You are on page 1of 36

Gestionnaire de machines ES

Onscreen Manual
Copyright © 1998-2011 by Wilcom Pty Ltd. Tous les droits du logiciel. Wilcom Pty Ltd. ne garantit pas spécifiquement que
réservés. le logiciel donnera satisfaction aux exigences de l’acheteur ou
Aucune partie de cette publication ou du logiciel qui’il fonctionnera sans interruption ou sans faute.
l’accompagnant peut être copiée ou distribuée, transmise, © 2011 Corel Corporation. All rights reserved. Corel,
stockée dans un système de recherche de données ou traduit CorelDRAW, Corel PHOTO-PAINT, Corel CAPTURE,
dans aucune langue humaine ou informatique, sous aucune PowerTRACE, the Corel logo and the CorelDRAW balloon are
forme ou par quelque moyen électronique, mécanique, manuel trademarks or registered trademarks of Corel Corporation
ou autre, ou divulguée à une tierce personne sans la and/or its subsidiaries in Canada, the U.S. and/or other
permission expresse écrite de: countries. AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of
Wilcom Pty Ltd (A.B.N. 62 062 621 943) Advanced Micro Devices, Inc. clicknlearn.com is the trademark
146-156 Wyndham Street, Alexandria (Sydney) of Click-N-Learn PTY LTD of Australia. Microsoft, OpenType,
New South Wales, 2015, Australia VisualStudio for applications, the VisualStudio for applications
PO Box 581, Alexandria, 1435 logo, Windows, the Windows 7 logo and Internet Explorer are
Phone: +61 2 9578 5100 trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in
Fax: +61 2 9578 5108 the U.S. and/or other countries. Intel and Pentium are
Email: wilcom@wilcom.com.au registered trademarks of Intel Corporation. PANTONE,
Web: http://www.wilcom.com.au PANTONE Hexachrome, the PANTONE Hexachrome logo and
the PANTONE Digital Color logo are trademarks or registered
TrueView™ et Point & Stitch™ sont des marques déposées de
trademarks of Pantone, Inc. Bitstream and the Bitstream logo
Wilcom Pty Ltd. Les droits de certaines parties de l’imagerie
are trademarks or registered trademarks of Bitstream Inc.
électronique de ce produit appartiennent à AccuSoft
SWiSH miniMax2 and the SWiSHzone logo are trademarks of
Corporation. Les droits du convertisseur import/export de
SWiSHzone.com Pty. Ltd. PhotoZoom Pro 2 is copyright
fichiers EPS utilisé dans ce produit appartiennent à Access
2006-2010 BenVista ltd. iStockphoto and the iStockphoto logo
Softek, Inc. Tous droits réservés.
are registered trademarks of iStockphoto Inc. ConceptShare
Wilcom Pty Ltd. ne représente ni ne garantit le contenu de cette and the ConceptShare logo are trademarks or registered
publication et dé.cline de façon spécifique toute garantie de trademarks of ConceptShare Inc. in Canada, the U.S and/or
qualité marchande ou de bon fonctionnement à toute fin other countries. Other product, font and company names and
particulière. logos may be trademarks or registered trademarks of their
En outre, Wilcom Pty Ltd se réserve le droit de réviser cette respective companies. This Product is provided under an
publication et d’y apporter des modifications de temps en temps enclosed license agreement that defines what you may do with
sans aucune obligation de la part de Wilcom Pty Ltd d’aviser this product and contains limitations on warranties and your
tout individu ou toute organisation de tels révisions ou remedies.
changements.
Le but des illustrations d’écran dans cette publication est de
servir de représentations graphiques, et non de reproduire
exactement les mises en page d’écran générées par le logiciel.
Les exemples utilisés pour illustrer les fonctionnalités et les
capacités du logiciel ne sont pas toujours exactement
reproductibles et dépendent du modèle de votre logiciel ou du
niveau de produit choisi. Certaines des illustrations utilisées
pour les exemples de dessin sont gracieusement offertes par
Digital Art Solutions.
Le tableau de différentiation des produits, qui est en annexe de
ce manuel, indique les fonctionnalités correspondant à chaque
niveau de produit. Nous avons tout mis en œuvre pour
actualiser ce tableau par rapport à la version en cours,
cependant, des changements de dernière minute pourraient ne
pas y être exactement reflétés. Pour plus amples informations,
adressez-vous à votre représentant Wilcom.
Sujet à toutes garanties impliquées par la loi qu’on ne peut
limiter ou exclure, le logiciel est acheté ‘tel quel’ sans aucune
garantie en ce qui concerne sa performance, sa précision, les
erreurs ou tout résultat provenant de son usage et sans aucune
garantie de sa qualité marchande ou de bon fonctionnement à
toute fin particulière pour laquelle le logiciel est acheté.
L’acheteur se fie à ses propres aptitudes et à son jugement en
choisissant ce logiciel pour s’en servir et est entièrement
responsable en ce qui concerne les résultats et la performance

Rev 1 Mar 2011


Chapitre 1
Gestionnaire de machines ES

Gestionnaire de machines ES est un outil qui sert à contrôler les processus


coopératifs de machines à broder multiples. Ses fonctions principales sont
d’exporter des dessins vers les machines, de gérer les files d’attente, de
contrôler l’état des tâches et des machines, et de compiler les statistiques
relatives à la productivité et à la maintenance. Il peut également s’interfacer
avec des outils de productivité enfichables tels que Reporting Utility.
Gestionnaire de machines ES est axé sur les machines et non les dessins. Il
trouve sa place dans les grandes usines de broderie, où les directeurs de
production et les contremaîtres doivent savoir exactement ce que de
nombreuses machines font et comment les tâches progressent.
Vous pouvez aussi utiliser Gestionnaire de machines ES pour envoyer des
dessins aux machines à partir de EmbroideryStudio ou de DesignWorkflow, et
ensuite visualiser et gérer les files d’attente.

Fonctionnalités du Gestionnaire de machines ES


Selon les options disponibles dans votre implantation de logiciel, Gestionnaire
de machines ES vous permettra de :
 d’exporter des dessins multiples vers de nombreuses machines ;
 de gérer et de visualiser toutes les files d’attente simultanément à l’intérieur
d’un réseau de machines à broder ;
 de changer les files d’attente en glissant-déplaçant ou en copiant-collant —
c’est-à-dire, en remontant ou en redescendant des dessins dans la file
d’attente ou en transférant des dessins sur une autre machine ;il est même
possible de transférer des dessins vers une machine de marque et de modèle
différents ;
 de supprimer un ou plusieurs dessins sélectionnés, ou tous les dessins de la
file d’attente, en utilisant Supprimer ou Couper ;
 de glisser-déplacer ou de couper-coller un ou plusieurs dessins directement
d’Explorateur Windows jusqu’à une file d’attente de Gestionnaire de machines
ES ;
 de rappeler des dessins placés en file la dernière fois que Gestionnaire de
machines ES a été fermé.

Retour en ligne d’informations en série


Les fonctionnalités suivantes sont également disponibles pour des machines qui
peuvent envoyer des retours d’informations par le biais d’une connexion en série
:
 contrôle de la broderie de chaque dessin sur chaque machine ;
 affichage des statistiques relatifs aux performances d’une machine pendant
une période donnée ;
 exportation des statistiques de machine vers d’autres applications pour
analyse plus approfondie et compte rendu ;

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 1


 production de rapports élaborés d’analyse de production à partir des
informations de retour des machines (y compris des informations sur les
cassures de tête, d’aiguille et de fil, et les performances pour une période
donnée) ;
 production de rapports de rendement.

Démarrer et quitter Gestionnaire de machines ES


Vous pouvez démarrer et fermer Gestionnaire de machines ES en utilisant les
options standard de Windows. Vous pouvez le démarrer au moyen d’un icône de
bureau, à partir du bouton Démarrer de Windows, en cliquant deux fois sur le
fichier EXE de Gestionnaire de machines ES dans Explorateur Windows, ou à
partir de EmbroideryStudio. Il est également possible de quitter le programme
en utilisant les options standard du programme Windows.

Démarrer Gestionnaire de machines ES


Gestionnaire de machines ES peut être démarrer de plusieurs façons : à partir
du menu Fichier de EmbroideryStudio, du bureau Windows ou de Démarrer >
Programmes de Windows.

Suggestion Si votre bureau Windows n’a pas d’icône pour Gestionnaire de


machines ES, faites en un en créant un raccourci pour le fichier EXE de
Gestionnaire de machines ES et en faisant glisser votre raccourci jusqu’à votre
bureau (pour plus amples informations, voir « Raccourcis » dans Aide Windows).

Marche à suivre pour démarrer Gestionnaire de machines ES


 S’il n’y a pas de produit EmbroideryStudio en cours d’utilisation, cliquez deux
fois sur l’icône Gestionnaire de machines ES du bureau Windows.

Suggestion Si le bureau n’est pas visible, cliquez à droite sur une zone vide
de la barre de tâche Windows, puis sélectionnez Minimalisé (ou pressez sur
la touche M).
 S’il n’y a pas de produit EmbroideryStudio en cours d’utilisation, cliquez sur
Démarrer Windows > Programmes > Wilcom ES > Gestionnaire de
machines.
 Si EmbroideryStudio est en cours d’utilisation, sélectionnez Fichier > Broder
sur Gestionnaire de machines.
 Si DesignWorkflow est en cours d’utilisation, sélectionnez Fichier > Broder
sur Gestionnaire de machines.

Quitter Gestionnaire de machines ES


Vous pouvez fermer Gestionnaire de machines ES à tout moment en utilisant
Fichier > Quitter de Windows ou en cliquant sur le bouton x dans le coin
supérieur droit de la fenêtre.

Marche à suivre pour quitter Gestionnaire de machines ES


 Sélectionnez Fichier > Quitter, ou
 cliquez sur le bouton x dans le coin supérieur droit de la fenêtre.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 2


Note Si des dessins sont placés dans une file d’attente, il vous sera demandé
si vous désirez sauvegarder la file d’attente jusqu’à la prochaine fois que vous
ouvrirez Gestionnaire de machines ES. Nous vous recommandons de
sauvegarder la file d’attente.

Affichages de Gestionnaire de machines ES


Selon les options disponibles dans votre implantation de logiciel, Gestionnaire
de machines ES offre le choix entre plusieurs affichages pour la gestion de vos
files d’attente de dessins. A savoir :
 Affichage File d'attente (option par défaut), qui affiche chaque machine et
les vignettes de ses dessins dans la file d’attente.
 Affichage Machine, qui affiche toutes les machines en ligne, avec les détails
relatifs à leur état actuel.
 Affichage Informations relatives au dessin, qui affiche une grande
vignette du dessin sélectionné, ainsi que les informations s’y rapportant.
 Affichage Statistiques, qui affiche toutes les informations relatives aux
dessins envoyés aux machines pendant une période donnée, ainsi que les
retours d’informations des machines qui génèrent un retour d’informations en
série.

Affichage File d’attente


La fenêtre d’affichage File d'attente offre un environnement visuel flexible pour
la gestion des files d’attente de vos dessins. Vous pouvez faire défiler toutes vos
machines sur l’écran, ainsi que de brèves informations sur tous les dessins dans
la file d’attente. La plupart des desssins sont envoyés à la broderie à partir de
cet affichage.

Marche à suivre pour ouvrir, afficher et utiliser les files d'attente de


dessins
1 Démarrez Gestionnaire de machines ES. Voir Démarrer Gestionnaire de
machines ES.
2 Sélectionnez Afficher > Affichage File d'attente.
3 Utilisez les méthodes appropriées décrites ci-dessous.
 Pour changer la position d’un dessin dans une file d’attente, faites le glisser
jusqu’à la position désirée.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 3


 Pour faire broder un dessin sur une machine différente, glissez-déposez-le
dans la position désirée de la file d’attente.
 Pour supprimer un dessin d’une file d’attente, sélectionnez-le et pressez la
touche Supprimer. Il vous sera demandé de confirmer la supression.
 Pour placer une copie d’un même dessin à l’intérieur d’une file d’attente,
sélectionnez le dessin, pressez Ctrl+C, puis pressez Ctrl+V pour le coller
dans la file d’attente.
Ou alors, cliquez à droite sur le dessin, sélectionnez Nombre de
passages, entrez le nombre requis de copies dans le dialogue et cliquez
sur OK.
 Pour ajouter plus de dessins aux files d’attente, glissez-déposez-les
directement d’Explorateur Windows à une file d’attente de Gestionnaire de
machines ES.

Suggestion Faites glisser les dessins sélectionnés dans Explorateur au


dessus de l’icône réduit de la barre de tâche de Gestionnaire de machines ES.
Gestionnaire de machines ES l’agrandira automatiquement, ce qui vous
permettra de déposer les dessins dans une file d’attente.
Le cas échéant, un message de guidage vous demandera de changer le
format de la machine.

Affichage machine
Affichage Machine affiche les informations relatives à toutes les machines d’une
usine. Il indique le numéro de référence et le modèle de chaque machine, le nom
et l’icône du dernier dessin importé, ainsi que son nombre de points de broderie
et ses couleurs. Si la machine n’est pas en train d’exécuter un dessin, seuls les
informations de référence et l’état de la machine sont affichés.
Dans le cas de machines dépourvues de retour d’informations, l’exportation en
cours est indiquée en pourcentage. Durant l’importation du dessin, l’état est
signalé par Importé et en cours de broderie. Les machines pourvues de
retour d’informations en série indiquent l’état d’avancement de la broderie du
dessin et l’état de la machine.

Marche à suivre pour changer l'affichage machine


1 Démarrez Gestionnaire de machines ES. Voir Démarrer Gestionnaire de
machines ES.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 4


2 Sélectionnez Afficher > Affichage Machine.

Affichage informations relatives au dessin


La fenêtre Informations relatives au dessin affiche une représentation
détaillée du dessin sélectionné. L’affichage comprend les informations suivantes
:
 Les données de base relatives à la machine, y compris le numéro de référence
et le modèle de la machine ;
 Des informations relatives au dessin, y compris le nom du dessin, son nombre
de points de broderie, le nombre et l’ordre de classement de ses couleurs ;
 L’état d’avancement du nombre de points de broderie et le pourcentage
d’achèvement (uniquement pour le retour en ligne d’informations en série) ;
 L’état de la machine actuelle (uniquement pour le retour en ligne
d’informations en série).

Marche à suivre pour changer l'affichage informations relatives au


dessin
1 Démarrez Gestionnaire de machines ES. Voir Démarrer Gestionnaire de
machines ES.
2 Sélectionnez Afficher > Affichage File d'attente.
3 Cliquez sur la vignette du dessin.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 5


4 Sélectionnez Afficher > Informations relatives au dessin.

Affichage statistiques
Gestionnaire de machines ES compile automatiquement les données des
machines compatibles avec le retour en ligne d’informations en série. Ces
données fournissent des statistiques (compilées à partir de chaque machine)
pour une période donnée. Vous pouvez les afficher sur l’écran ou les exporter
vers Excel (tableurs pour Windows), Access (bases de données pour Windows)
ou des fichiers de texte pour une analyse plus approfondie — ou les exporter
vers Reporting Utility, qui est optionnel, pour une analyse complète de toutes
les données disponibles. Les statistiques relatives à chaque machine
comprennent le nombre total de :
 points de broderie,
 arrêts,
 cassure de fil,
 minutes d’arrêt,
 minutes d’opération.

Attention Une fois la broderie du dessin terminée, vous devez attendre deux
minutes avant de soumettre les données statistiques. Si vous le faites avant,
vous courez le risque de soumettre des informations erronées. Ceci est dû au
fait que la base de données Statistiques accapare les ressources du système,
créant ainsi un engorgement dans le système. Le délai de deux minutes permet
d’obvier à ce problème.

Marche à suivre pour changer l'affichage statistiques


1 Démarrez Gestionnaire de machines ES. Voir Démarrer Gestionnaire de
machines ES.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 6


2 Sélectionnez Afficher > Statistiques.

Broder les dessins


Les dessins peuvent être envoyés à la broderie à partir de Gestionnaire de
machines ES, ou être envoyés à Gestionnaire de machines ES à partir de
EmbroideryStudio. Vous pouvez aussi envoyer des dessins à la broderie à partir
de l’option DesignWorkflow. Utilisez la méthode la mieux adaptée à vos
processus coopératifs et votre type de travail.

Broder à partir de Gestionnaire de machines ES


Si vous travaillez dans la zone de production, il est probable que vous enverrez
la plupart des dessins aux machines à partir de Gestionnaire de machines ES.
Cela vous permet de suivre l’état d’avancement de la broderie des dessins et
d’ajuster les files d’attente des machines, pour que les tâches les plus urgentes
soient terminées en premier.

Marche à suivre pour broder des dessins à partir de Gestionnaire de


machines ES
1 Ouvrez Gestionnaire de machines ES. Pour plus amples informations, voir
Démarrer Gestionnaire de machines ES.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 7


Note S’il n’y a pas de machine d’installée, installez-en une maintenant. Pour
plus amples informations, voir Configurer les machines dans Gestionnaire de
machines ES.

Les dessins restent dans la file


d'attente jusqu'au
Envoyer le dessin suivant commencement de l'importation

L'état du
dessin est
affiché

Les données relatives aux


points de broderie et aux
couleurs sont affichées

2 Cliquez sur la vignette de la machine qui brodera le dessin.


3 Ajoutez un/des dessin(s) à la file d’attente de la machine sélectionnée. Pour
cela:
 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, recherchez le dossier contenant le(s)
dessin(s), sélectionnez le(s) dessin(s) et cliquez sur Ouvrir.
 Glissez-déplacez, ou copiez-collez, les dessins sur la vignette de la
machine à partir d’Explorateur Windows. Voir également Affichage
informations relatives au dessin.

Note Si vous désirez que les dessins dans la file d’attente soient envoyés à
cette machine automatiquement, sélectionnez l’option Télécharger
automatiquement du dialogue Connexion de la machine à broder. Ou
alors, si vous désirez garder le contrôle de l’envoi des dessins, effacez l’option
Télécharger automatiquement. Voir également Configurer les machines
dans Gestionnaire de machines ES.
4 Si l’option Télécharger automatiquement du dialogue Connexion de la
machine à broder n’est pas sélectionnée, sélectionnez la machine puis
sélectionnez Gestionnaire de machines > Envoyer le dessin suivant.

Broder à partir de EmbroideryStudio au moyen de Gestionnaire de


machines ES
Si vous êtes un designer, la plupart de vos dessins seront envoyés à la
production à partir de EmbroideryStudio. Ceci permet de passer au dessin
suivant plus rapidement. Dans les grandes usines, l’état d’avancement des
dessins sera contrôlé par le personnel de production, mais, le cas échéant, vous
pourrez toujours contrôler la file d’attente des dessins au moyen de Gestionnaire
de machines ES.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 8


Marche à suivre pour broder un dessin avec Gestionnaire de machines
ES à partir de EmbroideryStudio
1 A partir de EmbroideryStudio, ouvrez ou numérisez un dessin.
2 Choisissez Fichier > broder sur Gestionnaire de machines.

Note Si aucune machine n’est installée, il vous sera demandé d’ajouter une
nouvelle unité machine. Pour plus amples informations, voir Configurer les
machines dans Gestionnaire de machines ES.

3 Sélectionnez la machine requise sur le menu déroulant Identification


machine.
4 Sélectionnez le format de machine correct sur le menu déroulant Sortie
comme format de machine et cliquez sur OK.
5 Gestionnaire de machines ES s’ouvre en mode Affichage de file d'attente.
Les machines enregistrées dans le système apparaissent dans le côté gauche
de la fenêtre. Le(s) dessin(s) à broder sont listés à droite.

Note Si vous désirez que les dessins dans la file d’attente soient envoyés à
cette machine automatiquement, sélectionnez l’option Télécharger
automatiquement du dialogue Connexion de la machine à broder. Ou
alors, si vous désirez garder le contrôle de l’envoi des dessins, effacez l’option

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 9


Télécharger automatiquement. Voir également Configurer les machines
dans Gestionnaire de machines ES.

Les dessins restent dans la file


d'attente jusqu'au
Envoyer le dessin suivant commencement de l'importation

L'état du
dessin est
affiché

Les données relatives aux


points de broderie et aux
couleurs sont affichées

6 Si l’option Télécharger automatiquement du dialogue Connexion de la


machine à broder n’est pas sélectionnée, sélectionnez la machine puis
sélectionnez Gestionnaire de machines > Envoyer le dessin suivant.
7 Le cas échéant, envoyez d’autres dessins à Gestionnaire de machines ES.
(Pressez Alt + Tab pour basculer entre EmbroideryStudio et Gestionnaire de
machines ES. )
Les dessins envoyés apparaîtront dans les files de dessins en attente de
broderie sur les machines spécifiées. Pour plus amples informations, voir
Affichage informations relatives au dessin.

Statistiques relatives aux dessins


Les statistiques relatives aux dessins, compilées par Gestionnaire de machines
ES à partir des machines à broder interfacées en série, peuvent être affichées à
l’écran et exportées en format Excel, Access ou texte pour analyse.

Note Le programme Reporting Utility, qui est optionnel, permet de faire une
analyse complète de toutes les données disponibles sur vos machines à
broder. Pour plus amples informations concernant cet outil très utile, consultez
votre concessionnaire Wilcom.

Exporter les statistiques relatives aux dessins


Vous pouvez exporter les statistiques compilées par Gestionnaire de machines
ES en format tableur, base de données ou texte. Vous pouvez alors utiliser votre
tableur ou votre base de données pour fournir des statistiques de gestion utiles.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 10


Marche à suivre pour exporter les statistiques
1 Sélectionnez Statistiques à partir du menu de Gestionnaire de machines ES.
Ou cliquez à droite sur une unité machine dans le panneau de gauche et
sélectionnez Statistiques sur le menu déroulant.

Exporter
données dans
Spéficier la fichier externe
période pour
laquelle les
statistiques sont
requises

Fenêtre
d'affichage des
statistiques

2 Dans les champs Date à partir de et A, spécifiez la période pour laquelle les
statistiques de machine sont requises.
3 Cliquez sur Mettre à jour.
Les données stockées dans la base de données Gestionnaire de machines ES
sont extraites et affichées dans les fenêtres d’affichage Statistiques de
machine et Coupes de fil par tête.
4 Cliquez sur Exporter pour exporter les données dans une base de données
ou un tableur, afin de faire une analyse plus appronfondie.

5 Choisissez un format de fichier de rapport d’exportation sur la liste,


introduisez un nom de fichier approprié et cliquez sur OK.

Note N’ajouter pas d’extension au nom du fichier (par exemple, TXT).


Gestionnaire de machines ES ajoute la correcte extension automatiquement.
Le fichier de rapport d’exportation est écrit sur le sous-répertoire \bin de
votre installation actuelle de logiciel. Vous êtes maintenant en mesure de
visualiser et d’analyser les données plus en détail en utilisant une base de
données ou un tableur, selon le format de fichier choisi.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 11


Initialisation de la base de données Gestionnaire de machines ES
Gestionnaire de machines ES n’arrête jamais de compiler les données relatives
aux machines. De temps à autre, vous devrez remettre la base de données dans
son état initial pour libérer de l’espace disque. Il est recommandé de le faire
chaque fois que vous exportez les statistiques vers une autre application. Pour
ce faire, sélectionnez Initialiser la base de données sur le menu Fichier.

Attention Une fois la base de données Gestionnaire de machines ES initialisée,


les données ne peuvent plus être exportées.

Configurer les machines dans Gestionnaire de machines ES


Vous pouvez accéder à toutes vos machines disponibles à partir Gestionnaire de
machines ES en suivant les instructions ci-dessous. Les informations peuvent
être modifiées à tout moment, et vous pouvez supprimer les machines dont vous
n’avez plus besoin.

Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de machines ES


Pour configurer une machine, vous devez définir son nom, le port auquel elle est
attachée et le protocol qu’elle utilise. Vous pouvez choisir de télécharger
automatiquement dans la machine sélectionnée et — pour les machines
compatibles avec un retour d’informations en série — et de visualiser le retour
des informations relatives aux dessins durant le processus de broderie.
Vous devez sélectionnez les formats avec lesquels la machine est compatible,
machine par machineVous pouvez choisir parmi une sélection de formats
standard ou, le cas échéant, créer de nouveaux formats.

Marche à suivre pour configurer des machines à broder dans


Gestionnaire de machines ES
1 Connectez la machine à broder selon les instructions fournies avec la
machine. Notez avec soin les paramètres de port, qui doivent aussi être
entrés dans le dialogue Gestionnaire de machines ES Connexion de la
machine à broder.
2 Démarrez Gestionnaire de machines ES. Pour plus amples informations, voir
Démarrer Gestionnaire de machines ES.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 12


3 Sélectionnez Gestionnaire de machines > Ajouter une machine pour
ouvrir le dialogue Connexion de la machine à broder.

4 Dans le champ Nom, entrez un nom pour la machine (par exemple,


Machine 1).
5 Dans le champ Modèle, entrez la marque et le modèle de la machine.
6 Dans le champ Commentaire, entrez un commentaire, le cas échéant.
7 Dans le champ Nombre de têtes, entrez le nombre de têtes.
8 Dans le champ Nombre d'aiguilles, entrez le nombre d’aiguilles.
9 Dans le panneau Type de machine, sélectionnez les formats compatibles
avec la machine.
Pour ce faire, sélectionnez des types de machine compatibles dans la liste
Disponible, puis cliquez sur > pour les transférer sur la liste Pour cette
machine.

Sélectionner types de machine


un type de compatibles avec la
machine votre

Cliquez sur > pour transférer les types de


machine dans la liste Pour cette machine

Note Des valeurs de format de machine peuvent être ajoutées ou modifiées,


le cas échéant. Pour plus amples informations, voir le Manuel d’utilisation de
EmbroideryStudio.
10 Sur la liste déroulante Port, sélectionnez le port auquel la machine est
connectée.
 Si vous sélectionnez un port série (par exemple, COM1, COM2 etc. ),
reportez-vous à Paramètres des ports série.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 13


 Si vous sélectionnez un port parallèle (par exemple, LPT1, LPT2, etc. ),
reportez-vous à Paramètres des port parallèles.
 Si vous sélectionnez Réseau, reportez-vous à Paramètres de réseau.
 Si vous sélectionnez Ethernet, reportez-vous à Paramètres Ethernet.

Paramètres des ports série


Les ports série COM pour les ordinateurs personnels sont des connecteurs mâle
et comprennent 9 ou 25 pointes. Ils s’apellent COM1, COM2, COM3, etc. Lisez
les instructions livrées avec la machine à broder et prenez bien note des
paramètres recommandés pour les ports et le protocole.

Note Il faut que vous soyez capable d’identifier les ports de votre ordinateur.
En cas de doute, consultez un technicien.
Introduisez les paramètres des ports série après avoir exécuter les instructions
de Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de machines ES.

Marche à suivre pour établir des paramètres de ports série sur les
machines à broder
1 Terminez l’installation initiale de la machine à broder. Pour plus amples
informations, voir Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de
machines ES.
2 Sélectionnez un port série (par exemple, COM1) sur le menu déroulant Port.
3 Sélectionnez un protocole série sur le menu déroulant Protocole.
Le protocole choisi devrait être un de ceux recommandés par le fabricant de
la machine.
4 Cliquez sur Configurer pour ouvrir le dialogue Configuration port série.

5 Introduisez la vitesse en bauds, les bits de données, les bits d'arrêt, ainsi
que la parité et les paramètres de l’échange protocolaire de périphérique.

Note Les paramètres de port doivent correspondre à ceux de la machine à


broder ou du périphérique sélectionné. Le type d’échange protocolaire doit
correspondre à celui du cable que vous utilisez. Vérifiez la section sur
l’installation des communications de la documentation accompagnant le
périphérique.
6 Sélectionnez Télécharger automatiquement, si vous voulez que les
dessins dans les files d’attente de Gestionnaire de machines ES soient
envoyés à cette machine dès que cette dernière a fini de broder le dessin
précédent. Ou effacez Télécharger automatiquement, si vous voulez
d’abord être prévenu.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 14


7 Sélectionnez Retour d'informations, si vous voulez afficher le retour
d’informations de la machine et/ou compiler les statistiques de machine.
Cette option n’existe que pour les machines compatibles avec le retour en
ligne d’informations en série.
8 Cliquez sur OK pour exécuter la configuration de cette machine.

Paramètres des port parallèles


Les ports parallèles servent à coonecter certaines machines à broder. Ils
s’appellent LPT1, LPT2, etc. Lisez les instructions livrées avec la machine à
broder et prenez bien note des paramètres recommandés pour les ports et le
protocole. Introduisez les paramètres des ports parallèles après avoir exécuter
les instructions de Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de
machines ES.

Marche à suivre pour établir des paramètres de ports parallèlessur les


machines à broder
1 Terminez l’installation initiale de la machine à broder. Pour plus amples
informations, voir Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de
machines ES.
2 Sélectionnez un port parallèle (par exemple, LPT1) sur le menu déroulant
Port.
3 Sélectionnez un protocole parallèle sur le menu déroulant Protocole. Le
protocole choisi devrait être un de ceux recommandés par le fabricant de la
machine.
4 Sélectionnez Télécharger automatiquement, si vous voulez que les
dessins dans les files d’attente de Gestionnaire de machines ES soient
envoyés à cette machine dès que cette dernière a fini de broder le dessin
précédent. Ou effacez Télécharger automatiquement, si vous voulez
d’abord être prévenu.
5 Cliquez sur OK pour exécuter la configuration de cette machine.

Paramètres de réseau
Si la connexion d’une machine à broder utilise un réseau Melco StarLAN avec une
carte Melco StarLAN, introduisez les paramètres de réseau. Introduisez les
paramètres de réseau série après avoir exécuter les instructions de Configurer
les machines à broder dans Gestionnaire de machines ES.

Marche à suivre pour établir des paramètres de réseau sur les machines
à broder
1 Terminez l’installation initiale de la machine à broder. Pour plus amples
informations, voir Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de
machines ES.
2 Sélectionnez Réseau sur le menu déroulant Port.

3 Sélectionez Melco StarLAN sur le menu déroulant Protocole et introduisez


le numéro ID.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 15


Note Le numéro ID apparaît sur l’affichage LCD de la machine Melco quand
celle-ci est branchée. ID 1 est affiché en tant que Machine 01, ID 2 en tant
que Machine 02, etc.
4 Cliquez sur Configurer pour ouvrir le dialogue Configuration de la carte
de réseau Melco.

5 Introduisez les paramètres de carte de réseau IRQ (demande


d'interruption), Adresse de base et DMA, puis cliquez sur OK.

Note Si vous ne connaissez pas les paramètres corrects pour la carte du


réseau Melco StarLAN de l’ordinateur, voir Paramètres de la carte de réseau
Melco StarLAN pour les différentes méthodes que vous pouvez utiliser.
6 Sélectionnez Télécharger automatiquement, si vous voulez que les
dessins dans les files d’attente de Gestionnaire de machines ES soient
envoyés à cette machine dès que cette dernière a fini de broder le dessin
précédent. Ou effacez Télécharger automatiquement, si vous voulez
d’abord être prévenu.
7 Cliquez sur OK pour exécuter la configuration de cette machine.

Paramètres Ethernet
Introduisez les informations ci-dessous lors de la configuration de machines à
broder connectées au moyen d’un réseau Ethernet. Pour plus amples
informations, voir Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de
machines ES.

Marche à suivre pour introduire ou modifier les paramètres de


connexion Ethernet
1 Ouvrez le dialogue Connexion des machines à broder. Pour plus amples
informations, voir Configurer les machines à broder dans Gestionnaire de
machines ES.
2 Sélectionnez Ethernet sur la liste Port.
Un champ supplémentaire — Nom périphérique — et trois cases à cocher
apparaissent dans le panneau Connecté à.

3 Sur la liste Nom périphérique, sélectionner la machine à broder que vous


configurez.
(Le système recherche automatiquement toutes les machines connectées à
Ethernet et les ajoute à la liste déroulante. )

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 16


4 Sélectionnez Télécharger automatiquement, si vous voulez que les
dessins dans les files d’attente de Gestionnaire de machines ES soient
envoyés à cette machine dès que cette dernière a fini de broder le dessin
précédent. Ou effacez Télécharger automatiquement, si vous voulez
d’abord être prévenu.
5 Sélectionnez Annulation automatique pour supprimer automatiquement
les fichiers de la mémoire de la machine, une fois le processus de broderie
achevé.
6 Sélectionnez File d'attente automatique pour envoyer des dessins en haut
de la file d’attente de la machine (qui seront les prochains à être brodés).
Effacez File d'attente automatique pour envoyer les dessins au bas de la
file d’attente.

Note Cette configuration diffère de Télécharger automatiquement, qui ne


contrôle les dessins qu’avant qu’il ne parviennent dans la mémoire de la
machine.
7 Cliquez sur OK pour exécuter la configuration de cette machine.

Paramètres de la carte de réseau Melco StarLAN


Avant d’être en mesure d’installer les machines à broder de façon à ce qu’elles
fonctionnent au moyen d’une carte de réseau Melco StarLAN, il vous faudra
connaître les paramètres IRQ, Adresse de base et DMA de la carte. Ceci peut
s’accomplir de plusieurs façons. Essayez les méthodes décrites ci-dessous.
 Si vous êtes en possession de la documentation relative à la carte, lisez-la
consciencieusement.
 Si la carte a été utilisée avec EmbroideryStudio sur cet ordinateur, vérifiez les
paramètres actuels à partir de EmbroideryStudio.
 Si la carte a été utilisée en conjonction avec un autre logiciel, vérifiez les
paramètres à partir de ce logiciel (reportez-vous à la documentation
accompagnant ce logiciel).
 Si aucun des deux cas décrits ci-dessus ne s’applique, ouvrez le coffret de
l’ordinateur et examinez la carte. Pour ce faire, vous pourrez faire appel à un
technicien informatique.

Marche à suivre pour rechercher les paramètres du réseau Melco


StarLAN à partir de la carte
1 Débranchez l’ordinateur.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 17


2 Ouvrez le coffret et localisez la carte de réseau Melco StarLAN.

JP1 établit
l'adresse E/S
de base

JP2
établit
l'adresse
IRQ

JP3 & JP4 (DREQ et DACK


sur la carte) établissent
l'adresse DMA

3 Prenez note des paramètres suivants :


 JP1 (qui établit l’adresse E/S de base).
 JP2 (qui établit l’adresseIRQ).
 JP3 & JP4 (DREQ et DACK sur la carte) établissent l’adresse DMA — tous
deux doivent avoir la même configuration - soit 0, soit 1, soit 2.
4 Refermez le coffret une fois l’opération terminée.

Supprimer et modifier les paramètres des machines


Les paramètres des machines peuvent être modifiés à tout moment pour
répondre à vos besoins, et les machines peuvent être supprimer de Gestionnaire
de machines ES quand elles ne sont plus utilisées.

Modifier les paramètres des machines


Les paramètres des machines à broder peuvent être modifiés à tout moment à
partir de Gestionnaire de machines ES. Les méthodes utilisées sont similaires à
celles utilisées pour la configuration initiale des machines.

Marche à suivre pour modifier les paramètres d'une machine à broder


1 Démarrez Gestionnaire de machines ES. Voir Démarrer Gestionnaire de
machines ES.
2 Sélectionnez la machine à modifier.
3 Sélectionnez Gestionnaire de machines > Modifier machine pour ouvrir
le dialogue Connexion de la machine à broder.
4 Suivez les instructions de Configurer les machines à broder dans Gestionnaire
de machines ES.

C hapitre 1 G e stionnaire de machines ES 18


Supprimer des machines à broder de Gestionnaire de machines ES
Supprimer les machines à broder de votre systèmes quand elles ne sont plus
requises.

Marche à suivre pour supprimer des machines à broder de Gestionnaire


de machines ES
1 Sélectionnez la machine dans Affichage de file d'attente ou dans
Affichage machine.
2 Sélectionnez Gestionnaire de machines > Supprimer machine.
Il vous sera demandé de confirmer la suppression de la machine sélectionné.
N. B. : les dessins placés dans la file d’attente de cette machine seront
également retirés.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 19


Chapitre 2
Mise en réseau des machines à broder

Cette section apporte des informations sur les trois styles de machines à broder
pour lesquelles des solutions de mise en réseau sont nécessaires — interfacé
en série, interfacé en parallèle et interfacé sur Ethernet — et propose une
série de solutions de mise en réseaux pour chacun de ces styles.
La plupart des machines en réseau, environ 90% des installations, sont
interfacées en série. Les machines interfacées en parallèle, généralement d’un
style plus ancient, représentent environ 5% des installations. Les machines
interfacées sur Ethernet, style plus récent, sont, elles aussi, relativement peu
nombreuses.
Certaines configurations comprennent une combinaison de deux ou trois de ces
types de machines, c’est pourquoi toute solution de mise en réseau doit tenir
compte de toutes les éventualités, y compris les configurations hybrides.
En théorie, Gestionnaire de machines ES peut desservir jusqu’à 128 machines
avec Windows 9x et 256 machines avec Windows NT 4.

Solution pour les réseaux interfacés en série


Windows utilise des ports série pour connecter l’ordinateur personnel à toutes
sortes d’unités périphériques (cutters, numériseurs, scanners, imprimantes,
traceurs, perforatrices/lecteurs de bande/readers), ainsi qu’aux machines à
broder. Le nombre de ports série nécessaires à EmbroideryStudio varie en
fonction du nombre de périphériques requis.
Les solutions de mise en réseau proposées ci-dessous sont de « pures »
configurations d’interfaces en série (mise en réseau de machines à broder
interfacées en série exclusivement). Toutefois, dans la réalité, on peut
également trouver d’autres types d’interfaces.

Connexions en série simples


La façon la plus simple de fournir des ports série est par le biais des ports série
standard de deux ordinateurs personnels, COM1 et COM2.
Vous pouvez augmenter le nombre de machines à broder et autres périphériques
reliés à un ordinateur en ajoutant des ports série COM. L’utilisation de
commutateurs, permettant à l’ordinateur de répartir les ports série COM entre
les différents périphériques, augmentera encore davantage ce nombre. (N. B. :
un seul périphérique par commutateur peut utiliser le port en permanence, donc
une seule machine à broder peut fournir un retour d’informations en
permanence. )

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 20


Un réseau simple interfacé en série est agencé de la façon suivante :

Ordinateur de contrôle

Port série COM


PTN ou PTB
Port série

Machines interfacées en série

Câble en paire torsadée blindée (PTB)


Les connexions en série, qui n’ont besoin que de huit conducteurs, se font
généralement par un câble de catégorie 5 (paire torsadée). Le câble doit être
blindé — PTB. Avec PTB, la capacitance augmente avec la longueur du câble, ce
qui peut provoquer des chute de signal sur de longues distances.

Câble en paire torsadée non blindée (PTN)


Du câble en paire torsadée non blindée (PTN) est parfois utilisé à la place du PTB
parce qu’il est meilleur marché, il ne doit cependant être utilisé que sur de
courtes distances pour réduire les interférences.

Connexions multisérielles
Quand plus de huit machines à broder interfacées en série sont mise en réseau,
on peut utiliser une carte sérielle multiport. En règle générale, ces cartes
n’utilisent qu’un seul IRQ pour fournir des ports série multiples — de 8 à 32
ports. Les cartes compatibles incluent :
 la carte à 8 ports série ISA/PCI Comtrol RocketPort avec câbles de sortance,
 la carte ordinateur à 16 ports avec interface connexe (requiert une boîte
d’interface).
Les cartes sérielles multiport sont branchées directement sur l’ ISA
ordinateur ou le bus PCI. Avec suffisament de cartes multiport, un ordinateur
pourvu de Windows 9x peut desservir jusqu’à 128 ports série COM -
concrètement, 128 machines à broder interfacées en série. Windows NT peut
desservir jusqu’à 256 machines. Un logiciel propriétaire est nécessaire pour

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 21


rendre des ports multiples disponibles dans le système d’exploitation. Ce logiciel
est procuré par le fabricant de la carte. Ce type de réseau est illustré ci-dessous.

Carte sérielle multiport

Câbles PTN Câbles PTN


ou PTB ou PTB
Port série

Cartes sérielles multiport


Les cartes sérielles multiport fournissent un minimum de quatre ports. Elles
utilisent une seule adresse IRQ, et s’insèrent généralement dans une fente BUS
sur la carte-mère de l’ordinateur.

Restrictions
Quand on a affaire à un grand nombre de machines, ce type de disposition peut
s’avérer peu pratique, comme l’illustre le diagramme suivant, qui montre les
connexions point à point entre l’ordinateur de contrôle et chacune des machines.

Solution pour les réseaux interfacés en parallèle


Bien que les machines interfacées en parallèle soient relativement peu
nombreuses, on peut les trouver au sein d’un réseau. Les solutions de mise en
réseau proposées ci-dessous sont de « pures » configurations d’interfaces en
parallèle, qui ne représentent pas nécessairement des situations réelles.

Cha pitre 2 M ise en réseau des machines à broder 22


Connexions en parallèle simples
La forme la plus simple d’un pure réseau interfacé en parallèle fait intervenir un
ordinateur de contrôle unique pourvu du Gestionnaire de machines ES Wilcom
et trois machines à broder interfacées en parallèle. (Windows 9x et NT
desservent jusqu’à quatre port série COM « natifs ». ) Ce type de réseau est
illustré ci-dessous.

Ordinateur de contrôle

Port LPT

Câbles blindés non couplés à 25 conducteurs


Port parallèle

Connexions des câbles


Pour les connexions en parallèle, on utilise généralement un câble blindé non
couplé à 25 conducteurs.

Connexions série-à-parallèle
Les machines à broder qui n’ont qu’un port parallèle de lecteur de bande papier
peuvent être mises en réseau à l’aide des boîtes Interface Wilcom de
connexion directe (DCi). Ce type de configuration permet de connecter quatre
machines directement à l’ordinateur. Ce type de réseau est illustré ci-dessous.

Module
d'interface
machine DCi

Ports LPT Ports série COM

Câble
sériel DCi

Port de
Câble lecteur de
machine bande
DCi papier

Module d'interface machine DCi


The DCi est un dispositif matériel qui connecte les machines à broder à têtes
multiples et les machines à monogrammes à un ordinateur. Les dessins sont
transférés dans la machine par le port série de l’ordinateur, passant de DCi au
port de lecteur de bande papier de la machine à broder. The DCi peut mémoriser
jusqu’à 85 000 points de broderie et les transmettre en parallèle dans la machine
à broder. Pour plus amples informations, voir le Manuel d'utilisation Wilcom
DCi.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 23


Connexions multiparallèles
PLus de quatre machines à broder interfacées en parallèles peuvent être mises
en réseau en utilisant la carte sérielle multiport en liaison avec plusieurs
boîtes DCi. Cette option est très onéreuse, vu l’augmentation du nombre de
machines.

Solution pour un serveur mince Ethernet/série


Ethernet représente une solution de mise en réseau relativement bon marché et
bien comprise. Elle rend possible la propagation sur une grande échelle, ce qui
est idéal dans le contexte des grandes usines. Elle permet également d’installer
un câblage plus rationnel, comparé aux autres connexions multisérielles.
Très peu de machines à broder s’interfacent directement à Ethernet, vous
pouvez cependant ajouter une connexion de serveur mince Ethernet-à-série.
Le grand avantage de ce type de solution de mise en réseau est que le serveur
mince Ethernet/série « appartient » à l’ordinateur de contrôle, représenttant
ainsi une extension de ce dernier. Ses ports apparaissent comme ports locaux
sur l’ordinateur de contrôle, et le retour d’informations des machines à broder
parviennent à Gestionnaire de machines ES comme données locales. Ce type de
réseau est illustré ci-dessous.

Cartes d'interface
réseau

Câbles de Câbles de
PTN PTN
Périphérique PTN
Ethernet
(imprimante,
etc) Station maîtresse
Ethernet
(4 ports ou plus)
PTN

Serveur mince
Ethernet/série
(1 port ou plus)

PTB

Cartes d’interface réseau


Les cartes d’interface réseau sont maintenant standard sur la plupart des
cartes-mères d’ordinateur. N. B. : certaines cartes d’interface réseau peuvent
causer des conflits d’interruption.

Cha pitre 2 M ise en réseau des machines à broder 24


Stations maîtresses Ethernet
Les stations maîtresses Ethernet se présentent sous de nombreux styles et
configurations, et comprennent un minimum de quatre ports. La plupart
possèdent entre 8 et 24 ports.

Note La carte d’interface réseau et la station maîtresse Ethernet Hub doivent


être capable de fontionner à 10 Mbps, ce qui représente la plus grande vitesse
d’exécution des serveurs minces Ethernet/série. Certaines implantations de
Ethernet ne sont pas capables de fonctionner aussi lentement.

Serveurs minces Ethernet/série


Pourquoi « serveur »? Parce qu’il gère les données à destination ou en
provenance du périphérique, dans ce cas une machine à broder interfacée en
série.
Pourquoi « mince »? Parce que son rôle est limité à la gestion du flot de données.
Les serveurs minces Ethernet/série se présentent en configurations de un,
quatre ou huit ports.

Note A l’heure actuelle, le seul serveur mince Ethernet/série capable de


fonctionner selon les spécifications requises est le Comtrol Ethernet Serial
Hub (4 ports).

Câblage en paire torsadée non blindée (PTN)


Un câblage en paire torsadée non blindée (PTN) est suffisant pour relier un
ordinateur à des stations maîtresses Ethernet, et des stations maîtresses à des
serveurs minces Ethernet/série. Ceci est dû au fait qu’Ethernet fonctionne à 900
MHz, une fréquence supérieure à la plupart des sources potentielles
d’interférence.

Câblage en paire torsadée blindée (PTB)


Un câblage en paire torsadée blindée est nécessaire pour relier les serveurs
minces Ethernet/série aux machines à broder interfacées en série. Il est donc
recommandé d’utiliser un câblage PTB. Il y a trois sources potentielles
d’interférence :
 soudeuses à haute fréquence, utilisées pour souder le plastique appliqué au
tissu ;
 les moteurs de grande taille ;
 les inducteurs (exemple : les ballasts de lampes fluorescentes).

Note Le câblage PTB doit avoir la configuration appropriée pour permettre un


échange protocolaire avec la machine à broder.

Connexions en série
Les serveurs minces Ethernet/série et les machines à broder sont généralement
pourvus du port série standard RS232-C de l’Association des industries
électroniques.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 25


Solutions pour les réseaux hybrides série/parallèle
La combinaison serveur mince Ethernet/série peut desservir un environnement
complétement hybride, incorporant des éléments des deux types de solutions -
pour les réseaux interfacés en série et les réseaux interfacés en parallèle.

Un cas simple
Les machines interfacées en série et les machines interfacées en parallèlle sont
connectées à un serveur mince Ethernet/série. (Les machines en parallèle sont
connectées par le biais d’une boîte DCi ajoutée à la chaîne. )

Cartes d'interface
réseau (NIC)

Station maîtresse
Ethernet
(4 ports ou plus)

Câble sériel DCi


Serveur mince
Ethernet/série
(1 port ou plus)
Module d'interface
machine DCi
PTB

Câble machine
PTB DCi

Cha pitre 2 M ise en réseau des machines à broder 26


Un cas complexe
En théorie, un serveur mince Ethernet/série peut desservir un environnement
complètement hybride, incluant et conservant les composants existants. Le
diagramme ci-dessous illustre un cas possible.

Carte sérielle
multiport

COM1
LPT1
Cartes d'interface
LPT2 réseau

Stations
maîtresses
Ethernet
(4 ports ou plus)

Serveur mince
Ethernet/série
(1 port ou plus)

PTB Câble sériel DCi

Module d'interface
machine DCi

Câble machine
DCi

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 27


Chapitre 3
Spécifications de mise en réseau

Cette section traite en détail des spécifications de mise en réseau pour les
réseaux de machines à broder. Voir également Mise en réseau des machines à
broder.

Specifications pour le câble sériel des machines Tajima DB25M


Les spécifications ci-dessous donnent le détail de la connexion câble sériel entre
la station maîtresse Ethernet en série ou les cartes sérielles multiport et les
machines à broder Tajima en ports série.

Composants
 Câble de données catégorie 5 (CAT5)
 Paire torsadée blindée (PTB)
 Câble toronné 4 paires, plus blindage métallique avec fil de drain séparé
 Prise mâle RJ45, avec boîtier métallique ou blindage DB9/DB25 selon le cas
 Prise mâle DB25M, sans masquage sur le connecteur DB25, avec verrous à
vis à l’extrémité machine
 Longueur nominale : 5 mètres (suggestion)
 Connexions à broches personnalisées (croisées avec synchronisation
personnalisée des données sur la ligne signal)
 Combinaison de couplage personnalisée pour éviter d’avoir les données de
réception et les données de transmission dans la même paire
 2 conducteurs utilisés pour la connexion de terre des signaux — un pour les
données de réception et un pour les données de transmission — pour
minimiser le bruit sur ces lignes de transfert de signaux
 Les croisements données de transmission/données de réception, DTR/CTS et
RTS/DSR sont en conformité avec les spécifications relatives aux «
Communications série bidirectionnelles du réseau de machines à broder
Tajima », v1. 00 rev1

Nom du Broche Broche Broche Broche Nom du


Fil
signal RJ45 DB9 DB25 DB25 signal
RTS 1 7 4 Paire 1: bleu 6 DSR
DTR 2 4 20 Paire 1: bleu/blanc 5 CTS
Terre de 3 5 7 Paire 2: orange 7 Terre de
signal signal
Données de 4 3 2 Paire 2: 3 Données de
transmission orange/blanc réception
Données de 5 2 3 Paire 3: vert 2 Données de
réception transmission
DCD 6 1 8 Paire 3: vert/blanc - Référence
fixe

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 28


Nom du Broche Broche Broche Broche Nom du
Fil
signal RJ45 DB9 DB25 DB25 signal
DSR 7 6 6 Paire 4: brun 4 RTS
CTS 8 8 5 Paire 4: brun/blanc 20 DTR
Terre de boîtier boîtier boîtier -
masse métallique métallique métallique Feuille de blindage

Recommandations
 Les câbles sériels non blindés fonctionneront dans des conditions normales,
mais ils sont sensibles aux interférences électroniques et aux erreurs de
données. Il est reccommandé d’utiliser du câble bifilaire torsadé blindé CAT5
à la place.
 Pour que le masquage soit efficace, le blindage du câble doit être connecté à
la prise de la station maîtresse d’Ethernet ou à celle de la carte sérielle
multiport, et de là à la masse du secteur alternatif par le biais de la station
maîtresse d’Ethernet. Le câble ne doit pas être mis à la msse au niveau de la
machine Tajima machine (ce afin d’éviter les boucles de mise à terre).
 Les extrémités de ce câble doivent être étiquetées.
Extrémité RJ45 : Câble sériel PTB pour machine Tajima. Connecter à
l'ordinateur RJ45 ou au port série de la station maîtresse.
Extrémité DB25M : Câble sériel PTB pour machine Tajima. Connecter au
port sérieTajima UNIQUEMENT.

Spécifications d'utilisation du logiciel Gestionnaire de machines ES


Conditions nécessaires lorsqu’un grand nombre de machines à broder
téléchargent à grande vitesse :
 Grande largeur de bande dans la carte sérielle multiport et l’interface les
servant.
 Grands tampons de réception PEPS qui permettent au retour d’informations
(rafales multiples) d’être accepté et tamponné quand le logiciel est
temporairement incapable d’accepter un retour d’informations.
 Haute performance de l’ordinateur exécutant le logiciel Gestionnaire de
machines ES. Un grand nombre de machines et une transmission à grande
vitesse nécessitent à la fois des spécifications avancées d’UCT et une haute
performance sérielle.

Spécifications
 Une interface série satisfaisant à la norme RS-232C.
 Logiciel pilote pour système d’exploitation UCT compatible avec Wilcom
fourni.
 Contrôle de pilote de périphérique appariant les bits de données, la parité et
les bits d’arrêts sélectionnés.
 Connecteur de bus PCI ou ISA adapaté au système UCT.
 4 à 128 ports disponibles en modules de 4, 8, 16 ou 32 ports, avec un
maximum de quatre modules par système UCT.
 Un processeur E/S ASIC (circuit intégré spécifique à des applications) de
36MHz (un maximum 8 ports par processeur).
 Conception mappée de mémoire E/S. Ne requiert pas d’allocacation IRQ.
 Reçoit tampon PEPS jusqu’à concurrence de 1 024 kilo-octets par port.

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 29


 Transmet tampon PEPS jusqu’à concurrence de 256 kilo-octets par port.
 Vitesse de transmission des données (carte PCI/ISA et boîte interface, le cas
échéant) peut atteindre 230. 4kb/s sur chaque port, tous les ports étant
utilisés simultanément.
 Connecteurs de données DB9, DB25 ou RJ45 pour respecter le système de
câbles sériels choisi.
 Approbation d’organismes — par exemple :
 les normes canadiennes en matière de compatibilité électromagnétique,
 les normes de la Commission fédérale des communications (USA),
 les normes de sécurité UL en matière de produits,
 les normes européennes en matière de compatibilité électromagnétique,
 protection secteur EN 50082-1,
 D’autres normes peuvent s’appliquer selon le lieu de l’installation,
 Recommandations en matière d’UCT et d’alimentation électrique.

Connecteurs de données RJ45


Le matériel sériel multiport devrait être pourvu de connecteurs de données RJ45
pour réduire l’utilisation d’adapteur entre les câbles et les connecteurs de
données. Nous offrons ces connecteurs RJ45 sur nos 4, 8, 16 et 32 unités de
port. Les câbles sériels standard Wilcom (voir les spécifications) se brancheront
directement sur notre matériel série muliport, sans qu’il soit besoin d’utiliser des
adaptateurs.

Capacité de l’UCT
Avec Windows NT, les lignes directrices pour la capacité de l’UCT sont, en gros,
les suivantes :
 Jusqu’à 32 machines, Pentium 200 avec une MEV de 48 Mb ;
 Jusqu’à 64 machines, Pentium-II 400 avec une MEV de 64 Mb ;
 Jusqu’à 128 machines, processeurs multiples (2 à 4 UCT) Pentium-II 400
avec 128 Mb de MEV.

Ordinateur Gestionnaire de machines ES


Il est peu probable qu’un chef de production puisse gérer 128 machines dans un
atelier conaissant une grande activité. Dans ce cas, nous suggérons une
architecture où plusieurs ordinateurs (sous la responsabilité de plusieurs chefs
de production) exécutent Gestionnaire de machines ES.
L’ordinateur Gestionnaire de machines ES doit alimenter le matériel série
multiport qui y a été installé. Le matériel série multiport Wilcom est alimenté à
partir des bras +5 V, +12 V et -12 V de l’alimentation électrique de l’ordinateur,
comme l’illustre le tableau ci-dessous.

Nombre de ports Alimentation

+5 V +12 V -12 V
4 ports 410 mA 100 mA 160 mA
8 ports 600 mA 110 mA 160 mA
16 ports 940 mA 220 mA 320 mA
32 ports 1. 9 A 440 mA 660 mA

Cha pitre 3 Spécifications de mise en réseau 30


Note Si un modem est relié à l’ordinateur Gestionnaire de machines ES, et est
alimenté à partir d’un port série, ajoutez sa consommation électrique aux
nombres ci-dessus.

Conditions minimales requises pour les multiports


Toute carte série multiport compatible avec Windows (par exemple, Hostess,
Decision ou toute autre carte Comtrol de spécification inférieure) fonctionnera
avec EmbroideryStudio. Exemple de configuration de base :
 pas de retour d’informations machine,
 connexions DCi ou sérielles uniquement (9 600 bauds).

Conditions requises pour des multiports avancés


Exemple de configuration avancée :
 retour d’informations machine,
 vitesse en bauds supérieure à 9 600.
EmbroideryStudio a été testé au moyen de la carte sérielle multiport Comtrol
RocketPort pour ces spécifications avancées. Ont été testés :
 cartes sérielles ISA et PCI RocketPort 4 avec supports RJ45,
 la carte à 8 ports série ISA RocketPort avec câbles de sortance,
 la carte à 16 ports PCI avec interface connexe (requiert une boîte d’interface).
En théorie, toute carte sérielle multiport dotée de spécifications similaires
fonctionnera, mais Wilcom n’est compatible qu’avec ce modèle de carte sérielle
multiport.

Détails techniques spécifiques à la carte RocketPort


L’ ASIC (circuit intégré spécifique à des applications) de 36 Mhz permet au
RocketPort de transmettre et de recevoir des données à des vitesses beaucoup
plus grandes que celles des cartes multiports utilisant la technologie
conventionnelle 16550 UART — duplex complet pouvant aller jusqu’à 921 Kb/s
sur tous les ports simultanément. En plus de l’augmentation de la vitesse de
sortance et de la réduction de la charge sur le système UCT hôte, la puce AIOPIC
chip ajoute à la fiabilité — elle possède le plus haut niveau d’intégration et le
plus long temps moyen entre deux défaillances de n’importe quelle carte sérielle
multiport existant actuellement sur le marché.
RocketPort utilise des transmissions PEPS de 256 octets et des réceptions PEPS
de 1 024 octets pour des cartes multiports conçues avec 16 550 UART (circuits
émetteur/récepteur universels asynchrones). Ceci élimine les engorgements au
niveau de contrôle série tout en conservant les ressouces de l’UCT.
Pour plus amples informations d’ordre technique, veuillez consulter le site Web
de RocketPort, http://www. comtrol. com.
Pour plus amples informations sur l’installation du périphérique à l’intérieur de
Windows, veuillez-vous reporter à la documentation accompagnant celui-ci. Une
fois le périphérique installé dans Windows, EmbroideryStudio reconnaîtra les
ports, et une liste des ports disponibles pourra être consultée.

Installation et dépannage d’une carte sérielle multiport


Pour installer ou dépanner une carte sérielle multiport, reportez-vous à la
section dépannage du manuel accompagnant le périphérique ou contactez le

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 31


fabricant. Pour dépanner les ports série réguliers, consultez le guide de
dépannage de Windows, que vous trouverez dans Démarrer > Aide > Contenu
> Dépannage.

Cha pitre 3 Spécifications de mise en réseau 32


Index

A E paramètres de la carte de réseau 17


paramètres de réseau 15
affichage Ethernet mise en réseau 20–27
affichage machine 4 cartes d'interface réseau 24 cartes d'interface réseau Ethernet 24
affichage de file d'attente configuration Annulation connexions en parallèle simples 23
Gestionnaire de machine 3 automatique 16 connexions en série multiples 21
affichage de la file d'attente 3 mise en réseau 24 connexions en série simple 20
affichage des dessins paramètres de connexion 16 connexions parallèles multiples 24
à l'aide de Gestionnaire de serveurs minces Ethernet/série 25 connexions série-à-parallèle 23
machine 3
affichage Informations relatives au Ethernet et série 24
dessin réseaux hybrides série/parallèle 26
Gestionnaire de machine 5 serveurs minces Ethernet/série 25
affichage machine
F stations maîtresses Ethernet 25
Gestionnaire de machine 4 File d'attente automatique toutes les machines en parallèle 22
affichages configuration Ethernet 16 toutes les machines en série 20
affichage de file d'attente 3 files d'attente de dessins, utiliser 3 modifier les paramètres des machines
affichage des statistiques 6 Gestionnaire de machine 18
affichage Informations relatives au
dessin 5
Gestionnaire de machine 3 G
Annulation automatique
Gestionnaire de machine
P
configuration Ethernet 16
affichage de file d'attente 3 paire torsadée blindée
affichage Informations relatives au câblage en série 21
dessin 5 paire torsadée non blindée
affichage machine 4 câblage en série 21
B affichages 3 paramètres de connexion
broder les dessins afficher les statistiques 6 Ethernet 16
en utilisant Gestionnaire de broder 7 Melco StarLAN 15
machine 7, 9 broder à partir de l'application ports parallèles 15
utiliser les files d'attente de dessins 3 principale 8 ports série 14
broderie des dessins configurer machines 12 réseau 15
affichage de file d'attente 3 démarrer 2 paramètres de la carte de réseau
en utilisant l'affichage de file Melco StarLAN 17
d'attente 3 paramètres de réseau 15
files d'attente de dessins 3 Ethernet 16
C fonctionnalités 1 périphériques série
initialisation de la base de paramètres recommandés 14
cablâge
données 12 ports
paire torsadée blindée avec machines
modifier les paramètres des parallèles 15
interfacées en série 21
câblage machines 18 série 14
paire torsadée non blindée avec quitter 2 ports parallèles
machines interfacées en série 21 statistiques 11 paramètres de connexion 15
PTB avec Ethernet 25 supprimer machines 19 ports série
paramètres de connexion 14
PTN avec Ethernet 25
PTB
configuration Ethernet
File d'attente automatique 16 câblage en paire torsadée blindée 25
configurer I câblage Ethernet 25
machines dans Gestionnaire de PTN
machine 12 interfacé en parallèle câblage en paire torsadée non
connections en serie réseaux hybrides 26 blindée 25
multiples 21 interfacé en série câblage Ethernet 25
connexions en parallèle mise en réseau 20
série-à-parallèle 23 réseaux hybrides 26
simples 23 interfacés en parallèle
connexions en série mise en réseau 22 Q
simples 20 quitter
connexions parallèles Gestionnaire de machine 2
multiples 24
M
machines à broder

D
configurer 12 R
retour d'informations 12
téléchargement automatique 12 Reporting Utility
démarrer option analyse statistique 10
Gestionnaire de machine 2 matériel
configurer machines 12 réseaux hybride
Melco StarLAN simples 26

G estionnaire de ma chines ES e2.0 Sup plé ment 33


réseaux hybrides
complexe 27
réseaux série/parallèle 26

S
StarLan — voir Melco StarLAN
stations maîtresses Ethernet 25
supprimer machines
de Gestionnaire de machine 19

In dex 34

You might also like