You are on page 1of 52

Rev.

1
2
3
¡felicidades!
Felicidades, sabemos que se preocupa por el medio ambiente y por eso con
su nueva lavadora aqua saver no sólo cuidará su ropa, también cuida el agua
gracias a su innovador sistema aqua saver que le ayuda a ahorrar hasta 120
litros de agua por cada carga.

muy importante
Por favor lea cuidadosamente este manual para conocer los detalles de
operación y programación, así como las grandes ventajas que brinda su
nueva lavadora automática. Si después de leer su manual sigue teniendo
dudas llame a SERVIPLUS y recibirá orientación telefónica.

precauciones
Por su seguridad, lea este manual, el cual contiene información importante que
debe seguirse al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio, explosión,
choques eléctricos, daños a la propiedad, lesiones personales irreversibles o
incluso fallecimientos. Consérvelo cerca de usted para resolver dudas acerca del
uso, cuidado, seguridad y funcionamiento óptimo de su nueva lavadora.

índice
precauciones 4
tJOTUBMBDJØOBEFDVBEB 5
tDVBOEPVTFTVMBWBEPSB 6
advertencias 6
instalación 8
tSFRVFSJNJFOUPTEFJOTUBMBDJØO 8
tBDDFTPSJPTZIFSSBNJFOUBT 8
tVCJDBDJØO 9
tQMPNFSÓB 9
tEFTBHàF 9
tFTQBDJP 9
tQSFTJØOEFBHVB 10
tEFTFNQBRVFTVMBWBEPSB 10
tDPOFYJØOEFMBNBOHVFSBEFEFTBHàF 11
tDPOFYJØOEFMBNBOHVFSBEFMMFOBEP 11
tDPOFYJØOBMEFTBHàF 12
tOJWFMBDJØO 12
tDPOFYJØOBMBDPSSJFOUF 12
tWFSJmDBDJØOEFMBJOTUBMBDJØO 13
4
CFOFmDJPTZDBSBDUFSÓTUJDBT 14
tCFOFmDJPT 14
tTFHVSPEFUBQB 14
tBDPNPEPEFSPQB 14
tOJWFMFTBVUPNÈUJDPTEFBHVB 14
tNPWJNJFOUPEFMJOGVTPSNBCF 14
cómo usar su lavadora 15
tDØNPDBSHBSMBMBWBEPSB 15
tFMMMFOBEPEFBHVB 16
tVTPEFMEFTQBDIBEPSEFBEJUJWPTEFMBWBEP 17
tDPNQBSUJNFOUPEFMDMPSP 17
tDPNQBSUJNFOUPEFMEFUFSHFOUF 18
tDPNQBSUJNFOUPEFMTVBWJ[BOUF 18
tQBOFMEFDPOUSPM 19
tEFTDSJQDJØOEFMPTDJDMPTEFMBWBEP 23
tTFMFDDJØOEFQSPHSBNB 24
tTFMFDDJØOEFUFNQFSBUVSB 24
tJOUFOTJEBEEFMBWBEPZOJWFMEFDFOUSJGVHBEP 25
tTFMFDDJØOEFOJWFMEFBHVB 26
tGVODJPOFT 27
tTFDVFODJBEFNPEFMPT-)4 28
tTFDVFODJBEFNPEFMPT-.) 29

DBSBDUFSÓTUJDBTBEJDJPOBMFT 30
tNVMUJEFTQBDIBEPSUFDOPDMFBO 30
tJOJDJPQSPHSBNBEP 30
recomendaciones 31
tQBSBFMMBWBEPEFTVSPQB 31
tDBSHBTTVHFSJEBT 31
consejos 32
tQBSBRVJUBSNBODIBTEJGÓDJMFT 32
cuidados de la lavadora 32
FTQFDJmDBDJPOFT 34
solución a problemas 35
códigos de falla 44
serviplus 46
HBSBOUÓB 47
cupón de servicio 48
5
instalación adecuada

3FRVJTJUPTNÓOJNPTEFMBJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDB

características: -BJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDBEFCFTFSQSPWJTUBQSFGFSFOUFNFOUFDPO
un interruptor general y circuitos independientes balanceados protegidos por
MJTUØOGVTJCMFZPQBTUJMMBUFSNPNBHOÏUJDBEFB"NQFSFTNÈY&ODBTPEF
OPDPOUBSDPOVOBJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDBDPOFTUBTDBSBDUFSÓTUJDBT QPTJCMFNFOUF
usted observe una intermitencia o parpadeo en cualquier luz de la casa, mientras
su lavadora está en funcionamiento.

t4VMBWBEPSBFTUBQSPWJTUBEFVODBCMFUPNBDPSSJFOUF
polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado, por
ningún motivo lo elimine colocando un adaptador,
cortando la terminal de tierra y/o reemplazándola por
una clavija de dos terminales.

t*OTUBMFTVMBWBEPSBFOFMDPOUBDUPNÈTDFSDBOPZBDDFTJCMF
BMBTWÈMWVMBTEFBHVB FODBTPEFOPTFSBTÓFWJUFBM
máximo utilizar extensiones eléctricas y/o unir cables
inadecuados para la alimentación de su lavadora.

* Si por alguna razón tiene necesidad de utilizar


una extensión eléctrica consulte a un técnico
especializado o llame a SERVIPLUS para que le
indiquen el tipo y características de la extensión
eléctrica que puede utilizar.
t1BSBFWJUBSWBSJBDJPOFTEFWPMUBKFZDBMFOUBNJFOUPFOFMJOUFSSVQUPS FWJUFDPOFDUBS
otro aparato eléctrico en el mismo contacto de su lavadora mientras esté en
funcionamiento.
t1BSBDPOFDUBSZEFTDPOFDUBSTVMBWBEPSBTVKFUFFMUPNBDPSSJFOUFQPSMBDMBWJKBZ
jale. NUNCA JALE DEL CORDÓN.
tSi el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por un técnico especializado para evitar
algún riesgo. 4JFMUPNBDPSSJFOUFTFEB×ØQPSNBMVTPPEFTDBSHBFMÏDUSJDB FTUP
OPMPDVCSFMBHBSBOUÓB
t&WJUFBMNÈYJNPJOTUBMBSTVMBWBEPSBFOMVHBSFTFOMPTRVFFTUÏFYQVFTUBBGVFOUFT
EFDBMPS TVCTUBODJBTDPSSPTJWBTRVFQVFEBODBVTBSEB×PTBMBNJTNB4JJOTUBMB
la lavadora a la intemperie, cúbrala con una funda para lavadora o cualquier
otro elemento que la proteja del sol y del agua.
6
advertencia:4JTVJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDBOPDVFOUBDPOÏTUFUJQPEF
contacto, adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico
DBMJmDBEP EFOPTFSBTÓFT ENTERA RESPONSABILIDAD DEL
CLIENTE CUALQUIER DAÑO PERSONAL Y/O MATERIAL QUE
PUEDA OCASIONAR EL PRODUCTO.

Enchufe Tipo I para Chile

4JTVJOTUBMBDJØOFMÏDUSJDBOPDVFOUBDPODBCMFBUJFSSB mH"
FMDPOUBDUPEFCF
TFSDPOFDUBEPVUJMJ[BOEPMBMÓOFBZOFVUSPÞOJDBNFOUF SFTQFUBOEPMBQPTJDJØO
NPTUSBEBFOMBmH" /PBQMJDBQBSB$IJMF

cuando use su lavadora


No manipule controles indebidamente ni encienda su lavadora si está
desarmada o funcionando mal.
Nunca meta las manos en la lavadora mientras esté funcionando, espere a que
se detenga completamente y asegúrese de que la lavadora esté apagada.

advertencias
No arme o desarme la
lavadora usted mismo, llame a
TFSWJDJPUÏDOJDP4FSWJQMVT

Para evitar sufrir un choque eléctrico,


fallas o accidentes, no instale su
lavadora en un lugar donde esté
expuesta a la humedad o al sol, de ser
necesario cúbrala con una funda.

No use agua para lavar su lavadora.


Utilice un trapo húmedo o una
esponja.
7
No meta a lavar en su lavadora ropa pre tratada con
solventes o sustancias flamables, ya que pueden causar
accidentes.

Para evitar descargas


eléctricas, un corto
circuito o que la lavadora
TFEB×F OPNPEJmRVF
el cordón eléctrico ni
MBDMBWJKBFODIVGF-F
recomendamos que
retire la clavija/enchufe
del contacto eléctrico
cuando la lavadora no
esté en uso.

Para evitar sufrir una


descarga eléctrica, no
conecte ni desconecte la
clavija/enchufe con las
manos mojadas.

Si el cordón de
alimentación es
dañado, éste debe
ser reemplazado
por el fabricante,
su agente de
servicio o por
personal calificado
para evitar así
cualquier riesgo.

Al desconectar la
lavadora de la corriente,
nunca lo haga jalando
el cordón, sino desde la
clavija/enchufe.
&WJUBSÈRVFQVFEB
dañarse el cordón.
8
instalación

requerimientos
-BJOTUBMBDJØOEFTVMBWBEPSBSFRVJFSFEFFTQBDJPTZTFSWJDJPTDPOWFODJPOBMFT
con los que seguramente usted cuenta en su casa. A continuación lo detallamos
DPOPCKFUPEFRVFWFSJmRVFBDDFTPSJPTZIFSSBNJFOUBT

accesorios y herramientas:-PTBDDFTPSJPTMPTFODPOUSBSÈFOFMJOUFSJPSEFTV
lavadora, junto con el manual de uso y cuidado.
&TUBT TPO MBT IFSSBNJFOUBT OFDFTBSJBT QBSB SFBMJ[BS MB JOTUBMBDJØO EF TV
lavadora.

nivel de burbuja

pinzas de mecánico Tapón válvula


preinstalado,
accesorios
sólo para Chile
Adaptador conexión
de agua Y, 1 unidad,
sólo para Chile

&NQBRVFEFHPNB 
1 unidad, sólo para Chile

Empaque (2)

Empaque con
Manguera de filtro (2)
llenado (2)
9
ubicación: &T SFDPNFOEBCMF DPMPDBS TV MBWBEPSB
TPCSFVOQJTPmSNFZOJWFMBEPDPNPFMDPODSFUPQBSB
minimizar las vibraciones durante el centrifugado. No
obstante usted podrá ajustar la altura de su lavadora
mediante el ajuste de las patas niveladoras.

plomería:-BBMJNFOUBDJØOEFBHVBEFTVMBWBEPSBEFCFIBDFSTFNFEJBOUFMMBWFT
DPOSPTDBFTUÈOEBS-BMBWBEPSBDVFOUBDPOPQDJPOFTEFMBWBEPRVFSFRVJFSFO
EFBHVBDBMJFOUFZGSÓB4JTVUPNBQVFEFTVNJOJTUSBSMBTEPTUFNQFSBUVSBTVTUFE
QPESÈPCUFOFSNFKPSFTSFTVMUBEPT4VMBWBEPSBFTUÈEJTF×BEBQBSBUSBCBKBSDPO
presiones de suministro doméstico que van desde 70 hasta 500 kPa sin embargo,
FOBMHVOPTMVHBSFTEFMQBÓTÏTUFJOUFSWBMPQVFEFTFSJODMVTPNFOPS MPDVBMBGFDUB
el tiempo de llenado de su lavadora.

desagüe:1BSBFMEFTBHàFTFSFRVJFSFEFVOUVCPWFSUJDBMEF DNEFEJÈNFUSP
interior y de altura mayor a 90,0 cm, pero menor a 110,0 cm conectado al
drenaje de la casa.

90 cm mínimo

espacio:4JEFTFBJOTUBMBSTVMBWBEPSBFOVODMØTFUPHBCJOFUF EFCFDPOTJEFSBS
los espacios libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y procurar una
WFOUJMBDJØOBEFDVBEBEFKBOEPVOBBQFSUVSBFOMBTQVFSUBT&OMBQBSUFJOGFSJPS
evite obstruirla con alfombras o tapetes.

96 cm

Ventilación

0 cm 0 cm 12 cm 22 cm
10
presión de agua: Para garantizar una presión adecuada de llenado, debe
IBCFS VOB BMUVSB NÓOJNB FOUSF MB CBTF EFM UBORVF EF BHVB B MB FOUSBEB EF
MBMBWBEPSBEFQPSMPNFOPT N mH
&ODBTPEFDPOUBSDPODJTUFSOBP
BMKJCF FTOFDFTBSJPUFOFSVOBCPNCBRVFHBSBOUJDFVOBCVFOBQSFTJØO  QPS
MPNFOPTQTJL1B
.JFOUSBTNFOPTWVFMUBTPDPEPTUFOHBMBUVCFSÓB
de suministro de agua, mejor será la presión de llenado.

tip:4JFMUJFNQPEFMMFOBEPFTNBZPSB fig. 1
 NJOVUPT BM OJWFM NÓOJNP EF BHVB 
SFWJTFRVFMPTmMUSPTOPFTUÈOUBQBEPT Z
que no existan problemas de presión en
su instalación.
-BJOTUBMBDJØOBEFDVBEBEFTVMBWBEPSB
es simple, usted puede hacerla, o si
MPQSFmFSF TPMJDJUFBTVDPODFTJPOBSJP
BVUPSJ[BEPEF4&37*1-64ÏTUFTFSWJDJP

desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tanto de la parte
superior como de la inferior de su lavadora.

Paso 1. Con cuidado, acueste su Paso 2. Jale la base del empaque y


lavadora con la parte trasera hacia asegúrese de que no queda ninguna
el piso y suelte la bolsa que sujeta pieza de cartón.
la base del empaque.

Bolsa Retire la base

Paso 3. Regrese su lavadora a Paso 4. Abra la tapa de su lavadora y


posición vertical y retire el resto retire la caja del interior de su lavadora.
del empaque

Retire
la caja

Retire el
empaque
restante
11
mangueras de llenado
Antes de conectar su lavadora a las Manguera agua fría
tomas de agua, abra las llaves de
alimentación y deje fluir el agua
EVSBOUFVOPTNJOVUPT MPTVmDJFOUF
QBSBMJNQJBSMBUVCFSÓBZBTFHVSBSTF
EFRVFOPIBZPCTUSVDDJPOFT

*OTUBMF MBT NBOHVFSBT DPNP TF
JMVTUSBFOMBTmHVSBT"TFHÞSFTFEF
Manguera agua caliente
BQSFUBSMBTDPOFYJPOFTMPTVmDJFOUF
para evitar fugas de agua.
%FCJEPBMBTJNQVSF[BTQSPQJBTEFMBHVBZMBTDPOEJDJPOFTEFMBTUVCFSÓBTEFMBSFE
de suministro de la Comisión del agua de su localidad, le recomendamos limpiar
MPTmMUSPTEFFNQBRVFTVOBWF[QPSNFT
Asegúrese de instalar las mangueras de llenado provistas con su lavadora.
Evite usar mangueras usadas o deterioradas.

-BTmangueras de conexión tienen en sus extremos conectores, uno de color negro


ZPUSPEPSBEP&MDPOFDUPSOFHSPEFCFJOTUBMBSTFFOMBMMBWFEFBHVBEFTVEPNJDJMJP
y el dorado en la toma de agua de su lavadora.
&ODBTPEFTPMPDPOUBSDPOBHVBGSÓBQVFEFPQUBSQPSVOBEFFTUBTEPTPQDJPOFT
a. 3FDPNFOEBNPT VUJMJDF FM BEBQUBEPS UJQP: TVNJOJTUSBEP  DPOFDUBOEP BTÓ
ambas mangueras a las toma de agua de la lavadora.
1. Coloque el adaptador Y en la llave de
agua de su domicilio
2. Conecte las mangueras en cada extremo
del adaptador Y
3. Para evitar fugas de agua asegúrese de
acomodar perfectamente los empaques
de goma de las mangueras y del
adaptador Y.

b.&OVMUJNPDBTPMFSFDPNFOEBNPTNBOUFOHBFMUBQØOVCJDBEP
desde fabrica en la toma de agua caliente de la lavadora.

importante: 4JTFMFDDJPOBFTUBPQDJØOEFCF
asegurarse que la temperatura del agua
TFMFDDJPOBEBTJFNQSFFTUFFO'SÓP'SÓP DPO
esto evitar que la válvulas de la toma de
agua de su lavadora se dañen por trabajar
innecesariamente.
12
conexión al desagüe
*OUSPEV[DBFMFYUSFNPEFMBNBOHVFSBEFOUSPEFUVCPEFESFOBKFZBTFHÞSFMB
usando el cincho plástico.

90 cm mínimo

nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para que su
MBWBEPSBRVFEFmSNFNFOUFBQPZBEB1BSBDPNQSPCBSMBDPSSFDUBOJWFMBDJØO
de la lavadora use el nivel.

Pinzas de mecánico
Utilice unas pinzas de mecánico
para ajustar las patas niveladoras

Nivele lado a lado Verificar con un nivel


usando las patas de burbuja
delanteras niveladoras

conexión a la corriente
Asegúrese de que su lavadora
esté apagada al conectar el cable
tomacorriente al contacto o enchufe.
No presione ningún botón ni mueva
ninguna perilla mientras la conecta.
13
verificación de la instalación
t7FSJmRVFMBOJWFMBDJØOZSFDUJmRVFRVFMBMBWBEPSBTFFODVFOUSFmSNFNFOUF
apoyada sobre sus cuatro patas.
t"CSBMBTMMBWFTEFBHVBZQPOHBBGVODJPOBSTVMBWBEPSBVUJMJ[BOEPDVBMRVJFS
programa, seleccione el nivel medio de agua y presione el botón inicio/pausa
para que efectúe un ciclo completo.
t7FSJmRVFRVFOPFYJTUBOGVHBTPSVJEPTFYUSB×PT FMNPWJNJFOUPEFMBHJUBEPSFT
suave y se escucha diferente a las lavadoras de agitador tradicionales debido
BRVFDVFOUBDPOVOOVFWPTJTUFNBEFMBWBEP

t7FSJmRVFFMTFHVSPEFMBUBQBFOFMNPNFOUPEFMDFOUSJGVHBEPBMIBDFSMPEFCF
de permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abra hasta que la canasta
esté totalmente detenida para evitar accidentes.

¡felicidades, usted ha terminado exitosamente


su instalación!
14
beneficios y características
beneficios
6TUFEIBBERVJSJEPVOBMBWBEPSBRVFMFEBMPTTJHVJFOUFTCFOFmDJPT
t .BZPSDBQBDJEBEEFMBWBEP
t Ahorra hasta 120 litros aproximadamente de agua en comparación con una
lavadora convencional.
t &NQMFB FmDJFOUFNFOUF MB FOFSHÓB FMÏDUSJDB NJFOUSBT MJNQJB Z QSPUFHF TV
SPQB  DPO VO OJWFM EF BIPSSP TVQFSJPS B  &O CBTF B MB /PSNB 0mDJBM
.FYJDBOB


características de su lavadora aqua saver


seguro de tapa
4VMBWBEPSBDVFOUBDPOVOTJTUFNBEFTFHVSJEBERVFMFJNQJEFBCSJSMBUBQB
VOB WF[ RVF IB JOJDJBEP FM DJDMP &M TFHVSP EF MB UBQB FWJUB RVF DVBMRVJFS
QFSTPOB JODMVZFOEP OJ×PT
 QVFEB NFUFS MB NBOP NJFOUSBT MB MBWBEPSB FTUÈ
en funcionamiento.
nota: la tapa debe estar cerrada para que su lavadora pueda iniciar el proceso
de lavado.

acomodo de ropa
-B MBWBEPSB JOJDJB FM DJDMP EF MBWBEP BDPNPEBOEP MB DBSHB  NPKÈOEPMB Z
moviéndola, para un mejor desarrollo del ciclo. Debido a que esta lavadora
ahorra gran cantidad de agua, notará que su carga de ropa no está totalmente
TVNFSHJEBFOBHVB&TUFDPNQPSUBNJFOUPFTOPSNBM
nota: vea en recomendaciones de uso cómo acomodar la ropa para garantizar
un mejor desempeño de su lavadora.
Antes de colocar las prendas dentro de la lavadora se recomienda revisar que
los bolsillos no contengan monedas o algún objeto extraño que pudiera llegar
a afectar el buen funcionamiento de su lavadora

niveles automáticos de agua


4V MBWBEPSB EFTQVÏT EF VO MMFOBEP EF BHVB QSFMJNJOBS  EFUFDUB
automáticamente el nivel de agua óptimo que corresponde a la cantidad y
tipo de ropa que ha colocado para ser lavada.
nota: Es normal que en la mayoría de los ciclos en sus diferentes niveles de carga
de ropa, el nivel de agua que percibe esté por debajo de la ropa, es ahí donde su
lavadora encuentra su mejor desempeño y maximiza el ahorro de agua.

movimiento del infusor mabe


4V MBWBEPSB DPO TJTUFNB aqua saver cuenta con un infusor que provoca el
movimiento del agua y la ropa en el ciclo de lavado y enjuague.
Para ahorrar agua y limpiar su ropa con el mayor cuidado, el movimiento de la
ropa con el sistema aqua saver es muy diferente al de los sistemas de lavado
tradicionales, y va cambiando durante el ciclo de lavado.
15
cómo usar su lavadora
&TUBMBWBEPSB QBSBTVDPSSFDUPGVODJPOBNJFOUP requiere de detergentes de
baja espuma&TUPTEFUFSHFOUFTTPO
t detergentes líquidos
t detergente en polvo identificado como “de baja espuma y apropiado
para lavadoras automáticas”
t detergentes marcados como de “alta eficiencia” (HE)

&M VTP EF EFUFSHFOUFT EF BMUB FTQVNB QVFEF QSPWPDBS UJFNQPT EF MBWBEP
excesivos, requerimiento adicional de agua, un detrimento en el enjuague de
su ropa o inclusive fallas en su lavadora.
&MVTPEFMEFUFSHFOUFBEFDVBEP(baja espuma) y el seguir las instrucciones del
fabricante de suavizante, detergente y blanqueador para determinar las dosis
que debe usar, asegura un mejor desempeño de lavado y un mayor cuidado
para su ropa.

cómo cargar la lavadora:


1. Antes de empezar a cargar su lavadora, doble sus prendas de la siguiente
NBOFSBZDPMØRVFMBTBMSFEFEPSEFMJOGVTPSQBSBMPHSBSNFKPSFTSFTVMUBEPT

· Para prendas pequeñas


Dobla por la mitad,
 DBNJTBT QBOUBMPOFT CMVTBT
 comprime ligeramente
y coloca la prenda
dentro de la canasta sin
cubrir el infusor.

· Para prendas voluminosas TÈCBOBT UPBMMBT DPCJKBT




Toma la prenda por el centro -FWBOUBZBHJUB


suavemente

Dobla en tres partes Comprime ligeramente y


formando una N. coloca la prenda dentro de la
canasta sin cubrir el infusor
16

2. Coloque la carga de ropa de


manera uniforme, alrededor del
JOGVTPS QSFGFSFOUFNFOUF OP
TPCSFÏTUF
QBSBRVFMBDBSHBTFB
homogénea, como en la Fig. 1.
Fig. 1

3. Cargue la lavadora por debajo


del nivel indicado por la etiqueta
EFOJWFMNÈYJNP&MTPCSFDBSHBS multidespachador

la maquina puede provocar


desbalance y golpeteo en la
MBWBEPSB BTÓ DPNP VO NFOPS
desempeño en el lavado nivel máximo

nota: El sobrecargar su lavadora


puede reducir el desempeño
de lavado. (ver tabla de cargas
de lavado sugeridas).
Fig. 2

el llenado de agua
&MTJTUFNBaqua saver cuenta con un método
JOOPWBEPSEFMMFOBEPEFBHVB&ODPOKVOUPDPO
su multidespachador tecnoclean y para evitar
el posible manchado de la ropa por detergente o
suavizante, el llenado de agua se hace por la parte
de atrás de la canasta, al contrario de las lavadoras
tradicionales que llenan directamente al interior de
la misma.
De esta manera el detergente, blanqueador y suavizante se diluye antes de entrar
en contacto directo con su ropa, asegurando un cuidado superior.
17
uso del despachador de aditivos de lavado.
/PBQMJDBQBSBMPTNPEFMPTLHS19580ZKBB, LHS17480PKBB y LHS19580ZKPB.

4VMBWBEPSBDVFOUBDPOVOmultidespachador tecnoclean con tres


DPNQBSUJNFOUPTcloro, detergente y suavizanteDPNPTFNVFTUSB

compartimento del cloro


o blanqueador líquido.

Use sólo cloro o blanqueador


MÓRVJEPDVBOEPMBWFSPQBCMBODB
(ciclo de “blancos”), viértalo en
el compartimento del cloro sin
sobrellenar mas allá de la marca
que indica el nivel máximo. Use
menos para cargas menores.
No diluya el cloro.
&MDMPSPTFSÈJOUSPEVDJEPEJMVJEP
automáticamente entre tina
y canasta donde se terminará de
mezclar evitando el contacto directo con las prendas. Utilice únicamente este
DPNQBSUJNFOUP OPWBDÓFDMPSPEJSFDUBNFOUFTPCSFTVSPQB

compartimento del detergente.


"HSFHVF FM EFUFSHFOUF FO QPMWP EF CBKB FTQVNB P MÓRVJEP FO FM EFQØTJUP
del detergente en la cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo a
el tamaño de la carga de ropa. Use siempre este depósito, no ponga el
detergente sobre la ropa en la lavadora.
t Para detergente en polvo coloque la compuerta azul de selección de
detergente que se encuentra al final de su despachador en la posición
delantera, como se muestra en la figura 1.

compuerta de selección de detergente


en posición delantera

FIG. 1
18
t Para detergente compuerta de selección de detergente en
posición trasera
líquido coloque
la compuerta
azul de selección
de detergente
que se encuentra
BMmOBMEFTV
despachador en
la posición trasera
como se muestra
en la figura 2.

FIG. 2

$PMPRVF MB DBOUJEBE EF EFUFSHFOUF MÓRVJEP TJO TPCSFQBTBS FM OJWFM NÈYJNP
JOEJDBEP4FSFDPNJFOEBDPMPDBSMBDBOUJEBEEFDMPSPZTVBWJ[BOUFTJOTPCSFQBTBS
FMOJWFMNÈYJNPZFWJUBSBTÓRVFTFEFTQBDIFOBOUFTEFUJFNQP

* Para los modelos LHS19580ZKBB, LHS17480PKBB y LHS19580ZKPB:

suavizante: Coloque la cantidad


de suavizante recomendada por el
fabricante respetando siempre los
niveles máximos indicados en su
despachador. Sobrepasar este nivel
puede provocar que el aditivo se
despache antes de tiempo.
Al momento de programar su
lavadora, asegúrese de que la
opción enjuague con suavizante
esté encendida, de lo contrario el suavizante no se despachará.
nota: Algunos programas no tienen predeterminada la opción de enjuague con
suavizante, sin embargo usted podrá seleccionarla en cualquier ciclo de lavado desde la
función de toque personal en el Panel de Control .
7FB MB TFDDJØO Panel de Control para saber como seleccionar el enjuague con
suavizante.

cloro: Coloque la cantidad de cloro recomendada por el fabricante respetando


siempre los niveles máximos indicados en su despachador.
detergente: "HSFHVFFMEFUFSHFOUFFOQPMWPEFCBKBFTQVNBPMÓRVJEPFOFM
depósito del detergente en la cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo
BMUBNB×PEFMBDBSHB4PCSFQBTBSFTUFOJWFMQVFEFQSPWPDBSRVFFM
aditivo se dispense antes de tiempo.
Utilice una taza medidora como se indica en la imagen. &M EFUFSHFOUF TF
despachará directamente entre tina y canasta al momento de vaciarlo sobre el
compartimento. Use siempre este depósito, no coloque detergente directamente
sobre la ropa en la lavadora.

nota: Conserve siempre limpios sus depósitos de detergente y suavizante.


-FSFDPNFOEBNPTSFBMJ[BSVODJDMPEFMJNQJF[BBMNFOPTVOBWF[QPSNFT
7FBMBTFDDJØOCuidados de la Lavadora.
19
panel de control NPEFMPT-.);,17 -.);,( 
-.);,1# 8();4((:
secuencia de operación: Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque el
indicador en el programa de su elección. Gire las perillas 2, 3, 4 y 5 para seleccionar
MBTEJGFSFOUFTPQDJPOFTEFMBWBEPEFQFOEJFOEPEFTVDBSHBEFSPQB0QSJNBFM
botón inicio/pausa CPUØO


2 3
5 4
8 9 7 6
1 selección de programas 6 selección de etapas
Gire la perilla para cambiar entre los “toque personal”
programas disponibles de acuerdo al Presione repetidamente el botón
tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos de selección para elegir las etapas
recomendados para cada tipo de ropa independientes del ciclo de lavado
para obtener el máximo desempeño o la combinación de etapas que
en lavado y cuidado de su ropa necesite para sólo lavar, sólo enjuagar,
MBWBS Z DFOUSJGVHBS  FUD -BT MVDFT TF
2 nivel de agua encenderán indicándole las funciones
&YJTUFO  OJWFMFT EF BHVB Z VO seleccionadas.
sensor automático 4FMFDDJPOF FM
que necesite o permita al sensor 7 inicio pausa
automático hacerlo por usted. Con este botón usted podrá iniciar
nota: debido a que esta lavadora el funcionamiento de su lavadora o
ahorra gran cantidad de agua notará pausarla una vez que esté en operación.
que su carga no está totalmente Para reanudar sólo oprima el botón una
sumergida en agua. Esto es normal. vez más.

3 temperaturas 8 programar inicio


4FMFDDJPOFFOUSFMPTOJWFMFTEFUFN &TUF CPUØO MF QFSNJUF QSPHSBNBS FM
peratura del agua del lavado, o permi momento en que usted necesite que su
ta que el sensor automático decida lavadora comience el ciclo de lavado.
de acuerdo al programa seleccionado 0QSJNB FM CPUØO programar inicio
QPTJDJØOsensor automático
 repetidas veces hasta que la pantalla
muestre el tiempo de retraso en que
4 intensidad de lavado/nivel de MB MBWBEPSB DPNFO[BSÈ B PQFSBS -B
suciedad cantidad se muestra en minutos con
&YJTUFOOJWFMFTEFJOUFOTJEBE intervalos de 30 minutos.
de lavado y un nivel automático.
4FMFDDJPOFMBJOUFOTJEBERVFTV 9 botón de alarma de fin de ciclo
ropa necesite, o permita al sensor &TUF CPUØO MF QFSNJUJSÈ DPO TØMP
automático hacerlo por usted. presionarlo el activar o desactivar
la función de alarma de fin de ciclo
5 nivel de centrifugado que consta de una señal audible al
4FMFDDJPOF FOUSF MPT  OJWFMFT EF momento en que su lavadora termina
centrifugado FYQSJNJEP
 FM RVF el ciclo de lavado. Al activarse la alarma
más le convenga, o permita que se encenderá un led de color rojo en el
el sensor automático lo haga por display de su lavadora.
usted dependiendo del programa
seleccionado.
20
panel de control NPEFMPT-.)1,## -.);,##

secuencia de operación: Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque


FMJOEJDBEPSFOFMQSPHSBNBEFTVFMFDDJØO(JSFMBTQFSJMMBT   FOMPTNPEFMPT
RVFBQMJRVF
QBSBTFMFDDJPOBSMBTEJGFSFOUFTPQDJPOFTEFMBWBEPEFQFOEJFOEP
EFTVDBSHBEFSPQB0QSJNBFMCPUØOinicio/pausa CPUØO


2 3
5 4
8 9 7 6

1 selección de programas 6 selección de etapas


Gire la perilla para cambiar entre los “toque personal”
programas disponibles de acuerdo al Presione repetidamente el botón
tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos de selección para elegir las etapas
recomendados para cada tipo de ropa independientes del ciclo de lavado
para obtener el máximo desempeño o la combinación de etapas que
en lavado y cuidado de su ropa necesite para sólo lavar, sólo enjuagar,
MBWBS Z DFOUSJGVHBS  FUD -BT MVDFT TF
2 nivel de agua encenderán indicándole las funciones
&YJTUFO  OJWFMFT EF BHVB Z VO seleccionadas.
sensor automático 4FMFDDJPOF FM
que necesite o permita al sensor 7 inicio pausa
automático hacerlo por usted. Con este botón usted podrá iniciar
nota: debido a que esta lavadora el funcionamiento de su lavadora
ahorra gran cantidad de agua notará o pausarla una vez que esté en
que su carga no está totalmente operación. Para reanudar sólo oprima
sumergida en agua. Esto es normal. el botón una vez más.

3 temperaturas 8 programar inicio


4FMFDDJPOFFOUSFMPTOJWFMFTEFUFN &TUF CPUØO MF QFSNJUF QSPHSBNBS FM
peratura del agua del lavado, o permi momento en que usted necesite que su
ta que el sensor automático decida lavadora comience el ciclo de lavado.
de acuerdo al programa seleccionado 0QSJNB FM CPUØO programar inicio
QPTJDJØOsensor automático
 repetidas veces hasta que la pantalla
muestre el tiempo de retraso en que
4 intensidad de lavado/nivel de MB MBWBEPSB DPNFO[BSÈ B PQFSBS -B
suciedad cantidad se muestra en minutos con
&YJTUFOOJWFMFTEFJOUFOTJEBE intervalos de 30 minutos.
de lavado y un nivel automático.
4FMFDDJPOFMBJOUFOTJEBERVFTV 9 botón de alarma de fin de ciclo
ropa necesite, o permita al sensor &TUF CPUØO MF QFSNJUJSÈ DPO TØMP
automático hacerlo por usted. presionarlo el activar o desactivar
la función de alarma de fin de ciclo
5 nivel de centrifugado que consta de una señal audible al
4FMFDDJPOF FOUSF MPT  OJWFMFT EF momento en que su lavadora termina
centrifugado FYQSJNJEP
 FM RVF el ciclo de lavado. Al activarse la alarma
más le convenga, o permita que se encenderá un led de color rojo en el
el sensor automático lo haga por display de su lavadora.
usted dependiendo del programa
seleccionado.
21
panel de control NPEFMPT-)4;,## -)41,##Z
-)4;,1#
secuencia de operación: Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque
FMJOEJDBEPSFOFMQSPHSBNBEFTVFMFDDJØO(JSFMBTQFSJMMBT   FOMPTNPEFMPT
RVFBQMJRVF
QBSBTFMFDDJPOBSMBTEJGFSFOUFTPQDJPOFTEFMBWBEPEFQFOEJFOEP
EFTVDBSHBEFSPQB0QSJNBFMCPUØOinicio/pausa CPUØO


1 5
3 4

2
6

1 selección de programas 5 nivel de centrifugado


Gire la perilla para cambiar entre los 4FMFDDJPOFFOUSFMPTOJWFMFTEF
programas disponibles de acuerdo al centrifugado FYQSJNJEP
FMRVF
tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos más le convenga, o permita que
recomendados para cada tipo de ropa el sensor automático lo haga por
para obtener el máximo desempeño usted dependiendo del programa
en lavado y cuidado de su ropa seleccionado.

2 nivel de agua 6 selección de etapas


&YJTUFOOJWFMFTEFBHVBZVOsensor “toque personal”
automático. Presione repetidamente el botón
4FMFDDJPOFFMRVFOFDFTJUFPQFSNJUB de selección para elegir las etapas
al sensor automático hacerlo por independientes del ciclo de lavado
usted. o la combinación de etapas que
nota: Es normal que su carga no esté necesite para sólo lavar, sólo
totalmente sumergida en agua . FOKVBHBS MBWBSZDFOUSJGVHBS FUD-BT
Su lavadora está diseñada para emplear luces se encenderán indicándole las
la cantidad exacta de agua necesaria para funciones seleccionadas.
lograr el máximo desempeño de lavado y
cuidado de sus prendas. nota: para conocer el tiempo de
centrifugado que tiene cada
3 temperaturas programa de lavado en su posición
4FMFDDJPOFFOUSFMPTOJWFMFTEF automática, vea la tabla “descripción de
temperatura del agua del lavado, o los ciclos de lavado” de la pagina 23.
permita que el sensor automático
decida de acuerdo al programa 7 inicio/pausa
TFMFDDJPOBEP QPTJDJØOsensor Con este botón usted podrá iniciar
automático
 el funcionamiento de su lavadora
o pausarla una vez que esté en
4 intensidad de lavado operación.
&YJTUFOOJWFMFTEFIntensidad nota: Para iniciar del ciclo de lavado, usted
de Lavado y un nivel Automático. podrá escuchar una tonada que le indica
-BJOUFOTJEBEEFMBWBEPQFSNJUF que su lavadora está lista, seguido de un
sonido del seguro de tapa.
incrementar o reducir el tiempo de
BHJUBDJØO7FBMBUBCMBEFTDSJQDJØO 1BSBSFBOVEBSFMDJDMP WFSJmRVFRVF
de ciclos de lavado" para conocer la tapa está bien cerrada y oprima el
los tiempos predeterminados y sus botón inicio/pausa una vez mas.
PQDJPOFT4FMFDDJPOFMBJOUFOTJEBE
que su ropa necesite, o permita
al sensor automático hacerlo por
usted.
22
panel de control NPEFMPT-.);,## -.);,((
-.);((9Z-.);((:
secuencia de operación: Para iniciar la operación, toque el botón de
encendido 0O0õ
 (JSF MB QFSJMMB  Z EFUÏOHBTF DVBOEP FM JOEJDBEPS FO FM
programa de su elección se encienda. Toque los botones 2, 3, 4 y 5 para seleccionar
las diferentes opciones de lavado dependiendo de su carga de ropa. Toque el
botón inicio/pausa 4UBSU1BVTF


6
1
2
8 3
5
4
7

1 selección de programas 5 nivel de centrifugado


Gire la perilla para cambiar entre los 4FMFDDJPOF FOUSF MPT  OJWFMFT EF
programas disponibles de acuerdo al centrifugado FYQSJNJEP
 FM RVF
tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos más le convenga, o permita que
recomendados para cada tipo de ropa el sensor automático lo haga por
para obtener el máximo desempeño usted dependiendo del programa
en lavado y cuidado de su ropa seleccionado.

2 nivel de agua (load size) 6 selección de etapas


&MOJWFMEFBHVBFTUBSFMBDJPOBEPDPO “personal touch”
el tamaño de carga de ropa a lavar. Toque repetidamente el botón para
&YJTUFOOJWFMFTEFBHVBZVOTFOTPS elegir las etapas independientes del
BVUPNÈUJDP4FMFDDJPOFFMRVFOFDFTJUF ciclo de lavado o la combinación de
o permita al sensor automático hacerlo etapas que necesite para solo lavar
por usted. XBTI
 TØMP FOKVBHBS 3JOTF
 MBWBS
nota: debido a que esta lavadora XBTI
 Z DFOUSJGVHBS 4QJO
 FUD -PT
ahorra gran cantidad de agua notará indicadores se encenderán mostrando
que su carga no está totalmente las funciones seleccionadas.
TVNFSHJEBFOBHVB&TUPFTOPSNBM
7 inicio/pausa
3 temperaturas Usted podrá iniciar el funcionamiento
4FMFDDJPOF FOUSF MPT  OJWFMFT EF de su lavadora o pausarla una vez que
temperatura del agua del lavado, o esté en operación.
permita que el sensor automático nota: Para iniciar del ciclo de lavado,
decida de acuerdo al programa usted podrá escuchar una tonada que le
TFMFDDJPOBEP QPTJDJØO sensor indica que su lavadora está lista, seguido
automático
 de un sonido del seguro de tapa.
1BSBSFBOVEBSFMDJDMP WFSJmRVFRVFMB
4 intensidad de lavado/nivel de tapa está bien cerrada y oprima el botón
suciedad/ soil level inicio/pausa una vez mas.
&YJTUFO  OJWFMFT EF Intensidad
de Lavado y un nivel Automático. 8 botón de alarma de fin de ciclo /
-B JOUFOTJEBE EF MBWBEP QFSNJUF volume.&TUFCPUØOMFQFSNJUJSÈDPO
incrementar o reducir el tiempo de solo tocarlo el activar o desactivar
BHJUBDJØO7FB MB UBCMB EFTDSJQDJØO MBGVODJØOEFBMBSNBEFmOEFDJDMP
de ciclos de lavado" para conocer que consta de una señal audible
los tiempos predeterminados y sus al momento en que su lavadora
PQDJPOFT4FMFDDJPOFMBJOUFOTJEBERVF termina el ciclo de lavado. También
su ropa necesite, o permita al sensor le permitirá controlar la señal audible
automático hacerlo por usted. que se emite al tocar cada botón.
ciclos de lavado tiempo total
tipo de ropa temp. tipo de enjuague exprimido (hrs.) *3
lavado recomendada recomendada predeterminado *1 *2
intensidad tiempo (min) mín. normal máx.
lavado 16 - automático ropa muy sucia o con manchas caliente/ 5 min de
agitación intensa de 14 ligera a difíciles (no usar con ropa enjuague ecológico 00:56 01:15 01:40

ambos tipos de enjuague.


profundo tibia exprimido final
18 máxima. delicada)
16 - automático
blanca agitación intensa de 14 ligera a ropa blanca o colores claros enjuague ecológico 5 min de 01:00 01:10 01:35
18 máxima. tibia exprimido final
11 - automático enjuague profundo / o
de 9 ligera a prendas de color y de suciedad fría 2 min de
de color agitación ligera media a ligera enjuague con suavizante exprimido final 01:00 01:10 01:35
13 máxima.
11 - automático
de 9 ligera a 4 o más pantalones o prendas enjuague ecológico 5 min de
jeans agitación normal fría exprimido final 01:02 01:12 01:37
13 máxima. de mezclilla
prendas con aplicaciones de
6 - automático bordado, cintas sueltas, tejidos
de 4 ligera a 8 enjuague ecológico 2 min de 00:55 01:12 01:30
delicada agitación ligera delicados y cuya etiqueta indique fría
máxima
exprimido final
intensidad de lavado ligera.
13 - automático enjuague profundo / o 5 min de
descripción de los ciclos de lavado

toallas/ de 11 ligera toallas, sábanas y fundas de


agitación normal almohadas tibia enjuague con suavizante exprimido final 01:02 01:05 01:37
sábanas a 15 máxima
prendas agitacion media + prendas voluminosas enjuague profundo / o 5 min de
13 - tiempo fijo fría exprimido final 01:14 01:14 01:39
voluminosas reposos enjuague con suavizante
lavado cargas de ropa pequeñas o enjuague profundo / o 3 min de
agitación normal 8 - tiempo fijo tibia 00:43 00:53 01:18
express medianas con suciedad ligera enjuague con suavizante exprimido final
lavado 8 - automático ropa de bebé, prendas tejidas cuya enjuague profundo / o
agitación ligera de 6 ligera a 10 fría N/A 00:30 00:40 01:05
a mano máxima etiqueta indique lavado a mano. enjuague con suavizante
agitación ligera +
remojo reposos. permite que la
4VMBWBEPSBaqua saver cuenta con una perilla principal con 11 programas.

acción química remueva prendas con manchas difíciles, no hay enjuague


(sólo algunos las manchas en las 12 - tiempo fijo fría N/A 00:35 00:35 01:00
prendas delicadas.

*2. Tiempo de exprimido a velocidad final programado en posición automática de la perilla de intensidad de centrifugado.
modelos) prendas maximizando
su cuidado
serie de rampas de ace- evite prendas de lana (no se 5 min de
exprimido leración y exprimido a N/A recomienda para prendas N/A no aplica

*1. Usted podrá cambiar el tipo de Enjuague para adaptarse a sus hábitos de lavado. Ver sección Panel de Control para aprender a usar
extra alta velocidad delicadas)
exprimido final

*3. Tiempo Total del Ciclo. Este tiempo varía en función de la presión de agua durante el llenado y la cantidad de ropa que se está lavando.
23
24
selección de programa
&MQBUSØO NPWJNJFOUP
EFMBWBEPZFMUJFNQPEFDJDMPTFTUÈQSFFTUBCMFDJEPZ
EFQFOEFOEFMQSPHSBNBRVFVTUFETFMFDDJPOF-PTDJDMPTGVFSPOFTQFDJBMNFOUF
diseñados para usted en laboratorios de investigación para brindarle el mejor trato
y proporcionar el mejor lavado a sus prendas.

selección de temperatura
modo manual:4FHÞOTFBFMDBTP HJSFMBQFSJMMBPUPRVFFMCPUØOQBSBTFMFDDJPOBS
la temperatura adecuada para el tipo de prendas que va a lavar.
modo automático-BMBWBEPSBDVFOUBDPOVOBQPTJDJØOsensor automático,
donde la lavadora de manera automática, según el programa, seleccionará la
temperatura apropiada.
4JVTUFEMPQSFmFSF TFMFDDJPOFMBUFNQFSBUVSBEFBDVFSEPBTVTOFDFTJEBEFT
Para un mejor resultado en el lavado y cuidado de la ropa le sugerimos que use la
posición automático o la que recomiende la etiqueta de su ropa.
importante: 4JVUJMJ[B
opciones con temperatura
de agua caliente o tibia debe
asegurarse de conectar el
agua caliente a su lavadora,
en caso de no contar con
agua caliente utilice solo
BHVBGSÓBZQSPHSBNF
'SÓP'SÓPFOFMTFMFDUPSEF
temperatura.
25
intensidad de lavado/nivel de suciedad (sólo Chile)/soil level
(no aplica para modelo LMH18380PKBB)

1BSBFGFDUVBSFMMBWBEPBEFDVBEPTFHÞOFMHSBEPEFTVDJFEBE TPJMMFWFM
EFMBSPQB 
MBJOUFOTJEBEEFMBWBEPTFSFmFSFBMUJFNQPEFBHJUBDJØORVFMBMBWBEPSBEBSÈBTVT
prendas, la cual puede aumentar o disminuir en cada programa de lavado.
&MTFOTPSBVUPNÈUJDPEFUFSNJOBMBJOUFOTJEBEEFMBWBEPEFBDVFSEPBMQSPHSBNB
seleccionado.
4JMPQSFmFSF VTUFEQVFEFHJSBSMBQFSJMMBEFJOUFOTJEBEEFMBWBEPQBSBJODSFNFOUBS
o reducir el tiempo de agitación intensa del ciclo de lavado.

nivel de centrifugado
(no aplica para modelos
LMH18380PKBB y LMH18480ZKBB)

-PTDFOUSJGVHBEPTFTUÈOFTQFDJBMNFOUFEJTF×BEPTQBSBBMDBO[BSVOOJWFMØQUJNP
de secado en su ropa
-B MBWBEPSB DVFOUB DPO VOB QPTJDJØO EF TFOTPS BVUPNÈUJDP  FO FTUB QPTJDJØO
la lavadora de manera automática, según el programa, seleccionará el nivel de
centrifugado adecuado a la ropa.
26
selección de nivel de agua
modo manual:
Gire la perilla para seleccionar
el nivel de agua de acuerdo a
la cantidad de ropa a lavar.

modo automático:
&TUBMBWBEPSBDVFOUBDPOVOB
opción de sensor automático
de agua, el cual le permitirá
MBWBSFmDJFOUFNFOUFZBIPSSBS
grandes cantidades de agua,
al asignar la cantidad ideal
para cada carga de ropa.

nota: Tanto los niveles


automáticos como manuales
están diseñados para
nivel economizar agua.
máximo Es normal que sus prendas
de agua
no queden totalmente
nivel sumergidas.
mínimo
de agua

Le recomendamos que siempre utilice la opción automático.


Con la opción automática, su lavadora comenzará a llenarse hasta llegar a un
NÓOJNP OJWFM EF BHVB  EFTQVÏT JOJDJBSÈ VO QFSJPEP EF BHJUBDJØO EPOEF EF
tectará la cantidad de ropa que usted colocó y determinará si la cantidad de
BHVBFTTVmDJFOUFPSFRVJFSFNÈT TJFTBTÓ TFEFUFOESÈZTFHVJSÈMMFOBOEP
&TUBPQFSBDJØOTFSFQFUJSÈIBTUBRVFTVMBWBEPSBUFOHBFMBHVBOFDFTBSJBQBSB
MBDBOUJEBEEFSPQBRVFTFFODVFOUSFFOMBDBOBTUB4JVTUFEMPEFTFBQVFEF
seleccionar el nivel de agua manualmente de acuerdo con la cantidad de ropa
a lavar, ésta deberá moverse libremente.
precaución: No llene manualmente su lavadora, ya que esto puede ocasio-
nar un bajo desempeño de lavado e incluso daño en las válvulas por trabajo
en seco o sobrellenado.
4VOVFWBMBWBEPSBUJFOFVOTJTUFNBEFTFHVSJEBERVFOPQFSNJUFQBTBSEFM
máximo nivel de llenado, de modo que cuando se rebasa este nivel, usted verá
agua derramada en el piso, por lo cual no es recomendable el llenado directo
con la manguera a la tina.
27
funciones
modo automático: Para iniciar en modo automático después de haber
programado su lavadora, presione el botón inicio/pausa4JEFTFBDBNCJBSEF
programa cuando la lavadora ya está funcionando, debe presionar el mismo
botón para detener el funcionamiento, cambie al programa deseado y para
iniciarla nuevamente presione el botón inicio/pausa, el ciclo iniciará desde el
principio.

modo toque personal: &O modo toque personal usted puede realizar las
FUBQBTEFMMBWBEPJOEFQFOEJFOUFNFOUFZBTÓBQSPWFDIBS QPSFKFNQMP FMBHVB
del lavado o enjuague para lavar otra carga de ropa.
* para las opciones de toque personal, el único tipo de enjuague que está
habilitado es el enjuague profundo o enjuague con suavizante (según el modelo
de su lavadora)

nota: el toque personal no aplica a los ciclos de lavado express, centrifugado


extra, remojo, prendas voluminosas y lavado a mano.

sólo lava:
&TUBGVODJØOSFBMJ[BSÈFMMMFOBEPZQPTUFSJPSNFOUFMBBHJUBDJØOEFMBWBEP TJO
efectuar el drenado del agua.

sólo lava y centrifuga:


Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado.
Al terminar hará el drenado del agua y el centrifugado de la ropa, terminando
BTÓFTUBGVODJØO1FSNBOFDJFOEPFODFOEJEPFMJOEJDBEPSEFDFOUSJGVHB

sólo lava y enjuaga:


Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado. Al terminar hará el
drenado del agua donde se encenderá el indicador de centrifuga, posteriormente
MMFOBSÈMBUJOBDPOBHVBMJNQJBZMBBHJUBDJØOEFMFOKVBHVFmOBMJ[BOEPBTÓ TJO
IBDFSFMESFOBEPEFMBHVBBMmOBM EVSBOUFFTUFQSPDFTPQFSNBOFDFSÈFODFOEJEP
FMJOEJDBEPSEF&OKVBHB

sólo enjuaga:
Comenzara realizando un drenado de agua con centrifugado, durante esta
operación el indicador de centrifuga permanecerá encendido. Posteriormente se
suministrará agua limpia y realizará la agitación de enjuague mientras el indicador
EFFOKVBHVFQFSNBOFDFFODFOEJEPmOBMJ[BOEPBTÓFTUBFUBQB&TUFQSPHSBNBOP
realiza el drenado de agua de enjuague, para drenar el agua seleccione la opción
de sólo centrifuga.

enjuague profundo o enjuague con suavizante


modelos -)4;,## y -)41,## 
.ÏUPEPEFFOKVBHVFDPOBHJUBDJØORVFVUJMJ[BVOBDBOUJEBEMJHFSBNFOUFNBZ
or al enjuague ecológico5JFOFFMCFOFmDJPEFVOHSBOBIPSSPEFBHVB
comparado con un enjuague tradicional.

enjuague ecológico:
&TUFUJQPEFFOKVBHVFTFSFBMJ[BQPSNFEJPEFSPDÓPTEFBHVBTPCSFMBSPQBZ
exprimidos a alta velocidad lo que permite eliminar el jabón residual y optimizar
el uso del agua.
28
secuencia modelos aqua saver
NPEFMPT-)4Z-)4

1. Algunos ciclos de lavado están


programados para emplear enjuague
ecológico como predeterminado.
Ver sección Descripción de los ciclos
de lavado.
2. Recuerda seleccionar el enjuague
con suavizante cuando quieras
utilizar tu despachador de
suavizante.

3. El seguro de tapa se activa con el


Notas: botón de inicio/pausa

secuencia de operación toque personal


Enjuague
Seguro
Lava Con Centrifuga
Tapa Eco Suavizante

Ciclos
Automáticos
Sin Suavizante
Ciclos
Automáticos con
Suavizante
Solo Lava

Solo Enjuaga

Lava + Enjuaga

Lava + Centrifuga

Enjuaga +
Centrifuga

Solo Centrifuga
29
secuencia modelos aqua saver
NPEFMPT-.) -.)Z-.)

secuencia de operación
toque personal

Enjuague
Profundo

Lava

Enjuague

Centrifuga

Seguro
Tapa

Lava + Centrifuga
Lava + Enjuaga
Automáticos c/

Automáticos c/

Solo Enjuaga

Centrifuga
Enjuaga +
Solo Lava
Ecológico

enjuague
Profundo
enjuague

Ciclos

Ciclos

secuencia de operación
toque personal

Soak

Wash

Rinse

Spin

Lid lock
Lava + Centrifuga
Lava + Enjuaga
Automáticos c/

Automáticos c/

Solo Enjuaga

Centrifuga
Enjuaga +
Solo Lava
Ecológico

enjuague
Profundo
enjuague

Ciclos

Ciclos

nota: algunos programas de lavado están programados para emplear enjuague


ecológico. recuerda que podrás emplear enjuague profundo activándolo desde
el botón de selección.
30
características adicionales
multidespachador tecnoclean
No aplica para los modelos: LHS19580ZKBB,
LHS17480PKBB, y LHS19580ZKPB

Éste despachador disuelve el detergente


en polvo, el cloro y el suavizante de
manera automática.
4JHBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUF
4FSFDPNJFOEBVUJMJ[BSEFUFSHFOUFMJRVJEP
Para más información sobre los despachadores, vea la pág.17

inicio programado
No aplica para los modelos LMH18380PKBB, LMH18480ZKBB, LHS19580ZKBB,
LHS17480PKBB, y LHS19580ZKPB

Con esta función podrá programar el momento en el que la lavadora iniciará el


QSPDFTPEFMBWBEP BTÓDPNPDPOPDFSFMUJFNQPRVFUBSEBSÈFOSFBMJ[BSTFFMDJDMP
completo o función seleccionada una vez que esta haya empezado.
4FMFDDJPOFFMDJDMPBVUJMJ[BS BVUPNÈUJDPPNBOVBM
2. Pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.

inicio / pausa

nota:5JFNQPNÓOJNPNJOVUPTZNÈYJNPEFIPSBTNJOVUPTFOJOUFSWBMPTEFNJOVUPT

3. Presione el botón inicio/pausa para comenzar la cuenta regresiva.


nota:-PTJOUFSWBMPTGVODJPOBOFOGPSNBDÓDMJDB1BSBSFHSFTBSBVOJOUFSWBMP
anterior, presione repetidamente el botón del display hasta alcanzar de
nuevo el ciclo deseado.
4. Para pausar la cuenta regresiva presione el botón inicio/pausa FMEJTQMBZ
DPNJFO[BBQBSQBEFBS
ZQBSBDPOUJOVBS QSFTJPOFOVFWBNFOUF
4JEFTFBDBODFMBSFMJOJDJPQSPHSBNBEP HJSFMBQFSJMMBEFQSPHSBNBT
4JSFRVJFSFBVNFOUBSPEJTNJOVJSFMUJFNQPVOBWF[JOJDJBEBMBDVFOUBSFHSFTJWB 
presione inicio/pausa y pulse el botón del display repetidamente hasta
alcanzar el tiempo deseado.
31
recomendaciones
para el lavado de su ropa
t-FBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUFEFDBEBVOBEFMBTQSFOEBT ÏTUFMFJOEJDBSÈ
la temperatura del agua que debe de emplear, si puede mezclarla con otros
tipos de tela y si puede utilizar blanqueador para su limpieza.
t4FQBSFTVTQSFOEBTQPSUJQPEFUFMB QPSDPMPSFTZUBNB×PT
t1BSBFWJUBSRVFTFFOSFEFMBSPQB DPMPRVFMBTQSFOEBTHSBOEFTBMGPOEPEF
MB DBOBTUB EF TV MBWBEPSB  MVFHP MBT QFRVF×BT Z BM mOBM MBT NFEJBOBT /P
sobrecargue la canasta.
t&MJKBFMDJDMPEFMBWBEPNÈTBEFDVBEP SFDVFSEFRVFEFCFDPOTJEFSBSFMUJQP
de tela y el grado de suciedad de las mismas.
t 6UJMJDF EFUFSHFOUF EF CBKB FTQVNB -F SFDPNFOEBNPT RVF TJHB MBT
recomendaciones del fabricante, ya que el exceso de detergente puede
dañar su lavadora.
t"MBDBCBSFMDJDMPEFMBWBEP MFSFDPNFOEBNPTRVFTBRVFMBSPQBEFMBDBOBTUB
para evitar que se arrugue o se generen malos olores.

cargas sugeridas
"DPOUJOVBDJØOMFQSFTFOUBNPTVOBHVÓBEFMBTQSFOEBTRVFVTUFEQVFEFDPMPDBS
en una carga máxima de ropa para lograr excelentes resultados en el lavado.

19 kg. 18 kg. 17 kg.

tipo de carga prenda cantidad cantidad cantidad

Camisas 10 piezas 10 piezas 10 piezas


carga Camisetas 10 piezas 10 piezas 9 piezas
normal Pantalones 9 piezas 8 piezas 7 piezas
Ropa interior 17 piezas 16 piezas 15 piezas

4ÈCBOBT 10 piezas 10 piezas 9 piezas


carga Fundas 7 piezas 6 piezas
7 piezas
blancos Toallas 7 piezas 7 piezas 6 piezas

peso unitario LH

Camisas .2
Camisetas .08
Pantalones .4
Ropa interior .05
nota: 1 kilogramo es igual a
4ÈCBOBT .4 2,2 libras, según el sistema
Fundas .07 métrico decimal.

Toallas .5
32
consejos
QBSBRVJUBSNBODIBTEJGÓDJMFT BQMJRVFUBMDPTPCSFMBNBODIB

sangre: &OKVBHVF DPO BCVOEBOUF BHVB GSÓB 3FNPKF DPO


detergente durante 30 min y talle ocasionalmente. Finalmente
lave en ciclo normal y seque al sol.
tomate y grasa de comida: Deje reposar por 10 min, después con
VODVDIJMMPTJOmMPRVJUFDVJEBEPTBNFOUFUPEPFMUBMDPQPTJCMF 
ponga a remojar con un poco de detergente 30 min y lave la prenda
FODJDMPOPSNBM4JFNQSFSFWJTFMBTJOTUSVDDJPOFTFOMBTFUJRVFUBT
EFTVTQSFOEBTQBSBFWJUBSBTÓBMHÞOEB×P

desodorante:'SPUFFOWJOBHSFCMBODP FOKVBHVFDPOBHVBGSÓB
4JMBNBODIBQFSTJTUFBQMJRVFTPMWFOUFEFMBWBEPFOTFDPDPNP
HBTPMJOBCMBODB BTFHÞSFTFEFRVFMBQSFOEBOPTFBTFOTJCMFB
TPMWFOUFT
%FKFSFQPTBSZMBWFFODJDMPOPSNBM

mugre de calcetines/cuellos y puños/percudido de camisas:


Remoje durante 30 min con detergente y lave de preferencia
DPOBHVBDBMJFOUFPUJCJBFODJDMPOPSNBM4JMBNBODIBQFSTJTUF
utilice cloro y vuelva a lavar en ciclo normal.

cuidados de la lavadora
A continuación enunciamos algunas recomendaciones para mantener su
lavadora en las mejores condiciones.

cómo mantener su canasta de acero inoxidable:


&TSFDPNFOEBCMFRVFVOBWF[BMNFTQSFQBSFVOBTPMVDJØOEFBHVBDPOWJOBHSF
BQSPYUB[BEFWJOBHSFQPSMJUSPEFBHVB
ZVUJMÓDFMBQBSBGSPUBSMBDBOBTUBDPO
VO USBQP P VOB FTQPOKB /05" /P VUJMJDF BSUÓDVMPT SVHPTPT  DPNP mCSBT  OJ
productos abrasivos, ya que éstos pueden dañarla.

cómo mantener su lavadora:


Usted puede limpiar el exterior de su lavadora con cera para pulir autos, con
franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cera para autos en la franela y frote
MBMÈNJOBEFTVMBWBEPSBIBTUBRVFTFBCTPSCB&ODBTPEFRVFOPUFOHBDFSB 
puede limpiarla con una esponja o franela húmeda.

cómo realizar la limpieza de la tapa:


Recomendamos que cada vez que termine de utilizar la lavadora limpie con
un trapo húmedo, eliminando las manchas de agua con jabón para evitar que
se acumule sarro.

cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por largos


períodos de tiempo:
1POHBBGVODJPOBSMBMBWBEPSBÞOJDBNFOUFDVBOEPFTUÏFODBTB4JOPMBWBBVUJMJ[BS
por mucho tiempo desconecte el cable tomacorriente o desconecte el suministro
EFFOFSHÓBFMÏDUSJDB UBNCJÏODJFSSFFMTVNJOJTUSPEFBHVBEFMBMBWBEPSB
33
cuidado de sus despachadores:
t-FSFDPNFOEBNPTMJNQJBSMPTSFDJQJFOUFTEFTVBWJ[BOUFZEFUFSHFOUFDPO
BHVBZVOUSBQPIÞNFEPBMNFOPTVOBWF[BMNFT&TUPBZVEBSÈBDPOTFSWBS
el buen funcionamiento de sus despachadores automáticos.
t4JTVEFTQBDIBEPSEFTVBWJ[BOUFOPPQFSBQPSBDVNVMBDJØOFYDFTJWBEF
aditivos, usted puede realizar los siguientes pasos para la limpieza de su
EFTQBDIBEPS
Siga los siguientes pasos para la limpieza de su despachador:
Paso 1. &OVOBUB[BQPOHBEFWJOBHSFZMMFOFFMSFTUPEFMBUB[BDPOBHVB
EFKBOEP FTQBDJP QBSB VOB DVDIBSBEB EF CJDBSCPOBUP EF TPEJP
una vez que tenga ésta mezcla viértala en su despachador y deje
reposar 20 minutos.
Paso 2. Pasados los 20 minutos, en la misma taza ponga 1/3 de vinagre
y llene el resto de la taza con agua, viértalo nuevamente en el
despachador y deje reposar por 20 minutos.
Paso 3. Pasados los 20 minutos, ponga en un recipiente 1⁄2 litro de agua
hirviendo y viértalo en su despachador.

limpieza de filtros:
&T QSPCBCMF RVF MPT mMUSPT EF TV MBWBEPSB TF PCTUSVZBO QPS QBSUÓDVMBT RVF TF
FODVFOUSBOFOFMBHVBEFBMJNFOUBDJØO-FSFDPNFOEBNPTSFWJTBSZMJNQJBSMPT
mMUSPTQBSBFWJUBSRVFTFSFEV[DBFMnVKPEFBHVBZNBOUFOFSFMCVFOEFTFNQF×P
de su lavadora.
4JHBMPTTJHVJFOUFTQBTPT
1. Desconecte las mangueras de alimentación de su lavadora y con unas
QJO[BT EF QVOUB  SFUJSF MPT mMUSPT  QPS WÈMWVMB
 RVF TF FODVFOUSBO
ensamblados en la parte interior de las válvulas de alimentación
 WFSmHVSBBOFYB

parte posterior de su lavadora

t
te/ho
n
lie
ca

ld
a/co
frí

2.$POBZVEBEFVODFQJMMPZBJSF SFUJSFMBTQBSUÓDVMBTRVFPCTUSVZFOFM
libre paso del agua.
3. *OTFSUFOVFWBNFOUFMPTmMUSPTFOMBWÈMWVMBZDPOFDUFOVFWBNFOUFMBT
mangueras de su lavadora.
nota: no ensamblar los filtros nuevamente puede ocasionar una falla en las
válvulas de llenado.
34
especificaciones
LHS19580ZKPB
LHS19580ZKBB
LMH19589ZKBB
LMH19589ZGG LMH18380PKBB
Modelo LMH19589ZKGG LMH18480ZKBB LMH19589ZGGX

Sistema Infusor Infusor Infusor


Capacidad (kg/lb) 19 kg 18 kg 19 kg
Tensión nominal en Volts 127 V-60 Hz 127 V-60 Hz 220 V-60 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 6,0 A
Presión estática 0/690 KPa / 69 MPa 0/690 KPa / 69 MPa 0/690 KPa / 69 MPa

Dimensiones sin empaque


Alto 108,58 cm 108,58 cm 108,58 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 68,84 cm 68,84 cm 68,84 cm
Peso aproximado 53 kg 53 kg 53 kg

LMH20186ZKBB
Modelo LMH20186ZKGG LMH20186ZGGX LMH20186ZGGY

Sistema Infusor Infusor Infusor


Capacidad (kg/lb) 20 kg 20 kg 20 kg
Tensión nominal en Volts 127 V-60 Hz 220 V-60 Hz 220 V-50 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 KPa / 69 MPa 0/690 KPa / 69 MPa 0/690 KPa / 69 MPa

Dimensiones sin empaque


Alto 108,58 cm 108,58 cm 108,58 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 68,84 cm 68,84 cm 68,84 cm
Peso aproximado 53 kg 53 kg 53 kg

Modelo LHS17480PKBB LHS17480PKBBX WGH19542ZSGGY

Sistema Infusor Infusor Infusor


Capacidad (kg/lb) 17 kg 17 kg 19 kg
Tensión nominal en Volts 127 V-60 Hz 220 V – 60 Hz 220V-50Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 7,5 A
Presión estática 0/690 KPa / 69 MPa 0/690 kPa / 69 MPa 0/690 KPa / 69 MPa

Dimensiones sin empaque


Alto 108,58 cm 108,58 cm 108,58 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 68,84 cm 68,84 cm 68,48 cm
Peso aproximado 53 kg 53 kg 50 kg

nota: 1 kilogramo es igual a 2,2 libras, según el sistema métrico decimal.


35
solución de problemas
Problema de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento
4FCBKBMB -BJOTUBMBDJØOEFTVDBTB 1SPDVSFVTBSMBMBWBEPSBEFEÓBP
intensidad de no es la adecuada DVBOEPFTUÏOFODFOEJEPTFMNÓOJNP
la luz de aparatos electrodomésticos posible.
Consulte un técnico electricista.
No puedo abrir Normal cuando la lavadora Podrá abrir la tapa inmediatamente
la tapa de la está el operación durante el VTBOEPFMCPUØOJOJDJPQBVTB&ODBTP
lavadora DJDMPEFMBWBEPDVFOUBDPOVO de que la canasta esté girando el seguro
seguro en la tapa que impide la tapa se liberará automáticamente
abrirla por seguridad. cuando se detiene la canasta.
Percibe poco t Normal con este nuevo t &MOVFWPTJTUFNBEFMBWBEPFTUÈEJTF×BEP
movimiento en sistema de lavado para brindar un excelente lavado
el lavado de la reduciendo el maltrato de la ropa.
ropa
t 4FMFDDJPOØFMQSPHSBNB t &MJKBQSPHSBNBTFHÞOFMUJQPEFSPQB
de lavado equivocado. t Revise la tabla de cargas recomendadas
en este manual de usuario.
t &YDFTPEFDBSHB t Acomode la ropa de acuerdo a las
indicaciones del manual en la sección
de “cómo cargar la lavadora”.
t 4JTFMFDDJPOØFMDJDMPSFNP t -BMBWBEPSBUJFOFDJDMPTFTQFDJBMJ[BEPT
jo, presenta una agitación para lavar diferentes tipos de ropa,
ligera por lo tanto es nor seleccione el que se adapte a la ropa
mal un bajo movimiento que va a lavar.
de la ropa.

Durante el lavado t/PSNBMDPOFTUFOVFWP &M OVFWP TJTUFNB EF MBWBEP FTUÈ FT
produce un sistema de lavado pecialmente diseñado para brindarle
sonido diferente un excelente lavado reduciendo el
a las lavadoras maltrato de la ropa.
tradicionales
-BMBWBEPSBOP t -BMBWBEPSBFTUÈ t Revise que la clavija esté conectada
funciona en desconectada o no hay en la toma de corriente y que haya
“lavado”. FOFSHÓBFMÏDUSJDB FOFSHÓBFOMB[POBEPOEFVTUFEWJWF

t -BWBEPSBOPJOUSPEVDF t "CSBMBTMMBWFTEFBHVBGSÓBZDBMJFOUF
agua. por completo.

t No hay suministro t Revise que las mangueras de su


de agua. lavadora estén conectadas adecua
damente a las llaves de agua como
se indica en la sección de instalación
de este manual.
t &TQFSFBRVFTFSFTUBCMF[DBFMnVKPEF
agua por completo.
t No oprimió el botón t 0QSJNBFMCPUØOJOJDJPQBVTB
inicio/pausa.
t 4FGVOEJØFMGVTJCMFPTF
EJTQBSØVOEJTZVOUPS TXJUDIP
QBTUJMMB
EFDJSDVJUPTEFMBDBTB
t Tiene la tapa abierta.
36
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento
-BWBEPSBUBSEB t &TUÈEFTDPOFDUBEBPOP t Revise que la clavija esté bien enchufada
demasiado en IBZFOFSHÓBFMÏDUSJDB en la toma de corriente y que haya
llenarse o no llena FOFSHÓBFOMB[POBEPOEFWJWF
t 4VNJOJTUSPEFBHVB t "CSBMBTMMBWFTEFBHVBGSÓBZDBMJFOUF
cerrado. por completo.

t -BTNBOHVFSBTFTUÈO t Revise las mangueras y acomódelas.


torcidas u obstruidas.
t -PTmMUSPTEFMBWÈMWVMBEF t Cierre las llaves, desconecte las man
entrada están obstruidos. HVFSBTZMJNQJFMPTmMUSPT
t Tiene presión baja de t Revise si tiene alguna otra llave
agua. abierta y ciérrela.
t Conectó solo la t 4JDVFOUBDPOTVNJOJTUSPEFBHVBGSÓB
NBOHVFSBEFBHVBGSÓB utilice un adaptador tipo Y a la salida de
la llave y conecte las dos mangueras a la
lavadora como se indica en la sección de
mangueras de llenado de este manual.
-BMBWBEPSBOP t -BNBOHVFSBEFESFOBEP t Acomode correctamente la
drena el agua está torcida u obstruida. manguera de drenado.
o tarda mucho
en drenar. t No ha terminado de drenar t 7FSJGJRVF TJ FM EJTQMBZ EFTQMFHØ VO
el agua o no ha exprimido DØEJHPEFGBMMB&ZTJMBTMVDFTJOEJDB
la ropa. EPSBTFTUÈOQBSQBEFBOEPSFNÓUBTFBMB
sección de códigos de fallas.
No aplica para los modelos LHS19580ZKBB y
LHS17480PKBB
t &OFMDJDMPEFSFNPKP MB t Para drenar agua, puede utilizar
lavadora no drenará agua. el ciclo de "exprimido extra" Para
&TTVGVODJPOBNJFOUP MPTNPEFMPT-)4;,##Z
normal.
-)41,## VCJDBSMBQFSJMMBEF
programas en el ciclo de jeans y
seleccionar la opción de "centrifuga"
en toque personal.

-BWBEPSBOP t 4ØMPMPTDJDMPTEFMBWBEP t 4JEFTFBRVFBMHÞODJDMPEFMBWBEPFO


realiza el enjuague 50"--"44"#"/"4 -"7"%0 QBSUJDVMBSSFBMJDF&OKVBHVF1SPGVOEP
profundo o &913&44 $0-03Z13&/%"4 o enjuague con suavizante ejecute
70-6.*/04"4S ealizan FTUBTFDVFODJB1SJNFSPTFMFDDJPOFFM
enjuague con
enjuague profundo o ciclo de lavado, enseguida seleccione
suavizante. la opción de enjuague profundo o
enjuague con suavizante
enjuague con suavizante con el botón
EFCJEPBRVFBTÓFTUÈO de toque personal y presione el botón
QSFEFmOJEPT de inicio.
-BWBEPSBIBDF t -BMBWBEPSBIBDFVOSVJEP t &MTPOJEPRVFFTDVDIBFTOPSNBMF
demasiado ruido de impacto “clac clac”. inherente al funcionamiento de la
lavadora.
t 4FFTDVDIBVOSVJEPEF t &TVOTPOJEPOPSNBMEFMBCPNCBEF
gorgoreo durante el drenado
ESFOBEP FYQSJNJEP

t -BMBWBEPSBFTUÈ t 4VMBWBEPSBDVFOUBDPOQBUBT
desnivelada niveladoras y es posible ajustar la
BMUVSBEFDBEBVOBQBSBOJWFMBSMB
inicie nuevamente una vez que su
lavadora esté nivelada.
37
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

No cierra la tapa 6OPCKFUPQPESÓBFTUBSCMP Remueva el objeto para desbloquear el


queando el seguro de tapa. seguro de tapa y cierre la tapa.
-BMBWBEPSBOP t 4VMBWBEPSBOPFTUÈ t Revise que su lavadora esté
centrifuga conectada conectada
t No oprimió el botón t 0QSJNBFMCPUØOJOJDJPQBVTB
*OJDJP1BVTB
t 4FGVOEJØVOGVTJCMFP t Revise los fusibles o disyuntores de
se disparó un disyuntor circuito de la casa.
TXJUDIPQBTUJMMB
EFM
circuito.
t Centrifuga lento. t &TOPSNBMZBRVFMBMBWBEPSBFTUÈ
programada para alcanzar la
velocidad máxima progresivamente
para extraer la mayor cantidad de
agua.
t No cerró la tapa t Asegúrese de cerrarla bien y presione
el botón inicio/pausa de nuevo.
t 4JTFMFDDJPOPFMDJDMP t 4JTFEFTFBFYQSJNJSMBDBSHB
Remojo, éste no cuenta seleccione el ciclo "exprimido extra"
con centrifugado. 1BSBMPTNPEFMPT-)4;,##
Z-)41,## VCJDBSMBQFSJMMB
de programas en el ciclo de jeans y
seleccionar la opción de "centrifuga"
en toque personal.

No funciona en t No cerró la tapa. t Cierre bien la tapa y presione el


el enjuague botón inicio/pausa de nuevo.
t No ha terminado de t 7FSJmRVFRVFFTUÈTBMJFOEPBHVBQPS
drenar el agua o no ha la manguera drenado.
exprimido la ropa.
t 7FSJmRVFTJFMEJTQMBZEFTQMFHØ
VODØEJHPEFGBMMB&ZTJMBTMVDFT
indicadoras están parpadeando
SFNÓUBTFBMBTFDDJØOEFDØEJHPTEF
fallas. No aplica para modelos LHS19580ZKBB,
LHS17480PKBB, LHS19580ZKPB

t &TOPSNBM FMDJDMPSFNPKP t 4JTFEFTFBFOKVBHBSMBDBSHB


no realiza enjuague. seleccione la opción 5026&
1&340/"-EF&/+6"(6&

-BWBEPSBWJCSB t Cargó su lavadora con t 4J DBSHØ TV MBWBEPSB DPO BSUÓDVMPT
desbalancea prendas especiales UFOJT  especiales trate de acomodarlos
excesivamente BMNPIBEBT DPKJOFTPNPDIJMBT
uniformemente.

t -BMBWBEPSBFTUÈ t 4V MBWBEPSB DVFOUB DPO QBUBT


desnivelada niveladoras y es posible ajustar la
BMUVSB EF DBEB VOB QBSB OJWFMBSMB
inicie nuevamente una vez que su
lavadora esté nivelada. Ver sección de
instalación
t Cargó jeans, toallas/ t Use el ciclo adecuado para cada
sábanas o prendas UJQPEFSPQB&TUBMBWBEPSBDVFOUB
voluminosas y no con ciclos especializados para el
seleccionó el ciclo mejor tratamiento de sus prendas y
adecuado funcionamiento.
38
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

-BWBEPSBWJCSB t No acomodó la ropa de t Doble y acomode la ropa como se


desbalancea acuerdo a lo indicado en la JOEJDBFOMBHVÓBSÈQJEBZFMNBOVBM
excesivamente HVÓBSÈQJEB EFVTVBSJP&TUPMFBZVEBSBBSFEVDJSFM
riesgo de desbalanceo y vibración.
t -BSPQBFTUÈFDIBCPMBZ t Pause su lavadora y acomode la ropa
desacomodada uniformemente alrededor del infusor.

-BSPQBTBMF t Tardó mucho tiempo en t 4BRVFMBSPQBFODVBOUPUFSNJOF


arrugada o descargar su lavadora una EFMBWBS&MEFTDBSHBSMBNBRVJOBFO
enredada WF[mOBMJ[BEPFMDJDMP cuanto acabe el ciclo disminuye el
número de arrugas.
t No acomodó la carga y/o t Para disminuir el enredo y las arrugas, es
sobrecargó la lavadora. importante acomodar la ropa de acuerdo
BMNBOVBMEFVTVBSJPPHVÓBSÈQJEB
t Cargue la lavadora de acuerdo a la tabla
de cargas sugeridas.

t .BMBTFMFDDJØOEFMDJDMP t Use el ciclo adecuado al tipo de ropa.


t Puede reducir la cantidad de arrugas
mediante la perilla de centrifugado
seleccionando la posición de plancha fácil.
t el uso de suavizante y enjuague
profundo también reduce el nivel de
arrugas
t Para minimizar aún más las arrugas
en la ropa se recomienda secar en
VOBTFDBEPSB.BCF
-BSPQBTBMFDPO t 4FNF[DMBSPOQSFOEBT t 4FQBSFMBSPQBRVFEFTQSFOEFNVDIB
pelusa que generan pelusa pelusa de la que no lo hace y lávela
con prendas que no por separado.
lo hacen, por ejemplo, t Reduzca el tiempo de agitación con la
toallas o sudaderas con
perilla de intensidad de lavado.
camisas de vestir, playeras,
pantalones, blusas, etc. t Utilice siempre el ciclo adecuado para
DBEBUJQPEFSPQB-PTDJDMPTRVFMF
pueden ayudar disminuir la generación
EFQFMVTBTPOEFMJDBEB SÈQJEP EFDPMPS
y toallas/sabanas, además del enjuague
profundo o enjuague con suavizante.

Ciclo de lavado t 4JTVMBWBEPSBHFOFSØ t Reduzca la cantidad de detergente


tarda mucho demasiado espuma utilizado.
EVSBOUFFMFYQSJNJEP
tratará de eliminar la t Utilice detergente de baja espuma de
espuma repitiendo el QSFGFSFODJBMÓRVJEP
enjuague haciendo el ciclo
se prolongue por mas
tiempo de lo normal.

-BWBEPSBOP t -BDBOUJEBEEFBHVBRVF t Para maximizar el ahorro de agua


ahorra agua usa su lavadora depende utilice el enjuague ecológico
del ciclo seleccionado y de
la cantidad de ropa que
usted carga en su lavadora.
39
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento
Ropa demasiado t *OUFSSVQDJØO t Puede usar la opción de
mojada NPNFOUÈOFB
EFMB DFOUSJGVHBEPNBOVBM DPOTVMUFMB
FOFSHÓBFMÏDUSJDB 1SPHSBNBDJØOEFDJDMPNBOVBM
BTÓ
centrifugará de nuevo por unos
minutos.
t Algunas telas se sienten t Puede hacer un exprimido extra
húmedas cuando se con la perilla de programa de ciclos
FOKVBHBODPOBHVBGSÓB en la posición de exprimido extra.
1BSBMPTNPEFMPT-)4;,##
Z-)41,## VCJDBSMBQFSJMMB
de programas en el ciclo de
jeans y selecciónar la opción de
"centrifuga" en toque personal.
t Algunos programas tienen t Puede programar mayor tiempo
poco tiempo de exprimido de exprimido con la perilla de
QSFEFUFSNJOBEPUBMFTDPNP DFOUSJGVHBEPEFMNÓOJNPFO
color, delicados, lavado planchado fácil hasta a máximo
express, lavado a mano. seca rápido.
t Pudo haber colocado t &ODBTPEFRVFMBSPQBFTUF
detergente en exceso, demasiado humeda, si usted lo
usado detergente de alta desea pude utilizar el centrifugado
espuma, o lavado ropa con extra. Para los modelos
baja suciedad. Cualquiera -)4;,##Z-)41,## 
de estas causas puede ubicar la perilla de programas en
provocar espuma en el ciclo de jeans y seleccionar la
FYDFTP&TUPQVEPHFOFSBS opción de "centrifuga" en toque
FYQSJNJEPEFmDJFOUF personal.
t 4JQFSDJCFRVFMBSPQBUJFOF
demasiado jabón seleccione en el
toque personal “enjuaga” para hacer
un enjuague extra.
.BODIBTEF t Uso incorrecto del t No llene más arriba del nivel
KBCØOMÓRVJEPP EFTQBDIBEPS4J máximo indicado para el cloro,
suavizante sobrellena por encima del TVBWJ[BOUFPEFUFSHFOUFMÓRVJEP
nivel máximo indicado 4JHBMBTJOTUSVDDJPOFTEFM
los compartimentos de fabricante y las de uso del tipo
DMPSP EFUFSHFOUFMÓRVJEP de despachador de su lavadora.
o suavizante se pueden 1BSBMPTNPEFMPT-)4;,##
verter provocando Z-)41,## BMWFSUFSFM
manchado de la ropa. detergente, es necesario respetar
Para los modelos la cantidad recomendada por
-)4;,##Z el fabricante de detergente,
-)41,## MPT utililzando siempre una taza
niveles máximos medidora.
sólo aplican para los
despachadores de cloro y
suavizante.

t Despachador demasiado t -JNQJFTVEFTQBDIBEPSQPSMP


sucio. menos una vez al mes.
40
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento
Residuos de t &MKBCØOFOQPMWPQVFEF t 4FSFDPNJFOEBVTBSEFUFSHFOUF
detergente en dejar residuos de jabón MÓRVJEP
polvo en ropa en ropa.
t Use siempre el despachador, la
lavadora dispensará el detergente
automáticamente en el momento
necesario.
t Disminuya la cantidad de jabón con
FMmOEFNFKPSBSFMFOKVBHVF

t 4VMBWBEPSBPQUJNJ[B t 4FMFDDJPOFFOUPRVFQFSTPOBM
la función del jabón al la opción enjuague profundo o
utilizar menos agua. enjuague con suavizante.
t &OUPRVFQFSTPOBMQVFEF
seleccionar enjuague profundo o
enjuague con suavizante.
&MTVBWJ[BOUFOP t&MTVBWJ[BOUFTFRVFEP t7FBMBJOTUSVDDJØOEF
se dispensa. en el despachador por mantenimiento de su despachador
tiempo prolongado y se en la sección Cuidados de la
tapó la salida. Lavadora.

t/PTFMFDDJPOØFOKVBHVF t7FSTFDDJØOQBOFMEFDPOUSPMQBSB
con suavizante en aprender que ciclos despachan
opciones de toque suavizante y como seleccionarlo
personal (sólo aplica para modelos LHS19580 y LHS17480)

&MTVBWJ[BOUFTF t4PCSFQBTØFMJOEJDBEPS t&MEFTQBDIBEPSDVFOUBDPO


despacha antes de nivel indicadores de nivel máximo.
de tiempo Cargue su suavizante por debajo de
este nivel.

t-BNÈRVJOBOPFTUÈ t/JWFMFTVMBWBEPSBFNQMFBOEPMBT
nivelada correctamente. patas de nivelación. Ver sección de
Instalación.

&OFMDPOUFOFEPS t#BKBQSFTJØOEFBHVB t&TOPSNBMWFSVOBQFMÓDVMBEFBHVBBM


de cloro quedan fondo del contenedor.
residuos de agua
t1BSBMJNQJBSTVEFTQBDIBEPS WJFSUB
una taza de agua sobrepasando
el nivel máximo para drenar el
contenedor.
41
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento
-BWBEPSBOP t No se seleccionó el t 4FMFDDJPOBSMBPQDJØOFOKVBHVF
termina el ciclo. enjuague profundo profundo o enjuague con
en toque personal. suavizante en toque personal para
(sólo aplica para los que se dispense el suavizante.
modelos LHS19580ZKBB y (sólo aplica para los modelos
LHS17480PKBB) LHS19580ZKBB y LHS17480PKBB)

t &TOPSNBMTJTFMFDDJPOØ t 4JEFTFBSFBMJ[BSVODJDMP
el ciclo Remojo ya que completo seleccione el programa
sólo realiza una agitación recomendado según el tipo de
ligera. ropa.

4FQFSDJCFNVZ t &MCBKPOJWFMEFBHVBMF t &MTJTUFNB"RVB4BWFSBKVTUBFMOJWFM


poca agua DBVTBEFTDPOmBO[BRVF de agua necesario de acuerdo a la
lave bien o maltrate la cantidad y tipo de ropa a lavar.
ropa.
t &TOPSNBMRVFFOPDBTJPOFTTFWFB
ropa por encima del espejo o nivel
del agua ese es su funcionamiento.
&ODBTPEFSFRVFSJSNBT
agua la lavadora se ajustará
automáticamente durante la fase
de agitación.

t 4JMFDBVTBEFTDPOmBO[BVTFMB
perilla de nivel de agua a un nivel
mas alto. De cualquier forma esta
lavadora usa mucho menos agua
que una tradicional.

t -BMBWBEPSBVTBNVZQPDP t &MTJTUFNB"RVB4BWFSVUJMJ[BVO
agua para el enjuague nuevo método de enjuague con
bajos niveles de agua y debe tener
MBDPOmBO[BEFRVFMBSPQBTFWBB
enjuagar igual o mejor que con su
lavadora anterior.
42
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

.BOHVFSBEF No están correctamente t Cierre la llave, desconecte las


entrada con fuga conectadas las mangueras. mangueras, asegúrese que las
de agua manguera tengan los empaques
conecte nuevamente cuidando que
quede bien apretada tanto en la toma
de agua como en la entrada de la
lavadora.

Ropa con sobre t Usó detergente de alta t Utilice detergente de baja espuma.
espumado espuma. t Utilice la cantidad de detergente
que recomienda el fabricante.

t -BSPQBOPFTUBCB t Cuando lave ropa con bajo nivel de


demasiado sucia y usó suciedad utilice menos detergente
mucho detergente. para que no le genere exceso de
espuma.
t Utilice el despachador de
detergente.

t -BSPQBFTUBCB t Acomode la ropa de acuerdo a las


desacomodada recomendaciones de este manual.

t 4JBMmOBMEFMDJDMPDPOTJEFSBRVF
su ropa aún tiene jabón en exceso
seleccione en las opciones de
toque personal “enjuague mas
centrifugado.”

-BWBEPSBOPMBWB t Ropa con manchas muy t Ponga las prendas con manchas
EJGÓDJMFT EJGÓDJMFTBSFNPKBSDPOEFUFSHFOUF
o pretrate las manchas con algún
removedor comercial.
Nota: Para mayor información sobre
remoción o tratamiento de manchas
difíciles remítase a la sección de “consejos”
en el manual de usuario.
t Pre trate las prendas con algún
removedor de manchas comercial
o casero.
t Use el ciclo de lavado profundo ,
este es el ciclo mas intenso y si lo
QSFmFSFTFMFDDJPOFDPOFMCPUØO
toque personal la opción de
remojo.
t 4JTFUSBUBEFQSFOEBTRVFOP
se decoloran o blancas use
agua caliente con la perilla de
temperatura.
t 4PCSFDBSHØMBMBWBEPSB t Use ciclos adecuados para el tipo
con ropa muy sucia. de ropa
t Cuando lave ropa muy sucia
ponga cargas no muy grandes,
eso le ayudará a incrementar el
desempeño de lavado.
43
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento

.JMBWBEPSB t4VMBWBEPSBUFOÓBBHVB t &TOPSNBM TVMBWBEPSBOPSFBMJ[BSÈ


solamente realiza antes de iniciar el ciclo enjuague ecológico si antes de
enjuague con de lavado. iniciar el ciclo de lavado ya hay
suavizante o presencia de agua en la canasta
enjuague t4FMFDDJPOØVODJDMP t &TOPSNBM BMHVOPTDJDMPTFTUÈO
profundo. de lavado que tiene diseñados para trabajar solamente
enjuague profundo con enjuague profundo o enjuague
predeterminado. con suavizante.

t-BQSFTJØOEFMMFOBEPEF t 7FSJmRVFRVFTVJOTUBMBDJØOUFOHB
agua es muy baja. la presión adecuada de agua (ver
Sección de instalación)

.JMBWBEPSBTØMP t/PTFMFDDJPOØ t Coloque la perilla en posición lavado


realiza lavado con temperatura de agua con agua tibia o caliente según sean
BHVBGSÓB caliente o tibia sus necesidades.

t-PTmMUSPTEFBHVBFTUÈO t 3FUJSFMPTmMUSPTEFMBTWÈMWVMBT MJNQJF


obstruidos y colóquelos nuevamente.
(Ver sección “Cuidados de la lavadora” )
t.BOHVFSBTEF
alimentación invertidas.
44
códigos de falla
OPBQMJDBQBSBMPTNPEFMPT-.)1,## -.);,## -)4;,## Z
-)41,##

código de falla acción recomendada

falla F1  -MBNFBMTFSWJDJPUÏDOJDP

falla F2  -MBNFBMTFSWJDJPUÏDOJDP

falla F3  -MBNFBMTFSWJDJPUÏDOJDP

pausa Asegúrese que la tapa de la lavadora esté totalmente


  DFSSBEBZOPFYJTUBBMHÞOPCKFUPPCTUSVZÏOEPMB*OUFOUF
  SFJOJDJBSDPOFMCPUØOJOJDJPQBVTB4JMBGBMMBTFQSFTFOUB
de nuevo llame al servicio técnico.

falla F4  -MBNFBMTFSWJDJPUÏDOJDP

falla F5  1BVTFMBMBWBEPSB DPOFMCPUØOJOJDJPQBVTB


BTFHÞSFTF
que la manguera de drenado no esté torcida u obstruida.
Una vez corregido el problema reinicie con el botón
  JOJDJPQBVTB4JMBGBMMBOPTFDPSSJHFMMBNFBMTFSWJDJP
técnico.

falla F6 Cierre las llaves del agua, apague la lavadora y llame al


servicio técnico.

falla F7  -MBNFBMTFSWJDJPUÏDOJDP

falla F8 Asegúrese que la tapa de la lavadora esté totalmente


  DFSSBEBZOPFYJTUBBMHÞOPCKFUPPCTUSVZÏOEPMB*OUFOUF
  SFJOJDJBSDPOFMCPUØOJOJDJPQBVTB4JMBGBMMBTFQSFTFOUB
de nuevo llame al servicio técnico.
45
notas
46

)4; B8=2>BC>34=CA>34"TG82>01.800.90.29.900 (4AE828>4G2;DB8E>?0A0A64=C8=078;4H>;><180


Internet: www.serviplus.com.mx /&%,1(,!   
C4=28W=0;38BCA81D83>A34=CA>34"TG82>01.800.50.91.600
'(*%:   
www.serviciomabe.cl
4=CA>34>6>CS    
-*-+"(! D4A034>6>CS    
www.serviciomabe.com.co

Recuerde que su producto está !>20;824HC4=600;0<0=>BD Además de respaldar la garantía de su


respaldado por SERVIPLUS, la empresa garantía debidamente sellada o bien producto, Serviplus le ofrece los
líder en Servicio para línea blanca, la factura, nota o comprobante de siguientes servicios:
donde siempre encontrará el trato compra. Este documento es L=BC0;028W=34;U=401;0=20
amable de profesionales dispuestos a 8=38B?4=B01;4?0A07024AES;830;0 L'4?0A028>=4B2>=20A6>?0A0
resolver cualquier falla en el garantía. aparatos fuera de garantía
funcionamiento de su producto.  =>C4;0<0A20<>34;>H=X<4A>34 L>=CA0C>B344GC4=B8W=3460A0=CU0
serie del producto y tenga a la mano L+4=C034A450228>=4B>A868=0;4B
,1%0$%0-*(#(1!/2,0%/3(#(-$% ?0?4;H;S?8I
&!/!,1=!  =4;38A42C>A8>0=4G>;>20;8244;
B46XA4B4347014AB46D83>;0B 4=CA>34(4AE828><SB24A20=>0BD
8=382028>=4B348=BC0;028W=DB>H localidad y llame para reportar la
cuidados que menciona el instructivo. falla que presenta el aparato.

<5(#- -,1%//%6 2!$!*!)!/!


     

*!*3!$-/ -,$2/!0 %/?


-01!(#!   
       
   !,!+;
       Llamada gratuita a
    nivel nacional
2!1%+!*! (#!/!&2!    
#2!$-/
       %,%72%*!
  
          

4=CA>B34B4AE828>"TG82>
8 #!.2*#- 82!$!*!)!/! 8-,1%//%6 8!,2(0-1-0=
E >BC4A0"86D4;;4<S= 0;I03034;0B%0;<0B   0AA4C4A0"86D4;;4<S=:< "0=I0=0 94 B =
Fracc. Las Playas (0=0A;>B Vista sol Zona Industrial del Potosí
39390 Acapulco, Guerrero  D030;090A00;8B2>   3 D030;D?4# ! (0=!D8B%>C>BU( ! %
   H               

8 &2!0#!*(%,1%0 8!!7 82%3-!/%$- 8!+.(#-


E 6D0B20;84=C4B  '4E>;D28W= 4=CA4 D4AA4A>  !>20; 0AA0=I0 %C4 />=04=CA>
Jardines de Bugambilias ;;4=34H DSA4I >; DSA4I  3 "034A>)0<0D;8?0B
6D0B20;84=C4B6B 4=CA>   #D4E>!0A43>)0<0D;8?0B       H
   H  !0%0I  (DA       
    
8!,#2, 8(%$/!0%&/!0 8()2!,!
0;;4 $C4 "0=I0=0 ;>C4  8%>, 0=84;0AU0B #C4 0;;4  
(D?4A<0=I0=0  %A>;>=6028W=DSA4I   Buenavista Libertad Parte Alta
4=CA> %;0I034)>A>B   %843A0B#46A0B>07D8;0  )89D0=0 
 0=2X=&D8=C0=0'>>  !4W=D0=09D0C>        H 
     H      H 
82%"*! 8-//%>,
8$2;/%7 8!1!+-/-0 0;;4 (DA 4=CA4H ;E3 )>AA4W="0C0<>A>B $C4
%>A58A8>U0I %>A58A8>"DV>I!43> $C4  DBC0E>U0I$A30I
G8?W3A><> "068BC4A80;414C8B >; (0=C0"W=820   )>AA4W=>07D8;0
  3 DSA4I787D07D0  "0C0<>A>B)0<0D;8?0B   %D41;0%D41;0     H 
     H     0G        H
8 %/!#/27
8$ (#1-/(! 8</($! 82%/<1!/- %0B4>34!0B<4A820B 4B@ E
>BT34B20=3>  0;;4  - H 0 E 3441A4A>   Urano,
/>=04=CA> <?;8028W=3 =3DBCA80; Zona Industrial 4=CA>2><4A280;%;0I0(0=C0=0
 3 +82C>A80)0<0D;8?0B  "TA830.D20CS= 4=8C>DSA4I %A438>>;;03>>C820A80
            H  &D4ATC0A>&A>  >2034;'U>+4A02ADI
      H      H
82*(!#;,
;E3  /0?0C0 %C4 8<5(#- 8%6,-0! 8 (**!'%/+-0!
Fracc. Los Pinos %A>; =6B "8;8C0A4B  0;;4A %D86 4=CA4A 0;;40A;>BA44= 20B84B@
 D;802S=(8=0;>0 (0=!>A4=I>);0;C4=0=6> 0;34AW=HA ;I 2>=E A46>A8>"T=34I
    H   "TG82>  >; >2C>A4B ATASTA
     '4H=>B0)0<0D;8?0B  +8;;074A<>B0)010B2>
8'('2!'2!    H        H
E 34;0B=3DBCA80B 
Nombre de Dios
  787D07D0 787D07D0
      H
47
póliza de garantía
4F HBSBOUJ[BO MPT TJHVJFOUFT NPEFMPT EF MBWBEPSBT BVUPNÈUJDBT -.);,17  -.);17 
-.);,((  -.);((  -.);((9  -.);,1#  -.);1#  -.)1,## 
-.);,## -)4;,## -)41,## -)4;,##:-)4;,1#
.BCFHBSBOUJ[BRVFFMQSPEVDUPBERVJSJEPQPSVTUFEIBTJEPSFWJTBEPZDPNQSPCBEPTVGVODJPOBNJFOUPCBKP
condiciones normales de uso.
t .BCFHBSBOUJ[BEVSBOUFFMUÏSNJOPEFVOB×P 
DPOUBEPTBQBSUJSEFMBGFDIBEFDPNQSBEFMQSPEVDUPB
SFQBSBSTJODPTUPBMHVOPFOMPTDFOUSPTEF4FSWJDJP5ÏDOJDPPUBMMFSFTBVUPSJ[BEPTQPSFTUF MBTGBMMBTDBVTBEBT
por defectos de fabricación, materiales o componentes.
t 1BSBIBDFSFGFDUJWBFTUBHBSBOUÓB EFCFSÈSFDVSSJSBDVBMRVJFSBEFOVFTUSPT$FOUSPTEF4FSWJDJP5ÏDOJDP MMBNBOEP
BMPTUFMÏGPOPTRVFTFJOEJDBOFOFMEJSFDUPSJPRVFGPSNBQBSUFEFFTUBHBSBOUÓB
t &M QFSTPOBM EF TFSWJDJP UÏDOJDP FTUÈ DBQBDJUBEP Z DVFOUB DPO MBT IFSSBNJFOUBT OFDFTBSJBT QBSB IBDFS MBT
reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.
t -PTDFOUSPTEFTFSWJDJP5ÏDOJDPEJTQPOFOEFBTJTUFODJBUÏDOJDBQBSBMBJOTUBMBDJØO NBOUFOJNJFOUPZSFQBSBDJØO
EFOVFTUSPTQSPEVDUPT EFBDVFSEPDPOMBOBUVSBMF[BEFFTUPTZFMmOQBSBFMDVBMIBTJEPEFTUJOBEP-BBTJTUFODJB
técnica podrá tener un costo adicional al precio del producto.
t .BCFHBSBOUJ[BMBEJTQPOJCJMJEBEEFSFQVFTUPTQPSDJODP 
B×PT "QMJDBTPMPQBSB$PMPNCJB

Exoneración de responsabilidad del Productor/Importador frente a la garantía:
-BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT
t4JFMQSPEVDUPIBTJEPVTBEPFODPOEJDJPOFTEJTUJOUBTBMBTOPSNBMFT
t4JOPIBTJEPPQFSBEPEFBDVFSEPDPOFMJOTUSVDUJWPEFVTPQSPQPSDJPOBEPFOFTQB×PM
t%B×PTQSPWPDBEPTQPSBDDJEFOUF EFTDBSHBTFMÏDUSJDBT nVDUVBDJPOFTEFWPMUBKF FOFSHÓBFMÏDUSJDBEJGFSFOUF
BMBFTQFDJmDBEBPDBUÈTUSPGFT
t4JIBTJEPVUJMJ[BEPQBSBmOFTDPNFSDJBMFT JOEVTUSJBMFTPVTPEJGFSFOUFBMJOEJDBEPFOMBTJOTUSVDDJPOFTEFNBOFKP
t4JFMQSPEVDUPIBTJEPSFQBSBEPQPSQFSTPOBTZPUBMMFSFTEFTFSWJDJPOPBVUPSJ[BEP
t$VBOEPFMQSPEVDUPQSFTFOUBPYJEBDJPOFTDBVTBEBTQPSHPMQFT SBTQBEVSBTPBNCJFOUFTTBMJOPT FUD&TEF
anotar que nuestros centros de servicio o talleres autorizados, podrán prestar el servicio a tiempo y el usuario
deberá pagar un precio razonable por la reparación.
t%B×PTPDBTJPOBEPTQPSNBMNBOFKPEFMDMJFOUF QPSBOJNBMFT SPFEPSFT JOTFDUPT PUSPT
QPSQPMWPPQPSDBVTB
de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o salinidad.
t%B×PTQPSUSBOTQPSUF DVBOEPÏTUFTFBQPSDVBOUBEFMDPNQSBEPS
t'VFS[BNBZPSPDBTPGPSUVJUP
Cancelación de la garantía:
&MBNQBSPCBKPMBHBSBOUÓBRVFEBSBBVUPNÈUJDBNFOUFDBODFMBEBQPSMBTTJHVJFOUFTDBVTBT
t 1PSMBFMJNJOBDJØOPNPEJmDBDJØOEFMOÞNFSPEFTFSJFPMBSVQUVSBEFDVBMRVJFSTFMMPRVFUFOHBFMBSUFGBDUP
t 1PSMBBMUFSBDJØOEFMBJOGPSNBDJØOTVNJOJTUSBEBFOFTUFDFSUJmDBEPPTPCSFFMQSPEVDUP
.BCFOPBTVNJSÈOJBVUPSJ[BSBBTVNJSBTVOPNCSFPUSBTPCMJHBDJPOFTFOSFMBDJØODPOMBWFOUBEFMQSPEVDUP
PDVBMRVJFSBEFTVTQBSUFT EJGFSFOUFTBMBTDPOUFNQMBEBTFOFTUFDFSUJmDBEP
NO SE ACEPTAN RECLAMACIONES DE PRODUCTOS POR CONCEPTOS DE GOLPES Y RAYONES
EN EL GABINETE Y ACCESORIOS DESPUES DE 30 DÍAS DE LA FECHA DE COMPRA (sólo México)
Advertencias
t&TUBHBSBOUÓBOPFTEFDVCSJNJFOUP
internacional, solo tiene vigencia PAÍS GARANTIZA 1 AÑO TELÉFONO
FOFMQBÓTEPOEFGVFBERVJSJEP
el producto, de acuerdo a los México Mabe México, S.A. de C.V. Garantía total 01.800.90.29900
términos establecido para cada
Colombia Mabe Colombia Garantía total 01800.051.6223
QBÓT QPS QBSUF EFM GBCSJDBOUF Z
SFTQFUBOEPMBTMFZFTEFHBSBOUÓB Ecuador Mabe Ecuador Garantía total 1800.737.847
del mismo. Para respaldar el
origen del producto, es necesario Venezuela Mabe Venezuela Garantía total 800.76.582
que el usuario presente el
documento de compra o factura, Perú Mabe Perú Garantía total 241.92.12
TJBTÓTFSFRVJFSF
t 1BTBEPVO 
NFTBQBSUJSEFMB El Salvador Mabe México, S.A. de C.V. Garantía total 277.15.55
fecha prevista para la devolución
o a la fecha en que el consumidor Guatemala Mabe México, S.A. de C.V. Garantía total 4256.00.28
EFCÓB BDFQUBS P SFDIB[BS
expresamente el servicio, y no Costa Rica Mabe México, S.A. de C.V. Garantía total 260.2840
BDVEBBSFUJSBSFMCJFO &MDFOUSP
EF4FSWJDJP5ÏDOJDPMPSFRVFSJSÈ
QBSBRVFMPSFUJSFEFOUSPEFMPTEPT 
NFTFTTJHVJFOUFTBMBSFNJTJØOEFMBDPNVOJDBDJØO4JFMDPOTVNJEPSOPMP
SFUJSBTFFOUFOEFSÈQPSMFZRVFBCBOEPOBFMCJFOFOEBEPDBTPFM$FOUSPEF4FSWJDJP5ÏDOJDPEJTQPOESÈEFMNJTNP
DPOGPSNFDPOMBSFHMBNFOUBDJØORVFFYQJEBFMHPCJFSOPOBDJPOBMQBSBUBMFGFDUP-PTHBTUPTRVFTFEFSJWFOQPS
FMBCBOEPOPEFMCJFO BMNBDFOBNJFOUP CPEFHBKFZNBOUFOJNJFOUP
EFCFSÈOTFSBTVNJEPTQPSFMDPOTVNJEPS
 t -BTWJTJUBTEFOVFTUSPTUÏDOJDPTQPSDBVTBTJOKVTUJmDBEBT EBOMVHBSBMQBHPQPSQBSUFEFMVTVBSJPEFMWBMPS
correspondiente al transporte y al tiempo del técnico. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio,
comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
 t -BSFWJTJØOZPSFQBSBDJØORVFEBSBTVKFUBBMBQSFTFOUBDJØOEFFTUBHBSBOUÓBEFCJEBNFOUFEJMJHFODJBEBTJO
UBDIBEVSBTOVFTUSPDFOUSPEFTFSWJDJPMMFWBSBVOFTUSJDUPDPOUSPMEFMPTBSUFGBDUPTBMPTDVBMFTTFMFTPMJDJUB
FMDVNQMJNJFOUPEFMBHBSBOUÓB NFEJBOUFMBDPOGSPOUBDJØOEFMOÞNFSPEFTFSJFQBSBFGFDUPTEFSBTUSFBS
inconsistencias.

Producto: Marca:
Modelo: No. de Serie:
Fecha de venta: Distribuidor:
Sello o firma:
Estimado Cliente: &TUPTTPOMPTEBUPTRVFJEFOUJmDBOTVQSPEVDUP  Fabricado por: Mabe México S.A. de C.V.
por favor conserve esta información, pues es indispensable para Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
TPMJDJUBSDVBMRVJFSTFSWJDJPQPTUWFOUB.VDIBTHSBDJBT Saltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 411.7500
¡ No pierda la oportunidad
de hacer suyo este regalo !

RESPUESTAS A PROMOCIONES COMERCIALES


SOLAMENTE SERVICIO NACIONAL CORRESPONDENCIA
RP09-0487
Autorizado por SEPOMEX

MABE MÉXICO S. DE R. L. DE C .V.


MDM POLANCO
GALILEO 245, POLANCO
11560 D. F.

DEPOSITAR EN CUALQUIER BUZÓN

Usted ya ganó UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO


PREVENTIVO para su lavadora, que al término de su
garantía le dará la certeza de que la lavadora se
encuentra en perfectas condiciones de operación.

Sólo tiene que registrar su producto para que al


término de su garantía de fábrica, reciba la visita
de uno de nuestros técnicos especializados, quien
hará la limpieza, lubricación y ajuste de sus compo-
nentes principales de su lavadora.

No lo dude ¡ registre sus datos ya !

¡ FELICIDADES !
Servicios Posventa
Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios posventa:
Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora. (sólo aplica para el área metropolitana del D.F.)
Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones)
Pólizas de Mantenimiento preventivo.
Reparación de Línea Blanca fuera de garantía.
Venta de accesorios originales para su Línea Blanca.
Venta de refacciones originales. El Seguro Médico para su Línea Blanca

Procedimiento de Registro
Elija la opción que le parezca más conveniente:
CORREO: Escriba sus datos en el formato de registro anexo,
y deposítelo en el buzón más cercano. No requiere estampilla
postal.

TELÉFONO: Llame a nuestra Línea de Atención al Cliente


018009029900 para que una de nuestras recepcionistas
registre sus datos.

INTERNET: Registre sus datos en nuestra página de


internet: www.serviplus.com.mx

NOTA: Al ingresar sus datos en nuestro sistema, programaremos

www.serviplus.com.mx
el servicio de mantenimiento preventivo para su lavador

Técnicos especializados

Registre sus datos


Nombre
Calle y Número
Colonia
Delegación / Municipio C.P.
Ciudad Estado
Teléfono Número de serie
Número de Modelo Fecha de compra
PRODUCTOS EN SU HOGAR MARCA AÑOS DE USO
Estufa
Refrigerador
Secadora
Lavavajillas

Válido en la República Mexicana Refacciones Originales


Para mayor información, comuníquese con nosotros.
México, D.F: 52271000 Monterrey: 83697990 Guadalajara: 6693125 Resto del país: 01800.9029.900
50
notas:
2
52

www.serviciomabe.cl

www.serviplus.com.mx
Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322
LADA sin costo 01.800.9029900

You might also like