenoide de captación 043 Motor del agitador de la botella de recogida de tóner
002 Segundo solenoide de captación 044 Motor del agitador de la tolva
003 Tercer solenoide de captación 045 Motor del agitador del cilindro de tóner
004 Primer solenoide de captación de la LCT 051 Solenoide de la placa de transporte
005 Segundo solenoide de captación de la LCT 052 Solenoide de la placa de transporte de la LCT
006 Tercer solenoide de captación de la LCT 053 Solenoide de la compuerta de inversión dúplex
007 Solenoide de captación de la bandeja bypass 054 Solenoide de rodillo de inversión
008 Primer solenoide de rodillo de separación 055 Solenoide de la placa de transporte de inversión
009 Segundo solenoide de rodillo de separación 056 Solenoide del obturador de reciclaje de tóner

Tablas de
010 Tercer solenoide de rodillo de separación 057 Segundo solenoide de lámina de limpieza

servicio
011 Primer solenoide de rodillo de separación de 058 Solenoide de elevación de la banda de transferencia
la LCT
012 Segundo solenoide de rodillo de separación 061 LED del sensor ID
de la LCT
013 Tercer solenoide de rodillo de separación de 062 Lámpara de extinción
la LCT
014 Solenoide de rodillo de separación de 063 Corona de carga
bandeja bypass
015 Motor de elevación de la primera bandeja 064 Rodillo de carga
016 Motor de elevación de la segunda bandeja 065 Bias de revelado
017 Motor de elevación de la tercera bandeja 066 Bias de la banda de transferencia
018 Motor de accionamiento de la guía trasera 067 Rejilla de carga previa
019 Solenoide de conexión de la bandeja 068 Rejilla de corona de carga
tándem
020 Solenoide de la guía lateral delantera 069 Sensor ID
021 Solenoide de la guía lateral trasera 070 PTL
022 Primer solenoide de bloqueo de la bandeja 081 Ventilador de refrigeración del motor del espejo
izquierda poligonal
031 Motor del tambor 082 Ventilador de extracción (baja velocidad)
032 Motor de fusión/salida 083 Ventilador de extracción (alta velocidad)
033 Motor de fusión 084 Ventilador de refrigeración del tambor (baja
velocidad)
034 Motor del web 085 Ventilador de refrigeración del tambor (alta
velocidad)
035 Motor de revelado 086 Ventilador 1 del tubo de refrigeración del papel
036 Motor de la botella de tóner superior 087 Ventilador 2 del tubo de refrigeración del papel
037 Motor de la botella de tóner inferior 088 Ventilador de extracción de vapor (baja velocidad)
038 Motor del banco de tóner 089 Ventilador de extracción de vapor (alta velocidad)
039 Embrague del sinfín de suministro de tóner 090 Ventilador 1 de refrigeración de la unidad de revelado
040 Motor del aspirador de tóner 091 Ventilador 2 de refrigeración de la unidad de revelado
041 Motor de la tapa de la botella de tóner superior 092 Ventilador de refrigeración de la entrada dúplex
042 Motor de la tapa de la botella de tóner inferior 093 Ventilador de refrigeración de la unidad dúplex

5-169
COMPROBACIÓN DE SALIDA 31 de enero de 2006

Nº Descripción Nº Descripción
094 Ventilador de refrigeración de la unidad de 132 Quinto motor de agarre (alta velocidad)
limpieza
095 Ventilador de refrigeración de recogida de 133 Sexto motor de agarre (baja velocidad)
tóner
098 Diodo láser 134 Sexto motor de agarre (alta velocidad)
099 Contador de totales 135 Séptimo motor de agarre (baja velocidad)
101 Primer motor de alimentación de papel (baja 136 Séptimo motor de agarre (alta velocidad)
velocidad)
102 Primer motor de alimentación de papel (alta 137 Cuarto motor de transporte (baja velocidad)
velocidad)
103 Segundo motor de alimentación de papel 138 Cuarto motor de transporte (alta velocidad)
(baja velocidad)
104 Segundo motor de alimentación de papel 139 Quinto motor de transporte (baja velocidad)
(alta velocidad)
105 Tercer motor de alimentación de papel (baja 140 Quinto motor de transporte (alta velocidad)
velocidad)
106 Tercer motor de alimentación de papel (alta 141 Sexto motor de transporte (baja velocidad)
velocidad)
107 Primer motor de transporte (baja velocidad) 142 Sexto motor de transporte (alta velocidad)
108 Primer motor de transporte (alta velocidad) 143 Séptimo motor de transporte (baja velocidad)
109 Segundo motor de transporte (baja 144 Séptimo motor de transporte (alta velocidad)
velocidad)
110 Segundo motor de transporte (alta 145 Motor de salida LCT (baja velocidad)
velocidad)
111 Tercer motor de transporte (baja velocidad) 146 Motor de salida LCT (alta velocidad)
112 Tercer motor de transporte (alta velocidad) 151 Primer embrague de transporte vertical
113 Motor de relé superior (baja velocidad) 152 Segundo embrague de transporte vertical
114 Motor de relé superior (alta velocidad) 153 Tercer embrague de transporte vertical
115 Motor de relé vertical (baja velocidad) 154 Primer embrague de agarre de la LCT
116 Motor de relé vertical (alta velocidad) 155 Segundo embrague de agarre de la LCT
117 Motor de registro 156 Tercer embrague de agarre de la LCT
118 Motor de registro 157 Embrague de agarre de la bandeja bypass
121 Cuarto motor de alimentación de papel (baja 158 Embrague de relé
velocidad)
122 Cuarto motor de alimentación de papel (alta 159 Embrague de relé de la LCT
velocidad)
123 Quinto motor de alimentación de papel (baja 161 Solenoide de la compuerta de inversión
velocidad)
124 Quinto motor de alimentación de papel (alta 162 Motor 1 de transporte dúplex
velocidad)
125 Sexto motor de alimentación de papel (baja 163 Motor de la bomba de suministro de tóner
velocidad)
126 Sexto motor de alimentación de papel (alta 164 Motor del rodillo de suministro de tóner
velocidad)
127 Séptimo motor de alimentación de papel 202 Lámpara de fusión 1
(baja velocidad)
128 Séptimo motor de alimentación de papel 203 Lámpara de fusión 2
(alta velocidad)
129 Cuarto motor de agarre (baja velocidad) 204 Ventilador del regulador de la lámpara (izquierda)
130 Cuarto motor de agarre (alta velocidad) 205 Ventilador de refrigeración del motor del escáner
131 Quinto motor de agarre (baja velocidad) 206 Ventilador de admisión de la unidad de escaneo

5-170
31 de enero de 2006 COMPROBACIÓN DE SALIDA

5.5.2 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL ADF: SP6008

Nº Descripción 0 1
1 Motor de avance (alta velocidad) DESACTIVADO ACTIVADO
2 Motor de avance (baja velocidad) DESACTIVADO ACTIVADO
3 Motor de transporte (hacia delante) DESACTIVADO ACTIVADO
4 Motor de transporte (hacia atrás) DESACTIVADO ACTIVADO
5 Motor de expulsión DESACTIVADO ACTIVADO
6 Solenoide de compuerta de salida DESACTIVADO ACTIVADO
7 Solenoide de inversión DESACTIVADO ACTIVADO
8 LED (panel de mandos) DESACTIVADO ACTIVADO
9 Motor de captación DESACTIVADO ACTIVADO
10 Motor de la placa inferior DESACTIVADO ACTIVADO
11 Embrague de avance DESACTIVADO ACTIVADO

Tablas de
servicio

5-171
COMPROBACIÓN DE SALIDA 31 de enero de 2006

5.5.3 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER SP6113


(B830)
Nº Descripción
001 Desactivado (parada)
002 Motor de transporte superior
003 Motor de salida de la bandeja de desplazamiento
004 Motor de la compuerta de cruce de la bandeja superior
005 Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento
006 Motor del emparejador
007 Motor del emparejador de desplazamiento
008 Motor del martillo para grapado
009 Motor de perforado
010 Motor de la compuerta de cruce de grapado
011 Motor del rodillo de posicionamiento
012 Motor de la banda de expulsión de la pila de papel
013 Motor de desplazamiento
014 Motor de giro de la grapadora
015 Motor de transporte inferior
016 Motor de la guía de salida
017 Motor de la placa de apilado (centro)
018 Motor de la compuerta de cruce de apilado previo
019 Motor de liberación de la compuerta de cruce de apilado previo
020 Motor de la placa de apilado (frontal)
021 Motor de la placa de apilado (posterior)
022 Motor del rodillo de apilado
023 Motor de arrastre del rodillo de apilado
024 Motor del emparejador de desplazamiento
025 Motor de elevación del emparejador de desplazamiento
026 Motor de la guía superior del emparejador
027 Motor de la guía inferior del emparejador
028 Motor de transporte inferior
029 Motor de salida de la bandeja superior
030 Motor de transporte de posicionamiento
031 Motor de transporte de apilado previo
032 Solenoide de recortes de grapado

5-172
31 de enero de 2006 COMPROBACIÓN DE SALIDA

5.5.4 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER DE


FOLLETOS: SP6207
Nº Descripción
001 Desactivado (parada)
002 Motor de entrada del finisher
003 Motor de transporte inferior
004 Motor de salida de la bandeja superior
005 Motor del rodillo de posicionamiento
006 Motor de la guía del emparejador
007 Motor de la banda de expulsión
008 Motor de la compuerta de cruce de apilado
009 Motor de elevación de la guía inferior de la unidad de plegado
010 Motor de retracción del rodillo de sujeción
011 Motor de la placa de plegado
012 Motor de los rodillos de plegado
013 Solenoide de la compuerta de cruce de la bandeja de grapado 1
014 Solenoide de la placa de presión del borde de grapado
015 Solenoide del rodillo de posicionamiento
016 Solenoide del rodillo de presión de folletos
017 Motor de la grapadora de folletos: frontal
018 Motor de la grapadora de folletos: posterior

Tablas de
servicio
5.5.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE LA BANDEJA DE
INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B835): SP6401
Nº Descripción
001 Desactivado (parada)
002 Primer motor de captación
003 Segundo motor de captación
004 Primer motor de alimentación de papel
005 Segundo motor de alimentación de papel
006 Primer motor de transporte
007 Segundo motor de transporte
008 Motor de transporte vertical
009 Motor de transporte horizontal

5-173
LISTAS SMC 31 de enero de 2006

5.6 LISTAS SMC


En la lista SMC se imprimen los parámetros del sistema y los datos de informe.
1. Acceda al modo SP correspondiente a la lista que desee imprimir.

SP5-990-1: All (Data List) [Todo (lista de datos)]


SP5-990-2: SP (Mode Data List) [SP (lista de datos
de modos)]
SP5-990-3: User Program Data (Datos del
programa de usuario)
SP5-990-4: Logging Data (Datos de registro)
SP5-990-5: Diagnostic Report (Informe de
diagnóstico)
SP5-990-7: Non-Default (Valores no
predeterminados - sólo imprime los SP
que tienen valores distintos de los
predeterminados).
SP5-990-8: NIB Summary (Resumen de NIB)
SP5-990-21: Capture Log (Registro de capturas)
SP5-990-22: Copier User Program (Programa de
usuario de la copiadora)
SP5-990-23: Scanner SP (SP de escáner)

2. Pulse la tecla “Copy Window” (Ventana de copia) para acceder a la pantalla de los
modos de copia.
3. Seleccione el tamaño de papel y pulse la tecla “SP Mode” (Modo SP) para
reajustar el modo SP.
4. Pulse “Execute” (Ejecutar) para imprimir la lista.
5. Salga del modo SP.

5-174
31 de enero de 2006 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801

5.7 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801


Como norma, debería imprimir siempre un informe SMC antes de inicializar o
modificar los ajustes SP. Este informe consiste en una breve lista con todos los
comandos SP y sus ajustes actuales. Si el manual de servicio no está disponible,
puede utilizar este informe como referencia.
Al ejecutar el borrado completo de memoria, todos los ajustes almacenados en la
NVRAM recuperan los valores predeterminados, excepto en los casos siguientes:
SP5-811-1: Número de serie de la máquina
SP5-907: Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug & Play

1. Ejecute SP5990 para imprimir todas las listas de datos SMC.


2. Abra SP5801.
3. Pulse el número del componente que desee inicializar. El número que seleccione
determina la aplicación que se inicializa. Por ejemplo, pulse 1 si desea inicializar
todos los módulos.
Nº Se inicializa... Comentarios
1 Todos los módulos Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes.
Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y los
2 Máquina
ajustes del proceso de copia.
SCS (Servicio de Inicializa los ajustes predeterminados del sistema, los ajustes
3 control del sistema) CSS, las coordenadas del panel de mandos.
/SRM

Tablas de
servicio
4 IMH Inicializa el sistema de archivos de imagen.
MCS (Servicio de Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los
5
control de memoria) documentos almacenados.
Aplicación de Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.
6
copiadora
Inicializa los valores predeterminados de la impresora, los
Aplicación de
8 programas registrados, los bit switches de SP de impresora y el
impresora
contador CSS de la impresora.
Aplicación de Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos los
9
escáner modos SP del escáner.
Inicializa todos los ajustes del modo de servicio relacionados
con el acceso al Document Server desde el software
10 Aplicación de red DeskTopBinder de un PC.
Por ejemplo, inicializa la resolución de las imágenes que llegan
al PC utilizando la opción del circuito de convertidor de
imágenes.
Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes
NCS (Servicio de
11 de interface (también las direcciones IP), SmartNetMonitor for
control de red)
Admin, WebStatusMonitor y TELNET.
Inicializa los ajustes del DCS (Servidor de control de entregas y
14 DCS
recepciones).
Inicializa los ajustes del UCS (Servidor de control de directorios
15 UCS
del usuario).

5-175
BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5801 31 de enero de 2006

4. Pulse Execute y, después, siga las indicaciones de la pantalla para finalizar el


procedimiento.
5. No olvide hacer lo siguiente:
• Realizar los ajustes de escala de reproducción y registro del escáner y la
impresora. ( 3-17).
• Ejecutar SP2115 - Ajuste del paso del rayo láser en el escaneo principal.
• Calibrar la pantalla táctil ( Sección 3 “Calibración de la pantalla táctil”).
• Tomando como referencia las listas de datos SMC, volver a especificar los
valores para los que se hayan modificado los ajustes de fábrica.
• Ejecutar SP 3001 002 - Ajuste inicial del sensor ID.
• Configurar el SP 3901 001 (Ajuste del control de proceso automático) en 1
(Activado) si desea utilizar el control de proceso automático.

6. Compruebe la calidad de la copia y el trayecto del papel, y realice los ajustes


necesarios.

5-176
31 de enero de 2006 REINICIO DEL SOFTWARE Y DE LOS AJUSTES DE
COPIA (MODO UP)

5.8 REINICIO DEL SOFTWARE Y DE LOS AJUSTES DE


COPIA (MODO UP)
5.8.1 REINICIO DEL SOFTWARE
El software puede reiniciarse en caso de que la máquina se bloquee. Para ello, utilice
el siguiente procedimiento.
Apague y encienda el interruptor de alimentación.
- O bien -
Mantenga pulsadas las teclas  al mismo tiempo durante más de 10 segundos.
Cuando la máquina emita un sonido, suelte ambos botones. Después de que
aparezca el mensaje “Now loading. Please wait” (Cargando... espere) durante unos
segundos, se abrirá la ventana de copia. La máquina está lista para funcionar
normalmente.

5.8.2 REINICIO DEL SISTEMA


Puede volver a establecer los ajustes por defecto del sistema en el modo UP,
utilizando el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que la máquina esté en el modo en reposo de copiadora.
2. Pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario).
3. Mantenga pulsada la tecla “#” y pulse “System Setting” (Ajuste del sistema).

Tablas de
servicio
4. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, pulse “Yes” (Sí).

5.8.3 REINICIO DE LAS FUNCIONES DE COPIA/DOCUMENT


SERVER ÚNICAMENTE
Para reiniciar los ajustes de copia/Document Server a sus valores predeterminados en
el modo UP, utilice el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que la máquina esté en el modo en reposo de copiadora.
2. Pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario).
3. Mantenga pulsada la tecla “#” y pulse la tecla “Copy/Document Server Features”
(Funciones de copia/Document Server).
4. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, pulse “Yes” (Sí).

5-177
REINICIO DEL SOFTWARE Y DE LOS AJUSTES DE COPIA 31 de enero de 2006
(MODO UP)

5.8.4 REINICIO DE LAS FUNCIONES DEL ESCÁNER


ÚNICAMENTE
Para reiniciar los ajustes del escáner a sus valores predeterminados en el modo UP,
utilice el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que la máquina esté en el modo en reposo de copiadora.
2. Pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario).
3. Mantenga pulsada la tecla “#” y pulse la tecla “Scanner Features” (Funciones del
escáner).
4. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, pulse “Yes” (Sí).

5-178
31 de enero de 2006 CONTADOR DE PM

5.9 CONTADOR DE PM
5.9.1 ACCESO A LOS CONTADORES DE PM
Cada componente de PM tiene un contador que lleva el recuento de un parámetro
concreto (por ejemplo, el contador del rodillo de calor cuenta las copias, y el de un
rodillo de alimentación cuenta el número de hojas alimentadas desde la bandeja
correspondiente). Estos contadores se utilizan como referencia para calcular el tiempo
de sustitución de los componentes.
1) Pulse las teclas siguientes en el orden indicado.
[Clear Modes]> 1 0 7 > [Clear] durante 3 segundos
Mantenga pulsada la tecla [Clear] durante más de 3 segundos.
Se muestra el menú de modos SP.

Tablas de
servicio
A29FGH4M001.PCX

2) Pulse la tecla [PM Counter] (Contador de PM) en la pantalla.


3) Aparece el siguiente menú en la pantalla.

A294M013.PCX

5-179
CONTADOR DE PM 31 de enero de 2006

All PM Parts List (Lista de todos los componentes de PM)


Muestra todos los contadores de componentes de PM.

A294M014.PCX

En esta pantalla se puede comprobar el contador actual y el valor objetivo


seleccionado para cada componente de PM.
Asimismo, puede modificar el ajuste del indicador de valor de PM. Para cambiar este
ajuste, pulse la tecla [Yes/No] de la columna “PM yield” (Valor de PM).
Si está seleccionada la opción “Parts list for PM yield” (Lista de componentes para
valor de PM) del menú de recambio de piezas, sólo se muestran los componentes que
muestren [Yes] en la columna “PM yield”.
Para borrar un contador, pulse [Clear] (Borrar) en la pantalla. Aparece lo siguiente.

A294M016.PCX

A continuación, pulse la tecla [Yes] para borrar el contador.

5-180
31 de enero de 2006 CONTADOR DE PM

Si pulsa una de las teclas de la columna “No”, aparece lo siguiente.

A294M017.PCX

En esta pantalla se muestran los registros de las tres últimas piezas sustituidas.
Cuando se pulsa ‘Clear current counter’ (Borrar contador actual), se borra el contador
actual y se memoriza en él el valor “Último 1”, el valor del contador Último 1 se
sustituye por “Último 2” y el de éste se sobrescribe con “Último 3”.
Además, en esta pantalla se puede cambiar el valor objetivo. Para cambiarlo, siga
estos pasos:

Tablas de
servicio
1) Pulse [Change target yield] (Cambiar valor objetivo) en la pantalla.
2) Introduzca el valor objetivo con el teclado numérico.
3) Pulse la tecla #.

5-181
CONTADOR DE PM 31 de enero de 2006

Parts List for PM Yield Indicator (Indicador de lista de componentes para


valor de PM)

A294M015.PCX

En esta pantalla sólo se muestran los componentes seleccionados en la pantalla


“All PM parts list”. Normalmente, en esta pantalla se consultan los contadores de
componentes de PM.
Si el contador actual excede del valor objetivo, se muestra un asterisco (*) en la
columna “Exceed” (Excedido).
En esta pantalla también se pueden borrar los contadores. Para borrar todos los
contadores a la vez, consulte ‘Borrado de contadores de componentes que exceden
del valor objetivo’, en la siguiente página.

Parts Exceeding Target Yield (Componentes que exceden del valor


objetivo)
Sólo se muestran aquellos componentes cuyos contadores rebasan el valor objetivo.
Si ninguno de ellos supera el valor objetivo, este elemento no se puede seleccionar en
el menú de sustitución de piezas.

5-182
31 de enero de 2006 CONTADOR DE PM

Counter Clear for Parts Exceeding Target Yield (Borrado de contadores de


componentes que exceden del valor objetivo)
Borra todos los contadores que rebasan el valor objetivo. Si este elemento está
seleccionado, se muestra lo siguiente en la pantalla.

A294M018.PCX

Pulse [Yes] para borrar los contadores.

Tablas de
servicio
Clear All PM Settings (Borrar todos los ajustes de PM)
Borra todos los contadores de PM y repone todos los ajustes (lista de piezas de PM y
valor objetivo) a sus valores predeterminados. Si este elemento está seleccionado,
aparece lo siguiente.

A294M019.PCX

Pulse [Yes] para borrar los ajustes.

5-183
CONTADOR DE PM 31 de enero de 2006

Counter List Print Out (Impresión de lista de contadores)


Imprime una lista de todos los contadores de componentes de PM. Si este elemento
está seleccionado, se muestra lo siguiente en la pantalla.

A294M010.PCX

Pulse [Print] para imprimir la lista de contadores.

CSS Calling Setting (RSS Function) [Ajuste de llamada CSS (función RSS)]
Esta función se usa únicamente en las máquinas japonesas.

5-184
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

5.10 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE


Para actualizar el firmware de esta máquina, debe descargar primero la nueva versión
del firmware a una tarjeta SD (Secure Digital). La tarjeta SD se inserta en la ranura
C3, situada a la derecha de la caja del controlador visto desde la parte posterior de la
máquina.

5.10.1 ANTES DE EMPEZAR…


Las tarjetas SD son dispositivos de precisión, por lo que siempre deberán adoptarse
las siguientes precauciones para manipularlas:
• Desconecte siempre la máquina antes de insertar una tarjeta SD. No inserte nunca
la tarjeta SD en la ranura si la alimentación está conectada.
• Una vez conectada la alimentación, no quite nunca la tarjeta SD de la ranura
correspondiente.
• No apague la máquina cuando el firmware se esté descargando desde la tarjeta SD.
• Guarde las tarjetas SD en un lugar seguro donde no estén expuestas a altas
temperaturas, alta humedad o a la luz solar directa.
• Manipule siempre las tarjetas SD con cuidado para no doblarlas ni arañarlas.
Procure que la tarjeta SD no se le caiga y que no reciba golpes o vibraciones.
Cuando utilice el software de actualización del firmware, tenga los siguientes puntos
en consideración:
• “Upload” (“cargar”) significa enviar datos desde la máquina a la tarjeta SD, mientras

Tablas de
servicio
que “download” (“descargar”) significa enviar datos desde la tarjeta SD a la
máquina.
• Para seleccionar un elemento en la LCD, pulse el botón correspondiente en la
pantalla táctil de la LCD, o pulse la tecla numérica correspondiente en el teclado de
10 teclas del panel de mandos. Por ejemplo, si aparece “Exit (0)” (“Salir (0)”),
significa que puede pulsar el botón Exit en la pantalla o pulsar el botón en el
panel de mandos de la copiadora.
• Antes de empezar con el procedimiento de actualización del firmware, asegúrese
siempre de que la máquina esté desconectada de la red para impedir la llegada de
un trabajo de impresión cuando la actualización esté en curso.

5-185
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 31 de enero de 2006

5.10.2 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE


1. Apague el interruptor de alimentación de
la máquina.
2. Con la etiqueta de la tarjeta SD [A] [A]
orientada hacia arriba, como se muestra
en la ilustración, inserte la tarjeta SD en
la ranura de servicio C3 [B], que se
encuentra en el lado derecho de la caja
del controlador [C]. Presione lentamente
la tarjeta SD una vez para introducirla en
la ranura y que quede encajada en su
posición.
3. Asegúrese de que la tarjeta SD esté
correctamente insertada.
NOTA: Para quitar la tarjeta SD, vuelva
a hacer presión sobre ella para [C] [B]
soltar el bloqueo por resorte y B234S905.WMF

que la tarjeta salga de la ranura.

4. Si la máquina está conectada a la red, desconecte el cable de red de la copiadora.


5. Encienda el interruptor de alimentación. Transcurridos 10 segundos aproximada-
mente, aparecerá la primera pantalla de la actualización en inglés.

Update Menu

Firmware (1)
Language Data(2)

Exit(0)

B234S906.WMF

TECLA FUNCIÓN
Pulse este botón en la pantalla táctil (o pulse en el teclado de 10
Firmware (1)
teclas) para abrir la pantalla de actualización del firmware.
Language Data (2) Pulse este botón en la pantalla táctil (o pulse  en el teclado de 10
[Datos de idioma (2)] teclas) para abrir la pantalla de actualización de idioma.
Pulse este botón en la pantalla táctil (o pulse en el teclado de 10
Exit (0)
teclas) para salir del procedimiento de actualización y volver al modo de
[Salir (0)]
funcionamiento normal de la máquina.

5-186
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

NOTA: La actualización del firmware y del idioma no se pueden realizar en una


misma sesión. Cuando tenga que realizar ambas actualizaciones, realice
primero la del firmware –apague y encienda la máquina para comprobar si la
actualización se ha realizado correctamente– y después realice la del idioma.
6. Pulse “Firmware (1)” para abrir la pantalla de actualización del firmware.

PCcard -> ROM Page01

Printer (1) ROM: G0000000 NEW: G0000000


ROM: 0.01 NEW: 0.0X
Engine (2) ROM: B0705254 NEW: B0705254
ROM: 2.16:16 NEW: 2.16:16
OpePanel.DOM (3) ROM: B0705370 NEW: B0705370
ROM: 1.22 NEW: 2.00

Exit(0)

B234S907.WMF

ROM/NEW SIGNIFICADO
Indica el número del módulo y el nombre de la versión instalada en ese
ROM: momento. La primera línea corresponde al número de módulo y la segunda al

Tablas de
servicio
nombre de versión.
Indica el número del módulo y el nombre de la versión de la tarjeta SD. La
NEW: primera línea corresponde al número de módulo y la segunda al nombre de
versión.

7. En la pantalla, pulse el botón correspondiente o pulse la tecla numérica del panel


de mandos para seleccionar el elemento del menú que desee actualizar.

5-187
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 31 de enero de 2006

8. Después de pulsar el botón del módulo o de introducir el número correspondiente


con el teclado de 10 teclas para seleccionar el módulo, aparecerán los botones
“Update” (“Actualizar”) en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: En la pantalla siguiente sólo está seleccionada la opción “Printer”
(“Impresora”) para su actualización.

PCcard -> ROM Page01

Printer (1) ROM: G0000000 NEW: G0000000


ROM: 0.01 NEW: 0.0X
Engine (2) ROM: B0705254 NEW: B0705254
ROM: 2.16:16 NEW: 2.16:16
OpePanel.DOM (3) ROM: B0705370 NEW: B0705370
ROM: 1.22 NEW: 2.00

Verify(./*) Exit(0) UpDate(#)

B234S908.WMF

TECLA FUNCIÓN
Update(#) Pulse este botón (o ) para actualizar el módulo seleccionado.
[Actualización (#)]
Exit (0) Pulse este botón (o ) para volver a la pantalla anterior.
[Salir (0)]

9. Para comenzar la actualización, pulse “UpDate (#)” (o ).

5-188
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Después de seleccionar “Update”, aparecerán tres líneas en la pantalla:

PCcard -> ROM

Loading

Printer

*****_ _ _ _ _
Printer

B234S909.WMF

La primera indica lo que está ocurriendo, la segunda es el nombre del módulo y la


tercera informa sobre el progreso de la operación. A medida que la actualización
avanza, los guiones bajos (_) de la barra de progreso se sustituyen por asteriscos.
La actualización concluye cuando los 10 guiones bajos se han reemplazado por
asteriscos.
NOTA: Si pulsa “OpePanel”, la barra de progreso (*_ _ _ _) del firmware del panel
de mandos no se muestra. Cuando el firmware del LCDC se está
actualizando, la tecla de encendido parpadea a intervalos de 0,5

Tablas de
servicio
segundos. Cuando la actualización ha terminado, la tecla de encendido
parpadea a intervalos más largos de 3 segundos.
Una vez concluida la actualización, aparecerá una pantalla como la que se
muestra a continuación:

PCcard -> ROM

Update done.

Printer Card No.: 1/1

B234S910.WMF

La primera línea indica que la actualización ha concluido y la segunda muestra el


nombre del módulo que se acaba de actualizar.
NOTA: Si ha seleccionado la actualización de más de un módulo, sólo se
mostrará la pantalla correspondiente al último módulo actualizado.

5-189
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 31 de enero de 2006

10. Cuando aparezca el mensaje “Update Done” (“Actualización terminada”), apague


el interruptor de alimentación de la copiadora.
11. Haga presión sobre la tarjeta SD para soltarla y retírela de la ranura.
12. Encienda la copiadora para reanudar el funcionamiento normal.
Mensajes de error
Si se produce un error durante la descarga, aparecerá un mensaje de error en la
primera línea.

PCcard -> ROM

No Valid Data E24

Exit(0)

B234S911.WMF

El código de error consta de la letra “E” y de un número. En el ejemplo anterior se


muestra el error “E24”. Consulte los detalles en la tabla de mensajes de error.
( 5-199)

5-190
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Error de actualización del firmware


Si se produce un error de actualización del firmware significa que la actualización
se canceló porque el módulo seleccionado para su actualización no se encontraba
en la tarjeta SD.

PCcard -> ROM

Reboot after card insert. E82

BLC2 eplot Card No.:1/1

B234S912.WMF

Recuperación tras un corte de suministro eléctrico


Si la actualización de la ROM se interrumpe por causa de una pérdida accidental de
suministro eléctrico cuando el firmware se está actualizando, no se podrá garantizar el
correcto funcionamiento de la máquina cuando ésta se encienda de nuevo. Si la

Tablas de
actualización de la ROM no se realiza correctamente por cualquier motivo, y para

servicio
garantizar el correcto funcionamiento de la máquina, el error de actualización de ROM
continuará mostrándose hasta que la ROM se actualice correctamente.
En este caso, inserte la tarjeta de nuevo y encienda la máquina para continuar con la
descarga automática del firmware desde la tarjeta sin la pantalla de menús.

5-191
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 31 de enero de 2006

5.10.3 ACTUALIZACIÓN DEL LCDC PARA EL PANEL DE


CONTROL
Siga este procedimiento para actualizar el LCDC (circuito de control de LCD).
1. Apague el interruptor de alimentación de la copiadora.
2. Inserte la tarjeta SD en la ranura de servicio C3.
3. Encienda el interruptor de alimentación de la copiadora.
4. Tras aproximadamente 10 segundos, aparecerá la primera pantalla en inglés.
5. Pulse el botón “OpePanel”.

PCcard -> ROM Page01

Printer (1) ROM: G0000000 NEW: G0000000


ROM: 0.01 NEW: 0.0X
Engine (2) ROM: B0705254 NEW: B0705254
ROM: 2.16:16 NEW: 2.16:16
OpePanel.DOM (3) ROM: B0705370 NEW: B0705370
ROM: 1.22 NEW: 2.00

Verify(./*) Exit(0) UpDate(#)

B234S913.WMF

6. Pulse “UpDate(#)” (o ) para iniciar la actualización.


Al cabo de unos 9 segundos se inicia la descarga y aparece una barra de
progreso.
• Durante la descarga de los datos, el LED de la tecla [Start] parpadea en ROJO
lentamente (el parpadeo se acelera cuando está a punto de terminar la
actualización).
• Cuando concluye la actualización, la tecla [Start] parpadea en VERDE.
• La actualización del LCDC tarda unos 15 minutos en completarse.
7. Apague el interruptor de alimentación de la copiadora, retire la tarjeta SD y vuelva
a encender la copiadora.

5-192
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

5.10.4 DESCARGA DE LOS DATOS DE MARCADOR


Los datos de marcador se deben descargar desde el firmware del controlador a los
discos duros:
• Cuando la máquina está instalada.
• Después de haber cambiado los discos duros.
Los datos de impresión contienen el software del controlador, por lo que deberá
ejecutar SP5853 para descargar los datos fijos del marcador que requieren los discos
duros.
1. Active el modo SP.
2. Seleccione SP5853 y pulse “Execute”. Durante la descarga de los datos del
marcador aparece la siguiente pantalla.

PCcard -> ROM

Loading

Stamp Data

**_ _ _ _ _ _ _ _

Tablas de
servicio
B234S914.WMF

La descarga termina cuando aparece un mensaje indicándole que cierre la


pantalla.

Processing finished. Switch on the


main power switch.
Note: May re-set automatically.

Close

B234S915.WMF

3. Pulse el botón “Close” (“Cerrar”) y apague y encienda la copiadora.

5-193
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 31 de enero de 2006

5.10.5 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM


Carga del contenido de la NVRAM en una tarjeta SD
Siga este procedimiento para cargar los ajustes del código SP desde la NVRAM a una
tarjeta SD.
NOTA: Estos datos siempre se deben cargar en una tarjeta SD antes de cambiar la
NVRAM.
1. Antes de apagar la máquina, ejecute SP5990 001 (Impresión de SMC). Si la carga
falla, necesitará un registro de los ajustes de la NVRAM.
2. Apague el interruptor de alimentación de la copiadora.
3. Inserte la tarjeta SD en la ranura de servicio C3 y encienda la copiadora.
4. Ejecute SP5824 001 (Carga de datos de la NVRAM) y después pulse la tecla
“Execute”.
Cuando el proceso de carga termina, se copia el siguiente archivo en la carpeta
NVRAM de la tarjeta SD. El archivo se guarda en esta ruta y con el siguiente
nombre de archivo:
NVRAM\<número de serie>.NV
Ejemplo con el número de serie “B0700017”:
NVRAM\B0700017.NV
5. Para evitar que se produzca un error durante la descarga, no olvide marcar la
tarjeta SD que contiene los datos cargados con el número de la máquina desde la
que se cargaron los datos.
NOTA: Se pueden cargar datos NVRAM de más de una máquina en una misma
tarjeta SD.

5-194
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Descarga de una tarjeta SD a la NVRAM


Siga este procedimiento para descargar los datos SP desde una tarjeta SD a la
NVRAM de la máquina.
• Si la tarjeta SD que contiene los datos NVRAM está dañada, o si la conexión entre
el controlador y la BCU es defectuoso, la descarga de los datos de la NVRAM
podría fallar.
• Si la descarga falla, repita el procedimiento de descarga.
• Si el segundo intento falla también, introduzca los datos de la NVRAM manualmente
utilizando la impresión de SMC que creó antes de cargar los datos de la NVRAM.
( 5-194)
1. Apague el interruptor de alimentación de la copiadora.
2. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de la NVRAM en la ranura de servicio
C3.
3. Encienda el interruptor de alimentación de la copiadora.
4. Ejecute SP5825 001 (Descarga de datos de la NVRAM) y pulse la tecla “Execute”.
NOTA: Para que los datos de la NVRAM se descarguen correctamente, el
número de serie del archivo de la tarjeta SD debe coincidir con el número
de serie de la máquina. Si los números de serie no coinciden, la descarga
fallará.
Este procedimiento descarga los siguientes datos en la NVRAM:
• Recuento total
• Recuento de C/O, P/O

Tablas de
servicio

5-195
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 31 de enero de 2006

5.10.6 INSTALACIÓN DE OTRO IDIOMA


Se puede elegir entre diversos idiomas, pero sólo se pueden seleccionar dos para
cambiar entre uno y otro. Siga este procedimiento para seleccionar los dos idiomas y
poder utilizar cualquiera de ellos para el interface del usuario en el panel de mandos.
1. Apague el interruptor de alimentación de la copiadora.
2. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de idioma en la ranura de servicio C3.
3. Encienda el interruptor de alimentación de la copiadora. La pantalla inicial se
abrirá después de 10 segundos aproximadamente.
4. Pulse el botón “Language (2)” en la pantalla (o pulse ).

Download Language LC D C R O M B 0705370 Lang.C ard ------

Select Lang.
N ow Lang.
LANG. 1(1) Japanese 2.87 -> ------------ ---------------
------ ---------------
LANG. 2(2) English - U K 2.87 -> ------------ ---------------
---------------
------

Exit(0)

B234S916.WMF

5. Pulse “LANG. 1(1)” o “LANG. 2(2)”.

TECLA Función
Pulse este botón en la pantalla (o pulse en el teclado de 10 teclas) para abrir
LANG. 1(1)
la siguiente pantalla y seleccionar el primer idioma.
Pulse este botón en la pantalla (o pulse  en el teclado de 10 teclas) para abrir
LANG. 2(2)
la siguiente pantalla y seleccionar el segundo idioma.
Exit (0) Pulse este botón en la pantalla (o pulse en el teclado de 10 teclas) para salir
[Salir (0)] del procedimiento de actualización y volver al modo de funcionamiento normal.

5-196
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

6. Para seleccionar el primer idioma, pulse el botón “LANG 1(1)”.


- O bien -
Para seleccionar el segundo idioma, pulse el botón “LANG(2)”.

PCcard -> ROM Page02

(7) Italian (1)


Spanish (2)
D utch (3)
N orw egian (4)
D anish (6)

(9)

Exit(0)

B234S917.WMF

7. Pulse el botón correspondiente de la pantalla (o pulse el número del teclado de


10 teclas) para seleccionar un idioma como primer (o segundo) idioma.
Si el idioma ya está seleccionado, se mostrará en orden inverso.
Si pulsa el botón “Exit(0)” regresará a la pantalla anterior.
8. Si no ve el idioma que desea seleccionar, pulse los botones “↑(7)” o “↓(9)” en la

Tablas de
servicio
pantalla (o pulse  o ) para mostrar más opciones.

5-197
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 31 de enero de 2006

Una vez seleccionado un idioma, se abre la pantalla de descarga.


En esta pantalla se muestran el primer y segundo idiomas seleccionados para su
actualización.
A la derecha de la selección, la primera columna muestra el idioma seleccionado
en ese momento, mientras que la segunda columna muestra el idioma elegido
para sustituirlo.
En el ejemplo siguiente se muestra cómo la descarga sustituirá el idioma
“Japanese” (“Japonés”) por “Italian” (“Italiano”) como primer idioma.

Download Language LC D C R O M B 0705370 Lang.C ard ------

Select Lang.
N ow Lang.
LANG. 1(1) Japanese 2.87 -> Italian 2.88
------ ---------------
LANG. 2(2) English - U K 2.87 -> ------------ ---------------
---------------
------

Exit(0) UpDate(#)

B234S918.WMF

9. Pulse el botón “Update(#)” en la pantalla (o pulse ) para iniciar la descarga.


Cuando el idioma se está descargando no se muestra ninguna otra pantalla con
una barra de progreso.
Durante la descarga del idioma:
• El panel de mandos se apaga.
• El LED de la tecla de encendido parpadea a velocidad rápida.
10. Cuando el LED de inicio comience a parpadear lentamente, apague el interruptor
de alimentación de la copiadora y retire la tarjeta SD de la ranura.
11. Encienda el interruptor de alimentación de la copiadora para reanudar el
funcionamiento normal.

5-198
31 de enero de 2006 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

5.10.7 TRATAMIENTO DE ERRORES DE ACTUALIZACIÓN DEL


FIRMWARE
Si se produce un error durante la descarga, aparecerá un mensaje de error en la
primera línea. El código de error consta de la letra “E” y un número (“E20” por ejemplo).

Tabla de mensajes de error


CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN
No se puede asignar la Compruebe si la tarjeta SD está correctamente instalada
20
dirección lógica. o utilice otra tarjeta SD.
No se puede acceder a la La conexión del HDD es incorrecta o es necesario
21
memoria. sustituir los discos duros.
No se pueden descomprimir Los datos de ROM de la tarjeta SD son incorrectos o se
22
los datos comprimidos. han dañado.
Error al iniciar el programa de Anomalía en el programa del controlador. Si el segundo
23
actualización de la ROM intento falla, cambie el circuito del controlador.
Compruebe si la tarjeta SD está correctamente instalada
24 Error de acceso a la tarjeta SD
o utilice otra tarjeta SD.
No hay ningún HDD disponible La conexión del HDD es incorrecta o es necesario
30 para la descarga de los datos sustituir los discos duros.
de marcador.
Inserte la tarjeta SD que contiene los datos restantes
Datos incorrectos para la
31 necesarios para la descarga y vuelva a iniciar el
descarga continua
procedimiento.
Ejecute el procedimiento de recuperación
Datos incorrectos tras
32 correspondiente a la descarga del módulo y repita el
interrupción de la descarga
procedimiento de instalación.

Tablas de
servicio
Versión incorrecta de la tarjeta Los datos de ROM de la tarjeta SD son incorrectos o se
33
SD han dañado.
No coincide el módulo; la Datos de actualización de la SD incorrectos. Obtenga
34 tarjeta SD no contiene el los datos correctos (Japón, extranjero, OEM, etc.) y
módulo correcto. vuelva a instalarlos.
No coincide el módulo; el Datos de actualización de la SD incorrectos. Los datos
módulo de la tarjeta SD no es de la tarjeta SD corresponden a otra máquina. Obtenga
35
el correspondiente a esta los datos de actualización correctos y vuelva a
máquina. instalarlos.
Datos de actualización de la SD incorrectos. Los datos
No se puede grabar el módulo.
de la tarjeta SD corresponden a otra máquina. Obtenga
36 Causa distinta a los errores
los datos de actualización correctos y vuelva a
E34, E35.
instalarlos.
Cambie los datos de actualización del módulo en la
Fallo en la descarga del
40 tarjeta SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya el
módulo del motor
circuito BCU.
Cambie los datos de actualización del módulo en la
Fallo en la descarga del
42 tarjeta SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya el
módulo del panel de mandos
LCDC.
Cambie los datos de actualización del módulo en la
Fallo en la descarga del
43 tarjeta SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya los
módulo de datos del marcador
discos duros.
Cambie los datos de actualización del módulo en la
Fallo en la descarga del
44 tarjeta SD e inténtelo de nuevo, o bien, sustituya el
módulo del controlador
circuito del controlador.
Datos de actualización de la SD incorrectos. Los datos
Fallo de la comprobación de de la tarjeta SD corresponden a otra máquina. Obtenga
50
confirmación electrónica los datos de actualización correctos y vuelva a
instalarlos.

5-199
MODO DE PROGRAMA DE USUARIO 31 de enero de 2006

5.11 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO


5.11.1 ENTRAR Y SALIR DEL MODO DE PROGRAMA DE
USUARIO
Acceden al modo de programa de usuario (UP) los usuarios, el personal de ventas y
el personal de servicio técnico. El modo UP sirve para especificar los ajustes
predeterminados de la copiadora.
Pulse el botón User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y seleccione el
programa de modo UP. Una vez finalizado el programa de modo UP, pulse la tecla
“Exit” y salga del modo UP.

5-200
31 de enero de 2006 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN

5.12 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN


Esta máquina incluye una función para guardar el registro de depuración que permite
al técnico del cliente guardar y recuperar la información sobre errores para su
posterior análisis.
Cada vez que se produce un error, la información de depuración se registra en la
memoria volátil, pero esta información se pierde cada vez que la máquina se apaga y
se enciende.
La función Save Debug Log (Guardar registro de depuración) incluye dos
características principales:
• Activación de la función del registro de depuración para que la información sobre
errores se guarde directamente en el HDD y pueda recuperarse más adelante.
• Copia de la información sobre errores desde el HDD a una tarjeta SD.
Cuando el usuario tenga problemas con la máquina, siga el procedimiento descrito a
continuación para configurar la máquina de manera que la información sobre errores
se guarde automáticamente en el HDD.

5.12.1 ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN SAVE


DEBUG LOG
La información de depuración no se puede guardar mientras no se haya activado la
función “Save Debug Log” (Guardar registro de depuración) y seleccionado un
destino.

Tablas de
servicio
1. Active el modo SP y la opción Save Debug Log.
• Pulse S y utilice el teclado de 10 teclas para introducir .
• Mantenga pulsada la tecla # durante más de 3 segundos.
• Pulse “Copy SP” (Copiar SP).
• En la LCD, abra SP5857.
2. Debajo de “5857 Save Debug Log”, pulse “1 On/Off”.
COPY : SP-5-857-001
Save Debug Log
On/Off (1:ON 0:OFF)
_1_
Initial 0

3. En el teclado del panel de control, pulse “1” y después . Esto activa la función
Save Debug Log.
NOTA: El valor predeterminado es “0” (OFF). Esta opción debe activarse para
poder guardar la información de depuración.

5-201
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 31 de enero de 2006

4. A continuación, seleccione el destino para guardar la información de depuración.


Debajo de “5857 Save Debug Log”, pulse “2 Target”, escriba un “2” con la tecla del
panel de mandos para seleccionar el disco duro como destino y pulse .
COPY : SP-5-857-002
Save Debug Log
Target (2:HDD 3:SD Card)
_2_
Initial 2

NOTA: Seleccione “3 SD Card” para guardar la información de depuración


directamente en la tarjeta SD si está instalada en la ranura de servicio.
5. Ahora pulse “5858” y especifique los eventos que desee guardar en el registro de
depuración. SP5858 [Debug Save When (Guardar depuración cuando)] ofrece los
siguientes elementos para elegir.
Engine SC Error Guarda los datos cuando se genera un código SC
1
(Error de SC de la máquina) relacionado con la máquina.
Controller SC Error Guarda los datos de depuración cuando se genera
2
(Error de SC del controlador) un código SC relacionado con el controlador.
Any SC Error Guarda sólo los datos del código SC que
3
(Cualquier error de SC) especifique introduciendo el número del código.
4 Jam (Atasco) Guarda los datos relacionados con los atascos.

NOTA: Se puede seleccionar más de un evento.


Ejemplo 1: para seleccionar los elementos 1, 2 y 4
Pulse los elementos correspondientes. Pulse “ON” en cada selección.
Este ejemplo muestra la selección de la opción “Engine SC Error”.
COPY : SP-5-858-001
Debug Save When
Engine SC Error
__OFF__ __ON__

Ejemplo 2: para especificar un código SC


Pulse “3 Any SC Error”, escriba el número del código SC de 3 dígitos con las
teclas numéricas del panel de control y pulse . Este ejemplo muestra una
entrada para SC670.
COPY : SP-5-858-001
Debug Save When
Any SC Error
__670
NOTA: Si desea información más detallada sobre los números de códigos SC,
consulte las tablas de SC en la sección “4. Localización de averías”.

5-202
31 de enero de 2006 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN

6. A continuación, seleccione uno o más módulos de memoria para leer y guardar la


información de depuración. Pulse “5859”.
Debajo de “5859” pulse el elemento de tecla apropiado para el módulo que desee
guardar.
Escriba el número de 4 dígitos apropiado y pulse .
NOTA: Consulte las dos tablas siguientes para ver los números de 4 dígitos que
hay que introducir para cada clave.
El siguiente ejemplo muestra “Key 1” (Clave 1) con el número “2222” introducido.
COPY : SP-5-859-001
Debug Save Key No.
Key 1
___2222

Las siguientes claves pueden ajustarse con los números correspondientes


(las iniciales incluidas entre paréntesis indican los nombres de los módulos).

Entradas de 4 dígitos para las claves 1 a 10


Nº DE CLAVE COPIADORA IMPRESORA ESCÁNER WEB
1 2222 (SCS)
2 2223 (SRM)
3 256 (IMH)
4 1000 (ECS)
5 1025 (MCS)
6 4848 (COPIA) 4400 (GPS) 5375 (Escáner) 5682 (NFA)

Tablas de
servicio
7 2224 (BCU) 4500 (PDL) 5682 (NFA) 6600 (WebDB)
8 4600 (GPS-PM) 3000 (NCS) 3300 (PTS)
9 2000 (NCS) 2000 (NCS) 6666 (WebSys)
10 2224 (BCU) 2000 (NCS)

NOTA: El ajuste predeterminado para las claves 1 a 10 es cero (“0”).

Significado de los acrónimos


Acrónimo Significado Acrónimo Significado
Engine Control Service - Servicio Net File Application -
ECS NFA
de control de la máquina Aplicación NetFile
Printer Design Language -
GW Print Service - Servicio de
GPS PDL Lenguaje de diseño de
impresión GW
impresora
GW Print Service – Print Module
Print Server - Servidor de
GPS-PM Servicio de impresión GW - PTS
impresión
Módulo de impresión
Image Memory Handler -
System Control Service -
IMH Manipulador de memoria de SCS
Servicio de control del sistema
imágenes
System Resource
Memory Control Service - Servicio
MCS SRM Management - Gestión de
de control de memoria
recursos del sistema
Web Document Box - Buzón
Network Control Service - Servicio
NCS WebDB de documentos Web
de control de red
(Document Server)

5-203
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 31 de enero de 2006

La máquina está ajustada ahora para grabar la información de depuración automática-


mente en el HDD (el destino seleccionado con SP5-857-002) para los eventos
seleccionados con SP5-858 y los módulos de memoria seleccionados con SP5-859.

Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes cuando realice este ajuste:
• Observe que las entradas para las claves 1 a 5 son iguales para los módulos de
memoria de copiadora, impresora, escáner y web.
• El ajuste inicial de todos es cero.
• Estos ajustes estarán en vigor hasta que usted los cambie. No olvide comprobar
todos los ajustes, especialmente los de las claves 6 a 10. Para desactivar el ajuste
de una clave, introduzca un 0 para esa clave.
• Puede seleccionar cualquier número de claves de 1 a 10 (o todas) introduciendo los
números de 4 dígitos correspondientes de la tabla.
• No se pueden mezclar ajustes para los grupos (COPIADORA, IMPRESORA, etc.)
para 006 ~ 010. Por ejemplo, si desea crear un registro de depuración de
IMPRESORA, sólo deberá seleccionar los ajustes de las 9 selecciones disponibles
en la columna “IMPRESORA”.
• Un área del disco está reservada para guardar el registro de depuración. El tamaño
de dicha área está limitado a 4 MB.

5.12.2 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN


DESDE EL HDD
Puede recuperar el registro de depuración copiándolo desde el disco duro a una
tarjeta SD.
1. Introduzca la tarjeta SD en la ranura de servicio de la copiadora.
2. Acceda al modo SP y ejecute SP5857 009 (Copiar HDD a tarjeta SD [últimos
4 MB]) para grabar los datos de depuración en la tarjeta.
3. Cuando vuelva al centro de servicio, utilice un lector de tarjetas para copiar el
archivo y enviarlo a Ricoh por correo electrónico para su análisis, o simplemente
envíe la tarjeta SD por correo ordinario.

5-204
31 de enero de 2006 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN

5.12.3 REGISTRO MANUAL DE ERRORES


Puesto que automáticamente sólo se graban atascos y errores de SC en el registro de
depuración, para los demás errores que se produzcan mientras el técnico del cliente
no esté, enseñe a los clientes a realizar lo siguiente inmediatamente después de su
aparición para guardar los datos de depuración. Estos problemas podrían bloquear el
controlador o el panel.
NOTA: Para utilizar esta opción, el técnico del cliente deberá haber activado previa-
mente la opción Save Debug (Guardar depuración) (SP5857-001) y haber
seleccionado el disco duro de destino (SP5857-002).
1. Cuando se produzca el error, pulse [Clear Modes (Borrar modos)] en el
panel de mandos.

2. En el panel de mandos, escriba “01” y mantenga pulsada \ durante al menos


3 segundos hasta que la máquina emita un pitido. El registro de depuración se
guardará en el disco duro para que los representantes de servicio puedan
recuperarlo posteriormente con una tarjeta SD.

3. Apague y vuelva a encender la máquina para reanudar el funcionamiento.


La información de depuración del error se guarda en el disco duro para que los
representantes de servicio puedan recuperarla en su próxima visita copiándola
desde el HDD a una tarjeta SD.

Tablas de
servicio

5-205
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN 31 de enero de 2006

5.12.4 NUEVOS CÓDIGOS DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN


SP5857-015 Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave
Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información
grabada directamente desde la memoria compartida) en un registro especificado por
número de clave. La operación de copia se ejecuta en el directorio de registro de la
tarjeta SD insertada en la misma ranura (esta función no copia de una ranura a otra).
Cada tarjeta SD puede admitir 4 MB de datos. Durante la operación de copia se crean
nombres de archivo exclusivos para los datos a fin de evitar sobrescribir archivos con
el mismo nombre. Esto significa que se pueden copiar los datos de registro de más de
una máquina en una misma tarjeta SD. Este comando no se ejecuta si no existe
ningún registro en el HDD con el nombre de la clave especificada.

SP5857-016 Crear un archivo en el HDD para almacenar un registro


Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD. Sin embargo,
no es un archivo totalmente vacío. El archivo creado incluye el número “2225” como
número de clave SCS y otra información no volátil. Aunque no se ejecute este SP,
se crea un archivo en el HDD cuando se almacena el primer registro en el HDD, pero
esta operación lleva tiempo. Por este motivo, cabe la posibilidad de que la máquina se
desconecte y se conecte antes de que el registro se cree por completo. Si ejecuta este
SP para crear el archivo de registro de antemano, se reducirá enormemente la cantidad
de tiempo necesaria para adquirir la información de registro y guardarla en el HDD.
Con el archivo ya creado en el HDD para el archivo de registro, sólo hay que grabar los
datos; no es necesario crear un nuevo archivo de registro. Para crear un nuevo archivo
de registro, ejecute SP5857-011 para borrar los datos del registro de depuración del
HDD y después ejecute este SP (SP5857-016).

SP5857-017 Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar un


registro
Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD.
Sin embargo, no es un archivo totalmente vacío. El archivo creado incluye el número
“2225” como número de clave SCS y otra información no volátil. Aunque no se ejecute
este SP, se crea un archivo en la tarjeta SD cuando se almacena el primer registro en
la tarjeta SD, pero esta operación lleva tiempo. Por este motivo, cabe la posibilidad de
que la máquina se desconecte y se conecte antes de que el registro se cree por
completo. Si ejecuta este SP para crear el archivo de registro de antemano, se
reducirá enormemente la cantidad de tiempo necesaria para adquirir la información de
registro y guardarla en la tarjeta SD. Con el archivo ya creado en la tarjeta SD para el
archivo de registro, sólo hay que grabar los datos; no es necesario crear un nuevo
archivo de registro. Para crear un nuevo archivo de registro, ejecute SP5857-012 para
borrar los datos del registro de depuración de la tarjeta SD y después ejecute este SP
(SP5857-017).

5-206
31 de enero de 2006 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES

6. DESCRIPCIONES DETALLADAS
6.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES
5 6 7 8
4 9
3 10
2
36 1
35
11
34
33
32 12

31
13
30

29 14
28 15
27 16
17
26
18
25
B234D870.WMF
24 23 22 21 20 19

Descripciones
detalladas
1. Circuito de diodo láser 19. Tercer rodillo de separación
2. Cepillo de limpieza 20. Tercer rodillo de alimentación de papel
3. Lámina de limpieza 21. Tercer rodillo de captación
4. Segunda lámina de limpieza 22. Tercera bandeja (500 hojas)
5. Lámpara de extinción 23. Segunda bandeja (500 hojas)
6. SBU (unidad del circuito de sensores) 24. Primera bandeja (bandeja tándem,
7. Unidad de carga previa 1.000 hojas cada una)
8. Unidad de corona de carga 25. Cartucho de recogida de tóner
9. Lámparas de exposición x2 26. Unidad de banco de tóner
10. Panel de mandos 27. Bandeja dúplex
11. Tambor 28. Rodillo de retroceso
12. Unidad de revelado 29. Rodillo de inversión 2
13. Rodillo relé de LCT 30. Rodillo de inversión 1
14. Rodillo de registro 31. Rodillo de presión
15. Unidad de la banda de transferencia 32. Rodillo de salida
16. Rodillo de relé superior 33. Tubo de enfriamiento de papel
17. Rodillo de relé vertical 34. Rodillo de calor
18. Tercer rodillo de agarre 35. Tejido de limpieza
36. Unidad de limpieza de tambor

6-1
TRAYECTO DEL PAPEL 31 de enero de 2006

6.2 TRAYECTO DEL PAPEL


13 1 2
12
11

B234D912.WMF
10 9 8 7 6 4
5

1. ADF 8. Unidad de inversión


2. Bandeja bypass 9. Unidad de plegado en Z
3. LCT opcional 10. Finisher de folletos
4. Bandeja 3 11. Bandeja de desplazamiento
5. Bandeja 2 12. Bandeja de pruebas
6. Bandeja 1 13. Interposición de portadas
7. Unidad dúplex

6-2
31 de enero de 2006 PROCESO DE COPIA

6.3 PROCESO DE COPIA


1

B234D001.WMF

3 4
2
5
12

11
6
10
9
7

8
B234D873.WMF

EXPOSICIÓN

Descripciones
Una lámpara de xenón [1] expone el original. La luz reflejada por el original pasa al

detalladas
dispositivo acoplado de carga (CCD), donde se convierte en una señal de datos
analógica. Estos datos se convierten en señal digital, se procesan y se almacenan en
la memoria. En el momento de la impresión, los datos se recuperan y se envían al
diodo láser. En procesos multicopia, el original se escanea sólo una vez y se
almacena en el disco duro.
CARGA DEL TAMBOR
En esta máquina se utiliza un tambor OPC (fotoconductor orgánico). En la oscuridad,
primero la unidad de carga previa [2] y después la unidad de corona de carga [3]
envían una carga negativa al tambor. El rodillo de carga asegura una aplicación
uniforme de la carga de la corona. La carga permanece en la superficie del tambor
porque la capa del OPC tiene una alta resistencia eléctrica en la oscuridad.
EXPOSICIÓN AL LÁSER
Los datos procesados del original escaneado se recuperan del disco duro y se
transfieren al tambor mediante cuatro rayos láser, que forman una imagen
electrostática latente en la superficie del tambor. La cantidad de carga que permanece
como imagen latente en el tambor depende de la intensidad del rayo láser, que se
regula mediante el LDB (circuito de diodo láser) [4].

6-3
PROCESO DE COPIA 31 de enero de 2006

MEDICIÓN DEL POTENCIAL DEL TAMBOR


El sensor de potencial del tambor [5] detecta el potencial eléctrico del tambor para
corregir diversos elementos de control del proceso.
REVELADO
Los rodillos de revelado [6] giran y transportan el revelador hasta el tambor. Cuando el
cepillo revelador magnético de los rodillos de revelado entra en contacto con la super-
ficie del tambor, la carga negativa alta de las zonas blancas de la imagen latente
fuerzan el suministro de tóner, con su carga negativa baja, hacia las zonas negras.
Este suministro forzado del tóner sobre la imagen latente forma la imagen de la copia
en el tambor.
TRANSFERENCIA PREVIA
La luz de la lámpara de transferencia previa [7] reduce la cantidad de carga en la
superficie del tambor para facilitar la transferencia de la imagen.
TRANSFERENCIA DE IMAGEN
El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y la banda de
transferencia [8] en el momento adecuado para alinear el papel de copia y la imagen
revelada en el tambor. A continuación, el rodillo de bias de transferencia y el cepillo
aplican una carga positiva alta en el reverso del papel a través de la banda de trans-
ferencia. Esta carga positiva hace que las partículas de tóner se transfieran del tambor
al papel. Al mismo tiempo, el papel es eléctricamente atraído hacia la banda de
transferencia.
SEPARACIÓN DEL PAPEL
El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción eléctrica que se
produce entre el papel y la banda de transferencia. Las uñas de separación [9]
también ayudan a separar el papel del tambor.
GRABACIÓN/DETECCIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR ID
El láser proyecta un patrón del sensor en la superficie del tambor. El sensor ID [10]
mide la reflectancia de este patrón. La señal de salida obtenida en esta medición es
uno de los factores que se utilizan para controlar el suministro de tóner.
LIMPIEZA DEL TAMBOR
El cepillo de limpieza [11] elimina el tóner residual del tambor después de la trans-
ferencia de la imagen. La lámina de limpieza y una segunda lámina de limpieza
retráctil limpian el tóner de la superficie del tambor.
EXTINCIÓN
La luz de la lámpara de extinción [12] neutraliza eléctricamente la carga de la
superficie del tambor.

6-4
31 de enero de 2006 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

6.4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


2
17 1

16

15

14

13
3

4
12

5
11

10

9 B234D874.WMF

8 7 6

1. Motor del tambor 9. Tercer motor de agarre


2. Motor del escáner 10. Segundo motor de agarre
3. Motor de inversión dúplex 11. Motor de relé vertical

Descripciones
detalladas
4. Motor de salida 12. Primer motor de agarre
5. Motor de fusión 13. Motor de relé superior
6. Motor de alimentación de papel 14. Motor de registro
7. Segundo motor de alimentación 15. Motor de suministro de tóner
de papel 16. Motor del agitador de la tolva
8. Tercer motor de alimentación de
papel

6-5
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 31 de enero de 2006

6.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Para localizar los componentes por sus símbolos y números de índice, consulte la
disposición general de componentes eléctricos en el reverso del diagrama punto a
punto.

6.5.1 MOTOR DE LA COPIADORA


Número Nombre Descripción
Embragues
CL1 Embrague del sinfín de suministro Transfiere el accionamiento del motor del
de tóner banco de tóner al sinfín de transporte de tóner,
a fin de transportar el tóner al cilindro de
suministro de tóner.
Calefactores
H1 Calefactor anticondensación del Se activa cuando el interruptor principal está
sistema óptico apagado para que la unidad del escáner se
mantenga seca.
H2 Calefactor anticondensación de Se activa cuando el interruptor principal está
transferencia apagado para que la unidad de transferencia
se mantenga seca.
H3 Calefactor anticondensación 1 de la Se activa cuando el interruptor principal está
bandeja (superior) apagado, a fin de conservar seco el papel de
las bandejas.
H4 Calefactor anticondensación 2 de la Se activa cuando el interruptor principal está
bandeja (inferior) apagado, a fin de conservar seco el papel de
las bandejas.
Lámparas
L1 Lámpara de exposición 1 Aplica luz de alta intensidad al original para la
exposición.
L2 Lámpara de exposición 2 Aplica luz de alta intensidad al original para la
exposición.
L3 Lámpara de fusión 1 Proporciona calor al rodillo de calor.
L4 Lámpara de fusión 2 Proporciona calor al rodillo de calor.
L5 Lámpara de fusión 3 Proporciona calor al rodillo de calor.
L6 PTL Lámpara de transferencia previa. Justo antes
de la transferencia de la imagen, la lámpara de
transferencia previa aplica luz al tambor para
debilitar la atracción entre el tóner y el tambor.
Esto facilita la transferencia del tóner al papel.
QL1 Lámpara de extinción Neutraliza la carga que queda en la superficie
del tambor después de la limpieza.

6-6
31 de enero de 2006 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


Motores
M1 Primer motor de alimentación de Realiza dos funciones: 1) Acciona el rodillo de
papel captación en la primera bandeja y 2) acciona el
rodillo de agarre que transporta el papel desde la
primera bandeja hasta el rodillo de captación.
M2 Primer motor de agarre Realiza dos funciones: 1) Acciona el rodillo de
separación en la primera bandeja y 2) acciona el
rodillo de agarre que transporta el papel desde la
primera bandeja hasta el trayecto de alimentación
vertical.
M3 Motor de elevación de la primera Eleva y baja la placa inferior de la primera bandeja
bandeja de papel.
M4 Segundo motor de alimentación de Realiza dos funciones: 1) Acciona el rodillo de
papel captación en la segunda bandeja y 2) acciona el
rodillo de agarre que transporta el papel desde la
segunda bandeja hasta el rodillo de captación.
M5 Segundo motor de agarre Realiza dos funciones: 1) Acciona el rodillo de
separación en la segunda bandeja y 2) acciona el
rodillo de agarre que transporta el papel desde la
segunda bandeja hasta el trayecto de alimentación
vertical.
M6 Motor de elevación de la segunda Eleva y baja la placa inferior de la segunda bandeja
bandeja de papel.
M7 Tercer motor de alimentación de Realiza dos funciones: 1) Acciona el rodillo de
papel captación en la tercera bandeja y 2) acciona el
rodillo de agarre que transporta el papel desde la
tercera bandeja hasta el rodillo de captación.
M8 Tercer motor de agarre Realiza dos funciones: 1) Acciona el rodillo de
separación en la tercera bandeja y 2) acciona el
rodillo de agarre que transporta el papel desde la
tercera bandeja hasta el trayecto de alimentación
vertical.
M9 Motor de elevación de la tercera Eleva y baja la placa inferior de la tercera bandeja
bandeja de papel.

Descripciones
detalladas
M10 Motor del limpiador de cable de la Acciona el limpiador de cable de la corona de carga.
corona de carga
M11 Ventilador de refrigeración de la Refrigera los alrededores de la unidad de limpieza.
unidad de limpieza
M12 Motor del tejido de limpieza Acciona el suministro de grasa y el tejido de
limpieza.
M13 Motor de revelado Acciona la unidad de revelado.
M14 Motor del ventilador de refrigeración Refrigera la unidad de revelado.
1 de la unidad de revelado
M15 Motor del ventilador de refrigeración Refrigera la unidad de revelado.
2 de la unidad de revelado
M16 Ventilador de refrigeración del Expulsa aire frío alrededor del tambor.
tambor
M17 Ventilador de extracción del tambor Extrae el aire caliente de los alrededores del tambor
y la unidad de corona de carga.
M18 Motor del tambor Acciona el tambor, la unidad de limpieza y la unidad
de banda de transferencia.
M19 Ventilador de refrigeración de la Refrigera el trayecto horizontal del papel en la
unidad dúplex unidad dúplex/de inversión. Nota: ahora hay 3
ventiladores de la unidad dúplex.
M20 Ventilador 1 de refrigeración de la Refrigera el área que rodea la entrada de la unidad
entrada a la unidad dúplex dúplex/de inversión. Nota: ahora hay 3 ventiladores
de la unidad dúplex.

6-7
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 31 de enero de 2006

Número Nombre Descripción


Motores
M21 Ventilador 2 de refrigeración de la Refrigera el área que rodea la entrada de la unidad
entrada a la unidad dúplex dúplex/de inversión. Nota: ahora hay 3 ventiladores
de la unidad dúplex.
M22 Motor de entrada a la unidad dúplex Suministra papel a la unidad dúplex.
M23 Motor de transporte dúplex Acciona los rodillos de transporte de la unidad dúplex.
M24 Motor de inversión dúplex Acciona estos rodillos en la unidad dúplex: (1) rodillo
de transporte dúplex 2, (2) rodillo de transporte
dúplex 1, (3) rodillo de inversión 1, (4) rodillo de
inversión 2, (5) rodillo de relé de inversión.
M25 Motor de la compuerta de cruce de Acciona la compuerta de cruce dúplex que conduce
salida el papel directamente al exterior de la máquina o lo
envía a la unidad de inversión/dúplex.
M26 Motor de salida Acciona los rodillos de salida que extraen el papel
de la máquina.
M27 Motor de fusión Acciona la unidad de fusión.
M28 Motor del agitador de la tolva Acciona el agitador, que agita el tóner de la tolva de
tóner para evitar que se aglutine.
M29 Ventilador del regulador de la Refrigera el área que rodea el regulador de la
lámpara (izquierda) lámpara izquierda.
M30 Ventilador del regulador de la Refrigera el área que rodea el regulador de la
lámpara (derecha) lámpara derecha.
M31 Motor de la tapa de la botella de Abre y cierra la tapa interior de la botella de tóner
tóner inferior inferior.
M32 Motor de la botella de tóner inferior Gira la botella de tóner inferior para suministrar tóner
al depósito de entrada de tóner.
M33 Ventilador de extracción de Extrae el vapor de agua del área que rodea a la
humedad unidad de fusión.
M34 Ventilador 1 de la caja de la PSU Refrigera el circuito PSU-E.
M35 Ventilador 2 de la caja de la PSU Refrigera el circuito PSU-E.
M36 Ventilador 3 de la caja de la PSU Refrigera el circuito PSU-E.
M37 Ventilador 1 del tubo de Enfría el tubo de refrigeración del papel.
refrigeración del papel
M38 Ventilador 2 del tubo de Enfría el tubo de refrigeración del papel.
refrigeración del papel
M39 Motor del espejo poligonal Acciona el espejo poligonal en la unidad de óptica
láser.
M40 Ventilador de refrigeración del Refrigera el área que rodea al motor del espejo
motor del espejo poligonal poligonal.
M41 Motor de accionamiento de la guía Desplaza la pila de papel desde la bandeja tándem
trasera izquierda hasta la derecha.
M42 Motor de registro Acciona los rodillos de registro.
M43 Ventilador de refrigeración del tubo Enfría el tubo que transporta el tóner recogido fuera
de recogida de limpieza de la unidad de revelado.
M44 Ventilador de refrigeración de la SBU Refrigera el área que rodea la SBU.
M45 Ventilación de admisión del escáner Refrigera el sistema óptico del escáner. No:
“ventilador del sistema óptico”
M46 Motor del escáner Acciona el primer y el segundo escáner.
M47 Ventilador de refrigeración del Refrigera el motor del escáner.
motor del escáner
M48 Ventilador de extracción de la Refrigera el sistema óptico del escáner. No:
unidad del escáner “ventilador de extracción del sistema óptico”.
M49 Motor de retroceso Acciona el rodillo de retroceso en la unidad dúplex.
M50 Motor del banco de tóner Acciona el sinfín de transporte de tóner, que
suministra tóner nuevo del banco de tóner al cilindro
de suministro de tóner.

6-8
31 de enero de 2006 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


Motores
M51 Motor del agitador de la botella de Acciona el sinfín que agita el tóner usado de la
recogida de tóner botella de recogida de tóner.
M52 Motor del agitador del cilindro de Acciona el agitador dentro del cilindro de suministro
suministro de tóner de tóner para impedir que éste se aglutine dentro del
cilindro.
M53 Motor del aspirador de tóner Acciona la bomba de aire que crea el vacío
necesario para extraer el tóner suelto de la unidad
de revelado y llevarlo a la botella de recogida de
tóner de la unidad de revelado.
M54 Motor de suministro de tóner Motor paso a paso independiente que acciona el
rodillo de suministro de tóner.
M55 Motor de la bomba de suministro de Instalado entre la tolva de tóner y el cilindro de
tóner suministro de tóner, este motor bombea en la tolva
el tóner recibido por el cilindro de suministro desde
el banco de tóner.
M56 Ventilador de refrigeración del tubo Enfría el tubo de transporte de tóner entre el banco
de transporte de tóner de entrada de tóner y el cilindro de tóner.
M57 Motor de la tapa de la botella de Abre y cierra la tapa interior de la botella de tóner
tóner superior superior.
M58 Motor de relé superior Acciona los rodillos de relé superiores que
transportan el papel hasta los rodillos de registro, el
rodillo de salida dúplex y el rodillo de relé de la LCT.
M59 Motor de la botella de tóner Gira la botella de tóner superior para suministrar
superior tóner al depósito de entrada de tóner.
M60 Motor de relé vertical Alimenta el papel entre el segundo rodillo de
transporte inferior y el primer rodillo de transporte
inferior. Este motor es necesario debido a la altura
de la primera bandeja.
M61 Ventilador de refrigeración de la Refrigera el interior de la caja del controlador.
caja del controlador

Número Nombre Descripción

Descripciones
PCB

detalladas
PCB1 Circuito de accionamiento de AC Acciona los componentes de AC (lámparas de
fusión, calefactores anticondensación).
PCB2 BCU BCU (unidad de control de la máquina base): se
trata del circuito de control principal que controla la
secuencia del motor, la temporización de los
periféricos, el procesamiento de las imágenes y el
trayecto de los datos de vídeo.
PCB3 Circuito de interface Clasifica y conduce las señales a los componentes
eléctricos.
PCB4 Circuito del controlador Controla la memoria y todos los dispositivos
periféricos. La arquitectura GW permite que el
circuito controle todas las aplicaciones, es decir, las
operaciones de copia, impresión y escaneo. Para
poder incorporar una opción (impresora, escáner), el
DIMM de ROM correspondiente debe estar instalado
en el controlador.
PCB5 IOB IOB (Circuito de entrada/salida). EL IOB se ocupa
de las funciones siguientes: (1) control del
accionamiento de los sensores, motores y
solenoides de la unidad principal, (2) control de
PWM (modulación de amplitud de impulsos) del
circuito de alimentación de alta tensión, (3) interface
serie con periféricos, (4) control de fusión.

6-9
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 31 de enero de 2006

Número Nombre Descripción


PCB
PCB6 IPU IPU (Unidad de procesamiento de imágenes):
contiene circuitos de gran escala integrados que
procesan los datos digitales enviados desde la SBU.
Para algunos procesos puede ser necesaria
memoria de trabajo suficiente para almacenar una
página de datos de imagen.
PCB7 Circuito de relé de interbloqueo Los microswitches que desconectan y conectan la
alimentación de la unidad láser cuando se abren o
cierran las puertas se encuentran instalados en este
pequeño circuito.
PCB8 LDB LDB (circuito de diodo láser): contiene y controla los
diodos láser.
PCB9 Regulador de la lámpara (izquierda) Controla la lámpara de exposición de xenón del
escáner plano.
PCB10 Regulador de la lámpara (derecha) Controla la lámpara de exposición de xenón del
escáner plano.
PCB11 Circuito del detector de Detecta el momento en el que el láser va a
sincronización láser comenzar otra línea de escaneo principal a través
del OPC.
PCB12 MCU MCU (Unidad de control del motor). Controla el
motor del escáner.
PCB13 Circuito principal Controla la memoria y todos los dispositivos
periféricos. La arquitectura GW permite que el
circuito controle todas las aplicaciones, es decir, las
operaciones de copia, impresión y escaneo. Para
poder incorporar una opción (impresora, escáner), el
DIMM de ROM correspondiente debe estar instalado
en el controlador.
PCB14 PSU-Ea PSU-E (Fuente de alimentación eléctrica - Motor A):
suministra corriente continua a IOB, LCT, OPU e
IPU.
PCB15 PSU-Eb PSU-E (Fuente de alimentación eléctrica - Motor B):
suministra corriente continua a los dos ventiladores
de la PSU, la MCU y el switch de relé de
interbloqueo.
PCB16 PSU-C PSU-C (Fuente de alimentación eléctrica -
Controlador): suministra corriente continua al
controlador.
PCB17 Circuito de control del motor del Controla el motor del espejo poligonal.
espejo poligonal
PCB18 SBU SBU (Unidad del circuito de sensores): contiene el
CCD. Convierte la salida del CCD en una señal
digital antes de enviarla a la IPU (unidad de
procesamiento de imágenes).
PCB19 SIB El SIB (circuito de interface del escáner) controla el
escáner y actúa como circuito de interface de
señales para la IPU y MCU.
PCB20 OPU La unidad del panel de mandos interactúa con la
CPU y ejecuta el interface del usuario de la
copiadora.
PCB21 Circuito del sensor de posición de Sensor de posición de la imagen en el banco de
la imagen (Bandeja) papel, que detecta los bordes del papel alimentado
desde el banco de papel de la copiadora (bandejas
1, 2, 3) para la corrección de la posición de la
imagen durante la impresión simple.

6-10
31 de enero de 2006 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


PCB
PCB22 Circuito del sensor de posición de Sensor de posición de la imagen en el banco de
la imagen (Dúplex) papel, que detecta los bordes del papel alimentado
desde el banco de papel de la copiadora (bandejas
1, 2, 3) para la corrección de la posición de la
imagen durante la impresión dúplex.
PCB23 Circuito de ranura SD (Servicio) Circuito de la ranura de servicio (C3).
PCB24 Panel de mandos Circuito que controla el funcionamiento de las teclas
del panel de mandos.
PCB25 Circuito conector Actúa de interface entre la SBU y el SIB.
PCB26 Circuito de relé Relé del switch de interbloqueo.

Número Nombre Descripción


Transformadores
PP1 Transformador CGB Suministra alta tensión a los cables de la corona de
carga, al rodillo de carga y al rodillo de revelado.
PP2 Transformador PPG Suministra alta tensión a los cables de la corona y al
rodillo de carga en la unidad de carga previa.
PP3 Transformador de transferencia Este transformador suministra al rodillo de
transferencia de imágenes la carga que extrae la
imagen del tambor y la transfiere al papel.

Número Nombre Descripción


Sensores
S1 Primer sensor de fin de papel Notifica a la CPU el momento en el que la primera
bandeja se queda sin papel.
S2 Primer sensor de alimentación de Controla la temporización de
papel activación/desactivación del primer motor de
alimentación de papel y la temporización de
desactivación del primer solenoide de captación.
S3 Sensor de elevación de la primera Detecta la altura correcta del papel en la primera
bandeja bandeja.

Descripciones
S4 Sensor 1 de altura de papel de la Detecta la altura del papel en la primera bandeja

detalladas
primera bandeja (tándem), etapa 1.
S5 Sensor 2 de altura de papel de la Detecta la altura del papel en la primera bandeja
primera bandeja (tándem), etapa 2.
S6 Sensor 3 de altura de papel de la Detecta la altura del papel en la primera bandeja
primera bandeja (tándem), etapa 3.
S7 Sensor 4 de altura de papel de la Detecta la altura del papel en la primera bandeja
primera bandeja (tándem), etapa 4.
S8 Segundo sensor de fin de papel Notifica a la CPU si la segunda bandeja se queda
sin papel.
S9 Segundo sensor de alimentación de Controla la temporización de
papel activación/desactivación del segundo motor de
alimentación de papel y la temporización de
desactivación del primer solenoide de captación.
S10 Sensor de elevación de la segunda Detecta la altura correcta del papel en la segunda
bandeja bandeja.
S11 Tercer sensor de fin de papel Notifica a la CPU el momento en el que la tercera
bandeja se queda sin papel.
S12 Tercer sensor de alimentación de Controla la temporización de
papel activación/desactivación del tercer motor de
alimentación de papel y la temporización de
desactivación del primer solenoide de captación.
S13 Sensor de elevación de la tercera Detecta la altura correcta del papel en la tercera
bandeja bandeja.

6-11
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 31 de enero de 2006

Número Nombre Descripción


Sensores
S14 Sensor de fin de tejido de limpieza Detecta si se ha agotado el suministro de grasa o el
tejido de limpieza.
S15 LED de detección de alimentación El LED y el sensor de detección de papel se utilizan
doble en la nueva función de detección de alimentación
doble automática. Este LED emite una luz que se
refleja desde el papel en el sensor de detección de
alimentación doble para comprobar la transparencia
de cada hoja.
S16 Sensor de detección de Recibe la luz emitida desde el LED de detección de
alimentación doble alimentación doble y reflejada desde la superficie de
cada hoja en el trayecto de papel. Emite una señal
de error si el grosor del papel no coincide con el de
la hoja anterior (debido a una alimentación doble).
S17 Sensor de potencial del tambor Detecta el potencial en la superficie del tambor.
S18 Sensor de entrada dúplex Detecta los bordes anterior y posterior del papel
para determinar la conexión o desconexión del
solenoide del rodillo de inversión.
S19 Sensor de relé de inversión dúplex Controla la temporización de las hojas en el trayecto
vertical del papel y detecta los atascos de papel.
S20 Sensor de inversión dúplex Detecta cuándo se deben desactivar los solenoides
de las compuertas de inversión y salida, y
comprueba si hay problemas en la alimentación del
papel.
S21 Sensor de transporte dúplex 1 Detecta la posición del papel en la unidad dúplex.
S22 Sensor de transporte dúplex 2 Detecta la posición del papel en la unidad dúplex.
S23 Sensor de transporte dúplex 3 Detecta la posición del papel en la unidad dúplex.
S24 Sensor de posición de reposo de la Detecta la posición de reposo de la compuerta de
compuerta de cruce de salida cruce de salida.
S25 Sensor de salida Detecta problemas de alimentación de papel.
S26 Sensor de guía lateral delantera Detecta el cierre de la guía lateral delantera de la
cerrada bandeja tándem.
S27 Sensor de guía lateral delantera Detecta la apertura de la guía lateral delantera de la
abierta bandeja tándem.
S28 Sensor de salida de fusión Detecta problemas de alimentación de papel.
S29 Sensor ID El sensor de densidad de imagen detecta la
densidad del patrón del sensor ID en el tambor.
S30 Sensor de posición de la imagen CIS que se encuentra en el trayecto dúplex donde
(Dúplex) las hojas invertidas vuelven a entrar en el trayecto
de alimentación de papel para la impresión por la
segunda cara. Detecta los bordes del papel y corrige
la posición de la imagen de lado a lado en 1 mm.
S31 Sensor de posición de la imagen CIS que se encuentra en el trayecto de alimentación
(Bandeja) vertical antes del último par de rodillos de transporte,
delante del rodillo de registro. Detecta los bordes del
papel y corrige la posición de la imagen de lado a
lado en 1 mm.
S32 Sensor de tiempo de proceso Está instalado encima del trayecto del papel, a la
izquierda del tubo de refrigeración. Este fotosensor se
desconecta cuando detecta el borde anterior de la
primera hoja de un trabajo y se conecta 2 segundos
después de que el borde posterior de la última hoja
sale por debajo del tubo de refrigeración. Este sensor
mide el tiempo que transcurre desde su desconexión
hasta su conexión. La máquina utiliza este tiempo
para calcular el consumo del tejido de fusión.
S33 Sensor de relé de la LCT Detecta problemas de alimentación de papel.

6-12
31 de enero de 2006 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


Sensores
S34 Sensor de papel de la primera Detecta si hay papel en la parte izquierda de la
bandeja (izquierda) primera bandeja.
S35 Sensor de la tapa interior de la Detecta la apertura de la tapa interior de la botella
botella inferior de tóner superior.
S36 Sensor de límite inferior Cuando la bandeja tándem se vacía, baja hasta que
el sensor la detecta.
S37 Sensor de la botella de tóner Detecta la presencia de la botella de tóner inferior.
inferior
S38 Sensor de longitud del original 1 Detecta la longitud del original.
S39 Sensor de longitud del original 2 Detecta la longitud del original.
S40 Sensores de anchura del original El APS1 (un circuito) contiene tres sensores de
anchura del original debajo del cristal de exposición.
Las combinaciones de detección de estos sensores
se envían a la CPU para determinar el ancho del
original en el cristal de exposición para papel LEF.
Cada sensor se compone de un par de LED y
receptor para detectar el ancho del papel en el
cristal de exposición superior. APS2 y APS3
(circuitos) tienen un sensor de longitud del original
cada uno, debajo el cristal de exposición. Las
combinaciones de detección de estos sensores se
envían a la CPU para determinar la longitud del
original en el cristal de exposición para papel SEF.
Cada sensor se compone de un par de LED y
receptor para detectar el ancho del papel en el
cristal de exposición superior.
S41 Sensor de posición de reposo de la Notifica a la CPU si la guía trasera de la bandeja
guía trasera tándem está en la posición de reposo.
S42 Sensor de retorno de la guía Notifica a la CPU si la guía trasera de la bandeja
trasera tándem está en la posición de retorno.
S43 Sensor de guía lateral trasera Detecta el cierre de la guía lateral trasera de la
cerrada bandeja tándem.
S44 Sensor de guía lateral trasera Detecta la apertura de la guía lateral trasera de la

Descripciones
abierta bandeja tándem.

detalladas
S45 Sensor de registro Detecta problemas de alimentación y regula la
conexión y desconexión del motor de registro.
S46 Sensor de presencia de papel en la Detecta el papel en el lado derecho de la bandeja
bandeja derecha tándem (bandeja 1).
S47 Sensor de posición de reposo del Notifica a la CPU el momento en el que el primer y
escáner el segundo escáner están en posición de reposo.
S48 Sensor TD El sensor de densidad de tóner mide la
concentración de tóner en la mezcla de tóner-
revelador.
S49 Sensor de temperatura/humedad Controla la temperatura y humedad en el interior de
la máquina.
S50 Sensor de fin de botella de tóner Este sensor, instalado en el banco de entrada de
tóner, detecta la caída del tóner desde la botella de
suministro de tóner. Cuando la botella se queda sin
tóner, este sensor indica a la máquina que cambie a
la otra botella de tóner.
S51 Sensor del agitador de la botella de Detecta el bloqueo del motor del agitador de la
recogida de tóner botella de recogida de tóner.
S52 Sensor de rebose de la botella de Detecta si la botella de recogida de tóner está llena.
recogida de tóner

6-13
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 31 de enero de 2006

Número Nombre Descripción


Sensores
S53 Sensor del sinfín de recogida de Detecta si está girando el sinfín de la unidad de
tóner recogida de tóner.
S54 Sensor de fin de tóner del cilindro Indica que se ha acabado el tóner (TE) cuando el
de tóner cilindro de suministro de tóner está vacío.
S55 Sensor de la tolva de tóner Supervisa el nivel de tóner en la unidad de
suministro de tóner.
S56 Sensor del motor de la bomba de Detecta el giro del motor de la bomba de suministro
tóner de tóner.
S57 Sensor de relé superior Detecta problemas de alimentación de papel.
S58 Sensor de la tapa interior de la Detecta la apertura de la tapa interior de la botella
botella de tóner superior de tóner inferior.
S59 Sensor de la botella de tóner Detecta la presencia de la botella de tóner superior.
superior
S60 Sensor de transporte vertical 1 Detecta problemas de alimentación en el trayecto de
alimentación vertical.
S61 Sensor de transporte vertical 2 Detecta problemas de alimentación en el trayecto de
alimentación vertical.
S62 Sensor de transporte vertical 3 Detecta problemas de alimentación en el trayecto de
alimentación vertical.
S63 Sensor de giro de la botella de Controla el giro del motor de la botella de tóner
tóner aspirado aspirado.

Número Nombre Descripción


Solenoides
SOL1 Primer solenoide de captación Regula el movimiento vertical del rodillo de
captación en la primera bandeja.
SOL2 Primer solenoide del rodillo de Regula el movimiento vertical del rodillo de
separación separación en la primera bandeja.
SOL3 Solenoide de la segunda lámina de Controla el funcionamiento de la segunda lámina de
limpieza limpieza.
SOL4 Segundo solenoide de captación Regula el movimiento vertical del rodillo de
captación en la segunda bandeja.
SOL5 Segundo solenoide del rodillo de Regula el movimiento vertical del rodillo de
separación separación en la segunda bandeja.
SOL6 Tercer solenoide de captación Regula el movimiento vertical del rodillo de
captación en la tercera bandeja.
SOL7 Tercer solenoide del rodillo de Regula el movimiento vertical del rodillo de
separación separación en la tercera bandeja.
SOL8 Solenoide de la compuerta de cruce En el modo dúplex, después de que la hoja ha sido
de inversión dúplex alineada y expulsada de la unidad de inversión, este
solenoide se activa para abrir la compuerta de
inversión dúplex a fin de conducir el papel hasta la
unidad dúplex inferior. En el modo de inversión, el
solenoide se mantiene cerrado y el papel sale, boca
abajo, hasta la bandeja de salida o el finisher.
SOL9 Solenoide de la guía lateral Abre y cierra la guía lateral delantera de la bandeja
delantera tándem.
SOL10 Solenoide de la placa de transporte Abre la placa de transporte cuando se produce un
error de alimentación de papel en esta zona.
SOL11 Solenoide de la placa de transporte Abre y cierra la placa de transporte de la LCT
de la LCT situada entre la LCT y la bandeja bypass
SOL12 Solenoide de bloqueo de la bandeja Bloquea la bandeja tándem izquierda mientras se
tándem izquierda transporta el papel de la bandeja izquierda a la
derecha.

6-14
31 de enero de 2006 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Número Nombre Descripción


Solenoides
SOL13 Solenoide de la guía lateral trasera Abre y cierra la guía lateral trasera de la bandeja
tándem.
SOL14 Solenoide del rodillo libre de Controla el contacto del rodillo libre de retroceso con
retroceso el rodillo de retroceso.
SOL15 Solenoide de la compuerta de cruce Acciona la compuerta de cruce de retroceso. Eleva
de retroceso la compuerta para permitir la entrada del papel en la
bandeja de inversión. Baja la compuerta para
impedir que el papel vuelva a entrar en el trayecto
vertical después de que el rodillo de retroceso se
invierte para expulsar el papel fuera de la bandeja
de inversión.
SOL10 Solenoide de conexión de la Conecta/desconecta las dos mitades de la bandeja
bandeja tándem tándem.
SOL17 Solenoide del obturador de reciclaje Controla el mecanismo de obturación del sistema de
de tóner reciclaje de tóner.
SOL18 Solenoide de elevación de la banda Regula el movimiento vertical de la unidad de banda
de transferencia de transferencia.

Número Nombre Descripción


Switches
SW1 Disyuntor Proporciona protección de seguridad contra altas
intensidades en los componentes eléctricos.
SW2 SW de instalación de la unidad de Pulsador que detecta si la unidad de limpieza está
limpieza correctamente instalada.
SW3 Pins de detección de instalación de Son los pins que completan un circuito para indicar
la unidad de fusión si la unidad de fusión está bien instalada o colocada.
SW4 Switch de seguridad de la puerta Si la puerta delantera izquierda está abierta, corta el
delantera izquierda suministro de +5 LD DC para desactivar la unidad
de LD.
SW5 Switch de seguridad 2 de la puerta Si la puerta delantera izquierda está abierta, corta el
delantera izquierda suministro de corriente de 24V procedente de la
PSU-E y que llega al IOB.

Descripciones
SW6 Interruptor de alimentación Suministra alimentación a la máquina. Si está

detalladas
apagado, la máquina no recibe alimentación.
SW7 Switch de seguridad de la puerta Si la puerta delantera derecha está abierta, corta el
delantera derecha suministro de corriente de 24V procedente de la
PSU-E y que llega al IOB.
SW8 Switch de seguridad 2 de la puerta Si la puerta delantera izquierda está abierta, corta el
delantera derecha suministro de corriente de 24V procedente de la
PSU-E y que llega al IOB.
SW9 Switch de instalación de la botella Detecta si la botella de tóner aspirado está bien
de tóner aspirado instalada o colocada.
SW10 Switch de tamaño de papel de la Determina el tamaño del papel de la bandeja 2.
segunda bandeja También detecta si la bandeja está instalada en la
máquina.
SW11 Switch de tamaño de papel de la Determina el tamaño del papel de la bandeja 3.
tercera bandeja También detecta si la bandeja está instalada en la
máquina.
SW12 Switch de instalación de la botella Detecta si la botella de recogida de tóner está
de recogida de tóner instalada.
SW13 Switch de liberación de la segunda Controla el funcionamiento del mecanismo de
lámina de limpieza liberación de la segunda lámina de limpieza.

6-15
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 31 de enero de 2006

Número Nombre Descripción


TC
TC1 Contador de totales Cuenta el número total de copias.
TH
TH1 Termistor Toca el rodillo de calor y mide su temperatura.
Las lecturas de la temperatura se usan para
controlar el funcionamiento de las lámparas de
fusión.
TS
TS1 Termostato 1 Uno de los dos termostatos de sectores que está
instalado en el centro del rodillo de calor para
controlar la temperatura de éste y enviar una
señal a la CPU para que lo desconecte si se
recalienta.
TS2 Termostato 2 Par de termostatos de sectores (198 oC, 199 oC)
que están instalados en el centro del rodillo de
calor para controlar la temperatura de éste y
enviar una señal a la CPU para que lo desconecte
si se recalienta.
Otros
HDD HDD 1 Los datos de la imagen escaneada se comprimen
y se mantienen aquí provisionalmente.
HDD HDD 2 Los datos de la imagen escaneada se comprimen
y se mantienen aquí provisionalmente.
NF1 Filtro antirruido Filtra el ruido procedente de la fuente de
alimentación de AC.

6-16
31 de enero de 2006 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

6.5.2 ADF
Símbolo Nombre Función
Motores
M1 Captación Mueve verticalmente el rodillo de captación.
Acciona la banda de alimentación y los rodillos de transporte,
M2 Admisión
de captación y de separación.
M3 Banda de transporte Acciona la banda de transporte.
M4 Expulsión Acciona los rodillos de salida y de inversión.
M5 Placa inferior Mueve verticalmente la placa inferior.
Sensores
Notifica a la CPU si el alimentador de documentos (DF) está
Inicio de APS (selección abierto o cerrado (para el modo cristal de exposición), para
S1
automática de papel) que los sensores del tamaño del original de la copiadora
puedan comprobar el tamaño del mismo.
Posición del Detecta si el alimentador de documentos (DF) está levantado
S2 alimentador de o no.
documentos
S3 Presencia de original Detecta si hay un original en la bandeja.
Posición de reposo de Detecta si la placa inferior está en la posición inferior.
S4
la placa inferior
Posición de la placa Detecta si el original se encuentra en la posición de
S5
inferior alimentación adecuada.
Posición de reposo del Detecta si el rodillo de captación está en la posición superior
S6
rodillo de captación o no.
Detecta cuándo se debe reiniciar el motor de captación para
levantar el rodillo de captación y cuándo se debe cambiar el
S7 Entrada sentido del motor de alimentación; detecta el borde posterior
del original para finalizar la comprobación de la longitud del
mismo y verifica la existencia de problemas de alimentación.
Detecta el borde anterior del original para comprobar su
longitud, detecta cuándo se debe detener el original en el
S8 Registro
cristal de exposición y comprueba la existencia de problemas
de alimentación.
S9 Anchura de original 1 Detecta la anchura del original.
S10 Anchura de original 2 Detecta la anchura del original.

Descripciones
S11 Anchura de original 3 Detecta la anchura del original.

detalladas
S12 Longitud del original Detecta la longitud del original.
Detecta cuándo se debe detener el motor de la banda de
S13 Salida transporte y comprueba la existencia de problemas de
alimentación.
Detecta cuándo se deben desactivar los solenoides de las
S14 Mecanismo de inversión compuertas de inversión y salida, y comprueba si hay
problemas en la alimentación del papel.
Cubierta de la unidad Detecta si la cubierta de la unidad de alimentación está
S15
de alimentación abierta o no.
S16 Cubierta de salida Detecta si la cubierta de salida está abierta o no.
Solenoides
SOL1 Compuerta de salida Abre y cierra la compuerta de salida.
SOL2 Compuerta de inversión Abre y cierra la compuerta de inversión.

Embragues magnéticos
Admisión Acciona la banda de alimentación, el rodillo de separación y
MC1
el rodillo de captación.
PCB
Controla el alimentador de documentos (DF) y se comunica
PCB1 Principal del DF
con los circuitos principales de la copiadora.
Indica si se ha colocado un original en el alimentador e indica
PCB2 Indicador del DF
si está seleccionado el modo SADF.

6-17
ADF 31 de enero de 2006

6.6 ADF
6.6.1 ASPECTOS GENERALES
1 2 3 4 5 6 7

B234D913.WMF

15 14 13 12 11 10

1. Sensor de entrada 9. Rodillo de expulsión


2. Rodillo de separación 10. Compuerta de cruce de salida
3. Banda de alimentación 11. Rodillo de inversión
4. Rodillo de captación 12. Sensor de salida
5. Bandeja de originales 13. Banda de transporte
6. Compuerta de cruce de inversión 14. Sensor de registro
7. Rodillo guía de la unidad de 15. Sensores de anchura (x3)
inversión
8. Sensor de inversión

6-18
31 de enero de 2006 ADF

6.6.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN

[F]
[E]
[B]

[C]
[A]
[D]

B234D914.WMF

Cuando el sensor de ajuste del original está desactivado (no hay un original en la
bandeja de originales), el rodillo de captación permanece en la posición superior.
Cuando el sensor de ajuste del original se activa (o cuando el borde posterior de
una hoja pasa por el sensor de entrada mientras quedan páginas en la bandeja de
originales), el motor de captación [A] se pone en marcha. La leva [B] gira hacia el lado
contrario de la palanca de liberación [C] del rodillo de captación. La palanca se levanta
y el rodillo de captación [D] cae sobre el original.

Descripciones
detalladas
Cuando el original llega al sensor de entrada, el motor de captación se enciende otra
vez. La leva empuja la palanca hacia abajo y el rodillo de captación se eleva hasta
que el sensor de posición de reposo [E] del rodillo detecta el accionador [F].

6-19
ADF 31 de enero de 2006

6.6.3 ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR


[F]
[E]

[B]

[A] [C] [D]


[B]

[F]

B234D915.WMF

Cuando se coloca un original en la bandeja de originales, el sensor de ajuste del


original [A] se activa, el rodillo de captación [B] cae sobre el original y el sensor de
posición [C] de la placa inferior se desactiva. A continuación, el motor [D] de la placa
inferior se enciende y eleva dicha placa [E], levantando la palanca de elevación [F]
hasta que se activa el sensor de posición de la placa inferior.
La altura del rodillo de captación disminuye conforme la pila de originales se va
reduciendo y, al final, el sensor de posición [C] de la placa inferior se desactiva.
A continuación, el motor de la placa inferior se enciende y eleva esta placa hasta que
se activa el sensor de posición de la placa inferior. Esto mantiene el original a la altura
de alimentación correcta.

6-20
31 de enero de 2006 ADF

6.6.4 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN

[D]

[A]

[E] [B]

[C]
[A]

[B]
B234D916.WMF

[C]

B234D917.WMF

El sistema de separación de originales es un sistema de rodillo de alimentación e


inversión (FRR). El rodillo de captación [A], la banda de alimentación [B] y el rodillo de
separación [C] se accionan mediante el motor de avance [D].

Descripciones
detalladas
Para accionar este mecanismo, se activan el motor de avance [D] y el embrague de
avance [E].
( Handling Paper> Handling Originals> Document Feed> FRR with Feed Belt
[Manipulación de papel > Manipulación de originales > Alimentación de documentos >
FRR con banda de alimentación])

6-21
ADF 31 de enero de 2006

6.6.5 ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

[D]
[B]

[A]

[C]
B234D918.WMF

En el momento en que el borde anterior del original activa el sensor de entrada [A], el
embrague de avance [B] se desactiva y se libera el accionamiento de la banda de
alimentación. Los rodillos de transporte [C] alimentan el original.
Al mismo tiempo, el motor de captación se activa de nuevo y se levanta el rodillo de
captación [D]. Cuando se activa el sensor de posición de reposo del rodillo de
captación, el motor de captación se detiene (consulte Liberación del rodillo de
captación).

6-22
31 de enero de 2006 ADF

6.6.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

[B]
[G] [C]

[F] [D]
[A]
B234D919.WMF [E]
El ADF detecta el tamaño del original mediante la combinación de las lecturas del
sensor de longitud del original [A] y los sensores de anchura del original 1 [B], 2 [C] y
3 [D].
Longitud del original
El sensor de longitud del original y el disco [E] (conectados al rodillo de transporte)
generan una señal de impulsos. La CPU cuenta los impulsos desde el momento en
que el borde anterior del original activa el sensor de registro [F] hasta que el borde
posterior desactiva el sensor de entrada [G].
Anchura del original
La CPU detecta la anchura del original mediante tres sensores de anchura de original,
1, 2 y 3, como se ilustra en la figura superior. Los tres círculos pequeños del diagrama

Descripciones
indican las posiciones de los sensores.

detalladas
Ubicación del sensor de anchura del original

A 4 SEF

B 4/B 5 LEF
D LT/LT LEF
A 3/A 4 LEF
B234D920.WMF

Tamaños de papel detectables


Consulte la tabla “1.2 ADF” en “Especificaciones”.

6-23
ADF 31 de enero de 2006

6.6.7 TRANSPORTE DE ORIGINALES

[B]

[A]
[C]

B234D922.WMF

[E] [D]
3,5 mm

B234D921.WMF

La banda de transporte [A] se acciona mediante el motor de la banda de transporte


[B]. Éste se pone en movimiento cuando la copiadora envía una señal de avance de
original.
Los rodillos de presión del interior de la banda de transporte mantienen la presión
correcta entre la banda y el original. El rodillo de presión [C] más próximo a la regleta
izquierda del original es de caucho, ya que los originales gruesos precisan una
presión superior. El resto de los rodillos son de gomaespuma.
Normalmente, los originales se colocan a mano en la esquina posterior izquierda,
por lo que un original [D] que se arrastre desde el ADF también debe encontrarse en
dicha posición. Si el original entrara en contacto con la regleta posterior [E], podría
arrugarse, inclinarse o atascarse.
A fin de evitar dichos problemas, la posición de transferencia del original se sitúa a
3,5 mm de la regleta posterior, como se ilustra. La separación de 3,5 mm se
compensa cambiando la posición de inicio del escaneo principal cuando la imagen se
expone en el tambor.

6-24
31 de enero de 2006 ADF

6.6.8 CORRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL ORIGINAL

[A]
7 mm

B234D923.WMF

[B]
El motor de la banda de transporte permanece encendido para transportar el original
aproximadamente 7 mm más allá de la regleta izquierda [A]. A continuación, el motor
se detiene y gira en sentido contrario para empujar el original 12 mm hacia la regleta
izquierda para corregir la inclinación. Con esta acción, el original topa con la regleta
izquierda y el borde posterior se alinea, lo que reduce al mínimo la inclinación del
original en el cristal de exposición.
Si está seleccionado el modo de originales finos, el original no se vuelve a colocar
contra la regleta izquierda, con lo que se evita dañarlo.
Una vez invertido el original de doble cara para copiar la segunda cara, se traslada
desde el mecanismo de inversión hasta la regleta izquierda [B] sin corregir la

Descripciones
detalladas
inclinación.
NOTA: El diagrama siguiente corresponde al escaneo dúplex; los dos diagramas
anteriores no son válidos para este modo.
La distancia de la alimentación inversa contra la regleta izquierda puede ajustarse
como se indica a continuación:
• Originales de una cara y cara 1 de originales de doble cara: SP6006-3 (Ajuste del
registro de DF – Borde anterior dúplex 1ª)
• Cara 2 de originales de doble cara: SP6006-4 (Ajuste del registro de DF – Borde
anterior dúplex 2ª)

6-25
ADF 31 de enero de 2006

6.6.9 INVERSIÓN Y EXPULSIÓN DEL ORIGINAL


Funcionamiento general

[A]

B234D924.WMF

Cuando el escáner alcanza la posición de retorno, la CPU de la copiadora envía la


señal de expulsión al alimentador automático de documentos (ADF). En el momento
en que el ADF recibe la señal de expulsión, el motor de la banda de transporte y el
motor de expulsión [A] se activan. El original se expulsa hacia la bandeja de salida
o se devuelve al cristal de exposición una vez que se ha invertido en la sección de
inversión.
Este ADF está provisto de dos bandejas de salida. En el modo de una cara, el original
se expulsa a la bandeja de salida derecha y, en el modo de dos caras, se expulsa a la
bandeja de salida superior.
De este modo, los originales se expulsan a las bandejas de salida en el orden correcto
y se consigue la máxima velocidad de copia de una en una para cada modo.

6-26
31 de enero de 2006 ADF

Inversión del original


[F]

[B] [E]
[G]
[D]
[A]

[C]

B234D925.WMF

Cuando el ADF recibe de la copiadora la señal de inversión de original, se activan el


motor de la banda de transporte, el motor de expulsión, el solenoide de la compuerta de
salida [A] y el solenoide de la compuerta de inversión [B], y el original se devuelve al
cristal de exposición pasando por el rodillo de inversión [C], la compuerta de salida [D],
el rodillo guía de inversión [E], la compuerta de inversión [F] y el rodillo de inversión.
El motor de la banda de transporte empieza a girar en sentido contrario poco después
de que el borde anterior del original active el sensor de inversión [G] y sitúa el original
en la regleta izquierda.

Descripciones
detalladas

6-27
ADF 31 de enero de 2006

Salida del original (modo de original de una cara)

[B]
[A]

[C]
B234D926.WMF

El solenoide de la compuerta de salida [A] permanece desactivado y la compuerta de


salida [B] continúa cerrada; el original se expulsa a la bandeja de salida derecha.
La velocidad del motor se reduce aproximadamente 30 mm desde el borde posterior
del original para garantizar que los originales se apilen correctamente en la bandeja
de salida. Esta temporización está determinada por la longitud del original y por el
momento desde el que el sensor de salida [C] detecta el borde anterior.
El motor de la banda de transporte se apaga cuando se desactiva el sensor de salida
[C].

6-28
31 de enero de 2006 ADF

Salida del original (modo de original de dos caras)

[C]

[E]

[A]

[B]

[D]
B234D927.WMF

El solenoide de la compuerta de salida [A] se activa y la compuerta de salida [B] se


abre.
El solenoide de la compuerta de inversión [A] permanece desactivado y el original se
expulsa a la bandeja superior. El motor de la banda de transporte se desactiva cuando
el borde posterior del original pasa por el sensor de salida [D].
Con el fin de apilar ordenadamente los originales en la bandeja superior, la velocidad
del motor de expulsión se reduce poco después de que el borde posterior del original
desactive el sensor de inversión [E].

Descripciones
detalladas

6-29
ADF 31 de enero de 2006

6.6.10 CONDICIONES DE ATASCO EN EL ADF

[A]
[D]

[C]

[B]
B234D928.WMF

Admisión
1. El sensor de entrada [A] sigue desactivado 500 ms después de que se active el
motor de avance.
2. El sensor de registro [B] aún no se ha desactivado 300 ms después de que
aumente la velocidad del motor de avance.
3. El sensor de entrada sigue activado cuando los motores de avance y de transporte
han alimentado el original 442 mm después de la activación del sensor de registro.
Expulsión
4. El sensor de registro sigue activado cuando los motores de avance y de transporte
han alimentado el original 751 mm después de la activación del sensor de registro.
5. El sensor de salida [C] sigue desactivado cuando los motores de expulsión y de
transporte han alimentado el original 129 mm después de la activación del motor
de expulsión.
6. El sensor de salida sigue activado cuando el motor de expulsión ha alimentado el
original X mm (X = longitud del original x 1,3) después de la activación del sensor
de salida.
Inversión
7. El sensor de salida sigue desactivado cuando los motores de expulsión y de salida
han alimentado el original 198 mm después de la activación del motor de transporte
para conducir el original a la sección de inversión.
8. El sensor de salida sigue activado cuando el motor de expulsión ha alimentado el
original X mm (X = longitud del original x 1,3) después de la activación del sensor
de salida.
9. El sensor de inversión [D] sigue desactivado cuando los motores de expulsión y
de transporte han alimentado el original 96 mm después de la activación del
sensor de salida.
10. El sensor de inversión sigue desactivado cuando los motores de expulsión y de
transporte han alimentado el original 96 mm hasta el cristal de exposición después
de la desactivación del sensor de salida.

6-30
31 de enero de 2006 ESCANEO

6.7 ESCANEO
6.7.1 ASPECTOS GENERALES 9 10
3 4 5 6 7 8
1 2 11
12

13

14
25
15
B234D001.WMF
24 23 21 20 19 18 17 16
22

1. Motor del escáner 14. SIB (circuito de interface del


2. Ventilador de extracción del sistema escáner)
óptico 15. Ventilador del regulador de la
3. Ventilador del regulador de la lámpara lámpara (derecha)
(izquierda) 16. Circuito conector
4. Termistor 17. Ventilador de refrigeración de la
5. Sensor de posición de reposo del SBU (CCD)
escáner 18. SBU (CCD)
6. Placa blanca (sobre el cristal de 19. Lente de escáner
exposición) 20. Tercer espejo
7. Segundo espejo 21. Regulador de la lámpara (derecha)
8. Cristal de exposición 22. Sensores de anchura del original 1,
9. Sensores de longitud del original 1 2, 3 (APS)

Descripciones
detalladas
(APS) 23. Regulador de la lámpara (izquierda)
10. Sensores de longitud del original 2 24. MCU
(APS)
25. Ventilador de refrigeración del motor
11. Lámparas de exposición (xenón, x 2) del escáner
12. Primer espejo
13. Ventilador de admisión del sistema
óptico

6-31
ESCANEO 31 de enero de 2006

Dos lámparas de xenón (30 W, 57.600 lux) y la lámpara de exposición [4] iluminan el
original. Las dos lámparas reducen la posibilidad de que aparezca fondo sucio si
existe alguna separación entre el original y el cristal de exposición. Asimismo, las dos
lámparas mejoran el registro del color en el escaneo en color.
La imagen se refleja en el dispositivo acoplado de carga (CCD) [11] (resolución de
600 dpi) a través de los espejos primero, segundo y tercero, y de la lente [13].
El CCD (10 µm 600 dpi, 4 c., 3 líneas) puede escanear tanto en color como en blanco
y negro. Los documentos escaneados en color se pueden utilizar con aplicaciones
Palm (Auto Document Link, Desk Top Editor for Production, Print Job Manager
Professional) o con Scan-to-Email (Escanear hacia correo electrónico).
La lente, el CCD y la SBU se encuentran en una misma unidad, el bloque de lentes.
El eje óptico, el enfoque y el MTF están preajustados, por lo que no es necesario
ajustar el bloque de lentes in situ. El primer escáner se compone de la lámpara de
exposición [4], el regulador de la lámpara [7] y el primer espejo.
Lámpara de exposición Motor del escáner
Desactivada Desactivado Modo de baja
Activada (tras 60 Activado (tras 60 potencia
segundos) segundos)
Ventilador de refrigeración
- - Máxima Desactivado Desactivado
del motor del escáner
Ventilador de extracción del
Máxima Media - - Desactivado
sistema óptico
Ventilador del regulador de
Máxima Desactivada - - Desactivado
la lámpara (derecha)
Ventilador del regulador de
Máxima Desactivada - - Desactivado
la lámpara (izquierda)
Ventilador de admisión del
Máxima Media - - Desactivado
sistema óptico (derecho)
Ventilador de refrigeración
Máxima Máxima - - Desactivado
de la SBU (CCD)
Máxima: máxima potencia, Media: media potencia

6-32
31 de enero de 2006 ESCANEO

1 2

B234D003A.WMF
5 4 3

1. Ventilador de refrigeración del motor del escáner


2. Ventilador de extracción del sistema óptico
3. Ventilador de admisión del sistema óptico
4. Ventilador de refrigeración de la SBU
5. Ventilador del regulador de la lámpara (derecha)
6. Ventilador del regulador de la lámpara (izquierda)

El ventilador de admisión del sistema óptico [3] y el ventilador de refrigeración de la


SBU [4] inyectan aire frío en la unidad de escaneo.
El ventilador del regulador de la lámpara derecha [5] aplica aire frío sobre los
reguladores de lámpara.
El ventilador del regulador de la lámpara izquierda [6], el ventilador de refrigeración

Descripciones
del motor del escáner [1] y el ventilador de extracción del sistema óptico [2] expulsan

detalladas
el aire caliente.
NOTA: El calefactor anticondensación opcional del sistema óptico (no se muestra) se
enciende al apagar el interruptor principal para impedir la humedad en el
sistema óptico.

6-33
ESCANEO 31 de enero de 2006

6.7.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER


[C]
[D]
[E]
[B]
[A]

[F] [G]
B234D003.WMF

El motor del escáner es un servomotor de DC. Este motor [C] acciona el primer y el
segundo escáner [A, B] mediante la correa dentada [D], la polea de tracción del
escáner [E], el eje motor del escáner [F] y los dos cables del escáner [G].
El circuito de la MCU (unidad de control del motor) controla el motor del escáner.
Velocidad del escáner (A4/ LT LEF, 100%)
Avance: 515 mm/s
Retroceso: 2.500 mm/s
Ampliación y reducción
La ampliación y reducción en el sentido de escaneo principal se realizan en el circuito
de la IPU.
La ampliación y reducción en el sentido de escaneo secundario se realizan controlando
la velocidad del motor del escáner en sincronización con el procesamiento del escaneo
principal realizado en la IPU.
• Las ampliaciones superiores al 101% se realizan en la IPU. Por ejemplo, para una
ampliación al 200%, la IPU duplica la ampliación aunque la velocidad del motor del
escáner continúe al 100%.
• La reducción en la gama del 51% al 100% se realiza con el motor del escáner.
• La reducción en la gama del 25% al 50% se realiza con el motor del escáner, con
ayuda del procesamiento de la IPU. Por ejemplo, para una reducción del 40%, la
velocidad del motor del escáner es del 80% y la IPU reduce la imagen a la mitad.
• La reducción por debajo del 25% se realiza con el motor del escáner, con la ayuda
del procesamiento de la IPU. Por ejemplo, para una reducción del 24%, la velocidad
del motor del escáner es del 96% y la IPU reduce la imagen una cuarta parte.
NOTA: La ampliación en el sentido de escaneo secundario se puede ajustar
cambiando la velocidad del motor del escáner con SP4008 (Escala de
reproducción en el sentido de escaneo secundario del escáner).

6-34
31 de enero de 2006 ESCANEO

6.7.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

[F]

[G]

[A]
[B]
B234D929.WMF
[C]

[D]
[E] B234D930.WMF

La cavidad del sistema óptico contiene tres sensores reflectivos que permiten detectar

Descripciones
detalladas
el tamaño de los originales.
El sensor de anchura del original [A] detecta el ancho del original y los sensores de
longitud del original 1 [B] y 2 [C] detectan su longitud. Se trata de los sensores de
selección automática del papel (APS, Auto Paper Select).
Cada sensor de APS contiene un LED [D] y tres dispositivos fotoeléctricos [E] (para el
sensor de anchura) o uno (para cada sensor de longitud). En el sensor de anchura, la
luz que genera el LED se separa en tres haces, cada uno de los cuales escanea un
punto diferente del cristal de exposición (en cada sensor de longitud sólo hay un haz).
Si el original o la tapa del ADF está sobre el punto de escaneo, el haz se refleja y
cada haz reflejado expone un dispositivo fotoeléctrico y lo activa.
Mientras la máquina está encendida, estos sensores están activos y la información de
tamaño del original se envía siempre a la CPU principal. No obstante, la CPU principal
sólo comprueba la información cuando el ADF se está cerrando.
El ADF hace las veces de cristal de exposición. El sensor de posición del DF [F]
(conectado al ADF) detecta si el ADF está abierto o cerrado.
El sensor de inicio de APS [G] activa la detección automática del tamaño del papel.

6-35
ESCANEO 31 de enero de 2006

La CPU principal obtiene la información de tamaño del original cuando se activa el


sensor de inicio de APS, es decir, cuando el ADF se encuentra aproximadamente
12 cm por encima del cristal de exposición. En este momento, sólo los sensores
situados por debajo del original reciben la luz reflejada y se encienden. El resto de los
sensores permanecen apagados. La CPU principal reconoce el tamaño del original a
partir de las señales de activado/desactivado que emiten los cinco sensores.
Si la operación de copia se realiza con el ADF abierto, la CPU principal calcula el
tamaño del original a partir de las salidas que emiten los sensores cuando se pulsa
la tecla [Start] (Inicio).
Con este método de detección del tamaño del original no es necesario realizar un
escaneo previo y aumenta la productividad de la máquina.
Las tablas de las páginas siguientes muestran las salidas de los sensores para cada
tamaño de original.

4 5
A5

B5

16-K

1
A5 A4
LT Fool LG

2
10"x14"
B5 B4

16-K
8-Kai
LT DLT

3
A4 A3

B234D931.WMF

6-36
31 de enero de 2006 ESCANEO

Norteamérica
Original APS 1 APS 2 APS 3 Valor de
SP4301
Nombre Tamaño W1 W2 W3 L1 L2
DLT SEF 11 x 17 pulgadas Sí Sí Sí Sí Sí 0001 1111
LG SEF 8½ x 14 pulgadas Sí — — Sí Sí 0001 1100
LT SEF 8½ x 11 pulgadas Sí — — Sí — 0000 1100
LT LEF 11 x 8½ pulgadas Sí Sí Sí — — 0000 0111
HLT SEF 5½ x 8½ — — — — — ●
HLT LEF 8½ x 5½ — — — — Sí 0001 0000
Sí: se detecta
—: no se detecta
●: Valor predeterminado: el tamaño no se detecta. Sin embargo, se puede ajustar SP4303 para
reconocer HLT SEF.

Europa, Asia y Oceanía


Original APS 1 APS 2 APS 3 Valor de
SP4301
Nombre Tamaño W1 W2 W3 L1 L2
A3 SEF 297 x 420 mm Sí Sí Sí Sí Sí 0001 1111
B4 SEF 257 x 364 mm Sí Sí — Sí Sí 0001 1110
A4 SEF 219 x 297 mm Sí — — Sí — 0000 1100
A4 LEF 297 x 210 mm Sí Sí Sí — — 0000 0111
B5 SEF 182 x 257 mm — — — Sí — 0000 1000
B5 LEF 257 x 182 mm Sí Sí — — — 0000 0110
A5 SEF 148 x 210 mm — — — — — ●
SEF Foolscap 8½ x 13 pulgadas Sí — — Sí Sí 0001 1100*1
SEF Folio 8¼ x 13 pulgadas Sí — — Sí Sí 0001 1100*1
F SEF 8 x 13 pulgadas Sí — — Sí Sí 0001 1100*1

Descripciones
Sí: se detecta

detalladas
—: no se detecta
●: Valor predeterminado: el tamaño no se detecta. Sin embargo, es posible ajustar SP4303 para
reconocer A5 SEF.
1
* : Con SP 5126 se puede seleccionar 1 de 3 tamaños de papel de dimensiones muy similares.
El valor predeterminado es 8½ x 13 pulgadas y las otras opciones son 8¼ x 13 pulgadas y
8 x 13 pulgadas.
Importante
• En ocasiones, los sensores APS no pueden detectar el tamaño del original con
exactitud si hay mucha cantidad de cobertura de negro en el original.
• En estos casos, no se tiene en cuenta la detección del sensor de anchura de APS
interior y se usa la del exterior para determinar el tamaño del original.
• Cuando esto sucede, las lecturas de la APS incluyen un subrayado doble en la
pantalla del panel de mandos con SP4301.
• La APS sólo puede detectar los tamaños de papel de la tabla anterior.

6-37
ESCANEO 31 de enero de 2006

6.7.4 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN (ADS)


En el diagrama siguiente se muestra el área que el CCD utiliza como referencia para
la ADS.
0,5 mm

15 mm

65 mm

B234D954.WMF


• Digital Processes> Image Processing> Black and White CCD Systems> Analog
Signal Processing> Automatic Image Density
[Procesos digitales > Procesamiento de imagen > Sistemas CCD de blanco y negro
> Procesamiento de señales analógicas > Densidad automática de imagen]
• Digital Processes> Image Processing> Color Systems> Analog Signal Processing
[Procesos digitales> Procesamiento de imagen> Sistemas de color> Procesamiento
de señales analógicas]

6-38
31 de enero de 2006 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS

6.8 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS


6.8.1 DIAGRAMA DE BLOQUES

TARJETA SD

Panel de OPU
mandos Host USB

Cumin-M

Controlador 1284
1394
Bluetooth
NVRAM
802.11b
HDD

MB NIC/USB

CCD
SBU CNB HDD
Giga/USB

(Opciones PCI)
en
color

IPU
Lámparas
de Xenon
x2

APS
MCU SIB MEM-C
(256MB)
MEM-C
(opcional)
MEM-P
(256MB)
MEM-P
(opcional)
CPU

Ranura A1 CONEX.
copiadora
Ranura A2
MLB3
Ranura A3
RAPI EFI
32EX

LDB
T

PSU Ctrl

BCU MOTOR DE PSU


Banco de tóner

Unidad de revelado CPU? ?

Unidad del tambor

Unidad de fusión
Unidad de transferencia

Unidad de fusión (inferior)


TRC1 Lámpara 1
Unidad de salida
TRC2 Lámpara 2
Unidad dúplex
Accionamiento
IOB
Switch de TRC3 Lámpara 3
la puerta
Bandejas 1, 2 y 3
delantera de AC
Sensores de posición de Inters. con
imagen el eje cero Calef. de la LCT

Relé de Calef. de banco 1 y 2


Interr.
alimenent. prin-
Calefactor de transf.
cipal
B833 B832 o B834 B831 B830 RA Calef. del escáner

Filtro
B838 B835 B660 B836 antirruido Disyuntor

B234D864.WMF

Descripciones
detalladas

6-39
ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 31 de enero de 2006

6.8.2 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES


Esta máquina tiene un circuito de controlador GW.
PCB
A continuación se incluye un resumen de los componentes principales de la estructura
de circuitos.
Importante:
• Esta máquina utiliza una tarjeta SD de sistema (ranura C1). Esta tarjeta SD nunca
debe extraerse de la máquina.
• Los ajustes de los DIP switches y del circuito no se deben modificar. Para obtener
información detallada, consulte “Especificaciones” en la última sección de este
manual.
1. BCU (unidad de control de la máquina base): se trata del circuito de control
principal, que controla la secuencia del motor y la temporización de los periféricos.
La BCU también controla:
• Alta tensión
• Funcionamiento dúplex
• Alimentación del papel
• Registro de papel
• Fusión
• Interfaces con periféricos
• Accionamiento
• Suministro de tóner
2. Circuito del controlador: el circuito del controlador controla todos los dispositivos
de los DIMM de memoria, el HDD, y las funciones de copia, impresión y escaneo.
El circuito del controlador también contiene todos los puntos de conexión que
permiten instalar fácilmente las opciones (impresora, escáner, FireWire, LAN
inalámbrica, etc.). El circuito del controlador también controla:
• Impresora/escáner
• Document Server
• Giro de imagen
• Conversión de todos los formatos de imagen
• Compresión y descompresión de imágenes
3. Circuito principal: actúa de interface entre el controlador y la IPU, y las opciones
instaladas.
4. IPU (Unidad de procesamiento de imágenes): contiene circuitos de gran escala
integrados, que procesan las imágenes con los datos digitales enviados desde la
SBU. A continuación, los datos procesados se envían al controlador y después a
la unidad de LD. También actúa de relé en las transmisiones de datos realizadas
entre el controlador y la LCDC.
5. SBU (Unidad del circuito de sensores): la SBU recibe señales analógicas del CCD
y las convierte en señales digitales, que se utilizan para el procesamiento de las
imágenes. La conversión A/D divide la gama entre blanco y negro en 256 niveles
y digitaliza la señal analógica basándose en dichos niveles. Los 256 niveles se
denominan escalas de grises.

6-40
31 de enero de 2006 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS

6. IOB (Circuito de entrada/salida): realiza tres funciones:


• Convierte la salida del sensor desde el banco de papel, la unidad del banco de
tóner y la LCT y la envía a la BCU.
• Convierte los datos serie procedentes de la BCU en datos paralelos para
controlar el banco de papel, la unidad del banco de tóner y los componentes de
la LCT (motores, solenoides, embragues).
• Suministra alimentación de 24 V desde la PSU a la BCU, la LCT y el sistema de
interbloqueo para el motor de revelado, el motor del tambor y el motor de
alimentación de papel.
7. LCDC (Controlador de LCD): el LCDC controla el panel de mandos y retransmite
las señales internas del sistema óptico (SBU, MCUÅÆIPU, BCU).
8. LDB (Circuito de LD): el LDB controla los diodos láser. También contiene diodos
láser.
9. Circuito de alimentación de AC: el circuito de alimentación de AC controla la
alimentación de AC de las lámparas de fusión y los calefactores anticondensación.
10. MCU (Unidad de control del motor): controla el motor del escáner con los
comandos de la BCU. Controla también los tiempos de activación y desactivación
de la lámpara de exposición, la detección de APS, los motores de los ventiladores,
la generación de las señales de compuerta y la transmisión de los datos serie.
11. Reguladores de lámpara: controla las lámparas de exposición del escáner plano
12. Panel de mandos: controla el panel de mandos y el panel de la pantalla LCD.
13. Circuito de conmutación del funcionamiento: conecta o desconecta la alimentación
principal de la máquina.
14. Circuito de control del motor del espejo poligonal: controla el motor del espejo
poligonal.
15. PSU-C (Fuente de alimentación eléctrica - Controlador): suministra corriente

Descripciones
continua al controlador.

detalladas
16. PSU-Ea, PSU-Eb (Fuente de alimentación eléctrica - Motor): suministra corriente
continua a la máquina.

6-41
ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 31 de enero de 2006

LED de los circuitos


Funcionamiento normal
A excepción del circuito del controlador, el circuito relé y los PCB de los tres sensores
de posición de la imagen del CIS, los LED de los demás circuitos se encienden en
color verde cuando están funcionando (cuando reciben electricidad).
En el modo de baja potencia, la PSU desconecta los circuitos que no son esenciales
para que la máquina funcione con el fin de ahorrar energía.
Los circuitos que la PSU desconecta en modo de baja potencia aparecen sombreados
en la tabla.

PP
CTL

ADF

LCT
MB

HDD

IPU

BCU

IOB

AC

MCU

LDB

OPU

SIB

SBU

FIN
5VE O O O O
12VE O O
5VL O O O O O
5VLINT O O O
5V O O O
24V O O O O O O O O O
24VINT O O
24VCNT O
38V O O
En modo de baja potencia, se suministra energía a algunas partes de los circuitos del
controlador, BCU, IOB, AC y panel de mandos para que el controlador, el panel de
mandos y el control de la temperatura de fusión puedan seguir funcionando.
Las demás operaciones de la unidad principal y los finishers se desconectan.
Recuperación del modo de baja potencia
Únicamente dos acciones activan la máquina para que salga del modo de baja
potencia: 1) presionar una tecla del panel de mandos y 2) colocar un original en el
ADF.

6-42
31 de enero de 2006 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS

HDD (Unidad de disco duro)


La capacidad combinada de los HDD es de 320 GB (160 GB x 2) para el
almacenamiento de imágenes. Su capacidad de almacenamiento de imágenes de
copia es de hasta 3.000, según el gráfico ITU-T Nº 4.
El ASIC del controlador trata los datos dividiendo cada palabra de 32 bits en unidades
de 16 bits y graba los bits del extremo superior en un disco duro y los del extremo
inferior en el otro disco duro. De esta forma, la velocidad de grabación se reduce
eficazmente un 50%, ya que cada mitad de cada palabra de 32 bits se guarda
simultáneamente. Puesto que los datos se dividen entre los dos discos, sustituir un
solo disco podría causar errores. Por lo tanto, siempre se deben cambiar los dos
discos a la vez.
Sin Capacidad
Área Control Comentario
alimentación (MB)
Almacena-
Objeto 256 256 archivos Hasta la versión de almacén GBD
miento
Almacena-
Intercambio 256 Depuración
miento
Almacenamient
Almacenamiento en Document
o local de Eliminación 131.250 15.000 copias
Server
imágenes
2.625 300 páginas Archivo compartido
26.250 3.000 páginas Copiadora

Imágenes 2.100 3.000 páginas Impresora


Eliminación
temporales 2.100 3.000 páginas Impresora (segura)
1.290 300 páginas NFA
7.500 3.000 páginas Escáner
Superposición Almacena-
930 100 páginas Superposición de imágenes
de imágenes miento
Sistema de Almacena- Descarga de fuentes de
2.000 10.000 archivos

Descripciones
archivos 1 miento impresión, registro de formularios

detalladas
Sistema de Almacena- Área de almacenamiento de
500 5.000 archivos
archivos 2 miento procesos en la cola
Sistema de Almacena-
2.000 30.000 archivos Imágenes en miniatura (NCS)
archivos 3 miento
Sistema de Almacena-
1.200 10.000 archivos SDK
archivos 4 miento
Sistema de Almacena- Área de almacenamiento de
300 256 archivos
archivos 5 miento direcciones
Sistema de Almacena-
200 16.000 Correo electrónico (envío)
archivos 6 miento
Sistema de Almacena-
1.000 26.000 Correo electrónico (recepción)
archivos 7 miento
Sistema de Almacena-
500 10.100 archivos Netfile
archivos 8 miento
Sistema de
Eliminación 500 1.000 archivos PDF, PCL, RTIFF
archivos 9

6-43
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 31 de enero de 2006

Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes sobre la sustitución de la unidad


de disco duro:
• Los dos HDD se deben sustituir siempre simultáneamente como un conjunto.
• Al sustituir los HDD se pierden todos los documentos del Document Server y los
sellos de usuario.
• Cuando se sustituye el HDD, los sellos predeterminados del usuario deben volver a
instalarse, por lo que deberá utilizarse el SP5853 para copiar estos archivos del
firmware del controlador al disco duro.
• Las direcciones de “Scan to Email” (“Escanear hacia correo electrónico”) también se
pierden al sustituir el HDD. Sin embargo, se puede hacer una copia de seguridad de
las direcciones utilizando Smart Net Monitor.
• Las fuentes de impresora también se deberán reinstalar después de sustituir el
HDD.

6.9 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES


6.9.1 PASOS PARA EL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Y
MODOS SP RELACIONADOS
En las tablas siguientes se describe la ruta de procesamiento de imágenes y los
modos SP correspondientes a cada modo de procesamiento.
El usuario puede ajustar muchos de los parámetros del procesamiento de imágenes
mediante un modo UP (Copy/Document Server Features > General Features > Copy
Quality) [Funciones de copia/Document Server > Funciones generales > Calidad de
copia], haciendo uso de ajustes fijos tales como Sharp, Normal y Soft (Nítido, Normal
y Suave). Estos ajustes fijos tienen distintos parámetros, pero los cambios del usuario
no afectan a los ajustes de los modos SP relevantes.
Si el usuario no está satisfecho con los ajustes disponibles en este modo UP, el
técnico puede ajustar los modos SP. No obstante, el ajuste del modo SP sólo se
utiliza si el usuario selecciona “Service Mode” (Modo de servicio) con el modo UP.

Text Soft Normal Sharp Service Mode

Text/Photo Photo Priority Normal Text Priority Service Mode

Photo Screened Printed Normal Glossy Phot Service Mode

Pale Soft Normal Sharp Service Mode

Generation Soft Normal Sharp Service Mode

B234D932.WMF

6-44
31 de enero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

6.9.2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESAMIENTO DE


IMÁGENES

CCD
SBU

BUS PCI

BCU IPU Controlador

Motor de espejo poligonal

LDB
HDD
Clave

Flujo de datos
OPC

Flujo de señal
B234D933.WMF

SBU: Conversión fotoeléctrica, asignación par/impar, amplificación,

Descripciones
detalladas
conversión A/D (de analógico en digital), detección de la intensidad
de la luz (escaneo).
BCU: Control del motor, control del escáner, ajustes de la SBU, ajustes
de la IPU, ajustes del LDB.
IPU: Corrección de sombras, procesamiento de imágenes, escala de
reproducción en el sentido de escaneo principal/secundario,
conmutación de placas de vídeo, compresión/descompresión de
imágenes. En este circuito, GAVD realiza el procesamiento de
conversión de densidad, el procesamiento FCI y el procesamiento
de bordes. También genera los patrones de prueba.
Controlador: Control del sistema, control de aplicación de software, control de
almacenamiento de imágenes, compresión/descompresión de
archivos.
LDB: Exposición del láser de 8 rayos, conversión de binario a escala de
grises, detección de sincronización.

6-45
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 31 de enero de 2006

6.9.3 FLUJO DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES


El procesamiento de las imágenes se realiza en la IPU (Unidad de procesamiento de
imágenes), según los pasos siguientes.
En general, el procesamiento de imágenes de esta máquina está diseñado para:
• Aplicar a los bordes filtros que mejoren los ángulos de los caracteres de texto y
reduzcan la aparición de aguas (muaré).
• Mejorar la uniformidad de las áreas granulares de las imágenes.

Corrige la dispersión de la lente de escaneo y


Corrección de sombreado
CCD.
Ð
Corrección gamma Supresión de fondo
Ð
Filtrado previo Reduce la aparición del efecto muaré.
Ð
Escala de reproducción de escaneo principal
Ð
Determina si una imagen contiene texto o
Selección automática tramas y procesa los datos de la manera
correspondiente.
Selecciona los métodos más óptimos de
filtrado, control de densidad y procesamiento
Ð
de escala de grises.

MTF y suavizado (filtro MTF en máquinas


Filtrado
anteriores)
La selección automática elige uno de los dos
Ð
filtros.
Supresión de puntos independientes Elimina los pixels aislados.
Ð
Corrección de la anchura de línea
Ð
Emplea una de las dos tablas de gamma,
Control de densidad elegida por la función de selección
automática
Ð
Difusión de errores, tramado o procesamiento
Procesamiento de escala de grises
binario de la imagen
La función de selección automática elige la
Ð digitalización de blanco y negro o el tramado.

Trayecto de vídeo ÍÎ Aplicación (impresora)


Ð
Unidad de LD

6-46
31 de enero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

6.9.4 MODOS DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES


El usuario puede seleccionar uno de los seis modos siguientes. Cada modo tiene cuatro
ajustes diferentes, que se describen a continuación. Asimismo, cada modo dispone de un
ajuste personalizado que se puede modificar con los modos SP para satisfacer requisitos
especiales que no abarcan los ajustes estándar.
Para ver estos ajustes, seleccione [User Tools] > [Copier/Document Server] > [General
Features] > [Text, Text/Photo, Photo, Pale, or Generation] > [Copy Quality] ([Herramientas
del usuario] > [Copiadora/Document Server] > [Funciones generales] > [Texto, Texto/Foto,
Foto, Pálido o Copia de copia] > [Calidad de copia]).
Modo Ajuste Función
Soft (Suave) Elimina los fondos de textura rugosa.
Se utiliza para material impreso en blanco y negro, y
Normal para documentos que contienen básicamente texto. Lee
líneas y texto fácilmente.
Texto Se utiliza para periódicos, horarios o cualquier tipo de
Sharp (Nítido) material impreso con texto pequeño. Destaca el negro
sobre el blanco.
Custom Setting Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
Photo Priority
(Prioridad foto) Se utiliza para documentos que contienen texto e
imágenes en color o en blanco y negro, como catálogos,
Normal revistas, mapas, etc. Proporciona una reproducción más
Texto/Foto Text Priority exacta que el modo Texto.
(Prioridad texto)
Custom Setting Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
Print Photo Se utiliza para revistas, gráficos, para la reproducción
(Foto impresa) con suavizado. Emplea el tramado.
Es mejor que el modo Texto/Foto para copiar fotografías
Normal o gráficos con suavizado. Utiliza la difusión de errores
Foto para que la reproducción sea más nítida.
Glossy Photo Se utiliza para obtener mejores resultados al copiar
(Foto con brillo) fotografías con brillo y suavizado. Emplea el tramado.

Descripciones
Custom Settings Almacena los ajustes de comandos SP. Emplea la difusión

detalladas
(Ajustes personalizados) de errores o el tramado, dependiendo del ajuste de SP.
Soft (Suave) Se utiliza para documentos de baja densidad con texto
Normal escrito a mano con lápiz negro o de color (o copias con
Pálido Sharp (Nítido) papel carbón), como recibos, facturas, etc.
Custom Setting Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
Soft (Suave) Se utiliza para obtener una imagen más suave que con
el ajuste Normal.
Normal Se utiliza para conseguir la reproducción óptima de
copias de copias mediante el suavizado de la imagen.
Copia de
copia Se utiliza para enfatizar las líneas y el texto más que
Sharp (Nítido) con el ajuste Normal, a fin de obtener una mejor calidad
de imagen.
Custom Setting Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
Reduce el color de fondo de los originales con fondo
oscuro (por ejemplo, las hojas tabuladoras). El modo de
Fondo Activado densidad automática está desactivado, pero es posible
oscuro el ajuste manual de la densidad de la imagen.
Desactivado Modo de densidad automática de imagen
Para usar el modo Fondo oscuro, deben cambiarse algunos ajustes de las herramientas
de usuario. Consulte “Seleccionar el ajuste de tipo de original” en “Instrucciones de
funcionamiento - Referencia de Copia/Document Server”.

6-47
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 31 de enero de 2006

6.9.5 AJUSTES SP PARA LA CALIDAD DE LA IMAGEN


En esta máquina, los ajustes se realizan más fácilmente, ya que se han agrupado los
parámetros y ya no tienen que configurarse uno a uno.
En esta sección se describen los ajustes personalizados para cada uno de los
5 modos de original. Estos ajustes personalizados son:
• Calidad de la imagen
• Corrección de la anchura de línea
También se describirán los ajustes que se pueden configurar para cada modo de
original, que no sólo afectan a los ajustes personalizados, sino también a todos los
modos de original secundarios, como Texto nítido.
• Supresión de puntos independientes
• Supresión de fondo

Ajustes personalizados para cada modo: Calidad de la imagen


Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Texto
Predetermina
Opción Rango Nº de SP
do
25~55% SP4903 001
55,5~75% 5 SP4903 002
Texto 0~10
75,5~160% Normal SP4903 003
160,5~400% SP4903 004

Si se aumenta el valor, el trazado de las líneas será más nítido, pero esto puede hacer
que aparezcan aguas o muaré en los patrones de puntos. Si se disminuye el valor, los
patrones de imagen serán más suaves y se reducirá la aparición de aguas, pero puede
que no queden tan nítidos los ángulos de los caracteres y las intersecciones de las
líneas en los ángulos agudos.
Hay dos conjuntos de ajustes personalizados para el modo Foto. Uno para el tramado
y otro para la difusión de errores. El conjunto de ajustes personalizados que se va a
utilizar depende del ajuste de SP4904 002. Los ajustes posibles son:
0 Tramado (106 líneas)
1 Tramado (141 líneas)
2 Tramado (212 líneas)
3 Difusión de errores

6-48
31 de enero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Foto (tramado)


Opción Rango Predeterminado Nº de SP
25~55% SP4903 005
55,5~75% 2 SP4903 006
Foto 0~6
75,5~160% Foto impresa SP4903 007
160,5~400% SP4903 008

Se utiliza para fotografías con tramado grueso, como papel de prensa.


Si se aumenta el valor, la foto será más nítida, pero pueden producirse manchas en el
sentido de escaneo secundario. Si se disminuye el valor, aparecerán menos manchas
en el sentido de escaneo secundario, pero los contornos estarán desdibujados.
Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Foto (difusión de errores)
Opción Rango Predeterminado Nº de SP
25~55% SP4903 009
55,5~75% 3 SP4903 010
Foto 0~6
75,5~160% Normal SP4903 011
160,5~400% SP4903 012

Se utiliza para material impreso con texto y fotografías en la misma página, como las
revistas. Utiliza la difusión de errores. Si se aumenta el valor, la imagen será más
nítida, pero pueden producirse manchas en el sentido de escaneo secundario. Si se
disminuye el valor, aparecerán menos manchas en el sentido de escaneo secundario,
pero los contornos pueden estar desdibujados.
Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Texto/Foto
Opción Rango Predeterminado Nº de SP
25~55% SP4903 013
55,5~75% SP4903 014
Texto/Foto 0~10 5 Normal
75,5~160% SP4903 015
160,5~400% SP4903 016

Descripciones
detalladas
Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo
Texto”.

6-49
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 31 de enero de 2006

Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Pálido


Opción Rango Predeterminado Nº de SP
25~55% SP4903 017
55,5~75% SP4903 018
Pálido 0~10 5 Normal
75,5~160% SP4903 019
160,5~400% SP4903 020

Si se aumenta el valor, las áreas de baja densidad pasan a ser más nítidas, pero el
fondo puede ensuciarse. Si se disminuye el valor, el fondo desaparece, pero se
reduce la densidad de las áreas de baja densidad.
Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo Copia de copia
Opción Rango Predeterminado Nº de SP
25~55% SP4903 021
Copia de 55,5~75% SP4903 022
0~10 5 Normal
copia 75,5~160% SP4903 023
160,5~400% SP4903 024

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Calidad de la imagen en el modo


Pálido”.

6-50
31 de enero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

Ajustes personalizados para cada modo: Corrección de la anchura de


línea
Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo Texto
Predeter- Contenido
Selección Rango Nº de SP
minado
Corrección de SP4903 080
0 (Fino) - 4 (Desactivado) –
la anchura de 0~8 2
8 (Grueso)
línea
Opción Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 081
1
principal
Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 082
1
secundario

Si se reduce el valor, la corrección de anchura de línea será más fina y, si se


aumenta, la corrección de anchura de línea será más gruesa. Para desactivar esta
función, seleccione “4”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
020 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Texto). Normalmente, el
valor de SP4904 020 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste
(1~3), el efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán
más finas. Todos los ajustes de SP4903 080 se verán afectados en la misma
proporción.
Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo Foto
Predeter- Contenido
Selección Rango Nº de SP
minado
Corrección de
0 (Fino) - 4 (Desactivado) –
la anchura de 0~8 4 SP4903 083
8 (Grueso)
línea
Opción Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 084
1
principal

Descripciones
Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 085

detalladas
1
secundario

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en


el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
021 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Foto). Normalmente, el valor
de SP4904 021 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste (1~3), el
efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán más finas.
Todos los ajustes de SP4903 083 se verán afectados en la misma proporción.
Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo Texto/Foto
Predeter- Contenido
Selección Rango Nº de SP
minado
Corrección de
0 (Fino) - 4 (Desactivado) –
la anchura de 0~8 4 SP4903 086
8 (Grueso)
línea
Opción Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 087
1
principal
Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 088
1
secundario

6-51
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 31 de enero de 2006

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en


el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
022 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Texto/Foto). Normalmente, el
valor de SP4904 022 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste (1~3),
el efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán más finas.
Todos los ajustes de SP4903 086 se verán afectados en la misma proporción.
Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en modo Pálido
Predeter- Contenido
Selección Rango Nº de SP
minado
Corrección de
0 (Fino) - 4 (Desactivado) –
la anchura de 0~8 4 SP4903 089
8 (Grueso)
línea
Opción Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 090
1
principal
Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 091
1
secundario

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en


el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice SP4904
023 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Pálido). Normalmente, el valor
de SP4904 023 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se aumenta el ajuste (1~3), el
efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y las líneas serán más finas.
Todos los ajustes de SP4903 089 se verán afectados en la misma proporción.
Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en el modo Copia de copia
Predeter- Contenido
Selección Rango Nº de SP
minado
Corrección de SP4903 092
0 (Fino) - 4 (Desactivado) –
la anchura de 0~8 1
8 (Grueso)
línea
Opción Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 093
1
principal
Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903 094
1
secundario

Consulte los comentarios de “Ajuste personalizado: Corrección de anchura de línea en


el modo Texto”.
Si con los ajustes anteriores las líneas no son lo suficientemente finas, utilice
SP4904 024 (Exposición de calidad de imagen: Línea fina - Modo Copia de copia).
Normalmente, el valor de SP4904 024 es 0 (DESACTIVADO). A medida que se
aumenta el ajuste (1~3), el efecto de la corrección de anchura de línea será mayor y
las líneas serán más finas. Todos los ajustes de SP4903 092 se verán afectados en la
misma proporción.

6-52
31 de enero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

Ajustes configurables para cada modo de original


Supresión de puntos independientes
Opción Rango Predeterminado Nº de SP
Texto 8 SP4903 060
Foto 0 SP4903 061
Texto/Foto 0~14 0 SP4903 062
Pálido 0 SP4903 063
Copia de copia 8 SP4903 064

Con la supresión de puntos independientes se eliminan los pixels negros aislados.


Cuanto mayor es este ajuste, mayor es el número de pixels aislados eliminados. Si se
establece en cero, se desactiva la función.

Supresión de fondo
Opción Rango Predeterminado Nº de SP
Texto SP4903 070
Foto SP4903 071
Texto/Foto 0~255 0 (Desactivado) SP4903 072
Pálido SP4903 073
Copia de copia SP4903 074

La supresión de fondo intenta eliminar la textura de fondo denso de las copias de


papel de periódico o documentos impresos en papel grueso. Los pixels cuya densidad
sea inferior al nivel de umbral seleccionado se eliminarán. Si este ajuste se establece
en cero, se desactiva la función. Al aumentar su valor, aumenta el efecto de la
supresión de fondo.

Descripciones
detalladas

6-53
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 31 de enero de 2006

6.9.6 RELACIÓN ENTRE LOS AJUSTES SP Y UP


En las tablas siguientes se muestra la relación entre los ajustes UP y SP para cada
uno de los modos de originales. La escala de la parte superior de la tabla es el rango
de ajustes de los modos SP.
Los ajustes en las zonas sombreadas son los ajustes UP superpuestos a la escala SP
de la tabla. Las palabras que no están sombreadas en las tablas, como “más suave”,
indican la manera en que cambia la imagen si se modifica el ajuste SP en una
dirección determinada. El modo UP relacionado es User Tools > Copier Features >
General Features > Copy Quality (Herramientas del usuario > Funciones de la
copiadora > Funciones generales > Calidad de copia).

Modo Texto
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP

25% ~ 55% SP4903 001

Sharp (Nítido)
Soft (Suave)

Normal
55,5 ~ 75% SP4903 002

75,5 ~ 160% SP4903 003

160,5 ~ 400% SP4903 004

Modo Foto (tramado)


Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 Nº de SP
Print Photo (Foto impresa)

25% ~ 55% SP4903 005


Sharper (Más nítido)
Softer (Más suave)

55,5 ~ 75% SP4903 006

75,5 ~ 160% SP4903 007

160,5 ~ 400% SP4903 008

Modo Foto (difusión de errores)


Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 Nº de SP

25% ~ 55% SP4903 009


Sharper (Más nítido)
Softer (Más suave)

55,5 ~ 75% SP4903 010


Normal

75,5 ~ 160% SP4903 011

160,5 ~ 400% SP4903 012

6-54
31 de enero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES

Modo Texto/Foto
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP

Photo Priority (Prioridad foto)

Text Priority (Prioridad texto)


25% ~ 55% SP4903 013

55,5 ~ 75% SP4903 014

Normal
75,5 ~ 160% SP4903 015

160,5 ~ 400% SP4903 016

Modo Pálido
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP

25% ~ 55% SP4903 017

Sharp (Nítido)
Soft (Suave)

Normal

55,5 ~ 75% SP4903 018

75,5 ~ 160% SP4903 019

160,5 ~ 400% SP4903 020

Copia de copia
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP

25% ~ 55% SP4903 021


Sharp (Nítido)
Soft (Suave)

Normal

55,5 ~ 75% SP4903 022

Descripciones
detalladas
75,5 ~ 160% SP4903 023

160,5 ~ 400% SP4903 024

Difusión de fondo en color


COLOR
Nº DE SP NOMBRE DEL MODO VALORES
OBJETIVO
Background Dropout – Weak
4901 020 Naranja 165 ~ 255 (Valor pred.: 180)
(Difusión de fondo – Baja)
Background Dropout – Medium Verde 115 ~ 164 (Valor pred.: 155)
4901 021
(Difusión de fondo – Media)
Background Dropout – Strong Azul 15 ~ 144 (Valor pred.: 105)
4901 022
(Difusión de fondo – Alta)

6-55
EXPOSICIÓN AL LÁSER 31 de enero de 2006

6.10 EXPOSICIÓN AL LÁSER


6.10.1 ASPECTOS GENERALES
1 2 3
4
5
6

7
12

11

8
10
B234D934.WMF
9

1. Unidad de LD 7. Segundo espejo


2. Circuito de control del motor del 8. Tambor
espejo poligonal 9. Cristal protector del tóner
3. Motor del espejo poligonal 10. Primer espejo
4. Lente F-zeta 1 11. Detector de sincronización láser
5. Lente F-zeta 2 12. Lente cilíndrica
6. Lente toroidal

6-56
31 de enero de 2006 EXPOSICIÓN AL LÁSER

6.10.2 MECANISMO DE EXPOSICIÓN AL LÁSER

[D]

[A]

[B]
[C]

B234D935.WMF

La unidad de LD consta de dos LDA (matrices de diodo láser) de 4 canales y de dos


lentes colimadoras.
Cada LDA genera 4 haces [A]. Las lentes colimadoras [B] son fijas, instaladas en una
ranura en forma de V y sujetas mediante un muelle y un tornillo.
Cuatro haces procedentes de cada LDA [C] pasan por las lentes colimadoras, a través
de las aberturas [D], para después proyectarse sobre el espejo poligonal. Gracias a

Descripciones
detalladas
esta escritura multihaz es posible reducir la velocidad del motor del espejo poligonal y,
con ello, el ruido generado por este motor y su desgaste.
Control automático de potencia (APC)
Un fotodiodo incorporado detecta la luz emitida desde la unidad de LD. Cuando el
fotodiodo detecta la luz, genera una señal y la respuesta de esta señal al circuito de
control LD se utiliza para ajustar la intensidad y la cantidad de luz de los rayos láser.
NOTA: La matriz de diodos láser se monta y ajusta en fábrica, por lo que no es
necesario ajustar su posición in situ.
Los drivers de LD controlan la salida de potencia de los diodos láser.
( Digital Processes > Printing > Laser Printing > Laser Diode Power Control
[Procesos digitales > Impresión > Impresión láser > Control de potencia del diodo
láser])
NOTA: Los niveles de referencia se ajustan en la línea de producción. No ajuste las
resistencias variables de la unidad de LD.

6-57
EXPOSICIÓN AL LÁSER 31 de enero de 2006

6.10.3 SWITCHES DE SEGURIDAD DE LD

Switch de seguridad de la puerta delantera

(derecha)
5V
PSU

(izquierda)

LD5 V
VCCD
PSU : fuente de alimentación eléctrica
LDB : circuito de control de diodos láser LDB
LDD : driver del diodo láser
LDA : matriz de diodos láser

LDD

PD

LD

LDA

B234D999.WMF

La unidad láser genera rayos láser que son muy peligrosos para la vista.
Para garantizar la seguridad de los usuarios y técnicos, hay dos switches de
seguridad conectados en serie al interior de la puerta delantera izquierda y la puerta
delantera derecha.
Cualquiera de los dos switches interrumpe la alimentación eléctrica de la unidad de
LD (el circuito de control del diodo láser) cada vez que se abre la puerta delantera
izquierda o derecha. De esta forma se evita que la unidad de LD se encienda
automáticamente con la puerta delantera izquierda o derecha abierta.

6-58
31 de enero de 2006 EXPOSICIÓN AL LÁSER

6.10.4 EXPOSICIÓN DE LÍNEA MULTIHAZ

[A] B234D937.WMF

La unidad de LD contiene dos matrices de diodos láser (LDA) [A], cada una con un
conjunto de 4 canales que permiten a la unidad de LD generar un total de ocho rayos.
Este mecanismo de exposición multihaz tiene las siguientes ventajas:
• Reduce el número de giros requeridos por el motor del espejo poligonal.
• Reduce la cantidad de ruido generada por el motor del espejo poligonal, puesto que
gira a una velocidad más baja.
• Reduce la necesidad de sustituir la unidad de LD.

Descripciones
• Permite generar un rayo de mayor precisión sobre una plataforma estable.

detalladas
El detector de sincronización láser detecta sólo el canal 0 y el canal 1, los rayos
superiores de cada matriz paralela.
El paso de escaneo principal de los canales 2 a 7 se determina mediante el ajuste
SP2115 001~006 (Ajuste del paso del rayo en el escaneo principal) en fábrica. Por
ello, cuando se sustituye la unidad de LD, estos códigos SP deben introducirse en la
nueva unidad. Los ajustes de SP correctos están impresos en una etiqueta pegada a
la unidad de LD.
También se ha creado un código SC para los errores del detector de sincronización
láser si la unidad de LD se avería y no proyecta rayos láser.

6-59
EXPOSICIÓN AL LÁSER 31 de enero de 2006

6.10.5 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL


El espejo poligonal refleja el rayo láser en el tambor OPC para exponer la imagen
línea a línea en el sentido de escaneo principal. El motor del espejo poligonal gira a
una velocidad constante, incluso cuando la copiadora se encuentra en el modo de
espera, pero se desconecta cuando entra en el modo de ahorro de energía.
Velocidad de giro del motor del espejo poligonal
B234: 90 ppm B235: 110 ppm B236: 135 ppm
24.803 rpm 29.528 rpm 37.205 rpm
Importante:
• El motor del espejo poligonal no incorpora mecanismo de freno, por lo que necesita
aproximadamente 3 minutos para dejar de girar.
• Antes de trasladar la máquina o de reparar el motor o el área que rodea el motor del
espejo poligonal, es necesario apagar el interruptor principal de la copiadora,
desconectar la máquina y esperar al menos tres minutos para que el motor deje de
girar.
NOTA: El motor del espejo poligonal requiere aproximadamente 10 segundos para
alcanzar la máxima velocidad después de reanudar el funcionamiento de la
máquina desde el modo de ahorro de energía o después de cambiar la
máquina del modo normal al modo de baja velocidad para imprimir sobre
papel grueso. La máquina no puede imprimir durante este intervalo de 10
segundos hasta que alcanza la máxima velocidad de giro.

6-60
31 de enero de 2006 EXPOSICIÓN AL LÁSER

6.10.6 RESOLUCIÓN DE 1.200 DPI


0 2 4 6
Escaneo secundario
7 5 3 1

21,2 µm (1.200 dpi)


42,3 µm
42,3 µm (600 dpi)
(600 dpi)

22,3 mm

B234D938.WMF
Escaneo principal

0 LDA 1-0 4 LDA 1-2


1 LDA 2-0 5 LDA 2-2
2 LDA 1-1 6 LDA 1-3
3 LDA 2-1 7 LDA 2-3
El original se escanea a 600 dpi y después la salida de 600 dpi se amplía a datos
de 1 bit y 1.200 dpi durante el procesamiento de la imagen en la IPU.

Descripciones
Dependiendo de los resultados del procesamiento de la imagen, la máquina puede

detalladas
generar una imagen a 1.200 dpi escribiendo cada punto dos veces, posiblemente
con dos valores distintos. Esto se logra mediante la unidad de LD, que incluye dos
matrices de diodos láser, cada una de ellas con 4 canales que generan 8 rayos en
total. Como se muestra en la ilustración anterior, los rayos de cada diodo láser se
proyectan en dos líneas paralelas.
Para la copia se utilizan 1.200 dpi. Para la impresión, el valor predeterminado es
600 dpi, pero también se pueden utilizar 1.200 dpi.
El diagrama muestra la forma en la que los dos conjuntos de cuatro rayos se
intercalan para generar una resolución de 1.200 dpi en el escaneo secundario.
Hay dos filas paralelas de cuatro rayos, separadas 22,3 mm en el sentido de escaneo
principal. En cada una de estas filas los rayos están espaciados a intervalos de
42,3 micrómetros (equivalente a 600 dpi).
Las filas también se separan 21,2 micrómetros en el sentido de escaneo secundario.
El resultado neto es la impresión de puntos a intervalos de 21,2 micrómetros, lo que
equivale a 1.200 dpi.

6-61
EXPOSICIÓN AL LÁSER 31 de enero de 2006

6.10.7 TRAYECTO ÓPTICO


[D]
[C] [B]

[E]
[A]
[F]
[G]
[H]

[I]

[J]
[K]

B234D939.WMF

En la ilustración anterior se muestra el trayecto de la salida desde el diodo láser hasta


el tambor.
La unidad de LD [A] proyecta ocho rayos láser sobre el espejo poligonal [B] (seis
superficies de espejo) a través de la lente cilíndrica [C] y del primer espejo [D].
Cada superficie del espejo poligonal refleja ocho líneas completas de escaneo
principal. Los haces láser inciden sobre la lente F-zeta 1 [E], la lente F-zeta 2 [F], la
BTL (lente toroidal) [G] y el espejo [H]. Después, los haces llegan al tambor a través
del cristal protector del tóner [I].
El detector de sincronización láser [J] determina la posición de inicio del escaneo
principal. Este sensor envía una señal de sincronización cuando el espejo detector de
sincronización láser [K] refleja el rayo láser hacia el detector al iniciarse el barrido del
rayo láser por el tambor.
El detector de sincronización láser detecta sólo los rayos proyectados desde los
canales 1 y 0, los rayos superiores de cada matriz paralela.

6-62
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

6.11 UNIDAD DE TAMBOR


6.11.1 ASPECTOS GENERALES
2 3
15 1 4

14

13
5

12

11

10

9 B234D865.WMF
8 7 6

La unidad de tambor está formada por los componentes mostrados. En este modelo
se utiliza un tambor fotoconductor (diámetro: 100 mm).

1. Lámpara de extinción 9. Cepillo de limpieza

Descripciones
2. Unidad de carga previa 10. Sinfín de recogida de tóner

detalladas
3. Unidad de corona de carga 11. Agitador de la unidad de limpieza del
4. Tambor OPC tambor
5. Sensor de potencial del tambor 12. Lámina de limpieza
6. Lámpara de transferencia previa 13. Filtros de la unidad de limpieza
(PTL) 14. Filtro de tóner
7. Uñas de separación 15. Segunda lámina de limpieza
8. Sensor ID

6-63
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

Unidad de carga previa (2):


Complementa la función de la unidad de carga. Debido a la alta velocidad del
tambor, éste no recibe la carga suficiente de la corona de carga principal,
especialmente para el primer ciclo de copia. Esto es importante sobre todo para
B236 (135 ppm) debido a su elevada velocidad.
Cepillo de limpieza (9):
Gira hacia delante con el tambor (en sentido contrario a las agujas del reloj), no en
el sentido contrario al giro del tambor. Esto reduce el desgaste de la superficie del
tambor y prolonga su duración.
Conducto de ventilación:
Entre la unidad de limpieza y la unidad de fusión. Reduce los efectos del calor
procedente de la unidad de fusión, lo que produciría el aglutinamiento del tóner
durante su transporte y la limpieza. Esto es importante sobre todo para B236
(135 ppm) debido a su elevada velocidad.
Segunda lámina de limpieza (15):
Se ha incorporado específicamente para reducir la aparición de imágenes Medaka
(lágrimas blancas que aparecen en el fondo sólido de las copias e impresiones).
NOTA:
• Después de recibir la formación adecuada, los usuarios avanzados (expertos)
pueden sustituir los siguientes componentes alrededor del tambor:
1) Unidad de carga previa
2) Unidad de corona de carga
3) Unidad de limpieza.
• Se han añadido dos sensores: un sensor de la unidad de limpieza y un sensor de la
unidad de tambor. Cuando se enciende la máquina o cuando se cierra la puerta
delantera, estos sensores detectan si la unidad de limpieza y la unidad de tambor
están bien instaladas. Si una o ambas unidades están mal instaladas, aparecerá un
mensaje en el panel de mandos. La máquina no se podrá utilizar hasta que no se
corrija el problema.

6-64
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

6.11.2 ACCIONAMIENTO DEL TAMBOR


[C]

[A]

[B]

B234D202.WMF
[D]

El accionamiento del motor del tambor [A] se transmite al tambor y a la unidad de


limpieza a través de engranajes, correas dentadas, el eje motor del tambor [B] y el

Descripciones
acoplamiento de la unidad de limpieza [C].

detalladas
El motor del tambor está provisto de un controlador de accionamiento, que emite una
señal de bloqueo del motor si la velocidad de giro no se encuentra dentro de los
márgenes especificados.
Velocidades del tambor
B234 (90 cpm) 420 mm/s
B235 (110 cpm) 500 mm/s
B236 (135 cpm) 630 mm/s
El volante de inercia [D] del extremo del eje motor del tambor estabiliza la velocidad
de giro.

6-65
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

6.11.3 CARGA DEL TAMBOR


Aspectos generales [C]

[D]

[A]

[B]

B234D203.WMF

Esta copiadora utiliza un sistema Scorotron de cable de corona para cargar el tambor.
Unidad
Corona de carga previa [A] Corona de carga [B]
Cable de corona Sencillo Doble
Rejilla Placa Placa
Transformador Transformador PPG [C] Transformador CGB [D]
Corriente de carga Constante: 600 µA Constante: 1.550 µA
(Texto, Texto/Foto
Pálido, Copia de copia)
Corriente de carga (modo Foto) Constante: 600 µA Constante: 1.600 µA
Tensión de rejilla No se controla - 900 V
Limpieza del cable de la corona Manual Mecanismo automático
Esta copiadora es de alta velocidad, por lo que se requieren dos cables de corona
dentro de la unidad de corona de carga [B] para proporcionar una carga negativa
uniforme suficiente a la superficie del tambor. El rodillo de carga de acero inoxidable
distribuye uniformemente la carga de la corona y regula la carga negativa en la
superficie del tambor mediante la aplicación de una tensión negativa al rodillo.

6-66
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

Limpieza de los cables de la corona


[A] [B]

B234D558.WMF

[C]
Unidad de corona de carga
El aire que circula alrededor de los cables de la corona de carga puede depositar
partículas de tóner en ellos. Estas partículas pueden interferir con la carga y causar
franjas de baja densidad en las copias.
Para evitar este problema, las almohadillas de limpieza de cable [A] limpian los cables
de forma automática.
El limpiador de cable está accionado por un motor de DC [B]. Normalmente, el
limpiador de cable [C] se encuentra en el extremo delantero (posición de reposo).
Justo después de encender el interruptor principal, el motor del limpiador de cable se
pone en marcha para transportarlo hasta la parte posterior y después retroceder hasta
la posición de reposo. Cuando el limpiador de cable pasa de la parte posterior a la

Descripciones
posición de reposo, las almohadillas de limpieza del cable giran, entrando en contacto

detalladas
con los cables y limpiándolos a medida que avanzan.
La limpieza se realiza:
• Cuando la máquina se enciende y la temperatura de fusión es inferior a 100 °C,
mientras se ejecuta el control automático del proceso.
• Cada 24 horas.
• Cada 5.000 copias. Este valor se puede ajustar con el SP2804 002 (Ajuste del
limpiador de la corona de carga – Intervalo de limpieza del cable de la corona).
Unidad de carga previa
No hay ningún mecanismo para limpiar automáticamente el cable de la corona de la
unidad de carga previa.
No obstante, el cable de la corona de la unidad de carga previa se puede limpiar
manualmente. Una vez que se ha desinstalado la unidad de carga previa, se puede
desplazar la almohadilla de limpieza hacia delante y hacia atrás varias veces para
limpiar el cable de la corona.
Los códigos SC312 y SC313 indican que hay problemas con la unidad de carga
previa. Después de que se emite alguno de estos códigos SC, el funcionamiento se
detiene y la máquina debe apagarse y encenderse.

6-67
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

Cuando esto sucede, el ajuste de SP2002 001 cambia automáticamente de “1”


(Activado) o “2” (ACTIVADO) a “0” (Desactivado). El usuario puede seguir trabajando
con la máquina, aunque funcionará solamente con la unidad de carga principal.
Esto no dificulta seriamente el funcionamiento de la máquina, pero, si se activa el
SP3901 (Ajuste del control de proceso automático), se ejecutará el control de proceso
automático para regular las nuevas condiciones del tambor debido a que la unidad de
carga previa no está en funcionamiento.

SC312/SC313

La máquina se
detiene.

Conectar/desconectar
alimentación

SP2002 001 ACT -> DES


(ajustar modo de carga previa)

SP3901 Desactivado
(Ajuste del control de
proceso automático)

Activado

La máquina ejecuta el control


de proceso automático.

Final

B234D559.WMF

NOTA:
• Cuando se ejecuta el control de proceso automático en estas condiciones, no se
realiza el ajuste del sensor ID.
• Después de que se repara la unidad de carga previa, para resolver los códigos
SC312 o SC313 deberá cambiar el ajuste de SP2002 001 de “0” (Desactivado) a
“1” (Activado).

6-68
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

6.11.4 LIMPIEZA DEL TAMBOR


Aspectos generales

[D]
[B]
[F]

[E] [A]

[C]

B234D866A.WMF

Esta copiadora tiene dos láminas de limpieza del tambor: una lámina de limpieza
principal [A] y una segunda lámina de limpieza [B].
Lámina de limpieza principal
La lámina de limpieza principal es una contralámina colocada en ángulo respecto al
sentido de giro del tambor. El sistema de contralámina ofrece estas ventajas:
• Menor desgaste de la lámina de limpieza.
• Gran eficacia de limpieza.
El cepillo de limpieza [C] quita el tóner de la superficie del tambor. La lámina de

Descripciones
limpieza rasca el tóner restante. El cepillo de limpieza gira en sentido contrario a las

detalladas
agujas del reloj, no contra el sentido de giro del tambor. Esto reduce el desgaste de la
superficie del tambor.
El tóner del cepillo de limpieza se elimina con la lámina raspadora [D] y cae en el
sinfín de recogida de tóner [E]. El sinfín transporta el tóner de nuevo al depósito de
entrada de tóner, en la unidad de banco de tóner, para su reciclaje.
El agitador [F] agita el tóner para impedir que se aglutine una vez devuelto al depósito
de entrada de tóner.
Para eliminar el tóner que se acumula en el filo de la lámina de limpieza, el tambor
gira en sentido contrario aproximadamente 40 ms al final de cada trabajo de copia.
Esto también sucede cada 30 minutos durante los trabajos de copia prolongados. Si el
tóner acumulado se deposita en el tambor, el cepillo de limpieza lo retira. Para obtener
más información, consulte el SP2506 002 (Intervalo de limpieza – Multicopia -
Intervalo) en el apartado “5. Tablas de servicio”.

6-69
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

Segunda lámina de limpieza


[B]

[C]

[A]

B234D868A.WMF

La segunda lámina de limpieza [A] elimina el polvo de papel y otras partículas de la


superficie del tambor, especialmente en zonas de trabajo muy húmedas.
El solenoide de la segunda lámina de limpieza [B] acciona la segunda lámina de
limpieza.
• Durante las operaciones de copia y cuando la máquina no se utiliza, la segunda
lámina de limpieza no toca el tambor.
• Al final de la secuencia de control del proceso o en los momentos indicados por el
SP2930, el solenoide activa y bloquea la segunda lámina de limpieza contra el
tambor para limpiar su superficie.
Detección del estado de la segunda lámina de limpieza
El solenoide mueve el brazo de liberación de la segunda lámina de limpieza hasta la
posición de contacto y bloquea la lámina contra el tambor. El mecanismo de liberación
de la segunda lámina de limpieza tiene un “pulsador” [C] que confirma si el brazo de
liberación de la segunda lámina de limpieza funciona correctamente. Este pulsador se
instala de modo que quede presionado cuando la lámina esté contra el tambor.
Si se detecta una condición anómala, la máquina emite el código SC488.

6-70
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

Ajustes de SP 2930
SP2930 controla el funcionamiento de la segunda lámina de limpieza. Hay dos modos
de funcionamiento: “humedad normal” y “humedad baja”. El umbral entre estos dos
modos de humedad se ajusta con el SP 2930 008.
SP2930 008 Este SP establece el nivel crítico de humedad absoluta
que determina qué códigos SP antes descritos se
Modo de Normal Baja emplean para controlar el funcionamiento de la
humedad
segunda lámina de limpieza.
[0~3/1/ 1]
0: Sin conmutación (no se tiene en cuenta la humedad
absoluta calculada)
1: 0,0022
2: 0,0040
3: 0,0060
Estado SP2902 001 SP2930 005 Este ajuste SP determina cuándo se realiza la limpieza
con la segunda lámina.
[0~2/1/1]
0: Desactivado. Nunca se realiza la limpieza con la
segunda lámina. Sin embargo, se puede realizar
manualmente con el SP2930 004.
1: Después de la ejecución del control del proceso,
pero sólo cuando SP3901 se activa (ON) para
activar el control del proceso y:
• La temperatura de la máquina es inferior a
100 °C cuando se enciende.
• El SP2966 está activado (ON). Este SP establece
la ejecución del control del proceso si la máquina
se mantiene encendida y en vacío durante más
de 24 horas.
2: Después de que se ha imprimido el número de
páginas especificado. El número de páginas se
especifica mediante SP2930 002 o 007. Si el recuento

Descripciones
supera el número de páginas de un trabajo, el control

detalladas
del proceso se ejecuta cuando el trabajo ha finalizado.
Intervalo SP2930 002 SP2930 006 Este SP fija el número de páginas que se deben
contar antes de la limpieza con la segunda lámina.
La limpieza con la segunda lámina tiene lugar cuando
el recuento supera este valor, pero sólo si SP2930 001
o 006 se ha establecido en “2”.
[1~100/10/1.000]
Tiempo SP2930 003 SP2930 007 Este SP define el tiempo que la segunda lámina de
limpieza debe permanecer contra el tambor.
Transcurrido este tiempo, la segunda lámina de
limpieza se retrae y no vuelve a tocar el tambor hasta
la siguiente limpieza.
[10~90/20/1 s]

• El SP 2930 004 proporciona un comando que permite limpiar el tambor


manualmente con la segunda lámina de limpieza.

6-71
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

Secuencia temporal de funcionamiento de la segunda lámina de limpieza

0.3 s 0.1 s 0.3 s 0.1 s

Sol. 2ª lámina
Tiempo func. 2ª lámina limpieza, 20 s (predeterminado)

Motor del
tambor

0.2 s

Adelante Æ Atrás Å B234D902G.WMF

Al final de un trabajo:
El solenoide de la segunda lámina (un solenoide de enclavamiento magnético) se
activa y empuja una palanca que bloquea la segunda lámina de limpieza contra el
tambor.
El motor del tambor gira hacia delante durante 20 segundos y hacia atrás durante
0,2 segundos. El tiempo durante el cual la lámina permanece contra el tambor se
ajusta con el SP2930 003.
El motor del tambor se detiene.
El solenoide de la segunda lámina empuja la palanca, lo que aleja la segunda
lámina de limpieza de la superficie del tambor y la bloquea en la posición de
liberación.
El solenoide de la segunda lámina de limpieza recibe corriente durante 0,1 segundos
para garantizar que ha recuperado su estado normal (liberado y lejos del tambor):
• Justo después de que se enciende la máquina
• Cuando se cierra la puerta delantera
• Al principio de cada trabajo

6-72
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

Accionamiento de la unidad de limpieza

[A]

[E]
[B]

[D] [C]

B234D206.WMF

El accionamiento del motor del tambor se transmite al engranaje de transmisión de la


unidad de limpieza a través de la correa dentada [A] y del acoplamiento de la unidad
de limpieza [B]. Este acoplamiento acciona el cepillo de limpieza [C] directamente.
El cepillo de limpieza transmite el accionamiento al engranaje de la parte delantera,
que acciona el sinfín de recogida de tóner [D] y el engranaje del agitador [E].

Descripciones
detalladas

6-73
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

Presión sobre la lámina de limpieza y desplazamiento de extremo a


extremo

[D]

[C]

[A]

[B]

B234D868.WMF

El muelle [A] siempre empuja la lámina de limpieza contra el tambor. La presión de la


lámina de limpieza puede reducirse manualmente empujando hacia arriba la palanca
de liberación [B].
El rodillo guía [C] de la parte posterior del soporte de la lámina de limpieza hace
contacto con el engranaje de leva [D], que mueve la lámina de lado a lado. Este
movimiento dispersa el tóner acumulado e impide que la lámina se desgaste de
manera irregular.

6-74
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

6.11.5 CIRCULACIÓN DE AIRE ALREDEDOR DEL TAMBOR


[G] [E]

[B]

[F]
[A]
[D] B234D208.WMF
[C]

El ventilador de refrigeración del tambor [A] toma el aire frío a través del filtro de polvo
del tambor [B] y lo inyecta en el centro del tambor [C] y sobre las unidades de carga
[D] (la unidad de corona de carga y la unidad de carga previa).
Los orificios de las bridas de ambos extremos del tambor permiten que el aire pase a
través del tambor para refrigerarlo. Una vez que el aire ha pasado por el centro del
tambor, el extractor [E] toma el aire del interior de la máquina y lo hace circular a
través del filtro de tóner [F] para eliminar las partículas sueltas de tóner, a través del

Descripciones
detalladas
filtro de ozono [G] para eliminar el ozono y, por último, lo extrae de la máquina.
Para que la temperatura del interior de la máquina se mantenga constante, el
ventilador de refrigeración del tambor gira lentamente durante el período de espera,
y más rápidamente durante el proceso de copia.
NOTA: No es necesario cambiar el filtro de ozono.

6-75
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

6.11.6 UÑAS DE SEPARACIÓN DEL TAMBOR


[A]

[B]

[D] [C] B234D559A.WMF

Si el papel no se separa del tambor después de la transferencia de imágenes, las


uñas de separación del tambor se encargan de separarlo.
La presión de los muelles pequeños [A] empuja las uñas de separación [B] contra la
superficie del tambor.
El eje [C] y la leva [D] desplazan las uñas de separación de lado a lado para
garantizar que nunca permanezcan en el mismo lugar (y evitar así el desgaste del
tambor).

6-76
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

6.11.7 EXTINCIÓN DEL TAMBOR

[A]

B234D209.WMF

Durante la preparación para el siguiente ciclo de copia, la luz de la lámpara de


extinción [A] neutraliza la carga remanente en el tambor.
La lámpara de extinción se compone de una matriz de 28 LED rojos, que se extiende
a todo lo ancho del tambor.

Descripciones
detalladas

6-77
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

6.11.8 CONTROL DEL PROCESO


El potencial del tambor cambia gradualmente por las siguientes razones:
• Sistema óptico o cristal de exposición sucios
• Suciedad en la carcasa de la corona de carga y el rodillo de carga
• Deterioro de la sensibilidad del tambor
¿Cuándo se ejecuta el control de proceso automático?
El control del proceso se ejecuta en las siguientes circunstancias:
• Cuando la máquina se enciende con una temperatura de fusión inferior a 100 °C y
el control de proceso automático está activado (SP3901 001 activado).
• Cuando la máquina ha permanecido encendida y en vacío durante más de 24 horas
(SP2966 001) y el control de proceso automático está activado (SP3901 001
activado).
• Cuando un técnico ejecuta el SP2962 para forzar la ejecución manual del control del
proceso.
• Cuando se desconecta y se vuelve a conectar la alimentación para reiniciar la
máquina después de haberse producido un código SC relacionado con la unidad de
carga previa (SC312, SC313). (El SP2002 001 está en “0” (Desactivado) y no se ha
ajustado el sensor ID.)
• Cuando cambia la velocidad de giro del tambor (velocidad normal Æ baja velocidad,
baja velocidad Æ velocidad normal) después de pulsar la tecla [Start] (Inicio).
(El sensor ID no está ajustado.)
Sin embargo, si el control de proceso automático genera un error (el SP3902 001
muestra un “0”), no se ejecutará aunque cambie la velocidad del tambor.

6-78
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

Flujo del control de proceso automático

Paso 1 Limpieza de los cables de la corona de la unidad de carga



Paso 2 Inicio del control del proceso (Temporización de inicio del tambor OPC)

Paso 3 Ajuste de Vsg del sensor ID

Paso 4 Ajuste de la potencia de Vb (Tensión del bias de revelado),
Vg (Tensión de la rejilla de carga), LD (Diodo láser)
(según las lecturas del sensor de potencial del tambor)

Paso 5 Ajuste del sensor TD (Vref)
(según las lecturas del sensor ID)

Paso 6 Ajustes de Vb (Tensión del bias de revelado),
Vg (Tensión de la rejilla de carga)
(según la detección de VL)

Paso 7 Fin del control del proceso

Vsg Reflectancia de la superficie expuesta del tambor. Esta lectura se utiliza


con Vsp (reflectancia del patrón del sensor ID cuando está cubierto con
tóner) para calcular Vref (Vsp/Vsg).
Vb Bias de revelado. Carga aplicada al tambor para impedir que aparezca
un fondo sucio en las copias. El fondo se muestra sucio si el potencial
residual (Vr) permanece alto.
Vg Salida de tensión de la unidad de corona de carga. Vg se utiliza para
ajustar Vd, potencial del tambor en las zonas no expuestas.
Vh Potencial estándar del tambor para medios tonos.
VL Potencial de claro, potencial del tambor después de la exposición

Descripciones
máxima al láser. El sensor de potencial del tambor mide VL a través de

detalladas
la lectura de los parches blancos del patrón del sensor de potencial.
Para cambiar el valor de VL, la máquina ajusta la corriente de entrada
del diodo láser.
Vd Lectura de la superficie del tambor antes de su exposición al láser,
detectada por el sensor de potencial del tambor. Es el “potencial de
oscuro”.
Vdref Valor objetivo de Vd, potencial de oscuro del tambor antes de ser
expuesto al láser.
LD PM Modulación de impulsos del diodo láser. Es la potencia (intensidad,
cantidad de luz) de los rayos láser.

6-79
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

Paso 1: Limpieza de los cables de la corona de la unidad de carga


La máquina realiza la limpieza de los cables de la corona de carga al principio de cada
ciclo de control de proceso automático si el SP2804 001 (Ajuste del limpiador de la
corona de carga) se establece en “1”.
Paso 2: Inicio del control del proceso (Temporización de inicio del tambor OPC)
El control del proceso comienza después de que se enciende la máquina con una
temperatura de fusión inferior a 100 °C (independientemente del número de lámparas
encendidas).
Paso 3: Ajuste de Vsg del sensor ID
El valor de Vsg (reflectancia de la superficie expuesta del tambor) se ajusta
automáticamente:
Vsg = 4,0 ± 2V
A continuación se puede ver y confirmar el ajuste de Vsg con el SP3103 002. También
se puede ver y confirmar el valor de PWM (modulación de amplitud de impulsos) con
el SP3001 001.
NOTA: Si el control del proceso se ejecuta como respuesta a un cambio de la
velocidad de giro del tambor (modo de velocidad baja a alta o modo de velocidad alta
a baja), el ajuste de Vsg no se realiza. Por tanto, SP3103 002 y SP3001 001 no
reflejarán ningún cambio.
Paso 4: Ajuste de la potencia de Vb (Tensión del bias de revelado), Vg (Tensión
de la rejilla de carga), LD (Diodo láser) (según las lecturas del sensor de
potencial del tambor)
1. Determinación de ∆VL: ∆VL = (VL objetivo) –200
Se obtiene la diferencia entre el valor de VL leído por el sensor de potencial del
tambor y el valor de VL objetivo anterior de –200 V. Después, ∆VL se usa para
actualizar VLref. Si el siguiente resultado del cálculo es menor que ∆VL, se usa el
valor más bajo entre ∆VL1 y VL2 para actualizar VLref.
• Vb = valor Vb de SP2201 001 + ∆VL > 800
∆VL1= 800 – (valor de SP2201 001)
• VDref = valor Vd de SP2001 006) + ∆VL > 950
∆VL2 = 950 – (valor Vd de SP2001 006)
El objetivo de estos cálculos es fijar Vb y VDref en el límite superior de sus rangos
para impedir la compensación al alza durante el ajuste.
Al principio del ciclo del control del proceso, los siguientes componentes
permanecen encendidos: motor del tambor, motor de fusión, lámpara de extinción,
unidad de carga, rejilla de carga (utilizando la tensión anterior o la tensión
ajustada con SP2001 003 si la máquina se acaba de encender) y motor de
revelado.
El motor de revelado se apaga, el láser crea el patrón de VL en la superficie del
tambor y el sensor de potencial del tambor lee el patrón de VL.
Patrón de VL
Tamaño Anchura: 30 mm Longitud: 40 mm
Nivel de exposición 15
PM de láser El mismo valor que en la ejecución del control del proceso anterior

6-80
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

NOTA:
• Si ∆VL < 0, ∆VL se ajusta a 0.
• Si la detección de VL es anómala, se emite el código SC424 y VLref no se
actualiza.
• En este momento, SP3902 008 muestra la detección de VL y SP3902 009
muestra ∆VLref.
• Si se desactiva el control del proceso (SP3901 ajustado a “0”), ∆VLref se
establece en “0” y el sensor de potencial del tambor no detecta VL.
2-1. Determinación de Vb: Vb = (Valor de SP2201) + ∆VL
El valor del bias de revelado aplicado desde el SP2201 depende de la velocidad de la
línea.
Velocidad de la Nº de SP Nombre de SP
línea
Velocidad normal SP2201 001 Image Area (Normal Speed)
[Área de imagen (velocidad normal)]
Baja velocidad SP2201 004 Image Area (Low Speed)
[Área de imagen (baja velocidad)]
NOTA:
• Incluso aunque el resultado del cálculo sea Vb > 800, la tensión aplicada por el
transformador es de 800 V.
• El valor de Vb se muestra con el SP3902 012.
2-2. Determinación de VdreM: VDref = (Valor de SP2001) + ∆VLref + Calibración de Vd
El valor de Vd que se aplica desde el SP2001 depende de la velocidad de la línea.
Velocidad de la línea Nº de SP
Velocidad normal SP2201 001
Baja velocidad SP2201 005
NOTA:

Descripciones
detalladas
• Aunque el resultado del cálculo sea VDref > 950, VDref se ajusta a 950.
• Cuando se determina ∆VLref, Vdref debería ser el valor de SP2001 + ∆VL ≤ 950.
Por tanto, Vdref > 950 sólo cuando se corrige Vd.
• El recuento “A” se borra sólo cuando se ejecuta SP2801 (Ajuste inicial del
sensor TD):
a) Si “A” < SP3903 (Contador de corrección VD), no se produce la corrección
de VD.
b) Si “A” > SP3903, el valor se corrige en +50.
2-3. Determinación de VhreM: VHref = (valor VH de SP3904) + ∆VLref
El valor de VH que se aplica desde el SP3904 depende de la velocidad de la línea.
Velocidad de la línea Nº de SP
Velocidad normal SP3904 001
Baja velocidad SP3904 002
NOTA:
• Si VB = 800, VHref = VH de SP3904 + (800 – Vb de SP2201) para el valor del
bias de revelado en las áreas de imagen.

6-81
UNIDAD DE TAMBOR 31 de enero de 2006

3. Determinación de Vg con el valor Vd detectado: VD = (-VDref) ± 20


El motor de revelado se acciona.
Se realizan 15 lecturas de VD a intervalos de 2 ms en las cuatro secciones del
tambor mientras gira. Se descartan los valores máximos y mínimos de cada
sección. Se calcula la media de las 13 lecturas restantes de cada una de las 4
secciones. A continuación, se vuelve a calcular la media de estas cuatro medias
(una de cada sección del tambor) para determinar el valor VD.

15 puntos x 2 ms 15 puntos x 2 ms 15 puntos x 2 ms 15 puntos x 2 ms

76,59 mm 76,59 mm 76,59 mm 76,59 mm

B234D903.WMF

La detección de VD comienza a 50 ms de accionarse el transformador en un


punto que dista 69,9 mm del área entre la unidad de carga previa y el sensor de
potencial del tambor.
VD = VDref ±20V?
Si no se consigue VD = VDref ±20V, se ajusta la tensión de la rejilla (VD + VDref)
y se vuelve a realizar el muestreo de VD. Este ciclo se repite 5 veces. Si no se
obtiene un resultado satisfactorio (VD = VDref ±20V), se emite el código SC420.
VD = – VDref ±20V?
Si se consigue VD = – VDref ±20V, se determina VG. El valor determinado para VG
se muestra con el SP3902 004. VD se muestra con el SP3902 002.

6-82
31 de enero de 2006 UNIDAD DE TAMBOR

4. LD PM se determina con el valor Vh detectado: VH = (-VHref) ± 20


™ El motor de revelado se desconecta y el láser crea un patrón de VH de 30 mm de
ancho y 80 mm de largo.
La potencia del láser que crea el patrón se ajusta a la velocidad de la línea.
Velocidad de Nº de SP Nombre de SP
la línea
Velocidad SP2104 003 VH Pattern (Normal Speed)
normal [Patrón de VH (velocidad normal)]
Baja velocidad SP2104 004 VH Pattern (Low Speed)
[Patrón de VH (baja velocidad)]
NOTA: La potencia del láser se ajusta a distintos niveles para crear el patrón de VH
y el patrón del sensor ID.
š Se realizan 15 lecturas de VH a intervalos de 2 ms. Se descartan los valores
máximo y mínimo. Se calcula la media de las 13 lecturas restantes para determinar
el valor de VH.
› VH = VHref ±20V?
Si no se obtiene VH = VHref ±20V, la potencia del láser se ajusta para crear el
patrón.
œ Si VH > VHref, la potencia del láser se incrementa 5 pasos por encima del ajuste
del SP2103.
Si VH < VHref, la potencia del láser se reduce 5 pasos por debajo del ajuste del
SP1203.
 Se vuelve a muestrear el patrón de VH creado con la potencia del láser ajustada.
Este ciclo (œ y ) se repite hasta que se obtiene un resultado satisfactorio. Si no se
obtiene ningún resultado satisfactorio después de intentarlo 45 veces, se emite el
código SC428.

Descripciones
detalladas
ž Se obtiene el valor correcto para el nivel de la potencia del láser (PM). El resultado
se puede ver con SP3902 005. VH se puede ver con SP3902 003.
Paso 5: Ajuste del sensor TD (según las lecturas del sensor ID)
El láser proyecta el patrón del sensor ID en el tambor.
El sensor ID lee los patrones y obtiene un valor para Vsp (área cubierta del patrón) y
un valor para Vsg (superficie expuesta del tambor en el patrón).
La máquina parte de estos valores para calcular un nuevo valor para Vref (Vref =
Vsp/Vsg). La tensión utilizada para crear el patrón del sensor se puede ver con
SP3902 006.
Paso 6: Actualización de Vb, Vg (según la detección de VL)
Por último, se actualizan Vb (Tensión del bias de revelado) y Vg (Tensión de la rejilla
de carga).
Paso 7: Fin del control del proceso
Todos los motores se apagan siguiendo la misma secuencia que cuando finaliza un
trabajo.

6-83
REVELADO 31 de enero de 2006

6.12 REVELADO
6.12.1 ASPECTOS GENERALES 1

2
3
6 7 8

B234D302.WMF
9 5

10
13
B234D956.WMF
11
12
1. Filtro de la tolva 8. Separador
2. Filtro central de la tolva 9. Sinfín de transporte de tóner
3. Sensor de la tolva de tóner 10. Rodillo mezclador
4. Agitador 11. Sensor TD
5. Rodillo de suministro de tóner 12. Rodillo de palas
6. Rodillo de revelado superior 13. Rodillo de revelado inferior
7. Lámina rasuradora

Esta copiadora utiliza un sistema de revelado de rodillo doble y un proceso de


revelado de componente doble, con partículas de tóner de 6,8 µm y partículas de
revelador de 50 µm. Para mejorar la calidad de la imagen, se ha reducido el ancho
del área magnética en el rodillo de revelado inferior.
El sistema se distingue de los sistemas de un solo rodillo en que:
• Revela la imagen en un área más estrecha.
• Revela la imagen dos veces.
• La velocidad relativa de cada rodillo de revelado con respecto al tambor es inferior.
La máquina contiene un sistema de reciclaje de tóner. El tóner recogido por la unidad
de limpieza del tambor se transporta al depósito de entrada de tóner, donde se mezcla
con el tóner nuevo de la botella de tóner.

6-84
31 de enero de 2006 REVELADO

6.12.2 MECANISMO DE REVELADO

[E] [F]
[C] [G]

[H]

[A]

[D]
B234D940.WMF
[B]

El rodillo mezclador [A] mezcla el tóner y el revelador en el agitador de tóner.


El rodillo de palas [B] recoge el revelador y lo transporta al rodillo de revelado superior
[C]. Los imanes internos permanentes de los rodillos de revelado atraen al revelador
hacia el manguito del rodillo de revelado. Asimismo, el revelador del manguito del
rodillo de revelado superior también es atraído hacia el rodillo de revelado inferior [D].
El rodillo de revelado superior transporta el revelador más allá de la lámina rasuradora
[E], que ajusta el revelador al grosor deseado. El revelador sobrante cae sobre el
separador [F] hasta el sinfín de transporte de tóner [G]. El sinfín transporta el

Descripciones
revelador de atrás hacia delante, hasta el rodillo mezclador.

detalladas
En esta máquina, las zonas negras de la imagen latente tienen una carga negativa
baja (alrededor de -150 V), mientras que las zonas blancas tienen una carga negativa
alta (aproximadamente –800 V).
Los rodillos de revelado continúan girando y transportan el revelador hacia el tambor
[H].

6-85
REVELADO 31 de enero de 2006

6.12.3 ACCIONAMIENTO

[E]

[F]

[B] [D]

[A] B234D304.WMF

[C]

B234D306.WMF

Los engranajes de la unidad de revelado reciben el accionamiento del engranaje de


accionamiento del revelado [A] cuando gira el motor de revelado [B] (servomotor de
DC).
Los engranajes de la tolva de tóner son accionados por el engranaje de transmisión
del rodillo de suministro de tóner [C], que está conectado al motor de suministro de
tóner [D].
Un embrague unidireccional del mando [E] del rodillo de palas impide que el rodillo de
palas gire en el sentido contrario a las agujas del reloj.
El agitador tiene un motor de DC sólo para él [F] (motor del agitador de la tolva) para:
• Reducir el tiempo necesario para el llenado de tóner después de la sustitución de la
unidad de revelado
• Reducir la carga de los componentes de accionamiento
• Controlar mejor el transporte del tóner por parte de la bomba de suministro de tóner
en la tolva de tóner.

6-86
31 de enero de 2006 REVELADO

6.12.4 MEZCLADO

[C]
[B]
[E]

[F]

[A]
[D]

[C]
B234D941.WMF

[E]
[B]
[F]

[A]
[D]

B234D942.WMF

En esta copiadora se utiliza un mecanismo de mezclado estándar para mantener una

Descripciones
mezcla uniforme de revelador y tóner. Este mecanismo también ayuda a agitar el

detalladas
revelador, a fin de impedir que se formen grumos, y ayuda a crear la carga
triboeléctrica.
El revelador presente en los rodillos de revelado [A] en movimiento se divide en dos
partes por la acción de la lámina rasuradora [B]. La parte que permanece en los
rodillos forma el cepillo magnético y revela la imagen latente en el tambor. La parte
que recorta la lámina rasuradora acaba en la placa de vertido hacia atrás [C].
Conforme el revelador se desliza hacia abajo en la placa de vertido hacia el agitador
[D], las paletas de mezclado [E] lo desplazan ligeramente hacia la parte posterior de la
unidad. Parte del revelador cae en la entrada del sinfín y éste lo transporta a la parte
delantera [F].

6-87
REVELADO 31 de enero de 2006

6.12.5 BIAS DE REVELADO

[A]

[B] [C]

[D]

B234D305.WMF

El transformador de carga/rejilla/bias (CGB) [A] aplica el bias negativo de revelado


(-550 V) al rodillo de manguito inferior y al superior a través de los receptáculos [B]
y los ejes del rodillo de manguito [C].
El bias de revelado evita que el tóner sea atraído hacia las zonas del tambor donde
no hay imagen cuando existe tensión residual. Además, el bias de revelado varía con
el ajuste de densidad de la imagen seleccionado por el cliente.
Los rodillos de revelado [D] utilizan ejes fijos que no giran. Por ello, al no existir la
fricción en los ejes, no es necesario lubricarlos nunca.

6-88
31 de enero de 2006 REVELADO

6.12.6 ASPIRACIÓN DE TÓNER DE LA UNIDAD DE REVELADO


[A]

[B]
[C]

[D]

B234D943.WMF

Para garantizar que el tóner de partículas finas no se disperse y ensucie el interior de


la máquina, se instala un conjunto de aspiración de tóner que reduce la presión del
interior de la unidad de revelado.
Debajo de la unidad de revelado [A], la bomba de aspiración de tóner [B], accionada

Descripciones
detalladas
por el motor del aspirador de tóner [C], extrae el aire de la unidad de revelado junto
con las partículas de tóner suspendidas en el aire. El tóner se envía a la botella de
tóner aspirado [D] que se encuentra en el lado derecho de la máquina.
El motor del aspirador de tóner se enciende y apaga con el motor de revelado.
La vida útil de la botella de tóner aspirado y del motor del aspirador de tóner es
limitada.
• La vida útil de la botella se ajusta con el SP 2972 (“casi llena” es a las 680 horas y
“llena” es a las 720 horas, 3.000.000: A4 6%).
• La vida útil del motor se ajusta con el SP 2973 (“fin próximo” es a las 570 horas y
“fin” es a las 600 horas).
Cuando se genera una alerta de “fin” para el motor del aspirador de tóner, se muestra
un mensaje en el panel LCD de la copiadora.

6-89
REVELADO 31 de enero de 2006

6.12.7 TOLVA DE TÓNER


Suministro de tóner

[B]
[C]

[E]
[A]

[D]

B234D306.WMF

El motor de la bomba de suministro de tóner bombea tóner desde el cilindro de


suministro de tóner hasta la tolva ( 6.13). Éste es tóner nuevo mezclado con tóner
reciclado.
Cuando se acciona el motor del agitador de la tolva [A] (dentro de la unidad del motor
de revelado [B]), el agitador [C] mezcla el tóner. Después, desplaza el tóner de la
parte posterior a la delantera y lo envía al rodillo de suministro de tóner.
El tóner se atrapa en las ranuras del rodillo de suministro de tóner [D]. Después,
cuando las ranuras pasan de la abertura, el tóner cae en la unidad de revelado.
El motor de suministro de tóner [E] acciona el rodillo de suministro de tóner.
El suministro de tóner se controla mediante el sensor ID y el sensor de densidad de
tóner. ( 6.12.8)

6-90
31 de enero de 2006 REVELADO

Detección del vaciado de la tolva de tóner

B234D902D.WMF
[A]

El sensor de la tolva de tóner [A] detecta si queda suficiente tóner en la tolva.


El sensor comprueba la presencia de tóner una vez cuando se activa el embrague del
rodillo de suministro de tóner. Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en
la tolva y la presión sobre el sensor de la tolva es baja, este sensor emite una señal
de impulso (una por copia). Después, el mecanismo del banco de tóner suministra
más tóner a la tolva, como se ha explicado en secciones anteriores.

Descripciones
detalladas

6-91
REVELADO 31 de enero de 2006

6.12.8 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER


Aspectos generales
Existen dos métodos para controlar el suministro de tóner: modo de control por sensor
y modo de control por contador de pixels de la imagen. El modo puede seleccionarse
con SP2208. El ajuste de fábrica es el modo de control por sensor. El modo por
contador de pixels de la imagen sólo debe utilizarse si el sensor TD o el sensor ID
están dañados y no pueden sustituirse de forma inmediata.

Determinación del momento de actua-


ción del motor de suministro de tóner

Contador de GANANCIA
pixels

Salida del sensor


TD (VT)
[B]
[A]
Tensión de refe-
rencia VT (VREF)
(Nueva VREF)
Actualización de
tensión de
referencia VT
Actualización de VREF

Salida del sensor


ID (VSP/VSG)

Ajuste inicial del


sensor TD (VREF)

B234D9944.WMF

Temporización del suministro de tóner


Cuando el borde posterior de la imagen sale del área de revelado, la máquina calcula
el tiempo que debe estar accionado el motor de suministro de tóner (en función de la
lectura del sensor TD). A continuación, el motor de suministro de tóner se acciona
durante el tiempo indicado por el cálculo. Hasta que el motor de suministro de tóner
no se desconecta, el motor de revelado, el motor del tambor y el bias de carga y de
revelado permanecen activados.
Independientemente de que la máquina se encuentre en el modo de control por sensor
o en el modo de suministro de tóner por contador de pixels, el tóner se suministra en
función del ajuste del intervalo de suministro de tóner introducido con SP2974 (Intervalo
de suministro de tóner); el valor predeterminado es con cada impresión.
• Si el sensor TD se avería, el tóner se suministra para cada copia y el ajuste de
SP2974 se omite.
• El ajuste de SP2974 no tiene ningún efecto sobre el intervalo del patrón del sensor
ID; dicho intervalo se ajusta con SP2210 (Intervalo del patrón del sensor ID).

6-92
31 de enero de 2006 REVELADO

Modo de control por sensor


En este modo, la máquina varía el suministro de tóner para cada copia a fin de
mantener la proporción correcta de tóner en el revelador y para tener en cuenta los
cambios que sufre la reflectancia del tambor con el transcurso del tiempo. Los ajustes
dependen de dos factores:
• La cantidad de tóner necesaria para imprimir la página (sobre la base de una
cantidad de pixels negros para la página)
• Las lecturas del sensor TD y del sensor ID.
El modo de control por sensor tiene dos fases, denominadas “Control del sensor ID”
y “Control del sensor TD”. En el control del sensor ID, la tensión VSP/VSG obtenida
de la comprobación más reciente del patrón del sensor ID determina el factor de
ganancia (GAIN) en el cálculo de suministro de tóner (dispone de más información
más adelante en esta sección). En el modo de control por sensor TD, la ganancia
(GAIN) también depende de la salida actual del sensor TD (se utiliza VT – VREF).
La fase utilizada depende del número de copias realizadas desde el principio del
trabajo. Consulte los detalles en la tabla siguiente.
Número de copias del trabajo Nº de copia Método de control
10 o menos 1 a 10 Control del sensor ID
Más de 10 Desde 11 Control del sensor TD

Selección de Vref
Cuando se instala revelador nuevo, el ajuste inicial del sensor TD debe realizarse
utilizando SP2801. Este SP ajusta la salida del sensor a 2,5 ±0,1 V. Este valor se
utiliza como la tensión de referencia (VREF) del sensor TD. A continuación se calcula
un nuevo valor de referencia para el sensor TD a partir de la salida del sensor ID
(cada vez que se lee el patrón del sensor ID) y la lectura actual del sensor TD (Vt).
Si la salida del sensor no puede ajustarse a los valores estándar, se registra el código
SC368 o SC372 y el control de la densidad del tóner se define como el control por

Descripciones
detalladas
contador de pixels.

Detección de VSP y VSG


El sensor ID detecta las tensiones siguientes:
• VSG: la salida del sensor ID al comprobar la superficie del tambor.
• VSP: la salida del sensor ID al comprobar el patrón del sensor ID.
De este modo, se comprueba tanto la reflectancia del tambor como la del patrón del
tambor.
El diodo láser y la corona de carga realizan el patrón del sensor ID en el tambor.

6-93
REVELADO 31 de enero de 2006

Actualización de VREF
Para actualizar VREF (la tensión de referencia del sensor TD), se detecta VSP/VSG
al final del trabajo de copia, si se han realizado 10 o más copias desde su última
actualización. Esto compensa cualquier variación que se haya producido en la
reflectancia del patrón en el tambor o en la reflectancia de la superficie del tambor.
El intervalo de 10 copias puede modificarse con SP2210.
VREF también se actualiza durante el ajuste inicial del control del proceso.
Si la lectura del sensor ID es anómala durante la comprobación del patrón del sensor
ID, se registra el código SC400, SC401, SC402 o SC406 y se lleva a cabo el control
de la densidad del tóner solamente mediante el sensor TD.

Detección de VT
La densidad del tóner en el revelador se detecta una vez en cada ciclo de copia,
cuando el borde posterior de la imagen pasa por el rodillo de revelado.
Si la lectura del sensor TD, tomada en cada página del trabajo de copia, es anómala
(Vt ≤ 0,5V o Vt ≥ 4,0V), la máquina mantiene el factor de ganancia (GAIN) constante
para que el suministro de tóner varíe sólo con el recuento de pixels para el resto del
trabajo de copia. Después, al final del trabajo se genera el código SC360 (Vt por
encima del límite superior) o SC364 (Vt por debajo del límite inferior) y es necesario
reparar la máquina.
Si es necesario cambiar el sensor TD y no se dispone de un recambio, puede
establecerse el modo de suministro de tóner como contador de pixels de imagen
mediante SP2208.

Contador de pixels de la imagen


Para cada copia, la CPU suma el valor de cada píxel y convierte la suma en un valor
comprendido entre 0 y 255 (el valor de 255 ocurre cuando la página es
completamente negra).

6-94
31 de enero de 2006 REVELADO

Determinación de la ganancia
La ganancia (GAIN) es otro factor que se tiene en cuenta en el cálculo del momento
de actuación del motor de suministro de tóner. Su valor puede ser 0, 1, 1,5, 2, 3 o 4.
Se calcula a partir de VSP/VSG si se utiliza el control del sensor ID, o en todas las
copias a partir de “VT – VREF” si se utiliza el control del sensor TD (consulte más
información sobre el control del sensor ID y TD en Modo de control por sensor –
Generalidades).
Control del sensor ID Control del sensor TD
VSP/VSG GAIN a = VT – VREF GAIN
(GANANCIA) (GANANCIA)
≤ 3/40 0 a < 0,00 0
≤ 9/100 0 0,00 ≤ a < 0,06 1
≤ 21/200 1 0,06 ≤ a < 0,10 2
≤ 1/8 1 0,10 ≤ a < 0,20 3
≤ 4/25 2 0,20 ≤ a 4
≤ 41/200 3
≤ 1/2 4
> 1/2 1

Determinación del momento de actuación del motor de suministro de tóner


El momento de actuación del motor de suministro de tóner se calcula utilizando la
fórmula siguiente: (GANANCIA x Contador de pixels de la imagen x 0,7mg/cm2/
Velocidad de suministro de tóner) + 50 ms
Si GANANCIA es “0”, el valor 50 ms se establece en “0”.
La velocidad de suministro de tóner puede modificarse con SP2209.

Control por contador de pixels de la imagen

Descripciones
Este modo sólo debe utilizarse como solución provisional mientras se esperen piezas

detalladas
de repuesto, como un sensor TD. Este modo controla el suministro de tóner aplicando
la misma fórmula que se utiliza para calcular el momento de actuación del motor de
suministro de tóner. No obstante, el valor de GANANCIA se fija en 0,7.

6-95
SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER 31 de enero de 2006

6.13 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER


6.13.1 ASPECTOS GENERALES
[I]

[H]
[C]
[A]

[F]

[G]
[B]
[E]
[D]

B234D902E.WMF

El tóner se suministra desde un banco de tóner [A] que se encuentra en el lado


derecho de la máquina. El banco de tóner contiene dos botellas. Sólo funciona
una botella cada vez.
Un motor pequeño gira la botella de tóner [B]. El tóner cae en el depósito de entrada
de tóner [C].
El sinfín de transporte de tóner del tubo de transporte [D] transporta el tóner al cilindro
de suministro de tóner [E]. El cilindro de suministro de tóner tiene un pequeño motor
para el agitador [F] y el sensor de fin de tóner [G]. El agitador impide el aglutinamiento
del tóner. El sensor supervisa el nivel de tóner en el cilindro de suministro de tóner.
Debido a la longitud del trayecto de suministro de tóner (400 mm), es necesario utilizar
una bomba de suministro de tóner [H] para inyectar el tóner en la tolva [I].
Capacidad de la botella de tóner: 1.650 g A4 6%: aproximadamente 60.000 copias
impresas.

6-96
31 de enero de 2006 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER

A continuación se incluyen algunos puntos importantes que deben recordarse sobre el


banco de tóner:
• El banco de tóner contiene las botellas de tóner y, bajo éstas, la botella de recogida
de tóner. El depósito de entrada de tóner ocupa la parte trasera del banco de tóner.
• El banco de tóner contiene dos botellas de tóner. De esta forma se duplica la
capacidad de suministro de tóner de la máquina y además permite sustituir las
botellas vacías sin necesidad de pararla.
• La máquina funciona aunque sólo tenga instalada una botella.
• El tóner puede suministrarse desde la botella superior o la inferior, pero no desde las
dos al mismo tiempo. Cuando se acaba el tóner de una de las botellas, comienza
automáticamente el suministro de tóner desde la otra botella.
• Desde el momento en el que se muestra el mensaje de fin de tóner próximo para
ambas botellas, la botella todavía dispone de tóner suficiente para unas 200 copias.
• Primero se instala la botella de tóner inferior, después la superior. Si se instala
primero la botella superior, se mostrará un mensaje en el panel de mandos
solicitando la instalación de la botella inferior.
• Las botellas de tóner deben manipularse con cuidado para no agitarlas.

Descripciones
detalladas

6-97
SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER 31 de enero de 2006

6.13.2 BANCO DE TÓNER


Mecanismo de cambio de botella de tóner
[D]
[C] [B]

[A]

[E]
B234D944.WMF

Cuando la botella de tóner superior [A] está suministrando tóner, el motor de la tapa
de esta botella [B] quita la tapa. El sensor de la tapa de la botella superior [C] detecta
el accionador [D] de la varilla de apertura de la botella y después el motor se
desconecta.
El tóner se suministra desde la botella de tóner hasta el depósito de entrada del tóner,
donde un sensor de fin de tóner (consulte la página siguiente) comprueba si existe
tóner en el depósito de entrada.
Cuando el sensor de fin de tóner (no se muestra) no detecta tóner, emite una señal a
la máquina para indicar que es necesario cambiar las botellas. El motor de la tapa de
la botella superior se enciende y cierra la tapa de la botella superior, mientras que el
motor de la tapa de la botella inferior [E] se enciende y abre la tapa de la botella
inferior para que comience a suministrar tóner.

6-98
31 de enero de 2006 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER

Fin de tóner próximo, fin de tóner y sustitución de botellas

[B]

[A]
[C]
[D]

B234D946.WMF

B234D945.WMF

Cada botella de tóner [A] tiene un motor independiente [B]. Si se vacía una botella de
tóner, puede sustituirse durante la impresión. El sensor de fin de tóner [C] en la botella
detecta el tóner cuando pasa de la botella al depósito de entrada [D]. Si el sensor
detecta que no ha salido tóner de la botella, la botella de tóner pasa al estado de fin
de tóner.
• El motor de la botella de tóner gira la botella 1 segundo para intentar suministrar
tóner al depósito de entrada.
• Si el sensor detecta un estado de fin de tóner 15 veces consecutivas, la máquina
considera que la botella está vacía.

Descripciones
Inicio de copia

detalladas
¿Fin de tóner en
depósito de entrada de
tóner? No

El motor de la botella de
tóner gira la botella
durante 1 segundo.

15 intentos
consecutivos
No

Fin de botella de tóner

B234D909A.WMF

6-99
SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER 31 de enero de 2006

Cuando se vacía la primera botella de tóner, la máquina cambia a la segunda botella.


El motor de la tapa de la primera botella de tóner cierra la tapa y el motor de la tapa de
la segunda botella quita la tapa de ésta. Los motores funcionan hasta que el sensor de
la tapa interior de la primera botella no detecta el accionador y el sensor de la tapa
interior de la segunda botella lo detecta.
Es entonces cuando gira la segunda botella de tóner.

Fin de primera botella Detección de fin


de tóner de tóner próximo

Tapar la primera botella


de tóner
Visualización del indicador
y mensaje “Add toner”

Visualización del
indicador “No toner in
first toner bottle”
¿200 copias No
realizadas?

¿Segunda Sí
No
botella de tóner
colocada?
Detección de fin de tóner


Destapar la segunda
botella de tóner Detención de la
alimentación de papel
y salida del papel
copiado

Visualización de “No toner”


y
“Replace with new toner
bottle”

B234D909B.WMF

Cuando el usuario retira la botella usada e instala una nueva, el sensor de la botella
de tóner la detecta. No obstante, esta botella no se comprueba hasta que la segunda
se vacía. Cuando se vacía la segunda botella, la máquina cambia a la primera.
Si una botella vacía no se cambia y la otra se vacía (se detecta el estado de fin de
tóner 15 veces consecutivas, como se ha descrito antes), pueden realizarse 200
copias más. Después, la máquina activa el estado de fin de tóner en el sistema
(las dos botellas están vacías) y lo indica en la pantalla del panel de mandos.
El estado de fin de tóner en el sistema continúa activo y no se puede imprimir.

6-100
31 de enero de 2006 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER

Sensores de botella de tóner

[A]

[C]

B234D994.WMF [B] [D] B234D947.WMF

[E]

[F]

Descripciones
detalladas
B234D948.WMF

Cuando se instala una botella de tóner en el banco de tóner, la botella empuja hacia
abajo el brazo de sujeción [A]. A continuación, el brazo de sujeción sujeta la botella de
tóner y baja la palanca [B]. De este modo, el sensor de la botella de tóner [C] detecta la
instalación de una botella (el accionador sale del sensor de botella de tóner mientras se
está instalando la botella en el soporte).
Cuando cambie una botella de tóner, empuje la palanca de liberación [D] de la botella
para liberar el mecanismo de sujeción. Cuando una de las botellas está suministrando
tóner, la varilla de apertura de la botella se empuja hacia la parte posterior y la
articulación [F] baja la placa de bloqueo [E] para impedir que se pueda empujar la
palanca de liberación de la botella. Por lo tanto, la botella que está suministrando
tóner siempre permanece en su posición y el usuario no podrá retirarla hasta que se
vacíe.

6-101
SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER 31 de enero de 2006

6.13.3 SUMINISTRO DE TÓNER A LA UNIDAD DE REVELADO


El motor de la botella de tóner gira la [B]
botella [A]. El tóner cae en el depósito de [A]
entrada de tóner [B].
El tóner recogido en la unidad de limpieza
del tambor también se envía al depósito de
entrada de tóner, donde se mezcla con el
tóner nuevo (consulte la página 6-105).
El motor del banco de tóner acciona el
sinfín de transporte de tóner mediante el
embrague del sinfín de suministro de tóner [D]
(consulte la página 6-106). El sinfín [C]
giratorio [C] del tubo de transporte traslada
el tóner al cilindro de suministro [D].
B234D902E.WMF

El cilindro de suministro de tóner [E] tiene [E] [F]


un pequeño motor para el agitador [F] y un
sensor de fin de tóner [G]. El agitador
impide que el tóner se aglutine en el
cilindro. El sensor supervisa el nivel de
tóner en el cilindro.

[G]
[H] B234D902C.WMF

El motor de la bomba de suministro de


tóner [H] bombea tóner desde el cilindro
de suministro de tóner hasta la tolva de [K]
tóner [I]. La bomba de suministro de
tóner [J] es una bomba de polvo “en
seco” accionada por impulsor. No habría
ningún problema si se produjese un [J]
aumento de la presión en la tolva de
tóner. Un filtro es suficiente para extraer
la presión de la tolva. El sensor del motor
de la bomba de tóner [K] comprueba que
el motor está en funcionamiento.

B234D902D.WMF
[I]

6-102
31 de enero de 2006 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER

Cuando la máquina pasa el modo de suministro de tóner, se comprueba si hay tóner


en el cilindro de suministro de tóner y en la tolva de tóner, siguiendo, paso a paso, el
patrón descrito en la tabla siguiente.
En la tabla, el sensor de fin de tóner del cilindro de tóner supervisa el nivel del cilindro
de suministro de tóner y el sensor de la tolva de tóner supervisa el de la tolva de
tóner.
Patrón ¿Tóner en el ¿Tóner en Paso Mensaje del panel de mandos
cilindro? la tolva?
A NO NO Paso 1 Æ Paso 2 Starting toner supply
(Iniciando suministro de tóner)
B SÍ NO No paso 2 Starting toner supply
(Iniciando suministro de tóner)
C NO SÍ No paso 1 Starting toner supply
(Iniciando suministro de tóner)
D SÍ SÍ Fin del modo de Toner present, canceling…
suministro de tóner (Presencia de tóner, cancelando…)
Paso 1: tóner transportado desde el banco de entrada de tóner Æ cilindro de
suministro de tóner
Paso 2: tóner transportado desde el cilindro de suministro de tóner Æ tolva de tóner
1 Botella de tóner Æ Banco de entrada de tóner
El sensor de fin de tóner en la botella que se encuentra en el banco de entrada de
tóner controla el funcionamiento de dos motores de botella de tóner. Este sensor
comprueba la presencia de tóner:
• 2 segundos después de que se abre el manguito soporte
• 500 ms después de que se desconecta el motor de la botella de tóner
• Cada 200 ms mientras el embrague de suministro de tóner está accionado
Si el sensor detecta que no hay tóner suficiente en alguna de estas comprobaciones,
indica a la máquina que accione el motor de la botella de tóner.

Descripciones
detalladas
2 Banco de entrada de tóner Æ Cilindro de suministro de tóner
El motor del banco de tóner y el embrague de suministro de tóner accionan el sinfín
de transporte dentro del tubo de transporte diagonal que transporta el tóner desde el
banco de entrada hasta el cilindro de suministro.
El sensor de fin de tóner en el cilindro de tóner supervisa el nivel de tóner del cilindro
cada 100 ms e indica a la máquina que accione el motor del banco de tóner durante
2 segundos cuando el tóner desciende (fin de tóner) en el cilindro. Si el sensor detecta
que no hay tóner suficiente durante más de 2 segundos, indica a la máquina que
emita el código SC494, porque el transporte del tóner se ha detenido debido a una
obstrucción o a algún otro problema.

6-103
SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER 31 de enero de 2006

3 Agitador del cilindro de suministro de tóner, limpieza del sensor de fin de


tóner
Un pequeño motor acciona el agitador que se encuentra en el interior del cilindro de
tóner. Este motor se acciona cuando el sensor de la tolva de tóner indica que no hay
tóner suficiente y se desconecta en cuanto el sensor de la tolva de tóner indica que
hay tóner suficiente.
El sensor de fin de tóner del cilindro de tóner comprueba el nivel de tóner 1 segundo
después de que el motor del agitador se desconecta y, después de ese momento, a
intervalos de 200 ms. No comprueba el nivel de tóner mientras el motor del agitador
está funcionando.
4 Cilindro de suministro de tóner Æ Tolva de tóner
El sensor de la tolva de tóner controla el funcionamiento del motor de la bomba de
tóner. El sensor de la tolva de tóner comprueba el nivel del tóner 1 segundo después de
que se desconecta el agitador de la tolva y 1 segundo después de que se desconecta el
motor de la bomba de tóner. Si el sensor detecta que no hay tóner suficiente, espera
durante 1 segundo y, después, indica al motor de la bomba que se accione durante 2
segundos.
Si el sensor detecta una insuficiencia de tóner durante más de 2 segundos, indica a la
máquina que emita el código SC495 porque el suministro de tóner se ha detenido
debido a una obstrucción en el trayecto de suministro de tóner, a que la bomba de
tóner está defectuosa o a algún otro problema.
5 Tolva de tóner Æ Unidad de revelado
El motor del agitador de la tolva de tóner se acciona con el motor de la bomba de
suministro de tóner.
La máquina mantiene en funcionamiento un contador mientras el embrague de
suministro de la tolva está conectado. Cada 500 ms que el embrague de suministro de
la tolva permanece conectado, el motor del agitador gira durante 500 ms. El contador
se pone a cero cada vez que el motor del agitador de la tolva se acciona o en cuanto
el sensor de la tolva de tóner indica la presencia de tóner.
El SP2977 (Presentación del suministro/transporte de tóner) registra el tiempo total de
activación de los componentes principales del sistema de suministro de tóner (motor del
banco de tóner, embrague de suministro de tóner, agitador de la botella de recogida de
tóner, motor del agitador del cilindro de suministro de tóner y motor de la bomba de
tóner). Si desea más información, consulte la sección “5. Tablas de servicio”.

6-104
31 de enero de 2006 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER

6.13.4 RECICLAJE Y RECOGIDA DE TÓNER


Aspectos generales

[C]

[B]

[A]

B234D949.WMF

Para reciclar el tóner usado, el sinfín de reciclaje de tóner del tubo [A] transporta el
tóner recogido por el sistema de limpieza del tambor hasta el depósito de entrada de
tóner para su reciclaje.
El sinfín de recogida de tóner del tubo [B] transporta el tóner recogido en la unidad de

Descripciones
banda de transferencia a la botella de recogida de tóner. El tóner que se recoge en la

detalladas
banda de transferencia no se puede reciclar.
El motor del tambor [C] acciona el sinfín de reciclaje de tóner [A] por medio de correas
dentadas y engranajes, cuyo giro a su vez acciona el sinfín de recogida de tóner [B]
mediante engranajes.

6-105
SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER 31 de enero de 2006

Reciclaje de tóner

[E]
[F]

[B]

[D]

[A]

B234D950.WMF
[C]
B234D951.WMF

El sinfín de reciclaje de tóner del tubo [A] transporta el tóner recogido por la unidad de
limpieza del tambor al depósito de entrada de tóner [B] para su reciclaje. Este tóner se
deposita en el depósito de entrada de tóner y se mezcla con tóner nuevo procedente
de la botella de tóner. El motor del banco de tóner [C] acciona el sinfín de transporte
de tóner mediante el embrague del sinfín de suministro de tóner [D].
El mecanismo de obturación de separación del tóner nuevo (solenoide del obturador de
reciclaje de tóner [E] y obturador [F]) reduce la cantidad de polvo de papel del tóner.
Durante el reciclaje, el polvo de papel se va depositando gradualmente en el tóner, lo
que puede provocar la aparición de puntos negros en las copias. En los intervalos
establecidos, el mecanismo de separación del tóner purga todo el tóner del sistema de
suministro de tóner y lo cambia por tóner nuevo, tal y como se describe a continuación.
Durante el reciclaje del tóner, el solenoide del obturador de reciclaje de tóner permanece
normalmente activado y el obturador abierto, pero cuando el número de copias supera las
25.000, el solenoide del obturador se desactiva y el obturador se cierra.
Una vez desactivado el solenoide, el tóner no se recicla para las siguientes 25.000
copias, y todo el tóner usado se envía a la botella de recogida de tóner sin reciclarlo.
El tóner procedente de la tolva de tóner tarda aproximadamente 20.000 copias en
pasar por los tubos de limpieza y recogida del trayecto de reciclaje, por lo que 25.000
copias después de la desactivación del solenoide, todo el tóner del trayecto de
suministro de tóner se purga del sistema y se sustituye por tóner nuevo.
NOTA: El momento en que se realiza esta operación se puede ajustar con SP2975
001, 002 (Contador de interrupción de reciclaje de tóner – Contador de
activación/desactivación). SP2975 001 determina la frecuencia con la que se
purga el tóner (valor predeterminado: 25.000) y SP2975 002 determina la
duración de la operación de purgado (valor predeterminado: 25.000 copias).

6-106
31 de enero de 2006 SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER

Botella de recogida de tóner

[B]

[A]

B234D952.WMF

[C] B234D910B.WMF

El sinfín de recogida de tóner del tubo [A] transporta el tóner recogido por la unidad de
banda de transferencia a la botella de recogida de tóner. Este tóner contiene polvo de
papel y no puede reciclarse.
El tóner cae del sinfín de recogida [B] al sinfín del agitador de tóner [C]. El sinfín del
agitador distribuye el tóner uniformemente por toda la botella. En consecuencia, el
tóner no se acumula en un extremo y no se activa la alerta de botella llena antes de
que en realidad lo esté.

Descripciones
detalladas

6-107
SUMINISTRO Y RECICLAJE DE TÓNER 31 de enero de 2006

[B]

[E]
[D]

[C]

[A]
B234D910B.WMF

[F]

B234D910A.WMF
[H]

[G]

B234D953.WMF

La capacidad de la botella de recogida de tóner es de 1.800 gramos aproximadamente


(A4 6%: 650.000).
Cuando la botella de recogida de tóner empieza a llenarse, el sinfín del agitador de
tóner [A] gira con mayor dificultad. Llegados a este punto, la placa del accionador [B] no
gira, porque el engranaje de transmisión del sinfín del agitador [C] tiene un limitador de
par y la salida del sensor del agitador de la botella de recogida de tóner [D] pasa a ser
constante. El panel de mandos indica que la botella de recogida de tóner está casi llena.
Después de esta indicación se pueden imprimir unas 200.000 hojas hasta que la botella
se llene.
Cuando la botella de recogida de tóner está llena, el sinfín de recogida de tóner [E]
apenas puede girar. En este momento, la placa del accionador [F] no gira y la salida
del sensor de rebose de la botella de recogida de tóner [G] pasa a ser constante. En
esta situación, la pantalla LCD del panel de mandos indica “Toner Full” (Tóner lleno),
se expulsa todo el papel de copia del trayecto de alimentación de papel y la impresión
se detiene.
Si la botella de tóner no está correctamente instalada en el interior del banco de tóner,
el sensor de la botella de recogida de tóner [H] detecta esta circunstancia y la pantalla
LCD del panel de mandos muestra mensajes de error que indican que la botella de
tóner usado no está bien instalada.

6-108
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


6.14.1 ASPECTOS GENERALES
3 4 5 6
1 2 7

9
10
11
23
12
13
22 14
15

21 16
17

18
20
B234D701.WMF 19

1. Bandeja dúplex 13. Segundo rodillo de transporte


2. Rodillos de registro 14. Segundo sensor de alimentación de
3. LED de detección de papel
alimentación doble 15. Tercer rodillo de transporte

Descripciones
4. Sensor de alimentación doble 16. Tercer rodillo de agarre

detalladas
5. Sensor de registro 17. Tercer sensor de alimentación de
6. Rodillos relé de LCT papel
7. Sensor de relé de la LCT 18. Tercer rodillo de alimentación de
papel
8. Rodillo de relé superior
19. Tercer rodillo de separación
9. Sensor de relé superior
20. Tercer rodillo de captación
10. Primer rodillo de transporte
21. Tercera bandeja
11. Primer sensor de alimentación
de papel 22. Segunda bandeja
12. Rodillo de relé vertical 23. Primera bandeja (tándem)

6-109
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Este modelo tiene tres estaciones de alimentación de bandejas de papel:


• Primera bandeja (23). La bandeja tándem tiene capacidad para 2.000 hojas
(1.000 hojas x 2 pilas). La bandeja tándem también se puede convertir en una
bandeja de 1.000 hojas para tamaños de papel mayores incorporando el Kit de
alimentación opcional A3/DLT B331.
• Segunda bandeja (22). Se trata de una bandeja universal. Tiene capacidad para
500 hojas. Para facilitar su desinstalación, la bobina no va sujeta a la bandeja con
tornillos.
• Tercera bandeja (21). Es idéntica a la segunda bandeja.
Todas las estaciones de alimentación utilizan el sistema de alimentación FRR, que
corresponden a los puntos (17)~(20) en la ilustración de la tercera bandeja anterior.
La disposición de los rodillos es idéntica en todas las bandejas:
• El giro del rodillo de captación (20) conduce la primera hoja de papel al rodillo de
alimentación (18) y al rodillo de separación (19).
• El rodillo de agarre (17) lleva la hoja hasta el rodillo de transporte (15).
• El rodillo de transporte lleva el papel hasta el trayecto vertical del papel y hasta los
rodillos de transporte y de relé anteriores.

6-110
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.2 ACCIONAMIENTO

3
1
2
6
4 5

9
7
8

Bandeja 1 10 11

14
12
13
Bandeja 2
17
20 15

23 16
21
24 18
19

Descripciones
Bandeja 3 22

detalladas
B234D905.WMF

1. Motor de registro 13. Segundo rodillo de transporte


2. Rodillo de registro 14. Segundo sensor de transporte
3. Sensor de registro 15. Tercer motor de agarre
4. Motor de relé superior 16. Tercer rodillo de transporte
5. Rodillo de relé superior 17. Tercer sensor de transporte
6. Sensor de relé superior 18. Tercer rodillo de agarre
7. Primer motor de agarre 19. Tercer sensor de alimentación de papel
8. Primer rodillo de transporte 20. Tercer motor de alimentación de papel
9. Primer sensor de transporte 21. Tercer rodillo de alimentación de papel
10. Motor de relé vertical 22. Tercer rodillo de separación
11. Rodillo de relé vertical 23. Tercer solenoide de captación
12. Segundo motor de agarre 24. Tercer rodillo de captación
Nota:
• Los componentes 18-24 se muestran sólo para la bandeja 3. Aunque no se muestren
en la ilustración, estos componentes están duplicados en las bandejas 1 y 2.

6-111
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Componentes de las bandejas (ejemplo: tercera bandeja)


El tercer motor de alimentación de papel (20) acciona el tercer rodillo de alimentación
de papel (21) y el tercer rodillo de captación (24).
El tercer motor de agarre (15) acciona el tercer rodillo de agarre (18), el tercer rodillo
de transporte (16) y el tercer rodillo de separación.
El tercer sensor de alimentación de papel controla el tiempo de alimentación del papel
e indica si se producen atascos.
El rodillo de captación recoge la primera hoja de la pila y el motor de alimentación de
papel la lleva hasta el rodillo de agarre. El rodillo de captación extrae la hoja de la
bobina y la envía al rodillo de transporte. El rodillo de transporte conduce la hoja hasta
el trayecto de alimentación vertical.
NOTA: Esta disposición de motores y rodillos se repite en las bandejas 1 y 2.
Trayecto vertical del papel
Cuando la hoja abandona la tercera bandeja, avanza hacia el tercer rodillo de
transporte (16) Æ segundo rodillo de transporte (13) Æ rodillo de relé vertical (10) Æ
primer rodillo de transporte (8) Æ rodillo de relé superior Æ rodillo de registro.
• Cada bandeja de papel tiene un rodillo de transporte que va acompañado de un
sensor de transporte.
• Los motores de agarre (uno en cada bandeja) accionan los rodillos de transporte,
que llevan el papel más allá de las bandejas de papel. Sus sensores comprueban
la temporización de cada hoja cuando pasa e indican si se producen atascos.
• El motor de relé vertical (10) se encuentra entre el primer rodillo de transporte (7)
y el segundo rodillo de transporte (12). Este motor es necesario porque hay mucha
distancia entre los rodillos de transporte, debido al mayor peso de la primera
bandeja.
• Todos los rodillos se accionan únicamente con motores paso a paso.
• Los motores paso a paso se instalan para los rodillos de alimentación y de
transporte en ejes de accionamiento independientes con el objetivo de mejorar
la eficacia del control del trayecto del papel.

6-112
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.3 ELEVACIÓN DEL PAPEL – BANDEJAS 2 Y 3

[C]
[B]

[A]
[F]

[C]

[D]

[E]
B234D955.WMF

La máquina detecta la introducción de una bandeja mediante una señal emitida por el
switch de tamaño de papel. Cuando detecta esta señal, el motor de elevación de la
bandeja [A] se pone en marcha. El engranaje de acoplamiento [B] del motor de
elevación de la bandeja se acopla con el pin [C] del eje del brazo de elevación [D] y
gira el brazo de elevación de la bandeja [E] para elevar la placa inferior [F] de ésta.
Para la bandeja 1, una señal eléctrica procedente del conector de la bandeja
comunica automáticamente a la CPU que se ha introducido la bandeja en la máquina.

Descripciones
detalladas

6-113
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

[A] [F] [E]

[B]

B234D957.WMF

[D] [C]

[G]

[H]

B234D958.WMF

Cuando se coloca una pila de papel en la bandeja, el sensor de fin de papel que se
encuentra bajo la pila (no se muestra) se activa y acciona el solenoide de captación
[A] para bajar el rodillo de captación [B]. Al mismo tiempo, el motor de elevación de la
bandeja [C] se acciona y eleva la placa inferior [D]. Esta placa empuja la parte superior
de la pila contra el rodillo de captación hasta que el accionador [E] baja y sale de la
ranura del sensor de elevación de la bandeja [F]. Esto desactiva el sensor de elevación
de la bandeja. La bandeja se encuentra ahora en la posición de alimentación correcta,
por lo que la máquina desconecta el motor de elevación de la bandeja.
El rodillo de captación baja gradualmente con cada hoja introducida, por lo que el
accionador del sensor de elevación de la bandeja sube hasta que activa el sensor de
elevación. Con ello se emite una señal a la máquina para que accione el motor de
elevación de la bandeja y levante así la pila hasta colocarla a la altura de alimentación
correcta. El sensor de elevación de la bandeja se vuelve a desactivar para apagar el
motor de elevación de la bandeja. Este proceso se repite para colocar la parte
superior de la pila a la altura de alimentación correcta.
Si la bandeja de papel se extrae de la unidad de alimentación, el engranaje de
acoplamiento [G] del motor de elevación suelta el pin [H] situado en el eje del brazo
de elevación y la placa inferior de la bandeja cae por su propio peso.

6-114
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.4 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN – BANDEJAS 1, 2 Y 3


Aspectos generales [D]

[A] [F]

[C]
[E]
[B]
B234D598.WMF

El accionamiento del motor de alimentación de papel [A] se transmite al rodillo de


alimentación de papel [B] y al rodillo de captación [C].
El motor de agarre [D] acciona el rodillo de separación [E] y el rodillo de agarre [F].

Descripciones
detalladas

6-115
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Captación y alimentación
[B]

[E]

[A] [C]
[G]

[F]
[D]
B234D600.WMF

Si no se selecciona una estación de alimentación de papel, se desactiva el solenoide


del rodillo de separación [A].
Cuando se selecciona la estación de alimentación de papel y se pulsa la tecla de
inicio, se activan el motor de alimentación de papel, el motor de agarre, el solenoide
del rodillo de separación y el solenoide de captación.
Motor de alimentación de papel: hace girar el rodillo de alimentación [C] y el rodillo
de captación [D] que está conectado a él por medio de un engranaje libre [E].
Motor de agarre: gira el rodillo de agarre y el rodillo de separación [F].
Solenoide del rodillo de separación [A]: cuando este solenoide se activa, el rodillo
de separación [F] toca el rodillo de alimentación de papel [C].
Solenoide de captación [B]: cuando se activa este solenoide, el rodillo de captación
[D] desciende hasta entrar en contacto con la primera hoja de la pila de papel y la
envía al punto de contacto de los rodillos de alimentación de papel y de separación.
Cuando el sensor de alimentación de papel [G] detecta el borde anterior del papel,
el solenoide de captación se desactiva para elevar el rodillo de captación. El motor de
agarre se acciona y el rodillo de agarre y el rodillo de transporte extraen el papel de la
bandeja para conducirlo hasta el trayecto de alimentación vertical.

6-116
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Liberación del rodillo de separación

[B]

[A]
[C]

B234D959.WMF

El rodillo de separación [A] normalmente está apartado del rodillo de alimentación [B].
Cuando se selecciona la estación de alimentación de papel, el solenoide del rodillo de
separación [C] empuja el rodillo de separación hacia arriba hasta que entra en
contacto con el rodillo de alimentación de papel.
Este mecanismo de contacto/liberación presenta dos ventajas:

Descripciones
• Cuando finaliza la alimentación del papel, a veces queda papel entre los rodillos de

detalladas
alimentación y de separación. Si se extrae la bandeja de alimentación en estas
condiciones, el papel podría rasgarse. Al estar alejado el rodillo de separación del
de alimentación, el papel restante puede extraerse entre los rodillos.
• Si se producen errores de alimentación de papel en esta zona, el usuario puede
extraer fácilmente el papel atascado entre los rodillos de alimentación y de
separación si el último está alejado del primero.

6-117
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

6.14.5 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE/FIN DE PAPEL


(BANDEJAS 2 Y 3)

[A]

B234D996.WMF

[B]

B234D960.WMF

Detección de papel restante


El motor de elevación de la bandeja [A] gira cuando se introduce la bandeja. La CPU
detecta el papel restante mediante la supervisión del ángulo de giro del motor de
elevación (4 niveles).

Detección de fin
El sensor de fin de papel [B] es un sensor fotorreflectante. Mientras haya papel en
la bandeja, la luz se reflejará en el sensor, pero una vez procesada la última hoja,
el sensor se desactiva y emite una señal de fin de papel.

6-118
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL


Bandeja tándem (bandeja 1)
La bandeja tándem no tiene switches de tamaño de papel. Cada vez que se cambia el
tamaño de papel moviendo las guías delantera y trasera, deberá introducir el tamaño
de papel seleccionado con SP5019-002.
Si establece el SP 5019 002 en “Custom Size” (Tamaño personalizado), puede
introducir un tamaño personalizado para la bandeja tándem con los SP 5040 y 5041.
Bandejas universales (bandejas 2 y 3)

[B]

[C] [A]

B234D961.WMF

La salida del switch depende de la posición del selector (consulte la tabla de la


siguiente página).

Descripciones
detalladas
El switch de tamaño de papel [A] detecta el tamaño del papel a través de 5 micro-
switches. La placa del accionador [B], fijada a la parte trasera de la bandeja de papel,
acciona el switch de tamaño de papel y la guía lateral [C] cambia de posición.

6-119
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Salida del switch de tamaño de papel


Papel Tamaño Switch
12" x 18" SEF 12" x 18" 11111
A3 SEF 297 x 420 mm 11001
B4 SEF 257 x 394 mm 10011
A4 SEF 210 x 297 mm 01001
A4 LEF 210 x 297 mm 11000
B5 SEF 182 x 257 mm 10101
B5 LEF 182 x 257 mm 00011
A5 SEF 148 x 210 mm 11101
A5 LEF 148 x 210 mm 01101
DLT 11" x 17" 11100
LG SEF 8½" x 14" 10110
LT SEF 8½" x 11" 11010
LT LEF 8½" x 11" 01100
HLT SEF 5½" x 8½ " 01110
HLT LEF 5½" x 8½ " 11110
F4 8½" x 13" 11011
Folio 8¼" x 13" 01011
F 8" x 13" 01111
LEF Executive 7¼" x 10 ½" 10100
SEF Executive 7¼" x 10 ½" 00111
8-Kai 267 x 390 mm 00110
16-Kai LEF 267 x 195 mm 10010
16-Kai SEF 195 x 267 mm 10111
0: OFF (salida del sensor ALTA)
1: ON (salida del sensor BAJA)
Si el usuario no pone las guías en la posición correcta puede producirse un atasco.
Para usar un tamaño de papel que no esté en esta tabla, seleccione el tamaño con el
botón Tray Paper Settings (Ajustes de papel de la bandeja). Si el tamaño del papel no
es el ajustado, puede producirse un atasco. Tenga en cuenta que SP 5112 debe estar
“activado”; de lo contrario no podrán seleccionarse tamaños no estándar para las
bandejas 2 y 3.

6-120
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.7 BLOQUEO DE BANDEJA – BANDEJAS 2 Y 3

[B]
[A]

B234D962.WMF

Cuando la bandeja se introduce en la unidad de alimentación de papel, la palanca de


inmovilización [A] cae detrás de la placa de bloqueo [B] del soporte para bloquear la
bandeja en la posición correcta.

Descripciones
detalladas

6-121
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

6.14.8 ALIMENTACIÓN TÁNDEM – BANDEJA 1


Aspectos generales

[B]

[A]
B234D963.WMF

En la bandeja izquierda [A] y derecha [B] de la bandeja 1 (bandeja tándem), se pueden


colocar 1.000 hojas de papel. El papel se alimenta desde la bandeja derecha. Cuando
el papel de la bandeja derecha se acaba, la pila de papel de la bandeja izquierda se
coloca automáticamente en la bandeja derecha. Una vez colocada la pila en la bandeja
derecha, se reanuda la alimentación del papel.
Normalmente, las dos bandejas están unidas. Sin embargo, si durante el proceso de
copia se acaba el papel de la bandeja izquierda, ésta se puede extraer para cargar
papel mientras la bandeja derecha continúa en la máquina alimentando papel.
NOTA: Tras mover las guías laterales ajustables para utilizar un tamaño de papel
distinto, no olvide ejecutar SP5019 002 (Tray Paper Size Selection – 1st Tray,
Selección del tamaño de papel de la bandeja – primera bandeja) para
seleccionar el ajuste correcto para el tamaño de papel cargado en la bandeja
tándem. (La bandeja tándem no detecta el tamaño del papel
automáticamente.)

6-122
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Conexión de los lados izquierdo y derecho de la bandeja

[A]
[B]
[C]
B234D964.WMF B234D965.WMF

[A]

[D]

B234D966.WMF

Normalmente, la palanca de bloqueo [A] de la bandeja izquierda sujeta el pin [B] de la

Descripciones
bandeja tándem derecha. Durante la copia, si se agota el papel de la bandeja izquierda,

detalladas
se activa el solenoide de conexión de la bandeja tándem [C] para liberar la palanca de
bloqueo de la bandeja de forma que la bandeja izquierda se separe de la derecha. De
esta manera, la bandeja izquierda puede extraerse para cargar papel mientras se sigue
alimentando papel a la máquina desde la bandeja derecha.
Si se extrae la bandeja tándem completa, el saliente [D] empuja hacia arriba la
palanca de bloqueo [A] de la bandeja izquierda, de forma que las dos bandejas se
separan para facilitar la carga de papel.

6-123
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Elevación del papel y detección del papel restante: bandeja 1


La máquina detecta la introducción de la primera bandeja mediante la supervisión de
la señal de presencia de bandeja en el conector.
[E]
[E]

[A]
[J]
[B]
[H]
[L]
[M] [C]
[F]
[I]
[K] [D] [N]

[L] [G]
B234D967.WMF

Cuando la máquina detecta que la primera bandeja de papel está colocada, el sensor
de papel de la primera bandeja derecha [N] (debajo de la bandeja) comprueba si hay
papel en la bandeja tándem derecha. Cuando se detecta el papel, el motor de
elevación [A] de la bandeja gira y el engranaje de acoplamiento [B] del motor de
elevación de la bandeja se acopla con el pin [C] del eje de elevación [D].
Los cables de la bandeja [E] están fijos en las ranuras [F] de los extremos de las
barras de soporte [G, H] de la bandeja. Cuando el motor de elevación de la bandeja
gira en el sentido de las agujas del reloj, las barras de soporte de la bandeja y la placa
inferior [I] de la bandeja suben. La bandeja se levanta hasta que la pila empuja el
rodillo de captación y hasta que el sensor de elevación de la bandeja se desactiva y
se desconecta el motor de elevación de la bandeja.
A medida que el accionador [K] de la barra de soporte derecha [G] se levanta, va
desactivando cada uno de los 4 sensores de altura del papel [J] para activar 5 niveles
de alertas de papel restante en el panel de mandos.
Sensor de altura del papel Papel restante Comentario
Ninguno 100% Posición inferior, ningún sensor desactivado.
1 75%
2 50% Cada sensor se desactiva a medida que se levanta el
3 25% accionador.
4 Fin próximo
Condición detectada por el sensor de papel [N]
Papel agotado situado debajo de la pila cuando se introduce la
última hoja.

Cuando se extrae la bandeja, el engranaje de acoplamiento [B] se separa del pin [C],
por lo que la placa inferior de la bandeja desciende. La bandeja desciende hasta que
el accionador activa el sensor de límite inferior [L]. El amortiguador [M] ofrece
resistencia, por lo que la placa inferior de la bandeja desciende lentamente.

6-124
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Alimentación y elevación: bandeja 1

[A]
[D]

[C]

[B]
B234D970.WMF

[E]
[F]

[H]
[G]

B234D968.WMF

Cuando se pone en marcha el motor de elevación de la bandeja, se activa el solenoide


de captación [A] y el rodillo de captación [B] baja. Cuando la parte superior de la pila

Descripciones
detalladas
alcanza la altura correcta para alimentar el papel, empuja el rodillo de captación y baja
el accionador [C]. Este accionador desactiva el sensor de elevación de la bandeja [D]
cuando sale de la ranura del sensor, lo que detiene el funcionamiento del motor de
elevación de la bandeja.
Tras alimentar varias hojas de papel, el rodillo de captación baja y el accionador sube,
se introduce en el sensor de elevación de la bandeja y lo activa. Esto vuelve a conectar
el motor de elevación de la bandeja, que eleva la pila una vez más hasta alcanzar la
altura correcta.
Si la bandeja de papel se extrae de la unidad de alimentación, el engranaje de
acoplamiento [E] del motor de elevación suelta el pin [F] situado en el eje de elevación
[G] y la placa inferior de la bandeja [H] cae por su propio peso. El amortiguador ofrece
resistencia, por lo que la bandeja desciende lentamente.
También existe un sensor de fin de papel para la primera bandeja, cuyo funcionamiento
es idéntico al del sensor de las bandejas segunda y tercera.

6-125
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Accionamiento de la guía lateral: bandeja 1


[A]
[D]
[C]

[A]

[D]
[B]

[C]

[B] B234D706.WMF

Las guías laterales [A] de la bandeja derecha normalmente están cerradas. Solamente
se abren cuando se pasa el papel de la bandeja izquierda a la derecha.
Los solenoides [B] de guía lateral accionan las guías laterales. Cuando se transfiere el
papel cargado en la bandeja izquierda a la bandeja derecha, los solenoides de guía
lateral se activan para abrir las guías hasta que se activan los sensores de apertura
[C] de guía lateral.
Cuando la guía trasera de la bandeja izquierda empuja la pila de papel hasta la
bandeja derecha, los solenoides de guía lateral se desactivan y se cierran las guías.
A continuación, cuando se activan los sensores de cierre [D] de guía lateral, en la
pantalla LCD aparece un mensaje para advertir al usuario que cargue papel en la
parte izquierda de la bandeja tándem.

6-126
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Accionamiento de la guía trasera

[E]

[C]

[D]
[A]

[B]

B234D969.WMF

[G]

[F]

Descripciones
detalladas
B234D971.WMF

Si el sensor de papel de la parte izquierda [A] de la primera bandeja detecta papel


pero no el sensor de papel de la parte derecha, el motor de accionamiento [B] de la
guía trasera (un motor de DC) de la bandeja izquierda empieza a girar en sentido
contrario a las agujas del reloj, de forma que la guía trasera [C] empuja la pila de
papel hasta la bandeja derecha.
Cuando el accionador de la guía trasera activa el sensor de retorno [D] de dicha guía,
el motor de accionamiento de la guía empieza a girar en el sentido de las agujas del
reloj hasta que el accionador activa el sensor de posición de reposo [E] de la guía
trasera.
Mientras se desplaza la guía trasera, se activa el solenoide de bloqueo [F] de la
primera bandeja izquierda y la palanca de bloqueo [G] inmoviliza la bandeja izquierda.

6-127
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Colocación de la bandeja

[B]
[A]

[C]
B234D972.WMF

[D]

B234D974.WMF

B234D973.WMF

Bloqueo de bandeja
Cuando la bandeja de alimentación se encuentra en la unidad de alimentación de
papel, la palanca de bloqueo [A] cae detrás de la placa de bloqueo [B] del soporte
Accuride para inmovilizar la bandeja en la posición correcta.
Colocación de extremo a extremo
Cuando la bandeja de alimentación se encuentra en la unidad de alimentación de
papel, la placa de colocación de extremo a extremo [C] presiona la bandeja de
alimentación con el tope [D]. El desplazamiento de la placa de colocación permite
cambiar la posición de la bandeja para ajustar el registro de extremo a extremo.

6-128
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.9 TRANSPORTE VERTICAL

[A]

B234D617.WMF

Los rodillos de transporte vertical de cada unidad de alimentación se accionan con un


motor paso a paso independiente. Los rodillos de transporte vertical y los rodillos libres
de transporte vertical ™, š, ›, œ, en las placas de transporte vertical interior y exterior,
elevan el papel desde cada unidad de alimentación hacia los rodillos de relé y de
registro.
Las guías de transporte vertical [A] pueden abrirse para retirar el papel atascado en la
zona de transporte vertical.

Descripciones
detalladas

6-129
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

6.14.10 PLACA DE TRANSPORTE DE LA LCT

[B]

B234D975.WMF

[A]

Cuando la máquina detecta un atasco en la salida de la LCT, la alimentación de papel


se detiene y el solenoide de la placa de transporte de la LCT [A] libera la placa de
transporte (identificada como B5) [B] para que el usuario pueda retirar fácilmente el
papel atascado. Tras solucionar el atasco, el usuario tendrá que volver a colocar la
palanca B5 en su posición normal.

6-130
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.11 REGISTRO DE PAPEL


Aspectos generales
[A]
[C]

[D]

Desde la LCT

[B]

[C]

B234D976.WMF

El sensor de registro [A] se encuentra justo delante de los rodillos de registro [B].
Cuando el borde anterior del papel activa el sensor de registro, el motor de registro
está desconectado y los rodillos de registro no giran. No obstante, el rodillo de relé
superior (o el rodillo de relé de LCT en caso de alimentación desde la LCT) [C]
permanece activado unos instantes más.

Descripciones
Este desfase de tiempo permite que el papel haga presión contra los rodillos de

detalladas
registro y se deforme ligeramente para corregir la inclinación. Después, el motor de
registro se activa y el motor de relé superior vuelve a activarse en el momento
adecuado para alinear el papel con la imagen del tambor. Los rodillos de relé y de
registro empujan el papel a la sección de transferencia de imagen.
El sensor de registro también se utiliza para la detección de problemas de alimentación
del papel, y el sensor de relé de LCT [D] detecta atascos en el rodillo de la LCT.

6-131
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Accionamiento del registro

[E] [D]
[A]

[F]

[C]

[B]
B234D596.WMF

El motor de registro [A] acciona el rodillo de registro inferior [B] mediante una correa
dentada [C] y varios engranajes. El accionamiento se transmite al rodillo de registro
superior [D] a través de dos engranajes [E] de la parte delantera.
El extractor de polvo de papel [F] ocupa toda la longitud del rodillo de registro del
papel [D], donde se genera la mayor parte del polvo de papel.
NOTA: Limpie el extractor de polvo en cada visita de PM (mantenimiento preventivo).

6-132
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Eliminación de atascos en el registro del papel


[B] [C] [D]

[F] [E]

[G]

B234D977.WMF
[A]

Si se atasca una hoja entre los rodillos de transporte vertical y los rodillos de registro,
la hoja siguiente, que ya ha salido de la bandeja de papel, debe detenerse para evitar
que se acumule el papel atascado.
Para evitar que esto ocurra, cuando el sensor de registro no se activa en un determinado
momento de la comprobación de atascos, la placa de transporte de papel inferior [A] se
abre automáticamente.
El solenoide de la placa de transporte [B] se activa Î la palanca [C] se eleva Î la
palanca de bloqueo [D] (en la placa de transporte) se suelta del pin [E] (en el bastidor

Descripciones
detalladas
lateral trasero) Î la placa de transporte [A] cae abierta Î el papel que recorre el
trayecto de alimentación se desvía hacia la bandeja dúplex.
El accionador [F] de la placa de transporte activa el sensor de posición [G] de la placa
cuando ésta se abre.
El usuario debe quitar el papel atascado en el trayecto de alimentación, la hoja de la
bandeja dúplex, y cerrar manualmente la placa de transporte.
Para impedir que la placa de transporte se quede abierta, si el sensor de posición de
la placa está activado, no se puede copiar y se muestra un mensaje de precaución en
el panel de la pantalla LCD.

6-133
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

6.14.12 CORRECCIÓN DE POSICIÓN DE LA IMAGEN

š
›

B234D904A.WMF

Existen tres sensores de posición de la imagen:


™ Uno en el trayecto de papel de la LCT, situado encima del trayecto del papel y
delante de los rodillos de salida de la LCT. (Este sensor está instalado en un
circuito de control propio.)
š Otro a la derecha del trayecto de alimentación vertical, delante del último par de
rodillos de transporte.
› Y el otro en la unidad dúplex de la copiadora, delante del rodillo de salida dúplex y
debajo del último par de rodillos de transporte dúplex.
Cada uno es un sensor de imágenes por contacto (CIS). Cada sensor comprueba los
bordes laterales de cada hoja a medida que pasan y devuelve esta información a la
máquina.
Si el registro de extremo a extremo del papel está ligeramente desalineado, la máquina
corregirá la posición de la imagen cuando el láser la grabe en la superficie del tambor.
Esta función no corrige la posición del papel.

6-134
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.13 DETECCIÓN DE ALIMENTACIÓN DOBLE

[C]

[B]

B234D596A.WMF
[A]
[A]: Rodillos de registro
[B]: Sensor 1 de alimentación doble (LED)
[C]: Sensor 2 de alimentación doble (receptor)
Después de la corrección de inclinación en los rodillos de registro [A], un par sensores
comprueba la translucidez de cada hoja.
Después del ajuste del bucle, el sensor 1 de alimentación doble [B] (un LED) emite
una luz que pasa por la hoja de encima. La luz la recibe el sensor 2 de alimentación
doble [C]. Esta función detecta la alimentación doble.
Si la máquina detecta una alimentación doble en los rodillos de registro, esta página y
las que se estén alimentando son expulsadas de la máquina (a la bandeja de pruebas
del Finisher) o se genera una alerta de atasco, dependiendo de cómo se haya

Descripciones
configurado la función en las Herramientas del usuario:

detalladas
User Tools > Adjustment Settings for Operators > SP 1908 008
(Herramientas del usuario > Opciones de ajuste para los usuarios > SP 1908 008)
A continuación, la máquina detiene el trabajo y aparece un mensaje de error por
atasco de copia.

6-135
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

La cantidad de luz recibida por el sensor de alimentación doble se compara con una
tabla de referencia que guarda los valores de la translucidez de los tipos de papel.
Comprobación de alimentación doble. La translucidez del papel en el rodillo de
registro se compara con la de la hoja anterior. Si la translucidez de la hoja que hay en
los rodillos de registro es menor que la de la hoja anterior (mayor opacidad), la CPU
determina que se ha producido una alimentación doble y para el trabajo.
Ajustes del modo UP. El usuario puede seleccionar “Double-Feed Detection”
(Detección de alimentación doble) en el modo de Herramientas de usuario (UP) para
cada estación de alimentación del papel (valor predeterminado: ACTIVADO).
[User Tools/Counter]> Adjustment Setting Operators> SP 1908 Double-Feed
([Herramientas de usuario/Contador]> Opciones de ajuste para los usuarios >
SP 1908 Alimentación doble)
• SP1908 001-007: Double feed detection (Detección de alimentación doble).
Habilita o deshabilita la detección de la alimentación doble para las fuentes de
alimentación de papel (bandejas 1 a 3), la LCT (bandejas 4 a 6) y la bandeja bypass
(bandeja 7).
• SP1908 008: After double-feed detection (Tras la detección de alimentación
doble). Continuación automática o selección de atasco después de la detección de
la alimentación doble.
La detección de alimentación doble no funciona cuando se alimenta papel de menos
de 160 mm desde la bandeja bypass.
Para el modo de hojas separadoras, la bandeja que las contiene debe ajustarse a
“OFF” con las herramientas del usuario para “Double-Feed Detection” (Detección de
alimentación doble).
Las medidas del sensor de alimentación doble se reinician cuando:
• La máquina se apaga y se enciende.
• Se coloca la bandeja.
• Se coloca papel en la bandeja bypass.
• Se abre y se cierra la puerta delantera.
• Se activa el sensor de retorno de la guía trasera en la bandeja tándem izquierda.
• Se realiza la corrección del sensor de alimentación doble (proceso automático que
realiza la máquina en el intervalo establecido.)

6-136
31 de enero de 2006 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.14.14 CALEFACTORES ANTICONDENSACIÓN (OPCIONALES)

[A]

[B]

B234D978.WMF

Se pueden instalar dos calefactores anticondensación opcionales debajo de la


1ª bandeja [A] y de la 3ª bandeja [B].
Los calefactores anticondensación se conectan cuando el interruptor principal o el
interruptor de funcionamiento están apagados. Las bandejas anticondensación
impiden que la humedad se acumule en el interior y alrededor de las bandejas de
papel cuando la máquina no se está utilizando.
NOTA: Los conectores del calefactor anticondensación no se ajustan previamente en
fábrica y se deben conectar correctamente antes de utilizarlos. Consulte los

Descripciones
detalles en la sección “1. Instalación” del manual de servicio principal.

detalladas

6-137
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

6.15 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE


PAPEL
6.15.1 ASPECTOS GENERALES

[A]
[B]
[E]

[F]
[C]
[D] B234D401.WMF

La unidad de la banda de transferencia se compone de las piezas siguientes:


[A]: Banda de transferencia
Una banda (longitud: 321 mm) de una alta resistencia eléctrica que le permite
soportar un alto potencial eléctrico positivo para atraer el tóner desde el tambor
hasta el papel.
Asimismo, el potencial eléctrico atrae al propio papel y facilita la separación de
éste del tambor.
[B]: Rodillo de bias de transferencia y cepillo de bias de la banda de transferencia
Aplica la tensión de transferencia a la banda de transferencia.
[C]: Palanca de elevación de la banda de transferencia (accionada por un solenoide
de enclavamiento magnético)
Eleva la banda de transferencia para ponerla en contacto con el tambor.
[D]: Transformador de transferencia
Genera una corriente de transferencia constante.
[E]: Rodillo de bias de limpieza y lámina de limpieza del rodillo de limpieza
Elimina el tóner remanente en la banda de transferencia para impedir que se
ensucie la cara posterior del papel.
[F]: Lámina de limpieza de la banda de transferencia
Elimina el tóner de la banda de transferencia. El rodillo de limpieza [E] elimina el
tóner que no limpie esta lámina.

6-138
31 de enero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

6.15.2 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

Los rodillos de registro [A] alimentan el


papel [B] hasta la separación entre el
tambor [C] y la banda de transferencia [D]. [D] [C]

[B]
[A]
B234D507.WMF

Cuando el borde anterior de la primera hoja


llega a dicha separación, la palanca de
elevación [E] de la banda de transferencia
eleva la banda hasta ponerla en contacto 4 ~ 8 mm
con el tambor. La palanca de elevación
está accionada por un solenoide.

[E]
B234D508.WMF

Descripciones
Después se aplica una carga positiva al
[G]

detalladas
rodillo de bias de transferencia [F] y al
cepillo de bias de la banda de trans- [F]
ferencia para atraer el tóner con carga
negativa [G] del tambor. De esta forma
también se atrae al papel, que se separa
del tambor.

B234D979.WMF

6-139
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

Cuando finaliza la transferencia de la


imagen, la carga de la banda de [D]
transferencia sujeta el papel en la
banda. Una vez separado el papel de
la banda de transferencia, ésta se [A]
descarga por acción del rodillo de
transmisión [A] de la banda de
transferencia.
El transformador de transferencia [B] [C]
que contiene la unidad de banda de [E]
transferencia supervisa la corriente B234D980.WMF

(I1 e I2) realimentada desde los


rodillos de transmisión de cada
extremo de la banda de transferencia,
con el fin de ajustarla. [B]
Después, el transformador ajusta “It”
para mantener constante la corriente
que circula en el tambor (I3), aunque
cambie la resistencia del papel, las
condiciones ambientales o la resistencia
superficial de la banda de transferencia.
El varistor [C] mantiene constante la
tensión en el rodillo de bias de limpieza
[D]. B234D503.WMF

Para aplicar una corriente de más


intensidad a la banda de transferencia
sin aumentar la tensión, se ha colocado
un cepillo de bias [E] en las proximidades
del punto de contacto entre el tambor y la
banda. De esta forma se asegura la
aplicación de una intensidad de
transferencia suficiente para esta
máquina, que ofrece un volumen de
copia superior.

6-140
31 de enero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

6.15.3 ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDA DE


TRANSFERENCIA

[A]

[C]

[D]

[B] [E] B234D506.WMF

El solenoide de elevación [A] de la banda de transferencia (un solenoide de


enclavamiento magnético que contiene la unidad de banda de transferencia) se activa
para elevar la banda hasta ponerla en contacto con el tambor.
Las palancas delantera [B] y trasera [C] están conectadas con el solenoide por medio
de articulaciones [D], que elevan a los soportes cuando se activa el solenoide.
El muelle de soporte [E] ayuda al solenoide a elevar la banda de transferencia.
El solenoide se desactiva cuando termina el trabajo de copia.
La banda de transferencia debe liberarse del tambor, por los siguientes motivos:
1. Para impedir que la banda borre el patrón del sensor ID en el tambor, puesto que
la banda se encuentra entre la unidad de revelado y el sensor ID.

Descripciones
detalladas
2. Para reducir la carga en la lámina de limpieza del rodillo de bias lo mejor es
impedir que el tóner de las zonas no de imagen (por ejemplo, patrones de sensor
VD, VH e ID revelados durante el ajuste inicial de los datos de control del proceso)
se transfiera a la banda de transferencia.
3. Para evitar que las características del tambor varíen por permanecer en contacto
con la banda de caucho.

6-141
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

6.15.4 TRANSPORTE DE PAPEL Y ACCIONAMIENTO DE LA


BANDA

[C]
[B] [A]

B234D981.WMF

[F]

[D]
[E]
B234D982.WMF

El motor del tambor [A] acciona la banda de transferencia mediante engranajes y


correas. Dado que la carga eléctrica de la banda de transferencia atrae al papel [B],
no se requiere un ventilador de transporte.
En la vuelta de la banda de transferencia, el rodillo de accionamiento [C] de la banda
la descarga, a fin de reducir la atracción sobre el papel, y éste se separa de la banda
a causa de su propia rigidez.
Las partes estrechas [D] de los dos extremos del rodillo [E] ayudan a mantener la
banda de transferencia [F] centrada, de forma que no se salga de los rodillos.

6-142
31 de enero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

6.15.5 LIMPIEZA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA


[B]

[A]
[C]

[E] B234D403.WMF
[D]
Cuando se produce un atasco de papel, es posible que quede adherido tóner a la
banda de transferencia. El tóner adherido debe limpiarse para evitar que se ensucie el
reverso del papel.
La lámina de limpieza [A] rasura el tóner que queda en la banda de transferencia.
Este es un sistema de contralámina.
Aunque no se limpie todo el tóner debido al polvo de papel adherido a la lámina de
limpieza [A] de la banda de transferencia, la carga positiva del rodillo de bias de
limpieza [B] atrae el tóner restante. La lámina de limpieza [C] del rodillo de bias
elimina el tóner del rodillo de bias de limpieza.
La superficie de la banda de transferencia lleva un revestimiento que la hace más lisa
e impide que la banda se suelte de la lámina de limpieza.

Descripciones
El sinfín de recogida de tóner [E] transporta el tóner recogido de la banda de transferencia

detalladas
a la botella de recogida de tóner residual. El agitador [D] mueve el tóner hasta el sinfín de
recogida e impide que se aglutine en la unidad de limpieza.

6-143
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 31 de enero de 2006

6.15.6 RECOGIDA DE TÓNER

[B] [C]

B234D505.WMF
[A]
El accionamiento de la banda de transferencia se transmite al sinfín de recogida de
tóner [A] a través de engranajes libres. El sinfín de recogida transporta el tóner
recogido hasta la unidad de reciclado de tóner [B] y, desde allí, pasa a la botella de
recogida de tóner residual.
El agitador [C] de la unidad de limpieza de la banda de transferencia, bajo la lámina
de limpieza y a la derecha del sinfín de transporte de tóner, mantiene el tóner
disperso. Así se incrementa la velocidad del mecanismo de recogida de tóner.
Consulte los detalles en Suministro y reciclaje de tóner.

6-144
31 de enero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

6.15.7 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN DEL TAMBOR

[A]

B234D983.WMF

El calefactor anticondensación del tambor [A] se encuentra debajo de la unidad de


banda de transferencia. Este componente se activa cuando el interruptor principal está
apagado, a fin de evitar que se forme vapor en la banda de transferencia.
El calefactor se incluye con la máquina de fábrica, pero el conector no está
enchufado.

Descripciones
detalladas

6-145
FUSIÓN 31 de enero de 2006

6.16 FUSIÓN
6.16.1 ASPECTOS GENERALES
[E] [D] [A]

[G]

™
š [C]

[F]

[B]

[H]
B234D501.WMF

Después de transferir la imagen, el papel de copia entra en la unidad de fusión.


La imagen se fusiona en el papel de copia mediante un proceso de calor y presión
que usa un rodillo de calor [A] y un rodillo de presión [B]. En el interior del rodillo de
calor se instalan tres lámparas de fusión de distinto vataje [C]. Estas lámparas se
encienden y se apagan para mantener la temperatura de fusión objetivo. ( 6.16.4)
La CPU supervisa la temperatura de la superficie del rodillo de calor a través de un
termistor [D], que está en contacto con la superficie del rodillo de calor. Cuatro
termostatos [E] protegen la unidad de fusión contra el sobrecalentamiento.
El sensor de salida de fusión [F] supervisa el avance del papel de copia en la unidad
de fusión y también detecta los atascos de papel mientras los rodillos de salida
conducen el papel a la sección de inversión.
El rodillo de suministro de grasa y el tejido de limpieza [G] aplican una ligera capa de
grasa de silicona al rodillo de calor, además de eliminar el polvo de papel y el tóner de
este rodillo.
El rodillo de calor y el rodillo de presión cuentan con uñas de expulsión ™, š que
impiden atascos por papel enrollado.
El rodillo de presión se limpia con un rodillo de limpieza de acero [H], ya que el tóner
se adhiere al acero con más facilidad que a la goma de silicona.

6-146
31 de enero de 2006 FUSIÓN

6.16.2 GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN

[A]
B234D009.WMF

La guía de entrada [A] de esta máquina puede ajustarse para papel fino o grueso
cambiando la posición del tornillo de superior a inferior.
Si usa papel fino, coloque la guía de entrada en la posición superior. Así se prolonga
ligeramente el trayecto del papel y se evita que éste se arrugue en la unidad de
fusión.
Con papel grueso, coloque la guía de entrada en la posición inferior. Esto obedece a
que el papel grueso no se dobla con tanta facilidad y, por lo tanto, es menos propenso
a arrugarse. Además, la posición inferior permite un acceso más directo al espacio que
hay entre los rodillos de presión y de calor. Se evita que el papel grueso se deforme

Descripciones
detalladas
contra el rodillo de calor y que el borde anterior de la copia se manche de tinta.
En este modelo, la banda de transferencia mejora el transporte de papel y estabiliza el
trayecto del papel a la entrada de fusión, lo que reduce la posibilidad de que el papel
se arrugue por inclinación en la unidad de fusión.
Use los tornillos para ajustar la posición de la placa de transporte. Puesto que apenas
hay motivos que justifiquen cambiar la posición de la placa de transporte, no existe
una palanca de ajuste de dicha placa para uso del cliente.
Las marcas de la guía de entrada son diferentes para cada zona. Cada guía de entrada
está diseñada para el ancho de papel que suele utilizarse en cada región para impedir
que el papel se arrugue.
NA: Marca “N” (versión en pulgadas)
EU/AA (A4): Sin la marca “N”

6-147
FUSIÓN 31 de enero de 2006

6.16.3 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE FUSIÓN


[A]
[C]

[B]

[D]

B234D936.WMF

El engranaje de accionamiento de fusión [A] transmite el accionamiento desde el


motor de fusión [B] al engranaje [C], que impulsa el engranaje [D] del rodillo de calor.
El rodillo de presión se arrastra por la fricción entre los rodillos de calor y de presión.

6-148
31 de enero de 2006 FUSIÓN

6.16.4 LÁMPARA DE FUSIÓN Y CONTROL DE LA TEMPERATURA


DE FUSIÓN
Aspectos generales
Un termistor que está en contacto permanente con el rodillo de calor supervisa la
temperatura del rodillo mientras gira. Las lecturas obtenidas se usan para controlar la
temperatura del rodillo de calor encendiendo y apagando las lámparas de fusión.
NOTA: La temperatura detectada por el termistor se puede ver con SP1106.
La temperatura del rodillo de calor también se supervisa mediante los cuatro termostatos
que están instalados muy cerca de la superficie del rodillo. Los termostatos activan un
código SC si el rodillo de calor se sobrecalienta y la unidad de fusión se apaga.
Hay tres tipos de lámparas de fusión. Cada una se clasifica en función de la parte del
rodillo de calor que calienta:
Hay tres lámparas de fusión en el rodillo de calor.
Lámparas Lámparas de fusión B234/B235 Lámparas de fusión B236
de fusión
1
2
3

A continuación se muestra la potencia en vatios de las lámparas de fusión.


TENSIÓN/VATAJE
NOMBRE
B234/B235 B236
Lámpara de 900 W (M: Rojo, P: Rojo)*1 900 W (M: Rojo, P: Rojo)
fusión 1
Lámpara de 600 W (A/P: Blanco) 600 W (A/P: Amarillo)
fusión 2
Lámpara de 900 W (M: Blanco, P: Azul) 900 W (M: Blanco, P: Azul)
fusión 3

Descripciones
detalladas
*1: A=Anterior, P=Posterior

6-149
FUSIÓN 31 de enero de 2006

Modos de temperatura normal, alta y baja


El usuario puede utilizar una de las Herramientas del usuario para modificar el
funcionamiento de la unidad de fusión de manera que se adapte a los cambios del
entorno de funcionamiento y mejorar la fusión o reducir la ondulación del papel.
User Tools > Adjustment Settings for Operators > SP1740
(Herramientas del usuario > Opciones de ajuste para los usuarios > SP1740)
Ajustes de SP1740
Normal Temp Mode (Modo Predeterminado
de temperatura normal)
Low Temp Mode (Modo de La temperatura aumenta para
baja temperatura) mejorar la fusión
High Temp Mode (Modo de La temperatura disminuye para
alta temperatura) reducir la ondulación del papel
La tabla siguiente muestra qué códigos SP controlan la temperatura en reposo y el
límite inferior de la temperatura de fusión. El tiempo de funcionamiento en vacío del
rodillo de calor depende del modo de temperatura seleccionado.
Si la temperatura de la unidad de fusión desciende por debajo del límite inferior,
la máquina deja de imprimir hasta que se recupera la temperatura en reposo de la
unidad de fusión.
El tiempo de espera de fusión es el tiempo durante el cual la unidad de fusión funciona
en vacío en el arranque (justo después de conectar el interruptor principal o después de
una recuperación desde el modo de ahorro de energía), si la temperatura de la unidad
de fusión es demasiado baja.

Modo de temperatura normal (predeterminado)


Valores predeterminados B234 B235 B236 Nº de SP
Standby Temp. (Temp. en 153 °C 165 °C 178 °C SP1105 001 140 ~ 190 °C
reposo)
Fusing Lower Limit (Límite 133 °C 145 °C 158 °C SP1105 004 120 ~ 180 °C
inferior de fusión)
Fusing Unit Idling Time (Tiempo 40 s 50 s 60 s SP1107 001 0 ~ 120 s
de espera de fusión)

Modo de baja temperatura (mejora la fusión)


Valores predeterminados B234 B235 B236 Nº de SP
Standby Temp. (Temp. en 163 °C 175 °C 188 °C SP1105 002 140 ~ 190 °C
reposo)
Fusing Lower Limit (Límite 143 °C 155 °C 168 °C SP1105 005 120 ~ 180 °C
inferior de fusión)
Fusing Unit Idling Time (Tiempo 60 s 70 s 90 s SP1107 002 0 ~ 120 s
de espera de fusión)

6-150
31 de enero de 2006 FUSIÓN

Modo de alta temperatura (reduce la ondulación del papel)


Valores predeterminados B234 B235 B236 Nº de SP
Standby Temp. (Temp. en 148 °C 160 °C 173 °C SP1105 003 140 ~ 190 °C
reposo)
Fusing Lower Limit (Límite 123 °C 140 °C 153 °C SP1105 006 120 ~ 180 °C
inferior de fusión)
Fusing Unit Idling Time (Tiempo 40 s 50 s 70 s SP1107 001 0 ~ 120 s
de espera de fusión)

Los siguientes ajustes y rangos de SP son iguales para todos los modos de temperatura.
Valores predeterminados B234 B235 B236 Nº de SP
Correction for Small Paper Size 10 °C 10 °C 10 °C SP1105 007 0 a +20 °C
(Corrección de tamaño de papel
pequeño). Valor predeterminado:
más estrecho que LT LEF/
257 mm)
Correction for Normal Paper 5 °C 5 °C 5 °C SP1105 008 0 a +10 °C
Size (Corrección de tamaño de
papel normal). Valor
predeterminado: LT LEF/257
mm o más ancho)
Correction for Tracing Paper 0 °C 0 °C 0 °C SP1105 009 -10 a +10 °C
(Corrección de papel de calco)
Fusing Idling Start Temperature 130 °C 130 °C 160 °C SP1105 012 100 a 160 °C
(Temperatura de inicio de
espera de fusión en vacío)

Descripciones
detalladas

6-151
FUSIÓN 31 de enero de 2006

Control de la temperatura de fusión y estado de la máquina - Aspectos


generales
El control de la temperatura de fusión funciona de manera distinta según el estado de la
máquina:
• En el encendido (arranque en frío/en caliente)
• En el modo en reposo
• Durante el funcionamiento de la máquina (límite inferior, tamaños de papel)
• Durante el modo de baja potencia (y justo después)
• En modo de ahorro de energía
A continuación se describe el control de fusión en cada modo de funcionamiento.
NOTA:
• En las descripciones siguientes, “1”, “2” y “3” hacen referencia al número de la lámpara
de fusión ( 6.16.4 - Aspectos generales).
Control de la temperatura de fusión en el encendido (arranque en frío/en
caliente)
1. Después de desconectar/conectar la alimentación de la máquina
Si la temperatura de la unidad de fusión es inferior al valor establecido con SP1105
010, se encienden tres lámparas de fusión, en este orden: 3 Æ 2 Æ 1.
- O bien -
Si la temperatura de fusión es superior al valor establecido con SP1105 010, se
encienden dos lámparas (la 2 y 3), en este orden: 3 Æ 2
Valores predeterminados B234 B235 B236 Nº de SP
Fusing Lamp Switching for warm- 99 °C 99 °C 95 °C SP1105 010 20 a 190 °C
up (Conmutación de lámparas de
fusión en el calentamiento)
2. Cuando la temperatura sube hasta alcanzar la temperatura establecida con SP1105
010, se apaga la lámpara de fusión 1.
3. Cuando se alcanza la temperatura en reposo, se apagan las lámparas 3 y 2, en este
orden: 3 Æ 2
Control de la temperatura de fusión en el modo en reposo y en el modo de
ahorro de energía
En el modo en reposo, el control del funcionamiento de las lámparas de fusión es distinto
para B234/B235 y B236.
Modelo Lámparas Comentario
utilizadas
B234/B235 Lámpara 2 Sólo se usa 1 lámpara
B236 Lámpara 2, 3 Dos lámparas mantienen el rodillo de calor a la temperatura en
reposo correcta: estas lámparas se encienden y se apagan de
forma alterna de manera que sólo hay una encendida a la vez.
Las lámparas de fusión calientan el rodillo de calor para mantener la temperatura de la
manera siguiente:
• Las lámparas se encienden cuando el termistor detecta que la temperatura de la super-
ficie del rodillo de calor es inferior a la temperatura en reposo (SP1105 001, 002, 003)
• Las lámparas se apagan cuando el termistor detecta que la temperatura de la superficie
del rodillo de calor es superior a la temperatura en reposo (SP1105 001, 002, 003) +2 °C

6-152
31 de enero de 2006 FUSIÓN

Control de la temperatura de fusión durante el funcionamiento de la


máquina
Cuando la temperatura de fusión desciende por debajo del límite inferior
En los trabajos largos algunas imágenes pueden no fundirse correctamente,
dependiendo de variables como el tipo de papel y de imagen, y la temperatura
ambiente.
Para evitar una fusión de imagen de mala calidad:
• Si el termistor de la unidad de fusión detecta que la temperatura del rodillo de calor
ha descendido por debajo del límite inferior (ajuste de SP1105 004 – 006), aparece
un mensaje y el trabajo se detiene temporalmente.
• La máquina reanuda el trabajo cuando la temperatura de fusión vuelve a alcanzar la
temperatura de funcionamiento objetivo.
NOTA
• La temperatura inferior es diferente en función del modo que se haya seleccionado
para el funcionamiento: modo de temperatura normal, de baja temperatura y de alta
temperatura.

Control de la temperatura de fusión para papel de tamaño normal


“Papel de tamaño normal” se define como papel LT LEF o más ancho (297 mm o más
ancho).
NOTA: La definición de “papel de tamaño normal” se puede cambiar a B5 o más
ancho (257 mm o más ancho) con el SP1105 013.
El control de la temperatura de fusión con tamaños de papel normales es diferente
para B234/B235 y B236.
Lámparas utilizadas
Modelo Lámparas utilizadas Orden de encendido Orden de apagado
B234/B235 1, 3 1Æ3 3Æ1

Descripciones
B236 1, 2, 3 1Æ3Æ2 2Æ3Æ1

detalladas
Funcionamiento de las lámparas justo antes/después del comienzo del trabajo
Modelo Estado antes de Estado después de comenzar el trabajo
comenzar el trabajo
B234/B235 1 2 encendida Después de que la 2 se apaga, se encienden
la 1 Æ 3
2 1, 2, 3 apagadas Se encienden la 1 Æ 3
B236 1 2 encendida La 2 sigue encendida, se encienden la 1 Æ 3
2 3 encendida La 3 sigue encendida, se encienden la 1 Æ 2
3 1, 2, 3 apagadas Se encienden 1 Æ 3 Æ 2
En la columna “Estado antes de comenzar el trabajo” hay dos (B234/B235) o tres
(B236) estados posibles. Después, para cada uno de éstos, la columna “Estado
después de comenzar el trabajo” muestra qué sucede tras comenzar el trabajo.
Durante el trabajo, las lámparas se encienden cuando el termistor detecta que la
temperatura de la superficie del rodillo de calor es inferior a
SP1105 001 (002, 003) + SP1105 008
Durante el trabajo, las lámparas se apagan cuando el termistor detecta que la
temperatura de la superficie del rodillo de calor es superior a
SP1105 001 (002, 003) + SP1105 008 +2 °C

6-153
FUSIÓN 31 de enero de 2006

Control de la temperatura de fusión para papel de tamaño pequeño


El papel de tamaño pequeño se define de la manera siguiente:
• Papel cuyo ancho es menor que el de LT LEF (menos de 297 mm de ancho). Esta
definición se puede cambiar a una anchura menor que B5 (ancho inferior a 257 mm)
con el SP1105 013.
• Cualquier tamaño de papel cuyo ancho sea menor que el de B5 SEF
Dos lámparas de fusión: lámparas 1 y 2
Cuando se utilizan las lámparas de fusión 1 y 2, las lámparas se encienden en este
orden: 1 Æ 2, y se apagan en este orden: 2 Æ 1. En la siguiente tabla, B236 (4) es el
único momento del ciclo de las lámparas de fusión en que se encienden las tres
lámparas. Desde ese momento, sólo se usan 2 lámparas (1 y 2).
Funcionamiento de las lámparas justo antes/después del comienzo del trabajo
Modelo Estado antes de comenzar el Estado después de comenzar el trabajo
trabajo
B234/B235 (1) 2 encendida 2 sigue encendida Æ 1
(2) 1, 2, 3 apagadas 1Æ2
B236 (3) 2 encendida 2 sigue encendida Æ 1 se enciende
(4) 3 encendida 3 sigue encendida, 2 Æ 1
(5) 1, 2, 3 apagadas 1Æ2

Dos lámparas: lámparas 1 y 3


Cuando se utilizan las lámparas de fusión 1 y 3, las lámparas se encienden en este
orden: 1 Æ 3, y se apagan en este orden: 3 Æ 1. En la siguiente tabla, B236 (3) es el
único momento del ciclo de las lámparas de fusión en que se encienden las tres
lámparas. Desde ese momento, sólo se usan 2 lámparas (1 y 3).
Funcionamiento de las lámparas justo antes/después del comienzo del trabajo
Modelo Estado antes de comenzar Estado después de comenzar el trabajo
el trabajo
B234/B235 (1) 2 encendida 2 se apaga Æ 1 Æ 3
(2) 1, 2, 3 apagadas 1Æ3
B236 (3) 2 encendida 2 sigue encendida Æ 1 Æ 3
(4) 3 encendida 3 sigue encendida Æ 1
(5) 1, 2, 3 apagadas 1Æ3

6-154
31 de enero de 2006 FUSIÓN

Una lámpara de fusión: sólo la lámpara 1


En la tabla siguiente, B236 (3) es el único momento del ciclo de las lámparas de
fusión en que se encienden las 2 lámparas (1 y 2). Desde ese momento sólo se usa
1 lámpara (la lámpara 1). Asimismo, se encienden 2 lámparas (1 y 3) en el punto (4).
Desde ese momento sólo se usa 1 lámpara (la lámpara 1).
Funcionamiento de las lámparas justo antes/después del comienzo del trabajo
Modelo Estado antes de comenzar el Estado después de comenzar el
trabajo trabajo
B234/B235 (1) 2 encendida 2 se apaga Æ 1
(2) 1, 2, 3 apagadas 1
B236 (3) 2 encendida 2 sigue encendida Æ 1
(4) 3 encendida 3 sigue encendida Æ 1
(5) 1, 2, 3 apagadas 1

Durante el trabajo, las lámparas se encienden cuando el termistor detecta que la


temperatura de la superficie del rodillo de calor es inferior a
SP1105 001 (002, 003) + SP1105 007
Durante el trabajo, las lámparas se apagan cuando el termistor detecta que la
temperatura de la superficie del rodillo de calor es superior a
SP1105 001 (002, 003) + SP1105 007 +2 °C
Papel de calco
Cuando se alimenta papel de calco desde una bandeja (si el usuario selecciona
Translucent Paper (Papel transparente)), las lámparas de fusión no se controlan
según el tamaño del papel. Sin embargo, el método de control es prácticamente el
mismo que para el papel normal.
Durante el trabajo, las lámparas se encienden cuando el termistor detecta que la
temperatura de la superficie del rodillo de calor es inferior a

Descripciones
SP1105 001 (002, 003) + SP1105 009

detalladas
Durante el trabajo, las lámparas se apagan cuando el termistor detecta que la
temperatura de la superficie del rodillo de calor es superior a
SP1105 001 (002, 003) + SP1105 009 +2 °C

6-155
FUSIÓN 31 de enero de 2006

Control de la temperatura de fusión en modo de baja potencia (y justo


después)
En modo de baja potencia
Cuando la máquina está en modo de baja potencia sólo se usa una lámpara de fusión.
Modelo Lámparas encendida Lámparas utilizadas
B234/B235 Lámpara 3 Sólo se usa 1 lámpara
B236 Lámpara 2, 3 Se utilizan dos lámparas. Estas lámparas se
encienden y se apagan de forma alterna de manera
que sólo hay una encendida a la vez.
Las lámparas de fusión calientan el rodillo de calor para mantener la temperatura de la
manera siguiente:
• Activado: ajuste de la temperatura de fusión a baja potencia (SP1105 011)
• Desactivado: ajuste de la temperatura de fusión a baja potencia (SP1105 011) +2 °C
Recuperación del modo de baja potencia
1. Después de recuperarse del modo de baja potencia
Si la temperatura de la unidad de fusión es inferior al valor establecido con
SP1105 001-003 + SP1105 014, se encienden tres lámparas de fusión, en este
orden: 3 Æ 2 Æ 1.
- O bien -
Si la temperatura de fusión es superior al valor establecido con SP1105 001-003 +
SP1105 014, se encienden dos lámparas (la 2 y 3), en este orden: 3 Æ 2
Valores predeterminados B234 B235 B236 Nº de SP
Fusing Lamp Switching after -10 °C -10 °C -20 °C SP1105 014 0 a -20 °C
Low Power Mode
(Conmutación de lámparas de
fusión después del modo de
baja potencia)

2. Cuando la temperatura sube hasta alcanzar la temperatura establecida con


SP1105 001-003, se apaga la lámpara de fusión 1.
3. Cuando se alcanza la temperatura en reposo, se apagan las lámparas 3 y 2, en
este orden: 3 Æ 2

6-156
31 de enero de 2006 FUSIÓN

Modo de velocidad baja (reducción de CPM)


En Herramientas del usuario hay una opción (Ajustes del sistema> Funciones
generales> Vel. óptima para papel grueso: activada) que permite al cliente mejorar la
fusión de las imágenes y del texto en papel grueso y papel de calco al reducir el valor
de cpm (se reduce la velocidad del tambor).
Éstas son las reducciones de velocidad:
• B234: no se reduce la velocidad (se mantiene a 90 cpm)
• B235: se reduce de 110 cpm a 90 cpm
• B236: se reduce de 135 cpm a 110 cpm

Descripciones
detalladas

6-157
FUSIÓN 31 de enero de 2006

6.16.5 UNIDAD DE LIMPIEZA DE FUSIÓN

[B]

[A]
[D]
[C]
B234D984.WMF

B234D985.WMF
[E]
La unidad de limpieza de fusión [A] alimenta el tejido de limpieza. Los muelles [B]
empujan un rodillo situado debajo del tejido [C] contra el rodillo de calor [D].
Este rodillo intermedio aplica una capa fina de grasa de silicona al rodillo de calor y
quita el polvo de papel y el tóner de este rodillo.
Un embrague de muelle instalado en el mecanismo tira del tejido para tensarlo, a fin
de impedir que lo arrastren los rodillos de fusión.
En los intervalos indicados del proceso de impresión, el motor del tejido [E] se acciona
durante un período de tiempo establecido para mover el tejido de limpieza.
SP1902 002 y 1902 003 permiten ajustar el tiempo y el intervalo de giro del motor.
SP1902 004 ajusta la temporización de fin de tejido próximo.
El tejido tiene una longitud de 24 m y dura aproximadamente 750.000 copias para los
modelos de Norteamérica y 500.000 para los de Europa/Asia.

6-158
31 de enero de 2006 FUSIÓN

[D]
[C]

[A]

[B]

[E]
B234D986.WMF

El código SP1902 001 muestra el consumo de tejido de limpieza. Cuando el consumo


supera el valor establecido con SP1902 004, la máquina indica el estado de fin
próximo en la pantalla del panel de mandos.
La máquina continuará funcionando mientras el accionador [A] situado sobre el sensor
de fin de tejido [B] continúe sin detectarse. El brazo del accionador permanece en
contacto con el rodillo de suministro [C] y baja gradualmente a medida que el tejido
del rodillo de suministro se reduce al ir introduciéndose en el rodillo de avance [D]
superior.
Cuando el tejido se acaba, el accionador se introduce en el sensor de fin de tejido [E]
y éste envía una señal a la máquina para que muestre el mensaje de fin de tejido.
Cuando el tejido se acaba, un técnico o un usuario avanzado con experiencia debe

Descripciones
sustituir la unidad de limpieza de fusión.

detalladas

6-159
FUSIÓN 31 de enero de 2006

Notas adicionales sobre el funcionamiento de la unidad de limpieza de


fusión
• Al abrir la puerta delantera (o ambas puertas) se interrumpe el funcionamiento de la
unidad de tejido de fusión.
• Cuando la temperatura de fusión es 10 °C inferior a la temperatura a la que el rodillo
de calor comienza a funcionar en vacío, la operación de avance del tejido se realiza
dos veces.
• El motor del tejido sigue funcionando mientras el rodillo de calor funciona en vacío.
Después de que el rodillo de calor comienza a funcionar en vacío, el motor del tejido
se acciona a intervalos de 10 segundos hasta 10 veces.
• La unidad de tejido de fusión se desconecta completamente cuando la máquina se
apaga con el interruptor de alimentación principal.
• Cuando se pulsa el interruptor de alimentación de funcionamiento para encender
la máquina, la unidad de tejido de fusión se pone en marcha en cuanto el rodillo de
calor empieza a funcionar en vacío. El motor del tejido gira el rodillo de avance a
intervalos de 10 segundos hasta 10 veces.
• Cuando se pulsa el interruptor de alimentación de funcionamiento para apagar la
máquina, el rodillo de avance de tejido se conecta y se desconecta dos veces.
Sin embargo, esto no sucede si la temperatura de fusión cuando se apaga la
máquina es 10 °C menor que la temperatura establecida para el comienzo del
funcionamiento en vacío del rodillo de calor.
• Cuando la máquina entra en modo de desconexión automática, el motor de avance
del tejido se conecta y se desconecta dos veces. Sin embargo, esto no sucede si
la temperatura de fusión cuando se apaga la máquina es 10 °C menor que la
temperatura establecida para el comienzo del funcionamiento en vacío del rodillo
de calor.
Cálculo de la vida útil del tejido de limpieza
El tejido de limpieza de fusión es un rollo de tejido resistente al calor que mide 24 m
de largo y está impregnado con grasa de silicona. Se monta sobre un rodillo de
suministro y un rodillo de avance. La parte del tejido de limpieza que entra en contacto
con el rodillo de calor lubrica la superficie del rodillo de calor y elimina el polvo de
papel y otras partículas que contenga.
En los intervalos definidos, el motor del tejido (motor de DC) se acciona y gira el
rodillo de avance. Esto hace que el rodillo de suministro expulse un fragmento de
tejido nuevo para limpiar y lubricar la superficie del rodillo de calor.
El sensor de tiempo de proceso (fotosensor) calcula el tiempo que tardan en pasar
todas las hojas de cada trabajo.
• El sensor de tiempo de proceso se activa cuando no hay papel.
• Se desactiva cuando detecta el borde anterior de la primera hoja de un trabajo y,
en ese momento, la máquina empieza a medir el tiempo del proceso.
• Dos segundos después de que el borde posterior de la última hoja del trabajo pasa
por debajo del sensor, la máquina deja de medir el tiempo del proceso.
• La duración del proceso se suma al recuento acumulado del tejido de limpieza.
• Cuando el total calculado es igual al tiempo establecido para la vida útil del tejido
de limpieza, la máquina emite una alerta de fin de tejido de fusión próximo.

6-160
31 de enero de 2006 FUSIÓN

NOTA
• Cuando se produce un atasco de papel, se detiene el mecanismo del tejido de
limpieza y el sensor de tiempo de proceso deja de medir la velocidad del papel.
Estas funciones se reanudan cuando se elimina el atasco y se reinicia el trabajo.
• Cuando un trabajo se detiene temporalmente porque la temperatura de fusión ha
caído por debajo de su límite inferior, la máquina espera 2 segundos después de
que la última hoja abandona la salida del tubo de refrigeración. A continuación, el
sensor de tiempo de proceso se conecta y la máquina deja de contar (la unidad de
tejido también deja de funcionar).
• Cuando la temperatura de fusión alcanza la temperatura de funcionamiento, el
trabajo se reinicia, la alimentación de la primera hoja desconecta el sensor de fin de
tejido próximo y el sensor de tiempo de proceso reanuda su recuento.
Fin de tejido próximo
Cuando aparece el mensaje de fin de tejido próximo en el panel de mandos, el trabajo no
se detiene. El usuario debe tener a mano una unidad de tejido de repuesto o conseguirla
lo antes posible. El tejido de limpieza está llegando al final de su vida útil y debe
sustituirse pronto.
SP1902 004 (fin de tejido próximo) permite cambiar el período de fin de tejido
próximo.
La siguiente tabla muestra a grandes rasgos en qué medida el ajuste de SP1902 002
afecta a la presentación de los mensajes de fin próximo y fin de B234 (90 ppm), B235
(110 ppm) y B236 (135 ppm).
SP1902 002 *1 Presentación
B234 B235 B236 *2 de fin Presentación
SP1902 004 Comentarios
próximo de fin (hojas)
(hojas)
19,8 s 16,2 s 12,9 s 92% 750.000 820.000 Predeterminado
para NA
13,2 s 10,8 s 8,6 s 90% 500.000 550.000 Predeterminado
para EUR/A

Descripciones
detalladas
*1
: SP1902 002 (Control del motor del tejido – Intervalo de accionamiento del motor del
tejido)
*2
: SP1902 004 (Control del motor del tejido – Ajuste de fin de tejido próximo)
*3
: Cálculo basado en A4 LEF a una escala de reproducción del 100% y con los
ajustes predeterminados de SP 1902 004.
NOTA: SP1902 003 (Control del motor del tejido – Tiempo de accionamiento del
motor del tejido) no ajustado.

6-161
FUSIÓN 31 de enero de 2006

6.16.6 REFRIGERACIÓN DEL PAPEL

[A]
[C]

[F]
B234D987.WMF
[B]

[D]

B234D988.WMF
[E]

El tubo de refrigeración del papel [A] enfría el papel de copia [B] cuando éste sale de
la unidad de fusión. De esta forma se evita que aumente la temperatura en el tambor
en el modo dúplex.
El tubo de enfriamiento contiene un tubo metálico hueco. El interior del tubo de
refrigeración del papel contiene tubos capilares de agua que son los que transfieren
el calor dentro del tubo.
El papel caliente que sale de la unidad de fusión calienta las partes del tubo de
refrigeración con las que entra en contacto en [C] (flechas negras), con lo que el agua
del tubo se evapora. Esto crea un flujo de vapor a alta velocidad hacia los extremos
del tubo, que están más fríos, y en especial hacia el extremo posterior, que está muy
alejado del trayecto de alimentación del papel y dispone de las aletas de refrigeración
[D]. Cuando el vapor llega a esta zona, se enfría y se condensa. La acción capilar
devuelve la condensación a la parte calentada del tubo.
Este ciclo de transferencia de calor (vaporización → transferencia de vapor →
condensación) se repite continuamente. El ventilador 1 del tubo de refrigeración del
papel [E] del conducto que se encuentra en la parte posterior de la máquina refrigera
las aletas, y el ventilador 2 de refrigeración del papel [F] extrae el aire de la zona que
rodea las aletas fuera de la unidad de fusión.

6-162
31 de enero de 2006 FUSIÓN

6.16.7 PRESIÓN DE FUSIÓN

[A] [B]

[E]

[D] [G]
[C]
B234D989.WMF
[F]
[G]

[C]
[D]
[F]
[G]

[D] [C]
[F]
B234D990.WMF

Las palancas de presión superior [C] e inferior [D], elevadas por la palanca de liberación
de la unidad de fusión [E] a través de la leva de presión [F], aplican constantemente la

Descripciones
presión de fusión entre el rodillo de calor [A] y el rodillo de presión [B]. La presión se

detalladas
puede regular mediante el tornillo de ajuste de presión [G].
La presión de fusión se libera girando la palanca de liberación de la unidad de fusión
en sentido contrario a las agujas del reloj.

6-163
FUSIÓN 31 de enero de 2006

6.16.8 LIBERACIÓN DE LOS EXPULSORES DEL RODILLO DE


CALOR

[A]

[B]
B234D991.WMF

Para facilitar la eliminación de atascos, cuando se abre la unidad del expulsor del
rodillo de calor [A], las uñas de expulsión [B] giran en el sentido de las agujas del reloj
para ampliar la zona de despeje del atasco.

6-164
31 de enero de 2006 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

6.17 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX


6.17.1 ASPECTOS GENERALES
Componentes de inversión/dúplex

2 6
5
4
7 8 9
1
3
35 10
34 12 11
33 31 14 15
32 13 20 19
29
16 17 18 21
30

28 22
27 26 25 24

El motor de entrada a la unidad dúplex acciona: 13 23


El motor de retroceso de la unidad dúplex acciona: 16 B234D906.WMF

El motor de inversión dúplex acciona: 26, 27, 29, 30, 33


El motor de transporte dúplex acciona: 24, 25
El motor de relé superior acciona: 19, 21
El motor de salida acciona: 1, 3, 4, 7, 35

1. Rodillo de salida 19. Rodillo de relé superior

Descripciones
detalladas
2. Sensor de salida 20. Sensor de relé superior
3. Rodillo de relé vertical 21. Rodillo de salida dúplex
4. Rodillo de salida horizontal 22. Primer sensor de transporte
5. Compuerta de cruce de salida 23. Primer rodillo de transporte
6. Sensor de tiempo de proceso 24. Rodillo de transporte dúplex 4
7. Tubo de refrigeración 25. Rodillo de transporte dúplex 3
8. Rodillo de calor/rodillo de presión 26. Rodillo de transporte dúplex 2
9. Tambor 27. Rodillo de transporte dúplex 1
10. Sensor de registro 28. Sensor de transporte dúplex 1
11. Rodillo de registro 29. Rodillo de inversión 1
12. Sensor de entrada dúplex 30. Rodillo de inversión 2
13. Rodillo de entrada en dúplex 31. Sensor de inversión dúplex
14. Compuerta de cruce de retroceso 32. Compuerta de cruce de
15. Rodillo libre de retroceso inversión/dúplex
16. Rodillo de retroceso 33. Rodillo de relé de inversión
17. Sensor de transporte dúplex 2 34. Sensor de relé de inversión
18. Sensor de transporte dúplex 3 35. Rodillo de relé vertical - dúplex

6-165
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 31 de enero de 2006

Trayecto directo (sin inversión, sin dúplex)

5 4 3 2
1

B234D907.WMF

Durante la alimentación directa (sin seleccionar ni inversión ni dúplex) el papel realiza


el siguiente trayecto:
1 Desde debajo del tubo de refrigeración
2 Por encima de la compuerta de cruce de salida cerrada
3 A través de los rodillos de salida horizontales
4 Por debajo del sensor de salida
5 A través de los rodillos de salida y fuera de la máquina

6-166
31 de enero de 2006 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

Trayecto con inversión (salida boca abajo, sin dúplex)

15
2 1
16
14
3
13
4
5
12 10 6
7
11 9

B234D908.WMF

Cuando se selecciona la inversión del trabajo para su salida boca abajo, el papel
realiza el siguiente trayecto:
1 Desde debajo del tubo de refrigeración
2 Hacia el trayecto de inversión/dúplex en la compuerta de cruce de salida
abierta
3 A través del punto de contacto de los rodillos de relé verticales
4 Por debajo del sensor de entrada dúplex
5 A través de los rodillos de entrada en dúplex

Descripciones
detalladas
6 A través de la compuerta de cruce de retroceso abierta
7 A través de los rodillos de retroceso
8 Otra vez entre los rodillos de retroceso después de que se cierra la
compuerta de cruce de retroceso y el rodillo de retroceso se invierte
9 Por debajo del sensor de inversión/dúplex
10 A través de los rodillos de inversión 1
11 Por encima de la compuerta de cruce de inversión/dúplex cerrada
12 A través de los rodillos de relé de inversión
13 Por debajo del sensor de relé de inversión
14 A través de los rodillos de relé verticales
15 Por debajo del sensor de salida
16 A través de los rodillos de salida y fuera de la máquina

6-167
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 31 de enero de 2006

Trayecto de inversión/dúplex
18
2 1
17 16

15
3

4
5
10 6
7
11 9
14
12 8
13
[A] [D] [F]
[B] [C] [E] [G] [H]

B234D909.WMF

Cuando se selecciona el modo de impresión dúplex, el papel realiza el siguiente


trayecto:
1 Desde debajo del tubo de refrigeración
2 Hacia el trayecto de inversión/dúplex en la compuerta de cruce de salida
abierta
3 A través del punto de contacto de los rodillos de relé verticales
4 Por debajo del sensor de entrada dúplex
5 A través de los rodillos de entrada en dúplex
6 A través de la compuerta de cruce de retroceso abierta
7 A través de los rodillos de retroceso
8 Otra vez entre los rodillos de retroceso después de que se cierra la
compuerta de cruce de retroceso y el rodillo de retroceso se invierte
9 Por debajo del sensor de inversión/dúplex
10 A través de los rodillos de inversión 1
11 A través de la compuerta de cruce de inversión/dúplex abierta hasta el
interior de la unidad dúplex
12 A través de los rodillos de inversión 2

6-168
31 de enero de 2006 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

13 A través del trayecto de transporte horizontal: [A] Sensor de transporte


dúplex 1 Æ [B] Rodillo de transporte dúplex 1 Æ [C] Rodillo de transporte
dúplex 2 Æ [D] Sensor de transporte dúplex 2 Æ [E] Rodillo de transporte
dúplex 3 Æ [F] Sensor de transporte dúplex 3 Æ [G] Rodillo de transporte
dúplex 4 Æ [H] Rodillos de salida dúplex
14 Hacia arriba, más allá de los rodillos de relé superiores, sensor de relé
superior
15 Por debajo del sensor de registro, sensor de registro
16 Por debajo del tambor, donde la imagen se transfiere a la segunda cara
17 A través del punto de contacto del rodillo de calor/rodillo de presión, donde
se produce la fusión de la imagen
18 Sale de debajo del tubo de refrigeración, por encima de la compuerta de
cruce de salida cerrada, a través de los rodillos de salida y fuera de la
máquina.

Descripciones
detalladas

6-169
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 31 de enero de 2006

6.17.2 COMPUERTAS DE CRUCE DE INVERSIÓN/DÚPLEX


[A]

[B]

[D]

[C]
B234D911.WMF

Esta unidad de inversión/dúplex tiene tres compuertas de cruce:


[A]: Compuerta de cruce de salida
[B]: Compuerta de cruce de retroceso
[C]: Compuerta de cruce de inversión/dúplex
La compuerta de cruce de salida [A]:
• Se cierra para la alimentación directa (no se ha seleccionado el modo boca arriba ni
dúplex) y el papel sale de la máquina boca arriba.
• Se abre para suministrar el papel a la bandeja de inversión para el proceso de
inversión/dúplex
La compuerta de cruce de retroceso [B]:
• Se abre antes de que llegue el papel para que avance hasta la bandeja de inversión
y los rodillos de retroceso [D]
• Se cierra para mantener el papel abajo y en posición horizontal de manera que
salga correctamente después de que se invierta el rodillo de retroceso.
La compuerta de cruce de inversión/dúplex [C]:
• Se cierra para que el papel pase por encima y entre en el trayecto de alimentación
vertical para salir boca abajo (sin impresión dúplex).
• Se abre para guiar el papel hasta la unidad dúplex de forma que el papel regrese al
trayecto de alimentación principal y se imprima la segunda cara de la hoja.

6-170
31 de enero de 2006 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

6.17.3 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD


DÚPLEX
[B] [A]

[I]

[D]
[K]
[H]
[L]

[E]
[C]
[F]

[J] [G]
B234D801.WMF

El motor de entrada a la unidad dúplex [A] acciona el rodillo de entrada en dúplex [B].
El motor de retroceso de la unidad dúplex [C] acciona el rodillo de retroceso [D].
El motor de inversión dúplex [E] acciona el rodillo de transferencia dúplex 1 [F],
el rodillo de transferencia dúplex 2 [G], el rodillo de inversión 1 [H] y el rodillo de
inversión 2 [I].

Descripciones
El motor de transporte dúplex [J] acciona el rodillo de transferencia dúplex 3 [K] y el

detalladas
rodillo de transferencia dúplex 4 [L].

6-171
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 31 de enero de 2006

6.17.4 FUNCIONAMIENTO DEL RODILLO LIBRE DE RETROCESO


[F] [G] [E]
[D]
Para el papel más largo que A4/LT, la
primera hoja [B] sale del mecanismo
de inversión al mismo tiempo que
entra la segunda hoja (proceso que [B]
tiene lugar en una fracción de
segundo).
Para que esto sea posible, un
solenoide eleva el rodillo libre de [C] [A]
retroceso.
Para expulsar la primera hoja del
mecanismo de inversión, el rodillo de
retroceso [A] se invierte y conduce la
primera hoja [B] hasta los rodillos de
inversión 1 [C]. Prácticamente al
mismo tiempo, el solenoide del rodillo
libre de retroceso [D] se activa y eleva
el rodillo libre de retroceso [E].
La siguiente hoja entra en la bandeja
de inversión a través de los rodillos de
entrada en dúplex [F] y por debajo de
la compuerta de cruce de retroceso
abierta [G].

B234D910C.WMF

6-172
31 de enero de 2006 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

6.17.5 MECANISMO DE SALIDA DEL PAPEL


[B]
[D] [C]
[A]

™
š›

B234D662.WMF

B234D664.WMF

El motor de salida [A] acciona el rodillo de salida del papel [B] y los rodillos de
transporte ™, š ,›
Para alimentar la página impresa desde la unidad de fusión directamente a la máquina
y fuera de ésta, el motor de la compuerta de cruce de salida [C] permanece apagado y
la compuerta de cruce de salida [D] se mantiene cerrada.
Para que la hoja llegue a la unidad de inversión/dúplex inferior, el motor se conecta
para abrir la compuerta de cruce de salida y guiar el papel hacia abajo.

Descripciones
detalladas

6-173
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 31 de enero de 2006

6.17.6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA ALIMENTACIÓN


DÚPLEX
Esta máquina incorpora un mecanismo dúplex sin apilamiento que aumenta la
productividad del modo de copia dúplex. Un mecanismo de este tipo permite procesar
varias páginas a la vez, con un procedimiento que se denomina “intercalado”. Más
abajo se ofrecen algunos ejemplos.
Para longitudes de papel de hasta A4/Letter LEF, es posible alcanzar la velocidad
máxima de dúplex, a la que la unidad dúplex procesa cuatro hojas de papel de copia a
la vez.
Para papeles de mayor longitud, la bandeja dúplex puede procesar dos hojas a la vez.
En un trabajo de copia dúplex de un solo juego, la unidad dúplex sólo guarda una hoja
de papel de copia. En los trabajos dúplex de varios juegos, primero se almacena el
trabajo y después se hace el primer juego usando el intercalado.

Longitud hasta A4/Letter LEF


La unidad dúplex puede procesar cuatro hojas de papel de copia.
Ejemplo: Copia de 14 páginas. Los números grandes de la ilustración indican el
orden de las páginas. Los números pequeños de los círculos indican el
orden de las hojas de papel de copia (el sombreado indica la segunda
cara).

1 ⇒ 3 ⇒ 5 ⇒ 7 ⇒ 2 ⇒ 9 ⇒ 4
1 2 3 4 1 5 2

11 ⇒ 6 ⇒ 13 ⇒ 8 ⇒ 10 ⇒ 12 ⇒ 14
6 3 7 4 5 6 7

B234D992.WMF

1. Se alimentan e imprimen las 4 primeras


hojas.
1) Se imprime la primera hoja (primera
página).
2) Se imprime la segunda hoja (tercera
página).
3) Se imprime la tercera hoja (quinta
página).
4) Se imprime la cuarta hoja (séptima B234D993.WMF
página).

6-174
31 de enero de 2006 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

2. Se imprime la segunda cara de la


primera hoja (segunda página).
3. Las hojas segunda, tercera y cuarta
(páginas tercera, quinta y séptima)
entran en la unidad dúplex.
4. Se alimenta la quinta hoja (novena
página).

B234D995.WMF

5. Se imprime la quinta hoja (novena


página).
6. Se expulsa la primera hoja (se
imprimen las páginas primera y
segunda).

B234D997.WMF

7. La quinta hoja (novena página) entra en


la unidad dúplex.
8. Se alimenta la sexta hoja (undécima
página).

Descripciones
detalladas
9. Se imprime la segunda cara de la
segunda hoja (cuarta página).

B234D998.WMF

6-175
SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX 31 de enero de 2006

10. Se expulsa la segunda hoja (se


imprimen las páginas tercera y cuarta).
11. La sexta hoja (undécima página) se
imprime y entra en la unidad dúplex.
12. Se imprime la segunda cara de la
tercera hoja (sexta página).
13. Se alimenta e imprime la séptima hoja
(decimotercera página).
B234D900.WMF
14. Se imprime la segunda cara de la
cuarta hoja (octava página) y se
expulsa (páginas séptima y octava).
15. Se imprime la segunda cara de la quinta hoja (décima página) y se expulsa
(páginas novena y décima).
16. Se imprime la segunda cara de la sexta hoja (duodécima página) y se expulsa
(páginas undécima y duodécima).
17. Se imprime la segunda cara de la séptima hoja y se expulsa (páginas
decimotercera y decimocuarta).

Papel más largo que A4/Letter LEF


La unidad dúplex puede procesar dos hojas de papel de copia.
Ejemplo: 8 páginas. El número [A] de la ilustración indica el orden de las páginas.
El número [B] de la ilustración indica el orden de las hojas de papel de
copia (si aparece sombreado, indica la segunda cara).
[A]

1 ⇒ 3 ⇒ 2 ⇒ 5 ⇒ 4 ⇒ 7 ⇒ 6 ⇒ 8
1 2 1 3 2 4 3 4

[B] B234D899.WMF

1. Se alimentan e imprimen las 2 primeras


hojas.
1) Se imprime la primera hoja (primera
página).
2) Se imprime la segunda hoja (tercera
página).

B234D898.WMF

6-176
31 de enero de 2006 SALIDA DE PAPEL/DÚPLEX

2. Las 2 primeras hojas entran en la


unidad dúplex.

B234D897.WMF

3. Se imprime la segunda cara de la


primera hoja (segunda página).
4. Se alimenta la tercera hoja (quinta
página) y se imprime.

B234D896.WMF

5. Se expulsa la primera hoja (páginas


primera y segunda).
6. Se imprime la segunda cara de la
segunda hoja (cuarta página).
7. Se alimenta la cuarta hoja (séptima
página) y se imprime.

B234D895.WMF

Descripciones
detalladas
8. Se expulsa la segunda hoja (páginas
tercera y cuarta).
9. Se imprime la segunda cara de la
tercera hoja (sexta página).

B234D894.WMF

10. Se expulsa la tercera hoja (se imprimen las páginas quinta y sexta).
11. Se imprime la segunda cara de la cuarta hoja (octava página).
12. Se expulsa la cuarta hoja (páginas séptima y octava).

6-177
CIRCUITOS 31 de enero de 2006

6.18 CIRCUITOS
6.18.1 INDICADORES LED
BCU
Número Señal monitorizada
Supervisa el funcionamiento de +5VL.
LED101 (verde)
Encendido: Normal
Supervisa la descarga de firmware
LED102 (naranja)
Encendido: Descargando Apagado: Normal
Supervisa el funcionamiento del firmware.
LED103 (rojo) Parpadea lentamente: Normal
Parpadea rápidamente: Error de firmware

MCU
Número Señal monitorizada
Supervisión de DC24V
LED1 (verde)
Encendido: Normal

IOB
Número Señal monitorizada
Supervisión +5VL
LED101 (verde)
Intermitente: Normal
Supervisión +24V
LED102 (Verde)
Encendido: Normal

SIB
Número Señal monitorizada
Supervisión de DC24V
LED1
Encendido: Normal

OPU
Número Señal monitorizada
Supervisa la descarga de firmware
Encendido: Descargando
LED1 (rojo)
Apagado: Normal, descarga completada
Intermitente (50 ms encendido; 50 ms apagado): Error de descarga
Supervisa la descarga de firmware
Intermitente (200 ms encendido + 200 ms apagado + 200 ms
encendido + 500 ms apagado): Normal
LED2 (verde)
Intermitente (200 ms encendido + 200 ms apagado): Descargando
Intermitente: 1 s encendido + 1 s apagado: Descarga completada
Apagado: Error de descarga

6-178
31 de enero de 2006 CIRCUITOS

IPU
Número Señal monitorizada
LED 1 (verde) Supervisa la impresora.
LED 2 (verde) Intermitente: los circuitos impresos funcionan con normalidad durante el
procesamiento de imágenes.
Apagado: fallo en el funcionamiento.
LED 3 (rojo) Supervisa el escáner.
LED 4 (rojo) Intermitente: los circuitos impresos funcionan con normalidad durante el
procesamiento de imágenes.
LED 5 (rojo)
Apagado: fallo en el funcionamiento.
Supervisión de DC5VL
LED 6 (verde)
Encendido: Normal
Supervisión de DC5VE
LED 7 (rojo)
Encendido: Normal

Circuito del controlador


LED Color Comentarios
10 Verde Encendido
9 Rojo Intermitente: En reposo
Encendido: BIOS en funcionamiento
Apagado: OS en funcionamiento
8 Rojo
7 Rojo
6 Rojo Durante la actualización del firmware desde la tarjeta SD insertada en la
5 Rojo ranura del controlador, todos los LED se encienden en rojo a medida que la
4 Rojo descarga avanza. Cuando la descargar termina, todos los LED
3 Rojo permanecen encendidos.
2 Rojo
1 Rojo

Descripciones
detalladas
Indicadores LED del circuito principal del ADF : ENCENDIDO : Intermitente
LED100 LED101 LED102
— — Atasco en el sensor de entrada
— — Atasco en el sensor de registro
— Atasco en el sensor de salida
— — Atasco en el sensor de inversión
Papel atascado no retirado:

Entre el sensor de entrada y el sensor de registro.
Papel atascado no retirado: En el cristal de exposición.
— — Motor de alimentación anómalo
— — Motor de transporte anómalo
— — Motor de expulsión anómalo
— Motor de captación anómalo
— Motor de la placa inferior anómalo
Posición del DF (abierto)
— Sensor APS ENCENDIDO
— — Normal

6-179
CIRCUITOS 31 de enero de 2006

6.18.2 DIP SWITCHES


MCU
SW1
Nº COMENTARIOS
1 OFF No cambie estos ajustes.
2 OFF
3 OFF
4 OFF

IOB
SW101
Nº NA EUR/ASIA COMENTARIOS
1 ON OFF NA: Sólo SW1 ON, el resto OFF.
2 OFF ON EUR/ASIA: Sólo SW2 ENCENDIDO, el resto APAGADOS.
3 OFF OFF
4 OFF No cambie estos ajustes.
5 OFF
6 OFF
7 ON
8 OFF

Circuito principal del ADF


DPS100
Descripción
4 3 2 1
0 0 0 0 Modo de funcionamiento normal
0 0 0 1 Prueba de motor: Motor de transporte (hacia delante)
0 0 1 0 Prueba de motor: Motor de transporte (hacia atrás)
0 0 1 1 Ajuste de velocidad del motor (automático)
Ajuste de la posición de parada del original – modo de original de una cara
0 1 0 0
(sin corrección de inclinación del original)
0 1 0 1 Ajuste de la posición de parada del original – modo de original de dos caras
Giro libre: modo de original de una cara con corrección de inclinación del
1 0 0 0
original
Giro libre: modo de original de una cara sin corrección de inclinación del
1 0 1 0
original
0 1 1 0 Giro libre: modo de original de dos caras
Otros No seleccionar
El LED “SADF” se enciende al conectar uno de los DIP switches.

6-180
31 de enero de 2006 CIRCUITOS

Circuito del controlador


DIP SW1
Nº COMENTARIOS
1 OFF No cambie nunca este ajuste.
2 OFF No cambie nunca este ajuste.
3 OFF No cambie nunca este ajuste.
4 OFF Uso en diseño solamente
5 OFF Uso en diseño solamente
6 OFF No se utiliza.
7 OFF No se utiliza.
8 OFF No se utiliza.

DIP SW2
Nº COMENTARIOS
1 OFF Conmutación bloque de arranque
ON: Bloque superior OFF: Bloque de recuperación
2 OFF No se utiliza.
3 OFF Borrado RAM CMOS
4 OFF No se utiliza.

DIP SW3
Nº COMENTARIOS
1 OFF No se utiliza.
2 OFF No se utiliza.
3 OFF No se utiliza.
4 ON Reinicio vigilancia
ON: Activar OFF: Desactivar

Descripciones
detalladas
6.18.3 PUNTOS DE PRUEBA
Circuito principal del ADF
Número Etiqueta Señal monitorizada
TP100 TXD Transmisión de datos a la copiadora
TP101 RXD Recepción de datos de la copiadora
TP102 GND Tierra
TP103 12 V +12 V
TP104 5V +5 V

6-181
CIRCUITOS 31 de enero de 2006

6.18.4 FUSIBLES
Circuito principal del ADF
Número Descripción
FU100 Protege la línea de 38 V
FU101 Protege la línea de 24 V

6.18.5 RESISTORES VARIABLES


Circuito principal del ADF
Número Función
Ajusta la posición de parada del original en el modo de una cara sin
VR100
corrección de inclinación del original.
VR101 Ajusta la posición de parada del original en el modo de dos caras.

6-182
31 de enero de 2006 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

6.19 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA


6.19.1 ASPECTOS GENERALES

Funciona-
miento

Modo de espera Modo de desconexión


Tecla de
ahorro de Lámpara de fusión apagada
energía LED de ahorro de energía
apagado
Señal de Temporizador 5 V apagado
PC de desconexión
automática
Modo de reposo
Sistema de 5 V
Temporizador de desconex. de panel apagado
+5VE encendido

Modo de ahorro de
energía
Tecla de
ahorro de Temp. baja en lámpara de fusión
energía LED de ahorro de energía Señal de Condiciones
encendido PC de impresora
Seleccionado Sistema 5 V encendido preparada
por el modo UP
Temporizador
de ahorro de
energía Modo de espera
Interrup. en reposo
funcionamiento
Modo de baja potencia apagado Sistema 5 V encendido
Funciona- Interrup. Funciona- Interrup. Temp. baja en lámpara de fusión Funciona-
miento funcionamiento miento Funciona- LED de ahorro de energía miento
apagado miento encendido
apagado Sistema 5 V encendido

B234D893.WMF

Cuando la máquina no se utiliza, la función de ahorro de energía reduce el consumo

Descripciones
detalladas
disminuyendo la temperatura de fusión.
En esta máquina pueden especificarse cuatro modos de ahorro de energía diferentes:
1) Modo de ahorro de energía (denominado “modo de panel desactivado” en el
manual de funcionamiento)
2) Modo de baja potencia (denominado “modo de ahorro de energía” en el manual
de funcionamiento)
3) Modo de desconexión (configuración de copiadora únicamente)
4) Modo de desconexión temporizada (configuración de
copiadora/impresora/escáner únicamente)
Estos modos se controlan mediante las siguientes Herramientas del usuario:
• Panel off timer (Temporizador de panel desactivado)
• Energy saver timer (Temporizador de ahorro de energía)
• Auto off timer (Temporizador de desconexión automática)
• Auto off disabling (Desactivación de desconexión automática)
El funcionamiento de la máquina depende de la combinación del equipo instalado
(sólo copiadora, o si se ha instalado una impresora o un escáner).

6-183
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 31 de enero de 2006

6.19.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA


Entrar en el modo de ahorro de energía
La máquina entra en modo de ahorro de energía si ocurre una de las circunstancias
siguientes:
• Se mantiene pulsada durante un segundo la tecla de ahorro de energía.
• El temporizador de panel desconectado se agota después del último trabajo: en
User Tools - System Settings - Timer Setting - Panel Off Timer (Herramientas del
usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador - Temporizador de panel
desactivado), el ajuste por defecto son 60 segundos.

Qué ocurre en el modo de ahorro de energía


Cuando la máquina entra en el modo de ahorro de energía, los indicadores del panel
de mandos se apagan, excepto el LED de ahorro de energía y el de alimentación.
Si la CPU recibe de una aplicación un comando de impresión de imagen (por ejemplo,
imprimir los datos procedentes de un PC), la temperatura de fusión aumenta a fin de
imprimir los datos. No obstante, los indicadores de funcionamiento siguen apagados.

Regreso al modo en reposo


La máquina regresa al modo en reposo si se produce una de las circunstancias
siguientes:
• Se pulsa la tecla de ahorro de energía
• Se coloca un original en el alimentador automático de documentos.
• Se levanta el ADF.
• Se genera un código SC.
• Se toca una tecla de hardware del panel de mandos o una tecla de software del
panel.
• Se abre la puerta delantera.
Tiempo de
Interruptor de LED de ahorro Sistema
Temp. de fusión recuperación
funcionamiento de energía +5 V
aprox.
B234/B235: se mantiene a la
temperatura en reposo
• B234: 153 °C
Activado Activado • B235: 165 °C 3s Activado
B236: se mantiene a la
temperatura en reposo
menos 5 °C (178 °C – 5 °C)

6-184
31 de enero de 2006 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

6.19.3 MODO DE BAJA POTENCIA


Entrar en el modo de baja potencia
La máquina entra en el modo de baja potencia si:
El temporizador de ahorro de energía se agota después del último trabajo.
En User Tools - System Settings - Timer Setting - Energy Saver Timer (Herramientas
del usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador - Temporizador de ahorro
de energía), el ajuste predeterminado son 15 min.

Qué ocurre en el modo de baja potencia


La temperatura de la lámpara de fusión baja hasta la temperatura preestablecida,
como se indica en la tabla siguiente (la temperatura desciende más que en el modo
de ahorro de energía). El resto de las condiciones son las mismas que para el modo
de ahorro de energía.

Regreso al modo en reposo


La máquina regresa al modo en reposo de la misma manera que desde el modo de
ahorro de energía.
LED de Tiempo de
Interruptor de Sistema
ahorro de Temp. de fusión recuperación
funcionamiento +5 V
energía aprox.
Temperatura en reposo - Depende del modelo y
10 °C (B234, B235) de la región: consulte
Activado Activado Activado
Temperatura en reposo - “Energy Star” en las
20 °C (B236) especificaciones.

Descripciones
detalladas

6-185
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 31 de enero de 2006

6.19.4 MODO DE DESCONEXIÓN


El modo de desconexión se utiliza únicamente si no se ha instalado una unidad de
impresora o escáner opcional.

Entrar en el modo de desconexión


La máquina entra en modo de desconexión si se produce una de las circunstancias
siguientes:
• El temporizador de desconexión automática se agota después del último trabajo: en
User Tools - System Settings - Timer Setting - Auto Off Timer (Herramientas del
usuario – Ajustes del sistema – Ajuste del temporizador - Temporizador de
desconexión automática), el ajuste predeterminado son 60 min.
• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación.

Qué ocurre en el modo de desconexión


Cuando la máquina entra en el modo de desconexión, las lámparas de fusión y toda la
alimentación de DC, excepto +5VE/12VE (+5V/12V para el modo de ahorro de
energía) se desconectan.

Regreso al modo en reposo


La máquina regresa al modo en reposo si se pulsa el interruptor de funcionamiento.
LED de Tiempo de
Interruptor de Sistema
ahorro de Temp. de fusión recuperación Nota
funcionamiento +5 V
energía aprox.
Temp. ambiente Depende del Sólo se
(Lámpara de modelo y de la suministra
fusión apagada) región: consulte +5VE/+12VE
Desactivado Desactivado Desactivado
“Energy Star” en al controlador,
las especifica- MB y HDD.
ciones.

Desactivación del modo de desconexión


Si el usuario desea desactivar el modo de desconexión, debe hacer lo siguiente: en
User Tools – System Settings – Administrator Tools – AOF (Herramientas del usuario
– Ajustes del sistema – Herramientas del administrador – AOF), cambiar el valor a
“OFF”.

6-186
31 de enero de 2006 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

6.19.5 MODO DE DESCONEXIÓN TEMPORIZADA


Se utiliza en lugar del modo de desconexión si se ha instalado una unidad de escáner o
impresora opcional.
Hay dos tipos de modo de desconexión temporizada: modo de desconexión temporizada
en reposo y modo de desconexión temporizada. El modo de desconexión temporizada en
reposo y el modo de desconexión temporizada se diferencian por la condición en que se
encuentra la máquina al entrar en el modo de desconexión.

Entrar en el modo de desconexión temporizada en reposo y en el modo de


desconexión temporizada
La máquina entra en modo de desconexión temporizada en reposo y en modo de
desconexión temporizada si se produce una de las circunstancias siguientes:
• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación.
• Se agota el temporizador de desconexión automática (el interruptor de funcionamiento
se apaga, pero el interruptor de alimentación principal permanece encendido).
Si la máquina se encuentra en una o varias de estas condiciones, entra en modo de
desconexión temporizada en reposo. Si no, entra en modo de desconexión temporizada.
• Ante una condición de error o SC
• Hay datos de imagen almacenados en memoria
• Hay un original en el alimentador automático de documentos
• El ADF está abierto
• Hay papel en la unidad dúplex o en la bandeja para grapado
Qué ocurre en el modo de desconexión temporizada en reposo y en el modo
de desconexión temporizada
Si la máquina entra en uno de estos modos, la lámpara de fusión y el interruptor de
funcionamiento se apagan y sólo queda encendido el LED de alimentación principal.
Modo de desconexión temporizada en reposo
Se suministran +5 V y +24 V del sistema a todos los componentes.

Descripciones
detalladas
Modo de desconexión temporizada
La alimentación de +5 V del sistema también se apaga. Sin embargo, +5 VE (+5 V para el
modo de ahorro de energía) sigue activado. Si la máquina detecta una señal del PC, la
máquina regresa al modo de desconexión temporizada en reposo y se activa la
alimentación de +5 V y +24 V del sistema. A continuación, la máquina recibe el mensaje
de entrada y lo imprime.

Regreso al modo en reposo


La máquina regresa al modo en reposo si se pulsa el interruptor de funcionamiento.
Interruptor de LED de ahorro Sistema
Modo Temp. de fusión Nota
funcionamiento de energía +5 V
Modo de Temp. ambiente
desconexión (Lámpara de
Desactivado Desactivado Activado
temporizada fusión apagada)
en reposo
Sólo se
Modo de Temp. ambiente suministra
desconexión Desactivado Desactivado (Lámpara de Desactivado +5VE/+12VE
temporizada fusión apagada) al controlador,
MB y HDD.

6-187
Unidad de plegado en Z ZF4000
(Código de máquina: B660)
ÍNDICE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B660-1


1.1 ANTES DE EMPEZAR .............................................................................. B660-1
1.2 CUBIERTAS .............................................................................................. B660-2
1.3 MOTOR DE ALIMENTACIÓN ................................................................... B660-3
1.4 SENSOR DE SALIDA SUPERIOR............................................................ B660-4
1.5 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO Y SENSOR DE
ALIMENTACIÓN DEL MOTOR DEL TOPE SUPERIOR .......................... B660-5
1.6 SENSOR DE TEMPORIZACIÓN DE PLEGADO...................................... B660-6
1.7 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO Y CIRCUITO DE RELÉ DEL
MOTOR DEL TOPE INFERIOR ................................................................ B660-7
1.8 SENSOR DEL BORDE ANTERIOR, SENSOR DE SALIDA INFERIOR .. B660-8
1.9 CEPILLO ANTIESTÁTICO ........................................................................ B660-9
1.10 MOTOR DE LOS RODILLOS DE PLEGADO ....................................... B660-10
1.11 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL ................................................ B660-11
1.12 PSU ....................................................................................................... B660-12
1.13 AJUSTE DEL PLEGADO IRREGULAR ................................................ B660-13
1.13.1 GENERALIDADES....................................................................... B660-13
1.13.2 TORNILLOS DE AJUSTE DEL PLEGADO EN Z ........................ B660-14
1.13.3 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL PLEGADO EN Z .............. B660-15
Ajuste del primer pliegue.................................................................... B660-15
Ajuste del segundo pliegue ................................................................ B660-16
1.13.3 TABLA DE REFERENCIA PARA EL AJUSTE DEL PLEGADO
EN Z ............................................................................................. B660-17

2. TABLAS DE SERVICIO .......................................................B660-18

3. DETALLES ...........................................................................B660-19
3.1 GENERALIDADES .................................................................................. B660-19
3.2 TRAYECTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD DE PLEGADO EN Z ............ B660-21
3.2.1 TRAYECTO DEL PAPEL SIN PLEGADO...................................... B660-21
3.2.2 TRAYECTO DEL PAPEL CON PLEGADO EN Z .......................... B660-22
3.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B660-26
3.4 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B660-27
3.4.1 GENERALIDADES......................................................................... B660-27
3.4.2 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.................. B660-28
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 ANTES DE EMPEZAR

[A]

[A]

B660I900.WMF
[B]

1. Desmonte la unidad de plegado en Z de la máquina.


2. Desinstale la unidad de plegado en Z del finisher (o del alimentador de portadas).
3. En la parte inferior de los laterales de la unidad de plegado en Z:
• Retire el soporte de fijación [A] ( x 1).
• Tire de las extensiones de las patas [B].
• Vuelva a colocar el soporte [A] para bloquear las patas en la posición de
apertura ( x 1).

Reensamblaje
Realice este procedimiento en orden inverso para retraer y bloquear las extensiones
bajo la unidad de plegado en Z. Periféricos

PRECAUCIÓN
Aunque las patas estén extendidas, la unidad de plegado en Z no es estable.
Trabaje con precaución y no incline la unidad.

B660-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.2 CUBIERTAS
[E]

[A]
[H]

[B]

[G]

[D]

B660I901.WMF
[F] [C]

• Abra la puerta delantera [A].


• Levante la placa de transporte horizontal [B] hacia la izquierda hasta que quede
bloqueada en el lado izquierdo.
• Extraiga el mecanismo de plegado en Z [C].
[D] Cubierta frontal ( x 6)
[E] Cubierta superior ( x 4)
[F] Cubierta izquierda ( x 4)
[G] Cubierta derecha ( x 5)
[H] Cubierta trasera ( x 6)

B660-2
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.3 MOTOR ALIMENTACIÓN


[C]

[A]

[B]
B660R102.WMF

1. Saque el mecanismo de plegado en Z de la unidad, pero no por completo.


2. Retire: ( 1.2)
• Cubierta izquierda
• Cubierta derecha
• Cubierta trasera
[A]: Cubierta del motor ( x 3)
[B]: Motor de alimentación ( x 2, x 1, correa dentada x 1)
Reensamblaje
• Compruebe que la cubierta del motor se encuentra debajo de los muelles de lámina
en [C].
Periféricos

B660-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4 SENSOR DE SALIDA SUPERIOR

[C]

[B]

[A]

B660R103.WMF

Cubierta izquierda ( 1.2)


[A]: Soporte ( x 2)
[B]: Unidad del sensor de salida superior ( x 1, = x 1, x 1)
[C]: Sensor de salida superior

B660-4
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.5 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO Y SENSOR DE


ALIMENTACIÓN DEL MOTOR DEL TOPE SUPERIOR
[E]
[D]

[A]

[B]

[C]

B660R104.WMF

Cubierta frontal ( 1.2)


[A]: Unidad del motor del tope superior ( x 3, = x 2, x 2)
[B]: Sensor de posición de reposo del motor del tope superior
[C]: Motor del tope superior ( x 2)
[D]: Unidad del sensor de alimentación ( x 1, x 1)
[E]: Sensor de alimentación Periféricos

B660-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6 SENSOR DEL TEMPORIZADOR DE PLEGADO

[B]

[A]

[C]

B660R105.WMF

Saque el mecanismo de plegado en Z de la unidad.


[A]: Abra la cubierta de la unidad de transporte vertical derecha.
[B]: Placa ( x 4)
[C]: Sensor del temporizador de plegado ( x 1, x 1)

B660-6
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.7 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO Y CIRCUITO


DE RELÉ DEL MOTOR DEL TOPE INFERIOR

[C] [B]

[A]

[D] B660R106.WMF

Cubierta frontal ( 1.2)


[A]: Unidad del motor del tope inferior ( x 3, = x 2, x 2)
[B]: Sensor de posición de reposo del tope inferior
[C]: Motor del tope inferior ( x 2)
[D]: Circuito de relé ( x 4, = x 3, x 10)
Periféricos

B660-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.8 SENSOR DEL BORDE ANTERIOR, SENSOR DE


SALIDA INFERIOR

[C]

[A] [D]

B660R107.WMF [G]
[B]
[H]
[E]
[F]

[J] [I] B660R108.WMF

Saque el mecanismo de plegado en Z.


Abra la cubierta de transporte vertical derecha [E].
[A]: Brazo de unión izquierdo ( x 1)
[B]: Soporte de la esquina izquierda ( x 1)
[C]: Brazo de unión derecho ( x 1)
[D]: Soporte de la esquina derecha ( x 1)
[E]: Cubierta de transporte vertical
[F]: Cubierta del rodillo de plegado inferior ( x 2)
[G]: Unidad del sensor del borde anterior ( x 1, x 1)
[H]: Sensor del borde anterior ( x 1)
[I]: Unidad del sensor de salida inferior ( x 1, x 1)
[J]: Sensor de salida inferior

B660-8
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.9 CEPILLO ANTIESTÁTICO

[B]
[A]

[C]

[F]

[G]

[D]

[E]

B660R109.WMF

1. Saque el mecanismo de plegado en Z.


2. Abra la cubierta de transporte vertical izquierda [A].
3. Abra el conjunto de transporte vertical [B].
Retire:
[C]: Tornillo de unión izquierdo
[D]: Tornillo de unión derecho
[E]: Tornillo de unión [E]
[F]: Soporte
[G]: Cepillo antiestático Periféricos

B660-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.10 MOTOR DE LOS RODILLOS DE PLEGADO


[C]

[A]

[B]
B660R110.WMF

1. Saque el mecanismo de plegado en Z de la unidad, pero no por completo.


2. Retire: ( 1.2)
• Cubierta izquierda
• Cubierta derecha
• Cubierta trasera
[A]: Cubierta del motor ( x 3)
[B]: Motor de los rodillos de plegado ( x 6, x 1, correa dentada x 1)

Reensamblaje
Compruebe que la cubierta del motor se encuentra debajo de los muelles de lámina [C].

B660-10
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.11 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL

[A]

B660R111.WMF

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.2)
[A] Circuito de control principal [A] ( x 4, x 10)

Periféricos

B660-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.12 PSU

[A]

[E]
[B]

[D] [C]

B660R112.WMF

• Abra la puerta delantera.


• Saque el mecanismo de plegado en Z de la unidad.
Retire:
• Cubiertas izquierda y derecha ( 1.2)
[A] Cubierta superior de la base ( x 3)
[B] Cubierta izquierda de la base ( x 2)
[C] Cubierta derecha de la base ( x 2)
• Marque las posiciones de los conectores y desconéctelos.
NOTA: Estos conectores no tienen colores diferentes. Para que le sea más fácil
volver a conectarlos correctamente, haga marcas de referencia.
[D] Fuente de alimentación eléctrica (PSU) ( x4,  x 4)
• Extraiga la PSU desde el lado derecho de la base.
[E] Circuito de alimentación ( x 4, x 1)

B660-12
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.13 AJUSTE DEL PLEGADO IRREGULAR


1.13.1 ASPECTOS GENERALES

Cara impresa (1 cara)

Primer pliegue

Segundo pliegue D
B660R200.WMF

Este procedimiento describe cómo corregir el plegado irregular (D) del papel
procesado en la unidad de plegado en Z. Antes de realizar el procedimiento,
tome nota de los nombres y las posiciones del primer y segundo pliegue.
En la sección 3.2.2 se ofrece una descripción completa del proceso de plegado en Z.

Periféricos

B660-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.13.2 TORNILLOS DE AJUSTE DEL PLEGADO EN Z


Para ajustar el primer pliegue se gira un
tornillo de ajuste que está unido al tope de
papel.
Saque el mecanismo de plegado en Z.
[A]
Abra la cubierta derecha para ver el tornillo
de ajuste que se encuentra en [A].
Éste es el tornillo que ajusta el primer
pliegue.

B660R206.BMP

Abra la cubierta izquierda para ver el tornillo


que se encuentra en [B].
Éste es el tornillo que ajusta el segundo
pliegue.

[B]

B660R210.BMP

B660-14
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.13.3 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL PLEGADO EN Z


Ajuste del primer pliegue
1. Imprima una copia en papel A3 y hágala 1
pasar por la unidad de plegado en Z.
2
2. Abra el segundo pliegue š.
1
3. Dé la vuelta al papel de manera que el
borde › quede alineado con el doblez 3

del segundo pliegue.


4. Abra la puerta derecha y busque el
tornillo que ajusta el primer pliegue
(consulte la página anterior).
5. Con ayuda de un destornillador +, gire el
tornillo [A] hacia la izquierda para aflojar 3
la tuerca.
• Si la esquina se encuentra sobre el
borde derecho, gire el tornillo hacia la
derecha.
• Si la esquina se encuentra sobre el
borde izquierdo, gire el tornillo hacia la
izquierda.
NOTA:
• En la ilustración de arriba la esquina B660R215.WMF
se encuentra sobre el borde derecho.
• A medida que gira el tornillo, puede ver
cómo el puntero [B] cambia de posición
en los niveles de la regleta de ajuste.
6. Cierre la unidad de plegado en Z.
7. Realice otra prueba de impresión.
[A]
8. Si el primer pliegue sigue mal alineado,
repita este procedimiento hasta que la
alineación sea correcta.
[B]
9. Una vez finalizado el ajuste, utilice un
Periféricos

destornillador para sujetar el tornillo en


su posición y vuelva a apretar la tuerca
que aflojó en el paso 2. No gire el tornillo.
B660R220.BMP

B660-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

Ajuste del segundo pliegue


1. Imprima una copia en papel A3 y hágala 1
pasar por la unidad de plegado en Z.
2
2. Abra la hoja doblada por el primer pliegue ™
y extiéndala.
3. Sujete la hoja por un extremo de forma que el
borde › quede orientado hacia arriba y el
doblez del primer pliegue hacia fuera.
3
4. Abra la puerta izquierda y busque el tornillo
que ajusta el segundo pliegue (consulte la
página anterior).
3
5. Con ayuda de un destornillador +, gire el
tornillo [A] hacia la izquierda para aflojar la
tuerca.
• Si la esquina se encuentra sobre el borde
derecho, gire el tornillo hacia la derecha.
• Si la esquina se encuentra sobre el borde
izquierdo, gire el tornillo hacia la izquierda.
NOTA:
• En la ilustración, la esquina se encuentra
sobre el borde derecho.
• A medida que gira el tornillo, puede ver
cómo el puntero [B] cambia de posición en B660R225.WMF
las muescas de la regleta de ajuste.
6. Cierre la unidad de plegado en Z.
7. Realice otra prueba de impresión.
8. Si el primer pliegue sigue mal alineado,
repita este procedimiento hasta que la [B]
alineación sea correcta.
9. Una vez finalizado el ajuste, utilice un
destornillador para sujetar el tornillo en [A]
su posición y vuelva a apretar la tuerca
que aflojó en el paso 2. No gire el
tornillo.
B660R230.BMP

B660-16
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.13.4 TABLA DE REFERENCIA PARA EL AJUSTE DEL


PLEGADO EN Z
Ajuste del primer pliegue

Girar el tornillo Girar el tornillo


hacia la derecha hacia la izquierda

X X

B660R235.WMF

Ajuste del segundo pliegue

X X

Girar el tornillo Girar el tornillo


hacia la derecha hacia la izquierda

B660R240.WMF

NOTA: Un ajuste de un nivel en la regleta significa que la alineación se corrige


aproximadamente 1 mm.
Periféricos

B660-17
TABLAS DE SERVICIO 31 de enero de 2006

2. TABLAS DE SERVICIO
Se han añadido dos códigos SP para la unidad de plegado en Z que están destinados
al ajuste de las posiciones de los pliegues.
[D]

[A]

L1

[B] A
[C]
B660S901.WMF

Utilice estos SP para ajustar las posiciones del primer y segundo pliegue.
La ilustración muestra la posición de la hoja cuando sale por los rodillos de salida
inferiores una vez que ha sido plegada.
Fine Adjustment – 1st Fold Position
SP6301 001 a 008
(Ajuste de precisión – Posición del primer pliegue)
[-4 ~ +4/0/ 0,2 mm]
Ajusta la posición del primer pliegue [A] para reducir o aumentar la
distancia (A) entre el borde anterior [B] y el doblez del segundo pliegue [C].
Fine Adjustment – 2nd Fold Position
SP6301 009 a 016
(Ajuste de precisión – Posición del segundo pliegue)
[-4 ~ +4/0/ 0,2 mm]
Ajusta la posición del segundo pliegue [C] para reducir o aumentar la
longitud (L1) de la hoja entre el borde posterior [D] y el segundo pliegue.

B660-18
31 de enero de 2006 DETALLES

3. DETALLES
3.1 ASPECTOS GENERALES
1

26 3

4
25
24 5
23
6
22

21 7

20
8

19 9
18
10
17
11
16

15 12
Periféricos

14 13

B660D102.WMF

B660-19
DETALLES 31 de enero de 2006

1. Sensor de la puerta delantera 14. Rodillos de agarre


2. Compuerta de cruce 15. Tope inferior
3. Rodillos de alimentación 16. Sensor del borde anterior
4. Sensor de alimentación 17. Rodillos de alimentación vertical – 1
5. Sensor del temporizador de plegado 18. Cepillo antiestático
6. Rodillo libre de presión 19. Primer rodillo de plegado
7. Tope superior 20. Rodillos de alimentación vertical – 2
8. Sensor de recorrido del tope 21. Sensor de posición de reposo del
superior tope superior
9. Tercer rodillo de plegado 22. Rodillo de alimentación de presión
10. Segundo rodillo de plegado 23. Rodillos de alimentación vertical – 3
11. Sensor de posición de reposo del 24. Rodillos de alimentación vertical – 4
tope inferior
12. Rodillos de salida inferiores 25. Sensor de salida superior
13. Sensor de salida inferior 26. Rodillos de salida superiores

B660-20
31 de enero de 2006 DETALLES

3.2 TRAYECTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD DE


PLEGADO EN Z
3.2.1 TRAYECTO DEL PAPEL SIN PLEGADO
[1]
[4]

[3]
[2]

B660D901.WMF

Los rodillos de alimentación [1] introducen el papel en la unidad de plegado en Z


desde la máquina principal.
Si en el trabajo no se utiliza el plegado en Z, la hoja pasa por encima de la compuerta
Periféricos

de cruce cerrada [2].


El sensor de salida superior [3] detecta el borde anterior y posterior de la hoja sin
plegar.
Los rodillos de salida superiores [4] sacan la hoja sin plegar de la unidad de plegado
en Z y la introducen en el finisher.

B660-21
DETALLES 31 de enero de 2006

3.2.2 TRAYECTO DEL PAPEL CON PLEGADO EN Z


[2] [1]

[5]

[7]

[9]

[6]

[3]
[11]

[8]

[4] [10]

B660D201.WMF

Los rodillos de alimentación [1] introducen el papel en la unidad de plegado en Z


desde la máquina principal.
El solenoide de la compuerta de cruce se activa y abre la compuerta [2]. La compuerta
de cruce envía la hoja hacia abajo, hasta colocarla en el trayecto del papel para
plegado en Z.
Los motores de los topes superior e inferior mueven el tope superior [3] y el tope
inferior [4] para colocarlos en las posiciones adecuadas para el tamaño de papel
utilizado en el trabajo.
El sensor de alimentación [5] detecta el borde anterior y posterior de la hoja. El
solenoide (superior) del rodillo libre de presión retira el rodillo libre de presión [6] del
rodillo de alimentación de presión [7] y el papel cae entre los rodillos de presión.
El cepillo antiestático [8] elimina la electricidad estática de la hoja.
Cuando el sensor del temporizador de plegado [9] detecta el borde posterior de la
hoja, activa el solenoide del rodillo libre de presión (inferior). Al hacerlo, empuja el
rodillo libre de presión [6] contra el rodillo de alimentación de presión [7] del lado
opuesto.
El tope inferior [10] detiene la hoja y la dobla ligeramente hacia el agarrador [11] del
primer y segundo rodillo de plegado.

B660-22
31 de enero de 2006 DETALLES

[9]

[8]
[1]

[6]

[3]

[7]

[4] [5]

[2]

B660D202.WMF

El rodillo de alimentación de presión [1] gira y dirige la hoja hasta el tope inferior [2].
En el momento preciso, el motor del rodillo de plegado se enciende y gira:
• primer rodillo de plegado [3]
• segundo rodillo de plegado [4]
• tercer rodillo de plegado [5]
La hoja continúa combándose hasta que se introduce en el agarrador [6] del primer y
segundo rodillo de plegado. Estos dos rodillos pliegan la hoja.
El sensor del borde anterior [7] detecta el borde anterior de la hoja:
Periféricos

• Cuando el borde anterior pasa mientras el papel baja (hacia el tope inferior).
• Cuando el borde anterior pasa de nuevo mientras el papel sube hacia el agarrador
del primer y segundo rodillo de plegado.
Si el sensor del borde anterior no detecta el borde anterior en el momento correcto, el
sensor advierte de un atasco.
En el momento preciso, el solenoide del rodillo libre de presión (superior) separa el
rodillo libre de presión [8] del rodillo de alimentación de presión [9].

B660-23
DETALLES 31 de enero de 2006

[3]

[4]

[6]
[1]

[2]
[5]

B660D203.WMF

El primer rodillo de plegado [1] y el segundo rodillo de plegado [2] continúan girando.
El borde del primer pliegue avanza hasta que llega al tope superior [3].
La hoja eleva el detector del sensor de recorrido del tope superior [4]. Este sensor:
• Detecta el momento en el que la hoja llega al recorrido del tope superior.
• Detecta el momento en el que la hoja sale del recorrido del tope superior.
El sensor del tope superior señala un atasco si no detecta que la hoja entra y sale en
el momento correcto.
Cuando la hoja se introduce entre el primer y el segundo rodillo de plegado, el primer
pliegue entra en contacto con el tope superior. La hoja se dobla hacia abajo, hacia el
especio que queda entre el segundo rodillo de plegado [5] y el tercer rodillo de
plegado [6]. El segundo pliegue se realiza cuando la hoja se sitúa entre el segundo
y el tercer rodillo de alimentación.

B660-24
31 de enero de 2006 DETALLES

[8]

[7]

[9]
[6]
[2]

[10]

[12]
[1]

[3]
[11]
[4] [5] B660D204.WMF

El segundo y el tercer rodillo de plegado [1] continúan girando y hacen avanzar la hoja
hacia abajo.
El detector del sensor del recorrido del tope superior [2] cae y el sensor detecta que la
hoja ha desaparecido. Los rodillos de plegado hacen avanzar la hoja plegada hacia
los rodillos de salida inferiores [3].
El sensor de salida inferior [4] detecta el borde anterior y posterior de la hoja. Si el
borde posterior no se detecta en el intervalo de tiempo correcto, el sensor detecta un
atasco.
Los rodillos de agarre [5] hacen avanzar la hoja hacia los cuatro pares de rodillos de
alimentación vertical [6].
El sensor de salida superior [7] detecta el borde anterior y posterior de cada hoja
plegada. Si los bordes anterior y posterior no se detectan en el intervalo de tiempo
Periféricos

correcto, el sensor detecta un atasco.


Los rodillos de salida superiores [8] dirigen la hoja plegada hacia el finisher.
En el momento correcto:
• El motor del tope superior levanta el tope superior [9] hasta que el sensor del tope
superior [10] detecta que el tope superior se encuentra en la posición de reposo.
Cuando esto ocurre, el motor se detiene.
• El motor del tope inferior baja el tope inferior [11] hasta que el sensor del tope
inferior [12] detecta que el tope inferior se encuentra en la posición de reposo.
Cuando esto ocurre, el motor se detiene.

B660-25
DETALLES 31 de enero de 2006

3.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


13

12 2

3
11

10

B660D103.WMF
4

8 7 6 5

1. Motor de alimentación 8. Primer rodillo de plegado


2. Rodillos de alimentación 9. Rodillos de alimentación vertical – 1
3. Motor de los rodillos de plegado 10. Rodillos de alimentación vertical – 2
4. Rodillos de salida inferiores 11. Rodillos de alimentación vertical – 3
5. Rodillos de agarre 12. Rodillos de alimentación vertical – 4
6. Tercer rodillo de plegado 13. Rodillos de salida superiores
7. Segundo rodillo de plegado

B660-26
31 de enero de 2006 DETALLES

3.4 COMPONENTES ELÉCTRICOS


3.4.1 ASPECTOS GENERALES 1

2
22
3
21
4
20

5
6
19 7
8
9
18
10
17 11

12

16 15 14 13 B660D101A.WMF

1. Sensor de salida superior 12. Circuito de relé de DC


2. Sensor de la puerta delantera 13. Motor del tope inferior
3. Solenoide de la compuerta de cruce 14. Relé
4. Sensor de alimentación 15. Disyuntor
5. Solenoide del rodillo libre de presión – 16. Fuente de alimentación eléctrica
Superior 17. Circuito de protección contra
Periféricos

6. Solenoide del rodillo libre de presión – sobretensiones


Inferior 18. Sensor del borde anterior
7. Sensor del temporizador de plegado 19. Circuito de control principal
8. Motor del tope superior 20. Sensor de recorrido del tope
9. Sensor de posición de reposo del tope superior
superior 21. Motor de los rodillos de plegado
10. Sensor de salida inferior 22. Motor de alimentación
11. Sensor de posición de reposo del tope
inferior

B660-27
DETALLES 31 de enero de 2006

3.4.2 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Motores
Nº Nombre Descripción
M1 Motor de alimentación Acciona los rodillos de alimentación y de salida de la unidad de
plegado en Z.
M2 Motor de los rodillos de Acciona el primer, segundo y tercer rodillo de plegado.
plegado
M3 Motor del tope inferior Hace ascender y descender el tope inferior. 1) Eleva el tope superior
hasta la posición adecuada para el tamaño de papel seleccionado
para el trabajo y 2) baja el tope inferior hasta que el sensor del tope
inferior detecta que este tope se encuentra en la posición de reposo,
donde permanece hasta el comienzo del trabajo siguiente.
M4 Motor del tope superior Hace ascender y descender el tope superior. 1) Baja el tope superior
hasta la posición adecuada para el tamaño de papel seleccionado
para el trabajo y 2) eleva el tope superior hasta que el sensor del tope
superior detecta que este tope se encuentra en la posición de reposo,
donde permanece hasta el comienzo del trabajo siguiente.

PCB
Nº Nombre Descripción
PCB1 Circuito de control Controla el funcionamiento de la unidad de plegado en Z.
principal
PCB2 PSU Suministra alimentación de DC a la unidad de plegado en Z.
PCB3 Circuito de protección Entrada de AC y circuito de relé del disyuntor.
contra sobretensiones
PCB4 Circuito de relé de DC Salida de DC, motores de DC y circuito de relé del sensor de la PSU.

Sensores
Nº Nombre Descripción
S1 Sensor de alimentación Detecta el borde anterior y posterior de la hoja en la parte superior del
trayecto del papel antes de que se produzca el plegado en Z. Cuando
el sensor de alimentación detecta el borde anterior, activa el solenoide
del rodillo libre de presión. El solenoide separa el rodillo libre de presión
del rodillo de alimentación de presión, dejando caer el papel bajo los
rodillos opuestos.
S2 Sensor del (1) Detecta el borde anterior de la hoja y activa el solenoide del rodillo
temporizador de libre de presión (superior) para alejar este rodillo del rodillo de
plegado alimentación de presión y que la hoja caiga por la separación que hay
entre estos rodillos. (2) Detecta el borde posterior de la hoja y activa
el solenoide del rodillo libre de presión (inferior) para empujar este
rodillo contra el rodillo de alimentación de presión.
S3 Sensor de la puerta Detecta cuándo la cubierta superior de la unidad de plegado en Z
delantera está cerrada y emite una alerta cuando está abierta. La unidad no
puede utilizarse hasta que se cierra la cubierta.
S4 Sensor del borde Está instalado sobre el tope inferior. El sensor del borde anterior
anterior 1) detecta el borde anterior de la hoja cuando cae en el tope inferior,
2) detecta el borde anterior otra vez cuando el papel sube hasta el
agarrador del primer y segundo rodillo de plegado. Si el sensor del
borde anterior no detecta el borde en el momento indicado, emite una
señal de error.
S5 Sensor de salida Está instalado bajo los rodillos de salida inferiores. Detecta los bordes
inferior anterior y posterior de la hoja plegada a medida que pasa por debajo.
Si estos bordes no pasan en el momento establecido para el tamaño
de papel seleccionado, el sensor emite una alerta de atasco.
S6 Sensor de posición de Detecta el tope inferior cuando llega a su posición de reposo y
reposo del tope inferior desconecta el motor del tope inferior.

B660-28
31 de enero de 2006 DETALLES

Sensores
Nº Nombre Descripción
S7 Sensor de salida 1) Detecta los bordes anterior y posterior de cada hoja sin plegar
superior después de que pasa por encima de la compuerta de cruce cerrada,
2) detecta el borde anterior/posterior de cada hoja plegada cuando
sale por el trayecto de alimentación vertical inferior. Si los bordes no
pasan en el momento adecuado para el tamaño de papel, el sensor
emite una alerta de atasco.
S8 Sensor de posición de Detecta el tope superior cuando llega a su posición de reposo y
reposo del tope desconecta el motor del tope superior.
superior
S9 Sensor de recorrido del Está instalado bajo el tope superior.
tope superior 1) Cuando el detector del sensor de recorrido del tope superior
detecta el papel en el momento en que el doblez del primer pliegue
se detiene en el tope superior, espera el tiempo necesario para que el
primer/segundo rodillo de alimentación puedan continuar girando y
ondulen el borde posterior del papel que se encuentra abajo, en el
agarrador del segundo/tercer rodillo de alimentación; después, el
sensor desconecta el primer/segundo rodillo de alimentación y
conecta el segundo y tercer rodillo de alimentación. El segundo y
tercer rodillo de alimentación llevan la ondulación hasta el agarrador y
crean el segunda doblez.
2) Detecta el papel cuando sale del recorrido del tope superior e
indica un error si el papel no sale en el momento establecido.

Solenoides
Nº Nombre Descripción
SOL1 Solenoide de la Abre y cierra la compuerta de cruce. Cuando no está activado, la
compuerta de cruce compuerta de cruce permanece cerrada y el papel pasa por encima
de la parte posterior de la compuerta y por la unidad de plegado en Z.
Cuando se activa, abre la compuerta de cruce, que guía el papel
hacia abajo, hacia el trayecto de papel de la unidad de plegado en Z.
SOL2 Solenoide del rodillo Este solenoide, instalado en el rodillo libre de presión, empuja este
libre de presión rodillo y cierra la separación entre él y el rodillo de alimentación de
(inferior) presión cuando el sensor del temporizador de plegado del rodillo libre
de presión superior detecta el borde posterior de la hoja, de manera
que los rodillos pueden atrapar y detener el papel en el trayecto del
papel.
SOL3 Solenoide del rodillo Este solenoide, instalado en el rodillo libre de presión, separa el
libre de presión rodillo libre de presión del rodillo de alimentación de presión cuando
(superior) el sensor de alimentación que se encuentra en la parte superior del
trayecto de papel plegado en Z detecta el borde anterior de la hoja,
de manera que el papel puede caer entre los rodillos opuestos.
Periféricos

Switches
Nº Nombre Descripción
SW1 Disyuntor Abre e interrumpe el circuito de alimentación si la unidad de plegado
en Z se sobrecalienta.

Relés
Nº Nombre Descripción
RA1 Relé Relé de switch

B660-29
FINISHER SR5000
(Código de máquina: B830)

Periféricos
ÍNDICE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B830-1


1.1 CUBIERTAS .............................................................................................. B830-1
1.1.1 PUERTA DELANTERA, CUBIERTA INTERNA ............................... B830-1
Puerta delantera................................................................................... B830-1
Cubierta interna izquierda .................................................................... B830-1
Cubierta interna.................................................................................... B830-1
1.1.2 BANDEJA LATERAL Y BANDEJA SUPERIOR............................... B830-2
1.1.3 CUBIERTAS IZQUIERDAS, CUBIERTA TRASERA ....................... B830-3
1.1.4 CUBIERTA SUPERIOR ................................................................... B830-3
1.1.5 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO................................................. B830-3
1.1.6 CUBIERTA DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ........................ B830-4
1.2 RODILLOS ................................................................................................ B830-5
1.2.1 RODILLO DE ARRASTRE ............................................................... B830-5
1.2.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO ................................................ B830-6
1.2.3 RODILLO DEL CEPILLO DE ALINEACIÓN .................................... B830-7
1.3 GUÍA DEL EMPAREJADOR ..................................................................... B830-8
1.4 SENSORES............................................................................................... B830-9
1.4.1 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL ........................................... B830-9
1.4.2 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA
DE SALIDA..................................................................................... B830-10
1.4.3 SENSORES DE SALIDA Y DE BANDEJA SUPERIOR LLENA .... B830-11
Sensor de bandeja superior llena ...................................................... B830-11
Sensor de salida de la bandeja superior............................................ B830-11
1.4.4 SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO....................................................................... B830-12
1.4.5 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE ENTRADA DE
LA BANDEJA DE GRAPADO ........................................................ B830-13
Sensor de entrada.............................................................................. B830-13
Sensor de entrada de la bandeja de grapado.................................... B830-13
1.4.6 SENSOR DE PAPEL DE APILADO PREVIO, CIRCUITO
PRINCIPAL .................................................................................... B830-14
1.4.7 SENSOR DE TOLVA DE RECORTES DE GRAPADO LLENA..... B830-16
1.4.8 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE ROTACIÓN DE
LA GRAPADORA Y SENSOR DE RETORNO DE
LA GRAPADORA ........................................................................... B830-17
1.5 GRAPADORA.......................................................................................... B830-18
1.6 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ........................................................ B830-19
1.6.1 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO Y DE SALIDA DE LA BANDEJA
DE DESPLAZAMIENTO ................................................................ B830-19
Motor de salida de la bandeja de desplazamiento............................. B830-19
Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento....................... B830-20
1.6.2 MOTORES DE ACCIONAMIENTO DE ARRASTRE/RODILLO
DE ARRASTRE, SENSOR DE HP DEL ACCIONAMIENTO
DE ARRASTRE.............................................................................. B830-21
1.6.3 SENSORES Y MOTOR DE DESPLAZAMIENTO.......................... B830-24
1.6.4 MOTOR DE LA GUÍA SUPERIOR DEL EMPAREJADOR ............ B830-25
1.6.5 UNIDAD DEL EMPAREJADOR ..................................................... B830-26
1.6.6 MOTOR DE LA GUÍA INFERIOR DEL EMPAREJADOR .............. B830-27
1.7 UNIDAD DE PERFORADO ..................................................................... B830-28
1.7.1 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO.............................. B830-28
Ajuste de delante a atrás ................................................................... B830-28
Ajuste de derecha a izquierda............................................................ B830-28
1.8 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO................................................................................ B830-29
1.8.1 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO....................................................................... B830-29
1.8.2 PBC DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA
DE DESPLAZAMIENTO ................................................................ B830-30
1.8.3 MOTORES DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE
LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ......................................... B830-31
1.9 MOTORES .............................................................................................. B830-32
1.9.1 MOTORES DE TRANSPORTE, MOTOR DE LA GUÍA
DE SALIDA..................................................................................... B830-32
Motor de transporte de la bandeja superior ....................................... B830-32
Motor de transporte inferior................................................................ B830-33
Motor de la guía de salida .................................................................. B830-33
1.9.2 MOTORES DE LA BANDEJA SUPERIOR .................................... B830-34
Motor de salida de la bandeja superior .............................................. B830-34
Motor de la compuerta de cruce de la bandeja superior.................... B830-35
1.9.3 MOTORES DE APILADO PREVIO................................................ B830-36
Motor de transporte de apilado previo ............................................... B830-36
Motor de las compuertas de cruce de apilado previo ........................ B830-37
Motor del tope de apilado previo........................................................ B830-37
1.9.4 MOTOR DE PERFORADO ............................................................ B830-38
Motor de perforado............................................................................. B830-38
1.9.5 MOTORES DE GRAPADO ............................................................ B830-39
Motor de la compuerta de cruce de grapado ..................................... B830-39
Motor de salida de la grapadora ........................................................ B830-40

2. TABLAS DE SERVICIO .......................................................B830-41


2.1 DIP SWITCHES....................................................................................... B830-41
2.2 PUNTOS DE PRUEBA............................................................................ B830-41
2.3 FUSIBLES ............................................................................................... B830-41
Periféricos

3. DETALLES ...........................................................................B830-42
3.1 COMPUERTAS DE CRUCE DE LA GRAPADORA Y LA BANDEJA
SUPERIOR.............................................................................................. B830-42
3.2 APILADO PREVIO DEL PAPEL.............................................................. B830-43
3.3 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD DEL
EMPAREJADOR ..................................................................................... B830-44
3.4 GRAPADO............................................................................................... B830-45
3.5 MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO ...................................... B830-46
De lado a lado .................................................................................... B830-46
Giro (1) ............................................................................................... B830-47
Giro (2) ............................................................................................... B830-47
3.6 GRAPADORA.......................................................................................... B830-48
3.7 EXPULSIÓN ............................................................................................ B830-50
3.8 APILADO EN LA SALIDA DEL PAPEL ................................................... B830-51
3.9 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO........... B830-52
3.9.1 ASPECTOS GENERALES............................................................. B830-52
3.9.2 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
MODO EN REPOSO...................................................................... B830-54
3.9.3 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
MODO DE DESPLAZAMIENTO .................................................... B830-55
3.9.4 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
MODO DE GRAPADO ................................................................... B830-56
3.9.5 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO:
PAPEL PLEGADO EN Z ................................................................ B830-57
3.9.6 DETECCIÓN DE BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO LLENA Y
CASI LLENA................................................................................... B830-58
3.10 MOVIMIENTO DE LADO A LADO DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO.............................................................................. B830-59
3.11 UNIDAD DE PERFORADO ................................................................... B830-60
3.11.1 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE PERFORADO............... B830-60
3.11.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO .......................... B830-61
3.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO.............................................................................. B830-62
3.12.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS DE
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR.............................................. B830-62
3.12.2 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR ........ B830-63

4. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B830-64


4.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS............. B830-64
4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B830-65
4.2.1 ACCIONAMIENTO PRINCIPAL..................................................... B830-65
4.2.2 ACCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE GRAPADO................... B830-66
4.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B830-67
4.4 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................... B830-70
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 CUBIERTAS

[A]

[D]

[C]
[B]
B830R901.WMF

B830R902.WMF

1.1.1 PUERTA DELANTERA, CUBIERTA INTERNA


Puerta delantera
1. Retire el tornillo de la puerta delantera [A] ( x 1).
Periféricos

2. Retire la puerta delantera [B].

Cubierta interna izquierda


1. Retire la puerta delantera.
2. Retire la cubierta interna izquierda [C] ( x 1).

Cubierta interna
1. Retire la cubierta interna [D] ( x 3).

B830-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.1.2 BANDEJA LATERAL Y BANDEJA SUPERIOR


[C]

[B]

[A]

B830R903.WMF

1. Retire la bandeja lateral [A] ( x 2). Deslícela hacia la derecha para sacarla.
2. Presione la palanca de liberación [B] y retire la bandeja superior [C].

B830-2
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[D]
[E]
[A]

[H]

™
[F]
[G]
[B]
[C]
B830R504.WMF

B830R904.WMF

1.1.3 CUBIERTAS IZQUIERDAS, CUBIERTA TRASERA


Retire:
• Unidad del emparejador de la bandeja de desplazamiento ( 1.8.1)
• Retire la puerta y la cubierta interna izquierda ( 1.1.1).
[A] Retire la cubierta superior izquierda ( x 2, x 2).
[B] Retire la cubierta trasera ( x 2).
[C] Retire la cubierta inferior izquierda ( x 4).
1.1.4 CUBIERTA SUPERIOR
Retire:
• Bandeja lateral y bandeja superior ( 1.1.2)
[D] Tornillos escalonados ( x 2)
[E] Cubierta superior ( x 2). Deslícela hacia la derecha para retirarla.
1.1.5 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO
Periféricos

• Si necesita bajar la bandeja de desplazamiento, sujete la parte inferior de la bandeja


con la mano y tire del engranaje hacia usted ™ para soltar la bandeja y hacerla
bajar.
Retire:
[F] Retire la bandeja de desplazamiento ( x 4).
[G] Cubierta trasera de la bandeja de desplazamiento ( x 1)
[H] Cubierta delantera de la bandeja de desplazamiento ( x 1)

B830-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.1.6 CUBIERTA DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[B]

[A]

B830R101.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Extraiga la unidad de la bandeja de grapado [A].
3. Quite la cubierta [B] de la unidad del emparejador ( x 2).

B830-4
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.2 RODILLOS
1.2.1 RODILLO DE ARRASTRE

[A]

[B]

[C]
B830R905.WMF

1. Por encima de la bandeja de desplazamiento, tire hacia fuera del soporte del
rodillo [A].
2. Retire los rodillos [B] y [C] ( x 1 cada uno).

Periféricos

B830-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.2.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO

[C]
[B]
[A] B830R906.WMF

1. Quite la cubierta de la unidad del emparejador ( 1.1.6).


2. Retire la arandela elástica [A].
3. Suelte la banda de goma [B].
4. Sustituya el rodillo de posicionamiento [C].

B830-6
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.2.3 RODILLO DEL CEPILLO DE ALINEACIÓN

[C]
[B]
[A]

[D] B830R507.WMF

[H] [G]
[E]

[I] [F]

B830R907.WMF

1. Abra la puerta delantera y extraiga la unidad de grapado.


2. Retire la cubierta trasera.
3. Quite la abrazadera del circuito principal y todos los conectores ( x 8) ( 1.4.6).
4. Quite el tornillo [A] y el muelle tensor [B] del soporte tensor [C] y afloje la tensión
de la correa dentada.
Periféricos

5. Retire la polea [D] y el cojinete [E].


6. Retire la cubierta interna [F] ( x 1).
7. Abra la guía [G] y saque el conjunto del rodillo del cepillo de alineación [H].
8. Quite el rodillo del cepillo de alineación [I] ( x 2, casquillo x 1 delantero/trasero,
 x 1).

B830-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.3 GUÍA DEL EMPAREJADOR


[B] [A]

B830R909.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Extraiga la unidad del emparejador y la unidad de grapado.
3. Empuje ambas guías hacia el centro.
4. Retire la guía izquierda del emparejador [A] ( x 1).
5. Retire la guía derecha del emparejador [B] ( x 1).
NOTA: Si resulta difícil quitar o volver a colocar los tornillos, quite la correa de la
guía del emparejador y la placa de muelle.

B830-8
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4 SENSORES
1.4.1 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL
[C]
[D]

[F]

[B] [E]

[A] B830R509.WMF

Retire:
• Cubierta superior ( 1.1.1)
• Panel superior izquierdo y cubierta superior izquierda ( x 2, x 2) ( 1.1.3)
[A] Placa protectora ( x 1)
[B] Detector ( x 1)
[C] Abrazadera del sensor ( x 1)
[D] Sensor de altura del papel: modo de grapado ( x 1, 4 uñas)
[E] Sensor de altura del papel: modo en reposo ( x 1, 4 uñas)
[F] Sensor de altura del papel: desplazamiento/plegado en Z ( x 1, 4 uñas)
Periféricos

B830-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4.2 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA DE


SALIDA
1. Retire la cubierta superior ( 1.1.1).
2. Retire el panel superior izquierdo y la cubierta superior izquierda ( x 2, x 2).
3. Retire:
[A] Abrazadera del sensor ( x 1)

[A]

B830R980.BMP

[B] Sensor de HP de la guía de salida


( x 1, 3 uñas)

[B]

B830R981.BMP

B830-10
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4.3 SENSORES DE SALIDA Y DE BANDEJA SUPERIOR LLENA


[D]
[C]

[B] [E]

[A]

B830R510.WMF

Sensor de bandeja superior llena


1. Retire la cubierta superior.
2. Retire la cubierta del sensor [A] ( x 2).
3. Retire la abrazadera del sensor [B] ( x 1).
4. Sustituya el sensor de bandeja superior llena [C] ( x 1,  x 1).

Sensor de salida de la bandeja superior


5. Retire la abrazadera del sensor [D] ( x 1).
6. Sustituya el sensor de salida [E] de la bandeja superior ( x 1,  x 1).
Periféricos

B830-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4.4 SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO
Retire la cubierta superior ( 1.1.4).
Retire:
[A] Abrazadera del sensor ( x 1)

[A]

B830R982.BMP

[B] Sensor de salida de la bandeja de


desplazamiento 1 ( x 1, x 1) [B]

B830R983.BMP

[C] Sensor de salida de la bandeja de


desplazamiento 2 ( x 1, x 1) [C]

B830R984.BMP

B830-12
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4.5 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE ENTRADA DE LA


BANDEJA DE GRAPADO

[B]
[A]
B830R985.WMF
[D]

[C]

B830R986.WMF

Sensor de entrada
1. Desconecte el finisher de la copiadora.
Periféricos

2. Retire la abrazadera del sensor [A] ( x 1).


3. Sustituya el sensor de entrada [B] ( x 1) ( x 1).
Sensor de entrada de la bandeja de grapado
1. Abra la puerta delantera.
2. Retire la abrazadera [C] del sensor ( x 1).
3. Sustituya el sensor de entrada [D] de la bandeja de grapado ( x 1) ( x 1).

B830-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4.6 SENSOR DE PAPEL DE APILADO PREVIO, CIRCUITO


PRINCIPAL

{
~

}
B830R987.BMP

1. Retire la cubierta trasera ( 1.1.4).


2. Quite la abrazadera del circuito principal ( x 4, = x 8, x todos).
3. Abra la puerta delantera.

B830-14
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[D]
[E]
[A]

[B]

[C]
B830R516.WMF
[G]
Afloje el tornillo [A] ( x 1).
Retire:
[B] Cubierta de engranaje ( x 1)
[C] Engranaje ( x 1, 1 correa dentada)
[F]
[D] Engranaje ( x 1)
[E] Placa ( x 2)
[F] Guía de transporte vertical izquierda
[G] Guía de transporte vertical central
[H] Sensor de papel de apilado previo
( x 1)

[H]
B830R516A.WMF
Periféricos

B830-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4.7 SENSOR DE TOLVA DE RECORTES DE GRAPADO LLENA

[D]

[A]

[C]
[B]

B830R988.BMP

B830R989.BMP

• Abra la puerta delantera.


• Extraiga la unidad de grapado.
• Retire la cubierta posterior ( x 2).
Retire:
[A] Tolva de recortes de grapado
[B] Soporte de la tolva (= x 1, 1 gancho,  x 1)
[C] Sensor de tolva llena ( x 1)
[D] Sensor de tolva instalada ( x 1)

B830-16
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4.8 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE ROTACIÓN DE LA


GRAPADORA Y SENSOR DE RETORNO DE LA
GRAPADORA

[C]

[A]

[B]
B830R990.WMF

1. Retire la unidad de grapado. (Consulte la página siguiente).


2. Quite la abrazadera de montaje [A] de la grapadora ( x 4) (2 muelles).
3. Sustituya el sensor [B] de posición de reposo de rotación de la grapadora ( x 1).
4. Sustituya el sensor de retorno [C] de la grapadora ( x 1).

Periféricos

B830-17
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.5 GRAPADORA

[B]

[A] B830R518.WMF

1. Abra la puerta delantera y extraiga la bandeja de grapado.


2. Retire la cubierta del cableado de la unidad de grapado [A] ( x 2).
3. Levante la grapadora [B] hasta separarla de las clavijas ( x 2).
4. Retire la placa [C] ( x 2).
5. Fije esta placa a la nueva grapadora con los
mismos tornillos ( x 2).

[C]

B830R421.BMP

6. Sustituya la protección del bastidor [D] por la


que se suministra con la grapadora nueva.

[D]

B830R422.BMP

B830-18
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO


1.6.1 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO Y DE SALIDA DE LA BANDEJA
DE DESPLAZAMIENTO

B830R901.BMP

{ Motor de salida de la bandeja de desplazamiento

| Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento

Motor de salida de la bandeja de [A]


desplazamiento
• Cubierta trasera ( 1.1.4)
[A] Abrazadera del motor de salida de la bandeja
Periféricos

de desplazamiento
( x 2, x 1, = x 1, 1 correa dentada) [B]
[B] Motor de salida de la bandeja de
desplazamiento ( x 2)

B830R940.BMP

B830-19
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento

[B]

[A]

[C]

B830R946.BMP

B830R947.BMP

• Cubierta trasera ( 1.1.4)


[A] Cubierta de engranaje ( x 2)
[B] Abrazadera del motor de elevación de la bandeja de desplazamiento ( x 2)
[C] Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento ( x 2, x 1, 1 correa
dentada)

B830-20
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6.2 MOTORES DE ACCIONAMIENTO DE ARRASTRE/RODILLO


DE ARRASTRE, SENSOR DE HP DEL ACCIONAMIENTO DE
ARRASTRE

[A]
[B]

B830R526.WMF

Retire:
• Puerta delantera y todas las cubiertas salvo la cubierta inferior izquierda y la
cubierta superior ( 1.1)
NOTA: No olvide bajar la bandeja de desplazamiento tirando del engranaje hacia
usted. La bandeja de desplazamiento debe estar bajada.
1. Quite el anclaje izquierdo [A] ( x 2).
2. Retire la base de montaje de la bandeja de desplazamiento [B] ( x 2). Periféricos

B830-21
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

[A]

[B]

[C]

B830R527.WMF

B830R991.WMF

3. Retire la guía de extremo [A] y la placa ( x 8, = x 6, x 2).


4. Quite la cubierta [B] ( x 4).
5. Quite el anclaje del motor [C] ( x 4, = x 7, x 4).
NOTA: Compruebe que los conectores del motor y del sensor están
desconectados antes de proceder a su retirada.

B830-22
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[D]
[B]

[A]
[C]

B830R992.BMP

6. Desmonte la unidad del motor del rodillo de arrastre [A] (1 cojinete,  x 2, = x 1).
7. Saque el motor del rodillo de arrastre ( x 2).
8. Retire la unidad del sensor de HP del rodillo de arrastre [B] ( x 1).
9. Desmonte el sensor de HP del rodillo de arrastre ( x 1, 3 uñas).
10. Desmonte el sensor de altura del papel: unidad de desplazamiento/plegado en Z
[C] ( x 2, = x 2).
11. Desmonte el sensor de altura del papel de desplazamiento/plegado en Z
( x 1, 3 uñas).
12. Retire la unidad del motor de accionamiento de arrastre (= x 4, x 2).
13. Saque el motor de accionamiento de arrastre ( x 2). Periféricos

B830-23
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6.3 SENSORES Y MOTOR DE DESPLAZAMIENTO

[A]

[C]

[B]

B830R950.BMP

[D]

B830R951.BMP

1. Retire la guía de extremo ( 1.6.2).


2. Retire la abrazadera del motor de desplazamiento [A] (con motor)
( x 4, = x 1, x 1).
3. Retire el motor de desplazamiento ( x 4).
4. Retire la abrazadera del sensor de cambio de recorrido [B] ( x 1).
5. Retire el sensor de cambio de recorrido 1 [C] ( x 1, 3 uñas).
6. Retire el sensor de cambio de recorrido 2 [D] ( x 1, 3 uñas).

B830-24
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6.4 MOTOR DE LA GUÍA SUPERIOR DEL EMPAREJADOR


[A]
[B]

B830R102.WMF

1. Abra la puerta delantera y extraiga la unidad de la bandeja de grapado ( 1.1.6).


2. Quite la cubierta de la unidad del emparejador ( x 2).
3. Retire la abrazadera del motor [A] ( x 2, 1 correa dentada).
4. Saque el motor de la guía superior del emparejador [B] ( x 2, = x 1, x 1).

Periféricos

B830-25
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6.5 UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[A]

B830R103.WMF

1. Abra la puerta delantera y extraiga la unidad de la bandeja de grapado.


2. Quite la cubierta de la unidad del emparejador ( x 2).
3. Retire la unidad del emparejador [A] ( x 4, = x 5, x 5).

B830-26
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6.6 MOTOR DE LA GUÍA INFERIOR DEL EMPAREJADOR

[A]

B830R993.BMP

1. Abra la puerta delantera y extraiga la unidad de la bandeja de grapado.


2. Retire la unidad del motor de la guía inferior del emparejador [A]
( x 3, 1 correa dentada, = x 1, x 1).

Periféricos

B830-27
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.7 UNIDAD DE PERFORADO


1.7.1 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE PERFORADO

[A]

B830R994.WMF

La posición de las perforaciones puede ajustarse en dos direcciones.

Ajuste de delante a atrás


Para el ajuste manual de la posición de las perforaciones en la dirección de escaneo
principal, la unidad de perforado incluye tres distanciadores [A]:
• 2 mm (x 1)
• 1 mm (x 2)
NOTA: En fábrica se instala un distanciador, mientras que los demás se fijan con un
tornillo al bastidor trasero del finisher, debajo de la cubierta posterior y
ligeramente por encima de la barra de bloqueo.

Ajuste de derecha a izquierda


La posición de las perforaciones puede ajustarse de derecha a izquierda, en la
dirección de escaneo secundario, con SP6101 (Ajuste de la posición de las
perforaciones). La posición puede ajustarse hasta un máximo de ±7,5 mm en
incrementos de 0,5 mm. El valor predeterminado es 0.
Pulse la tecla  para cambiar la selección de ±. Los valores altos desplazan las
perforaciones a la izquierda, hacia el borde del papel, mientras que los valores bajos
las desplazan hacia la derecha, separándolas del borde.

B830-28
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.8 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO
1.8.1 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO

[A]

B830R995.WMF

[B]
B830R996.WMF
Periféricos

1. Retire la cubierta de la unidad del emparejador [A] ( x 2).


2. Retire la unidad del emparejador [B] ( x 2, x 1).

B830-29
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.8.2 PCB DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA


BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[A]

B830R001B.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador del finisher ( 1.8.1).


2. Retire el circuito impreso de control de la unidad del emparejador [A]
( x 2, x 3).

B830-30
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.8.3 MOTORES DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA


BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO
[A]

[B]

B830R997.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador del finisher ( 1.8.1).


2. Retire el motor del emparejador de la bandeja de desplazamiento [A]
( x 2, x 1).
3. Retire el motor de retracción del emparejador de la bandeja de desplazamiento [B]
( x 2, x 1).

Periféricos

B830-31
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.9 MOTORES
1.9.1 MOTORES DE TRANSPORTE, MOTOR DE LA GUÍA DE
SALIDA

B830R901.BMP

{ Motor de transporte superior

| Motor de transporte inferior

Motor de transporte de la bandeja superior


• Cubierta trasera ( 1.1.4)
[A] Motor de transporte superior ( x 4, x 1)

[A]

B830R905.BMP

B830-32
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

Motor de transporte inferior


• Cubierta trasera ( 1.1.4)
[A] Motor de transporte inferior ( x 4, x 1)
[A]

B830R906.BMP

Motor de la guía de salida

[A]

[B]

B830R955.BMP

B830R956.BMP

• Cubierta superior ( 1.1.4)


[A] Abrazadera ( x 2,  x 1)
[B] Motor de la guía de salida ( x 2, x 1, 1 correa dentada)
Periféricos

B830-33
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.9.2 MOTORES DE LA BANDEJA SUPERIOR

B830R901.BMP

{ Motor de salida de la bandeja superior

| Motor de la compuerta de cruce de la bandeja superior

Motor de salida de la bandeja superior


• Cubierta trasera ( 1.1.4)
[A] Abrazadera de motor ( x 2, x 1)
[B] Motor de salida de la bandeja superior [A]
( x 2, 1 correa dentada)

[B]

B830R910.BMP

B830-34
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

Motor de la compuerta de cruce de la bandeja


superior
[A]
• Cubierta trasera ( 1.1.4)
[A] Motor de la compuerta de cruce de la bandeja
superior ( x 2, = x 1)

B830R911.BMP

Periféricos

B830-35
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.9.3 MOTORES DE APILADO PREVIO

{ |

B830R902.BMP

En la fotografía anterior se muestra el circuito de control principal desmontado


( x 4, x todos).

{ Motor de transporte de apilado previo

| Motor de las compuertas de cruce de apilado previo

} Motor del tope de apilado previo

Motor de transporte de apilado previo


• Cubierta trasera ( 1.1.4)
• Abrazadera del circuito de control principal
( x 4, x todos, = x 8)
• Unidad del motor ( x 2, x 1)
[A] Motor de transporte de apilado previo ( x 2)

[A]

B830R920.BMP

B830-36
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

Motor de las compuertas de cruce de apilado previo


• Cubierta trasera ( 1.1.4)
• Abrazadera del circuito de control principal
( x 4, x todos, = x 8)
[A] Motor de las compuertas de cruce de apilado previo
( x 2, = x 1, x 1)

[A]
B830R921.BMP

Motor del tope de apilado previo


• Cubierta trasera ( 1.1.4)
• Abrazadera del circuito de control principal [B]
( x 4, x todos, = x 8)
[A] Motor del tope de apilado previo
( x 2, = x 1, x 1)

[A]
B830R922.BMP

Periféricos

B830-37
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.9.4 MOTOR DE PERFORADO

B830R901.BMP

{ Motor de perforado

Motor de perforado
• Cubierta trasera ( 1.1.4)
[A] Abrazadera del motor de perforado
( x 3, = x 2, x 1, 1 correa dentada) [A]
[B] Motor de perforado ( x 2)

[B]

B830R925.BMP

B830-38
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.9.5 MOTORES DE GRAPADO

B830R901.BMP

{ Motor de la compuerta de cruce de grapado

Motor de la compuerta de cruce de grapado


• Cubierta trasera ( 1.1.4)
[A] Motor de la compuerta de cruce de grapado
( x 2, = x 1, x 1) [A]

Periféricos

B830R930.BMP

B830-39
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

Motor de salida de la grapadora

B830R931.BMP
™
š

B830R932.BMP

{ Motor de salida de la grapadora

• Abrazadera del circuito de control principal ( x 4, = x 8, x todos)


1. Desmonte el motor de salida de la grapadora { ( x 2 ™, š, x 2,
1 correa dentada).

B830-40
31 de enero de 2006 TABLAS DE SERVICIO

2. TABLAS DE SERVICIO
Si desea información detallada sobre los códigos SP del finisher de 3.000 hojas B830,
consulte la sección “5. Tablas de servicio” del manual de servicio de la máquina
principal.

2.1 DIP SWITCHES


DIP SW100
Los ajustes del DIP SW100 son sólo para uso de diseño/fábrica. No los cambie.
DIP SW 101: 1 a 4
DPS100
Descripción
1 2 3 4
0 0 0 0 Predeterminado
1 0 0 0 Giro libre: 135 ppm (649 mm/s), A4 LEF, 5 hojas
0 1 0 0 Giro libre de la bandeja de pruebas para comprobar la durabilidad:
bandeja de pruebas + perforación + funcionamiento de la
compuerta de cruce + salida de la bandeja de pruebas
0 0 1 0 Giro libre de desplazamiento: simulación del modo de
desplazamiento a 136 ppm (649 mm/s), A4 SEF, 5 hojas,
perforado continuo a 110 ppm (515 mm/s)
0 0 0 1 Comprobación de sensores antes de la entrega, bajada de la
bandeja antes de la entrega. DFU. No cambie este ajuste.

2.2 PUNTOS DE PRUEBA


100 a 110
Nº Etiqueta Señal monitorizada Comentario
TP100 (5 V) +5 V Se utilizan para comprobar los puntos
TP101 (GND) Tierra de los sensores y para bajar la bandeja
TP102 (RXD) Recepción de datos a la posición de entrega. DFU.
TP103 (TXD) Transmisión de datos
Periféricos

2.3 FUSIBLES
Nº Función
FU100 Protege la línea de 24 V.

B830-41
DETALLES 31 de enero de 2006

3. DETALLES
3.1 COMPUERTAS DE CRUCE DE LA GRAPADORA Y
LA BANDEJA SUPERIOR
Modo de bandeja superior
[B]

[A]

B830D506B.WMF

Modo de clasificación/apilado Modo de grapado [D]

[C]
[B]

[C]

B830D505B.WMF B830D507B.WMF

Según el modo de acabado, las copias se dirigen hacia arriba, recto o hacia abajo por
la combinación de las compuertas de cruce abiertas y cerradas.
Modo de funcionamiento seleccionado
Solenoide/Compuerta Bandeja Clasificación/ Grapado
superior apilado
[A] Motor de la compuerta de cruce ACTIVADO Desactivado Desactivado
de la bandeja superior
[B] Compuerta de cruce de la ABIERTA Cerrada Cerrada
bandeja superior
[C] Compuerta de cruce de la Cerrada Cerrada ABIERTA
grapadora
[D] Motor de la compuerta de cruce Desactivado Desactivado ACTIVADO
de la grapadora

B830-42
31 de enero de 2006 DETALLES

3.2 APILADO PREVIO DEL PAPEL

2 2 2 2
1 1
3 3 3 3

B830D901A.WMF

[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G]

Secuencia 1
Las tres primeras hojas de cada trabajo se alimentan a las bandejas { Æ | Æ } ([A],
[B] y [C]). A continuación, las tres primeras hojas se alimentan juntas a la bandeja de
grapado [D].
Secuencia 2
A partir de entonces, las hojas restantes se alimentan a las bandejas | Æ } ([E] y
[F]). A continuación, las dos hojas se alimentan juntas a la bandeja de grapado [G].
La secuencia 2 continúa hasta el final del trabajo.
Mecanismo de las compuertas de cruce:
• Tres compuertas de cruce situadas en la parte superior de la bandeja de apilado
previo envían la hoja de papel hacia abajo por el recorrido ™, š o ›.
• El motor de las compuertas de cruce de apilado previo controla las compuertas de
cruce.
• El sensor de HP de las compuertas de cruce de apilado previo detecta si las
compuertas de cruce se encuentran en la posición de reposo.
• El sensor de papel de apilado previo izquierdo detecta los atascos de papel del
recorrido ›.
• El sensor de papel de apilado previo derecho detecta los atascos de papel del
Periféricos

recorrido ™.
Mecanismo del tope:
• El tope de apilado previo libera las tres hojas de papel de la bandeja de apilado
previo tras el grapado del juego anterior.
• El motor del tope de apilado previo controla el tope en la parte inferior de la bandeja.
• El sensor de HP del tope de apilado previo detecta si el tope se encuentra en la
posición de reposo.

B830-43
DETALLES 31 de enero de 2006

3.3 POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN LA UNIDAD


DEL EMPAREJADOR
[C] [B]

[A]
[G]
[F]

[E]

[D]

[J]
›
[I]
š
[H] ™ B830D508.WMF

En el modo de grapado, cuando cada una de las hojas de papel llega a la unidad del
emparejador, se alinea vertical y horizontalmente; después, se presiona el borde que se
va a grapar para garantizar que el borde de la pila esté correctamente alineado para la
colocación de las grapas.
Alineación vertical del papel: Aproximadamente 60 ms después de que el borde de
salida de la copia pase por el sensor de entrada [A] de la bandeja de grapado, el motor [B]
del rodillo de posicionamiento se activa a fin de empujar el rodillo de posicionamiento [C]
para ponerlo en contacto con el papel. Tanto el rodillo de posicionamiento como el rodillo
de alineación [D] giran para empujar el papel hacia atrás y alinear el borde de salida del
papel con el tope de la pila de papel [E].
Alineación horizontal del papel: Al pulsar la tecla de impresión, el motor del
emparejador [F] se activa y las guías del emparejador [G] se colocan en la posición de
espera, a unos 7,2 mm de distancia de ambos lados del papel seleccionado. Después de
que el borde de salida del papel pase por el sensor de entrada de la bandeja de grapado,
el motor del emparejador desplaza las guías del emparejador 3,7 mm hacia el papel. A
continuación, el motor del emparejador se activa de nuevo durante 3,5 mm para realizar la
alineación horizontal del papel, y después vuelve a la posición de espera.
Corrección de la pila de papel: Después de alinear el papel en la bandeja de grapado,
se activan brevemente los motores izquierdo [H], central [I] y derecho [J] de la placa de
apilado para hacer llegar las placas delantera, central y trasera de la pila contra el borde
de la misma. De esta forma el borde queda alineado correctamente en la bandeja de
grapado y se puede realizar correctamente la operación de grapado. Cuando la siguiente
copia activa el sensor de entrada de la bandeja de grapado, se ponen en funcionamiento
los motores de la placa de apilado y regresan a sus posiciones de reposo. Los sensores
de HP de la placa de apilado ™, š y › detectan las posiciones de reposo.

B830-44
31 de enero de 2006 DETALLES

3.4 GRAPADO

|
2


5
}
3

~
4 

{1 ‚
B830D004.WMF B830D005.WMF

Ésta es la secuencia de emparejado y grapado:


① La guía inferior del emparejador sube para recibir las hojas.
② La guía superior baja hasta la posición horizontal.
③ Entra una hoja de papel en la bandeja de grapado.
④ El rodillo de posicionamiento gira cuando se alimenta cada hoja en la bandeja de
grapado.
Periféricos

⑤ Cada hoja se alimenta contra la guía inferior del emparejador para alinear el borde
inferior.
⑥ Cuando ha entrado el número de hojas establecido, el motor de la guía superior se
conecta y baja la guía superior contra la parte superior de la pila. Esto alinea la pila
para su grapado.
⑦ El motor de la guía inferior baja la pila alineada hasta la posición de grapado.
⑧ La grapadora grapa la pila.

B830-45
DETALLES 31 de enero de 2006

3.5 MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO

[A]

[B]

B830D513.WMF
[C]

De lado a lado
El motor de la grapadora [A] mueve la grapadora [B] de lado a lado. Después de
pulsar la tecla de inicio, la grapadora se desplaza desde su posición de reposo a la
posición de grapado.
Si se selecciona el modo de dos posiciones de grapado, para la primera pila la
grapadora se coloca primero en la posición trasera, fija la grapa, vuelve a la posición
delantera, fija otra grapa y espera en esa posición. En el caso de la segunda pila,
la grapadora coloca primero una grapa en la esquina delantera y luego se desplaza
hasta la esquina trasera y coloca la otra grapa.
NOTA: En el caso de trabajos de grapado continuos, para las pilas impares primero
se grapan las esquinas traseras y luego las delanteras, mientras que en las
pilas pares primero se grapan las esquinas delanteras y luego las traseras.
Una vez que se ha completado el trabajo, la grapadora vuelve a su posición de
reposo. Dicha posición se detecta mediante el sensor de posición de reposo de la
grapadora [C].

B830-46
31 de enero de 2006 DETALLES

[E]

[D]

[A]

[B]
B830D514.WMF

B830D515.WMF
[C]
Giro (1)
En el modo de grapado en posición oblicua, el motor de giro [A] de la grapadora hace
girar a la unidad de grapadora [B] 45° en el sentido contrario al de las agujas del reloj
después de colocarse en la posición de grapado.
Giro (2)
Cuando se terminan las grapas, el motor de la grapadora desplaza ésta hacia delante
y el motor de giro de la grapadora la hace girar en el sentido de las agujas del reloj
para quitar el cartucho de grapas [C]. Esto permite al usuario poner grapas nuevas.
Una vez instaladas las grapas, y después de cerrar la puerta delantera, la unidad de
grapado regresa a la posición de reposo.
Sensores
Dos sensores ([D] y [E]) detectan el ángulo de la grapadora. Existen tres posiciones:
horizontal, 45 grados y 75 grados.
Periféricos

B830-47
DETALLES 31 de enero de 2006

3.6 GRAPADORA

[A] [E]
[D]

[B]
[F]

[C]
B830D516.WMF
[H] B830D522.WMF

[G]
Cuando el cartucho de la grapadora está bloqueado y en su sitio, el accionador [A]
desactiva el sensor de cartucho instalado [B], y la grapadora está lista para el
funcionamiento.
Cuando el rodillo de posicionamiento y las guías del emparejador colocan las copias
alineadas en la posición de grapado, el motor del martillo para grapado [C] empieza a
grapar.
Durante el grapado, la grapadora recorta el exceso de longitud de las grapas. El grado
de recorte depende del número de copias del juego. En una pila de 100 hojas, el
recorte es muy pequeño.
Los recortes de grapado caen a la compuerta de recogida [D] que hay dentro de la
grapadora. Cuando la unidad de grapado regresa a su posición de reposo, el
solenoide [E] abre la compuerta de recogida.
Los recortes caen a la tolva de recortes de grapado [F].
La tolva de recortes de grapado desciende a medida que se va llenando hasta que el
accionador [G] activa el sensor de tolva de recortes de grapado llena [H]. Entonces se
emite un mensaje para que el usuario vacíe la tolva.

B830-48
31 de enero de 2006 DETALLES

[C]

[B]

[E]

[A]

B830D518.WMF

[D]

B830D517.WMF

La grapadora dispone de un sensor de fin de grapas [A] y de un sensor de cartucho


instalado [B]. Cuando se inserta el cartucho de grapas, empuja al accionador [C] hacia
el hueco del sensor de cartucho instalado. Esto indica a la máquina que la grapadora
está lista para el funcionamiento.
Si se detecta una condición de fin de grapas o de cartucho no instalado, aparece un
mensaje indicando al usuario que instale un cartucho de grapas. Si esta condición se
detecta durante un trabajo de copia, aparece la indicación oportuna y el trabajo se
detiene.
El cartucho de grapas tiene una zona de enganche [D], en la que se recogen las
Periféricos

grapas atascadas. El usuario puede retirar las grapas atascadas de la zona de


enganche subiendo y bajando la palanca de la abrazadera [E].

B830-49
DETALLES 31 de enero de 2006

3.7 EXPULSIÓN
[G] [D]

[A]
[E]
[B]
[H]

[F]
[C]

B830D920.WMF

[I]

B830D512.WMF

Una vez grapadas las copias, se activa el motor de expulsión [A] de la pila de papel.
La uña [B] de la banda de expulsión [C] de la pila de papel transporta el juego de
copias grapadas hacia arriba y lo coloca en el rodillo de salida [D] de la bandeja de
desplazamiento.
Cuando se inicia el grapado, el motor de la guía de salida [E] abre la guía de salida
superior [F], que incluye el rodillo de salida de la bandeja de desplazamiento superior
[G], a fin de arrastrar suavemente el borde anterior del juego de copia.
El motor de la guía de salida se activa otra vez al cabo de un período de tiempo
determinado desde que finaliza el grapado, y la placa de transporte de salida superior
desciende. A continuación, el rodillo de salida de la bandeja de desplazamiento
expulsa la pila.
El sensor de apertura de la guía de salida [H] detecta la temporización de
activación/desactivación del motor de la guía de salida.
El motor de expulsión de la pila se desactiva cuando la uña activa el sensor de
posición de reposo [I] de la banda de expulsión de la pila de papel.

B830-50
31 de enero de 2006 DETALLES

3.8 APILADO EN LA SALIDA DEL PAPEL

[A]

[B]

[F] [E]
[C]

[D]

[G] [H] [I]

B830D524.WMF

El conjunto del rodillo de arrastre [A] va fijado a una placa [B] del eje mediante un
muelle [C]. La leva [D], que está en contacto con la parte inferior de la placa, está
conectada al motor de accionamiento de arrastre [E] mediante una correa dentada.
El motor de accionamiento de arrastre y la correa dentada giran la leva hasta
colocarla contra la parte inferior de la placa, con el fin de mover los rodillos hacia
delante y hacia atrás con cada hoja que se expulsa a la bandeja de desplazamiento.
El motor del rodillo de arrastre [F] acciona el eje [G], que gira los rodillos de arrastre
en el sentido contrario al de las agujas del reloj a medida que los rodillos se desplazan
hacia atrás. El movimiento simultáneo de giro y retroceso del conjunto del rodillo
empuja las hojas de nuevo hacia la copiadora, con el fin de alinear los bordes de la
pila en la bandeja de desplazamiento.
El accionador [H] está instalado en la leva y ambos giran en el sentido de las agujas
del reloj. El accionador detecta la posición de reposo del conjunto del rodillo cuando
Periféricos

sale del hueco del sensor de posición de reposo del accionamiento de arrastre [I] y
envía una señal a la máquina para comunicar que los rodillos se encuentran en la
posición de reposo. La máquina utiliza esta información para controlar la temporiza-
ción de alimentación del papel y para comprobar que el mecanismo funciona
correctamente. La leva y el accionador realizan un giro completo con cada hoja
expulsada de la máquina hacia la bandeja de desplazamiento.

B830-51
DETALLES 31 de enero de 2006

3.9 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO
3.9.1 ASPECTOS GENERALES
[C] [B]
™ š › [A]

[D]

B830D010.WMF

El movimiento de la bandeja de desplazamiento está controlado por cuatro sensores


(™, š, › y œ) y un detector ([A]) con dos accionadores ([B] y [C]).
• El accionador con muescas [B] se utiliza con los sensores ™ y š.
• El accionador plano [C] se utiliza con el sensor ›.
• El sensor œ está equipado con su propio accionador [D].
El modo de funcionamiento determina qué componentes se utilizan para controlar el
movimiento de la bandeja de desplazamiento.
Nombre de los sensores
Nº Nombre
™ Sensor de altura del papel: modo de grapado
š Sensor de altura del papel: modo en reposo
› Sensor de altura del papel: unidad de plegado en Z llena
œ Sensor de altura del papel: desplazamiento/plegado en Z

B830-52
31 de enero de 2006 DETALLES

™ š ›

B830D010.WMF

Sensores y modos de funcionamiento


Modo Función
Shift El sensor œ detecta la cantidad de papel que hay en la bandeja de
(Desplazamiento) desplazamiento en el modo de desplazamiento para controlar el
funcionamiento del motor de elevación de la bandeja.
Staple El sensor ™ detecta la cantidad de papel que hay en la bandeja de
(Grapado) desplazamiento en el modo de grapado para controlar el motor de
elevación de la bandeja.
Standby (En reposo) • Cuando la máquina se activa, el sensor š se utiliza para colocar la
bandeja en la posición en reposo y mantenerla allí cuando no se
utiliza el desplazamiento o cuando se utiliza la bandeja superior
(bandeja de pruebas).
Periféricos

• Si la bandeja de desplazamiento no está montada en la máquina


(por ejemplo, si se ha desmontado para realizar tareas de
mantenimiento), cuando la máquina se activa, la base de montaje
de la bandeja empuja el detector hacia arriba y desconecta el
sensor š para desconectar el motor de elevación de la bandeja.
(El sensor œ no puede funcionar si la bandeja está desmontada).
Z-Fold, Z-Fold Staple • El sensor œ detecta la altura de la bandeja cuando la salida
(Plegado en Z, incluye hojas plegadas en Z con o sin grapado.
grapado de papel • El sensor › detecta si la bandeja está llena cuando la salida
plegado en Z) incluye hojas plegadas en Z con o sin grapado.
Estos modos de funcionamiento se describen de forma más detallada en las
secciones siguientes.

B830-53
DETALLES 31 de enero de 2006

3.9.2 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO: MODO EN REPOSO
[B] [A]
š

B830D010.WMF

Modo en reposo
Cuando se enciende la máquina:
1. El motor de elevación de la bandeja de desplazamiento se activa y baja la
bandeja.
2. El detector [A] baja y sube el accionador con gancho [B] por fuera del hueco del
sensor š y activa el sensor š.
3. Cuando el sensor š se activa, invierte el sentido de giro del motor de la bandeja
de desplazamiento.
4. El motor de la bandeja de desplazamiento sube la bandeja y empuja el detector
hacia arriba; el accionador baja al hueco del sensor š y desactiva el sensor š.
5. Cuando el sensor š se desactiva, se detiene el motor de elevación de la bandeja
de desplazamiento con la bandeja de desplazamiento en posición en reposo.
Esta secuencia se repite cada vez que se enciende la máquina.
El sensor š también desconecta el motor de elevación de la bandeja de desplazamiento
cuando la máquina se enciende con la bandeja de desplazamiento desmontada para
tareas de mantenimiento. Cuando la máquina se enciende sin la bandeja de desplaza-
miento instalada en el lateral del finisher:
1. La base de montaje de la bandeja de desplazamiento empuja el detector [A] hacia
arriba hasta que el accionador [B] entra en el hueco del sensor š y activa el
sensor 2.
2. Cuando el sensor š se activa, se desactiva el motor de la bandeja de desplazamiento
y se detiene la bandeja.
NOTA: El sensor œ no puede funcionar con la bandeja de desplazamiento
desmontada. Por lo tanto, el sensor š se utiliza para desactivar el motor de la
bandeja de desplazamiento y detener la base de montaje de la bandeja de
desplazamiento.

B830-54
31 de enero de 2006 DETALLES

3.9.3 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO: MODO DE DESPLAZAMIENTO

[A]

[B]

B830D010.WMF

El sensor œ y su detector [A] y accionador [B] controlan el movimiento de la bandeja


de desplazamiento cuando sale papel en el modo de clasificación/apilado:
1. El papel sale a la bandeja.
2. A medida que aumenta la altura de la pila, el detector [A] es empujado hacia arriba.
3. Cuando el accionador [B] del detector ascendente acciona el sensor œ,
se desactiva el sensor y se activa el motor de elevación de la bandeja.
4. El motor de elevación de la bandeja baja la bandeja hasta que el detector desciende
lo suficiente como para subir el accionador fuera del hueco del sensor œ.
5. Cuando el accionador sale del hueco del sensor œ, se activa el sensor œ,
se desactiva el motor y se detiene la bandeja.
Esta secuencia se repite hasta el final del trabajo o hasta que la bandeja se llena
Periféricos

( 3.9.6).

B830-55
DETALLES 31 de enero de 2006

3.9.4 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO: MODO DE GRAPADO

[B]
™

[A]

B830D010A.WMF

El sensor ™, el detector [A] y su accionador con muescas [B] controlan el movimiento


de la bandeja de desplazamiento cuando sale papel a la bandeja de desplazamiento
en el modo de grapado:
1. Una pila grapada sale a la bandeja.
2. El motor de elevación de la bandeja se activa y baja la bandeja la distancia
predeterminada.
3. A continuación, el motor de elevación de la bandeja sube la bandeja y el detector
[A] hasta que el accionador [B] sale del hueco del sensor ™.
4. Cuando el accionador [B] sale del hueco del sensor ™, se desactiva el sensor ™ y
se desactiva el motor de elevación de la bandeja.
Esta secuencia se repite cada vez que sale una pila a la bandeja hasta el final del
trabajo o hasta que se llena la bandeja ( 3.9.6).

B830-56
31 de enero de 2006 DETALLES

3.9.5 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO: PAPEL PLEGADO EN Z

[C]

[D]
[A]

[B]

B830D010.WMF

El sensor œ y su detector [A] y accionador [B], así como el sensor › y su detector [C]
y accionador plano [D] controlan el movimiento de la bandeja de desplazamiento
cuando sale papel plegado en Z a la bandeja de desplazamiento.
1. El papel plegado en Z sale a la bandeja.
2. A medida que aumenta la altura de la pila, el detector [A] del sensor œ es empujado
hacia arriba.
3. Cuando el accionador [B] del detector ascendente entra en el hueco del sensor œ,
se desactiva el sensor y se activa el motor de elevación de la bandeja.
4. El motor de elevación de la bandeja baja la bandeja hasta que el detector desciende
lo suficiente como para subir el accionador fuera del hueco del sensor œ.
5. Cuando el accionador sale del hueco del sensor œ, se activa el sensor œ,
se desactiva el motor y se detiene la bandeja.
Periféricos

6. Los pasos del 1 al 5 se repiten hasta que la parte superior de la pila de papel
empuja el detector [C] hacia arriba e introduce el accionador [C] en el hueco del
sensor ›.
7. Cuando el accionador entra en el hueco del sensor ›, se desactiva el sensor.
La desactivación del sensor › indica que la bandeja está llena y detiene el
trabajo.

B830-57
DETALLES 31 de enero de 2006

3.9.6 DETECCIÓN DE BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO LLENA


Y CASI LLENA

[A]

[D]

B830D010.WMF

[C]
[B]
Esta máquina tiene dos sensores de bandeja de desplazamiento llena: el sensor de
bandeja de desplazamiento llena (papel grande) [A] para tamaño B4 y superior, y el
sensor de bandeja de desplazamiento llena [B] para papel pequeño (inferior a B4).
NOTA: El sensor [C] (S20) es el sensor de bandeja casi llena.
Cuando el accionador [D] entra en el sensor [A] cuando se está utilizando papel de
tamaño grande (hay aproximadamente 1.500 hojas en la bandeja), aparece un
mensaje en la pantalla y el proceso de copia se detiene.
Cuando el accionador [D] entra en el sensor [B] cuando se está utilizando papel de
tamaño pequeño (hay aproximadamente 3.000 hojas en la bandeja), aparece un
mensaje en la pantalla y el proceso de copia se detiene.

B830-58
31 de enero de 2006 DETALLES

3.10 MOVIMIENTO DE LADO A LADO DE LA BANDEJA


DE DESPLAZAMIENTO

[D]

[A] [F]

[G]
™

[C]

[E]
š
[B] B830D520.WMF

En el modo de clasificación/apilado, la bandeja de desplazamiento [A] se mueve de


lado a lado a fin de separar los juegos de copias.
La posición horizontal de la bandeja de desplazamiento se controla mediante el motor
de desplazamiento [B] y el disco de engranaje de desplazamiento [C]. Una vez que se
ha realizado un juego de copias y se ha pasado a la bandeja de desplazamiento,
el motor de desplazamiento se activa, accionando el disco de engranaje de
desplazamiento y el eje [D]. El eje coloca la guía de extremo [E], provocando el
movimiento de lado a lado.
Se procesa el siguiente juego de copias. El motor se activa, repitiendo el mismo
proceso y colocando la bandeja en su posición anterior.
El disco gira alternativamente en el sentido de las agujas del reloj y en sentido
contrario al de las agujas del reloj trazando un arco de 180 grados.
Periféricos

Las muescas del disco de engranaje de desplazamiento controlan el funcionamiento


del motor de desplazamiento a través de los sensores de cambio de recorrido de la
bandeja de desplazamiento [F] y [G].
Si el trabajo finaliza con el disco en ™ con un solo sensor desactivado, el motor gira el
disco a la posición š, donde se desactivan ambos sensores. Ésta es la posición de
reposo.

B830-59
DETALLES 31 de enero de 2006

3.11 UNIDAD DE PERFORADO


3.11.1 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE PERFORADO
[A] [C]
[B]

[D]

[E]

B830D102.WMF

La unidad de perforado realiza 2 ó 3 perforaciones en el borde de salida del papel.


El número de perforaciones depende de la selección realizada en el panel de mandos.
La leva [A] tiene 2 perforadores en un lado y 3 perforadores en el otro, y gira por la
acción del motor de perforado [B]. El motor de perforado se pone en marcha
inmediatamente después de que el borde de salida del papel pase por el sensor de
entrada. Los perforadores de la leva giran hacia abajo y hacen los orificios en el papel.
Una vez perforada la hoja de papel, la leva vuelve a su posición de reposo y se detiene.
La posición de reposo es distinta si se realizan 2 ó 3 perforaciones, por lo que se
incorporan dos sensores de posición de reposo del perforador. El sensor de posición de
reposo del perforador 1 [C] se utiliza cuando se selecciona la opción de 2 perforaciones,
mientras que el sensor de posición de reposo 2 [D] se utiliza cuando se selecciona la
opción de 3 perforaciones. Cuando la muesca [E] entra en la ranura del sensor de
posición de reposo correspondiente (sensor 1 para 2 perforaciones), el motor se
detiene.
El mando (que no aparece en la ilustración) de la parte delantera de la unidad de
perforado puede girarse en cualquier dirección para sacar el papel que pueda quedar
atascado en la unidad de perforado.

B830-60
31 de enero de 2006 DETALLES

3.11.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO

[A]

[B]

[C]

B830D103.WMF

Los residuos de perforado se recogen en la tolva de residuos de perforado [A], que se


encuentra debajo de la unidad de perforado.
Cuando el nivel de residuos de perforado de la tolva sube hasta el orificio [B] de la
tolva, el sensor de tolva de perforado llena [C] se activa, detiene el proceso y presenta
un mensaje en la pantalla del panel de mandos para indicar que la tolva está llena y
que es necesario sacarla y vaciarla.
El proceso se reanuda automáticamente cuando se vacía la tolva y se vuelve a
colocar en el finisher.
El sensor de tolva de residuos de perforado llena también funciona como sensor de
tolva instalada. Si la tolva no está colocada en el finisher o si no está correctamente
instalada, el brazo con muelle del sensor gira hacia arriba y hacia la derecha junto con
Periféricos

el sensor de residuos de perforado, se separa del orificio del soporte de la tolva y


genera un mensaje. En este caso, el mensaje es el mismo que el que aparece cuando
la tolva está llena.

B830-61
DETALLES 31 de enero de 2006

3.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR DE LA BANDEJA DE


DESPLAZAMIENTO
3.12.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS DE
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

1 2

B830D003.WMF

1. Motor de retracción del emparejador de la bandeja de desplazamiento


2. Correa dentada del motor del emparejador de la bandeja de desplazamiento
3. Motor del emparejador de la bandeja de desplazamiento
4. Correa dentada de las guías del emparejador de la bandeja de desplazamiento
5. Guías del emparejador de la bandeja de desplazamiento
6. Sensor de posición de reposo del emparejador de la bandeja de desplazamiento
7. Sensor de posición de reposo de elevación del emparejador de la bandeja de
desplazamiento

B830-62
31 de enero de 2006 DETALLES

3.12.2 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[C]
[H]
[B] [A]

[D]
[I]

[J]

[G]
[F]

[E]

B830D002.WMF

Cuando sale la primera hoja, el motor del emparejador de la bandeja de desplazamiento


[A] se activa y gira la correa dentada del emparejador [B], el engranaje [C] y la correa
dentada de las guías del emparejador [D]. Las guías del emparejador [E] se cierran
contra los lados de la primera hoja para alinearla. A continuación, el motor se invierte
para abrir las guías para la hoja siguiente. El motor del emparejador alterna su sentido
de giro para abrir y cerrar las guías del emparejador. La temporización depende de la
anchura de papel seleccionada para el trabajo.
Al final del trabajo, el accionador [F] activa el sensor de HP del emparejador de la
bandeja de desplazamiento [G], que detiene el motor del emparejador y pone en
marcha el motor de retracción de las guías del emparejador [H].
El motor de retracción de las guías del emparejador hace girar el eje, que sube las
guías del emparejador y baja el accionador [I] hasta la ranura del sensor de HP de
Periféricos

retracción de las guías del emparejador [J]. El sensor activado detiene el motor de
retracción de las guías del emparejador, y las guías del emparejador permanecen en
posición elevada.

B830-63
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

4. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


4.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
1 2 3 4 5
6

7
21

20 8
9
19
10
18

17 11

16

15 12
13

14

B830V500.WMF

1. Bandeja superior 12. Placa de apilado


2. Rodillos de transporte intermedios 13. Grapadora
3. Rodillo de salida de la bandeja superior 14. Tolva de recortes de grapado
4. Rodillos de transporte superiores 15. Rodillo del cepillo de alineación
5. Compuerta de cruce de la bandeja 16. Rodillo de posicionamiento
superior 17. Banda de expulsión de la pila de
6. Compuerta de cruce de la grapadora papel
7. Rodillos de entrada 18. Correa de transmisión de la bandeja
8. Unidad de perforado de desplazamiento
9. Compuertas de cruce de apilado previo 19. Rodillos de transporte inferiores
(x 2) 20. Bandeja de desplazamiento
10. Tolva de residuos de perforado 21. Rodillo de salida de la bandeja de
11. Bandeja de apilado previo desplazamiento

B830-64
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


4.2.1 ACCIONAMIENTO PRINCIPAL
1 2 3 4

B830V503.WMF

1. Motor de transporte superior


Periféricos

2. Motor de salida de la bandeja superior


3. Motor de elevación de la bandeja de desplazamiento
4. Motor de salida de la bandeja de desplazamiento
5. Motor de salida de la grapadora
6. Motor de transporte de apilado previo
7. Motor de transporte inferior

B830-65
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

4.2.2 ACCIONAMIENTO DE LA BANDEJA DE GRAPADO

1 2 3

10 9 8 B830V504.WMF

1. Motor de la banda de expulsión de la pila de papel


2. Motor del emparejador
3. Motor de la guía superior
4. Motor de accionamiento del rodillo de posicionamiento
5. Motor del rodillo de posicionamiento
6. Motor de la placa de apilado (posterior)
7. Motor de movimiento de la grapadora
8. Motor de la placa de apilado (centro)
9. Motor de la placa de apilado (frontal)
10. Motor de giro de la grapadora

B830-66
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

4.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS


1 2 3 4
5
24

23
6
22
21
7
20

19 8
9
18
10
17

16
11
B830V502D.WMF
15 14 13 12

1. Sensor de HP de la guía superior 13. Motor de la placa de apilado (frontal)


2. Motor de la guía superior 14. Solenoide de la tolva de recortes de
3. Motor de accionamiento del rodillo de grapado
posicionamiento 15. Motor de giro de la grapadora
4. Motor del rodillo de posicionamiento 16. Sensor de HP de la grapadora
5. Sensor de posición de reposo del (delantero/trasero)
rodillo de posicionamiento 17. Sensor de giro de la grapadora 2
6. Sensor de posición de reposo de la 18. Sensor de giro de la grapadora 1
guía inferior 19. Sensor de posición de reposo de la
7. Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de papel
Periféricos

placa de apilado (posterior) 20. Sensor de bandeja de grapado llena


8. Motor de la placa de apilado 21. Motor de la guía inferior
(posterior) 22. Sensor de posición de reposo del
9. Sensor de posición de reposo de la emparejador
placa de apilado (centro) 23. Motor del emparejador
10. Motor de la placa de apilado (centro) 24. Motor de la banda de expulsión de la
11. Motor del martillo para grapado pila de papel
12. Sensor de HP de la placa de apilado
(delantero)

B830-67
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

1 2 3 4
5

15

14
6

13 7

12 8

11
9

B830V502E.WMF
10

1. Sensor de posición de reposo de la 9. Sensor de tolva de recortes de grapado


guía de salida instalada
2. Motor de la guía de salida 10. Sensor de tolva de recortes de grapado
3. Sensor de bandeja superior llena llena
4. Sensor de salida de la bandeja 11. Sensor de salida de la bandeja de grapado
superior 12. Sensor de papel de la bandeja de apilado
5. Sensor de entrada de la bandeja previo (derecho)
de grapado 13. Switch de seguridad de la puerta delantera
6. Sensor de entrada 14. Sensor de salida de la bandeja de
7. Sensor de tolva de perforado llena desplazamiento 2
8. Sensor de papel de la bandeja de 15. Sensor de salida de la bandeja de
apilado previo (izquierdo) desplazamiento 1

B830-68
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

1 2 3 4 5

15

14
13

12

11

10

7
6
B830V502F.WMF

1. Motor de transporte superior 9. Sensor de posición de reposo de las


2. Sensor de posición de reposo de la compuertas de cruce de apilado previo
compuerta de cruce de grapado 10. Motor de las compuertas de cruce de
3. Motor de salida de la bandeja superior apilado previo
4. Motor de elevación de la bandeja de 11. Motor de transporte de apilado previo
desplazamiento 12. Motor de la compuerta de cruce de la
5. Motor de salida de la bandeja de bandeja superior
Periféricos

desplazamiento 13. Sensor de HP de la compuerta de cruce


6. Motor de transporte inferior de la bandeja superior
7. Sensor de HP de tope de apilado 14. Motor de la compuerta de cruce de
previo grapado
8. Motor del tope de apilado previo 15. Motor de perforado

B830-69
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

4.4 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Motores
Nº Nombre Descripción
M01 Motor de salida de la Acciona el rodillo de salida de la bandeja de desplazamiento.
bandeja de desplazamiento
M02 Motor de elevación de la Mueve la bandeja de desplazamiento en sentido vertical.
bandeja de desplazamiento
M03 Motor de la guía de salida Abre y cierra la guía de salida superior. Cuando se inicia el grapado,
el motor de la guía de salida abre la guía de salida superior, que
incluye el rodillo de salida de la bandeja de desplazamiento superior,
a fin de expulsar suavemente el borde anterior del juego de copia.
El motor de la guía de salida se activa otra vez un tiempo después de
finalizar el grapado, y la placa de transporte de salida superior
desciende. A continuación, el rodillo de salida de la bandeja de
desplazamiento expulsa la pila. El sensor de HP de la guía de salida
detecta la temporización de activación/desactivación del motor de la
guía de salida.
M04 Motor de salida de la Acciona los rodillos que expulsan las pilas grapadas de la unidad de
grapadora grapado.
M05 Motor de salida de la Acciona los rodillos que envían el papel a la bandeja de pruebas
bandeja superior (bandeja superior).
M06 Motor de desplazamiento Mueve la bandeja de desplazamiento de lado a lado.
M07 Motor de la compuerta de Acciona la compuerta de cruce de la bandeja superior.
cruce de la bandeja superior
M08 Motor de la compuerta de Acciona la compuerta de cruce de grapado, que conduce el papel
cruce de grapado hacia el recorrido de grapado
M09 Motor de las compuertas de Acciona las compuertas de cruce de apilado previo, que conducen el
cruce de apilado previo papel hacia los recorridos 1, 2 ó 3 de la unidad de apilado previo.
M10 Motor de transporte de Acciona los rodillos que conducen el papel hacia los recorridos de
apilado previo apilado previo de papel.
M11 Motor del tope de apilado Controla el tope que detiene las hojas en la unidad de apilado previo
previo y posteriormente las libera para que se dirijan a la bandeja de
grapado.
M12 Motor del rodillo de Mueve el rodillo de posicionamiento para que entre en contacto con el
posicionamiento papel.
M13 Motor de accionamiento del Gira el rodillo de posicionamiento.
rodillo de posicionamiento
M14 Motor de accionamiento de Extiende el rodillo de gomaespuma que arrastra la pila grapada de la
arrastre bandeja de desplazamiento hacia el finisher de tal forma que el borde
de la pila esté alineado con la parte posterior de la bandeja de
desplazamiento.
M15 Motor del rodillo de arrastre Gira el rodillo de arrastre en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para empujar el papel expulsado hacia la máquina de tal forma
que el borde de la pila de la bandeja de desplazamiento quede
alineado con la parte posterior de la bandeja de desplazamiento.
M16 Motor del emparejador Mueve las guías del emparejador de la bandeja de grapado.
M17 Motor de la banda de Acciona la banda de expulsión de la pila de papel, que eleva la pila
expulsión de la pila de papel grapada y la expulsa del finisher. El motor de expulsión de la pila se
desactiva cuando la uña activa el sensor de posición de reposo de la
banda de expulsión de la pila de papel.
M18 Motor de la placa de apilado Ejerce presión sobre el centro del extremo para el grapado.
(centro)
M19 Motor de la placa de apilado Ejerce presión sobre la esquina delantera del extremo para el
(frontal) grapado.
M20 Motor de la placa de apilado Ejerce presión sobre la esquina posterior del extremo para el
(posterior) grapado.
M21 Motor de movimiento de la Mueve la unidad de grapado de lado a lado.
grapadora
M22 Motor de giro de la grapadora Gira la grapadora 45 grados para el grapado oblicuo.
M23 Motor del martillo para Acciona el martillo para grapado.
grapado

B830-70
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Motores
Nº Nombre Descripción
M24 Motor de la guía superior Una vez que se ha alimentado el número de hojas especificado, este
motor baja la guía superior contra los bordes anteriores de las hojas a
fin de alinearlas para el grapado y, a continuación, sube la guía
superior a su posición de reposo tras el grapado.
Acciona la guía superior que alinea en vertical el papel apilado
previamente (en la dirección de alimentación del papel).
M25 Motor de la guía inferior Una vez que se ha alimentado el número de hojas especificado, este
motor baja la guía inferior a fin de colocar la pila para el grapado y, a
continuación, sube la guía inferior a su posición de reposo tras el
grapado.
M27 Motor de transporte superior Alimenta papel a la zona de transporte superior. Acciona los rodillos
que envían el papel a la bandeja de pruebas (bandeja superior).
M28 Motor de transporte inferior Acciona los rodillos que transportan el papel por el recorrido de
desplazamiento y grapado.
M29 Motor de perforado Acciona el eje y el rodillo de perforado.
M30 Motor del emparejador de la Acciona las guías del emparejador de la bandeja de desplazamiento
bandeja de desplazamiento para colocarlas junto a los laterales de las hojas y alinear la pila;
después invierte su accionamiento para colocarlas en la posición
de reposo.
M31 Motor de retracción del Levanta las guías del emparejador de la bandeja de desplazamiento
emparejador de la bandeja después de alinear la pila; después invierte su accionamiento y las
de desplazamiento baja de nuevo a la posición de reposo.

PCB
Nº Nombre Descripción
PCB Circuito principal Controla el funcionamiento de los mecanismos del emparejador de
(emparejador de salida) salida y desplazamiento.
PCB Circuito principal Controla el finisher y se comunica con la copiadora.

Sensores
Nº Nombre Descripción
S01 Sensor de entrada Detecta el papel de copia que entra en el finisher y verifica la
existencia de problemas.
S02 Sensor de salida de la Verifica la existencia de problemas en la bandeja superior.
bandeja superior
S03 Sensor de bandeja Detecta si la bandeja superior está llena.
superior llena
S04 Sensor de salida de la Controla la temporización de salida de las pilas grapadas y detecta
bandeja de desplaza- los atascos.
miento 1
S05 Sensor de salida de la Controla la temporización del papel en el recorrido de desplazamiento
bandeja de desplaza- y detecta los atascos de papel.
Periféricos

miento 2
S06 Sensor de posición de Detecta si la placa de transporte está abierta o no.
reposo de la guía de salida
S07 Sensor de altura del papel: Detecta la altura de la bandeja cuando se enciende la máquina para
modo en reposo colocar la bandeja en la posición en reposo.
S08 Sensor de altura del papel: Detecta la altura de la salida del papel en la bandeja de desplaza-
modo de grapado miento y ajusta la altura de la bandeja en el modo de grapado.
S09 Sensor de altura del papel: Detecta la altura de la salida del papel en la bandeja de desplaza-
unidad de plegado en Z miento e indica si la bandeja está llena cuando se recibe papel
llena plegado en Z en la bandeja de desplazamiento.
S10 Sensor de altura del papel: Detecta la cantidad de papel de la bandeja de desplazamiento: 1) en el
desplazamiento/plegado modo de desplazamiento para controlar el funcionamiento del motor de
en Z elevación de la bandeja y 2) cuando se recibe papel plegado en Z en la
bandeja de desplazamiento.
S11 Sensor de HP del Controla el movimiento de atracción y empuje del rodillo de arrastre
accionamiento de arrastre cuando se extiende y arrastra el papel hacia atrás, hacia la parte
posterior de la bandeja de desplazamiento, para mantener el borde
de la pila alineado en la bandeja de desplazamiento.

B830-71
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

Sensores
Nº Nombre Descripción
S12 Sensor de cambio de Detecta si la bandeja de desplazamiento se encuentra en la posición
recorrido de bandeja de frontal o posterior. Controla el movimiento de lado a lado de la
desplazamiento 1 bandeja de desplazamiento. (Esta pareja de sensores se utiliza para
detectar la posición de los bordes anterior y de salida de las hojas y
controlar el funcionamiento del mecanismo de desplazamiento).
S13 Sensor de cambio de Detecta si la bandeja de desplazamiento se encuentra en la posición
recorrido de bandeja de frontal o posterior. Controla el movimiento de lado a lado de la
desplazamiento 2 bandeja de desplazamiento.
S14 Sensor de HP de la Detecta la compuerta de cruce de la bandeja superior en su posición
compuerta de cruce de la de reposo.
bandeja superior
S15 Sensor de posición de Detecta la compuerta de cruce de grapado en su posición de reposo.
reposo de la compuerta de
cruce de grapado
S16 Sensor de posición de Detecta el mecanismo de las compuertas de cruce de apilado previo
reposo de las compuertas en su posición de reposo.
de cruce de apilado previo
S17 Sensor de papel de la Detecta la alimentación de papel en el lado derecho de la unidad de
bandeja de apilado previo apilado previo y detecta atascos.
(derecho)
S18 Sensor de bandeja de Detecta si la bandeja de desplazamiento está llena de papel de
desplazamiento llena tamaño inferior a B4. La bandeja se encuentra en su límite inferior.
S19 Sensor de bandeja de Detecta si la bandeja de desplazamiento está llena de papel de
desplazamiento llena tamaño grande (B4 o superior).
(papel grande)
S20 Sensor de bandeja de Detecta si la bandeja de desplazamiento está casi llena.
desplazamiento casi llena
S21 Sensor de salida de la Detecta atascos en la salida de la bandeja de grapado.
bandeja de grapado
S22 Sensor de tolva de Detecta si la tolva de recortes de grapado está llena.
recortes de grapado llena
S23 Sensor de tolva de Detecta si la tolva de recortes de grapado está bien instalada o no.
recortes de grapado
instalada
S24 Sensor de HP de tope de Detecta el mecanismo de tope de apilado previo en su posición de
apilado previo reposo.
S25 Sensor de papel de la Detecta la alimentación de papel en el lado izquierdo de la unidad de
bandeja de apilado previo apilado previo. Controla la temporización de liberación del tope de
(izquierdo) apilado previo; también pone en marcha el motor de transporte de
apilado previo. Además, detecta atascos de papel.
S26 Sensor de entrada de la Detecta los atascos de papel si hay papel en la entrada de la
bandeja de grapado compuerta de cruce de la unidad de grapado cuando se enciende la
máquina o después de que se cierre la puerta.
S27 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo de la banda de expulsión de la pila de
reposo de la banda de papel.
expulsión de la pila de
papel
S28 Sensor de bandeja de Detecta el papel en la bandeja de grapado.
grapado llena
S29 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo de la guía del emparejador en la
reposo del emparejador bandeja de grapado.
S30 Sensor de posición de Detecta la guía inferior en su posición de reposo.
reposo de la guía inferior
S31 Sensor de HP de la guía Detecta la guía superior en su posición de reposo.
superior
S32 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo del rodillo de posicionamiento.
reposo del rodillo de
posicionamiento
S33 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo del centro de la placa de apilado.
reposo de la placa de
apilado (centro)

B830-72
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Sensores
Nº Nombre Descripción
S34 Sensor de HP de la placa Detecta la posición de reposo de la placa de apilado delantera.
de apilado (delantero)
S35 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo de la placa de apilado posterior.
reposo de la placa de
apilado (posterior)
S36 Sensor de HP de la Detecta la posición de reposo de la unidad de grapado para el
grapadora movimiento de lado a lado.
(delantero/trasero)
S37 Sensor de giro de la Está emparejado con el sensor de giro de la grapadora 2. Esta pareja
grapadora 1 de sensores controla el posicionamiento de la grapadora angular para
las posiciones de grapado horizontal, en ángulo de 45o y en ángulo
de 75o.
S38 Sensor de giro de la Está emparejado con el sensor de giro de la grapadora 1. Esta pareja
grapadora 2 de sensores controla el posicionamiento de la grapadora angular para
las posiciones de grapado horizontal, en ángulo de 45o y en ángulo
o
de 75 .
S39 Sensor de tolva de Detecta si la tolva de perforado está llena y si se ha instalado la
perforado llena bandeja de perforado.
S40 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo de la leva para el perforado de 2 orificios.
reposo de perforado 1 Una vez perforada la hoja de papel, la leva vuelve a su posición de
reposo y se detiene. La posición de reposo es distinta si se realizan 2 ó
3 perforaciones, por lo que se incorporan dos sensores de posición de
reposo del perforador. El sensor de posición de reposo del perforador 1
se utiliza cuando se selecciona la opción de 2 perforaciones, mientras
que el sensor de posición de reposo 2 se utiliza cuando se selecciona
la opción de 3 perforaciones. Cuando la muesca entra en la ranura del
sensor de posición de reposo correspondiente (sensor 1 para 2 perfora-
ciones), el motor se detiene.
S41 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo de la leva para el perforado de 3 orificios.
reposo de perforado 2 Una vez perforada la hoja de papel, la leva vuelve a su posición de
reposo y se detiene. La posición de reposo es distinta si se realizan 2 ó
3 perforaciones, por lo que se incorporan dos sensores de posición de
reposo del perforador. El sensor de posición de reposo del perforador 1
se utiliza cuando se selecciona la opción de 2 perforaciones, mientras
que el sensor de posición de reposo 2 se utiliza cuando se selecciona
la opción de 3 perforaciones. Cuando la muesca entra en la ranura del
sensor de posición de reposo correspondiente (sensor 1 para 2 perfora-
ciones), el motor se detiene.
S42 Sensor de posición de Detecta el accionador de la guía trasera del emparejador de la
reposo del emparejador de bandeja de desplazamiento y desactiva el motor del emparejador de
la bandeja de desplaza- la guía de desplazamiento. Asimismo, avisa a la máquina para que
miento active el motor de retracción del emparejador de la bandeja de
desplazamiento a fin de elevar las guías al final de un trabajo.
S43 Sensor de posición de Detecta las guías del emparejador de la unidad de emparejado de la
reposo de retracción del bandeja de desplazamiento en sus posiciones de reposo.
Periféricos

emparejador de la bandeja
de desplazamiento

Solenoides
Nº Nombre Descripción
SOL Solenoide de la tolva de Abre y cierra la compuerta de recogida para dejar caer los recortes de
recortes de grapado grapado en la tolva de recortes de grapado.

Switches
Nº Nombre Descripción
SW Switch de seguridad de la Detecta si la puerta delantera está abierta. El finisher no funciona
puerta delantera hasta que la puerta delantera esté cerrada.
SW Switch de parada de Desconecta y conecta el proceso en curso para dejar tiempo para
emergencia que el usuario retire el papel de la bandeja de desplazamiento.
SW Switch de límite superior Desconecta la corriente del motor de elevación de la bandeja de
de la bandeja de desplazamiento si dicha bandeja se encuentra en la posición de límite
desplazamiento superior.

B830-73
LCIT RT5000
(Código de máquina: B832)
ÍNDICE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B832-1


1.1 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS .................................................... B832-1
1.2 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL........... B832-2
1.3 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL .............................................. B832-3
1.4 MOTORES DE LA LCT ............................................................................. B832-4
1.4.1 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y MOTOR DE
AGARRE .......................................................................................... B832-4
1.4.2 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA SEXTA BANDEJA ...................... B832-5
1.4.3 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA CUARTA BANDEJA ............... B832-6
1.4.4 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA QUINTA BANDEJA ................ B832-7
1.4.5 MOTOR DE SALIDA DE LA LCT..................................................... B832-8
1.4.6 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA SEXTA BANDEJA .................. B832-9
1.4.7 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LAS BANDEJAS CUARTA Y
QUINTA.......................................................................................... B832-10
1.5 CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE IMAGEN, SENSOR
DE SALIDA.............................................................................................. B832-11
1.6 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, SENSORES DE TAMAÑO
DEL PAPEL ............................................................................................. B832-12
1.7 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL .................................................. B832-13
1.8 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL ...................................................... B832-14
1.9 AJUSTE DE LA INTENSIDAD DEL SENSOR DE POSICIÓN DE
IMAGEN Y DEL REGISTRO DE LADO A LADO .................................... B832-15

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS .......................................B832-17


2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................................................... B832-17
2.1.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL .............................. B832-17
2.1.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL .............................. B832-18
2.1.3 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN................................................... B832-19
2.2 ELEVACIÓN DEL PAPEL ....................................................................... B832-20
2.2.1 DETECCIÓN DE LA BANDEJA ..................................................... B832-20
2.2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN ..................................................... B832-20
2.2.3 SENSOR DE ELEVACIÓN ............................................................ B832-21
2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B832-22
2.4 DETECCIÓN DEL PAPEL RESTANTE .................................................. B832-23
2.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ............................................................ B832-24
2.6 CORRECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA IMAGEN ............................... B832-25

3. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL .............................B832-26


3.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS............. B832-26
3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B832-27
3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B832-28
3.4 DISPOSICIÓN DE LA LCT PARA A4/LT B832 (CON BYPASS)............ B832-30
3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................... B832-31
PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS 11 March 2006

Nomenclatura de las bandejas

B833 Ÿ

œ œ
B234/235/236 

B834
B830

B832
B836

B660
B835

™
š ž
› ž

B832I900.WMF

™ Copiadora (B234/B235/B236) Primera bandeja


š Segunda bandeja
› Tercera bandeja
œ LCT (B832 o B834) Cuarta bandeja
 Quinta bandeja
ž Sexta bandeja
Ÿ Bandeja bypass (B833) Séptima bandeja
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS

[E] [A]

[C]

[B]
[D]
B832R101.WMF

[A] Cubierta superior ( x 4)


[B] Puerta frontal ( x 1)
NOTA: Cuando levante la cubierta superior, retire la arandela elástica y la puerta
delantera.
[C] Cubierta trasera ( x 6)
[D] Cubierta derecha ( x 6)
Periféricos

[E] Cubierta de la ranura de papel ( x 2)

B832-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.2 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN


DE PAPEL

[C]

B832R108.WMF
[A]

[B]

[D]
[E]
B832R901.WMF

[F]

B832R104.WMF

• Abra la puerta delantera.


• Quite la cubierta derecha ( 1.1).
Retire:
[A] Extraiga la bandeja y retírela ( x 4).
[B] Tornillos de sujeción (x 3) ( x 1 cada uno)
[C] Cubierta superior interna ( x 2)
[D] Tornillo de sujeción ( x 1)
[E] Cubierta inferior interna ( x 1)
[F] Unidad de alimentación de papel ( x 1,  x 2)

B832-2
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.3 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[B]

[A]

[C]

B832R103.WMF

Retire:
• Retire la cubierta derecha ( 1.1).
• Retire las bandejas de papel ( 1.2).
[A] Rodillo de captación ( x 1)
[B] Rodillo de alimentación ( x 1)
[C] Rodillo de separación ( x 1)
NOTA: 1) Los rodillos de captación y de separación de la LCT son los mismos
que los de la máquina principal. Además, son intercambiables.
2) Los rodillos de alimentación de la LCT y de la máquina principal son
diferentes porque están diseñados para girar en sentidos opuestos.
Los rodillos de alimentación de la LCT y los de la máquina principal
Periféricos

no son intercambiables.
3) No toque nunca la superficie de los rodillos sin protegerse las manos.
• Borre los contadores de PM para los rodillos nuevos (consulte la sección
“2. Mantenimiento preventivo”).

B832-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4 MOTORES DE LA LCT


1.4.1 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y MOTOR DE
AGARRE

[A]

™
[C]

›
š [B]

[D]
B832R109.WMF
B832R109A.WMF

Cada unidad de alimentación de papel dispone de un motor de alimentación de papel


™ y de un motor de agarre š. El procedimiento de desmontaje es el mismo para todas
las bandejas de alimentación.
Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
[A] Unidad de motores ( x 4, x 2)
[B] Muelles (x 2). Primero afloje los tornillos (x 2) ›.
[C] Motor de alimentación de papel ( x 2)
[D] Motor de agarre ( x 2)
Reinstalación
• Enganche el muelle tensor y apriete los tornillos › para apretar las correas.

B832-4
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4.2 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA SEXTA BANDEJA

[A]

B832R109B.WMF

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
[A] Motor de elevación de la sexta bandeja ( x 2, x 1)

Periféricos

B832-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4.3 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA CUARTA BANDEJA

[A]

[C]

[B]

B832R109C.WMF

B832R109D.WMF

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
[A] Unidad del motor de transporte de la cuarta bandeja ( x 5, x 1)
[B] Muelle (x 1). Primero afloje el tornillo ™ ( x 1).
[C] Motor de transporte de la cuarta bandeja ( x 2, 1 correa dentada)
Reinstalación
• Asegúrese de que el muelle tensor esté conectado. A continuación, apriete el
tornillo ™.

B832-6
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4.4 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA QUINTA BANDEJA

[A]

[C]
™

[B]

B832R109E.WMF

B832R109F.WMF

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
[A] Unidad del motor ( x 4, x 1)
[B] Muelle (x 1). Primero afloje el tornillo ™ ( x 1).
[C] Motor de transporte de la quinta bandeja ( x 2, 1 correa dentada)
Reinstalación
• Asegúrese de que el muelle tensor esté conectado. A continuación, apriete el
tornillo ™.
Periféricos

B832-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4.5 MOTOR DE SALIDA DE LA LCT

[A]
[C]

™
[B]

B832R109G.WMF

B832R109H.WMF

Retire:
• Retire la cubierta trasera ( 1.1).
[A] Unidad del motor ( x 6, x 1)
[B] Muelle (x 1). Primero afloje el tornillo ™ ( x 1).
[C] Motor de salida de la LCT ( x 2, 1 correa dentada)
Reinstalación
• Asegúrese de que el muelle tensor esté conectado. A continuación, apriete el
tornillo ™.

B832-8
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4.6 MOTOR DE TRANSPORTE DE LA SEXTA BANDEJA

[A] [C]

[B]
™
B832R109I.WMF

B832R109J.WMF

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
[A] Unidad del motor ( x 6, x 1)
[B] Muelle (x 1). Primero afloje el tornillo ™ ( x 1).
[C] Motor de salida de la LCT ( x 2, 1 correa dentada)
Reinstalación
• Asegúrese de que el muelle tensor esté conectado. A continuación, apriete el
tornillo ™.

Periféricos

B832-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4.7 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LAS BANDEJAS CUARTA Y


QUINTA

[A]

[B]

[C]

B832R109K.WMF

B832R109L.WMF

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
[A] Abrazadera del circuito de control principal ( x 5, x todos)
[B] Motor de elevación de la cuarta bandeja ( x 3, x 1)
[C] Motor de elevación de la quinta bandeja ( x 3, x 1)

B832-10
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.5 CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE IMAGEN,


SENSOR DE SALIDA
[E] [A]
[C]

[B]

[D]

B832R113.WMF
[G] [F]

Sensor de posición de imagen


Desconecte la LCT de la copiadora.
[A] Cubierta del cableado ( x 1, = x 1)
[B] Unidad del sensor de posición de imagen
( x 1, = x 1, x 1)
[C] Tope ( x 1)
[D] Sensor de posición de imagen
• Tras reemplazar el sensor de posición de imagen,
siga el procedimiento de ajuste del sensor de posición de imagen ( 1.9).
Circuito del sensor de posición de imagen
[E] Circuito del sensor de posición de imagen
( x 2, = x 1, x 2)
Sensor de salida
Periféricos

[F] Unidad del sensor de salida ( x 1, x 1, = x 1)


[G] Sensor de salida

B832-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, SENSORES DE


TAMAÑO DEL PAPEL
[B] [C]

[A]

Cuarta/quinta
bandeja

Sexta bandeja

[B] B832R106.WMF
[A]

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
• Cubierta derecha ( 1.1)
[A] Unidad de sensores de altura del papel (= x 2,  x 1, x 4)
[B] Sensores de altura del papel (4 ganchos cada uno)
[C] Sensores de tamaño del papel ( x 1 cada uno)

B832-12
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.7 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL

[A]

B832R106A.WMF

Retire:
• Cubierta trasera ( 1.1)
[A] Circuito de control principal ( x 6, 2 distanciadores, x todos)

Periféricos

B832-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.8 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL

[A]

B832R112.WMF

Normalmente, el registro lateral de la imagen se puede ajustar con SP1002 004~006


(Registro de lado a lado: bandejas 4, 5 y 6). Si las posiciones de las perforaciones no se
alinean desde una estación de alimentación concreta, puede ajustar el registro lateral
cambiando la posición de la cubierta de la bandeja, como se explica a continuación.
Después se ajusta el registro lateral de la imagen con el modo SP1002.
1. Extraiga la bandeja.
2. Cambie las posiciones de los tornillos [A] de las partes derecha e izquierda, como
se muestra en la ilustración.
NOTA: Margen de ajuste: 0 ± 2,0 mm; paso de ajuste: 1,0 mm/paso

B832-14
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.9 AJUSTE DE LA INTENSIDAD DEL SENSOR DE


POSICIÓN DE IMAGEN Y DEL REGISTRO DE LADO
A LADO
1. Apague el interruptor de alimentación.
2. Desconecte la LCT del host.
3. Con la LCT [A] desmontada del host,
vuelva a conectar el cable de la LCT al [A]
host.
4. Encienda el interruptor de alimentación.
5. Introduzca una hoja de papel blanco
[B]
normal [B] en el recorrido de papel.
6. Asegúrese de que el papel cubra toda
el área situada debajo del sensor de
posición de imagen (CIS) [C].
7. Acceda al modo SP y ejecute el SP1910
002 (Ajuste de posición de imagen CIS:
intensidad de LED: LCT). De este modo
se calibra la cantidad de luz que se
[C]
emite desde el CIS.

B832R931.WMF

8. Ejecute el SP1909 002 (Ajuste de posición de imagen CIS: PWM después del
ajuste: LCT).
• Si el valor mostrado se encuentra entre 20 (14h) y 40 (28h), el CIS está
correctamente calibrado (el valor se indica en código hexadecimal).
• Si el valor está fuera del rango, ejecute de nuevo los SP 1910 002 y 1909 002.
Si el valor no se ajusta a entre 20 y 40, es posible que el CIS esté defectuoso.
9. Salga del modo SP.
10. Vuelva a instalar la LCT al lado de la copiadora.
11. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas de usuario] >
[Ajustes para usuarios]).
Periféricos

12. Ejecute el SP1911 para las bandejas 4, 5, 6 y 7, y ajuste el valor de cada bandeja
a “0” (DES).
13. Salga del SP 1911 y regrese al menú del modo SP.

B832-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

14. Ajuste la posición de la imagen en la dirección de escaneo principal.


• Ejecute el SP2902 003, seleccione el patrón 27 e imprima el patrón de recorte.
• Ejecute el SP1002 y ajuste la posición de la imagen en la dirección de escaneo
principal para las bandejas 4, 5, 6 y 7.
• Imprima el patrón de recorte desde cada bandeja de la LCT y desde la bandeja
bypass (si está instalada).
• Para ello, pulse “Copy Window” (Ventana de copia) en la pantalla SP, seleccione
una bandeja y pulse [Start] (Inicio).
• La distancia de la línea del patrón de prueba con respecto al borde del papel
debe ser de 2 mm para cada bandeja. Si no es de 2 mm, ajústela con los
SP1002 004 a 007 (dependiendo de cuál sea la bandeja que no tenga ajustados
los 2 mm).
15. Ejecute el SP1912 002 (Ajuste de posición de imagen CIS: papel normal). De este
modo se ajusta el CIS para el funcionamiento con papel de copia estándar.
16. Salga del modo SP.
17. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas de usuario] >
[Ajustes para usuarios]).
18. Vuelva a ejecutar el SP1911 (Ajuste de posición de imagen CIS: ajuste de
alimentación) y ajuste de nuevo los valores de las bandejas 4, 5, 6 y 7 a “1” (ACT).

2 mm

B832R932.WMF

B832-16
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL
2.1.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

[B]

[D]
[A]

[C]

B832D113.WMF

Esta LCT tiene tres estaciones de alimentación de bandejas de papel:


Las bandejas cuarta y quinta tienen capacidad para 1.000 hojas cada una. En la sexta
bandeja de papel caben 2.550 hojas. Total: 4.550 hojas
Cada bandeja dispone de cuatro rodillos:
[A] Rodillo de captación
[B] Rodillo de alimentación de papel
[C] Rodillo de separación
[D] Rodillo de agarre
NOTA: El rodillo de captación, el rodillo de alimentación de papel y el rodillo de
separación son un sistema de alimentación de papel FRR estándar.
Periféricos

B832-17
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.1.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[E] [D] [B]

[A]

[F]
[C]
B832D105A.WMF

Dos motores paso a paso controlan el accionamiento de la alimentación de papel:


[A] Motor de alimentación de papel
[B] Motor de agarre
El motor de alimentación de papel acciona el rodillo de captación [C] y el rodillo de
alimentación de papel [D].
El motor de agarre acciona el rodillo de agarre [E], que expulsa el papel de la bandeja,
y el rodillo de separación [F].

B832-18
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2.1.3 CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN

[D]
[C] [E]
[F]
[G]

[B]

B832D105A.WMF
B832D105.WMF
[A]

Si no hay seleccionada ninguna estación de alimentación de papel:


• Se desactiva el solenoide del rodillo de separación [A].
• El rodillo de separación [B] gira libremente.
Si hay una estación de alimentación de papel seleccionada para el trabajo:
• Se activan el motor de alimentación de papel [C] y el motor de agarre [D].
Cuando se activa el motor de alimentación [C], acciona el rodillo de alimentación [E].
También acciona el rodillo de captación [F] porque el rodillo de captación está
vinculado al rodillo de alimentación mediante un engranaje libre.
Cuando el solenoide del rodillo de separación [A] se activa, el rodillo de separación [B]
entra en contacto con el rodillo de alimentación del papel [E] y gira con el rodillo de
alimentación, salvo que se alimente más de una hoja de papel. Las tres bandejas de
la unidad LCT utilizan el mecanismo FRR estándar.
Cuando se pone en marcha el motor de alimentación de papel, se activa el solenoide
del rodillo de captación, y el rodillo de captación [F] desciende hasta entrar en contacto
con la primera hoja de la pila de papel y la envía a los rodillos de alimentación de papel
Periféricos

y de separación.
Cuando el sensor de alimentación de papel detecta el borde anterior del papel, se
desconecta el motor de alimentación de papel, se eleva el rodillo de captación, y los
rodillos de agarre [G] expulsan el papel de la bandeja.

B832-19
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.2 ELEVACIÓN DEL PAPEL


2.2.1 DETECCIÓN DE LA BANDEJA
Cuando se instala una bandeja en la máquina, el método que se utiliza para detectar
la bandeja depende de la propia bandeja:
• Las bandejas superior y central se detectan cuando una de las señales del switch
de tamaño de papel es baja.
• La bandeja inferior se detecta cuando la señal 1 del switch de tamaño de papel es
baja.

[F]
[E]

[E]

[H] [J] [C]

[D]
[G]
[I] [B] [A]

B832D936.WMF

B832D935.WMF

2.2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN


Cuando la máquina detecta que la bandeja de papel está instalada, el motor de
elevación de la bandeja [A] gira, y el engranaje de acoplamiento [B] del motor de
elevación de la bandeja engrana el pin [C] del eje motor de elevación [D]. Las correas
de transmisión [E] de la bandeja están conectadas con la placa inferior [F] de la bandeja
y están impulsadas por el motor de elevación de bandeja a través del eje motor de
elevación [D] y las poleas de tracción de bandeja [G]. Cuando el motor de elevación gira
en el sentido contrario al de las agujas del reloj, la placa inferior de la bandeja [F]
asciende. La bandeja sube hasta que la parte superior de la pila de papel empuja el
rodillo de captación y se desactiva el sensor de elevación de la unidad de alimentación.
Cuando el accionador [H] del extremo trasero de la placa inferior activa los sensores
de altura del papel [I], se detecta la capacidad de papel restante ( 2.4).
Cuando se extrae la bandeja, el engranaje de acoplamiento [B] se separa del pin [C],
por lo que la placa inferior de la bandeja desciende. El amortiguador [J] de la bandeja
inferior reduce la velocidad de descenso de la placa inferior de la bandeja.

B832-20
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2.2.3 SENSOR DE ELEVACIÓN


[A]

[E]

[D] [C]

[B]

B832D930.WMF

Cuando se pone en marcha el motor de elevación, el solenoide de captación [A] se


activa para bajar el rodillo de captación [B]. Cuando la primera hoja de papel alcanza la
altura correcta para la alimentación, el papel empuja hacia arriba el rodillo de captación
y el accionador [C] del soporte [D] de dicho rodillo desactiva el sensor de elevación [E]
para detener el motor de elevación.
Tras la alimentación de varias hojas, el nivel del papel desciende gradualmente, el
sensor de elevación se activa y el motor de elevación se pone en marcha de nuevo
hasta que dicho sensor se desactiva otra vez.
Periféricos

B832-21
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL

[A]

[B] 1 2 3
B832D931.WMF

A4 LEF B5 LEF A5 LEF A5 SEF LT LEF HLT LEF HTL SEF


SW1 0 1 0 0 0 1 1
SW2 1 0 1 0 0 0 1
SW3 1 1 0 1 0 0 0
1: ALTO; 0: BAJO
Bandeja superior (bandeja 4) y bandeja intermedia (bandeja 5)
En las bandejas superior e intermedia, el switch de tamaño del papel [A] detecta el
tamaño. Este switch contiene tres microswitches. La placa de accionador [B] de la
parte posterior de la bandeja acciona el switch de tamaño del papel. Cada tamaño
de papel tiene su propia combinación única, como se muestra en la tabla, y la CPU
determina el tamaño por dicha combinación.
Bandeja inferior (bandeja 6)
La bandeja inferior tiene el mismo switch que las bandejas superior e intermedia.
No obstante, sólo se utiliza para detectar si la bandeja está instalada.
Para la bandeja inferior, el tamaño del papel se debe seleccionar con el SP5019-007.

B832-22
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2.4 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE

[E]

[A]

[D]

[C]

[B]

B832D932.WMF

La cantidad de papel que queda en la bandeja se detecta a medida que sube la placa
inferior, mediante los tres sensores fotointerruptores de altura del papel situados en el
carril izquierdo. Existen cinco estados posibles, determinados por la posición del
accionador.
1. Cuando el accionador [A] se encuentra debajo del sensor de altura de papel 1 [B],
no se acciona ningún sensor y la pantalla indica 100%.
2. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 1 [B], la pantalla indica
que queda un 75% del suministro de papel.
3. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 2 [C], la pantalla indica
Periféricos

que queda un 50% del suministro de papel.


4. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 3 [D], la pantalla indica
que queda un 25% del suministro de papel.
NOTA: Cuando el accionador entra en el espacio del sensor de fin próximo [E],
la máquina indica este estado.
Por último, cuando se introduce la última hoja, el sensor de fin de papel indica que la
bandeja está vacía ( 2.5).

B832-23
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

[A]

[B]

B832D933.WMF

El sensor de fin de papel [A] detecta la hoja superior de papel en la bandeja mediante
la supervisión de la luz reflejada. Cuando se agota el papel de la bandeja, el sensor
de fin de papel no recibe la luz reflejada a causa de la muesca [B]. En este caso,
el motor de elevación de la bandeja gira hacia atrás durante dos segundos para bajar
la placa inferior.

B832-24
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2.6 CORRECCIÓN DE POSICIÓN DE LA IMAGEN

[A]

B832D934.WMF

El sensor de posición de imagen [A] está ubicado en el recorrido de papel de la LCT,


por encima del recorrido de papel y delante de los rodillos de salida de la LCT.
(Este sensor está montado en su propio circuito de control).
El sensor es un CIS (sensor de imágenes por contacto). Comprueba los bordes
laterales de todas las hojas a medida que avanzan y notifica esta información a la
máquina.
Si el registro lado a lado del papel está ligeramente desalineado, la máquina corrige
la posición de la imagen cuando el láser escribe la imagen en la superficie del tambor.
Esta función no corrige la posición del papel. Periféricos

B832-25
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

3. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL


3.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
11

4
™

10
9 5
š
8

7
› 6

B832V101.WMF

1. Unidad de alimentación de papel 7. Rodillos de transporte inferiores


de la cuarta bandeja*1 8. Rodillo de transporte horizontal
2. Unidad de alimentación de papel 9. Rodillo de salida de la LCT
de la quinta bandeja 10. Rodillos de transporte superiores
3. Unidad de alimentación de papel 11. Ranura de alimentación (desde la
de la sexta bandeja bandeja bypass)
4. Correa de transmisión de la cuarta
bandeja
5. Correa de transmisión de la quinta
bandeja
6. Correa de transmisión de la sexta
bandeja

B832-26
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


13
12
11

1
10

8 2

5
3

B832V102.WMF

1. Motor de elevación de la cuarta bandeja 8. Motor de agarre de la quinta bandeja


Periféricos

2. Motor de elevación de la quinta bandeja 9. Motor de salida de la LCT


3. Motor de elevación de la sexta bandeja 10. Motor de transporte de la quinta
4. Motor de alimentación de papel de la bandeja
sexta bandeja 11. Motor de transporte de la cuarta
5. Motor de agarre de la sexta bandeja bandeja
6. Motor de transporte de la sexta bandeja 12. Motor de agarre de la cuarta bandeja
7. Motor de alimentación de papel de la 13. Motor de alimentación de papel de la
quinta bandeja cuarta bandeja

B832-27
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS


5 6 7
4
3 8

2
1 9
10
11
12
28 13
14
15
27 16
17
26
18
19
20

25 24 21

22
23
B832V102A.WMF

1. Sensor de posición de imagen LCT 15. Sensor de altura de papel 2 de la quinta


2. Sensor de salida bandeja
3. Sensor de transporte de la quinta bandeja 16. Sensor de altura de papel 1 de la quinta
4. Circuito del sensor de posición de imagen bandeja
5. Sensor de relé de la cuarta bandeja 17. Sensores de tamaño de papel de la sexta
6. Sensor de transporte de la cuarta bandeja bandeja
7. Sensor de altura de papel 4 de la cuarta 18. Sensor de altura de papel 4 de la sexta
bandeja bandeja
8. Sensores de tamaño de papel de la cuarta 19. Sensor de altura de papel 3 de la sexta
bandeja bandeja
9. Sensor de altura de papel 3 de la cuarta 20. Sensor de altura de papel 2 de la sexta
bandeja bandeja
10. Sensor de altura de papel 2 de la cuarta 21. Sensor de altura de papel 1 de la sexta
bandeja bandeja
11. Sensor de altura de papel 1 de la cuarta 22. Sensor de transporte de la sexta bandeja
bandeja 23. Switch de seguridad de la puerta
12. Sensor de altura de papel 4 de la quinta 24. Solenoide de separación de la sexta
bandeja bandeja
13. Sensores de tamaño de papel de la quinta 25. Sensor de fin de papel de la sexta bandeja
bandeja 26. Sensor de alimentación de papel de la sexta
14. Sensor de altura de papel 3 de la quinta bandeja
bandeja 27. Sensor de elevación de la sexta bandeja
28. Solenoide de captación de la sexta bandeja
NOTA: Los elementos 24, 25, 26, 27 y 28 están duplicados en las unidades cuarta y
quinta.

B832-28
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

4 5 6
3 7
8
2

1
9

10

11

12

13

14

15
B832V102B.WMF

1. Motor de transporte de la sexta bandeja 9. Motor de elevación de la cuarta


2. Motor de salida de la LCT bandeja
3. Motor de transporte de la quinta 10. Circuito de control principal
bandeja 11. Motor de agarre de la sexta bandeja
4. Motor de transporte de la cuarta 12. Motor de elevación de la quinta
bandeja bandeja
Periféricos

5. Motor de agarre de la cuarta bandeja 13. Motor de alimentación de papel de la


6. Motor de alimentación de papel de la sexta bandeja
cuarta bandeja 14. Motor de elevación de la sexta
7. Motor de agarre de la quinta bandeja bandeja
8. Motor de alimentación de papel de la 15. Calefactores anticondensación
quinta bandeja (opcionales)

B832-29
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

3.4 DISPOSICIÓN DE LA LCT PARA A4/LT B832


(CON BYPASS)
3
5 1
4 Bandeja
Tray 7 7
2 (Bypass)
(Bypass)

8 6
9
Bandeja
Tray 4 4
7
10
14 12
11 15
22

23 16 13
Bandeja
Tray 5 5

21
19 17

Bandeja
Tray 6 6
20 18
B832V901.WMF

1. Motor de alimentación de papel (bandeja 13. Sensor de alimentación de papel de la


bypass) quinta bandeja
2. Sensor de alimentación de papel 14. Motor de agarre de la quinta bandeja
(bandeja bypass) 15. Motor de transporte de la quinta
3. Motor de agarre (bandeja bypass) bandeja
4. Sensor de transporte (bandeja bypass) 16. Sensor de transporte de la quinta
5. Motor de transporte (bandeja bypass) bandeja
6. Motor de alimentación de papel de la 17. Motor de alimentación de papel de la
cuarta bandeja sexta bandeja
7. Sensor de alimentación de papel de la 18. Sensor de alimentación de papel de la
cuarta bandeja sexta bandeja
8. Motor de agarre de la cuarta bandeja 19. Motor de agarre de la sexta bandeja
9. Sensor de transporte de la cuarta 20. Sensor de transporte de la sexta
bandeja bandeja
10. Motor de transporte de la cuarta bandeja 21. Motor de transporte de la sexta
bandeja
11. Sensor de relé de la cuarta bandeja
22. Motor de salida de la LCT
12. Motor de alimentación de papel de la
quinta bandeja 23. Sensor de salida de la LCT

B832-30
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Motores
Nº Nombre Descripción
M1 Motor de agarre de la cuarta Acciona el rodillo de separación y el rodillo de agarre de la
bandeja cuarta bandeja.
M2 Motor de elevación de la cuarta Sube y baja la placa inferior de la cuarta bandeja.
bandeja
M3 Motor de alimentación de papel Acciona el rodillo de captación y el rodillo de alimentación que
de la cuarta bandeja recogen y comienzan a expulsar cada hoja de la cuarta
bandeja.
M4 Motor de transporte de la cuarta Acciona los rodillos del recorrido de alimentación vertical que
bandeja alimentan el papel desde la cuarta bandeja hasta el motor de
salida de la LCT.
M5 Motor de agarre de la quinta Acciona el rodillo de separación y el rodillo de agarre de la
bandeja quinta bandeja.
M6 Motor de elevación de la quinta Sube y baja la placa inferior de la quinta bandeja.
bandeja
M7 Motor de alimentación de papel Acciona el rodillo de captación y el rodillo de alimentación que
de la quinta bandeja recogen y comienzan a expulsar cada hoja de la quinta
bandeja.
M8 Motor de transporte de la quinta Acciona los rodillos de transporte del recorrido de alimentación
bandeja vertical que alimentan el papel desde las bandejas cuarta y
quinta hasta el motor de salida de la LCT.
M9 Motor de agarre de la sexta Acciona el rodillo de separación y el rodillo de agarre de la
bandeja sexta bandeja.
M10 Motor de elevación de la sexta Mueve la sexta bandeja en dirección vertical.
bandeja
M11 Motor de alimentación de papel Acciona el rodillo de captación y el rodillo de alimentación que
de la sexta bandeja recogen y comienzan a expulsar cada hoja de la sexta bandeja.
M12 Motor de transporte de la sexta Acciona los rodillos del recorrido de alimentación vertical que
bandeja alimentan el papel desde la sexta bandeja hasta el motor de
salida de la LCT.
M13 Motor de salida de la LCT Expulsa el papel de la LCT hacia la entrada de la copiadora.

PCB
Nº Nombre Descripción
PCB1 Circuito de control Controla el funcionamiento de todos los motores y sensores
de la unidad LCT.
PCB2 Circuito del sensor de posición de Acciona el sensor CIS (corrige la forma de onda) de la LCT.
imagen El CRB (circuito de relé del CIS) y el sensor CIS realizan la
corrección de lado a lado de la imagen. El CRB y el CIS están
Periféricos

integrados en una sola unidad. El CRB no es un circuito


independiente.

B832-31
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

Sensores
Nº Nombre Descripción
S1 Sensor de elevación de la cuarta Detecta si el papel de la cuarta bandeja se encuentra a la
bandeja altura adecuada para la alimentación de papel y desconecta el
motor de elevación de la cuarta bandeja.
S2 Sensor de fin de papel de la Detecta el momento en el que se alimenta la última hoja desde
cuarta bandeja la cuarta bandeja.
S3 Sensor de alimentación de papel Detecta el papel cuando llega al rodillo de alimentación de
de la cuarta bandeja papel de la cuarta bandeja y verifica la existencia de
problemas.
S4 Sensor de altura de papel 1 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la cuarta bandeja;
cuarta bandeja detecta la altura de la pila al 100%.
S5 Sensor de altura de papel 2 de la Quinto sensor desde la parte inferior de la cuarta bandeja;
cuarta bandeja detecta la altura de la pila al 75%.
S6 Sensor de altura de papel 3 de la Sexto sensor desde la parte inferior de la cuarta bandeja;
cuarta bandeja detecta la altura de la pila al 50%.
S7 Sensor de altura de papel 4 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la cuarta bandeja;
cuarta bandeja detecta la altura de la pila al 25% y emite la señal de fin
próximo.
S8 Sensor de tamaño de papel 1 de Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del papel de la
la cuarta bandeja cuarta bandeja.
S9 Sensor de tamaño de papel 2 de Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del papel de la
la cuarta bandeja cuarta bandeja.
S10 Sensor de tamaño de papel 3 de Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del papel de la
la cuarta bandeja cuarta bandeja.
S11 Sensor de relé de la cuarta Detecta los bordes anterior y de salida del papel del recorrido
bandeja del papel junto a la parte inferior de la cuarta bandeja.
Comprueba la temporización de la alimentación y notifica un
atasco si se produce un retraso o una permanencia excesiva
del papel en esta ubicación.
S12 Sensor de transporte de la cuarta Detecta atascos en el recorrido de papel en el que el motor de
bandeja transporte alimenta el papel desde la cuarta bandeja.
S13 Motor de elevación de la quinta Detecta si el papel de la quinta bandeja se encuentra a la
bandeja altura adecuada para la alimentación de papel y desconecta el
motor de elevación de la quinta bandeja.
S14 Sensor de fin de papel de la Detecta el momento en el que se alimenta la última hoja desde
quinta bandeja la quinta bandeja.
S15 Sensor de alimentación de papel Detecta el papel cuando llega al rodillo de alimentación de
de la quinta bandeja papel de la quinta bandeja y verifica la existencia de
problemas.
S16 Sensor de altura de papel 1 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la quinta bandeja;
quinta bandeja detecta la altura de la pila al 100%.
S17 Sensor de altura de papel 2 de la Quinto sensor desde la parte inferior de la quinta bandeja;
quinta bandeja detecta la altura de la pila al 75%.
S18 Sensor de altura de papel 3 de la Sexto sensor desde la parte inferior de la quinta bandeja;
quinta bandeja detecta la altura de la pila al 50%.
S19 Sensor de altura de papel 4 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la quinta bandeja;
quinta bandeja (fin próximo) detecta la altura de la pila al 25% y emite la señal de fin
próximo.
S20 Sensor de tamaño de papel 1 de Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del papel de la
la quinta bandeja quinta bandeja.
S21 Sensor de tamaño de papel 2 de Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del papel de la
la quinta bandeja quinta bandeja.
S22 Sensor de tamaño de papel 3 de Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del papel de la
la quinta bandeja quinta bandeja.
S23 Sensor de transporte de la quinta Detecta atascos en el recorrido de papel en el que el motor de
bandeja transporte alimenta el papel desde la quinta bandeja.
S24 Sensor de elevación de la sexta Detecta si el papel de la sexta bandeja se encuentra a la altura
bandeja adecuada para la alimentación de papel y desconecta el motor
de elevación de la sexta bandeja.

B832-32
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

Sensores
Nº Nombre Descripción
S25 Sensor de fin de papel de la sexta Detecta el momento en el que se alimenta la última hoja desde
bandeja la sexta bandeja.
S26 Sensor de alimentación de papel Detecta el papel cuando llega al rodillo de alimentación de
de la sexta bandeja papel de la sexta bandeja y verifica la existencia de
problemas.
S27 Sensor de altura de papel 1 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la sexta bandeja;
sexta bandeja detecta la altura de la pila al 100%.
S28 Sensor de altura de papel 2 de la Quinto sensor desde la parte inferior de la sexta bandeja;
sexta bandeja detecta la altura de la pila al 75%.
S29 Sensor de altura de papel 3 de la Sexto sensor desde la parte inferior de la sexta bandeja;
sexta bandeja detecta la altura de la pila al 50%.
S30 Sensor de altura de papel 4 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la sexta bandeja;
sexta bandeja detecta la altura de la pila al 25% y emite la señal de fin
próximo.
S31 Sensor de transporte de la sexta Detecta atascos en el recorrido de papel en el que el motor de
bandeja transporte alimenta el papel desde la sexta bandeja.
S32 Sensor de salida de la LCT Detecta atascos en la salida de la unidad LCT.
S33 Sensor de posición de imagen Montado en el CRB (circuito de relé del CIS), este sensor de
LCT imágenes por contacto detecta los bordes de lado a lado del
papel en el recorrido del papel. La máquina utiliza esta
información para corregir la posición de la imagen cuando se
dispara el láser.

Solenoides
Nº Nombre Descripción
SOL1 Solenoide de captación de la Sube/baja el rodillo de captación de la cuarta bandeja.
cuarta bandeja
SOL2 Solenoide de separación de la Regula el movimiento vertical del rodillo de separación de la
cuarta bandeja cuarta bandeja.
SOL3 Solenoide de captación de la Sube/baja el rodillo de captación de la quinta bandeja.
quinta bandeja
SOL4 Solenoide de separación de la Regula el movimiento vertical del rodillo de separación de la
quinta bandeja quinta bandeja.
SOL5 Solenoide de captación de la Sube/baja el rodillo de captación de la sexta bandeja.
sexta bandeja
SOL6 Solenoide de separación de la Regula el movimiento vertical del rodillo de separación de la
sexta bandeja sexta bandeja.

Switches
Nombre Descripción
Periféricos


SW1 Switch de seguridad de la puerta Switch de seguridad de interbloqueo que detecta si la puerta
delantera está abierta o cerrada.

Otros
Nº Nombre Descripción
H1, Calefactores anticondensación Evaporan la humedad de los alrededores de las bandejas de
H2 la LCT (230 V, 18 W). Son opcionales.

B832-33
Bandeja bypass múltiple BY5000
(Código de máquina: B833)
ÍNDICE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B833-1


1.1 APERTURA DE LA BANDEJA BYPASS .................................................. B833-1
1.2 CUBIERTAS DE LA BANDEJA BYPASS ................................................. B833-2
1.3 SWITCH DE ELEVACIÓN, BANDEJA DE ALIMENTACIÓN .................... B833-3
1.4 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN .............................................................. B833-5
1.5 PCB DE LA BANDEJA BYPASS............................................................... B833-6
1.6 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, MOTOR DE
TRANSPORTE .......................................................................................... B833-7
1.7 SENSORES DE ELEVACIÓN Y ALIMENTACIÓN DE PAPEL................. B833-8
Desmontaje de los sensores................................................................ B833-8
1.8 SOLENOIDE DE CAPTACIÓN.................................................................. B833-9
1.9 SWITCH DE ANCHURA DEL PAPEL, SENSORES DE FIN DE
PAPEL Y DE LONGITUD DEL PAPEL ................................................... B833-10
1.10 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, MOTOR DE ELEVACIÓN ..... B833-11

2. DETALLES ...........................................................................B833-12
2.1 ELEVACIÓN DE LA BANDEJA ............................................................... B833-12
2.2 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................................................... B833-13
Alimentación....................................................................................... B833-13
Elevación de la bandeja ..................................................................... B833-13
2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ................................................ B833-14
Tabla de detección del tamaño de papel ........................................... B833-15
Selección del tamaño de papel con tamaños no detectables............ B833-15

3. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA....................B833-16


3.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS............. B833-16
3.2 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B833-17
3.2.1 DISPOSICIÓN................................................................................ B833-17
3.2.2 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.................. B833-18
3.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B833-19
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 APERTURA DE LA BANDEJA BYPASS

[A]

B833R901.WMF

1. Tire en la dirección indicada por la flecha de la cubierta delantera izquierda.

PRECAUCIÓN
Al mover la LCT con la bandeja bypass montada, empuje la unidad LCT
agarrándola por el cuerpo. Para evitar dañar la bandeja bypass, nunca
intente empujar o girar las unidades montadas haciendo fuerza en la
bandeja bypass.

Periféricos

B833-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.2 CUBIERTAS DE LA BANDEJA BYPASS


[B]
[D]

[A] [C]

B833R004.WMF

1. Abra la bandeja bypass ( 1.1).


2. Cubierta delantera [A] ( x 1)
3. Cubierta trasera [B] ( x 1)
4. Retire la cubierta del rodillo de captación [C].
5. Cubierta superior [D] ( x 2)

B833-2
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.3 SWITCH DE ELEVACIÓN, BANDEJA DE


ALIMENTACIÓN

[A]
[C]

[B]

[E] [D]

B833R902.WMF

1. Abra la bandeja bypass ( 1.1).


2. Retire las cubiertas ( 1.2).
3. Retire la cubierta del switch de elevación de la bandeja [A] con la punta de un
destornillador.
4. Quite el switch de elevación de la bandeja [B] ( x 1, 1 gancho, 1 distanciador,
x 1).
Periféricos

5. Desenchufe el conector del switch de elevación de la bandeja [C].


6. Desconecte el switch de anchura de papel [D] ( x 2, 1 abrazadera de cableado).
7. Retire la bandeja de alimentación [E] ( x 4).

B833-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

8. Extraiga la extensión de la bandeja [A].


NOTA: Para separar las partes superior e
inferior de la bandeja de alimentación
bypass, debe desmontarse la extensión
de la bandeja.

[A]

B833R903.BMP

9. Retire la cubierta posterior derecha de la placa [C]


inferior [B] ( x 1). [B]
10. Retire la cubierta posterior izquierda de la
placa inferior [C].

B833R904.BMP

11. Retire la placa [D] y el eje ( x 1,  x 1).


[D]
12. Separe las partes superior e inferior de la
bandeja de alimentación ( x 2,  x 1).

B833R905.BMP

B833-4
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN

[D]

[C]

[E]

[A]

[B]

B833R906.WMF

1. Retire la cubierta del rodillo de captación [A].


2. Quite la cubierta del rodillo de separación [B].
3. Desmonte el rodillo de captación [C] ( x 1).
4. Retire el rodillo de alimentación [D] ( x 1).
5. Retire el rodillo de separación [E] ( x 1).
NOTA: Después de volver a instalar el rodillo de alimentación, asegúrese de que
gire en el sentido de las agujas del reloj.
6. Ponga el contador de PM a cero para los nuevos rodillos. Periféricos

B833-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.5 PCB DE LA BANDEJA BYPASS

[A]

B833R907.BMP

1. Retire la cubierta trasera ( 1.2).


2. Quite el PCB de la bandeja bypass [A] ( x 9,  x 2, 2 distanciadores).
NOTA: Antes de desconectar los componentes CN210 y CN211, marque
cualquiera de los conectores con un rotulador para asegurarse de volver a
conectarlos correctamente. Los conectores tienen la misma forma y los
cables son del mismo color en ambos casos.

B833-6
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6 MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, MOTOR DE


TRANSPORTE

[B]

[A]

DSCN1932.BMP

1. Retire la cubierta trasera ( 1.2).


2. Desmonte el motor de alimentación de papel [A] ( x 3, 1 muelle, 1 correa dentada,
x 1).
3. Desmonte el motor de transporte [B] ( x 3, 1 muelle, 1 correa dentada, x 1).

Periféricos

B833-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.7 SENSORES DE ELEVACIÓN Y ALIMENTACIÓN DE


PAPEL

[A] [D]
[C]
[B]

B833R920.BMP

Desmontaje de los sensores


1. Retire las cubiertas trasera, delantera y superior ( 1.2).
2. Retire la abrazadera de la bandeja de alimentación de papel [A] (paso  x 1,  x 1).
3. Extraiga el sensor de alimentación de papel [B] (3 ganchos, x 1).
4. Retire la abrazadera del sensor de elevación [C] ( x 1).
5. Extraiga el sensor de elevación [D] (3 ganchos, x 1).

B833-8
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.8 SOLENOIDE DE CAPTACIÓN

[A]

B833R921.WMF

1. Retire las cubiertas trasera, delantera y superior ( 1.2).


2. Extraiga el solenoide de captación [A] ( x 2, x 1, 1 abrazadera de cableado).
NOTA: Cuando vuelva a instalar el solenoide, asegúrese de que el brazo del mismo
entre en contacto con la placa del eje del rodillo de captación por encima de
ella. Para confirmar que la instalación es correcta, mueva manualmente el
solenoide a izquierda y derecha. Cuando se mueve el pistón del solenoide,
el rodillo de captación debería subir y bajar suavemente.

Periféricos

B833-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.9 SWITCH DE ANCHURA DEL PAPEL, SENSORES DE


FIN DE PAPEL Y DE LONGITUD DEL PAPEL

[E]
[F]
[G]

[B]
[C]

[D]

DSCN1924.BMP

[A] B833R922.WMF

1. Retire la bandeja de alimentación y separe las partes superior e inferior ( 1.3).


2. Dé la vuelta a la mitad superior de la bandeja de alimentación [A] y colóquela
sobre una superficie plana.
3. Retire la cubierta del cable [B] (2 ganchos).
4. Abrazadera del sensor de fin de papel [C] (1 gancho)
5. Sensor de fin de papel [D] (2 ganchos, x 1)
6. Abrazadera del sensor de longitud del papel [E] (1 gancho,  x 1)
7. Sensor de longitud del papel [F] (2 ganchos, x 1)
8. Switch de anchura del papel [G] ( x 1, 1 abrazadera de cableado, x 1)

B833-10
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.10 SENSORES DE ALTURA DEL PAPEL, MOTOR DE


ELEVACIÓN

[A] [B]
[C]

[D]

B833R933.BMP

B833R924.BMP

1. Abra la bandeja bypass ( 1.1).


2. Retire las cubiertas de la bandeja bypass ( 1.2).
3. Retire la bandeja de alimentación ( 1.3).
Sensores de altura del papel
1. Sensor de altura del papel 1 [A] (3 ganchos, x 1)
2. Sensor de altura del papel 2 [B] (3 ganchos, x 1)
3. Sensor de altura del papel 3 [C] (3 ganchos, x 1)
Motor de elevación
1. Quite los tornillos ( x 6) y empuje el motor de elevación [D] para aflojar el bastidor.
2. Suba el bastidor aflojado ligeramente para desmontar el motor de elevación
Periféricos

( x 2, x 1).

B833-11
DETALLES 31 de enero de 2006

2. DETALLES
2.1 ELEVACIÓN DE LA BANDEJA
[D] [E]
[C] [F]

[A]
[G]

[B]

B833D901.WMF

Cuando se pulsa el switch de elevación de la bandeja, se pone en marcha el motor de


elevación [A] y empuja la placa de elevación [B] contra la parte inferior de la bandeja
de alimentación hasta que la parte superior de la pila de papel queda en la posición de
alimentación correcta.
NOTA: Si hay papel en la bandeja bypass cuando se enciende la máquina principal, el
motor de elevación se activará y elevará la pila hasta la posición de alimentación.
A medida que se va alimentando papel, el rodillo de captación [C] desciende hasta
que activa el sensor de elevación para volver a poner en marcha el motor de
elevación, que elevará de nuevo la pila hasta el nivel de alimentación ( 1.4).
A medida que gira el eje de la placa inferior elevándola, el accionador [D] desciende y
activa el sensor de altura del papel 1 [E] y, después, a medida que continúa elevándose
la placa inferior, el sensor de altura del papel 2 [F]. Cuando la bandeja está llena, el
accionador permanece en posición vertical y no desactiva ninguno de los dos sensores
de altura de papel. Durante la alimentación continua, el accionador gira hacia abajo
pasando por las tres posiciones: desactiva el primer sensor, luego ambos sensores y,
por último, sólo el segundo sensor. Estas tres posiciones se utilizan para indicar en el
panel de mandos la cantidad de papel existente.
SN1 SN2 Papel restante
DES DES 100% (bandeja llena)
ACT DES 90%
ACT ACT 50%
DES ACT 25%

Una vez ha salido la última hoja, el sensor de fin de papel [G] situado debajo de la
bandeja de alimentación detecta que la bandeja está vacía.
NOTA: Cuando ponga papel en la bandeja, no olvide pulsar el botón de elevación de
la bandeja para elevar su parte inferior de forma que la pila quede en la
posición de alimentación correcta.

B833-12
31 de enero de 2006 DETALLES

2.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL


[F]
[G]

[D] [A]

[C]

[H]
[E]
[B]
B833D003.WMF

Alimentación
La bandeja bypass tiene capacidad para 500 hojas de papel de gramaje estándar.
La bandeja bypass utiliza el sistema de alimentación FRR estándar (Feed and
Reverse Roller - Rodillo de alimentación e inversión).  Manipulación del papel >
Métodos de alimentación del papel > Rodillo de avance e inversión (FRR).
Cuando comienza el trabajo, el motor de alimentación [A] se activa y hace girar el rodillo
de captación [B]. Al mismo tiempo se activa el solenoide de captación [no se muestra] y
hace descender el rodillo de captación. El motor de elevación [C] se activa para subir la
pila hasta que la parte superior de la pila alcanza la altura de alimentación adecuada.
En ese momento, el papel empuja hacia abajo el rodillo de captación. Cuando el
accionador [no se muestra] sale del hueco del sensor de elevación [no se muestra],
el motor de elevación se detiene.
El rodillo de captación toma la primera hoja y la envía al rodillo de alimentación [D] y al
rodillo de separación [E]. Cuando el sensor de alimentación [no se muestra] detecta el
borde anterior de la hoja, el solenoide de captación eleva el rodillo de captación, y el
Periféricos

rodillo de alimentación hace avanzar la hoja.


NOTA: A diferencia de los rodillos de separación de la LCT, este rodillo de separación
siempre permanece en contacto con el rodillo de alimentación que hay sobre él.
El motor de transporte [F] conduce el papel a la bandeja bypass, y el motor de relé [G]
expulsa el papel de la bandeja bypass, enviándolo a la máquina a través de la LCT.
Elevación de la bandeja
Cuando el rodillo de captación [B] desciende lo suficiente para entrar en el hueco del
sensor de elevación, el motor de elevación se activa para elevar la placa inferior hasta
que el accionador vuelve a salir del hueco del sensor de elevación y desactiva el motor.
Este movimiento se realiza repetidamente para mantener la altura correcta de la pila
para alimentar el papel.
Los sensores de altura utilizan el accionador [H] para detectar la cantidad de papel
restante.

B833-13
DETALLES 31 de enero de 2006

2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL

[C] [B]

B833D002.WMF
[A]

Las guías laterales [A] pueden ajustarse para adaptarse a los tamaños de papel
estándar o no estándar.
El tamaño del papel se mide mediante el switch de anchura [B] y el sensor de longitud
[C] del papel.
Cuando se desplazan las guías laterales para adaptarlas a la anchura del papel,
cuatro detectores situados en el interior del switch de anchura del papel [B] se
deslizan por los patrones de alambre de la placa terminal del switch de anchura del
papel. Se comprueba el estado de cada detector para determinar si está en posición
alta (en contacto con un patrón de alambre) o baja (no está en contacto con ningún
alambre).
Para determinar el tamaño del papel se combina la lectura del sensor de longitud del
papel (ACT. o DESACT.) con la lectura de anchura del papel. Para obtener más
información sobre cómo se determina el tamaño del papel, consulte en la página
siguiente la tabla de detección de tamaño del papel.
El sensor de fin de papel [C] se desactiva cuando se alimenta la última hoja, informa
de que la bandeja de papel está vacía y detiene el trabajo.

B833-14
31 de enero de 2006 DETALLES

Tabla de detección del tamaño de papel


SW de anchura del Área
Sensor de
Tamaño del papel papel
longitud
1 2 3 4 5 NA Europa
12" x 18" O O
Grande 13" x 19" H H H H L L P P
320 x 340 mm P P
A3 SEF 297 x 420 mm L O O
H H H L L
A4 LEF 297 x 210 mm H O O
DLT SEF 11" x 17" L O O
H H H L H
LT LEF 11" x 81/2" H O O
B4 SEF 257 x 364 mm L O O
H H L L H
B5 LEF 257 x 182 mm H O O
A4 SEF 210 x 297 mm P O
L
LT SEF 81/2" x 11" O P
H H L H H
A5 LEF 210 x 148 mm P O
H
HLT LEF 81/2" x 51/2" O P
B5 SEF 182 x 257 mm P P
H L L H H L
F SEF 8" x 13" O O
A5 SEF 148 x 210 mm H L H H H H O O
HLT SEF 51/2" x 81/2" L L H H H H O O
B6 SEF 128 x 182 mm P P
A6 SEF 105 x 148 mm O O
L H H H H H
Tarjeta 100 x 148 mm
P P
postal

Leyenda de la tabla
El switch de tamaño de papel consta de 5 detectores que se deslizan por los patrones
de alambre de la placa terminal del switch de anchura de papel al ajustar manualmente
1, 2, 3,
las guías laterales para adecuarlas al tamaño del papel cargado en la bandeja. El estado
4y5
H o L de cada detector se determina comprobando si el detector está en contacto con el
alambre de un patrón.
H High = Alto (5 V) (inactivo)
L Low = Bajo (0 V) (activo)
La máquina determina automáticamente el tamaño del papel leyendo la salida de los
O
switches de tamaño de papel y del sensor de longitud de papel.
La máquina no puede detectar el tamaño de papel automáticamente. El usuario debe
Periféricos

P seleccionar manualmente el tipo de papel antes de empezar el trabajo. Consulte el


apartado siguiente.

Selección del tamaño de papel con tamaños no detectables


Pulse la tecla [Tray Paper Settings] (Ajustes de papel de la bandeja) del panel de
mandos para seleccionar los tamaños de papel que no se pueden detectar automática-
mente con la combinación de las lecturas de los sensores de tamaño y longitud de
papel (indicados con el símbolo “P” en la tabla anterior y cualquier otro tamaño no
recogido en la tabla que requiera sacar la extensión de la bandeja de papel).
NOTA: En la bandeja bypass no pueden cargarse papeles de distintos tamaños;
de hacerlo así, se provocarán atascos de papel.

B833-15
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

3. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


3.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
7 8 9
5 6 10
11
3 4
12
2
1

16 13
15 14
B833D951.WMF

1. Rodillo de transporte 3 9. Motor de transporte


2. Sensor de relé 10. Rodillo de captación
3. Motor de relé 11. Sensor 1 de altura de papel
4. Rodillo de transporte 2 12. Sensor 2 de altura de papel
5. Rodillo de transporte 1 13. Accionador de la placa de elevación
6. Sensor de alimentación del papel 14. Placa de elevación
7. Rodillo de alimentación de papel 15. Rodillo de separación
8. Sensor de elevación 16. Motor de alimentación de papel

B833-16
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

3.2 COMPONENTES ELÉCTRICOS


3.2.1 DISPOSICIÓN
3 4 5
2
1 6
7

™ š
›
œ

12
9 8
11
10 B833D002.WMF

1. Sensor de relé
2. Motor de relé
3. Solenoide de captación
4. Motor de transporte
5. Motor de alimentación
6. Motor de elevación
7. Circuito de control de la unidad bypass
8. Sensor de longitud de papel
9. Switch de anchura de papel
10. Sensor de fin de papel
11. Switch de elevación de la bandeja
12. Sensor de alimentación del papel
™ Sensor de elevación
š Sensor del límite inferior de la bandeja
Periféricos

› Sensor de fin de papel próximo


œ Sensor de fin de papel

B833-17
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

3.2.2 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Motores
Nº Nombre Descripción
M1 Motor de alimentación Acciona el rodillo de alimentación de papel del mecanismo de
alimentación.
M2 Motor de elevación Sube y baja la placa inferior situada debajo de la pila de papel.
M3 Motor de relé Acciona los rodillos de relé que alimentan el papel desde la bandeja
bypass al recorrido de alimentación de la LCT, situada debajo.
M4 Motor de transporte Acciona el rodillo de transporte de la bandeja bypass, que expulsa el
papel de la bandeja y lo envía al rodillo de relé.

PCB
Nº Nombre Descripción
PCB1 Circuito de control de la Controla el funcionamiento de todos los componentes eléctricos de la
unidad bypass unidad bypass.

Sensores
Nº Nombre Descripción
S1 Sensor de elevación Detecta si el papel de la bandeja bypass se encuentra a la altura
adecuada para la alimentación de papel.
S2 Sensor del límite Detecta el momento en el que la bandeja está en la posición más
inferior de la bandeja baja posible.
S3 Sensor de fin de papel Notifica a la copiadora si se ha agotado el papel de la bandeja
bypass.
S4 Sensor de alimentación Detecta la entrada de papel de copia en el rodillo de alimentación de
del papel la cuarta bandeja y verifica si hay problemas de alimentación.
S5 Sensor 1 de altura de Sensor de fin de papel. Los dos sensores de altura del papel (1 y 2)
papel trabajan juntos para supervisar la altura de la pila de papel de la
bandeja bypass.
S6 Sensor 2 de altura de Sensor de fin próximo de papel. Los dos sensores de altura del papel
papel (1 y 2) trabajan juntos para supervisar la altura de la pila de papel de
la bandeja bypass.
S7 Sensor de longitud de Se utiliza para determinar el tamaño del papel en combinación con el
papel switch de anchura de papel. Este sensor se activa cuando se ajusta
el papel para que se alimente a lo largo. Por ejemplo, si el switch de
anchura de papel detecta la anchura A4 y este sensor está
desactivado, la máquina determina que el papel A4 está ajustado
para la alimentación a lo ancho. Si se detecta la anchura A4 y el
sensor de longitud de papel está activado, la máquina determina que
se ha cargado A3 para la alimentación a lo largo.
S8 Sensor de relé Detecta los atascos en el recorrido de papel desde que el papel se
alimenta desde el rodillo de alimentación.

Solenoides
Nº Nombre Descripción
SOL1 Solenoide de captación Regula el movimiento vertical del rodillo de captación de la bandeja
bypass.

Switches
Nº Nombre Descripción
SW1 Switch de elevación de Activa y desactiva el motor de elevación de la bandeja para subir o
la bandeja bajar la placa inferior de la bandeja hasta la posición de alimentación.
Para iniciar la alimentación de papel debe pulsarse este switch.
SW2 Switches de anchura Switch deslizante conectado a las guías laterales. Cuando se
de papel desplazan las guías laterales para adecuarse a la anchura del papel,
cuatro detectores situados en el interior del switch de tamaño de
papel se deslizan por los patrones de alambre de la placa terminal.
El patrón de alambre detectado determina la anchura del papel.

B833-18
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

3.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE


ACCIONAMIENTO 5
4
3
6
2
1
7

8
11
10 9 B833D003.WMF

1. Rodillo de transporte 2
2. Rodillo de transporte 1
3. Rodillo de agarre
4. Motor de relé
5. Motor de transporte
6. Motor de alimentación
7. Motor de elevación
8. Placa de elevación
9. Rodillo de captación
10. Rodillo de separación
11. Rodillo de alimentación
Periféricos

B833-19
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

LCIT RT5010
(Código de máquina: B834)

Periféricos
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

ÍNDICE
1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ....................................................................... B834-1
1.1 DESMONTAJE DE LAS BANDEJAS ............................................................. B834-1
1.2 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS.......................................................... B834-3
1.3 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................ B834-4
1.4 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................................... B834-5
1.5 MOTORES DE LA LCT .................................................................................. B834-6
1.5.1 MOTORES DE TRANSPORTE Y MOTOR DE SALIDA DE LA LCT.... B834-6
Motores de transporte de las bandejas cuarta, quinta y sexta (™, š, ›) . B834-6
Motor de salida de la LCT (œ) .................................................................. B834-6
1.5.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN/MOTORES DE AGARRE................. B834-7
1.5.3 MOTORES DE ELEVACIÓN ................................................................ B834-8
Motores de elevación de las bandejas cuarta y sexta .............................. B834-8
Motor de elevación de la quinta bandeja .................................................. B834-8
1.6 SENSOR DE SALIDA DE LA LCT.................................................................. B834-9
1.7 SENSORES DE RECORRIDO DEL PAPEL ................................................ B834-10
1.7.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
VERTICAL .......................................................................................... B834-10
1.7.2 SENSOR DE TRANSPORTE, SENSOR DE RELÉ SUPERIOR
Y SENSOR DE RELÉ INFERIOR DE LA CUARTA BANDEJA.......... B834-12
1.7.3 SENSOR DE RELÉ Y SENSOR DE TRANSPORTE DE LA
QUINTA BANDEJA............................................................................. B834-13
1.7.4 SENSOR DE RELÉ Y SENSOR DE TRANSPORTE DE LA
SEXTA BANDEJA .............................................................................. B834-14
1.8 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL........................................................ B834-15
1.9 SENSORES DE ALTURA Y ANCHURA DEL PAPEL.................................. B834-16
1.10 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL ......................................................... B834-17
1.11 SENSOR Y CIRCUITO DE POSICIÓN DE IMAGEN ................................. B834-18
1.12 AJUSTE DE LA INTENSIDAD DEL SENSOR DE POSICIÓN
DE IMAGEN Y DEL REGISTRO DE LADO A LADO ................................. B834-19

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................................... B834-21


2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ........................................................................ B834-21
2.1.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................................... B834-21
2.1.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................................... B834-22
2.1.3 SEPARACIÓN DEL PAPEL ................................................................ B834-23
2.2 DETECCIÓN/ELEVACIÓN DEL PAPEL ...................................................... B834-24
2.2.1 MECANISMO ...................................................................................... B834-24
2.2.2 SENSOR DE ELEVACIÓN ................................................................. B834-25
2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL...................................................... B834-26
2.4 DETECCIÓN DEL PAPEL RESTANTE........................................................ B834-28
2.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ................................................................. B834-29
2.6 CORRECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA IMAGEN..................................... B834-30

3. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL ............................................... B834-31


3.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS .................. B834-31
3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES..................................... B834-32
3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS.................................................................. B834-33
3.4 DISPOSICIÓN DE LA LCT PARA A3/DLT B834 (CON BYPASS)............... B834-35
3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ................................ B834-36
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

Nomenclatura de las bandejas

B833 Ÿ

œ œ
B234/235/236 

B834
B830

B832
B836

B660
B835

™
š ž
› ž

B834R901.WMF

™ Copiadora Primera bandeja


š (B234/B235/B236) Segunda bandeja
› Tercera bandeja
œ LCT (B832 o B834) Cuarta bandeja
 Quinta bandeja
ž Sexta bandeja
Ÿ Bandeja bypass (B833) Séptima bandeja

Periféricos
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 DESMONTAJE DE LAS BANDEJAS
PRECAUCIÓN
• La bandeja 5 vacía pesa 27 kg (60 libras). Las bandejas 4 y 6 vacías pesan
20 kg (44 libras) cada una.
• Para evitar lesiones físicas o daños materiales, no intente nunca elevar una
bandeja por sí solo o sin colocar las asas de transporte, especialmente si la
bandeja está cargada con papel.
• Se requieren dos personas a cada lado de la bandeja, que deben utilizar las
asas de transporte de forma coordinada para elevar y desplazar la bandeja.
• No desmonte nunca la bandeja si la LCT no está acoplada a la copiadora. Si
desmonta la bandeja con la LCT desacoplada, la LCT puede desequilibrarse
y volcar.
Importante: Sólo hay un juego de asas de transporte instalado en el lateral de la
bandeja 5. Siga el procedimiento descrito a continuación para colocar y utilizar estas
asas para desplazar la bandeja 4, 5 ó 6.

B834R108.WMF
Periféricos

1. Saque la bandeja [A] de la LCT hasta que llegue al tope.


2. Retire los tornillos del carril derecho [B] ( x 3).
3. Retire los tornillos del carril izquierdo [D] ( x 3).
NOTA: No es necesario que quite el tornillo de la abrazadera del pin del tope
situado en la parte posterior del carril izquierdo.

B834-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

{
[B]
[A]
B834R202.BMP
B834R201.BMP

4. Quite las asas de transporte [A] y [B] del lado derecho de la bandeja
( x 2 cada una).
5. Utilice los mismos tornillos para instalar las asas de transporte en los puntos
™ y š.
6. Con una persona a cada lado de la bandeja, eleve la bandeja con cuidado y
retírela de los carriles.

B834-2
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.2 PUERTA DELANTERA Y CUBIERTAS

[F]
[D] [C]
[B]

[E]

[A]

B834R101.WMF

Importante:
• El bastidor está unido por ocho tornillos azules.
• Para no doblegar ni deformar el bastidor, no quite nunca estos tornillos azules.
NOTA: La cubierta superior interna se debe desmontar antes que la cubierta superior.
• Retire:
Periféricos

[A]: Cubierta derecha ( x 6)


[B]: Cubierta trasera derecha ( x 6)
[C]: Cubierta trasera izquierda ( x 6)
[D]: Cubierta superior ( x 5)
[E]: Puerta frontal ( x 1)
NOTA: Cuando levante la cubierta superior, retire la arandela elástica y la puerta
delantera.
[F]: Cubierta de la ranura de papel ( x 2)

B834-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.3 CUBIERTA INTERNA, UNIDAD DE ALIMENTACIÓN


DE PAPEL

[C]

[A]

B834R108.WMF
[B]

[D]
[E]
B834R902.WMF

[F]

B834R903.WMF

• Abra la puerta delantera.


• Quite la cubierta derecha ( 1.2).
• Extraiga la bandeja [A].
Retire:
[A] Bandeja ( 1.1)
[B] Tornillos de sujeción (x3) ( x 1 cada uno)
[C] Cubierta superior interna ( x 2)
[D] Tornillo de sujeción ( x 1)
[E] Cubierta inferior interna ( x 1)
[F] Unidad de alimentación de papel ( x 1,  x 2)

B834-4
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

[B]

B834R103.WMF
[C]

Retire:
• Retire la cubierta derecha ( 1.2).
• Retire las bandejas de papel ( 1.1).
[A] Rodillo de captación ( x 1)
[B] Rodillo de alimentación ( x 1)
[C] Rodillo de separación ( x 1)
NOTA: 1) Los rodillos de captación y de separación de la LCT son los mismos
que los de la máquina principal. Además, son intercambiables.
2) Los rodillos de alimentación de la LCT y de la máquina principal son
diferentes porque están diseñados para girar en sentidos opuestos.
Los rodillos de alimentación de la LCT y los de la máquina principal no
Periféricos

son intercambiables.
3) No toque nunca la superficie de los rodillos sin protegerse las manos.
• Borre los contadores de PM para los rodillos nuevos (consulte la sección
“2. Mantenimiento preventivo”).

B834-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.5 MOTORES DE LA LCT


1.5.1 MOTORES DE TRANSPORTE Y MOTOR DE SALIDA DE LA
LCT

[B] ™

š
œ
›
[A]
[D]
B834R109.WMF
[C]

B834R109A.WMF

Motores de transporte de las bandejas cuarta, quinta y sexta (™, š, ›)


Retire:
• Cubierta trasera izquierda ( 1.2)
[A] Unidad del motor ( x 1, 1 correa dentada,  x 2)
[B] Motor ( x 2)

Motor de salida de la LCT (œ)


Retire:
• Cubierta trasera izquierda ( 1.2)
[C] Unidad del motor ( x 1, 1 correa dentada,  x 3)
[D] Motor ( x 2)

B834-6
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.5.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN/MOTORES DE AGARRE

[B]

™ [D]

š ™
š

B834R109B.WMF
[C]
[A]
[E]

B834R109C.WMF

Cada unidad de alimentación de papel dispone de un motor de alimentación de


captación ™ y de un motor de agarre š. El procedimiento de desmontaje es el mismo
para todas las bandejas de alimentación.
1. Retire la cubierta trasera izquierda ( 1.2).
2. Utilice un pequeño destornillador para girar el eje [A] de tal forma que el pin pueda
deslizarse fuera del orificio.
Retire:
[B] Unidad de los motores ( x 4, = x 2, x 2)
[C] Muelles (x2). Primero afloje los tornillos (x2) ™, š.
[D] Motor de alimentación de papel ( x 2, 1 correa dentada)
Periféricos

[E] Motor de agarre ( x 2, 1 correa dentada)


Reinstalación
• Enganche el muelle tensor y apriete los tornillos › para apretar las correas.

B834-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.5.3 MOTORES DE ELEVACIÓN

[A]

[C]

[D]

[B]

B834R109D.WMF

B834R109E.WMF

Motores de elevación de las bandejas cuarta y sexta


El procedimiento para desmontar los motores de elevación de las bandejas cuarta y
sexta es idéntico.
Retire:
• Cubierta trasera ( 1.2)
[A]: Unidad del motor ( x 2, x 1)
[B]: Motor de elevación de la cuarta (o sexta) bandeja ( x 4, 1 pinza,
1 acoplamiento, 1 muelle)

Motor de elevación de la quinta bandeja


• Cubierta trasera ( 1.2)
[C]: Unidad del motor ( x 4, x 1)
[D]: Motor de elevación de la quinta bandeja ( x 2, 1 pinza, 1 acoplamiento,
1 muelle)

B834-8
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6 SENSOR DE SALIDA DE LA LCT

[A]

[B]

B834R105.WMF

• Desconecte la LCT de la copiadora.


[A] Unidad del sensor de salida ( x 1, x 1)
[B] Sensor de salida

Periféricos

B834-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.7 SENSORES DE RECORRIDO DEL PAPEL


1.7.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
VERTICAL

š
›

œ
B834R105A.WMF


• Abra la puerta delantera. B834R105B.WMF
• Retire:
• Cubierta superior interna ( 1.3)
• Cubierta inferior interna ( 1.3)
• Cubierta trasera izquierda ( 1.2)
1. Desconecte las abrazaderas de cableado ™ y š (= x 2).
2. Desconecte el cableado del motor ›, œ y  (= x 3, x 11).

B834-10
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[A]
[C]

[B]

B834R105C.WMF

B834R105D.WMF

3. Retire:
[A]: Anclaje superior ( x 2)
[B]: Anclaje inferior ( x 2)
[C]: Unidad de alimentación vertical ( x 6)

Periféricos

B834-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.7.2 SENSOR DE TRANSPORTE, SENSOR DE RELÉ SUPERIOR


Y SENSOR DE RELÉ INFERIOR DE LA CUARTA BANDEJA

[A]

[B]
[C]
B834R105E.WMF

1. Desmonte la unidad de alimentación vertical ( 1.7.1).


2. Retire:
[A]: Sensor de transporte de la cuarta bandeja ( x 1, x 1)
[B]: Sensor de relé de la cuarta bandeja: superior ( x 1, x 1)
[C]: Sensor de relé de la cuarta bandeja: inferior ( x 1, x 1)

B834-12
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.7.3 SENSOR DE RELÉ Y SENSOR DE TRANSPORTE DE LA


QUINTA BANDEJA

[A]

[B]

B834R105F.WMF

1. Desmonte la unidad de alimentación vertical ( 1.7.1).


2. Retire:
[A] Sensor de relé de la quinta bandeja ( x 1, x 1)
[B] Sensor de transporte de la quinta bandeja ( x 1, x 1)

Periféricos

B834-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.7.4 SENSOR DE RELÉ Y SENSOR DE TRANSPORTE DE LA


SEXTA BANDEJA

[A]

[B]
B834R105G.WMF

• Desmonte la unidad de alimentación vertical ( 1.7.1).


[A] Sensor de relé de la sexta bandeja ( x 1, x 1)
[B] Sensor de transporte de la sexta bandeja ( x 1, x 1)

B834-14
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.8 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL

[A]

B834R105H.WMF

• Retire las cubiertas traseras ( 1.2).


[A] Circuito de control principal ( x 6, 2 distanciadores, x todos)

Periféricos

B834-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.9 SENSORES DE ALTURA Y ANCHURA DEL PAPEL

[C]
[A] [D]

[E]
[B]

B834R106.WMF

B834R106A.WMF

Sensores de altura del papel


Retire:
• Cubierta trasera izquierda ( 1.2)
[A] Unidad de los sensores de altura del papel ( x 2, x 4)
[B] Abrazadera ( x 2)
[C] Sensores de altura del papel (x4) (2 ganchos cada uno)
Sensores de anchura del papel
• Cubierta trasera izquierda ( 1.2)
[D] Unidad de los sensores de anchura del papel ( x 2, x 3)
[E] Sensores de anchura del papel (x3) (2 ganchos cada uno)

B834-16
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.10 AJUSTE DEL REGISTRO LATERAL

[A]

B834R112.WMF

Normalmente, el registro lateral de la imagen se puede ajustar con SP1002 004~006


(Registro de lado a lado: bandejas 4, 5 y 6). Si las posiciones de las perforaciones no
se alinean desde una estación de alimentación concreta, puede ajustar el registro
lateral cambiando la posición de la cubierta de la bandeja, como se explica a
continuación. Después se ajusta el registro lateral de la imagen con el modo SP1002.
1. Extraiga la bandeja.
2. Cambie las posiciones de los tornillos [A] de las partes derecha e izquierda, como
se muestra en la ilustración.
NOTA: Margen de ajuste: 0 ± 2,0 mm; paso de ajuste: 1,0 mm/paso

Periféricos

B834-17
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.11 SENSOR Y CIRCUITO DE POSICIÓN DE IMAGEN


[D] [B]

[A]

[C]
[E]

B834R113.WMF

Sensor de posición de imagen


• Desconecte la LCT de la copiadora.
[A] Unidad del sensor de posición de imagen ( x 2, x 1)
[B] Tope ( x 1)
[C] Sensor de posición de imagen
• Después de sustituir el sensor de posición de imagen, realice el procedimiento de
ajuste del sensor de posición de imagen ( 1.12).
Circuito del sensor de posición de imagen
• Desconecte la LCT de la copiadora.
[D] Cubierta ( x 2, = x 2)
[E] Circuito del sensor de posición de imagen ( x 2, x 2, = x 2)

B834-18
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.12 AJUSTE DE LA INTENSIDAD DEL SENSOR DE


POSICIÓN DE IMAGEN Y DEL REGISTRO DE LADO
A LADO
1. Apague el interruptor de alimentación.
2. Desconecte la LCT del host.
3. Con la LCT [A] desmontada del host,
vuelva a conectar el cable de la LCT al [A]
host.
4. Encienda el interruptor de alimentación.
5. Introduzca una hoja de papel blanco
[B]
normal [B] en el recorrido de papel.
6. Asegúrese de que el papel cubra toda el
área situada debajo del sensor de
posición de imagen (CIS) [C].
7. Acceda al modo SP y ejecute el SP1910
002 (Ajuste de posición de imagen CIS:
intensidad de LED: LCT). De este modo
se calibra la cantidad de luz que se
[C]
emite desde el CIS.

B834R904.WMF

8. Ejecute el SP1909 002 (Ajuste de posición de imagen CIS: PWM después del
ajuste: LCT).
• Si el valor mostrado se encuentra entre 20 (14h) y 40 (28h), el CIS está
correctamente calibrado (el valor se indica en código hexadecimal).
• Si el valor está fuera del rango, ejecute de nuevo los SP 1910 002 y 1909 002.
Si el valor no se ajusta a entre 20 y 40, es posible que el CIS esté defectuoso.
9. Salga del modo SP.
10. Vuelva a instalar la LCT al lado de la copiadora.
11. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas de usuario] >
Periféricos

[Ajustes para usuarios]).


12. Ejecute el SP1911 para las bandejas 4, 5, 6 y 7, y ajuste el valor de cada bandeja
a “0” (DES).
13. Salga del SP 1911 y regrese al menú del modo SP.

B834-19
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

14. Ajuste la posición de la imagen en la dirección de escaneo principal.


• Ejecute el SP2902 003, seleccione el patrón 27 e imprima el patrón de recorte.
• Ejecute el SP1002 y ajuste la posición de la imagen en la dirección de escaneo
principal para las bandejas 4, 5, 6 y 7.
• Imprima el patrón de recorte desde cada bandeja de la LCT y desde la bandeja
bypass (si está instalada).
• Para ello, pulse “Copy Window” (Ventana de copia) en la pantalla SP,
seleccione una bandeja y pulse [Start] (Inicio).
• La distancia de la línea del patrón de prueba con respecto al borde del papel
debe ser de 2 mm para cada bandeja. Si no es de 2 mm, ajústela con los
SP1002 004 a 007 (dependiendo de cuál sea la bandeja que no tenga ajustados
los 2 mm).
15. Ejecute el SP1912 002 (Ajuste de posición de imagen CIS: papel normal). De este
modo se ajusta el CIS para el funcionamiento con papel de copia estándar.
16. Salga del modo SP.
17. Pulse [User Tools]> [Adjust Settings for Operators] ([Herramientas de usuario] >
[Ajustes para usuarios]).
18. Vuelva a ejecutar el SP1911 (Ajuste de posición de imagen CIS: ajuste de
alimentación) y ajuste de nuevo los valores de las bandejas 4, 5, 6 y 7 a “1” (ACT).

2 mm

B834R905.WMF

B834-20
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL
2.1.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

[B]

[D]

[A]

[C]

B834D930.WMF

Esta LCT tiene tres estaciones de alimentación de bandejas de papel:


Las bandejas cuarta y sexta tienen capacidad para 1.000 hojas cada una. En la quinta
bandeja de papel caben 2.000 hojas. Total: 4.000 hojas
Cada bandeja dispone de cuatro rodillos:
[A] Rodillo de captación
[B] Rodillo de alimentación de papel
[C] Rodillo de separación
[D] Rodillo de agarre
NOTA: El rodillo de captación, el rodillo de alimentación de papel y el rodillo de
separación son un sistema de alimentación de papel FRR estándar.
Periféricos

B834-21
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.1.2 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[B]
[D] [A]
[E]

[F] [C]
B834D931.WMF

Dos motores paso a paso controlan el accionamiento de la alimentación de papel:


[A] Motor de alimentación de papel
[B] Motor de agarre
El motor de alimentación de papel acciona el rodillo de captación [C] y el rodillo de
alimentación de papel [D].
El motor de agarre acciona el rodillo de agarre [E], que expulsa el papel de la bandeja,
y el rodillo de separación [F].

B834-22
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2.1.3 SEPARACIÓN DE PAPEL


[D]
[C]
[E] [F]

[G]

[B]

B834D932.WMF

B834D933.WMF

[A]
Si no hay seleccionada ninguna estación de alimentación de papel:
• Se desactiva el solenoide del rodillo de separación [A].
• El rodillo de separación [B] gira libremente.
Si hay una estación de alimentación de papel seleccionada para el trabajo:
• Se activan el motor de alimentación de papel [C] y el motor de agarre [D].
Cuando se activa el motor de alimentación [C], acciona el rodillo de alimentación [E].
También acciona el rodillo de captación [F] porque el rodillo de captación está
vinculado al rodillo de alimentación mediante un engranaje libre.
Cuando el solenoide del rodillo de separación [A] se activa, el rodillo de separación [B]
entra en contacto con el rodillo de alimentación del papel [E] y gira con el rodillo de
alimentación, salvo que se alimente más de una hoja de papel. Las tres bandejas de
la unidad LCT utilizan el mecanismo FRR estándar.
Cuando se pone en marcha el motor de alimentación de papel, se activa el solenoide
del rodillo de captación, y el rodillo de captación [F] desciende hasta entrar en
contacto con la primera hoja de la pila de papel y la envía a los rodillos de
Periféricos

alimentación de papel y de separación.


Cuando el sensor de alimentación de papel detecta el borde anterior del papel, se
desconecta el motor de alimentación de papel, se eleva el rodillo de captación, y los
rodillos de agarre [G] expulsan el papel de la bandeja.

B834-23
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.2 DETECCIÓN/ELEVACIÓN DEL PAPEL


2.2.1 MECANISMO
[F]

[H]

[D]

[E] [I]

[G]

[A]
[C]
[B] B834D109.WMF

Detección
Si la bandeja está instalada en la máquina, el conector de cajón situado en la parte
posterior de la bandeja detecta su presencia.
Elevación
Cuando la máquina detecta que la bandeja de papel está instalada:
• El motor de elevación de la bandeja [A] gira hacia delante.
• El engranaje de acoplamiento [B] del motor de elevación de la bandeja engrana el
pin [C] del eje motor de elevación.
• Las correas de transmisión [D] de la bandeja están conectadas a la placa inferior [E]
de la bandeja y están impulsadas por el motor de elevación de la bandeja a través
del eje motor de elevación y las poleas de elevación de la bandeja [F].
• Cuando el motor de elevación gira hacia delante, la placa inferior de la bandeja [E]
se eleva. La bandeja sube hasta que la parte superior de la pila de papel empuja el
rodillo de captación hacia arriba y se desactiva el sensor de elevación de la unidad
de alimentación.
• Cuando el accionador [G] del extremo trasero de la placa inferior activa los sensores
de altura del papel [H], se detecta la capacidad de papel restante.
Cuando la bandeja se extrae:
• El engranaje de acoplamiento [B] se separa del pin [C], y la placa inferior de la
bandeja desciende.
• Un amortiguador [I] aminora la velocidad de descenso de la placa inferior. Las tres
bandejas de la unidad B834 tienen un amortiguador.

B834-24
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2.2.2 SENSOR DE ELEVACIÓN


[A]

[E]

[D] [C]

[B]

B834D934.WMF

Cuando se pone en marcha el motor de elevación, el solenoide de captación [A] se


activa para bajar el rodillo de captación [B]. Cuando la primera hoja de papel alcanza
la altura correcta para la alimentación, el papel empuja hacia arriba el rodillo de
captación y el accionador [C] del soporte [D] de dicho rodillo desactiva el sensor de
elevación [E] para detener el motor de elevación.
Tras la alimentación de varias hojas, el nivel del papel desciende gradualmente, el
sensor de elevación se activa y el motor de elevación se pone en marcha de nuevo
hasta que dicho sensor se desactiva otra vez.
Periféricos

B834-25
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL

B834D111.WMF

1. Sensor de anchura de papel 3 de la cuarta bandeja


2. Sensor de anchura de papel 2 de la cuarta bandeja
3. Sensor de anchura de papel 1 de la cuarta bandeja
4. Sensor de longitud de papel de la cuarta bandeja

Las bandejas cuarta, quinta y sexta tienen tres sensores de anchura del papel y un
sensor de longitud del papel. En la ilustración anterior puede verse la distribución de
estos sensores en la cuarta bandeja.

B834-26
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

En la tabla siguiente se describe el uso de los tres sensores de anchura y el sensor de


longitud para determinar el tamaño del papel de las bandejas cuarta, quinta y sexta.

Tamaño del papel Sensores de Sensor Área


anchura de
longitud
W1 W2 W3 L1 NA Europa
Tamaño 12" × 18" SÍ SÍ
grande 13" × 19" L L L H NO NO
320 × 450 mm NO NO
A3 SEF 297 × 420 mm L L H H SÍ SÍ
A4 LEF 297 × 210 mm L L H L SÍ SÍ
DLT SEF 11" × 17" L H L H SÍ SÍ
LT LEF 11" × 8½" L H L L SÍ SÍ
B4 SEF 257 × 364 mm L H H H SÍ SÍ
B5 LEF 257 × 182 mm L H H L SÍ SÍ
A4 SEF 210 × 297 mm H L L H NO SÍ
LT SEF 8½" × 11" H L L H SÍ NO
A5 LEF 210 × 148 mm H L L L NO SÍ
HLT LEF 8½" × 5½" H L L L SÍ NO
B5 SEF 182 × 257 mm H L H H NO NO
F SEF 8" × 13" H L H H SÍ SÍ
A5 SEF 148 × 210 mm H H L L SÍ SÍ
HLT SEF 5½" × 8½" H H H L SÍ SÍ
SÍ: Detección automática
NO: Sin detección automática. Es necesario cambiar el ajuste de tamaño con la tecla “Tray Paper
Setting” (Ajuste del papel de la bandeja) del panel de mandos de la copiadora para que se
detecte el tamaño de papel deseado.
H: Sensor DES
L: Sensor ACT

Periféricos

B834-27
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.4 DETECCIÓN DE PAPEL RESTANTE

[E]

[D]

[C]

[B]

[A]

B834D109.WMF

[A] Accionador de los sensores de altura del papel


[B] Sensor de altura de papel 4 de la cuarta bandeja
[C] Sensor de altura de papel 3 de la cuarta bandeja
[D] Sensor de altura de papel 2 de la cuarta bandeja
[E] Sensor de altura de papel 1 de la cuarta bandeja (fin próximo)
Cada bandeja tiene cuatro sensores de altura del papel. En la ilustración anterior
aparecen los sensores de altura del papel de la cuarta bandeja. La distribución de los
sensores es idéntica en las bandejas quinta y sexta.
La cantidad de papel que queda en la bandeja se detecta a medida que sube la placa
inferior, mediante los tres sensores fotointerruptores de altura del papel situados en el
carril izquierdo. Existen cinco estados posibles, determinados por la posición del
accionador [A].
1. Cuando el accionador [A] se encuentra debajo del sensor de altura de papel 4 [B],
no se acciona ningún sensor y la pantalla indica 100%.
2. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 4 [B], la pantalla indica
que queda un 70% del suministro de papel.
3. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 3 [C], la pantalla indica
que queda un 30% del suministro de papel.
4. Cuando el accionador pasa el sensor de altura de papel 2 [D], la pantalla indica
que queda un 10% del suministro de papel.
NOTA: Cuando el accionador entra en el espacio del sensor de fin próximo [E],
la máquina indica este estado.
Por último, cuando se introduce la última hoja, el sensor de fin de papel indica que la
bandeja está vacía.

B834-28
31 de enero de 2006 DESCRIPCIONES DETALLADAS

2.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

[A]

[B]

B834D935.WMF

El sensor de fin de papel [A] detecta la hoja superior de papel en la bandeja mediante
la supervisión de la luz reflejada. Cuando se agota el papel de la bandeja, el sensor
de fin de papel no recibe la luz reflejada a causa de la muesca [B]. En este caso, el
motor de elevación de la bandeja gira hacia atrás durante dos segundos para bajar la
placa inferior.
Periféricos

B834-29
DESCRIPCIONES DETALLADAS 31 de enero de 2006

2.6 CORRECCIÓN DE POSICIÓN DE LA IMAGEN

[A]

B834D936.WMF

El sensor de posición de imagen [A] está ubicado en el recorrido de papel de la LCT,


por encima del recorrido de papel y delante de los rodillos de salida de la LCT.
(Este sensor está montado en su propio circuito de control).
El sensor es un CIS (sensor de imágenes por contacto). Comprueba los bordes
laterales de todas las hojas a medida que avanzan y notifica esta información a la
máquina.
Si el registro lado a lado del papel está ligeramente desalineado, la máquina corrige la
posición de la imagen cuando el láser escribe la imagen en la superficie del tambor.
Esta función no corrige la posición del papel.

B834-30
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

3. INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL


3.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
MECÁNICOS
11
™ 4

10
š
5
9

›
6

B834V101.WMF

1. Unidad de alimentación de papel de la 7. Rodillos de transporte inferiores


1
cuarta bandeja* 8. Rodillo de transporte horizontal
2. Unidad de alimentación de papel de la 9. Rodillo de salida de la LCT
quinta bandeja 10. Rodillos de transporte superiores
Periféricos

3. Unidad de alimentación de papel de la 11. Ranura de alimentación (desde


sexta bandeja la bandeja bypass)
4. Correa de transmisión de la cuarta bandeja
5. Correa de transmisión de la quinta bandeja
6. Correa de transmisión de la sexta bandeja
*1 Cada unidad de alimentación tiene un motor de alimentación de papel que acciona
el rodillo de captación y el rodillo de alimentación de papel, así como un motor de
agarre que acciona el rodillo de separación y el rodillo de agarre.

B834-31
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


13
12

11
1

10 2

8
7

6 3

4
B834V102.WMF

1. Motor de elevación de la cuarta bandeja 8. Motor de agarre de la quinta bandeja


2. Motor de elevación de la quinta bandeja 9. Motor de transporte de la quinta
3. Motor de elevación de la sexta bandeja bandeja
4. Motor de alimentación de papel de la 10. Motor de salida de la LCT
sexta bandeja 11. Motor de transporte de la cuarta
5. Motor de agarre de la sexta bandeja bandeja
6. Motor de transporte de la sexta bandeja 12. Motor de agarre de la cuarta bandeja
7. Motor de alimentación de papel de la 13. Motor de alimentación de papel de la
quinta bandeja cuarta bandeja

B834-32
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS


3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
1 14
15
16

40
17
18
39
38 19
36 37
20
21
35
22
34 23
24
25
28
26
33 32 29
31 30
B834V102A.WMF
27
1. Sensor de salida de la LCT 21. Sensor de anchura de papel 3 de la sexta bandeja
2. Sensor de relé de la cuarta bandeja: inferior 22. Sensor de anchura de papel 2 de la sexta bandeja
3. Circuito del sensor de posición de imagen 23. Sensor de longitud de papel de la quinta bandeja
4. Sensor de relé de la cuarta bandeja: inferior 24. Sensor de anchura de papel 1 de la sexta bandeja
5. Sensor de transporte de la cuarta bandeja 25. Sensor de altura de papel 4 de la sexta bandeja
6. Sensor de altura de papel 4 de la cuarta bandeja 26. Sensor de altura de papel 3 de la sexta bandeja
7. Sensor de altura de papel 3 de la cuarta bandeja 27. Sensor de longitud de papel de la sexta bandeja
8. Sensor de altura de papel 2 de la cuarta bandeja 28. Sensor de altura de papel 2 de la sexta bandeja
9. Sensor de altura de papel 1 de la cuarta bandeja 29. Sensor de altura de papel 1 de la sexta bandeja
10. Sensor de anchura de papel 3 de la cuarta bandeja 30. Sensor de transporte de la sexta bandeja
11. Sensor de anchura de papel 2 de la cuarta bandeja 31. Switch de seguridad de la puerta
12. Sensor de anchura de papel 1 de la cuarta bandeja 32. Solenoide de separación de la sexta bandeja
Periféricos

13. Sensor de anchura de papel 3 de la quinta bandeja 33. Sensor de fin de papel de la sexta bandeja
14. Sensor de anchura de papel 2 de la quinta bandeja 34. Sensor de alimentación de papel de la sexta
15. Sensor de anchura de papel 1 de la quinta bandeja bandeja
16. Sensor de longitud de papel de la cuarta bandeja 35. Sensor de elevación de la sexta bandeja
17. Sensor de altura de papel 4 de la quinta bandeja 36. Solenoide de captación de la sexta bandeja
18. Sensor de altura de papel 3 de la quinta bandeja 37. Sensor de relé de la sexta bandeja
19. Sensor de altura de papel 2 de la quinta bandeja 38. Sensor de transporte de la quinta bandeja
20. Sensor de altura de papel 1 de la quinta bandeja 39. Sensor de relé de la quinta bandeja
40. Sensor de posición de imagen LCT

B834-33
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

2 3 4
1
5
6

15 8

9
14 10
13
11

12

B834V102B.WMF

1. Motor de transporte de la quinta 9. Motor de elevación de la quinta bandeja


bandeja 10. Motor de alimentación de papel de la
2. Motor de transporte de la cuarta sexta bandeja
bandeja 11. Motor de elevación de la sexta bandeja
3. Motor de agarre de la cuarta bandeja 12. Calefactores anticondensación
4. Motor de alimentación de papel de la (opcionales)
cuarta bandeja 13. Motor de agarre de la sexta bandeja
5. Motor de agarre de la quinta bandeja 14. Motor de transporte de la sexta bandeja
6. Motor de alimentación de papel de la 15. Motor de salida de la LCT
quinta bandeja
7. Motor de elevación de la cuarta bandeja
8. Circuito de control principal

B834-34
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

3.4 DISPOSICIÓN DE LA LCT PARA A3/DLT B834


(CON BYPASS)
3
5 1
4 Bandeja
Tray 7 7
2 (Bypass)
(Bypass)

8 6
9
Bandeja
Tray 4 4
7
10
11 15 13
12 16
25

26 24 17 14
Bandeja
Tray 5 5

23

22

20 18

21

Bandeja
Tray 6 6

19 B834V902.WMF

1. Motor de alimentación de papel (bandeja bypass) 14. Sensor de alimentación de papel de la


2. Sensor de alimentación de papel (bandeja quinta bandeja
bypass) 15. Motor de agarre de la quinta bandeja
Periféricos

3. Motor de agarre (bandeja bypass) 16. Motor de transporte de la quinta bandeja


4. Sensor de transporte (bandeja bypass) 17. Sensor de transporte de la quinta bandeja
5. Motor de transporte (bandeja bypass) 18. Motor de alimentación de papel de la sexta
6. Motor de alimentación de papel de la cuarta bandeja
bandeja 19. Sensor de alimentación de papel de la sexta
7. Sensor de alimentación de papel de la cuarta bandeja
bandeja 20. Motor de agarre de la sexta bandeja
8. Motor de agarre de la cuarta bandeja 21. Sensor de transporte de la sexta bandeja
9. Sensor de transporte de la cuarta bandeja 22. Motor de transporte de la sexta bandeja
10. Motor de transporte de la cuarta bandeja 23. Sensor de relé de la sexta bandeja
11. Sensor de relé de la cuarta bandeja: superior 24. Sensor de relé de la quinta bandeja
12. Sensor de relé de la cuarta bandeja: inferior 25. Motor de salida de la LCT
13. Motor de alimentación de papel de la quinta 26. Sensor de salida de la LCT
bandeja

B834-35
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Motores
Nº Nombre Descripción
M1 Motor del ventilador 1 de la Uno de los dos ventiladores que refrigeran la cuarta bandeja.
cuarta bandeja
M2 Motor del ventilador 2 de la Uno de los dos ventiladores que refrigeran la cuarta bandeja.
cuarta bandeja
M3 Motor de agarre de la cuarta Acciona el rodillo de separación y el rodillo de agarre de la
bandeja cuarta bandeja.
M4 Motor de elevación de la Sube y baja la placa inferior de la cuarta bandeja.
cuarta bandeja
M5 Motor de alimentación de Acciona el rodillo de captación y el rodillo de alimentación que
papel de la cuarta bandeja recogen y comienzan a expulsar cada hoja de la cuarta
bandeja.
M6 Motor de transporte de la Acciona los rodillos del recorrido de alimentación vertical que
cuarta bandeja alimentan el papel desde la cuarta bandeja hasta el motor de
salida de la LCT.
M7 Motor del ventilador 1 de la Uno de los dos ventiladores que refrigeran la quinta bandeja.
quinta bandeja
M8 Motor del ventilador 2 de la Uno de los dos ventiladores que refrigeran la quinta bandeja.
quinta bandeja
M9 Motor de agarre de la quinta Acciona el rodillo de separación y el rodillo de agarre de la
bandeja quinta bandeja.
M10 Motor de elevación de la Sube y baja la placa inferior de la quinta bandeja.
quinta bandeja
M11 Motor de alimentación de Acciona el rodillo de captación y el rodillo de alimentación que
papel de la quinta bandeja recogen y comienzan a expulsar cada hoja de la quinta
bandeja.
M12 Motor de transporte de la Acciona los rodillos de transporte del recorrido de alimentación
quinta bandeja vertical que alimentan el papel desde las bandejas cuarta y
quinta hasta el motor de salida de la LCT.
M13 Motor del ventilador 1 de la Uno de los dos ventiladores que refrigeran la sexta bandeja.
sexta bandeja
M14 Motor del ventilador 2 de la Uno de los dos ventiladores que refrigeran la sexta bandeja.
sexta bandeja
M15 Motor de agarre de la sexta Acciona el rodillo de separación y el rodillo de agarre de la
bandeja sexta bandeja.
M16 Motor de elevación de la Mueve la sexta bandeja en dirección vertical.
sexta bandeja
M17 Motor de alimentación de Acciona el rodillo de captación y el rodillo de alimentación que
papel de la sexta bandeja recogen y comienzan a expulsar cada hoja de la sexta
bandeja.
M18 Motor de transporte de la Acciona los rodillos del recorrido de alimentación vertical que
sexta bandeja alimentan el papel desde la sexta bandeja hasta el motor de
salida de la LCT.
M19 Motor de salida de la LCT Expulsa el papel de la LCT hacia la entrada de la copiadora.

PCB
Nº Nombre Descripción
PCB1 Circuito de control Controla el funcionamiento de todos los motores y
sensores de la unidad LCT.
PCB2 Circuito del sensor de corrección Acciona el sensor CIS (corrige la forma de onda) de la
de registro de la LCT LCT. El CRB (circuito de relé del CIS) y el sensor CIS
realizan la corrección de lado a lado de la imagen.
El CRB y el CIS están integrados en una sola unidad.
El CRB no es un circuito independiente.

B834-36
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

Sensores
Nº Nombre Descripción
S1 Sensor de elevación de la cuarta Detecta si el papel de la cuarta bandeja se encuentra a
bandeja la altura adecuada para la alimentación de papel y
desconecta el motor de elevación de la cuarta bandeja.
S2 Sensor de fin de papel de la cuarta Detecta el momento en el que se alimenta la última
bandeja hoja desde la cuarta bandeja.
S3 Sensor de alimentación de papel de Detecta el papel cuando llega al rodillo de alimentación
la cuarta bandeja de papel de la cuarta bandeja y verifica la existencia de
problemas.
S4 Sensor de altura de papel 1 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la cuarta
cuarta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 100%.
S5 Sensor de altura de papel 2 de la Quinto sensor desde la parte inferior de la cuarta
cuarta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 75%.
S6 Sensor de altura de papel 3 de la Sexto sensor desde la parte inferior de la cuarta
cuarta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 50%.
S7 Sensor de altura de papel 4 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la cuarta
cuarta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 25% y emite la
señal de fin próximo.
S8 Sensor de longitud de papel de la Detecta la longitud del papel de la cuarta bandeja (se
cuarta bandeja utiliza en combinación con los sensores de anchura de
papel).
S9 Sensor de anchura de papel 1 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
cuarta bandeja papel de la cuarta bandeja.
S10 Sensor de anchura de papel 2 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
cuarta bandeja papel de la cuarta bandeja.
S11 Sensor de anchura de papel 3 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
cuarta bandeja papel de la cuarta bandeja.
S12 Sensor de relé de la cuarta bandeja: Detecta los bordes anterior y de salida del papel del
inferior recorrido del papel junto a la parte inferior de la cuarta
bandeja. Comprueba la temporización de la
alimentación y notifica un atasco si se produce un
retraso o una permanencia excesiva del papel en esta
ubicación.
S13 Sensor de relé de la cuarta bandeja: Detecta los bordes anterior y de salida del papel del
superior recorrido del papel junto a la parte superior de la cuarta
bandeja. Comprueba la temporización de la
alimentación y notifica un atasco si se produce un
retraso o una permanencia excesiva del papel en esta
ubicación.
S14 Sensor de transporte de la cuarta Detecta atascos en el recorrido de papel en el que el
bandeja motor de transporte alimenta el papel desde la cuarta
bandeja.
S15 Motor de elevación de la quinta Detecta si el papel de la quinta bandeja se encuentra a
bandeja la altura adecuada para la alimentación de papel y
Periféricos

desconecta el motor de elevación de la quinta bandeja.


S16 Sensor de fin de papel de la quinta Detecta el momento en el que se alimenta la última
bandeja hoja desde la quinta bandeja.
S17 Sensor de alimentación de papel de Detecta el papel cuando llega al rodillo de alimentación
la quinta bandeja de papel de la quinta bandeja y verifica la existencia de
problemas.
S18 Sensor de altura de papel 1 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la quinta
quinta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 100%.
S19 Sensor de altura de papel 2 de la Quinto sensor desde la parte inferior de la quinta
quinta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 75%.
S20 Sensor de altura de papel 3 de la Sexto sensor desde la parte inferior de la quinta
quinta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 50%.
S21 Sensor de altura de papel 4 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la quinta
quinta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 25% y emite la
señal de fin próximo.

B834-37
INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL 31 de enero de 2006

Sensores
Nº Nombre Descripción
S22 Sensor de longitud de papel de la Detecta la longitud del papel de la quinta bandeja (se
quinta bandeja utiliza en combinación con los sensores de anchura de
papel).
S23 Sensor de anchura de papel 1 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
quinta bandeja papel de la quinta bandeja.
S24 Sensor de anchura de papel 2 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
quinta bandeja papel de la quinta bandeja.
S25 Sensor de anchura de papel 3 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
quinta bandeja papel de la quinta bandeja.
S26 Sensor de relé de la quinta bandeja Detecta los bordes anterior y de salida del papel del
recorrido del papel junto a la quinta bandeja.
Comprueba la temporización de la alimentación y
notifica un atasco si se produce un retraso o una
permanencia excesiva del papel en esta ubicación.
S27 Sensor de transporte de la quinta Detecta atascos en el recorrido de papel en el que el
bandeja motor de transporte alimenta el papel desde la quinta
bandeja.
S28 Sensor de elevación de la sexta Detecta si el papel de la sexta bandeja se encuentra a
bandeja la altura adecuada para la alimentación de papel y
desconecta el motor de elevación de la sexta bandeja.
S29 Sensor de fin de papel de la sexta Detecta el momento en el que se alimenta la última
bandeja hoja desde la sexta bandeja.
S30 Sensor de alimentación de papel de Detecta el papel cuando llega al rodillo de alimentación
la sexta bandeja de papel de la sexta bandeja y verifica la existencia de
problemas.
S31 Sensor de altura de papel 1 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la sexta
sexta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 100%.
S32 Sensor de altura de papel 2 de la Quinto sensor desde la parte inferior de la sexta
sexta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 75%.
S33 Sensor de altura de papel 3 de la Sexto sensor desde la parte inferior de la sexta
sexta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 50%.
S34 Sensor de altura de papel 4 de la Cuarto sensor desde la parte inferior de la sexta
sexta bandeja bandeja; detecta la altura de la pila al 25% y emite la
señal de fin próximo.
S35 Sensor de longitud de papel de la Detecta la longitud del papel de la sexta bandeja (se
sexta bandeja utiliza en combinación con los sensores de anchura de
papel).
S36 Sensor de anchura de papel 1 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
sexta bandeja papel de la sexta bandeja.
S37 Sensor de anchura de papel 2 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
sexta bandeja papel de la sexta bandeja.
S38 Sensor de anchura de papel 3 de la Sensor de un grupo de tres. Detecta la anchura del
sexta bandeja papel de la sexta bandeja.
S39 Sensor de relé de la sexta bandeja Detecta los bordes anterior y de salida del papel del
recorrido del papel junto a la sexta bandeja.
Comprueba la temporización de la alimentación y
notifica un atasco si se produce un retraso o una
permanencia excesiva del papel en esta ubicación.
S40 Sensor de transporte de la sexta Detecta atascos en el recorrido de papel en el que el
bandeja motor de transporte alimenta el papel desde la sexta
bandeja.
S41 Sensor de salida de la LCT Detecta atascos en la salida de la unidad LCT.
S42 Sensor de posición de imagen LCT Montado en el CRB (circuito de relé del CIS), este
sensor de imágenes por contacto detecta los bordes de
lado a lado del papel en el recorrido del papel. La
máquina utiliza esta información para corregir la
posición de la imagen cuando se dispara el láser.

B834-38
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN MECÁNICA GENERAL

Solenoides
Nº Nombre Descripción
SOL1 Solenoide de captación de la cuarta Activa/desactiva la rotación del rodillo de captación de
bandeja la cuarta bandeja.
SOL2 Solenoide de separación de la cuarta Regula el movimiento vertical del rodillo de separación
bandeja de la cuarta bandeja.
SOL3 Solenoide de captación de la quinta Activa/desactiva la rotación del rodillo de captación de
bandeja la quinta bandeja.
SOL4 Solenoide de separación de la quinta Regula el movimiento vertical del rodillo de separación
bandeja de la quinta bandeja.
SOL5 Solenoide de captación de la sexta Activa/desactiva la rotación del rodillo de captación de
bandeja la sexta bandeja.
SOL6 Solenoide de separación de la sexta Regula el movimiento vertical del rodillo de separación
bandeja de la sexta bandeja.

Switches
Nº Nombre Descripción
SW1 Switch de seguridad de la puerta Switch de seguridad de interbloqueo que detecta si la
puerta delantera está abierta o cerrada.

Otros
Nº Nombre Descripción
H1, H2 Calefactores anticondensación Evaporan la humedad de los alrededores de las
bandejas de la LCT (230 V, 18 W). Son opcionales.

Periféricos

B834-39
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE
PORTADAS CI5000
(Código de máquina: B835)
ÍNDICE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ....................................................................... B835-1


1.1 CUBIERTAS ................................................................................................... B835-1
1.2 BANDEJAS PRIMERA Y SEGUNDA ............................................................. B835-4
1.3 UNIDADES DE ALIMENTACIÓN ................................................................... B835-5
1.4 CIRCUITOS .................................................................................................... B835-6
1.4.1 CIRCUITO DE CONTROL DE LA UNIDAD DE BANDEJAS ................ B835-6
1.4.2 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL ................................................ B835-7
1.5 MOTORES ..................................................................................................... B835-8
1.5.1 MOTOR DE TRANSPORTE VERTICAL............................................... B835-8
1.5.2 MOTOR DE TRANSPORTE HORIZONTAL ......................................... B835-9
1.5.3 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LAS BANDEJAS PRIMERA
Y SEGUNDA....................................................................................... B835-10
1.5.4 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DE LAS BANDEJAS
PRIMERA Y SEGUNDA ..................................................................... B835-11
1.5.5 MOTORES DE TRANSPORTE DE LAS BANDEJAS PRIMERA
Y SEGUNDA....................................................................................... B835-12
1.5.6 MOTORES DE CAPTACIÓN DE LAS BANDEJAS PRIMERA
Y SEGUNDA....................................................................................... B835-13
1.6 SENSORES.................................................................................................. B835-14
1.6.1 SWITCH DE ANCHURA DE PAPEL, SENSORES DE
INSTALACIÓN Y SENSOR DE LONGITUD....................................... B835-14
1.6.2 SENSORES DE LAS CUBIERTAS DE LAS BANDEJAS ................... B835-16
1.6.3 SENSOR DE TRANSPORTE DE LA PRIMERA BANDEJA ............... B835-17
1.6.4 SENSORES DE LAS UNIDADES DE ALIMENTACIÓN ..................... B835-18
1.6.5 SENSORES DE SALIDA Y DE TRANSPORTE VERTICAL
DE LA SEGUNDA BANDEJA ............................................................. B835-19
1.6.6 SENSOR DE ENTRADA..................................................................... B835-20
1.7 RODILLOS ................................................................................................... B835-21
1.7.1 RODILLO DE SEPARACIÓN.............................................................. B835-21
1.7.2 RODILLO DE CAPTACIÓN Y UNIDAD DE BANDA DE
ALIMENTACIÓN................................................................................. B835-22
1.7.3 BANDA DE ALIMENTACIÓN.............................................................. B835-23

2. DETALLES ............................................................................................. B835-24


2.1 TRAYECTO DEL PAPEL.............................................................................. B835-24
2.2 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ........................................................................ B835-25
2.2.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN .................................................... B835-25
2.2.2 FIN DE PAPEL/FIN PRÓXIMO DE PAPEL ........................................ B835-26
2.2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ............................................ B835-27

3. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................................... B835-29


3.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES .......................... B835-29
3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES..................................... B835-30
3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS.................................................................. B835-31
3.3.1 PCB Y MOTORES DE ALIMENTACIÓN ............................................ B835-31
3.3.2 SENSORES DE BANDEJAS Y MOTORES DE ELEVACIÓN ............ B835-32
3.3.3 SENSORES DE RECORRIDO DE PAPEL 1...................................... B835-33
3.3.4 SENSORES DE RECORRIDO DE PAPEL 2, PCB ............................ B835-34
3.3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ....................... B835-35
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 CUBIERTAS

[A]

B835R901.BMP

1. Abra la cubierta de alimentación vertical [A].

Periféricos

B835-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

[G] [E] [A]

[D]

[C]

[B]

B835R105.WMF
[F]

2. Retire:
[A] Cubierta superior ( x 2)
[B] Cubierta interna con puerta delantera [C] ( x 2)
[D] Soporte de la cubierta de la primera bandeja ( x 1)
[E] Cubierta de la primera bandeja. Deslice la cubierta hacia usted para
desacoplarla de los pins internos.
[F] Cubierta base (tornillo de sujeción  x 1)
[G] Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( x 2)

B835-2
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[B]
[A]

[D]

[C]

[E]

B835I113.WMF

B835R124.WMF

3. Retire:
[A] Puerta delantera (2 pins en L)
• Deslice el pin en L superior [B] fuera de su ranura y tire de él hacia arriba.
• Deslice el pin en L inferior [C] fuera de su ranura y tire de él hacia abajo.
[D] Cubierta superior posterior de la unidad de alimentación ( x 2)
[E] Cubierta trasera superior de la unidad de alimentación ( x 4)

Periféricos

B835-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.2 BANDEJAS PRIMERA Y SEGUNDA


[A], [C]

B835R118A.WMF
[B], [D]
Retire:
• Cubierta interna con puerta delantera de la unidad de bandejas ( 1.1)
• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1)
Primera bandeja
[A] Desconecte:
• Motor de elevación de la primera bandeja (= x 1, x 1)
• Conectores blancos ( x 2)
[B] Primera bandeja ( x 5)
Segunda bandeja
Retire:
• Cubierta interna con puerta delantera de la unidad de bandejas ( 1.1)
• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1)
[C] Desconecte:
• Motor de elevación de la segunda bandeja (= x 1, x 1)
• Conectores rojos y azules ( x 2)
[D] Segunda bandeja ( x 5)

B835-4
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.3 UNIDADES DE ALIMENTACIÓN


Primera bandeja
[A]

[B]
[D]
Segunda
bandeja
B835R114.WMF
[E]

[C]
B835R101.WMF

Unidad de alimentación de la primera bandeja


Retire:
• Cubierta superior ( 1.1)
• Cubierta interna con puerta delantera ( 1.1)
• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1)
[A] Soporte ( x 5)
[B] Abra la cubierta de la primera bandeja y manténgala abierta.
[C] Unidad de banda de alimentación de la primera bandeja
[D] Unidad de alimentación de la primera bandeja ( x, x)
Unidad de alimentación de la segunda bandeja
• Abra la cubierta de alimentación vertical ( 1.1).
• Retire la cubierta interna con la puerta delantera de la unidad de bandejas ( 1.1).
• Unidad de banda de alimentación de la segunda bandeja (idéntica a [C])
Periféricos

[E] Unidad de alimentación de la segunda bandeja ( x 2, x 2)

B835-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4 CIRCUITOS
1.4.1 CIRCUITO DE CONTROL DE LA UNIDAD DE BANDEJAS

[A]
[B]

B835R110.WMF

Retire:
• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( x 2) ( 1.1)
[A] Cubierta del circuito ( x 3, = x 8)
[B] Circuito de control de la unidad de bandejas ( x 17,  x 5, 1 distanciador)

B835-6
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.4.2 CIRCUITO DE CONTROL PRINCIPAL

[B]

[A]

B835R127.WMF

• Cubierta trasera superior de la unidad de transporte ( 1.1)


[A] Abrazadera del conector ( x 2)
[B] Circuito de control principal ( x 4, = x 2, x 14, 2 distanciadores)

Periféricos

B835-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.5 MOTORES
1.5.1 MOTOR DE TRANSPORTE VERTICAL

[A]

[B]
B835R125.WMF

Retire:
• Cubierta trasera de la unidad de transporte ( 1.1)
[A] Unidad del motor ( x 2, x 1, 1 correa dentada)
[B] Motor de transporte vertical ( x 2)

B835-8
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.5.2 MOTOR DE TRANSPORTE HORIZONTAL


[A]

[B]
B835R126.WMF

Retire:
• Cubierta trasera de la unidad de transporte ( 1.1)
[A] Unidad del motor ( x 2, x 1, 1 correa dentada)
[B] Motor de transporte horizontal ( x 2)

Periféricos

B835-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.5.3 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LAS BANDEJAS PRIMERA


Y SEGUNDA
[A]

[B]

B835R109.WMF

• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1)


[A] Motor de elevación de la primera bandeja ( x 2, x 1)
[B] Motor de elevación de la segunda bandeja ( x 2, x 1)

B835-10
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.5.4 MOTORES DE ALIMENTACIÓN DE LAS BANDEJAS


PRIMERA Y SEGUNDA
[A]

[B], [D]

[C]

B835R108.WMF

• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1)


[A] Unidad del motor de alimentación de la primera bandeja ( x 3, = x 2, x 1)
[B] Motor de alimentación de la primera bandeja ( x 2, 1 correa dentada)
[C] Unidad del motor de alimentación de la segunda bandeja ( x 3, x 1)
[D] Motor de alimentación de la segunda bandeja ( x 2, 1 correa dentada)

Periféricos

B835-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.5.5 MOTORES DE TRANSPORTE DE LAS BANDEJAS


PRIMERA Y SEGUNDA

[A], [C]

B835R107.WMF

[B], [D]

B835R111.WMF

• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1)


Motor de transporte de la primera bandeja
[A] Unidad del motor de transporte de la primera bandeja ( x 3, x 1)
[B] Motor de transporte de la primera bandeja ( x 2, 1 correa dentada)
Motor de transporte de la segunda bandeja
™ Unidad del circuito de control de la unidad de bandejas (ganchos,  x 3, x 9
(motor x8, CN216))
[C] Unidad del motor de transporte de la segunda bandeja ( x 3)
[D] Motor de transporte de la segunda bandeja ( x 2, 1 correa dentada)

B835-12
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.5.6 MOTORES DE CAPTACIÓN DE LAS BANDEJAS PRIMERA


Y SEGUNDA

[A], [C]

[B], [D]
B835R106.WMF

B835R111.WMF

• Cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1)


Motor de captación de la primera bandeja
[A] Unidad del motor de captación de la primera bandeja ( x 1,  x 3)
[B] Motor de captación de la primera bandeja ( x 2, 1 correa dentada)
Motor de captación de la segunda bandeja
™ Unidad del circuito de control de la unidad de bandejas (ganchos,  x 3, x 9
(motor x8, CN216))
[C] Unidad del motor de captación de la segunda bandeja ( x 1,  x 3)
[D] Motor de captación de la segunda bandeja ( x 2, 1 correa dentada)
Periféricos

B835-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6 SENSORES
1.6.1 SWITCH DE ANCHURA DE PAPEL, SENSORES DE
INSTALACIÓN Y SENSOR DE LONGITUD
[B]

B835R118B.WMF
[E]
[A]

[D]

[C] B835R119.WMF

Retire:
• Primera o segunda bandeja de papel ( 1.2)
[A] Cubierta delantera ( x 1)
[B] Cubierta trasera ( x 1)
[C] Cubierta inferior ( x 2)
[D] Pin del soporte ( x 1, 1 muelle)
[E] Placa inferior ( x 1)
• Dé la vuelta a la placa inferior para colocarla boca arriba.

B835-14
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[A]

[C] [D]

[B]

B835R121.WMF

B835R120.WMF

Retire:
[A] Cubierta del cableado (2 ganchos)
[B] Switch de anchura del papel (2 ganchos, = x 4, x 1)
[C] Sensor de presencia de papel (1 gancho, x 1)
[D] Sensor de longitud de papel (1 gancho, x 1)

Periféricos

B835-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6.2 SENSORES DE LAS CUBIERTAS DE LAS BANDEJAS

[B]

[A]

B835R902.BMP

Sensor de la cubierta de la primera bandeja


• Retire la cubierta trasera de la unidad de bandejas ( 1.1).
• Abra la cubierta de la primera bandeja.
Retire:
[A] Unidad del sensor ( x 1, x 1)
[B] Sensor de la cubierta de la bandeja (2 uñas)
Sensor de la cubierta de la segunda bandeja
Retire la unidad del circuito de control de la unidad de bandejas ( 1.5.5).
Retire:
[A] Unidad del sensor ( x 1, x 1). Para ello, mantenga abierta la cubierta de la
segunda bandeja.
[B] Sensor de la cubierta de la bandeja (2 uñas)

B835-16
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6.3 SENSOR DE TRANSPORTE DE LA PRIMERA BANDEJA

[B]
[C] [A]

B835R117.WMF

• Cubierta superior
• Cubierta de alimentación vertical
• Soporte ( 1.5)
Retire:
[A] Guía de papel superior ( x 2)
[B] Unidad del sensor ( x 2, x 1, = x 1)
[C] Sensor de transporte de la primera bandeja (2 uñas)

Periféricos

B835-17
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6.4 SENSORES DE LAS UNIDADES DE ALIMENTACIÓN

[A]

[B]

B835R114.WMF

[C]

[D]
[J]

[E] [F] B835R115.WMF


[G]
[H] [I]
Retire:
[A] Unidad de alimentación de la primera bandeja ( 1.3)
[B] Unidad de alimentación de la segunda bandeja ( 1.3)
[C] Abrazadera del sensor ( x 1, x 1)
[D] Sensor de HP del rodillo de captación (2 uñas)
[E] Abrazadera del sensor ( x 1, x 1, = x 1)
[F] Sensor de posición de la placa inferior (2 uñas)
[G] Abrazadera del sensor ( x 1, x 1) (sólo unidad de alimentación de la
segunda bandeja)
[H] Sensor de transporte vertical de la primera bandeja (2 uñas) (sólo unidad de
alimentación de la segunda bandeja)
[I] Abrazadera del sensor ( x 1, x 1, = x 1)
[J] Sensor de alimentación de papel (2 uñas)

B835-18
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6.5 SENSORES DE SALIDA Y DE TRANSPORTE VERTICAL DE


LA SEGUNDA BANDEJA

[A] [B]

[C]
[E]

[D]
B835R123.WMF
[F]

Retire:
[A] Unidad del sensor ( x 1, x 1, = x 1)
[B] Sensor de transporte vertical de la segunda bandeja (2 uñas)
[C] Unidad del sensor ( x 2, x 1, = x 1)
[D] Sensor de salida vertical (2 uñas)
[E] Unidad del sensor ( x 2, x 1, = x 1)
[F] Sensor de salida (2 uñas)
Periféricos

B835-19
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6.6 SENSOR DE ENTRADA

[B]

[A]

B835R122.WMF

[A] Unidad del sensor ( x 2, x 1, = x 1)


[B] Sensor de entrada (2 uñas)

B835-20
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.7 RODILLOS
1.7.1 RODILLO DE SEPARACIÓN

[A]

[B] B835R116.WMF

• Unidad de alimentación de la primera (o segunda) bandeja ( 1.3)


[A] Cubierta
[B] Rodillo de separación ( x 1)

Periféricos

B835-21
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.7.2 RODILLO DE CAPTACIÓN Y UNIDAD DE BANDA DE


ALIMENTACIÓN

[A]

[B]

B835R101.WMF

B835R102.WMF

• Abra la cubierta de la primera bandeja.


[A]: Unidad de banda de alimentación
• La unidad está cargada por muelles. Empújela hacia la derecha para soltarla y
después levántela.
[B]: Rodillo de captación ( x 2, 2 casquillos)

B835-22
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.7.3 BANDA DE ALIMENTACIÓN

[B]

[D]

[F]

[A]
[E]
[C]
B835R103.WMF

B835R104.WMF

• Unidad de banda de alimentación ( 1.7.2)


[A]: Unidad del rodillo de captación
• Retire la unidad de los casquillos en la dirección de la flecha.
[B]: Soporte de la banda de alimentación
• Sujete el soporte de la banda de alimentación por los lados y levántela para
separarla del soporte.
• Tire lentamente para no perder los muelles.
[C]: Banda de alimentación
Reinstalación
1. Coloque la unidad del rodillo de captación [A] y el soporte de la banda de
alimentación [B] como muestra la ilustración.
2. En el lado posterior, deslice el casquillo hacia fuera y gire la placa de transporte
Periféricos

[D] hasta que el lado escalonado se acople a [E] como se muestra arriba;
a continuación, encaje la placa de transporte.
3. En el lado delantero, gire la placa de transporte [F] hasta que su lado plano quede
paralelo con [D]; a continuación, engánchela. Vistas desde la parte inferior,
las placas deben quedar alineadas.

B835-23
DETALLES 31 de enero de 2006

2. DETALLES
2.1 TRAYECTO DEL PAPEL
1
2 3 4

6
7 8

9
15
10
11

12 14

13

Bandeja de
interposición B835 Host
B835D87.BMP

1. Motor de alimentación de papel de 9. Sensor de transporte de la


la primera bandeja segunda bandeja
2. Sensor de alimentación de papel 10. Sensor de transporte vertical de la
de la primera bandeja segunda bandeja
3. Motor de transporte de la primera 11. Motor de transporte vertical
bandeja 12. Sensor de salida vertical
4. Sensor de transporte de la primera 13. Sensor de salida de la bandeja de
bandeja interposición
5. Sensor de transporte vertical de la 14. Sensor de entrada de la bandeja
primera bandeja de interposición
6. Motor de alimentación de papel de 15. Motor de transporte horizontal
la segunda bandeja
7. Sensor de alimentación de papel
de la segunda bandeja
8. Motor de transporte de la segunda
bandeja

B835-24
31 de enero de 2006 DETALLES

2.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL


2.2.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN
[C]
[B] [A]

[D] [E] [F]

[G]

B835D111.WMF

B835D112.WMF
[H]
Cuando se coloca papel en la bandeja, el sensor de presencia de papel de la primera
bandeja se activa y pone en marcha el motor de elevación de la primera bandeja. La
unidad del rodillo de captación desciende, y la parte superior de la pila de la bandeja
empuja hacia arriba la unidad del rodillo de captación hasta que su accionador activa
el sensor de posición de la placa inferior de la primera bandeja [A] y detiene el motor
de elevación de la primera bandeja.
El sensor de HP del rodillo de captación de la primera bandeja [B] controla el funciona-
miento del motor de captación de la primera bandeja [C]. El motor de captación de la
primera bandeja se desconecta cuando el accionador sube y no hay papel en la
bandeja. Ésta es la posición de reposo del rodillo de captación. Cuando el accionador
desactiva el sensor después de que suba la bandeja, se pone en marcha el motor del
rodillo de captación de la primera bandeja. Al final del trabajo, el accionador desciende
con la placa inferior y detiene el motor.
El rodillo de captación [D] toma la hoja, y la banda de alimentación [E] introduce la
Periféricos

hoja en el rodillo de alimentación de papel [F]. El rodillo de separación [G] se invierte


si se alimenta más de una hoja. Se trata de un dispositivo FFR estándar.
El sensor de alimentación de papel [H] detecta la temporización de la alimentación y
notifica un atasco si el papel no llega o si el papel se detiene.
A medida que las hojas se alimentan desde la parte superior de la pila:
• La unidad del rodillo de captación desciende hasta que el accionador de la unidad
abandona el hueco del sensor de posición de la placa inferior de la primera bandeja
[A]. Esto activa el motor de elevación de la primera bandeja.
• El motor de elevación de la primera bandeja se pone en marcha para levantar la pila
hasta que el accionador vuelve a entrar en el hueco del sensor de posición de la
unidad del rodillo de captación y desconecta el motor de elevación.
• Este ciclo se repite hasta el final del trabajo o hasta que se acaba el papel.

B835-25
DETALLES 31 de enero de 2006

2.2.2 FIN DE PAPEL/FIN PRÓXIMO DE PAPEL

[C]
[A]

[B]

[D]

B835D106.WMF

Cuando la alimentación comienza con una bandeja llena, el accionador [A] del eje
rotatorio del brazo de elevación de la placa inferior [B] se encuentra en el sensor de
límite inferior de la primera bandeja [C].
A medida que el papel se alimenta y la pila se hace más pequeña, el brazo de elevación
se eleva, y el accionador desciende hasta alcanzar el sensor de límite superior de la
primera bandeja [D]. En este momento, en el panel de mandos aparece un mensaje de
fin próximo de la primera bandeja.
Cuando se alimenta la última hoja, el sensor de alimentación de papel (un fotosensor
que no aparece en la figura) avisa de que se ha acabado el papel.

B835-26
31 de enero de 2006 DETALLES

2.2.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL


[A]
[B]

™
[D]
š
[C]

B835D105.WMF

Las guías laterales ™ y š se pueden ajustar para adaptarse a los tamaños de papel
estándar o no estándar.
Cuando se desplazan las guías laterales para adecuarse a la anchura del papel, un
detector [A] se desliza por los patrones de alambre de la placa terminal del switch de
anchura del papel [B].
La combinación de los dos factores siguientes determina el tamaño del papel:
• La posición en la que el detector activa el terminal
• El estado del sensor de longitud del papel [C] (activado o desactivado)
El sensor de fin de papel [D] se desactiva cuando se alimenta la última hoja e informa
de que la bandeja de papel está vacía.
Periféricos

B835-27
DETALLES 31 de enero de 2006

El tamaño de papel se detecta a través de seis sensores. La combinación de las


lecturas de estos sensores se utiliza para detectar los siguientes tamaños de papel.
Bits de detección del tamaño de papel Área
Tamaño del papel W1 W2 W3 W4 W5 L1 NA Europa
Tamaño H H H H L L SÍ SÍ
12 × 18 pulg.
grande
Tamaño H H H H L L @ @
13 × 19 pulg.
grande
Tamaño H H H H L L @ @
320 × 450 mm
grande
A3 SEF 297 × 420 mm H H H L L L SÍ SÍ
A4 LEF 297 × 210 mm H H H L L H SÍ SÍ
DLT SEF 11 × 17 pulg. H H H L H L SÍ SÍ
LT LEF 11 × 8½ pulg. H H H L H H SÍ SÍ
B4 SEF 257 × 364 mm H H L L H L SÍ SÍ
B5 LEF 257 × 182 mm H H L L H H SÍ SÍ
A4 SEF 210 × 297 mm H H L H H L SÍ SÍ
LT SEF 8½ × 11 pulg. H H L H H L SÍ @
A5 LEF 210 × 148 mm H H L H H H @ SÍ
HLT LEF 8½ × 5½ pulg. H H L H H H SÍ @
B5 SEF 182 × 257 mm H L L H H L @ @
F SEF 8 × 13 pulg. H L L H H L SÍ SÍ
A5 SEF 148 × 210 mm H L H H H H SÍ SÍ
HLT SEF 5½ × 8½ pulg. L L H H H H SÍ SÍ
Sí: Los sensores de anchura y longitud pueden detectar los tamaños de papel automáticamente.
@: Para una detección precisa del tamaño del papel es necesario realizar ajustes con la tecla
“Tray Paper Setting” (Ajustes de papel de la bandeja) del panel de mandos.
H: 5V
L: 0V

B835-28
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

3. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


3.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
PRINCIPALES 1
2 3
4

5
6

9
13 8
7
12

11
10

B835V901.WMF

1. Motor de captación de la primera 8. Motor de alimentación de papel de la


bandeja segunda bandeja
2. Motor de transporte de la primera 9. Motor de elevación de la segunda
bandeja bandeja
3. Motor de alimentación de papel de 10. Circuito de control
la primera bandeja 11. Switch de puerta abierta
4. Motor de elevación de la primera (interbloqueo)
Periféricos

bandeja 12. Motor de transporte horizontal


5. Circuito del driver 13. Motor de transporte vertical
6. Motor de captación de la segunda
bandeja
7. Motor de transporte de la segunda
bandeja

B835-29
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

3.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE


ACCIONAMIENTO
1

™
5
4 ›
œ š

B835V902.WMF

1. Rodillo de transporte de la primera bandeja


2. Rodillo de transporte de la segunda bandeja
3. Motor de transporte vertical
4. Motor de transporte horizontal

El rodillo de transporte de la primera bandeja [1] (accionado por el motor de transporte


de la primera bandeja) toma el papel de la primera bandeja y lo introduce en el
recorrido de papel vertical.
El rodillo de transporte de la segunda bandeja [2] (accionado por el motor de transporte
de la segunda bandeja) toma el papel de la segunda bandeja y lo introduce en el
recorrido vertical.
El motor de transporte vertical [3] acciona los rodillos de transporte vertical ™ y š,
que introducen las hojas en el recorrido de papel horizontal.
El motor de transporte horizontal [4] acciona los rodillos de transporte horizontal › y
œ, que expulsan las cubiertas (y el papel de paso) de la bandeja de interposición de
cubiertas.

B835-30
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

3.3 COMPONENTES ELÉCTRICOS


3.3.1 PCB Y MOTORES DE ALIMENTACIÓN
2 3
1

5
7

B835V903.WMF

1. Motor de alimentación de papel de la primera bandeja


2. Motor de transporte de la primera bandeja
3. Motor de captación de la primera bandeja
4. Motor de captación de la segunda bandeja
5. Motor de transporte de la segunda bandeja
6. Motor de alimentación de papel de la segunda bandeja
7. Circuito de control de la unidad de bandejas
Periféricos

B835-31
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

3.3.2 SENSORES DE BANDEJAS Y MOTORES DE ELEVACIÓN


3 4 5
2
1

6
12

7
11

B835V904.WMF
10 9

1. Sensor de longitud de papel 7. Sensor de límite inferior de la


de la primera bandeja segunda bandeja
2. Sensor de límite superior de 8. Sensor de presencia de papel
papel de la primera bandeja de la segunda bandeja
3. Motor de elevación de la 9. Sensor de anchura de papel de
primera bandeja la segunda bandeja
4. Sensor de límite inferior de la 10. Sensor de longitud de papel de
primera bandeja la segunda bandeja
5. Sensor de presencia de papel 11. Sensor de límite superior de
de la primera bandeja papel de la segunda bandeja
6. Sensor de anchura de papel 12. Motor de elevación de la
de la primera bandeja segunda bandeja

B835-32
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

3.3.3 SENSORES DE RECORRIDO DE PAPEL 1


1 2
3
4 5

12
11 7

10

9 B835V905.WMF
8

1. Sensor de la cubierta de la primera 7. Sensor de transporte vertical de


bandeja la primera bandeja
2. Sensor de HP del rodillo de 8. Sensor de transporte de la
captación de la primera bandeja segunda bandeja
3. Sensor de posición de la placa 9. Sensor de alimentación de papel
inferior de la primera bandeja de la segunda bandeja
4. Sensor de transporte de la primera 10. Sensor de posición de la placa
bandeja inferior de la segunda bandeja
5. Sensor de alimentación de papel 11. Sensor de HP del rodillo de
de la primera bandeja captación de la segunda bandeja
6. Switch de la cubierta de 12. Sensor de la cubierta de la
Periféricos

alimentación vertical segunda bandeja

B835-33
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

3.3.4 SENSORES DE RECORRIDO DE PAPEL 2, PCB


1 2

7 3

4
6

B835V906.WMF

1. Sensor de transporte vertical de la segunda bandeja


2. Sensor de entrada
3. Sensor de salida vertical
4. Sensor de salida
5. Switch de seguridad de la puerta delantera de la
unidad de alimentación
6. Circuito de control principal
7. Motor de transporte horizontal
8. Motor de transporte vertical

B835-34
31 de enero de 2006 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

3.3.5 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Motores
Nº Nombre Descripción
M1 Motor de elevación de la primera bandeja Sube y baja la placa inferior de la primera bandeja.
M2 Motor de alimentación de papel de la Gira los rodillos de alimentación que alimentan el
primera bandeja papel de la primera bandeja.
M3 Motor de captación de la primera bandeja Mueve verticalmente el rodillo de captación de la
primera bandeja.
M4 Motor de transporte de la primera Acciona el rodillo de transporte de la primera bandeja,
bandeja que toma el papel alimentado por el rodillo de
alimentación de la primera bandeja y lo conduce al
recorrido vertical.
M5 Motor de alimentación de la segunda Gira los rodillos de alimentación que alimentan el
bandeja papel de la segunda bandeja.
M6 Motor de elevación de la segunda Sube y baja la placa inferior de la segunda bandeja.
bandeja
M7 Motor de captación de la segunda Mueve verticalmente el rodillo de captación de la
bandeja segunda bandeja.
M8 Motor de transporte de la segunda Acciona el rodillo de transporte de la segunda
bandeja bandeja, que toma el papel alimentado por el rodillo
de alimentación de la segunda bandeja y lo conduce
al recorrido vertical.
M9 Motor de transporte horizontal Acciona los rodillos del recorrido horizontal que
expulsan de la bandeja de interposición de portadas
el papel de la copiadora y las cubiertas del recorrido
vertical.
M10 Motor de transporte vertical Acciona los rodillos del recorrido vertical que
alimentan las cubiertas al recorrido vertical.

PCB
Nº Nombre Descripción
PCB1 Circuito del driver Controla el funcionamiento de la unidad (todos los
DIP SWITCHES deben estar desactivados).
PCB2 Circuito de control principal

Sensores
Nº Nombre Descripción
S1 Sensor de la cubierta de la primera Detecta si la cubierta de la primera bandeja está
bandeja abierta o cerrada.
S2 Sensor de límite inferior de la primera Detecta: 1) si la primera bandeja está bajada o no
bandeja cuando no está funcionando y 2) si la primera
bandeja está llena cuando está funcionando.
Periféricos

S3 Sensor de presencia de papel de la Detecta el fin de papel cuando se alimenta la última


primera bandeja hoja de la primera bandeja.
S4 Sensor de alimentación de papel de la Detecta el papel colocado en la bandeja y pone en
primera bandeja marcha el motor de elevación de la primera bandeja
para que suba la placa inferior. Este sensor también
detecta un atasco si el papel se detiene y no
abandona la primera bandeja.
S5 Sensor de longitud de papel de la Se utiliza en combinación con los sensores de
primera bandeja anchura de la primera bandeja para determinar el
tamaño del papel de la primera bandeja.
S6 Sensor de límite superior de papel de la Si un accionador penetra en el hueco de este sensor, se
primera bandeja notifica el fin próximo del papel de la primera bandeja.
S7 Sensor de HP del rodillo de captación de Detecta si el rodillo de captación de la primera
la primera bandeja bandeja está subido o no.
S8 Sensor de transporte de la primera Detecta los atascos en el punto en el que el rodillo de
bandeja transporte de la primera bandeja toma el papel de la
primera bandeja.

B835-35
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 31 de enero de 2006

Sensores
Nº Nombre Descripción
S9 Sensor de transporte de la primera Detecta atascos en el recorrido de la primera
bandeja bandeja.
S10 Sensor de posición de la placa inferior de Detecta la parte superior de la pila de papel de la
la primera bandeja primera bandeja cuando se encuentra a la altura
adecuada para la alimentación y detiene el motor de
elevación de la primera bandeja.
S11 Sensor de límite inferior de la segunda Detecta: 1) si la segunda bandeja está bajada o no
bandeja cuando no está funcionando y 2) si la segunda
bandeja está llena cuando está funcionando.
S12 Sensor de la cubierta de la segunda Detecta si la cubierta de la segunda bandeja está
bandeja abierta o cerrada.
S13 Sensor de presencia de papel de la Detecta el papel colocado en la bandeja y pone en
segunda bandeja marcha el motor de elevación de la segunda bandeja
para que suba la placa inferior. Este sensor también
detecta un atasco si el papel se detiene y no
abandona la segunda bandeja.
S14 Sensor de alimentación de papel de la Detecta atascos cuando el rodillo de alimentación
segunda bandeja alimenta papel de la segunda bandeja.
S15 Sensor de longitud de papel de la Se utiliza en combinación con los sensores de anchura
segunda bandeja de la segunda bandeja para determinar el tamaño del
papel de la segunda bandeja.
S16 Sensor de límite superior de papel de la Si un accionador penetra en el hueco de este sensor,
segunda bandeja se notifica el fin próximo del papel de la segunda
bandeja.
S17 Sensor de HP del rodillo de captación de Detecta si el rodillo de captación de la segunda
la segunda bandeja bandeja está subido o no.
S18 Sensor de transporte de la segunda Detecta los atascos en el punto en el que el rodillo de
bandeja transporte de la segunda bandeja toma el papel de la
segunda bandeja.
S19 Sensor de posición de la placa inferior de Detecta la parte superior de la pila de papel de la
la segunda bandeja segunda bandeja cuando se encuentra a la altura
adecuada para la alimentación y detiene el motor de
elevación de la segunda bandeja.
S20 Sensor de transporte vertical de la Detecta atascos en el recorrido vertical cuando se
segunda bandeja alimentan hojas de la segunda bandeja.
S21 Sensor de entrada Detecta atascos de papel en el punto en el que el
papel de la copiadora penetra en la unidad en el
recorrido de alimentación horizontal.
S22 Sensor de salida Detecta atascos en el punto en el que las cubiertas y
el papel de paso salen de la unidad.
S23 Sensor de salida vertical Detecta atascos en el punto en el que las cubiertas y
el papel de paso salen del recorrido de alimentación
vertical.

Switches
Nº Nombre Descripción
SW1 Switch de la puerta delantera Detecta si la puerta delantera está cerrada
correctamente. La unidad no funciona si la puerta
delantera está abierta.
SW2 Switch de la cubierta de transporte Se trata de la cubierta situada en el lado derecho de
la unidad de bandejas. Detecta si la cubierta está
abierta o cerrada.
SW3 Switch de anchura de papel de la primera Se utiliza en combinación con el sensor de longitud
bandeja para determinar el tamaño del papel de la primera
bandeja.
SW4 Switch de anchura de papel de la Se utiliza en combinación con el sensor de longitud
segunda bandeja para determinar el tamaño del papel de la segunda
bandeja.

B835-36
Finisher de folletos BK5000
(Código de máquina: B836)

Periféricos
ÍNDICE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE .....................................................B836-1


1.1 PUERTAS, CUBIERTAS Y BANDEJA DE SALIDA .................................. B836-1
1.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO.......................................................... B836-2
1.3 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA
DE APILADO ............................................................................................. B836-3
1.4 SENSOR DE SALIDA DEL FINISHER...................................................... B836-4
1.5 SENSOR DE SALIDA DE LA UNIDAD DE PLEGADO............................. B836-5
1.6 AJUSTES DE PLEGADO .......................................................................... B836-6
1.6.1 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN HORIZONTAL DE PLEGADO ....... B836-6
1.6.2 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN VERTICAL DE PLEGADO............. B836-9
1.7 MOTOR DE ENTRADA ........................................................................... B836-10
1.8 MOTOR DE TRANSPORTE SUPERIOR................................................ B836-11
1.9 MOTOR DE TRANSPORTE INFERIOR ................................................. B836-12
1.10 UNIDAD DE PLEGADO ........................................................................ B836-13
1.11 SENSOR DE ENTRADA DE LA UNIDAD DE PLEGADO .................... B836-15
1.12 SENSOR DE PRESENCIA DE PILA..................................................... B836-16
1.13 GRAPADORA DE FOLLETOS, MOTOR DE LA GRAPADORA DE
FOLLETOS............................................................................................ B836-17
1.13.1 GRAPADORA DE FOLLETOS .................................................... B836-17
1.13.2 MOTOR DE LA GRAPADORA DE FOLLETOS........................... B836-18

2. DETALLES ...........................................................................B836-20
2.1 DISPOSICIÓN GENERAL....................................................................... B836-20
2.2 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................ B836-22
2.2.1 RECORRIDO DE ALIMENTACIÓN, PCB...................................... B836-22
2.2.2 APILADORA/GRAPADORA........................................................... B836-23
2.2.3 UNIDAD DE PLEGADO ................................................................. B836-24
2.2.4 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.................. B836-25
2.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ............................... B836-28
2.4 COMPUERTA DE CRUCE...................................................................... B836-29
2.5 BANDEJA DE SALIDA DE FOLLETOS .................................................. B836-30
2.6 APILADO Y EMPAREJADO.................................................................... B836-32
2.7 GRAPADO DE FOLLETOS..................................................................... B836-34
2.7.1 MECANISMO DE PRESIÓN DE FOLLETOS ................................ B836-34
2.7.2 GRAPADO Y PLEGADO DE FOLLETOS...................................... B836-35
Aspectos generales............................................................................ B836-35
Mecanismos de grapado y plegado de folletos.................................. B836-41
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 PUERTAS, CUBIERTAS Y BANDEJA DE SALIDA
[F]
[C]

[G]

[D]

[B]

[I]

B836R101.WMF
[H] [J] [E]
[A]

1. Abra la puerta delantera izquierda [A].


2. Abra la puerta delantera derecha [B].
Retire:
[C] Cubierta superior ( x 3)
• Deslice la cubierta superior hacia la parte delantera del finisher y desmóntela.
[D] Retire la abrazadera de la puerta derecha ( x 1) y desmonte la puerta.
[E] Retire la abrazadera de la puerta izquierda ( x 1) y desmonte la puerta.
[F] Cubierta trasera izquierda ( x 2)
Periféricos

[G] Cubierta trasera derecha ( x 6)


[H] Bandeja de salida
[I] Cubierta inferior ( x 4)
[J] Cubierta izquierda ( x 2)

B836-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO

[A]

[C]

[B]
B836R103.WMF

[A]: Abra la puerta delantera.


[B]: Extraiga la unidad de grapado.
[C]: Rodillo de posicionamiento ( x 1, 1 correa dentada)

B836-2
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.3 SENSOR DE ENTRADA Y SENSOR DE SALIDA DE


LA BANDEJA DE APILADO
[B]

[A]

[C]

[D]

B836R133.WMF

• Desconecte el finisher si está conectado a la copiadora.


Sensor de entrada del finisher
[A]: Abrazadera del sensor ( x 1)
[B]: Sensor de entrada del finisher ( x 1)
Sensor de salida de la bandeja de apilado
[C]: Abrazadera del sensor ( x 1, x 1)
[D]: Sensor de entrada del finisher

Periféricos

B836-3
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.4 SENSOR DE SALIDA DEL FINISHER

[A]

B836R102.WMF
[B]

Retire:
[A]: Abrazadera del sensor ( x 1)
[B]: Sensor de salida del finisher ( x 1)

B836-4
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.5 SENSOR DE SALIDA DE LA UNIDAD DE PLEGADO


• Abra la puerta delantera.
• Extraiga la bandeja de grapado.
[A]: Placa de transporte vertical de la
unidad de plegado
[A]

B836R121.WMF

[B]: Cubierta interna de la unidad de


plegado ( x 2, 1 pin)

[B]
B836R125.WMF

[C]: Cubierta superior de la unidad de


[C]
plegado ( x 1)
[D]: Unidad de sujeción de papel ( x 4)
Periféricos

[E]: Abrazadera del sensor de salida de la


unidad de plegado ( x 1, x 1)
[F]: Sensor de salida de la unidad de
plegado
[D]

[E]
B836R126.WMF
[F]

B836-5
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.6 AJUSTES DE PLEGADO


1.6.1 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN HORIZONTAL DE PLEGADO

[D]

[A]

[C]
[E] [B]
B836R802.WMF

Importante
• La unidad de plegado se ajusta para un rendimiento óptimo antes del suministro de
fábrica del finisher. Realice este ajuste sólo si los bordes de los folletos plegados no
están alineados.
1. Encienda la copiadora y acceda al modo SP.
2. Europa/Asia: Utilice SP 6201 001 (para papel de tamaño A3).
Norteamérica: Utilice SP 6201 006 (para papel de tamaño DLT).
NOTA: Si el ajuste original de SP6201 001 o 006 no es 0, deberá realizar el
ajuste de inclinación vertical ( 1.6.2) después de terminar el ajuste de
inclinación horizontal.
3. Utilice el teclado de 10 teclas para ajustar el valor SP a “-2” (mm).
NOTA: Pulse [٠/4] para introducir el signo menos.
4. Pulse [#] y salga del modo SP.
5. Abra la puerta delantera y extraiga la unidad de grapado [A] del finisher.
6. Abra la placa de transporte [B].
7. Afloje el tornillo de ajuste [C] y apriételo hasta el tope (no apriete excesivamente).
8. Quite el tornillo de fijación [D].
9. Suba la punta [E] del tornillo de ajuste muy ligeramente y deje que caiga por su
propio peso.

B836-6
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

[A] [B]

B836R901.WMF

10. Inserte la unidad de grapado en el finisher y cierre la puerta delantera.


11. Realice una prueba de plegado.
• Encienda la copiadora.
• Coloque un papel de tamaño A3 o DLT en el ARDF.
• En el panel de mandos de la copiadora, seleccione la opción de grapado de
folletos.
• Pulse [Start] (Inicio). Se plegará una hoja.
12. Retire la hoja de la bandeja de salida de folletos.
13. Sujete la hoja con la parte plegada apuntando hacia abajo y boca arriba (del
mismo modo que ha salido del finisher).
14. Consulte el diagrama para determinar si la inclinación es positiva [A] o negativa [B].

Periféricos

B836-7
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

[E]

[A]

[D] [C]

[B] B836R902.WMF

15. Abra la puerta delantera del finisher y extraiga la unidad de grapado [A].
16. Abra la placa de transporte [B].
17. Gire el tornillo de ajuste [C] para corregir el nivel de inclinación medido a partir de
la hoja de prueba.
• Si la inclinación es positiva ([A] en la página anterior), gire el tornillo de ajuste en
el sentido de las agujas del reloj.
• Si la inclinación es negativa ([B] en la página anterior), gire el tornillo de ajuste
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
• Con cada clic en dirección +/–, se ajusta la posición de plegado en 0,1 mm a
través del desplazamiento de la guía inferior [D].
18. Suba la punta del tornillo de ajuste [C] y deje que caiga por su propio peso.
19. Coloque y apriete el tornillo de fijación [E].
20. Inserte la unidad de grapado en la máquina, cierre la puerta delantera y encienda
la copiadora.
21. Europa/Asia: Ajuste SP 6201 001 (para papel de tamaño A3).
Norteamérica: Ajuste SP 6201 006 (para papel de tamaño DLT).
22. Restablezca a “0”.
23. Realice la prueba de nuevo.
24. Si el resultado es satisfactorio, terminará el proceso de ajuste.
- O bien -
Si persiste la inclinación, repita el ajuste.
NOTA: Cuando termine con este ajuste, realice un ajuste de inclinación vertical si
es necesario ( 1.6.2).

B836-8
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.6.2 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN VERTICAL DE PLEGADO


Importante
• La unidad de plegado se ajusta para un rendimiento óptimo antes del suministro de
fábrica del finisher. Realice este ajuste sólo si los bordes de los folletos plegados no
están alineados.
1. Encienda la copiadora.
2. Realice una prueba de plegado.
• Encienda la copiadora.
• Coloque un papel de tamaño A3 o DLT en el ARDF.
• En el panel de mandos de la copiadora, seleccione la opción de grapado de
folletos.
• Pulse [Start] (Inicio). Se plegará una hoja.
3. Sujete la hoja con la parte plegada
apuntando hacia abajo y boca arriba (del
mismo modo que ha salido del finisher).
4. Consulte el diagrama para determinar si la [A] [B]
inclinación es positiva [A] o negativa [B].
5. Mida el nivel de inclinación. B836R903.WMF

6. Active el modo SP.


• Europa/Asia: Utilice SP 6201 001 (para papel de tamaño A3).
• Norteamérica: Utilice SP 6201 006 (para papel de tamaño DLT).
7. Introduzca la mitad del nivel de inclinación medido.
Ejemplo: Si el nivel de inclinación medido es de -1,2 mm, introduzca -0,6 mm.
NOTA: El rango de medición es de -3,0 mm a +3,00 mm en incrementos de
0,2 mm por cada ajuste de nivel.
8. Salga del modo SP y realice la prueba de nuevo (pasos 2 a 5).
9. Repita este procedimiento hasta corregir completamente la inclinación.
La siguiente ilustración muestra los efectos del ajuste +/- con SP6201. (Las flechas
verticales indican la dirección de alimentación del papel).
Periféricos

B836R904.WMF

B836-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.7 MOTOR DE ENTRADA

[B] [A]

[C]
B836R301.WMF

Retire:
• Cubierta trasera izquierda ( 1.1)
• Cubierta trasera derecha ( 1.1)
[A] Afloje el tornillo para destensar la banda.
[B] Abrazadera del motor ( x 2, x 1, 1 correa dentada)
[C] Motor de entrada ( x 2)

B836-10
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.8 MOTOR DE TRANSPORTE SUPERIOR


[A]
[B]

[C] B836R302.WMF

Retire:
• Cubierta trasera izquierda ( 1.1)
• Cubierta trasera derecha ( 1.1)
[A] Afloje el tornillo para destensar la banda.
[B] Abrazadera del motor ( x 2, x 1, 1 correa dentada)
[C] Motor de transporte superior ( x 2)
Periféricos

B836-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.9 MOTOR DE TRANSPORTE INFERIOR


[B]

[A]

[C]
B836R303.WMF

Retire:
• Cubierta trasera izquierda ( 1.1)
• Cubierta trasera derecha ( 1.1)
[A] Afloje el tornillo para destensar la banda.
[B] Abrazadera del motor ( x 2, x 1, 1 correa dentada)
[C] Motor de transporte inferior ( x 2)

B836-12
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.10 UNIDAD DE PLEGADO

[C]

B836R119.WMF

[A] [B]

B836R905.WMF

• Retire la cubierta trasera ( 1.1).


• Abra la puerta delantera.
PRECAUCIÓN: La unidad de grapado pesa bastante.
[A]: Tornillo de toma de tierra ( x 1)
[B]: Cableado (= x 6, x 6)
[C]: Unidad de grapado ( x 4)

Periféricos

B836-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

[A] [B]
B836R906.WMF

[C] B836R907.WMF

Importante: Sujete la unidad de plegado con la mano para evitar que se caiga.
PRECAUCIÓN: La unidad de plegado pesa bastante.
[A]: Unidad de plegado ( x 4, = x 2, x 6)
Si ha reemplazado la unidad de plegado:
1. Lea los ajustes de DIP switch de la pegatina [B] colocada en la parte posterior de
la nueva unidad de plegado.
2. Consulte los ajustes de DIP switch del circuito principal [C] del finisher.
3. Si los ajustes son diferentes, modifíquelos para que coincidan con los ajustes
impresos en el sello pegado en la unidad de plegado.
NOTA: Ajuste los DIP switches 1 a 4 (el conjunto de switches de la derecha).
No toque los demás DIP switches.

B836-14
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.11 SENSOR DE ENTRADA DE LA UNIDAD DE


PLEGADO

[A]
[B]

B836R908.WMF

• Extraiga la unidad de grapado.


[A]: Abrazadera del sensor de entrada de la unidad de plegado ( x 2)
[B]: Sensor de entrada de la unidad de plegado ( x 1, x 1)

Periféricos

B836-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.12 SENSOR DE PRESENCIA DE PILA

[E]

[D]

B836R909.WMF
[A]
[C]

[B]
B836R910.WMF

Importante: Si tiene la intención de corregir la inclinación horizontal y vertical de la


unidad de plegado al mismo tiempo, realice primero los ajustes y reemplace luego el
sensor ( 1.6.1, 1.6.2).
• Desmonte la unidad de grapado ( 1.10).
[A]: Placa de transporte
[B]: Soporte ( x 4)
[C]: Placa izquierda ( x 4)
[D]: Abrazadera del sensor ( x 1)
[E]: Sensor de presencia de pila ( x 1)

B836-16
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1.13 GRAPADORA DE FOLLETOS, MOTOR DE LA


GRAPADORA DE FOLLETOS
1.13.1 GRAPADORA DE FOLLETOS

[B]

[C]

[A]

B836R911.WMF

• Abra la puerta delantera.


• Extraiga la unidad de grapado.
[A]: Cubierta del cableado ( x 2)
[B]: Soporte de la grapadora de folletos ( x 4, x 2, = x 4)
[C]: Grapadora ( x 4)

Periféricos

B836-17
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 31 de enero de 2006

1.13.2 MOTOR DE LA GRAPADORA DE FOLLETOS


• Abra la puerta delantera.
• Retire la unidad de grapado ( 1.10).
1. Retire:
[A]: Soporte ( x 4) [B]
[B]: Placa izquierda ( x 4)

[A]
B836R912.WMF

[F]
2. Retire:
[C]: Cubierta del cableado ( x 2)
[D]: Soporte de la grapadora de folletos
( x 4, x 2, = x 4) [D]
[E]: Grapadora de folletos ( x 4)
[F]: Motor de la grapadora de folletos
( x 2, x 1)

[C]
[E] B836R913.WMF

B836-18
31 de enero de 2006 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

Para instalar de nuevo el motor de la grapadora de folletos:


1. Instale de nuevo el motor de la grapadora
de folletos.
Importante: No apriete los tornillos. [B]
2. Coloque la herramienta especial [A] e
instale de nuevo el soporte de la
grapadora de folletos.
NOTA: Esta herramienta se incluye con
las piezas de repuesto de la
grapadora.
3. Gire el engranaje [B] con el dedo hasta
el tope.
4. Apriete los tornillos para fijar el motor de
la grapadora de folletos.
5. Retire el soporte y quite la herramienta
especial. B836R914.WMF

6. Vuelva a colocar el soporte de la [A]


grapadora de folletos.
7. Inserte la unidad de grapado en la
máquina.

Periféricos

B836-19
DETALLES 31 de enero de 2006

2. DETALLES
2.1 DISPOSICIÓN GENERAL
1

2
B836D901.WMF

1. Compuerta de cruce de la bandeja de grapado 4. Rodillos de plegado


2. Placa de plegado 5. Grapadora de folletos
3. Bandeja de salida de folletos

B836-20
31 de enero de 2006 DETALLES

Dirección del papel


El funcionamiento de la compuerta de cruce de la bandeja de grapado [1] (página
anterior) dirige el papel desde el momento en el que éste entra en el finisher:
Compuerta de cruce Alimentación del papel
Cerrada El papel se alimenta directamente a través de ™ (consulte la ilustración).
Abierta El papel se alimenta a la bandeja de grapado š (consulte la ilustración).

Bandeja de salida de folletos


La bandeja de salida de folletos [6] recibe las copias plegadas por el centro y grapadas
(grapado de folletos).

™
š

B836D902.WMF
7 6 5 4 3 2 1

1. LCT opcional (B832 o B834)


2. Copiadora (B234/B235/B236)
3. Unidad de plegado en Z (B660)
4. Bandeja de interposición de portadas (B835)
5. Finisher de folletos (B836)
6. Bandeja de salida del finisher de folletos
7. Finisher (B830)
Periféricos

B836-21
DETALLES 31 de enero de 2006

2.2 COMPONENTES ELÉCTRICOS


2.2.1 RECORRIDO DE ALIMENTACIÓN, PCB
1 2 3

5
6

17 7

16 8

15 10
14 13
12 B836D903.WMF
11

1. Sensor de transporte horizontal 10. Motor del rodillo de posicionamiento


2. Motor de transporte superior 11. Solenoide de la placa de presión del
3. Solenoide de la compuerta de borde
cruce de la bandeja de grapado 12. Sensor de salida de la bandeja de apilado
4. Sensor de entrada del finisher 13. Circuito de la grapadora de folletos
5. Motor de entrada 14. Sensor de bandeja de salida de folletos
6. Motor de transporte inferior llena (trasero)
7. Solenoide del rodillo de presión 15. Sensor de bandeja de salida de folletos
de folletos llena (delantero)
8. Solenoide del rodillo de 16. Switch de seguridad de la puerta
posicionamiento delantera
9. Circuito principal (PCB) 17. Sensor de puerta delantera pequeña
abierta

B836-22
31 de enero de 2006 DETALLES

2.2.2 APILADORA/GRAPADORA
1 2 3

10
5

B836D904.WMF

1. Sensor de presencia de pila 6. Grapadora de folletos EH185R


2. Sensor de posición de reposo de la (delantera)
compuerta de cruce de apilado 7. Motor de las guías del emparejador
3. Sensor de posición de reposo de la 8. Sensor de posición de reposo de las
banda de expulsión de la pila de guías del emparejador
papel 9. Sensor de papel de la bandeja de
4. Grapadora de folletos EH185R grapado
Periféricos

(trasera) 10. Motor de la compuerta de cruce de


5. Motor de la banda de expulsión apilado

B836-23
DETALLES 31 de enero de 2006

2.2.3 UNIDAD DE PLEGADO

2
1
3

4
10

8 5

7
6 B836D905.WMF

1. Sensor de posición de reposo del 6. Sensor de posición de reposo de la


rodillo de sujeción leva de la placa de plegado
2. Motor de los rodillos de plegado 7. Sensor de posición de reposo de la
3. Motor de la placa de plegado guía inferior de plegado
4. Sensor de posición de reposo de la 8. Sensor de entrada de la unidad de
placa de plegado plegado
5. Motor de elevación de la guía 9. Motor de retracción del rodillo de
inferior de la unidad de plegado sujeción
10. Sensor de salida de la unidad de
plegado

B836-24
31 de enero de 2006 DETALLES

2.2.4 RESUMEN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


A continuación se incluye un resumen general de todos los componentes eléctricos.
Motores
Nº Nombre Descripción
M1 Motor de entrada Controla los rodillos que alimentan el papel en el finisher de folletos.
M2 Motor de transporte Controla los rodillos que expulsan el papel del finisher de folletos.
superior
M3 Motor de retracción del Acciona una leva grande que sujeta y libera de forma alterna el rodillo
rodillo de sujeción de sujeción retráctil, el rodillo libre de la pareja de rodillos de sujeción.
Cuando estos rodillos están sujetos, forman parte del recorrido de
alimentación del papel y alimentan la pila hacia la guía inferior de la
unidad de plegado. Cuando el rodillo libre se retrae, las pilas caen una
distancia muy corta (3 mm) hasta la guía inferior de la unidad de
plegado situada debajo. Estos rodillos permanecen libres mientras la
guía inferior coloca la pila para el plegado y mientras los rodillos de
plegado pliegan la pila.
M4 Motor de la banda de Acciona la banda de expulsión que saca las pilas grapadas de la
expulsión bandeja de grapado cuando están listas.
M5 Motor de la placa de Acciona la placa de plegado que empuja el centro de la pila hacia el
plegado punto de contacto de los rodillos de plegado para iniciar el plegado.
M6 Motor de los rodillos de Gira hacia delante y acciona los rodillos de plegado que pliegan la pila
plegado y la expulsan de la unidad de plegado, se invierte para alimentar la
unidad de plegado con más papel y gira de nuevo hacia delante para
expulsar el papel plegado de la unidad de plegado.
M7 Motor de elevación de Eleva la guía inferior y la detiene cuando el centro de la pila vertical se
la guía inferior de la encuentra frente al filo de la lámina de pliegue horizontal. La distancia de
unidad de plegado elevación de la lámina es la mitad del tamaño del papel seleccionado
para el trabajo. Para papeles grandes (A3 o B4), la guía inferior baja
primero la pila 10 mm por debajo de la posición de pliegue y luego la
eleva hasta la posición de pliegue.
M8 Motor de las guías del Acciona las guías del emparejador de la bandeja de grapado para que
emparejador emparejen los dos lados de la pila antes de grapar.
M9 Motor de transporte Acciona los rodillos de alimentación de papel hacia delante y hacia
inferior atrás en la bandeja de apilado para el retroceso y acciona los demás
rodillos de la zona de transporte inferior.
M10 Motor del rodillo de Acciona el rodillo de posicionamiento de la bandeja de grapado.
posicionamiento
M11 Motor de la compuerta Controla la compuerta de cruce situada a la entrada del finisher de
de cruce de apilado folletos.

PCB
Nombre Descripción
Periféricos


PCB1 Circuito de la Circuito independiente que controla el acabado de los folletos.
grapadora de folletos
PCB2 Circuito principal Circuito principal que controla el finisher.

B836-25
DETALLES 31 de enero de 2006

Sensores
Nº Nombre Descripción
S1 Sensor de bandeja de Este sensor delantero es el sensor superior de la pareja de sensores
salida de folletos llena de bandeja de folletos llena. Hay dos accionadores conectados al brazo
(delantero) accionador que toca la parte superior de los folletos grapados y
plegados cuando se expulsan. Las combinaciones de activación y
desactivación de los dos sensores se utilizan para detectar si la
bandeja está llena y detener el trabajo. (La bandeja de folletos es de
posición fija. Cuando está llena, el trabajo se detiene hasta que se
retiran los folletos de la bandeja de folletos).
S2 Sensor de bandeja de Este sensor trasero es el sensor inferior de la pareja de sensores de
salida de folletos llena bandeja de folletos llena. Hay dos accionadores conectados al brazo
(trasero) accionador que toca la parte superior de los folletos grapados y
plegados cuando se expulsan. Las combinaciones de activación y
desactivación de los dos sensores se utilizan para detectar si la
bandeja está llena y detener el trabajo. (La bandeja de folletos es de
posición fija. Cuando está llena, el trabajo se detiene hasta que se
retiran los folletos de la bandeja de folletos).
S3 Sensor de posición de Controla el movimiento del rodillo de sujeción retráctil (el rodillo libre de
reposo del rodillo de la pareja de rodillos de sujeción).
sujeción
S4 Sensor de entrada del Tiene dos funciones: (1) detectar la entrada de papel en el finisher
finisher desde la copiadora y (2) notificar un atasco si detecta papel en la
entrada cuando la copiadora está encendida.
S5 Sensor de posición de Controla el movimiento de la guía inferior de la unidad de plegado a
reposo de la guía través de contadores de pulsos basándose en el tamaño de papel
inferior de plegado seleccionado para el trabajo con el fin de colocar correctamente la pila
para la alimentación.
S6 Sensor de posición de Junto con el sensor de posición de reposo de la placa de plegado
reposo de la leva de la (S29), este sensor controla el movimiento de la placa de plegado.
placa de plegado El accionador montado en el extremo del rodillo que acciona la placa
de plegado hacia delante y hacia atrás realiza tres giros completos, es
decir, el accionador atraviesa el hueco del sensor dos veces, se
detiene en el tercer giro y se invierte. Esto se tiene en cuenta para el
movimiento a izquierda y derecha de la placa de plegado.
S7 Sensor de posición de Junto con el sensor de posición de reposo de la leva de la placa de
reposo de la placa de plegado (S30), este sensor controla el movimiento de la placa de
plegado plegado. La placa de plegado llega a la posición de reposo cuando el
borde de la placa entra en el hueco de este sensor.
S8 Sensor de entrada de Detecta 1) el borde anterior de la pila durante el grapado de folletos y
la unidad de plegado 2) emite una alarma si se detecta la presencia de papel en la entrada
de la unidad de plegado cuando la copiadora está encendida.
S9 Sensor de salida de la 1) Detecta el borde plegado de la pila cuando se expulsa por el punto
unidad de plegado de contacto de los rodillos de plegado, detiene los rodillos y los invierte
para que el papel plegado regrese al punto de contacto, 2) cuando el
folleto plegado sale por el punto de contacto de los rodillos de plegado,
este sensor detecta el borde anterior y de salida del folleto para
asegurarse de que se expulsa correctamente.
S10 Sensor de posición de Detecta la posición de reposo de las guías del emparejador. Cuando el
reposo de las guías del accionador de la guía del emparejador interrumpe este sensor, la guía
emparejador del emparejador se encuentra en posición de reposo y el motor de las
guías del emparejador (M15) se detiene.
S11 Sensor de salida de la Detecta 1) la alimentación de papel desde la bandeja de apilado a la
bandeja de apilado bandeja de grapado y detecta 2) la presencia de papel en la bandeja de
apilado cuando la copiadora está encendida. (Este sensor no tiene
función de temporización. Todo el flujo de papel a través del mecanismo
de apilado está controlado mediante contadores de pulsos del motor).

B836-26
31 de enero de 2006 DETALLES

Sensores
Nº Nombre Descripción
S12 Sensor de posición de Controla la posición de la uña de expulsión en la banda de expulsión de
reposo de la banda de la pila de papel. Cuando el accionador de la banda entra en contacto
expulsión de la pila de con el detector de este sensor cerca de la parte superior de la unidad
papel de grapado, el motor de la banda de expulsión (M5) permanece en
funcionamiento durante el tiempo necesario para colocar la uña en
posición de inicio para atrapar la siguiente pila.
S13 Sensor de posición de Controla la apertura y el cierre de la compuerta de cruce de apilado. Se
reposo de la compuerta activa cuando la compuerta de cruce de apilado está abierta y en
de cruce de apilado posición de reposo.
S14 Sensor de presencia de Este sensor determina si hay papel en la compuerta de cruce de giro
pila cuando la máquina está encendida. Si hay una pila, se dispara una
alarma de atasco. (Este sensor no realiza ninguna función dinámica,
como conteo de pulsos, etc. Sólo detecta si hay papel en la parte
superior de la unidad de plegado cuando la máquina está encendida).

S15 Sensor de papel de la Fotosensor que detecta la presencia de papel en la bandeja de


bandeja de grapado grapado. Si este sensor detecta papel, el motor de la guía inferior sube
o baja la guía inferior a la posición del tamaño de papel seleccionado
para el grapado de folletos.
S16 Sensor de transporte Supervisa la alimentación de papel a través del finisher.
horizontal
S17 Sensor de puerta Detecta si la pequeña puerta delantera situada en la parte frontal
delantera pequeña izquierda está abierta.
abierta

Solenoides
Nº Nombre Descripción
SOL1 Solenoide del rodillo de Cuando la pila de papel de la bandeja de apilado se alimenta hacia la
presión de folletos unidad de plegado, este solenoide se activa y acciona el rodillo que
pasa por la superficie de la pila para alisarla.
SOL2 Solenoide del rodillo de Activa el motor de transporte de grapado y el rodillo de posicionamiento
posicionamiento de la bandeja de grapado. El rodillo de posicionamiento empuja las
hojas de papel hacia abajo, hacia la guía inferior, para alinear la parte
inferior de la pila antes del grapado. (Las guías del emparejador alinean
los lados).
SOL3 Solenoide de la placa Acciona la placa de presión de la unidad de grapado. La placa de
de presión del borde presión presiona el borde de la pila en la bandeja de grapado para
compactar la pila.
SOL4 Solenoide de la Conduce el papel a la bandeja de grapado. Cuando el solenoide está
compuerta de cruce de activado, el papel se alimenta en línea recta. Cuando el solenoide está
la bandeja de grapado desactivado, el papel se dirige a la bandeja de grapado situada debajo.
Periféricos

Switches
Nº Nombre Descripción
SW1 Switch de seguridad de Switch de seguridad que desconecta la corriente continua si la puerta
la puerta delantera delantera está abierta.

Otros
Nº Nombre Descripción
ST1 Grapadora de folletos: Grapadora de folletos. Grapa las pilas de papel en el centro antes del
delantera pliegue.
ST2 Grapadora de folletos: Grapadora de folletos. Grapa las pilas de papel en el centro antes del
trasera pliegue.

B836-27
DETALLES 31 de enero de 2006

2.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE


ACCIONAMIENTO
1

2
6

3
5
4

B836D906.WMF

1. Motor de transporte superior


2. Motor de la banda de expulsión
3. Motor de los rodillos de plegado
4. Motor de la placa de plegado
5. Motor del rodillo de posicionamiento
6. Motor de transporte inferior
7. Motor de entrada

B836-28
31 de enero de 2006 DETALLES

2.4 COMPUERTA DE CRUCE


[A]

B836D907.WMF

La posición de la compuerta de cruce [A] determina la dirección de la alimentación de


papel una vez que el papel entra en el finisher.
La compuerta de cruce permanece cerrada si no se selecciona el grapado de folletos
para el trabajo. El papel pasa por encima de la compuerta de cruce y atraviesa el
finisher directamente.
La compuerta de cruce se abre y conduce el papel hacia abajo, hacia la bandeja de
grapado, si se selecciona el grapado de folletos para el trabajo.

Periféricos

B836-29
DETALLES 31 de enero de 2006

2.5 BANDEJA DE SALIDA DE FOLLETOS

™ Preparada š Llena 1 › Llena 2

œ Llena 3

[D]

[A]
[C]
[B] B836D908.WMF

El brazo accionador del sensor de la bandeja de salida de folletos [A] descansa sobre
la parte superior de la pila de folletos grapados a medida que se envían a la bandeja
de salida de folletos. Un depresor abatible [B] mantiene los extremos abiertos de los
folletos presionados hacia abajo.
Los sensores delantero [C] y trasero [D] de bandeja de salida de folletos llena detectan
si la bandeja de salida de folletos está llena de folletos.
Importante
• El sensor delantero de bandeja de salida de folletos llena está colocado más arriba
que el sensor trasero de bandeja de salida de folletos llena.
• La bandeja de salida de folletos es de posición fija. Cuando se llena, se detienen los
trabajos de grapado y plegado hasta que se retiran los folletos de la bandeja.
• Si la bandeja de salida de folletos no está instalada (se detecta si los sensores
delantero y trasero permanecen DESCONECTADOS), la máquina no funcionará en
el modo de grapado y plegado de folletos. Si está seleccionado el modo de folletos,
en el panel de mandos aparece un mensaje que indica que la bandeja está llena.
Las combinaciones de los dos accionadores y los dos sensores a medida que el brazo
accionador sube determinan el número de folletos que la bandeja de salida de folletos
puede albergar antes de que se detenga el trabajo.

B836-30
31 de enero de 2006 DETALLES

La detección de bandeja llena depende del tamaño del papel y del número de hojas
de cada folleto grapado y plegado.
En la tabla siguiente, los estados (™ Preparada, š Llena 1, › Llena 2 y › Llena 3;
consulte la ilustración de la página anterior) se refieren a los estados de los sensores
descritos en la página anterior.
Estado Sensor delantero Sensor trasero
Preparada ACT DES
Llena 1 ACT ACT
Llena 2 DES ACT
Llena 3 (o bandeja de salida de folletos no instalada) DES DES
En las tablas siguientes:
• La “h” quiere decir “hojas por pila”.
• “V” quiere decir “veces” (a continuación encontrará una explicación).
Tras la expulsión de un folleto, el motor de los rodillos de plegado detiene el rodillo de
salida. Entonces, la máquina supervisa los sensores de bandeja llena cada 100 ms.
La máquina comprueba la vigencia de un estado determinado, basándose en el
tamaño del papel y en el número de hojas del folleto.
A continuación hay un ejemplo. Los usuarios deben saber que el número de hojas que
puede albergar la bandeja de salida de folletos puede variar de forma considerable.
Tabla de estados de bandeja de salida de folletos llena
A3 (DLT)
1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h 9h …
Llena 1 3v — — — — — — — — …
Llena 2 — 5v 15 v — — — — — — …
Llena 3 — — — 7v 13 v 4v 2v 2v 2v …

A4 (LT)
1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h 9h …
Llena 1 16 v — — — — — — — — …
Llena 2 — 10 v 10 v 15 v 20 v 15 v 10 v 8v 8v …
Llena 3 — — — …
Ejemplos
Periféricos

Después de que la copiadora confeccione un folleto con 1 hoja de papel A3/DLT,


la máquina realiza una comprobación cada 100 ms para averiguar si está vigente el
estado ‘Llena 1’. Si el estado Llena 1 se produce 3 veces (casilla sombreada de la
tabla anterior), la máquina detecta que la bandeja está llena.
Después de que la copiadora confeccione un folleto con 5 hojas de papel A4/LT,
la máquina realiza una comprobación cada 100 ms para averiguar si está vigente el
estado ‘Llena 2’. Si el estado Llena 2 se produce 20 veces (casilla sombreada de la
tabla anterior), la máquina detecta que la bandeja está llena.

B836-31
DETALLES 31 de enero de 2006

2.6 APILADO Y EMPAREJADO


[B]

[A]

[D]

[C]

[E]

[F] B836D909.WMF

[A]: Motor de las guías del emparejador


[B]: Guías del emparejador
[C]: Rodillo de posicionamiento
[D]: Sensor de posición de reposo de las guías del emparejador
[E]: Solenoide de la placa de presión del borde
[F]: Placa de presión

B836-32
31 de enero de 2006 DETALLES

Al comienzo del trabajo, se activa el motor de las guías del emparejador [A] y desplaza
las guías del emparejador [B] a la posición de reposo (a 7,5 mm de los lados del tamaño
de papel seleccionado).
Cuando cada hoja entra en la bandeja de grapado:
• El motor de las guías del emparejador se activa y mueve las guías del emparejador
a 5,5 mm de los lados del tamaño de papel seleccionado.
• El solenoide del rodillo de posicionamiento se activa durante el tiempo configurado
para el tamaño de papel. Esto empuja el rodillo de posicionamiento [C] hacia la hoja
y hacia la guía inferior. De este modo se alinea el borde de la pila.
A continuación, el motor de las guías del emparejador:
• Se activa de nuevo y mueve las guías del emparejador a 2,6 mm de los lados de la
pila para alinear los lados de la pila.
• Se invierte y mueve las guías a la posición de reposo (a 7,5 mm de los lados) y
espera a que llegue la siguiente hoja.
• El sensor de posición de reposo de las guías del emparejador [D] desactiva el motor
del emparejador al final del trabajo.
Cuando se alimenta la última hoja:
• El solenoide de la placa de presión del borde [E] se activa y empuja la placa de
presión [F] hacia la pila para presionar el borde hacia abajo para el grapado.

Periféricos

B836-33
DETALLES 31 de enero de 2006

2.7 GRAPADO DE FOLLETOS


2.7.1 MECANISMO DE PRESIÓN DE FOLLETOS

[A]

[B]

[C]

B836D910.WMF

[A]: Solenoide del rodillo de presión de folletos


[B]: Brazo del rodillo de presión de folletos
[C]: Rodillo de presión de folletos

En cuanto el rodillo de posicionamiento y las guías del emparejador alinean los bordes
del papel, comienza a moverse la banda de expulsión de la pila.
En el modo de folletos, inmediatamente después de que el rodillo de posicionamiento
y las guías del emparejador alinean los bordes del papel, se activa el solenoide de
presión de folletos y el rodillo de presión de folletos ejerce presión sobre la pila hasta
que concluye el grapado de folletos. De este modo se evita que la pila se mueva
durante el grapado.

B836-34
31 de enero de 2006 DETALLES

2.7.2 GRAPADO Y PLEGADO DE FOLLETOS


Aspectos generales
1

23 2
3

4
22
5
21
20 6
7

19
8
9

10
18

11

17
12
16
15
14 13 B836D911.BMP

1. Rodillo de presión del borde anterior 12. Grapadora angular


2. Sensor de presencia de pila 13. Sensor de papel de la bandeja de grapado
3. Uña 1 de la banda de expulsión 14. Banda de expulsión
4. Grapadoras de folletos x 2 15. Guía inferior de la unidad de plegado
5. Sensor de posición de reposo de la 16. Sensor de posición de reposo de la guía
Periféricos

banda de expulsión de la pila de papel inferior de plegado


6. Uña 2 de la banda de expulsión 17. Sensor de entrada de la unidad de plegado
7. Rodillo de posicionamiento 18. Rodillos de salida de la unidad de plegado x 2
8. Guías del emparejador x 2 19. Sensor de salida de la unidad de plegado
9. Rodillo de salida de apilado 20. Rodillos de plegado x 2
10. Placa de presión 21. Rodillos de sujeción x 2
11. Guía inferior de la bandeja de grapado 22. Compuerta de cruce de apilado
23. Rodillo de transporte de apilado

B836-35
DETALLES 31 de enero de 2006

1 2 3
1

2
4

3
6

B836D912.BMP 5 7

1
La última hoja de la pila [1] entra en la bandeja de grapado. Las guías del emparejador
[2] alinean la última hoja en la posición correcta (en función del ancho del tamaño de
papel seleccionado), se retraen y se detienen a 1 mm de los lados de la pila.
2
La placa de presión [3] y el rodillo de presión de folletos [4] empujan el papel hacia
abajo. La banda de expulsión de la pila se activa y la uña [5] de la banda de expulsión
sujeta la pila por la parte inferior y la eleva. El sensor de la bandeja de apilado [6]
detecta el borde de salida de la pila de papel.
3
La banda de expulsión [7] eleva la pila hasta la posición de grapado configurada y se
detiene. Las guías del emparejador se colocan a los lados de la pila y las grapadoras
de folletos [8] grapan la pila.

B836-36
31 de enero de 2006 DETALLES

2 4 5 6
7
3
8

4 9 12
14

6 11
5
10 13

B836D913.BMP

4
Las guías del emparejador permanecen a 1 mm de los lados de la pila. La banda de
expulsión [1] eleva la pila hasta que la parte superior de la pila se encuentre 10 mm
más allá del rodillo de presión del borde anterior [2] y entonces se detiene. El rodillo
de presión del borde anterior desciende y ejerce presión sobre la parte superior de la
pila. La compuerta de cruce de apilado [3] (normalmente abierta) se cierra. El rodillo
de presión [4] y la placa de presión [5] se retraen.
5
La banda de expulsión [6], los rodillos de transporte [7] y [8], y los rodillos de sujeción
[9] se ponen en marcha y alimentan la pila más allá de la compuerta cerrada, por
encima de la parte superior y hacia abajo, hacia la guía inferior [10]. Al mismo tiempo,
Periféricos

la guía inferior de la unidad de plegado desciende desde su posición de reposo y se


detiene 10 mm por debajo de la posición de plegado.
6
Los rodillos alimentan el borde anterior de la pila hasta llegar a unos 3 mm del tope de
pila de la guía inferior [13]. El sensor de entrada de la unidad de plegado [11] detecta
la presencia de la pila y abre los rodillos de sujeción [12]. La pila cae 3 mm hacia la
guía inferior de la unidad de plegado [13]. En este momento, la primera hoja [14] de la
pila siguiente entra en la bandeja de grapado.

B836-37
DETALLES 31 de enero de 2006

7 8 9

4
5
2 3

B836D914.BMP

7
La guía inferior [1] eleva la pila a la posición de plegado configurada [2].
8
La placa de plegado [3] se mueve a la izquierda, avanza un tercio de su capacidad
máxima de desplazamiento horizontal y ejerce 20 kg de presión sobre los rodillos de
plegado [4].
9
Con la placa de plegado empujando la pila hacia el punto de contacto de los rodillos
de plegado [5], los rodillos de plegado comienzan a girar y pliegan la pila a medida
que avanza.

B836-38
31 de enero de 2006 DETALLES

10 11 12

1
2 4
6
5 7
3

B836D915.BMP

10
Cuando los rodillos de plegado [1] han alimentado la pila 10 mm más allá del punto de
contacto, la placa de plegado se retrae hasta que deja de tocar la pila. El sensor de
salida de la unidad de plegado [2] detecta el borde plegado de la pila y detiene los
rodillos de plegado.
11
El sentido de giro de los rodillos de plegado [4] se invierte y el borde plegado
retrocede hasta que sólo 3 mm del papel plegado [5] permanecen en el punto de
contacto.
Periféricos

12
Los rodillos de plegado [6] vuelven a girar hacia delante. El sensor de salida de la
unidad de plegado [7] vuelve a detectar el borde del papel plegado.
NOTA: Puede utilizar SP6203 001 para aumentar la agudeza del pliegue. El número de
movimientos hacia delante y hacia atrás de los rodillos de plegado se puede
ajustar entre -1 y +28. La máquina repite los pasos 11 y 12. Si desea más
información, consulte la sección “5. Tablas de servicio”.
0 (valor predeterminado, como se ha explicado antes): los rodillos giran hacia
delante y hacia atrás una vez, luego hacia delante para expulsar el folleto.
1: los rodillos giran hacia delante y hacia atrás dos veces (valor predeterminado
más 1).
-1: los rodillos giran hacia delante, pero no hacia atrás.

B836-39
DETALLES 31 de enero de 2006

13 14 15

2 4
3

B836D916.BMP

13
Con la alimentación de la pila detenida, la placa de plegado [1] se retrae. El sensor de
posición de reposo de la placa de plegado (no se muestra) detecta la placa de
plegado y la detiene en su posición de reposo.
14
Los rodillos de plegado [2] y los rodillos de salida de la unidad de plegado [3] comienzan
a girar juntos y expulsan el folleto plegado a la bandeja de salida de folletos.
15
Una vez que el borde de salida de la pila sobrepasa el sensor de salida de la unidad
de plegado [4], los rodillos de sujeción [5] se cierran y se preparan para alimentar la
siguiente pila. La guía inferior de la unidad de plegado [6] desciende. El sensor de
posición de reposo de la guía inferior [7] detiene la guía inferior cuando detecta el
accionador de la guía inferior.

B836-40
31 de enero de 2006 DETALLES

Mecanismos de grapado y plegado de folletos


[G]

[F]

[E]

[B]

[D]

[A]

[C] B836D917.WMF

Grapadora de folletos
[A]: Uña de la banda de expulsión. Eleva la pila hasta la posición de grapado.
[B]: Grapadora de folletos EH185R (trasera)
[C]: Grapadora de folletos EH185R (delantera)
Compuerta de cruce de apilado
[D]: Motor de la compuerta de cruce de apilado. Acciona una correa dentada y la leva
de la compuerta de cruce de apilado.
[E]: Leva de la compuerta de cruce de apilado. Abre y cierra la compuerta de cruce
de apilado.
[F]: Compuerta de cruce de apilado. El motor y la leva de la compuerta de cruce de
apilado cierran la compuerta de cruce de apilado. La uña de la banda de expulsión
Periféricos

eleva la pila grapada y la envía por encima de la parte superior y hacia abajo hasta
la unidad de plegado.
[G]: Rodillo de presión del borde anterior. Ejerce presión sobre el borde anterior de la
pila después del grapado de folletos.

B836-41
DETALLES 31 de enero de 2006

[A] [B]

{
[D]
|
[E]

[H]
[G]
[C]

[F] B836D918.WMF

Rodillo de sujeción
[A]: Motor de los rodillos de plegado. Acciona el rodillo de sujeción fijo de
accionamiento { y los rodillos de plegado (consulte la página siguiente).
[B]: Rodillos de sujeción:
{ Rodillo de sujeción (accionador). El motor de los rodillos de plegado gira este
rodillo fijo que alimenta la pila hacia abajo con el rodillo retráctil cerrado.
| Rodillo de sujeción (retráctil). El motor de retracción [C] abre y cierra este
rodillo.
[C]: Motor de retracción del rodillo de sujeción. Acciona la leva del rodillo de sujeción
que retrae el rodillo de sujeción retráctil. Los rodillos de sujeción alimentan la pila
hasta 3 mm de la guía inferior cuando están cerrados y entonces se abren para
dejar caer la pila sobre la guía inferior.
[D]: Sensor de posición de reposo del rodillo de sujeción. Controla la rotación del
motor de retracción del rodillo de sujeción y la leva que abre y cierra el rodillo de
sujeción retráctil.
[E]: Leva del rodillo de sujeción. Fuerza la apertura del rodillo de sujeción retráctil con
muelle.
Guía inferior
[F]: Guía inferior. Eleva la pila de folletos grapados hasta la posición de plegado.
[G]: Sensor de posición de reposo de la guía inferior. Detecta el accionador de la guía
inferior y la detiene en la posición de reposo después del plegado.
[H]: Motor de elevación de la guía inferior. Eleva la guía inferior y la pila de papel
grapado hasta la posición de plegado configurada para el tamaño de papel
seleccionado.

B836-42
31 de enero de 2006 DETALLES

[C]

[D]

[E]
[F]

[B]
[G]

[A] B836D919.WMF

B836D920.WMF

Placa de plegado
[A]: Topes de pila de la guía inferior. Atrapan la pila cuando se abren los rodillos de
sujeción.
[B]: Motor de la placa de plegado. Acciona la correa dentada y los engranajes que
mueven la placa de plegado.
[C]: Leva de la placa de plegado. Controla el movimiento de la placa de plegado a
izquierda (hacia el punto de contacto de los rodillos de plegado) y derecha (hacia
la posición de reposo de la placa de plegado).
[D]: Sensor de posición de reposo de la placa de plegado. Controla el funcionamiento
del motor de la placa de plegado.
[E]: Placa de plegado. Se desplaza a la izquierda y empuja la pila hacia el punto de
contacto de los rodillos de plegado y, a continuación, se retrae a la derecha.
Rodillos de plegado
[F]: Motor de los rodillos de plegado. Avanza hacia delante para expulsar la pila por
Periféricos

el pliegue; a continuación se invierte para que la pila retroceda y el doblez se


agudice; y por último avanza de nuevo hacia delante para expulsar la pila
plegada. Este ciclo de retroceso/avance se realiza una vez.
NOTA: El ciclo se puede repetir modificando el ajuste de SP6203.
[G]: Rodillos de plegado. Accionada por el motor de los rodillos de plegado, esta pareja
de rodillos avanza hacia delante para expulsar la pila por el pliegue, invierte el
sentido de giro para que la pila retroceda y vuelve a avanzar hacia delante (con la
ayuda de los rodillos de salida de la unidad de plegado, que no se muestran) para
enviar la pila a la bandeja de salida de folletos.

B836-43
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
1.1 MOTOR DE LA COPIADORA
Configuración: Consola
Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco
Originales: Hoja/Libro/Objeto
Tamaño de originales: Máx.: A3, 11" x 17"
Mín.: A5, 51/2" x 81/2" (con ADF)
Alineación de Esquina posterior izquierda (para el modo de cristal de
originales: exposición, modo ADF)
Gramaje del papel: Bandejas 1~3: 52 a 216 g/m2
Bandejas 4~5 (B832): Bond: 16 a 40 lb.
Bandejas 4~6 (B834): Portada: 50 a 80 lb.
Bandeja 7 (Bypass): Índice: 90 a 110 lb.
Bandeja 6 (B832): 52 a 163 g/m2
Bond: 16 a 40 lb.
Portada: 50 a 60 lb.
Índice: 90 lb.
Bandeja 5 (B834): 52 a 216 g/m2
Bond: 16 a 40 lb.
Portada: 50 a 60 lb.
Índice: 90 lb.
Bandeja dúplex 52 a 216 g/m2
(gramaje posible): Bond: 16 a 40 lb.
Portada: 50 a 80 lb.
Índice: 90 a 110 lb.
Tamaño del papel: Bandeja 1 (Tándem): 81/2" x 11" LEF, A4 LEF
Bandeja 2, Bandeja 3: 51/2" x 81/2" a 11" x 17", 12" x 18"
A5 a A3
Bandeja dúplex A5 a A3, 51/2" x 81/2" a 11" x 17",
(tamaños posibles): 12" x 18", 13" x 18"
Escalas de 7 reducciones y 5 ampliaciones
reproducción:
Versión métrica Versión en pulgadas
Ampliación 400% 400%
200% 200%
141% 155%
122% 129%
115% 121%
Espec.

Tamaño real 100% 100%


93% 93%
82% 85%
75% 78%
Reducción 71% 73%
65% 65%
50% 50%
25% 25%

ESPEC-1
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

Zoom: 25 ~ 400% (permite el ajuste manual en incrementos del


1% tanto vertical como horizontalmente)
Densidad de imagen: Automático, manual (9 niveles)
Velocidad de copia: B234 90 ppm Copia con la imagen almacenada en
B235 110 ppm memoria con alimentación de A4/LT
LEF desde la misma bandeja.
B236 135 ppm
Nota: En este modo, la velocidad es de 80 ppm para los tres modelos. Cuando se utiliza
ADF 1 a 1 con alimentación ampliada a A4/LT LEF desde la misma bandeja.
Resolución: Escaneo 600 dpi
Impresión 1200 dpi
Escala de grises Escaneo 256 niveles: 8 bits/punto
(por punto): Impresión: 1 bit/punto 32 valores
Tiempo de Menos de 360 s desde el modo de desconexión a 23 °C
calentamiento: (73,4 °F)
Tiempo de la primera Bandeja de copia 1, A4, 81/2" x 11" LEF
copia:
B234 (90 cpm) B236 (110 cpm) B236 (135 cpm)
Hacia arriba <3,5 s <3,2 s <3,0 s
Hacia abajo <5,0 s <4,5 s <4 s

Múltiples copias: Hasta 9.999


Capacidad de papel Bandeja 1: (Tándem) 1000 x 2
de copia (hojas): Copiadora 3.000 Bandeja 2: 500
Bandeja 3: 500
Bandeja 4: 1.000, Bandeja 5: 1.000,
LCT (B832) 4.550
Bandeja 6: 2.550
Bandeja 4: 1.000, Bandeja 5: 2.000,
LCT (B834) 4.000
Bandeja 6: 1.000
Bandeja 7, 500 (Bandeja bypass opcional
Bypass 500
B833)

Capacidad de RAM: 256 MB (128 x 2) estándar


memoria: 512 MB (128 x 2, 256 x 1) (opcionales,
necesarios para la opción de escáner/impresora)
HDD: 320 GB (160 GB x 2), aproximadamente
1.735 copias
Reposición de tóner: Recambio de cartucho (1.650 g/cartucho)
Rendimiento del tóner: 60.000 copias, (A4 LEF, diagrama 6%,
B234 (90 cpm) 1 a 25, copia repetida,
B235 (110 cpm), 1 a 50, copia repetida
B236 (135 cpm), 1 a 100, copia repetida)
Fuente de Norteamérica: 208 a 240 V, 60 Hz, 20 A
alimentación: Europa/Asia: 220 a 240 V, 50/60 Hz, 16 A

ESPEC-2
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

Dimensiones Copiadora 870 x 858,5 x 1476 mm


(ancho x fondo x alto) 32,3" x 33,8" x 58,1"
Sistema completo 3461 x 858,5 x 1476 mm
(con B834) 136,3 x 33,8 x 58 pulgadas
Sistema completo 3151 x 858,5 x 1476 mm
(con B832) 124 x 33,8 x 58 pulgadas
Peso: Menos de 299 kg (136 lb), incluido el ADF, sin
componentes opcionales
Requisitos de espacio:
Copiadora 1202 x 860 mm
(ancho x fondo)

Sistema completo*1 3520 x 860 mm Finisher + Bypass con bandeja


Máx. bypass extendida para A3 SEF
(ancho x fondo) 138,6 x 33,9 pulgadas
3420 x 860 mm Finisher + Bypass con bandeja
Mín.
134,6 x 33,9 pulgadas bypass extendida para A4 LEF

Sistema completo: Equipo principal + ADF + LCT B834 (o B832) + Bandeja


bypass múltiple B833 + Bandeja de interposición de portadas
B835 + Unidad de plegado en Z B660 + Finisher de folletos
B836 + Finisher de 3000 hojas B830
Consumo eléctrico: versión para Norteamérica (Unidad: W)
Sólo equipo principal Sistema completo*
B234 B235 B236 B234 B235 B236
Calentamiento 2210 2190 2240 2290 2250 2310
En reposo 367 403 431 420 457 479
Copia 1680 1890 2160 1830 2110 2340
Máximo 2940 2960 3730 3060 3080 3850

Sistema completo: Equipo principal + ADF + LCT B834 (o B832) + Bandeja


bypass múltiple B833 + Bandeja de interposición de portadas
B835 + Unidad de plegado en Z B660 + Finisher de folletos
B836 + Finisher de 3000 hojas B830

Consumo eléctrico: versión para Europa (Unidad: W)


Sólo equipo principal Sistema completo*
B234 B235 B236 B234 B235 B236
Calentamiento 1860 1810 1850 1910 1880 1890
En reposo 372 404 433 427 455 490
Copia 1660 1860 2167 1850 2100 2360
Máximo 2610 2400 3300 2720 2760 3410

Sistema completo: Equipo principal + ADF + LCT B834 (o B832) + Bandeja


Espec.

bypass múltiple B833 + Bandeja de interposición de portadas


B835 + Unidad de plegado en Z B660 + Finisher de folletos
B836 + Finisher de 3000 hojas B830

ESPEC-3
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

Energy Star
Norteamérica
B234 (90 cpm) B235 (110 cpm) B236 (135 cpm)
Básica MFP Básica MFP Básica MFP
Modo de baja potencia
Consumo eléctrico (W) 113,8 119,7 129,4 132,4 121,2 127,1
Intervalo predeterminado
15 15 15 15 15 15
(min.)
Tiempo de recuperación
32 29 29 30 66 65,8
(seg.)
Modo de desconexión
Consumo eléctrico (W) 4,2 --- 4,2 --- 4,2 ---
Intervalo predeterminado
90 --- 120 --- 120 ---
(min.)
Modo de desconexión temporizada
Consumo eléctrico (W) --- 35,5 --- 35 --- 35,9
Intervalo predeterminado
--- 90 --- 120 --- 120
(min.)

Europa
B234 (90 cpm) B235 (110 cpm) B236 (135 cpm)
Básica MFP Básica MFP Básica MFP
Modo de baja potencia
Consumo eléctrico (W) 113,3 120,1 129,7 134,5 121,1 127,1
Intervalo predeterminado
15 15 15 15 15 15
(min.)
Tiempo de recuperación
36 36 37 34 81 82
(seg.)
Modo de desconexión
Consumo eléctrico (W) 4,1 --- 4,0 --- 4,0 ---
Intervalo predeterminado
90 --- 120 --- 120 ---
(min.)
Modo de desconexión temporizada
Consumo eléctrico (W) --- 35,3 --- 35,3 --- 35,6
Intervalo predeterminado
--- 90 --- 120 --- 120
(min.)

ESPEC-4
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

Emisión de ruido
Nivel de potencia Nivel de presión
B234 (90 cpm)
acústica, dB (A) acústica, dB (A)
En reposo < 60 -
Copia < 74 -
Equipo principal
Posición del usuario - < 68
Personas de paso - < 68
En reposo < 64
Sistema completo
Copia < 78
Nivel de potencia Nivel de presión
B235 (110 cpm)
acústica, dB (A) acústica, dB (A)
En reposo < 66 -
Equipo principal
Copia < 76 -
Posición del usuario - < 70
Personas de paso - < 70
En reposo < 70 -
Sistema completo
Copia < 80 -
Nivel de potencia Nivel de presión
B236 (135 cpm)
acústica, dB (A) acústica, dB (A)
En reposo < 74 --
Equipo principal
Copia < 79 --
Posición del usuario - < 73
Personas de paso - < 73
En reposo < 78 -
Sistema completo
Copia < 83 -

Espec.

ESPEC-5
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

1.2 ADF
Tamaño de originales: Modo de original normal: A3 a B5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2"
Modo de originales finos: A3 a B5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2"
Modo de original dúplex: A3 a B5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2"
Gramaje de originales: Modo de original normal: 52~128 g/m2 (Nota 1)
Modo de originales finos: 40~128 g/m2 (Nota 1)
Modo de original dúplex: 52~105 g/m2 (Nota 2)
Capacidad de la bandeja: 100 hojas (80 g/m2, 20 libras)
Velocidad de alimentación de 80 cpm (A4/81/2" x 11" LEF, 1 a 1)
originales:
Posición estándar de Esquina posterior izquierda (hacia arriba)
originales:
Separación: Rodillo de avance e inversión (FRR)
Transporte de originales: Una banda plana
Orden de alimentación de Desde el original superior
originales:
Fuente de alimentación: 24V DC ±10%, 38V DC ±10%, 5V DC ±5% (desde la
copiadora)
Consumo eléctrico: Menos de 130 W
Dimensiones (ancho x fondo 680 x 560 x 150 mm (26,8" x 22" x 5,9")
x alto):
Peso: Menos de 17,5 kg (38,5 libras)

Nota 1: 156 g/m2 posibles, pero no garantizados.


Nota 2: 128 g/m2 posibles, pero no garantizados.

ESPEC-6
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

1.3 TAMAÑOS DE PAPEL POR ESTACIÓN DE


ALIMENTACIÓN
En las tablas de las tres páginas siguientes se describe la forma en la que funciona la
detección de tamaños de papel en función del área geográfica, principalmente en las
áreas de Norteamérica, Europa/Asia y China. A continuación se incluyen notas
importantes y los significados de los símbolos utilizados en las tablas.
Notas generales
Símbolo Significado
1 Bandeja tándem
1+ Kit A3/DLT B instalado
2 Bandejas universales de la máquina principal
3
4
5 LCT B832
6
4
5 LCT B834
6
7 Bandeja bypass múltiple
8 Bandeja de interposición de portadas (primera)
9 Bandeja de interposición de portadas (segunda)

A continuación, se muestran los significados de los símbolos que aparecen en las


tablas de las páginas siguientes.
◎ Detección y alimentación de papel de tamaño fijo.
R Detección y alimentación automática de papel de tamaño estándar.
* El tamaño del papel se puede seleccionar (registrar) anticipadamente.
× La alimentación de papel de ese tamaño no es posible.
★ Se puede registrar un tamaño personalizado.
Espec.

ESPEC-7
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

Norteamérica (1/2)
B832
1 1+ 2 3
4 5 6
A3 SEF 297 x 420 mm X ◎ R R
B4 SEF 257 x 364 mm X * R R
A4 LEF 297 x 210 mm ◎ * R R R R *
A4 SEF 210 x 297 mm X * R R
B5 LEF 257 x 182 mm X X R R R R *
B5 SEF 182 x 257 mm X X R R
A5 LEF 210 x 148 mm X X R R R R *
A5 SEF 148 x 210 mm X X R R R R *
B6 SEF 128 x 182 mm X X X X
A6 SEF 105 x 148 mm X X X X
DLT SEF 11” x 17” X ◎ R R
LG SEF 81/2" x 14" X * R R
LT LEF 11” x 81/2" ◎ * R R R R *
LT SEF 81/2 " x 11” X * R R
HLT SEF 81/2 " x 51/2" X X R R R R *
HLT LEF 51/2" x 81/2" X X R R R R *
Foolscap SEF 81/2" x 13"
X X R R
(F4)
Folio SEF 81/4" x 13" X X R R
F SEF 8” x 13” X X R R
Executive LEF 101/2" x 71/4" X X R R
Executive SEF 71/4" x 101/2" X X R R
SEF 11” x 15” X X * *
SEF 11” x 14” X X * *
SEF 10” x 15” X X * *
SEF 10” x 14” X X * *
SEF 81/4" x 14" X X * *
SEF 8” x 10” X X * *
8-K SEF 390 x 267 mm X X R R
16-K SEF 267 x 195 mm X X R R
16-K LEF 195 x 267 mm X X R R
Anchura Mín.★ 210,0 210,0 210,0 210,0
X 139,7 139,7
★ ★ ★ ★
Máx.★ 305,0 305,0 305,0 305,0
Tamaño X 330,2 330,2
★ ★ ★ ★
personalizado
Longitud Mín.★ 210,0 139,0 139,0 139,0
(mm) X 139,7 139,7
★ ★ ★ ★
Máx.★ 439,0 230,0 230,0 230,0
X 458,0 458,0
★ ★ ★ ★
Anchura X ★ 5,50 5,50 ★ ★ ★
Tamaño
X ★ 13,00 13,00 ★ ★ ★
personalizado
Longitud X ★ 5,50 5,50 ★ ★ ★
(pulgadas)
X ★ 18,03 18,03 ★ ★ ★

ESPEC-8
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

Norteamérica (2/2)
B834
7 8 9
4 5 6
A3 SEF 297 x 420 mm R R R R R R
B4 SEF 257 x 364 mm R R R R R R
A4 LEF 297 x 210 mm R R R R R R
A4 SEF 210 x 297 mm * * * * * *
B5 LEF 257 x 182 mm R R R R R R
B5 SEF 182 x 257 mm * * * * * *
A5 LEF 210 x 148 mm * * * * * *
A5 SEF 148 x 210 mm R R R R R R
B6 SEF 128 x 182 mm * * * * * *
A6 SEF 105 x 148 mm * * * R R R
DLT SEF 11” x 17” R R R R R R
LG SEF 81/2" x 14" * * * * * *
LT LEF 11” x 81/2" R R R R R R
LT SEF 81/2 " x 11” R R R R R R
HLT SEF 81/2 " x 51/2" R R R R R R
HLT LEF 51/2" x 81/2" R R R R R R
Foolscap SEF 81/2" x 13"
(F4)
* * * * * *
Folio SEF 81/4" x 13" * * * * * *
F SEF 8” x 13” R R R R R R
Executive LEF 101/2" x 71/4" * * * * * *
Executive SEF 71/4" x 101/2" * * * * * *
SEF 11” x 15” * * * * * *
SEF 11” x 14” X X X X X X
SEF 10” x 15” X X X X X X
SEF 10” x 14” * * * * * *
SEF 81/4" x 14" * * * * * *
SEF 8” x 10” X X X * * *
8-K SEF 267 x 390 * * * * * *
16-K LEF 267 x 195 * * * * * *
16-K SEF 195 x 267 * * * * * *
Anchura Mín. 100 100 100 100 139,7 139,7
Tamaño
Máx. 330,2 330,2 330,2 330,2 330,2 330,2
personalizado
Longitud Mín. 139,7 139,7 139,7 139,7 139,7 139,7
(mm)
Máx. 458,0 458,0 458,0 458,0 458,0 458,0
Anchura Mín. 3,94 3,94 3,94 3,94 5,50 5,50
Tamaño
Máx. 13,00 13,00 13,00 13,00 13,00 13,00
personalizado
Longitud Mín. 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50
(pulgadas)
Máx. 18,03 18,03 18,03 18,03 18,03 18,03
Espec.

ESPEC-9
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

Europa/Asia (1/2)
B832
1 1+ 2 3
4 5 6
A3 SEF 297 x 420 mm X ◎ R R
B4 SEF 257 x 364 mm X * R R
A4 LEF 297 x 210 mm ◎ * R R R R *
A4 SEF 210 x 297 mm X * R R
B5 LEF 257 x 182 mm X X R R R R *
B5 SEF 182 x 257 mm X X R R
A5 LEF 210 x 148 mm X X R R R R *
A5 SEF 148 x 210 mm X X R R R R *
B6 SEF 128 x 182 mm X X X X
A6 SEF 105 x 148 mm X X X X
DLT SEF 11” x 17” X ◎ R R
LG SEF 81/2" x 14" X * R R
LT LEF 11” x 81/2" ◎ * R R R R *
LT SEF 81/2 " x 11” X * R R
HLT SEF 81/2 " x 51/2" X X R R R R *
HLT LEF 51/2" x 81/2" X X R R R R *
Foolscap SEF 81/2" x 13"
X X R R
(F4)
Folio SEF 81/4" x 13" X X R R
F SEF 8” x 13” X X R R
Executive LEF 101/2 " x 71/4" X X R R
Executive SEF 71/4 " x 101/2" X X R R
SEF 11” x 15” X X * *
SEF 11” x 14” X X * *
SEF 10” x 15” X X * *
SEF 10” x 14” X X * *
SEF 81/4" x 14" X X * *
SEF 8” x 10” X X * *
8-K SEF 267 x 390 X X R R
16-K LEF 267 x 195 X X R R
16-K SEF 195 x 267 X X R R
Anchura Mín. 210,0 210,0 210,0 210,0
X 139,7 139,7
★ ★ ★ ★
Máx. 305,0 305,0 305,0 305,0
Tamaño X 330,2 330,2
★ ★ ★ ★
personalizado
Longitud Mín. 210,0 210,0 210,0 210,0
(mm) X 139,7 139,7
★ ★ ★ ★
Máx. 439,0 439,0 439,0 439,0
X 458,0 458,0
★ ★ ★ ★
Anchura Mín. X ★ 5,50 5,50 ★ ★ ★
Tamaño
Máx. X ★ 13,00 13,00 ★ ★ ★
personalizado
Longitud Mín. X ★ 5,50 5,50 ★ ★ ★
(pulgadas)
Máx. X ★ 18,03 18,03 ★ ★ ★

ESPEC-10
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

Europa/Asia (2/2)
B834
7 8 9
4 5 6
A3 SEF 297 x 420 mm R R R R R R
B4 SEF 257 x 364 mm R R R R R R
A4 LEF 297 x 210 mm R R R R R R
A4 SEF 210 x 297 mm R R R R * *
B5 LEF 257 x 182 mm R R R R R R
B5 SEF 182 x 257 mm * * * * * *
A5 LEF 210 x 148 mm R R R R * *
A5 SEF 148 x 210 mm R R R R R R
B6 SEF 128 x 182 mm * * * * * *
A6 SEF 105 x 148 mm * * * R R R
DLT SEF 11” x 17” R R R R R R
LG SEF 81/2" x 14" * * * * * *
LT LEF 11” x 81/2" R R R R R R
LT SEF 81/2 " x 11” * * * * R R
HLT SEF 81/2 " x 51/2" * * * * R R
HLT LEF 51/2" x 81/2" R R R R R R
Foolscap SEF 81/2" x 13"
(F4)
* * * * * *
Folio SEF 81/4" x 13" * * * * * *
F SEF 8” x 13” R R R R R R
Executive LEF 101/2 " x 71/4" * * * * * *
Executive SEF 71/4 " x 101/2" * * * * * *
SEF 11” x 15” * * * * * *
SEF 11” x 14”
SEF 10” x 15”
SEF 10” x 14” * * * * * *
SEF 81/4" x 14" * * * * * *
SEF 8” x 10” * * *
8-K SEF 267 x 390 * * * * * *
16-K LEF 267 x 195 * * * * * *
16-K SEF 195 x 267 * * * * * *
Anchura Mín. 100 100 100 100 139,7 139,7
Tamaño
Máx. 330,2 330,2 330,2 330,2 330,2 330,2
personalizado
Longitud Mín. 139,7 139,7 139,7 139,7 139,7 139,7
(mm)
Máx. 458,0 458,0 458,0 458,0 458,0 458,0
Anchura Mín. 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
Tamaño
Máx. 13,00 13,00 13,00 13,00 13,00 13,00
personalizado
Longitud Mín. 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50
(pulgadas)
Máx. 18,03 18,03 18,03 18,03 18,03 18,03
Espec.

ESPEC-11
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

1.4 KIT DE BANDEJA A3/DLT B331


Tamaño del papel A3 SEF, B4 SEF, 11"x17" SEF, 81/2"x14" SEF, A4 SEF, A4 LEF,
81/2"x11" SEF, 11"x81/2" LEF, 305 mm x 439 mm
Gramaje del papel 52 ~ 163 g/m2
Capacidad de la bandeja 1.000 hojas
Detección de papel restante 5 pasos: 100%, 75%, 50%, 25%, fin

1.5 LCIT RT5000 (A4 LCT B832)


Máquinas compatibles: B234/B235/B236
Velocidad: B234 (90 cpm) 420~555 mm/s
B235 (110 cpm) 500~720 mm/s
B236 (135 cpm) 630~985 mm/s
Sistema de alimentación de FRR-CF (sin separación de lámina de aire)
papel:
Capacidad de la bandeja: Bandejas 1, 2 1.000 hojas (grosor del papel: 0,11 mm)
Bandeja 3 2.550 hojas (grosor del papel: 0,11 mm)
Gramaje del papel: Bandejas 1, 2 52 a 216 g/m2
Bandeja 3 52 a 163 g/m2
Tamaño del papel: Bandejas 1, 2 y 3 A5 LEF, A5 SEF, 51/2"x81/2" LEF, B5 LEF,
51/2"x81/2" SEF, A4 LEF, 81/2"x11" LEF
Cambio de tamaño de papel: Bandejas 1, 2 Posición fija de las guías laterales y del
extremo; el usuario puede ajustarlas para
otros tamaños de papel.
Bandeja 3 Posición fija de las guías laterales y del
extremo; el técnico de mantenimiento
puede ajustarlas.
Calefactor anticondensación: Disponible como opción
Dimensiones 540 x 730 x 980 mm (21,3 x 28,7 x 38,6 pulgadas)
(ancho x fondo x alto):
Peso: Menos de 88 kg (193,6 libras)
Fuente de alimentación: 24 V DC ±10% (desde la copiadora)
Consumo eléctrico: Menos de 132 W
I/F: Serie
Hojas tabuladoras: Posible alimentación desde la bandeja 4 ó 5.
Requiere la instalación de la guía para hojas tabuladoras.
Nota: Sólo se pueden utilizar hojas tabuladoras A4 LEF,
81/2" x 11" LEF.
Detección de papel restante: 5 pasos, incluido aviso de fin próximo para las bandejas 4, 5 y 6

ESPEC-12
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

1.6 LCIT RT5010 (A3/DLT LCT B834)


Máquinas compatibles: B234/B235/B236
Velocidad: B234 (90 cpm) 420~555 mm/s
B235 (110 cpm) 500~720 mm/s
B236 (135 cpm) 630~985 mm/s
Vida útil prevista: 5 años o 55,000.000 de copias
Sistema de alimentación de Bandejas 1, 2, 3 FRR-CF
papel:
Capacidad de la bandeja: Bandejas 1, 3 1.000 hojas (grosor del papel: 0,11 mm)
Bandeja 2 2.000 hojas (grosor del papel: 0,11 mm)
Detección de papel restante 5 pasos, incluido aviso de fin próximo para las bandejas 4, 5
(Exactitud: ±30 hojas): y6
Gramaje del papel: Bandejas 1, 3 52 a 216 g/m2
Bandeja 2 52 a 216 g/m2
Tamaño del papel: Bandejas 1, 2 y 3 A5 a A3
51/2" x 81/2" a 13” x 18”
Cambio de tamaño de papel: Ajuste de las guías laterales y del extremo.
Detección del tamaño de papel: Automática
Calefactor anticondensación: Disponible como opción
Dimensiones 880 x 730 x 980 mm (33,5 x 28,7 x 38,6 pulgadas)
(ancho x fondo x alto):
Peso: Menos de 165 kg (363 libras)
Fuente de alimentación: 24 V DC ±10% (desde la copiadora)
Consumo eléctrico: Menos de 150 W
I/F: Serie
Hojas tabuladoras: Alimentación posible desde todas las bandejas.
Requiere la instalación de la guía para hojas tabuladoras.
Nota: Sólo se pueden utilizar hojas tabuladoras A4 LEF,
81/2" x 11" LEF.

Espec.

ESPEC-13
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

1.7 BANDEJA BYPASS MÚLTIPLE (B833)


NOTA: La bandeja bypass se instala en la parte superior de la LCT A4/LT B832 o de
la LCT A3/DLT B834.
Máquinas compatibles: B234/B235/B236
Velocidad: B234 (90 cpm) 420~555 mm/s
B235 (110 cpm) 500~720 mm/s
B236 (135 cpm) 630~985 mm/s
Sistema de alimentación de FRR-CF
papel:
Capacidad de la bandeja: 500 hojas (grosor del papel: 0,11 mm)
Gramaje del papel: 52~216 g/m2
Tamaño del papel: A5 LEF, A5 SEF a A3 SEF, HLT LEF
HLT SEF a 13" x 18" SEF
Cambio de tamaño de papel: Las guías laterales ajustables por el usuario permiten el uso
de varios tamaños de papel
Detección del tamaño de papel: Automática (sólo tamaños estándar)
Calefactor anticondensación: No
Detección de papel restante: 4 pasos: incluye aviso de fin próximo (exactitud: ±50)
Peso: Menos de 18 kg (39,6 kg)
Fuente de alimentación: 24 V DC (desde la copiadora), 5 V DC (desde la LCT)
Consumo eléctrico: Menos de 50 W
Dimensiones 710 x 560 x 210 mm
(ancho x fondo x alto): (30 x 22 x 8,3 pulgadas)
Hojas tabuladoras: A4 LEF, 81/2" x 11" LEF (requiere la instalación de la guía
para hojas tabuladoras)

ESPEC-14
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

1.8 FINISHER SR5000 (FINISHER DE 3.000 HOJAS B830)


BANDEJA SUPERIOR
Capacidad de papel (80 g/m2): 500 hojas (A4, 81/2" x 11" y menor)
250 hojas (B4, 81/2" x 14" y mayor)
Tamaño del papel: A3 a A6 SEF, B6 SEF, 11" x 17" a 51/2" x 81/2", 12" x 18",
13" x 18"
Gramaje del papel: 52 a 216 g/m2
Detección de bandeja superior Sí
llena:
BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO
Capacidad de papel (80 g/m2): 3.000 hojas (A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x 11" LEF)
1.500 hojas (A3, A4 SEF, B4 y B5 SEF, 11" x 17" SEF, 81/2" x
14", 81/2" x 11" SEF)
1.000 hojas 12" x 18"
500 hojas (A5 LEF, 51/2" x 81/2" LEF)
100 hojas (A5 SEF, 51/2" x 81/2" SEF)
Tamaño del papel: A3 a A5, 11" x 17" a 51/2" x 81/2", 12" x 18" (incluido papel
separador)
Gramaje del papel: 52 a 216 g/m2
Detección de bandeja de Sí
desplazamiento llena:
GRAPADORA
Tamaño de la pila para A4, B5, 81/2" x 11" (máx. 100 hojas)
grapado: A3, B4, 11" x 17", 81/2" x 14" (máx. 50 hojas)
Tamaño del papel para A3 a B5, 11" x 17" a 81/2" x 11"
grapado: Papel plegado en Z A3, B4 ,11” x 17”
Gramaje del papel para 64 a 90 g/m2
grapado: Papel plegado en Z 64 a 80 g/m2
Posición de grapado: 4 modos
1 grapa: delante, detrás, detrás en oblicuo
2 grapas: 2 posiciones
Capacidad de la grapadora: 5.000 grapas/cartucho
Suministro de grapas: Cartucho o sustitución de grapas
Tamaño de Sin plegado Hojas Juegos Tamaños
la pila 10 ~ 100 200 ~ 30 A4 SEF, B5 SEF, 81/2" x 11" SEF
grapada: 2~9 150 A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x 11" LEF
10 ~ 50 150 ~ 30
A3, B4, 11" x 17", 81/2" x 14"
2~9 150
Con plegado Hojas Juegos Tamaños
1 ~ 10 30 ~ 3 A3 plegado en Z + A4; B4 plegado
en Z + B5
11" X 17" plegado en Z + 81/2" x 11"
Capacidad para residuos de 15.000 o más
recorte de grapas:
Espec.

Detección de tolva de residuos Sí


de grapas llena:
Consumo eléctrico: Menos de 120 W
Fuente de alimentación: 24 V DC (desde el equipo principal)
Dimensiones 800 x 730 x 980 mm
(ancho x fondo x alto): 31,5 x 28,7 x 38,6 pulgadas
Peso: Menos de 75 kg (165 libras)
Máquinas compatibles: B234 (90 cpm), B235 (110 cpm), B236 (135 cpm)

ESPEC-15
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

1.9 UNIDAD DE PERFORADO PU5000 (B831)


La unidad de perforado se instala en el finisher SR5000 (B830).
Posiciones de las perforaciones: 2/3 perforaciones (Norteamérica)
2/4 perforaciones (Europa)
Tamaño del papel para perforación:
2 perforaciones (NA) A6 ~ A3 SEF, 11" x 17"~51/2" x 81/2" SEF
A5 ~ A4 LEF, 81/2" x 11" LEF, 51/2" x 81/2" LEF
3 perforaciones (NA): A3 SEF, B4 SEF, 11" x 17" SEF
A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x11" LEF
4 perforaciones (EUR/A) A3 SEF, B4 SEF, 11" x 17" SEF
A4 LEF, B5 LEF, 81/2" x 11" LEF
Gramaje del papel:
2 perforaciones (NA): 52 g/m2 ~ 163 g/m2
3 perforaciones (NA): 52 g/m2 ~ 163 g/m2
4 perforaciones (EUR/A) 52 g/m2 ~ 128 g/m2
Capacidad de la tolva de residuos de perforado:
2 perforaciones (NA): 10.000
3 perforaciones (NA): 10.000
4 perforaciones (EUR/A) 15.000
Modos de funcionamiento: Todos (desplazamiento, pruebas, grapado)

1.10 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS


CI5000 (B835)
Máquinas compatibles: B234/235/236
Velocidad: B234 (90 cpm) 432 mm/s
B235 (110 cpm) 515 mm/s
B236 (135 cpm) 649 mm/s
Separación de papel: Sistema FRR con banda de alimentación
Tamaños de papel: Anchura: A5 SEF/51/2" x 81/2" SEF ~ 13"
Longitud: A5 LEF/51/2" x 81/2" LEF ~ 18"
Gramaje del papel: 64 ~ 216 g/m2
Capacidad: 400 hojas (80 g/m2) (2 bandejas con 200 hojas cada una)
Detección del tamaño de papel: Sí
Cambio de tamaño de papel: Guías laterales ajustables por el usuario
Registro de extremo a extremo: Sí
Alimentación eléctrica: 24 V DC ±5% (desde la copiadora)
Consumo eléctrico: Menos de 50 W
Dimensiones Menos de 540 x 730 x 1200 mm
(ancho x fondo x alto): 21,2" x 28,7" x 47,2"
Peso: Menos de 45 kg (99 libras)

ESPEC-16
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

1.11 FINISHER DE FOLLETOS BK5000 (B836)


Especificaciones generales
Grapado de folletos
Tamaño del papel: A4 SEF, A3 SEF, B5 SEF, B4 SEF
DLT SEF, DLT SEF, LG, 12"x18"
Gramaje del papel: 64 g/m² - 90 g/m², 17 libras Bond - 28 libras Bond
Posición de grapado: Central (x 2)
Grapas para folletos: 2.000 grapas por cartucho
Capacidad de grapado de Hojas Juegos
folletos: Todos 2a5 30
los
tamaños 6 a 10 15
11 a 15 10
Dimensiones
600 x 730 x 980 mm (23,6 x 30 x 38,6 pulgadas)
(ancho x fondo x alto):
Peso: Menos de 70 kg

Consumo eléctrico: Menos de 100 W


Configuración: Unidad base de tipo consola
Alimentación eléctrica: 24 V (desde el equipo principal)

Especificaciones del papel para grapado de folletos


Tamaño del Papel normal Tipo de papel
papel: PPC Papel Papel Papel de Cianotipo
copiadora utilizado reciclado colores transparente
A3 SEF O — O O
B4 SEF O O O
A4 SEF O O O
A4 LEF O O O
B5 SEF O O O
B5 LEF O O O
A5 SEF — — — —
A5 LEF — — — —
B6 SEF — — — —
B6 LEF — — — —
12" x 18" SEF O — O O —
11" x 17" SEF O — O O
8½" x 14" O — O O
8½" x 11" SEF O — O O
8½" x 11" LEF O — O O
5½" x 8½" — — —
5½" x 8½" — — —
Espec.

O Grapado y plegado de folletos, desplazamiento, SÍ


— No disponible

ESPEC-17
ESPECIFICACIONES 31 de enero de 2006

1.12 UNIDAD DE PLEGADO EN Z ZF4000 (B660)


Tamaño del papel:
Sin plegado (52-300 g/m2) A3, A4, A5, A6 SEF, B4, B5, B6 SEF
11" x 17", 81/2" x 14", 81/2" x 11" SEF, 51/2" x 81/2", 12" x 18"
Con plegado (64-80 g/m2) A3, B4, A4 SEF
11" x 17", 81/2" x 14", 81/2" x 11" SEF, 12" x 18"
Dimensiones 177 x 620 x 960 mm
(ancho x fondo x alto): 7 x 24,5 x 37,8 pulgadas
Peso: Menos de 55 kg (121 libras)
Consumo eléctrico: 100 W máx.
Alimentación eléctrica: Norteamérica 120 V, 60 Hz, 1 A
Europa/Asia 220-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A

ESPEC-18
31 de enero de 2006 ESPECIFICACIONES

2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
11
9 10 2 3 4
1
5
8 ADF (ANDES) Bypass B833

B234a/b/c
3K Finisher B830

Karun B836

CIT B835

LCT B834

LCT B832
Z-Fold B660

7
6 B234V901.WMF

Código de
Nº Componente Comentarios
máquina
1 Equipo principal B234/B235/B236 90 cpm/110 cpm/135 cpm)
2 ADF B301 Alimentador de documentos
3 LCIT RT5010 B834 B834 o B823
4 Bandeja bypass múltiple B833 Fuente de alimentación de papel alterna
5 LCIT RT5000 B832 B832 o B834
6 Unidad de bandeja A3/11" x 17" B331 Sustituye la primera bandeja (tándem)
7 Finisher SR5000 B830 Grapado angular, grapado de bordes
8 Unidad de perforado PU5000 B831 Dentro de B830
9 Finisher de folletos BK5000 B836 Grapado y plegado de folletos
10 Unidad de plegado en Z B660 Plegado en Z de hojas grandes
Bandeja de interposición de Inserta hojas de portada (2 bandejas)
11 B835
portadas CI5000
--- Kit de conexión de la copiadora B328 No se muestra

Espec.

ESPEC-19

You might also like