You are on page 1of 56

PT

ES

MIRAKULÖS
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 30
PORTUGUÊS 4

Índice
Informações de segurança 4 Funções adicionais 19
Instruções de segurança 7 Sugestões e dicas 20
Instalação 9 Manutenção e limpeza 23
Descrição do produto 10 Resolução de problemas 24
Antes da primeira utilização 10 Informação técnica 26
Utilização diária 11 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 26
Modo microondas 13 GARANTIA IKEA 27
Funções de relógio 17

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis


• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem
os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
PORTUGUÊS 5

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas


por crianças sem supervisão.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.

Segurança geral
• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de
ser efectuadas por uma pessoa qualificada.
• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento.
Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque
eléctrico.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque
podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
• Não ligue o aparelho quando ele estiver vazio. Podem
ocorrer arcos eléctricos se colocar objectos metálicos na
cavidade.
• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, não
utilize o microondas até que tenha sido reparado por uma
pessoa competente.
• Apenas uma pessoa competente pode efectuar acções de
manutenção e reparação que envolvam a remoção da
PORTUGUÊS 6

cobertura que protege contra a exposição à energia de


microondas.
• Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes
fechados. Poderão explodir.
• Utilize apenas utensílios adequados para utilizar em fornos
microondas.
• Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
papel, vigie o aparelho porque existe o risco de ignição.
• O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos e
bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bem como o
aquecimento de botijas, chinelos, esponjas, tecidos húmidos
e coisas semelhantes representam risco de ferimentos,
ignição e incêndio.
• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire a
ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar
possíveis chamas.
• O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar
ebulições. Tenha cuidado quando manusear o recipiente.
• O conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebé
deve ser agitado e mexido e a sua temperatura deve ser
verificada antes de ser consumido, para evitar queimaduras.
• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidos
no aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim do
aquecimento no microondas.
• Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos
com regularidade.
• Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá
deteriorar-se e isso pode afectar negativamente a duração
da vida útil do aparelho e resultar numa situação perigosa.
PORTUGUÊS 7

Instruções de segurança
Instalação • Certifique-se de que não danifica a ficha
e o cabo de alimentação eléctrica. Se for
ADVERTÊNCIA! A instalação necessário substituir o cabo de
deste aparelho só deve ser alimentação, esta operação deve ser
efectuada por uma pessoa efectuada pelo nosso Centro de
qualificada. Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico
• Remova toda a embalagem. toque na porta do aparelho ou se
• Não instale nem utilize o aparelho se ele aproxime dela, especialmente quando a
estiver danificado. porta estiver quente.
• Cumpra as instruções de instalação • As protecções contra choques eléctricos
fornecidas com o aparelho. das peças isoladas e não isoladas
• Tenha sempre cuidado quando deslocar devem estar fixas de modo a não
o aparelho porque o aparelho é poderem ser retiradas sem ferramentas.
pesado. Use sempre luvas de protecção. • Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas
• Não puxe o aparelho pela pega. no final da instalação. Certifique-se de
• Respeite as distâncias mínimas que a ficha fica acessível após a
relativamente a outros aparelhos e instalação.
unidades. • Se a tomada eléctrica estiver solta, não
• Certifique-se de que as estruturas que ligue a ficha.
ficarem ao lado e por cima do aparelho • Não puxe o cabo de alimentação para
são seguras. desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
• As partes laterais do aparelho devem de alimentação.
ficar ao lado de aparelhos ou unidades • Utilize apenas dispositivos de isolamento
que tenham a mesma altura. correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
Ligação eléctrica retirados do suporte), diferenciais e
ADVERTÊNCIA! Risco de contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
incêndio e choque eléctrico.
dispositivo de isolamento que lhe
• Todas as ligações eléctricas devem ser permita desligar o aparelho da corrente
efectuadas por um electricista eléctrica em todos os pólos. O
qualificado. dispositivo de isolamento deve ter uma
• O aparelho tem de ficar ligado à terra. abertura de contacto com uma largura
• Certifique-se de que a informação sobre mínima de 3 mm.
a ligação eléctrica existente na placa de • Este aparelho está em conformidade
características está em conformidade com as Directivas da C.E.E.
com a alimentação eléctrica. Se não
estiver, contacte um electricista. Utilização
• Utilize sempre uma tomada bem
ADVERTÊNCIA! Risco de
instalada e à prova de choques
eléctricos. ferimentos, queimaduras, choque
• Não utilize adaptadores de tomadas eléctrico e explosão.
duplas ou triplas, nem cabos de • Utilize este aparelho apenas em
extensão. ambiente doméstico.
PORTUGUÊS 8

• Não altere as especificações deste – Não coloque pratos ou alimentos


aparelho. húmidos no aparelho após acabar
• Certifique-se de que as aberturas de de cozinhar.
ventilação não ficam obstruídas. – Tenha cuidado quando remover ou
• Não deixe o aparelho a funcionar sem instalar os acessórios.
vigilância. • A eventual descoloração do esmalte não
• Desactive o aparelho após cada afecta o desempenho do aparelho. Não
utilização. representa qualquer defeito em termos
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta de garantia.
do aparelho quando ele estiver a • Utilize um tabuleiro para grelhar
funcionar. Pode sair ar muito quente. quando cozer bolos muito húmidos. Caso
• Não utilize o aparelho com as mãos contrário, os sucos da fruta podem
húmidas ou se ele estiver em contacto provocar manchas permanentes.
com água. • Este aparelho serve apenas para
• Não exerça pressão sobre a porta se ela cozinhar. Não pode ser usado para
estiver aberta. outras funções como, por exemplo,
• Não utilize o aparelho como superfície aquecimento de divisões.
de trabalho ou armazenamento. • Cozinhe sempre com a porta do forno
• Abra a porta do aparelho com cuidado. fechada.
A utilização de ingredientes com álcool • Se o aparelho ficar instalado atrás de
pode provocar uma mistura de álcool e uma porta de armário, nunca feche a
ar. porta com o aparelho em
• Evite que faíscas ou chamas entrem em funcionamento. Se a porta ficar fechada,
contacto com o aparelho quando abrir a poderá ocorrer acumulação de calor e
porta. humidade que podem danificar o
• Não coloque produtos inflamáveis, nem aparelho, o móvel e o piso. Não feche a
objectos molhados com produtos porta do armário enquanto o aparelho
inflamáveis, no interior, perto ou em não tiver arrefecido totalmente após
cima do aparelho. uma utilização.
ADVERTÊNCIA! Risco de danos
no aparelho. Manutenção e limpeza

• Para evitar danos ou descoloração do ADVERTÊNCIA! Risco de


esmalte: ferimentos, incêndio e danos no
– Não coloque recipientes de ir ao aparelho.
forno ou outros objectos
• Antes de qualquer acção de
directamente sobre o fundo da
manutenção, desactive o aparelho e
cavidade do aparelho.
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Aplica-se apenas quando utilizar
• Certifique-se de que o aparelho está
uma função do forno sem
frio. Existe o risco de quebra dos painéis
microondas.
de vidro.
– Não coloque folha de alumínio
• Substitua imediatamente os painéis de
directamente sobre o fundo da
vidro se estiverem danificados. Contacte
cavidade do aparelho.
um Centro de Assistência Técnica
– Não verta água directamente sobre
Autorizado.
o aparelho quando ele estiver
• Não se esqueça de limpar e secar bem a
quente.
cavidade e a porta após cada
utilização. O vapor produzido durante o
PORTUGUÊS 9

funcionamento do aparelho condensa • Desligue o aparelho da alimentação


nas paredes da cavidade e pode causar eléctrica.
corrosão. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e
• Limpe o aparelho com regularidade elimine-o.
para evitar que o material da superfície • Remova a porta para evitar que
se deteriore. crianças ou animais de estimação
• Quaisquer restos de gordura ou possam ficar aprisionados no interior do
alimentos que fiquem no aparelho aparelho.
podem provocar incêndio. • Material da embalagem:
• Se utilizar um spray para forno, siga as O material utilizado na embalagem é
instruções de segurança da embalagem. ecológico e reciclável. As peças de
plástico estão marcadas com
Luz interior abreviaturas internacionais como, por
exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material
• A luz normal ou de halogénio utilizada
da embalagem nos contentores
neste aparelho destina-se apenas a
disponibilizados para o efeito, nos locais
aparelhos domésticos. Não a utilize para
de eliminação de resíduos da sua área.
iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA! Risco de choque Assistência Técnica
eléctrico.
• Contacte um Centro de Assistência
• Antes de substituir a lâmpada, desligue Técnica Autorizado se for necessário
o aparelho da corrente eléctrica. reparar o aparelho.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas • Utilize apenas peças de substituição
especificações. originais.

Eliminação
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos ou asfixia.

Instalação

ADVERTÊNCIA! Consulte os O fabricante não se


capítulos relativos à segurança. responsabiliza por problemas
causados pelo não cumprimento
Montagem das precauções de segurança
indicadas nos capítulos relativos
Consulte as Instruções de à segurança.
Montagem para a instalação.
Este aparelho é fornecido apenas com um
Instalação eléctrica cabo de alimentação.

ADVERTÊNCIA! A instalação Cabo


eléctrica só deve ser efectuada
Tipos de cabos aplicáveis para instalação
por uma pessoa qualificada.
ou substituição:
PORTUGUÊS 10

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,


H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
Para informações sobre a secção do cabo,
consulte a potência total na placa de máximo de 2300 3x1
características e a tabela: máximo de 3680 3 x 1,5
Potência total (W) Secção do cabo O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem
(mm²) de ser 2 cm mais comprido do que os cabos
máximo de 1380 3 x 0,75 de fase e neutro (cabos azul e castanho).

Descrição do produto
Descrição geral

1 2 3 4 1 Painel de comandos
2 Botão das funções do forno
3 Programador electrónico
5 4 Botão da temperatura / potência do
6 microondas
4
7 5 Grelhador
3
10
2 6 Gerador de microondas
1
8 7 Lâmpada
8 Placa de características
9 Apoio para prateleiras, amovível
9
10 Posições de prateleira

Acessórios Para recipiente de ir ao forno, forma de


bolo, assados.
• Prateleira em grelha x 1

Antes da primeira utilização

ADVERTÊNCIA! Consulte os Limpe o aparelho antes da primeira


capítulos relativos à segurança. utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
Limpeza inicial prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
Remova todos os acessórios e apoios para
prateleiras amovíveis do aparelho. Acertar a hora
Consulte o capítulo “Manutenção Após a primeira ligação à alimentação
e limpeza”. eléctrica, todos os símbolos no visor
PORTUGUÊS 11

acendem durante alguns segundos. Prima repetidamente até que o símbolo


Durante os segundos seguintes, o visor
fique intermitente no visor.
apresenta a versão do software.
Para acertar a hora, consulte “Acertar a
Quando a versão do software hora”.
desaparecer, o visor apresenta e
Utilizar o bloqueio mecânico da porta
“12:00”. "12” está intermitente.
1. Rode o botão da temperatura / O aparelho é entregue com a segurança
potência do microondas para a direita para crianças instalada e activada.
ou para a esquerda para definir a hora Encontra-se debaixo do painel de
actual. comandos, no lado direito.
2. Prima para confirmar. Isto é Para abrir a porta do forno com a
necessário apenas no primeiro acerto segurança para crianças instalada, puxe a
da hora. Nos acertos seguintes, a hora pega da segurança para crianças para
é guardada automaticamente após 5 cima, como ilustrado na imagem.
segundos.
O visor apresenta e a hora definida.
"00” está intermitente.
3. Rode o botão da temperatura /
potência do microondas para a direita
ou para a esquerda para definir os
minutos actuais.
4. Prima para confirmar. Isto é
necessário apenas no primeiro acerto Feche a porta do forno sem puxar a
da hora. Nos acertos seguintes, a hora segurança para crianças.
é guardada automaticamente após 5 Para retirar a segurança para crianças,
segundos. abra a porta do forno e retire a segurança
O visor apresenta a nova hora. para crianças com a chave torx. A chave
torx encontra-se no saco de acessórios do
Alterar a hora forno.
Só é possível alterar a hora do dia quando Volte a apertar o parafuso no orifício após
o forno está em modo de espera. remover o bloqueio para crianças.

Utilização diária

ADVERTÊNCIA! Consulte os Botões retrácteis


capítulos relativos à segurança. Para utilizar o aparelho, prima o botão de
comando. O botão de comando sai.
PORTUGUÊS 12

Funções do microondas

Função do forno Aplicação


Posição Off (de- O aparelho está desligado.
sligado)

Microondas Gera o calor directamente nos alimentos. Utilize para


aquecer bebidas e refeições pré-cozinhadas, para de-
scongelar carne ou fruta e para cozinhar legumes e
peixe.
Grelhador + Mi- O modo Grelhador com Microondas inicia na função
croondas de grelhador normal. Quando adicionar a função de
microondas, o aparelho combina as funções de micro-
ondas e de grelhador em diferentes períodos de tem-
po e níveis de potência (consulte a tabela de regula-
ções de potência). Utilize o modo Grelhador com Mi-
croondas para deixar alguns alimentos estaladiços.
Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de coze-
dura activa.

Visor A) Tempo e temperatura


B) Indicador de calor residual e
aquecimento
A B C C) Função de microondas
D) Sonda térmica (apenas alguns modelos)
E) Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
F) Horas / minutos
G) Funções de relógio
G F E D

Botões

Botão Função Descrição


MICROONDAS Para seleccionar a função Microondas.
Mantenha o botão premido por 3 segun-
dos para activar ou desactivar a lâmpa-
da do forno.
RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.
PORTUGUÊS 13

Botão Função Descrição


TEMPERATURA Para verificar a temperatura do forno ou
a temperatura da sonda térmica (se apli-
cável). Utilize apenas quando tiver uma
função do forno activa.

Indicador de aquecimento indicam o aumento ou a diminuição da


temperatura do forno.
Se activar uma função do forno, as barras
do visor acendem uma a uma. As barras

Modo microondas
Seleccionar a função Microondas para a direita ou para a esquerda para
alterar o valor da Duração.
Os botões, símbolos, O aparelho inicia automaticamente após
indicadores e luzes do seu alguns segundos ou quando premir
aparelho dependem do .Quando o tempo definido terminar, o
modelo: aparelho emite um sinal sonoro e desactiva
• O indicador acende quando o a função Microondas automaticamente.
forno está a aquecer. 4. Rode o botão das funções do forno
• A lâmpada acende quando o para a posição de Off (desligado).
aparelho está a funcionar. Quando a função Microondas estiver a
• O símbolo indica se o botão funcionar, pode:
controla uma das zonas de • alterar a regulação de potência;
cozedura, as funções do forno • verificar a regulação de potência. Prima
ou a temperatura.
.
1. Rode o botão das funções do forno Quando abrir a porta do forno,
para seleccionar a função do a função pára. Para iniciar
microondas . novamente, prima .
O visor mostra uma potência de
microondas predefinida e depois um valor
predefinido para a função Duração. Seleccionar Grelhador + Microondas
O aparelho inicia automaticamente após 1. Rode o botão das funções para
alguns segundos sem interacção do
seleccionar a função do forno .
utilizador.
O visor apresenta a temperatura
2. Para alterar a regulação de potência
predefinida.
do microondas, rode o botão da
2. Altere a temperatura.
temperatura / potência do microondas.
A potência muda em incrementos de 3. Prima . Consulte a secção
100 W. “Seleccionar a função Microondas” e
inicie no passo 2.
3. Prima e rode o botão da
temperatura / potência do microondas
PORTUGUÊS 14

A função de microondas inicia tomates e salsichas, para que não


assim que a temperatura rebentem.
seleccionada for atingida. • No caso de alimentos frios ou
congelados, defina mais tempo de
Quando o tempo definido termina, o cozedura.
aparelho emite um sinal sonoro e desactiva • Os pratos com molhos devem ser
automaticamente a função do forno e a mexidos regularmente.
função do microondas. • Os legumes que tenham estrutura firme,
4. Rode o botão das funções para a como cenouras, ervilhas ou couve-flor,
posição Off (desligado). devem ser cozinhados em água.
• Vire as peças maiores a meio do tempo
Microondas de cozedura.
Geral: • Se possível, corte os legumes em
pedaços do mesmo tamanho.
• Não permita que o aparelho funcione • Utilize recipientes planos e largos.
sem alimentos no interior. • Não utilize recipientes de porcelana,
• Após desactivar o aparelho, deixe os cerâmica ou barro que possuam
alimentos repousar durante alguns pequenos orifícios, por exemplo, nas
minutos. Consulte as tabelas de pegas ou nas bases que não sejam
cozedura no microondas: tempo de vidradas. A humidade que entra nos
repouso. orifícios pode fazer com que os
• Retire as embalagens de alumínio, os recipientes rachem quando são
recipientes metálicos e outros objectos aquecidos.
metálicos antes de preparar os Descongelar carne, aves e peixe:
alimentos.
• Não é recomendável utilizar mais do • Coloque os alimentos congelados e sem
que um nível quando se utiliza o modo embalagem sobre um prato pequeno
de microondas. virado ao contrário, ou sobre uma
• Coloque os alimentos num prato no peneira de plástico ou um tabuleiro de
fundo da cavidade se nada for descongelação, para que o líquido da
especificado em contrário. descongelação possa escoar.
Cozinhar: • Vire os alimentos a meio do tempo de
descongelação. Se possível, divida e
• Se possível, cozinhe os alimentos retire partes que tenham começado a
cobertos com materiais adequados para descongelar.
utilização no microondas. Cozinhe os Descongelar manteiga, porções de bolo e
alimentos destapados se quiser obter requeijão:
uma crosta.
• Não cozinhe demasiado os pratos com • Não descongele completamente no
potência e tempo em excesso. Os aparelho. Deixe acabar de descongelar
alimentos podem secar, queimar ou até à temperatura ambiente. Obterá um
incendiar em alguns pontos. resultado mais uniforme. Retire todas as
• Não utilize o aparelho para cozinhar partes da embalagem que sejam de
ovos com casca e caracóis, pois podem metal ou alumínio antes de descongelar.
rebentar. No caso de ovos estrelados, Descongelar fruta e legumes:
fure primeiro as gemas. • No caso de fruta e legumes que ainda
• Antes de cozinhar, pique várias vezes serão cozinhados, não os descongele
com um garfo os alimentos que tenham completamente no aparelho. Deixe-os
“pele” ou “casca”, como batatas,
PORTUGUÊS 15

acabar a descongelação à temperatura poderão ser descongeladas ou


ambiente. aquecidas no microondas se indicarem
• Pode utilizar uma potência superior no expressamente que são adequadas
microondas para cozinhar fruta e para microondas.
legumes sem os descongelar antes. • Deve seguir as instruções do fabricante
Refeições prontas: impressas na embalagem (por exemplo,
retirar a cobertura metálica e furar a
• As refeições prontas que vêm em
película de plástico).
embalagens metálicas ou tabuleiros
plásticos com cobertura metálica só

Dicas para utilizar o microondas


Resultado Solução
Não encontra informação sobre a Procure alimentos semelhantes. Aumente ou di-
quantidade de alimentos a preparar. minua os tempos de cozedura de acordo com a
seguinte regra: dobro da quantidade = quase o
dobro do tempo, metade da quantidade = met-
ade do tempo.
Os alimentos ficaram muito secos. Defina um tempo de cozedura menor ou selec-
cione uma potência de microondas mais baixa.
Após o tempo de cozedura, as ali- Defina um tempo de cozedura mais longo ou se-
mentos ainda não descongelaram, leccione uma potência de microondas mais ele-
aqueceram ou cozeram. vada. Note que os recipientes mais altos necessi-
tam de mais tempo.
Após o tempo de cozedura, os ali- Na próxima vez, seleccione uma potência mais
mentos aqueceram demasiado nas baixa e um tempo de cozedura mais longo.
extremidades, mas ainda não estão Mexa os líquidos, por exemplo sopa, a meio do
prontos no meio. tempo.

Recipientes e materiais adequados -- não adequado


X adequado

Recipiente / Material Microondas Grelhador


Descon- Aquecer Cozinhar
gelar
Porcelana e vidro próprios para for- X X X X
no (sem componentes metálicos, por
exemplo, Pyrex, vidro à prova de cal-
or)
PORTUGUÊS 16

Recipiente / Material Microondas Grelhador


Descon- Aquecer Cozinhar
gelar
Vidro e porcelana não adequados X -- -- --
para forno 1)
Vidro e vitrocerâmica fabricados em X X X X
material adequado para forno/
congelador (por exemplo, Arcoflam),
grelha

Cerâmica2), barro2) X X X --

Plástico resistente ao calor até 200 X X X --


°C3)
Cartão, papel X -- -- --
Película aderente X -- -- --
Película própria para assados com X X X --
fecho seguro para microondas3)
Assadeiras em metal, por exemplo, -- -- -- X
esmalte, ferro fundido
Formas para assar, com revestimento -- -- -- X
de silicone ou laca preta3)
Tabuleiro para assar -- -- -- X
Utensílios para tostar, por exemplo, -- X X --
tacho ou chapa

Refeições prontas em embalagens3) X X X X


1) Sem decoração/revestimento em prata, ouro, platina ou metal
2) Sem quartzo ou componentes em metal, nem revestimentos metálicos
3) Tem de seguir as instruções do fabricante relativas às temperaturas máximas.

Outras questões a considerar… o dobro da quantidade = quase o


dobro do tempo.
• Os alimentos possuem diferentes formas
• O microondas gera calor directamente
e qualidades. São preparados em
nos alimentos. Por esta razão, não é
diferentes quantidades. Portanto, as
possível aquecer todos os pontos ao
potências e os tempos necessários para
mesmo tempo. É necessário mexer e
descongelar, aquecer ou cozinhar
virar os alimentos aquecidos, sobretudo
podem variar. Em termos aproximados:
se forem quantidades grandes.
PORTUGUÊS 17

• O tempo de repouso encontra-se Exemplos de regulações de potência para


indicado nas tabelas. Deixe os alimentos aplicações de cozinha
repousar, no aparelho ou fora dele,
para que o calor se distribua mais Os dados da tabela servem apenas como
uniformemente. referência.
• No caso do arroz, obterá melhores
resultados se utilizar recipientes planos e
largos.

Regulação da potência Utilização


• 1000 W • Aquecer líquidos
• 900 W • Levar à fervura no início do processo de cozedura
• 800 W • Cozer legumes
• 700 W • Derreter gelatina e manteiga
• 600 W • Descongelar e aquecer refeições congeladas
• 500 W • Aquecer pratos individuais
• Lume brando para estufados
• Cozer pratos com ovos
• 400 W • Continuação da cozedura de alimentos
• 300 W • Cozinhar alimentos sensíveis
• 200 W • Aquecer comida de bebé
• Lume brando para arroz
• Aquecer alimentos sensíveis
• Derreter queijo
• 100 W • Descongelar carne, peixe, pão
• Descongelar queijo, natas, manteiga
• Descongelar fruta e bolos (bolos com natas)
• Levedar massa
• Aquecer alimentos e bebidas frias

Funções de relógio
Tabela das funções de relógio

Função de relógio Aplicação


HORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Consulte
“Acertar o relógio”.
PORTUGUÊS 18

Função de relógio Aplicação


CONTA-MINUTOS Utilize para definir um tempo de contagem decrescente
(máximo de 23h 59m). Esta função não afecta o funcio-
namento do aparelho. Pode definir o CONTA-MINU-
TOS a qualquer momento, mesmo com o aparelho de-
sligado.
DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.
Utilize apenas quando tiver uma função do forno selec-
cionada.
FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.
Utilize apenas quando tiver uma função do forno selec-
cionada. As funções Duração e Fim pode ser utilizadas
em simultâneo (início diferido) caso necessite que o
aparelho se active e desactive automaticamente mais
tarde.

Prima várias vezes para símbolo ou e a hora definida ficam


alternar entre as funções do intermitentes no visor. O forno pára.
relógio. 3. Prima qualquer botão ou abra a porta
do forno para desligar o sinal sonoro.
Para confirmar as definições das Se premir quando estiver a
funções de relógio, utilize ou definir as horas para a função
aguarde 5 segundos pela DURAÇÃO , o aparelho entra
confirmação automática.
na definição da função FIM .
Definir a função DURAÇÃO ou a função
Regular o CONTA-MINUTOS
FIM com uma função de cozedura activa
1. Prima repetidamente até que
1. Prima repetidamente até o visor
apareça um e “00” a piscar no visor.
apresentar ou .
2. Rode o botão da temperatura /
ou aparece intermitente no visor. potência do microondas para a direita
2. Rode o botão da temperatura / ou para a esquerda para regular o
potência do microondas para a direita CONTA-MINUTOS.
ou para a esquerda para definir os Defina primeiro os segundos, depois os
valores e prima para confirmar. minutos e depois as horas.
No início, o tempo é regulado em
Para a Duração , primeiro define-se os
minutos e segundos. Quando definir
minutos e depois as horas; para o Fim , mais de 60 minutos, aparece o símbolo
primeiro define-se as horas e depois os
no visor.
minutos.
Será emitido um sinal sonoro durante 2
minutos quando o tempo terminar. O
PORTUGUÊS 19

O aparelho passa então a mostrar o tempo Temporizador de Contagem Crescente


em horas e minutos.
3. O CONTA-MINUTOS inicia Utilize o Temporizador da Contagem
automaticamente a contagem após Crescente para monitorizar o tempo de
cinco segundos. funcionamento do forno.
Quanto tiver decorrido 90% do tempo,
é emitido um sinal sonoro. Prima várias vezes até o visor
4. Quando o tempo definido terminar, é apresentar a hora sem os símbolos do
emitido um sinal sonoro durante dois relógio.
Não pode utilizar o
minutos. "00:00” e ficam
intermitentes no visor. Prima qualquer Temporizador da contagem
botão ou abra a porta do forno para crescente quando a função
desligar o sinal sonoro. Duração ou a função Fim
Se regular o CONTA-MINUTOS estiver activa.
quando a função DURAÇÃO
ou a função FIM estiver
activa, aparece o símbolo no
visor.

Funções adicionais
Utilizar o Bloqueio para Crianças
Temperatura (°C) Tempo até à desac-
O Bloqueio para Crianças impede a tivação (h)
operação acidental do aparelho.
30 - 115 12,5
1. Certifique-se de que o botão das
funções do forno está na posição Off 120 - 195 8,5
(desligado).
200 - 230 5,5
2. Prima e rode simultaneamente o
botão da temperatura / potência do Após uma desactivação automática,
microondas para a direita. desactive totalmente o aparelho. Em
É emitido um sinal sonoro. O visor
seguida, pode activá-lo novamente.
apresenta SAFE.
Para desactivar o Bloqueio para Crianças, A desactivação automática não
repita o passo 2. funciona com as seguintes
funções: Duração, Fim.
Desactivação automática
Por questões de segurança, o aparelho Indicador de calor residual
desactiva-se automaticamente ao fim de Quando o aparelho é activado, o visor
algum tempo se estiver alguma função do
forno activa e não houver alteração de apresenta o indicador de calor residual
regulação. se a temperatura do forno for superior a 40
°C. Rode o botão da temperatura em
PORTUGUÊS 20

qualquer sentido para ver a temperatura Termóstato de segurança


do forno.
Se o aparelho for utilizado incorrectamente
Ventoinha de arrefecimento ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar
Quando o aparelho é colocado em isso, o forno possui um termóstato de
funcionamento, a ventoinha de segurança que corta a alimentação
arrefecimento é activada automaticamente eléctrica. O forno volta a activar-se
para manter as superfícies do aparelho automaticamente quando a temperatura
frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha baixar.
de arrefecimento continua a funcionar até o
aparelho arrefecer.

Sugestões e dicas
Informações gerais gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser
• O aparelho possui quatro posições de permanentes.
prateleira. Conte as posições de • Deixe a carne repousar cerca de 15
prateleira a partir do fundo do minutos antes de a cortar, para não
aparelho. perder os sucos.
• Pode ocorrer condensação de humidade • Para evitar demasiado fumo no forno
no aparelho ou nos painéis de vidro da quando assar, coloque um pouco de
porta. Isso é normal. Afaste-se sempre água no tabuleiro para grelhar. Para
do aparelho quando abrir a porta com o evitar a condensação de fumo,
forno ligado. Se observar humidade no acrescente água sempre que ele secar.
interior do forno, mantenha a porta do
forno aberta durante alguns minutos. Tempos de cozedura
• Limpe a humidade após cada utilização
do aparelho. Os tempos de cozedura dependem do tipo
• Não coloque objectos directamente na de alimento, da consistência e do volume.
parte inferior do aparelho e não cubra
No início, monitorize o desempenho
os componentes com folha de alumínio
para cozinhar (quando utilizar uma quando cozinhar. Quando utilizar este
função do forno sem microondas). Isso aparelho, procure as melhores regulações
pode alterar os resultados da cozedura (grau de cozedura, tempo de cozedura,
e danificar o revestimento de esmalte. etc.) para os seus recipientes e para as suas
receitas e quantidades.
Cozinhar carne e peixe
• Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozinhar alimentos muito
PORTUGUÊS 21

Grelhador

Alimento Temperatura Tempo (min.) Posição de


(°C) 1.º lado 2.º lado prateleira
Lombo de vaca, médio 230 20 - 30 20 - 30 1
Carne assada (média), 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
lombo de porco ou lom-
bo de vitela
Lombo de borrego 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Peixe inteiro, 500 - 1000 210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
g

Tabela de cozedura para o microondas


Coloque os alimentos no fundo da
cavidade, num prato ou num recipiente se
nada for especificado em contrário.

Alimento Potência Quanti- Tempo Tempo de Comentários


(W) dade (min.) repouso
(min.)
Peixe inteiro 500 500 g 8 - 10 - Cozinhe coberto e rode
o recipiente várias vezes
durante a cozedura.
Filetes de 500 500 g 6-8 - Cozinhe coberto e rode
peixe o recipiente várias vezes
durante a cozedura.
Legumes fres- 600 500 g 12 - 16 - Adicione aprox. 50 ml
cos1) de água, cozinhe cober-
to e mexa a meio do
tempo.
Legumes con- 600 500 g 14 - 18 - Adicione aprox. 50 ml
gelados1) de água, cozinhe cober-
to e mexa a meio do
tempo.
Batatas com 1000 800 g + 5-7 300 W / Cozinhe com tampa e
casca 600 ml 15 - 20 mexa a meio do tempo.
PORTUGUÊS 22

Alimento Potência Quanti- Tempo Tempo de Comentários


(W) dade (min.) repouso
(min.)
Arroz 1000 300 g + 4-6 - Cozinhe com tampa e
600 ml mexa a meio do tempo.
Pipocas 1000 - 3-4 - Coloque o milho de pi-
pocas num recipiente no
nível mais baixo do for-
no.
1) Cozinhe todos os legumes com o recipiente tapado.

Grelhador + Microondas

Alimento Potência Tempera- Tempo Posição de Comentários


(W) tura (°C) (min.) prateleira
2 metades de 300 220 40 2 Vire após 20 min. e de-
frango (2 x ixe repousar 5 min. no
600 g) fim.
Batatas grati- 300 200 40 2 10 min. de tempo de
nadas (1 kg) repouso.
Porco assado, 300 200 70 1 Vire a meio do tempo e
cachaço deixe repousar 10 min.
(1100 g) no fim.

Tabela de descongelar

Alimento Potência Quantidade Tempo Tempo de Comentários


(W) (g) (min.) repouso
(min.)
Peças de carne 200 500 10 - 12 10 - 15 Vire a meio do tem-
inteiras po.
Mistura de 200 500 10 - 15 10 - 15 Vire a meio do tem-
carne picada po e retire as partes
descongeladas.
PORTUGUÊS 23

Alimento Potência Quantidade Tempo Tempo de Comentários


(W) (g) (min.) repouso
(min.)
Frango 200 1000 25 - 30 10 - 20 Vire a meio do tem-
po e cubra as
partes descongela-
das com folha de
alumínio.
Peixe, inteiro 100 500 10 - 15 15 - 20 Vire a meio do tem-
(até 1Kg) po.
Cheesecake 100 1 unidade 2-4 15 - 20 Vire o prato a meio
do tempo.
Pão 100 1000 g 15 - 20 10 - 15 Vire a meio do tem-
po.
Ameixas, cere- 100 250 8 - 10 10 - 15 Descongele cober-
jas, framboe- tos e mexa a meio
sas, cássis, al- do tempo.
perces

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA! Consulte os • Se tiver acessórios anti-aderentes, não


capítulos relativos à segurança. os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem na
máquina de lavar loiça. Pode danificar o
Notas sobre a limpeza
revestimento anti-aderente.
• Limpe a parte da frente do aparelho
com um pano macio, água quente e um Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio
agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies de metal, Limpe a porta do forno apenas
utilize um produto de limpeza normal. com uma esponja molhada.
• Limpe o interior do aparelho após cada Seque com um pano macio.
utilização. A acumulação de gordura ou Nunca utilize esfregões de
outros resíduos de alimentos pode palha-de-aço, ácidos ou
resultar num incêndio. materiais abrasivos, porque
• Limpe a sujidade persistente com um podem danificar a superfície do
produto de limpeza especial para forno. forno. Limpe o painel de
• Limpe todos os acessórios do forno após comandos do forno com as
cada utilização e deixe-os secar. Utilize mesmas precauções.
um pano macio com água quente e um
agente de limpeza.
PORTUGUÊS 24

Limpar a junta da porta Substituir a lâmpada


• Verifique regularmente a junta da porta. Coloque um pano na parte inferior do
A junta da porta encontra-se em volta interior do aparelho. Isto evita danos na
da estrutura da cavidade do forno. Não cobertura de vidro da lâmpada e na
utilize o aparelho se a junta da porta cavidade.
estiver danificada. Contacte a
Assistência Técnica. ADVERTÊNCIA! Perigo de
• Para limpar a junta da porta, utilize um electrocussão! Desligue o
pano macio com água morna e um disjuntor antes de substituir a
agente de limpeza. lâmpada.
A lâmpada e a cobertura de
Remover os apoios para prateleiras
vidro da lâmpada podem estar
Antes da manutenção, certifique-se de que quentes.
o aparelho está frio. Existe o risco de
queimaduras. CUIDADO! Segure sempre a
lâmpada de halogéneo com um
Para limpar o aparelho, retire os apoios pano para evitar que resíduos
para prateleiras. de gordura queimem na
1. Puxe cuidadosamente os apoios para lâmpada.
cima e para fora do encaixe dianteiro.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou
1 desligue o disjuntor.
3 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada
2
para a esquerda e retire-a.
4. Limpe a tampa de vidro.
5. Substitua a lâmpada do forno por uma
lâmpada do forno de 25 W, 230 V (50
Hz), e resistente ao calor até 300 °C
2. Puxe a parte da frente do apoio para (tipo de ligação: G9).
prateleiras para fora da parede lateral. 6. Instale a tampa de vidro.
3. Retire os apoios do suporte posterior.
Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.

Resolução de problemas

ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível Solução


O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.
PORTUGUÊS 25

Problema Causa possível Solução


O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias Certifique-se de que as defi-
não estão configuradas. nições estão correctas.
O forno não aquece. A desactivação automática Consulte “Desactivação au-
foi accionada. tomática”.
O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças Consulte “Utilizar o Bloqueio
está activado. para Crianças”.
O forno não aquece. A porta não está bem fe- Feche totalmente a porta.
chada.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
electricista qualificado.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno Não deixe os pratos no for-
da sobre os alimentos e no demasiado tempo. no por um período de tempo
compartimento do forno. superior a 15 - 20 minutos
após o fim da cozedura.
O visor apresenta ---°C Pretende seleccionar a fun- Feche a porta se ainda es-
ção do microondas, mas a tiver aberta, volte à posição
porta está aberta ou a fun- Off e regule a função do mi-
ção do microondas está reg- croondas novamente.
ulada para 0 Watt.
O visor apresenta um códi- Existe uma anomalia eléctri- • Desligue o forno no fusí-
go de erro que não está ca. vel ou no disjuntor do
nesta tabela. quadro eléctrico da sua
casa e ligue-o nova-
mente.
• Se o visor continuar a in-
dicar o mesmo código de
erro, contacte um Centro
de Assistência Técnica.
PORTUGUÊS 26

Dados para a Assistência Técnica de características. A placa de


características está na moldura frontal da
Se não conseguir encontrar uma solução
cavidade do aparelho. Não remova a
para o problema, contacte um Centro de
placa de características da cavidade do
Assistência Técnica Autorizado.
aparelho.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na placa

Recomendamos que anote os dados aqui:


Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................

Informação técnica
Dados técnicos

Largura 480 mm
Dimensões (interior) Altura 217 mm
Profundidade 442 mm
Volumes utilizáveis 46 l
Área do tabuleiro para assar 1424 cm²
Grelhador 1900 W
Potência nominal total 2000 W
Voltagem 220 - 240 V
Frequência 50 Hz
Número de funções 2

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo
símbolo . Coloque a embalagem nos juntamente com os resíduos domésticos.
contentores indicados para reciclagem. Coloque o produto num ponto de recolha
Ajude a proteger o ambiente e a saúde para reciclagem local ou contacte as suas
pública através da reciclagem dos autoridades municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
PORTUGUÊS 27

GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA? especiais e a avaria esteja relacionada
Esta garantia é válida durante cinco (5) com os defeitos de fabrico ou material
anos a partir da data de compra original abrangidos pela garantia. Em
do Aparelho no IKEA, a não ser que o conformidade com estas condições, são
aparelho receba a denominação LAGAN, aplicáveis as directivas da UE (N.º
sendo que nesse caso apenas se aplicam 99/44/EG) e os respectivos regulamentos
dois (2) anos de garantia. O recibo de locais. As peças substituídas passam a ser
compra original é necessário como prova propriedade do IKEA.
de compra. Caso sejam efectuadas O que fará o IKEA para corrigir o
operações de assistência no âmbito da problema?
garantia, isso não implica a prorrogação O fornecedor de serviços de assistência
do período de garantia para o aparelho nomeado pelo IKEA examinará o produto e
nem para as novas peças. decidirá, consoante o que determinar
Que aparelhos não são abrangidos pela adequado, se a situação em questão está
garantia IKEA de cinco (5) anos? abrangida por esta garantia. Caso se
A gama de aparelhos com a denominação considere que a situação está abrangida, o
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no fornecedor de serviços de assistência do
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
de assistência autorizado através das suas
Quem executará as operações de operações de assistência, irá, consoante o
assistência? que determinar adequado, reparar o
O fornecedor de serviços de assistência produto com defeito ou substituí-lo por um
IKEA disponibilizará a assistência através produto igual ou semelhante.
das respectivas operações de assistência O que não é abrangido por esta
ou da rede de parceiros de serviços de garantia?
assistência autorizados.
• Desgaste causado pelo uso normal.
O que é abrangido por esta garantia? • Danos deliberados ou negligentes,
A garantia abrange avarias do aparelho, danos causados pelo desrespeito das
instruções de funcionamento, instalação
que tenham sido causadas por defeitos de
incorrecta ou ligação com tensão
fabrico ou de material a partir da data de incorrecta, danos causados por reacções
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se químicas ou electroquímicas, ferrugem,
apenas à utilização doméstica. As corrosão ou danos causados pela água,
excepções são especificadas sob o título "O incluindo, entre outros, os danos
que não é abrangido por esta garantia?" causados pelo excesso de calcário na
Durante o período de validade da água e os danos causados por
garantia, os custos relativos à resolução da condições ambientais anormais.
avaria, por exemplo reparações, peças, • Consumíveis, incluindo baterias e
mão-de-obra e deslocações serão lâmpadas.
abrangidos, desde que o aparelho esteja • Peças não funcionais e questões
acessível para reparação sem encargos decorativas que não afectem a
PORTUGUÊS 28

utilização normal do aparelho, incluindo serviços ou o seu parceiro de serviço


riscos e possíveis diferenças de cor. autorizado reinstalarão o aparelho
• Danos acidentais causados por reparado ou instalarão o aparelho de
substâncias ou objectos estranhos e pela substituição, se necessário.
limpeza ou desobstrução de filtros, Esta restrição não se aplica ao trabalho
sistemas de drenagem ou gavetas de isento de falhas executado por um
detergente. especialista qualificado utilizando as
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, nossas peças originais para adaptar o
acessórios, cestos de loiça e talheres, aparelho às especificações de segurança
tubos de alimentação e drenagem, técnicas de outro país da UE.
vedantes, lâmpadas e coberturas de
lâmpadas, ecrãs, botões, Como se aplica a legislação nacional
compartimentos e peças de
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
compartimentos. A não ser que se
específicos, que abrangem ou excedem
comprove que estes danos foram
causados por defeitos de produção. todos os requisitos legais locais sujeitos à
• Casos em que não tenha sido possível variação de país para país.
determinar avarias no decurso da visita Área de validade
do técnico.
• Reparações não executadas pelos Para aparelhos adquiridos num país da UE
nossos fornecedores de serviços de e levados para outro país da UE, os
assistência nomeados e/ou um parceiro serviços serão fornecidos no âmbito das
contratual de serviços de assistência condições de garantia normais no novo
autorizado ou reparações em que país. Uma obrigação para executar os
tenham sido utilizadas peças não serviços no âmbito da garantia apenas
originais. existe se:
• Reparações causadas pela instalação
incorrecta ou contrária às especificações. • o aparelho estiver em conformidade e
• A utilização do aparelho em ambiente for instalado de acordo com as
não doméstico, ou seja, utilização especificações técnicas do país em que
profissional. ocorre a reclamação ao abrigo da
• Danos de transporte. Se o cliente garantia;
transportar o produto para sua casa ou • o aparelho estiver em conformidade e
outra morada, a IKEA não se for instalado de acordo com as
responsabilizará por quaisquer danos Instruções de Montagem e as
que este possa sofrer durante o Informações de Segurança do Manual
respectivo transporte. Contudo, se a do Utilizador;
IKEA efectuar a entrega do produto na O Serviço Pós-Venda específico para
morada de entrega do cliente, os aparelhos IKEA:
eventuais danos sofridos pelo produto Não hesite em contactar o Serviço Pós-
durante o seu transporte serão cobertos Venda IKEA para:
pela presente garantia.
• Custo da instalação inicial do aparelho 1. apresentar uma reclamação ao abrigo
da IKEA. No entanto, se um fornecedor desta garantia;
de serviços IKEA ou um parceiro de 2. solicitar esclarecimentos relativamente
serviço autorizado reparar ou substituir à instalação do aparelho IKEA no
o aparelho ao abrigo dos termos da mobiliário de cozinha IKEA. O serviço
presente garantia, o fornecedor de
PORTUGUÊS 29

não prestará esclarecimentos relativos GUARDE O RECIBO DE


a: COMPRA!
• instalação geral da cozinha IKEA; Este recibo é a sua prova de
• ligações eléctricas (se a máquina for
compra e é necessário para a
fornecida sem ficha e cabo), ligações
relativas a água e gás, uma vez que aplicação da garantia. Tenha
têm de ser executadas por um em conta que o recibo indica
engenheiro de assistência também o nome e o número do
autorizado. artigo IKEA (código de 8 dígitos)
3. Solicitação de esclarecimentos para cada aparelho adquirido.
relativamente ao conteúdo e às
especificações do manual do utilizador Necessita de ajuda adicional?
do aparelho IKEA. Para quaisquer questões adicionais não
Para assegurar que fornecemos o melhor relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
serviço de assistência, leia atentamente as seus aparelhos, contacte o centro de
Instruções de Montagem e/ou a secção assistência da loja IKEA mais próxima.
relativa ao Manual do Utilizador desta Recomendamos que leia atentamente a
brochura antes de nos contactar. documentação do aparelho antes de nos
Como nos pode contactar se necessitar contactar.
dos nossos serviços

Consulte a última página deste manual


para obter a lista completa de contactos
designados pela IKEA e respectivos
números de telefone nacionais.
Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável
utilizar os números de telefone
específicos indicados no final
deste manual. Consulte sempre
os números indicados na
brochura do aparelho específico
para o qual necessita de
assistência. Antes de nos
contactar, certifique-se de que
tem acesso ao número de artigo
IKEA (código de 8 dígitos)
relativo ao aparelho para o qual
necessita de assistência.
ESPAÑOL 30

Contenido
Información sobre seguridad 30 Funciones adicionales 45
Instrucciones de seguridad 32 Consejos 45
Instalación 35 Mantenimiento y limpieza 48
Descripción del producto 36 Solución de problemas 50
Antes del primer uso 36 Información técnica 51
Uso diario 37 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 52
Modo microondas 39 GARANTÍA IKEA 52
Funciones del reloj 43

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables


• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas
accesibles están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
ESPAÑOL 31

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños


sin supervisión.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.

Instrucciones generales de seguridad


• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de
horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las partes de
metal del interior de la cavidad pueden generar arcos
eléctricos.
• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el
aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
• Únicamente una persona competente puede realizar tareas
de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción
de la tapa que protege frente a la exposición a la energía
de microondas.
ESPAÑOL 32

• No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes


herméticos, ya que podrían explotar.
• Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
• Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico,
vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
• El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas.
Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas,
zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede
conllevar riesgo de lesiones o incendios.
• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
• Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire;
extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura
y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles
calentados antes de consumirlos.
• Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el
aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el
microondas termine de calentar.
• El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de
alimentos se deben eliminar.
• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la
superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato
y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
Instrucciones de seguridad
Instalación • Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
ADVERTENCIA! Solo un • El aparato es pesado, tenga cuidado
electricista cualificado puede siempre cuando lo mueva. Utilice
instalar este aparato. siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
• Retire todo el embalaje asa.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
ESPAÑOL 33

• Respete siempre la distancia mínima • No desconecte el aparato tirando del


entre el aparato y los demás cable de conexión a la red. Tire siempre
electrodomésticos y mobiliario. del enchufe.
• Asegúrese de que el aparato se instala • Use únicamente dispositivos de
debajo y junto a estructuras seguras. aislamiento apropiados: línea con
• Los laterales del aparato deben protección contra los cortocircuitos,
colocarse junto a otros aparatos o fusibles (tipo tornillo que puedan
muebles de la misma altura. retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
Conexión eléctrica • La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
ADVERTENCIA! Riesgo de desconectar el aparato de todos los
incendios y descargas eléctricas. polos de la red. El dispositivo de
• Todas las conexiones eléctricas deben aislamiento debe tener una apertura de
realizarlas electricistas cualificados. contacto con una anchura mínima de 3
• El aparato debe conectarse a tierra. mm.
• Asegúrese de que las especificaciones • Este aparato cumple las directivas CEE.
eléctricas de la placa coinciden con las
Uso del aparato
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto con ADVERTENCIA! Riesgo de
un electricista. lesiones, quemaduras y
• Utilice siempre una toma con aislamiento descargas eléctricas o
de conexión a tierra correctamente
explosiones.
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes • Utilice este aparato en entornos
múltiples ni cables prolongadores. domésticos solamente.
• Asegúrese de no provocar daños en el • No cambie las especificaciones de este
enchufe ni en el cable de red. El centro aparato.
de servicio autorizado es quien debe • Cerciórese de que los orificios de
cambiar el cable de alimentación en ventilación no están obstruidos.
caso necesario. • No deje nunca el aparato desatendido
• Evite que el cable de red toque o entre mientras está en funcionamiento.
en contacto con la puerta del aparato, • Desactive el aparato después de cada
especialmente si la puerta está caliente. uso.
• Los mecanismos de protección contra • Tenga cuidado al abrir la puerta del
descargas eléctricas de componentes aparato cuando éste esté en
con corriente y aislados deben fijarse de funcionamiento. Pueden liberarse
forma que no puedan aflojarse sin vapores calientes.
utilizar herramientas. • No utilice el aparato con las manos
• Conecte el enchufe a la toma de mojadas ni cuando entre en contacto
corriente únicamente cuando haya con el agua.
terminado la instalación. Asegúrese de • No ejerza presión sobre la puerta
tener acceso al enchufe del suministro de abierta.
red una vez instalado el aparato. • No utilice el aparato como superficie de
• Si la toma de corriente está floja, no trabajo ni de almacenamiento.
conecte el enchufe. • Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
ESPAÑOL 34

• Procure que no haya chispas ni fuego o el suelo. No cierre del panel del
encendido cerca cuando se abra la armario hasta que el aparato se haya
puerta del aparato. enfriado totalmente después de su uso.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos Mantenimiento y limpieza
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato. ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
• Para evitar daños o decoloraciones del
apague el aparato y desconecte el
esmalte:
enchufe de la red.
– no coloque utensilios refractarios ni
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
otros objetos directamente en la
Los paneles de cristal pueden romperse.
parte inferior del aparato.
• Cambie inmediatamente los paneles de
Solo se aplica cuando se utiliza una
cristal de la puerta que estén dañados.
función de horno no microondas.
Póngase en contacto con el servicio de
– no coloque papel de aluminio
asistencia autorizado.
directamente en la parte inferior del
• Asegúrese de que la cavidad y la puerta
aparato.
se secan después de cada uso. El vapor
– No ponga agua directamente en el
producido durante el funcionamiento del
aparato caliente.
aparato se condensa en las paredes de
– No deje platos húmedos ni comida
la cavidad y puede provocar corrosión.
en el aparato una vez finalizada la
• Limpie periódicamente el aparato para
cocción.
evitar el deterioro del material de la
– Preste especial atención al
superficie.
desmontar o instalar los accesorios.
• Los restos de comida o grasa en el
• La pérdida de color del esmalte no
interior del aparato podrían provocar un
afecta al rendimiento del aparato. No se
incendio.
considera un defecto en cuanto al
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
derecho de garantía.
hornos, siga las instrucciones del envase.
• Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían Luz interna
ocasionar manchas permanentes.
• Este aparato está diseñado • El tipo de bombilla o lámpara halógena
exclusivamente para cocinar. No debe utilizada para este aparato es específica
utilizarse para otros fines, por ejemplo, para aparatos domésticos. No se debe
como calefacción. utilizar para la iluminación doméstica.
• Cocine siempre con la puerta del horno ADVERTENCIA! Riesgo de
cerrada. descargas eléctricas.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una • Antes de cambiar la bombilla,
puerta) asegúrese de que la puerta desconecte el aparato del suministro de
nunca esté cerrada mientras funciona el red.
aparato. El calor y la humedad pueden • Utilice solo bombillas con las mismas
acumularse detrás de un panel del especificaciones.
armario cerrado y provocar daños al
aparato, la unidad donde se encuentra
ESPAÑOL 35

Eliminación piezas de plástico están identificadas


con abreviaturas internacionales, tales
ADVERTENCIA! Existe riesgo de como PE, PS, etc. Deseche el material de
lesiones o asfixia. embalaje en los contenedores
destinados a tal fin por los servicios de
• Desconecte el aparato de la red. limpieza.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo. Asistencia
• Retire la puerta para evitar que los niños
y las mascotas queden encerrados en el • Para reparar el aparato, póngase en
aparato. contacto con un centro de servicio
• Materiales de embalaje: autorizado.
El material de embalaje es respetuoso • Utilice solamente piezas de recambio
con el medio ambiente y reciclable. Las originales.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte los Cable


capítulos sobre seguridad. Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
Montaje
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
Consulte las instrucciones de H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
montaje para la instalación.
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en la
Instalación eléctrica
placa de características y la tabla:
ADVERTENCIA! Deje la
instalación eléctrica en manos de Potencia total (W) Sección del cable
un profesional cualificado. (mm²)
máximo 1380 3 x 0,75
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación máximo 2300 3x1
no se efectúa siguiendo las máximo 3680 3 x 1,5
instrucciones de seguridad de los
capítulos sobre seguridad. El cable de tierra (cable verde/amarillo)
El aparato se suministra únicamente con un debe tener 2 cm más que los cables de fase
cable de alimentación. y del neutro (cables azul y marrón).
ESPAÑOL 36

Descripción del producto


Descripción general

1 2 3 4 1 Panel de control
2 Mando de las funciones del horno
3 Programador electrónico
5 4 Mando de temperatura / potencia del
6 microondas
4
7 5 Grill
3
10
2 6 Generador de microondas
1
8 7 Bombilla
8 Placa de características
9 Carril lateral, extraíble
9
10 Posiciones de las parrillas

Accesorios Para bandejas de horno, pastel en


molde, asados.
• Parrilla x 1

Antes del primer uso

ADVERTENCIA! Consulte los Durante los segundos siguientes la pantalla


capítulos sobre seguridad. muestra la versión de software.
Una vez apagada la versión de software, la
Limpieza inicial
pantalla muestra y "12:00". "12"
Retire todos los accesorios y carriles de parpadea.
apoyo extraíbles del aparato. 1. Gire el mando de la temperatura /
Consulte el capítulo potencia de microondas hacia la
"Mantenimiento y limpieza". derecha o la izquierda para ajustar la
hora actual.
Limpie el horno antes de utilizarlo por 2. Pulse para confirmar. Esto es
primera vez. necesario únicamente cuando se ajusta
Coloque los accesorios y carriles laterales la hora por primera vez. Posteriormente
extraíbles en su posición inicial. la hora se guarda automáticamente tras
5 segundos.
Ajuste de la hora
La pantalla muestra y la hora
Después de la primera conexión a la red ajustada. "00" parpadea.
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla 3. Gire el mando de la temperatura /
se encienden durante algunos segundos. potencia de microondas hacia la
ESPAÑOL 37

derecha o la izquierda para ajustar los encuentra debajo del panel de control, en
minutos actuales. el lado derecho.
4. Pulse para confirmar. Esto es Para abrir la puerta del horno con el
necesario únicamente cuando se ajusta bloqueo de seguridad para niños instalado,
la hora por primera vez. Posteriormente levante la pestaña como se muestra en la
la hora se guarda automáticamente tras imagen.
5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.

Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora solo cuando el
horno esté en el modo de espera.
Pulse repetidamente hasta que
parpadee el símbolo en la pantalla. Cierre la puerta del horno sin empujar el
Para ajustar una nueva hora, consulte bloqueo de seguridad para niños.
"Ajuste de la hora". Para quitar el bloqueo de seguridad para
niños, abra la puerta del horno y retire el
Uso del bloqueo de seguridad de la bloqueo con la llave hexagonal. La llave
puerta hexagonal se encuentra en la bolsa de
El aparato tiene el bloqueo de seguridad accesorios.
para niños instalado y activado. Se Vuelva a atornillar este tornillo después de
retirar el bloqueo de seguridad.

Uso diario

ADVERTENCIA! Consulte los Mandos escamoteables


capítulos sobre seguridad. Si desea usar el aparato, pulse el mando
de control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.

Funciones de microondas

Función del horno Aplicación


Posición de apa- El aparato está apagado.
gado

Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo


para calentar platos preparados y bebidas, para de-
scongelar carne o fruta y para cocer verdura y pesca-
do.
ESPAÑOL 38

Función del horno Aplicación


Microondas + El grill del microondas empieza como una función de
grill grill normal. Cuando se añade la función de microon-
das, combina las funciones de microondas y de grill en
periodos de tiempo y niveles de potencia diferentes
(consulte la tabla de ajustes de potencia). Utilice el mi-
croondas + grill para mantener crujientes determina-
dos alimentos.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.

Pantalla A) Hora y temperatura


B) Indicador de calor residual y
calentamiento
A B C C) Función de microondas
D) Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E) Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F) Horas / minutos
G) Funciones del reloj
G F E D

Teclas

Botón Función Descripción


MICROONDAS Para ajustar la función de Microondas.
Mantenga pulsado el botón durante más
de 3 segundos para activar o desactivar
la bombilla del horno.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.

TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del hor-


no o de la sonda térmica (si procede).
Utilícelo únicamente cuando esté en uso
una función del horno.

Indicador de calentamiento una en una. Las barras indican que la


temperatura del horno aumenta o
Cuando se activa una función del horno, las
disminuye.
barras de la pantalla se encienden de
ESPAÑOL 39

Modo microondas
Ajuste de la función del microondas Cuando está funcionando la función de
Microondas, es posible:
Depende del modelo si su • cambiar los ajustes de potencia.
aparato tiene símbolos, • comprobar los ajustes de potencia. Pulse
indicador o pilotos del mando:
.
• El indicador se enciende
cuando el horno se calienta. Si abre la puerta del horno, se
• El indicador se enciende detiene la función. Para volver a
cuando el aparato está empezar, pulse .
funcionando.
• El símbolo muestra si el Ajuste del grill del Microondas
mando controla una de las
zonas de cocción, las 1. Gire el mando para seleccionar la
funciones del horno o la función del horno .
temperatura. En la pantalla aparece la temperatura
predeterminada.
1. Gire el mando del horno para
2. Cambie la temperatura.
seleccionar la función de Microondas
3. Pulse . Consulte "Ajuste de la función
.
del microondas" y empiece en el paso
La pantalla muestra la potencia por
2.
defecto del microondas y un valor por
defecto para la función de Duración. La función de microondas
El aparato empieza a funcionar empieza en cuanto se alcanza la
automáticamente sin interacción del usuario temperatura ajustada.
después de unos segundos. Cuando termina el tiempo programado, se
2. Para cambiar el ajuste de potencia del emite una señal acústica y la función de
microondas, gire el mando de Microondas se desactiva automáticamente.
temperatura / potencia de microondas. 4. Gire el mando de las funciones hasta la
El ajuste de potencia cambia a posición de apagado.
intervalos de 100 W.
3. Pulse y después gire el mando de la Microondas
temperatura / potencia del microondas
General:
hacia la derecha o la izquierda para
cambiar los ajustes de Duración. • No deje funcionar el aparato sin
El aparato empieza a funcionar alimentos en el interior.
automáticamente tras unos segundos o • Después de apagar el aparato, deje
cuando pulse .Cuando termina el tiempo reposar el alimento unos minutos.
programado se emite una señal sonora y la Consulte las tablas de cocción de
función de microondas se desactiva microondas: tiempo de reposo.
automáticamente. • Retire los envoltorios de papel de
4. Gire el mando de las funciones del aluminio, contenedores de metal, etc.
horno hasta la posición de apagado. antes de preparar los alimentos.
• No se recomienda utilizar más de un
nivel en el modo de microondas.
ESPAÑOL 40

• Coloque el alimento en un plato en la • Coloque el alimento congelado sin


base de la cavidad, salvo que se indique desenvolver en un plato pequeño vuelto
otra cosa. del revés con un contenedor debajo o en
Cocción: una bandeja de descongelación o tamiz
de plástico para que el líquido de
• En la medida de lo posible, cocine
descongelación pueda salir.
alimentos cubiertos con material apto
• Dé la vuelta al alimento a la mitad del
para uso en microondas. Cocine
tiempo de descongelación. En la medida
alimentos sin tapar solamente si desea
de lo posible, divida y retire las piezas
un resultado crujiente.
que han empezado a descongelarse.
• No cocine en exceso los platos ajustando
Descongelar mantequilla, porciones de
una potencia y un tiempo demasiado
elevados. Los alimentos se pueden tarta o requesón:
secar, quemar o arder en algunos lados. • No descongele completamente en el
• No utilice el aparato para cocinar aparato y deje que se descongele a
huevos o caracoles con la cáscara, ya temperatura ambiente. De esta forma se
que pueden estallar. Para los huevos obtiene un resultado más uniforme.
fritos, piche primero las yemas. Retire completamente los embalajes o
• Pinche los alimentos con piel como las partes de metal o aluminio antes de
patatas, los tomates o las salchichas descongelar.
varias veces con un tenedor antes de Descongelar frutas y verduras:
cocinarlos para que no estallen.
• Los alimentos congelados o refrigerados • No descongele completamente las frutas
necesitan más tiempo de cocción. y verduras que se van a preparar
• Los platos que contienen salsa se deben cuando están crudas aún en el aparato.
remover de vez en cuando. Deje que se descongelen a temperatura
• Las verduras que tienen una estructura ambiente.
sólida, como las zanahorias, los • Puede utilizar una potencia superior del
guisantes o la coliflor, se deben cocinar microondas para cocinar frutas y
en agua. verduras sin descongelarlas primero.
• Dele la vuelta a los trozos grandes a la Platos preparados:
mitad del tiempo de cocción. • Los platos preparados en envases de
• En la medida de lo posible, corte las metal o bandejas de plástico con tapas
verduras en trocitos de igual tamaño. metálicas solo se pueden descongelar o
• Use platos llanos y anchos. calentar en el microondas si están
• No utilice recipientes de porcelana, específicamente indicados para uso en
cerámica o barro cocido que tengan microondas.
pequeños orificios, p. ej., en las asas o • Debe seguir las instrucciones del
fondos sin vidriar. La humedad que se fabricante impresas en el envase (p. ej.,
transfiere a los orificios puede hacer que retirar la tapa de metal y pinchar la
el recipiente se agriete o rompa al película de plástico).
calentarse.
Descongelar carne, aves o pescado:
ESPAÑOL 41

Consejos para el microondas


Resultado Solución
No hay datos para la cantidad de ali- Busque alimentos similares. Aumente o reduzca el
mentos preparados. tiempo de cocción según la regla siguiente: doble
de cantidad = casi doble de tiempo, mitad de
cantidad = mitad de tiempo.
El alimento se ha secado demasiado. Ajuste un tiempo más corto o seleccione una po-
tencia más baja.
El alimento aún no se ha descongela- Ajuste un tiempo más largo o seleccione una po-
do, calentado o cocinado una vez tencia más alta. Tenga en cuenta que los platos
transcurrido el tiempo. más altos necesitan más tiempo.
Transcurrido el tiempo de cocción, el La próxima vez seleccione una potencia más ba-
alimento se ha sobrecalentado en los ja y un tiempo más largo. Remueva los líquidos,
bordes pero no se ha hecho en el cen- como la sopa, a la mitad del tiempo.
tro.

Recipientes y materiales adecuados -- no apto


X apto

Material/recipiente Microondas Grill


Descon- Calentar Cocción
gelar
Vidrio y porcelana para horno (sin X X X X
componentes de metal, p. ej., Pyrex,
vidrio térmico)
Vidrio y porcelana no aptos para X -- -- --
horno 1)
Vidrio y vitrocerámica de material X X X X
apto para horno y congelación (p. ej.,
Arcoflam), parrilla

Cerámica 2), barro cocido2) X X X --

Plástico resistente al calor hasta 200 X X X --


°C 3)
Cartón, papel X -- -- --
Película para alimentos X -- -- --
ESPAÑOL 42

Material/recipiente Microondas Grill


Descon- Calentar Cocción
gelar
Película de asado con cierre apto X X X --
para microondas 3)
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hier- -- -- -- X
ro fundido
Moldes, barniz negro o revestimiento -- -- -- X
de silicona 3)
Bandeja -- -- -- X
Recipientes para tostar, p. ej., Crosti- -- X X --
no o plato Crunch

Platos preparados con embalaje 3) X X X X


1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.

Otros aspectos para tener en cuenta… calentados, especialmente si hay


grandes cantidades de alimento.
• Los alimentos tienen diferentes formas y
• El tiempo de reposo se indica en las
propiedades. Están preparados en
tablas. Deje reposar el alimento en el
cantidades diferentes. Por esto, el
aparato o fuera de él, para que el calor
tiempo y la potencia necesarios para
se distribuya más uniformemente.
descongelar, calentar o cocinar pueden
• Se obtienen mejores resultados para el
variar. A modo de guía rápida: doble de
arroz con platos llanos y anchos.
cantidad = casi el doble de tiempo.
• El microondas crea el calor directamente Ejemplos de aplicaciones de cocción para
en el alimento. Por este motivo, no se
los ajustes de potencia
pueden calentar todos los sitios al mismo
tiempo. Debe remover o girar los platos Los datos de la tabla son sólo orientativos.

Ajuste de potencia Uso del aparato


• 1.000 vatios • Calentar líquidos
• 900 vatios • Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
• 800 vatios • Cocinar verdura
• 700 vatios • Fundir gelatina y mantequilla
ESPAÑOL 43

Ajuste de potencia Uso del aparato


• 600 vatios • Descongelar y calentar platos congelados
• 500 vatios • Calentar platos individuales
• Terminar de preparar cocidos
• Cocer platos con huevos
• 400 vatios • Cocer alimentos después del primer hervor
• 300 vatios • Cocinar alimentos delicados
• 200 vatios • Calentar alimentos para bebé
• Hinchar arroz
• Calentar alimentos delicados
• Fundir queso
• 100 vatios • Descongelar carne, pescado, pan
• Descongelar queso, nata, mantequilla
• Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
• Dejar subir masa de levadura
• Calentar alimentos y bebidas fríos

Funciones del reloj


Tabla de funciones del reloj

Función de reloj Aplicación


HORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Con-
sulte "Ajuste de la hora".
AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h
59 min). Esta función no influye en el funcionamiento
del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier
momento, incluso si el aparato está apagado.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función
del horno.
FIN Para configurar cuándo se debe desactivar el aparato.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función
del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo
tiempo (inicio diferido) si desea que el aparato se con-
ecte y desconecte automáticamente después.

Pulse repetidamente para


cambiar entre las funciones de
reloj.
ESPAÑOL 44

Para confirmar los ajustes de las derecha o la izquierda para ajustar el


AVISADOR.
funciones del reloj, pulse o En primer lugar ajuste los segundos y
espere 5 segundos a una después los minutos y las horas.
confirmación automática. Al principio, el tiempo se calcula en
minutos y segundos. Cuando la hora
Ajuste de la DURACIÓN o el FIN durante ajustada es superior a 60 minutos, el
la función de cocción símbolo se enciende en la pantalla.
El aparato calcula ahora la hora en horas y
1. Pulse repetidamente hasta que la minutos.
pantalla muestre o . 3. El AVISADOR empieza
o parpadea en la pantalla. automáticamente después de cinco
2. Gire el mando de temperatura / segundos.
potencia de microondas hacia la Transcurrido el 90% del tiempo
derecha o la izquierda para ajustar los programado, sonará una señal.
4. Cuando termina el tiempo programado,
valores y pulse para confirmar.
se emite una señal acústica durante dos
Para la Duración en primer lugar ajuste
minutos. "00:00" y parpadean en la
los minutos y después las horas; para el Fin
pantalla. Pulse cualquier tecla o abra la
en primer lugar ajuste las horas y puerta del horno para detener la señal
después los minutos. acústica.
Se emite una señal acústica durante 2 Si se ajusta el AVISADOR cuando
minutos cuando termina el tiempo. El
la DURACIÓN o el FIN
símbolo o y el ajuste de tiempo
parpadean en la pantalla. El horno detiene están en curso, el símbolo se
su funcionamiento. enciende en la pantalla.
3. Pulse cualquier botón o abra la puerta
del horno para detener la señal Temporizador de avance del contador
acústica.
Utilice el temporizador de avance del
Si pulsa cuando ajusta la contador para controlar el tiempo de
horas de la DURACIÓN , el funcionamiento del horno.
aparato cambia al ajuste de la
Pulse repetidamente hasta que en la
función FIN . pantalla aparezca la hora sin los símbolos
de reloj.
Ajuste del MINUTERO AVISADOR No se puede utilizar el
temporizador cuando están en
1. Pulse repetidamente hasta que y
"00" parpadeen en la pantalla. curso las funciones Duración
2. Gire el mando de la temperatura / o Fin .
potencia de microondas hacia la
ESPAÑOL 45

Funciones adicionales
Uso del bloqueo para niños Indicador de calor residual
El Bloqueo de seguridad para niños impide Al desactivar el aparato, la pantalla
que el aparato se utilice accidentalmente. muestra el indicador de calor residual si
1. Gire el mando de las funciones del la temperatura del horno es superior a 40
horno hasta la posición de apagado. °C. Gire a la izquierda o a la derecha el
2. Pulse y a la vez gire hacia la mando de temperatura para mostrar la
derecha el mando de temperatura/ temperatura del horno.
alimentación del microondas.
Suena una señal acústica. SAFE se enciende Ventilador de enfriamiento
en la pantalla. Cuando el aparato funciona, el ventilador
Para desactivar el bloqueo de seguridad de refrigeración se pone en marcha
para niños, repita el paso 2. automáticamente para mantener frías las
Desconexión automática superficies del aparato. Si se desactiva el
horno, el ventilador puede seguir
Por motivos de seguridad, el aparato se funcionando hasta que se enfríe el horno.
desactiva automáticamente después de un
tiempo si está en curso una función del Termostato de seguridad
horno y no se cambia ningún ajuste. El funcionamiento incorrecto del aparato o
los componentes defectuosos pueden
Temperatura (°C) Hora de desconex-
provocar sobrecalentamientos peligrosos.
ión (h)
Para evitarlo, el horno dispone de un
30 - 115 12.5 termostato de seguridad que interrumpe la
120 - 195 8.5 alimentación. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la
200 - 230 5.5 temperatura.

Tras una desconexión automática, apague


el aparato completamente. Después podrá
encenderlo de nuevo.
La desconexión automática no se
aplica a las funciones: Duración,
Fin.

Consejos
Información general • La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
• El aparato tiene cuatro niveles. Estos paneles de cristal. Esto es totalmente
niveles se ordenan contándolos de normal. Manténgase alejado del
abajo a arriba desde la solera del aparato siempre que abra la puerta
aparato.
ESPAÑOL 46

mientras está en funcionamiento. Si • Antes de trinchar la carne, déjela


encuentra humedad dentro del horno, reposar unos 15 minutos, como mínimo,
mantenga la puerta abierta un par de para que retenga los jugos.
minutos. • Para evitar que se forme mucho humo en
• Limpie la humedad después de cada uso el horno, vierta un poco de agua en la
del aparato. bandeja honda. Para evitar la
• No coloque objetos directamente sobre condensación de humos, añada agua
la solera del aparato ni cubra los después de cada vez que se seque.
componentes con papel de aluminio
cuando cocine (cuando utilice una Tiempos de cocción
función de horno no microondas). De lo
Los tiempos de cocción dependen del tipo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el de alimento, de su consistencia y del
esmalte. volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
Carnes y pescados cuando cocine. Busque los ajustes óptimos
• Utilice una bandeja honda con los (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus
alimentos muy grasos para evitar que el recipientes, recetas y cantidades cuando
horno quede manchado de forma utilice este horno.
permanente.

Grill

Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de


(°C) 1ª cara 2ª cara la parrilla
Solomillo de ternera, al 230 20 - 30 20 - 30 1
punto
Rosbif (hecho al punto), 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
lomo de cerdo o lomo de
ternera
Lomo de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero 210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
500-1.000 g

Tabla de cocción de microondas


Coloque el alimento en un plato o
contenedor en la base de la cavidad salvo
que se indique lo contrario.
ESPAÑOL 47

Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comentarios


(vatios) (min) reposo
(min)
Pescado en- 500 500 g 8 - 10 - Cocine tapado, gire el
tero hasta 1 recipiente varias veces
Kg durante la cocción.
Filetes de 500 500 g 6-8 - Cocine tapado, gire el
pescado recipiente varias veces
durante la cocción.
Verduras 600 500 g 12 - 16 - Añada aprox. 50 ml de
frescas1) agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo.
Verduras con- 600 500 g 14 - 18 - Añada aprox. 50 ml de
geladas1) agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo.
Patatas sin 1000 800 g + 5-7 300 W / Cocine tapado, remueva
pelar 600 ml 15 - 20 a la mitad del tiempo.
Arroz 1000 300 g + 4-6 - Cocine tapado, remueva
600 ml a la mitad del tiempo.
Palomitas de 1000 - 3-4 - Coloque las palomitas
maíz de maíz en un plato en
el nivel inferior.
1) Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente.

Grill en el microondas

Alimento Potencia Tempera- Tiempo Posición de Comentarios


(vatios) tura (°C) (min) la parrilla
2 mitades de 300 220 40 2 De la vuelta después
pollo (2 x 600 de 20 min, tiempo de
g) reposo 5 min.
Patatas grati- 300 200 40 2 10 min de tiempo de
nadas (1 kg) reposo.
Asado de 300 200 70 1 Girar entremedias,
cuello de cer- tiempo de reposo 10
do (1100 g) min.
ESPAÑOL 48

Tabla Descongelar

Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comentarios


(vatios) (g) (min) reposo
(min)
Cortes enteros 200 500 10 - 12 10 - 15 Déle la vuelta a me-
de carne dia cocción.
Carne picada 200 500 10 - 15 10 - 15 Vuelva la carne a la
mezclada mitad del tiempo;
retire las partes de-
scongeladas.
Pollo 200 1000 25 - 30 10 - 20 Vuelva a la mitad
del tiempo, cubra
las partes descon-
geladas con papel
de aluminio.
Pescado en- 100 500 10 - 15 15 - 20 Déle la vuelta a me-
tero dia cocción.
Tarta de queso 100 1 unidad 2-4 15 - 20 Vuelva el plato a la
mitad del tiempo.
Pan 100 1.000 g 15 - 20 10 - 15 Déle la vuelta a me-
dia cocción.
Ciruelas, cere- 100 250 8 - 10 10 - 15 Descongelar tapa-
zas, frambue- do, remover a la mi-
sas, grosellas, tad del tiempo.
albaricoques

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte los otros restos de alimentos puede


capítulos sobre seguridad. provocar un incendio.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Notas sobre la limpieza
• Limpie todos los accesorios después de
• Limpie la parte delantera del horno con cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
un paño suave humedecido en agua suave humedecido en agua templada y
templada y jabón neutro. jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un • No trate los recipientes antiadherentes
producto no agresivo. con productos agresivos u objetos
• Limpie el interior del horno después de punzantes ni los lave en el lavavajillas.
cada uso. La acumulación de grasa u Puede dañar el esmalte antiadherente.
ESPAÑOL 49

Aparatos de acero inoxidable o aluminio 2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
Limpie la puerta del horno 3. Extraiga los soportes de la suspensión
únicamente con una esponja posterior.
húmeda. Séquela con un paño Coloque los carriles laterales en el orden
suave. inverso.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya Cambio de la bombilla
que pueden dañar la superficie Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Limpie el panel de del horno. Así evitará que se dañe la tapa
control del horno teniendo en de vidrio de la lámpara y la cavidad.
cuenta las mismas precauciones.
ADVERTENCIA! ¡Peligro de
Limpieza de la junta de la puerta electrocución! Desconecte el
fusible antes de cambiar la
• Verifique periódicamente la junta de la
lámpara.
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el La lámpara del horno y la tapa
aparato si la junta de la puerta está de cristal pueden estar calientes.
dañada. Póngase en contacto con el
servicio técnico. PRECAUCIÓN! Coja siempre la
• Limpie la junta de la puerta con un paño bombilla halógena con un paño
suave humedecido en agua templada y para evitar quemar los residuos
jabón neutro. de grasa.

Extracción de los carriles laterales 1. Desactive el aparato.


2. Retire los fusibles de la caja de fusibles
Antes del mantenimiento, asegúrese de que o desconecte el disyuntor.
el aparato está totalmente frío. Puede 3. Gire la tapa de cristal hacia la
quemarse. izquierda para extraerla.
4. Limpie la tapa de vidrio.
Para limpiar el aparato, retire los carriles 5. Sustituya la bombilla del horno por otra
de apoyo. de 25 W, 230 V (50 Hz), resistente al
1. Tire con cuidado de los soportes hacia calor hasta 300 °C (tipo de conexión:
arriba y hacia afuera de la suspensión G9).
delantera. 6. Coloque la tapa de cristal.

1
3
2
ESPAÑOL 50

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte los


capítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución


El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes
ajustes necesarios. sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está Consulte el apartado "De-
activado. sconexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad Consulte "Uso del bloqueo
para niños está activado. para niños".
El horno no calienta. La puerta no está bien cer- Cierre completamente la pu-
rada. erta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en No deje los platos en el hor-
sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
la cavidad del horno. tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra ---°C Quiere ajustar la función de Cierre la puerta si sigue
microondas pero la puerta abierta, vuelva a la posición
está abierta o la función de de apagado y vuelva a
microondas ajustada en 0 ajustar la función de micro-
W. ondas.
ESPAÑOL 51

Problema Posible causa Solución


La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con el
go de error que no figura en fusible doméstico o el in-
esta tabla. terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en-
ciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, póngase en
contacto con el centro de
servicio técnico.

Datos de servicio de características. La placa de


características se encuentra en el marco
Si no logra solucionar el problema,
delantero de la cavidad del aparato. No
póngase en contacto con el Centro de
retire la placa de características de la
Servicio técnico autorizado.
cavidad del aparato.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa

Es conveniente que anote los datos aquí:


Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................

Información técnica
Datos técnicos

Ancho 480 mm
Medidas (internas) Alto 217 mm
Fondo 442 mm
Volúmenes aplicables 46 l
Área de bandeja 1424 cm²
Grill 1900 W
Potencia total 2000 W
Voltaje 220 - 240 V
ESPAÑOL 52

Frecuencia 50 Hz
Número de funciones 2

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . deseche los aparatos marcados con el
Coloque el material de embalaje en los símbolo junto con los residuos
contenedores adecuados para su reciclaje. domésticos. Lleve el producto a su centro
Ayude a proteger el medio ambiente y la de reciclaje local o póngase en contacto
salud pública, así como a reciclar residuos con su oficina municipal.
de aparatos eléctricos y electrónicos. No

GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía ¿Qué cubre la garantía?
de IKEA? La garantía cubre defectos del aparato
La garantía tiene una validez de cinco (5) causados por fallos de material o de
años a partir de la fecha de compra a fabricación a partir de la fecha de compra
IKEA, a menos que el aparato sea de la a IKEA. La garantía sólo es válida para
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un aparatos de uso doméstico. Las
periodo de garantía de dos (2) años. El excepciones se especifican en el apartado
recibo original es necesario como prueba “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el
de compra para validar la garantía. periodo de garantía quedan cubiertos los
Cualquier reparación efectuada en el costes que comporte la corrección del fallo,
aparato durante el periodo de garantía no como: reparaciones, piezas, mano de obra
conlleva la ampliación del plazo de la y desplazamiento, siempre que para
misma para el aparato ni para las piezas acceder al aparato no haya sido necesario
nuevas. incurrir en gastos especiales y que el fallo
¿Qué aparatos no están cubiertos por la esté relacionado con algún defecto de
garantía IKEA de cinco (5) años? fabricación o material cubierto por la
garantía. Bajo estas condiciones se
La gama de aparatos LAGAN y todos los aplicarán las directrices de la UE (Nº
demás aparatos comprados en IKEA con 99/44/GE) y la legislación vigente en cada
fecha anterior a 1 de agosto de 2007. país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
¿Quién se hará cargo del servicio? propiedad de IKEA.
El proveedor de servicios IKEA se hará ¿Qué hará IKEA para corregir el
cargo de la reparación del aparato, ya sea problema?
por personal de servicio propio o de un El proveedor de servicio indicado por IKEA
centro de servicio autorizado. examinará el producto y decidirá, según su
ESPAÑOL 53

propio criterio, si está cubierto por la • Reparaciones causadas por una


garantía. Si se considera cubierto, el instalación defectuosa o no acorde con
proveedor de servicio de IKEA o su centro las especificaciones.
de servicio autorizado, en sus propias • El uso del aparato en un entorno no
instalaciones y según su propio criterio, doméstico, por ejemplo, para uso
reparará el producto defectuoso o lo profesional.
• Daños causados durante el transporte. Si
sustituirá por otro producto igual o similar.
un cliente transporta el producto a su
¿Qué no cubre la garantía? domicilio o a otra dirección, IKEA no se
hará responsable de los daños que
• El desgaste y las roturas normales.
puedan producirse durante el
• El daño deliberado o negligente, el daño
transporte. No obstante, si IKEA se
causado por incumplimiento de las
encarga de entregar el producto en la
instrucciones de funcionamiento,
dirección suministrada por el cliente, esta
instalación incorrecta o conexión a un
garantía cubrirá los daños que pudieran
voltaje incorrecto, el daño originado por
producirse durante el transporte.
reacciones químicas o electroquímicas,
• Coste de la instalación inicial del
óxido, corrosión o daños producidos por
aparato de IKEA. Sin embargo, si un
agua incluyendo los causados por
proveedor de servicio de IKEA o su
exceso de cal, aunque sin limitarse sólo
centro de servicio autorizado repara o
a estos, el daño causado por
sustituye el aparato según las
condiciones ambientales anormales.
condiciones de esta garantía, el
• Las partes fungibles, incluidas las pilas y
proveedor de servicio o el centro de
bombillas.
servicio autorizado reinstalará el
• Las piezas no funcionales y decorativas
aparato reparado o instalará el aparato
que no afectan al uso normal del
de sustitución, según sea necesario.
aparato, incluidos los arañazos o las
Esta restricción no se aplica al trabajo
posibles diferencias en el color.
• El daño accidental causado por objetos realizado para adaptar el aparato a las
o sustancias extraños o por la limpieza o especificaciones técnicas y de seguridad de
desmontaje de filtros, sistemas de otro país de la UE, siempre que sea
descarga o dosificadores de detergente. efectuado por un profesional homologado
• El daño de las piezas siguientes: en el que se utilicen piezas originales.
vitrocerámica, accesorios, cestos de
¿Cómo se aplica la legislación de los
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación
países?
y descarga, material sellante o aislante,
bombillas y tapas de bombilla, visores La garantía de IKEA le otorga a Usted
digitales, mandos, carcasa y piezas de derechos legales específicos que cubren o
la carcasa. A menos que se pueda superan todos los requisitos legales locales
probar que tales daños han sido y que pueden variar de un país a otro.
causados por defectos de fabricación.
• Casos en los que no se ha podido Área de validez
apreciar un fallo durante la visita del Para los aparatos comprados en un país de
técnico de servicio. la UE y trasladados a otro país de la UE, los
• Reparaciones realizadas por un centro
servicios se facilitarán conforme a las
de servicio técnico no autorizado por el
condiciones de garantía normales vigentes
proveedor o en las que no se hayan
utilizado piezas originales. en el nuevo país. La obligación de realizar
ESPAÑOL 54

los servicios comprendidos en la garantía contactos designados por IKEA y los


sólo existe si: números de teléfono correspondientes.
• el aparato cumple y se ha instalado Para poder ofrecerle el servicio
según las especificaciones técnicas del más rápido, recomendamos
país en el que se plantea la reclamación; utilizar los números de teléfono
• el aparato cumple y se ha instalado
específicos que encontrará en
según las instrucciones de montaje y la
información de seguridad para el una lista al final del manual.
usuario; Consulte siempre los números en
Servicio posventa especializado en el folleto del aparato específico
aparatos de IKEA: para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
No dude en ponerse en contacto con el número de artículo IKEA (código
Servicio posventa de IKEA para: de 8 dígitos) del aparato para el
1. plantear una reclamación bajo los que solicita asistencia.
términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de ¡GUARDE EL RECIBO DE
un aparato de IKEA en el mueble de COMPRA!
cocina apropiado de IKEA. El servicio Es su prueba de compra y el
no ofrecerá información relacionada documento imprescindible para
con: que la garantía sea válida.
• la instalación general de la cocina Observe también que el recibo
IKEA; indica el nombre y número de
• la conexiones eléctricas (si la artículo IKEA (código de 8
máquina viene sin enchufe ni cable),
dígitos) de cada aparato que
hidráulicas o de gas, ya que deben
ser realizadas por un técnico compra.
profesional homologado. ¿Necesita más ayuda?
3. aclaraciones sobre el contenido y las
especificaciones del manual del usuario Si desea realizar alguna consulta no
del aparato IKEA. relacionada con el Servicio posventa de sus
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, aparatos, póngase en contacto con el
rogamos que lea atentamente las centro de llamadas de la tienda IKEA más
instrucciones de montaje y/o la sección próxima. Recomendamos que lea
Manual del Usuario de este folleto antes de atentamente la documentación del aparato
ponerse en contacto con nosotros. antes de ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,


donde encontrará una lista completa de los
55

Country Phone number Call Fee Opening time


België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни


0035924274080
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
Danmark 70 15 09 09 Landstakst lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
+49 1806 33 45 * 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
Deutschland 32* max. 0,60 €/Verbindung 8 bis 20 Werktage
aus dem Mobilfunknetz
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali


alle chiamate nazionali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 235 45 32 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00,
Nederland en/of en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00
0900 BEL IKEA (zondag gesloten)
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana


*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням


Время московское
Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali


alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 6005203 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Slovenija www.ikea.com
Србија www.ikea.com

*
867314833-A-162015

© Inter IKEA Systems B.V. 2015


21552 AA-1416001-1

You might also like