Professional Documents
Culture Documents
“INMACULADA CONCEPCIÓN”
CURSO:
Comunicación
PRESENTADO POR:
FRADO Y SECCIÓN:
5° ´´A´´
DOCENTE:
FECHA
20- 09-2018
ÍNDICE
Pag
1.3. Cómo los padres pueden enfrentar sus propios prejuicios raciales………………………..….…4
Afecta a todos. En la medida en que el prejuicio racial se manifiesta en que las personas
son "prejuzgar" sobre la base de las características superficiales, honestamente hay que
concluir que todas las personas "sufren" de este mal en muchos niveles.
1.3. Cómo los padres pueden enfrentar sus propios prejuicios raciales
Los padres deben afrontar primero sus propios prejuicios para que su ejemplo sea
coherente con los mensajes de tolerancia racial y étnica.
Tenga una red social amplia y culturalmente diversa. Aconséjeles a sus hijos
tener también círculos de amigos variados. Esto les permite participar en
actividades y experiencias multiculturales.
Todas las lenguas representan una cultura. Por muy pequeñas que sean las zonas donde
se habla una lengua, por muy pocos que sean los hablantes que la usan, detrás de ella
siempre habrá una historia; por ello debemos respeto a cualquier forma de
comunicación oral y escrita que nos encontremos. Tan digna como lengua es el alemán,
el checo, lenguas escandinavas, el español, el finlandés, el flamenco o neerlandés de
Bélgica, el francés, el griego moderno, el húngaro, el inglés, el italiano, el rumano o el
ruso, por citar algunos ejemplos.
Todas tienen detrás una comunidad lingüística que reivindica unos valores históricos y
culturales. A ellos, les debemos un respeto. Como dice Tusón, “hay que cuidar las
lenguas porque todas ellas, sin excepción carecen de puños, ni ocultan en el fondo sus
estructuras…” Por ejemplo, en Alemania, además de la gran atención prestada a la
enseñanza de la lengua en la escuela y en las academias dedicadas a la enseñanza de
lengua para adultos, hay instituciones que aconsejan eficazmente en cuanto al uso
lingüístico, entre las que destaca la redacción del Duden, que no legalmente, pero si
funcionalmente, tiene para el alemán carácter normativo. El Duden, cuyo autor es
Konrad Duden, puede equivaler a nuestro María Moliner.
En el mundo se cuentan unas cinco mil lenguas, algunas de ellas al borde de la extinción.
Los usuarios de las lenguas están bajo la influencia de un prejuicio implícito en la propia
idea de “lengua”: el sentimiento de superioridad lingüística, falsa creencia, que incluso
algunos lo llevan a extremos bélicos.
Por ello, es que esta discriminación ha venido desarrollándose por muchísimo tiempo
hasta el punto que ya no lo sentimos como tal, si es que alguna vez sentimos que
discriminamos lingüísticamente, sino que más bien adoptamos la idea de que el español
es superior, es “mejor” que otro idioma hablado en el Perú.
Sí, se considera uno de los tipos de discriminación más usuales en nuestro país.
Este problema ocurre a diario dentro de nuestra sociedad, porque las personas
que hablan el español ‘estándar ‘discriminan a los que hablan dicha lengua con
diferentes matices y colores como los quechua hablantes, e incluso a los que no
hablan en absoluto esta lengua.
5
¿Cómo se podría reducir este problema?
Consideraciones finales
7
1.7. Combatiendo los prejuicios lingüísticos
En el mundo se cuentan unas cinco mil lenguas, algunas de ellas al borde de la extinción.
Los usuarios de las lenguas están bajo la influencia de un prejuicio implícito en la propia
idea de “lengua”: el sentimiento de superioridad lingüística, falsa creencia, que incluso
algunos lo llevan a extremos bélicos. El problema de base consiste en el odio por todo
aquello que es diferente, sin reparar de manera reflexiva que lo “distinto” enriquece
una cultura, del tipo que sea.
Como un ejemplo, el filósofo y pedagogo español José Antonio Marina ha utilizado como
referencia en dos de sus libros, unas conclusiones de alguien llamado C. Rule quien
afirma que los nativos del desierto de Kalahari poseen un vocabulario de 80 palabras.
Dicho trabajo le ha servido de base para afirmar que existen «lenguas primitivas» que
no han «evolucionado».
fragmento de lo que Juan Carlos Moreno Cabrera escribió: No hace falta ir al desierto
de Kalahari para comprender que estos nativos tienen palabras sobre las partes del
cuerpo humano, de la cara, de los órganos vitales del ser humano; tienen nombres para
las cosas de su entorno físico que incluyen nombres de animales, de plantas, de
accidentes geográficos, de fenómenos naturales; tienen palabras para su historia, sus
fantasías, sus sueños, sus necesidades, sus temores, sus sentimientos. No hay lenguas
que tengan sólo ochenta palabras… A C. Rule habría que decirle que el diccionario de
bosquimano (Bleek, 1956) tiene 773 páginas, en las que con seguridad se incluyen más
de ochenta palabras.
8
2. PROBLEMA: ¿Por qué se ha elegido esta conferencia?
Porque consideramos que es un problema más común, que afecta a todas las
personas que se basan en características superficiales, hablando de algo que no
conocen muy bien.
3. BIBLIOGRAFÍA.
https://papeldeperiodico.com/2013/09/los-prejuicios-linguisticos/
https://islaalumnos.wordpress.com/2012/04/19/los-prejuicios-linguisticos/
https://traductorashumanistas.wordpress.com/2016/11/21/sobre-los-prejuicios-
linguisticos/
https://www.healthychildren.org/spanish/healthy-living/emotional-wellness/building-
resilience/paginas/talking-to-children-about-racial-bias.aspx
https://www.monografias.com/docs/Lenguas-Dominantes-y-Lenguas-Dominadas-
P3LRK5UFC8GNY
http://themexicantimes.mx/racismo-en-los-medios-de-comunicacion/
https://steemit.com/spanish/@andreadepinho/prejuicios-lingueisticos