Professional Documents
Culture Documents
FACULTAD DE INGENIERÍA
TRABAJO DE GRADUACIÓN
AL CONFERÍRSELE EL TÍTULO DE
INGENIERO ELECTRICISTA
DIOS
Por este mundo de oportunidades.
MI ANGELITO HELKITA
Por tu hermosa sonrisa que todos los días me despierta.
MI PADRE
Su ejemplo ha sido un verdadero estandarte en mi búsqueda del
éxito.
MI MADRE.
Por creer y apoyarme hasta el final.
MI FAMILIA
Que son mi inspiración para procurar ser mejor todos los
días, mi Isabela, mi Valeria y mi Vale.
DOÑA FLORI
Su incansable espíritu es un ejemplo de que no hay límites.
DON DAVID
Por su amistad, ya que es mas que un amigo, es mi hermano.
Guatemala abril de 2008.
Atentamente.
Ing. Luis Alfonso Mendez Celis.
Colegiado No. 3894
TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA PARA GENERADORES
ÍNDICE GENERAL
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES V
RESUMEN VII
JUSTIFICACIÓN IX
OBJETIVOS XI
INTRODUCCIÓN XIII
I
2.1.3. Ejercitador semanal. 39
2.2 Diseño de los diagramas eléc tricos. 40
2.2.1. Sistema de Potencia. 41
2.2.2. Sistema de Control. 43
2.2.3. Sistema de Censado. 48
2.3 Diseño de tiempos de transferencia. 50
2.3.1. Tiempo de transferencia. 51
2.3.2. Tiempo de retransferencia. 51
2.3.3. Tiempo de enfriamiento. 52
3. MANUAL DE USUARIO. 53
4. MONTAJE MECÁNICO . 59
CONCLUSIONES 81
RECOMENDACIONES 83
BIBLIOGRAFÍA 85
APÉNDICES
1. Fotografías del proceso de armado de la
transferencia automática. 87
2. Tabla de simbología CEI 98
3. Tablas del factor de demanda 101
III
IV
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
FIGURAS
V
TABLA
VI
RESUMEN
VII
necesidades de mantenimiento. Por esto es muy importante que se defina con el
cliente la ubicación.
Los diagramas eléctricos deben tener como característica principal el ser
fáciles de comprender y prácticos, se deben de seguir normas internacionales
con la simbología y no mezclarlas, a manera que cualquier persona que los lea y
conozca de ellos los pueda interpretar. El sistema de control es el encargado de
monitorear, y ejecutar la acciones necesarias para que el sistema funcione de
buena manera, también se debe hacer un diagrama para su comprensión.
VIII
JUSTIFICACIÓ N
IX
X
OBJETIVOS
General:
Específicos:
XI
XII
INTRODUCCIÓ N
XIII
1. ANÁLISIS DEL SISTEMA DE UNA TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA
2
Cuando el generador arranque se suspenderá la señal de arranque y se
monitorea que esté generando en frecuencia y tensión nominal para hacer la
transferencia. Hay que tomar en cuenta que a todo generador se le debe de dar
un tiempo de transferencia prudencial no menor de cuarenta y cinco segundos,
para que éste logre estabilizarse mecánicamente (Velocidad nominal, presión de
aceite) y eléctricamente (Tensión nominal, frecuencia). Dada está consideración
se procederá a realizar la transferencia de la carga al generador de emergencia.
Dentro del sistema operativo también hay que tomar en cuenta el hecho
que hay necesidad de probar el sistema periódicamente para saber si esta en
correcto estado y funciona al cien por ciento dentro de sus características, por lo
tanto, se le puede incorporar un ejercitador semanal, cuya función será correr el
sistema completo. Esto se debe coordinar con el cliente para no perjudicar su
producción sí es que el ejercicio se hace con carga. Este ejercitador simulará la
ausencia de una de las fases en el sistema comercial de energía, pudiendo
utilizar para esto un temporizador semanal o un PLC. Dentro del sistema
operativo también hay que contar con el sistema de recarga de batería para el
generador mientras no esta funcionando, esto se logra con un cargador de
batería que tenga la función de carga flotante.
4
Lo importante en este punto es que se recave la mayor cantidad de
información del cliente y del equipo al que se interconectará la planta de
emergencia, a través de la transferencia y con los conocimientos de
ingeniería y diseño se pueda empezar a diseñar el sistema de una manera
segura, confiable y rentable para el cliente.
1.3.1 Sensores.
El tipo de sensores para una transferencia
automática, varía dependiendo del elemento que se
monitoree. Dentro de los parámetros importantes que se
deben censar esta el voltaje, la corriente, secuencia de
fase, diferencia de voltaje entre fases, etc.
Como la transferencia que se está diseñando es
monofásica en 220V. se utilizará un censado muy sencillo
que consiste en colocar la bobina de un contactor en 220V.
entre los dos conductores con voltaje como lo describe el
diagrama.
5
Figura 1. Diagrama censado entre fases monofásico
L1 L2
A2
A1
L3
L1 L2
A2
A1
A2
A1 K2
K1
6
Este tipo de censado se puede catalogar como eléctrico-
mecánico, ya que las bobinas hacen que se accione el sistema
de platinos o contactos del contactor. No es uno de los sistemas
más sofisticados, pero es efectivo y económico.
1.3.2 Actuadores.
8
1. Contactores:
A1 13 21
A2 14 22
T1 T2 T3
2. Temporizadores:
10
está diseñando, en el siguiente diagrama se hace un esquema
eléctrico.
A1 15 15
A2 16 18
11
3. Mini contactores o relés:
A1 13 21 31 43
A2 14 22 32 44
1 2
4
3
13
1.- Botón normalmente abierto.
2.- Botón normalmente cerrado.
3.- Botón de doble circuito.
4.- Botón cabeza de hongo.
14
Figura 7: Simbología de manija CEI
1 2
a. Luces indicadoras.
15
Figura 8: Diagrama eléctrico de luz de advertencia
16
e. Protecciones
17
Figura 9: Diagrama de bloques flujo potencia
Red comercial
Gen. Emergencias
Transferencia
Automática
Carga Carga
privilegiada
18
está construyendo, de los cuales se pueden servir como
ejemplo.
19
b) Línea Comercial ausente, generador de
emergencia en señal de arranque, carga sin
energía.
c) Línea Comercial ausente, generador de
emergencia entregando energía, carga con
energía.
Red Comercial
Energía Transferencia
Censado Luces
indicadoras
Transferencia
Gen. Emergencia Retransferencia
Energía
Censado
21
desastroso. Los cálculos para la transferencia automática
que se está armando se harán en el capitulo número dos.
23
La transferencia automática principal gobierna a la transferencia
automática secundaria, esto implica que la que determina en que momento hace
la transferencia y la retransferencia, los tiempos de retardo, es la transferencia
primaria, también es importante mencionar que la fuente de poder para la
transferencia secundaria la provee la transferencia primaria, sin embargo, la
transferencia secundaria determina el buen o mal funcionamiento de los
generadores, tomando la decisión de que generador usar en caso de falla.
24
Figura 11: Diagrama de bloque flujo en un sistema dual
Red Comercial
Gen. Emergencias
Primario
Transferencia
Automática
Secundaria
Gen. Emergencia
Secundario
Transferencia
Automática
Principal
Carga Carga
privilegiada
25
atender el máximo consumo con el generador primario, esto sería en el punto de
mayor producción, para no generar un exceso de desgaste se alternaría el uso
con el secundario, usando biodiesel para bajar costos y el suministro de la
empresa eléctrica dejarlo como un sistema de respaldo cuando se da
mantenimiento a uno de los generadores.
26
2. DISEÑO DE UNA TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA.
P= V Fp. / 1000.
P = 2.0889 240 0.8 / 1000
P = 0.40107 Kw.
28
A este dato hay que multiplicar por un factor de demanda
que se puede encontrar en tablas NEC.
P = 0.40107 0.4
P = 0.160428 Kw.
P = 0.2 0.6
P = 0.12 Kw.
=P 1000 / V Fp.
= 0.2 1000 / 240 0.8
= 1.042 A.
Refrigerador:
29
promedio, que es el consumo de los aparatos domésticos.
Otra forma es verificando el calibre de conductor con el cual
están cableados, el tipo de armadura del toma y la capacidad
del interruptor termo magnético esto también nos da una idea
del máximo que soporta el tomacorrientes.
= 20 A.
P = ( 20 120 0.8 ) / 1000
P = 1.92 Kw. Esto por el factor de demanda que es 0.6
P = 1.92 0.6
P = 1.152 Kw.
30
Portón eléctrico:
= ( 1/2 746 ) / ( 240 0.38 0.8)
= 5.1124 A.
P = ( 5.1124 240 0.8 ) / 1000
P = 0.981 Kw. Esto por el factor de demanda que es 0.4
P = 0.9815 0.4
P = 0.3926 Kw.
Sumatoria de valores:
t
= 50.071 A.
31
ii. Factor de potencia 0.8.
iii. Voltaje Monofásico 120/240 Voltios.
iv. Frecuencia 60 Hz.
Notas importantes:
d. Para los mini contactores o relé s hay que tener en cuenta cuáles
serán las señales que pasaran por ello, esto con respecto a la
capacidad de sus contactos principales, el voltaje de operación de su
bobina será en este caso de doscientos treinta voltios.
Para esto hay que tener en mente la fórmula de caída de tensión por
distancia, V=l P / (X A V) siendo esta para un sistema trifásico, y
para sistemas monofásicos las formulas se pueden conseguir en el
Manual de Esquemas, Moeller.
La ubicación de los tableros debe estar en un lugar accesible con
poca humedad y lo mas cercano posible de la carga y al generador, al
igual que la ubicación de la transferencia automática.
36
Figura 12: Dibujo tapaderas frontales transferencia automática
Vista frontal
Manija
Luces
10 cm
Indicadoras
30 cm
30 cm
37
Figura 13: Dibujo parte interna transferencia automática
Vista interna
40 cm
Rieles
30 cm
38
Se instalarán los rieles de tal forma que todos los elementos de
control queden en la parte superior de la caja y luego el riel de los
componentes de potencia se instalará de tal manera que se permita hacer
todas las conexiones de los cables de potencia de una manera fácil y
segura. Teniendo en cuenta que estos cables muchas veces son de gran
calibre y se necesita suficiente espacio para poder hacer curvas en ellos y
adecuarlos lo mejor posible. Esta sugerencia se hace pensando que esta
caja es de metal y hay que poncharla para poder hacer las conexiones
externas.
39
El ejercitador semanal se puede programar con un temporizador
semanal, lo importante en su selección es la elección del voltaje y
frecuencia de funcionamiento. Como una acotación es importante también
mencionar que no son baratos, estos temporizadores por lo regular
poseen un batería interna de respaldo para no perder la programación,
algunos se programan con interruptores miniatura o por medio de
puentes.
40
2.2 Diseño de los diagramas eléctricos
41
Figura 14: Diagrama elé ctrico sistema de potencia monofásico de la
transferencia automática
Sistema de potencia
Monofásico
R
S
N
30 31
32 33
35
34
N L1 L2
Carga
42
Un aspecto muy importante es el de la tierra física, se puede
observar que se aterriza el generador con una varilla independiente, las
línea que llega a la transferencia viene de una caja RH por lo general, y
esta debe aterrizarse por norma de la empresa eléctrica, sin embargo se
sugiere que verifiquen la existencia de tierra física y si ésta no existiera,
que se instale al menos una varilla de cobre en moto generadores con un
rango de potencia menor a 11 KW y una red de tierras físicas con la
impedancia menos a 8 ohms para moto generadores con una potencia
mayor de 11 KW.
43
En la figura número quince se desarrolla el diagrama utilizado en la
transferencia que se construye para el desarrollo del trabajo de
graduación, hay que recordar que esta será para un sistema monofásico.
K1 K2
F1 F2
13/14
L5
Carga
44
Señal de arranque
+B
38
K3, 01/05 T3, 15/16
39
K2, 31/32
40
M
S
B
G
L
41
-B
Continuación
45
F1
R
02 04 19 22 05
S1.1 S1.3
K1, 13/14
T1, 15/16
K1, 43/44
36 03 20
01 01 16 A1 A1 A1 08
KT3 K1 K3
A1 A1 A2 L1 L2
A2 A2
KT1 K1 37
07 06
A2 A2 21
18
15
18
S
F2
R
23
29 10
24 12
24
T2, 15/18
A1
26 L3 L4
KT2
A2 K1, 21/22 11 09
27 A1
25 K2
28 A2
S
Continuación
46
Manija selectora
S1.1 S1.3
Simbología:
1. S1.1 Contactos normalmente abiertos de manija
selectora.
2. S1.3 Contactos normalmente abiertos de manija
selectora.
3. T1, 15/16; Contactos normalmente abiertos de
Temporizador # 1, bornes 15 y 16.
4. K1, 13/14; Contactos normalmente abiertos de
Contactor # 1, bornes 13 y 14.
5. K1, 43/44; Contactos normalmente abiertos de
Contactor # 1, bornes 43/44.
6. KT1 Bobina de accionamiento de temporizador # 1.
7. K1 Bobina de accionamiento del contactor para la red
Comercial.
8. K2 Bobina de accionamiento del contactor para la
Planta de emergencia.
47
9. K3 Bobina de accionamiento del contactor para la
Señal de arranque.
10.L1 Luz piloto que indica cuando esta funcionando
K1.
11. L2 Luz piloto que indica cuando hay energía
Comercial.
12.L3 Luz piloto que indica cuando esta funcionando
K3.
13.L4 Luz piloto que indica cuando hay energía
producida por el generador de emergencia.
14.L5 Luz piloto que indica cuando hay energía en la
carga.
15.Bornes de la llave de encendido del generador Robin
Serie EH72D.
48
17.Los números que aparecen a la par de los
conductores, los identificarlos.
F1
30
R
05
Luz verde
6 energía
Comercial31
S
49
Continuación
Carga
34
R
13
Luz verde
14Carga
Energizada35
S
F2
32
R
09
Luz verde
10 Energía
Emergencia33
S
K1 K2
07 11
50
Como se observa en el diagrama 16, las luces indicadoras elegidas
para la transferencia que se esta diseñando son de un voltaje nominal de
240 voltios, esto hace más fácil su conexión y la aplicación. Por ejemplo si
en la fuente de energía comercial se pierde el voltaje en una de sus líneas,
entonces la luz se apaga indicando una falla en la energía comercial. En el
caso de las luces indicadoras amarrillas se puede observar que están
conectadas directamente a la alimentación de las bobinas de los
contactores, estas indican cuando entra a funcionar los contactores, pero
no nos indica si hay falla o no en el contactor, ya que solamente esta
indicando que la orden de entrar a funcionar se dio. Utilizando la indicación
de las luces verdes se sabrá si ocurre una falla en los contactos o
mecanismo del contactor. Por ejemplo, sí esta encendida la luz verde de
red comercial, encendida la luz amarilla de KN y apagada la luz verde de
carga, en ese momento sabemos que hay algún problema con el contactor
KN. De forma similar sucede con emergencia, por ello todo depende de el
diseño y lógica empleados, sí deseamos un sistema mas completo solo se
diseña conforme a los requerimientos y se agregan las luces que se
ameriten.
51
2.3.1Tiempo de transferencia.
El tiempo de transferencia es básicamente el periodo de tiempo
que se inicia con el evento de la pérdida de energía comercial,
hasta el instante en el que se energiza a la carga con el moto-
generador, en el se realizan las siguientes funciones:
i. Señal de arranque.
ii. Arranque del moto-generador.
iii. Estabilización de parámetros mecánicos y eléctricos del
moto-generador.
iv. Moto-generador asume carga.
53
3. MANUAL DE OPERACIÓN PARA TRANSFERENCIA AUTOMÁ TICA
54
3.3 Ejercitador semanal.
55
2. Una vez al mes o bimensualmente, esta frecuencia depende
del presupuesto, pero la actividad es mandatoria en cuanto al
mantenimiento preventivo, que consiste en:
56
3. Una vez al año realizar un servicio completo, que consiste en:
Revisión de mangueras
Limpieza externa general.
Limpieza externa del radiador.
Revisión de fugas.
Apriete de bornes eléctricos en la transferencia.
Arranque y pruebas.
a. Pruebas en vacío.
b. Pruebas con carga.
c. Tiempos de transferencia.
d. Tiempos de retransferencia.
e. Medición de voltajes.
f. Medición de corrientes.
g. Medición de frecuencia.
57
Dentro del mantenimiento correctivo se puede mencionar que una
batería (acumulador) para el arranque del motor, tiene una vida promedio
de dos años, por lo tanto debe contemplarse su reemplazo antes que deje
de funcionar.
58
59
4 MONTAJE MECÁNICO .
60
4.2 Recomendaciones para el montaje mecánico del generador.
61
Todos los componentes que se conectan físicamente al
generador deben ser flexibles para absorber el moviendo vibratorio
sin daños. Los componentes que requieren aislamiento son:
63
La plancha debe ser cuando menos 6 pulg. (150 mm) de alto
y extenderse cuando menos 6 pulg. (150 mm) más allá del
bastidor por todos los lados.
Vea los planos del fabricante para las ubicaciones física de las
líneas de combustible, interconexiones de control y de potencia y
otras interfases que estén planeadas para vaciarse en el concreto.
Estas interfases varían considerablemente de proveedor a
proveedor.
64
Como forma alternativa, el generador se puede montar en
durmientes de concreto orientados a lo largo del generador.
Esto permite el fácil posicionamiento de una bandeja de
derrames debajo del generador y da más lugar para dar servicio al
generador. Los durmientes deben estar sujetos físicamente al piso.
65
El cimiento debe ser de concreto reforzado con una fuerza
compresiva de 28 días de cuando menos 2500 psi (17,200
kPA).
Donde:
67
Figura 17: Diagrama de cimentación para los generales
68
Otros generadores pueden tener un diseño que tenga el
motor/alternador montado sólidamente en el bastidor. Los moto
generadores que no incluyen aisladores de vibración se debe instalar
usando quipo de aislamiento de vibración tales como aisladores de
almohadilla, resorte o aire.
70
máquina. El número de aisladores que se requieran varía con los
rangos de los aisladores y el peso del generador.
71
Un aislador de aire, (o resorte de aire) es una columna de gas
confinada en un contenedor diseñado para utilizar la presión del gas
como el medio de fuerza del resorte. Los aisladores de aire pueden
proveer una frecuencia natural menor que la que se puede lograr con
hule, y con diseños especiales, mas baja que con resortes de acero.
Proveen capacidad de ajuste, ajustando la presión del gas.
74
Los diseños de sistema de escape deben considerar lo siguiente:
75
aisladores limita aún más la vibración que se transmite a la
estructura del edificio.
77
Sí el ruido es un factor, dirija la salida lejos de ubicaciones
críticas.
80
CONCLUSIONES
81
82
RECOMENDACIONES
1. Siempre comprobar los datos dados por el cliente para que el diseño de
la transferencia automática sea óptima.
83
84
BIBLIOGRAFÍA
2. WWW.Siemens.com/S7-200 (30
3. http://WWW.Siemens.com/automotion/service&support
4. www.cuminspower.com.
85
86
Apéndice 1
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
APENDICE 2
Tabla de Simbología
Contactor
Temporizador
99
Continúa
Botón de doble circuito
Fusible
Diodo
Fase de corriente R
Fase de corriente L
100
Continúa
Luz de señalización
101
102
APENDICE 3
De propósito general 30
Para procesos semícontinuos 60
De operación continua 90
Resistencias de Calefacción 80
Hornos de Inducción 80
Horno de arco 100
103
Continúa
100
Alumbrado
Soldadura de arco 30
Soldadura de resistencia 20
104
This document was created with Win2PDF available at http://www.win2pdf.com.
The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only.
This page will not be added after purchasing Win2PDF.